summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2014-07-15 18:36:21 +0100
committerGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2014-07-15 18:36:21 +0100
commit0350d2540ea2dcc4a91f6d92ffb1c678c5fb28fd (patch)
tree8622f8d16ad47dceefdc89090efc93449c9a59bd /language/fi.po
parent3ca0108cd084d799558ec786fc6f365a8139e348 (diff)
downloadwebtrees-0350d2540ea2dcc4a91f6d92ffb1c678c5fb28fd.tar.gz
webtrees-0350d2540ea2dcc4a91f6d92ffb1c678c5fb28fd.tar.bz2
webtrees-0350d2540ea2dcc4a91f6d92ffb1c678c5fb28fd.zip
Updated HE/FI/SV translation by Meliza
Diffstat (limited to 'language/fi.po')
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]language/fi.po111
1 files changed, 55 insertions, 56 deletions
diff --git a/language/fi.po b/language/fi.po
index f1f142fe96..5b187bfbd5 100755..100644
--- a/language/fi.po
+++ b/language/fi.po
@@ -3,10 +3,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 21:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 14:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Meliza <meliza@amitys.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -141,8 +140,8 @@ msgstr "%1$s:lta puuttuu linkki takaisin %2$s:een."
#, php-format
msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1$s tiedosto poimittiin %2$s sekunnissa."
+msgstr[1] "%1$s tiedostoa poimittiin %2$s sekunnissa."
#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
#: admin_trees_check.php:179
@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "%1$s × %2$s kuvapistettä"
#: admin_site_upgrade.php:312
#, php-format
msgid "%1$sKB were downloaded in %2$s seconds."
-msgstr ""
+msgstr "%1$sKB ladattiin %2$s sekunnissa."
#. I18N: A range of years, e.g. “1870–”, “1870–1920”, “–1920”
#: library/WT/Individual.php:418
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgstr "Kaikki kentät on täytettävä."
#: admin_site_upgrade.php:398
msgid "All files have read and write permission."
-msgstr ""
+msgstr "Kaikkilla tiedostoilla on luku- ja kirjoitusoikeudet."
#: admin_trees_config.php:1100 help_text.php:592
msgid "All individual facts"
@@ -1890,7 +1889,7 @@ msgstr "Muokkausvalikko henkilöille, perheille, lähteille jne."
#: admin_site_upgrade.php:339 admin_site_upgrade.php:359
#: admin_site_upgrade.php:369 admin_site_upgrade.php:446
msgid "An error occurred when unzipping the file."
-msgstr ""
+msgstr "Virhe kun tiedosto purettiin."
#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
#: modules_v3/tree/module.php:38
@@ -3274,11 +3273,11 @@ msgstr "Kuolinsyy"
#: admin_site_upgrade.php:202
msgid "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working."
-msgstr ""
+msgstr "Varoitus: vanhat moduulit eivät välttämättä toimi tai ne voivat estää webtrees:in toiminnan."
#: admin_site_upgrade.php:265
msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working."
-msgstr ""
+msgstr "Varoitus: vanhat teemat eivät välttämättä toimi tai ne voivat estää webtrees:in toiminnan."
#: library/WT/Stats.php:3861
msgid "Cayman Islands"
@@ -3414,17 +3413,17 @@ msgstr "Tarkista tämän kansion käyttöoikeudet."
#: admin_site_upgrade.php:380
msgid "Check file permissions…"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista tiedostojen oikeudet..."
#. I18N: The system is about to [...]
#: admin_site_upgrade.php:116
msgid "Check for custom modules…"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista omat moduulit..."
#. I18N: The system is about to [...]
#: admin_site_upgrade.php:218
msgid "Check for custom themes…"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista omat teemat..."
#: admin_trees_check.php:28 themes/_administration/header.php:122
msgid "Check for errors"
@@ -3433,7 +3432,7 @@ msgstr "Tarkista onko virheitä"
#. I18N: The system is about to [...]
#: admin_site_upgrade.php:97
msgid "Check for pending changes…"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista vireillä olevat muutokset…"
#: help_text.php:460 relationship.php:137
msgid "Check relationships by marriage"
@@ -3927,12 +3926,12 @@ msgstr "Kopioi"
#. I18N: The system is about to [...]
#: admin_site_upgrade.php:421
msgid "Copy files…"
-msgstr ""
+msgstr "Kopioi tiedostot…"
#: admin_site_upgrade.php:392
#, php-format
msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name."
-msgstr ""
+msgstr "Kopioi nämä tiedostot kansioon %s, korvaamalla tiedostot, joilla on sama nimi."
#. I18N: gedcom tag COPR
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:156
@@ -4199,7 +4198,7 @@ msgstr "Erikoistieto"
#: admin_site_upgrade.php:190 admin_site_upgrade.php:193
msgid "Custom module"
-msgstr ""
+msgstr "Oma moduuli"
#: find.php:469
msgid "Custom tags"
@@ -4207,7 +4206,7 @@ msgstr "Erikoistunnisteet (tag)"
#: admin_site_upgrade.php:250 admin_site_upgrade.php:253
msgid "Custom theme"
-msgstr ""
+msgstr "Oma teema"
#: admin_site_config.php:157 help_text.php:1039
msgid "Custom welcome text"
@@ -4907,7 +4906,7 @@ msgstr "Poista nimi"
#. I18N: The system is about to [...]
#: admin_site_upgrade.php:471
msgid "Delete temporary files…"
-msgstr ""
+msgstr "Poista väliaikaiset tiedostot..."
#: admin_site_clean.php:88
msgid "Deleted files:"
@@ -4935,7 +4934,7 @@ msgstr "Denver, Colorado"
#: admin_site_upgrade.php:84
msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Riippuen palvelimesi asetuksista, voit ehkä päivittää automaattisesti."
#: help_text.php:1222
msgid "Descendant generations"
@@ -5119,11 +5118,11 @@ msgstr "Esivanhemmat ja heidän perheensä"
#: admin_site_upgrade.php:201
msgid "Disable these modules"
-msgstr ""
+msgstr "Poista nämä moduulit"
#: admin_site_upgrade.php:264
msgid "Disable these themes"
-msgstr ""
+msgstr "Poista nämä teemat"
#. I18N: Display %s [records per page], %s is a placeholder for listbox containing numeric options
#: library/WT/I18N.php:648
@@ -5216,7 +5215,7 @@ msgstr "Lataa"
#: admin_site_upgrade.php:300
#, php-format
msgid "Download %s…"
-msgstr ""
+msgstr "Lataa %s…"
#: mediaviewer.php:104
msgid "Download file"
@@ -5761,7 +5760,7 @@ msgstr "Siirrä"
#. I18N: The system is about to [...]
#: admin_site_upgrade.php:281
msgid "Export all family trees to GEDCOM files…"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä kaikki sukupuut GEDCOM-tiedostoihin..."
#: help_text.php:1211
msgid "Export family tree"
@@ -5794,7 +5793,7 @@ msgstr "Silmien väri"
#. I18N: Name of a theme.
#: themes/fab/theme.php:29
msgid "F.A.B."
-msgstr ""
+msgstr "F.A.B."
#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
#: modules_v3/faq/module.php:32 modules_v3/faq/module.php:431
@@ -7648,7 +7647,7 @@ msgstr "Israel"
#: admin_site_upgrade.php:81 admin_site_upgrade.php:85
msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
-msgstr ""
+msgstr "Päivityksen lataaminen ja asentaminen voi kestää useita minuutteja. Ole kärsivällinen."
#: library/WT/Stats.php:3919
msgid "Italy"
@@ -9681,11 +9680,11 @@ msgstr "Ei mitään yhteystapaa"
#: admin_site_upgrade.php:207
msgid "No custom modules are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Omia moduuleja ei ole käytössä."
#: admin_site_upgrade.php:270
msgid "No custom themes are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Omia teemoja ei ole käytössä."
#: admin_trees_check.php:227
msgid "No errors were found."
@@ -9796,7 +9795,7 @@ msgstr "Ei temppeliä - Elävän uskonnollinen toimitus"
#: admin_site_upgrade.php:67
msgid "No upgrade information is available."
-msgstr ""
+msgstr "Päivitystietoja ei ole saatavilla."
#: library/WT/Stats.php:1061
msgid "Nobody at all"
@@ -10724,12 +10723,12 @@ msgstr "Asuinpaikan paikkakunta"
#: admin_site_upgrade.php:406
#, php-format
msgid "Place the site offline, by creating the file %s…"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta sivusto offline-tilaan luomalla tiedosto %s..."
#: admin_site_upgrade.php:457
#, php-format
msgid "Place the site online, by deleting the file %s…"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta sivusto online-tilaan poistamalla tiedosto %s..."
#: admin_trees_config.php:896 statistics.php:401
msgid "Places"
@@ -13358,7 +13357,7 @@ msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Käytä muuta tiedostonimeä."
#: admin_site_upgrade.php:410 admin_site_upgrade.php:441
#, php-format
msgid "The file %s could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu luoda."
#: admin_media.php:60 admin_media.php:67 admin_site_upgrade.php:462
#: admin_site_upgrade.php:483
@@ -13369,12 +13368,12 @@ msgstr "Tiedostoa %s ei voitu poistaa."
#: admin_site_upgrade.php:388
#, php-format
msgid "The file %s could not be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu päivittää."
#: admin_site_upgrade.php:412
#, php-format
msgid "The file %s was created."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedosto %s luotiin."
#: admin_media.php:58 admin_media.php:65 admin_site_upgrade.php:460
#: admin_site_upgrade.php:481
@@ -13397,7 +13396,7 @@ msgstr "Tiedosto ”%s” ei ole olemassa."
#: admin_site_upgrade.php:477
#, php-format
msgid "The folder %s could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Kansiota %s ei voitu poistaa."
#: addmedia.php:92 addmedia.php:103 addmedia.php:115 addmedia.php:254
#: addmedia.php:265 addmedia.php:277 admin_media_upload.php:60
@@ -13417,7 +13416,7 @@ msgstr "Kansio %s on luotu."
#: admin_site_upgrade.php:475
#, php-format
msgid "The folder %s was deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Kansio %s poistettiin."
#: help_text.php:587
msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
@@ -13501,7 +13500,7 @@ msgstr "Muistin ja CPU vaatimukset riippuvat siitä, miten paljon henkilöitä s
#: admin_site_upgrade.php:391
#, php-format
msgid "The new files are currently located in the folder %s."
-msgstr ""
+msgstr "Uudet tiedostot sijaitsevat tällä hetkellä kansiossa %s."
#: help_text.php:1248
msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used."
@@ -13560,7 +13559,7 @@ msgstr "Aika sekunneissa, miten kauan <b>webtrees</b> sessio / käyttäjän istu
#: admin_site_upgrade.php:489
msgid "The upgrade is complete."
-msgstr ""
+msgstr "Päivitys on valmis."
#: login.php:311
msgid "The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm the access request"
@@ -13590,7 +13589,7 @@ msgstr "%s versio on liian vanha"
#: help_text.php:997
msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
-msgstr ""
+msgstr "Sivusto www.geonames.org tarjoaa laajan paikannimien tietokannan. Sitä voi käyttää kun lisätään uusia paikkoja. Tätä toimintoa voi käyttää sen jälkeen kun rekisteröidytään ilmaiseen tiliin www.geonames.org:ssa ja annetaan käyttäjätunnus."
#: setup.php:934
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
@@ -13634,7 +13633,7 @@ msgstr "Tällä henkilöllä ei ole multimediakohteita."
#: admin_site_upgrade.php:107
msgid "There are no pending changes."
-msgstr ""
+msgstr "Ei ole vireillä olevia muutoksia."
#: modules_v3/todo/module.php:127
msgid "There are no research tasks in this family tree."
@@ -13881,7 +13880,7 @@ msgstr "Tämä on alustava asetus kaavioiden vaihtoehdolle ”näytä yksityisko
#: admin_site_upgrade.php:72
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä on uusin webtrees versio. Päivitystä ei ole saatavana."
#: help_text.php:506
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
@@ -14218,7 +14217,7 @@ msgstr "Tähän osioon voit lisätä uuden muokattavaa tietoa koskevan lähdevii
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Https
#: admin_site_upgrade.php:319
msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä palvelin ei tue turvallista latausta käyttämällä HTTPS:ää."
#: setup.php:181
#, php-format
@@ -14235,7 +14234,7 @@ msgstr "Tietoluettelo tiedoista, jotka halutaan näkyviin kaaviolaatikoissa Synt
#: admin_site_upgrade.php:41
msgid "This site is being upgraded. Try again in a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä sivusto on päivitetty. Yritä uudelleen muutaman minuutin kuluttua."
#: source.php:73
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
@@ -14427,7 +14426,7 @@ msgstr "Auttaaksemme sinua alkamaan tämän lohkon määrittelyn, olemme luoneet
#: admin_site_upgrade.php:390
msgid "To complete the upgrade, you should install the files manually."
-msgstr ""
+msgstr "Viimeistele päivitys asentamalla tiedostot käsin."
#: modules_v3/todo/help_text.php:34
msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
@@ -14450,7 +14449,7 @@ msgstr "henkilöön"
#: admin_site_upgrade.php:393
#, php-format
msgid "To prevent visitors from accessing the site while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors."
-msgstr ""
+msgstr "Jos haluat estää vierailijoita pääsemästä sivustolle, kun olet keskellä tiedostojen kopioimista, voit luoda tilapäistiedoston %s palvelimelle. Jos se sisältää viestin, se näkyy vierailijoille."
#. I18N: “Apache” is a software program.
#: help_text.php:583
@@ -14863,7 +14862,7 @@ msgstr "Käyttäjä jättänyt vahvistamatta"
#: admin_site_upgrade.php:330
#, php-format
msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
-msgstr ""
+msgstr "Pure %s väliaikaiseen kansioon…"
#. I18N: Name of a module
#: modules_v3/upcoming_events/module.php:32
@@ -14894,7 +14893,7 @@ msgstr "Päivitetään yhdistettyä tietuetta"
#. I18N: Ignore the warnings, and [...]
#: admin_site_upgrade.php:202 admin_site_upgrade.php:265
msgid "Upgrade anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä joka tapauksessa"
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#: admin.php:111 admin_site_upgrade.php:86
@@ -14904,7 +14903,7 @@ msgstr "Päivitä versioon webtrees %s"
#: admin_site_upgrade.php:55
msgid "Upgrade wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitysvelho"
#: admin_media_upload.php:233 admin_trees_manage.php:225
#: modules_v3/googlemap/module.php:4454
@@ -15641,11 +15640,11 @@ msgstr "Voit nyt kirjautua järjestelmään käyttäjätunnuksellasi ja salasana
#: admin_site_upgrade.php:201
msgid "You can re-enable these modules after the upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "Voit ottaa uudelleen käyttöön nämä moduulit päivityksen jälkeen."
#: admin_site_upgrade.php:264
msgid "You can re-enable these themes after the upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "Voit ottaa uudelleen käyttöön nämä teemat päivityksen jälkeen."
#: help_text.php:643 help_text.php:682
msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request."
@@ -15775,7 +15774,7 @@ msgstr "Olet lähettänyt seuraavan viestin webtrees käyttäjätilille:"
#: admin_site_upgrade.php:102
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksy tai hylkää odottavat muutokset ennen päivitystä."
#: help_text.php:1151
msgid "You should avoid using the vertical line character “|” in your notes. It is used internally by webtrees and may cause your note to display incorrectly."
@@ -15783,11 +15782,11 @@ msgstr "Sinun tulisi välttää pystyviivamerkin “|” käyttämistä lisätie
#: admin_site_upgrade.php:200
msgid "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
-msgstr ""
+msgstr "Pyydä moduulin tekijää vahvistamaan yhteensopivuus webtrees versioon."
#: admin_site_upgrade.php:263
msgid "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
-msgstr ""
+msgstr "Pyydä teeman tekijää vahvistamaan yhteensopivuus webtrees versioon."
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
#: login.php:276 message.php:69
@@ -16269,12 +16268,12 @@ msgstr "sulje"
#. I18N: Name of a theme.
#: themes/clouds/theme.php:48
msgid "clouds"
-msgstr ""
+msgstr "pilvet"
#. I18N: Name of a theme.
#: themes/colors/theme.php:127
msgid "colors"
-msgstr ""
+msgstr "värit"
#: modules_v3/top10_surnames/module.php:162
msgid "compact list"
@@ -18571,7 +18570,7 @@ msgstr "tasan keskiyö"
#. I18N: Name of a theme.
#: themes/minimal/theme.php:30
msgid "minimal"
-msgstr ""
+msgstr "minimaali"
#: modules_v3/googlemap/module.php:330
msgid "minimum"
@@ -19761,7 +19760,7 @@ msgstr "vaimo"
#. I18N: Name of a theme.
#: themes/xenea/theme.php:30
msgid "xenea"
-msgstr ""
+msgstr "xenea"
#: timeline.php:130
msgid "years"