diff options
| author | Greg Roach <fisharebest@gmail.com> | 2016-04-15 22:09:10 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <fisharebest@gmail.com> | 2016-04-15 22:09:10 +0100 |
| commit | 5605549f561045660c9174e47f8e1a892c891217 (patch) | |
| tree | 26d7841872bd3739d690dbf8be1da41b9ba632ba /language/is.po | |
| parent | 25fb28f3d1a7d55d537c37f4179efa4babfa56e8 (diff) | |
| download | webtrees-5605549f561045660c9174e47f8e1a892c891217.tar.gz webtrees-5605549f561045660c9174e47f8e1a892c891217.tar.bz2 webtrees-5605549f561045660c9174e47f8e1a892c891217.zip | |
Update .PO files
Diffstat (limited to 'language/is.po')
| -rw-r--r-- | language/is.po | 4169 |
1 files changed, 2138 insertions, 2031 deletions
diff --git a/language/is.po b/language/is.po index 21fbd7cca7..74518cf1a9 100644 --- a/language/is.po +++ b/language/is.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-16 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-15 22:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-18 20:44+0100\n" "Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" "Language-Team: Icelandic <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/is/>\n" @@ -68,18 +68,18 @@ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." msgstr "%1$s %2$s hefur %3$s krækju í %4$s." #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Functions/Functions.php:2151 +#: app/Functions/Functions.php:2114 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed ascending" msgstr "%1$s %2$s sinnum fjarlægð hækkandi" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Functions/Functions.php:2154 +#: app/Functions/Functions.php:2117 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%1$s %2$s sinnum fjarlægð lækkandi" -#: app/Controller/IndividualController.php:194 app/Date.php:332 +#: app/Controller/IndividualController.php:195 app/Date.php:332 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1635 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:897 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:922 #, php-format msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr[0] "%1$s einstaklingur birtur af venjulegum fjölda af %2$s, frá %3$s ky msgstr[1] "%1$s einstaklingar birtir af venjulegum fjölda af %2$s, frá %3$s kynslóðum." #. I18N: %1$s is a count of individuals, %2$s is a list of their names -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:914 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:939 #, php-format msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." @@ -139,21 +139,21 @@ msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s er %2$s en %3$s er vænst." #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:649 +#: app/Functions/Functions.php:612 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:634 +#: app/Functions/Functions.php:597 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:664 +#: app/Functions/Functions.php:627 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "%1$s × %2$s" @@ -172,13 +172,13 @@ msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" #. I18N: A complex relationship, such as “third-cousin’s great-uncle” -#: app/Functions/Functions.php:2173 +#: app/Functions/Functions.php:2136 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%1$s’s %2$s" #. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:818 +#: app/I18N.php:819 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%g:%i:%s %a" @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "%j %F %Y" msgstr "%j. %F %Y" #. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era -#: app/Stats.php:6999 +#: app/Stats.php:6996 #, php-format msgid "%s BCE" msgstr "" @@ -200,43 +200,43 @@ msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: %s is a woman's name -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:194 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:203 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "" #. I18N: %s is a man's name -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:196 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:206 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "" #. I18N: %s is the name of a source -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:277 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:292 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:118 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:121 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:124 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "" -#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:68 app/Stats.php:5953 +#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:68 app/Stats.php:5950 #, php-format msgid "%s anonymous logged-in user" msgid_plural "%s anonymous logged-in users" msgstr[0] "%s óþekkt innskráður notandi" msgstr[1] "%s óþekkt innskráðir notendur" -#: app/Functions/FunctionsCharts.php:304 app/Stats.php:4460 app/Stats.php:4464 +#: app/Functions/FunctionsCharts.php:304 app/Stats.php:4457 app/Stats.php:4461 #, php-format msgid "%s child" msgid_plural "%s children" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dagur" msgstr[1] "%s dagar" -#: app/I18N.php:798 +#: app/I18N.php:799 #, php-format msgid "%s day ago" msgid_plural "%s days ago" @@ -265,21 +265,21 @@ msgid_plural "%s families have been updated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: admin.php:826 +#: admin.php:839 #, php-format msgid "%s family tree" msgid_plural "%s family trees" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Stats.php:5261 app/Stats.php:5265 +#: app/Stats.php:5258 app/Stats.php:5262 #, php-format msgid "%s grandchild" msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s barnabarn" msgstr[1] "%s barnabörn" -#: app/I18N.php:802 +#: app/I18N.php:803 #, php-format msgid "%s hour ago" msgid_plural "%s hours ago" @@ -300,7 +300,7 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:907 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:932 #, php-format msgid "%s individual is private." msgid_plural "%s individuals are private." @@ -329,12 +329,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. I18N: %s is a PHP function/module/setting -#: setup.php:121 +#: setup.php:119 #, php-format msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." msgstr "" -#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:74 app/Stats.php:5963 +#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:74 app/Stats.php:5960 #, php-format msgid "%s logged-in user" msgid_plural "%s logged-in users" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid_plural "%s messages" msgstr[0] "%s skilaboð" msgstr[1] "%s skilaboð" -#: app/I18N.php:806 +#: app/I18N.php:807 #, php-format msgid "%s minute ago" msgid_plural "%s minutes ago" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mánuður" msgstr[1] "%s mánuðir" -#: app/I18N.php:794 +#: app/I18N.php:795 #, php-format msgid "%s month ago" msgid_plural "%s months ago" @@ -379,18 +379,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: app/Functions/Functions.php:2127 +#: app/Functions/Functions.php:2090 #, php-format msgid "%s once removed ascending" msgstr "%s einu sinni fjarlægð hækkandi" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: app/Functions/Functions.php:2130 +#: app/Functions/Functions.php:2093 #, php-format msgid "%s once removed descending" msgstr "%s einu sinni fjarlægð lækkandi" -#: app/I18N.php:808 +#: app/I18N.php:809 #, php-format msgid "%s second ago" msgid_plural "%s seconds ago" @@ -405,25 +405,25 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2143 +#: app/Functions/Functions.php:2106 #, php-format msgid "%s three times removed ascending" msgstr "%s þrisvar sinnum fjarlægð hækkandi" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2146 +#: app/Functions/Functions.php:2109 #, php-format msgid "%s three times removed descending" msgstr "%s þrisvar sinnum fjarlægð lækkandi" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2135 +#: app/Functions/Functions.php:2098 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" msgstr "%s tvisvar sinnum fjarlægð hækkandi" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2138 +#: app/Functions/Functions.php:2101 #, php-format msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s tvisvar sinnum fjarlægð lækkandi" @@ -444,33 +444,33 @@ msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s ár" msgstr[1] "%s ár" -#: app/I18N.php:790 +#: app/I18N.php:791 #, php-format msgid "%s year ago" msgid_plural "%s years ago" msgstr[0] "%s ár síðan" msgstr[1] "%s ár síðan" -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2116 app/Module/YahrzeitModule.php:129 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1942 app/Module/YahrzeitModule.php:129 #: calendar.php:609 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s ára afmæli" -#: app/Functions/Functions.php:569 +#: app/Functions/Functions.php:532 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%s × cousin" msgstr "%s × frænka" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:534 +#: app/Functions/Functions.php:497 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%s × cousin" msgstr "%s × frændi" -#: app/Functions/Functions.php:604 +#: app/Functions/Functions.php:567 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "%s × cousin" @@ -489,49 +489,49 @@ msgid "%s CE" msgstr "%s Eftir krist" #. I18N: %s is a woman's name -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:222 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "" #. I18N: %s is a woman's name -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:166 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:171 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "" #. I18N: %s is a woman's name -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "" #. I18N: %s is a woman's name -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:228 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:241 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "" #. I18N: %s is a man's name -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:213 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:225 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "" #. I18N: %s is a man's name -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:168 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:174 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "" #. I18N: %s is a man's name -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:182 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:190 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "" #. I18N: %s is a man's name -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:230 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:244 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "" @@ -580,111 +580,111 @@ msgid "(stillborn)" msgstr "(andvana fædd)" #. I18N: This punctuation is used to separate lists of items -#: app/I18N.php:439 +#: app/I18N.php:440 msgid ", " msgstr ", " -#: app/Stats.php:7026 +#: app/Stats.php:7023 msgctxt "CENTURY" msgid "10th" msgstr "10." -#: app/Stats.php:7024 +#: app/Stats.php:7021 msgctxt "CENTURY" msgid "11th" msgstr "11." -#: app/Stats.php:7022 +#: app/Stats.php:7019 msgctxt "CENTURY" msgid "12th" msgstr "12." -#: app/Stats.php:7020 +#: app/Stats.php:7017 msgctxt "CENTURY" msgid "13th" msgstr "13." -#: app/Stats.php:7018 +#: app/Stats.php:7015 msgctxt "CENTURY" msgid "14th" msgstr "14." -#: app/Stats.php:7016 +#: app/Stats.php:7013 msgctxt "CENTURY" msgid "15th" msgstr "15." -#: app/Stats.php:7014 +#: app/Stats.php:7011 msgctxt "CENTURY" msgid "16th" msgstr "16." -#: app/Stats.php:7012 +#: app/Stats.php:7009 msgctxt "CENTURY" msgid "17th" msgstr "17." -#: app/Stats.php:7010 +#: app/Stats.php:7007 msgctxt "CENTURY" msgid "18th" msgstr "18." -#: app/Stats.php:7008 +#: app/Stats.php:7005 msgctxt "CENTURY" msgid "19th" msgstr "19." -#: app/Stats.php:7044 +#: app/Stats.php:7041 msgctxt "CENTURY" msgid "1st" msgstr "1." -#: app/Stats.php:7006 +#: app/Stats.php:7003 msgctxt "CENTURY" msgid "20th" msgstr "20." -#: app/Stats.php:7004 +#: app/Stats.php:7001 msgctxt "CENTURY" msgid "21st" msgstr "21." -#: app/Stats.php:7042 +#: app/Stats.php:7039 msgctxt "CENTURY" msgid "2nd" msgstr "2." -#: app/Stats.php:7040 +#: app/Stats.php:7037 msgctxt "CENTURY" msgid "3rd" msgstr "3." -#: app/Stats.php:7038 +#: app/Stats.php:7035 msgctxt "CENTURY" msgid "4th" msgstr "4." -#: app/Stats.php:7036 +#: app/Stats.php:7033 msgctxt "CENTURY" msgid "5th" msgstr "5." -#: app/Stats.php:7034 +#: app/Stats.php:7031 msgctxt "CENTURY" msgid "6th" msgstr "6." -#: app/Stats.php:7032 +#: app/Stats.php:7029 msgctxt "CENTURY" msgid "7th" msgstr "7." -#: app/Stats.php:7030 +#: app/Stats.php:7027 msgctxt "CENTURY" msgid "8th" msgstr "8." -#: app/Stats.php:7028 +#: app/Stats.php:7025 msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9." @@ -702,15 +702,15 @@ msgstr "<b>Mikilvæg Athugasemd:</b> Flutningsálfurinn getur ekki aðstoðað v msgid "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information of dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places, and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data." msgstr "<b>Vinsamlega athugið:</b> Friðhelgis upplýsingar um fólk á lífi verða eingöngu aðgengilegar fyrir fjölskyldu og nána vini. Þú verður beðin/-n um að staðfesta skyldleika þinn áður en þú færð einhverjar friðhelgisgögn. Stundum kunna upplýsingar um látnar persónur að vera friðhelgar. Ef svo er, þá er það vegna þess að ekki eru nægar upplýsingar þekktar um persónuna til að ákvarða hvort þær eru á lífi eða ekki og við erum líklega ekki með frekari upplýsingar um þessa persónu.<br><br>Áður en þú spyrð spurninga, vinsamlega staðfestu að þú sért með fyrirspurn um rétta persónu með því að athuga dagsetningu, staðsetningu og náin skyldmenni. Ef þú ert að senda breytingar við ættfræðigögn, vinsamlega láttu þá heimildina fylgja með um hvaðan gögnin eru fengin." -#: login.php:160 +#: login.php:170 msgid "<center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this website is permitted to <u>authorized</u> users only.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your information, the administrator will either approve or decline your account application. You will receive an email message when your application has been approved." msgstr "<center><b>Velkomin/-n á þessa ættfræði vefsíðu</b></center><br>Aðgangur að þessari vefsíðu er leyfileg fyrir <u>heimilaða</u> notendur eingöngu.<br><br>Ef þú ert með notandareikning þá getur þú skráð þig inn á þessari síðu. Ef þú ert ekki með notandareikning, þá getur þú sótt um slíkan með því að smella á viðeigandi krækju hér að neðan.<br><br>Eftir að hafa staðfest þínar upplýsingar, þá mun kerfisstjórinn annað hvort samþykkja eða hafna umsókn þinni um reikning. Þú færð tölvupóst skilaboð þegar umsókn þín hefur verið samþykkt." -#: login.php:163 +#: login.php:173 msgid "<center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this website is permitted to <u>family members only</u>.<br><br>If you have a user account you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying the information you provide, the administrator will either approve or decline your request for an account. You will receive an email when your request is approved." msgstr "<center><b>Velkomin/-n á þessa ættfræði vefsíðu</b></center><br>Aðgangur að þessari vefsíðu er leyfileg fyrir <u>fjölskyldumeðlimi eingöngu</u>.<br><br>Ef þú ert með notandareikning þá getur þú skráð þig inn á þessari síðu. Ef þú ert ekki með notandareikning, þá getur þú sótt um slíkan með því að smella á viðeigandi krækju hér að neðan.<br><br>Eftir að hafa staðfest upplýsingar sem þú hefur látið í té, þá mun kerfisstjórinn annað hvort samþykkja eða hafna beiðni þinni um reikning. Þú færð tölvupóst skilaboð þegar umsókn þín hefur verið samþykkt." -#: login.php:157 +#: login.php:167 msgid "<center><b>Welcome to this genealogy website</b></center><br>Access to this website is permitted to every visitor who has a user account.<br><br>If you have a user account, you can login on this page. If you don’t have a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br><br>After verifying your application, the website administrator will activate your account. You will receive an email when your application has been approved." msgstr "<center><b>Velkomin/-n á þessa ættfræði vefsíðu</b></center><br>Aðgangur að þessari vefsíðu er leyfilegur fyrir alla gesti sem eru með notandareikning.<br><br>Ef þú ert með notandareikning, þá getur þú skráð þig inn á þessa síðu. Ef þú ert ekki með notandareikning, þá getur þú sótt um með því að smella á viðeigandi krækju hér að neðan.<br><br>Eftir að umsókn þín hefur verið staðfest, þá mun kerfisstjóri vefsíðunnar virkja reikninginn þinn. Þú færð tölvupóst þegar umsókn þín hefur verið samþykkt." @@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "<center><b>Velkomin/-n á þessa ættfræði vefsíðu</b></center><br>A msgid "<default theme>" msgstr "<sjálfgefið þema>" -#: login.php:395 +#: login.php:405 msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" msgstr "<div class=\"largeError\">Tilkynning:</div><div class=\"error\">Með því að fyllta út og senda þetta eyðublað, þá samþykkir þú:<ul><li>að verja friðhelgi þess fólks sem er á lífi og tilgreint á þessari vefsíðu;</li><li>og í textakassann hér að neðan, að útskýra hverjum þú ert skyldur, eða upplýsa okkur um einhvern sem ætti að vera skráður á vefsíðu okkar.</li></ul></div>" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: app/Fact.php:409 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:540 +#: app/Fact.php:409 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:545 #: app/GedcomTag.php:1813 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" @@ -734,6 +734,41 @@ msgstr "" msgid "A FAQ item can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." msgstr "" +#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:53 +msgid "A chart displaying relationships between two individuals." +msgstr "" + +#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:42 +msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." +msgstr "" + +#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:42 +msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." +msgstr "" + +#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:42 +msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." +msgstr "" + +#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:42 +msgid "A chart of an individual’s ancestors." +msgstr "" + +#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:42 +msgid "A chart of an individual’s descendants." +msgstr "" + +#. I18N: Description of the “LifespansChart” module +#: app/Module/LifespansChartModule.php:42 +msgid "A chart of individuals’ lifespans." +msgstr "" + #: edit_interface.php:1011 msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." msgstr "Barn getur átt fleiri en eitt sett af foreldrum. Tengslin á milli barnsins og foreldranna geta verið lífræðileg, lagaleg eða byggð á staðbundinni menningu og hefðum. Ef engin ættartala er tilgreind, þá er gert er ráð fyrir lífræðilegum skyldleika." @@ -742,10 +777,15 @@ msgstr "Barn getur átt fleiri en eitt sett af foreldrum. Tengslin á milli barn msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." msgstr "Algeng villa er að hafa fjölmargar krækjur í sömu færsluna, t.d. með því að tilgreina sama barnið oftar en einu sinni í fjölskyldufærslu." -#: setup.php:371 +#: setup.php:369 msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)." msgstr "Gagnagrunnsþjónn getur vistað marga aðgreinda gagnagrunni. Þú þarft að velja fyrirliggjandi gagnagrunn (stofnaður af kerfisstjóra fyrir vefþjóninn þinn) eða stofna nýjan (ef gagnagrunns notandareikningur þinn hefur nægjanleg réttindi)." +#. I18N: Description of the “Fan Chart” module +#: app/Module/FanChartModule.php:42 +msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." +msgstr "" + #: admin_trees_download.php:115 admin_trees_manage.php:222 msgid "A file on the server" msgstr "" @@ -755,12 +795,12 @@ msgid "A file on your computer" msgstr "" #. I18N: Description of the “My page” module -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:33 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:34 msgid "A greeting message and useful links for a user." msgstr "Kveðju skilaboð og gagnlegar krækjur fyrir notanda." #. I18N: Description of the “Home page” module -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:34 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:35 msgid "A greeting message for site visitors." msgstr "Kveðju skilaboð til gesta vefsíðunnar." @@ -775,12 +815,12 @@ msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "Listi yfir algengar spurningar og svör." #. I18N: Description of the “Recent changes” module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:40 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:49 msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "Listi yfir færslur sem hafa nýlega verið uppfærðar." #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:38 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:44 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "Listi verkefna og athafnir sem eru tengd fjölskyldutrénu." @@ -823,22 +863,22 @@ msgstr "Listi yfir notendur og gesti sem eru núna beinlínutengdir." msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." msgstr "Miðilshlutur er færsla í fjölskyldutrénu sem inniheldur upplýsingar um miðilsskrána. Þessar upplýsingar kunna að innihalda heiti, höfundaréttatilkynningu, eftirrit, friðhelgis takmarkanir o.s.frv. Miðilsskrána, t.d. ljósmyndina eða myndbandið, er hægt að vista staðbundið (á þessum vefþjóni) eða annars staðar (á öðrum vefþjóni)." -#: login.php:251 +#: login.php:261 #, php-format msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you login." msgstr "Nýtt lykilorð hefur verið útbúið og sent í tölvupósti til %s. Þú getur breytt þessu lykilorði þegar þú hefur skráð þig inn." -#: login.php:244 +#: login.php:254 msgid "A new password has been requested for your user name." msgstr "Óskað var eftir nýju lykilorði fyrir þitt notandaheiti." #. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address -#: login.php:547 +#: login.php:557 #, php-format msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." msgstr "Nýr notandi (%1$s) hefur óskað eftir reikningi (%2$s) og staðfest netfang (%3$s)." -#: admin.php:597 admin_site_upgrade.php:79 login.php:107 +#: admin.php:610 admin_site_upgrade.php:79 login.php:115 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "" @@ -848,7 +888,7 @@ msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "Einkamála svæði til að skrá glósur eða að halda dagbók." #. I18N: %s is a server name/URL -#: login.php:309 +#: login.php:319 #, php-format msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." msgstr "Væntanlegur notandi hefur skráð sig á webtrees við %s." @@ -1003,6 +1043,11 @@ msgstr "Flipi sem sýnir glósur tengdar einstaklingi." msgid "A tab showing the sources linked to an individual." msgstr "Flipi sem sýnir uppruna sem eru tengdir við einstakling." +#. I18N: Description of the “TimelineChart” module +#: app/Module/TimelineChartModule.php:42 +msgid "A timeline displaying individual events." +msgstr "" + #: admin_users.php:398 msgid "A user will not be able to login until both the “email verified” and “approved by administrator” options are selected." msgstr "Notandi mun ekki geta skráð sig inn fyrr en bæði „tölvupóstur staðfestur“ og „samþykkt af kerfisstjóra“ valkostirnir hafa verið valdir." @@ -1053,11 +1098,11 @@ msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: app/I18N.php:437 +#: app/I18N.php:438 msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" msgstr "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -#: app/I18N.php:435 +#: app/I18N.php:436 msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -1105,7 +1150,7 @@ msgstr "Skammstafa staðarheiti" msgid "Abbreviation" msgstr "Skammstöfun" -#: app/Stats.php:6721 +#: app/Stats.php:6718 msgid "Acadia" msgstr "Acadia" @@ -1113,9 +1158,10 @@ msgstr "Acadia" msgid "Accept" msgstr "Samþykkja" -#: admin_module_blocks.php:75 admin_module_menus.php:90 -#: admin_module_reports.php:68 admin_module_sidebar.php:90 -#: admin_module_tabs.php:90 admin_trees_config.php:536 +#: admin_module_blocks.php:75 admin_module_charts.php:68 +#: admin_module_menus.php:90 admin_module_reports.php:68 +#: admin_module_sidebar.php:90 admin_module_tabs.php:90 +#: admin_trees_config.php:536 msgid "Access level" msgstr "Aðgangsstig" @@ -1201,17 +1247,17 @@ msgstr "Adar II" #. I18N: button label. Add a new item. #: admin_trees_config.php:541 app/Functions/FunctionsPrint.php:574 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:633 app/Module/ClippingsCartModule.php:319 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:414 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:633 app/Module/ClippingsCartModule.php:334 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:460 #: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:228 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4611 edit_interface.php:2041 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4636 edit_interface.php:2041 #: index_edit.php:329 index_edit.php:346 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:170 -#: timeline.php:301 +#: timeline.php:304 msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:655 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:724 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Bæta %s við körfu" @@ -1220,7 +1266,7 @@ msgstr "Bæta %s við körfu" msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Bæta við barni til að stofna fjölskyldu með einstæðu foreldri" -#: app/Controller/FamilyController.php:84 app/Functions/FunctionsCharts.php:310 +#: app/Controller/FamilyController.php:82 app/Functions/FunctionsCharts.php:310 msgid "Add a child to this family" msgstr "Bæta við barni við þessa fjölskyldu" @@ -1237,7 +1283,7 @@ msgstr "Bæta við eiginmanni við þessa fjölskyldu" msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Bæta við eiginmanni með því að nota núverandi persónu" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1087 app/Functions/FunctionsEdit.php:1091 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1088 app/Functions/FunctionsEdit.php:1092 msgid "Add a new associate" msgstr "Bæta við nýrri tengingu" @@ -1249,7 +1295,7 @@ msgstr "Bæta við nýjum bróður eða systur" msgid "Add a new child" msgstr "Bæta við nýju barni" -#: app/Module/RelativesTabModule.php:320 edit_interface.php:675 family.php:108 +#: app/Module/RelativesTabModule.php:320 edit_interface.php:675 family.php:110 msgid "Add a new father" msgstr "Bæta við nýjan föður" @@ -1257,7 +1303,7 @@ msgstr "Bæta við nýjan föður" msgid "Add a new favorite" msgstr "Bæta við nýju eftirlæti" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4603 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4628 msgid "Add a new geographic location" msgstr "Bæta við nýrri landfræðilegri staðsetningu" @@ -1270,31 +1316,31 @@ msgstr "Bæta við nýjum eiginmanni" msgid "Add a new journal entry" msgstr "Bæta við nýrri dagbókarfærslu" -#: app/Controller/FamilyController.php:184 app/Functions/FunctionsEdit.php:1130 +#: app/Controller/FamilyController.php:162 app/Functions/FunctionsEdit.php:1131 #: app/Module/AlbumModule.php:98 app/Module/AlbumModule.php:99 #: app/Module/MediaTabModule.php:87 source.php:184 msgid "Add a new media object" msgstr "Bæta við nýjum miðli" -#: app/Module/RelativesTabModule.php:323 edit_interface.php:672 family.php:112 +#: app/Module/RelativesTabModule.php:323 edit_interface.php:672 family.php:114 msgid "Add a new mother" msgstr "Bæta við nýrri móður" -#: app/Controller/IndividualController.php:289 edit_interface.php:1655 +#: app/Controller/IndividualController.php:276 edit_interface.php:1655 msgid "Add a new name" msgstr "Bæta við nýju nafni" -#: app/Controller/FamilyController.php:171 app/Functions/FunctionsEdit.php:1109 -#: app/Module/NotesTabModule.php:95 +#: app/Controller/FamilyController.php:149 app/Functions/FunctionsEdit.php:1110 +#: app/Module/NotesTabModule.php:100 msgid "Add a new note" msgstr "Bæta við nýrri glósu" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1140 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1141 msgid "Add a new restriction" msgstr "" -#: app/Controller/FamilyController.php:177 app/Functions/FunctionsEdit.php:1119 -#: app/Module/NotesTabModule.php:105 +#: app/Controller/FamilyController.php:155 app/Functions/FunctionsEdit.php:1120 +#: app/Module/NotesTabModule.php:110 msgid "Add a new shared note" msgstr "Bæta við nýrri sameiginlegri glósu" @@ -1302,7 +1348,7 @@ msgstr "Bæta við nýrri sameiginlegri glósu" msgid "Add a new son or daughter" msgstr "Bæta við nýjum syni eða dóttur" -#: app/Controller/FamilyController.php:194 app/Functions/FunctionsEdit.php:1059 +#: app/Controller/FamilyController.php:172 app/Functions/FunctionsEdit.php:1060 #: app/Module/SourcesTabModule.php:93 msgid "Add a new source citation" msgstr "Bæta við nýrri heimildar tilvísun" @@ -1327,10 +1373,8 @@ msgstr "Bæta við fréttagrein" #. I18N: label for a yes/no option #: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:286 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:162 app/Module/RecentChangesModule.php:170 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:213 app/Module/ReviewChangesModule.php:193 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:165 app/Module/TopPageViewsModule.php:182 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:162 app/Module/RecentChangesModule.php:175 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:230 app/Module/ReviewChangesModule.php:193 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 #: app/Module/UserMessagesModule.php:184 app/Module/YahrzeitModule.php:289 msgid "Add a scrollbar when block contents grow" @@ -1355,7 +1399,7 @@ msgstr "Bæta eiginkonu við núverandi persónu" msgid "Add an FAQ item" msgstr "Bæta við atriði í spurningar og svör" -#: timeline.php:295 +#: timeline.php:298 msgid "Add another individual to the chart" msgstr "Bæta annarri persónu við grafið" @@ -1363,7 +1407,7 @@ msgstr "Bæta annarri persónu við grafið" msgid "Add from clipboard" msgstr "Bæta við frá klippiborði" -#: lifespan.php:41 modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:79 +#: lifespan.php:44 modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:77 msgid "Add individuals" msgstr "Bæta við fólki" @@ -1397,8 +1441,8 @@ msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "" #. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file -#: admin_trees_download.php:160 app/Module/ClippingsCartModule.php:378 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716 +#: admin_trees_download.php:160 app/Module/ClippingsCartModule.php:422 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:785 msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" msgstr "" @@ -1408,21 +1452,16 @@ msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Bæta við heiti hausmerkimiða" #. I18N: Menu option. Add [the current page] to the list of favorites -#: app/Controller/FamilyController.php:113 -#: app/Controller/GedcomRecordController.php:126 -#: app/Controller/IndividualController.php:333 -#: app/Controller/MediaController.php:85 app/Controller/NoteController.php:56 -#: app/Controller/RepositoryController.php:72 -#: app/Controller/SourceController.php:72 app/Theme/AbstractTheme.php:1322 +#: app/Controller/RepositoryController.php:71 app/Theme/AbstractTheme.php:1367 msgid "Add to favorites" msgstr "Bæta við í eftirlæti" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:104 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:147 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:260 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:305 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:493 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:106 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:151 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:274 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:320 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:446 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "" @@ -1444,7 +1483,7 @@ msgstr "Bæta við þínum eigin texta og myndum." msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Bæta við/breyta dagbókar/frétta færslum" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:115 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:113 msgid "Add/insert a blank row" msgstr "Bæta við/Setja inn tóma röð" @@ -1469,7 +1508,7 @@ msgstr "Adelaide, Ástralía" msgid "Administrator" msgstr "Kerfisstjóri" -#: setup.php:424 setup.php:426 +#: setup.php:422 setup.php:424 msgid "Administrator account" msgstr "Kerfisstjóra reikningur" @@ -1477,7 +1516,7 @@ msgstr "Kerfisstjóra reikningur" msgid "Administrator comments on user" msgstr "Kerfisstjóri gefur umsögn á notanda" -#: admin.php:639 +#: admin.php:652 msgid "Administrators" msgstr "Kerfisstjórar" @@ -1622,7 +1661,7 @@ msgstr "Ættleiðing sonar" msgid "Adult christening" msgstr "Fullorðins skírnarathöfn" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:374 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:398 msgid "Advanced" msgstr "Ítarlegur" @@ -1639,15 +1678,15 @@ msgid "Advanced place name facts" msgstr "Ítarlegar staðarheita staðreyndir" #: app/Controller/AdvancedSearchController.php:45 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1669 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1714 msgid "Advanced search" msgstr "Ítarleg leit" -#: app/Stats.php:6722 +#: app/Stats.php:6719 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: statistics.php:600 +#: statistics.php:602 msgid "Africa" msgstr "Afríka" @@ -1655,20 +1694,20 @@ msgstr "Afríka" msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "" -#: login.php:247 +#: login.php:257 msgid "After you have logged in, select the “My account” link under the “My page” menu and fill in the password fields to change your password." msgstr "Eftir að þú hefur skráð þig inn, veldu þá krækjuna «Minn reikningur» undir valmyndinni «Mín síða» og fyllið út lykilorðsreitina til að breyta lykilorðinu þínu." #. I18N: gedcom tag AGE -#: app/Controller/TimelineController.php:248 -#: app/Controller/TimelineController.php:250 +#: app/Controller/TimelineController.php:230 +#: app/Controller/TimelineController.php:232 #: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:402 -#: app/GedcomTag.php:142 app/Stats.php:2591 app/Stats.php:3932 -#: app/Stats.php:3934 autocomplete.php:72 timeline.php:377 +#: app/GedcomTag.php:142 app/Stats.php:2588 app/Stats.php:3929 +#: app/Stats.php:3931 autocomplete.php:72 timeline.php:380 msgid "Age" msgstr "Aldur" -#: statistics.php:281 +#: statistics.php:283 msgid "Age at birth of child" msgstr "Aldur við fæðingu barns" @@ -1676,28 +1715,28 @@ msgstr "Aldur við fæðingu barns" msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "Aldur sem hægt er að gera ráð fyrir að persóna sé látin" -#: statistics.php:336 +#: statistics.php:338 msgid "Age between husband and wife" msgstr "Aldur á milli eiginmanns og eiginkonu" -#: statistics.php:328 +#: statistics.php:330 msgid "Age between siblings" msgstr "Aldur milli systkina" -#: statistics.php:337 +#: statistics.php:339 msgid "Age between wife and husband" msgstr "Aldur á milli eiginkonu og eiginmanns" -#: statistics.php:325 +#: statistics.php:327 msgid "Age difference" msgstr "Aldursmunur" -#: statistics.php:527 statisticsplot.php:1266 +#: statistics.php:529 statisticsplot.php:1266 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Aldur á ári fyrstu giftingar" -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1002 statistics.php:258 -#: statistics.php:524 statisticsplot.php:1216 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1002 statistics.php:260 +#: statistics.php:526 statisticsplot.php:1216 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Aldur á giftingarári" @@ -1710,11 +1749,11 @@ msgstr "Aldur greinar" msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Aldur foreldra við hliðina á fæðingardegi barns" -#: statistics.php:518 statisticsplot.php:1116 +#: statistics.php:520 statisticsplot.php:1116 msgid "Age related to birth year" msgstr "Aldur tengdur fæðingarári" -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:502 statistics.php:521 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:502 statistics.php:523 #: statisticsplot.php:1166 msgid "Age related to death year" msgstr "Aldur tengdur við andlátsár" @@ -1724,11 +1763,11 @@ msgstr "Aldur tengdur við andlátsár" msgid "Agency" msgstr "Umboðsskrifstofa" -#: app/Stats.php:6725 +#: app/Stats.php:6722 msgid "Aland Islands" msgstr "Álandseyjar" -#: app/Stats.php:6726 +#: app/Stats.php:6723 msgid "Albania" msgstr "Albanía" @@ -1741,7 +1780,7 @@ msgstr "Albúm" msgid "Albuquerque, New Mexico" msgstr "Albuquerque, Nýja Mexikó" -#: app/Stats.php:6789 +#: app/Stats.php:6786 msgid "Algeria" msgstr "Alsír" @@ -1757,13 +1796,13 @@ msgstr "Á lífi" #. I18N: listbox option, e.g. “10,25,50,100,all” #: app/I18N.php:178 app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:221 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:477 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1553 app/Module/GoogleMapsModule.php:1566 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4666 app/Module/SlideShowModule.php:264 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:111 app/Stats.php:5626 calendar.php:265 -#: famlist.php:63 famlist.php:69 famlist.php:75 famlist.php:158 famlist.php:160 -#: famlist.php:244 famlist.php:246 indilist.php:64 indilist.php:70 -#: indilist.php:76 indilist.php:159 indilist.php:161 indilist.php:245 -#: indilist.php:247 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1578 app/Module/GoogleMapsModule.php:1591 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4691 app/Module/SlideShowModule.php:264 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:111 app/Stats.php:5623 calendar.php:265 +#: famlist.php:63 famlist.php:69 famlist.php:75 famlist.php:163 famlist.php:165 +#: famlist.php:249 famlist.php:251 indilist.php:63 indilist.php:69 +#: indilist.php:75 indilist.php:163 indilist.php:165 indilist.php:249 +#: indilist.php:251 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7 @@ -1791,7 +1830,7 @@ msgstr "" msgid "All family facts" msgstr "" -#: login.php:401 +#: login.php:411 msgid "All fields must be completed." msgstr "Alla reiti þarf að fylla út." @@ -1835,7 +1874,7 @@ msgid "Allow users to select their own theme" msgstr "Leyfa notendum að velja sín eigin þema" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:484 +#: admin_site_config.php:485 msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "" @@ -1856,11 +1895,11 @@ msgctxt "MALE" msgid "Also known as" msgstr "Einnig þekktur sem" -#: app/Stats.php:6732 +#: app/Stats.php:6729 msgid "American Samoa" msgstr "Bandaríska Samóa" -#: admin_site_config.php:491 +#: admin_site_config.php:492 msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can log in." msgstr "" @@ -1875,7 +1914,7 @@ msgid "An alternative way to display charts." msgstr "Önnur leið til að birta gröf." #. I18N: Description of the “Census assistant” module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:44 msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." msgstr "Önnur leið við innskráningu manntalsafrits og tengingu þess við einstaklinga." @@ -1889,11 +1928,11 @@ msgstr "Önnur leið fyrir innskráningu og útskráningu." msgid "An alternative way to select a new theme." msgstr "Önnu leið til að velja nýja þemu." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:915 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:916 msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:913 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:914 msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." msgstr "" @@ -1907,19 +1946,25 @@ msgstr "Ritstýringarvalmynd fyrir einstaklinga, fjölskyldur, uppruna o.s.frv." msgid "An error occurred when unzipping the file." msgstr "" +#. I18N: Description of the “HourglassChart” module +#: app/Module/HourglassChartModule.php:42 +msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." +msgstr "" + #. I18N: Description of the “Interactive tree” module -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:37 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:38 msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "Gagnvirkt tré, sem sýnir alla forfeður og afkomendur persónu." -#: setup.php:497 +#: setup.php:495 msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "Óvænt gagnagrunnsvilla kom upp." #. I18N: Name of a module/report +#. I18N: Name of a module/chart #: app/Controller/AncestryController.php:57 -#: app/Controller/FanchartController.php:362 -#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:33 app/Theme/AbstractTheme.php:1110 +#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:33 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:33 #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:4 msgid "Ancestors" msgstr "Forfeður" @@ -1949,22 +1994,22 @@ msgstr "Forfeðra skráarnúmer" msgid "Anchorage, Alaska" msgstr "Anchorage, Alaska" -#: app/Stats.php:6727 +#: app/Stats.php:6724 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: app/Stats.php:6723 +#: app/Stats.php:6720 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: app/Stats.php:6724 +#: app/Stats.php:6721 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:275 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:281 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:743 -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1978 app/Module/YahrzeitModule.php:171 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1804 app/Module/YahrzeitModule.php:171 msgid "Anniversary" msgstr "Afmæli" @@ -1981,11 +2026,11 @@ msgstr "Ógilding" msgid "Answer" msgstr "Svar" -#: app/Stats.php:6733 +#: app/Stats.php:6730 msgid "Antarctica" msgstr "Suðurskautslandið" -#: app/Stats.php:6735 +#: app/Stats.php:6732 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antígva og Barbúda" @@ -1998,10 +2043,10 @@ msgstr "Apia, Samoa" msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." msgstr "Setja í gang sjálfvirkar leiðréttingar á ættfræðigögnum þínum." -#: admin_trees_download.php:172 app/Module/ClippingsCartModule.php:360 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:368 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:695 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:704 +#: admin_trees_download.php:172 app/Module/ClippingsCartModule.php:383 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:402 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:764 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:773 msgid "Apply privacy settings" msgstr "Setja á friðhelgis stillingu" @@ -2062,11 +2107,11 @@ msgstr "Apríl" msgid "Aqua Marine" msgstr "Aqua Marine" -#: app/Controller/IndividualController.php:166 +#: app/Controller/IndividualController.php:167 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:201 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:799 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1017 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1165 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:804 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1022 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1170 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessari staðreynd?" @@ -2076,11 +2121,11 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu skilaboði? Ekki er hægt að #: admin_media.php:318 admin_media.php:529 admin_site_access.php:193 #: admin_trees_manage.php:414 admin_trees_manage.php:425 admin_users.php:211 -#: app/Controller/GedcomRecordController.php:119 -#: app/Controller/IndividualController.php:319 -#: app/Controller/MediaController.php:70 app/Controller/NoteController.php:49 -#: app/Controller/RepositoryController.php:58 -#: app/Controller/SourceController.php:58 +#: app/Controller/GedcomRecordController.php:117 +#: app/Controller/IndividualController.php:304 +#: app/Controller/MediaController.php:68 app/Controller/NoteController.php:45 +#: app/Controller/RepositoryController.php:57 +#: app/Controller/SourceController.php:54 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1159 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1274 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1388 @@ -2104,7 +2149,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þetta atriði úr eftirlætisli msgid "Are you sure you want to undo all the changes to this family tree?" msgstr "" -#: app/Stats.php:6730 +#: app/Stats.php:6727 msgid "Argentina" msgstr "Argentína" @@ -2126,11 +2171,11 @@ msgctxt "font name" msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: app/Stats.php:6731 +#: app/Stats.php:6728 msgid "Armenia" msgstr "Armenía" -#: app/Stats.php:6720 +#: app/Stats.php:6717 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" @@ -2143,7 +2188,7 @@ msgstr "Auk þess að nota tækjastikuna til að nýta HTML sniðmótun, þá ge msgid "Ash" msgstr "Ash" -#: statistics.php:598 +#: statistics.php:600 msgid "Asia" msgstr "Asía" @@ -2165,7 +2210,7 @@ msgstr "Samstarfsmenn" msgid "Asuncion, Paraguay" msgstr "Asuncion, Paragvæ" -#: app/Stats.php:6923 +#: app/Stats.php:6920 msgid "At sea" msgstr "Til sjós" @@ -2230,11 +2275,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" msgstr "Ágúst" -#: app/Stats.php:6736 +#: app/Stats.php:6733 msgid "Australia" msgstr "Ástralía" -#: app/Stats.php:6737 +#: app/Stats.php:6734 msgid "Austria" msgstr "Austurríki" @@ -2300,28 +2345,28 @@ msgstr "Av" msgid "Available blocks" msgstr "Tiltækir Kassar" -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2191 app/Stats.php:3948 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2017 app/Stats.php:3945 msgid "Average age" msgstr "Meðalaldur" -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:171 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:382 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:241 app/Stats.php:2605 statistics.php:147 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:173 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:391 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:241 app/Stats.php:2602 statistics.php:149 msgid "Average age at death" msgstr "Meðalaldur við andlát" -#: app/Stats.php:3936 app/Stats.php:3937 app/Stats.php:3941 app/Stats.php:3945 -#: app/Stats.php:3948 +#: app/Stats.php:3933 app/Stats.php:3934 app/Stats.php:3938 app/Stats.php:3942 +#: app/Stats.php:3945 msgid "Average age in century of marriage" msgstr "Meðalaldur í öld giftinga" -#: app/Stats.php:2592 app/Stats.php:2605 +#: app/Stats.php:2589 app/Stats.php:2602 msgid "Average age related to death century" msgstr "Meðalaldur tengdur við andlátsöld" -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:187 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:410 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:251 app/Stats.php:4954 statistics.php:304 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:189 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:419 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:251 app/Stats.php:4951 statistics.php:306 msgid "Average number of children per family" msgstr "Meðalfjöldi barna á fjölskyldu" @@ -2359,11 +2404,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Azar" msgstr "Azar" -#: app/Stats.php:6738 +#: app/Stats.php:6735 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbaídsjan" -#: app/Stats.php:6739 +#: app/Stats.php:6736 msgid "Azores" msgstr "Asoreyjar" @@ -2372,7 +2417,7 @@ msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" msgid "Bah" msgstr "Bah" -#: app/Stats.php:6747 +#: app/Stats.php:6744 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamaeyjar" @@ -2400,11 +2445,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Bahman" msgstr "Bahman" -#: app/Stats.php:6746 +#: app/Stats.php:6743 msgid "Bahrain" msgstr "Barein" -#: app/Stats.php:6744 +#: app/Stats.php:6741 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladess" @@ -2486,11 +2531,11 @@ msgstr "Skírn sonar" msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvah" -#: app/Stats.php:6754 +#: app/Stats.php:6751 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:297 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:321 msgid "Basic" msgstr "Grunnur" @@ -2501,7 +2546,7 @@ msgstr "Bar mitzvah" #. I18N: Name of a module #: app/Module/BatchUpdateModule.php:77 app/Module/BatchUpdateModule.php:184 -#: app/Module/BatchUpdateModule.php:210 app/Module/GoogleMapsModule.php:2677 +#: app/Module/BatchUpdateModule.php:210 app/Module/GoogleMapsModule.php:2703 msgid "Batch update" msgstr "Bunka uppfærsla" @@ -2510,7 +2555,7 @@ msgid "Baton Rouge, Louisiana" msgstr "Baton Rouge, Louisiana" #. I18N: Compass bearing (in degrees), for street-view mapping -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2726 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2752 msgid "Bearing" msgstr "Stefna" @@ -2519,7 +2564,7 @@ msgstr "Stefna" msgid "Begins with" msgstr "Byrjar á" -#: app/Stats.php:6749 +#: app/Stats.php:6746 msgid "Belarus" msgstr "Hvíta-rússland" @@ -2528,19 +2573,19 @@ msgstr "Hvíta-rússland" msgid "Belgian Chocolate" msgstr "Belgian Chocolate" -#: app/Stats.php:6741 +#: app/Stats.php:6738 msgid "Belgium" msgstr "Belgía" -#: app/Stats.php:6750 +#: app/Stats.php:6747 msgid "Belize" msgstr "Belís" -#: app/Stats.php:6742 +#: app/Stats.php:6739 msgid "Benin" msgstr "Benín" -#: app/Stats.php:6751 +#: app/Stats.php:6748 msgid "Bermuda" msgstr "Bermúda" @@ -2552,7 +2597,7 @@ msgstr "Bern, Swiss" msgid "Best man" msgstr "Svaramaður" -#: app/Stats.php:6756 +#: app/Stats.php:6753 msgid "Bhutan" msgstr "Bútan" @@ -2716,7 +2761,7 @@ msgctxt "Pedigree" msgid "Birth" msgstr "Fæðing" -#: app/Stats.php:1664 statistics.php:536 +#: app/Stats.php:1661 statistics.php:538 msgid "Birth by country" msgstr "Fæðing eftir landi" @@ -2796,7 +2841,7 @@ msgstr "Fæðing systur" msgid "Birth of a son" msgstr "Fæðing sonar" -#: statistics.php:408 +#: statistics.php:410 msgid "Birth places" msgstr "Fæðingarstaðir" @@ -2810,7 +2855,7 @@ msgstr "Fæðingarstaður inniheldur" msgid "Births" msgstr "Fæðingar" -#: app/Stats.php:1959 statistics.php:119 +#: app/Stats.php:1956 statistics.php:121 msgid "Births by century" msgstr "Fæðingar eftir öldum" @@ -2828,7 +2873,7 @@ msgid "Block" msgstr "Kassi" #. I18N: Menu entry -#: admin_module_blocks.php:35 admin_modules.php:157 +#: admin_module_blocks.php:35 admin_modules.php:162 #: app/Theme/AdministrationTheme.php:193 msgid "Blocks" msgstr "Kassar" @@ -2855,7 +2900,7 @@ msgstr "Bogota, Kólombía" msgid "Boise, Idaho" msgstr "Boise, Idaho" -#: app/Stats.php:6752 +#: app/Stats.php:6749 msgid "Bolivia" msgstr "Bólivía" @@ -2863,7 +2908,7 @@ msgstr "Bólivía" msgid "Book" msgstr "Bók" -#: ancestry.php:70 descendancy.php:61 +#: ancestry.php:71 descendancy.php:62 msgid "Booklet" msgstr "Bæklingur" @@ -2872,7 +2917,7 @@ msgstr "Bæklingur" msgid "Born in the covenant" msgstr "Fædd/-ur í sáttmála" -#: app/Stats.php:6748 +#: app/Stats.php:6745 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnía og Herzegóvína" @@ -2888,7 +2933,7 @@ msgstr "Bæði á lífi" msgid "Both dead" msgstr "Bæði látin" -#: app/Stats.php:6758 +#: app/Stats.php:6755 msgid "Botswana" msgstr "Botsvana" @@ -2896,12 +2941,12 @@ msgstr "Botsvana" msgid "Bountiful, Utah" msgstr "Bountiful, Utah" -#: app/Stats.php:6757 +#: app/Stats.php:6754 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet eyja" #. I18N: Branches of a family tree -#: app/Controller/BranchesController.php:68 app/Theme/AbstractTheme.php:1433 +#: app/Controller/BranchesController.php:68 app/Theme/AbstractTheme.php:1478 msgid "Branches" msgstr "Greinar" @@ -2911,7 +2956,7 @@ msgstr "Greinar" msgid "Branches of the %s family" msgstr "Greinar af %s fjölskyldunni" -#: app/Stats.php:6753 +#: app/Stats.php:6750 msgid "Brazil" msgstr "Brasilía" @@ -2954,15 +2999,15 @@ msgstr "Umskurður hálfbróðurs" msgid "Brit milah of a son" msgstr "Umskurður sonar" -#: app/Stats.php:6833 +#: app/Stats.php:6830 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Bresku Indlandshafseyjar" -#: app/Stats.php:6972 +#: app/Stats.php:6969 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Bresku Jómfrúreyjar" -#: app/Stats.php:6759 +#: app/Stats.php:6756 msgid "British West Indies" msgstr "Breska vesturindía" @@ -2995,7 +3040,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Brumaire" msgstr "Brumaire" -#: app/Stats.php:6755 +#: app/Stats.php:6752 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brúnei Darussalam" @@ -3003,7 +3048,7 @@ msgstr "Brúnei Darussalam" msgid "Buenos Aires, Argentina" msgstr "Buenos Aires, Argentína" -#: app/Stats.php:6745 +#: app/Stats.php:6742 msgid "Bulgaria" msgstr "Búlgaría" @@ -3147,11 +3192,11 @@ msgstr "Jarðaför eiginkonu" msgid "Burial place contains" msgstr "Grafarstaður inniheldur" -#: app/Stats.php:6743 +#: app/Stats.php:6740 msgid "Burkina Faso" msgstr "Búrkína Fasó" -#: app/Stats.php:6740 +#: app/Stats.php:6737 msgid "Burundi" msgstr "Búrúndí" @@ -3174,7 +3219,7 @@ msgstr "Kaupandi" msgid "By default, SMTP works on port 25." msgstr "Sjálfgefið er, að SMTP vinnur á tengi 25." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4544 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4567 msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." msgstr "Sjálfgefið birtir listinn eingöngu þá staði sem hægt er að finna í fjölskyldutrénu þínu. Þú kannt að vera með upplýsingar um aðra staði, t.d. þá sem fluttir voru inn í magni frá ytri skrá. Með því að velja þennan valkost þá birtast allir staðir, einnig þeir sem ekki eru í notkun." @@ -3200,8 +3245,8 @@ msgstr "CKEditor™" msgid "Calculating…" msgstr "" -#: app/Module/YahrzeitModule.php:280 app/Theme/AbstractTheme.php:1046 -#: lifespan.php:90 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:280 app/Theme/AbstractTheme.php:1061 +#: lifespan.php:93 msgid "Calendar" msgstr "Dagatal" @@ -3216,11 +3261,11 @@ msgstr "Umbreyting dagatals" msgid "Call number" msgstr "Boðnúmer" -#: app/Stats.php:6846 +#: app/Stats.php:6843 msgid "Cambodia" msgstr "Kambódía" -#: app/Stats.php:6770 +#: app/Stats.php:6767 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerún" @@ -3228,11 +3273,11 @@ msgstr "Kamerún" msgid "Campinas, Brazil" msgstr "Campinas, Brasilía" -#: app/Stats.php:6761 +#: app/Stats.php:6758 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:727 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:796 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -3240,11 +3285,11 @@ msgstr "Hætta við" msgid "Cannot create" msgstr "Ekki hægt að stofna" -#: app/Stats.php:6762 +#: app/Stats.php:6759 msgid "Cape Colony" msgstr "Cape Colony" -#: app/Stats.php:6776 +#: app/Stats.php:6773 msgid "Cape Verde" msgstr "Grænhöfðaeyjar" @@ -3269,11 +3314,11 @@ msgstr "Óháð há- og lágstöfum" msgid "Caste" msgstr "Erfðastétt" -#: app/Stats.php:6763 +#: app/Stats.php:6760 msgid "Catalonia" msgstr "Katalónía" -#: statistics.php:604 +#: statistics.php:606 msgid "Categories" msgstr "Flokkar" @@ -3298,7 +3343,7 @@ msgstr "" msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working." msgstr "" -#: app/Stats.php:6781 +#: app/Stats.php:6778 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman-eyjar" @@ -3320,11 +3365,11 @@ msgid "Census" msgstr "Manntal" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:37 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:39 msgid "Census assistant" msgstr "Manntals aðstoðarmanneskja" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1030 app/GedcomTag.php:252 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1031 app/GedcomTag.php:252 msgid "Census date" msgstr "Manntals dagsetning" @@ -3332,15 +3377,15 @@ msgstr "Manntals dagsetning" msgid "Census place" msgstr "Manntalsstaður" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:138 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:136 msgid "Census transcript" msgstr "Manntalsafrit" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1437 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1462 msgid "Center map here" msgstr "Miðjustilla kort hér" -#: app/Stats.php:6760 +#: app/Stats.php:6757 msgid "Central African Republic" msgstr "Miðafríkulýðveldið" @@ -3348,7 +3393,7 @@ msgstr "Miðafríkulýðveldið" msgid "Certificate" msgstr "Vottorð" -#: app/Stats.php:6948 +#: app/Stats.php:6945 msgid "Chad" msgstr "Tsjad" @@ -3356,19 +3401,19 @@ msgstr "Tsjad" msgid "Change" msgstr "Breyta" -#: app/Controller/FamilyController.php:79 edit_interface.php:1914 +#: app/Controller/FamilyController.php:77 edit_interface.php:1914 #: edit_interface.php:2081 msgid "Change family members" msgstr "Breyta fjölskyldumeðlimum" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:587 app/Module/GoogleMapsModule.php:590 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:593 app/Module/GoogleMapsModule.php:648 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3821 app/Module/GoogleMapsModule.php:3990 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3993 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:611 app/Module/GoogleMapsModule.php:614 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:617 app/Module/GoogleMapsModule.php:672 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3843 app/Module/GoogleMapsModule.php:4010 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4013 msgid "Change flag" msgstr "Breyta fána" -#: setup.php:110 +#: setup.php:108 msgid "Change language" msgstr "Breyta tungumáli" @@ -3384,8 +3429,14 @@ msgstr "" msgid "Change the “My page” blocks" msgstr "" +#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> +#: app/Module/RecentChangesModule.php:257 +#, php-format +msgid "Changed on %1$s" +msgstr "" + #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1772 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:254 #, php-format msgid "Changed on %1$s by %2$s" msgstr "Breytt á %1$s af %2$s" @@ -3398,7 +3449,7 @@ msgid "Changes" msgstr "Breytingar" #. I18N: title for list of recent changes -#: app/Module/RecentChangesModule.php:80 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "Changes in the last %s day" msgid_plural "Changes in the last %s days" @@ -3409,7 +3460,7 @@ msgstr[1] "Breytingar á síðustu %s dögum" msgid "Changes log" msgstr "Breytingaskrá" -#: app/Stats.php:6766 +#: app/Stats.php:6763 msgid "Channel Islands" msgstr "Channel Islands" @@ -3418,17 +3469,23 @@ msgstr "Channel Islands" msgid "Character set" msgstr "Stafasett" -#: admin_modules.php:184 +#: admin_module_charts.php:66 admin_modules.php:189 msgid "Chart" msgstr "Graf" -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:190 statistics.php:582 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:142 +msgid "Chart preferences" +msgstr "" + +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:190 statistics.php:584 msgid "Chart type" msgstr "Gerð grafs" #. I18N: Name of a module/block -#: admin_modules.php:158 admin_trees_config.php:1287 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:34 app/Theme/AbstractTheme.php:1099 +#. I18N: Menu entry +#: admin_module_charts.php:28 admin_modules.php:163 admin_trees_config.php:1287 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:34 app/Theme/AbstractTheme.php:1107 +#: app/Theme/AdministrationTheme.php:195 msgid "Charts" msgstr "Gröf" @@ -3459,15 +3516,15 @@ msgstr "" msgid "Check the access rights on this folder." msgstr "Athugið aðgangsréttindi á þessa möppu." -#: setup.php:268 setup.php:340 +#: setup.php:266 setup.php:338 msgid "Check the settings and try again." msgstr "Athugaðu stillingarnar og reyndu aftur." -#: setup.php:155 +#: setup.php:153 msgid "Checking server capacity" msgstr "Er að athuga getu vefþjónsins" -#: setup.php:113 +#: setup.php:111 msgid "Checking server configuration" msgstr "Er að athuga uppsetningu" @@ -3498,7 +3555,7 @@ msgstr "Barn %s" msgid "Children" msgstr "Börn" -#: statistics.php:301 +#: statistics.php:303 msgid "Children in family" msgstr "Börn í fjölskyldu" @@ -3536,11 +3593,11 @@ msgstr "" msgid "Children take their mother’s surname." msgstr "" -#: app/Stats.php:6767 +#: app/Stats.php:6764 msgid "Chile" msgstr "Chíle" -#: app/Stats.php:6768 +#: app/Stats.php:6765 msgid "China" msgstr "Kína" @@ -3642,7 +3699,7 @@ msgstr "Skírn systur" msgid "Christening of a son" msgstr "Skírn sonar" -#: app/Stats.php:6780 +#: app/Stats.php:6777 msgid "Christmas Island" msgstr "Jólaeyja" @@ -3664,8 +3721,8 @@ msgid "Citizenship" msgstr "Ríkisfang" #. I18N: gedcom tag CITY -#: app/GedcomTag.php:294 app/Module/GoogleMapsModule.php:383 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3939 app/Module/GoogleMapsModule.php:4046 +#: app/GedcomTag.php:294 app/Module/GoogleMapsModule.php:407 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3959 app/Module/GoogleMapsModule.php:4066 msgid "City" msgstr "Borg" @@ -3703,7 +3760,7 @@ msgid "Cleared but not yet completed" msgstr "Hreinsað en ekki ennþá lokið" #: modules_v3/GEDFact_assistant/MEDIA_ctrl.php:98 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:66 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:64 #, php-format msgid "Click %s to choose individual as head of family." msgstr "Smellið %s til að velja persónu sem höfuð fjölskyldu." @@ -3732,12 +3789,12 @@ msgstr "Smellið á nafn til að bæta persónu við krækjulista." msgid "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all." msgstr "Smellið á heiti til að fara beint þangað eða skrunið niður til að lesa þau öll." -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:437 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:420 msgid "Click to choose individual as head of family." msgstr "Smellið á til að velja persónu sem höfuð fjölskyldu." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:36 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:37 msgid "Clippings cart" msgstr "Úrklippukarfa" @@ -3749,7 +3806,7 @@ msgstr "Skjaldarmerki" msgid "Cochabamba, Bolivia" msgstr "Cochabamba, Bólivía" -#: app/Stats.php:6764 +#: app/Stats.php:6761 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kókoseyjar (Keeling-eyjar)" @@ -3763,7 +3820,7 @@ msgstr "Coffee and Cream" msgid "Cold Day" msgstr "Cold Day" -#: app/Stats.php:6774 +#: app/Stats.php:6771 msgid "Colombia" msgstr "Kólumbía" @@ -3792,7 +3849,7 @@ msgstr "Dálkar á síðu" msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" -#: login.php:313 login.php:334 login.php:469 +#: login.php:323 login.php:344 login.php:479 msgid "Comments" msgstr "Athugasemdir" @@ -3806,12 +3863,13 @@ msgstr "Fordæmisréttur hjúskapar" msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Hafið beint samband við aðra notendur með því að nota skilaboð." -#: app/Stats.php:6775 +#: app/Stats.php:6772 msgid "Comoros" msgstr "Kómoreyjar" +#. I18N: Name of a module/chart #: app/Controller/CompactController.php:46 -#: app/Controller/FanchartController.php:363 app/Theme/AbstractTheme.php:1121 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:33 msgid "Compact tree" msgstr "Samanþjappað tré" @@ -3842,18 +3900,18 @@ msgid "Concatenation" msgstr "Samtenging" #: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:110 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:84 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:85 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:106 app/Module/OnThisDayModule.php:68 -#: app/Module/RecentChangesModule.php:76 app/Module/ResearchTaskModule.php:67 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:80 app/Module/ResearchTaskModule.php:73 #: app/Module/ReviewChangesModule.php:103 app/Module/SlideShowModule.php:124 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:66 app/Module/TopPageViewsModule.php:73 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:99 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:65 app/Module/TopPageViewsModule.php:72 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:98 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:78 #: app/Module/YahrzeitModule.php:74 block_edit.php:64 msgid "Configure" msgstr "Stilla" -#: admin_users.php:352 edituser.php:226 login.php:453 +#: admin_users.php:352 edituser.php:226 login.php:463 msgid "Confirm password" msgstr "Staðfesta lykilorð" @@ -3862,15 +3920,15 @@ msgstr "Staðfesta lykilorð" msgid "Confirmation" msgstr "Staðfesting" -#: app/Stats.php:6772 +#: app/Stats.php:6769 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongó (Brazzaville)" -#: app/Stats.php:6771 +#: app/Stats.php:6768 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongó (Kinshasa)" -#: setup.php:274 +#: setup.php:272 msgid "Connection to database server" msgstr "Tenging við gagnagrunnsþjóninn" @@ -3891,7 +3949,7 @@ msgstr "Inniheldur" msgid "Content" msgstr "Innihald" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4302 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4324 msgid "Continue adding" msgstr "Halda áfram að bæta við" @@ -3900,12 +3958,12 @@ msgstr "Halda áfram að bæta við" msgid "Continued" msgstr "Áframhaldandi" -#: admin.php:447 admin_media.php:613 admin_media_upload.php:180 -#: admin_module_blocks.php:60 admin_module_menus.php:74 -#: admin_module_reports.php:53 admin_module_sidebar.php:74 -#: admin_module_tabs.php:74 admin_modules.php:136 admin_pgv_to_wt.php:129 -#: admin_site_access.php:239 admin_site_access.php:345 -#: admin_site_change.php:289 admin_site_clean.php:81 admin_site_config.php:159 +#: admin.php:460 admin_media.php:613 admin_media_upload.php:180 +#: admin_module_blocks.php:60 admin_module_charts.php:53 +#: admin_module_menus.php:74 admin_module_reports.php:53 +#: admin_module_sidebar.php:74 admin_module_tabs.php:74 admin_modules.php:141 +#: admin_pgv_to_wt.php:129 admin_site_access.php:239 admin_site_access.php:345 +#: admin_site_change.php:287 admin_site_clean.php:81 admin_site_config.php:159 #: admin_site_info.php:40 admin_site_logs.php:236 admin_site_merge.php:182 #: admin_site_readme.php:37 admin_trees_check.php:124 #: admin_trees_config.php:348 admin_trees_download.php:102 @@ -3916,23 +3974,24 @@ msgstr "Áframhaldandi" #: app/Module/BatchUpdateModule.php:191 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:161 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:441 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:270 app/Module/GoogleMapsModule.php:1516 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4075 app/Module/SiteMapModule.php:296 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:294 app/Module/GoogleMapsModule.php:1541 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4096 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 app/Module/SiteMapModule.php:296 #: app/Module/StoriesModule.php:212 app/Module/StoriesModule.php:347 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1270 app/Theme/AdministrationTheme.php:242 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1315 app/Theme/AdministrationTheme.php:243 msgid "Control panel" msgstr "" -#: admin_trees_download.php:150 app/Module/ClippingsCartModule.php:375 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:712 +#: admin_trees_download.php:150 app/Module/ClippingsCartModule.php:413 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:781 msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" msgstr "Umbreyta frá UTF-8 í ISO-8859-1" -#: app/Stats.php:6773 +#: app/Stats.php:6770 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook-eyjar" -#: app/Theme/AbstractTheme.php:325 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:345 msgid "Cookies" msgstr "" @@ -3942,9 +4001,9 @@ msgstr "Kaupmannahöfn, Danmörk" #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:191 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:194 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:797 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1016 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1164 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:802 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1021 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1169 msgid "Copy" msgstr "Afrita" @@ -3978,31 +4037,31 @@ msgstr "Fyrirtæki" msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "Leiðrétta NAFN færslur á sniðinu 'John/DOE/' eða 'John /DOE' sem koma til vegna eldri ættfræði forrita." -#: app/Stats.php:6777 +#: app/Stats.php:6774 msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Ríka" -#: app/Stats.php:6769 +#: app/Stats.php:6766 msgid "Cote d’Ivoire" msgstr "Fílabeinsströndin" -#: login.php:605 +#: login.php:615 msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." msgstr "Ekki var hægt að staðfesta upplýsingarnar sem þú slóst inn. Vinsamlega reynið aftur eða hafið samband við kerfisstjóra vefsíðunnar fyrir frekari upplýsingar." -#: app/Stats.php:5628 +#: app/Stats.php:5625 msgid "Count" msgstr "Talning" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:662 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:686 msgid "Countries" msgstr "Lönd" #. I18N: gedcom tag CTRY -#: app/GedcomTag.php:338 app/Module/GoogleMapsModule.php:383 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:408 app/Module/GoogleMapsModule.php:424 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1551 app/Module/GoogleMapsModule.php:1656 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3935 app/Module/GoogleMapsModule.php:4038 +#: app/GedcomTag.php:338 app/Module/GoogleMapsModule.php:407 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:432 app/Module/GoogleMapsModule.php:448 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1576 app/Module/GoogleMapsModule.php:1681 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3955 app/Module/GoogleMapsModule.php:4058 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -4013,7 +4072,7 @@ msgstr "Land" msgid "Counts " msgstr "Telja " -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4043 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4063 msgid "County" msgstr "Sýsla" @@ -4029,27 +4088,27 @@ msgstr "Stofna nýtt fjölskyldutré" msgid "Create a new individual" msgstr "Stofna nýjan einstakling" -#: addmedia.php:80 addmedia.php:402 app/Functions/FunctionsEdit.php:415 +#: addmedia.php:80 addmedia.php:402 app/Functions/FunctionsEdit.php:416 msgid "Create a new media object" msgstr "Stofna nýjan miðilshlut" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:426 edit_interface.php:1512 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:427 edit_interface.php:1512 #: edit_interface.php:1575 msgid "Create a new repository" msgstr "Stofna Geymslu" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:437 edit_interface.php:1348 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:438 edit_interface.php:1348 #: edit_interface.php:1384 msgid "Create a new shared note" msgstr "Stofna nýja sameiginlega glósu" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:633 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:634 #: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:44 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-save.php:31 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-save.php:44 msgid "Create a new shared note using assistant" msgstr "Stofna nýja sameiginlega glósu með því að nota aðstoðarmann" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:459 edit_interface.php:1196 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:460 edit_interface.php:1196 #: edit_interface.php:1279 msgid "Create a new source" msgstr "Stofna nýja heimild" @@ -4058,7 +4117,7 @@ msgstr "Stofna nýja heimild" msgid "Create a website access rule" msgstr "" -#: statistics.php:430 +#: statistics.php:432 msgid "Create your own chart" msgstr "Stofna þitt eigið graf" @@ -4196,11 +4255,11 @@ msgstr "Líkbrennsla maka" msgid "Cremation of a wife" msgstr "Líkbrennsla eiginkonu" -#: app/Stats.php:6827 +#: app/Stats.php:6824 msgid "Croatia" msgstr "Króatía" -#: app/Stats.php:6779 +#: app/Stats.php:6776 msgid "Cuba" msgstr "Kúba" @@ -4233,23 +4292,23 @@ msgid "Custom theme" msgstr "" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:471 +#: admin_site_config.php:472 msgid "Custom welcome text" msgstr "Sérsniðin móttökutexti" -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1063 app/Theme/AbstractTheme.php:1065 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1078 app/Theme/AbstractTheme.php:1080 msgid "Customize this page" msgstr "" -#: app/Stats.php:6782 +#: app/Stats.php:6779 msgid "Cyprus" msgstr "Kýpur" -#: app/Stats.php:6783 +#: app/Stats.php:6780 msgid "Czech Republic" msgstr "Lýðveldið Tékkland" -#: app/Stats.php:6778 +#: app/Stats.php:6775 msgid "Czechoslovakia" msgstr "Tekkóslóvakía" @@ -4268,12 +4327,12 @@ msgid "Dallas, Texas" msgstr "Dallas, Texas" #. I18N: A summary of the system status -#: admin.php:447 +#: admin.php:460 msgid "Dashboard" msgstr "" #. I18N: gedcom tag DATA -#: admin_site_change.php:391 app/GedcomTag.php:342 +#: admin_site_change.php:389 app/GedcomTag.php:342 msgid "Data" msgstr "Gögn" @@ -4282,23 +4341,23 @@ msgstr "Gögn" msgid "Data folder" msgstr "Gagnamappa" -#: setup.php:370 +#: setup.php:368 msgid "Database and table names" msgstr "Gagnagrunnur og töfluheiti" -#: setup.php:277 +#: setup.php:275 msgid "Database connection" msgstr "Gagnagrunnstenging" -#: setup.php:372 setup.php:374 +#: setup.php:370 setup.php:372 msgid "Database name" msgstr "Gagnagrunnsheiti" -#: setup.php:291 +#: setup.php:289 msgid "Database password" msgstr "Gagagrunns lykilorð" -#: setup.php:287 +#: setup.php:285 msgid "Database user account" msgstr "Gagnagrunns notandareikningur" @@ -4450,7 +4509,7 @@ msgstr "Dagsetninga tímabil" msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Dagsetninga tímabil eru notuð til að gefa til kynna að staðreynd, t.d. starfsheiti, hélt áfram fyrir ákveðin tímabil." -#: help_text.php:148 statistics.php:615 +#: help_text.php:148 statistics.php:617 msgid "Date range" msgstr "Dagsetningasvið" @@ -4488,7 +4547,7 @@ msgstr "Dóttir" msgid "Daughter of %s" msgstr "Dóttir %s" -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1048 calendar.php:159 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1063 calendar.php:159 msgid "Day" msgstr "Dagur" @@ -4496,12 +4555,12 @@ msgstr "Dagur" msgid "Day not set" msgstr "Dagur ekki valinn" -#: timeline.php:125 timeline.php:127 timeline.php:129 +#: timeline.php:128 timeline.php:130 timeline.php:132 msgid "Day:" msgstr "Dagur:" -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:201 app/Stats.php:1075 -#: app/Stats.php:1077 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:201 app/Stats.php:1072 +#: app/Stats.php:1074 msgid "Dead" msgstr "Látin/-n" @@ -4628,7 +4687,7 @@ msgstr "Látin/-n" msgid "Death" msgstr "Andlát" -#: app/Stats.php:1680 statistics.php:542 +#: app/Stats.php:1677 statistics.php:544 msgid "Death by country" msgstr "Andlát eftir landi" @@ -4769,7 +4828,7 @@ msgstr "Andlát maka" msgid "Death place contains" msgstr "Dánarstaður inniheldur" -#: statistics.php:409 +#: statistics.php:411 msgid "Death places" msgstr "Andlátsstaðir" @@ -4779,7 +4838,7 @@ msgstr "Andlátsstaðir" msgid "Deaths" msgstr "Andlát" -#: app/Stats.php:2052 statistics.php:120 +#: app/Stats.php:2049 statistics.php:122 msgid "Deaths by century" msgstr "Andlát eftir öldum" @@ -4830,7 +4889,7 @@ msgstr "Decidi" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:54 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:56 msgid "Default chart" msgstr "Sjálfgefið kort" @@ -4840,11 +4899,11 @@ msgstr "Sjálfgefið fjölskyldutré" #. I18N: A configuration setting #: admin_trees_config.php:658 admin_users.php:582 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55 edituser.php:196 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:58 edituser.php:196 msgid "Default individual" msgstr "Sjálfgefin einstaklingur" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:302 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:326 msgid "Default map type" msgstr "Sjálfgefin gerð landakorts" @@ -4887,32 +4946,32 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: admin_media.php:529 admin_site_access.php:193 admin_site_change.php:375 -#: admin_site_logs.php:314 admin_trees_config.php:576 +#: admin_media.php:320 admin_media.php:529 admin_site_access.php:193 +#: admin_site_change.php:373 admin_site_logs.php:314 admin_trees_config.php:576 #: admin_trees_manage.php:415 admin_trees_manage.php:426 admin_users.php:211 -#: app/Controller/FamilyController.php:98 -#: app/Controller/GedcomRecordController.php:118 -#: app/Controller/IndividualController.php:318 -#: app/Controller/MediaController.php:69 app/Controller/NoteController.php:48 -#: app/Controller/RepositoryController.php:57 -#: app/Controller/SourceController.php:57 +#: app/Controller/FamilyController.php:94 +#: app/Controller/GedcomRecordController.php:116 +#: app/Controller/IndividualController.php:303 +#: app/Controller/MediaController.php:67 app/Controller/NoteController.php:44 +#: app/Controller/RepositoryController.php:56 +#: app/Controller/SourceController.php:53 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:199 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:202 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:799 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1017 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1165 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:804 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1022 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1170 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1159 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1274 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1388 #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:142 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:498 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4559 app/Module/StoriesModule.php:377 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4582 app/Module/StoriesModule.php:377 #: app/Module/StoriesModule.php:406 app/Module/UserJournalModule.php:107 #: app/Module/UserMessagesModule.php:111 app/Module/UserMessagesModule.php:139 msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4270 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4292 msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." msgstr "Eyða öllum fyrirliggjandi landfræði gögnum áður en skráin er flutt inn." @@ -4930,11 +4989,11 @@ msgstr "Eyða völdum skilaboðum" msgid "Delete temporary files…" msgstr "" -#: admin_modules.php:98 +#: admin_modules.php:103 msgid "Delete the preferences for this module." msgstr "" -#: app/Controller/IndividualController.php:166 +#: app/Controller/IndividualController.php:167 msgid "Delete this name" msgstr "Eyða nafni" @@ -4942,11 +5001,11 @@ msgstr "Eyða nafni" msgid "Delete your account" msgstr "" -#: app/Controller/FamilyController.php:99 +#: app/Controller/FamilyController.php:95 msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "Með því að eyða fjölskyldunni þá aftengjast allir einstaklingar frá hverjum öðrum en einstaklingarnir sitja eftir. Ertu viss um að þú viljir eyða fjölskyldunni?" -#: app/Stats.php:6787 +#: app/Stats.php:6784 msgid "Denmark" msgstr "Danmörk" @@ -4958,17 +5017,18 @@ msgstr "Denver, Colorado" msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." msgstr "" -#: familybook.php:89 +#: familybook.php:90 msgid "Descendant generations" msgstr "Afkomenda kynslóðir" #. I18N: gedcom tag DESC +#. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/Controller/DescendancyController.php:65 -#: app/Controller/FanchartController.php:361 app/GedcomTag.php:362 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:195 app/Module/DescendancyModule.php:32 -#: app/Module/DescendancyReportModule.php:29 app/Theme/AbstractTheme.php:1132 +#: app/Controller/DescendancyController.php:65 app/GedcomTag.php:362 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:195 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:33 app/Module/DescendancyModule.php:32 +#: app/Module/DescendancyReportModule.php:29 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:3 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 @@ -4993,10 +5053,10 @@ msgid "Descendants of %s" msgstr "Afkomendur %s" #. I18N: gedcom tag DSCR -#: admin_module_blocks.php:74 admin_module_menus.php:88 -#: admin_module_reports.php:67 admin_module_sidebar.php:88 -#: admin_module_tabs.php:88 admin_modules.php:153 app/GedcomTag.php:382 -#: block_edit.php:83 find.php:526 +#: admin_module_blocks.php:74 admin_module_charts.php:67 +#: admin_module_menus.php:88 admin_module_reports.php:67 +#: admin_module_sidebar.php:88 admin_module_tabs.php:88 admin_modules.php:158 +#: app/GedcomTag.php:382 block_edit.php:83 find.php:526 msgid "Description" msgstr "Lýsing" @@ -5005,11 +5065,15 @@ msgstr "Lýsing" msgid "Description META tag" msgstr "Lýsingar META merkimiði" -#: login.php:436 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:316 +msgid "Description unavailable" +msgstr "" + +#: login.php:446 msgid "Desired password" msgstr "Óska lykilorð" -#: login.php:426 +#: login.php:436 msgid "Desired user name" msgstr "Óska notandaheiti" @@ -5024,7 +5088,7 @@ msgstr "Áfangastaður" msgid "Details" msgstr "Upplýsingar" -#: admin_site_config.php:490 +#: admin_site_config.php:491 msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." msgstr "" @@ -5168,7 +5232,7 @@ msgstr "Birta og stjórna eftirlætissíðum fjölskyldutrés." msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Birta og stjórna uppáhaldssíður notanda." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:494 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:518 msgid "Display map coordinates" msgstr "Birta staðsetningarhnit landakorts" @@ -5182,11 +5246,11 @@ msgstr "Skilnaður" msgid "Divorce filed" msgstr "Skilnaður skráður" -#: app/Stats.php:3643 statistics.php:222 +#: app/Stats.php:3640 statistics.php:224 msgid "Divorces by century" msgstr "Fráskilnaður eftir öldum" -#: app/Stats.php:6785 +#: app/Stats.php:6782 msgid "Djibouti" msgstr "Djíbútí" @@ -5194,7 +5258,7 @@ msgstr "Djíbútí" msgid "Do not change to keep original filename." msgstr "Ekki breyta til að halda í uppruna skráarheiti." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4280 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4302 msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations." msgstr "Ekki stofna nýja staðsetningu, flytjið eingöngu inn hnitin fyrir fyrirliggjandi staðsetningar." @@ -5212,19 +5276,19 @@ msgstr "Innsiglið ekki: óheimilt" msgid "Document" msgstr "Skjal" -#: app/Stats.php:6786 +#: app/Stats.php:6783 msgid "Dominica" msgstr "Dóminíka" -#: app/Stats.php:6788 +#: app/Stats.php:6785 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dóminíska lýðveldið" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:343 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:385 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:650 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:685 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:728 app/Module/GoogleMapsModule.php:4670 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:359 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:432 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:719 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:754 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:797 app/Module/GoogleMapsModule.php:4695 msgid "Download" msgstr "Hlaða niður" @@ -5238,7 +5302,7 @@ msgstr "" msgid "Download file" msgstr "Hlaða niður skrá" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4662 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4687 msgid "Download geographic data" msgstr "Hlaða niður landfræðigögnum" @@ -5247,11 +5311,11 @@ msgstr "Hlaða niður landfræðigögnum" msgid "Duodi" msgstr "Duodi" -#: admin_users.php:73 edituser.php:60 login.php:276 +#: admin_users.php:73 edituser.php:60 login.php:286 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Tvöfalt netfang. Notandi með þetta netfang er þegar til staðar." -#: admin_users.php:71 edituser.php:58 login.php:274 +#: admin_users.php:71 edituser.php:58 login.php:284 msgid "Duplicate user name. A user with that user name already exists. Please choose another user name." msgstr "Tvöfalt notandaheiti. Notandi með þetta notandaheiti er þegar til staðar. Vinsamlega veljið annað notandaheiti." @@ -5268,66 +5332,66 @@ msgstr "" msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." msgstr "Hver notandareikningur hefur þann valkost að „sjálfvirkt samþykkja breytingar“. Þegar þessi valkostur er virkjaður, þá verða allar breytingar sem gerðar eru af notanda vistaðar strax. Margir kerfisstjórar virkja þetta fyrir þeirra eigin notandareikning." -#: statistics.php:127 +#: statistics.php:129 msgid "Earliest birth" msgstr "Fyrsta fæðing" -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:136 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:312 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:138 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:321 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:216 msgid "Earliest birth year" msgstr "Fyrsta fæðingarár" -#: statistics.php:128 +#: statistics.php:130 msgid "Earliest death" msgstr "Fyrsta andlát" -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:150 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:340 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:152 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:349 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:226 msgid "Earliest death year" msgstr "Fyrsta andlátsárið" -#: statistics.php:230 +#: statistics.php:232 msgid "Earliest divorce" msgstr "Fyrsti skilnaður" -#: statistics.php:229 +#: statistics.php:231 msgid "Earliest marriage" msgstr "Fyrsta gifting" -#: app/Stats.php:6790 +#: app/Stats.php:6787 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvador" #. I18N: Name of a module/menu #: admin_media.php:528 admin_site_access.php:193 admin_site_access.php:359 #: admin_users.php:217 admin_users.php:864 -#: app/Controller/FamilyController.php:75 -#: app/Controller/GedcomRecordController.php:107 -#: app/Controller/IndividualController.php:237 -#: app/Controller/IndividualController.php:246 -#: app/Controller/IndividualController.php:255 -#: app/Controller/IndividualController.php:272 -#: app/Controller/MediaController.php:40 app/Controller/NoteController.php:38 -#: app/Controller/RepositoryController.php:38 -#: app/Controller/SourceController.php:38 +#: app/Controller/FamilyController.php:73 +#: app/Controller/GedcomRecordController.php:105 +#: app/Controller/IndividualController.php:238 +#: app/Controller/IndividualController.php:247 +#: app/Controller/IndividualController.php:256 +#: app/Controller/IndividualController.php:273 +#: app/Controller/MediaController.php:40 app/Controller/NoteController.php:36 +#: app/Controller/RepositoryController.php:37 +#: app/Controller/SourceController.php:36 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:176 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:183 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:186 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:784 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:796 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1003 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1015 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1160 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1163 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:789 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:801 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1008 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1020 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1165 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1168 #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:142 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:496 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4559 app/Module/GoogleMapsModule.php:4582 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4582 app/Module/GoogleMapsModule.php:4607 #: app/Module/PageMenuModule.php:28 app/Module/StoriesModule.php:376 #: app/Module/StoriesModule.php:398 app/Module/UserJournalModule.php:106 -#: edit_interface.php:261 edit_interface.php:418 note.php:163 note.php:168 -#: note.php:169 +#: edit_interface.php:261 edit_interface.php:418 note.php:167 note.php:172 +#: note.php:173 msgid "Edit" msgstr "Breyta" @@ -5339,13 +5403,13 @@ msgstr "Breyta atriði í spurningum og svörum" msgid "Edit a website access rule" msgstr "" -#: app/Controller/MediaController.php:137 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:125 +#: app/Controller/MediaController.php:116 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:123 msgid "Edit details" msgstr "Ritstýra Upplýsingum" -#: app/Controller/IndividualController.php:296 -#: app/Controller/IndividualController.php:304 +#: app/Controller/IndividualController.php:283 +#: app/Controller/IndividualController.php:291 msgid "Edit gender" msgstr "Breyta kyni" @@ -5357,12 +5421,12 @@ msgstr "Breyta miðli" msgid "Edit media object" msgstr "Breyta miðilshlut" -#: app/Controller/IndividualController.php:167 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:704 edit_interface.php:1640 +#: app/Controller/IndividualController.php:168 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:705 edit_interface.php:1640 msgid "Edit name" msgstr "Breyta nafni" -#: app/Controller/NoteController.php:41 +#: app/Controller/NoteController.php:39 msgid "Edit note" msgstr "Breyta glósu" @@ -5370,29 +5434,29 @@ msgstr "Breyta glósu" msgid "Edit options" msgstr "Ritstýringar valkostir" -#: app/Controller/FamilyController.php:105 -#: app/Controller/GedcomRecordController.php:111 -#: app/Controller/IndividualController.php:325 -#: app/Controller/MediaController.php:76 -#: app/Controller/RepositoryController.php:64 -#: app/Controller/SourceController.php:64 edit_interface.php:51 +#: app/Controller/FamilyController.php:101 +#: app/Controller/GedcomRecordController.php:109 +#: app/Controller/IndividualController.php:310 +#: app/Controller/MediaController.php:74 +#: app/Controller/RepositoryController.php:63 +#: app/Controller/SourceController.php:60 edit_interface.php:51 #: edit_interface.php:112 edit_interface.php:162 edit_interface.php:224 #: edit_interface.php:319 edit_interface.php:2594 help_text.php:284 msgid "Edit raw GEDCOM" msgstr "Breyta hrárri GEDCOM færslu" -#: app/Controller/RepositoryController.php:44 -#: app/Controller/RepositoryController.php:49 +#: app/Controller/RepositoryController.php:43 +#: app/Controller/RepositoryController.php:48 msgid "Edit repository" msgstr "Breyta gagnageymslu" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:448 edit_interface.php:1444 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:449 edit_interface.php:1444 #: edit_interface.php:1490 msgid "Edit shared note" msgstr "Breyta sameiginlegri glósu" -#: app/Controller/SourceController.php:44 -#: app/Controller/SourceController.php:49 +#: app/Controller/SourceController.php:42 +#: app/Controller/SourceController.php:47 msgid "Edit source" msgstr "Breyta heimild" @@ -5422,15 +5486,15 @@ msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada" msgid "Education" msgstr "Menntun" -#: app/Stats.php:6791 +#: app/Stats.php:6788 msgid "Egypt" msgstr "Egyptaland" -#: app/Stats.php:6792 +#: app/Stats.php:6789 msgid "Eire" msgstr "Írland" -#: app/Stats.php:6933 +#: app/Stats.php:6930 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" @@ -5439,7 +5503,7 @@ msgid "Electronic" msgstr "Rafræn" #. I18N: Angle of elevation (in degrees), for street-view mapping -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2727 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2753 msgid "Elevation" msgstr "Hæð (y/s)" @@ -5473,8 +5537,8 @@ msgstr "Elul" #. I18N: gedcom tag _EMAIL #: admin_users.php:362 admin_users.php:868 app/GedcomTag.php:392 #: app/GedcomTag.php:396 app/GedcomTag.php:400 app/GedcomTag.php:1463 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:114 edituser.php:259 login.php:312 -#: login.php:416 message.php:117 message.php:270 setup.php:443 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:114 edituser.php:259 login.php:322 +#: login.php:426 message.php:117 message.php:270 setup.php:441 msgid "Email address" msgstr "Netfang" @@ -5482,7 +5546,7 @@ msgstr "Netfang" msgid "Email verified" msgstr "Netfang staðfest" -#: app/Stats.php:87 +#: app/Stats.php:84 msgid "Embedded variable" msgstr "Föst breyta" @@ -5520,12 +5584,12 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Vinnuveitandi" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:423 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:646 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:468 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:715 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Karfa tóm" -#: admin_modules.php:151 +#: admin_modules.php:156 msgid "Enabled" msgstr "Virk" @@ -5540,7 +5604,7 @@ msgid "End IP address" msgstr "Enda IP tölu" #. I18N: The latest year in a range -#: lifespan.php:74 +#: lifespan.php:77 msgid "End year" msgstr "Enda ár" @@ -5558,7 +5622,7 @@ msgstr "Brúðkaupsgjafahús" msgid "Engagement" msgstr "Trúlofun" -#: app/Stats.php:6793 +#: app/Stats.php:6790 msgid "England" msgstr "England" @@ -5583,11 +5647,11 @@ msgstr "Sláið inn skýrslugildi" msgid "Entire record" msgstr "Heildar færsla" -#: app/Stats.php:6816 +#: app/Stats.php:6813 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Miðbaugs-Gínea" -#: app/Stats.php:6794 +#: app/Stats.php:6791 msgid "Eritrea" msgstr "Erítrea" @@ -5630,15 +5694,15 @@ msgstr "Esfand" msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Áætlaðar dagsetningar fyrir fæðingar og andlát" -#: app/Stats.php:6797 +#: app/Stats.php:6794 msgid "Estonia" msgstr "Eistland" -#: app/Stats.php:6798 +#: app/Stats.php:6795 msgid "Ethiopia" msgstr "Eþíópía" -#: statistics.php:596 +#: statistics.php:598 msgid "Europe" msgstr "Evrópa" @@ -5649,15 +5713,15 @@ msgstr "Evrópa" msgid "Event" msgstr "Atburður" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2411 statistics.php:108 statistics.php:210 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2437 statistics.php:110 statistics.php:212 msgid "Events" msgstr "Atburðir" -#: statistics.php:417 +#: statistics.php:419 msgid "Events in countries" msgstr "Atburðir í löndum" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:131 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:132 msgid "Events of close relatives" msgstr "Atburðir náinni skyldmenna" @@ -5678,7 +5742,7 @@ msgstr "Nákvæm dagsetning" msgid "Exact text" msgstr "Nákvæmur texti" -#: famlist.php:171 indilist.php:172 +#: famlist.php:176 indilist.php:176 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Sleppið einstaklingum með „%s“ sem giftingarnafn" @@ -5693,11 +5757,11 @@ msgid "Excluded from this submission" msgstr "Undanskilið frá þessari umsókn" #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: login.php:473 +#: login.php:483 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "" -#: admin_site_change.php:371 admin_site_logs.php:310 admin_trees_manage.php:591 +#: admin_site_change.php:369 admin_site_logs.php:310 admin_trees_manage.php:591 msgid "Export" msgstr "Flytja út" @@ -5859,33 +5923,29 @@ msgstr "Staðreyndir fyrir geymslufærslur" msgid "Facts for source records" msgstr "Staðreyndir fyrir heimildafærslur" -#: app/Stats.php:6804 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Færeyjar" - -#: app/Stats.php:6802 +#: app/Stats.php:6799 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandseyjar (Malvinas)" #. I18N: Name of a module -#: admin.php:742 admin.php:782 admin_trees_duplicates.php:143 ancestry.php:86 +#: admin.php:755 admin.php:795 admin_trees_duplicates.php:143 ancestry.php:87 #: app/Controller/SearchController.php:522 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1084 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1222 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1450 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:109 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:334 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2792 app/Module/HtmlBlockModule.php:187 -#: app/Module/RelativesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1444 -#: calendar.php:422 descendancy.php:67 famlist.php:125 famlist.php:128 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:111 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:343 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2818 app/Module/HtmlBlockModule.php:187 +#: app/Module/RelativesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1489 +#: calendar.php:422 descendancy.php:68 famlist.php:130 famlist.php:133 #: gedrecord.php:134 mediaviewer.php:123 modules_v3/fact_sources/report.xml:152 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:314 note.php:135 placelist.php:225 -#: repo.php:143 search.php:93 source.php:147 statistics.php:69 +#: repo.php:143 search.php:93 source.php:147 statistics.php:71 #: statisticsplot.php:974 statisticsplot.php:1078 statisticsplot.php:1328 msgid "Families" msgstr "Fjölskyldur" -#: app/Stats.php:523 statistics.php:392 +#: app/Stats.php:520 statistics.php:394 msgid "Families with sources" msgstr "Fjölskyldur með heimildir" @@ -5893,7 +5953,7 @@ msgstr "Fjölskyldur með heimildir" #. I18N: Name of a module/report #: app/Controller/HourglassController.php:329 #: app/Controller/PedigreeController.php:266 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:873 app/GedcomTag.php:440 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:874 app/GedcomTag.php:440 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:29 #: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:255 edit_interface.php:997 #: inverselink.php:107 modules_v3/family_group_report/report.xml:3 @@ -5917,7 +5977,9 @@ msgstr "Fjölskylda sem barn" msgid "Family as a spouse" msgstr "Fjölskylda sem maki" -#: app/Controller/FamilyBookController.php:63 app/Theme/AbstractTheme.php:1143 +#. I18N: Name of a module/chart +#: app/Controller/FamilyBookController.php:63 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:33 msgid "Family book" msgstr "Fjölskyldubók" @@ -5932,7 +5994,7 @@ msgstr "Fjölskyldubók %s" msgid "Family file" msgstr "Fjölskylduskrá" -#: family.php:120 +#: family.php:122 msgid "Family group information" msgstr "Fjölskyldu Hópa Upplýsingar" @@ -5959,12 +6021,12 @@ msgstr "Fjölskyldufréttir og vefsíðu tilkynningar." msgid "Family of %s" msgstr "Fjölskylda %s" -#: admin.php:739 admin_site_change.php:359 admin_site_change.php:393 +#: admin.php:752 admin_site_change.php:357 admin_site_change.php:391 #: admin_site_logs.php:298 admin_site_logs.php:332 admin_trees_manage.php:377 #: admin_users.php:576 app/Module/BatchUpdateModule.php:204 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:452 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1549 app/Module/HtmlBlockModule.php:299 -#: app/Module/StoriesModule.php:356 app/Theme/AbstractTheme.php:1337 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1574 app/Module/HtmlBlockModule.php:299 +#: app/Module/StoriesModule.php:356 app/Theme/AbstractTheme.php:1382 #: edit_changes.php:180 msgid "Family tree" msgstr "Fjölskyldutré" @@ -5973,7 +6035,7 @@ msgstr "Fjölskyldutré" msgid "Family tree access and settings" msgstr "Fjölskyldutré aðgangur og stillingar" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:88 app/Module/ClippingsCartModule.php:426 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:90 app/Module/ClippingsCartModule.php:479 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Fjölskyldutré úrklippukarfa" @@ -5982,13 +6044,13 @@ msgid "Family tree title" msgstr "" #. I18N: Menu entry -#: admin.php:727 admin.php:735 app/Theme/AbstractTheme.php:1349 +#: admin.php:740 admin.php:748 app/Theme/AbstractTheme.php:1394 #: app/Theme/AdministrationTheme.php:114 search.php:127 search.php:284 msgid "Family trees" msgstr "Fjölskyldutré" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Controller/IndividualController.php:441 +#: app/Controller/IndividualController.php:416 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Fjölskylda með %s" @@ -6022,12 +6084,12 @@ msgstr "Fjölskylda með „rada“ foreldra" msgid "Family with sealing parents" msgstr "Fjölskylda með staðfestum foreldrum" -#: app/Theme/AbstractTheme.php:979 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:994 msgid "Family with spouse" msgstr "Fjölskylda með maka" -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:180 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:396 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:182 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:405 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:246 msgid "Family with the most children" msgstr "Fjölskylda með flest börn" @@ -6037,13 +6099,13 @@ msgstr "Fjölskylda með flest börn" msgid "Family with wife" msgstr "Fjölskylda með eiginkonu" -#: app/Controller/FanchartController.php:58 -#: app/Controller/FanchartController.php:364 app/Theme/AbstractTheme.php:1157 +#. I18N: Name of a module/chart +#: app/Controller/FanchartController.php:56 app/Module/FanChartModule.php:33 msgid "Fan chart" msgstr "Aðdáandagraf" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name -#: app/Controller/FanchartController.php:55 +#: app/Controller/FanchartController.php:53 #, php-format msgid "Fan chart of %s" msgstr "Aðdáandagraf fyrir %s" @@ -6053,6 +6115,10 @@ msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" msgid "Far" msgstr "Far" +#: app/Stats.php:6801 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Færeyjar" + #. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar #: app/Date/JalaliDate.php:87 msgctxt "GENITIVE" @@ -6108,7 +6174,7 @@ msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 app/Theme/AbstractTheme.php:1300 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 app/Theme/AbstractTheme.php:1345 msgid "Favorites" msgstr "Eftirlæti" @@ -6142,9 +6208,9 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "Febrúar" -#: app/Controller/IndividualController.php:246 -#: app/Controller/IndividualController.php:249 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:680 app/Stats.php:5626 calendar.php:643 +#: app/Controller/IndividualController.php:247 +#: app/Controller/IndividualController.php:250 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:681 app/Stats.php:5623 calendar.php:643 #: statisticsplot.php:885 statisticsplot.php:935 statisticsplot.php:989 #: statisticsplot.php:1039 statisticsplot.php:1093 statisticsplot.php:1143 #: statisticsplot.php:1193 statisticsplot.php:1243 statisticsplot.php:1293 @@ -6152,21 +6218,21 @@ msgstr "Febrúar" msgid "Female" msgstr "Kvenkyn" -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2191 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:103 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:174 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:179 app/Module/TopGivenNamesModule.php:91 -#: app/Stats.php:948 app/Stats.php:952 app/Stats.php:959 app/Stats.php:962 -#: app/Stats.php:2605 app/Stats.php:3948 calendar.php:256 calendar.php:444 -#: statistics.php:149 statistics.php:165 statistics.php:178 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2017 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:105 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:176 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:179 app/Module/TopGivenNamesModule.php:90 +#: app/Stats.php:945 app/Stats.php:949 app/Stats.php:956 app/Stats.php:959 +#: app/Stats.php:2602 app/Stats.php:3945 calendar.php:256 calendar.php:444 +#: statistics.php:151 statistics.php:167 statistics.php:180 msgid "Females" msgstr "Kvenmenn" -#: app/Stats.php:6800 +#: app/Stats.php:6797 msgid "Fiji" msgstr "Fídjieyjar" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4230 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4252 msgid "File containing places (CSV)" msgstr "Skrá sem inniheldur staði (CSV)" @@ -6174,7 +6240,7 @@ msgstr "Skrá sem inniheldur staði (CSV)" msgid "File size" msgstr "Skráarstærð" -#: app/Functions/Functions.php:70 +#: app/Functions/Functions.php:69 msgid "File successfully uploaded" msgstr "Skrá giftusamlega hlaðið inn" @@ -6197,7 +6263,7 @@ msgstr "Skráarheiti geta ekki innihaldið bókstafin „%s“." msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "Skráarheiti geta ekki innihaldið endinguna „%s“." -#: admin.php:866 +#: admin.php:879 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Skrár hafa fundist frá fyrri útgáfum af webtrees. Eldri skrár geta stundum verið öryggisáhætta. Þú ættir að eyða þeim." @@ -6206,7 +6272,7 @@ msgstr "Skrár hafa fundist frá fyrri útgáfum af webtrees. Eldri skrár geta msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." msgstr "Skrár merktar með %s eru nauðsynlegar fyrir eðlilega virkni og er ekki hægt að fjarlægja." -#: admin_site_change.php:367 admin_site_logs.php:306 app/I18N.php:234 +#: admin_site_change.php:365 admin_site_logs.php:306 app/I18N.php:234 #: app/Module/SlideShowModule.php:300 find.php:154 find.php:171 find.php:191 #: find.php:210 find.php:229 find.php:249 find.php:268 find.php:538 msgid "Filter" @@ -6246,13 +6312,13 @@ msgstr "Finna heimild" msgid "Find a special character" msgstr "Finna sérstakan bókstaf" -#: relationship.php:100 +#: relationship.php:113 msgid "Find all possible relationships" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:692 app/Module/CensusAssistantModule.php:81 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:86 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:135 find.php:51 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:692 app/Module/CensusAssistantModule.php:83 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:88 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:137 find.php:51 msgid "Find an individual" msgstr "Finna einstakling" @@ -6260,11 +6326,15 @@ msgstr "Finna einstakling" msgid "Find duplicates" msgstr "" -#: relationship.php:95 +#: relationship.php:115 +msgid "Find other relationships" +msgstr "" + +#: relationship.php:102 relationship.php:107 msgid "Find the closest relationships" msgstr "" -#: app/Stats.php:6799 +#: app/Stats.php:6796 msgid "Finland" msgstr "Finnland" @@ -6273,7 +6343,7 @@ msgstr "Finnland" msgid "First communion" msgstr "Fyrsta altarisganga" -#: statistics.php:367 +#: statistics.php:369 msgid "First event" msgstr "Fyrsti atburður" @@ -6287,12 +6357,12 @@ msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Lagfæra nöfn með skástrikum og orðabilum" #. I18N: The emblem of a country or region -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:484 app/Module/GoogleMapsModule.php:3984 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3989 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:508 app/Module/GoogleMapsModule.php:4004 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4009 msgid "Flag" msgstr "Fáni" -#: app/Stats.php:6801 +#: app/Stats.php:6798 msgid "Flanders" msgstr "Flanders" @@ -6355,15 +6425,15 @@ msgstr "" msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." msgstr "Sem dæmi, ef þú tilgreinir slóðalengd upp á 2, þá mun persónan geta séð sonarson/dótturson sinn (barn, barn), frænda/frænku (foreldri, systkini) sína, stjúpdóttur sína (maki, barn) en ekki fyrsta frænda/frænku sína (foreldri, sysktkini, barn)." -#: app/Theme/AbstractTheme.php:277 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:296 msgid "For help with genealogy questions contact" msgstr "Varðandi hjálp með ættfræðispurningar hafið þá samband við" -#: app/Theme/AbstractTheme.php:288 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:307 msgid "For technical support and information contact" msgstr "Fyrir tæknilega aðstoð og upplýsingar hafið þá samband við" -#: app/Theme/AbstractTheme.php:266 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:285 msgid "For technical support or genealogy questions, please contact" msgstr "Fyrir tæknilega aðstoð eða ættfræðispurningar, vinsamlega hafið þá samband við" @@ -6410,7 +6480,7 @@ msgstr "Fósturfaðir" msgid "Foster mother" msgstr "Fósturmóðir" -#: app/Stats.php:6803 +#: app/Stats.php:6800 msgid "France" msgstr "Frakkland" @@ -6427,15 +6497,15 @@ msgstr "Freiburg, Þýskaland" msgid "French" msgstr "Franskt" -#: app/Stats.php:6821 +#: app/Stats.php:6818 msgid "French Guiana" msgstr "Franska Gvæjana" -#: app/Stats.php:6913 +#: app/Stats.php:6910 msgid "French Polynesia" msgstr "Franska Pólýnesía" -#: app/Stats.php:6734 +#: app/Stats.php:6731 msgid "French Southern Territories" msgstr "Frönsku suðurhafshéruðin" @@ -6498,7 +6568,7 @@ msgid "Frimaire" msgstr "Frimaire" #. I18N: label for the start of a date range (from x to y) -#: admin_site_change.php:302 admin_site_logs.php:248 +#: admin_site_change.php:300 admin_site_logs.php:248 msgid "From" msgstr "" @@ -6546,11 +6616,11 @@ msgstr "GEDCOM villur" msgid "GEDCOM file" msgstr "GEDCOM skrá" -#: app/Stats.php:6806 +#: app/Stats.php:6803 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: app/Stats.php:6814 +#: app/Stats.php:6811 msgid "Gambia" msgstr "Gambía" @@ -6583,7 +6653,7 @@ msgid "General" msgstr "Almennt" #: app/Controller/SearchController.php:188 -#: app/Controller/SearchController.php:192 app/Theme/AbstractTheme.php:1664 +#: app/Controller/SearchController.php:192 app/Theme/AbstractTheme.php:1709 msgid "General search" msgstr "Almenn leit" @@ -6607,12 +6677,12 @@ msgstr "Kynslóð" msgid "Generation " msgstr "Kynslóð " -#: ancestry.php:96 app/Module/GoogleMapsModule.php:791 descendancy.php:75 -#: familybook.php:65 fanchart.php:99 hourglass.php:66 +#: ancestry.php:97 app/Module/GoogleMapsModule.php:812 descendancy.php:76 +#: familybook.php:66 fanchart.php:101 hourglass.php:67 #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7 -#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:7 pedigree.php:159 +#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:7 pedigree.php:160 msgid "Generations" msgstr "Kynslóðir" @@ -6621,23 +6691,23 @@ msgstr "Kynslóðir" msgid "Generations of ancestors" msgstr "Kynslóðir af forfeðrum" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:168 app/Module/GoogleMapsModule.php:283 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:876 app/Module/GoogleMapsModule.php:1529 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1652 app/Module/GoogleMapsModule.php:2668 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2831 app/Module/GoogleMapsModule.php:3234 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4088 app/Module/GoogleMapsModule.php:4098 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:169 app/Module/GoogleMapsModule.php:307 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:901 app/Module/GoogleMapsModule.php:1554 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1677 app/Module/GoogleMapsModule.php:2694 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2857 app/Module/GoogleMapsModule.php:3263 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4109 app/Module/GoogleMapsModule.php:4119 msgid "Geographic data" msgstr "Landfræðileg gögn" -#: statistics.php:593 +#: statistics.php:595 msgid "Geographical area" msgstr "Landfræðilegt svæði" -#: app/Stats.php:6808 +#: app/Stats.php:6805 msgid "Georgia" msgstr "Georgía" -#: app/Stats.php:6784 +#: app/Stats.php:6781 msgid "Germany" msgstr "Þýskaland" @@ -6665,11 +6735,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Germinal" msgstr "Germinal" -#: app/Stats.php:6810 +#: app/Stats.php:6807 msgid "Ghana" msgstr "Gana" -#: app/Stats.php:6811 +#: app/Stats.php:6808 msgid "Gibraltar" msgstr "Gíbraltar" @@ -6723,23 +6793,23 @@ msgid "Godson" msgstr "Guðsonur" #. I18N: The name of a module. Google Maps™ is a trademark. Do not translate it? http://en.wikipedia.org/wiki/Google_maps -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:474 app/Module/GoogleMapsModule.php:73 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:221 app/Module/GoogleMapsModule.php:1511 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4070 app/Module/GoogleMapsModule.php:4931 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4968 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:474 app/Module/GoogleMapsModule.php:74 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:245 app/Module/GoogleMapsModule.php:1536 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4091 app/Module/GoogleMapsModule.php:4956 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4993 msgid "Google Maps™" msgstr "Google Maps™" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:165 app/Module/GoogleMapsModule.php:196 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:278 app/Module/GoogleMapsModule.php:293 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:873 app/Module/GoogleMapsModule.php:1524 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2666 app/Module/GoogleMapsModule.php:4083 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:166 app/Module/GoogleMapsModule.php:197 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:302 app/Module/GoogleMapsModule.php:317 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:898 app/Module/GoogleMapsModule.php:1549 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2692 app/Module/GoogleMapsModule.php:4104 msgid "Google Maps™ preferences" msgstr "Google Maps™ valkostir" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Google_street_view -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:320 app/Module/GoogleMapsModule.php:2413 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4934 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:344 app/Module/GoogleMapsModule.php:2439 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4959 msgid "Google Street View™" msgstr "Google Street View™" @@ -6748,19 +6818,19 @@ msgstr "Google Street View™" msgid "Graduation" msgstr "Brautskráning" -#: family.php:99 +#: family.php:101 msgid "Grandparents" msgstr "Afi og amma" -#: statistics.php:161 +#: statistics.php:163 msgid "Greatest age at death" msgstr "Hæsti aldur við andlát" -#: statistics.php:329 +#: statistics.php:331 msgid "Greatest age between siblings" msgstr "Mesti aldur á milli systkina" -#: app/Stats.php:6817 +#: app/Stats.php:6814 msgid "Greece" msgstr "Grikkland" @@ -6769,7 +6839,7 @@ msgstr "Grikkland" msgid "Green Beam" msgstr "Green Beam" -#: app/Stats.php:6819 +#: app/Stats.php:6816 msgid "Greenland" msgstr "Grænland" @@ -6778,7 +6848,7 @@ msgstr "Grænland" msgid "Gregorian" msgstr "Georgískt" -#: app/Stats.php:6818 +#: app/Stats.php:6815 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" @@ -6786,11 +6856,11 @@ msgstr "Grenada" msgid "Guadalajara, Mexico" msgstr "Guadalajara, Mexikó" -#: app/Stats.php:6813 +#: app/Stats.php:6810 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gvadalúp" -#: app/Stats.php:6822 +#: app/Stats.php:6819 msgid "Guam" msgstr "Gvam" @@ -6808,7 +6878,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Guardian" msgstr "Fjárhaldsmaður" -#: app/Stats.php:6820 +#: app/Stats.php:6817 msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemala" @@ -6820,19 +6890,19 @@ msgstr "Guatemala City, Gvatemala" msgid "Guayaquil, Ecuador" msgstr "Guayaquil, Ekvador" -#: app/Stats.php:6809 +#: app/Stats.php:6806 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" -#: app/Stats.php:6812 +#: app/Stats.php:6809 msgid "Guinea" msgstr "Gínea" -#: app/Stats.php:6815 +#: app/Stats.php:6812 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gínea-Bissá" -#: app/Stats.php:6823 +#: app/Stats.php:6820 msgid "Guyana" msgstr "Gvæjana" @@ -6846,7 +6916,7 @@ msgstr "HTML" msgid "Hair color" msgstr "Hárlitur" -#: app/Stats.php:6828 +#: app/Stats.php:6825 msgid "Haiti" msgstr "Haítí" @@ -6895,7 +6965,7 @@ msgstr "Hann var skírður" msgid "He was cremated" msgstr "Hann var líkbrenndur" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:71 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:69 msgid "Head of household" msgstr "Forsvarsmaður heimilis" @@ -6904,7 +6974,7 @@ msgstr "Forsvarsmaður heimilis" msgid "Header" msgstr "Haus" -#: app/Stats.php:6825 +#: app/Stats.php:6822 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard-eyja og McDonald-eyjur" @@ -6919,22 +6989,22 @@ msgid "Hebrew name" msgstr "Hebresku nafn" #. I18N: gedcom tag _HEIG -#: app/GedcomTag.php:1521 app/Module/GoogleMapsModule.php:342 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:467 +#: app/GedcomTag.php:1521 app/Module/GoogleMapsModule.php:366 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:491 msgid "Height" msgstr "Hæð" -#: login.php:243 login.php:324 +#: login.php:253 login.php:334 #, php-format msgid "Hello %s…" msgstr "Halló %s …" -#: login.php:375 +#: login.php:385 #, php-format msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." msgstr "Halló %s …<br>Takk fyrir skráninguna þína." -#: login.php:307 login.php:544 +#: login.php:317 login.php:554 msgid "Hello administrator…" msgstr "Halló Kerfissstjóri …" @@ -6968,15 +7038,15 @@ msgstr "Helvetica" msgid "Her occupation was" msgstr "Starfsheiti hennar var" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3997 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4017 msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." msgstr "Hér er hægt að velja eða fjarlægja tákn. Með því að nota þessa krækju að þá er hægt að velja fána. Þegar þessi landfræðilega staðsetning er birt, þá verður þessi fáni birtur." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3978 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3998 msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." msgstr "Hér er hægt að slá inn þysjunarstig. Þetta gildi verður notað sem lágmarksgildi þegar þessi landfræðilega staðsetning verður birt á landakorti." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3947 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3967 msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." msgstr "Hér getur þú slegið inn nákvæmnina. Þessi stilling ákvarðar fjölda tölustafa sem notaðir verða í breiddar- og lengdargráðum." @@ -7014,7 +7084,7 @@ msgstr "Heshvan" msgid "Hide from everyone" msgstr "Fela fyrir öllum" -#: app/Stats.php:1743 +#: app/Stats.php:1740 msgid "Highest population" msgstr "Mesti íbúafjöldi" @@ -7037,7 +7107,7 @@ msgstr "Hijri" msgid "His occupation was" msgstr "Starfsheiti hans var" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:135 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:136 msgid "Historical facts" msgstr "Sögulegar staðreyndir" @@ -7052,20 +7122,20 @@ msgid "Holocaust" msgstr "Helför" #. I18N: Name of a module -#: admin_modules.php:183 app/Module/WelcomeBlockModule.php:29 +#: admin_modules.php:188 app/Module/WelcomeBlockModule.php:30 msgid "Home page" msgstr "Heimasíða" -#: app/Stats.php:6826 +#: app/Stats.php:6823 msgid "Honduras" msgstr "Hondúras" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:173 app/Stats.php:6824 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:173 app/Stats.php:6821 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: app/Controller/FanchartController.php:365 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:196 app/Theme/AbstractTheme.php:1186 +#. I18N: Name of a module/chart +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:196 app/Module/HourglassChartModule.php:33 msgid "Hourglass chart" msgstr "Stundaglasagraf" @@ -7076,11 +7146,11 @@ msgstr "Stundaglasagraf" msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Stundaglasagraf fyrir %s" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:383 app/Module/GoogleMapsModule.php:3943 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:407 app/Module/GoogleMapsModule.php:3963 msgid "House" msgstr "Hús" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:138 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:136 msgid "Household" msgstr "Í heimili" @@ -7088,7 +7158,12 @@ msgstr "Í heimili" msgid "Houston, Texas" msgstr "Houston, Texas" -#: app/Stats.php:6829 +#. I18N: Configuration option +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:158 +msgid "How much recursion to use when searching for relationships" +msgstr "" + +#: app/Stats.php:6826 msgid "Hungary" msgstr "Ungverjaland" @@ -7108,11 +7183,11 @@ msgstr "Ungverjaland" msgid "Husband" msgstr "Eiginmaður" -#: app/Controller/TimelineController.php:246 +#: app/Controller/TimelineController.php:228 msgid "Husband’s age" msgstr "Aldur eiginmanns" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:309 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:333 msgid "Hybrid" msgstr "Blendingur" @@ -7125,7 +7200,7 @@ msgstr "Auðkennistilling" msgid "IP address" msgstr "IP vistfang" -#: app/Stats.php:6837 +#: app/Stats.php:6834 msgid "Iceland" msgstr "Ísland" @@ -7134,7 +7209,7 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Icelandic" msgstr "Íslenska" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4064 app/Module/GoogleMapsModule.php:4557 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4084 app/Module/GoogleMapsModule.php:4580 msgid "Icon" msgstr "Tákn" @@ -7217,11 +7292,11 @@ msgstr "Ef þú getur ekki lagfært vandamálið sjálfur, þá getur þú óska msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "" -#: login.php:335 +#: login.php:345 msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "Ef þú óskaðir ekki eftir reikning, þá getur þú einfaldlega eytt þessum skilaboðum." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4545 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4568 msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." msgstr "Ef þú ert með mikinn fjölda af óvirkum stöðum, þá getur myndun listans verið hæg." @@ -7233,7 +7308,7 @@ msgstr "" msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "Ef þú hefur stofnað miðilshluta í webtrees og hefur breytt þínum gedcom fyrir utan vefinn með öðru forriti sem eyðir miðilshlutum, hakaðu þá við þennan kassa til að steypa saman núverandi miðilshlutum við nýtt GEDCOM." -#: app/Module/RecentChangesModule.php:181 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:186 msgid "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty." msgstr "Ef þú felur tómt box, þá getur þú ekki geta breytt stillingu þess fyrr en það verður sýnilegt þegar það er ekki lengur tómt." @@ -7256,11 +7331,11 @@ msgstr "" msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "" -#: setup.php:184 +#: setup.php:182 msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." msgstr "Ef þú reynir að fara fram úr þessum takmörkunum, þá gætir þú lent í vinnslufresti vefþjónsins og tómum síðum." -#: admin_site_config.php:512 +#: admin_site_config.php:513 msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "" @@ -7269,7 +7344,7 @@ msgstr "" msgid "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the “Top surnames” list on the “Home page”." msgstr "Ef þú vilt fjarlægja eftirnafn frá algenga eftirnafnalistanum án þess að auka þröskuldsgildið, þá getur þú gert það með því að slá inn eftirnafni hér. Ef fleiri en eitt eftirnafn er slegið inn, þá verður að aðgreina þau með kommu. <b>Eftirnöfn eru stafstaða næm.</b> Eftirnöfn slegin inn hér verða einnig fjarlægð frá Topp 10 listanum á heimasíðunni." -#: setup.php:186 +#: setup.php:184 msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator." msgstr "Ef öryggisstefna vefþjónsins leyfir það, þá getur þú óskað eftir auknu minni eða örgjörvatíma með því að nota webtrees kerfisstjórasíðuna. Annars þarftu að hafa samband við kerfisstjórann fyrir vefþjóninn þinn." @@ -7291,7 +7366,7 @@ msgstr "" msgid "Immigration" msgstr "Fólksinnflutningur" -#: admin_trees_manage.php:601 app/Module/GoogleMapsModule.php:4631 +#: admin_trees_manage.php:601 app/Module/GoogleMapsModule.php:4656 msgid "Import" msgstr "Flytja inn" @@ -7299,7 +7374,7 @@ msgstr "Flytja inn" msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4623 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4648 msgid "Import all places from a family tree" msgstr "Flygja inn alla staði úr fjölskyldutré" @@ -7337,17 +7412,17 @@ msgstr "Í þessum mánuði …" msgid "In this year…" msgstr "Á þessu ári …" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1578 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1603 msgid "Include fully matched places" msgstr "Innifela staði með fullri samsvörun" -#: famlist.php:173 indilist.php:174 +#: famlist.php:178 indilist.php:178 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Innifelið einstaklinga með „%s“ sem giftingarnafn" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:355 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:689 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:373 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:758 msgid "Include media (automatically zips files)" msgstr "Innifela miðla (þjappar sjálfvirkt skrár)" @@ -7356,23 +7431,23 @@ msgstr "Innifela miðla (þjappar sjálfvirkt skrár)" msgid "Include subfolders" msgstr "" -#: lifespan.php:83 +#: lifespan.php:86 msgid "Include the individual’s immediate family?" msgstr "Láta nánustu fjölskyldu persónunnar fylgja með?" -#: app/Stats.php:6831 +#: app/Stats.php:6828 msgid "India" msgstr "Indland" #. I18N: gedcom tag INDI #. I18N: Name of a module/report -#: admin_trees_manage.php:534 ancestry.php:51 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:854 app/GedcomTag.php:528 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:209 app/Module/GoogleMapsModule.php:779 +#: admin_trees_manage.php:534 ancestry.php:52 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:855 app/GedcomTag.php:528 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:209 app/Module/GoogleMapsModule.php:800 #: app/Module/IndividualReportModule.php:29 app/Module/StoriesModule.php:246 #: app/Module/StoriesModule.php:375 app/Module/StoriesModule.php:459 -#: compact.php:46 descendancy.php:47 familybook.php:47 fanchart.php:77 -#: hourglass.php:48 inverselink.php:95 lifespan.php:55 +#: compact.php:47 descendancy.php:48 familybook.php:48 fanchart.php:79 +#: hourglass.php:49 inverselink.php:95 lifespan.php:58 #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:6 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:5 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:5 @@ -7381,15 +7456,15 @@ msgstr "Indland" #: modules_v3/individual_report/report.xml:88 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:5 #: modules_v3/pedigree_report/report.xml:5 -#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:5 pedigree.php:156 +#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:5 pedigree.php:157 msgid "Individual" msgstr "Einstaklingur" -#: relationship.php:66 +#: relationship.php:71 msgid "Individual 1" msgstr "Persóna 1" -#: relationship.php:84 +#: relationship.php:91 msgid "Individual 2" msgstr "Persóna 2" @@ -7397,11 +7472,11 @@ msgstr "Persóna 2" msgid "Individual ID prefix" msgstr "Forskeyti einstaklings auðkennis" -#: statistics.php:533 +#: statistics.php:535 msgid "Individual distribution" msgstr "Einstaklingsdreifing" -#: app/Stats.php:1714 statistics.php:584 +#: app/Stats.php:1711 statistics.php:586 msgid "Individual distribution chart" msgstr "Einstaklings dreifingargraf" @@ -7418,41 +7493,41 @@ msgstr "Einstaklingssíður" msgid "Individual record" msgstr "Einstaklings færsla" -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:164 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:368 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:166 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:377 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:236 msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Persóna sem lifði lengst" -#: admin.php:741 admin.php:772 admin_trees_duplicates.php:142 ancestry.php:80 +#: admin.php:754 admin.php:785 admin_trees_duplicates.php:142 ancestry.php:81 #: app/Controller/SearchController.php:519 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1082 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1220 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1448 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1549 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:101 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:306 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2792 app/Module/HtmlBlockModule.php:171 -#: app/Module/SlideShowModule.php:264 app/Theme/AbstractTheme.php:1455 -#: calendar.php:421 descendancy.php:64 gedrecord.php:127 indilist.php:126 -#: indilist.php:129 mediaviewer.php:116 modules_v3/fact_sources/report.xml:54 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:103 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:315 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2818 app/Module/HtmlBlockModule.php:171 +#: app/Module/SlideShowModule.php:264 app/Theme/AbstractTheme.php:1500 +#: calendar.php:421 descendancy.php:65 gedrecord.php:127 indilist.php:130 +#: indilist.php:133 mediaviewer.php:116 modules_v3/fact_sources/report.xml:54 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:258 note.php:128 placelist.php:222 -#: repo.php:136 search.php:88 source.php:140 statistics.php:67 +#: repo.php:136 search.php:88 source.php:140 statistics.php:69 #: statisticsplot.php:870 statisticsplot.php:920 statisticsplot.php:1128 #: statisticsplot.php:1178 statisticsplot.php:1228 statisticsplot.php:1278 msgid "Individuals" msgstr "Einstaklingar" -#: app/Stats.php:425 statistics.php:391 +#: app/Stats.php:422 statistics.php:393 msgid "Individuals with sources" msgstr "Einstaklingar með heimildir" -#: famlist.php:250 indilist.php:251 +#: famlist.php:255 indilist.php:255 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Einstaklingar með eftirnöfn %s" -#: app/Stats.php:6830 +#: app/Stats.php:6827 msgid "Indonesia" msgstr "Indónesía" @@ -7475,7 +7550,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Informant" msgstr "Heimildamaður" -#: login.php:327 +#: login.php:337 msgid "Information about the request is shown under the link below." msgstr "Upplýsingar um beiðnina er birt undir krækjunni hér að neðan." @@ -7484,16 +7559,14 @@ msgid "Installation folder" msgstr "Uppsetningar skráarsafn" #. I18N: Name of a module -#: app/Controller/FanchartController.php:367 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:197 app/Module/InteractiveTreeModule.php:32 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1172 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:197 app/Module/InteractiveTreeModule.php:33 msgid "Interactive tree" msgstr "Gagnvirkt tré" #: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 #: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:69 #: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:149 -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:111 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:135 #, php-format msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Gagnvirkt tré fyrir %s" @@ -7535,23 +7608,23 @@ msgstr "Ógilt GEDCOM snið" msgid "Invalid date" msgstr "Ógild dagsetning" -#: app/Stats.php:6835 +#: app/Stats.php:6832 msgid "Iran" msgstr "Íran" -#: app/Stats.php:6836 +#: app/Stats.php:6833 msgid "Iraq" msgstr "Írak" -#: app/Stats.php:6834 +#: app/Stats.php:6831 msgid "Ireland" msgstr "Írland" -#: app/Stats.php:6832 +#: app/Stats.php:6829 msgid "Isle of Man" msgstr "Eyjan Mön" -#: app/Stats.php:6838 +#: app/Stats.php:6835 msgid "Israel" msgstr "Ísrael" @@ -7559,7 +7632,7 @@ msgstr "Ísrael" msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." msgstr "" -#: app/Stats.php:6839 +#: app/Stats.php:6836 msgid "Italy" msgstr "Ítalía" @@ -7592,7 +7665,7 @@ msgstr "Iyar" msgid "Jalali" msgstr "Jalali" -#: app/Stats.php:6840 +#: app/Stats.php:6837 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaíka" @@ -7621,7 +7694,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" msgstr "Janúar" -#: app/Stats.php:6842 +#: app/Stats.php:6839 msgid "Japan" msgstr "Japan" @@ -7639,7 +7712,7 @@ msgstr "Johannesburg, Suður Afríka" msgid "John /DOE/" msgstr "John /DOE/" -#: app/Stats.php:6841 +#: app/Stats.php:6838 msgid "Jordan" msgstr "Jórdanía" @@ -7755,7 +7828,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" msgstr "Júní" -#: app/Stats.php:6843 +#: app/Stats.php:6840 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasakstan" @@ -7779,7 +7852,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "" -#: app/Stats.php:6844 +#: app/Stats.php:6841 msgid "Kenya" msgstr "Kenýa" @@ -7820,7 +7893,7 @@ msgstr "Khordad" msgid "Kiev, Ukraine" msgstr "Kiev, Úkranía" -#: app/Stats.php:6847 +#: app/Stats.php:6844 msgid "Kiribati" msgstr "Kíribatí" @@ -7852,15 +7925,15 @@ msgstr "Kislev" msgid "Kona, Hawaii" msgstr "Kona, Hawaii" -#: app/Stats.php:6849 +#: app/Stats.php:6846 msgid "Korea" msgstr "Kórea" -#: app/Stats.php:6850 +#: app/Stats.php:6847 msgid "Kuwait" msgstr "Kúveit" -#: app/Stats.php:6845 +#: app/Stats.php:6842 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" @@ -7904,15 +7977,15 @@ msgstr "Laie, Hawaii" #. I18N: page orientation #: admin_trees_config.php:54 modules_v3/change_report/report.xml:10 -#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 pedigree.php:181 +#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 pedigree.php:182 msgid "Landscape" msgstr "Lárétt" #. I18N: A site configuration setting #. I18N: A configuration setting #. I18N: gedcom tag LANG -#: admin_site_config.php:632 admin_trees_config.php:639 admin_users.php:407 -#: admin_users.php:869 app/GedcomTag.php:536 app/Theme/AbstractTheme.php:1359 +#: admin_site_config.php:633 admin_trees_config.php:639 admin_users.php:407 +#: admin_users.php:869 app/GedcomTag.php:536 app/Theme/AbstractTheme.php:1404 #: edituser.php:238 msgid "Language" msgstr "Tungumál" @@ -7922,19 +7995,19 @@ msgstr "Tungumál" msgid "Languages" msgstr "" -#: app/Stats.php:6851 +#: app/Stats.php:6848 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: setup.php:179 +#: setup.php:177 msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" msgstr "Stór kerfi (50000 einstaklingar): 64-128MB, 40-80 sekúndur" -#: app/Stats.php:4862 statistics.php:316 +#: app/Stats.php:4859 statistics.php:318 msgid "Largest families" msgstr "Stærstu fjölskyldur" -#: statistics.php:317 +#: statistics.php:319 msgid "Largest number of grandchildren" msgstr "Mesti fjöldi barnabarna" @@ -7952,7 +8025,7 @@ msgstr "Síðustu breytingar" msgid "Last email reminder was sent " msgstr "Síðasta tölvupóst áminningin var send út " -#: statistics.php:368 +#: statistics.php:370 msgid "Last event" msgstr "Síðasti atburður" @@ -7960,46 +8033,46 @@ msgstr "Síðasti atburður" msgid "Last logged in" msgstr "Síðast skráður inn" -#: statistics.php:135 +#: statistics.php:137 msgid "Latest birth" msgstr "Síðasta fæðing" -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:143 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:326 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:145 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:335 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:221 msgid "Latest birth year" msgstr "Nýjasta fæðingarár" -#: statistics.php:136 +#: statistics.php:138 msgid "Latest death" msgstr "Síðasta andlát" -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:157 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:354 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:159 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:363 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:231 msgid "Latest death year" msgstr "Nýjasta andlátsárið" -#: statistics.php:238 +#: statistics.php:240 msgid "Latest divorce" msgstr "Síðasti skilnaður" -#: statistics.php:237 +#: statistics.php:239 msgid "Latest marriage" msgstr "Síðasta gifting" #. I18N: gedcom tag LATI -#: app/GedcomTag.php:540 app/Module/GoogleMapsModule.php:1664 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4063 +#: app/GedcomTag.php:540 app/Module/GoogleMapsModule.php:1689 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4083 msgid "Latitude" msgstr "Breiddargráða" -#: app/Stats.php:6861 +#: app/Stats.php:6858 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" -#: admin_trees_config.php:1162 ancestry.php:58 descendancy.php:54 -#: fanchart.php:86 pedigree.php:162 +#: admin_trees_config.php:1162 ancestry.php:59 descendancy.php:55 +#: fanchart.php:88 pedigree.php:163 msgid "Layout" msgstr "Útlit" @@ -8012,7 +8085,7 @@ msgstr "Skildu lykilorð eftir autt ef þú vilt halda núverandi lykilorði." msgid "Leaves" msgstr "Leyfi" -#: app/Stats.php:6852 +#: app/Stats.php:6849 msgid "Lebanon" msgstr "Líbanon" @@ -8039,11 +8112,11 @@ msgstr "Legal" msgid "Legatee" msgstr "Erfingi" -#: statistics.php:246 +#: statistics.php:248 msgid "Length of marriage" msgstr "Lengd giftingar" -#: app/Stats.php:6858 +#: app/Stats.php:6855 msgid "Lesotho" msgstr "Lesótó" @@ -8065,29 +8138,30 @@ msgctxt "paper size" msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:410 app/Module/GoogleMapsModule.php:426 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1658 app/Module/GoogleMapsModule.php:4038 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:434 app/Module/GoogleMapsModule.php:450 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1683 app/Module/GoogleMapsModule.php:4058 msgid "Level" msgstr "Stig" -#: app/Stats.php:6853 +#: app/Stats.php:6850 msgid "Liberia" msgstr "Líbería" -#: app/Stats.php:6854 +#: app/Stats.php:6851 msgid "Libya" msgstr "Líbýa" -#: app/Stats.php:6856 +#: app/Stats.php:6853 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: statistics.php:144 +#: statistics.php:146 msgid "Lifespan" msgstr "Lífaldur" -#: app/Controller/LifespanController.php:120 app/Theme/AbstractTheme.php:1197 -#: lifespan.php:31 +#. I18N: Name of a module/chart +#: app/Controller/LifespanController.php:120 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:33 lifespan.php:34 msgid "Lifespans" msgstr "Líftími" @@ -8105,7 +8179,7 @@ msgid "Limit display by" msgstr "Takmarka birtingu við" #. I18N: You need to: -#: login.php:561 +#: login.php:571 msgid "Link the user account to an individual." msgstr "" @@ -8115,17 +8189,17 @@ msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Tengja þessa persónu við núverandi fjölskyldu sem barni" #: admin_media.php:531 app/Controller/MediaController.php:57 -#: app/Controller/MediaController.php:148 app/Module/AlbumModule.php:178 +#: app/Controller/MediaController.php:127 app/Module/AlbumModule.php:178 msgid "Link this media object to a family" msgstr "" #: admin_media.php:532 app/Controller/MediaController.php:61 -#: app/Controller/MediaController.php:151 app/Module/AlbumModule.php:184 +#: app/Controller/MediaController.php:130 app/Module/AlbumModule.php:184 msgid "Link this media object to a source" msgstr "" #: admin_media.php:530 app/Controller/MediaController.php:53 -#: app/Controller/MediaController.php:145 app/Module/AlbumModule.php:172 +#: app/Controller/MediaController.php:124 app/Module/AlbumModule.php:172 msgid "Link this media object to an individual" msgstr "" @@ -8133,8 +8207,8 @@ msgstr "" msgid "Link this user to an individual in the family tree." msgstr "" -#: app/Controller/FamilyController.php:187 app/Module/AlbumModule.php:103 -#: app/Module/AlbumModule.php:104 app/Module/CensusAssistantModule.php:232 +#: app/Controller/FamilyController.php:165 app/Module/AlbumModule.php:103 +#: app/Module/AlbumModule.php:104 app/Module/CensusAssistantModule.php:234 #: app/Module/MediaTabModule.php:92 inverselink.php:34 inverselink.php:69 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:73 #: source.php:187 @@ -8150,15 +8224,15 @@ msgstr "Tengd gagnagrunnsauðkenni" msgid "Links" msgstr "Krækjur" -#: ancestry.php:64 descendancy.php:58 +#: ancestry.php:65 descendancy.php:59 msgid "List" msgstr "Listi" -#: admin_trees_config.php:1227 app/Theme/AbstractTheme.php:1422 +#: admin_trees_config.php:1227 app/Theme/AbstractTheme.php:1467 msgid "Lists" msgstr "Listar" -#: app/Stats.php:6859 +#: app/Stats.php:6856 msgid "Lithuania" msgstr "Litháen" @@ -8167,7 +8241,7 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Lithuanian" msgstr "Litháíska" -#: app/Stats.php:1074 app/Stats.php:1076 +#: app/Stats.php:1071 app/Stats.php:1073 msgid "Living" msgstr "Lifandi" @@ -8189,7 +8263,7 @@ msgstr "" msgid "Location" msgstr "" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4485 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4508 msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" msgstr "Staðsetning ekki fjarlægð: þessi staðsetning inniheldur undirstaðsetningu" @@ -8217,17 +8291,17 @@ msgstr "Innskráður sem " #. I18N: Name of a module #: app/Module/LoginBlockModule.php:29 app/Module/LoginBlockModule.php:68 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:83 app/Theme/AbstractTheme.php:1512 -#: login.php:140 login.php:189 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:83 app/Theme/AbstractTheme.php:1557 +#: login.php:150 login.php:199 msgid "Login" msgstr "Innskráning" -#: setup.php:432 +#: setup.php:430 msgid "Login ID" msgstr "Innskráningar auðkenni" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:446 +#: admin_site_config.php:447 msgid "Login URL" msgstr "Innskráningar veffang" @@ -8237,7 +8311,7 @@ msgid "Login and registration" msgstr "" #: app/Module/LoginBlockModule.php:61 app/Module/LoginBlockModule.php:64 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1523 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1568 msgid "Logout" msgstr "Útskráning" @@ -8250,13 +8324,13 @@ msgstr "London, England" msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "Langa lista af persónum með sama eftirnafni er hægt að brjóta niður í minni undirlista samkvæmt fyrsta bókstafnum í skírnarnafni einstaklingsins.<br><br>Þessi valkostur ákvarðar hvenær undirlistar af eftirnöfnum verða til. Til að afvirkja undirlista alveg, stillið þennan valkost þá á núll." -#: statistics.php:249 +#: statistics.php:251 msgid "Longest marriage" msgstr "Lengsta gifting" #. I18N: gedcom tag LONG -#: app/GedcomTag.php:548 app/Module/GoogleMapsModule.php:1665 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4063 +#: app/GedcomTag.php:548 app/Module/GoogleMapsModule.php:1690 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4083 msgid "Longitude" msgstr "Lengdargráða" @@ -8264,7 +8338,7 @@ msgstr "Lengdargráða" msgid "Los Angeles, California" msgstr "Los Angeles, Kalifornía" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:98 login.php:209 login.php:242 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:98 login.php:219 login.php:252 msgid "Lost password request" msgstr "Beiðni um tapað lykilorð" @@ -8272,7 +8346,7 @@ msgstr "Beiðni um tapað lykilorð" msgid "Louisville, Kentucky" msgstr "Louisville, Kentucky" -#: app/Stats.php:1744 +#: app/Stats.php:1741 msgid "Lowest population" msgstr "Lægsti íbúafjöldi" @@ -8280,19 +8354,19 @@ msgstr "Lægsti íbúafjöldi" msgid "Lubbock, Texas" msgstr "Lubbock, Texas" -#: app/Stats.php:6860 +#: app/Stats.php:6857 msgid "Luxembourg" msgstr "Lúxemborg" -#: app/Stats.php:6862 +#: app/Stats.php:6859 msgid "Macau" msgstr "Maká" -#: app/Stats.php:6870 +#: app/Stats.php:6867 msgid "Macedonia" msgstr "Makedónía" -#: app/Stats.php:6866 +#: app/Stats.php:6863 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" @@ -8317,21 +8391,21 @@ msgstr "Tölvupóstkrækja" msgid "Main section blocks" msgstr "Aðal Hluta Kassar" -#: app/Stats.php:6882 +#: app/Stats.php:6879 msgid "Malawi" msgstr "Malaví" -#: app/Stats.php:6883 +#: app/Stats.php:6880 msgid "Malaysia" msgstr "Malasía" -#: app/Stats.php:6867 +#: app/Stats.php:6864 msgid "Maldives" msgstr "Maldíveyjar" -#: app/Controller/IndividualController.php:237 -#: app/Controller/IndividualController.php:240 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:676 app/Stats.php:5626 calendar.php:639 +#: app/Controller/IndividualController.php:238 +#: app/Controller/IndividualController.php:241 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:677 app/Stats.php:5623 calendar.php:639 #: statisticsplot.php:884 statisticsplot.php:934 statisticsplot.php:988 #: statisticsplot.php:1038 statisticsplot.php:1092 statisticsplot.php:1142 #: statisticsplot.php:1192 statisticsplot.php:1242 statisticsplot.php:1292 @@ -8339,26 +8413,26 @@ msgstr "Maldíveyjar" msgid "Male" msgstr "Karlkyn" -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2191 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:102 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:173 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:175 app/Module/TopGivenNamesModule.php:96 -#: app/Stats.php:949 app/Stats.php:951 app/Stats.php:960 app/Stats.php:961 -#: app/Stats.php:2605 app/Stats.php:3948 calendar.php:252 calendar.php:443 -#: statistics.php:148 statistics.php:164 statistics.php:177 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2017 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:104 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:175 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:175 app/Module/TopGivenNamesModule.php:95 +#: app/Stats.php:946 app/Stats.php:948 app/Stats.php:957 app/Stats.php:958 +#: app/Stats.php:2602 app/Stats.php:3945 calendar.php:252 calendar.php:443 +#: statistics.php:150 statistics.php:166 statistics.php:179 msgid "Males" msgstr "Karlmenn" -#: app/Stats.php:6871 +#: app/Stats.php:6868 msgid "Mali" msgstr "Malí" -#: app/Stats.php:6872 +#: app/Stats.php:6869 msgid "Malta" msgstr "Malta" #. I18N: Menu entry -#: admin_pgv_to_wt.php:130 admin_site_change.php:290 admin_site_merge.php:183 +#: admin_pgv_to_wt.php:130 admin_site_change.php:288 admin_site_merge.php:183 #: admin_trees_check.php:125 admin_trees_config.php:349 #: admin_trees_download.php:103 admin_trees_duplicates.php:150 #: admin_trees_manage.php:34 admin_trees_manage.php:181 @@ -8368,7 +8442,7 @@ msgid "Manage family trees" msgstr "" #: admin_media.php:535 app/Controller/MediaController.php:49 -#: app/Controller/MediaController.php:142 app/Module/AlbumModule.php:166 +#: app/Controller/MediaController.php:121 app/Module/AlbumModule.php:166 msgid "Manage links" msgstr "Stjórna krækjum" @@ -8379,12 +8453,12 @@ msgstr "" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: admin_trees_download.php:183 admin_users.php:43 admin_users.php:558 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:363 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:698 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:390 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:767 msgid "Manager" msgstr "Stjórnandi" -#: admin.php:652 +#: admin.php:665 msgid "Managers" msgstr "Stjórnendur" @@ -8412,7 +8486,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag MAP #: app/GedcomTag.php:552 app/GedcomTag.php:1930 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:307 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:331 msgid "Map" msgstr "Landakort" @@ -8526,7 +8600,7 @@ msgstr "Upphafsstaða giftingar" msgid "Marriage bond" msgstr "Giftingarsáttmáli" -#: app/Stats.php:1696 statistics.php:539 +#: app/Stats.php:1693 statistics.php:541 msgid "Marriage by country" msgstr "Gifting eftir landi" @@ -8638,7 +8712,7 @@ msgstr "Gifting sonar" msgid "Marriage of parents" msgstr "Gifting foreldra" -#: statistics.php:416 +#: statistics.php:418 msgid "Marriage places" msgstr "Giftingarstaðir" @@ -8663,7 +8737,7 @@ msgstr "Hjúskapastaða óþekkt" msgid "Marriages" msgstr "Giftingar" -#: app/Stats.php:3546 statistics.php:221 +#: app/Stats.php:3543 statistics.php:223 msgid "Marriages by century" msgstr "Gifting eftir öldum" @@ -8677,11 +8751,11 @@ msgstr "Hjúskaparnafn" msgid "Married surname" msgstr "Giftingar eftirnafn" -#: app/Stats.php:6869 +#: app/Stats.php:6866 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall-eyjar" -#: app/Stats.php:6880 +#: app/Stats.php:6877 msgid "Martinique" msgstr "Martiník" @@ -8690,7 +8764,7 @@ msgstr "Martiník" msgid "Masquerade as this user" msgstr "" -#: lifespan.php:101 +#: lifespan.php:104 msgid "Match calendar" msgstr "" @@ -8702,15 +8776,15 @@ msgstr "Finnið nákvæma samsvörun textans, jafnvel þó að það eigi sér s msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." msgstr "Finnið nákvæma samsvörun textans, nema að það eigi sér stað í miðju orði." -#: app/Stats.php:6878 +#: app/Stats.php:6875 msgid "Mauritania" msgstr "Máritanía" -#: app/Stats.php:6881 +#: app/Stats.php:6878 msgid "Mauritius" msgstr "Máritus" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:383 app/Module/GoogleMapsModule.php:3945 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:407 app/Module/GoogleMapsModule.php:3965 msgid "Max" msgstr "Hámark" @@ -8758,7 +8832,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" msgstr "Maí" -#: app/Stats.php:6884 +#: app/Stats.php:6881 msgid "Mayotte" msgstr "Mayott" @@ -8768,7 +8842,7 @@ msgstr "Medford, Oregon" #. I18N: Name of a module #. I18N: Menu entry -#: admin.php:745 admin_media.php:692 admin_trees_config.php:999 +#: admin.php:758 admin_media.php:692 admin_trees_config.php:999 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1446 app/Module/MediaTabModule.php:35 #: app/Theme/AdministrationTheme.php:177 inverselink.php:70 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:74 @@ -8813,19 +8887,19 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag OBJE #: admin_media.php:693 admin_trees_manage.php:564 -#: app/Controller/FamilyController.php:182 app/GedcomTag.php:646 +#: app/Controller/FamilyController.php:160 app/GedcomTag.php:646 msgid "Media object" msgstr "Miðilshlutur" -#: admin.php:812 admin_trees_duplicates.php:144 +#: admin.php:825 admin_trees_duplicates.php:144 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1086 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1224 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:115 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:362 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Theme/AbstractTheme.php:1464 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:117 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:371 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Theme/AbstractTheme.php:1509 #: gedrecord.php:141 medialist.php:37 mediaviewer.php:130 note.php:142 -#: repo.php:150 source.php:154 statistics.php:350 statistics.php:377 -#: statistics.php:380 +#: repo.php:150 source.php:154 statistics.php:352 statistics.php:379 +#: statistics.php:382 msgid "Media objects" msgstr "Miðilshlutur" @@ -8858,7 +8932,7 @@ msgstr "Læknisfræðilegt ástand" msgid "Mediterranio" msgstr "Mediterranio" -#: setup.php:177 +#: setup.php:175 msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" msgstr "Meðal kerfi (5000 einstaklingar): 32-64MB, 20-40 sekúndur" @@ -8897,10 +8971,10 @@ msgstr "Melbourne, Ástralía" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: admin_trees_download.php:188 admin_users.php:40 admin_users.php:536 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:364 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:370 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:699 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:706 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:393 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:405 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:768 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:775 msgid "Member" msgstr "Meðlimur" @@ -8913,12 +8987,12 @@ msgstr "Minnis takmörk" msgid "Memphis, Tennessee" msgstr "Memphis, Tennessee" -#: admin_module_menus.php:87 admin_modules.php:180 +#: admin_module_menus.php:87 admin_modules.php:185 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #. I18N: Menu entry -#: admin_module_menus.php:28 admin_modules.php:154 +#: admin_module_menus.php:28 admin_modules.php:159 #: app/Theme/AdministrationTheme.php:191 msgid "Menus" msgstr "Valmyndir" @@ -8992,7 +9066,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Messidor" msgstr "Messidor" -#: app/Stats.php:6868 +#: app/Stats.php:6865 msgid "Mexico" msgstr "Mexíkó" @@ -9008,11 +9082,11 @@ msgstr "Örmyndaspjald" msgid "Microfilm" msgstr "Örfilma" -#: app/Stats.php:6805 +#: app/Stats.php:6802 msgid "Micronesia" msgstr "Míkrónesía" -#: statistics.php:599 +#: statistics.php:601 msgid "Middle East" msgstr "Miðaustulönd" @@ -9031,7 +9105,7 @@ msgstr "Hernaðar" msgid "Military service" msgstr "Hernaðarþjónusta" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:370 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:394 msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "Lágmarks og hámarks þysjunarstuðull fyrir Google landakortið. 1 er allt landakortið, 15 er einstakt hús. Athugið að 15 er eingöngu til staðar á vissum svæðum." @@ -9056,23 +9130,24 @@ msgstr "Stjórna fyrirhuguðum breytingum" msgid "Moderator" msgstr "Stjórnandi" -#: admin.php:665 +#: admin.php:678 msgid "Moderators" msgstr "" -#: admin_modules.php:152 +#: admin_modules.php:157 msgid "Module" msgstr "Eining" #. I18N: Menu entry -#: admin_module_blocks.php:61 admin_module_menus.php:75 -#: admin_module_reports.php:54 admin_module_sidebar.php:75 -#: admin_module_tabs.php:75 admin_modules.php:35 admin_modules.php:147 -#: app/Module/BatchUpdateModule.php:192 +#: admin_module_blocks.php:61 admin_module_charts.php:54 +#: admin_module_menus.php:75 admin_module_reports.php:54 +#: admin_module_sidebar.php:75 admin_module_tabs.php:75 admin_modules.php:36 +#: admin_modules.php:152 app/Module/BatchUpdateModule.php:192 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:442 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:271 app/Module/GoogleMapsModule.php:1517 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4076 app/Module/SiteMapModule.php:297 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:295 app/Module/GoogleMapsModule.php:1542 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4097 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 app/Module/SiteMapModule.php:297 #: app/Module/StoriesModule.php:213 app/Module/StoriesModule.php:348 #: app/Theme/AdministrationTheme.php:190 msgid "Module administration" @@ -9083,7 +9158,7 @@ msgstr "Einingar kerfisstjórn" msgid "Modules" msgstr "Einingar" -#: app/Stats.php:6865 +#: app/Stats.php:6862 msgid "Moldova" msgstr "Moldavía" @@ -9092,7 +9167,7 @@ msgstr "Moldavía" msgid "Mon" msgstr "Mán" -#: app/Stats.php:6864 +#: app/Stats.php:6861 msgid "Monaco" msgstr "Mónakó" @@ -9100,11 +9175,11 @@ msgstr "Mónakó" msgid "Monday" msgstr "Mánudagur" -#: app/Stats.php:6874 +#: app/Stats.php:6871 msgid "Mongolia" msgstr "Mongólía" -#: app/Stats.php:6876 +#: app/Stats.php:6873 msgid "Montenegro" msgstr "Svartfjallaland" @@ -9116,31 +9191,31 @@ msgstr "Monterrey, Mexikó" msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevideo, Uruguay" -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1050 calendar.php:182 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1065 calendar.php:182 msgid "Month" msgstr "Mánuður" -#: statistics.php:503 statisticsplot.php:858 +#: statistics.php:505 statisticsplot.php:858 msgid "Month of birth" msgstr "Fæðingamánuður" -#: app/Stats.php:4742 statistics.php:515 statisticsplot.php:1012 +#: app/Stats.php:4739 statistics.php:517 statisticsplot.php:1012 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Fæðingamánuður hjá fyrsta barni í sambandi" -#: statistics.php:506 statisticsplot.php:908 +#: statistics.php:508 statisticsplot.php:908 msgid "Month of death" msgstr "Andlátsmánuður" -#: statistics.php:512 statisticsplot.php:1066 +#: statistics.php:514 statisticsplot.php:1066 msgid "Month of first marriage" msgstr "Mánuður fyrstu giftingar" -#: statistics.php:509 statisticsplot.php:962 +#: statistics.php:511 statisticsplot.php:962 msgid "Month of marriage" msgstr "Giftingamánuður" -#: timeline.php:125 timeline.php:127 timeline.php:129 +#: timeline.php:128 timeline.php:130 timeline.php:132 msgid "Month:" msgstr "Mánuður:" @@ -9152,7 +9227,7 @@ msgstr "Monticello, Utah" msgid "Montreal, Quebec, Canada" msgstr "Montreal, Quebec, Kanada" -#: app/Stats.php:6879 +#: app/Stats.php:6876 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" @@ -9185,7 +9260,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mordad" msgstr "Mordad" -#: app/Stats.php:6863 +#: app/Stats.php:6860 msgid "Morocco" msgstr "Marokkó" @@ -9194,7 +9269,7 @@ msgstr "Marokkó" msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "Flestir SMTP þjónar þurfa lykilorð." -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:200 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:203 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:259 msgid "Most common surnames" msgstr "Algengustu eftirnöfnin" @@ -9204,11 +9279,11 @@ msgstr "Algengustu eftirnöfnin" msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "Flestir þjónar nota ekki örugga tengingu." -#: setup.php:281 +#: setup.php:279 msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." msgstr "Flestar vefsíður eru uppsettar til að nota localhost. Þetta þýðir að gagnagrunnurinn þinn keyrir á sömu tölvu og vefþjónninn þinn." -#: setup.php:285 +#: setup.php:283 msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." msgstr "Flestar vefsíður eru uppsettar þannig að þær noti sjálfgefna gildið 3306." @@ -9269,7 +9344,7 @@ msgstr "Færa til hægri" msgid "Move up" msgstr "Færa upp" -#: app/Stats.php:6877 +#: app/Stats.php:6874 msgid "Mozambique" msgstr "Mósambík" @@ -9301,7 +9376,7 @@ msgstr "Muharram" msgid "Multiple marriages" msgstr "Margar giftingar" -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:52 app/Theme/AbstractTheme.php:1550 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:53 app/Theme/AbstractTheme.php:1595 #: edituser.php:111 msgid "My account" msgstr "Minn reikningur" @@ -9311,21 +9386,21 @@ msgstr "Minn reikningur" msgid "My family tree" msgstr "" -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 app/Theme/AbstractTheme.php:1565 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:58 app/Theme/AbstractTheme.php:1610 msgid "My individual record" msgstr "Mínar einstaklingsfærslur" #. I18N: Name of a module -#: admin_modules.php:183 app/Module/UserWelcomeModule.php:28 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1577 index.php:88 index.php:96 +#: admin_modules.php:188 app/Module/UserWelcomeModule.php:29 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1622 index.php:88 index.php:96 msgid "My page" msgstr "Mín síða" -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1587 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1632 msgid "My pages" msgstr "" -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:56 app/Theme/AbstractTheme.php:1613 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 app/Theme/AbstractTheme.php:1658 msgid "My pedigree" msgstr "Mín ættartala" @@ -9339,13 +9414,13 @@ msgstr "MySQL skilaði villunni: %s" msgid "MySQL variables" msgstr "" -#: app/Stats.php:6873 +#: app/Stats.php:6870 msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmar" #. I18N: gedcom tag NAME -#: app/Controller/IndividualController.php:154 app/GedcomTag.php:601 -#: app/Stats.php:5628 +#: app/Controller/IndividualController.php:155 app/GedcomTag.php:601 +#: app/Stats.php:5625 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:104 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:525 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:5 modules_v3/bdm_report/report.xml:49 @@ -9391,7 +9466,7 @@ msgid "Name suffix" msgstr "Nafna viðskeyti" #: admin_trees_config.php:1164 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 -#: modules_v3/death_report/report.xml:10 search.php:198 statistics.php:187 +#: modules_v3/death_report/report.xml:10 search.php:198 statistics.php:189 msgid "Names" msgstr "Nöfn" @@ -9410,7 +9485,7 @@ msgstr "Nöfn til að fjarlægja úr algengum eftirnöfnum (aðgreind með kommu msgid "Namesake" msgstr "Nafni" -#: app/Stats.php:6885 +#: app/Stats.php:6882 msgid "Namibia" msgstr "Namibía" @@ -9436,7 +9511,7 @@ msgstr "Þjóðerni" msgid "Naturalization" msgstr "Veiting þegnréttar" -#: app/Stats.php:6896 +#: app/Stats.php:6893 msgid "Nauru" msgstr "Nárú" @@ -9448,23 +9523,23 @@ msgstr "Nauvoo, Illinois (new)" msgid "Nauvoo, Illinois (original)" msgstr "Nauvoo, Illinois (original)" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:383 app/Module/GoogleMapsModule.php:3941 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:407 app/Module/GoogleMapsModule.php:3961 msgid "Neighborhood" msgstr "Nágrenni" -#: app/Stats.php:6895 +#: app/Stats.php:6892 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: app/Stats.php:6893 +#: app/Stats.php:6890 msgid "Netherlands" msgstr "Holland" -#: app/Stats.php:6728 +#: app/Stats.php:6725 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Hollensku Antillaeyjar" -#: app/Stats.php:6897 +#: app/Stats.php:6894 msgid "Neutral Zone" msgstr "Hlutlaust svæði" @@ -9489,7 +9564,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Never married" msgstr "Aldrei giftur" -#: app/Stats.php:6886 +#: app/Stats.php:6883 msgid "New Caledonia" msgstr "Nýja Kaledónía" @@ -9497,22 +9572,22 @@ msgstr "Nýja Kaledónía" msgid "New York, New York" msgstr "New York, New York" -#: app/Stats.php:6898 +#: app/Stats.php:6895 msgid "New Zealand" msgstr "Nýja Sjáland" -#: admin_site_change.php:345 +#: admin_site_change.php:343 msgid "New data" msgstr "" #. I18N: %s is a server name/URL -#: login.php:317 +#: login.php:327 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "Nýskráning við %s" #. I18N: %s is a server name/URL -#: login.php:563 +#: login.php:573 #, php-format msgid "New user at %s" msgstr "Nýr notandi á %s" @@ -9538,7 +9613,7 @@ msgstr "Næsta tölvupóst áminning verður send eftir " msgid "Next image" msgstr "Næsta mynd" -#: app/Stats.php:6890 +#: app/Stats.php:6887 msgid "Nicaragua" msgstr "Níkaragva" @@ -9547,11 +9622,11 @@ msgstr "Níkaragva" msgid "Nickname" msgstr "Gælunafn" -#: app/Stats.php:6887 +#: app/Stats.php:6884 msgid "Niger" msgstr "Níger" -#: app/Stats.php:6889 +#: app/Stats.php:6886 msgid "Nigeria" msgstr "Nígería" @@ -9579,7 +9654,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" -#: app/Stats.php:6892 +#: app/Stats.php:6889 msgid "Niue" msgstr "Niue" @@ -9619,7 +9694,7 @@ msgstr "" msgid "No GEDCOM files found." msgstr "" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:911 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:936 msgid "No ancestors in the database." msgstr "Engir forfeður í gagnagrunni." @@ -9653,49 +9728,49 @@ msgid "No errors have been found." msgstr "Engar villur fundust." #. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2028 -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2143 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1854 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1969 #, php-format msgid "No events exist for the next %s day." msgid_plural "No events exist for the next %s days." msgstr[0] "Engir atburðir eru til staðar næsta %s dag." msgstr[1] "Engir atburðir eru til staðar næstu %s daga." -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2015 -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2130 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1841 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1956 msgid "No events exist for today." msgstr "Engir atburðir eru til staðar í dag." -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2025 -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2140 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1851 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1966 msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "Engir atburðir eru til staðar á morgun." -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2017 -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2132 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1843 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1958 msgid "No events for living individuals exist for today." msgstr "Engir atburðir eru til staðar fyrir fólk á lífi í dag." -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2032 -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2147 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1858 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1973 msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "Engir atburðir eru til staðar á morgun fyrir fólk á lífi." #. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2035 -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:2150 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1861 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1976 #, php-format msgid "No events for living people exist for the next %s day." msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Controller/FamilyController.php:162 +#: app/Controller/FamilyController.php:140 msgid "No facts for this family." msgstr "Engar staðreyndir fyrir þessa fjöldskyldu." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:80 +#: app/Functions/Functions.php:79 msgid "No file was received. Please try again." msgstr "Engin skrá var móttekin. Vinsamlega hlaðið inn aftur." @@ -9703,15 +9778,15 @@ msgstr "Engin skrá var móttekin. Vinsamlega hlaðið inn aftur." msgid "No limit" msgstr "Engin takmörk" -#: relationship.php:206 +#: relationship.php:223 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Engin tengsl fundust á milli þessara tveggja einstaklinga." -#: app/Stats.php:5950 +#: app/Stats.php:5947 msgid "No logged-in and no anonymous users" msgstr "Engin innskráður og engir óþekktir notendur" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:192 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:193 msgid "No map data for this individual" msgstr "Engin kortagögn fyrir þessa persónu" @@ -9727,7 +9802,7 @@ msgstr "" msgid "No news articles have been submitted." msgstr "Engar fréttagreinar hafa verið sendar inn." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3827 app/Module/GoogleMapsModule.php:4561 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3849 app/Module/GoogleMapsModule.php:4584 msgid "No places found" msgstr "Engir staðir fundust" @@ -9743,24 +9818,24 @@ msgstr "Engin fyrirfram skilgreindur texti" msgid "No records to display" msgstr "Engar færslur til að birta" -#: app/Controller/AdvancedSearchController.php:658 +#: app/Controller/AdvancedSearchController.php:659 #: app/Controller/SearchController.php:546 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:114 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:215 find.php:566 find.php:590 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:116 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:217 find.php:566 find.php:590 #: find.php:646 find.php:673 find.php:695 find.php:717 find.php:741 #: placelist.php:60 msgid "No results found." msgstr "Engar niðurstöður fundust." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:639 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:640 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Ekkert musteri - Lifandi tilskipun" -#: admin.php:595 admin_site_upgrade.php:61 +#: admin.php:608 admin_site_upgrade.php:61 msgid "No upgrade information is available." msgstr "" -#: app/Stats.php:1745 +#: app/Stats.php:1742 msgid "Nobody at all" msgstr "Alls enginn" @@ -9769,11 +9844,11 @@ msgstr "Alls enginn" msgid "Nocturnal" msgstr "Nocturnal" -#: admin_trees_download.php:178 app/Module/ClippingsCartModule.php:362 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:697 +#: admin_trees_download.php:178 app/Module/ClippingsCartModule.php:387 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:766 #: app/Module/FamiliesSidebarModule.php:156 -#: app/Module/IndividualSidebarModule.php:157 app/Stats.php:1362 -#: famlist.php:108 famlist.php:138 indilist.php:109 indilist.php:139 +#: app/Module/IndividualSidebarModule.php:157 app/Stats.php:1359 +#: famlist.php:113 famlist.php:143 indilist.php:113 indilist.php:143 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 #: modules_v3/death_report/report.xml:10 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 @@ -9791,7 +9866,7 @@ msgstr "Nonidi" msgid "Noon" msgstr "Hádegi" -#: app/Stats.php:6888 +#: app/Stats.php:6885 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkeyja" @@ -9799,27 +9874,27 @@ msgstr "Norfolkeyja" msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be approved by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator’s approval." msgstr "Venjulega, þurfa hvaða breytingar sem gerðar eru á fjölskyldutré að vera samþykktar af stjórnanda. Þessi valkostur leyfir notanda að gera breytingar án þess að þurfa samþykki stjórnanda." -#: app/Stats.php:6909 +#: app/Stats.php:6906 msgid "North Korea" msgstr "Norður-Kórea" -#: app/Stats.php:6891 +#: app/Stats.php:6888 msgid "Northern Ireland" msgstr "Norður Írland" -#: app/Stats.php:6875 +#: app/Stats.php:6872 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Norður-Maríanaeyjar" -#: app/Stats.php:6894 +#: app/Stats.php:6891 msgid "Norway" msgstr "Noregur" -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:260 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:262 msgid "Not a valid individual, family, or source ID" msgstr "Ekki gildur einstaklingur, fjölskylda eða uppruna auðkenni" -#: admin.php:691 +#: admin.php:704 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Óstaðfest af kerfisstjóra" @@ -9845,12 +9920,12 @@ msgctxt "MALE" msgid "Not married" msgstr "Ekki giftur" -#: admin.php:678 +#: admin.php:691 msgid "Not verified by the user" msgstr "Óstaðfest af notanda" #. I18N: gedcom tag NOTE -#: app/Controller/FamilyController.php:169 app/Functions/FunctionsPrint.php:173 +#: app/Controller/FamilyController.php:147 app/Functions/FunctionsPrint.php:173 #: app/GedcomTag.php:634 modules_v3/cemetery_report/report.xml:64 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:485 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:749 @@ -9874,10 +9949,10 @@ msgstr "Athugið: lengri slóðalengdir þurfa mikinn útreikning, sem getur hæ #. I18N: Name of a module #: app/Controller/SearchController.php:528 app/Module/NotesTabModule.php:34 #: gedrecord.php:152 mediaviewer.php:141 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:178 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:176 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:223 #: modules_v3/individual_report/report.xml:226 note.php:153 repo.php:161 -#: source.php:165 statistics.php:352 +#: source.php:165 statistics.php:354 msgid "Notes" msgstr "Glósur" @@ -9919,24 +9994,24 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" #. I18N: gedcom tag NCHI -#: app/GedcomTag.php:622 app/Stats.php:4947 app/Stats.php:4949 -#: app/Stats.php:4951 statistics.php:530 statisticsplot.php:1316 +#: app/GedcomTag.php:622 app/Stats.php:4944 app/Stats.php:4946 +#: app/Stats.php:4948 statistics.php:532 statisticsplot.php:1316 msgid "Number of children" msgstr "Fjöldi barna" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:147 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:146 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:147 #: app/Module/YahrzeitModule.php:267 msgid "Number of days to show" msgstr "Fjöldi daga að sýna" -#: app/Stats.php:5216 statistics.php:305 +#: app/Stats.php:5213 statistics.php:307 msgid "Number of families without children" msgstr "Fjöldi fjölskylda án barna" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:218 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:235 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:230 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:249 msgid "Number of generations" msgstr "Fjöldi kynslóða" @@ -9944,8 +10019,8 @@ msgstr "Fjöldi kynslóða" msgid "Number of items" msgstr "Fjöldi greina" -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:153 app/Module/TopPageViewsModule.php:170 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:176 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:146 app/Module/TopPageViewsModule.php:159 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:168 msgid "Number of items to show" msgstr "Fjöldi atriða til að sýna" @@ -9993,7 +10068,7 @@ msgstr "Starfsheiti" msgid "Occupations" msgstr "Starfsheiti" -#: app/Stats.php:6912 +#: app/Stats.php:6909 msgid "Occupied Palestinian Territory" msgstr "Herteknu svæði Palestínu" @@ -10035,39 +10110,39 @@ msgstr "Ogden, Utah" msgid "Oklahoma City, Oklahoma" msgstr "Oklahoma City, Oklahoma" -#: admin_site_change.php:338 +#: admin_site_change.php:336 msgid "Old data" msgstr "" -#: admin.php:859 +#: admin.php:872 msgid "Old files found" msgstr "Eldri skrár hafa fundist" -#: pedigree.php:181 +#: pedigree.php:182 msgid "Oldest at bottom" msgstr "Eldsta neðst" -#: pedigree.php:181 +#: pedigree.php:182 msgid "Oldest at top" msgstr "Eldsta efst uppi" -#: statistics.php:292 +#: statistics.php:294 msgid "Oldest father" msgstr "Elsti faðir" -#: statistics.php:270 +#: statistics.php:272 msgid "Oldest female" msgstr "Elsti kvenmaður" -#: statistics.php:174 +#: statistics.php:176 msgid "Oldest living individuals" msgstr "Elsta fólk á lífi" -#: statistics.php:269 +#: statistics.php:271 msgid "Oldest male" msgstr "Elsti karlmaður" -#: statistics.php:293 +#: statistics.php:295 msgid "Oldest mother" msgstr "Elsta móðir" @@ -10076,7 +10151,7 @@ msgstr "Elsta móðir" msgid "Olivia" msgstr "Olivia" -#: app/Stats.php:6899 +#: app/Stats.php:6896 msgid "Oman" msgstr "Óman" @@ -10091,9 +10166,9 @@ msgstr "Á þessum degi …" #: app/Functions/FunctionsEdit.php:228 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:274 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:438 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:830 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1096 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:835 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1101 msgid "Only managers can edit" msgstr "Aðeins stjórnendur geta breytt" @@ -10101,7 +10176,7 @@ msgstr "Aðeins stjórnendur geta breytt" msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "Ææ! Vefþjónninn getur ekki tengst gagnagrunnsþjóninum. Hann kann að vera upptekinn, í viðhaldi eða einfaldlega bilaður. Þú ættir að <a href=\"index.php\">reyna aftur</a> eftir nokkrar mínútur eða hafa samband við vefstjórann." -#: setup.php:212 +#: setup.php:210 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "Því miður webtrees gat ekki stofnað skrár í þessari möppu." @@ -10109,7 +10184,7 @@ msgstr "Því miður webtrees gat ekki stofnað skrár í þessari möppu." msgid "OpenStreetMap™" msgstr "" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:399 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:423 msgid "Optional prefixes and suffixes" msgstr "Valkvæð forskeyti og viðskeyti" @@ -10166,7 +10241,7 @@ msgstr "Lega" msgid "Orlando, Florida" msgstr "Orlando, Florída" -#: app/GedcomTag.php:1942 app/Stats.php:5502 app/Stats.php:5921 +#: app/GedcomTag.php:1942 app/Stats.php:5499 app/Stats.php:5918 msgid "Other" msgstr "Annað" @@ -10182,15 +10257,15 @@ msgstr "Aðrar möppur… vinsamlega sláið inn" msgid "Other settings" msgstr "Aðrar stillingar" -#: statistics.php:71 +#: statistics.php:73 msgid "Others" msgstr "Aðrir" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4290 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4312 msgid "Overwrite existing coordinates." msgstr "Yfirskrifa fyrirliggjandi hnit." -#: statistics.php:73 +#: statistics.php:75 msgid "Own charts" msgstr "Eigin gröf" @@ -10214,22 +10289,22 @@ msgid "P.M." msgstr "P.M." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:89 +#: app/Functions/Functions.php:88 msgid "PHP blocked the file because of its extension." msgstr "PHP útilokaði skrá eftir endingu hennar." -#: setup.php:139 +#: setup.php:137 #, php-format msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." msgstr "PHP viðauki „%1$s“ er óvirkur. Án þess, þá munu eftirfarandi eiginleikar ekki virka: %2$s. Vinsamlega óskaðu eftir því við kerfisstjóra vefþjónsins að virkja þetta." -#: setup.php:128 +#: setup.php:126 #, php-format msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." msgstr "PHP viðauki „%s“ er óvirkur. Þú getur ekki sett upp webtrees fyrr en þetta hefur verið virkjað. Vinsamlega óskaðu eftir því við kerfisstjóra vefþjónsins að virkja þetta." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:86 +#: app/Functions/Functions.php:85 msgid "PHP failed to write to disk." msgstr "PHP tókst ekki að skrifa á disk." @@ -10237,7 +10312,7 @@ msgstr "PHP tókst ekki að skrifa á disk." msgid "PHP information" msgstr "PHP upplýsingar" -#: setup.php:148 +#: setup.php:146 #, php-format msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." msgstr "PHP stilling „%1$s“ er óvirk. Án þess, þá munu eftirfarandi eiginleikar ekki virka: %2$s. Vinsamlega óskaðu eftir því við kerfisstjóra vefþjónsins að virkja þetta." @@ -10289,11 +10364,11 @@ msgstr "Síðustærð" msgid "Painting" msgstr "Málverk" -#: app/Stats.php:6900 +#: app/Stats.php:6897 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: app/Stats.php:6905 +#: app/Stats.php:6902 msgid "Palau" msgstr "Palá" @@ -10306,7 +10381,7 @@ msgstr "Litaspjald" msgid "Palmyra, New York" msgstr "Palmyra, New York" -#: app/Stats.php:6901 +#: app/Stats.php:6898 msgid "Panama" msgstr "Panama" @@ -10314,16 +10389,16 @@ msgstr "Panama" msgid "Papeete, Tahiti" msgstr "Papeete, Tahiti" -#: app/Stats.php:6906 +#: app/Stats.php:6903 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papúa Nýja-Gínea" -#: app/Stats.php:6911 +#: app/Stats.php:6908 msgid "Paraguay" msgstr "Paragvæ" #: app/Controller/HourglassController.php:342 -#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:196 family.php:98 +#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:196 family.php:100 msgid "Parents" msgstr "Foreldrar" @@ -10339,8 +10414,8 @@ msgstr "Aldur foreldra" #. I18N: A site configuration setting #: admin_site_config.php:396 admin_users.php:339 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:78 edituser.php:213 login.php:184 -#: login.php:246 login.php:516 setup.php:436 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:78 edituser.php:213 login.php:194 +#: login.php:256 login.php:526 setup.php:434 msgid "Password" msgstr "Lykilorð" @@ -10348,7 +10423,7 @@ msgstr "Lykilorð" msgid "Passwords do not match." msgstr "Lykilorðin stemma ekki." -#: admin_users.php:344 edituser.php:219 login.php:447 +#: admin_users.php:344 edituser.php:219 login.php:457 msgid "Passwords must be at least 6 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "Lykilorð verða að vera að lágmarki 6 stafir að lengd og þau eru stafstaða viðkvæm, þannig að „secret“ er frábrugðið við „SECRET“." @@ -10356,11 +10431,12 @@ msgstr "Lykilorð verða að vera að lágmarki 6 stafir að lengd og þau eru s msgid "Passwords must contain at least 6 characters." msgstr "Lykilorðin verða að innihalda að lágmarki 6 stafi." +#. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Controller/FanchartController.php:353 #: app/Controller/PedigreeController.php:88 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:194 app/Module/PedigreeReportModule.php:29 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1208 modules_v3/pedigree_report/report.xml:3 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:194 app/Module/PedigreeChartModule.php:33 +#: app/Module/PedigreeReportModule.php:29 +#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:3 #: modules_v3/pedigree_report/report.xml:43 msgid "Pedigree" msgstr "Ættartala" @@ -10369,13 +10445,12 @@ msgstr "Ættartala" msgid "Pedigree Chart" msgstr "Manntalsgraf" -#: app/Controller/FanchartController.php:355 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1393 app/Theme/AbstractTheme.php:1220 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:222 app/Module/GoogleMapsModule.php:1418 msgid "Pedigree map" msgstr "Ættartölukort" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:761 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:782 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "Ættartölukort fyrir %s" @@ -10392,9 +10467,9 @@ msgid "Pedigree tree of %s" msgstr "Ættartölutré fyrir %s" #. I18N: Name of a module -#: admin.php:740 admin.php:762 admin_site_upgrade.php:100 +#: admin.php:753 admin.php:775 admin_site_upgrade.php:100 #: app/Module/ReviewChangesModule.php:37 app/Module/ReviewChangesModule.php:86 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1629 edit_changes.php:34 edit_changes.php:48 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1674 edit_changes.php:34 edit_changes.php:48 #: help_text.php:307 modules_v3/change_report/report.xml:52 msgid "Pending changes" msgstr "Fyrirhugaðar breytingar" @@ -10408,7 +10483,7 @@ msgstr "Fyrirhugaðar breytingar eru aðeins sýndar þegar reikningur þinn hef msgid "Permanent number" msgstr "Endanlegt númer" -#: admin_site_change.php:374 admin_site_logs.php:313 +#: admin_site_change.php:372 admin_site_logs.php:313 msgid "Permanently delete these records?" msgstr "Eyða þessum færslum endanlega?" @@ -10416,11 +10491,11 @@ msgstr "Eyða þessum færslum endanlega?" msgid "Perth, Australia" msgstr "Perth, Ástralía" -#: app/Stats.php:6903 +#: app/Stats.php:6900 msgid "Peru" msgstr "Perú" -#: app/Stats.php:6904 +#: app/Stats.php:6901 msgid "Philippines" msgstr "Filippseyjar" @@ -10447,7 +10522,7 @@ msgid "Phonetic place" msgstr "Hljóðritunar staðsetning" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling -#: app/Controller/SearchController.php:198 app/Theme/AbstractTheme.php:1667 +#: app/Controller/SearchController.php:198 app/Theme/AbstractTheme.php:1712 #: branches.php:51 msgid "Phonetic search" msgstr "Hljóðritunar leit" @@ -10483,16 +10558,16 @@ msgstr "PhpGedView yfir í webtrees flutningsálfur" msgid "Pink Plastic" msgstr "Pink Plastic" -#: app/Stats.php:6902 +#: app/Stats.php:6899 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkairn-eyja" #. I18N: gedcom tag PLAC -#: app/GedcomTag.php:682 app/Module/GoogleMapsModule.php:1651 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4049 app/Module/GoogleMapsModule.php:4052 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4055 app/Module/GoogleMapsModule.php:4058 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4061 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:154 +#: app/GedcomTag.php:682 app/Module/GoogleMapsModule.php:1676 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4069 app/Module/GoogleMapsModule.php:4072 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4075 app/Module/GoogleMapsModule.php:4078 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4081 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:152 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:6 modules_v3/bdm_report/report.xml:134 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:160 modules_v3/bdm_report/report.xml:194 #: modules_v3/birth_report/report.xml:42 @@ -10503,10 +10578,10 @@ msgstr "Pitkairn-eyja" msgid "Place" msgstr "Staður" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:171 app/Module/GoogleMapsModule.php:288 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:879 app/Module/GoogleMapsModule.php:1534 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1540 app/Module/GoogleMapsModule.php:2670 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4093 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:172 app/Module/GoogleMapsModule.php:312 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:904 app/Module/GoogleMapsModule.php:1559 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1565 app/Module/GoogleMapsModule.php:2696 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4114 msgid "Place check" msgstr "Staðsetja merkingu" @@ -10515,11 +10590,11 @@ msgstr "Staðsetja merkingu" msgid "Place contains" msgstr "Staður inniheldur" -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:176 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:165 msgid "Place counts before or after name?" msgstr "Staðsetja talningu framan eða aftan við nafn?" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:440 app/Theme/AbstractTheme.php:1482 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:464 app/Theme/AbstractTheme.php:1527 #: placelist.php:41 placelist.php:43 placelist.php:144 msgid "Place hierarchy" msgstr "Staðar stigveldi" @@ -10655,7 +10730,7 @@ msgstr "" msgid "Place the website online, by deleting the file %s…" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:1624 search.php:204 statistics.php:405 +#: admin_trees_config.php:1624 search.php:204 statistics.php:407 msgid "Places" msgstr "Staðir" @@ -10679,7 +10754,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Spila" -#: login.php:328 +#: login.php:338 msgid "Please click on the following link and fill in the requested data to confirm your request and email address." msgstr "Vinsamlega smellið á eftirfarandi krækju og fyllið inn umbeðin gögn til að staðfesta beiðni þína og netfang." @@ -10695,7 +10770,7 @@ msgstr "Vinsamlega sláið inn skilaboðaheiti." msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Vinsamlega sláið inn gilt netfang." -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:167 find.php:127 search.php:36 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:169 find.php:127 search.php:36 #: search.php:48 msgid "Please enter more than one character." msgstr "Vinsamlega sláið inn fleiri en einn bókstaf." @@ -10732,7 +10807,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Pluviôse" msgstr "Pluviôse" -#: app/Stats.php:6907 +#: app/Stats.php:6904 msgid "Poland" msgstr "Pólland" @@ -10742,7 +10817,7 @@ msgid "Polish" msgstr "Pólska" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:357 setup.php:283 +#: admin_site_config.php:357 setup.php:281 msgid "Port number" msgstr "Tenginúmer" @@ -10756,11 +10831,11 @@ msgstr "Porto Alegre, Brasilía" #. I18N: page orientation #: admin_trees_config.php:53 modules_v3/change_report/report.xml:10 -#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 pedigree.php:181 +#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 pedigree.php:182 msgid "Portrait" msgstr "Lóðrétt" -#: app/Stats.php:6910 +#: app/Stats.php:6907 msgid "Portugal" msgstr "Portúgal" @@ -10798,11 +10873,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Prairial" msgstr "Prairial" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3912 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3931 msgid "Precision" msgstr "Nákvæmni" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:379 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:403 msgid "Precision of the latitude and longitude" msgstr "Nákvæmni breiddar- og lengdargráða" @@ -10822,7 +10897,7 @@ msgstr "Fyrirfram skilgreindur texti sem staðhæfir að eingöngu fjölskyldume msgid "Preferences" msgstr "" -#: admin_modules.php:93 +#: admin_modules.php:98 #, php-format msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." msgstr "" @@ -10832,12 +10907,12 @@ msgstr "" msgid "Preferred contact method" msgstr "Forgangs samskiptaháttur" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:404 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:428 msgid "Prefixes" msgstr "Forskeyti" -#: app/Module/OnThisDayModule.php:147 app/Module/RecentChangesModule.php:154 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:159 app/Module/TopSurnamesModule.php:182 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:147 app/Module/RecentChangesModule.php:153 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:152 app/Module/TopSurnamesModule.php:174 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:166 #: app/Module/YahrzeitModule.php:274 msgid "Presentation style" @@ -10873,11 +10948,11 @@ msgstr "Friðhelgi" msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Friðhelgis takmörkun - þetta á við færslur og staðreyndir sem ekki innihalda GEDCOM RESN merkimiða" -#: app/Controller/GedcomRecordController.php:94 app/GedcomRecord.php:532 +#: app/Controller/GedcomRecordController.php:92 app/GedcomRecord.php:532 #: app/GedcomRecord.php:610 app/GedcomRecord.php:735 app/Individual.php:1309 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:828 app/Note.php:71 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:851 app/Note.php:71 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:847 app/Repository.php:50 -#: app/Source.php:54 app/Stats.php:1473 app/Stats.php:2978 expand_view.php:33 +#: app/Source.php:54 app/Stats.php:1470 app/Stats.php:2975 expand_view.php:33 msgid "Private" msgstr "Einkamál" @@ -10900,11 +10975,11 @@ msgstr "Provo, Utah" msgid "Publication" msgstr "Útgáfa" -#: app/Stats.php:6908 +#: app/Stats.php:6905 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Ríko" -#: app/Stats.php:6914 +#: app/Stats.php:6911 msgid "Qatar" msgstr "Katar" @@ -11067,12 +11142,12 @@ msgstr "Ramadan" msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Myndir af handahófi úr núverandi fjölskyldutréi." -#: app/Controller/FamilyController.php:90 app/Module/RelativesTabModule.php:279 +#: app/Controller/FamilyController.php:88 app/Module/RelativesTabModule.php:279 #: edit_interface.php:1803 edit_interface.php:1877 msgid "Re-order children" msgstr "Endurraða börnum" -#: app/Controller/IndividualController.php:310 +#: app/Controller/IndividualController.php:297 #: app/Module/RelativesTabModule.php:361 edit_interface.php:2188 #: edit_interface.php:2239 msgid "Re-order families" @@ -11085,13 +11160,13 @@ msgstr "Endurraða fjölskyldum" msgid "Re-order media" msgstr "Endurraða miðlum" -#: admin_users.php:313 admin_users.php:867 edituser.php:170 login.php:311 -#: login.php:406 +#: admin_users.php:313 admin_users.php:867 edituser.php:170 login.php:321 +#: login.php:416 msgid "Real name" msgstr "Raunverulegt nafn" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:35 modules_v3/change_report/report.xml:92 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:44 modules_v3/change_report/report.xml:92 msgid "Recent changes" msgstr "Nýlegar breytingar" @@ -11103,10 +11178,10 @@ msgstr "Nýleg ár (< 100 ár)" msgid "Recife, Brazil" msgstr "Recife, Brasilía" -#: admin_site_change.php:329 admin_site_change.php:390 -#: admin_trees_config.php:530 app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1833 -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1974 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:431 app/Module/ResearchTaskModule.php:105 +#: admin_site_change.php:327 admin_site_change.php:388 +#: admin_trees_config.php:530 app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1800 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:484 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:321 app/Module/ResearchTaskModule.php:111 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:103 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:524 msgid "Record" @@ -11122,7 +11197,7 @@ msgstr "Færslu auðkennsinúmer" msgid "Record file number" msgstr "Færslu skráarnúmer" -#: search.php:83 statistics.php:347 +#: search.php:83 statistics.php:349 msgid "Records" msgstr "Færslur" @@ -11134,8 +11209,8 @@ msgstr "Færslurnar eru ekki sömu gerðar. Ekki er hægt að sameina færslur s msgid "Redlands, California" msgstr "Redlands, Kalifornía" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:966 app/Module/GoogleMapsModule.php:2312 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3613 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:991 app/Module/GoogleMapsModule.php:2338 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3645 msgid "Redraw map" msgstr "Endurteikna kort" @@ -11199,7 +11274,7 @@ msgstr "Skyldleiki" msgid "Relationship to father" msgstr "Skyldleiki við föður" -#: app/Controller/FanchartController.php:359 app/Theme/AbstractTheme.php:1237 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:78 msgid "Relationship to me" msgstr "Skyldleiki við mig" @@ -11213,18 +11288,20 @@ msgstr "Skyldleiki við móður" msgid "Relationship to parents" msgstr "" -#: relationship.php:130 +#: relationship.php:147 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "Skyldleiki: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:356 app/Theme/AbstractTheme.php:1239 -#: relationship.php:53 +#. I18N: Name of a module/chart +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:356 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:44 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:85 relationship.php:57 msgid "Relationships" msgstr "Skyldleiki" #. I18N: %s are individual’s names -#: relationship.php:48 +#: relationship.php:52 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Skyldleiki á milli %1$s og %2$s" @@ -11252,13 +11329,13 @@ msgstr "Tíðni tölvupóst áminninga (dagar)" msgid "Remote server" msgstr "Fjarlægur þjónn" -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:403 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:424 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:432 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:386 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:407 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:485 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:524 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:705 #: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:156 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4588 edit_interface.php:1956 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4613 edit_interface.php:1956 #: edit_interface.php:1992 edit_interface.php:2019 edit_interface.php:2038 #: index_edit.php:327 index_edit.php:344 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:106 @@ -11270,12 +11347,12 @@ msgstr "Fjarlægja" msgid "Remove duplicate links" msgstr "Fjarlægja tvöfaldar krækjur" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:587 app/Module/GoogleMapsModule.php:590 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:593 app/Module/GoogleMapsModule.php:3991 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:611 app/Module/GoogleMapsModule.php:614 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:617 app/Module/GoogleMapsModule.php:4011 msgid "Remove flag" msgstr "Fjarlægja fána" -#: timeline.php:274 timeline.php:289 +#: timeline.php:277 timeline.php:292 msgid "Remove individual" msgstr "Fjarlægja persónu" @@ -11288,7 +11365,7 @@ msgstr "Fjarlægja krækju úr lista" msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4506 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4529 msgid "Remove this location?" msgstr "Fjarlægja þessa staðsetningu?" @@ -11323,22 +11400,22 @@ msgstr "Útskiptingar texti" msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: admin_module_reports.php:66 admin_modules.php:185 reportengine.php:125 +#: admin_module_reports.php:66 admin_modules.php:190 reportengine.php:125 #: reportengine.php:153 msgid "Report" msgstr "Skýrsla" #. I18N: Menu entry -#: admin_module_reports.php:28 admin_modules.php:159 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1649 app/Theme/AdministrationTheme.php:195 +#: admin_module_reports.php:28 admin_modules.php:164 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1694 app/Theme/AdministrationTheme.php:196 msgid "Reports" msgstr "Skýrslur" -#: admin.php:744 admin.php:802 admin_trees_duplicates.php:140 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:118 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:376 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199 app/Theme/AbstractTheme.php:1491 -#: repolist.php:33 repolist.php:37 statistics.php:353 +#: admin.php:757 admin.php:815 admin_trees_duplicates.php:140 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:120 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:385 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199 app/Theme/AbstractTheme.php:1536 +#: repolist.php:33 repolist.php:37 statistics.php:355 msgid "Repositories" msgstr "Gagnageymslur" @@ -11364,12 +11441,12 @@ msgstr "Gagnageymsla inniheldur" msgid "Repository name" msgstr "Geymsluheiti" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:86 login.php:197 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:86 login.php:207 msgid "Request new password" msgstr "Óska eftir nýju lykilorði" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:89 app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 -#: login.php:200 login.php:267 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:89 app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 +#: login.php:210 login.php:277 msgid "Request new user account" msgstr "Óska eftir nýjum notandareikningi" @@ -11379,15 +11456,15 @@ msgid "Research task" msgstr "Rannsóknarverkefni" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:33 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:39 msgid "Research tasks" msgstr "Rannsóknarverkefni" -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:187 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:204 msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." msgstr "Rannsóknarverkefni eru sérstakir atburðir, sem bætt er við einstaklinga í þínu fjölskyldutré, sem auðkenna þörf á frekari rannsóknum. Þú getur notað þau sem áminningu um að athuga staðreyndir gagnvart áreiðanlegri heimildum, til að útvega skjöl eða ljósmyndir, til að útkljá ósamkvæmar upplýsingar o.s.frv." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:189 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Rannsóknarverkefni eru geymd með því að nota sérsniðin GEDCOM merkimiða „_TODO“. Ekki er víst að önnur ættfræðiforrit þekki þennan merkimiða." @@ -11418,11 +11495,11 @@ msgstr "Takmörkun" msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." msgstr "Takmarkanir er hægt að bæta við færslur og/eða staðreyndir. Þær takmarka hverjir geti skoðað gögnin og hverjir geta breytt þeim." -#: app/Stats.php:90 +#: app/Stats.php:87 msgid "Resulting value" msgstr "Niðurstöðugildi" -#: statistics.php:632 +#: statistics.php:634 msgid "Results" msgstr "Niðurstöður" @@ -11431,7 +11508,7 @@ msgstr "Niðurstöður" msgid "Retirement" msgstr "Starfslok" -#: app/Stats.php:6915 +#: app/Stats.php:6912 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" @@ -11444,7 +11521,7 @@ msgstr "Hægri Hluta Kassar" msgid "Role" msgstr "Hlutverk" -#: app/Stats.php:6916 +#: app/Stats.php:6913 msgid "Romania" msgstr "Rúmenía" @@ -11477,14 +11554,19 @@ msgstr "Regla" msgid "Russell" msgstr "Russell" -#: app/Stats.php:6917 +#: app/Stats.php:6914 msgid "Russia" msgstr "Rússland" -#: app/Stats.php:6918 +#: app/Stats.php:6915 msgid "Rwanda" msgstr "Rúanda" +#. I18N: Description of the “Clippings cart” module +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:43 +msgid "SELECT records FROM your family tree AND save them AS a GEDCOM FILE." +msgstr "" + #: admin_site_config.php:339 msgid "SMTP mail server" msgstr "SMTP tölvupóstþjónn" @@ -11522,23 +11604,23 @@ msgstr "Safar" msgid "Sage" msgstr "Sage" -#: app/Stats.php:6928 +#: app/Stats.php:6925 msgid "Saint Helena" msgstr "Sankti Helena" -#: app/Stats.php:6848 +#: app/Stats.php:6845 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sankti Kitts og Neviseyjur" -#: app/Stats.php:6855 +#: app/Stats.php:6852 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sankti Lúsía" -#: app/Stats.php:6936 +#: app/Stats.php:6933 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sankti Pierre og Miquelon" -#: app/Stats.php:6970 +#: app/Stats.php:6967 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sankti Vincent og Grenadineeyjar" @@ -11546,7 +11628,7 @@ msgstr "Sankti Vincent og Grenadineeyjar" msgid "Salt Lake City, Utah" msgstr "Salt Lake City, Utah" -#: app/Stats.php:6979 +#: app/Stats.php:6976 msgid "Samoa" msgstr "Samóa" @@ -11562,7 +11644,7 @@ msgstr "San Diego, Kalifornía" msgid "San Jose, Costa Rica" msgstr "San Jose, Kosta Ríka" -#: app/Stats.php:6934 +#: app/Stats.php:6931 msgid "San Marino" msgstr "San Marínó" @@ -11578,7 +11660,7 @@ msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic" msgid "Sao Paulo, Brazil" msgstr "Sao Paulo, Brasilía" -#: app/Stats.php:6938 +#: app/Stats.php:6935 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Saó Tóme og Prinsípe" @@ -11587,7 +11669,7 @@ msgstr "Saó Tóme og Prinsípe" msgid "Sat" msgstr "Lau" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:308 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:332 msgid "Satellite" msgstr "Gervitungl" @@ -11595,7 +11677,7 @@ msgstr "Gervitungl" msgid "Saturday" msgstr "Laugardagur" -#: app/Stats.php:6919 +#: app/Stats.php:6916 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Sádí-Arabía" @@ -11603,7 +11685,7 @@ msgstr "Sádí-Arabía" msgid "School or college" msgstr "Skóli eða framhaldsskóli" -#: app/Stats.php:6921 +#: app/Stats.php:6918 msgid "Scotland" msgstr "Skotland" @@ -11638,21 +11720,21 @@ msgstr "Staðfestingu aflétt (skilnaður)" #. I18N: button label #: app/Module/DescendancyModule.php:101 app/Module/DescendancyModule.php:134 #: app/Module/FamiliesSidebarModule.php:149 -#: app/Module/IndividualSidebarModule.php:150 app/Theme/AbstractTheme.php:508 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:509 app/Theme/AbstractTheme.php:1662 +#: app/Module/IndividualSidebarModule.php:150 app/Theme/AbstractTheme.php:528 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:529 app/Theme/AbstractTheme.php:1707 #: app/Theme/CloudsTheme.php:74 app/Theme/CloudsTheme.php:75 #: app/Theme/FabTheme.php:91 app/Theme/MinimalTheme.php:52 #: app/Theme/WebtreesTheme.php:53 app/Theme/WebtreesTheme.php:54 #: app/Theme/XeneaTheme.php:52 medialist.php:193 #: modules_v3/GEDFact_assistant/MEDIA_ctrl.php:89 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:106 search.php:143 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:104 search.php:143 #: search.php:185 search.php:300 search_advanced.php:288 msgid "Search" msgstr "Leita" #: app/Controller/SearchController.php:202 #: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:50 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1672 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1717 msgid "Search and replace" msgstr "Leita og skipta út" @@ -11661,7 +11743,7 @@ msgstr "Leita og skipta út" msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." msgstr "" -#: includes/session.php:498 +#: includes/session.php:503 msgid "Search engine" msgstr "Leitarvél" @@ -11677,11 +11759,11 @@ msgstr "Leita að" msgid "Search for individuals to add to add Links list." msgstr "Leita að fólki til að bæta við á krækjulista." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3905 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3924 msgid "Search globally" msgstr "Leita á heimsvísu" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3907 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3926 msgid "Search locally" msgstr "Leita staðbundið" @@ -11693,6 +11775,10 @@ msgstr "Leitar aðferð" msgid "Search text/pattern" msgstr "Leita að texta/mynstri" +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:163 +msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." +msgstr "" + #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 msgid "Seattle, Washington" msgstr "Seattle, Washington" @@ -11708,7 +11794,7 @@ msgid "Secure connection" msgstr "Örugg tenging" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:613 +#: admin_site_config.php:614 msgid "Security code" msgstr "" @@ -11727,11 +11813,11 @@ msgstr "" msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:403 reportengine.php:244 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:404 reportengine.php:244 msgid "Select a date" msgstr "Velja dagsetningu" -#: statistics.php:499 +#: statistics.php:501 msgid "Select chart type" msgstr "Velja grafsnið" @@ -11739,24 +11825,19 @@ msgstr "Velja grafsnið" msgid "Select events" msgstr "Velja atburði" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:534 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:558 msgid "Select flag" msgstr "Velja fána" -#: lifespan.php:38 +#: lifespan.php:41 msgid "Select individuals by place or date" msgstr "" -#. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:41 -msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." -msgstr "Veldu færslur úr þínu fjölskyldutréi og vistaður þær sem GEDCOM skrá." - -#: statistics.php:544 statistics.php:555 statistics.php:564 +#: statistics.php:546 statistics.php:557 statistics.php:566 msgid "Select the desired age interval" msgstr "Veljið æskilegt aldurs millibil" -#: statistics.php:573 +#: statistics.php:575 msgid "Select the desired count interval" msgstr "Veljið æskilegt talnings millibil" @@ -11764,11 +11845,11 @@ msgstr "Veljið æskilegt talnings millibil" msgid "Select the facts and events to keep from both records." msgstr "" -#: admin_site_config.php:627 +#: admin_site_config.php:628 msgid "Select the languages that will be shown in menus." msgstr "" -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:298 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:307 msgid "Select the stats to show in this block" msgstr "Velja tölfræðina til að sýna í þessu boxi" @@ -11791,12 +11872,12 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Sölumaður" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:107 login.php:524 message.php:128 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:107 login.php:534 message.php:128 msgid "Send" msgstr "Senda" #: app/Module/LoggedInUsersModule.php:90 app/Module/UserMessagesModule.php:100 -#: app/Stats.php:5979 app/Stats.php:5981 edit_changes.php:196 message.php:103 +#: app/Stats.php:5976 app/Stats.php:5978 edit_changes.php:196 message.php:103 msgid "Send a message" msgstr "Senda skilaboð" @@ -11836,7 +11917,7 @@ msgstr "" msgid "Sending server name" msgstr "" -#: app/Stats.php:6924 +#: app/Stats.php:6921 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" @@ -11879,11 +11960,11 @@ msgstr "September" msgid "Septidi" msgstr "Septidi" -#: app/Stats.php:6925 +#: app/Stats.php:6922 msgid "Serbia" msgstr "Serbía" -#: app/Stats.php:6920 +#: app/Stats.php:6917 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbía og Svartfjallaland" @@ -11901,17 +11982,17 @@ msgctxt "MALE" msgid "Servant" msgstr "Þjónn" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4243 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4265 msgid "Server file containing places (CSV)" msgstr "Þjónaskrá sem inniheldur staði (CSV)" #. I18N: Menu entry -#: admin.php:562 admin_site_info.php:26 app/Theme/AdministrationTheme.php:103 +#: admin.php:575 admin_site_info.php:26 app/Theme/AdministrationTheme.php:103 msgid "Server information" msgstr "" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:344 setup.php:279 +#: admin_site_config.php:344 setup.php:277 msgid "Server name" msgstr "Vefþjónsheiti" @@ -11929,7 +12010,7 @@ msgid "Set link" msgstr "Festa krækju" #. I18N: You need to: -#: login.php:559 +#: login.php:569 msgid "Set the access level for each tree." msgstr "" @@ -11964,7 +12045,7 @@ msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." msgstr "Stilla friðhelgis aðgangsstig fyrir allt látið fólk." #. I18N: You need to: -#: login.php:557 +#: login.php:567 msgid "Set the status to “approved”." msgstr "" @@ -11978,7 +12059,7 @@ msgstr "" msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Með því að stilla þetta á <b>Já</b> þá verða krækjur staðsettar á einstaklings, heimilda og fjölskyldum til að leyfa notendum að kalla fram annan glugga sem inniheldur hrá gögn sem tekin eru úr GEDCOOM skránni." -#: setup.php:92 +#: setup.php:90 msgid "Setup wizard for webtrees" msgstr "Uppsetningarálfur fyrir webtrees" @@ -11987,7 +12068,7 @@ msgstr "Uppsetningarálfur fyrir webtrees" msgid "Sextidi" msgstr "Sextidi" -#: app/Stats.php:6945 +#: app/Stats.php:6942 msgid "Seychelles" msgstr "Seychell-eyjar" @@ -12020,9 +12101,9 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" -#: admin_trees_manage.php:577 app/Controller/FamilyController.php:175 +#: admin_trees_manage.php:577 app/Controller/FamilyController.php:153 #: app/GedcomTag.php:768 edit_interface.php:1364 edit_interface.php:1457 -#: inverselink.php:141 note.php:164 note.php:174 +#: inverselink.php:141 note.php:168 note.php:178 msgid "Shared note" msgstr "Sameiginlega glósa" @@ -12031,7 +12112,7 @@ msgstr "Sameiginlega glósa" msgid "Shared note contains" msgstr "Sameiginleg glósa inniheldur" -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1088 app/Theme/AbstractTheme.php:1473 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1088 app/Theme/AbstractTheme.php:1518 #: notelist.php:33 notelist.php:37 search.php:103 msgid "Shared notes" msgstr "Sameiginlegar glósur" @@ -12159,11 +12240,11 @@ msgstr "Styttri útgáfa" msgid "Shortcut" msgstr "Flýtileið" -#: statistics.php:250 +#: statistics.php:252 msgid "Shortest marriage" msgstr "Stysta gifting" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:181 msgid "Should this block be hidden when it is empty" msgstr "Ætti þetta box að vera falið þegar það er tómt?" @@ -12172,11 +12253,11 @@ msgid "Show" msgstr "Sýna" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:499 +#: admin_site_config.php:500 msgid "Show acceptable use agreement on “Request new user account” page" msgstr "Sýna ásættanlegt notkunarsamkomulag á «Óska eftir nýjum notandareikning» síðu" -#: app/Module/NotesTabModule.php:69 +#: app/Module/NotesTabModule.php:73 msgid "Show all notes" msgstr "Sýna allar glósur" @@ -12202,7 +12283,7 @@ msgid "Show all tags" msgstr "Sýna alla merkimiða" #. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen -#: timeline.php:277 +#: timeline.php:280 msgid "Show an age cursor?" msgstr "Sýna aldurs bendil?" @@ -12215,7 +12296,7 @@ msgstr "" msgid "Show children of ancestors?" msgstr "Sýna börn forfeðra?" -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:291 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:300 msgid "Show common surnames?" msgstr "Sýna algeng eftirnöfn?" @@ -12243,7 +12324,7 @@ msgstr "Sýna pör sem giftust innan síðustu 100 ára." msgid "Show couples with an unknown marriage date." msgstr "Sýna pör þar sem giftingardag vantar." -#: ancestry.php:74 +#: ancestry.php:75 msgid "Show cousins" msgstr "Sýna frændur" @@ -12252,7 +12333,7 @@ msgid "Show date differences" msgstr "Sýna mismun dagsetninga" #. I18N: label for yes/no option -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:285 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:292 msgid "Show date of last update?" msgstr "Sýna dagsetningu á nýjustu uppfærslu?" @@ -12261,8 +12342,8 @@ msgstr "Sýna dagsetningu á nýjustu uppfærslu?" msgid "Show dead individuals" msgstr "Sýna látið fólk" -#: ancestry.php:114 app/Module/ChartsBlockModule.php:203 descendancy.php:83 -#: familybook.php:54 hourglass.php:55 pedigree.php:165 relationship.php:75 +#: ancestry.php:115 app/Module/ChartsBlockModule.php:203 descendancy.php:84 +#: familybook.php:55 hourglass.php:56 pedigree.php:166 relationship.php:81 msgid "Show details" msgstr "Sýna upplýsingar" @@ -12288,11 +12369,11 @@ msgstr "Sýna áherslumerktar myndir í fólkskassa" msgid "Show hit counters on Portal and Individual pages." msgstr "Sýna vefteljara á gáttar- og einstaklingssíðum." -#: compact.php:59 +#: compact.php:60 msgid "Show images" msgstr "" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4540 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4563 msgid "Show inactive places" msgstr "Sýna óvirka staði" @@ -12322,10 +12403,6 @@ msgstr "Sýna fólk sem dó fyrir meira en 100 árum síðan." msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Sýna fólk sem dó innan síðustu 100 ára." -#: timeline.php:315 -msgid "Show lifespans" -msgstr "Sýna líftíma" - #. I18N: A site configuration setting #: admin_site_config.php:272 msgid "Show list of family trees" @@ -12410,15 +12487,15 @@ msgstr "Sýna einkamála samband" msgid "Show related individuals/families" msgstr "Sýna tengdar persónur/fjölskyldur" -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:195 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:212 msgid "Show research tasks that are assigned to other users" msgstr "Sýna rannsóknarverkefni sem eru úthlutuð öðrum notendum" -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:201 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:218 msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" msgstr "Sýna rannsóknarverkefni sem ekki eru úthlutuð á nokkurn notanda" -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:207 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:224 msgid "Show research tasks that have a date in the future" msgstr "Sýna rannsóknarverkefni sem eru með dagsetningu í framtíðinni" @@ -12438,7 +12515,7 @@ msgstr "Sýna stjórntæki myndasýningar?" msgid "Show sources?" msgstr "Sýna heimildir?" -#: familybook.php:81 hourglass.php:72 +#: familybook.php:82 hourglass.php:73 msgid "Show spouses" msgstr "Sýna maka" @@ -12462,19 +12539,24 @@ msgstr "Sýna dagsetningu og tímasetningu á uppfærslu" msgid "Show the family tree" msgstr "" -#: famlist.php:178 indilist.php:179 +#: famlist.php:183 indilist.php:183 msgid "Show the list of individuals" msgstr "Sýna lista yfir einstaklinga" -#: famlist.php:180 indilist.php:181 +#: famlist.php:185 indilist.php:185 msgid "Show the list of surnames" msgstr "Sýna lista yfir eftirnöfn" #. I18N: Description of the “Google Maps™” module -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:78 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:79 msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." msgstr "Sýnið staðsetningu staða og atburða með því að nota Google Maps™ landakortaþjónustu." +#. I18N: label for a yes/no option +#: app/Module/RecentChangesModule.php:169 +msgid "Show the user who made the change" +msgstr "" + #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:197 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:332 app/Module/StoriesModule.php:259 msgid "Show this block for which languages?" @@ -12484,9 +12566,9 @@ msgstr "Sýna þetta box fyrir hvaða tungumál?" #: admin_trees_config.php:1038 app/Functions/FunctionsEdit.php:206 #: app/Functions/FunctionsEdit.php:227 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:271 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:435 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:827 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1093 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:832 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1098 msgid "Show to managers" msgstr "Sýna stjórnendum" @@ -12495,9 +12577,9 @@ msgstr "Sýna stjórnendum" #: admin_trees_config.php:1038 app/Functions/FunctionsEdit.php:205 #: app/Functions/FunctionsEdit.php:226 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:432 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:824 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1090 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1095 msgid "Show to members" msgstr "Sýna meðlimum" @@ -12506,9 +12588,9 @@ msgstr "Sýna meðlimum" #: admin_trees_config.php:499 app/Functions/FunctionsEdit.php:204 #: app/Functions/FunctionsEdit.php:225 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:429 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:821 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1087 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:826 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1092 msgid "Show to visitors" msgstr "Sýna gestum" @@ -12528,33 +12610,31 @@ msgstr "Sýna «roots» par eða einstaklinga. Þetta fólk er einnig hægt að msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" msgstr "Sýni %1$s til %2$s af %3$s" -#: app/Controller/FanchartController.php:391 #: app/Controller/HourglassController.php:360 #: app/Controller/PedigreeController.php:285 msgid "Sibling" msgstr "Systkin" -#: app/Controller/FanchartController.php:391 #: app/Controller/HourglassController.php:360 #: app/Controller/PedigreeController.php:285 msgid "Siblings" msgstr "Systkini" -#: app/Stats.php:6929 +#: app/Stats.php:6926 msgid "Sicily" msgstr "Sikiley" -#: admin_module_sidebar.php:87 admin_modules.php:182 +#: admin_module_sidebar.php:87 admin_modules.php:187 msgid "Sidebar" msgstr "Hliðarslá" #. I18N: Menu entry -#: admin_module_sidebar.php:28 admin_modules.php:156 +#: admin_module_sidebar.php:28 admin_modules.php:161 #: app/Theme/AdministrationTheme.php:194 msgid "Sidebars" msgstr "" -#: app/Stats.php:6932 +#: app/Stats.php:6929 msgid "Sierra Leone" msgstr "Síerra Leóne" @@ -12566,7 +12646,7 @@ msgstr "Einfaldar dagsetningar eru taldar vera í gregóríansku dagatali. Til a msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted." msgstr "Einföld leitarsía sem byggir á innslegnum bókstöfum, óvissutákn eru ekki samþykkt." -#: app/Stats.php:6926 +#: app/Stats.php:6923 msgid "Singapore" msgstr "Singapúr" @@ -12576,8 +12656,8 @@ msgid "Sister" msgstr "Systir" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:562 admin_site_config.php:578 -#: admin_site_config.php:603 +#: admin_site_config.php:563 admin_site_config.php:579 +#: admin_site_config.php:604 msgid "Site identification code" msgstr "" @@ -12587,12 +12667,12 @@ msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these me msgstr "" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:520 admin_site_config.php:541 +#: admin_site_config.php:521 admin_site_config.php:542 msgid "Site verification code" msgstr "" #. I18N: Help text for the "Site verification code for Google Webmaster Tools" site configuration setting -#: admin_site_config.php:531 admin_site_config.php:552 +#: admin_site_config.php:532 admin_site_config.php:553 msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." msgstr "" @@ -12630,12 +12710,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:330 app/Module/GoogleMapsModule.php:455 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:354 app/Module/GoogleMapsModule.php:479 msgid "Size of map (in pixels)" msgstr "Stærð landakorts (í pixlum)" #. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page -#: app/Theme/AbstractTheme.php:71 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:84 msgid "Skip to content" msgstr "" @@ -12659,15 +12739,15 @@ msgstr "Þræll" msgid "Slide show" msgstr "Myndasýning" -#: app/Stats.php:6941 +#: app/Stats.php:6938 msgid "Slovakia" msgstr "Slóvakía" -#: app/Stats.php:6942 +#: app/Stats.php:6939 msgid "Slovenia" msgstr "Slóvenía" -#: setup.php:175 +#: setup.php:173 msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" msgstr "Lítil kerfi (500 einstaklingar): 16-32MB, 10-20 sekúndur" @@ -12680,11 +12760,11 @@ msgstr "Snowflake, Arizona" msgid "Social security number" msgstr "Kennitala" -#: app/Stats.php:6931 +#: app/Stats.php:6928 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salómonseyjar" -#: app/Stats.php:6935 +#: app/Stats.php:6932 msgid "Somalia" msgstr "Sómalía" @@ -12693,7 +12773,7 @@ msgstr "Sómalía" msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." msgstr "" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:436 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:460 msgid "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example “Orange” versus “Orange County”. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple options should be separated with semicolons. For example “County;County of” or “Township;Twp;Twp.”." msgstr "" @@ -12714,7 +12794,7 @@ msgstr "Sonur" msgid "Son of %s" msgstr "Sonur %s" -#: app/Module/OnThisDayModule.php:153 app/Module/RecentChangesModule.php:160 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:153 app/Module/RecentChangesModule.php:159 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:172 medialist.php:100 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:6 @@ -12741,8 +12821,8 @@ msgstr "Hljómar eins og" #. I18N: gedcom tag SOUR #. I18N: Name of a module/report -#: admin_trees_manage.php:544 app/Controller/FamilyController.php:192 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:591 app/GedcomTag.php:784 +#: admin_trees_manage.php:544 app/Controller/FamilyController.php:170 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:596 app/GedcomTag.php:784 #: app/Module/AlbumModule.php:151 app/Module/FactSourcesReportModule.php:29 #: inverselink.php:119 modules_v3/bdm_report/report.xml:136 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:162 modules_v3/bdm_report/report.xml:196 @@ -12784,22 +12864,22 @@ msgid "Source type" msgstr "Heimildargerð" #. I18N: Name of a module -#: admin.php:743 admin.php:792 admin_trees_duplicates.php:141 +#: admin.php:756 admin.php:805 admin_trees_duplicates.php:141 #: app/Controller/SearchController.php:525 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1226 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1336 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1452 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:112 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:348 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:114 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:357 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/SourcesTabModule.php:34 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1500 gedrecord.php:147 mediaviewer.php:136 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1545 gedrecord.php:147 mediaviewer.php:136 #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:473 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:614 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:1118 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:638 #: modules_v3/individual_report/report.xml:646 note.php:148 repo.php:156 #: search.php:98 source.php:160 sourcelist.php:33 sourcelist.php:37 -#: statistics.php:351 statistics.php:388 +#: statistics.php:353 statistics.php:390 msgid "Sources" msgstr "Heimildir" @@ -12807,23 +12887,23 @@ msgstr "Heimildir" msgid "Sources to the events" msgstr "Heimildir við atburði" -#: app/Stats.php:6982 +#: app/Stats.php:6979 msgid "South Africa" msgstr "Suður-Afríka" -#: statistics.php:597 +#: statistics.php:599 msgid "South America" msgstr "Suður Amerkíka" -#: app/Stats.php:6927 +#: app/Stats.php:6924 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Suður-Georgía og Suður-Sandwich eyjar" -#: app/Stats.php:6937 +#: app/Stats.php:6934 msgid "South Sudan" msgstr "Suður Súdan" -#: app/Stats.php:6796 +#: app/Stats.php:6793 msgid "Spain" msgstr "Spánn" @@ -12862,7 +12942,7 @@ msgstr "Makar" msgid "Spouses and children" msgstr "Makar og börn" -#: app/Stats.php:6857 +#: app/Stats.php:6854 msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" @@ -12878,7 +12958,7 @@ msgstr "St. Louis, Missouri" msgid "St. Paul, Minnesota" msgstr "St. Paul, Minnesota" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:483 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:507 msgid "Standard" msgstr "Venjulegt" @@ -12897,7 +12977,7 @@ msgid "Start slide show on page load?" msgstr "Hefja myndasýningu þegar síða er sótt?" #. I18N: The earliest year in a range -#: lifespan.php:66 +#: lifespan.php:69 msgid "Start year" msgstr "Hefja ár" @@ -12906,15 +12986,16 @@ msgid "Starting range of change dates" msgstr "Byrjunarsvið á breytingar dagsetningum" #. I18N: gedcom tag STAE -#: app/GedcomTag.php:796 app/Module/GoogleMapsModule.php:383 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3937 app/Module/GoogleMapsModule.php:4040 +#: app/GedcomTag.php:796 app/Module/GoogleMapsModule.php:407 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3957 app/Module/GoogleMapsModule.php:4060 msgid "State" msgstr "Fylki" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:32 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:162 app/Theme/AbstractTheme.php:1249 -#: statistics.php:38 statistics.php:63 +#. I18N: Name of a module/chart +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:33 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:162 app/Module/StatisticsChartModule.php:33 +#: statistics.php:40 statistics.php:65 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" @@ -12923,7 +13004,7 @@ msgid "Statistics plot" msgstr "Tölfræði teikning" #. I18N: gedcom tag STAT -#: admin_site_change.php:322 admin_site_change.php:389 +#: admin_site_change.php:320 admin_site_change.php:387 #: app/Functions/FunctionsPrint.php:488 app/GedcomTag.php:800 msgid "Status" msgstr "Staða" @@ -12976,7 +13057,7 @@ msgid "Story title" msgstr "Söguheiti" #. I18N: Part of a country, state/region/county -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:706 app/Module/GoogleMapsModule.php:1564 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:730 app/Module/GoogleMapsModule.php:1589 msgid "Subdivision" msgstr "Undirflokkur" @@ -12999,11 +13080,11 @@ msgstr "Sent en ekki þegar afgreitt" msgid "Submitter" msgstr "Sendandi" -#: app/Stats.php:6922 +#: app/Stats.php:6919 msgid "Sudan" msgstr "Súdan" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:420 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:444 msgid "Suffixes" msgstr "Viðskeyti" @@ -13017,12 +13098,12 @@ msgid "Sunday" msgstr "Sunnudagur" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: admin.php:590 +#: admin.php:603 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Þjónustu og skjalasafn er að finna á %s." -#: app/Stats.php:6940 +#: app/Stats.php:6937 msgid "Suriname" msgstr "Súrínam" @@ -13031,7 +13112,7 @@ msgstr "Súrínam" msgid "Surname" msgstr "Eftirnafn" -#: app/Stats.php:1644 statistics.php:585 +#: app/Stats.php:1641 statistics.php:587 msgid "Surname distribution chart" msgstr "Eftirnafna dreifingargraf" @@ -13066,24 +13147,24 @@ msgstr "" msgid "Suva, Fiji" msgstr "Suva, Fiji" -#: app/Stats.php:6930 +#: app/Stats.php:6927 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbarði og Jan Mayen" #. I18N: Reverse the order of two individuals -#: relationship.php:90 +#: relationship.php:98 msgid "Swap individuals" msgstr "" -#: app/Stats.php:6944 +#: app/Stats.php:6941 msgid "Swaziland" msgstr "Svasíland" -#: app/Stats.php:6943 +#: app/Stats.php:6940 msgid "Sweden" msgstr "Svíþjóð" -#: app/Stats.php:6765 +#: app/Stats.php:6762 msgid "Switzerland" msgstr "Sviss" @@ -13095,24 +13176,24 @@ msgstr "Sydney, Ástralía" msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" msgstr "" -#: app/Stats.php:6946 +#: app/Stats.php:6943 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Sýrlenska arabalýðveldið" -#: setup.php:423 +#: setup.php:421 msgid "System settings" msgstr "Kerfisstillingar" -#: admin_module_tabs.php:87 admin_modules.php:181 +#: admin_module_tabs.php:87 admin_modules.php:186 msgid "Tab" msgstr "Flipi" -#: setup.php:378 +#: setup.php:376 msgid "Table prefix" msgstr "Töflu forskeyti" #. I18N: Menu entry -#: admin_module_tabs.php:28 admin_modules.php:155 +#: admin_module_tabs.php:28 admin_modules.php:160 #: app/Theme/AdministrationTheme.php:192 msgid "Tabs" msgstr "Flipar" @@ -13125,11 +13206,11 @@ msgstr "Merkimiði" msgid "Taipei, Taiwan" msgstr "Taipei, Taiwan" -#: app/Stats.php:6961 +#: app/Stats.php:6958 msgid "Taiwan" msgstr "Tævan" -#: app/Stats.php:6951 +#: app/Stats.php:6948 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadsjikistan" @@ -13161,7 +13242,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" -#: app/Stats.php:6962 +#: app/Stats.php:6959 msgid "Tanzania" msgstr "Tansanía" @@ -13184,7 +13265,7 @@ msgstr "Sniðmát" msgid "Temple" msgstr "Musteri" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:310 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:334 msgid "Terrain" msgstr "Landslag" @@ -13217,7 +13298,7 @@ msgstr "Tevet" msgid "Text" msgstr "Texti" -#: app/Stats.php:6950 +#: app/Stats.php:6947 msgid "Thailand" msgstr "Taíland" @@ -13248,7 +13329,7 @@ msgid "The Media Viewer can show a link which, when clicked, will download the m msgstr "Miðilsskoðarinn getur sýnt krækju sem, ef smellt er á hana, mun hlaða niður miðilsskránni á staðbundna tölvu.<br><br>Það getur verið að þú viljir fela niðurhals krækjuna af öryggisástæðum." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:83 +#: app/Functions/Functions.php:82 msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "Vantar PHP tímabundið skráarsafn." @@ -13261,7 +13342,7 @@ msgstr "PhpGedView til webtrees álfurinn er sjálfvirkt ferli til að aðstoða msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now login by accessing the following link: %s" msgstr "Kerfisstjórinn á webtrees vefsíðunni %s hefur samþykkt þína umsókn um reikning. Þú getur núna skráð þig inn með því að fylgja eftirfarandi krækju: %s" -#: login.php:602 +#: login.php:612 msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to login, you can login with your user name and password." msgstr "Kerfisstjórinn hefur verið upplýstur. Um leið og hann gefur þér heimild til innskráningar, þá getur þú skráð þig inn með notandaheiti þínu og lykilorði." @@ -13272,12 +13353,12 @@ msgid "The changes to “%s” have been accepted." msgstr "Breytingar við „%s“ hafa verið samþykktar." #. I18N: %s is the name of an individual, source or other record -#: action.php:232 +#: action.php:227 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been rejected." msgstr "Breytingarnar við „%s“ hefur verið hafnað." -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:296 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:311 msgid "The clippings cart allows you to take extracts (“clippings”) from this family tree and bundle them up into a single file for downloading and subsequent importing into your own genealogy program. The downloadable file is recorded in GEDCOM format.<br><ul><li>How to take clippings?<br>This is really simple. Whenever you see a clickable name (individual, family, or source) you can go to the Details page of that name. There you will see the <b>Add to clippings cart</b> option. When you click that link you will be offered several options to download.</li><li>How to download?<br>Once you have items in your cart, you can download them just by clicking the “Download” link. Follow the instructions and links.</li></ul>" msgstr "" @@ -13289,7 +13370,7 @@ msgstr "Gagnagrunnurinn upplýsti um eftirfarandi villuskilaboð:" msgid "The date and time of the last update" msgstr "" -#: family.php:127 +#: family.php:129 msgid "The details of this family are private." msgstr "Upplýsingar um þessa fjölskyldu eru einkamál." @@ -13332,7 +13413,7 @@ msgid "The family trees have been merged successfully." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” -#: action.php:143 +#: action.php:138 #, php-format msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "Fjölskyldunni „%s“ hefur verið eytt, þar sem hún hefur aðeins einn meðlim." @@ -13376,7 +13457,7 @@ msgid "The file %s has been uploaded." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:77 +#: app/Functions/Functions.php:76 msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." msgstr "Skrá var aðeins að hluta hlaðið inn, vinsamlega reynið aftur." @@ -13425,7 +13506,7 @@ msgstr "" msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." msgstr "" -#: setup.php:173 +#: setup.php:171 msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "Eftirfarandi listi sýnir venjulegar kröfur." @@ -13460,8 +13541,8 @@ msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "Persónan til að hafa samband við varðandi ættfræðigögnin á þessari vefsíðu." #. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals -#: action.php:151 action.php:155 app/Controller/GedcomRecordController.php:59 -#: app/Controller/GedcomRecordController.php:67 +#: action.php:146 action.php:150 app/Controller/GedcomRecordController.php:57 +#: app/Controller/GedcomRecordController.php:65 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." msgstr "Krækjan frá „%1$s“ til „%2$s“ hefur verið eytt." @@ -13495,16 +13576,16 @@ msgstr "Miðilsskráin fannst ekki í þessu fjölskyldutré." msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer." msgstr "" -#: setup.php:171 +#: setup.php:169 msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "Kröfurnar um minni og örgjörvatíma ráðast af fjölda einstaklinga í fjölskyldutrénu þínu." -#: admin_modules.php:49 +#: admin_modules.php:54 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "" -#: admin_modules.php:51 +#: admin_modules.php:56 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "" @@ -13514,7 +13595,7 @@ msgstr "" msgid "The new files are currently located in the folder %s." msgstr "" -#: admin_site_config.php:489 +#: admin_site_config.php:490 msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." msgstr "" @@ -13522,7 +13603,7 @@ msgstr "" msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used." msgstr "Fjöldi tilfella á skilgreindu nafni mun birtast á kortinu. Ef þú skilur þennan reit eftir auðan, þá mun algengasta eftirnafnið vera notað." -#: setup.php:416 +#: setup.php:414 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "Lykilorðið verður að vera að lágmarki sex stafir að lengd." @@ -13531,7 +13612,7 @@ msgstr "Lykilorðið verður að vera að lágmarki sex stafir að lengd." msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "Lykilorðið sem nauðsynlegt er til staðfestingar hjá SMTP póstþjóninum." -#: setup.php:418 +#: setup.php:416 msgid "The passwords do not match." msgstr "Lykilorðin stemma ekki saman." @@ -13543,22 +13624,27 @@ msgstr "" msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "" +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190 +#, php-format +msgid "The preferences for the chart “%s” have been updated." +msgstr "" + #: admin_trees_config.php:178 admin_trees_config.php:308 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." msgstr "" -#: admin_modules.php:81 +#: admin_modules.php:86 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." msgstr "" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:260 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:284 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "" -#: setup.php:380 +#: setup.php:378 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." msgstr "Forskeytið er valkvætt, en mælt er með því. Með því að gefa töfluheiti einstakt forskeyti þá getur þú látið mörg mismunandi forrit deila sama gagnagrunn. „wt_“ er ráðlagt, en getur hvað sem þú vilt." @@ -13581,7 +13667,7 @@ msgstr "" msgid "The regex appears to contain an error. It can’t be used." msgstr "„Regexið“ virðist innihalda villu. Ekki er hægt að nota það." -#: setup.php:153 +#: setup.php:151 msgid "The server configuration is OK." msgstr "Uppsetningar vefþjónsins eru í lagi." @@ -13590,7 +13676,7 @@ msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "" #. I18N: Description of “Statistics” module -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:37 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:38 msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Stærð fjölskyldutrés, fyrstu og nýjustu atburða, algeng nöfn o.s.frv." @@ -13636,7 +13722,7 @@ msgid "The upgrade is complete." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:74 +#: app/Functions/Functions.php:73 msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." msgstr "Innhlaðin skrá yfir leyfilegri stærð." @@ -13645,7 +13731,7 @@ msgstr "Innhlaðin skrá yfir leyfilegri stærð." msgid "The user %s has been deleted." msgstr "" -#: login.php:314 +#: login.php:324 msgid "The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm the access request." msgstr "Notandinn hefur fengið tölvupóst með nauðsynlegar upplýsingar til að staðfesta aðgangsbeiðnina." @@ -13654,7 +13740,7 @@ msgstr "Notandinn hefur fengið tölvupóst með nauðsynlegar upplýsingar til msgid "The user name required for authentication with the SMTP server." msgstr "Notandanafnið sem nauðsynlegt er til staðfestingar hjá SMTP póstþjóninum." -#: login.php:74 login.php:79 +#: login.php:82 login.php:87 msgid "The username or password is incorrect." msgstr "Notandaheiti eða lykilorð er ekki rétt." @@ -13695,7 +13781,7 @@ msgstr "" msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." msgstr "" -#: setup.php:499 +#: setup.php:497 msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "Þróunaraðilar webtrees eru mjög áhugasamir um að fá upplýsingar um þessa villu. Ef þú hefur samband við þá, þá munu þeir hjálpa þér við að leysa þetta vandamál." @@ -13703,7 +13789,7 @@ msgstr "Þróunaraðilar webtrees eru mjög áhugasamir um að fá upplýsingar msgid "The “%” character is a wildcard, and will match zero or more other characters." msgstr "" -#: admin_modules.php:186 admin_users.php:486 app/Theme/AbstractTheme.php:1698 +#: admin_modules.php:191 admin_users.php:486 app/Theme/AbstractTheme.php:1743 #: edituser.php:272 msgid "Theme" msgstr "Þema" @@ -13718,7 +13804,7 @@ msgstr "Þemu breyting" msgid "Theme dropdown selector for theme changes" msgstr "Þema flettiveljari fyrir þemabreytingar" -#: admin_modules.php:160 +#: admin_modules.php:165 msgid "Themes" msgstr "" @@ -13727,7 +13813,7 @@ msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. U msgstr "" #: app/Module/ExtraInformationModule.php:65 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:126 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:142 msgid "There are no facts for this individual." msgstr "Það eru engar staðreyndir fyrir þennan einstakling." @@ -13735,7 +13821,7 @@ msgstr "Það eru engar staðreyndir fyrir þennan einstakling." msgid "There are no media objects for this individual." msgstr "Það eru engir miðlar fyrir þennan einstakling." -#: app/Module/NotesTabModule.php:83 +#: app/Module/NotesTabModule.php:88 msgid "There are no notes for this individual." msgstr "Það eru engar glósur fyrir þennan einstakling." @@ -13743,7 +13829,7 @@ msgstr "Það eru engar glósur fyrir þennan einstakling." msgid "There are no pending changes." msgstr "" -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:137 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:154 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "Það eru engin rannsóknarverkefni í þessu fjölskyldutréi." @@ -13752,18 +13838,18 @@ msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "Það er engar heimildir tilvitnaðar fyrir þennan einstakling." #: app/Module/ReviewChangesModule.php:87 app/Module/ReviewChangesModule.php:111 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1881 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1926 msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Það eru bíða breytingar eftir þér til að fundarstýra." -#: app/Module/RecentChangesModule.php:85 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:89 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s day." msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login.php:253 +#: login.php:263 #, php-format msgid "There is no account with the username or email “%s”." msgstr "" @@ -13796,7 +13882,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" -#: admin.php:551 +#: admin.php:564 msgid "These pages provide access to all the configuration settings and management tools for this webtrees site." msgstr "Þessar síður veita aðgang að öllum uppsetningar stillingum og stjórnunartækjum fyrir þessa webtrees vefsíðu." @@ -13806,11 +13892,11 @@ msgstr "Þessar síður veita aðgang að öllum uppsetningar stillingum og stj msgid "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s." msgstr "Þetta GEDCOM er umbreytt með því að nota %1$s. Gerðu ráð fyrir að þetta þýði %2$s." -#: login.php:89 +#: login.php:97 msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." msgstr "Þessi reikningur hefur ekki verið samþykktur. Vinsamlega bíðið eftir að kerfisstjóri samþykki hann." -#: login.php:84 +#: login.php:92 msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." msgstr "Þessi reikningur hefur ekki verið staðfestur. Vinsamlega athugaðu tölvupóstinn þinn varðandi staðfestingar skilaboði." @@ -13822,16 +13908,16 @@ msgstr "Þetta box mun sýna ritstjórum lista yfir færslur með breytingar sem msgid "This checkbox controls your visibility to other users while you’re online. It also controls your ability to see other online users who are configured to be visible.<br><br>When this box is unchecked, you will be completely invisible to others, and you will also not be able to see other online users. When this box is checked, exactly the opposite is true. You will be visible to others, and you will also be able to see others who are configured to be visible." msgstr "" -#: setup.php:350 setup.php:361 +#: setup.php:348 setup.php:359 msgid "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later." msgstr "Þessi gagnagrunnur og töflu-forskeyti virðast þegar vera notað af öðru forriti. Ef þú ert með fyrirliggjandi PhpGedView kerfi, þá ættir þú að stofna nýtt webtrees kerfi. Þú getur innflutt þín PhpGedView gögn og stillingar síðar." -#: setup.php:257 +#: setup.php:255 #, php-format msgid "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here." msgstr "Þessi gagnagrunnur keyrir eingöngu MySQL útgáfu %s. Þú getur ekki sett upp webtrees hér." -#: admin_users.php:367 edituser.php:265 login.php:420 setup.php:445 +#: admin_users.php:367 edituser.php:265 login.php:430 setup.php:443 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." msgstr "Þetta netfang verður notað til að senda þér lykilorða upprifjun, vefsíðu tilkynningar og skilaboð frá öðrum fjölskyldumeðlimum sem eru skráðir á vefsíðunni." @@ -13839,31 +13925,29 @@ msgstr "Þetta netfang verður notað til að senda þér lykilorða upprifjun, msgid "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field." msgstr "Þessari færslu er sleppt ef þú hefur slegið inn URL í skráarheitis reitinn." -#: family.php:81 +#: family.php:83 msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Þessi fjölskylda er ekki til eða þú hefur ekki réttindi til að skoða hana." -#: family.php:51 +#: family.php:52 msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Þessari fjölskyldu hefur verið eytt. Þessi eyðing verður endurskoðuð af stjórnanda." -#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: family.php:42 +#: family.php:43 #, php-format msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Þessari fjölskyldur hefur verið eytt. Þú ættir að endurskoða eyðinguna og síðan %1$s eað %2$s það." -#: family.php:69 +#: family.php:71 msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Þessari fjölskyldu hefur verið breytt. Breytingarnar þurfa að endurskoðast af stjórnanda." -#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: family.php:60 +#: family.php:62 #, php-format msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Þessari fjölskyldu hefur verið breytt. Þú ættir að endurskoða breytingarnar og síðan %1$s eða %2$s þeim." -#: app/Functions/FunctionsCharts.php:414 app/Functions/FunctionsCharts.php:551 +#: app/Functions/FunctionsCharts.php:409 app/Functions/FunctionsCharts.php:546 msgid "This family remained childless" msgstr "Þessi fjölskyldu hélt áfram að vera barnlaus" @@ -13884,7 +13968,7 @@ msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSur msgstr "Þetta fjölskyldutré var síðast uppfært þann #gedcomUpdated#. Það eru #totalSurnames# eftirnöfn í þessu fjölskyldurtré. Fyrsti skráði atburðurinn er #firstEventType# af #firstEventName# í #firstEventYear#. Allra nýjasti atburðurinn er #lastEventType# af #lastEventName# í #lastEventYear#.<br><br>Ef þú hefur einhverjar athugasemdir eða ábendingar vinsamlega hafðu þá samband við #contactWebmaster#." #. I18N: %s is a date -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:95 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:97 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:165 #, php-format msgid "This family tree was last updated on %s." @@ -13937,9 +14021,9 @@ msgstr "Þessum einstaklingi hefur verið breytt. Þú ættir að endurskoða br msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "" -#: app/Stats.php:1458 app/Stats.php:2273 app/Stats.php:2381 app/Stats.php:2956 -#: app/Stats.php:3130 app/Stats.php:3428 app/Stats.php:4411 app/Stats.php:4543 -#: app/Stats.php:4592 timeline.php:284 +#: app/Stats.php:1455 app/Stats.php:2270 app/Stats.php:2378 app/Stats.php:2953 +#: app/Stats.php:3127 app/Stats.php:3425 app/Stats.php:4408 app/Stats.php:4540 +#: app/Stats.php:4589 timeline.php:287 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Þessar upplýsingar eru einkamál og ekki hægt að sýna." @@ -13976,11 +14060,11 @@ msgstr "Þetta er krækja í þínar eigin færslur í fjölskyldutrénu. Ef þe msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing." msgstr "" -#: setup.php:289 setup.php:293 +#: setup.php:287 setup.php:291 msgid "This is case sensitive." msgstr "Þetta er stafstaða næmt." -#: setup.php:376 +#: setup.php:374 msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." msgstr "Þetta er stafstaða næmt. Ef gagnagrunnur með þessu heiti er ekki þegar til staðar þá mun webtrees reyna að stofna hann fyrir þig. Hvort það tekst ræðst af settum réttindum á vefþjóni þínum, en þú verður látin/-n vita ef það bregst." @@ -13989,7 +14073,7 @@ msgstr "Þetta er stafstaða næmt. Ef gagnagrunnur með þessu heiti er ekki þ msgid "This is the initial setting for the “show details” option on the charts." msgstr "" -#: admin.php:602 admin_site_upgrade.php:67 +#: admin.php:615 admin_site_upgrade.php:67 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "" @@ -14068,7 +14152,7 @@ msgstr "Þetta er stuttlisti yfir GEDCOM heimilda staðreyndir sem birtast við msgid "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default setting is 100." msgstr "Þetta er breiddin (í pixlum) sem forritið mun nota þegar smámyndir eru sjálfvirkt útbúnar. Sjálfgefin stilling er 100." -#: admin_users.php:318 edituser.php:176 login.php:410 setup.php:430 +#: admin_users.php:318 edituser.php:176 login.php:420 setup.php:428 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Þetta er þitt raunverulega nafn, eins og þú vilt að það sé birt á skjánum." @@ -14133,7 +14217,7 @@ msgstr "Þetta skilaboð var sent á meðan eftirfarandi veffang var skoðað: " msgid "This message will be sent to %s" msgstr "Þessi skilaboð verða send á %s" -#: setup.php:438 +#: setup.php:436 msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." msgstr "Þetta verður að vera að lágmarki sex stafir. Það er stafstaða næmt." @@ -14216,7 +14300,7 @@ msgstr "Þessi valkostur mun halda eftir fjölskyldu krækjum í færslum með f msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "Þessi valkostur mun sýna nöfn (án annarra upplýsinga) á einstaklingum með friðhelgi. Einstaklingar eru með friðhelgi ef þeir eru ennþá á lífi eða ef friðhelgis takmörkun hefur verið bætt við einstaklings færslur þeirra. Til að fela ákveðið nafn, bættu þá við friðhelgis takmörk við þá nafna færslu." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:499 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:523 msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." msgstr "Þessi valkostur ákveður hvort breiddar- og lengdargráður eru birtar á sprettiglugga sem tengdur er landakorta leiðarmerkjum." @@ -14224,14 +14308,14 @@ msgstr "Þessi valkostur ákveður hvort breiddar- og lengdargráður eru birtar msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "Þessi síða gerir þér kleift að fara fram hjá venjulegu eyðublöðunum og ritstýra undirliggjandi gögnum beint. Það er þróaður valkostur og þú ættir ekki að nota hann nema þú skiljir GEDCOM sniðið. Ef þú gerir mistök hér, þá getur reynst erfitt að lagfæra það." -#: app/Theme/AbstractTheme.php:462 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:482 #, php-format msgid "This page has been viewed %s time." msgid_plural "This page has been viewed %s times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2829 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2855 msgid "This place has no coordinates" msgstr "Þessi staður hefur engin staðsetningarhnit" @@ -14312,7 +14396,7 @@ msgstr "Þetta hlutverk hefur öll réttindi gestahlutverks, ásamt hvaða viðb msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS." msgstr "" -#: setup.php:182 +#: setup.php:180 #, php-format msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." msgstr "Minnistakmörk þessa vefþjóns eru %sMB og takmörk örgjörvatímans eru %s sekúndur." @@ -14346,7 +14430,7 @@ msgstr "Þessari heimild hefur verið breytt. Breytingarnar verða endurskoðað msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Þessari heimild hefur verið breytt. Þú ættir að sendurskoða breytinguna og síðan %1$s eða %2$s þau." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:392 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:416 msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." msgstr "Þetta tilgreinir nákvæmni mismunandi stiga þegar ný landfæðileg staðsetning er slegin inn. Sem dæmi að þá er land tilgreint með nákvæmnina 0 (=0 tölustafur eftir tugabrotskommu), á meðan að bær þarf 3 eða 4 tölustafi." @@ -14359,11 +14443,11 @@ msgstr "Þessum texta verður bætt við heiti hverrar síðu. Hann mun birtast msgid "This type of link is not allowed here." msgstr "Þessi gerð af krækju er ekki leyfð hér." -#: includes/session.php:444 +#: includes/session.php:449 msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "" -#: setup.php:213 +#: setup.php:211 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Þetta þýðir venjulega að þú þarft að breyta möppu réttindum í 777." @@ -14379,7 +14463,7 @@ msgstr "Vefsíðan er niðri vegna viðhalds. Þú ættir að <a href=\"index.ph msgid "This website is temporarily unavailable" msgstr "Þessi vefsíða er tímabundið óaðgengileg" -#: app/Theme/AbstractTheme.php:326 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:346 msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour." msgstr "" @@ -14428,16 +14512,17 @@ msgstr "Tími" msgid "Time zone" msgstr "" -#: app/Controller/TimelineController.php:77 app/Theme/AbstractTheme.php:1260 -#: timeline.php:243 +#. I18N: Name of a module/chart +#: app/Controller/TimelineController.php:74 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:33 timeline.php:246 msgid "Timeline" msgstr "Tímalína" -#: admin_site_change.php:388 admin_site_logs.php:327 +#: admin_site_change.php:386 admin_site_logs.php:327 msgid "Timestamp" msgstr "Tímastimpill" -#: app/Stats.php:6954 +#: app/Stats.php:6951 msgid "Timor-Leste" msgstr "Tímor-Leste" @@ -14496,7 +14581,7 @@ msgstr "Tishrei" #. I18N: gedcom tag TITL #: app/GedcomTag.php:830 app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:224 -#: editnews.php:68 modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:134 +#: editnews.php:68 modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:132 msgid "Title" msgstr "Heiti" @@ -14505,7 +14590,7 @@ msgid "Title in Hebrew" msgstr "Heiti á Hebresku" #. I18N: label for the end of a date range (from x to y) -#: admin_site_change.php:312 admin_site_logs.php:258 +#: admin_site_change.php:310 admin_site_logs.php:258 msgid "To" msgstr "" @@ -14517,7 +14602,7 @@ msgstr "Til að aðstoða þig við að byrja á þessum kassa, þá höfum við msgid "To complete the upgrade, you should install the files manually." msgstr "" -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:188 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:205 msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." msgstr "Til að stofna nýtt rannsóknarverkefni, þá verður þú fyrst að bæta við „rannsóknarverkefni“ við lista yfir staðreyndir og atburði í fjölskylduré uppáhaldinu." @@ -14540,12 +14625,12 @@ msgstr "" msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View archive</b> link." msgstr "Til að minnka hæðina á Fréttakassanum, þá hefur kerfisstjórinn falið nokkrar greinar. Þú getur birt þessar földu greinar með því að smella á krækjuna <b>Skoða geymslu</b>." -#: admin_trees_download.php:144 app/Module/ClippingsCartModule.php:346 +#: admin_trees_download.php:144 app/Module/ClippingsCartModule.php:364 msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." msgstr "" #. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting -#: admin_site_config.php:476 +#: admin_site_config.php:477 msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "" @@ -14561,11 +14646,11 @@ msgstr "Til að láta leitarvélar vita af aðgengilegum staðarkortum, þá æt msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" msgstr "Til að nota Google tölvupóstreikning, notið þá eftirfarandi stillingar: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" -#: app/Stats.php:6949 +#: app/Stats.php:6946 msgid "Togo" msgstr "Tógó" -#: app/Stats.php:6952 +#: app/Stats.php:6949 msgid "Tokelau" msgstr "Tókelá" @@ -14577,12 +14662,12 @@ msgstr "Tokyo, Japan" msgid "Tombstone" msgstr "Legsteinn" -#: app/Stats.php:6955 +#: app/Stats.php:6952 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:75 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:74 #, php-format msgid "Top %s given name" msgid_plural "Top %s given names" @@ -14590,7 +14675,7 @@ msgstr[0] "Vinsælasta %s fornafnið" msgstr[1] "Vinsælustu %s fornöfnin" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:109 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:108 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" @@ -14598,27 +14683,27 @@ msgstr[0] "Vinsælt %s eftirnafn" msgstr[1] "Vinsælu %s eftirnöfnin" #. I18N: i.e. most popular given name. -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:72 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:71 msgid "Top given name" msgstr "Vinsælt fornafn" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:31 statistics.php:199 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:31 statistics.php:201 msgid "Top given names" msgstr "Vinsælustu skírnarnöfnin" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4533 app/Module/GoogleMapsModule.php:4607 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4556 app/Module/GoogleMapsModule.php:4632 #: placelist.php:109 msgid "Top level" msgstr "Efsta stig" #. I18N: i.e. most popular surname. -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:106 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:105 msgid "Top surname" msgstr "Vinsælt eftirnafn" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:37 statistics.php:198 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:37 statistics.php:200 msgid "Top surnames" msgstr "Flest eftirnöfn" @@ -14626,7 +14711,7 @@ msgstr "Flest eftirnöfn" msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "Toronto, Ontario, Kanada" -#: admin.php:824 +#: admin.php:837 msgid "Total" msgstr "" @@ -14634,30 +14719,30 @@ msgstr "" msgid "Total accepted changes: " msgstr "Samtals samþykktar breytingar: " -#: statistics.php:111 +#: statistics.php:113 msgid "Total births" msgstr "Samtals fæðingar" -#: statistics.php:94 +#: statistics.php:96 msgid "Total dead" msgstr "Samtals látin" -#: statistics.php:112 +#: statistics.php:114 msgid "Total deaths" msgstr "Samtals andlát" -#: statistics.php:214 +#: statistics.php:216 msgid "Total divorces" msgstr "Samtals skilnaðir" -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:121 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:390 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:123 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:399 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:203 -#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:602 statistics.php:364 +#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:602 statistics.php:366 msgid "Total events" msgstr "Samtals atburðir" -#: app/Stats.php:5214 modules_v3/fact_sources/report.xml:248 +#: app/Stats.php:5211 modules_v3/fact_sources/report.xml:248 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:252 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:350 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:354 @@ -14665,16 +14750,16 @@ msgstr "Samtals atburðir" msgid "Total families" msgstr "Fjöldi fjölskylda" -#: calendar.php:449 find.php:588 statistics.php:209 +#: calendar.php:449 find.php:588 statistics.php:211 #, php-format msgid "Total families: %s" msgstr "Samtals fjölskyldur: %s" -#: statistics.php:92 +#: statistics.php:94 msgid "Total females" msgstr "Samtals kvenmenn" -#: statistics.php:191 +#: statistics.php:193 msgid "Total given names" msgstr "Samtals skírnarnöfn" @@ -14691,25 +14776,25 @@ msgstr "Samtals skírnarnöfn" msgid "Total individuals" msgstr "Samtals einstaklingar" -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:212 calendar.php:441 find.php:564 -#: statistics.php:88 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214 calendar.php:441 find.php:564 +#: statistics.php:90 #, php-format msgid "Total individuals: %s" msgstr "Samtals einstaklingar: %s" -#: statistics.php:93 +#: statistics.php:95 msgid "Total living" msgstr "Samtals á lífi" -#: statistics.php:91 +#: statistics.php:93 msgid "Total males" msgstr "Samtals karlmenn" -#: statistics.php:213 +#: statistics.php:215 msgid "Total marriages" msgstr "Samtals giftingar" -#: admin.php:629 +#: admin.php:642 msgid "Total number of users" msgstr "Heildarfjöldi notenda" @@ -14718,7 +14803,7 @@ msgid "Total pending changes: " msgstr "Samtals fyrirhugaðar breytingar: " #. I18N: A count of places -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1775 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1801 #, php-format msgid "Total places: %s" msgstr "Samtals staðir: %s" @@ -14728,14 +14813,14 @@ msgstr "Samtals staðir: %s" msgid "Total sources: %s" msgstr "Samtals upprunar: %s" -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:106 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:320 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:183 statistics.php:190 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:108 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:329 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:183 statistics.php:192 msgid "Total surnames" msgstr "Samtals eftirnöfn" -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:124 -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:404 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:126 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:413 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 msgid "Total users" msgstr "Samtals notendur" @@ -14746,8 +14831,8 @@ msgstr "Samtals notendur" msgid "Tracking and analytics" msgstr "" -#: admin_site_config.php:568 admin_site_config.php:593 -#: admin_site_config.php:618 +#: admin_site_config.php:569 admin_site_config.php:594 +#: admin_site_config.php:619 msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." msgstr "" @@ -14756,7 +14841,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "Sýnishorn" -#: app/Stats.php:6956 +#: app/Stats.php:6953 msgid "Transylvania" msgstr "Transylvanía" @@ -14765,7 +14850,7 @@ msgstr "Transylvanía" msgid "Tridi" msgstr "Tridi" -#: app/Stats.php:6957 +#: app/Stats.php:6954 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trínidad og Tóbagó" @@ -14778,23 +14863,23 @@ msgstr "Þri" msgid "Tuesday" msgstr "Þriðjudagur" -#: app/Stats.php:6958 +#: app/Stats.php:6955 msgid "Tunisia" msgstr "Túnis" -#: app/Stats.php:6959 +#: app/Stats.php:6956 msgid "Turkey" msgstr "Tyrkland" -#: app/Stats.php:6953 +#: app/Stats.php:6950 msgid "Turkmenistan" msgstr "Túrkmenistan" -#: app/Stats.php:6947 +#: app/Stats.php:6944 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks og Kaikós eyjar" -#: app/Stats.php:6960 +#: app/Stats.php:6957 msgid "Tuvalu" msgstr "Túvalú" @@ -14804,21 +14889,21 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexikó" #. I18N: gedcom tag TYPE #: admin_site_logs.php:268 admin_site_logs.php:328 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:687 app/GedcomTag.php:844 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:692 app/GedcomTag.php:844 #: medialist.php:149 msgid "Type" msgstr "Tegund" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:478 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:502 msgid "Type of place markers in Place Hierarchy" msgstr "Gerð staðarmerkja í staðar stigveldi" #. I18N: placeholder text for repeat-password field -#: admin_users.php:355 login.php:458 +#: admin_users.php:355 login.php:468 msgid "Type the password again." msgstr "Skráið aftur lykilorðið." -#: edituser.php:232 login.php:463 setup.php:441 +#: edituser.php:232 login.php:473 setup.php:439 msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." msgstr "Sláðu lykilorðið þitt aftur, til að tryggja að þú hafir slegið það rétt inn." @@ -14830,25 +14915,21 @@ msgstr "Tegundir villna" #. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag _URL -#: admin_site_config.php:588 admin_trees_config.php:613 +#: admin_site_config.php:589 admin_trees_config.php:613 #: admin_trees_manage.php:648 app/GedcomTag.php:848 app/GedcomTag.php:864 #: app/GedcomTag.php:1751 msgid "URL" msgstr "" -#: app/Stats.php:6965 +#: app/Stats.php:6962 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "US Minor Outlying Islands" -#: app/Stats.php:6973 +#: app/Stats.php:6970 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Bandarísku Jómfrúreyjar" -#: app/Stats.php:6967 -msgid "USA" -msgstr "Bandaríkin" - -#: app/Stats.php:6939 +#: app/Stats.php:6936 msgid "USSR" msgstr "USSR" @@ -14857,15 +14938,15 @@ msgstr "USSR" msgid "UTC" msgstr "" -#: app/Stats.php:6963 +#: app/Stats.php:6960 msgid "Uganda" msgstr "Úganda" -#: app/Stats.php:6964 +#: app/Stats.php:6961 msgid "Ukraine" msgstr "Úkraína" -#: setup.php:266 setup.php:338 +#: setup.php:264 setup.php:336 msgid "Unable to connect using these settings. Your server gave the following error." msgstr "Ekki gekk að tengjast með þessum stillingum. Vefþjónninn þinn gaf upp eftirfarandi villur." @@ -14902,26 +14983,30 @@ msgstr "Einstakar gagnahirslu staðreyndir" msgid "Unique source facts" msgstr "Einstakar heimilda staðreyndir" -#: app/Stats.php:6729 +#: app/Stats.php:6726 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Sameinuðu arabísku furstadæmin" -#: app/Stats.php:6807 +#: app/Stats.php:6804 msgid "United Kingdom" msgstr "Bretland" -#: app/GedcomRecord.php:1154 app/GedcomRecord.php:1158 app/Stats.php:6719 +#: app/Stats.php:6964 +msgid "United States" +msgstr "" + +#: app/GedcomRecord.php:1154 app/GedcomRecord.php:1158 app/Stats.php:6716 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: app/Stats.php:5197 +#: app/Stats.php:5194 msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: app/Controller/IndividualController.php:255 -#: app/Controller/IndividualController.php:258 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:684 app/Stats.php:5626 calendar.php:647 +#: app/Controller/IndividualController.php:256 +#: app/Controller/IndividualController.php:259 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:685 app/Stats.php:5623 calendar.php:647 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:844 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:385 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:592 @@ -14931,7 +15016,7 @@ msgctxt "unknown gender" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: app/Stats.php:947 app/Stats.php:953 edituser.php:187 +#: app/Stats.php:944 app/Stats.php:950 edituser.php:187 msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" @@ -14983,7 +15068,7 @@ msgstr "" #. I18N: %s is a version number #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 -#: admin.php:599 admin_site_upgrade.php:82 login.php:109 +#: admin.php:612 admin_site_upgrade.php:82 login.php:117 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Uppfæra í webtrees %s." @@ -14992,11 +15077,11 @@ msgstr "Uppfæra í webtrees %s." msgid "Upgrade wizard" msgstr "" -#: admin_media_upload.php:263 app/Module/GoogleMapsModule.php:4649 +#: admin_media_upload.php:263 app/Module/GoogleMapsModule.php:4674 msgid "Upload" msgstr "Hlaða upp" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4643 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4668 msgid "Upload geographic data" msgstr "Hlaða inn landfræðigögnum" @@ -15009,11 +15094,11 @@ msgstr "Flytja inn miðlunarskrár" msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." msgstr "Flytjið inn eina eða fleiri miðilsskrár frá staðbundinni tölvu þinni. Miðilsskrár geta verið myndir, myndbönd, hljóð eða önnur snið." -#: app/Stats.php:6966 +#: app/Stats.php:6963 msgid "Uruguay" msgstr "Úrúgvæ" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:445 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:469 msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy" msgstr "Nota Google Maps™ fyrir staðar stigveldi" @@ -15035,7 +15120,7 @@ msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or m msgstr "Notið „?“ til að finna samsvörun við einn bókstaf, notið use «*» til að finna samsvörun við engan eða fleiri bókstafi." #. I18N: placeholder text for new-password field -#: admin_users.php:342 login.php:441 +#: admin_users.php:342 login.php:451 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -15076,19 +15161,19 @@ msgstr "Nota skuggamyndir" msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" msgstr "Nota GeoNames gagnagrunn fyrir sjálfkrafa útfyllingu á stöðum" -#: login.php:477 +#: login.php:487 msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Notið þennan reit til að láta kerfisstjóra vefsíðunnar vita hvers vegna þú ert að óska eftir reikningi og hvernig þú ert tengdur ættfræðinni sem birt er á þessari vefsíðu. Þú getur einnig notað þetta til að slá inn aðrar athugasemdir sem þú kannt að hafa handa kerfisstjóra vefsíðunnar." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:670 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:671 msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." msgstr "" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3833 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3855 msgid "Use this value" msgstr "Nota þetta gildi" -#: admin_site_change.php:352 admin_site_change.php:392 admin_site_logs.php:291 +#: admin_site_change.php:350 admin_site_change.php:390 admin_site_logs.php:291 #: admin_site_logs.php:331 edit_changes.php:178 msgid "User" msgstr "Notandi" @@ -15111,7 +15196,7 @@ msgstr "Notandi ekki staðfestur af kerfisstjóra." msgid "User options" msgstr "Valkostir notanda" -#: login.php:504 login.php:510 login.php:568 login.php:572 +#: login.php:514 login.php:520 login.php:578 login.php:582 msgid "User verification" msgstr "Notanda staðfesting" @@ -15122,26 +15207,26 @@ msgstr "Notanda-forritastrengur" #. I18N: A site configuration setting #: admin_site_config.php:383 admin_users.php:326 admin_users.php:866 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:73 app/Module/ResearchTaskModule.php:107 -#: edituser.php:158 login.php:179 login.php:245 login.php:310 login.php:332 -#: login.php:512 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:73 app/Module/ResearchTaskModule.php:112 +#: edituser.php:158 login.php:189 login.php:255 login.php:320 login.php:342 +#: login.php:522 msgid "Username" msgstr "Notandaheiti" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:100 login.php:211 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:100 login.php:221 msgid "Username or email address" msgstr "Notendaheiti eða netfang" -#: admin_users.php:331 edituser.php:164 login.php:430 +#: admin_users.php:331 edituser.php:164 login.php:440 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "Notandaheiti er stafstaða ónæmt og sleppið broddstöfum, þannig að „chloe“, „chloë“ og „Chloe“ eru álitin vera það sama." #. I18N: Menu entry -#: admin.php:616 admin.php:624 app/Theme/AdministrationTheme.php:162 +#: admin.php:629 admin.php:637 app/Theme/AdministrationTheme.php:162 msgid "Users" msgstr "Notendur" -#: admin.php:704 +#: admin.php:717 msgid "Users logged in" msgstr "Notendur skráðir inn" @@ -15149,19 +15234,24 @@ msgstr "Notendur skráðir inn" msgid "User’s account has been inactive too long: " msgstr "Reikningur notanda hefur verið óvirkur of lengi: " -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:651 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:675 msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." msgstr "Með því að nota flettivalmyndina að þá er hægt að velja land, þar sem hægt er að velja fána. Ef engir fánar eru sýndir, þá eru engir fánar skilgreindir fyrir þetta land." -#: app/Stats.php:6968 +#: app/Stats.php:6965 msgid "Uzbekistan" msgstr "Úsbekistan" -#: app/Stats.php:6975 +#: app/Stats.php:6972 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatú" -#: app/Stats.php:6969 +#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:42 +msgid "Various statistics charts." +msgstr "" + +#: app/Stats.php:6966 msgid "Vatican City" msgstr "Vatíkanið" @@ -15189,7 +15279,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Vendémiaire" msgstr "Vendémiaire" -#: app/Stats.php:6971 +#: app/Stats.php:6968 msgid "Venezuela" msgstr "Venesúela" @@ -15221,7 +15311,7 @@ msgstr "Ventôse" msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Veracruz, Mexikó" -#: login.php:333 login.php:520 +#: login.php:343 login.php:530 msgid "Verification code" msgstr "Staðfestingarkóði" @@ -15242,16 +15332,16 @@ msgstr "Útgáfa" msgid "Video" msgstr "Myndband" -#: app/Stats.php:6974 +#: app/Stats.php:6971 msgid "Vietnam" msgstr "Víetnam" #. I18N: Submit button, on a form -#: ancestry.php:91 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1019 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1051 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:786 branches.php:49 compact.php:53 -#: descendancy.php:70 familybook.php:60 fanchart.php:93 hourglass.php:61 -#: pedigree.php:168 relationship.php:79 +#: ancestry.php:92 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1056 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:807 branches.php:49 compact.php:54 +#: descendancy.php:71 familybook.php:61 fanchart.php:95 hourglass.php:62 +#: pedigree.php:169 relationship.php:85 msgid "View" msgstr "Sýn" @@ -15267,21 +15357,21 @@ msgstr "Skoða gagnasafn" msgid "View day" msgstr "Skoða dag" -#: app/Controller/MediaController.php:157 app/Module/AlbumModule.php:143 +#: app/Controller/MediaController.php:136 app/Module/AlbumModule.php:143 msgid "View details" msgstr "Skoða upplýsingar" #: app/Controller/AncestryController.php:91 #: app/Controller/DescendancyController.php:169 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:232 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:707 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:712 #: app/Module/RelativesTabModule.php:118 app/Module/SlideShowModule.php:180 -#: app/Stats.php:4541 app/Stats.php:4568 app/Stats.php:4579 app/Stats.php:4588 +#: app/Stats.php:4538 app/Stats.php:4565 app/Stats.php:4576 app/Stats.php:4585 #: medialist.php:313 msgid "View family" msgstr "Skoða fjölskyldu" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1354 app/Module/SlideShowModule.php:177 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1379 app/Module/SlideShowModule.php:177 #: medialist.php:310 msgid "View individual" msgstr "Skoða persónu" @@ -15298,7 +15388,7 @@ msgstr "Skoða glósur" msgid "View source" msgstr "Skoða uppruna" -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:194 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:197 msgid "View statistics as graphs" msgstr "Skoða tölfræði sem graf" @@ -15322,10 +15412,10 @@ msgstr "Sýnilegt öðrum notendum sem er beinlínutengdir" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: admin_trees_download.php:193 admin_users.php:39 admin_users.php:530 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:365 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:371 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:700 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:707 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:396 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:406 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:769 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:776 msgid "Visitor" msgstr "Gestur" @@ -15335,11 +15425,11 @@ msgstr "Gestur" msgid "Vital records" msgstr "Mikilvægar færslur" -#: app/Stats.php:6978 +#: app/Stats.php:6975 msgid "Wales" msgstr "Wales" -#: app/Stats.php:6977 +#: app/Stats.php:6974 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis og Futuna eyjar" @@ -15375,7 +15465,7 @@ msgstr "" msgid "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server." msgstr "" -#: login.php:376 +#: login.php:386 #, php-format msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To login to this website, you will need to know your user name and password." msgstr "Við munum núna senda staðfestingar tölvupóst á netfangið <b>%s</b>. Þú verður að staðfesta beiðni þína um reikning með því að fylgja leiðbeiningum í staðfestingar tölvupóstinum. Ef þú staðfestir ekki reikningsbeiðni þína innan sjö daga, þá verður þinni umsókn hafnað sjálfkrafa. Þú þarft síðan að sækja um aftur.<br><br>Eftir að þú hefur fylgt leiðbeiningunum í staðfestingar tölvupóstinum, þá þarf kerfisstjórinn sem sem áður að samþykkja beiðni þína áður en hægt er að nota reikningingin þinn.<br><br>Til að skrá þig inn á vefsíðuna, þá þarftu að vita notandaheitið þitt og lykilorð." @@ -15425,21 +15515,21 @@ msgid "Weight" msgstr "Þyngd" #. I18N: A greeting; %s is the user’s name -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:50 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:51 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Velkomin/-n %s" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:459 +#: admin_site_config.php:460 msgid "Welcome text on login page" msgstr "Móttökutexti á innskráningarsíðu" -#: app/Stats.php:6976 +#: app/Stats.php:6973 msgid "West Africa" msgstr "Vestur Afríka" -#: app/Stats.php:6795 +#: app/Stats.php:6792 msgid "Western Sahara" msgstr "Vestur-Sahara" @@ -15518,7 +15608,7 @@ msgstr "Ekkja" msgid "Widower" msgstr "Ekkill" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:336 app/Module/GoogleMapsModule.php:461 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:360 app/Module/GoogleMapsModule.php:485 msgid "Width" msgstr "Breidd" @@ -15541,7 +15631,7 @@ msgstr "Breidd á útbúnum smámyndum" msgid "Wife" msgstr "Eiginkona" -#: app/Controller/TimelineController.php:246 +#: app/Controller/TimelineController.php:228 msgid "Wife’s age" msgstr "Aldur eiginkonu" @@ -15566,11 +15656,11 @@ msgstr "Erfðaskrá" msgid "Winter Quarters, Nebraska" msgstr "Winter Quarters, Nebraska" -#: app/Stats.php:424 app/Stats.php:522 +#: app/Stats.php:421 app/Stats.php:519 msgid "With sources" msgstr "Með heimildum" -#: app/Stats.php:423 app/Stats.php:521 +#: app/Stats.php:420 app/Stats.php:518 msgid "Without sources" msgstr "Án heimilda" @@ -15587,7 +15677,7 @@ msgstr "Vitni" msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "" -#: statistics.php:595 +#: statistics.php:597 msgid "World" msgstr "Heimur" @@ -15601,7 +15691,7 @@ msgstr "Árstími" msgid "Yahrzeiten" msgstr "Árstími" -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1052 calendar.php:211 search.php:248 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1067 calendar.php:211 search.php:248 msgid "Year" msgstr "Ár" @@ -15609,16 +15699,16 @@ msgstr "Ár" msgid "Year input box" msgstr "Ár innsláttarkassi" -#: timeline.php:129 timeline.php:372 +#: timeline.php:132 timeline.php:375 msgid "Year:" msgstr "Ár:" -#: app/Stats.php:6980 +#: app/Stats.php:6977 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address -#: login.php:326 +#: login.php:336 #, php-format msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "Þú (eða einhver sem segist vera þú) hefur stofnað reikning á %1$s með því að nota netfangið %2$s." @@ -15627,7 +15717,7 @@ msgstr "Þú (eða einhver sem segist vera þú) hefur stofnað reikning á %1$s msgid "You are logged out." msgstr "" -#: login.php:279 message.php:57 +#: login.php:289 message.php:57 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Þú hefur ekki heimild til að senda skilaboð sem innihalda ytri krækjur." @@ -15676,11 +15766,11 @@ msgstr "Þú getur flýtt fyrir friðhelgis útreikningum með því að bæta v msgid "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website." msgstr "" -#: login.php:67 +#: login.php:75 msgid "You cannot login because your browser does not accept cookies." msgstr "" -#: includes/session.php:500 +#: includes/session.php:505 msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að skoða þessa síðu." @@ -15688,7 +15778,7 @@ msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að skoða þessa síðu." msgid "You entered the same IDs. You cannot merge the same records." msgstr "Þú slóst inn sama auðkennið. Þú getur ekki sameinað sömu færslurnar." -#: login.php:601 +#: login.php:611 msgid "You have confirmed your request to become a registered user." msgstr "Þú hefur staðfest beiðni þína um að gerast skráður notandi." @@ -15708,12 +15798,16 @@ msgstr "Þú getur slegið inn veffang, sem byrjar á „http://“." msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "Þú getur notað HTML til að forsníða svarið og til að bæta við krækju í aðrar vefsíður." -#: setup.php:214 +#: admin_site_config.php:435 +msgid "You must also enable ‘less secure applications’ in your Google account." +msgstr "" + +#: setup.php:212 msgid "You must change this before you can continue." msgstr "Þú verður að breyta þessu áður en þú heldur áfram." #: modules_v3/GEDFact_assistant/MEDIA_ctrl.php:81 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:202 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:200 msgid "You must enter a name" msgstr "Þú verður að slá inn nafn" @@ -15725,7 +15819,7 @@ msgstr "Þú verður að slá inn raunverulegt heiti." msgid "You must enter a user name." msgstr "Þú verður að slá inn notandaheiti." -#: setup.php:420 +#: setup.php:418 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "Þú verður að slá inn í alla reiti kerfisstjóra reikningsins." @@ -15753,20 +15847,20 @@ msgstr "Þú verður að tilgreina einstaklingsfærslu áður en þú getur takm msgid "You need to create a family tree." msgstr "" -#: admin_pgv_to_wt.php:1157 +#: admin_pgv_to_wt.php:1163 msgid "You need to login again, using your PhpGedView username and password." msgstr "Þú verður að innskrá þig aftur, með því að nota PhpGedView notandanafn og lykilorð." -#: login.php:553 +#: login.php:563 msgid "You need to review the account details." msgstr "" -#: setup.php:425 +#: setup.php:423 msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." msgstr "Þú þarft að setja upp kerfisstjóra reikning. Þessi reikningur getur stjórnað öllum atriðum á þessari webtrees uppsetningu. Vinsamlega veljið sterkt lykilorð." #. I18N: Help text for the "Login URL" site configuration setting -#: admin_site_config.php:451 +#: admin_site_config.php:452 msgid "You only need to enter a Login URL if you want to redirect to a different website or location when your users login. This is very useful if you need to switch from http to https when your users login. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ." msgstr "Þú þarft aðeins að slá inn innskráningar veffang ef þú vilt senda áfram á aðra vefsíðu eða staðsetningu þegar notendur þínir skrá sig inn. Þetta er mjög gagnlegt ef þú þarft að skipta úr http yfir á https þegar notendur þínir skrá sig inn. Láttu fulla veffanga slóð fylgja <i>login.php</i>. Sem dæmi, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php." @@ -15791,7 +15885,7 @@ msgid "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with thi msgstr "" #. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ -#: login.php:280 message.php:58 +#: login.php:290 message.php:58 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Þú ættir að eyða „%1$s“ frá „%2$s“ og reyna aftur." @@ -15800,46 +15894,46 @@ msgstr "Þú ættir að eyða „%1$s“ frá „%2$s“ og reyna aftur." msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "Þú ættir ekki að samþykkja reikning nema því aðeins að þú vitir að netfangið sé rétt." -#: login.php:315 +#: login.php:325 msgid "You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the user name. The new user will not be able to login until you activate the account." msgstr "Þú verður upplýstur með tölvupósti þegar þessi væntanlegi notandi hefur staðfest beiðnina. Þú getur þá afgreitt ferlið með því að virkja notandaheitið. Nýji notandinn getur ekki skráð sig inn fyrr en þú hefur virkjað reikninginn." -#: setup.php:434 +#: setup.php:432 msgid "You will use this to login to webtrees." msgstr "Þú munt nota þetta til að skrá þig inn á webtrees." -#: statistics.php:284 +#: statistics.php:286 msgid "Youngest father" msgstr "Yngsti faðir" -#: statistics.php:262 +#: statistics.php:264 msgid "Youngest female" msgstr "Yngsti kvenmaður" -#: statistics.php:261 +#: statistics.php:263 msgid "Youngest male" msgstr "Yngsti karlmaður" -#: statistics.php:285 +#: statistics.php:287 msgid "Youngest mother" msgstr "Yngsta móðir" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:329 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:344 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:678 msgid "Your clippings cart is empty." msgstr "Úrklippukarfa þín er tóm." -#: message.php:116 message.php:269 setup.php:428 +#: message.php:116 message.php:269 setup.php:426 msgid "Your name" msgstr "Nafnið þitt" #. I18N: %s is a server name/URL -#: login.php:336 +#: login.php:346 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "Þín skráning á %s" -#: setup.php:276 +#: setup.php:274 msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details." msgstr "Kerfisstjórinn fyrir vefþjóninn þinn mun útvega þér upplýsingar um tenginguna." @@ -15847,71 +15941,71 @@ msgstr "Kerfisstjórinn fyrir vefþjóninn þinn mun útvega þér upplýsingar msgid "Your user account does not have “automatically approve changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." msgstr "Þinn notendareikningur er ekki með aðgerðina „samþykkja sjálfvirkt breytingar“ virkjaða. Þú getur aðeins breytt einni færslu í einu." -#: admin.php:543 +#: admin.php:556 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version." msgstr "" -#: admin.php:535 +#: admin.php:548 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "" -#: app/Stats.php:6981 +#: app/Stats.php:6978 msgid "Yugoslavia" msgstr "Júgóslavía" -#: app/Stats.php:6983 +#: app/Stats.php:6980 msgid "Zaire" msgstr "Saír" -#: app/Stats.php:6984 +#: app/Stats.php:6981 msgid "Zambia" msgstr "Sambía" -#: app/Stats.php:6985 +#: app/Stats.php:6982 msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabve" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:350 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:686 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:368 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755 msgid "Zip file(s)" msgstr "Þjöppuð skrá(-r)" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2728 fanchart.php:107 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2754 fanchart.php:109 msgid "Zoom" msgstr "Þysja" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1433 timeline.php:308 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1458 timeline.php:311 msgid "Zoom in" msgstr "Þysja inn" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1435 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1460 msgid "Zoom in here" msgstr "Þysja inn hér" -#: app/Theme/AbstractTheme.php:736 app/Theme/AbstractTheme.php:788 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:756 app/Theme/AbstractTheme.php:808 msgid "Zoom in/out on this box." msgstr "Þysja inn/út í þessum kassa." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3973 app/Module/GoogleMapsModule.php:4064 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4556 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3993 app/Module/GoogleMapsModule.php:4084 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4579 msgid "Zoom level" msgstr "Þysjunarstuðull" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:353 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:377 msgid "Zoom level of map" msgstr "Þysjunarstuðull landakorts" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1434 timeline.php:309 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1459 timeline.php:312 msgid "Zoom out" msgstr "Þysja út" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1436 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1461 msgid "Zoom out here" msgstr "Þysja út hér" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1717 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1742 msgid "Zoom=" msgstr "Þysja=" @@ -15926,13 +16020,13 @@ msgstr "a.m." msgid "about %s" msgstr "um %s" -#: family.php:61 gedrecord.php:74 individual.php:75 mediaviewer.php:62 +#: family.php:63 gedrecord.php:74 individual.php:75 mediaviewer.php:62 #: note.php:63 repo.php:62 source.php:62 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "accept" msgstr "samþykkja" -#: family.php:43 gedrecord.php:56 individual.php:57 mediaviewer.php:44 +#: family.php:44 gedrecord.php:56 individual.php:57 mediaviewer.php:44 #: note.php:45 repo.php:44 source.php:44 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "accept" @@ -15960,11 +16054,11 @@ msgctxt "MALE" msgid "adopted name" msgstr "ættleiðingarnafn" -#: app/Stats.php:2919 +#: app/Stats.php:2916 msgid "adoption" msgstr "ættleiðing" -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:178 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:167 msgid "after" msgstr "fyrir aftan" @@ -16006,12 +16100,12 @@ msgid "also known as" msgstr "einnig þekktur sem" #. I18N: option in list box “always use this image” -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:662 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:663 msgid "always" msgstr "" -#: app/Controller/AncestryController.php:92 app/Stats.php:4539 -#: app/Stats.php:4565 app/Stats.php:4576 app/Stats.php:4586 app/Stats.php:5960 +#: app/Controller/AncestryController.php:92 app/Stats.php:4536 +#: app/Stats.php:4562 app/Stats.php:4573 app/Stats.php:4583 app/Stats.php:5957 #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:394 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:133 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:231 @@ -16022,47 +16116,47 @@ msgstr "" msgid "and" msgstr "og" -#: app/Functions/Functions.php:1111 +#: app/Functions/Functions.php:1074 msgctxt "father’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "frænka" -#: app/Functions/Functions.php:867 +#: app/Functions/Functions.php:830 msgctxt "father’s sister" msgid "aunt" msgstr "frænka" -#: app/Functions/Functions.php:1173 +#: app/Functions/Functions.php:1136 msgctxt "mother’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "frænka" -#: app/Functions/Functions.php:905 +#: app/Functions/Functions.php:868 msgctxt "mother’s sister" msgid "aunt" msgstr "frænka" -#: app/Functions/Functions.php:1225 +#: app/Functions/Functions.php:1188 msgctxt "parent’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "frænka" -#: app/Functions/Functions.php:923 +#: app/Functions/Functions.php:886 msgctxt "parent’s sister" msgid "aunt" msgstr "frænka" -#: app/Functions/Functions.php:865 +#: app/Functions/Functions.php:828 msgctxt "father’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "frænka/frændi" -#: app/Functions/Functions.php:903 +#: app/Functions/Functions.php:866 msgctxt "mother’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "frænka/frændi" -#: app/Functions/Functions.php:921 +#: app/Functions/Functions.php:884 msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "frænka/frændi" @@ -16071,7 +16165,7 @@ msgstr "frænka/frændi" msgid "back to top" msgstr "Aftur upp á topp" -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:178 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:167 msgid "before" msgstr "fyrir framan" @@ -16087,7 +16181,7 @@ msgstr "fyrir %s" msgid "between %s and %s" msgstr "á milli %s og %s" -#: app/Stats.php:2916 +#: app/Stats.php:2913 msgid "birth" msgstr "fæðing" @@ -16114,85 +16208,85 @@ msgstr "fæðingarnafn" msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "fæddur síðustu %1$s ár eða látin á síðustu %2$s árum" -#: app/Functions/Functions.php:787 +#: app/Functions/Functions.php:750 msgid "brother" msgstr "bróðir" -#: app/Functions/Functions.php:1049 +#: app/Functions/Functions.php:1012 msgctxt "brother’s wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "mágur" -#: app/Functions/Functions.php:873 +#: app/Functions/Functions.php:836 msgctxt "husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "mágur" -#: app/Functions/Functions.php:1165 +#: app/Functions/Functions.php:1128 msgctxt "husband’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "mágur" -#: app/Functions/Functions.php:941 +#: app/Functions/Functions.php:904 msgctxt "sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "mágur" -#: app/Functions/Functions.php:1331 +#: app/Functions/Functions.php:1294 msgctxt "sister’s husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "mágur" -#: app/Functions/Functions.php:953 +#: app/Functions/Functions.php:916 msgctxt "spouse’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "mágur" -#: app/Functions/Functions.php:971 +#: app/Functions/Functions.php:934 msgctxt "wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "mágur" -#: app/Functions/Functions.php:1387 +#: app/Functions/Functions.php:1350 msgctxt "wife’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "mágur" -#: app/Functions/Functions.php:1051 +#: app/Functions/Functions.php:1014 msgctxt "brother’s wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "bróðir/mágkona" -#: app/Functions/Functions.php:883 +#: app/Functions/Functions.php:846 msgctxt "husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "bróðir/mágkona" -#: app/Functions/Functions.php:935 +#: app/Functions/Functions.php:898 msgctxt "sibling’s spouse" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "bróðir/mágkona" -#: app/Functions/Functions.php:1333 +#: app/Functions/Functions.php:1296 msgctxt "sister’s husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "bróðir/mágkona" -#: app/Functions/Functions.php:969 +#: app/Functions/Functions.php:932 msgctxt "spouse’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "bróðir/mágkona" -#: app/Functions/Functions.php:981 +#: app/Functions/Functions.php:944 msgctxt "wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "bróðir/mágkona" -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:184 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:176 msgid "bullet list" msgstr "atriðalisti" -#: app/Stats.php:2920 +#: app/Stats.php:2917 msgid "burial" msgstr "grafning" @@ -16206,12 +16300,12 @@ msgstr "eftir" msgid "calculated %s" msgstr "reiknað %s" -#: app/Stats.php:2921 +#: app/Stats.php:2918 msgid "census added" msgstr "manntali bætt við" -#: app/Stats.php:2591 app/Stats.php:3932 app/Stats.php:3934 app/Stats.php:4947 -#: app/Stats.php:4949 app/Stats.php:4951 app/Stats.php:5197 +#: app/Stats.php:2588 app/Stats.php:3929 app/Stats.php:3931 app/Stats.php:4944 +#: app/Stats.php:4946 app/Stats.php:4948 app/Stats.php:5194 msgid "century" msgstr "öld" @@ -16232,8 +16326,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "change of name" msgstr "breyting á nafni" -#: app/Functions/Functions.php:770 app/Module/GoogleMapsModule.php:2052 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2086 edit_interface.php:2009 +#: app/Functions/Functions.php:733 app/Module/GoogleMapsModule.php:2078 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2112 edit_interface.php:2009 #: edit_interface.php:2031 msgid "child" msgstr "barn" @@ -16244,10 +16338,9 @@ msgstr "börn" #. I18N: button label #: addmedia.php:232 addmedia.php:395 addmedia.php:716 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:118 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:187 app/Module/GoogleMapsModule.php:735 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3252 app/Module/GoogleMapsModule.php:3267 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4004 app/Theme/AbstractTheme.php:680 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:120 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:189 app/Module/GoogleMapsModule.php:759 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4024 app/Theme/AbstractTheme.php:700 #: edit_changes.php:240 edit_interface.php:89 edit_interface.php:184 #: edit_interface.php:325 edit_interface.php:386 edit_interface.php:1019 #: edit_interface.php:1127 edit_interface.php:1270 edit_interface.php:1375 @@ -16268,23 +16361,23 @@ msgstr "" msgid "colors" msgstr "" -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:184 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:176 msgid "compact list" msgstr "samanþjappaður listi" #. I18N: A button label #. I18N: Button label #. I18N: button label -#: admin_pgv_to_wt.php:183 admin_pgv_to_wt.php:1158 admin_site_merge.php:387 +#: admin_pgv_to_wt.php:183 admin_pgv_to_wt.php:1164 admin_site_merge.php:387 #: admin_trees_download.php:119 admin_trees_download.php:204 #: admin_trees_manage.php:306 admin_trees_manage.php:751 #: admin_trees_merge.php:202 admin_trees_renumber.php:281 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:243 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:285 app/Module/LoginBlockModule.php:104 -#: app/Theme/AbstractTheme.php:327 login.php:215 login.php:484 -#: reportengine.php:131 reportengine.php:265 setup.php:189 setup.php:215 -#: setup.php:297 setup.php:383 setup.php:449 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:257 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:300 app/Module/LoginBlockModule.php:104 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:347 login.php:225 login.php:494 +#: reportengine.php:131 reportengine.php:265 setup.php:187 setup.php:213 +#: setup.php:295 setup.php:381 setup.php:447 msgid "continue" msgstr "halda áfram" @@ -16294,16 +16387,16 @@ msgid "create" msgstr "" #. I18N: a program feature -#: setup.php:134 +#: setup.php:132 msgid "creating thumbnails of images" msgstr "stofna smámyndir af myndum" -#: statistics.php:614 +#: statistics.php:616 msgid "date periods" msgstr "dagsetninga tímabil" -#: app/Functions/Functions.php:768 app/Functions/FunctionsCharts.php:312 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2044 app/Module/GoogleMapsModule.php:2082 +#: app/Functions/Functions.php:731 app/Functions/FunctionsCharts.php:312 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2070 app/Module/GoogleMapsModule.php:2108 #: edit_interface.php:2008 msgid "daughter" msgstr "dóttir" @@ -16312,37 +16405,37 @@ msgstr "dóttir" msgid "daughter of" msgstr "dóttir" -#: app/Functions/Functions.php:843 +#: app/Functions/Functions.php:806 msgctxt "child’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "tengdadóttir" -#: app/Functions/Functions.php:951 +#: app/Functions/Functions.php:914 msgctxt "son’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "tengdadóttir" -#: app/Functions/Functions.php:1379 +#: app/Functions/Functions.php:1342 msgctxt "son’s wife’s father" msgid "daughter-in-law’s father" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1381 +#: app/Functions/Functions.php:1344 msgctxt "son’s wife’s mother" msgid "daughter-in-law’s mother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1383 +#: app/Functions/Functions.php:1346 msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "" -#: app/Stats.php:2917 +#: app/Stats.php:2914 msgid "death" msgstr "andlát" #. I18N: Measure of latitude/longitude -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3954 app/Module/GoogleMapsModule.php:3964 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3974 app/Module/GoogleMapsModule.php:3984 msgid "degrees" msgstr "gráður" @@ -16368,7 +16461,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "died" msgstr "dó" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3966 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3986 msgid "east" msgstr "austur" @@ -16385,46 +16478,46 @@ msgstr "austur" msgid "edit" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:553 +#: app/Functions/Functions.php:516 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "áttunda frænka" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:510 +#: app/Functions/Functions.php:473 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" msgstr "áttundi frændi" -#: app/Functions/Functions.php:588 +#: app/Functions/Functions.php:551 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "áttundu frændsystkini" -#: app/Functions/Functions.php:782 +#: app/Functions/Functions.php:745 msgid "elder brother" msgstr "eldri bróðir" -#: app/Functions/Functions.php:816 +#: app/Functions/Functions.php:779 msgid "elder sibling" msgstr "eldri systkini" -#: app/Functions/Functions.php:799 +#: app/Functions/Functions.php:762 msgid "elder sister" msgstr "eldri systir" -#: app/Functions/Functions.php:559 +#: app/Functions/Functions.php:522 msgctxt "FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "ellefta frænka" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:519 +#: app/Functions/Functions.php:482 msgctxt "MALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "ellefti frændi" -#: app/Functions/Functions.php:594 +#: app/Functions/Functions.php:557 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "elleftu frændsystkini" @@ -16452,30 +16545,30 @@ msgstr "" msgid "estimated %s" msgstr "áætlað %s" -#: app/Functions/Functions.php:722 +#: app/Functions/Functions.php:685 msgid "ex-husband" msgstr "fyrrverandi eiginmaður" -#: app/Functions/Functions.php:735 +#: app/Functions/Functions.php:698 msgctxt "FEMALE" msgid "ex-partner" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:717 +#: app/Functions/Functions.php:680 msgctxt "MALE" msgid "ex-partner" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:753 +#: app/Functions/Functions.php:716 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "ex-partner" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:758 +#: app/Functions/Functions.php:721 msgid "ex-spouse" msgstr "fyrrverandi maki" -#: app/Functions/Functions.php:740 +#: app/Functions/Functions.php:703 msgid "ex-wife" msgstr "fyrrverandi eiginkona" @@ -16483,77 +16576,77 @@ msgstr "fyrrverandi eiginkona" msgid "facts" msgstr "staðreyndir" -#: app/Functions/Functions.php:708 +#: app/Functions/Functions.php:671 msgid "father" msgstr "faðir" -#: app/Functions/Functions.php:879 +#: app/Functions/Functions.php:842 msgctxt "husband’s father" msgid "father-in-law" msgstr "tengdafaðir" -#: app/Functions/Functions.php:959 +#: app/Functions/Functions.php:922 msgctxt "spouse’s father" msgid "father-in-law" msgstr "tengdafaðir" -#: app/Functions/Functions.php:977 +#: app/Functions/Functions.php:940 msgctxt "wife’s father" msgid "father-in-law" msgstr "tengdafaðir" -#: app/Functions/Functions.php:567 +#: app/Functions/Functions.php:530 msgctxt "FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "fimmtánda frænka" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:531 +#: app/Functions/Functions.php:494 msgctxt "MALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "fimmtándi frændi" -#: app/Functions/Functions.php:602 +#: app/Functions/Functions.php:565 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "fimmtándu frændsystkini" -#: app/Functions/Functions.php:647 +#: app/Functions/Functions.php:610 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "fimmta %s" -#: app/Functions/Functions.php:632 +#: app/Functions/Functions.php:595 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fifth %s" msgstr "fimmti %s" -#: app/Functions/Functions.php:662 +#: app/Functions/Functions.php:625 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "fimmtu %s" -#: app/Functions/Functions.php:547 +#: app/Functions/Functions.php:510 msgctxt "FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "fimmta frænka" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:501 +#: app/Functions/Functions.php:464 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" msgstr "fimmti frændi" -#: app/Functions/Functions.php:582 +#: app/Functions/Functions.php:545 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "fimmtu frændsystkini" #. I18N: a program feature -#: setup.php:145 +#: setup.php:143 msgid "file upload capability" msgstr "skráar upphleðslu möguleiki" @@ -16568,275 +16661,275 @@ msgid "first" msgstr "fyrsta" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:639 +#: app/Functions/Functions.php:602 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" msgstr "fyrsta %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:624 +#: app/Functions/Functions.php:587 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" msgstr "fyrsti %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:654 +#: app/Functions/Functions.php:617 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "first %s" msgstr "fyrstu %s" -#: app/Functions/Functions.php:539 +#: app/Functions/Functions.php:502 msgctxt "FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "fyrsta frænka" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:489 +#: app/Functions/Functions.php:452 msgctxt "MALE" msgid "first cousin" msgstr "fyrsti frændi" -#: app/Functions/Functions.php:574 +#: app/Functions/Functions.php:537 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "fyrstu frændsystkini" -#: app/Functions/Functions.php:1105 +#: app/Functions/Functions.php:1068 msgctxt "father’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "fyrsti frændi" -#: app/Functions/Functions.php:1107 +#: app/Functions/Functions.php:1070 msgctxt "father’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "fyrsti frændi" -#: app/Functions/Functions.php:1109 +#: app/Functions/Functions.php:1072 msgctxt "father’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "fyrsti frændi" -#: app/Functions/Functions.php:1149 +#: app/Functions/Functions.php:1112 msgctxt "father’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1151 +#: app/Functions/Functions.php:1114 msgctxt "father’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1155 +#: app/Functions/Functions.php:1118 msgctxt "father’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1167 +#: app/Functions/Functions.php:1130 msgctxt "mother’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1169 +#: app/Functions/Functions.php:1132 msgctxt "mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1171 +#: app/Functions/Functions.php:1134 msgctxt "mother’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1217 +#: app/Functions/Functions.php:1180 msgctxt "mother’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1219 +#: app/Functions/Functions.php:1182 msgctxt "mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1223 +#: app/Functions/Functions.php:1186 msgctxt "mother’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1449 +#: app/Functions/Functions.php:1412 msgctxt "father’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1445 +#: app/Functions/Functions.php:1408 msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1447 +#: app/Functions/Functions.php:1410 msgctxt "father’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1455 +#: app/Functions/Functions.php:1418 msgctxt "father’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1451 +#: app/Functions/Functions.php:1414 msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1453 +#: app/Functions/Functions.php:1416 msgctxt "father’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1461 +#: app/Functions/Functions.php:1424 msgctxt "father’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1457 +#: app/Functions/Functions.php:1420 msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1459 +#: app/Functions/Functions.php:1422 msgctxt "father’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1467 +#: app/Functions/Functions.php:1430 msgctxt "father’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1463 +#: app/Functions/Functions.php:1426 msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1465 +#: app/Functions/Functions.php:1428 msgctxt "father’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1473 +#: app/Functions/Functions.php:1436 msgctxt "mother’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1469 +#: app/Functions/Functions.php:1432 msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1471 +#: app/Functions/Functions.php:1434 msgctxt "mother’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1479 +#: app/Functions/Functions.php:1442 msgctxt "mother’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1475 +#: app/Functions/Functions.php:1438 msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1477 +#: app/Functions/Functions.php:1440 msgctxt "mother’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1485 +#: app/Functions/Functions.php:1448 msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1481 +#: app/Functions/Functions.php:1444 msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1483 +#: app/Functions/Functions.php:1446 msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1491 +#: app/Functions/Functions.php:1454 msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1487 +#: app/Functions/Functions.php:1450 msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1489 +#: app/Functions/Functions.php:1452 msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:565 +#: app/Functions/Functions.php:528 msgctxt "FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "fjórtánda frænka" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:528 +#: app/Functions/Functions.php:491 msgctxt "MALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "fjórtándi frændi" -#: app/Functions/Functions.php:600 +#: app/Functions/Functions.php:563 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "fjórtándu frændsystkini" -#: app/Functions/Functions.php:645 +#: app/Functions/Functions.php:608 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "fjórða %s" -#: app/Functions/Functions.php:630 +#: app/Functions/Functions.php:593 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fourth %s" msgstr "fjórði %s" -#: app/Functions/Functions.php:660 +#: app/Functions/Functions.php:623 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "fjórðu %s" -#: app/Functions/Functions.php:545 +#: app/Functions/Functions.php:508 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "fjórða frænka" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:498 +#: app/Functions/Functions.php:461 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" msgstr "fjórði frændi" -#: app/Functions/Functions.php:580 +#: app/Functions/Functions.php:543 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "fjórðu frændsystkini" #. I18N: from 1700 interval 50 years -#: statistics.php:619 statistics.php:621 statistics.php:623 statistics.php:625 -#: statistics.php:627 statistics.php:629 +#: statistics.php:621 statistics.php:623 statistics.php:625 statistics.php:627 +#: statistics.php:629 statistics.php:631 #, php-format msgid "from %1$s interval %2$s year" msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" @@ -16856,11 +16949,11 @@ msgid "from %s to %s" msgstr "frá %s til %s" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Controller/FanchartController.php:71 +#: app/Controller/FanchartController.php:69 msgid "full circle" msgstr "heill hringur" -#: statistics.php:611 +#: statistics.php:613 msgid "gender" msgstr "kyn" @@ -16869,1531 +16962,1531 @@ msgstr "kyn" msgid "go to new individual" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:833 +#: app/Functions/Functions.php:796 msgctxt "child’s child" msgid "grandchild" msgstr "barnabarn" -#: app/Functions/Functions.php:845 +#: app/Functions/Functions.php:808 msgctxt "daughter’s child" msgid "grandchild" msgstr "barnabarn" -#: app/Functions/Functions.php:945 +#: app/Functions/Functions.php:908 msgctxt "son’s child" msgid "grandchild" msgstr "barnabarn" -#: app/Functions/Functions.php:835 +#: app/Functions/Functions.php:798 msgctxt "child’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "sonardóttir/dótturdóttir" -#: app/Functions/Functions.php:847 +#: app/Functions/Functions.php:810 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "dótturdóttir" -#: app/Functions/Functions.php:947 +#: app/Functions/Functions.php:910 msgctxt "son’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "sonardóttir" -#: app/Functions/Functions.php:1065 +#: app/Functions/Functions.php:1028 msgctxt "child’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1087 +#: app/Functions/Functions.php:1050 msgctxt "daughter’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1367 +#: app/Functions/Functions.php:1330 msgctxt "son’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:915 +#: app/Functions/Functions.php:878 msgctxt "parent’s father" msgid "grandfather" msgstr "afi" -#: app/Functions/Functions.php:917 +#: app/Functions/Functions.php:880 msgctxt "parent’s mother" msgid "grandmother" msgstr "amma" -#: app/Functions/Functions.php:919 +#: app/Functions/Functions.php:882 msgctxt "parent’s parent" msgid "grandparent" msgstr "afi og amma" -#: app/Functions/Functions.php:839 +#: app/Functions/Functions.php:802 msgctxt "child’s son" msgid "grandson" msgstr "sonarsonur/dóttursonur" -#: app/Functions/Functions.php:851 +#: app/Functions/Functions.php:814 msgctxt "daughter’s son" msgid "grandson" msgstr "dóttursonur" -#: app/Functions/Functions.php:949 +#: app/Functions/Functions.php:912 msgctxt "son’s son" msgid "grandson" msgstr "sonarsonur" -#: app/Functions/Functions.php:1075 +#: app/Functions/Functions.php:1038 msgctxt "child’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1103 +#: app/Functions/Functions.php:1066 msgctxt "daughter’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1377 +#: app/Functions/Functions.php:1340 msgctxt "son’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1658 app/Functions/Functions.php:1673 -#: app/Functions/Functions.php:1686 +#: app/Functions/Functions.php:1621 app/Functions/Functions.php:1636 +#: app/Functions/Functions.php:1649 #, php-format msgid "great ×%s aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1660 app/Functions/Functions.php:1675 -#: app/Functions/Functions.php:1688 +#: app/Functions/Functions.php:1623 app/Functions/Functions.php:1638 +#: app/Functions/Functions.php:1651 #, php-format msgid "great ×%s aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2061 app/Functions/Functions.php:2076 +#: app/Functions/Functions.php:2024 app/Functions/Functions.php:2039 #, php-format msgid "great ×%s grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2059 app/Functions/Functions.php:2074 +#: app/Functions/Functions.php:2022 app/Functions/Functions.php:2037 #, php-format msgid "great ×%s granddaughter" msgstr "" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1941 -#: app/Functions/Functions.php:1951 app/Functions/Functions.php:1961 -#: app/Functions/Functions.php:1973 +#: app/Functions/Functions.php:1894 app/Functions/Functions.php:1904 +#: app/Functions/Functions.php:1914 app/Functions/Functions.php:1924 +#: app/Functions/Functions.php:1936 #, php-format msgid "great ×%s grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1933 app/Functions/Functions.php:1943 -#: app/Functions/Functions.php:1953 app/Functions/Functions.php:1963 -#: app/Functions/Functions.php:1975 +#: app/Functions/Functions.php:1896 app/Functions/Functions.php:1906 +#: app/Functions/Functions.php:1916 app/Functions/Functions.php:1926 +#: app/Functions/Functions.php:1938 #, php-format msgid "great ×%s grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1945 -#: app/Functions/Functions.php:1955 app/Functions/Functions.php:1965 -#: app/Functions/Functions.php:1977 +#: app/Functions/Functions.php:1898 app/Functions/Functions.php:1908 +#: app/Functions/Functions.php:1918 app/Functions/Functions.php:1928 +#: app/Functions/Functions.php:1940 #, php-format msgid "great ×%s grandparent" msgstr "" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2057 app/Functions/Functions.php:2072 +#: app/Functions/Functions.php:2020 app/Functions/Functions.php:2035 #, php-format msgid "great ×%s grandson" msgstr "" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:1842 app/Functions/Functions.php:1855 +#: app/Functions/Functions.php:1805 app/Functions/Functions.php:1818 #, php-format msgid "great ×%s nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1816 +#: app/Functions/Functions.php:1779 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1818 +#: app/Functions/Functions.php:1781 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1820 +#: app/Functions/Functions.php:1783 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" msgid "great ×%s nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1846 app/Functions/Functions.php:1859 +#: app/Functions/Functions.php:1809 app/Functions/Functions.php:1822 #, php-format msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1832 +#: app/Functions/Functions.php:1795 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1834 +#: app/Functions/Functions.php:1797 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1836 +#: app/Functions/Functions.php:1799 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1844 app/Functions/Functions.php:1857 +#: app/Functions/Functions.php:1807 app/Functions/Functions.php:1820 #, php-format msgid "great ×%s niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1824 +#: app/Functions/Functions.php:1787 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1826 +#: app/Functions/Functions.php:1789 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1828 +#: app/Functions/Functions.php:1791 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" msgid "great ×%s niece" msgstr "" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:1656 app/Functions/Functions.php:1684 +#: app/Functions/Functions.php:1619 app/Functions/Functions.php:1647 #, php-format msgid "great ×%s uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1666 +#: app/Functions/Functions.php:1629 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1668 +#: app/Functions/Functions.php:1631 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1670 +#: app/Functions/Functions.php:1633 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1598 +#: app/Functions/Functions.php:1561 msgid "great ×4 aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1600 +#: app/Functions/Functions.php:1563 msgid "great ×4 aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2013 +#: app/Functions/Functions.php:1976 msgid "great ×4 grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2011 +#: app/Functions/Functions.php:1974 msgid "great ×4 granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1889 +#: app/Functions/Functions.php:1852 msgid "great ×4 grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1891 +#: app/Functions/Functions.php:1854 msgid "great ×4 grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1893 +#: app/Functions/Functions.php:1856 msgid "great ×4 grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2009 +#: app/Functions/Functions.php:1972 msgid "great ×4 grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1756 +#: app/Functions/Functions.php:1719 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1758 +#: app/Functions/Functions.php:1721 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1760 +#: app/Functions/Functions.php:1723 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" msgid "great ×4 nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1772 +#: app/Functions/Functions.php:1735 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1774 +#: app/Functions/Functions.php:1737 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1776 +#: app/Functions/Functions.php:1739 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1764 +#: app/Functions/Functions.php:1727 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1766 +#: app/Functions/Functions.php:1729 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1768 +#: app/Functions/Functions.php:1731 msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" msgid "great ×4 niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1591 +#: app/Functions/Functions.php:1554 msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1593 +#: app/Functions/Functions.php:1556 msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1595 +#: app/Functions/Functions.php:1558 msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1613 +#: app/Functions/Functions.php:1576 msgid "great ×5 aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1615 +#: app/Functions/Functions.php:1578 msgid "great ×5 aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2023 +#: app/Functions/Functions.php:1986 msgid "great ×5 grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2021 +#: app/Functions/Functions.php:1984 msgid "great ×5 granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1898 +#: app/Functions/Functions.php:1861 msgid "great ×5 grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1900 +#: app/Functions/Functions.php:1863 msgid "great ×5 grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1902 +#: app/Functions/Functions.php:1865 msgid "great ×5 grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2019 +#: app/Functions/Functions.php:1982 msgid "great ×5 grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1783 +#: app/Functions/Functions.php:1746 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1785 +#: app/Functions/Functions.php:1748 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1787 +#: app/Functions/Functions.php:1750 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" msgid "great ×5 nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1799 +#: app/Functions/Functions.php:1762 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1801 +#: app/Functions/Functions.php:1764 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1803 +#: app/Functions/Functions.php:1766 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1791 +#: app/Functions/Functions.php:1754 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1793 +#: app/Functions/Functions.php:1756 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1795 +#: app/Functions/Functions.php:1758 msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" msgid "great ×5 niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1606 +#: app/Functions/Functions.php:1569 msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1608 +#: app/Functions/Functions.php:1571 msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1610 +#: app/Functions/Functions.php:1573 msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1628 +#: app/Functions/Functions.php:1591 msgid "great ×6 aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1630 +#: app/Functions/Functions.php:1593 msgid "great ×6 aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2033 +#: app/Functions/Functions.php:1996 msgid "great ×6 grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2031 +#: app/Functions/Functions.php:1994 msgid "great ×6 granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1907 +#: app/Functions/Functions.php:1870 msgid "great ×6 grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1909 +#: app/Functions/Functions.php:1872 msgid "great ×6 grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1911 +#: app/Functions/Functions.php:1874 msgid "great ×6 grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2029 +#: app/Functions/Functions.php:1992 msgid "great ×6 grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1621 +#: app/Functions/Functions.php:1584 msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1623 +#: app/Functions/Functions.php:1586 msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1625 +#: app/Functions/Functions.php:1588 msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1643 +#: app/Functions/Functions.php:1606 msgid "great ×7 aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1645 +#: app/Functions/Functions.php:1608 msgid "great ×7 aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2043 +#: app/Functions/Functions.php:2006 msgid "great ×7 grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2041 +#: app/Functions/Functions.php:2004 msgid "great ×7 granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1916 +#: app/Functions/Functions.php:1879 msgid "great ×7 grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1918 +#: app/Functions/Functions.php:1881 msgid "great ×7 grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1920 +#: app/Functions/Functions.php:1883 msgid "great ×7 grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2039 +#: app/Functions/Functions.php:2002 msgid "great ×7 grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1636 +#: app/Functions/Functions.php:1599 msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1638 +#: app/Functions/Functions.php:1601 msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1640 +#: app/Functions/Functions.php:1603 msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1391 +#: app/Functions/Functions.php:1354 msgctxt "father’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1123 +#: app/Functions/Functions.php:1086 msgctxt "father’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1397 +#: app/Functions/Functions.php:1360 msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1135 +#: app/Functions/Functions.php:1098 msgctxt "father’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1403 +#: app/Functions/Functions.php:1366 msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1147 +#: app/Functions/Functions.php:1110 msgctxt "father’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1409 +#: app/Functions/Functions.php:1372 msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1185 +#: app/Functions/Functions.php:1148 msgctxt "mother’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1415 +#: app/Functions/Functions.php:1378 msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1203 +#: app/Functions/Functions.php:1166 msgctxt "mother’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1421 +#: app/Functions/Functions.php:1384 msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1215 +#: app/Functions/Functions.php:1178 msgctxt "mother’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1427 +#: app/Functions/Functions.php:1390 msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1237 +#: app/Functions/Functions.php:1200 msgctxt "parent’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1433 +#: app/Functions/Functions.php:1396 msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1249 +#: app/Functions/Functions.php:1212 msgctxt "parent’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1439 +#: app/Functions/Functions.php:1402 msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1261 +#: app/Functions/Functions.php:1224 msgctxt "parent’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1121 +#: app/Functions/Functions.php:1084 msgctxt "father’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1393 +#: app/Functions/Functions.php:1356 msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1133 +#: app/Functions/Functions.php:1096 msgctxt "father’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1399 +#: app/Functions/Functions.php:1362 msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1145 +#: app/Functions/Functions.php:1108 msgctxt "father’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1405 +#: app/Functions/Functions.php:1368 msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1183 +#: app/Functions/Functions.php:1146 msgctxt "mother’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1411 +#: app/Functions/Functions.php:1374 msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1201 +#: app/Functions/Functions.php:1164 msgctxt "mother’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1417 +#: app/Functions/Functions.php:1380 msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1213 +#: app/Functions/Functions.php:1176 msgctxt "mother’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1423 +#: app/Functions/Functions.php:1386 msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1235 +#: app/Functions/Functions.php:1198 msgctxt "parent’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1429 +#: app/Functions/Functions.php:1392 msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1247 +#: app/Functions/Functions.php:1210 msgctxt "parent’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1435 +#: app/Functions/Functions.php:1398 msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1259 +#: app/Functions/Functions.php:1222 msgctxt "parent’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1441 +#: app/Functions/Functions.php:1404 msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1055 +#: app/Functions/Functions.php:1018 msgctxt "child’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1061 +#: app/Functions/Functions.php:1024 msgctxt "child’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1069 +#: app/Functions/Functions.php:1032 msgctxt "child’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1077 +#: app/Functions/Functions.php:1040 msgctxt "daughter’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1083 +#: app/Functions/Functions.php:1046 msgctxt "daughter’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1097 +#: app/Functions/Functions.php:1060 msgctxt "daughter’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1357 +#: app/Functions/Functions.php:1320 msgctxt "son’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1363 +#: app/Functions/Functions.php:1326 msgctxt "son’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1371 +#: app/Functions/Functions.php:1334 msgctxt "son’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1057 +#: app/Functions/Functions.php:1020 msgctxt "child’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1063 +#: app/Functions/Functions.php:1026 msgctxt "child’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1071 +#: app/Functions/Functions.php:1034 msgctxt "child’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1079 +#: app/Functions/Functions.php:1042 msgctxt "daughter’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1085 +#: app/Functions/Functions.php:1048 msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1099 +#: app/Functions/Functions.php:1062 msgctxt "daughter’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1359 +#: app/Functions/Functions.php:1322 msgctxt "son’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1365 +#: app/Functions/Functions.php:1328 msgctxt "son’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1373 +#: app/Functions/Functions.php:1336 msgctxt "son’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1115 +#: app/Functions/Functions.php:1078 msgctxt "father’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1127 +#: app/Functions/Functions.php:1090 msgctxt "father’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1139 +#: app/Functions/Functions.php:1102 msgctxt "father’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1177 +#: app/Functions/Functions.php:1140 msgctxt "mother’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1195 +#: app/Functions/Functions.php:1158 msgctxt "mother’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1207 +#: app/Functions/Functions.php:1170 msgctxt "mother’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1229 +#: app/Functions/Functions.php:1192 msgctxt "parent’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1241 +#: app/Functions/Functions.php:1204 msgctxt "parent’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1253 +#: app/Functions/Functions.php:1216 msgctxt "parent’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1117 +#: app/Functions/Functions.php:1080 msgctxt "father’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1129 +#: app/Functions/Functions.php:1092 msgctxt "father’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1141 +#: app/Functions/Functions.php:1104 msgctxt "father’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1179 +#: app/Functions/Functions.php:1142 msgctxt "mother’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1197 +#: app/Functions/Functions.php:1160 msgctxt "mother’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1209 +#: app/Functions/Functions.php:1172 msgctxt "mother’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1231 +#: app/Functions/Functions.php:1194 msgctxt "parent’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1243 +#: app/Functions/Functions.php:1206 msgctxt "parent’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1255 +#: app/Functions/Functions.php:1218 msgctxt "parent’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1119 +#: app/Functions/Functions.php:1082 msgctxt "father’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1131 +#: app/Functions/Functions.php:1094 msgctxt "father’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1143 +#: app/Functions/Functions.php:1106 msgctxt "father’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1181 +#: app/Functions/Functions.php:1144 msgctxt "mother’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1199 +#: app/Functions/Functions.php:1162 msgctxt "mother’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1211 +#: app/Functions/Functions.php:1174 msgctxt "mother’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1233 +#: app/Functions/Functions.php:1196 msgctxt "parent’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1245 +#: app/Functions/Functions.php:1208 msgctxt "parent’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1257 +#: app/Functions/Functions.php:1220 msgctxt "parent’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1059 +#: app/Functions/Functions.php:1022 msgctxt "child’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1067 +#: app/Functions/Functions.php:1030 msgctxt "child’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1073 +#: app/Functions/Functions.php:1036 msgctxt "child’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1081 +#: app/Functions/Functions.php:1044 msgctxt "daughter’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1089 +#: app/Functions/Functions.php:1052 msgctxt "daughter’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1101 +#: app/Functions/Functions.php:1064 msgctxt "daughter’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1361 +#: app/Functions/Functions.php:1324 msgctxt "son’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1369 +#: app/Functions/Functions.php:1332 msgctxt "son’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1375 +#: app/Functions/Functions.php:1338 msgctxt "son’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1568 +#: app/Functions/Functions.php:1531 msgid "great-great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1570 +#: app/Functions/Functions.php:1533 msgid "great-great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1993 +#: app/Functions/Functions.php:1956 msgid "great-great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1991 +#: app/Functions/Functions.php:1954 msgid "great-great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1871 +#: app/Functions/Functions.php:1834 msgid "great-great-grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1873 +#: app/Functions/Functions.php:1836 msgid "great-great-grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1875 +#: app/Functions/Functions.php:1838 msgid "great-great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1989 +#: app/Functions/Functions.php:1952 msgid "great-great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1583 +#: app/Functions/Functions.php:1546 msgid "great-great-great-aunt" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1585 +#: app/Functions/Functions.php:1548 msgid "great-great-great-aunt/uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2003 +#: app/Functions/Functions.php:1966 msgid "great-great-great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2001 +#: app/Functions/Functions.php:1964 msgid "great-great-great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1880 +#: app/Functions/Functions.php:1843 msgid "great-great-great-grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1882 +#: app/Functions/Functions.php:1845 msgid "great-great-great-grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1884 +#: app/Functions/Functions.php:1847 msgid "great-great-great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1999 +#: app/Functions/Functions.php:1962 msgid "great-great-great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1729 +#: app/Functions/Functions.php:1692 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1731 +#: app/Functions/Functions.php:1694 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1733 +#: app/Functions/Functions.php:1696 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1745 +#: app/Functions/Functions.php:1708 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1747 +#: app/Functions/Functions.php:1710 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1749 +#: app/Functions/Functions.php:1712 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1737 +#: app/Functions/Functions.php:1700 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1739 +#: app/Functions/Functions.php:1702 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1741 +#: app/Functions/Functions.php:1704 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" msgid "great-great-great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1576 +#: app/Functions/Functions.php:1539 msgctxt "great-great-grandfather’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1578 +#: app/Functions/Functions.php:1541 msgctxt "great-great-grandmother’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1580 +#: app/Functions/Functions.php:1543 msgctxt "great-great-grandparent’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1702 +#: app/Functions/Functions.php:1665 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1704 +#: app/Functions/Functions.php:1667 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1706 +#: app/Functions/Functions.php:1669 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" msgid "great-great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1718 +#: app/Functions/Functions.php:1681 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1720 +#: app/Functions/Functions.php:1683 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1722 +#: app/Functions/Functions.php:1685 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1710 +#: app/Functions/Functions.php:1673 msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1712 +#: app/Functions/Functions.php:1675 msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1714 +#: app/Functions/Functions.php:1677 msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" msgid "great-great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1561 +#: app/Functions/Functions.php:1524 msgctxt "great-grandfather’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1563 +#: app/Functions/Functions.php:1526 msgctxt "great-grandmother’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1565 +#: app/Functions/Functions.php:1528 msgctxt "great-grandparent’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1004 +#: app/Functions/Functions.php:967 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "bróðursonarsonur" -#: app/Functions/Functions.php:1024 +#: app/Functions/Functions.php:987 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1042 +#: app/Functions/Functions.php:1005 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1306 +#: app/Functions/Functions.php:1269 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1326 +#: app/Functions/Functions.php:1289 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1350 +#: app/Functions/Functions.php:1313 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1006 +#: app/Functions/Functions.php:969 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "bróðurdóttursonur" -#: app/Functions/Functions.php:1026 +#: app/Functions/Functions.php:989 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1044 +#: app/Functions/Functions.php:1007 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1308 +#: app/Functions/Functions.php:1271 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1328 +#: app/Functions/Functions.php:1291 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1352 +#: app/Functions/Functions.php:1315 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1275 +#: app/Functions/Functions.php:1238 msgctxt "sibling’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1283 +#: app/Functions/Functions.php:1246 msgctxt "sibling’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1289 +#: app/Functions/Functions.php:1252 msgctxt "sibling’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:992 +#: app/Functions/Functions.php:955 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "bróðursonarsonur/-dóttir" -#: app/Functions/Functions.php:1010 +#: app/Functions/Functions.php:973 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "bróðurdóttursonur" -#: app/Functions/Functions.php:1030 +#: app/Functions/Functions.php:993 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1294 +#: app/Functions/Functions.php:1257 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1312 +#: app/Functions/Functions.php:1275 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1338 +#: app/Functions/Functions.php:1301 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:994 +#: app/Functions/Functions.php:957 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "bróðurdóttursonur/-dóttir" -#: app/Functions/Functions.php:1012 +#: app/Functions/Functions.php:975 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "bróðurdótturdóttir" -#: app/Functions/Functions.php:1032 +#: app/Functions/Functions.php:995 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1296 +#: app/Functions/Functions.php:1259 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1314 +#: app/Functions/Functions.php:1277 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1340 +#: app/Functions/Functions.php:1303 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1271 +#: app/Functions/Functions.php:1234 msgctxt "sibling’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1277 +#: app/Functions/Functions.php:1240 msgctxt "sibling’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1285 +#: app/Functions/Functions.php:1248 msgctxt "sibling’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:998 +#: app/Functions/Functions.php:961 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "bróðursonardóttir" -#: app/Functions/Functions.php:1016 +#: app/Functions/Functions.php:979 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1036 +#: app/Functions/Functions.php:999 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1300 +#: app/Functions/Functions.php:1263 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1318 +#: app/Functions/Functions.php:1281 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1344 +#: app/Functions/Functions.php:1307 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1000 +#: app/Functions/Functions.php:963 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "bróðurdótturdóttir" -#: app/Functions/Functions.php:1018 +#: app/Functions/Functions.php:981 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1038 +#: app/Functions/Functions.php:1001 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1302 +#: app/Functions/Functions.php:1265 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1320 +#: app/Functions/Functions.php:1283 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1346 +#: app/Functions/Functions.php:1309 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1273 +#: app/Functions/Functions.php:1236 msgctxt "sibling’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1279 +#: app/Functions/Functions.php:1242 msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1287 +#: app/Functions/Functions.php:1250 msgctxt "sibling’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1113 +#: app/Functions/Functions.php:1076 msgctxt "father’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1395 +#: app/Functions/Functions.php:1358 msgctxt "father’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1125 +#: app/Functions/Functions.php:1088 msgctxt "father’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1401 +#: app/Functions/Functions.php:1364 msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1137 +#: app/Functions/Functions.php:1100 msgctxt "father’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1407 +#: app/Functions/Functions.php:1370 msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1175 +#: app/Functions/Functions.php:1138 msgctxt "mother’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1413 +#: app/Functions/Functions.php:1376 msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1193 +#: app/Functions/Functions.php:1156 msgctxt "mother’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1419 +#: app/Functions/Functions.php:1382 msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1205 +#: app/Functions/Functions.php:1168 msgctxt "mother’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1425 +#: app/Functions/Functions.php:1388 msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1227 +#: app/Functions/Functions.php:1190 msgctxt "parent’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1431 +#: app/Functions/Functions.php:1394 msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1239 +#: app/Functions/Functions.php:1202 msgctxt "parent’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1437 +#: app/Functions/Functions.php:1400 msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1251 +#: app/Functions/Functions.php:1214 msgctxt "parent’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1443 +#: app/Functions/Functions.php:1406 msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Controller/FanchartController.php:69 +#: app/Controller/FanchartController.php:67 msgid "half circle" msgstr "hálfur hringur" -#: app/Functions/Functions.php:869 +#: app/Functions/Functions.php:832 msgctxt "father’s son" msgid "half-brother" msgstr "hálfbróðir" -#: app/Functions/Functions.php:907 +#: app/Functions/Functions.php:870 msgctxt "mother’s son" msgid "half-brother" msgstr "hálfbróðir" -#: app/Functions/Functions.php:925 +#: app/Functions/Functions.php:888 msgctxt "parent’s son" msgid "half-brother" msgstr "hálfbróðir" -#: app/Functions/Functions.php:855 +#: app/Functions/Functions.php:818 msgctxt "father’s child" msgid "half-sibling" msgstr "hálfsystkini" -#: app/Functions/Functions.php:891 +#: app/Functions/Functions.php:854 msgctxt "mother’s child" msgid "half-sibling" msgstr "hálfsystkini" -#: app/Functions/Functions.php:911 +#: app/Functions/Functions.php:874 msgctxt "parent’s child" msgid "half-sibling" msgstr "hálfsystkini" -#: app/Functions/Functions.php:857 +#: app/Functions/Functions.php:820 msgctxt "father’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "hálfsystir" -#: app/Functions/Functions.php:893 +#: app/Functions/Functions.php:856 msgctxt "mother’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "hálfsystir" -#: app/Functions/Functions.php:913 +#: app/Functions/Functions.php:876 msgctxt "parent’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "hálfsystir" -#: statistics.php:569 +#: statistics.php:571 msgid "half-year after marriage" msgstr "hálft ár eftir giftingu" #. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:767 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:768 msgid "hh:mm or hh:mm:ss" msgstr "" -#: admin_trees_config.php:42 app/Module/GoogleMapsModule.php:323 +#: admin_trees_config.php:42 app/Module/GoogleMapsModule.php:347 msgid "hide" msgstr "fela" -#: app/Functions/Functions.php:728 edit_interface.php:1936 +#: app/Functions/Functions.php:691 edit_interface.php:1936 #: edit_interface.php:1971 msgid "husband" msgstr "eiginmaður" @@ -18421,19 +18514,19 @@ msgstr "innflutningsnafn" msgid "interpreted %s (%s)" msgstr "túlkað %s (%s)" -#: statistics.php:547 statistics.php:549 statistics.php:551 statistics.php:558 -#: statistics.php:560 +#: statistics.php:549 statistics.php:551 statistics.php:553 statistics.php:560 +#: statistics.php:562 #, php-format msgid "interval %s year" msgid_plural "interval %s years" msgstr[0] "millibil %s ár" msgstr[1] "millibil %s ár" -#: statistics.php:575 +#: statistics.php:577 msgid "interval one child" msgstr "millibil eitt barn" -#: statistics.php:576 +#: statistics.php:578 msgid "interval two children" msgstr "millibil tvö börn" @@ -18481,8 +18574,8 @@ msgstr "minna en" #. I18N: Layout option for lists of surnames #: admin_trees_config.php:47 app/Module/OnThisDayModule.php:149 -#: app/Module/RecentChangesModule.php:156 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:161 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:155 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:154 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:168 #: app/Module/YahrzeitModule.php:276 msgid "list" @@ -18502,7 +18595,7 @@ msgstr "" msgid "markdown" msgstr "" -#: app/Stats.php:2918 +#: app/Stats.php:2915 msgid "marriage" msgstr "gifting" @@ -18533,17 +18626,17 @@ msgctxt "MALE" msgid "married name" msgstr "giftingarnafn" -#: app/Functions/Functions.php:895 +#: app/Functions/Functions.php:858 msgctxt "mother’s father" msgid "maternal grandfather" msgstr "móðurafi" -#: app/Functions/Functions.php:899 +#: app/Functions/Functions.php:862 msgctxt "mother’s mother" msgid "maternal grandmother" msgstr "móðuramma" -#: app/Functions/Functions.php:901 +#: app/Functions/Functions.php:864 msgctxt "mother’s parent" msgid "maternal grandparent" msgstr "móðurafi og -amma" @@ -18553,11 +18646,11 @@ msgstr "móðurafi og -amma" msgid "matrilineal" msgstr "" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:365 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:389 msgid "maximum" msgstr "hámark" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:149 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:150 #: app/Module/YahrzeitModule.php:270 #, php-format @@ -18582,7 +18675,7 @@ msgstr "miðnætti" msgid "minimal" msgstr "" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:359 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:383 msgid "minimum" msgstr "lágmark" @@ -18591,85 +18684,85 @@ msgstr "lágmark" msgid "month" msgstr "mánuður" -#: statistics.php:566 +#: statistics.php:568 msgid "months after marriage" msgstr "mánuðir eftir giftingu" -#: statistics.php:567 +#: statistics.php:569 msgid "months before and after marriage" msgstr "mánuðir fyrir og eftir giftingu" -#: app/Functions/Functions.php:706 +#: app/Functions/Functions.php:669 msgid "mother" msgstr "móðir" -#: app/Functions/Functions.php:881 +#: app/Functions/Functions.php:844 msgctxt "husband’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "tengdamóðir" -#: app/Functions/Functions.php:961 +#: app/Functions/Functions.php:924 msgctxt "spouse’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "tengdamóðir" -#: app/Functions/Functions.php:979 +#: app/Functions/Functions.php:942 msgctxt "wife’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "tengdamóðir" -#: app/Functions/Functions.php:967 +#: app/Functions/Functions.php:930 msgctxt "spouse’s parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "móðir/tengdafaðir" -#: app/Functions/Functions.php:829 +#: app/Functions/Functions.php:792 msgctxt "brother’s son" msgid "nephew" msgstr "frændi" -#: app/Functions/Functions.php:933 +#: app/Functions/Functions.php:896 msgctxt "sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "frændi" -#: app/Functions/Functions.php:943 +#: app/Functions/Functions.php:906 msgctxt "sister’s son" msgid "nephew" msgstr "frændi" -#: app/Functions/Functions.php:1021 +#: app/Functions/Functions.php:984 msgctxt "brother’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1281 +#: app/Functions/Functions.php:1244 msgctxt "sibling’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1323 +#: app/Functions/Functions.php:1286 msgctxt "sisters’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:825 +#: app/Functions/Functions.php:788 msgctxt "brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "frændi/frænka" -#: app/Functions/Functions.php:929 +#: app/Functions/Functions.php:892 msgctxt "sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "frændi/frænka" -#: app/Functions/Functions.php:937 +#: app/Functions/Functions.php:900 msgctxt "sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "frændi/frænka" #. I18N: option in list box “never use this image” -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:668 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:669 msgid "never" msgstr "" @@ -18678,59 +18771,59 @@ msgstr "" msgid "next" msgstr "næsta" -#: app/Functions/Functions.php:827 +#: app/Functions/Functions.php:790 msgctxt "brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "frænka" -#: app/Functions/Functions.php:931 +#: app/Functions/Functions.php:894 msgctxt "sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "frænka" -#: app/Functions/Functions.php:939 +#: app/Functions/Functions.php:902 msgctxt "sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "frænka" -#: app/Functions/Functions.php:1047 +#: app/Functions/Functions.php:1010 msgctxt "brother’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1291 +#: app/Functions/Functions.php:1254 msgctxt "sibling’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1355 +#: app/Functions/Functions.php:1318 msgctxt "sisters’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:555 +#: app/Functions/Functions.php:518 msgctxt "FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "níunda frænka" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:513 +#: app/Functions/Functions.php:476 msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "níundi frændi" -#: app/Functions/Functions.php:590 +#: app/Functions/Functions.php:553 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "níundu frændsystkini" #: admin_trees_config.php:74 admin_users.php:242 admin_users.php:243 #: app/Functions/FunctionsEdit.php:133 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1205 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1210 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:898 #: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:64 #: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:172 -#: app/Stats.php:6153 modules_v3/change_report/report.xml:8 +#: app/Stats.php:6150 modules_v3/change_report/report.xml:8 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:255 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:426 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:609 @@ -18743,6 +18836,7 @@ msgstr "nei" #. I18N: None of the other options #: admin_site_config.php:111 admin_trees_config.php:63 #: admin_trees_config.php:68 app/Module/FamilyNavigatorModule.php:252 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:127 msgid "none" msgstr "engin" @@ -18756,11 +18850,11 @@ msgstr "ekkert" msgid "noon" msgstr "hádegi" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3956 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3976 msgid "north" msgstr "norður" -#: statistics.php:634 statisticsplot.php:860 statisticsplot.php:910 +#: statistics.php:636 statisticsplot.php:860 statisticsplot.php:910 #: statisticsplot.php:964 statisticsplot.php:1014 statisticsplot.php:1068 #: statisticsplot.php:1118 statisticsplot.php:1168 statisticsplot.php:1218 #: statisticsplot.php:1268 statisticsplot.php:1318 @@ -18792,7 +18886,7 @@ msgstr "á degi andláts" msgid "over" msgstr "yfir" -#: statistics.php:608 +#: statistics.php:610 msgid "overall" msgstr "almennt" @@ -18801,21 +18895,21 @@ msgstr "almennt" msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: app/Functions/Functions.php:710 +#: app/Functions/Functions.php:673 msgid "parent" msgstr "foreldri" -#: app/Functions/Functions.php:737 +#: app/Functions/Functions.php:700 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" msgstr "sambýliskona" -#: app/Functions/Functions.php:719 +#: app/Functions/Functions.php:682 msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "sambýlismaður" -#: app/Functions/Functions.php:755 +#: app/Functions/Functions.php:718 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "partner" msgstr "sambýlismaki" @@ -18825,17 +18919,17 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "föðurætt" -#: app/Functions/Functions.php:859 +#: app/Functions/Functions.php:822 msgctxt "father’s father" msgid "paternal grandfather" msgstr "föðurafi" -#: app/Functions/Functions.php:861 +#: app/Functions/Functions.php:824 msgctxt "father’s mother" msgid "paternal grandmother" msgstr "föðuramma" -#: app/Functions/Functions.php:863 +#: app/Functions/Functions.php:826 msgctxt "father’s parent" msgid "paternal grandparent" msgstr "föðurafi og -amma" @@ -18850,7 +18944,7 @@ msgstr "" msgid "pending" msgstr "" -#: statistics.php:636 statisticsplot.php:873 statisticsplot.php:923 +#: statistics.php:638 statisticsplot.php:873 statisticsplot.php:923 #: statisticsplot.php:977 statisticsplot.php:1027 statisticsplot.php:1081 #: statisticsplot.php:1131 statisticsplot.php:1181 statisticsplot.php:1231 #: statisticsplot.php:1281 statisticsplot.php:1331 @@ -18876,7 +18970,7 @@ msgstr "fyrri" msgid "primary evidence" msgstr "" -#: statistics.php:568 +#: statistics.php:570 msgid "quarters after marriage" msgstr "fjórðungar eftir giftingu" @@ -18889,13 +18983,13 @@ msgstr "" msgid "records" msgstr "færslur" -#: family.php:62 gedrecord.php:75 individual.php:76 mediaviewer.php:63 +#: family.php:64 gedrecord.php:75 individual.php:76 mediaviewer.php:63 #: note.php:64 repo.php:63 source.php:63 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "reject" msgstr "hafna" -#: family.php:44 gedrecord.php:57 individual.php:58 mediaviewer.php:45 +#: family.php:45 gedrecord.php:57 individual.php:58 mediaviewer.php:45 #: note.php:46 repo.php:45 source.php:45 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "reject" @@ -18924,13 +19018,13 @@ msgid "religious name" msgstr "trúarnafn" #. I18N: a program feature -#: setup.php:135 setup.php:136 +#: setup.php:133 setup.php:134 msgid "reporting" msgstr "geri skýrslu" #. I18N: Button label -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4969 lifespan.php:106 medialist.php:196 -#: statistics.php:644 timeline.php:310 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4994 lifespan.php:109 medialist.php:196 +#: statistics.php:646 timeline.php:313 msgid "reset" msgstr "endursetja" @@ -18940,192 +19034,192 @@ msgid "robot" msgstr "vélmenni" #. I18N: button label -#: addmedia.php:715 admin_module_blocks.php:111 admin_module_menus.php:129 -#: admin_module_reports.php:104 admin_module_sidebar.php:129 -#: admin_module_tabs.php:129 admin_modules.php:194 admin_site_access.php:307 -#: admin_site_config.php:651 admin_site_merge.php:340 +#: addmedia.php:715 admin_module_blocks.php:111 admin_module_charts.php:104 +#: admin_module_menus.php:129 admin_module_reports.php:104 +#: admin_module_sidebar.php:129 admin_module_tabs.php:129 admin_modules.php:199 +#: admin_site_access.php:307 admin_site_config.php:652 admin_site_merge.php:340 #: admin_trees_config.php:2271 admin_users.php:673 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:232 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:509 app/Module/GoogleMapsModule.php:734 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2738 app/Module/GoogleMapsModule.php:4003 -#: app/Module/SiteMapModule.php:320 app/Module/StoriesModule.php:270 -#: block_edit.php:96 edit_interface.php:88 edit_interface.php:183 -#: edit_interface.php:324 edit_interface.php:385 edit_interface.php:1018 -#: edit_interface.php:1126 edit_interface.php:1269 edit_interface.php:1374 -#: edit_interface.php:1467 edit_interface.php:1558 edit_interface.php:1745 -#: edit_interface.php:1853 edit_interface.php:2047 edit_interface.php:2215 -#: edit_interface.php:2599 editnews.php:74 edituser.php:317 find.php:543 -#: index_edit.php:376 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:533 app/Module/GoogleMapsModule.php:758 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2764 app/Module/GoogleMapsModule.php:4023 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 app/Module/SiteMapModule.php:320 +#: app/Module/StoriesModule.php:270 block_edit.php:96 edit_interface.php:88 +#: edit_interface.php:183 edit_interface.php:324 edit_interface.php:385 +#: edit_interface.php:1018 edit_interface.php:1126 edit_interface.php:1269 +#: edit_interface.php:1374 edit_interface.php:1467 edit_interface.php:1558 +#: edit_interface.php:1745 edit_interface.php:1853 edit_interface.php:2047 +#: edit_interface.php:2215 edit_interface.php:2599 editnews.php:74 +#: edituser.php:317 find.php:543 index_edit.php:376 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:553 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:192 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:190 msgid "save" msgstr "vista" -#: app/Functions/Functions.php:641 +#: app/Functions/Functions.php:604 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "second %s" msgstr "önnur %s" -#: app/Functions/Functions.php:626 +#: app/Functions/Functions.php:589 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "second %s" msgstr "annar %s" -#: app/Functions/Functions.php:656 +#: app/Functions/Functions.php:619 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "second %s" msgstr "önnur %s" -#: app/Functions/Functions.php:541 +#: app/Functions/Functions.php:504 msgctxt "FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "önnur frænka" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:492 +#: app/Functions/Functions.php:455 msgctxt "MALE" msgid "second cousin" msgstr "annar frændi" -#: app/Functions/Functions.php:576 +#: app/Functions/Functions.php:539 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "önnur frændsystkini" -#: app/Functions/Functions.php:1500 +#: app/Functions/Functions.php:1463 msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1496 +#: app/Functions/Functions.php:1459 msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1498 +#: app/Functions/Functions.php:1461 msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1512 +#: app/Functions/Functions.php:1475 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1508 +#: app/Functions/Functions.php:1471 msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1510 +#: app/Functions/Functions.php:1473 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1506 +#: app/Functions/Functions.php:1469 msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1502 +#: app/Functions/Functions.php:1465 msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1504 +#: app/Functions/Functions.php:1467 msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1518 +#: app/Functions/Functions.php:1481 msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1514 +#: app/Functions/Functions.php:1477 msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1516 +#: app/Functions/Functions.php:1479 msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1530 +#: app/Functions/Functions.php:1493 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1526 +#: app/Functions/Functions.php:1489 msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1528 +#: app/Functions/Functions.php:1491 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1524 +#: app/Functions/Functions.php:1487 msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1520 +#: app/Functions/Functions.php:1483 msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1522 +#: app/Functions/Functions.php:1485 msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1536 +#: app/Functions/Functions.php:1499 msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1532 +#: app/Functions/Functions.php:1495 msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1534 +#: app/Functions/Functions.php:1497 msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1548 +#: app/Functions/Functions.php:1511 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1544 +#: app/Functions/Functions.php:1507 msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1546 +#: app/Functions/Functions.php:1509 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1542 +#: app/Functions/Functions.php:1505 msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1538 +#: app/Functions/Functions.php:1501 msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1540 +#: app/Functions/Functions.php:1503 msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" @@ -19145,104 +19239,104 @@ msgstr "velja allt" msgid "select none" msgstr "velja ekkert" -#: app/Functions/Functions.php:278 app/Functions/Functions.php:296 -#: app/Functions/Functions.php:703 +#: app/Functions/Functions.php:241 app/Functions/Functions.php:259 +#: app/Functions/Functions.php:666 msgid "self" msgstr "Sjálf" -#: app/Functions/Functions.php:551 +#: app/Functions/Functions.php:514 msgctxt "FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "sjöunda frænka" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:507 +#: app/Functions/Functions.php:470 msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "sjöundi frændi" -#: app/Functions/Functions.php:586 +#: app/Functions/Functions.php:549 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "sjöundu frændsystkini" #. I18N: Button label #: admin_trees_config.php:43 app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:457 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:323 app/Module/StoriesModule.php:361 -#: lifespan.php:107 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:347 app/Module/StoriesModule.php:361 +#: lifespan.php:110 msgid "show" msgstr "sýna" -#: statistics.php:643 +#: statistics.php:645 msgid "show the plot" msgstr "sýna teikningu" -#: app/Functions/Functions.php:821 +#: app/Functions/Functions.php:784 msgid "sibling" msgstr "systkini" -#: app/Functions/Functions.php:804 +#: app/Functions/Functions.php:767 msgid "sister" msgstr "systir" -#: app/Functions/Functions.php:831 +#: app/Functions/Functions.php:794 msgctxt "brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "mágkona" -#: app/Functions/Functions.php:1053 +#: app/Functions/Functions.php:1016 msgctxt "brother’s wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "mágkona" -#: app/Functions/Functions.php:1163 +#: app/Functions/Functions.php:1126 msgctxt "husband’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "mágkona" -#: app/Functions/Functions.php:885 +#: app/Functions/Functions.php:848 msgctxt "husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "mágkona" -#: app/Functions/Functions.php:1335 +#: app/Functions/Functions.php:1298 msgctxt "sister’s husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "mágkona" -#: app/Functions/Functions.php:963 +#: app/Functions/Functions.php:926 msgctxt "spouse’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "mágkona" -#: app/Functions/Functions.php:1385 +#: app/Functions/Functions.php:1348 msgctxt "wife’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "mágkona" -#: app/Functions/Functions.php:983 +#: app/Functions/Functions.php:946 msgctxt "wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "mágkona" -#: app/Functions/Functions.php:549 +#: app/Functions/Functions.php:512 msgctxt "FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "sjötta frænka" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:504 +#: app/Functions/Functions.php:467 msgctxt "MALE" msgid "sixth cousin" msgstr "sjötti frændi" -#: app/Functions/Functions.php:584 +#: app/Functions/Functions.php:547 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "sjöttu frændsystkini" -#: app/Functions/Functions.php:766 app/Functions/FunctionsCharts.php:311 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2048 app/Module/GoogleMapsModule.php:2078 +#: app/Functions/Functions.php:729 app/Functions/FunctionsCharts.php:311 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2074 app/Module/GoogleMapsModule.php:2104 #: edit_interface.php:2007 msgid "son" msgstr "sonur" @@ -19251,32 +19345,32 @@ msgstr "sonur" msgid "son of" msgstr "sonur" -#: app/Functions/Functions.php:837 +#: app/Functions/Functions.php:800 msgctxt "child’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "tengdasonur" -#: app/Functions/Functions.php:849 +#: app/Functions/Functions.php:812 msgctxt "daughter’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "tengdasonur" -#: app/Functions/Functions.php:1091 +#: app/Functions/Functions.php:1054 msgctxt "daughter’s husband’s father" msgid "son-in-law’s father" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1093 +#: app/Functions/Functions.php:1056 msgctxt "daughter’s husband’s mother" msgid "son-in-law’s mother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1095 +#: app/Functions/Functions.php:1058 msgctxt "daughter’s husband’s parent" msgid "son-in-law’s parent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:841 +#: app/Functions/Functions.php:804 msgctxt "child’s spouse" msgid "son/daughter-in-law" msgstr "sonur/tengdadóttur" @@ -19308,12 +19402,12 @@ msgid "sort by date of marriage" msgstr "raða eftir giftingar dagsetningu" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:165 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:164 msgid "sort by date, newest first" msgstr "raða eftir dagsetningu, nýjasta fyrst" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:164 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:163 msgid "sort by date, oldest first" msgstr "raða eftir dagsetningu, elsta fyrst" @@ -19323,7 +19417,7 @@ msgid "sort by filename" msgstr "raða eftir skráarheiti" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 app/Module/RecentChangesModule.php:163 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 app/Module/RecentChangesModule.php:162 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:6 @@ -19341,11 +19435,11 @@ msgstr "raða eftir nafni" msgid "sort by title" msgstr "raða eftir heiti" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3957 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3977 msgid "south" msgstr "suður" -#: app/Functions/Functions.php:764 edit_interface.php:1938 +#: app/Functions/Functions.php:727 edit_interface.php:1938 #: edit_interface.php:1948 edit_interface.php:1973 edit_interface.php:1984 msgid "spouse" msgstr "maki" @@ -19355,137 +19449,137 @@ msgstr "maki" msgid "ssl" msgstr "ssl" -#: app/Functions/Functions.php:1161 +#: app/Functions/Functions.php:1124 msgctxt "father’s wife’s son" msgid "step-brother" msgstr "stjúpbróðir" -#: app/Functions/Functions.php:1191 +#: app/Functions/Functions.php:1154 msgctxt "mother’s husband’s son" msgid "step-brother" msgstr "stjúpbróðir" -#: app/Functions/Functions.php:1269 +#: app/Functions/Functions.php:1232 msgctxt "parent’s spouse’s son" msgid "step-brother" msgstr "stjúpbróðir" -#: app/Functions/Functions.php:875 +#: app/Functions/Functions.php:838 msgctxt "husband’s child" msgid "step-child" msgstr "stjúpbarn" -#: app/Functions/Functions.php:955 +#: app/Functions/Functions.php:918 msgctxt "spouse’s child" msgid "step-child" msgstr "stjúpbarn" -#: app/Functions/Functions.php:973 +#: app/Functions/Functions.php:936 msgctxt "wife’s child" msgid "step-child" msgstr "stjúpbarn" -#: app/Functions/Functions.php:877 +#: app/Functions/Functions.php:840 msgctxt "husband’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "stjúpdóttir" -#: app/Functions/Functions.php:957 +#: app/Functions/Functions.php:920 msgctxt "spouse’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "stjúpdóttir" -#: app/Functions/Functions.php:975 +#: app/Functions/Functions.php:938 msgctxt "wife’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "stjúpdóttir" -#: app/Functions/Functions.php:897 app/Module/FamilyNavigatorModule.php:216 +#: app/Functions/Functions.php:860 app/Module/FamilyNavigatorModule.php:216 msgctxt "mother’s husband" msgid "step-father" msgstr "stjúpfaðir" -#: app/Functions/Functions.php:871 app/Module/FamilyNavigatorModule.php:216 +#: app/Functions/Functions.php:834 app/Module/FamilyNavigatorModule.php:216 msgctxt "father’s wife" msgid "step-mother" msgstr "stjúpmóðir" -#: app/Functions/Functions.php:927 +#: app/Functions/Functions.php:890 msgctxt "parent’s spouse" msgid "step-parent" msgstr "stjúpforeldri" -#: app/Functions/Functions.php:1157 +#: app/Functions/Functions.php:1120 msgctxt "father’s wife’s child" msgid "step-sibling" msgstr "stjúpsystkini" -#: app/Functions/Functions.php:1187 +#: app/Functions/Functions.php:1150 msgctxt "mother’s husband’s child" msgid "step-sibling" msgstr "stjúpsystkini" -#: app/Functions/Functions.php:1265 +#: app/Functions/Functions.php:1228 msgctxt "parent’s spouse’s child" msgid "step-sibling" msgstr "stjúpsystkini" -#: app/Functions/Functions.php:1159 +#: app/Functions/Functions.php:1122 msgctxt "father’s wife’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "stjúpsystir" -#: app/Functions/Functions.php:1189 +#: app/Functions/Functions.php:1152 msgctxt "mother’s husband’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "stjúpsystir" -#: app/Functions/Functions.php:1267 +#: app/Functions/Functions.php:1230 msgctxt "parent’s spouse’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "stjúpsystir" -#: app/Functions/Functions.php:887 +#: app/Functions/Functions.php:850 msgctxt "husband’s son" msgid "step-son" msgstr "stjúpsonur" -#: app/Functions/Functions.php:965 +#: app/Functions/Functions.php:928 msgctxt "spouse’s son" msgid "step-son" msgstr "stjúpsonur" -#: app/Functions/Functions.php:985 +#: app/Functions/Functions.php:948 msgctxt "wife’s son" msgid "step-son" msgstr "stjúpsonur" #. I18N: Layout option for lists of surnames #: admin_trees_config.php:48 app/Module/OnThisDayModule.php:149 -#: app/Module/RecentChangesModule.php:156 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:161 app/Module/TopSurnamesModule.php:184 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:155 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:154 app/Module/TopSurnamesModule.php:176 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:168 #: app/Module/YahrzeitModule.php:276 msgid "table" msgstr "tafla" #. I18N: Layout option for lists of surnames -#: admin_trees_config.php:49 app/Module/TopSurnamesModule.php:184 +#: admin_trees_config.php:49 app/Module/TopSurnamesModule.php:176 msgid "tag cloud" msgstr "merkimiðaský" -#: app/Functions/Functions.php:557 +#: app/Functions/Functions.php:520 msgctxt "FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "tíunda frænka" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:516 +#: app/Functions/Functions.php:479 msgctxt "MALE" msgid "tenth cousin" msgstr "tíundi frændi" -#: app/Functions/Functions.php:592 +#: app/Functions/Functions.php:555 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "tíundu frændsystkini" @@ -19500,52 +19594,52 @@ msgstr "tengistillingar gagnagrunnsins í skránni „/data/config.ini.php“ er msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" msgstr "mappan „/data“ og skráin „/data/config.ini.php“ eru með aðgangsréttindi sem heimila vefþjóninum að lesa þau" -#: app/Functions/Functions.php:643 +#: app/Functions/Functions.php:606 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "third %s" msgstr "þriðja %s" -#: app/Functions/Functions.php:628 +#: app/Functions/Functions.php:591 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "third %s" msgstr "þriðji %s" -#: app/Functions/Functions.php:658 +#: app/Functions/Functions.php:621 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "third %s" msgstr "þriðju %s" -#: app/Functions/Functions.php:543 +#: app/Functions/Functions.php:506 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "þriðja frænka" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:495 +#: app/Functions/Functions.php:458 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" msgstr "þriðji frændi" -#: app/Functions/Functions.php:578 +#: app/Functions/Functions.php:541 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "þriðju frændsystkini" -#: app/Functions/Functions.php:563 +#: app/Functions/Functions.php:526 msgctxt "FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "þrettánda frænka" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:525 +#: app/Functions/Functions.php:488 msgctxt "MALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "þrettándi frændi" -#: app/Functions/Functions.php:598 +#: app/Functions/Functions.php:561 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "þrettándu frændsystkini" @@ -19555,7 +19649,7 @@ msgid "this record does not exist" msgstr "þessi færsla er ekki til" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Controller/FanchartController.php:70 +#: app/Controller/FanchartController.php:68 msgid "three-quarter circle" msgstr "þrír-fjórðu hringur" @@ -19570,71 +19664,71 @@ msgstr "tls" msgid "to %s" msgstr "til %s" -#: app/Functions/Functions.php:561 +#: app/Functions/Functions.php:524 msgctxt "FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "tólfta frænka" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:522 +#: app/Functions/Functions.php:485 msgctxt "MALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "tólfti frændi" -#: app/Functions/Functions.php:596 +#: app/Functions/Functions.php:559 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "tólftu frændsystkini" -#: app/Functions/Functions.php:778 +#: app/Functions/Functions.php:741 msgid "twin brother" msgstr "tvíburabróðir" -#: app/Functions/Functions.php:812 +#: app/Functions/Functions.php:775 msgid "twin sibling" msgstr "tvíburasystkini" -#: app/Functions/Functions.php:795 +#: app/Functions/Functions.php:758 msgid "twin sister" msgstr "tvíburasystir" -#: app/Functions/Functions.php:853 +#: app/Functions/Functions.php:816 msgctxt "father’s brother" msgid "uncle" msgstr "frændi" -#: app/Functions/Functions.php:1153 +#: app/Functions/Functions.php:1116 msgctxt "father’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "frændi" -#: app/Functions/Functions.php:889 +#: app/Functions/Functions.php:852 msgctxt "mother’s brother" msgid "uncle" msgstr "frændi" -#: app/Functions/Functions.php:1221 +#: app/Functions/Functions.php:1184 msgctxt "mother’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "frændi" -#: app/Functions/Functions.php:909 +#: app/Functions/Functions.php:872 msgctxt "parent’s brother" msgid "uncle" msgstr "frændi" -#: app/Functions/Functions.php:1263 +#: app/Functions/Functions.php:1226 msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "frændi" #: admin_site_access.php:26 admin_site_access.php:33 #: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:180 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1722 app/Module/GoogleMapsModule.php:2672 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2822 app/Module/GoogleMapsModule.php:2866 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3333 app/Module/GoogleMapsModule.php:3375 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3380 app/Module/GoogleMapsModule.php:4520 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4527 app/Module/GoogleMapsModule.php:4567 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1748 app/Module/GoogleMapsModule.php:2698 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2848 app/Module/GoogleMapsModule.php:2893 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3364 app/Module/GoogleMapsModule.php:3406 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3411 app/Module/GoogleMapsModule.php:4543 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4550 app/Module/GoogleMapsModule.php:4591 #: app/Place.php:141 placelist.php:120 msgid "unknown" msgstr "óþekkt" @@ -19645,6 +19739,10 @@ msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "óþekkt" +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:131 +msgid "unlimited" +msgstr "" + #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” #: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:51 msgid "unreliable evidence" @@ -19687,7 +19785,7 @@ msgstr "webtrees getur ekki tengst PhpGedView gagnagrunni: %s." msgid "webtrees message" msgstr "webtrees skilaboð" -#: setup.php:275 +#: setup.php:273 #, php-format msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." msgstr "webtrees þarf MySQL gagnagrunn, útgáfu %s eða nýrri." @@ -19718,11 +19816,11 @@ msgstr "webtrees wiki" msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" msgstr "webrees gagnagrunnur verður að vera á sama vefþjóni og PhpGedView" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3967 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3987 msgid "west" msgstr "vestur" -#: app/Functions/Functions.php:746 edit_interface.php:1937 +#: app/Functions/Functions.php:709 edit_interface.php:1937 #: edit_interface.php:1972 msgid "wife" msgstr "eiginkona" @@ -19732,19 +19830,19 @@ msgstr "eiginkona" msgid "xenea" msgstr "" -#: timeline.php:127 +#: timeline.php:130 msgid "years" msgstr "ár" #: admin_trees_config.php:75 admin_users.php:242 admin_users.php:243 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133 app/Functions/FunctionsEdit.php:625 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133 app/Functions/FunctionsEdit.php:626 #: app/Functions/FunctionsPrint.php:418 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1202 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1207 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:419 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:900 #: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:64 #: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:172 -#: app/Stats.php:6148 modules_v3/change_report/report.xml:8 +#: app/Stats.php:6145 modules_v3/change_report/report.xml:8 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:252 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:423 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:606 @@ -19759,15 +19857,15 @@ msgstr "já" msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "þú getur tengt þig við gagnagrunninn með öðrum forritum t.d. phpmyadmin" -#: app/Functions/Functions.php:780 +#: app/Functions/Functions.php:743 msgid "younger brother" msgstr "yngri bróðir" -#: app/Functions/Functions.php:814 +#: app/Functions/Functions.php:777 msgid "younger sibling" msgstr "yngri systkini" -#: app/Functions/Functions.php:797 +#: app/Functions/Functions.php:760 msgid "younger sister" msgstr "yngri systir" @@ -19796,8 +19894,8 @@ msgstr "…" #: app/Family.php:351 app/Family.php:365 app/Individual.php:1214 #: app/Individual.php:1303 autocomplete.php:164 autocomplete.php:405 -#: autocomplete.php:470 famlist.php:92 famlist.php:225 indilist.php:93 -#: indilist.php:226 +#: autocomplete.php:470 famlist.php:97 famlist.php:230 indilist.php:97 +#: indilist.php:230 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" @@ -19805,8 +19903,17 @@ msgstr "…" #: app/Family.php:351 app/Family.php:365 app/Individual.php:1213 #: app/Individual.php:1303 app/Module/FamiliesSidebarModule.php:153 #: app/Module/IndividualSidebarModule.php:154 autocomplete.php:164 -#: autocomplete.php:405 autocomplete.php:470 famlist.php:83 famlist.php:103 -#: famlist.php:135 indilist.php:84 indilist.php:104 indilist.php:136 +#: autocomplete.php:405 autocomplete.php:470 famlist.php:83 famlist.php:108 +#: famlist.php:140 indilist.php:83 indilist.php:108 indilist.php:140 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" + +#~ msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." +#~ msgstr "Veldu færslur úr þínu fjölskyldutréi og vistaður þær sem GEDCOM skrá." + +#~ msgid "Show lifespans" +#~ msgstr "Sýna líftíma" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "Bandaríkin" |
