diff options
| author | Greg Roach <fisharebest@gmail.com> | 2014-05-03 00:16:37 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <fisharebest@gmail.com> | 2014-05-03 00:16:37 +0100 |
| commit | 89ac195424ef942e677c20194d2d3944d3628797 (patch) | |
| tree | be5a813cabe6774b4b2b16768cafa1b80bde1204 /language/it.po | |
| parent | 33323468f51816d7a96c27a2676ecd220a3d8f4e (diff) | |
| download | webtrees-89ac195424ef942e677c20194d2d3944d3628797.tar.gz webtrees-89ac195424ef942e677c20194d2d3944d3628797.tar.bz2 webtrees-89ac195424ef942e677c20194d2d3944d3628797.zip | |
Update file references, etc. in .PO files
Diffstat (limited to 'language/it.po')
| -rw-r--r-- | language/it.po | 3731 |
1 files changed, 1854 insertions, 1877 deletions
diff --git a/language/it.po b/language/it.po index 48d653fca6..7f729ca8ad 100644 --- a/language/it.po +++ b/language/it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-28 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-03 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 06:38+0000\n" "Last-Translator: Michele Locati <mlocati@gmail.com>\n" "Language-Team: it\n" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr " ma i dettagli sono sconosciuti" msgid " in " msgstr " a " -#: statisticsplot.php:802 +#: statisticsplot.php:800 msgid " per gender" msgstr " per sesso" -#: statisticsplot.php:804 +#: statisticsplot.php:802 msgid " per time period" msgstr " per periodo di tempo" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr " per periodo di tempo" msgid "#%d" msgstr "n° %d" -#: modules_v3/googlemap/module.php:811 +#: modules_v3/googlemap/module.php:851 #, php-format msgid "%1$d individual displayed, out of the normal total of %2$d, from %3$d generations." msgid_plural "%1$d individuals displayed, out of the normal total of %2$d, from %3$d generations." @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr[0] "%1$d persona mostrata, su un totale normale di %2$d, da %3$d generazi msgstr[1] "%1$d persone mostrate, su un totale normale di %2$d, da %3$d generazioni." #. I18N: %1$d is a count of individuals, %2$s is a list of their names -#: modules_v3/googlemap/module.php:828 +#: modules_v3/googlemap/module.php:868 #, php-format msgid "%1$d individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." msgid_plural "%1$d individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." @@ -76,34 +76,34 @@ msgstr[0] "Non sono definite le coordinate del luogo di nascita di %1$d persona: msgstr[1] "Non sono definite le coordinate del luogo di nascita di %1$d persone: %2$s." #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:743 +#: includes/functions/functions.php:689 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%1$d x %2$s" msgstr "%2$s %1$dª" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:732 +#: includes/functions/functions.php:678 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%1$d x %2$s" msgstr "%2$s %1$dº" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:754 +#: includes/functions/functions.php:700 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "%1$d x %2$s" msgstr "%2$s %1$dº" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$d>=4 -#: includes/functions/functions.php:1760 +#: includes/functions/functions.php:1706 #, php-format msgid "%1$s %2$d times removed ascending" msgstr "%1$s %2$d times removed ascending" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$d>=4 -#: includes/functions/functions.php:1763 +#: includes/functions/functions.php:1709 #, php-format msgid "%1$s %2$d times removed descending" msgstr "%1$s %2$d times removed descending" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s non è collegato a sua volta a %2$s." #. I18N: [...] from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: admin_site_upgrade.php:364 admin_site_upgrade.php:439 +#: admin_site_upgrade.php:367 admin_site_upgrade.php:444 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -157,13 +157,13 @@ msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s è un %2$s tuttavia è previsto un %3$s." #. I18N: image dimensions, width × height -#: admin_media.php:406 library/WT/Media.php:286 +#: admin_media.php:418 library/WT/Media.php:286 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s pixel" #. I18N: %1$s is a number of KB, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: admin_site_upgrade.php:310 +#: admin_site_upgrade.php:312 #, php-format msgid "%1$sKB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$sKB scaricati in %2$s secondi." @@ -175,25 +175,25 @@ msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" #. I18N: A complex relationship, such as “third-cousin’s great-uncle” -#: includes/functions/functions.php:1778 +#: includes/functions/functions.php:1724 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%1$s → %2$s" #. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes -#: library/WT/I18N.php:161 +#: library/WT/I18N.php:164 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%G.%i.%s" #. I18N: This is a title, so needs suitable capitalisation -#: includes/functions/functions_charts.php:258 +#: includes/functions/functions_charts.php:267 #, php-format msgid "%d Child" msgid_plural "%d Children" msgstr[0] "%d figlio" msgstr[1] "%d figli" -#: lifespan.php:200 +#: lifespan.php:198 #, php-format msgid "%d Individual" msgid_plural "%d Individuals" @@ -221,19 +221,20 @@ msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mese" msgstr[1] "%d mesi" -#: includes/functions/functions.php:695 +#: includes/functions/functions.php:641 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%d x cousin" msgstr "cugina di %d° grado" -#: includes/functions/functions.php:676 +#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. +#: includes/functions/functions.php:622 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%d x cousin" msgstr "cugino di %d° grado" -#: includes/functions/functions.php:714 +#: includes/functions/functions.php:660 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "%d x cousin" @@ -247,11 +248,11 @@ msgstr[0] "%d anno" msgstr[1] "%d anni" #. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes -#: library/WT/I18N.php:159 +#: library/WT/I18N.php:162 msgid "%j %F %Y" msgstr "%j %F %Y" -#: includes/functions/functions.php:1808 +#: includes/functions/functions.php:1754 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -263,7 +264,7 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s a.C." #. I18N: size of file in KB -#: admin_media.php:402 library/WT/Media.php:205 +#: admin_media.php:414 library/WT/Media.php:205 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -276,14 +277,14 @@ msgstr[0] "%s figlio" msgstr[1] "%s figli" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: includes/functions/functions_date.php:59 library/WT/I18N.php:364 +#: includes/functions/functions_date.php:59 library/WT/I18N.php:367 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s giorno" msgstr[1] "%s giorni" -#: library/WT/I18N.php:407 +#: library/WT/I18N.php:410 #, php-format msgid "%s day ago" msgid_plural "%s days ago" @@ -297,14 +298,14 @@ msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s nipote" msgstr[1] "%s nipoti" -#: library/WT/I18N.php:410 +#: library/WT/I18N.php:413 #, php-format msgid "%s hour ago" msgid_plural "%s hours ago" msgstr[0] "%s ora fa" msgstr[1] "%s ore fa" -#: modules_v3/googlemap/module.php:821 +#: modules_v3/googlemap/module.php:861 #, php-format msgid "%s individual is private." msgid_plural "%s individuals are private." @@ -324,7 +325,7 @@ msgid_plural "%s messages" msgstr[0] "%s messaggio" msgstr[1] "%s messaggi" -#: library/WT/I18N.php:413 +#: library/WT/I18N.php:416 #, php-format msgid "%s minute ago" msgid_plural "%s minutes ago" @@ -332,38 +333,38 @@ msgstr[0] "%s minuto fa" msgstr[1] "%s minuti fa" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: includes/functions/functions_date.php:55 library/WT/I18N.php:356 +#: includes/functions/functions_date.php:55 library/WT/I18N.php:359 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mese" msgstr[1] "%s mesi" -#: library/WT/I18N.php:404 +#: library/WT/I18N.php:407 #, php-format msgid "%s month ago" msgid_plural "%s months ago" msgstr[0] "%s mese fa" msgstr[1] "%s mesi fa" -#: statisticsplot.php:745 +#: statisticsplot.php:743 #, php-format msgid "%s not implemented" msgstr "%s non è implementato" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: includes/functions/functions.php:1736 +#: includes/functions/functions.php:1682 #, php-format msgid "%s once removed ascending" msgstr "%s once removed ascending" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: includes/functions/functions.php:1739 +#: includes/functions/functions.php:1685 #, php-format msgid "%s once removed descending" msgstr "%s once removed descending" -#: library/WT/I18N.php:415 +#: library/WT/I18N.php:418 #, php-format msgid "%s second ago" msgid_plural "%s seconds ago" @@ -371,59 +372,59 @@ msgstr[0] "%s secondo fa" msgstr[1] "%s secondi fa" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: includes/functions/functions.php:1752 +#: includes/functions/functions.php:1698 #, php-format msgid "%s three times removed ascending" msgstr "%s three times removed ascending" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: includes/functions/functions.php:1755 +#: includes/functions/functions.php:1701 #, php-format msgid "%s three times removed descending" msgstr "%s three times removed descending" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: includes/functions/functions.php:1744 +#: includes/functions/functions.php:1690 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" msgstr "%s twice removed ascending" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: includes/functions/functions.php:1747 +#: includes/functions/functions.php:1693 #, php-format msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s twice removed descending" #. I18N: Part of an age string. e.g. 7 weeks and 3 days -#: includes/functions/functions_date.php:57 library/WT/I18N.php:360 +#: includes/functions/functions_date.php:57 library/WT/I18N.php:363 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s settimana" msgstr[1] "%s settimane" -#: includes/functions/functions_date.php:50 library/WT/I18N.php:350 +#: includes/functions/functions_date.php:50 library/WT/I18N.php:353 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s anno" msgstr[1] "%s anni" -#: library/WT/I18N.php:401 +#: library/WT/I18N.php:404 #, php-format msgid "%s year ago" msgid_plural "%s years ago" msgstr[0] "%s anno fa" msgstr[1] "%s anni fa" -#: calendar.php:564 includes/functions/functions_print_lists.php:1879 +#: calendar.php:560 includes/functions/functions_print_lists.php:1879 #: modules_v3/yahrzeit/module.php:116 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s anni d’anniversario" #. I18N: This is a percentage, such as “32.5%”. “%s” is the number, “%%” is the percent symbol. Some languages require a (non-breaking) space between the two, or a different symbol. -#: library/WT/I18N.php:271 +#: library/WT/I18N.php:274 #, php-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" @@ -441,7 +442,7 @@ msgid "%s CE" msgstr "%s E.V." #. I18N: first/default option in a drop-down listbox -#: modules_v3/googlemap/module.php:1473 modules_v3/googlemap/module.php:1489 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1508 modules_v3/googlemap/module.php:1524 #: modules_v3/user_messages/module.php:70 msgid "<select>" msgstr "<seleziona>" @@ -455,150 +456,150 @@ msgstr[0] "±%d anno" msgstr[1] "±%d anni" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) -#: library/WT/I18N.php:379 library/WT/I18N.php:383 +#: library/WT/I18N.php:382 library/WT/I18N.php:386 #, php-format msgid "(aged %s)" msgstr "(all’età di %s)" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) -#: library/WT/I18N.php:373 +#: library/WT/I18N.php:376 #, php-format msgid "(aged less than %s)" msgstr "(all’età di meno di %s)" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) -#: library/WT/I18N.php:376 +#: library/WT/I18N.php:379 #, php-format msgid "(aged more than %s)" msgstr "(all’età di più di %s)" #. I18N: %s is a placeholder for a number -#: library/WT/I18N.php:676 +#: library/WT/I18N.php:679 #, php-format msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(filtrati su un totale di %s elementi)" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) -#: library/WT/I18N.php:344 +#: library/WT/I18N.php:347 msgid "(in childhood)" msgstr "(da piccolo)" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) -#: library/WT/I18N.php:341 +#: library/WT/I18N.php:344 msgid "(in infancy)" msgstr "(da neonato)" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) -#: library/WT/I18N.php:338 +#: library/WT/I18N.php:341 msgid "(stillborn)" msgstr "(nato morto)" #. I18N: This punctuation is used to separate lists of items. -#: library/WT/I18N.php:179 +#: library/WT/I18N.php:182 msgid ", " msgstr ", " -#: library/WT/Stats.php:4032 +#: library/WT/Stats.php:4033 msgctxt "CENTURY" msgid "10th" msgstr "X" -#: library/WT/Stats.php:4031 +#: library/WT/Stats.php:4032 msgctxt "CENTURY" msgid "11th" msgstr "XI" -#: library/WT/Stats.php:4030 +#: library/WT/Stats.php:4031 msgctxt "CENTURY" msgid "12th" msgstr "XII" -#: library/WT/Stats.php:4029 +#: library/WT/Stats.php:4030 msgctxt "CENTURY" msgid "13th" msgstr "XIII" -#: library/WT/Stats.php:4028 +#: library/WT/Stats.php:4029 msgctxt "CENTURY" msgid "14th" msgstr "XIV" -#: library/WT/Stats.php:4027 +#: library/WT/Stats.php:4028 msgctxt "CENTURY" msgid "15th" msgstr "XV" -#: library/WT/Stats.php:4026 +#: library/WT/Stats.php:4027 msgctxt "CENTURY" msgid "16th" msgstr "XVI" -#: library/WT/Stats.php:4025 +#: library/WT/Stats.php:4026 msgctxt "CENTURY" msgid "17th" msgstr "XVII" -#: library/WT/Stats.php:4024 +#: library/WT/Stats.php:4025 msgctxt "CENTURY" msgid "18th" msgstr "XVIII" -#: library/WT/Stats.php:4023 +#: library/WT/Stats.php:4024 msgctxt "CENTURY" msgid "19th" msgstr "XIX" -#: library/WT/Stats.php:4041 +#: library/WT/Stats.php:4042 msgctxt "CENTURY" msgid "1st" msgstr "I" -#: library/WT/Stats.php:4022 +#: library/WT/Stats.php:4023 msgctxt "CENTURY" msgid "20th" msgstr "XX" -#: library/WT/Stats.php:4021 +#: library/WT/Stats.php:4022 msgctxt "CENTURY" msgid "21st" msgstr "XXI" -#: library/WT/Stats.php:4040 +#: library/WT/Stats.php:4041 msgctxt "CENTURY" msgid "2nd" msgstr "II" -#: library/WT/Stats.php:4039 +#: library/WT/Stats.php:4040 msgctxt "CENTURY" msgid "3rd" msgstr "III" -#: library/WT/Stats.php:4038 +#: library/WT/Stats.php:4039 msgctxt "CENTURY" msgid "4th" msgstr "IV" -#: library/WT/Stats.php:4037 +#: library/WT/Stats.php:4038 msgctxt "CENTURY" msgid "5th" msgstr "V" -#: library/WT/Stats.php:4036 +#: library/WT/Stats.php:4037 msgctxt "CENTURY" msgid "6th" msgstr "VI" -#: library/WT/Stats.php:4035 +#: library/WT/Stats.php:4036 msgctxt "CENTURY" msgid "7th" msgstr "VII" -#: library/WT/Stats.php:4034 +#: library/WT/Stats.php:4035 msgctxt "CENTURY" msgid "8th" msgstr "VIII" -#: library/WT/Stats.php:4033 +#: library/WT/Stats.php:4034 msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "IX" @@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "<b>webtrees</b> non può connettersi al database di PhpGedView: %s." msgid "<b>webtrees</b> has several different contact methods. The administrator determines which method will be used to contact him. You have control over the method to be used to contact <u>you</u>. Depending on site configuration, some of the listed methods may not be available to you." msgstr "<b>webtrees</b> offre vari metodi di contatto. L’amministratore determina il metodo da usare per essere contattato. Ciascun utente ha la possibilità di indicare il <u>proprio</u> metodo per essere contattato. A seconda della configurazione del sito, alcuni dei metodi elencati potrebbero non essere disponibili." -#: setup.php:251 +#: setup.php:261 #, php-format msgid "<b>webtrees</b> needs a MySQL database, version %s or later." msgstr "<b>webtrees</b> necessita di un database MySQL, versione %s o successiva." @@ -660,8 +661,8 @@ msgid "<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br>Access to th msgstr "<center><b>Benvenuto in questo sito genealogico</b></center><br>L’accesso a questo sito è consentito ai visitatori che hanno un account utente.<br><br>Se si possiede già un account utente è possibile autenticarsi in questa pagina. In caso contrario è possibile richiederne uno cliccando sull’apposito collegamento sottostante.<br><br>Dopo aver verificato la richiesta, l’amministratore del sito attiverà l’account e verrà inviata un’email quando la richiesta sarà approvata." #. I18N: default option in list of themes -#: admin_trees_config.php:460 admin_users.php:202 admin_users.php:410 -#: edituser.php:161 +#: admin_trees_config.php:459 admin_users.php:202 admin_users.php:410 +#: edituser.php:157 msgid "<default theme>" msgstr "<tema predefinito>" @@ -670,7 +671,7 @@ msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing msgstr "<div class=\"largeError\">Avviso:</div><div class=\"error\">compilando e inviando il modulo l’utente accetta:<ul><li>di proteggere la privacy delle persone viventi elencate nel nostro sito;</li><li>di inserire nella casella di testo sottostante o una spiegazione delle persone di cui si è parenti o informazioni su qualcuno che potrebbe essere elencato nel nostro sito.</li></ul></div>" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:843 +#: includes/functions/functions_print.php:590 library/WT/Gedcom/Tag.php:843 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" @@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "Un figlio può avere più di una coppia di genitori. Il legame tra figli msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." msgstr "Un errore comune è quello di avere molteplici collegamenti allo stesso record, per esempio elencando lo stesso figlio più di una volta in un record di famiglia." -#: setup.php:346 +#: setup.php:356 msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)." msgstr "Un server di database è in grado di memorizzare molti database distinti. È necessario selezionare un database esistente (creato dall’amministratore del server) o crearne uno nuovo (se l’account utente del database dispone di diritti di accesso sufficienti)." @@ -905,7 +906,7 @@ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family msgstr "Una barra laterale che mostra un elenco alfabetico di tutte le persone dell’albero genealogico." #. I18N: Description of the “Family navigator” module -#: modules_v3/family_nav/module.php:37 +#: modules_v3/family_nav/module.php:42 msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." msgstr "Una barra laterale che mostra le famiglie e i parenti stretti di una persona." @@ -993,11 +994,11 @@ msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: library/WT/I18N.php:166 +#: library/WT/I18N.php:169 msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" msgstr "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -#: library/WT/I18N.php:163 +#: library/WT/I18N.php:166 msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -1034,7 +1035,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Aban" msgstr "aban" -#: admin_trees_config.php:900 help_text.php:884 +#: admin_trees_config.php:899 help_text.php:884 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Abbrevia i nomi dei luoghi" @@ -1125,24 +1126,24 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" -#: admin_trees_config.php:581 edit_interface.php:2090 -#: includes/functions/functions_print.php:923 -#: includes/functions/functions_print.php:979 index_edit.php:292 -#: index_edit.php:310 lifespan.php:157 +#: admin_trees_config.php:580 edit_interface.php:2025 +#: includes/functions/functions_print.php:916 +#: includes/functions/functions_print.php:974 index_edit.php:292 +#: index_edit.php:310 lifespan.php:155 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:94 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:185 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:187 -#: modules_v3/clippings/module.php:167 modules_v3/clippings/module.php:257 -#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:194 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:634 timeline.php:293 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:170 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:172 +#: modules_v3/clippings/module.php:162 modules_v3/clippings/module.php:245 +#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:193 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4427 timeline.php:325 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:629 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4422 msgid "Add a new geographic location" msgstr "Aggiungi un nuovo luogo geografico" -#: modules_v3/clippings/module.php:484 +#: modules_v3/clippings/module.php:472 #, php-format msgid "Add %s to cart" msgstr "Aggiungi %s al carrello" @@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "Aggiungi %s al carrello" msgid "Add FAQ item" msgstr "Aggiungi una domanda frequente" -#: modules_v3/clippings/module.php:155 modules_v3/clippings/module.php:245 +#: modules_v3/clippings/module.php:150 modules_v3/clippings/module.php:233 msgid "Add Individual By ID" msgstr "Aggiungi persona per ID" @@ -1163,16 +1164,16 @@ msgstr "Aggiungi più campi" msgid "Add a News article" msgstr "Aggiungi una notizia" -#: edit_interface.php:621 modules_v3/relatives/module.php:373 +#: edit_interface.php:563 modules_v3/relatives/module.php:373 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Aggiungi un figlio per creare una famiglia monoparentale" -#: includes/functions/functions_charts.php:264 +#: includes/functions/functions_charts.php:273 #: library/WT/Controller/Family.php:95 msgid "Add a child to this family" msgstr "Aggiungi un figlio a questa famiglia" -#: edit_interface.php:108 help_text.php:1058 +#: edit_interface.php:77 help_text.php:1058 msgid "Add a fact" msgstr "Aggiungi un fatto" @@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr "Aggiungi un fatto" msgid "Add a husband to this family" msgstr "Aggiungi marito a questa famiglia" -#: edit_interface.php:1108 edit_interface.php:1180 +#: edit_interface.php:1050 edit_interface.php:1122 #: modules_v3/relatives/module.php:367 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Aggiungi un marito utilizzando una persona esistente" @@ -1189,8 +1190,8 @@ msgstr "Aggiungi un marito utilizzando una persona esistente" msgid "Add a new Journal entry" msgstr "Aggiungi una nuova voce al diario" -#: help_text.php:1133 includes/functions/functions_edit.php:828 -#: includes/functions/functions_edit.php:833 +#: help_text.php:1133 includes/functions/functions_edit.php:833 +#: includes/functions/functions_edit.php:838 msgid "Add a new associate" msgstr "Aggiungi una persona collegata" @@ -1202,51 +1203,51 @@ msgstr "L’aggiunta di una persona associata permette di collegare una persona msgid "Add a new brother or sister" msgstr "Aggiungi un nuovo fratello o sorella" -#: edit_interface.php:542 +#: edit_interface.php:484 msgid "Add a new child" msgstr "Aggiungi un nuovo figlio" -#: edit_interface.php:701 family.php:117 modules_v3/relatives/module.php:297 +#: edit_interface.php:643 family.php:117 modules_v3/relatives/module.php:297 msgid "Add a new father" msgstr "Aggiungi un nuovo padre" -#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:169 +#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:168 msgid "Add a new favorite" msgstr "Aggiungi un preferito" -#: edit_interface.php:836 edit_interface.php:926 +#: edit_interface.php:778 edit_interface.php:868 #: modules_v3/relatives/module.php:362 msgid "Add a new husband" msgstr "Aggiungi un nuovo marito" #: includes/functions/functions_edit.php:316 -#: includes/functions/functions_edit.php:875 -#: library/WT/Controller/Family.php:188 modules_v3/lightbox/module.php:70 -#: modules_v3/lightbox/module.php:71 modules_v3/media/module.php:84 +#: includes/functions/functions_edit.php:880 +#: library/WT/Controller/Family.php:188 modules_v3/lightbox/module.php:69 +#: modules_v3/lightbox/module.php:70 modules_v3/media/module.php:84 #: repo.php:135 source.php:152 msgid "Add a new media object" msgstr "Aggiungi un nuovo oggetto multimediale" -#: edit_interface.php:698 family.php:121 modules_v3/relatives/module.php:300 +#: edit_interface.php:640 family.php:121 modules_v3/relatives/module.php:300 msgid "Add a new mother" msgstr "Aggiungi una nuova madre" -#: edit_interface.php:1692 library/WT/Controller/Individual.php:280 +#: edit_interface.php:1637 library/WT/Controller/Individual.php:280 msgid "Add a new name" msgstr "Aggiungi un nuovo nome" #: help_text.php:1076 help_text.php:1143 -#: includes/functions/functions_edit.php:852 +#: includes/functions/functions_edit.php:857 #: library/WT/Controller/Family.php:173 modules_v3/notes/module.php:93 msgid "Add a new note" msgstr "Aggiungi una nuova nota" -#: includes/functions/functions_edit.php:886 +#: includes/functions/functions_edit.php:891 msgid "Add a new restriction" msgstr "Aggiungi nuova restrizione" #: help_text.php:1082 help_text.php:1148 -#: includes/functions/functions_edit.php:863 +#: includes/functions/functions_edit.php:868 #: library/WT/Controller/Family.php:180 modules_v3/notes/module.php:104 msgid "Add a new shared note" msgstr "Aggiungi una nuova nota condivisa" @@ -1256,12 +1257,12 @@ msgid "Add a new son or daughter" msgstr "Aggiungi un nuovo figlio o figlia" #: help_text.php:1088 help_text.php:1156 -#: includes/functions/functions_edit.php:799 +#: includes/functions/functions_edit.php:804 #: library/WT/Controller/Family.php:198 modules_v3/sources_tab/module.php:92 msgid "Add a new source citation" msgstr "Aggiungi una nuova citazione di fonte" -#: edit_interface.php:863 +#: edit_interface.php:805 msgid "Add a new spouse" msgstr "Aggiungi un nuovo coniuge" @@ -1269,13 +1270,13 @@ msgstr "Aggiungi un nuovo coniuge" msgid "Add a new user" msgstr "Aggiungi un nuovo utente" -#: edit_interface.php:833 edit_interface.php:923 +#: edit_interface.php:775 edit_interface.php:865 #: modules_v3/relatives/module.php:350 msgid "Add a new wife" msgstr "Aggiungi una nuova moglie" #. I18N: label for a yes/no option -#: modules_v3/charts/module.php:237 modules_v3/gedcom_favorites/module.php:239 +#: modules_v3/charts/module.php:237 modules_v3/gedcom_favorites/module.php:238 #: modules_v3/recent_changes/module.php:162 #: modules_v3/review_changes/module.php:170 #: modules_v3/todays_events/module.php:156 modules_v3/todo/module.php:191 @@ -1291,12 +1292,12 @@ msgstr "Aggiungi una barra di scorrimento quando il contenuto del riquadro cresc msgid "Add a wife to this family" msgstr "Aggiungi una moglie a questa famiglia" -#: edit_interface.php:1111 edit_interface.php:1182 +#: edit_interface.php:1053 edit_interface.php:1124 #: modules_v3/relatives/module.php:355 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Aggiungi una moglie utilizzando una persona esistente" -#: lifespan.php:147 timeline.php:288 +#: lifespan.php:145 timeline.php:320 msgid "Add another individual to the chart" msgstr "Aggiungi un’altra persona al grafico" @@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Aggiungi un’altra persona al grafico" msgid "Add by ID" msgstr "Aggiungi per ID" -#: help_text.php:1061 includes/functions/functions_print.php:905 +#: help_text.php:1061 includes/functions/functions_print.php:898 msgid "Add from clipboard" msgstr "Aggiungi dagli appunti" @@ -1316,19 +1317,19 @@ msgstr "Aggiungi marito" msgid "Add individuals" msgstr "Aggiungi persone" -#: modules_v3/clippings/module.php:88 modules_v3/clippings/module.php:509 +#: modules_v3/clippings/module.php:88 modules_v3/clippings/module.php:497 msgid "Add just this family record." msgstr "Aggiungi solo questa persona." -#: modules_v3/clippings/module.php:106 modules_v3/clippings/module.php:526 +#: modules_v3/clippings/module.php:106 modules_v3/clippings/module.php:514 msgid "Add just this individual." msgstr "Aggiungi solo questa persona." -#: modules_v3/clippings/module.php:127 modules_v3/clippings/module.php:547 +#: modules_v3/clippings/module.php:127 modules_v3/clippings/module.php:535 msgid "Add just this source." msgstr "Aggiungi solo questa fonte." -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:171 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:156 msgid "Add links" msgstr "Aggiungi collegamenti" @@ -1349,61 +1350,61 @@ msgstr "Aggiungi i nomi coniugali mancanti" msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Aggiungi storie ed aneddoti sulle persone presenti nell’albero genealogico." -#: modules_v3/clippings/module.php:91 modules_v3/clippings/module.php:512 +#: modules_v3/clippings/module.php:91 modules_v3/clippings/module.php:500 msgid "Add parents’ and all descendants’ records together with this family record." msgstr "Aggiungi i genitori e tutti i discendenti con questa famiglia." -#: modules_v3/clippings/module.php:90 modules_v3/clippings/module.php:511 +#: modules_v3/clippings/module.php:90 modules_v3/clippings/module.php:499 msgid "Add parents’ and children’s records together with this family record." msgstr "Aggiungi i genitori e i figli con questa famiglia." -#: modules_v3/clippings/module.php:89 modules_v3/clippings/module.php:510 +#: modules_v3/clippings/module.php:89 modules_v3/clippings/module.php:498 msgid "Add parents’ records together with this family record." msgstr "Aggiungi i genitori con questa famiglia." -#: admin_trees_config.php:323 help_text.php:1049 +#: admin_trees_config.php:322 help_text.php:1049 msgid "Add spaces where notes were wrapped" msgstr "Aggiungi spazi se le note vanno a capo" #: modules_v3/stories/module.php:127 modules_v3/stories/module.php:214 -#: modules_v3/stories/module.php:339 +#: modules_v3/stories/module.php:337 msgid "Add story" msgstr "Aggiungi cronaca" -#: admin_trees_download.php:129 modules_v3/clippings/module.php:217 -#: modules_v3/clippings/module.php:603 +#: admin_trees_download.php:129 modules_v3/clippings/module.php:212 +#: modules_v3/clippings/module.php:592 msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" msgstr "Aggiungi il percorso GEDCOM degli oggetti multimediali ai nomi dei file" -#: modules_v3/clippings/module.php:108 modules_v3/clippings/module.php:528 +#: modules_v3/clippings/module.php:108 modules_v3/clippings/module.php:516 msgid "Add this individual and his direct line ancestors." msgstr "Aggiungi questa persona e i suoi antenati in linea diretta." -#: modules_v3/clippings/module.php:110 modules_v3/clippings/module.php:530 +#: modules_v3/clippings/module.php:110 modules_v3/clippings/module.php:518 msgid "Add this individual, his direct line ancestors, and their families." msgstr "Aggiungi questa persona, i suoi antenati in linea diretta e le loro famiglie." -#: modules_v3/clippings/module.php:107 modules_v3/clippings/module.php:527 +#: modules_v3/clippings/module.php:107 modules_v3/clippings/module.php:515 msgid "Add this individual, his parents, and siblings." msgstr "Aggiungi questa persona, i suoi genitori, i suoi fratelli e le sue sorelle." -#: modules_v3/clippings/module.php:113 modules_v3/clippings/module.php:533 +#: modules_v3/clippings/module.php:113 modules_v3/clippings/module.php:521 msgid "Add this individual, his spouse, and all descendants." msgstr "Aggiungi questa persona, il coniuge e tutti i discendenti." -#: modules_v3/clippings/module.php:112 modules_v3/clippings/module.php:532 +#: modules_v3/clippings/module.php:112 modules_v3/clippings/module.php:520 msgid "Add this individual, his spouse, and children." msgstr "Aggiungi questa persona, il coniuge e i figli." -#: modules_v3/clippings/module.php:128 modules_v3/clippings/module.php:548 +#: modules_v3/clippings/module.php:128 modules_v3/clippings/module.php:536 msgid "Add this source and families/individuals linked to it." msgstr "Aggiungi questa fonte e le famiglie/persone ad essa collegate." -#: admin_trees_config.php:424 help_text.php:693 +#: admin_trees_config.php:423 help_text.php:693 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Testo da aggiungere al tag TITLE dell’intestazione" -#: modules_v3/clippings/module.php:333 +#: modules_v3/clippings/module.php:321 msgid "Add to clippings cart" msgstr "Aggiungi al carrello ritagli" @@ -1420,7 +1421,7 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti" msgid "Add unlinked records" msgstr "Aggiungi record scollegati" -#: admin_trees_config.php:695 +#: admin_trees_config.php:694 msgid "Add watermarks to thumbnails?" msgstr "Aggiungi una filigrana alle miniature?" @@ -1441,7 +1442,7 @@ msgstr "Aggiungi/inserisci una riga vuota" msgid "Add/edit journal/news entry" msgstr "Aggiungi o modifica voce di diario/notizia" -#: admin_site_merge.php:190 admin_site_merge.php:196 +#: admin_site_merge.php:196 admin_site_merge.php:202 msgid "Adding" msgstr "Sto aggiungendo" @@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "Amministrazione - modifica luogo" msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" -#: setup.php:388 setup.php:390 +#: setup.php:398 setup.php:400 msgid "Administrator account" msgstr "Utente amministratore" @@ -1633,24 +1634,24 @@ msgstr "Adozione di un figlio" msgid "Adult christening" msgstr "Battesimo da adulto" -#: modules_v3/googlemap/module.php:258 +#: modules_v3/googlemap/module.php:298 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: admin_trees_config.php:1226 +#: admin_trees_config.php:1225 msgid "Advanced fact settings" msgstr "Impostazione dei fatti avanzati" -#: admin_trees_config.php:1231 help_text.php:406 +#: admin_trees_config.php:1230 help_text.php:406 msgid "Advanced name facts" msgstr "Fatti avanzati dei nomi" -#: admin_trees_config.php:1239 help_text.php:411 +#: admin_trees_config.php:1238 help_text.php:411 msgid "Advanced place name facts" msgstr "Fatti avanzati dei nomi dei luoghi" #: library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:38 library/WT/MenuBar.php:420 -#: search.php:239 search.php:246 search.php:249 +#: search.php:220 search.php:227 search.php:230 msgid "Advanced search" msgstr "Ricerca avanzata" @@ -1658,7 +1659,7 @@ msgstr "Ricerca avanzata" msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: statistics.php:628 +#: statistics.php:642 msgid "Africa" msgstr "Africa" @@ -1671,13 +1672,13 @@ msgid "After you have logged in, select the “My Account” link under the “M msgstr "Dopo aver effettuato l’accesso, selezionare il collegamento «Il mio account» sotto il menu «La mia pagina» e riempire i campi password per cambiarla." #. I18N: gedcom tag AGE -#: autocomplete.php:114 includes/functions/functions_print.php:724 -#: includes/functions/functions_print.php:762 +#: autocomplete.php:114 includes/functions/functions_print.php:718 +#: includes/functions/functions_print.php:756 #: library/WT/Controller/Timeline.php:226 #: library/WT/Controller/Timeline.php:228 library/WT/Gedcom/Tag.php:106 #: library/WT/Stats.php:1614 library/WT/Stats.php:2354 #: library/WT/Stats.php:2355 modules_v3/GEDFact_assistant/CENS_ctrl.php:74 -#: timeline.php:367 +#: timeline.php:399 msgid "Age" msgstr "Età" @@ -1685,7 +1686,7 @@ msgstr "Età" msgid "Age at birth of child" msgstr "Età alla nascita di figli" -#: admin_trees_config.php:534 help_text.php:622 +#: admin_trees_config.php:533 help_text.php:622 msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "Età a cui si assume che una persona sia morta" @@ -1705,12 +1706,12 @@ msgstr "Differenza d’età tra moglie e marito" msgid "Age difference" msgstr "Differenza d’età" -#: statistics.php:550 statisticsplot.php:925 +#: statistics.php:564 statisticsplot.php:923 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Età nell’anno del primo matrimonio" #: includes/functions/functions_print_lists.php:871 statistics.php:254 -#: statistics.php:546 statisticsplot.php:922 +#: statistics.php:560 statisticsplot.php:920 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Età al matrimonio" @@ -1718,16 +1719,16 @@ msgstr "Età al matrimonio" msgid "Age of item" msgstr "Età della voce" -#: admin_trees_config.php:983 +#: admin_trees_config.php:982 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Età dei genitori dopo la data di nascita del figlio" -#: statistics.php:538 statisticsplot.php:916 +#: statistics.php:552 statisticsplot.php:914 msgid "Age related to birth year" msgstr "Età relativa all’anno di nascita" -#: includes/functions/functions_print_lists.php:442 statistics.php:542 -#: statisticsplot.php:919 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:442 statistics.php:556 +#: statisticsplot.php:917 msgid "Age related to death year" msgstr "Età relativa all’anno di morte" @@ -1770,11 +1771,11 @@ msgstr "In vita" #: calendar.php:230 famlist.php:68 famlist.php:74 famlist.php:80 #: famlist.php:163 famlist.php:165 famlist.php:249 famlist.php:251 #: indilist.php:68 indilist.php:74 indilist.php:80 indilist.php:163 -#: indilist.php:165 indilist.php:249 indilist.php:251 library/WT/I18N.php:621 +#: indilist.php:165 indilist.php:249 indilist.php:251 library/WT/I18N.php:624 #: library/WT/Stats.php:3297 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 modules_v3/faq/module.php:185 -#: modules_v3/faq/module.php:372 modules_v3/googlemap/admin_places.php:674 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1474 modules_v3/googlemap/module.php:1490 +#: modules_v3/faq/module.php:372 modules_v3/googlemap/module.php:1509 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1525 modules_v3/googlemap/module.php:4467 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 @@ -1795,7 +1796,7 @@ msgstr "Tutte le modifiche di PGV devono essere state approvate" msgid "All existing PGV users must have distinct email addresses" msgstr "Tutti gli utenti definiti in PGV devono avere indirizzi email differenti" -#: admin_trees_config.php:1136 help_text.php:505 +#: admin_trees_config.php:1135 help_text.php:505 msgid "All family facts" msgstr "Tutti i fatti della famiglia" @@ -1803,24 +1804,24 @@ msgstr "Tutti i fatti della famiglia" msgid "All fields must be completed." msgstr "È necessario compilare tutti i campi." -#: admin_site_upgrade.php:394 +#: admin_site_upgrade.php:398 msgid "All files have read and write permission." msgstr "Tutti i file hanno i permessi di lettura e scrittura." -#: admin_trees_config.php:1099 help_text.php:592 +#: admin_trees_config.php:1098 help_text.php:592 msgid "All individual facts" msgstr "Tutti i fatti delle persone" #: calendar.php:189 calendar.php:203 calendar.php:204 calendar.php:207 -#: calendar.php:208 calendar.php:445 +#: calendar.php:208 calendar.php:441 msgid "All individuals" msgstr "Tutte le persone" -#: admin_trees_config.php:1202 help_text.php:798 +#: admin_trees_config.php:1201 help_text.php:798 msgid "All repository facts" msgstr "Tutti i fatti degli archivi" -#: admin_trees_config.php:1173 help_text.php:909 +#: admin_trees_config.php:1172 help_text.php:909 msgid "All source facts" msgstr "Tutti i fatti delle fonti" @@ -1833,15 +1834,15 @@ msgstr "Permette ad altri moduli di modificare i testi usando un editor visuale msgid "Allow this user to edit his account information" msgstr "Permetti a questo utente di modificare le informazioni del proprio account" -#: admin_trees_config.php:1057 help_text.php:853 +#: admin_trees_config.php:1056 help_text.php:853 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Permetti agli utenti di visualizzare i record grezzi GEDCOM" -#: admin_site_config.php:85 help_text.php:426 +#: admin_site_config.php:79 help_text.php:426 msgid "Allow users to select their own theme" msgstr "Consenti agli utenti di selezionare il proprio tema" -#: admin_site_config.php:79 help_text.php:1001 +#: admin_site_config.php:160 help_text.php:1001 msgid "Allow visitors to request account registration" msgstr "Consenti a visitatori di richiedere la registrazione di un account" @@ -1904,8 +1905,8 @@ msgstr "Una persona collegata è un’altra persona associata in qualche modo a msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc." msgstr "Un menu di modifica per individui, famiglie, fonti…" -#: admin_site_upgrade.php:337 admin_site_upgrade.php:356 -#: admin_site_upgrade.php:366 admin_site_upgrade.php:441 +#: admin_site_upgrade.php:339 admin_site_upgrade.php:359 +#: admin_site_upgrade.php:369 admin_site_upgrade.php:446 msgid "An error occurred when unzipping the file." msgstr "Si è verificato un errore durante la decompressione del file." @@ -1914,7 +1915,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la decompressione del file." msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "Un albero interattivo che mostra tutti gli antenati e i discendenti di una persona." -#: setup.php:922 +#: setup.php:932 msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "Si è verificato un errore di database imprevisto." @@ -2003,8 +2004,8 @@ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." msgstr "Applica correzioni automatiche alle proprie informazioni genealogiche." #: admin_trees_download.php:111 help_text.php:1098 -#: modules_v3/clippings/module.php:199 modules_v3/clippings/module.php:207 -#: modules_v3/clippings/module.php:583 modules_v3/clippings/module.php:591 +#: modules_v3/clippings/module.php:194 modules_v3/clippings/module.php:202 +#: modules_v3/clippings/module.php:571 modules_v3/clippings/module.php:580 msgid "Apply privacy settings?" msgstr "Applicare le impostazioni della privacy?" @@ -2045,7 +2046,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "April" msgstr "aprile" -#: includes/functions/functions_print.php:999 library/WT/Date/Calendar.php:126 +#: includes/functions/functions_print.php:994 library/WT/Date/Calendar.php:126 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" msgstr "aprile" @@ -2069,8 +2070,8 @@ msgstr "Si è certi di voler eliminare questa notizia?" #: includes/functions/functions_print_facts.php:181 #: includes/functions/functions_print_facts.php:694 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:890 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1034 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:902 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1040 #: library/WT/Controller/Individual.php:158 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Si è certi di voler eliminare questo fatto?" @@ -2080,11 +2081,11 @@ msgstr "Si è certi di voler eliminare questo fatto?" msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Si è certi di voler eliminare questo messaggio? Non sarà più possibile recuperarlo." -#: modules_v3/stories/module.php:360 +#: modules_v3/stories/module.php:358 msgid "Are you sure you want to delete this story?" msgstr "Si è certi di voler eliminare questa cronaca?" -#: admin_media.php:288 admin_media.php:434 admin_site_access.php:112 +#: admin_media.php:300 admin_media.php:446 admin_site_access.php:112 #: admin_trees_manage.php:230 admin_users.php:159 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1002 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1110 @@ -2096,7 +2097,7 @@ msgstr "Si è certi di voler eliminare questa cronaca?" msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Si è certi di voler eliminare “%s”?" -#: modules_v3/lightbox/module.php:203 +#: modules_v3/lightbox/module.php:175 msgid "Are you sure you want to remove links to this media object?" msgstr "Rimuovere i collegamenti a questo oggetto multimediale?" @@ -2148,7 +2149,7 @@ msgstr "Così come è possibile usare la barra degli strumenti per applicare la msgid "Ash" msgstr "Ash" -#: statistics.php:626 +#: statistics.php:640 msgid "Asia" msgstr "Asia" @@ -2158,11 +2159,11 @@ msgstr "Asia" msgid "Associate" msgstr "Associato" -#: edit_interface.php:1265 help_text.php:1174 +#: edit_interface.php:1207 help_text.php:1174 msgid "Associate events with this source" msgstr "Associa eventi a questa fonte" -#: search.php:129 search.php:197 +#: search.php:110 search.php:178 msgid "Associates" msgstr "Associati" @@ -2230,8 +2231,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "August" msgstr "agosto" -#: includes/functions/functions_print.php:1003 -#: library/WT/Date/Calendar.php:130 +#: includes/functions/functions_print.php:998 library/WT/Date/Calendar.php:130 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" msgstr "agosto" @@ -2258,19 +2258,19 @@ msgstr "Autore ultima modifica" msgid "Automatically approve changes made by this user" msgstr "Approva automaticamente le modifiche apportate da questo utente" -#: admin_trees_config.php:315 help_text.php:558 +#: admin_trees_config.php:314 help_text.php:558 msgid "Automatically create globally unique IDs" msgstr "Crea automaticamente gli ID globali unici" -#: admin_trees_config.php:847 help_text.php:495 +#: admin_trees_config.php:846 help_text.php:495 msgid "Automatically expand list of events of close relatives" msgstr "Espansione automatica dell’elenco degli eventi dei parenti stretti" -#: admin_trees_config.php:1020 help_text.php:490 +#: admin_trees_config.php:1019 help_text.php:490 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Espandi automaticamente le note" -#: admin_trees_config.php:1028 help_text.php:500 +#: admin_trees_config.php:1027 help_text.php:500 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Espandi automaticamente le fonti" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Bar mitzvah" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: modules_v3/googlemap/module.php:257 +#: modules_v3/googlemap/module.php:297 msgid "Basic" msgstr "Base" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "Bat mitzvah" #. I18N: Name of a module #: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:60 #: modules_v3/batch_update/module.php:29 modules_v3/batch_update/module.php:43 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:179 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2528 msgid "Batch update" msgstr "Aggiornamenti sequenziali" @@ -2510,11 +2510,11 @@ msgid "Be sure to select an option to search for." msgstr "Assicurarsi di selezionare un’opzione di ricerca." #. I18N: Compass bearing (in degrees), for street-view mapping -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:239 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2588 msgid "Bearing" msgstr "Azimut" -#: lifespan.php:170 +#: lifespan.php:168 msgid "Begin year" msgstr "Anno iniziale" @@ -2574,6 +2574,10 @@ msgstr "Billings, Montana" msgid "Binary data object" msgstr "Dati binari di un oggetto" +#: includes/functions/functions_print.php:829 +msgid "Bing Maps™" +msgstr "" + #: library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:74 msgid "Birmingham, Alabama" msgstr "Birmingham, Alabama" @@ -2720,7 +2724,7 @@ msgstr "Nato/a" msgid "Birth Place contains" msgstr "Il luogo di nascita contiene" -#: library/WT/Stats.php:986 statistics.php:562 +#: library/WT/Stats.php:986 statistics.php:576 msgid "Birth by country" msgstr "Nati per nazione" @@ -2805,7 +2809,7 @@ msgstr "Nascita di un figlio" msgid "Birth places" msgstr "Luoghi di nascita" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1259 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1296 msgid "Birth:" msgstr "Nascita:" @@ -2828,7 +2832,7 @@ msgstr "Bismarck, Dakota del Nord" msgid "Blessing" msgstr "Benedizione" -#: admin_module_blocks.php:54 admin_modules.php:125 +#: admin_module_blocks.php:54 admin_modules.php:127 msgid "Block" msgstr "Riquadro" @@ -2846,7 +2850,7 @@ msgstr "Blue lagoon" msgid "Blue Marine" msgstr "Blue marine" -#: message.php:139 +#: message.php:138 msgid "Body:" msgstr "Messaggio:" @@ -2866,7 +2870,7 @@ msgstr "Bolivia" msgid "Book" msgstr "Libro" -#: ancestry.php:74 descendancy.php:64 +#: ancestry.php:73 descendancy.php:63 msgid "Booklet" msgstr "Libretto" @@ -2903,7 +2907,7 @@ msgstr "Bountiful, Utah" msgid "Bouvet Island" msgstr "Isola Bouvet" -#: ancestry.php:53 descendancy.php:50 familybook.php:87 hourglass.php:80 +#: ancestry.php:52 descendancy.php:49 familybook.php:87 hourglass.php:80 msgid "Box width" msgstr "Grandezza riquadro" @@ -3208,7 +3212,7 @@ msgstr "CKEditor™" msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: admin_trees_config.php:258 help_text.php:434 +#: admin_trees_config.php:257 help_text.php:434 msgid "Calendar conversion" msgstr "Conversione di calendario" @@ -3233,7 +3237,7 @@ msgstr "Campinas, Brasile" msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: modules_v3/clippings/module.php:614 +#: modules_v3/clippings/module.php:603 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -3274,7 +3278,7 @@ msgstr "Casta" msgid "Catalonia" msgstr "Catalogna" -#: statistics.php:632 +#: statistics.php:646 msgid "Categories:" msgstr "Categorie:" @@ -3329,12 +3333,11 @@ msgstr "Data del censimento" msgid "Census place" msgstr "Luogo del censimento" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:565 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1113 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:493 msgid "Census transcript" msgstr "Trascrizione del censimento" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1352 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1389 msgid "Center map here" msgstr "Centra qui la mappa" @@ -3350,20 +3353,19 @@ msgstr "Certificato" msgid "Chad" msgstr "Ciad" -#: edit_interface.php:2010 edit_interface.php:2046 edit_interface.php:2073 +#: edit_interface.php:1945 edit_interface.php:1981 edit_interface.php:2008 msgid "Change" msgstr "Cambiare" -#: edit_interface.php:1950 edit_interface.php:2132 +#: edit_interface.php:1895 edit_interface.php:2067 #: library/WT/Controller/Family.php:90 msgid "Change family members" msgstr "Modifica i membri della famiglia" -#: modules_v3/googlemap/module.php:487 modules_v3/googlemap/module.php:490 -#: modules_v3/googlemap/module.php:493 modules_v3/googlemap/module.php:548 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:324 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:328 -#: modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:385 +#: modules_v3/googlemap/module.php:531 modules_v3/googlemap/module.php:534 +#: modules_v3/googlemap/module.php:537 modules_v3/googlemap/module.php:592 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3742 modules_v3/googlemap/module.php:3903 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3907 msgid "Change flag" msgstr "Cambia la bandiera" @@ -3371,7 +3373,7 @@ msgstr "Cambia la bandiera" msgid "Change language" msgstr "Modifica la lingua" -#: admin_users.php:211 index.php:146 index.php:147 +#: admin_users.php:211 index.php:147 index.php:148 msgid "Change the blocks on this page" msgstr "Cambia i riquadri di questa pagina" @@ -3410,16 +3412,16 @@ msgstr "Isole del Canale della Manica" msgid "Character set" msgstr "Set di caratteri" -#: admin_modules.php:126 admin_modules.php:144 +#: admin_modules.php:128 admin_modules.php:146 msgid "Chart" msgstr "Grafico" -#: modules_v3/charts/module.php:200 statistics.php:610 +#: modules_v3/charts/module.php:200 statistics.php:624 msgid "Chart type" msgstr "Tipo di grafico" #. I18N: Name of a module/block -#: admin_trees_config.php:802 admin_trees_config.php:962 +#: admin_trees_config.php:801 admin_trees_config.php:961 #: library/WT/MenuBar.php:96 modules_v3/charts/help_text.php:31 #: modules_v3/charts/module.php:32 msgid "Charts" @@ -3429,7 +3431,7 @@ msgstr "Grafici" msgid "Check access rights on this directory." msgstr "Verificare i diritti di accesso in questa cartella." -#: admin_site_upgrade.php:377 +#: admin_site_upgrade.php:380 msgid "Check file permissions…" msgstr "Verifica dei permessi dei file…" @@ -3452,11 +3454,11 @@ msgstr "Verifica errori" msgid "Check for pending changes…" msgstr "Verifica modifiche in attesa di approvazione…" -#: help_text.php:460 relationship.php:138 +#: help_text.php:460 relationship.php:137 msgid "Check relationships by marriage" msgstr "Considera i matrimoni" -#: setup.php:244 setup.php:315 +#: setup.php:254 setup.php:325 msgid "Check the settings and try again." msgstr "Verificare i parametri e riprovare." @@ -3483,7 +3485,7 @@ msgid "Child of " msgstr "Figlio di " #. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” -#: modules_v3/tree/class_treeview.php:324 +#: modules_v3/tree/class_treeview.php:335 #, php-format msgid "Child of %s" msgstr "Figlio di %s" @@ -3491,7 +3493,7 @@ msgstr "Figlio di %s" #: includes/functions/functions_print_lists.php:213 #: includes/functions/functions_print_lists.php:641 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:752 -#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:120 statisticsplot.php:782 +#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:120 statisticsplot.php:780 msgid "Children" msgstr "Figli" @@ -3559,7 +3561,7 @@ msgstr "Selezionare la miniatura da caricare. Sebbene le miniature delle immagin msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Testo di benvenuto personalizzato (da inserire qui sotto)" -#: addmedia.php:528 admin_media_upload.php:216 +#: addmedia.php:509 admin_media_upload.php:216 msgid "Choose: " msgstr "Scegli: " @@ -3662,9 +3664,8 @@ msgid "Citizenship" msgstr "Cittadinanza" #. I18N: gedcom tag CITY -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:153 modules_v3/googlemap/admin_places.php:155 -#: modules_v3/googlemap/module.php:330 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:284 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:153 modules_v3/googlemap/module.php:370 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3863 modules_v3/googlemap/module.php:3948 msgid "City" msgstr "Città" @@ -3695,7 +3696,7 @@ msgstr "Ufficiale di stato civile" msgid "Clean up data folder" msgstr "Pulisci cartella dati" -#: lifespan.php:196 timeline.php:302 +#: lifespan.php:194 timeline.php:334 msgid "Clear chart" msgstr "Cancella grafico" @@ -3705,12 +3706,12 @@ msgid "Cleared but not yet completed" msgstr "Chiarito ma non ancora completato" #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:84 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:102 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:97 #, php-format msgid "Click %s to choose individual as head of family." msgstr "Cliccare %s per selezionare la persona capo famiglia." -#: edit_interface.php:1755 +#: edit_interface.php:1700 msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media " msgstr "Cliccare una riga e trascinarla per riordinare gli oggetti multimediali " @@ -3722,11 +3723,11 @@ msgstr "Cliccare qui per accedere al trasferimento guidato da PhpGedView a <b>we msgid "Click here to Add, Edit, or Delete" msgstr "Cliccare qui per gestire le domande frequenti" -#: individual.php:269 +#: individual.php:267 msgid "Click here to open or close the sidebar" msgstr "Fare clic qui per aprire o chiudere la barra laterale" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:105 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:100 msgid "Click name to add individual to add links list." msgstr "Cliccare sul nome da aggiungere alla lista aggiungi collegamenti." @@ -3739,7 +3740,7 @@ msgid "Click this link to remove the individual from the timeline." msgstr "Cliccare questo collegamento per rimuovere la persona dalla linea temporale." #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:83 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:101 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:96 msgid "Click to choose individual as head of family." msgstr "Cliccare per scegliere la persona come capo famiglia." @@ -3803,7 +3804,7 @@ msgstr "Columbia, Carolina del Sud" msgid "Columbus, Ohio" msgstr "Columbus, Ohio" -#: medialist.php:134 +#: medialist.php:133 msgid "Columns per page" msgstr "Colonne per pagina" @@ -3871,7 +3872,7 @@ msgstr "Concatenazione" msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: admin_users.php:389 edituser.php:152 help_text.php:1298 login.php:422 +#: admin_users.php:389 edituser.php:148 help_text.php:1298 login.php:422 msgid "Confirm password" msgstr "Conferma password" @@ -3888,11 +3889,11 @@ msgstr "Congo-Brazzaville" msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo-Kinshasa" -#: setup.php:250 +#: setup.php:260 msgid "Connection to database server" msgstr "Connessione al database" -#: admin_trees_config.php:368 +#: admin_trees_config.php:367 msgid "Contact information" msgstr "Informazioni di contatto" @@ -3906,9 +3907,9 @@ msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: modules_v3/clippings/module.php:92 modules_v3/clippings/module.php:115 -#: modules_v3/clippings/module.php:129 modules_v3/clippings/module.php:513 -#: modules_v3/clippings/module.php:536 modules_v3/clippings/module.php:549 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:349 +#: modules_v3/clippings/module.php:129 modules_v3/clippings/module.php:501 +#: modules_v3/clippings/module.php:524 modules_v3/clippings/module.php:537 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4142 msgid "Continue Adding" msgstr "Continua ad aggiungere" @@ -3921,8 +3922,8 @@ msgstr "Ripreso" msgid "Convert from UTF-8 to ANSI" msgstr "Converti da UTF-8 a ANSI" -#: admin_trees_download.php:123 modules_v3/clippings/module.php:214 -#: modules_v3/clippings/module.php:599 +#: admin_trees_download.php:123 modules_v3/clippings/module.php:209 +#: modules_v3/clippings/module.php:588 msgid "Convert from UTF-8 to ANSI (ISO-8859-1)" msgstr "Converti da UTF-8 ad ANSI (ISO-8859-1)" @@ -3937,17 +3938,17 @@ msgstr "Copenhagen, Danimarca" #: includes/functions/functions_print_facts.php:171 #: includes/functions/functions_print_facts.php:174 #: includes/functions/functions_print_facts.php:692 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:889 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1033 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:901 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1039 msgid "Copy" msgstr "Copia" #. I18N: The system is about to [...] -#: admin_site_upgrade.php:417 +#: admin_site_upgrade.php:421 msgid "Copy files…" msgstr "Copia dei file…" -#: admin_site_upgrade.php:388 +#: admin_site_upgrade.php:392 #, php-format msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name." msgstr "Copia questi file nella cartella %s, sostituendo i file con gli stessi nomi." @@ -3982,29 +3983,28 @@ msgstr "Impossibile verificare le informazioni immesse. Riprovare oppure contatt msgid "Count" msgstr "Conteggio" -#: modules_v3/googlemap/module.php:558 +#: modules_v3/googlemap/module.php:602 msgid "Countries" msgstr "Nazioni" #. I18N: gedcom tag CTRY #: library/WT/Gedcom/Tag.php:166 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1035 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:152 -#: modules_v3/googlemap/module.php:312 modules_v3/googlemap/module.php:377 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1471 modules_v3/googlemap/module.php:1589 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:280 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:963 +#: modules_v3/googlemap/module.php:352 modules_v3/googlemap/module.php:417 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1506 modules_v3/googlemap/module.php:1624 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3859 modules_v3/googlemap/module.php:3945 msgid "Country" msgstr "Nazione" -#: statisticsplot.php:814 statisticsplot.php:816 statisticsplot.php:818 +#: statisticsplot.php:812 statisticsplot.php:814 statisticsplot.php:816 msgid "Counts " msgstr "Conteggiati " -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:154 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3947 msgid "County" msgstr "Provincia/Contea" -#: admin_media.php:284 +#: admin_media.php:296 msgid "Create" msgstr "Crea" @@ -4013,12 +4013,12 @@ msgid "Create a new family tree" msgstr "Crea un nuovo albero genealogico" #. I18N: An individual that is not linked to any other record -#: admin_site_other.php:48 edit_interface.php:776 +#: admin_site_other.php:48 edit_interface.php:718 msgid "Create a new individual" msgstr "Crea una nuova persona" #. I18N: A media object that is not linked to any other record -#: addmedia.php:89 addmedia.php:406 admin_site_other.php:69 +#: addmedia.php:70 addmedia.php:387 admin_site_other.php:69 msgid "Create a new media object" msgstr "Crea un nuovo oggetto multimediale" @@ -4031,23 +4031,23 @@ msgstr "Crea una nuova nota" msgid "Create a new rule" msgstr "Crea nuova regola" -#: edit_interface.php:1372 edit_interface.php:1408 +#: edit_interface.php:1314 edit_interface.php:1350 #: includes/functions/functions_edit.php:324 msgid "Create a new shared note" msgstr "Crea una nuova nota condivisa" -#: edit_interface.php:1431 modules_v3/GEDFact_assistant/CENS_ctrl.php:32 +#: edit_interface.php:1373 modules_v3/GEDFact_assistant/CENS_ctrl.php:32 #: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:342 msgid "Create a new shared note using assistant" msgstr "Crea una nuova nota condivisa utilizzando l’assistente" #. I18N: A source that is not linked to any other record -#: admin_site_other.php:62 edit_interface.php:1220 edit_interface.php:1303 +#: admin_site_other.php:62 edit_interface.php:1162 edit_interface.php:1245 #: includes/functions/functions_edit.php:332 msgid "Create a new source" msgstr "Crea una nuova fonte" -#: edit_interface.php:1548 edit_interface.php:1613 +#: edit_interface.php:1493 edit_interface.php:1558 #: includes/functions/functions_edit.php:320 msgid "Create repository" msgstr "Crea archivio" @@ -4208,11 +4208,11 @@ msgstr "Corrente" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: calendar.php:269 includes/functions/functions_print.php:976 +#: calendar.php:269 includes/functions/functions_print.php:971 msgid "Custom event" msgstr "Evento personalizzato" -#: includes/functions/functions_print.php:975 +#: includes/functions/functions_print.php:970 msgid "Custom fact" msgstr "Fatto personalizzato" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "Fatto personalizzato" msgid "Custom module" msgstr "Modulo personalizzato" -#: find.php:480 +#: find.php:469 msgid "Custom tags" msgstr "Tag personalizzati" @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Tag personalizzati" msgid "Custom theme" msgstr "Tema personalizzato" -#: admin_site_config.php:163 help_text.php:1039 +#: admin_site_config.php:157 help_text.php:1039 msgid "Custom welcome text" msgstr "Testo di benvenuto personalizzato" @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgid "DNA markers" msgstr "Marcatori del DNA" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex -#: branches.php:53 library/WT/Soundex.php:30 search.php:194 +#: branches.php:53 library/WT/Soundex.php:30 search.php:175 msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "Daitch-Mokotoff" @@ -4271,23 +4271,23 @@ msgstr "Cartella dati" msgid "Data was not correct, please try again" msgstr "I dati non erano corretti: riprovare" -#: setup.php:345 +#: setup.php:355 msgid "Database and table names" msgstr "Nomi del database e delle tabelle" -#: setup.php:253 +#: setup.php:263 msgid "Database connection" msgstr "Connessione al database" -#: setup.php:347 setup.php:349 +#: setup.php:357 setup.php:359 msgid "Database name" msgstr "Nome del database" -#: setup.php:267 +#: setup.php:277 msgid "Database password" msgstr "Password del database" -#: setup.php:263 +#: setup.php:273 msgid "Database user account" msgstr "Account utente del database" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Data" msgid "Date Sent:" msgstr "Data inviato:" -#: admin_trees_config.php:1044 help_text.php:1403 +#: admin_trees_config.php:1043 help_text.php:1403 msgid "Date differences" msgstr "Differenze tra le date" @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Periodo temporale" msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "I periodi temporali sono usati per indicare che un fatto, come ad esempio un’occupazione, è durata per un periodo di tempo." -#: help_text.php:187 statistics.php:646 +#: help_text.php:187 statistics.php:660 msgid "Date range" msgstr "Intervallo temporale" @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgid "Daughter" msgstr "Figlia" #. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” -#: modules_v3/tree/class_treeview.php:321 +#: modules_v3/tree/class_treeview.php:329 #, php-format msgid "Daughter of %s" msgstr "Figlia di %s" @@ -4490,11 +4490,11 @@ msgstr "Figlia di %s" msgid "Day" msgstr "Giorno" -#: calendar.php:480 +#: calendar.php:476 msgid "Day not set" msgstr "Giornata non impostata" -#: timeline.php:127 timeline.php:129 timeline.php:130 +#: timeline.php:132 timeline.php:134 timeline.php:136 msgid "Day:" msgstr "Giorno:" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Morte" msgid "Death Place contains" msgstr "Il luogo di morte contiene" -#: library/WT/Stats.php:1003 statistics.php:570 +#: library/WT/Stats.php:1003 statistics.php:584 msgid "Death by country" msgstr "Morti per nazione" @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "December" msgstr "dicembre" -#: includes/functions/functions_print.php:1007 +#: includes/functions/functions_print.php:1002 #: library/WT/Date/Calendar.php:134 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" @@ -4838,25 +4838,25 @@ msgstr "Grafico predefinito" msgid "Default family tree" msgstr "Albero genealogico predefinito" -#: admin_trees_config.php:241 admin_users.php:228 admin_users.php:432 -#: edituser.php:143 help_text.php:1118 modules_v3/gedcom_block/module.php:50 +#: admin_trees_config.php:240 admin_users.php:228 admin_users.php:432 +#: edituser.php:139 help_text.php:1118 modules_v3/gedcom_block/module.php:50 msgid "Default individual" msgstr "Persona predefinita" -#: modules_v3/googlemap/module.php:264 +#: modules_v3/googlemap/module.php:304 msgid "Default map type" msgstr "Tipo di mappa predefinito" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_trees_config.php:807 help_text.php:708 +#: admin_trees_config.php:806 help_text.php:708 msgid "Default pedigree chart layout" msgstr "Schema predefinito dell’albero genealogico" -#: admin_trees_config.php:818 help_text.php:485 +#: admin_trees_config.php:817 help_text.php:485 msgid "Default pedigree generations" msgstr "Generazioni predefinite nell’albero genealogico" -#: admin_site_config.php:88 admin_trees_config.php:455 +#: admin_site_config.php:82 admin_trees_config.php:454 msgid "Default theme" msgstr "Tema predefinito" @@ -4885,12 +4885,12 @@ msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" #: admin_site_access.php:283 admin_site_change.php:273 -#: admin_site_clean.php:124 admin_site_logs.php:240 admin_trees_config.php:613 +#: admin_site_clean.php:124 admin_site_logs.php:240 admin_trees_config.php:612 #: admin_trees_manage.php:230 includes/functions/functions_print_facts.php:179 #: includes/functions/functions_print_facts.php:182 #: includes/functions/functions_print_facts.php:694 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:890 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1034 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:902 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1040 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1002 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1110 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1209 @@ -4898,8 +4898,7 @@ msgstr "DejaVu" #: library/WT/Controller/Individual.php:307 library/WT/Controller/Media.php:83 #: library/WT/Controller/Note.php:70 library/WT/Controller/Repository.php:68 #: library/WT/Controller/Source.php:68 modules_v3/faq/module.php:396 -#: modules_v3/gedcom_news/module.php:119 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:585 +#: modules_v3/gedcom_news/module.php:119 modules_v3/googlemap/module.php:4378 #: modules_v3/user_blog/module.php:91 modules_v3/user_messages/module.php:85 #: modules_v3/user_messages/module.php:113 msgid "Delete" @@ -4913,7 +4912,7 @@ msgstr "Elimina domanda frequente" msgid "Delete Selected Messages" msgstr "Cancella i messaggi selezionati" -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:337 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4130 msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." msgstr "Elimina tutti i dati geografici pre-esistenti prima di importare il file." @@ -4926,7 +4925,7 @@ msgid "Delete name" msgstr "Elimina nome" #. I18N: The system is about to [...] -#: admin_site_upgrade.php:466 +#: admin_site_upgrade.php:471 msgid "Delete temporary files…" msgstr "Elimina file temporanei…" @@ -4988,7 +4987,7 @@ msgid "Descendants of " msgstr "Discendenti di " #. I18N: %s is an individual’s name -#: descendancy.php:112 descendancy.php:118 +#: descendancy.php:111 descendancy.php:117 #: library/WT/Controller/Descendancy.php:95 modules_v3/charts/module.php:99 #, php-format msgid "Descendants of %s" @@ -5001,12 +5000,12 @@ msgstr "Passi discendenti" #. I18N: gedcom tag DSCR #: admin_module_blocks.php:55 admin_module_menus.php:73 #: admin_module_reports.php:55 admin_module_sidebar.php:73 -#: admin_module_tabs.php:73 admin_modules.php:121 find.php:467 +#: admin_module_tabs.php:73 admin_modules.php:123 find.php:456 #: library/WT/Gedcom/Tag.php:179 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: admin_trees_config.php:432 help_text.php:688 +#: admin_trees_config.php:431 help_text.php:688 msgid "Description META tag" msgstr "Tag META della descrizione (description)" @@ -5023,7 +5022,7 @@ msgstr "Nome utente desiderato" msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: admin_users.php:132 admin_users.php:184 note.php:109 repo.php:90 +#: admin_users.php:132 admin_users.php:184 note.php:108 repo.php:90 #: source.php:93 msgid "Details" msgstr "Dettagli" @@ -5148,12 +5147,12 @@ msgid "Disable these themes" msgstr "Disabilita questi temi" #. I18N: Display %s [records per page], %s is a placeholder for listbox containing numeric options -#: library/WT/I18N.php:625 +#: library/WT/I18N.php:628 #, php-format msgid "Display %s" msgstr "Mostra %s" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:46 modules_v3/googlemap/module.php:419 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:46 modules_v3/googlemap/module.php:459 msgid "Display Map Coordinates" msgstr "Mostra le coordinate della mappa" @@ -5171,7 +5170,7 @@ msgstr "Visualizza e gestisce le pagine preferite di un albero genealogico." msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Mostra e gestisci le pagine preferite di un utente." -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:90 modules_v3/googlemap/module.php:415 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:90 modules_v3/googlemap/module.php:455 msgid "Display short placenames" msgstr "Mostra i nomi brevi dei luoghi" @@ -5193,11 +5192,11 @@ msgstr "Divorzi per secolo" msgid "Djibouti" msgstr "Gibuti" -#: addmedia.php:481 addmedia.php:509 admin_media_upload.php:202 +#: addmedia.php:462 addmedia.php:490 admin_media_upload.php:202 msgid "Do not change to keep original file name." msgstr "Non cambiare per mantenere il nome del file originale." -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:341 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4134 msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations." msgstr "Non creare nuove posizioni: importa solo le coordinate delle posizioni già esistenti." @@ -5211,9 +5210,9 @@ msgstr "Non suggellare, suggellamento precedente annullato" msgid "Do not seal: unauthorized" msgstr "Non suggellare: non autorizzato" -#: addmedia.php:724 admin_trees_config.php:1284 edit_interface.php:2338 +#: addmedia.php:705 admin_trees_config.php:1283 edit_interface.php:2273 #: help_text.php:1283 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:591 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:581 #: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:339 msgid "Do not update the “last change” record" msgstr "Non aggiornare il record “ultima modifica”" @@ -5230,12 +5229,12 @@ msgstr "Dominica" msgid "Dominican Republic" msgstr "Repubblica Dominicana" -#: admin_trees_manage.php:221 modules_v3/googlemap/admin_places.php:675 +#: admin_trees_manage.php:221 modules_v3/googlemap/module.php:4468 msgid "Download" msgstr "Scarica" #. I18N: The system is about to [...]; %s is a URL. -#: admin_site_upgrade.php:299 +#: admin_site_upgrade.php:300 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "Scarica %s…" @@ -5248,8 +5247,8 @@ msgstr "Scarica file" msgid "Download GEDCOM" msgstr "Scarica file GEDCOM" -#: modules_v3/clippings/module.php:224 modules_v3/clippings/module.php:479 -#: modules_v3/clippings/module.php:615 +#: modules_v3/clippings/module.php:219 modules_v3/clippings/module.php:467 +#: modules_v3/clippings/module.php:604 msgid "Download Now" msgstr "Scarica adesso" @@ -5261,7 +5260,7 @@ msgstr "Scarica file compresso" msgid "Download family tree" msgstr "Scarica albero genealogico" -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:667 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4460 msgid "Download geographic data" msgstr "Scarica dati geografici" @@ -5320,16 +5319,16 @@ msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #. I18N: Name of a module/menu -#: edit_interface.php:285 edit_interface.php:447 +#: edit_interface.php:254 edit_interface.php:416 #: includes/functions/functions_print_facts.php:156 #: includes/functions/functions_print_facts.php:163 #: includes/functions/functions_print_facts.php:166 #: includes/functions/functions_print_facts.php:681 #: includes/functions/functions_print_facts.php:691 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:876 #: includes/functions/functions_print_facts.php:888 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1029 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1032 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:900 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1035 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1038 #: library/WT/Controller/Family.php:85 #: library/WT/Controller/Individual.php:229 #: library/WT/Controller/Individual.php:238 @@ -5337,11 +5336,9 @@ msgstr "Ecuador" #: library/WT/Controller/Individual.php:266 library/WT/Controller/Media.php:52 #: library/WT/Controller/Note.php:51 library/WT/Controller/Repository.php:51 #: library/WT/Controller/Source.php:51 modules_v3/faq/module.php:393 -#: modules_v3/gedcom_news/module.php:118 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:585 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:609 -#: modules_v3/page_menu/module.php:32 modules_v3/user_blog/module.php:90 -#: note.php:146 note.php:151 note.php:152 +#: modules_v3/gedcom_news/module.php:118 modules_v3/googlemap/module.php:4378 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4402 modules_v3/page_menu/module.php:32 +#: modules_v3/user_blog/module.php:90 note.php:145 note.php:150 note.php:151 msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -5361,15 +5358,15 @@ msgstr "Modifica dettagli" msgid "Edit gender" msgstr "Modifica genere" -#: modules_v3/lightbox/module.php:169 +#: modules_v3/lightbox/module.php:141 msgid "Edit media" msgstr "Modifica oggetto multimediale" -#: addmedia.php:251 addmedia.php:410 library/WT/Controller/Media.php:55 +#: addmedia.php:232 addmedia.php:391 library/WT/Controller/Media.php:55 msgid "Edit media object" msgstr "Modifica oggetto multimediale" -#: edit_interface.php:1677 includes/functions/functions_edit.php:571 +#: edit_interface.php:1622 includes/functions/functions_edit.php:577 #: library/WT/Controller/Individual.php:159 msgid "Edit name" msgstr "Modifica nome" @@ -5378,12 +5375,12 @@ msgstr "Modifica nome" msgid "Edit note" msgstr "Modifica nota" -#: admin_trees_config.php:222 +#: admin_trees_config.php:221 msgid "Edit options" msgstr "Modifica opzioni" -#: edit_interface.php:78 edit_interface.php:139 edit_interface.php:188 -#: edit_interface.php:249 edit_interface.php:348 edit_interface.php:2802 +#: edit_interface.php:47 edit_interface.php:108 edit_interface.php:157 +#: edit_interface.php:218 edit_interface.php:317 edit_interface.php:2736 #: help_text.php:1161 library/WT/Controller/Family.php:116 #: library/WT/Controller/Individual.php:314 library/WT/Controller/Media.php:90 #: library/WT/Controller/Repository.php:75 library/WT/Controller/Source.php:75 @@ -5394,7 +5391,7 @@ msgstr "Modifica il campo GEDCOM" msgid "Edit repository" msgstr "Modifica archivio" -#: edit_interface.php:1483 edit_interface.php:1529 +#: edit_interface.php:1425 edit_interface.php:1471 #: includes/functions/functions_edit.php:328 msgid "Edit shared note" msgstr "Modifica nota condivisa" @@ -5407,7 +5404,7 @@ msgstr "Modifica fonte" msgid "Edit story" msgstr "Modifica cronaca" -#: library/WT/Tree.php:332 +#: library/WT/Tree.php:331 msgid "Edit this individual and replace their details with your own" msgstr "Modifica questa persona e sostituisci i suoi dettagli con i propri" @@ -5442,7 +5439,7 @@ msgid "Electronic" msgstr "Elettronico" #. I18N: Angle of elevation (in degrees), for street-view mapping -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:240 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2589 msgid "Elevation" msgstr "Altitudine" @@ -5474,14 +5471,14 @@ msgstr "Email" #. I18N: gedcom tag EMAIL #. I18N: gedcom tag EMAL #. I18N: gedcom tag _EMAIL -#: admin_users.php:378 edituser.php:156 help_text.php:1206 +#: admin_users.php:378 edituser.php:152 help_text.php:1206 #: library/WT/Gedcom/Tag.php:182 library/WT/Gedcom/Tag.php:183 #: library/WT/Gedcom/Tag.php:184 library/WT/Gedcom/Tag.php:700 login.php:407 -#: setup.php:408 +#: setup.php:418 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" -#: includes/authentication.php:283 login.php:304 message.php:129 +#: includes/authentication.php:283 login.php:304 message.php:128 #: modules_v3/user_messages/module.php:88 msgid "Email address:" msgstr "Indirizzo email:" @@ -5528,12 +5525,12 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Datore di lavoro" -#: modules_v3/clippings/help_text.php:36 modules_v3/clippings/module.php:266 -#: modules_v3/clippings/module.php:475 +#: modules_v3/clippings/help_text.php:36 modules_v3/clippings/module.php:254 +#: modules_v3/clippings/module.php:463 msgid "Empty Cart" msgstr "Svuota il carrello" -#: admin_modules.php:119 +#: admin_modules.php:121 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -5546,7 +5543,7 @@ msgstr "L’attivazione di questa opzione obbligherà tutti i visitatori ad acce msgid "End IP address" msgstr "Indirizzo IP finale" -#: lifespan.php:171 +#: lifespan.php:169 msgid "End year" msgstr "Anno finale" @@ -5582,11 +5579,11 @@ msgstr "ID della famiglia" msgid "Enter Individual ID" msgstr "ID della persona" -#: addmedia.php:433 modules_v3/gedcom_favorites/module.php:178 +#: addmedia.php:414 modules_v3/gedcom_favorites/module.php:177 msgid "Enter an individual, family, or source ID" msgstr "Inserire l’ID di una persona, famiglia o fonte" -#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:191 +#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:190 msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Inserisci una nota facoltativa per questa persona" @@ -5594,8 +5591,8 @@ msgstr "Inserisci una nota facoltativa per questa persona" msgid "Enter filename" msgstr "Inserire il nome del file" -#: addmedia.php:438 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:193 +#: addmedia.php:419 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:178 msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media item should be linked." msgstr "Inserire o cercare l’ID della persona, famiglia o fonte a cui collegare questo oggetto multimediale." @@ -5603,7 +5600,7 @@ msgstr "Inserire o cercare l’ID della persona, famiglia o fonte a cui collegar msgid "Enter precision" msgstr "Inserire la precisione" -#: reportengine.php:181 +#: reportengine.php:180 msgid "Enter report values" msgstr "Inserire i valori del report" @@ -5639,7 +5636,7 @@ msgstr "Inserire l’ora di questo evento in formato 24 ore, con gli zeri inizia msgid "Enter zoom level" msgstr "Inserire il livello di zoom" -#: search.php:160 +#: search.php:141 msgid "Entire record" msgstr "Intero record" @@ -5693,7 +5690,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Esfand" msgstr "esfand" -#: admin_trees_config.php:786 help_text.php:843 +#: admin_trees_config.php:785 help_text.php:843 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Date stimate di nascita e morte" @@ -5705,7 +5702,7 @@ msgstr "Estonia" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" -#: statistics.php:624 +#: statistics.php:638 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -5716,8 +5713,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Event" msgstr "Evento" -#: modules_v3/googlemap/googlemap.php:610 statistics.php:104 -#: statistics.php:206 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2313 statistics.php:104 statistics.php:206 msgid "Events" msgstr "Eventi" @@ -5755,7 +5751,7 @@ msgstr "Testo esatto" msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Escludi tutte le persone con nome coniugale “%s”" -#: admin_media.php:575 +#: admin_media.php:587 msgid "Exclude subfolders" msgstr "Escludi sotto-cartelle" @@ -5764,7 +5760,7 @@ msgstr "Escludi sotto-cartelle" msgid "Excluded from this submission" msgstr "Escluso da questa trasmissione" -#: admin_trees_config.php:1081 help_text.php:899 +#: admin_trees_config.php:1080 help_text.php:899 msgid "Execution statistics" msgstr "Statistiche di esecuzione" @@ -5793,16 +5789,16 @@ msgid "Export family tree" msgstr "Esporta albero genealogico" #. I18N: ... [who were] born in the last XX years or died in the last YY years -#: admin_trees_config.php:504 help_text.php:607 +#: admin_trees_config.php:503 help_text.php:607 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Estendi la privacy ai defunti" #. I18N: “External files” are stored on other computers -#: admin_media.php:542 +#: admin_media.php:554 msgid "External files" msgstr "File esterni" -#: admin_media.php:579 +#: admin_media.php:591 msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "I file multimediali esterni hanno un URL invece di un nome di file." @@ -5890,11 +5886,11 @@ msgstr "Evento 8" msgid "Fact 9" msgstr "Evento 9" -#: admin_trees_config.php:1012 +#: admin_trees_config.php:1011 msgid "Fact icons" msgstr "Icone dei fatti" -#: includes/functions/functions_print.php:966 +#: includes/functions/functions_print.php:961 msgid "Fact or event" msgstr "Fatto o evento" @@ -5906,27 +5902,27 @@ msgstr "Fatto o evento" msgid "Facts and events" msgstr "Fatti ed eventi" -#: admin_trees_config.php:1131 +#: admin_trees_config.php:1130 msgid "Facts for family records" msgstr "Fatti dei record delle famiglie" -#: admin_trees_config.php:1094 +#: admin_trees_config.php:1093 msgid "Facts for individual records" msgstr "Fatti dei record delle persone" -#: admin_trees_config.php:1152 help_text.php:793 +#: admin_trees_config.php:1151 help_text.php:793 msgid "Facts for new families" msgstr "Fatti per le nuove famiglie" -#: admin_trees_config.php:1115 help_text.php:788 +#: admin_trees_config.php:1114 help_text.php:788 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Fatti per le nuove persone" -#: admin_trees_config.php:1197 +#: admin_trees_config.php:1196 msgid "Facts for repository records" msgstr "Fatti dei record degli archivi" -#: admin_trees_config.php:1168 +#: admin_trees_config.php:1167 msgid "Facts for source records" msgstr "Fatti dei record delle fonti" @@ -5939,8 +5935,8 @@ msgid "Falkland Islands" msgstr "Isole Falkland" #. I18N: Name of a module -#: admin.php:201 admin.php:247 ancestry.php:101 calendar.php:410 -#: descendancy.php:70 famlist.php:130 famlist.php:133 +#: admin.php:201 admin.php:247 ancestry.php:100 calendar.php:410 +#: descendancy.php:69 famlist.php:130 famlist.php:133 #: includes/functions/functions_print_lists.php:928 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1058 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1264 @@ -5948,10 +5944,10 @@ msgstr "Isole Falkland" #: mediaviewer.php:133 modules_v3/fact_sources/report.xml:149 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:311 #: modules_v3/gedcom_stats/module.php:99 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:314 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:300 modules_v3/html/module.php:186 -#: modules_v3/relatives/module.php:32 note.php:122 placelist.php:227 -#: search.php:117 source.php:98 statistics.php:65 statisticsplot.php:780 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:314 modules_v3/googlemap/module.php:2642 +#: modules_v3/html/module.php:186 modules_v3/relatives/module.php:32 +#: note.php:121 placelist.php:228 search.php:98 source.php:98 +#: statistics.php:65 statisticsplot.php:778 msgid "Families" msgstr "Famiglie" @@ -5961,21 +5957,20 @@ msgstr "Famiglie con fonti" #. I18N: gedcom tag FAM #. I18N: Name of a module/report -#: edit_interface.php:1023 includes/functions/functions_edit.php:705 -#: inverselink.php:120 library/WT/Gedcom/Tag.php:198 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1308 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1315 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:573 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:580 +#: edit_interface.php:965 includes/functions/functions_edit.php:711 +#: inverselink.php:101 library/WT/Gedcom/Tag.php:198 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1302 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1309 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:567 #: modules_v3/family_group_report/module.php:33 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:3 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:85 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:93 -#: modules_v3/family_nav/module.php:196 +#: modules_v3/family_nav/module.php:244 msgid "Family" msgstr "Famiglia" -#: admin_trees_config.php:342 help_text.php:520 +#: admin_trees_config.php:341 help_text.php:520 msgid "Family ID prefix" msgstr "Prefisso all’ID delle famiglie" @@ -6014,12 +6009,12 @@ msgid "Family list" msgstr "Lista famiglie" #. I18N: Name of a module/sidebar -#: edit_interface.php:1456 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:144 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:155 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:221 +#: edit_interface.php:1398 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:129 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:140 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:206 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:45 -#: modules_v3/family_nav/module.php:32 +#: modules_v3/family_nav/module.php:37 msgid "Family navigator" msgstr "Navigatore di famiglia" @@ -6029,7 +6024,7 @@ msgid "Family news and site announcements." msgstr "Notizie sulla familglia e annunci del sito." #. I18N: A title/heading. %s is an individual’s name -#: library/WT/Controller/Familybook.php:356 +#: library/WT/Controller/Familybook.php:355 #, php-format msgid "Family of %s" msgstr "Famiglia di %s" @@ -6038,8 +6033,8 @@ msgstr "Famiglia di %s" #: admin_site_logs.php:257 admin_trees_manage.php:181 #: admin_trees_places.php:94 admin_users.php:227 admin_users.php:431 #: edit_changes.php:182 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:58 -#: modules_v3/faq/module.php:352 modules_v3/googlemap/module.php:1469 -#: modules_v3/html/module.php:294 modules_v3/stories/module.php:332 +#: modules_v3/faq/module.php:352 modules_v3/googlemap/module.php:1504 +#: modules_v3/html/module.php:294 modules_v3/stories/module.php:330 msgid "Family tree" msgstr "Albero genealogico" @@ -6047,7 +6042,7 @@ msgstr "Albero genealogico" msgid "Family tree access and settings" msgstr "Accesso all’albero di famiglia e impostazioni" -#: modules_v3/clippings/module.php:73 modules_v3/clippings/module.php:269 +#: modules_v3/clippings/module.php:73 modules_v3/clippings/module.php:257 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Carrello ritagli dell’albero genealogico" @@ -6056,22 +6051,22 @@ msgid "Family tree configuration" msgstr "Configurazione albero genealogico" #. I18N: %s is a filename -#: admin_site_upgrade.php:286 admin_trees_export.php:36 +#: admin_site_upgrade.php:287 admin_trees_export.php:36 #, php-format msgid "Family tree exported to %s." msgstr "Albero genealogico esportato in %s." -#: admin_trees_config.php:229 +#: admin_trees_config.php:228 msgid "Family tree title" msgstr "Titolo dell’albero genealogico" -#: admin.php:181 admin_trees_manage.php:28 search.php:219 +#: admin.php:181 admin_trees_manage.php:28 search.php:200 #: themes/_administration/header.php:104 themes/_administration/header.php:106 msgid "Family trees" msgstr "Alberi genealogici" #. I18N: %s is the spouse name -#: library/WT/Individual.php:782 +#: library/WT/Individual.php:774 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Famiglia con %s" @@ -6090,7 +6085,7 @@ msgid "Family with husband" msgstr "Marito e famiglia" #: library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:87 library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:92 -#: library/WT/Individual.php:770 +#: library/WT/Individual.php:767 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:228 #: modules_v3/individual_report/report.xml:230 msgid "Family with parents" @@ -6172,23 +6167,23 @@ msgid "Father" msgstr "Padre" #. I18N: %s is the name of an individual’s father -#: library/WT/Individual.php:807 +#: library/WT/Individual.php:799 #, php-format msgid "Father: %s" msgstr "Padre: %s" -#: includes/functions/functions_print.php:635 +#: includes/functions/functions_print.php:629 msgid "Father’s age" msgstr "Età del padre" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: library/WT/Individual.php:745 library/WT/Individual.php:759 +#: library/WT/Individual.php:748 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "Famiglia del padre con %s" #. I18N: A step-family. -#: library/WT/Individual.php:751 library/WT/Individual.php:765 +#: library/WT/Individual.php:750 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "Famiglia del padre con una persona sconosciuta" @@ -6223,15 +6218,15 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "February" msgstr "febbraio" -#: includes/functions/functions_print.php:997 library/WT/Date/Calendar.php:124 +#: includes/functions/functions_print.php:992 library/WT/Date/Calendar.php:124 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "febbraio" -#: calendar.php:588 includes/functions/functions_edit.php:549 +#: calendar.php:586 includes/functions/functions_edit.php:555 #: library/WT/Controller/Individual.php:238 #: library/WT/Controller/Individual.php:241 library/WT/Stats.php:3297 -#: statisticsplot.php:800 timeline.php:254 +#: statisticsplot.php:798 timeline.php:286 msgid "Female" msgstr "Femmina" @@ -6250,15 +6245,15 @@ msgstr "Femmine" msgid "Fiji" msgstr "Figi" -#: modules_v3/clippings/module.php:191 modules_v3/clippings/module.php:573 +#: modules_v3/clippings/module.php:186 modules_v3/clippings/module.php:561 msgid "File Information" msgstr "Informazioni sui file" -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:318 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4111 msgid "File containing places (CSV)" msgstr "File con le posizioni (CSV)" -#: addmedia.php:480 addmedia.php:501 admin_media_upload.php:198 +#: addmedia.php:461 addmedia.php:482 admin_media_upload.php:198 #: help_text.php:1433 msgid "File name on server" msgstr "Nome del file sul server" @@ -6267,12 +6262,12 @@ msgstr "Nome del file sul server" msgid "File size" msgstr "Dimensioni del file" -#: includes/functions/functions.php:82 +#: includes/functions/functions.php:57 msgid "File successfully uploaded" msgstr "File caricato correttamente" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: includes/functions/functions.php:89 +#: includes/functions/functions.php:64 msgid "File was only partially uploaded, please try again" msgstr "Il file è stato caricato solo parzialmente, riprovare" @@ -6281,12 +6276,12 @@ msgstr "Il file è stato caricato solo parzialmente, riprovare" msgid "Filename" msgstr "Nome del file" -#: addmedia.php:170 addmedia.php:309 admin_media_upload.php:112 +#: addmedia.php:151 addmedia.php:290 admin_media_upload.php:112 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "I nomi dei file non possono contenere il carattere “%s”." -#: addmedia.php:175 addmedia.php:314 admin_media_upload.php:117 +#: addmedia.php:156 addmedia.php:295 admin_media_upload.php:117 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "I nomi dei file non possono avere l’estensione “%s”." @@ -6302,54 +6297,54 @@ msgstr "I file contrassegnati con %s sono necessari per il corretto funzionament #: admin_site_change.php:271 admin_site_logs.php:238 find.php:186 find.php:201 #: find.php:219 find.php:236 find.php:253 find.php:271 find.php:288 -#: find.php:479 library/WT/I18N.php:682 modules_v3/random_media/module.php:298 +#: find.php:468 library/WT/I18N.php:685 modules_v3/random_media/module.php:298 msgid "Filter" msgstr "Filtra" -#: find.php:107 includes/functions/functions_print.php:1065 +#: find.php:107 includes/functions/functions_print.php:1060 msgid "Find a fact or event" msgstr "Cerca un fatto" -#: admin_site_merge.php:267 admin_site_merge.php:288 find.php:74 -#: includes/functions/functions_print.php:1031 +#: admin_site_merge.php:266 admin_site_merge.php:287 find.php:74 +#: includes/functions/functions_print.php:1026 msgid "Find a family" msgstr "Cerca una famiglia" -#: find.php:77 includes/functions/functions_print.php:1061 +#: find.php:77 includes/functions/functions_print.php:1056 msgid "Find a media object" msgstr "Cerca un oggetto multimediale" -#: find.php:86 includes/functions/functions_print.php:1053 +#: find.php:86 includes/functions/functions_print.php:1048 msgid "Find a note" msgstr "Cerca una nota" -#: find.php:80 includes/functions/functions_print.php:1027 +#: find.php:80 includes/functions/functions_print.php:1022 msgid "Find a place" msgstr "Cerca un luogo" -#: find.php:83 includes/functions/functions_print.php:1057 +#: find.php:83 includes/functions/functions_print.php:1052 msgid "Find a repository" msgstr "Cerca un archivio" -#: admin_site_merge.php:268 admin_site_merge.php:289 find.php:89 -#: includes/functions/functions_print.php:1049 +#: admin_site_merge.php:267 admin_site_merge.php:288 find.php:89 +#: includes/functions/functions_print.php:1044 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:5 msgid "Find a source" msgstr "Cerca una fonte" -#: find.php:92 includes/functions/functions_print.php:1035 +#: find.php:92 includes/functions/functions_print.php:1030 msgid "Find a special character" msgstr "Cerca un carattere speciale" -#: admin_site_merge.php:266 admin_site_merge.php:287 find.php:71 -#: includes/functions/functions_print.php:1023 +#: admin_site_merge.php:265 admin_site_merge.php:286 find.php:71 +#: includes/functions/functions_print.php:1018 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:32 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:75 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:64 #: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:78 msgid "Find an individual" msgstr "Cerca una persona" -#: relationship.php:147 +#: relationship.php:146 msgid "Find next path" msgstr "Trova un altro collegamento" @@ -6375,9 +6370,8 @@ msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Correggi barre e spazi dei nome" #. I18N: The emblem of a country or region -#: modules_v3/googlemap/module.php:410 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:319 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:327 +#: modules_v3/googlemap/module.php:450 modules_v3/googlemap/module.php:3898 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3906 msgid "Flag" msgstr "Bandiera" @@ -6405,11 +6399,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Floréal" msgstr "Floreale" -#: medialist.php:79 +#: medialist.php:78 msgid "Folder" msgstr "Cartella" -#: addmedia.php:521 admin_media_upload.php:210 help_text.php:1438 +#: addmedia.php:502 admin_media_upload.php:210 help_text.php:1438 msgid "Folder name on server" msgstr "Nome della cartella sul server" @@ -6449,8 +6443,8 @@ msgstr "Ad esempio, se si specifica una lunghezza di percorso pari a 2, la perso msgid "For help with genealogy questions contact" msgstr "Per informazioni sulla genealogia contattare" -#: includes/functions/functions_print.php:498 -#: includes/functions/functions_print.php:501 +#: includes/functions/functions_print.php:497 +#: includes/functions/functions_print.php:500 msgid "For more information contact" msgstr "Per maggiori informazioni contattare" @@ -6472,12 +6466,12 @@ msgid "For technical support or genealogy questions, please contact" msgstr "Per informazioni tecniche o domande sulla genealogia contattare" #. I18N: gedcom tag FORM -#: admin_trees_config.php:935 help_text.php:175 help_text.php:187 +#: admin_trees_config.php:934 help_text.php:175 help_text.php:187 #: help_text.php:198 help_text.php:205 library/WT/Gedcom/Tag.php:216 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: admin_trees_config.php:940 help_text.php:525 +#: admin_trees_config.php:939 help_text.php:525 msgid "Format text and notes" msgstr "Formatta testo e note" @@ -6545,7 +6539,7 @@ msgstr "Domande frequenti" msgid "Fresno, California" msgstr "Fresno, California" -#: includes/functions/functions_print.php:1015 +#: includes/functions/functions_print.php:1010 #: library/WT/Date/Calendar.php:223 msgid "Fri" msgstr "ven" @@ -6623,7 +6617,7 @@ msgstr "Fukuoka, Giappone" msgid "Funeral" msgstr "Funerale" -#: admin_trees_config.php:1065 help_text.php:563 +#: admin_trees_config.php:1064 help_text.php:563 msgid "GEDCOM errors" msgstr "Errori GEDCOM" @@ -6640,11 +6634,11 @@ msgid "GEDCOM files are stored in the %s folder." msgstr "I file GEDCOM sono salvati nella cartella %s." #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: admin_trees_config.php:635 help_text.php:544 +#: admin_trees_config.php:634 help_text.php:544 msgid "GEDCOM media path" msgstr "Percorso file multimediali nel GEDCOM" -#: admin_site_merge.php:202 +#: admin_site_merge.php:208 msgid "GEDCOM record successfully deleted." msgstr "Campo GEDCOM cancellato con successo." @@ -6669,20 +6663,20 @@ msgstr "Gambia" msgid "Gender" msgstr "Sesso" -#: admin_trees_config.php:975 help_text.php:713 +#: admin_trees_config.php:974 help_text.php:713 msgid "Gender icon on charts" msgstr "Icone del sesso nei grafici" -#: admin_trees_config.php:383 help_text.php:480 +#: admin_trees_config.php:382 help_text.php:480 msgid "Genealogy contact" msgstr "Contatto per informazioni genealogiche" -#: admin_trees_config.php:217 admin_trees_config.php:1052 +#: admin_trees_config.php:216 admin_trees_config.php:1051 msgid "General" msgstr "Impostazioni generali" #: library/WT/Controller/Search.php:216 library/WT/MenuBar.php:414 -#: search.php:244 search.php:248 +#: search.php:225 search.php:229 msgid "General search" msgstr "Ricerca generale" @@ -6706,12 +6700,12 @@ msgstr "Generazione" msgid "Generation " msgstr "Generazione " -#: ancestry.php:110 descendancy.php:78 familybook.php:59 fanchart.php:67 +#: ancestry.php:109 descendancy.php:77 familybook.php:59 fanchart.php:66 #: hourglass.php:66 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 -#: modules_v3/googlemap/module.php:674 +#: modules_v3/googlemap/module.php:714 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7 -#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:7 pedigree.php:46 +#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:7 pedigree.php:45 msgid "Generations" msgstr "Generazioni" @@ -6720,17 +6714,15 @@ msgstr "Generazioni" msgid "Generations of ancestors" msgstr "Generazioni di antenati" -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:181 -#: modules_v3/googlemap/module.php:128 modules_v3/googlemap/module.php:242 -#: modules_v3/googlemap/module.php:789 modules_v3/googlemap/module.php:1452 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1585 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:170 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:363 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:38 +#: modules_v3/googlemap/module.php:164 modules_v3/googlemap/module.php:282 +#: modules_v3/googlemap/module.php:829 modules_v3/googlemap/module.php:1487 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1620 modules_v3/googlemap/module.php:2519 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2703 modules_v3/googlemap/module.php:3109 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3974 msgid "Geographic data" msgstr "Dati geografici" -#: statistics.php:621 +#: statistics.php:635 msgid "Geographical area" msgstr "Zona geografica" @@ -6770,7 +6762,7 @@ msgstr "Ghana" msgid "Gibraltar" msgstr "Gibilterra" -#: search.php:176 +#: search.php:157 msgid "Given name" msgstr "Nome di battesimo" @@ -6822,26 +6814,23 @@ msgid "Godson" msgstr "Figlioccio" #. I18N: The name of a module. Google Maps™ is a trademark. Do not translate it? http://en.wikipedia.org/wiki/Google_maps -#: includes/functions/functions_print.php:835 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:168 -#: modules_v3/googlemap/module.php:48 modules_v3/googlemap/module.php:198 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1441 -#: modules_v3/googlemap/wt_v3_street_view.php:293 -#: modules_v3/googlemap/wt_v3_street_view.php:336 +#: includes/functions/functions_print.php:828 +#: modules_v3/googlemap/module.php:80 modules_v3/googlemap/module.php:233 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1476 modules_v3/googlemap/module.php:3961 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4728 modules_v3/googlemap/module.php:4767 msgid "Google Maps™" msgstr "Google Maps™" -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:176 -#: modules_v3/googlemap/module.php:125 modules_v3/googlemap/module.php:170 -#: modules_v3/googlemap/module.php:237 modules_v3/googlemap/module.php:786 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1448 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:168 +#: modules_v3/googlemap/module.php:161 modules_v3/googlemap/module.php:206 +#: modules_v3/googlemap/module.php:277 modules_v3/googlemap/module.php:826 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1483 modules_v3/googlemap/module.php:2517 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3969 msgid "Google Maps™ preferences" msgstr "Opzioni di Google Maps™" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Google_street_view -#: modules_v3/googlemap/googlemap.php:612 modules_v3/googlemap/module.php:275 -#: modules_v3/googlemap/wt_v3_street_view.php:296 +#: modules_v3/googlemap/module.php:315 modules_v3/googlemap/module.php:2315 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4731 msgid "Google Street View™" msgstr "Google Street View™" @@ -7022,8 +7011,8 @@ msgid "Hebrew name" msgstr "Nome ebraico" #. I18N: gedcom tag _HEIG -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:721 modules_v3/googlemap/module.php:283 -#: modules_v3/googlemap/module.php:401 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:721 modules_v3/googlemap/module.php:323 +#: modules_v3/googlemap/module.php:441 msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -7128,20 +7117,20 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" -#: admin_trees_config.php:221 +#: admin_trees_config.php:220 msgid "Hide & show" msgstr "Mostra & nascondi" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:102 modules_v3/googlemap/module.php:677 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:102 modules_v3/googlemap/module.php:717 msgid "Hide flags" msgstr "Nascondi bandiere" -#: admin_trees_config.php:39 admin_trees_config.php:650 +#: admin_trees_config.php:39 admin_trees_config.php:649 #: includes/functions/functions_edit.php:199 msgid "Hide from everyone" msgstr "Nascondi a tutti" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:97 modules_v3/googlemap/module.php:680 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:97 modules_v3/googlemap/module.php:720 msgid "Hide lines" msgstr "Nascondi linee" @@ -7181,11 +7170,11 @@ msgstr "La sua occupazione era" msgid "Historical facts" msgstr "Fatti storici" -#: index.php:148 modules_v3/extra_info/module.php:71 +#: index.php:149 modules_v3/extra_info/module.php:71 msgid "Hit count:" msgstr "Numero di visite:" -#: admin_trees_config.php:1073 help_text.php:833 +#: admin_trees_config.php:1072 help_text.php:833 msgid "Hit counters" msgstr "Conteggi delle visite" @@ -7195,7 +7184,7 @@ msgid "Holocaust" msgstr "Olocausto" #. I18N: Name of a module -#: admin_modules.php:143 library/WT/MenuBar.php:31 +#: admin_modules.php:145 library/WT/MenuBar.php:31 #: modules_v3/gedcom_block/module.php:32 msgid "Home page" msgstr "Pagina di benvenuto" @@ -7220,13 +7209,11 @@ msgstr "Grafico a clessidra" msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Grafico a clessidra di %s" -#: modules_v3/googlemap/module.php:346 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:288 +#: modules_v3/googlemap/module.php:386 modules_v3/googlemap/module.php:3867 msgid "House" msgstr "Casa" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:565 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1113 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:493 msgid "Household" msgstr "Nucleo famigliare" @@ -7239,7 +7226,7 @@ msgid "Hungary" msgstr "Ungheria" #. I18N: gedcom tag HUSB -#: edit_interface.php:1109 library/WT/Gedcom/Tag.php:221 +#: edit_interface.php:1051 library/WT/Gedcom/Tag.php:221 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 #: modules_v3/death_report/report.xml:10 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:141 @@ -7258,11 +7245,11 @@ msgstr "Marito" msgid "Husband’s age" msgstr "Età del marito" -#: modules_v3/googlemap/module.php:269 +#: modules_v3/googlemap/module.php:309 msgid "Hybrid" msgstr "Ibrida" -#: admin_trees_config.php:332 +#: admin_trees_config.php:331 msgid "ID settings" msgstr "Impostazioni relative agli ID" @@ -7275,13 +7262,12 @@ msgstr "Indirizzo IP" msgid "Iceland" msgstr "Islanda" -#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:961 +#: admin_trees_config.php:1254 help_text.php:961 msgctxt "Surname tradition" msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:583 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3955 modules_v3/googlemap/module.php:4376 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -7399,7 +7385,7 @@ msgstr "Se si seleziona una cartella differente è necessario spostare tutti i f msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." msgstr "Se si seleziona una cartella differente è necessario spostare tutti i file multimediali dalla cartella esistente alla nuova cartella." -#: setup.php:173 +#: setup.php:183 msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." msgstr "Se si tenta di superare questi limiti, si possono riscontrare problemi di timeout e pagine vuote." @@ -7407,7 +7393,7 @@ msgstr "Se si tenta di superare questi limiti, si possono riscontrare problemi d msgid "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b> Surnames entered here will also be removed from the Top-10 list on the Home Page." msgstr "Per rimuovere un cognome dall’elenco dei cognomi comuni senza aumentare il valore di soglia basta inserire il cognome in questo campo. Per inserire più cognomi basta scriverli separati da una virgola. <b>Nei cognomi maiuscole e minuscole sono considerate differenti.</b> I cognomi inseriti qui saranno rimossi anche dall’elenco dei 10 cognomi più diffusi mostrati della pagina di benvenuto." -#: setup.php:175 +#: setup.php:185 msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the <b>webtrees</b> administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator." msgstr "Se permesso dalle impostazioni di sicurezza del proprio server, è possibile aumentare la memoria e/o il tempo di esecuzione dalla pagina di amministrazione di <b>webtrees</b>. In caso contrario, sarà necessario contattare l’amministratore del server." @@ -7420,24 +7406,20 @@ msgstr "Se il proprio sito può essere raggiunto utilizzando più di un indirizz msgid "Image dimensions" msgstr "Dimensioni dell’immagine" -#: admin_trees_config.php:719 +#: admin_trees_config.php:718 msgid "Images without watermarks" msgstr "Immagini senza filigrane" -#: modules_v3/family_nav/module.php:87 -msgid "Immediate Family" -msgstr "Famiglia prossima" - #. I18N: gedcom tag IMMI #: library/WT/Gedcom/Tag.php:223 msgid "Immigration" msgstr "Immigrazione" -#: admin_trees_manage.php:217 modules_v3/googlemap/admin_places.php:648 +#: admin_trees_manage.php:217 modules_v3/googlemap/module.php:4441 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:640 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4433 msgid "Import all places from a family tree" msgstr "Importa tutti i luoghi da un albero genealogico" @@ -7477,7 +7459,7 @@ msgstr "In questo mese…" msgid "In this year…" msgstr "In quest’anno…" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1499 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1534 msgid "Include fully matched places: " msgstr "Includi i luoghi completamente abbinati: " @@ -7486,17 +7468,17 @@ msgstr "Includi i luoghi completamente abbinati: " msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Includi tutte le persone con nome coniugale “%s”" -#: help_text.php:1268 modules_v3/clippings/module.php:195 -#: modules_v3/clippings/module.php:577 +#: help_text.php:1268 modules_v3/clippings/module.php:190 +#: modules_v3/clippings/module.php:565 msgid "Include media (automatically zips files)" msgstr "Includi oggetti multimediali (comprime automaticamente i file)" #. I18N: Label for check-box -#: admin_media.php:572 medialist.php:106 +#: admin_media.php:584 medialist.php:105 msgid "Include subfolders" msgstr "Includi sotto-cartelle" -#: lifespan.php:153 +#: lifespan.php:151 msgid "Include the individual’s immediate family?" msgstr "Includere i familiari più prossimi della persona?" @@ -7506,35 +7488,35 @@ msgstr "India" #. I18N: gedcom tag INDI #. I18N: Name of a module/report -#: ancestry.php:46 compact.php:41 descendancy.php:43 familybook.php:40 -#: fanchart.php:49 hourglass.php:48 includes/functions/functions_edit.php:683 -#: inverselink.php:108 library/WT/Gedcom/Tag.php:226 -#: modules_v3/charts/module.php:219 modules_v3/googlemap/module.php:671 +#: ancestry.php:45 compact.php:40 descendancy.php:42 familybook.php:40 +#: fanchart.php:48 hourglass.php:48 includes/functions/functions_edit.php:689 +#: inverselink.php:89 library/WT/Gedcom/Tag.php:226 +#: modules_v3/charts/module.php:219 modules_v3/googlemap/module.php:711 #: modules_v3/individual_report/module.php:33 #: modules_v3/individual_report/report.xml:3 #: modules_v3/individual_report/report.xml:84 -#: modules_v3/stories/module.php:245 modules_v3/stories/module.php:344 -#: modules_v3/stories/module.php:410 pedigree.php:43 +#: modules_v3/stories/module.php:243 modules_v3/stories/module.php:342 +#: modules_v3/stories/module.php:408 pedigree.php:42 msgid "Individual" msgstr "Persona" -#: relationship.php:94 +#: relationship.php:93 msgid "Individual 1" msgstr "Prima persona" -#: relationship.php:109 +#: relationship.php:108 msgid "Individual 2" msgstr "Seconda Persona" -#: admin_trees_config.php:336 help_text.php:539 +#: admin_trees_config.php:335 help_text.php:539 msgid "Individual ID prefix" msgstr "Prefisso all’ID delle persone" -#: statistics.php:558 +#: statistics.php:572 msgid "Individual distribution" msgstr "Distribuzione delle persone" -#: library/WT/Stats.php:1038 statistics.php:612 +#: library/WT/Stats.php:1038 statistics.php:626 msgid "Individual distribution chart" msgstr "Distribuzione delle persone" @@ -7543,11 +7525,11 @@ msgstr "Distribuzione delle persone" msgid "Individual list" msgstr "Elenco delle Persone" -#: admin_trees_config.php:842 admin_trees_config.php:1007 +#: admin_trees_config.php:841 admin_trees_config.php:1006 msgid "Individual pages" msgstr "Pagine delle persone" -#: admin_users.php:229 admin_users.php:433 edituser.php:139 help_text.php:1201 +#: admin_users.php:229 admin_users.php:433 edituser.php:135 help_text.php:1201 #: help_text.php:1362 help_text.php:1462 msgid "Individual record" msgstr "Record personale" @@ -7557,8 +7539,8 @@ msgstr "Record personale" msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Persone più longeve" -#: admin.php:197 admin.php:241 ancestry.php:95 calendar.php:409 -#: descendancy.php:67 includes/functions/functions_print_lists.php:926 +#: admin.php:197 admin.php:241 ancestry.php:94 calendar.php:409 +#: descendancy.php:66 includes/functions/functions_print_lists.php:926 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1056 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1262 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1353 indilist.php:130 @@ -7567,11 +7549,10 @@ msgstr "Persone più longeve" #: modules_v3/fact_sources/report.xml:51 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:255 #: modules_v3/gedcom_stats/module.php:91 -#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:298 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:300 modules_v3/html/module.php:170 -#: modules_v3/random_media/module.php:262 note.php:115 placelist.php:224 -#: search.php:112 search.php:164 source.php:95 statistics.php:63 -#: statisticsplot.php:784 +#: modules_v3/gedcom_stats/module.php:298 modules_v3/googlemap/module.php:2642 +#: modules_v3/html/module.php:170 modules_v3/random_media/module.php:262 +#: note.php:114 placelist.php:225 search.php:93 search.php:145 source.php:95 +#: statistics.php:63 statisticsplot.php:782 msgid "Individuals" msgstr "Persone" @@ -7622,8 +7603,8 @@ msgstr "Cartella di installazione" msgid "Interactive tree" msgstr "Albero interattivo" -#: modules_v3/charts/module.php:105 modules_v3/tree/class_treeview.php:73 -#: modules_v3/tree/class_treeview.php:135 modules_v3/tree/module.php:109 +#: modules_v3/charts/module.php:105 modules_v3/tree/class_treeview.php:64 +#: modules_v3/tree/class_treeview.php:130 modules_v3/tree/module.php:109 #, php-format msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Albero interattivo di %s" @@ -7743,7 +7724,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "January" msgstr "gennaio" -#: includes/functions/functions_print.php:996 library/WT/Date/Calendar.php:123 +#: includes/functions/functions_print.php:991 library/WT/Date/Calendar.php:123 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" msgstr "gennaio" @@ -7762,7 +7743,7 @@ msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "Johannesburg, Sud Africa" #. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. -#: library/WT/Tree.php:331 +#: library/WT/Tree.php:330 msgid "John /DOE/" msgstr "Mario /ROSSI/" @@ -7804,8 +7785,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "July" msgstr "luglio" -#: includes/functions/functions_print.php:1002 -#: library/WT/Date/Calendar.php:129 +#: includes/functions/functions_print.php:997 library/WT/Date/Calendar.php:129 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" msgstr "luglio" @@ -7878,8 +7858,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "June" msgstr "giugno" -#: includes/functions/functions_print.php:1001 -#: library/WT/Date/Calendar.php:128 +#: includes/functions/functions_print.php:996 library/WT/Date/Calendar.php:128 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" msgstr "giugno" @@ -7888,11 +7867,11 @@ msgstr "giugno" msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:118 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:103 msgid "Keep" msgstr "Mantieni" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:139 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:124 msgid "Keep Link in list" msgstr "Tieni il collegamento in lista" @@ -7997,7 +7976,7 @@ msgstr "Confermazione mormone" msgid "LDS endowment" msgstr "Costituzione mormone della dote" -#: admin_trees_config.php:991 help_text.php:858 +#: admin_trees_config.php:990 help_text.php:858 msgid "LDS ordinance codes in chart boxes" msgstr "Codici delle investiture mormoni nei riquadri dei grafici" @@ -8006,7 +7985,7 @@ msgstr "Codici delle investiture mormoni nei riquadri dei grafici" msgid "LDS spouse sealing" msgstr "Suggellamento mormone del coniuge" -#: includes/functions/functions_print.php:847 +#: includes/functions/functions_print.php:840 msgid "LDS temple" msgstr "Tempio della Chiesa Mormone" @@ -8014,14 +7993,14 @@ msgstr "Tempio della Chiesa Mormone" msgid "Laie, Hawaii" msgstr "Laie, Hawaii" -#: admin_trees_config.php:811 modules_v3/change_report/report.xml:10 -#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 pedigree.php:67 +#: admin_trees_config.php:810 modules_v3/change_report/report.xml:10 +#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 pedigree.php:66 msgid "Landscape" msgstr "orizzontale" #. I18N: gedcom tag LANG -#: admin_trees_config.php:236 admin_users.php:404 admin_users.php:575 -#: edituser.php:154 help_text.php:612 library/WT/Gedcom/Tag.php:228 +#: admin_trees_config.php:235 admin_users.php:404 admin_users.php:575 +#: edituser.php:150 help_text.php:612 library/WT/Gedcom/Tag.php:228 #: library/WT/MenuBar.php:463 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -8030,7 +8009,7 @@ msgstr "Lingua" msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: setup.php:168 +#: setup.php:178 msgid "Large systems (50000 individuals): 64-128MB, 40-80 seconds" msgstr "Sistemi grandi (50000 persone): 64-128 MB, 40-80 secondi" @@ -8064,7 +8043,7 @@ msgstr "Ultimo evento" msgid "Last logged in" msgstr "Ultimo accesso" -#: search.php:178 +#: search.php:159 msgid "Last name" msgstr "Cognome" @@ -8095,8 +8074,8 @@ msgid "Latest marriage" msgstr "Matrimonio più recente" #. I18N: gedcom tag LATI -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:229 modules_v3/googlemap/admin_places.php:161 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1598 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:229 modules_v3/googlemap/module.php:1633 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3954 msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" @@ -8104,16 +8083,16 @@ msgstr "Latitudine" msgid "Latvia" msgstr "Lettonia" -#: admin_trees_config.php:220 ancestry.php:59 descendancy.php:57 -#: fanchart.php:56 pedigree.php:49 +#: admin_trees_config.php:219 ancestry.php:58 descendancy.php:56 +#: fanchart.php:55 pedigree.php:48 msgid "Layout" msgstr "Schema" -#: edituser.php:151 +#: edituser.php:147 msgid "Leave password blank if you want to keep the current password." msgstr "Lasciare in bianco la password se si desidera mantenere la password corrente." -#: admin_trees_config.php:437 +#: admin_trees_config.php:436 msgid "Leave this field empty to use the title of the currently active database." msgstr "Lasciare vuoto questo campo per usare il titolo del database attualmente attivo." @@ -8175,8 +8154,8 @@ msgctxt "paper size" msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:152 -#: modules_v3/googlemap/module.php:379 modules_v3/googlemap/module.php:1591 +#: modules_v3/googlemap/module.php:419 modules_v3/googlemap/module.php:1626 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3945 msgid "Level" msgstr "Livello" @@ -8197,7 +8176,7 @@ msgid "Lifespan" msgstr "Periodo di vita" #: help_text.php:1273 library/WT/Controller/Lifespan.php:74 -#: library/WT/MenuBar.php:107 lifespan.php:138 +#: library/WT/MenuBar.php:107 lifespan.php:136 msgid "Lifespans" msgstr "Periodi di vita" @@ -8213,15 +8192,15 @@ msgstr "Limite di visualizzazione per:" msgid "Limit:" msgstr "Limite:" -#: edit_interface.php:1009 edit_interface.php:1067 +#: edit_interface.php:951 edit_interface.php:1009 #: modules_v3/relatives/module.php:344 msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Collega come figlio/a a una famiglia esistente" -#: inverselink.php:33 inverselink.php:84 library/WT/Controller/Family.php:191 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:86 +#: inverselink.php:33 inverselink.php:65 library/WT/Controller/Family.php:191 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:71 #: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:175 -#: modules_v3/lightbox/module.php:75 modules_v3/lightbox/module.php:76 +#: modules_v3/lightbox/module.php:74 modules_v3/lightbox/module.php:75 #: modules_v3/media/module.php:89 repo.php:138 source.php:155 msgid "Link to an existing media object" msgstr "Collega a un oggetto multimediale esistente" @@ -8231,15 +8210,15 @@ msgstr "Collega a un oggetto multimediale esistente" msgid "Linked database ID" msgstr "Identificativo Database collegato" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:110 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:95 msgid "Links" msgstr "Collegamenti" -#: ancestry.php:68 descendancy.php:61 +#: ancestry.php:67 descendancy.php:60 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: admin_trees_config.php:761 library/WT/MenuBar.php:282 +#: admin_trees_config.php:760 library/WT/MenuBar.php:282 msgid "Lists" msgstr "Liste" @@ -8247,7 +8226,7 @@ msgstr "Liste" msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" -#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:973 +#: admin_trees_config.php:1254 help_text.php:973 msgctxt "Surname tradition" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" @@ -8265,7 +8244,7 @@ msgstr "Persone viventi" msgid "Loading data from GEDCOM: %.1f%%" msgstr "Caricamento in corso dei dati dal GEDCOM: %.1f%%" -#: library/WT/I18N.php:680 library/WT/I18N.php:681 +#: library/WT/I18N.php:683 library/WT/I18N.php:684 #: themes/clouds/templates/compactbox_template.php:52 #: themes/clouds/templates/personbox_template.php:46 #: themes/colors/templates/compactbox_template.php:52 @@ -8282,7 +8261,7 @@ msgid "Loading…" msgstr "Caricamento in corso…" #. I18N: “Local files” are stored on this computer -#: admin_media.php:539 +#: admin_media.php:551 msgid "Local files" msgstr "File locali" @@ -8291,7 +8270,7 @@ msgstr "File locali" msgid "Location" msgstr "Posizione" -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:521 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4314 msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" msgstr "Posizione non rimossa: contiene sotto-posizioni" @@ -8313,7 +8292,7 @@ msgstr "Inquilino" msgid "Logan, Utah" msgstr "Logan, Utah" -#: modules_v3/login_block/module.php:58 themes/webtrees/header.php:64 +#: modules_v3/login_block/module.php:58 themes/webtrees/header.php:61 msgid "Logged in as " msgstr "Collegato come " @@ -8324,12 +8303,12 @@ msgstr "Collegato come " msgid "Login" msgstr "Accedi" -#: setup.php:396 +#: setup.php:406 msgid "Login ID" msgstr "Nome utente" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:157 help_text.php:617 +#: admin_site_config.php:151 help_text.php:617 msgid "Login URL" msgstr "Indirizzo per l’accesso" @@ -8355,8 +8334,8 @@ msgid "Longest marriage" msgstr "Matrimonio più duraturo" #. I18N: gedcom tag LONG -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:231 modules_v3/googlemap/admin_places.php:161 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1598 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:231 modules_v3/googlemap/module.php:1633 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3954 msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" @@ -8435,14 +8414,14 @@ msgstr "Malesia" msgid "Maldives" msgstr "Maldive" -#: calendar.php:584 includes/functions/functions_edit.php:547 +#: calendar.php:582 includes/functions/functions_edit.php:553 #: library/WT/Controller/Individual.php:229 #: library/WT/Controller/Individual.php:232 library/WT/Stats.php:3297 -#: statisticsplot.php:799 timeline.php:252 +#: statisticsplot.php:797 timeline.php:284 msgid "Male" msgstr "Maschio" -#: calendar.php:211 calendar.php:213 calendar.php:442 calendar.php:443 +#: calendar.php:211 calendar.php:213 calendar.php:438 calendar.php:439 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1945 library/WT/Stats.php:583 #: library/WT/Stats.php:585 library/WT/Stats.php:593 library/WT/Stats.php:594 #: library/WT/Stats.php:1627 library/WT/Stats.php:2367 @@ -8461,13 +8440,13 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: library/WT/Controller/Media.php:61 modules_v3/lightbox/module.php:176 +#: library/WT/Controller/Media.php:61 modules_v3/lightbox/module.php:148 msgid "Manage links" msgstr "Gestisci collegamenti" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: admin_trees_download.php:116 admin_users.php:44 help_text.php:1393 -#: modules_v3/clippings/module.php:202 modules_v3/clippings/module.php:586 +#: modules_v3/clippings/module.php:197 modules_v3/clippings/module.php:574 msgid "Manager" msgstr "gestore" @@ -8498,7 +8477,7 @@ msgstr "Molti server di posta elettronica richiedono che il server che invia le #. I18N: gedcom tag MAP #: library/WT/Gedcom/Tag.php:232 library/WT/Gedcom/Tag.php:894 -#: modules_v3/googlemap/module.php:267 +#: modules_v3/googlemap/module.php:307 msgid "Map" msgstr "Mappa" @@ -8522,7 +8501,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "March" msgstr "marzo" -#: includes/functions/functions_print.php:998 library/WT/Date/Calendar.php:125 +#: includes/functions/functions_print.php:993 library/WT/Date/Calendar.php:125 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "marzo" @@ -8611,7 +8590,7 @@ msgstr "Stato iniziale del matrimonio" msgid "Marriage bond" msgstr "Certificato di matrimonio" -#: library/WT/Stats.php:1020 statistics.php:566 +#: library/WT/Stats.php:1020 statistics.php:580 msgid "Marriage by country" msgstr "Matrimoni per nazione" @@ -8792,20 +8771,19 @@ msgstr "Mauritania" msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: modules_v3/googlemap/module.php:354 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:290 +#: modules_v3/googlemap/module.php:394 modules_v3/googlemap/module.php:3869 msgid "Max" msgstr "Massimo" -#: admin_trees_config.php:834 help_text.php:627 +#: admin_trees_config.php:833 help_text.php:627 msgid "Maximum descendancy generations" msgstr "Numero massimo di generazioni di discendenti" -#: admin_trees_config.php:778 help_text.php:924 +#: admin_trees_config.php:777 help_text.php:924 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "Massimo numero di cognomi nell’elenco delle persone" -#: admin_trees_config.php:826 help_text.php:649 +#: admin_trees_config.php:825 help_text.php:649 msgid "Maximum pedigree generations" msgstr "N° massimo di generazioni nell’albero genealogico" @@ -8833,8 +8811,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "May" msgstr "maggio" -#: includes/functions/functions_print.php:1000 -#: library/WT/Date/Calendar.php:127 +#: includes/functions/functions_print.php:995 library/WT/Date/Calendar.php:127 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" msgstr "maggio" @@ -8848,18 +8825,18 @@ msgid "Medford, Oregon" msgstr "Medford, Oregon" #. I18N: Name of a module -#: admin_media.php:505 admin_media.php:595 admin_trees_config.php:219 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:1260 inverselink.php:85 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:87 +#: admin_media.php:517 admin_media.php:607 admin_trees_config.php:218 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:1260 inverselink.php:66 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:72 #: modules_v3/media/module.php:34 themes/_administration/header.php:138 msgid "Media" msgstr "Oggetti multimediali" -#: admin_trees_config.php:358 help_text.php:666 +#: admin_trees_config.php:357 help_text.php:666 msgid "Media ID prefix" msgstr "Prefisso all’ID degli oggetti multimediali" -#: medialist.php:174 +#: medialist.php:173 msgid "Media Objects found" msgstr "Oggetti multimediali trovati" @@ -8867,43 +8844,43 @@ msgstr "Oggetti multimediali trovati" msgid "Media contains:" msgstr "Elemento multimediale contiene:" -#: admin_media.php:594 admin_media_upload.php:182 +#: admin_media.php:606 admin_media_upload.php:182 msgid "Media file" msgstr "File multimediale" -#: addmedia.php:337 addmedia.php:357 +#: addmedia.php:318 addmedia.php:338 #, php-format msgid "Media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "Non è stato possibile rinominare il file multimediale %1$s in %2$s." -#: addmedia.php:355 +#: addmedia.php:336 #, php-format msgid "Media file %1$s successfully renamed to %2$s." msgstr "Il file multimediale %1$s è stato rinominato in %2$s." -#: addmedia.php:362 +#: addmedia.php:343 #, php-format msgid "Media file %s does not exist." msgstr "Il file multimediale %s non esiste." -#: addmedia.php:465 admin_media_upload.php:184 +#: addmedia.php:446 admin_media_upload.php:184 msgid "Media file to upload" msgstr "File multimediale" -#: admin_media.php:533 admin_trees_config.php:642 +#: admin_media.php:545 admin_trees_config.php:641 msgid "Media files" msgstr "File multimediali" -#: admin_trees_config.php:627 help_text.php:654 +#: admin_trees_config.php:626 help_text.php:654 msgid "Media folder" msgstr "Cartella file multimediali" -#: admin_media.php:534 admin_trees_config.php:623 +#: admin_media.php:546 admin_trees_config.php:622 msgid "Media folders" msgstr "Cartelle file multimediali" #. I18N: gedcom tag OBJE -#: admin_media.php:596 library/WT/Gedcom/Tag.php:265 +#: admin_media.php:608 library/WT/Gedcom/Tag.php:265 msgid "Media object" msgstr "Oggetto multimediale" @@ -8913,12 +8890,12 @@ msgstr "Oggetto multimediale" #: library/WT/MenuBar.php:301 medialist.php:30 #: modules_v3/gedcom_stats/module.php:105 #: modules_v3/gedcom_stats/module.php:330 modules_v3/html/module.php:194 -#: note.php:129 source.php:101 statistics.php:346 statistics.php:373 +#: note.php:128 source.php:101 statistics.php:346 statistics.php:373 #: statistics.php:376 msgid "Media objects" msgstr "Oggetti multimediali" -#: medialist.php:112 +#: medialist.php:111 msgid "Media objects per page" msgstr "Oggetti multimediali per pagina" @@ -8943,7 +8920,7 @@ msgstr "Stato di salute" msgid "Mediterranio" msgstr "Mediterranio" -#: setup.php:166 +#: setup.php:176 msgid "Medium systems (5000 individuals): 32-64MB, 20-40 seconds" msgstr "Sistemi medi (5000 persone): 32-64 MB, 20-40 secondi" @@ -8982,8 +8959,8 @@ msgstr "Melbourne, Australia" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: admin_trees_download.php:118 admin_users.php:41 help_text.php:1381 -#: modules_v3/clippings/module.php:203 modules_v3/clippings/module.php:209 -#: modules_v3/clippings/module.php:587 modules_v3/clippings/module.php:593 +#: modules_v3/clippings/module.php:198 modules_v3/clippings/module.php:204 +#: modules_v3/clippings/module.php:575 modules_v3/clippings/module.php:582 msgid "Member" msgstr "membro" @@ -8995,7 +8972,7 @@ msgstr "Limite di memoria" msgid "Memphis, Tennessee" msgstr "Memphis, Tennessee" -#: admin_module_menus.php:72 admin_modules.php:122 admin_modules.php:140 +#: admin_module_menus.php:72 admin_modules.php:124 admin_modules.php:142 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -9008,17 +8985,17 @@ msgstr "Menu" msgid "Mercury" msgstr "Mercury" -#: admin_site_merge.php:270 +#: admin_site_merge.php:269 msgid "Merge from ID:" msgstr "Fondi da ID:" -#: admin_site_merge.php:32 admin_site_merge.php:78 admin_site_merge.php:146 -#: admin_site_merge.php:243 help_text.php:1169 +#: admin_site_merge.php:32 admin_site_merge.php:82 admin_site_merge.php:150 +#: admin_site_merge.php:242 help_text.php:1169 #: themes/_administration/header.php:119 msgid "Merge records" msgstr "Fondi dati" -#: admin_site_merge.php:249 +#: admin_site_merge.php:248 msgid "Merge to ID:" msgstr "Fondi a ID:" @@ -9034,18 +9011,18 @@ msgstr "Mesa, Arizona" msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: message.php:199 +#: message.php:198 #, php-format msgid "Message successfully sent to %s" msgstr "Messaggio inviato correttamente a %s" -#: message.php:47 message.php:201 +#: message.php:47 message.php:200 msgid "Message was not sent" msgstr "Il messaggio non è stato inviato" #. I18N: A site configuration setting #. I18N: Name of a module -#: admin_site_config.php:109 help_text.php:733 +#: admin_site_config.php:103 help_text.php:733 #: modules_v3/user_messages/module.php:32 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" @@ -9090,7 +9067,7 @@ msgstr "Microfilm" msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" -#: statistics.php:627 +#: statistics.php:641 msgid "Middle East" msgstr "Medio Oriente" @@ -9109,7 +9086,7 @@ msgstr "Militare" msgid "Military service" msgstr "Servizio militare" -#: admin_trees_config.php:737 help_text.php:475 +#: admin_trees_config.php:736 help_text.php:475 msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "Numero minimo di ricorrenze per essere un “cognome comune”" @@ -9118,7 +9095,7 @@ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 msgstr "I fattori di zoom minimo e massimo per la mappa di Google. 1 corrisponde alla mappa di tutto il mondo, 15 corrisponde ad una singola casa. Notare che il livello 15 è disponibile solo in determinate zone." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: includes/functions/functions.php:95 +#: includes/functions/functions.php:70 msgid "Missing PHP temporary directory" msgstr "Cartella temporanea PHP non trovata" @@ -9138,7 +9115,7 @@ msgstr "Modera modifiche in sospeso" msgid "Moderator" msgstr "moderatore" -#: admin_modules.php:120 +#: admin_modules.php:122 msgid "Module" msgstr "Modulo" @@ -9156,7 +9133,7 @@ msgstr "Moduli" msgid "Moldova" msgstr "Moldavia" -#: includes/functions/functions_print.php:1011 +#: includes/functions/functions_print.php:1006 #: library/WT/Date/Calendar.php:219 msgid "Mon" msgstr "lun" @@ -9189,35 +9166,35 @@ msgstr "Montevideo, Uruguay" msgid "Month" msgstr "Mese" -#: statistics.php:514 statisticsplot.php:898 +#: statistics.php:528 statisticsplot.php:896 msgid "Month of birth" msgstr "Mese di nascita" -#: library/WT/Stats.php:2772 statistics.php:530 statisticsplot.php:907 +#: library/WT/Stats.php:2772 statistics.php:544 statisticsplot.php:905 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Mese di nascita del primo figlio in una relazione" -#: statistics.php:518 statisticsplot.php:901 +#: statistics.php:532 statisticsplot.php:899 msgid "Month of death" msgstr "Mese di morte" -#: statistics.php:526 statisticsplot.php:910 +#: statistics.php:540 statisticsplot.php:908 msgid "Month of first marriage" msgstr "Mese del primo matrimonio" -#: statistics.php:522 statisticsplot.php:904 +#: statistics.php:536 statisticsplot.php:902 msgid "Month of marriage" msgstr "Mese di matrimonio" -#: timeline.php:127 timeline.php:129 timeline.php:130 +#: timeline.php:132 timeline.php:134 timeline.php:136 msgid "Month:" msgstr "Mese:" -#: statisticsplot.php:913 +#: statisticsplot.php:911 msgid "Months between marriage and birth of first child" msgstr "Mesi tra il matrimonio e la nascita del primo figlio" -#: statisticsplot.php:913 +#: statisticsplot.php:911 msgid "Months between marriage and first child" msgstr "Mesi tra il matrimonio e il primo figlio" @@ -9280,11 +9257,11 @@ msgstr "La maggior parte dei server SMTP richiede una password." msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "La maggior parte dei server non usa connessioni sicure." -#: setup.php:257 +#: setup.php:267 msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." msgstr "Spesso i siti sono configurati per utilizzare localhost, ovvero il database viene eseguito sullo stesso computer del server web." -#: setup.php:261 +#: setup.php:271 msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." msgstr "Spesso i siti sono configurati per utilizzare il valore predefinito 3306." @@ -9303,23 +9280,23 @@ msgid "Mother" msgstr "Madre" #. I18N: %s is the name of an individual’s mother -#: library/WT/Individual.php:816 +#: library/WT/Individual.php:808 #, php-format msgid "Mother: %s" msgstr "Madre: %s" -#: includes/functions/functions_print.php:627 +#: includes/functions/functions_print.php:621 msgid "Mother’s age" msgstr "Età della madre" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: library/WT/Individual.php:743 library/WT/Individual.php:757 +#: library/WT/Individual.php:755 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "Famiglia della madre con %s" #. I18N: A step-family. -#: library/WT/Individual.php:749 library/WT/Individual.php:763 +#: library/WT/Individual.php:757 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "Famiglia della madre una con persona" @@ -9387,13 +9364,13 @@ msgstr "Muharram" msgid "Multiple marriages" msgstr "Matrimoni multipli" -#: edituser.php:128 library/WT/MenuBar.php:64 +#: edituser.php:124 library/WT/MenuBar.php:64 #: modules_v3/user_welcome/module.php:47 msgid "My account" msgstr "Il mio account" #. I18N: Default title for new family trees -#: library/WT/Tree.php:316 +#: library/WT/Tree.php:315 msgid "My family tree" msgstr "Il mio albero genealogico" @@ -9402,7 +9379,7 @@ msgid "My individual record" msgstr "Il mio record personale" #. I18N: Name of a module -#: admin_modules.php:143 admin_users.php:210 index.php:87 index.php:95 +#: admin_modules.php:145 admin_users.php:210 index.php:87 index.php:96 #: library/WT/MenuBar.php:57 library/WT/MenuBar.php:60 #: modules_v3/user_welcome/module.php:32 themes/_administration/header.php:64 msgid "My page" @@ -9425,8 +9402,8 @@ msgstr "Myanmar" #. I18N: gedcom tag NAME #: library/WT/Controller/Individual.php:145 library/WT/Gedcom/Tag.php:251 #: library/WT/Stats.php:3298 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:117 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:571 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:102 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:561 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:5 modules_v3/bdm_report/report.xml:46 #: modules_v3/birth_report/report.xml:5 modules_v3/birth_report/report.xml:33 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:38 @@ -9450,7 +9427,7 @@ msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: modules_v3/clippings/module.php:274 +#: modules_v3/clippings/module.php:262 msgid "Name / Description" msgstr "Nome / Descrizione" @@ -9472,20 +9449,20 @@ msgstr "Prefisso del nome" msgid "Name suffix" msgstr "Suffisso al nome" -#: admin_trees_config.php:732 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 +#: admin_trees_config.php:731 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 #: modules_v3/death_report/report.xml:10 statistics.php:183 msgid "Names" msgstr "Nomi" -#: admin_trees_config.php:518 help_text.php:868 +#: admin_trees_config.php:517 help_text.php:868 msgid "Names of private individuals" msgstr "Nome delle persone confidenziali" -#: admin_trees_config.php:745 help_text.php:465 +#: admin_trees_config.php:744 help_text.php:465 msgid "Names to add to common surnames (comma separated)" msgstr "Nomi da aggiungere ai cognomi comuni (separati da virgola)" -#: admin_trees_config.php:753 help_text.php:470 +#: admin_trees_config.php:752 help_text.php:470 msgid "Names to remove from common surnames (comma separated)" msgstr "Nomi da rimuovere dai cognomi comuni (separati da virgola)" @@ -9532,13 +9509,12 @@ msgstr "Nauvoo, Illinois (nuovo)" msgid "Nauvoo, Illinois (original)" msgstr "Nauvoo, Illinois (originale)" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:120 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:573 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:105 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:563 msgid "Navigator" msgstr "Navigatore" -#: modules_v3/googlemap/module.php:338 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:286 +#: modules_v3/googlemap/module.php:378 modules_v3/googlemap/module.php:3865 msgid "Neighborhood" msgstr "Quartiere" @@ -9702,15 +9678,15 @@ msgstr "Nessun file GEDCOM è stato trovato. È necessario copiare i file nella msgid "No News articles have been submitted." msgstr "Non sono state inserite notizie." -#: modules_v3/googlemap/module.php:825 +#: modules_v3/googlemap/module.php:865 msgid "No ancestors in the database." msgstr "Nessun antenato nel database." -#: admin_trees_config.php:268 admin_trees_config.php:288 +#: admin_trees_config.php:267 admin_trees_config.php:287 msgid "No calendar conversion" msgstr "Nessuna conversione calendario" -#: includes/functions/functions_charts.php:256 +#: includes/functions/functions_charts.php:265 #: library/WT/Controller/Descendancy.php:243 #: modules_v3/descendancy/module.php:236 msgid "No children" @@ -9780,7 +9756,7 @@ msgid "No facts for this family." msgstr "Nessun evento per questa famiglia." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: includes/functions/functions.php:92 +#: includes/functions/functions.php:67 msgid "No file was received. Please upload again." msgstr "Nessun file ricevuto, riprovare." @@ -9788,7 +9764,7 @@ msgstr "Nessun file ricevuto, riprovare." msgid "No limit" msgstr "Nessun limite" -#: relationship.php:167 +#: relationship.php:166 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Non può essere trovato un legame tra le due persone." @@ -9796,24 +9772,23 @@ msgstr "Non può essere trovato un legame tra le due persone." msgid "No logged-in and no anonymous users" msgstr "Nessun utente autenticato e anonimo" -#: modules_v3/googlemap/module.php:166 +#: modules_v3/googlemap/module.php:202 msgid "No map data for this person" msgstr "Dati mappa assenti per questa persona" -#: admin_site_merge.php:104 +#: admin_site_merge.php:108 msgid "No matching facts found" msgstr "Nessun fatto trovato" -#: addmedia.php:179 addmedia.php:318 admin_media_upload.php:121 +#: addmedia.php:160 addmedia.php:299 admin_media_upload.php:121 msgid "No media file was provided." msgstr "Non è stato fornito alcun file multimediale." -#: relationship.php:169 +#: relationship.php:168 msgid "No other link between the two individuals could be found." msgstr "Nessun altro collegamento fra le due persone può essere trovato." -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:587 -#: modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:391 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3748 modules_v3/googlemap/module.php:4380 msgid "No places found" msgstr "Nessuna posizione trovata" @@ -9825,19 +9800,19 @@ msgstr "Non è stato trovato alcun luogo." msgid "No predefined text" msgstr "nessun testo predefinito" -#: library/WT/I18N.php:673 library/WT/I18N.php:684 +#: library/WT/I18N.php:676 library/WT/I18N.php:687 msgid "No records to display" msgstr "Nessun record da mostrare" -#: find.php:507 find.php:532 find.php:588 find.php:616 find.php:639 -#: find.php:662 find.php:685 library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:588 +#: find.php:496 find.php:521 find.php:577 find.php:605 find.php:628 +#: find.php:651 find.php:676 library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:588 #: library/WT/Controller/Search.php:678 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:185 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:174 #: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:163 placelist.php:57 msgid "No results found." msgstr "Nessun risultato trovato." -#: includes/functions/functions_edit.php:519 +#: includes/functions/functions_edit.php:525 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Nessun tempio - Investitura in vita" @@ -9856,8 +9831,8 @@ msgstr "Nocturnal" #: admin_trees_download.php:114 admin_users.php:455 famlist.php:113 #: famlist.php:143 indilist.php:113 indilist.php:143 library/WT/Stats.php:733 -#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 modules_v3/clippings/module.php:201 -#: modules_v3/clippings/module.php:585 modules_v3/death_report/report.xml:10 +#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 modules_v3/clippings/module.php:196 +#: modules_v3/clippings/module.php:573 modules_v3/death_report/report.xml:10 #: modules_v3/families/module.php:149 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 #: modules_v3/individual_report/report.xml:8 @@ -9925,7 +9900,7 @@ msgid "Not married" msgstr "Non sposato" #. I18N: gedcom tag NOTE -#: includes/functions/functions_print.php:472 library/WT/Gedcom/Tag.php:262 +#: includes/functions/functions_print.php:471 library/WT/Gedcom/Tag.php:262 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:61 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:479 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:740 @@ -9934,7 +9909,7 @@ msgstr "Non sposato" msgid "Note" msgstr "Nota" -#: admin_trees_config.php:361 help_text.php:698 +#: admin_trees_config.php:360 help_text.php:698 msgid "Note ID prefix" msgstr "Prefisso all’ID delle note" @@ -9956,7 +9931,7 @@ msgstr[1] "Nota: se la data di morte o seportura è sconosciuta, si assume che u #. I18N: Name of a module #: admin.php:214 admin.php:271 library/WT/Controller/Search.php:574 #: mediaviewer.php:142 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1125 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1051 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:220 #: modules_v3/individual_report/report.xml:222 modules_v3/notes/module.php:34 #: source.php:104 statistics.php:348 @@ -9995,7 +9970,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "November" msgstr "novembre" -#: includes/functions/functions_print.php:1006 +#: includes/functions/functions_print.php:1001 #: library/WT/Date/Calendar.php:133 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" @@ -10007,7 +9982,7 @@ msgstr "Nuku’alofa, Tonga" #. I18N: gedcom tag NCHI #: library/WT/Gedcom/Tag.php:259 library/WT/Stats.php:2868 -#: library/WT/Stats.php:2869 statistics.php:554 statisticsplot.php:928 +#: library/WT/Stats.php:2869 statistics.php:568 statisticsplot.php:926 msgid "Number of children" msgstr "Numero di figli" @@ -10022,8 +9997,8 @@ msgid "Number of families without children" msgstr "Numero di famiglie senza figli" #: modules_v3/clippings/module.php:109 modules_v3/clippings/module.php:111 -#: modules_v3/clippings/module.php:114 modules_v3/clippings/module.php:529 -#: modules_v3/clippings/module.php:531 modules_v3/clippings/module.php:534 +#: modules_v3/clippings/module.php:114 modules_v3/clippings/module.php:517 +#: modules_v3/clippings/module.php:519 modules_v3/clippings/module.php:522 msgid "Number of generations:" msgstr "Numero di generazioni:" @@ -10109,7 +10084,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "October" msgstr "ottobre" -#: includes/functions/functions_print.php:1005 +#: includes/functions/functions_print.php:1000 #: library/WT/Date/Calendar.php:132 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" @@ -10127,11 +10102,15 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma" msgid "Old data" msgstr "Dati precedenti" -#: pedigree.php:67 +#: admin.php:120 +msgid "Old files found" +msgstr "Vecchi file trovati" + +#: pedigree.php:66 msgid "Oldest at bottom" msgstr "Il più vecchio alla fine" -#: pedigree.php:67 +#: pedigree.php:66 msgid "Oldest at top" msgstr "Il più vecchio all’inizio" @@ -10181,7 +10160,7 @@ msgstr "In questo giorno…" #: includes/functions/functions_print_facts.php:253 #: includes/functions/functions_print_facts.php:412 #: includes/functions/functions_print_facts.php:725 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:968 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:974 msgid "Only managers can edit" msgstr "Solo i gestori possono modificare" @@ -10189,15 +10168,19 @@ msgstr "Solo i gestori possono modificare" msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "Oops! Il server web non è in grado di connettersi al server del database. Potrebbe essere occupato, in fase di manutenzione o semplicemente malfunzionante. Si dovrebbe <a href=\"index.php\">riprovare</a> tra qualche minuto o contattare l’amministratore del sito." -#: setup.php:201 +#: setup.php:211 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "Ops! webrees non è riuscito a creare file in questa cartella." -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:41 modules_v3/googlemap/module.php:366 +#: includes/functions/functions_print.php:830 +msgid "OpenStreetMap™" +msgstr "" + +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:41 modules_v3/googlemap/module.php:406 msgid "Optional prefixes and suffixes" msgstr "Prefissi e suffissi opzionali" -#: admin_users.php:503 relationship.php:89 +#: admin_users.php:503 relationship.php:88 msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" @@ -10259,15 +10242,15 @@ msgstr "Orlando, Florida" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: search.php:236 +#: search.php:217 msgid "Other Searches" msgstr "Altre ricerche" -#: admin_trees_config.php:999 help_text.php:455 +#: admin_trees_config.php:998 help_text.php:455 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Altri fatti da mostrare nei grafici" -#: addmedia.php:530 admin_media_upload.php:217 +#: addmedia.php:511 admin_media_upload.php:217 msgid "Other folder… please type in" msgstr "Altra cartella … scrivere" @@ -10275,7 +10258,7 @@ msgstr "Altra cartella … scrivere" msgid "Other records" msgstr "Altri dati" -#: admin_trees_config.php:1247 +#: admin_trees_config.php:1246 msgid "Other settings" msgstr "Altre impostazioni" @@ -10283,7 +10266,7 @@ msgstr "Altre impostazioni" msgid "Others" msgstr "Altri" -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:345 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4138 msgid "Overwrite existing coordinates." msgstr "Sovrascrivi le coordinate esistenti." @@ -10315,7 +10298,7 @@ msgid "PGV must be version 4.2.3, or any SVN up to #6973" msgstr "La versione di PGV deve essere la 4.2.3, o una versione qualsiasi di SVN fino alla 6973" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: includes/functions/functions.php:101 +#: includes/functions/functions.php:76 msgid "PHP blocked file by extension" msgstr "File bloccato per estensione" @@ -10330,7 +10313,7 @@ msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until th msgstr "L’estensione “%s” del PHP è disabilitata: è possibile installare webtrees solo se è attivata. Chiedere all’amministratore del server di abilitarla." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: includes/functions/functions.php:98 +#: includes/functions/functions.php:73 msgid "PHP failed to write to disk" msgstr "PHP non è riuscito a scrivere sul disco" @@ -10365,7 +10348,7 @@ msgstr "Tempo limite di PHP" msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: medialist.php:211 +#: medialist.php:210 #, php-format msgid "Page %s of %s" msgstr "Pagina %s di %s" @@ -10425,15 +10408,13 @@ msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: family.php:107 library/WT/Controller/Hourglass.php:371 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1310 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1312 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1317 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1319 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:575 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:577 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:582 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:584 -#: modules_v3/family_nav/module.php:194 modules_v3/family_nav/module.php:195 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1304 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1306 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1311 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1313 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:569 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:571 +#: modules_v3/family_nav/module.php:191 msgid "Parents" msgstr "Genitori" @@ -10443,14 +10424,14 @@ msgstr "Genitori" msgid "Parents and siblings" msgstr "Genitori e fratelli" -#: includes/functions/functions_print.php:639 +#: includes/functions/functions_print.php:633 msgid "Parent’s age" msgstr "Età dei genitori" -#: admin_site_config.php:136 admin_users.php:189 admin_users.php:384 -#: edituser.php:150 help_text.php:738 help_text.php:1293 login.php:167 +#: admin_site_config.php:130 admin_users.php:189 admin_users.php:384 +#: edituser.php:146 help_text.php:738 help_text.php:1293 login.php:167 #: login.php:237 login.php:464 modules_v3/login_block/module.php:76 -#: setup.php:400 +#: setup.php:410 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -10482,12 +10463,12 @@ msgstr "Albero genealogico" #: includes/functions/functions_print.php:88 #: library/WT/Controller/Fanchart.php:305 library/WT/MenuBar.php:119 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1306 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1343 msgid "Pedigree map" msgstr "Mappa dell’albero genealogico" #. I18N: %s is an individual’s name -#: modules_v3/googlemap/module.php:653 +#: modules_v3/googlemap/module.php:694 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "Mappa dell’albero genealogico di %s" @@ -10512,9 +10493,9 @@ msgstr "Riquadro degli aggiornamenti in sospeso" #: help_text.php:1328 modules_v3/change_report/report.xml:49 #: modules_v3/review_changes/module.php:32 #: modules_v3/review_changes/module.php:73 -#: themes/_administration/header.php:74 themes/clouds/header.php:119 -#: themes/colors/header.php:90 themes/fab/header.php:73 -#: themes/minimal/header.php:76 themes/xenea/header.php:107 +#: themes/_administration/header.php:74 themes/clouds/header.php:114 +#: themes/colors/header.php:85 themes/fab/header.php:68 +#: themes/minimal/header.php:71 themes/xenea/header.php:102 msgid "Pending changes" msgstr "Aggiornamenti in sospeso" @@ -10553,7 +10534,7 @@ msgstr "Telefono" msgid "Phonetic" msgstr "Fonetico" -#: search.php:186 +#: search.php:167 msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Algoritmo fonetico" @@ -10567,7 +10548,7 @@ msgstr "Luogo fonetico" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling #: branches.php:47 library/WT/Controller/Search.php:220 -#: library/WT/MenuBar.php:417 search.php:239 search.php:245 +#: library/WT/MenuBar.php:417 search.php:220 search.php:226 msgid "Phonetic search" msgstr "Ricerca fonetica" @@ -10602,27 +10583,23 @@ msgstr "Isole Pitcairn" #. I18N: gedcom tag PLAC #: library/WT/Gedcom/Tag.php:276 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1121 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1047 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:6 modules_v3/bdm_report/report.xml:131 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:157 modules_v3/bdm_report/report.xml:191 #: modules_v3/birth_report/report.xml:39 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:57 -#: modules_v3/death_report/report.xml:47 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:156 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:157 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:158 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:159 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:160 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1584 +#: modules_v3/death_report/report.xml:47 modules_v3/googlemap/module.php:1619 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3949 modules_v3/googlemap/module.php:3950 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3951 modules_v3/googlemap/module.php:3952 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3953 #: modules_v3/marriage_report/report.xml:47 -#: modules_v3/occupation_report/report.xml:57 search.php:167 search.php:180 +#: modules_v3/occupation_report/report.xml:57 search.php:148 search.php:161 msgid "Place" msgstr "Luogo" -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:186 -#: modules_v3/googlemap/module.php:131 modules_v3/googlemap/module.php:247 -#: modules_v3/googlemap/module.php:792 modules_v3/googlemap/module.php:1457 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:172 +#: modules_v3/googlemap/module.php:167 modules_v3/googlemap/module.php:287 +#: modules_v3/googlemap/module.php:832 modules_v3/googlemap/module.php:1492 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2521 modules_v3/googlemap/module.php:3979 msgid "Place Check" msgstr "Verifica luoghi" @@ -10638,8 +10615,8 @@ msgstr "Il posto contiene:" msgid "Place counts before or after name?" msgstr "Conteggi località prima o dopo il nome?" -#: library/WT/MenuBar.php:298 modules_v3/googlemap/module.php:259 -#: placelist.php:38 placelist.php:40 placelist.php:145 +#: library/WT/MenuBar.php:298 modules_v3/googlemap/module.php:299 +#: placelist.php:38 placelist.php:40 placelist.php:146 msgid "Place hierarchy" msgstr "Gerarchia dei luoghi" @@ -10768,26 +10745,26 @@ msgstr "Luogo dell’ordinazione" msgid "Place of residence" msgstr "Luogo della residenza" -#: admin_site_upgrade.php:402 +#: admin_site_upgrade.php:406 #, php-format msgid "Place the site offline, by creating the file %s…" msgstr "Mettere offline il sito, creando il file %s…" -#: admin_site_upgrade.php:452 +#: admin_site_upgrade.php:457 #, php-format msgid "Place the site online, by deleting the file %s…" msgstr "Mettere online ilsito, eliminando il file %s…" -#: admin_trees_config.php:895 statistics.php:401 +#: admin_trees_config.php:894 statistics.php:401 msgid "Places" msgstr "Luoghi" -#: find.php:613 +#: find.php:602 msgid "Places found" msgstr "Località trovata" #. I18N: %s is a country or region -#: placelist.php:143 +#: placelist.php:144 #, php-format msgid "Places in %s" msgstr "Luoghi in %s" @@ -10807,7 +10784,7 @@ msgstr "Esegui" msgid "Please click on the following link and fill in the requested data to confirm your request and email address." msgstr "Cliccare sul seguente collegamento e completare i campi richiesti per confermare la richiesta ed il proprio indirizzo email." -#: search.php:77 +#: search.php:63 msgid "Please enter a Given name, Last name, or Place in addition to Year" msgstr "Inserire un nome, un cognome o una località in aggiunta all’anno" @@ -10819,8 +10796,8 @@ msgstr "Inserire l’oggetto del messaggio." msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Inserire un indirizzo email corretto." -#: find.php:142 modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:60 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:115 search.php:40 search.php:62 +#: find.php:142 modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:115 search.php:40 +#: search.php:55 msgid "Please enter more than one character" msgstr "Inserire più di un carattere" @@ -10828,7 +10805,7 @@ msgstr "Inserire più di un carattere" msgid "Please enter some message text before sending." msgstr "Inserire del testo prima dell’invio." -#: message.php:129 +#: message.php:128 msgid "Please provide your email address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your email address we will not be able to respond to your inquiry. Your email address will not be used in any other way besides responding to this inquiry." msgstr "Inserire il proprio indirizzo email in modo da poter essere contattati in risposta al presente messaggio. Se non si inserisce il proprio indirizzo email non sarà possibile rispondere alla richiesta. L’indirizzo email non sarà utilizzato in alcun altro modo se non per a questa ricerca." @@ -10856,13 +10833,13 @@ msgstr "Piovoso" msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:966 +#: admin_trees_config.php:1254 help_text.php:966 msgctxt "Surname tradition" msgid "Polish" msgstr "Polacca" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:127 help_text.php:768 setup.php:259 +#: admin_site_config.php:121 help_text.php:768 setup.php:269 msgid "Port number" msgstr "Numero di porta" @@ -10874,8 +10851,8 @@ msgstr "Portland, Oregon" msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brasile" -#: admin_trees_config.php:812 modules_v3/change_report/report.xml:10 -#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 pedigree.php:67 +#: admin_trees_config.php:811 modules_v3/change_report/report.xml:10 +#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 pedigree.php:66 msgid "Portrait" msgstr "verticale" @@ -10883,7 +10860,7 @@ msgstr "verticale" msgid "Portugal" msgstr "Portogallo" -#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:956 +#: admin_trees_config.php:1254 help_text.php:956 msgctxt "Surname tradition" msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" @@ -10917,11 +10894,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Prairial" msgstr "Pratile" -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:258 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3837 msgid "Precision" msgstr "Precisione" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:36 modules_v3/googlemap/module.php:308 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:36 modules_v3/googlemap/module.php:348 msgid "Precision of the latitude and longitude" msgstr "Precisione di latitudine e longitudine" @@ -10937,11 +10914,11 @@ msgstr "testo predefinito: tutti gli utenti possono richiedere un nuovo account msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" msgstr "testo predefinito: solo i membri della famiglia possono richiedere un account utente" -#: admin_users.php:192 admin_users.php:394 edituser.php:171 help_text.php:1179 +#: admin_users.php:192 admin_users.php:394 edituser.php:167 help_text.php:1179 msgid "Preferred contact method" msgstr "Metodo di contatto preferito" -#: modules_v3/googlemap/module.php:370 +#: modules_v3/googlemap/module.php:410 msgid "Prefixes" msgstr "Prefissi" @@ -10979,48 +10956,48 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank?" msgstr "Inserisci eventi essenziali quanto vuoto?" -#: admin_trees_config.php:218 +#: admin_trees_config.php:217 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: admin_trees_config.php:488 help_text.php:568 +#: admin_trees_config.php:487 help_text.php:568 msgid "Privacy options" msgstr "Opzioni relative alla privacy" -#: admin_trees_config.php:545 +#: admin_trees_config.php:544 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Limitazioni per la privacy - si applicano a record e fatti che non contengono un tag GEDCOM RESN" #: expand_view.php:32 library/WT/Controller/GedcomRecord.php:72 #: library/WT/GedcomRecord.php:398 library/WT/GedcomRecord.php:459 -#: library/WT/GedcomRecord.php:579 library/WT/Individual.php:1070 +#: library/WT/GedcomRecord.php:579 library/WT/Individual.php:1060 #: library/WT/Note.php:62 library/WT/Report/Base.php:1934 #: library/WT/Repository.php:47 library/WT/Source.php:51 #: library/WT/Stats.php:838 library/WT/Stats.php:1779 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:477 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:855 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1427 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1520 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1630 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1726 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1847 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1984 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:159 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:194 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:234 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:291 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:330 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:382 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:437 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:476 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:511 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:622 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:649 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:681 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:701 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:736 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:767 -#: modules_v3/googlemap/module.php:743 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:471 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:849 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1421 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1514 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1624 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1720 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1841 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1978 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:154 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:189 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:229 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:286 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:325 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:377 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:432 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:471 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:506 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:608 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:635 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:667 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:687 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:722 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:753 +#: modules_v3/googlemap/module.php:783 msgid "Private" msgstr "Confidenziale" @@ -11068,19 +11045,19 @@ msgstr "Quartidi" msgid "Question" msgstr "Domanda" -#: admin_trees_config.php:1160 help_text.php:510 +#: admin_trees_config.php:1159 help_text.php:510 msgid "Quick family facts" msgstr "Fatti associabili velocemente alle famiglie" -#: admin_trees_config.php:1123 help_text.php:597 +#: admin_trees_config.php:1122 help_text.php:597 msgid "Quick individual facts" msgstr "Fatti associabili velocemente alle persone" -#: admin_trees_config.php:1218 help_text.php:803 +#: admin_trees_config.php:1217 help_text.php:803 msgid "Quick repository facts" msgstr "Fatti associabili velocemente agli archivi" -#: admin_trees_config.php:1189 help_text.php:914 +#: admin_trees_config.php:1188 help_text.php:914 msgid "Quick source facts" msgstr "Fatti associabili velocemente alle fonti" @@ -11094,7 +11071,7 @@ msgstr "Quintidi" msgid "RE: " msgstr "Re: " -#: admin_site_readme.php:27 themes/_administration/header.php:99 +#: admin_site_readme.php:28 themes/_administration/header.php:99 msgid "README documentation" msgstr "File leggimi" @@ -11212,25 +11189,25 @@ msgstr "Ramadan" msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Immagini casuali tratte dall’albero genealogico corrente." -#: edit_interface.php:1840 edit_interface.php:1913 +#: edit_interface.php:1785 edit_interface.php:1858 #: library/WT/Controller/Family.php:101 modules_v3/relatives/module.php:258 msgid "Re-order children" msgstr "Riordina figli" -#: edit_interface.php:2239 edit_interface.php:2290 +#: edit_interface.php:2174 edit_interface.php:2225 #: library/WT/Controller/Individual.php:299 #: modules_v3/relatives/module.php:338 msgid "Re-order families" msgstr "Riordina famiglie" #. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT -#: edit_interface.php:1708 edit_interface.php:1805 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:815 modules_v3/lightbox/module.php:82 -#: modules_v3/lightbox/module.php:83 +#: edit_interface.php:1653 edit_interface.php:1750 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:815 modules_v3/lightbox/module.php:81 +#: modules_v3/lightbox/module.php:82 msgid "Re-order media" msgstr "Riordina oggetti multimediali" -#: admin_users.php:366 admin_users.php:572 edituser.php:135 help_text.php:1352 +#: admin_users.php:366 admin_users.php:572 edituser.php:131 help_text.php:1352 #: login.php:303 login.php:402 msgid "Real name" msgstr "Nome reale" @@ -11250,15 +11227,15 @@ msgid "Recife, Brazil" msgstr "Recife, Brasile" #: admin_site_change.php:255 admin_site_change.php:287 -#: admin_site_merge.php:109 includes/functions/functions_print_lists.php:1615 +#: admin_site_merge.php:113 includes/functions/functions_print_lists.php:1615 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1745 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:116 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:570 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:101 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:560 #: modules_v3/todo/module.php:95 msgid "Record" msgstr "Record" -#: admin_site_merge.php:206 +#: admin_site_merge.php:212 #, php-format msgid "Record %s successfully updated." msgstr "Record %s aggiornato con successo." @@ -11277,7 +11254,7 @@ msgstr "Record copiato negli appunti" msgid "Record file number" msgstr "Codice di archiviazione della documentazione nello schedario" -#: admin.php:191 admin.php:233 search.php:107 statistics.php:343 +#: admin.php:191 admin.php:233 search.php:88 statistics.php:343 msgid "Records" msgstr "Record" @@ -11289,8 +11266,8 @@ msgstr "I record non sono dello stesso tipo. Impossibile fondere dati di tipo di msgid "Redlands, California" msgstr "Redlands, California" -#: modules_v3/googlemap/googlemap.php:505 modules_v3/googlemap/module.php:874 -#: modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:173 +#: modules_v3/googlemap/module.php:914 modules_v3/googlemap/module.php:2208 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3533 msgid "Redraw map" msgstr "Ridisegna" @@ -11369,20 +11346,19 @@ msgstr "Relazione con la madre" msgid "Relationship to parents" msgstr "Rapporto con i genitori" -#: relationship.php:173 +#: relationship.php:172 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "Relazione: %s" -#: includes/functions/functions_print.php:577 #: includes/functions/functions_print_lists.php:290 library/WT/MenuBar.php:108 -#: library/WT/MenuBar.php:226 library/WT/MenuBar.php:251 relationship.php:71 -#: relationship.php:86 +#: library/WT/MenuBar.php:226 library/WT/MenuBar.php:251 relationship.php:70 +#: relationship.php:85 msgid "Relationships" msgstr "Relazioni" #. I18N: %s are individual’s names -#: relationship.php:60 +#: relationship.php:59 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Relazioni tra %1$s e %2$s" @@ -11410,19 +11386,19 @@ msgstr "Frequenza email di promemoria (giorni)" msgid "Remote server" msgstr "Server remoto" -#: edit_interface.php:2005 edit_interface.php:2041 edit_interface.php:2068 -#: edit_interface.php:2087 index_edit.php:290 index_edit.php:308 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:119 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:222 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:572 -#: modules_v3/clippings/module.php:275 modules_v3/clippings/module.php:297 -#: modules_v3/clippings/module.php:465 +#: edit_interface.php:1940 edit_interface.php:1976 edit_interface.php:2003 +#: edit_interface.php:2022 index_edit.php:290 index_edit.php:308 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:104 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:207 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:562 +#: modules_v3/clippings/module.php:263 modules_v3/clippings/module.php:285 +#: modules_v3/clippings/module.php:453 #: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:123 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:615 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4408 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:140 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:125 msgid "Remove Link from list" msgstr "Rimuovi il collegamento dalla lista" @@ -11430,17 +11406,16 @@ msgstr "Rimuovi il collegamento dalla lista" msgid "Remove duplicate links" msgstr "Rimuovi i collegamenti duplicati" -#: modules_v3/googlemap/module.php:487 modules_v3/googlemap/module.php:490 -#: modules_v3/googlemap/module.php:493 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:329 +#: modules_v3/googlemap/module.php:531 modules_v3/googlemap/module.php:534 +#: modules_v3/googlemap/module.php:537 modules_v3/googlemap/module.php:3908 msgid "Remove flag" msgstr "Rimuovi la bandiera" -#: help_text.php:1367 timeline.php:264 timeline.php:280 +#: help_text.php:1367 timeline.php:296 timeline.php:312 msgid "Remove person" msgstr "Rimuovi persona" -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:542 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4335 msgid "Remove this location?" msgstr "Rimuovere questa posizione?" @@ -11448,7 +11423,7 @@ msgstr "Rimuovere questa posizione?" msgid "Reno, Nevada" msgstr "Reno, Nevada" -#: admin_trees_places.php:98 search.php:139 +#: admin_trees_places.php:98 search.php:120 msgid "Replace with" msgstr "Sostituisci con" @@ -11460,7 +11435,7 @@ msgstr "Testo sostitutivo" msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: admin_module_reports.php:54 admin_modules.php:127 admin_modules.php:145 +#: admin_module_reports.php:54 admin_modules.php:129 admin_modules.php:147 msgid "Report" msgstr "Report" @@ -11475,16 +11450,16 @@ msgstr "Report" msgid "Repositories" msgstr "Archivi" -#: find.php:636 +#: find.php:625 msgid "Repositories found" msgstr "Archivi trovati" #. I18N: gedcom tag REPO -#: inverselink.php:143 library/WT/Gedcom/Tag.php:288 +#: inverselink.php:124 library/WT/Gedcom/Tag.php:288 msgid "Repository" msgstr "Archivio" -#: admin_trees_config.php:355 help_text.php:813 +#: admin_trees_config.php:354 help_text.php:813 msgid "Repository ID prefix" msgstr "Prefisso all’ID dell’archivio" @@ -11492,7 +11467,7 @@ msgstr "Prefisso all’ID dell’archivio" msgid "Repository contains:" msgstr "Archivio contiene:" -#: edit_interface.php:1573 includes/functions/functions_print_lists.php:1157 +#: edit_interface.php:1518 includes/functions/functions_print_lists.php:1157 msgid "Repository name" msgstr "Nome dell’archivio" @@ -11505,11 +11480,11 @@ msgstr "Richiedi una nuova password" msgid "Request new user account" msgstr "Richiedi un nuovo account utente" -#: admin_site_config.php:82 help_text.php:818 +#: admin_site_config.php:163 help_text.php:818 msgid "Require an administrator to approve new user registrations" msgstr "Richiedi l’approvazione di un amministratore per le nuove registrazioni utenti" -#: admin_trees_config.php:480 help_text.php:823 +#: admin_trees_config.php:479 help_text.php:823 msgid "Require visitor authentication" msgstr "Richiedi l’autenticazione degli utenti" @@ -11532,8 +11507,8 @@ msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other msgstr "I compiti di ricerca vengono salvati con il tag GEDCOM personalizzato “_TODO”. Altre applicazioni di genealogia potrebbero non riconoscere questo tag." #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 -#: includes/functions/functions_print_lists.php:511 medialist.php:153 -#: modules_v3/googlemap/wt_v3_street_view.php:337 +#: includes/functions/functions_print_lists.php:511 medialist.php:152 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4768 msgid "Reset" msgstr "Azzera" @@ -11605,7 +11580,7 @@ msgstr "Luogo romanizzato" msgid "Romanized title" msgstr "Titolo romanizzato" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1229 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1266 msgid "Root" msgstr "Radice" @@ -11620,7 +11595,7 @@ msgid "Rule" msgstr "Regola" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex -#: branches.php:51 library/WT/Soundex.php:29 search.php:190 +#: branches.php:51 library/WT/Soundex.php:29 search.php:171 msgid "Russell" msgstr "Russell" @@ -11632,7 +11607,7 @@ msgstr "Russia" msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: admin_site_config.php:118 +#: admin_site_config.php:112 msgid "SMTP mail server" msgstr "Server di posta SMTP" @@ -11729,12 +11704,12 @@ msgstr "San Paolo, Brasile" msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé e Príncipe" -#: includes/functions/functions_print.php:1016 +#: includes/functions/functions_print.php:1011 #: library/WT/Date/Calendar.php:224 msgid "Sat" msgstr "sab" -#: modules_v3/googlemap/module.php:268 +#: modules_v3/googlemap/module.php:308 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" @@ -11786,23 +11761,23 @@ msgstr "Suggellamento" msgid "Sealing cancelled (divorce)" msgstr "Sigillatura annullata (divorzio)" -#: library/WT/MenuBar.php:412 lifespan.php:193 medialist.php:152 +#: library/WT/MenuBar.php:412 lifespan.php:191 medialist.php:151 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:59 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:79 #: modules_v3/descendancy/module.php:102 modules_v3/descendancy/module.php:131 #: modules_v3/families/module.php:141 modules_v3/individuals/module.php:141 -#: search.php:157 search.php:260 search.php:262 search.php:264 -#: search_advanced.php:293 themes/clouds/header.php:79 -#: themes/clouds/header.php:80 themes/colors/header.php:120 -#: themes/colors/header.php:121 themes/fab/header.php:95 -#: themes/minimal/header.php:98 themes/webtrees/header.php:82 -#: themes/webtrees/header.php:83 themes/xenea/header.php:77 +#: search.php:138 search.php:241 search.php:243 search.php:245 +#: search_advanced.php:293 themes/clouds/header.php:74 +#: themes/clouds/header.php:75 themes/colors/header.php:115 +#: themes/colors/header.php:116 themes/fab/header.php:90 +#: themes/minimal/header.php:93 themes/webtrees/header.php:79 +#: themes/webtrees/header.php:80 themes/xenea/header.php:72 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: library/WT/Controller/Search.php:224 library/WT/MenuBar.php:424 -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:35 search.php:241 -#: search.php:251 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:35 search.php:222 +#: search.php:232 msgid "Search and replace" msgstr "Trova e sostituisci" @@ -11811,15 +11786,15 @@ msgstr "Trova e sostituisci" msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." msgstr "Ricerca e sostituzione di testo, utilizzando una ricerca semplice o avanzata." -#: includes/session.php:583 +#: includes/session.php:621 msgid "Search engine" msgstr "Motore di ricerca" -#: medialist.php:128 +#: medialist.php:127 msgid "Search filters" msgstr "Filtri di ricerca" -#: admin_trees_places.php:96 search.php:103 search.php:137 +#: admin_trees_places.php:96 search.php:84 search.php:118 msgid "Search for" msgstr "Cerca" @@ -11827,11 +11802,11 @@ msgstr "Cerca" msgid "Search for individuals to add to Add Links list." msgstr "Cerca persone da aggiungere alla lista aggiungi collegamenti." -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:252 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3831 msgid "Search globally" msgstr "Ricerca globale" -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:254 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3833 msgid "Search locally" msgstr "Ricerca locale" @@ -11848,7 +11823,7 @@ msgid "Seattle, Washington" msgstr "Seattle, Washington" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:139 help_text.php:773 +#: admin_site_config.php:133 help_text.php:773 msgid "Secure connection" msgstr "Connessione sicura" @@ -11858,7 +11833,7 @@ msgstr "Connessione sicura" msgid "See %s for more information." msgstr "Vedere %s per ulteriori informazioni." -#: includes/functions/functions_edit.php:311 reportengine.php:261 +#: includes/functions/functions_edit.php:311 reportengine.php:260 msgid "Select a date" msgstr "Selezionare una data" @@ -11874,15 +11849,15 @@ msgstr "Selezionare un nome di relazione dall’elenco.Con <b>Padrino</b> si int msgid "Select an icon" msgstr "Selezionare un’icona" -#: statistics.php:509 +#: statistics.php:523 msgid "Select chart type:" msgstr "Tipo di grafico:" -#: edit_interface.php:1269 +#: edit_interface.php:1211 msgid "Select events" msgstr "Selezionare Eventi" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:68 modules_v3/googlemap/module.php:438 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:68 modules_v3/googlemap/module.php:482 msgid "Select flag" msgstr "Selezionare la bandiera" @@ -11895,11 +11870,11 @@ msgstr "Seleziona record del proprio albero genealogico e le salvar come file GE msgid "Select report" msgstr "Selezionare un report" -#: statistics.php:572 statistics.php:583 statistics.php:592 +#: statistics.php:586 statistics.php:597 statistics.php:606 msgid "Select the desired age interval" msgstr "Selezionare l’intervallo d’età desiderato" -#: statistics.php:601 +#: statistics.php:615 msgid "Select the desired count interval" msgstr "Selezionare l’intervallo dei conteggi desiderato" @@ -11915,11 +11890,11 @@ msgstr "Selezionare questa opzione per salvare i ritagli in un file ZIP. Per ul msgid "Select this option to include the media files associated with the records in your clippings cart. Choosing this option will automatically zip the files during download." msgstr "Selezionare questa opzione per includere i file multimediali associati ai record presenti nel proprio carrello ritagli. Se si sceglie questa opzione i file verranno automaticamente compressi in formato zip durante lo scaricamento." -#: admin_site_merge.php:246 +#: admin_site_merge.php:245 msgid "Select two GEDCOM records to merge. The records must be of the same type." msgstr "Seleziona due record da fondere. Devono essere dello stesso tipo." -#: reportengine.php:182 +#: reportengine.php:181 msgid "Selected Report" msgstr "Report selezionato" @@ -11937,7 +11912,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Venditore" -#: login.php:472 message.php:140 modules_v3/user_messages/module.php:78 +#: login.php:472 message.php:139 modules_v3/user_messages/module.php:78 msgid "Send" msgstr "Invia" @@ -11968,12 +11943,12 @@ msgid "Send out reminder emails?" msgstr "Inviare email di promemoria?" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:111 help_text.php:753 +#: admin_site_config.php:105 help_text.php:753 msgid "Sender name" msgstr "Nome mittente" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:142 help_text.php:758 +#: admin_site_config.php:136 help_text.php:758 msgid "Sending server name" msgstr "Nome server invio" @@ -12010,8 +11985,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "September" msgstr "settembre" -#: includes/functions/functions_print.php:1004 -#: library/WT/Date/Calendar.php:131 +#: includes/functions/functions_print.php:999 library/WT/Date/Calendar.php:131 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" msgstr "settembre" @@ -12042,12 +12016,12 @@ msgctxt "MALE" msgid "Servant" msgstr "Domestico" -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:323 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4116 msgid "Server file containing places (CSV)" msgstr "File sul server con le posizioni (CSV)" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:124 help_text.php:763 setup.php:255 +#: admin_site_config.php:118 help_text.php:763 setup.php:265 msgid "Server name" msgstr "Nome del server" @@ -12057,12 +12031,12 @@ msgid "Server time" msgstr "Ora del server" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_site_config.php:94 help_text.php:728 +#: admin_site_config.php:88 help_text.php:728 msgid "Session timeout" msgstr "Timeout sessione" -#: admin_media.php:444 inverselink.php:165 library/WT/Controller/Media.php:64 -#: library/WT/Controller/Media.php:145 modules_v3/lightbox/module.php:181 +#: admin_media.php:456 inverselink.php:146 library/WT/Controller/Media.php:64 +#: library/WT/Controller/Media.php:145 modules_v3/lightbox/module.php:153 msgid "Set link" msgstr "Imposta collegamento" @@ -12151,8 +12125,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "shahrivar" -#: edit_interface.php:1388 edit_interface.php:1496 inverselink.php:154 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:301 note.php:147 note.php:157 +#: edit_interface.php:1330 edit_interface.php:1438 inverselink.php:135 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:301 note.php:146 note.php:156 msgid "Shared note" msgstr "Nota condivisa" @@ -12161,7 +12135,7 @@ msgid "Shared note contains:" msgstr "Note condivise contiene:" #: includes/functions/functions_print_lists.php:932 library/WT/MenuBar.php:310 -#: notelist.php:29 notelist.php:33 search.php:127 +#: notelist.php:29 notelist.php:33 search.php:108 msgid "Shared notes" msgstr "Note condivise" @@ -12169,7 +12143,7 @@ msgstr "Note condivise" msgid "Shared notes are free-form text and will appear in the Fact Details section of the page.<br><br>Each shared note can be linked to more than one individual, family, source, or event." msgstr "Le note condivise sono un campo di testo libero che verranno mostrate nella sezione della pagina relativa ai dettagli del fatto.<br><br>Ogni nota condivisa può essere collegata a più persone, famiglie, fonti o eventi." -#: find.php:659 +#: find.php:648 msgid "Shared notes found" msgstr "Trovate note condivise" @@ -12297,10 +12271,6 @@ msgstr "Scorciatoia" msgid "Shortest marriage" msgstr "Matrimonio più breve" -#: help_text.php:997 -msgid "Should the GeoNames database be used to provide more suggestions for place names?<br><br>When this option is set to <b>Yes</b>, the GeoNames database will be queried to supply suggestions for the place name being entered. When set to <b>No</b>, only the current genealogical database will be searched. As you enter more of the place name, the suggestion will become more precise. This option can slow down data entry, particularly if your Internet connection is slow.<br><br>The GeoNames geographical database is accessible free of charge. It currently contains over 8,000,000 geographical names." -msgstr "Indica se utilizzare il database GeoNames per fornire ulteriori suggerimenti per i nomi dei luoghi.<br><br>Quando questa opzione è impostata su <b>sì</b> il database GeoNames sarà interrogato per fornire suggerimenti per il nome della località che si sta inserendo. Quando è impostata su <b>no</b> la ricerca avverrà solamente all’interno del database genealogico corrente. I suggerimenti diverranno sempre più precisi man mano che si digita il nome del luogo. Questa opzione può rallentare l’inserimento dei dati, in particolare se la propria connessione a internet è lenta.<br><br>Il database geografico Geonames è disponibile gratuitamente e attualmente contiene oltre 8.000.000 toponimi." - #: modules_v3/recent_changes/module.php:169 msgid "Should this block be hidden when it is empty?" msgstr "Nascondere questo riquadro quando è vuoto?" @@ -12321,11 +12291,11 @@ msgstr "Mostra l’età dei genitori dopo la data di nascita del figlio" msgid "Show all notes" msgstr "Visualizza tutte le note" -#: admin_trees_config.php:1036 help_text.php:863 +#: admin_trees_config.php:1035 help_text.php:863 msgid "Show all notes and source references on notes and sources tabs" msgstr "Mostra ogni nota e riferimento a fonti nelle schede delle note e delle fonti" -#: placelist.php:241 +#: placelist.php:242 msgid "Show all places in a list" msgstr "Mostra tutti i posti in una lista" @@ -12333,21 +12303,21 @@ msgstr "Mostra tutti i posti in una lista" msgid "Show all sources" msgstr "Mostra tutte le fonti" -#: modules_v3/tree/class_treeview.php:69 +#: modules_v3/tree/class_treeview.php:60 msgid "Show all spouses and ancestors" msgstr "Mostra tutti i coniugi e tutti gli antenati" -#: find.php:475 +#: find.php:464 msgid "Show all tags" msgstr "Mostra tutti i tag" #. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen -#: timeline.php:267 +#: timeline.php:299 msgid "Show an age cursor?" msgstr "Mostra un cursore per l’età?" #. I18N: A site configuration setting -#: admin_trees_config.php:967 help_text.php:703 +#: admin_trees_config.php:966 help_text.php:703 msgid "Show chart details by default" msgstr "Mostra dettagli grafico per impostazione predefinita" @@ -12391,7 +12361,7 @@ msgstr "Visualizza le coppie che si sono sposate negli ultimi 100 anni." msgid "Show couples with an unknown marriage date." msgstr "Mostra coppie con data di matrimonio sconosciuta." -#: ancestry.php:89 +#: ancestry.php:88 msgid "Show cousins" msgstr "Mostra cugini" @@ -12404,12 +12374,12 @@ msgstr "Mostra le differenze tra le date" msgid "Show date of last update?" msgstr "Mostra la data dell’ultimo aggiornamento?" -#: admin_trees_config.php:496 help_text.php:838 +#: admin_trees_config.php:495 help_text.php:838 msgid "Show dead individuals" msgstr "Visualizza le persone defunte" -#: ancestry.php:126 descendancy.php:84 familybook.php:47 hourglass.php:55 -#: modules_v3/charts/module.php:210 pedigree.php:52 relationship.php:101 +#: ancestry.php:125 descendancy.php:83 familybook.php:47 hourglass.php:55 +#: modules_v3/charts/module.php:210 pedigree.php:51 relationship.php:100 msgid "Show details" msgstr "Mostra i dettagli" @@ -12417,11 +12387,11 @@ msgstr "Mostra i dettagli" msgid "Show divorced couples." msgstr "Visualizza coppie divorziate." -#: admin_trees_config.php:655 help_text.php:874 +#: admin_trees_config.php:654 help_text.php:874 msgid "Show download link in media viewer" msgstr "Mostra collegamento per scaricare nel visualizzatore multimediale" -#: admin_trees_config.php:855 +#: admin_trees_config.php:854 msgid "Show events of close relatives on individual page" msgstr "Mostra gli eventi dei parenti stretti nella pagina delle persone" @@ -12433,7 +12403,7 @@ msgstr "Mostra le icone dei fatti" msgid "Show family on timeline chart" msgstr "Mostra la famiglia nella linea temporale" -#: admin_trees_config.php:682 compact.php:54 +#: admin_trees_config.php:681 compact.php:53 msgid "Show highlight images in individual boxes" msgstr "Mostra le immagini evidenziate nei riquadri delle persone" @@ -12441,8 +12411,7 @@ msgstr "Mostra le immagini evidenziate nei riquadri delle persone" msgid "Show hit counters on Portal and Individual pages." msgstr "Mostra i contatori delle visite nelle pagine del portale e delle persone." -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:570 -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:78 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:78 modules_v3/googlemap/module.php:4363 msgid "Show inactive places" msgstr "Mostra luoghi non attivi" @@ -12472,7 +12441,7 @@ msgstr "Visualizza le persone che sono morte più di 100 anni fa." msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Visualizza le persone che sono morte nel corso degli ultimi 100 anni." -#: timeline.php:307 +#: timeline.php:339 msgid "Show lifespans" msgstr "Mostra periodi di vita" @@ -12480,7 +12449,7 @@ msgstr "Mostra periodi di vita" msgid "Show link to Statistics charts?" msgstr "Mostra collegamento al grafico delle statistiche?" -#: admin_site_config.php:91 help_text.php:416 +#: admin_site_config.php:85 help_text.php:416 msgid "Show list of family trees" msgstr "Mostra elenco degli alberi genealogici" @@ -12495,7 +12464,7 @@ msgstr "Mostra le note?" msgid "Show occupations?" msgstr "Mostra occupazioni?" -#: help_text.php:1288 relationship.php:116 +#: help_text.php:1288 relationship.php:115 msgid "Show oldest top" msgstr "Mostra i più vecchi in alto" @@ -12525,7 +12494,7 @@ msgstr "Mostra solo persone, eventi o tutto?" msgid "Show only males." msgstr "Mostra solo i maschi." -#: find.php:474 +#: find.php:463 msgid "Show only selected tags" msgstr "Mostra solo i tag selezionati" @@ -12534,7 +12503,7 @@ msgstr "Mostra solo i tag selezionati" msgid "Show parents" msgstr "Visualizza i genitori" -#: relationship.php:126 +#: relationship.php:125 msgid "Show path" msgstr "Mostra collegamento" @@ -12552,11 +12521,11 @@ msgstr "Mostra le foto?" msgid "Show places in hierarchy" msgstr "Visualizza Luoghi in Gerarchia" -#: admin_trees_config.php:526 help_text.php:889 +#: admin_trees_config.php:525 help_text.php:889 msgid "Show private relationships" msgstr "Mostra le relazioni confidenziali" -#: search.php:132 search.php:200 +#: search.php:113 search.php:181 msgid "Show related individuals/families" msgstr "Visualizza persone/famiglie correlate" @@ -12602,7 +12571,7 @@ msgid "Show statistics charts" msgstr "Visualizza i grafici delle statistiche" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: admin_trees_config.php:905 +#: admin_trees_config.php:904 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Mostra le %1$s %2$s parti del nome dei luoghi." @@ -12620,32 +12589,32 @@ msgid "Show the list of surnames" msgstr "Mostra l’elenco dei cognomi" #. I18N: Description of the “Google Maps™” module -#: modules_v3/googlemap/module.php:53 +#: modules_v3/googlemap/module.php:85 msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." msgstr "Mostra la posizione di luoghi ed eventi utilizzando il servizio Google Maps™." #: modules_v3/faq/module.php:175 modules_v3/html/module.php:325 -#: modules_v3/stories/module.php:246 +#: modules_v3/stories/module.php:244 msgid "Show this block for which languages?" msgstr "Per quali lingue va mostrato questo riquadro?" -#: admin_trees_config.php:38 admin_trees_config.php:650 +#: admin_trees_config.php:38 admin_trees_config.php:649 #: includes/functions/functions_edit.php:198 #: includes/functions/functions_edit.php:210 #: includes/functions/functions_print_facts.php:250 #: includes/functions/functions_print_facts.php:409 #: includes/functions/functions_print_facts.php:722 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:965 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:971 msgid "Show to managers" msgstr "Mostra ai gestori" -#: admin_trees_config.php:37 admin_trees_config.php:649 +#: admin_trees_config.php:37 admin_trees_config.php:648 #: includes/functions/functions_edit.php:197 #: includes/functions/functions_edit.php:209 #: includes/functions/functions_print_facts.php:247 #: includes/functions/functions_print_facts.php:406 #: includes/functions/functions_print_facts.php:719 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:962 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:968 msgid "Show to members" msgstr "Mostra ai membri" @@ -12654,7 +12623,7 @@ msgstr "Mostra ai membri" #: includes/functions/functions_print_facts.php:244 #: includes/functions/functions_print_facts.php:403 #: includes/functions/functions_print_facts.php:716 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:959 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:965 msgid "Show to visitors" msgstr "Mostra ai visitatori" @@ -12669,18 +12638,18 @@ msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be c msgstr "Mostra coppie o persone «radice». Queste persone possono anche essere chiamate «patriarchi». Sono persone che non hanno genitori registrati nel database." #. I18N: %s are placeholders for numbers -#: library/WT/I18N.php:674 library/WT/I18N.php:675 +#: library/WT/I18N.php:677 library/WT/I18N.php:678 #, php-format msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" msgstr "Mostrati da %1$s a %2$s su %3$s" #: library/WT/Controller/Fanchart.php:334 -#: library/WT/Controller/Hourglass.php:389 pedigree.php:228 +#: library/WT/Controller/Hourglass.php:389 pedigree.php:227 msgid "Sibling" msgstr "Fratello" #: library/WT/Controller/Fanchart.php:332 -#: library/WT/Controller/Hourglass.php:388 pedigree.php:225 +#: library/WT/Controller/Hourglass.php:388 pedigree.php:224 msgid "Siblings" msgstr "Fratelli" @@ -12688,7 +12657,7 @@ msgstr "Fratelli" msgid "Sicily" msgstr "Sicilia" -#: admin_module_sidebar.php:72 admin_modules.php:124 admin_modules.php:142 +#: admin_module_sidebar.php:72 admin_modules.php:126 admin_modules.php:144 #: themes/_administration/header.php:149 msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" @@ -12757,7 +12726,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" -#: modules_v3/googlemap/module.php:279 modules_v3/googlemap/module.php:397 +#: modules_v3/googlemap/module.php:319 modules_v3/googlemap/module.php:437 msgid "Size of map (in pixels)" msgstr "Dimensioni della mappa (in pixel)" @@ -12789,7 +12758,7 @@ msgstr "Slovacchia" msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" -#: setup.php:164 +#: setup.php:174 msgid "Small systems (500 individuals): 16-32MB, 10-20 seconds" msgstr "Sistemi piccoli (500 persone): 16-32 MB, 10-20 secondi" @@ -12834,12 +12803,12 @@ msgid "Son" msgstr "Figlio" #. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” -#: modules_v3/tree/class_treeview.php:318 +#: modules_v3/tree/class_treeview.php:323 #, php-format msgid "Son of %s" msgstr "Figlio di %s" -#: medialist.php:87 modules_v3/bdm_report/report.xml:11 +#: medialist.php:86 modules_v3/bdm_report/report.xml:11 #: modules_v3/birth_report/report.xml:9 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:6 #: modules_v3/change_report/report.xml:7 modules_v3/death_report/report.xml:9 @@ -12869,7 +12838,7 @@ msgstr "Suona come" #. I18N: gedcom tag SOUR #. I18N: Name of a module/report #: includes/functions/functions_print_facts.php:493 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:522 inverselink.php:132 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:522 inverselink.php:113 #: library/WT/Gedcom/Tag.php:306 modules_v3/bdm_report/report.xml:133 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:159 modules_v3/bdm_report/report.xml:193 #: modules_v3/birth_report/report.xml:40 modules_v3/death_report/report.xml:51 @@ -12891,7 +12860,7 @@ msgstr "Suona come" msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: admin_trees_config.php:348 help_text.php:904 +#: admin_trees_config.php:347 help_text.php:904 msgid "Source ID prefix" msgstr "Prefisso all’ID delle fonti" @@ -12903,7 +12872,7 @@ msgstr "Le citazioni delle fonti possono includere campi per registrare la quali msgid "Source contains:" msgstr "La fonte contiene:" -#: admin_trees_config.php:1268 help_text.php:783 +#: admin_trees_config.php:1267 help_text.php:783 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Tipo di fonte" @@ -12921,8 +12890,8 @@ msgstr "Tipo di fonte" #: modules_v3/gedcom_stats/module.php:322 modules_v3/html/module.php:190 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:635 #: modules_v3/individual_report/report.xml:635 -#: modules_v3/lightbox/module.php:154 modules_v3/sources_tab/module.php:34 -#: note.php:136 repo.php:92 search.php:122 sourcelist.php:29 sourcelist.php:33 +#: modules_v3/lightbox/module.php:126 modules_v3/sources_tab/module.php:34 +#: note.php:135 repo.php:92 search.php:103 sourcelist.php:29 sourcelist.php:33 #: statistics.php:347 statistics.php:384 msgid "Sources" msgstr "Fonti" @@ -12935,7 +12904,7 @@ msgstr "Fonti sugli eventi" msgid "South Africa" msgstr "Sud Africa" -#: statistics.php:625 +#: statistics.php:639 msgid "South America" msgstr "America del Sud" @@ -12951,12 +12920,12 @@ msgstr "Sudan del Sud" msgid "Spain" msgstr "Spagna" -#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:951 +#: admin_trees_config.php:1254 help_text.php:951 msgctxt "Surname tradition" msgid "Spanish" msgstr "Spagnola" -#: lifespan.php:169 +#: lifespan.php:167 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -13006,7 +12975,7 @@ msgstr "St. Louis, Missouri" msgid "St. Paul, Minnesota" msgstr "St. Paul, Minnesota" -#: modules_v3/googlemap/module.php:409 +#: modules_v3/googlemap/module.php:449 msgid "Standard" msgstr "Predefinito" @@ -13029,9 +12998,8 @@ msgid "Starting range of change dates" msgstr "Includi gli aggiornamenti effettuati dal" #. I18N: gedcom tag STAE -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:309 modules_v3/googlemap/admin_places.php:153 -#: modules_v3/googlemap/module.php:321 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:282 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:309 modules_v3/googlemap/module.php:361 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3861 modules_v3/googlemap/module.php:3946 msgid "State" msgstr "Regione/Stato" @@ -13041,13 +13009,13 @@ msgstr "Regione/Stato" msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: statistics.php:480 statisticsplot.php:890 +#: statistics.php:494 statisticsplot.php:888 msgid "Statistics plot" msgstr "Grafico statistiche" #. I18N: gedcom tag STAT #: admin_site_change.php:252 admin_site_change.php:286 -#: includes/functions/functions_print.php:850 library/WT/Gedcom/Tag.php:310 +#: includes/functions/functions_print.php:843 library/WT/Gedcom/Tag.php:310 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -13075,34 +13043,34 @@ msgstr "Stoccolma, Svezia" msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: admin_trees_config.php:703 +#: admin_trees_config.php:702 msgid "Store watermarked full size images on server?" msgstr "Salva sul server le immagini originali filigranate?" -#: admin_trees_config.php:711 +#: admin_trees_config.php:710 msgid "Store watermarked thumbnails on server?" msgstr "Salva sul server le miniature filigranate?" #. I18N: Name of a module -#: modules_v3/stories/module.php:32 modules_v3/stories/module.php:405 +#: modules_v3/stories/module.php:32 modules_v3/stories/module.php:403 msgid "Stories" msgstr "Cronache" -#: modules_v3/stories/module.php:239 +#: modules_v3/stories/module.php:237 msgid "Story" msgstr "Cronaca" -#: modules_v3/stories/module.php:236 modules_v3/stories/module.php:343 -#: modules_v3/stories/module.php:409 +#: modules_v3/stories/module.php:234 modules_v3/stories/module.php:341 +#: modules_v3/stories/module.php:407 msgid "Story title" msgstr "Titolo" #. I18N: Part of a country, state/region/county -#: modules_v3/googlemap/module.php:601 modules_v3/googlemap/module.php:1487 +#: modules_v3/googlemap/module.php:645 modules_v3/googlemap/module.php:1522 msgid "Subdivision" msgstr "Suddivisione" -#: message.php:131 modules_v3/user_messages/module.php:86 +#: message.php:130 modules_v3/user_messages/module.php:86 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" @@ -13125,11 +13093,11 @@ msgstr "Inviato da" msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: modules_v3/googlemap/module.php:371 +#: modules_v3/googlemap/module.php:411 msgid "Suffixes" msgstr "Suffissi" -#: includes/functions/functions_print.php:1010 +#: includes/functions/functions_print.php:1005 #: library/WT/Date/Calendar.php:225 msgid "Sun" msgstr "dom" @@ -13153,11 +13121,11 @@ msgstr "Suriname" msgid "Surname" msgstr "Cognome" -#: library/WT/Stats.php:966 statistics.php:613 +#: library/WT/Stats.php:966 statistics.php:627 msgid "Surname distribution chart" msgstr "Distribuzione dei cognomi" -#: admin_trees_config.php:766 +#: admin_trees_config.php:765 msgid "Surname list style" msgstr "Stile dell’elenco dei cognomi" @@ -13170,7 +13138,7 @@ msgstr "Opzione cognomi" msgid "Surname prefix" msgstr "Prefisso del cognome" -#: admin_trees_config.php:1252 help_text.php:929 +#: admin_trees_config.php:1251 help_text.php:929 msgid "Surname tradition" msgstr "Tradizione del cognome" @@ -13212,15 +13180,15 @@ msgstr "Sydney, Australia" msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Siria" -#: setup.php:387 +#: setup.php:397 msgid "System settings" msgstr "Impostazioni di sistema" -#: admin_module_tabs.php:72 admin_modules.php:123 admin_modules.php:141 +#: admin_module_tabs.php:72 admin_modules.php:125 admin_modules.php:143 msgid "Tab" msgstr "Scheda" -#: setup.php:353 +#: setup.php:363 msgid "Table prefix" msgstr "Prefisso delle tabelle" @@ -13228,7 +13196,7 @@ msgstr "Prefisso delle tabelle" msgid "Tabs" msgstr "Schede" -#: find.php:466 +#: find.php:455 msgid "Tag" msgstr "Tag" @@ -13277,7 +13245,7 @@ msgstr "Tanzania" msgid "Teal Top" msgstr "Teal top" -#: admin_trees_config.php:401 help_text.php:1034 +#: admin_trees_config.php:400 help_text.php:1034 msgid "Technical help contact" msgstr "Contatto tecnico" @@ -13290,7 +13258,7 @@ msgstr "Modelli" msgid "Temple" msgstr "Tempio" -#: modules_v3/googlemap/module.php:270 +#: modules_v3/googlemap/module.php:310 msgid "Terrain" msgstr "Terreno" @@ -13367,7 +13335,7 @@ msgid "The changes to “%s” have been accepted." msgstr "Le modifiche a “%s” sono state accettate." #. I18N: %s is the name of an individual, source or other record -#: action.php:233 +#: action.php:237 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been rejected." msgstr "Le modifiche a “%s” sono state rifiutate." @@ -13389,7 +13357,7 @@ msgstr "Le informazioni dell’utente <b>%s</b> sono state verificate." msgid "The database reported the following error message:" msgstr "Il database ha segnalato il seguente errore:" -#: admin_trees_config.php:794 +#: admin_trees_config.php:793 msgid "The date and time of the last update" msgstr "Data e ora ultimo aggiornamento" @@ -13397,44 +13365,44 @@ msgstr "Data e ora ultimo aggiornamento" msgid "The details of this family are private." msgstr "I dettagli su questa famiglia sono confidenziali." -#: individual.php:86 +#: individual.php:85 msgid "The details of this individual are private." msgstr "I dettagli su questa persona sono confidenziali." #. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” -#: action.php:154 +#: action.php:157 #, php-format msgid "The family “%s” has been deleted, as it only has one member." msgstr "La famiglia “%s” è stata rimossa in quanto ha un solo membro." -#: addmedia.php:189 admin_media_upload.php:131 +#: addmedia.php:170 admin_media_upload.php:131 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "Il file %s esiste già. Usare un altro nome di file." -#: admin_site_upgrade.php:406 admin_site_upgrade.php:436 +#: admin_site_upgrade.php:410 admin_site_upgrade.php:441 #, php-format msgid "The file %s could not be created." msgstr "Non è stato possibile creare il file %s." -#: admin_media.php:60 admin_media.php:67 admin_site_upgrade.php:457 -#: admin_site_upgrade.php:477 +#: admin_media.php:60 admin_media.php:67 admin_site_upgrade.php:462 +#: admin_site_upgrade.php:483 #, php-format msgid "The file %s could not be deleted." msgstr "Non è stato possibile eliminare il file %s." -#: admin_site_upgrade.php:384 +#: admin_site_upgrade.php:388 #, php-format msgid "The file %s could not be updated." msgstr "Non è stato possibile aggiornare il file %s." -#: admin_site_upgrade.php:408 +#: admin_site_upgrade.php:412 #, php-format msgid "The file %s was created." msgstr "Il file %s è stato creato" -#: admin_media.php:58 admin_media.php:65 admin_site_upgrade.php:455 -#: admin_site_upgrade.php:475 +#: admin_media.php:58 admin_media.php:65 admin_site_upgrade.php:460 +#: admin_site_upgrade.php:481 #, php-format msgid "The file %s was deleted." msgstr "Il file %s è stato eliminato." @@ -13445,33 +13413,33 @@ msgid "The file %s was uploaded." msgstr "Il file %s è stato caricato." #. I18N: %s is a filename -#: library/WT/Controller/Fanchart.php:142 medialist.php:282 +#: library/WT/Controller/Fanchart.php:142 medialist.php:281 #: mediaviewer.php:107 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Il file “%s” non esiste." -#: admin_site_upgrade.php:471 +#: admin_site_upgrade.php:477 #, php-format msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "Non è stato possibile creare la cartella %s." -#: addmedia.php:111 addmedia.php:122 addmedia.php:134 addmedia.php:273 -#: addmedia.php:284 addmedia.php:296 admin_media_upload.php:61 +#: addmedia.php:92 addmedia.php:103 addmedia.php:115 addmedia.php:254 +#: addmedia.php:265 addmedia.php:277 admin_media_upload.php:61 #: admin_media_upload.php:72 admin_media_upload.php:84 #: admin_trees_config.php:190 #, php-format msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." msgstr "La cartella %s non esiste e non è stato possibile crearla." -#: addmedia.php:109 addmedia.php:120 addmedia.php:271 addmedia.php:282 +#: addmedia.php:90 addmedia.php:101 addmedia.php:252 addmedia.php:263 #: admin_media_upload.php:59 admin_media_upload.php:70 #: admin_trees_config.php:188 #, php-format msgid "The folder %s was created." msgstr "È stata creata la cartella %s." -#: admin_site_upgrade.php:469 +#: admin_site_upgrade.php:475 #, php-format msgid "The folder %s was deleted." msgstr "La cartella %s è stata eliminata." @@ -13484,20 +13452,20 @@ msgstr "È possibile specificare il percorso assoluto della cartella (es. /home/ msgid "The following calendars are supported:" msgstr "Sono supportati i seguenti calendari:" -#: admin_site_merge.php:107 +#: admin_site_merge.php:111 msgid "The following facts did not match. Select the information you would like to keep." msgstr "I seguenti fatti non corrispondono. Selezionare le informazioni che si desidera mantenere." -#: admin_site_merge.php:80 +#: admin_site_merge.php:84 msgid "The following facts were exactly the same in both records and will be merged automatically." msgstr "I seguenti fatti sono esattamente uguali in entrambi i dati e saranno uniti automaticamente." -#: setup.php:162 +#: setup.php:172 msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "L’elenco seguente riporta i requisiti tipici." #: includes/authentication.php:250 includes/authentication.php:257 -#: includes/authentication.php:311 includes/authentication.php:318 +#: includes/authentication.php:310 includes/authentication.php:317 msgid "The following message has been sent to your webtrees user account from " msgstr "Il messaggio seguente è stato inviato al proprio utente webtrees da " @@ -13538,7 +13506,7 @@ msgid "The length of time after birth can be set on the Privacy configuration ta msgstr "Il periodo di tempo dopo la nascita può essere impostato nella scheda relativa alla privacy con l’opzione “età a cui si assume che una persona sia morta”." #. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals -#: action.php:162 action.php:166 library/WT/Controller/GedcomRecord.php:36 +#: action.php:165 action.php:169 library/WT/Controller/GedcomRecord.php:36 #: library/WT/Controller/GedcomRecord.php:44 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." @@ -13552,11 +13520,11 @@ msgstr "Il file multimediale non è stato trovato in questo albero genealogico" msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local file name has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this site. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the file name extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer." msgstr "Il file multimediale che si sta caricando può (e forse dovrebbe) avere un nome differente sul server rispetto a quello che ha sul proprio computer locale. Questo perché spesso il nome del file locale significa qualcosa per l’utente, ma può essere molto meno significativo per gli altri visitatori del sito. Si consideri anche la possibilità che due utenti provino a caricare due file diversi ma chiamati entrambi “nonna.jpg”.<br><br>In questo campo si specifica il nuovo nome da dare al file che si sta caricando. Il nome inserito qui verrà utilizzato anche per la miniatura, che può essere caricata separatamente o generata automaticamente. Non è necessario inserire l’estensione del nome del file (jpg, gif, pdf, doc, ecc.).<br><br>Lasciare vuoto questo campo per mantenere il nome originale del file, così come è chiamato sul proprio computer locale." -#: setup.php:160 +#: setup.php:170 msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "I requisiti di memoria e di tempi di calcolo dipendono dal numero di persone presenti nel proprio albero genealogico." -#: admin_site_upgrade.php:387 +#: admin_site_upgrade.php:391 #, php-format msgid "The new files are currently located in the folder %s." msgstr "I nuovi file sono attualmente posizionati nella cartella %s." @@ -13569,7 +13537,7 @@ msgstr "Verrà mostrato sulla mappa il numero di ricorrenze del nome specificato msgid "The organization, institution, corporation, individual, or other entity that has authority.<br><br>For example, an employer of an individual, or a church that administered rites or events, or an organization responsible for creating and/or archiving records." msgstr "L’organizzazione, ente, società, persona o altro soggetto che ha autorità.<br><br>Per esempio, un datore di lavoro di una persona, una chiesa che ha gestito riti o manifestazioni, o un organismo responsabile della creazione e/o dell’archiviazione dei record." -#: setup.php:380 +#: setup.php:390 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "È necessario che la password sia lunga almeno sei caratteri." @@ -13577,11 +13545,11 @@ msgstr "È necessario che la password sia lunga almeno sei caratteri." msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "La password richiesta per l’autenticazione sul server SMTP." -#: setup.php:382 +#: setup.php:392 msgid "The passwords do not match." msgstr "Le due password inserite non corrispondono." -#: setup.php:355 +#: setup.php:365 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." msgstr "Non è necessario inserire un prefisso; tuttavia è consigliato in quanto l’assegnazione di un prefisso univoco rende possibile l’utilizzo condiviso del database da parte di più applicazioni. Si suggerisce l’uso di “wt_”, ma può essere uno qualsiasi a propria scelta." @@ -13616,7 +13584,7 @@ msgstr "Il cognome è racchiuso tre barre: <%s>Mario Paolo /Rossi/<%s>" msgid "The time in seconds that a <b>webtrees</b> session remains active before requiring a login. The default is 7200, which is 2 hours." msgstr "Il tempo (in secondi) che una sessione di <b>webtrees</b> rimane attiva prima che venga richiesto nuovamente l’accesso. Il valore predefinito è di 7200, ovvero 2 ore." -#: admin_site_upgrade.php:483 +#: admin_site_upgrade.php:489 msgid "The upgrade is complete." msgstr "L’aggiornamento è stato completato." @@ -13646,12 +13614,16 @@ msgstr "La versione di %s è troppo recente" msgid "The version of %s is too old" msgstr "La versione di %s è troppo datata" -#: setup.php:924 +#: help_text.php:997 +msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." +msgstr "" + +#: setup.php:934 msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "Gli sviluppatori di webtrees sarebbero molto interessati a conoscere i dettagli di questo errore. Se li si contatta proveranno a risolvere il problema." -#: admin_modules.php:128 admin_modules.php:146 admin_users.php:201 -#: admin_users.php:407 edituser.php:158 help_text.php:983 +#: admin_modules.php:130 admin_modules.php:148 admin_users.php:201 +#: admin_users.php:407 edituser.php:154 help_text.php:983 #: library/WT/MenuBar.php:445 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -13661,7 +13633,7 @@ msgstr "Tema" msgid "Theme change" msgstr "Modifica tema" -#: admin_trees_config.php:447 help_text.php:421 +#: admin_trees_config.php:446 help_text.php:421 msgid "Theme dropdown selector for theme changes" msgstr "Menu a discesa per la selezione del tema" @@ -13706,7 +13678,7 @@ msgstr "Ci sono aggiornamenti in sospeso da verificare." msgid "There have been no changes within the last %s days." msgstr "Non ci sono state modifiche negli ultimi %s giorni." -#: addmedia.php:198 admin_media_upload.php:141 edit_interface.php:469 +#: addmedia.php:179 admin_media_upload.php:141 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del file." @@ -13765,20 +13737,20 @@ msgstr "Questo riquadro mostra ai redattori un elenco di record cambiamenti in s msgid "This checkbox controls your visibility to other users while you’re online. It also controls your ability to see other online users who are configured to be visible.<br><br>When this box is unchecked, you will be completely invisible to others, and you will also not be able to see other online users. When this box is checked, exactly the opposite is true. You will be visible to others, and you will also be able to see others who are configured to be visible." msgstr "Questa casella controlla la propria visibilità agli altri utenti mentre si è collegati. Controlla inoltre la propria capacità di vedere gli altri utenti collegati e configurati per essere visibili.<br><br>Quando questa casella è selezionata, si sarà completamente invisibili agli altri, e non si sarà in grado di vedere quali utenti sono collegati. Quando questa casella è selezionata si verifica la situazione opposta: si diverrà visibili agli altri e si potranno vedere gli altri utenti collegati (almeno quelli configurati per essere visibili)." -#: setup.php:325 setup.php:336 +#: setup.php:335 setup.php:346 msgid "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later." msgstr "Sembra che in questo database il prefisso delle tabelle sia già utilizzato da un’altra applicazione. Se si dispone di un sistema PhpGedView esistente è necessario creare un nuovo sistema webtrees. È possibile importare successivamente i propri dati e le impostazioni di PhpGedView." -#: setup.php:233 +#: setup.php:243 #, php-format msgid "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here." msgstr "Questa database usa solo la versione %s di MySQL. Non è possibile installare webtrees." -#: help_text.php:1207 setup.php:410 +#: help_text.php:1207 setup.php:420 msgid "This email address will be used to send you password reminders, site notifications, and messages from other family members who are registered on the site." msgstr "Questo indirizzo di posta elettronica verrà usato per inviare promemoria sulle password, notifiche dal sito e messaggi da altri membri della famiglia che si sono registrati sul sito." -#: addmedia.php:545 +#: addmedia.php:526 msgid "This entry is ignored if you have entered a URL into the file name field." msgstr "Questo inserimento viene ignorato se si inserisce un indirizzo web nel campo nome." @@ -13806,8 +13778,8 @@ msgstr "Questa famiglia è stata modificata. Le modifiche dovranno essere esamin msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Questa famiglia è stata modificata. È necessario verificare le modifiche e %1$s o %2$s." -#: includes/functions/functions_charts.php:367 -#: includes/functions/functions_charts.php:539 +#: includes/functions/functions_charts.php:376 +#: includes/functions/functions_charts.php:551 msgid "This family remained childless" msgstr "Questa famiglia è rimasta senza figli" @@ -13829,7 +13801,7 @@ msgstr "Questo campo permette di modificare il documento a cui si ricollega ques msgid "This field controls the order in which the FAQ items are displayed.<br><br>You do not have to enter the numbers sequentially. If you leave holes in the numbering scheme, you can insert other items later. For example, if you use the numbers 1, 6, 11, 16, you can later insert items with the missing sequence numbers. Negative numbers and zero are allowed, and can be used to insert items in front of the first one.<br><br>When more than one FAQ item has the same position number, only one of these items will be visible." msgstr "Questo campo controlla l’ordine in cui sono mostrate le domande frequenti.<br><br>Non è necessario inserire i numeri in sequenza: se vengono lasciati dei buchi nel sistema di numerazione, è possibile inserirvi altre domante in un secondo tempo. Ad esempio, se si utilizzano i numeri 1, 6, 11, 16, è possibile nel seguito delle domande con i numeri non presenti nella sequenza. È possibile utilizzare anche numeri negativi e lo zero, per inserire domande all’inizio.<br><br>Quando uno stesso numero di posizione è associato a più di una domanda, una solo di queste sarà visibile." -#: addmedia.php:331 +#: addmedia.php:312 msgid "This file is linked to another genealogical database on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." msgstr "Questo file è collegato a un altro database genealogico su questo server. Non può essere eliminato, spostato o rinominato prima che questi collegamenti non siano stati rimossi." @@ -13842,30 +13814,30 @@ msgstr "Questa cartella verrà usata da webtrees per salvare i file multimediali msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "Questa cartella verrà usata per salvare i file multimediali di questo albero genealogico." -#: library/WT/Filter.php:277 +#: library/WT/Filter.php:295 msgid "This form has expired. Try again." msgstr "Questo modulo è scaduto. Riprovare." -#: individual.php:91 library/WT/Controller/Chart.php:45 +#: individual.php:90 library/WT/Controller/Chart.php:45 msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Questa persona non esiste o non si hanno i permessi per vederla." -#: individual.php:59 +#: individual.php:58 msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Questa persona è stata eliminata. L’eliminazione dovrà essere esaminata da un moderatore." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: individual.php:50 +#: individual.php:49 #, php-format msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Questa persona è stata eliminata. È necessario verificare la rimozione e %1$s o %2$s." -#: individual.php:77 +#: individual.php:76 msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Questa persona è stata modificata. Le modifiche dovranno essere esaminate da un moderatore." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: individual.php:68 +#: individual.php:67 #, php-format msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Questa persona è stata modificata. È necessario verificare le modifiche e %1$s o %2$s." @@ -13874,7 +13846,7 @@ msgstr "Questa persona è stata modificata. È necessario verificare le modific msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "Questa persona sarà selezionata come impostazione predefinita durante la visualizzazione di grafici e report." -#: includes/functions/functions_print.php:492 library/WT/Stats.php:823 +#: includes/functions/functions_print.php:491 library/WT/Stats.php:823 #: library/WT/Stats.php:1360 library/WT/Stats.php:1446 #: library/WT/Stats.php:1757 library/WT/Stats.php:1856 #: library/WT/Stats.php:2087 library/WT/Stats.php:2504 @@ -13918,11 +13890,11 @@ msgstr "Questo è un campo facoltativo che può essere utilizzato per specificar msgid "This is an optional status field and is used mostly for LDS ordinances as they are run through the TempleReady program." msgstr "Questo è un campo di stato facoltativo che viene utilizzato soprattutto con le investiture mormoni quando vengono analizzate dal programma TempleReady." -#: setup.php:265 setup.php:269 +#: setup.php:275 setup.php:279 msgid "This is case sensitive." msgstr "Qui le maiuscole e le minuscole vengono considerate differenti." -#: setup.php:351 +#: setup.php:361 msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." msgstr "Le maiuscole e le minuscole sono considerate differenti. Se non esiste già un database con questo nome, webtrees tenterà di crearne uno. Il successo di questa operazione dipenderà dalle autorizzazioni impostate per il proprio server web, e un eventuale fallimento verrà comunque notificato." @@ -13996,7 +13968,7 @@ msgstr "Questo è l’elenco breve di fatti GEDCOM delle fonti da mostrare accan msgid "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default setting is 100." msgstr "Questa è la larghezza (in pixel) che il programma utilizzerà per la generazione automatica di miniature. Il valore predefinito è di 100." -#: help_text.php:1353 setup.php:394 +#: help_text.php:1353 setup.php:404 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Questo è il proprio nome reale, come si desidera venga mostrato a video." @@ -14012,15 +13984,15 @@ msgstr "Può comportare problemi per altre applicazioni." msgid "This may cause a problem for webtrees." msgstr "Può comportare problemi per webtrees." -#: admin_media.php:414 +#: admin_media.php:426 msgid "This media file does not exist." msgstr "Questo file multimediale non esiste." -#: admin_media.php:411 +#: admin_media.php:423 msgid "This media file exists, but cannot be accessed." msgstr "Questo file multimediale esiste ma non è accessibile." -#: mediafirewall.php:365 +#: mediafirewall.php:364 msgid "This media file is broken and cannot be watermarked" msgstr "Questo file multimediale è corrotto e non può essere filigranato" @@ -14048,7 +14020,7 @@ msgstr "Questo oggetto multimediale è stato modificato. Le modifiche dovranno e msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Questo oggetto multimediale è stato modificato. È necessario verificare le modifiche e %1$s o %2$s." -#: admin_media.php:487 find.php:582 +#: admin_media.php:499 find.php:571 msgid "This media object is not linked to any other record." msgstr "Questo oggetto multimediale non è collegato ad alcun altro record." @@ -14061,11 +14033,11 @@ msgstr "Questo messaggio è stato inviato durante la consultazione della seguent msgid "This message will be sent to %s" msgstr "Questo messaggio sarà inviato a %s" -#: admin_modules.php:154 +#: admin_modules.php:156 msgid "This module cannot be found. Delete its configuration settings." msgstr "Impossibile trovare questo modulo. Eliminare le sue impostazioni di configurazione." -#: setup.php:402 +#: setup.php:412 msgid "This must to be at least six characters. It is case-sensitive." msgstr "Questo campo deve essere lungo almeno sei caratteri e distingue le maiuscole dalle minuscole." @@ -14207,7 +14179,7 @@ msgstr "Questa pagina fornisce informazioni dettagliate sul server su cui è osp msgid "This page will allow you to merge two GEDCOM records from the same GEDCOM file.<br><br>This is useful for individuals who have merged GEDCOMs and now have many individuals, families, and sources that are the same.<br><br>The page consists of three steps.<br><ol><li>You enter two GEDCOM IDs. The IDs <u>must</u> be of the same type. You cannot merge an individual and a family or family and source, for example.<br>In the <b>Merge To ID:</b> field enter the ID of the record you want to be the new record after the merge is complete.<br>In the <b>Merge From ID:</b> field enter the ID of the record whose information will be merged into the Merge To ID: record. This record will be deleted after the Merge.</li><li>You select what facts you want to keep from the two records when they are merged. Just click the checkboxes next to the ones you want to keep.</li><li>You inspect the results of the merge, just like with all other changes made online.</li></ol>Someone with Accept rights will have to authorize your changes to make them permanent." msgstr "Questa pagina permette di unire due record GEDCOM contenuti nello stesso file GEDCOM.<br><br>Questo è utile nei casi in cui siano stati fusi dei GEDCOM e hanno ci sono molte persone, famiglie e fonti duplicate.<br><br>La procedura si svolge in tre fasi.<br><ol><li>Si inseriscono due ID GEDCOM. Gli ID <u>devono</u> essere dello stesso tipo. Non è per esempio possibile unire una persona e una famiglia, o una famiglia e una fonte.<br>Inserire nel campo <b>fondi a ID</b> l’ID del record che si desidera sia il nuovo record dopo che l’unione è stata completa.<br>Inserire nel campo <b>fondi da ID</b> l’ID del record le cui informazioni saranno fuse nel record fondi a ID. Questo record verrà eliminato dopo la fusione.</li><li>Selezionare i fatti da mantenere per i due record quando verranno uniti. Basta cliccare sulle caselle di controllo accanto a quelli da conservare.</li><li>Verificare i risultati della fusione, analogamente a tutte le altre modifiche effettuate via web.</li></ol>Qualcuno con diritti sufficienti per accettare le modifiche dovrà quindi autorizzare i cambiamenti per renderli permanenti." -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:361 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2701 msgid "This place has no coordinates" msgstr "Questa posizione non ha coordinate" @@ -14268,11 +14240,11 @@ msgid "This section allows you to add a new source citation to the fact that you msgstr "Questa sezione permette di aggiungere una citazione di una fonte al fatto che si sta modificando.<br><br>Inserire nel campo fonte l’ID della fonte. Cliccare il collegamento <b>crea una nuova fonte</b> per inserire una nuova fonte. Nel campo relativo ai dettagli della citazione si potrebbe inserire il numero di pagina o altre informazioni che possono aiutare altri a individuare le informazioni nella fonte. Nel campo di testo si potrebbe inserire la trascrizione del testo dalla fonte." #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Https -#: admin_site_upgrade.php:317 +#: admin_site_upgrade.php:319 msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS." msgstr "Con questo server non è possibile scaricare tramite il protocollo sicuro HTTPS." -#: setup.php:171 +#: setup.php:181 #, php-format msgid "This server’s memory limit is %dMB and its CPU time limit is %d seconds." msgstr "Il limite di memoria del server è pari a %d MB e il limite dei tempi di calcolo è di %d secondi." @@ -14325,13 +14297,7 @@ msgstr "Questo testo verrà aggiunto al titolo di tutte le pagina. Sarà mostrat msgid "This type of link is not allowed here." msgstr "Questo tipo di collegamento non è permesso qui." -#. I18N: %s is the name of a language -#: message.php:125 -#, php-format -msgid "This user prefers to receive messages in %s" -msgstr "L’utente preferisce ricevere i messaggi in %s" - -#: setup.php:202 +#: setup.php:212 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Solitamente significa che è necessario cambiare i permessi della cartella a 777." @@ -14348,7 +14314,7 @@ msgstr "Questo sito è temporaneamente non disponibile" msgid "This will delete all the genealogical data from <b>%s</b> and replace it with data from another GEDCOM." msgstr "Questo cancellerà tutti i dati genealogici da <b>%s</b> e li sostituirà con i dati di un altro GEDCOM." -#: modules_v3/googlemap/module.php:1707 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1742 msgid "This will list all the places from the selected GEDCOM file. By default this will NOT INCLUDE places that are fully matched between the GEDCOM file and the GoogleMap tables" msgstr "Mostra l’elenco di tutti i posti del file GEDCOM selezionato. Come impostazione predefinita verranno ESCLUSI i luoghi che hanno una corrispondenza completa tra il file GEDCOM e le tabelle di GoogleMap" @@ -14356,36 +14322,36 @@ msgstr "Mostra l’elenco di tutti i posti del file GEDCOM selezionato. Come imp msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." msgstr "Verrà aggiornata la parte al livello maggiore, oppure parti del nome del luogo. Ad esempio, con “Messico” la corrispondenza sarà con “Quintana Roo, Messico”, ma non con “Santa Fe, Nuovo Messico”." -#: includes/functions/functions_print.php:1014 +#: includes/functions/functions_print.php:1009 #: library/WT/Date/Calendar.php:222 msgid "Thu" msgstr "gio" -#: addmedia.php:371 +#: addmedia.php:352 #, php-format msgid "Thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "Non è stato possibile rinominare la miniatura %1$s in %2$s." -#: addmedia.php:369 +#: addmedia.php:350 #, php-format msgid "Thumbnail file %1$s successfully renamed to %2$s." msgstr "La miniatura %1$s è stata rinominata in %2$s." -#: addmedia.php:376 +#: addmedia.php:357 #, php-format msgid "Thumbnail file %s does not exist." msgstr "La miniatura %s non esiste." #. I18N: Small versions of images -#: admin_trees_config.php:662 +#: admin_trees_config.php:661 msgid "Thumbnail images" msgstr "Miniature" -#: addmedia.php:469 admin_media_upload.php:190 help_text.php:1446 +#: addmedia.php:450 admin_media_upload.php:190 help_text.php:1446 msgid "Thumbnail to upload" msgstr "Miniatura da caricare" -#: addmedia.php:148 admin_media_upload.php:98 +#: addmedia.php:129 admin_media_upload.php:98 msgid "Thumbnails must be images." msgstr "Le miniature devono essere immagini." @@ -14403,7 +14369,7 @@ msgid "Time" msgstr "Ora" #: library/WT/Controller/Timeline.php:49 library/WT/MenuBar.php:106 -#: timeline.php:224 +#: timeline.php:256 msgid "Timeline" msgstr "Linea temporale" @@ -14466,8 +14432,8 @@ msgstr "Tishrei" #. I18N: gedcom tag TITL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:318 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1111 -#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:190 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1039 +#: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:189 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -14483,7 +14449,7 @@ msgstr "Titolo:" msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." msgstr "Per facilitare il primo utilizzo di questo riquadro, sono stati predisposti vari modelli predefiniti. Quando si seleziona uno di questi modelli, l’area di testo conterrà una copia che è possibile personalizzare in base alle esigenze del proprio sito." -#: admin_site_upgrade.php:386 +#: admin_site_upgrade.php:390 msgid "To complete the upgrade, you should install the files manually." msgstr "Per completare l’aggiornamento è necessario installare manualmente i file." @@ -14495,17 +14461,17 @@ msgstr "Prima di poter creare nuovi compiti di ricerca è necessario aggiungere msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "Per garantire la compatibilità con altre applicazioni sulla genealogia, le note, i testi e le trascrizioni devono essere registrate in testo semplice, non formattato. Tuttavia, la formattazione del testo spesso è di grande aiuto per la presentazione, la comprensione, …" -#: admin_media.php:451 library/WT/Controller/Media.php:69 -#: library/WT/Controller/Media.php:151 modules_v3/lightbox/module.php:189 +#: admin_media.php:463 library/WT/Controller/Media.php:69 +#: library/WT/Controller/Media.php:151 modules_v3/lightbox/module.php:161 msgid "To family" msgstr "a famiglia" -#: admin_media.php:446 library/WT/Controller/Media.php:65 -#: library/WT/Controller/Media.php:148 modules_v3/lightbox/module.php:184 +#: admin_media.php:458 library/WT/Controller/Media.php:65 +#: library/WT/Controller/Media.php:148 modules_v3/lightbox/module.php:156 msgid "To individual" msgstr "a persona" -#: admin_site_upgrade.php:389 +#: admin_site_upgrade.php:393 #, php-format msgid "To prevent visitors from accessing the site while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors." msgstr "Per impedire ai visitatori di accedere durante la copia dei file è possibile creare temporaneamente il file %s sul server. Se tale file contiene un messaggio, questo verrà mostrato ai visitatori." @@ -14519,8 +14485,8 @@ msgstr "Per proteggere questi dati sensibili webtrees utilizza un file di config msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View archive</b> link." msgstr "Per ridurre l’altezza del riquadro delle notizie, l’amministratore ha nascosto alcuni articoli. È possibile scoprire questi articoli nascosti cliccando il collegamento <b>vedi archivio</b>." -#: admin_media.php:456 library/WT/Controller/Media.php:73 -#: library/WT/Controller/Media.php:154 modules_v3/lightbox/module.php:194 +#: admin_media.php:468 library/WT/Controller/Media.php:73 +#: library/WT/Controller/Media.php:154 modules_v3/lightbox/module.php:166 msgid "To source" msgstr "a fonte" @@ -14532,7 +14498,7 @@ msgstr "Per indicare ai motori di ricerca che sono disponibili delle sitemap è msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." msgstr "Per indicare ai motori di ricerca che sono disponibili delle sitemap va aggiunta la seguente riga al proprio file robots.txt." -#: admin_site_config.php:149 +#: admin_site_config.php:143 msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" msgstr "Per utilizzare un account email di Google utilizzare le seguenti impostazioni: server=smtp.gmail.com, porta=587, sicurezza=tls, nome utente=xxxxx@gmail.com, password=[la propria password di gmail]" @@ -14572,8 +14538,8 @@ msgid_plural "Top %s surnames" msgstr[0] "Il cognome più diffuso" msgstr[1] "I %s cognomi più diffusi" -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:568 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:633 placelist.php:110 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4361 modules_v3/googlemap/module.php:4426 +#: placelist.php:111 msgid "Top Level" msgstr "Livello superiore" @@ -14635,7 +14601,7 @@ msgstr "Eventi totali" msgid "Total families" msgstr "Totale famiglie" -#: calendar.php:448 find.php:530 statistics.php:205 +#: calendar.php:444 find.php:519 statistics.php:205 #, php-format msgid "Total families: %s" msgstr "Totale famiglie: %s" @@ -14661,7 +14627,7 @@ msgstr "Totale nomi di battesimo" msgid "Total individuals" msgstr "Totale persone" -#: calendar.php:440 find.php:505 modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:160 +#: calendar.php:436 find.php:494 modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:160 #: statistics.php:84 #, php-format msgid "Total individuals: %s" @@ -14688,12 +14654,12 @@ msgid "Total pending changes: " msgstr "Totale aggiornamenti in sospeso: " #. I18N: A count of places -#: modules_v3/googlemap/module.php:1702 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1737 #, php-format msgid "Total places: %s" msgstr "Totale luoghi: %s" -#: find.php:682 +#: find.php:673 #, php-format msgid "Total sources: %s" msgstr "Totale fonti: %s" @@ -14726,7 +14692,7 @@ msgstr "Tridi" msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad e Tobago" -#: includes/functions/functions_print.php:1012 +#: includes/functions/functions_print.php:1007 #: library/WT/Date/Calendar.php:220 msgid "Tue" msgstr "mar" @@ -14766,7 +14732,7 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Messico" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: modules_v3/googlemap/module.php:406 +#: modules_v3/googlemap/module.php:446 msgid "Type of place markers in Place Hierarchy" msgstr "Tipo dei segnalibri nella gerarchia dei luoghi" @@ -14775,7 +14741,7 @@ msgstr "Tipo dei segnalibri nella gerarchia dei luoghi" msgid "Type the password again." msgstr "Inserire nuovamente la password." -#: help_text.php:1299 setup.php:406 +#: help_text.php:1299 setup.php:416 msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." msgstr "Inserire nuovamente la propria password per assicurarsi di averla digitata correttamente." @@ -14820,17 +14786,17 @@ msgstr "Uganda" msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" -#: setup.php:242 setup.php:313 +#: setup.php:252 setup.php:323 msgid "Unable to connect using these settings. Your server gave the following error." msgstr "Si è verificato un errore durante la connessione usando questi parametri. Il server ha segnalato l’errore seguente." #. I18N: %s is a filename -#: admin_site_upgrade.php:288 admin_trees_export.php:38 +#: admin_site_upgrade.php:289 admin_trees_export.php:38 #, php-format msgid "Unable to create %s. Check the permissions." msgstr "Non è stato possibile creare %s. Verificare i permessi." -#: admin_site_merge.php:60 admin_site_merge.php:63 admin_trees_config.php:251 +#: admin_site_merge.php:60 admin_site_merge.php:63 admin_trees_config.php:250 msgid "Unable to find record with ID" msgstr "Impossibile trovare un record con questo ID" @@ -14847,19 +14813,19 @@ msgstr "Annulla" msgid "Undo all changes" msgstr "Annulla tutte le modifiche" -#: admin_trees_config.php:1144 help_text.php:515 +#: admin_trees_config.php:1143 help_text.php:515 msgid "Unique family facts" msgstr "Fatti unici di famiglia" -#: admin_trees_config.php:1107 help_text.php:602 +#: admin_trees_config.php:1106 help_text.php:602 msgid "Unique individual facts" msgstr "Fatti unici per le persone" -#: admin_trees_config.php:1210 help_text.php:808 +#: admin_trees_config.php:1209 help_text.php:808 msgid "Unique repository facts" msgstr "Fatti unici degli archivi" -#: admin_trees_config.php:1181 help_text.php:919 +#: admin_trees_config.php:1180 help_text.php:919 msgid "Unique source facts" msgstr "Fatti unici delle fonti" @@ -14880,14 +14846,14 @@ msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "sconosciuto" -#: calendar.php:592 includes/functions/functions_edit.php:551 +#: calendar.php:590 includes/functions/functions_edit.php:557 #: library/WT/Controller/Individual.php:247 #: library/WT/Controller/Individual.php:250 library/WT/Stats.php:3297 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:832 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:382 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:589 #: modules_v3/individual_report/report.xml:384 -#: modules_v3/individual_report/report.xml:591 timeline.php:256 +#: modules_v3/individual_report/report.xml:591 timeline.php:288 msgctxt "unknown gender" msgid "Unknown" msgstr "sconosciuto" @@ -14897,7 +14863,7 @@ msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "sconosciutI" -#: modules_v3/lightbox/module.php:202 +#: modules_v3/lightbox/module.php:174 msgid "Unlink Media" msgstr "Scollega oggetto multimediale" @@ -14905,7 +14871,7 @@ msgstr "Scollega oggetto multimediale" msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "Codice GEDCOM sconosciuto" -#: admin_media.php:545 +#: admin_media.php:557 msgid "Unused files" msgstr "File non usati" @@ -14918,7 +14884,7 @@ msgid "Unverified by User" msgstr "Non verificato dall’utente" #. I18N: The system is about to [...]; %s is a .ZIP file. -#: admin_site_upgrade.php:328 +#: admin_site_upgrade.php:330 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "Decomprimi %s in una cartella temporanea…" @@ -14945,7 +14911,7 @@ msgstr "Aggiorna tutti i nomi dei luoghi in un albero genealogico" msgid "Update place names" msgstr "Aggiorna nomi dei luoghi" -#: admin_site_merge.php:152 +#: admin_site_merge.php:157 msgid "Updating linked record" msgstr "Sto aggiornando i record collegati" @@ -14965,7 +14931,7 @@ msgid "Upgrade wizard" msgstr "Aggiornamento guidato" #: admin_media_upload.php:234 admin_trees_manage.php:225 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:661 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4454 msgid "Upload" msgstr "Carica" @@ -14973,7 +14939,7 @@ msgstr "Carica" msgid "Upload family tree" msgstr "Carica albero genealogico" -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:654 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4447 msgid "Upload geographic data" msgstr "Carica dati geografici" @@ -14987,7 +14953,7 @@ msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can msgstr "Permette di caricare uno o più file multimediali dal proprio computer locale. I file multimediali possono essere immagini, video, brani audio o altri formati." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: includes/functions/functions.php:86 +#: includes/functions/functions.php:61 msgid "Uploaded file exceeds the allowed size" msgstr "I file caricati superano la dimensione massima consentita" @@ -14995,11 +14961,12 @@ msgstr "I file caricati superano la dimensione massima consentita" msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: admin_trees_config.php:1276 help_text.php:996 +#. I18N: GeoNames is the www.geonames.org website +#: admin_trees_config.php:1275 help_text.php:996 msgid "Use GeoNames database for autocomplete on places" msgstr "Usa l’autocompletamento dei luoghi con il database GeoNames" -#: modules_v3/googlemap/module.php:393 +#: modules_v3/googlemap/module.php:433 msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy" msgstr "Utilizza Google Maps™ per la gerarchia dei luoghi" @@ -15007,7 +14974,7 @@ msgstr "Utilizza Google Maps™ per la gerarchia dei luoghi" msgid "Use PHP mail to send messages" msgstr "usa la posta PHP per inviare i messaggi" -#: admin_trees_config.php:307 help_text.php:1011 +#: admin_trees_config.php:306 help_text.php:1011 msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID" msgstr "Usa il numero RIN invece dell’ID GEDCOM" @@ -15032,15 +14999,15 @@ msgstr[1] "Usare almeno %s caratteri." msgid "Use colors" msgstr "Usa i colori" -#: modules_v3/tree/class_treeview.php:68 +#: modules_v3/tree/class_treeview.php:59 msgid "Use compact layout" msgstr "Usa lo schema compatto" -#: admin_trees_config.php:1260 help_text.php:534 +#: admin_trees_config.php:1259 help_text.php:534 msgid "Use full source citations" msgstr "Usa le citazioni complete delle fonti" -#: admin_site_config.php:130 help_text.php:748 +#: admin_site_config.php:124 help_text.php:748 msgid "Use password" msgstr "Usa password" @@ -15052,7 +15019,7 @@ msgstr "Usa la privacy del rapporto di parentela" msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question.<br><br><table><tr><td wrap valign=\"middle\">This image might be used when the gender of the individual is unknown:" msgstr "Usare le immagini silhouette quando non è stata specificata nessuna immagine in evidenza per una persona è stato specificato. Le immagini utilizzate sono specifiche per il sesso della persona in esame.<br><br><table><tr><td wrap valign=\"middle\">Questa immagine potrebbe essere usata quando il sesso della persona non è noto:" -#: admin_trees_config.php:674 help_text.php:1016 +#: admin_trees_config.php:673 help_text.php:1016 msgid "Use silhouettes" msgstr "Usa le silhouette" @@ -15072,11 +15039,11 @@ msgstr "Utilizzare questo campo per segnalare che questo elemento multimediale msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Usare questo campo per descrivere all’amministratore del sito il motivo per cui si richieste un account utente e in che relazione si è con la genealogia presente in questo sito. È possibile usare questo campo anche per inserire altri commenti indirizzati all’amministratore del sito." -#: edit_interface.php:1971 +#: edit_interface.php:1906 msgid "Use this page to change or remove family members.<br><br>For each member in the family, you can use the Change link to choose a different individual to fill that role in the family. You can also use the Remove link to remove that individual from the family.<br><br>When you have finished changing the family members, click the save button to save the changes." msgstr "Utilizzare questa pagina per modificare o rimuovere i membri della famiglia.<br><br>Per ciascun membro della famiglia è possibile utilizzare il collegamento Modifica per assegnare un’altra persona al ruolo indicato.<br><br>Una volta terminata la modifica dei membri della famiglia, cliccare il pulsante Salva per confermare gli aggiornamenti." -#: modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:396 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3754 msgid "Use this value" msgstr "Usa questo valore" @@ -15097,7 +15064,7 @@ msgstr "L’utente non ha verificato se stesso entro 7 giorni." msgid "User not verified by administrator." msgstr "Utente non verificato dall’amministratore." -#: admin_trees_config.php:442 +#: admin_trees_config.php:441 msgid "User options" msgstr "Opzioni relative agli utenti" @@ -15110,9 +15077,9 @@ msgstr "Verifica utente" msgid "User-agent string" msgstr "Stringa user-agent" -#: admin_site_config.php:133 admin_users.php:372 admin_users.php:571 -#: edituser.php:133 help_text.php:743 help_text.php:1483 login.php:162 -#: login.php:236 login.php:302 login.php:329 login.php:460 +#: admin_site_config.php:127 admin_trees_config.php:1278 admin_users.php:372 +#: admin_users.php:571 edituser.php:129 help_text.php:743 help_text.php:1483 +#: login.php:162 login.php:236 login.php:302 login.php:329 login.php:460 #: modules_v3/login_block/module.php:71 modules_v3/todo/module.php:97 msgid "Username" msgstr "Nome utente" @@ -15236,9 +15203,9 @@ msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #. I18N: Submit button, on a form -#: admin_media.php:428 ancestry.php:105 branches.php:45 compact.php:48 -#: descendancy.php:73 familybook.php:54 fanchart.php:62 hourglass.php:61 -#: modules_v3/googlemap/module.php:722 pedigree.php:55 relationship.php:153 +#: admin_media.php:440 ancestry.php:104 branches.php:45 compact.php:47 +#: descendancy.php:72 familybook.php:54 fanchart.php:61 hourglass.php:61 +#: modules_v3/googlemap/module.php:762 pedigree.php:54 relationship.php:152 msgid "View" msgstr "Visualizza" @@ -15246,7 +15213,7 @@ msgstr "Visualizza" msgid "View all records" msgstr "Vedi tutti i record" -#: placelist.php:177 +#: placelist.php:178 msgid "View all records found in this place" msgstr "Visualizza tutti i documenti trovati in questa località" @@ -15258,7 +15225,7 @@ msgstr "Vedi archivio" msgid "View day" msgstr "Vista giornaliera" -#: library/WT/Controller/Media.php:158 modules_v3/lightbox/module.php:143 +#: library/WT/Controller/Media.php:158 modules_v3/lightbox/module.php:115 msgid "View details" msgstr "Vedi i dettagli" @@ -15267,7 +15234,7 @@ msgstr "Vedi i dettagli" #: library/WT/Controller/Ancestry.php:141 #: library/WT/Controller/Descendancy.php:200 library/WT/Stats.php:2603 #: library/WT/Stats.php:2629 library/WT/Stats.php:2640 -#: library/WT/Stats.php:2649 medialist.php:294 +#: library/WT/Stats.php:2649 medialist.php:293 #: modules_v3/random_media/module.php:182 modules_v3/relatives/module.php:91 msgid "View family" msgstr "Visualizza famiglia" @@ -15276,16 +15243,16 @@ msgstr "Visualizza famiglia" msgid "View month" msgstr "Vista mensile" -#: modules_v3/lightbox/module.php:136 modules_v3/lightbox/module.php:138 +#: modules_v3/lightbox/module.php:108 modules_v3/lightbox/module.php:110 msgid "View notes" msgstr "Vedi le note" -#: medialist.php:291 modules_v3/googlemap/module.php:1258 +#: medialist.php:290 modules_v3/googlemap/module.php:1295 #: modules_v3/random_media/module.php:179 msgid "View person" msgstr "Visualizza persona" -#: medialist.php:297 modules_v3/random_media/module.php:185 +#: medialist.php:296 modules_v3/random_media/module.php:185 msgid "View source" msgstr "Visualizza Fonte" @@ -15309,14 +15276,14 @@ msgstr "Villa Hermosa, Messico" msgid "Visible online" msgstr "Visibile online" -#: admin_users.php:204 admin_users.php:398 edituser.php:173 +#: admin_users.php:204 admin_users.php:398 edituser.php:169 msgid "Visible to other users when online" msgstr "Visibile dagli altri utenti quando collegato" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: admin_trees_download.php:120 admin_users.php:40 help_text.php:1377 -#: modules_v3/clippings/module.php:204 modules_v3/clippings/module.php:210 -#: modules_v3/clippings/module.php:588 modules_v3/clippings/module.php:594 +#: modules_v3/clippings/module.php:199 modules_v3/clippings/module.php:205 +#: modules_v3/clippings/module.php:576 modules_v3/clippings/module.php:583 msgid "Visitor" msgstr "Visitatore" @@ -15327,7 +15294,7 @@ msgid "Vital records" msgstr "Dati anagrafici" #. I18N: This is the first day of the week on calendars. 0=Sunday, 1=Monday... -#: library/WT/I18N.php:169 +#: library/WT/I18N.php:172 msgid "WEEK_START=0" msgstr "WEEK_START=1" @@ -15358,7 +15325,7 @@ msgid "Washington, DC" msgstr "Washington, DC" #. I18N: Copyright messages, added to images -#: admin_trees_config.php:690 help_text.php:1022 +#: admin_trees_config.php:689 help_text.php:1022 msgid "Watermarks" msgstr "Filigrane" @@ -15380,15 +15347,15 @@ msgstr "Verrà ora inviata un’email di conferma all’indirizzo <b>%s</b>. È msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, you can login. To login to this site, you will need to know your user name and password." msgstr "Verrà ora inviata un’email di conferma all’indirizzo <b>%s</b>. È necessario verificare la propria richiesta di un account seguendo le istruzioni nel messaggio di conferma. Se non si completa la conferma entro sette giorni la propria richiesta verrà rifiutata automaticamente e sarà necessario registrarsi nuovamente.<br><br>Dopo aver seguito le istruzioni nell’email di conferma sarà possibile accedere a questo sito, utilizzando il proprio nome utente e la propria password." -#: admin_trees_config.php:420 +#: admin_trees_config.php:419 msgid "Web site and META tag settings" msgstr "Impostazioni del sito web e dei tag META" -#: admin_site_config.php:97 help_text.php:828 +#: admin_site_config.php:91 help_text.php:828 msgid "Website URL" msgstr "Indirizzo del sito web" -#: includes/functions/functions_print.php:1013 +#: includes/functions/functions_print.php:1008 #: library/WT/Date/Calendar.php:221 msgid "Wed" msgstr "mer" @@ -15412,7 +15379,7 @@ msgstr "Peso" msgid "Welcome %s" msgstr "Benvenuto/a %s" -#: admin_site_config.php:160 help_text.php:1044 +#: admin_site_config.php:154 help_text.php:1044 msgid "Welcome text on login page" msgstr "Testo di benvenuto nella pagina di accesso" @@ -15500,7 +15467,7 @@ msgstr "Quando si clicca sul collegamento <b>aggiungi una nuova nota condivisa</ msgid "When you click this link your clippings cart will be totally emptied.<br><br>If you don’t want to remove all individuals, families, etc. from the clippings cart, you can remove items individually by clicking the <b>Remove</b> link in the name boxes. There is <u>no</u> confirmation dialog when you click either of these links; the requested deletion takes place immediately." msgstr "Quando si clicca su questo collegamento il carrello ritagli viene completamente svuotato.<br><br>Se non si desidera rimuovere tutte le persone, famiglie, ecc. dal carrello ritagli è possibile rimuovere gli elementi singolarmente facendo clic sul collegamento <b>Rimuovi</b> nel riquadro Nome. <u>Non</u> vi è alcuna richiesta di conferma quando si clicca su uno di questi collegamenti: la rimozione richiesta avviene immediatamente." -#: message.php:144 +#: message.php:143 msgid "When you send this message you will receive a copy sent via email to the address you provided." msgstr "Una copia del presente messaggio verrà inviata anche al proprio indirizzo email specificato qui." @@ -15516,19 +15483,19 @@ msgstr "Dove è installato PhpGedView?" msgid "Which family trees should be included in the sitemaps?" msgstr "Quali alberi genealogici andrebbero inseriti nelle sitemap?" -#: modules_v3/clippings/module.php:102 modules_v3/clippings/module.php:521 +#: modules_v3/clippings/module.php:102 modules_v3/clippings/module.php:509 msgid "Which links from this individual would you also like to add?" msgstr "Che legami di questa persona si vorrebbero ancora aggiungere?" -#: modules_v3/clippings/module.php:84 modules_v3/clippings/module.php:505 +#: modules_v3/clippings/module.php:84 modules_v3/clippings/module.php:493 msgid "Which other links from this family would you like to add?" msgstr "Che legami di questa famiglia si vorrebbero ancora aggiungere?" -#: modules_v3/clippings/module.php:123 modules_v3/clippings/module.php:543 +#: modules_v3/clippings/module.php:123 modules_v3/clippings/module.php:531 msgid "Which records linked to this source should be added?" msgstr "Quali record collegati a questa fonte dovrebbero essere aggiunti?" -#: admin_trees_config.php:646 help_text.php:671 +#: admin_trees_config.php:645 help_text.php:671 msgid "Who can upload new media files?" msgstr "Chi può caricare nuovi file multimediali?" @@ -15537,7 +15504,7 @@ msgstr "Chi può caricare nuovi file multimediali?" msgid "Who is online" msgstr "Chi è in linea" -#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:110 search.php:170 +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:110 search.php:151 msgid "Whole words only" msgstr "Solo parole intere" @@ -15549,17 +15516,17 @@ msgstr "Vedova" msgid "Widower" msgstr "Vedovo" -#: fanchart.php:73 help_text.php:1227 modules_v3/googlemap/module.php:281 -#: modules_v3/googlemap/module.php:399 +#: fanchart.php:72 help_text.php:1227 modules_v3/googlemap/module.php:321 +#: modules_v3/googlemap/module.php:439 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: admin_trees_config.php:666 help_text.php:991 +#: admin_trees_config.php:665 help_text.php:991 msgid "Width of generated thumbnails" msgstr "Larghezza delle miniature generate" #. I18N: gedcom tag WIFE -#: edit_interface.php:1112 library/WT/Gedcom/Tag.php:326 +#: edit_interface.php:1054 library/WT/Gedcom/Tag.php:326 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:492 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:1066 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:196 @@ -15627,7 +15594,7 @@ msgstr "Testimone" msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "Le mogli prendono il cognome del marito." -#: statistics.php:623 +#: statistics.php:637 msgid "World" msgstr "Mondo" @@ -15642,8 +15609,8 @@ msgid "Yahrzeiten" msgstr "Yahrzeiten" #: calendar.php:171 library/WT/MenuBar.php:378 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1099 -#: search.php:182 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1027 +#: search.php:163 msgid "Year" msgstr "Anno" @@ -15651,7 +15618,7 @@ msgstr "Anno" msgid "Year input box" msgstr "Casella di inserimento dell’anno" -#: timeline.php:130 timeline.php:362 +#: timeline.php:136 timeline.php:394 msgid "Year:" msgstr "Anno:" @@ -15716,7 +15683,7 @@ msgstr "È possibile accelerare i calcoli sulla privacy aggiungendo un record re msgid "You cannot login because your browser does not accept cookies." msgstr "Non è possibile effettuare l’accesso in quanto il browser non accetta i cookie." -#: downloadbackup.php:34 includes/session.php:585 +#: downloadbackup.php:34 includes/session.php:623 msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "Non si ha il permesso di vedere questa pagina." @@ -15744,7 +15711,7 @@ msgstr "Non è stata creata alcuna voce nel diario." msgid "You have selected a GEDCOM with a different name. Is this correct?" msgstr "È stato indicato un GEDCOM con un nome diverso. È corretto?" -#: addmedia.php:481 +#: addmedia.php:462 msgid "You may enter a URL, beginning with «http://»." msgstr "È possibile inserire un indirizzo che inizi con «http://»." @@ -15752,7 +15719,7 @@ msgstr "È possibile inserire un indirizzo che inizi con «http://»." msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "È possibile utilizzare l’HTML per formattare la risposta e per aggiungere collegamenti ad altri siti web." -#: setup.php:203 +#: setup.php:213 msgid "You must change this before you can continue." msgstr "È necessario modificarlo prima di proseguire." @@ -15777,7 +15744,7 @@ msgstr "È necessario inserire un nome reale." msgid "You must enter a user name." msgstr "È necessario inserire un nome utente." -#: setup.php:384 +#: setup.php:394 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "È necessario compilare tutti i campi dell’utente amministratore." @@ -15789,11 +15756,11 @@ msgstr "È necessario inserire un indirizzo email." msgid "You must export your latest GEDCOM data" msgstr "È necessario esportare i dati GEDCOM più recenti" -#: edit_interface.php:1558 +#: edit_interface.php:1503 msgid "You must provide a repository name" msgstr "È necessario assegnare un nome all’archivio" -#: edit_interface.php:1227 +#: edit_interface.php:1169 msgid "You must provide a source title" msgstr "È necessario assegnare un titolo alla fonte" @@ -15801,15 +15768,15 @@ msgstr "È necessario assegnare un titolo alla fonte" msgid "You must select an individual and chart type in the block configuration settings." msgstr "È necessario selezionare una persona e un tipo di grafico nelle opzioni di configurazioni di questo riquadro." -#: admin_users.php:355 +#: admin_users.php:351 msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "È necessario specificare il record di una persona prima di poter limitare l’utente alla propria famiglia." -#: admin_pgv_to_wt.php:1058 +#: admin_pgv_to_wt.php:1057 msgid "You need to login again, using your PhpGedView username and password." msgstr "È necessario effettuare nuovamente la procedura di accesso, utilizzando le proprie login e password di PhpGedView." -#: setup.php:389 +#: setup.php:399 msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this <b>webtrees</b> installation. Please choose a strong password." msgstr "È necessario definire un utente amministratore che può controllare ogni aspetto di questa installazione di <b>webtrees</b>; pertanto si consiglia di utilizzare una password sicura." @@ -15864,7 +15831,7 @@ msgstr "Si riceverà un’email quando questo aspirante utente avrà confermato msgid "You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the user name. The new user will not be able to login until you activate the account." msgstr "Si riceverà un’email quando questo aspirante utente avrà confermato la propria richiesta. L’amministratore potrà quindi completare il processo attivando l’account. Il nuovo utente non potrà collegarsi finché l’account non verrà attivato." -#: setup.php:398 +#: setup.php:408 msgid "You will use this to login to webtrees." msgstr "Questo valore verrà utilizzato per accedere a webtrees." @@ -15884,15 +15851,15 @@ msgstr "Maschio più giovane" msgid "Youngest mother" msgstr "Madre più giovane" -#: includes/authentication.php:282 message.php:128 +#: includes/authentication.php:282 message.php:127 msgid "Your Name:" msgstr "Nome:" -#: modules_v3/clippings/module.php:177 modules_v3/clippings/module.php:442 +#: modules_v3/clippings/module.php:172 modules_v3/clippings/module.php:430 msgid "Your clippings cart is empty." msgstr "Il carrello ritagli è vuoto." -#: setup.php:392 +#: setup.php:402 msgid "Your name" msgstr "Il proprio nome" @@ -15902,7 +15869,7 @@ msgstr "Il proprio nome" msgid "Your registration at %s" msgstr "La propria registrazione a %s" -#: setup.php:252 +#: setup.php:262 msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details." msgstr "L’amministratore del proprio server fornirà i dettagli della connessione." @@ -15930,20 +15897,20 @@ msgstr "Zimbabwe" msgid "Zip clippings" msgstr "Comprimi i ritagli" -#: admin_trees_download.php:105 modules_v3/clippings/module.php:192 -#: modules_v3/clippings/module.php:574 +#: admin_trees_download.php:105 modules_v3/clippings/module.php:187 +#: modules_v3/clippings/module.php:562 msgid "Zip file(s)" msgstr "Archivio zip" -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:241 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2590 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1348 timeline.php:300 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1385 timeline.php:332 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom +" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1350 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1387 msgid "Zoom in here" msgstr "Zoom + qui" @@ -15951,25 +15918,24 @@ msgstr "Zoom + qui" msgid "Zoom in/out on this box." msgstr "Zoom IN/OUT." -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:314 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3893 modules_v3/googlemap/module.php:3955 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4375 msgid "Zoom level" msgstr "Livello di zoom" -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:288 +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:328 msgid "Zoom level of map" msgstr "Fattore di zoom della mappa" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1349 timeline.php:301 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1386 timeline.php:333 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom -" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1351 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1388 msgid "Zoom out here" msgstr "Zoom - qui" -#: modules_v3/googlemap/module.php:1650 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1685 msgid "Zoom=" msgstr "Zoom=" @@ -15984,13 +15950,13 @@ msgstr "a.m." msgid "about %s" msgstr "circa %s" -#: family.php:57 individual.php:69 mediaviewer.php:58 note.php:57 repo.php:57 +#: family.php:57 individual.php:68 mediaviewer.php:58 note.php:57 repo.php:57 #: source.php:57 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "accept" msgstr "accettarle" -#: family.php:39 individual.php:51 mediaviewer.php:40 note.php:39 repo.php:39 +#: family.php:39 individual.php:50 mediaviewer.php:40 note.php:39 repo.php:39 #: source.php:39 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "accept" @@ -16032,12 +15998,12 @@ msgstr "dopo" msgid "after %s" msgstr "dopo il %s" -#: includes/functions/functions_print.php:736 +#: includes/functions/functions_print.php:730 msgid "after death" msgstr "dopo la morte" -#: statisticsplot.php:916 statisticsplot.php:919 statisticsplot.php:922 -#: statisticsplot.php:925 +#: statisticsplot.php:914 statisticsplot.php:917 statisticsplot.php:920 +#: statisticsplot.php:923 msgid "age" msgstr "età" @@ -16076,47 +16042,47 @@ msgstr "conosciuto come" msgid "and" msgstr "e" -#: includes/functions/functions.php:1011 +#: includes/functions/functions.php:957 msgctxt "father’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "zia" -#: includes/functions/functions.php:896 +#: includes/functions/functions.php:842 msgctxt "father’s sister" msgid "aunt" msgstr "zia" -#: includes/functions/functions.php:1042 +#: includes/functions/functions.php:988 msgctxt "mother’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "zia" -#: includes/functions/functions.php:915 +#: includes/functions/functions.php:861 msgctxt "mother’s sister" msgid "aunt" msgstr "zia" -#: includes/functions/functions.php:1068 +#: includes/functions/functions.php:1014 msgctxt "parent’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "zia" -#: includes/functions/functions.php:924 +#: includes/functions/functions.php:870 msgctxt "parent’s sister" msgid "aunt" msgstr "zia" -#: includes/functions/functions.php:895 +#: includes/functions/functions.php:841 msgctxt "father’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "zio/a" -#: includes/functions/functions.php:914 +#: includes/functions/functions.php:860 msgctxt "mother’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "zio/a" -#: includes/functions/functions.php:923 +#: includes/functions/functions.php:869 msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "zio/a" @@ -16168,81 +16134,81 @@ msgid "birth name" msgstr "nome alla nascita" #. I18N: Extend privacy to dead people [who were] ... -#: admin_trees_config.php:510 +#: admin_trees_config.php:509 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "nati negli ultimi %1$s anni o morti negli ultimi %2$s anni" -#: includes/functions/functions.php:842 modules_v3/relatives/module.php:251 +#: includes/functions/functions.php:788 modules_v3/relatives/module.php:251 msgid "brother" msgstr "fratello" -#: includes/functions/functions.php:980 +#: includes/functions/functions.php:926 msgctxt "brother’s wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "fratello della cognata" -#: includes/functions/functions.php:899 +#: includes/functions/functions.php:845 msgctxt "husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "cognato" -#: includes/functions/functions.php:1038 +#: includes/functions/functions.php:984 msgctxt "husband’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "marito della cognata" -#: includes/functions/functions.php:933 +#: includes/functions/functions.php:879 msgctxt "sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "cognato" -#: includes/functions/functions.php:1115 +#: includes/functions/functions.php:1061 msgctxt "sister’s husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "fratello del cognato" -#: includes/functions/functions.php:939 +#: includes/functions/functions.php:885 msgctxt "spouse’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "cognato" -#: includes/functions/functions.php:948 +#: includes/functions/functions.php:894 msgctxt "wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "cognato" -#: includes/functions/functions.php:1140 +#: includes/functions/functions.php:1086 msgctxt "wife’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "marito della cognata" -#: includes/functions/functions.php:981 +#: includes/functions/functions.php:927 msgctxt "brother’s wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "fratello/sorella della cognata" -#: includes/functions/functions.php:904 +#: includes/functions/functions.php:850 msgctxt "husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "cognato/a" -#: includes/functions/functions.php:930 +#: includes/functions/functions.php:876 msgctxt "sibling’s spouse" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "cognato/a" -#: includes/functions/functions.php:1116 +#: includes/functions/functions.php:1062 msgctxt "sister’s husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "fratello/sorella del cognato" -#: includes/functions/functions.php:947 +#: includes/functions/functions.php:893 msgctxt "spouse’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "cognato/a" -#: includes/functions/functions.php:953 +#: includes/functions/functions.php:899 msgctxt "wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "cognato/a" @@ -16292,13 +16258,13 @@ msgctxt "MALE" msgid "change of name" msgstr "cambiamento di nome" -#: edit_interface.php:2058 edit_interface.php:2080 -#: includes/functions/functions.php:827 modules_v3/googlemap/googlemap.php:234 -#: modules_v3/googlemap/googlemap.php:268 +#: edit_interface.php:1993 edit_interface.php:2015 +#: includes/functions/functions.php:773 modules_v3/googlemap/module.php:1937 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1971 msgid "child" msgstr "figlio" -#: statisticsplot.php:928 +#: statisticsplot.php:926 msgid "children" msgstr "figli" @@ -16309,19 +16275,18 @@ msgid "click to edit" msgstr "clic per modificare" #. I18N: button label -#: addmedia.php:247 addmedia.php:400 addmedia.php:735 edit_changes.php:240 -#: edit_interface.php:116 edit_interface.php:210 edit_interface.php:354 -#: edit_interface.php:415 edit_interface.php:1043 edit_interface.php:1151 -#: edit_interface.php:1294 edit_interface.php:1399 edit_interface.php:1507 -#: edit_interface.php:1597 edit_interface.php:1783 edit_interface.php:1891 -#: edit_interface.php:2097 edit_interface.php:2268 edit_interface.php:2811 -#: find.php:710 inverselink.php:174 message.php:149 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:190 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:600 +#: addmedia.php:228 addmedia.php:381 addmedia.php:716 edit_changes.php:240 +#: edit_interface.php:85 edit_interface.php:179 edit_interface.php:323 +#: edit_interface.php:384 edit_interface.php:985 edit_interface.php:1093 +#: edit_interface.php:1236 edit_interface.php:1341 edit_interface.php:1449 +#: edit_interface.php:1542 edit_interface.php:1728 edit_interface.php:1836 +#: edit_interface.php:2032 edit_interface.php:2203 edit_interface.php:2745 +#: find.php:701 inverselink.php:155 message.php:148 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:179 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:590 #: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:135 -#: modules_v3/googlemap/module.php:628 modules_v3/googlemap/places_edit.php:83 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:101 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:336 +#: modules_v3/googlemap/module.php:672 modules_v3/googlemap/module.php:3131 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3149 modules_v3/googlemap/module.php:3915 msgid "close" msgstr "chiudi" @@ -16330,11 +16295,11 @@ msgid "compact list" msgstr "elenco compatto" #. I18N: button label -#: admin_pgv_to_wt.php:1059 admin_trees_download.php:138 +#: admin_pgv_to_wt.php:1058 admin_trees_download.php:138 #: admin_trees_manage.php:170 admin_users.php:548 login.php:198 login.php:435 #: modules_v3/login_block/module.php:102 reportengine.php:140 -#: reportengine.php:282 setup.php:180 setup.php:204 setup.php:273 -#: setup.php:358 setup.php:414 +#: reportengine.php:281 setup.php:190 setup.php:214 setup.php:283 +#: setup.php:368 setup.php:424 msgid "continue" msgstr "continua" @@ -16348,14 +16313,14 @@ msgctxt "Abbreviation for death" msgid "d." msgstr "m." -#: statistics.php:645 +#: statistics.php:659 msgid "date periods" msgstr "intervalli temporali" -#: edit_interface.php:2057 includes/functions/functions.php:826 -#: includes/functions/functions_charts.php:266 -#: modules_v3/googlemap/googlemap.php:226 -#: modules_v3/googlemap/googlemap.php:264 modules_v3/relatives/module.php:248 +#: edit_interface.php:1992 includes/functions/functions.php:772 +#: includes/functions/functions_charts.php:275 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1929 modules_v3/googlemap/module.php:1967 +#: modules_v3/relatives/module.php:248 msgid "daughter" msgstr "figlia" @@ -16363,27 +16328,27 @@ msgstr "figlia" msgid "daughter of" msgstr "figlia di" -#: includes/functions/functions.php:884 +#: includes/functions/functions.php:830 msgctxt "child’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "nuora" -#: includes/functions/functions.php:938 +#: includes/functions/functions.php:884 msgctxt "son’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "nuora" -#: includes/functions/functions.php:1136 +#: includes/functions/functions.php:1082 msgctxt "son’s wife’s father" msgid "daughter-in-law’s father" msgstr "consuocero" -#: includes/functions/functions.php:1137 +#: includes/functions/functions.php:1083 msgctxt "son’s wife’s mother" msgid "daughter-in-law’s mother" msgstr "consuocera" -#: includes/functions/functions.php:1138 +#: includes/functions/functions.php:1084 msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "consuocero/a" @@ -16393,8 +16358,7 @@ msgid "death" msgstr "morte" #. I18N: Measure of latitude/longitude -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:296 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:306 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3875 modules_v3/googlemap/module.php:3885 msgid "degrees" msgstr "gradi" @@ -16415,63 +16379,65 @@ msgctxt "MALE" msgid "died" msgstr "morì il" -#: modules_v3/googlemap/module.php:317 modules_v3/googlemap/module.php:326 -#: modules_v3/googlemap/module.php:335 modules_v3/googlemap/module.php:343 -#: modules_v3/googlemap/module.php:351 modules_v3/googlemap/module.php:359 +#: modules_v3/googlemap/module.php:357 modules_v3/googlemap/module.php:366 +#: modules_v3/googlemap/module.php:375 modules_v3/googlemap/module.php:383 +#: modules_v3/googlemap/module.php:391 modules_v3/googlemap/module.php:399 msgid "digits" msgstr "cifre" -#: admin_trees_config.php:491 +#: admin_trees_config.php:490 msgid "disable" msgstr "disabilita" -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:308 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3887 msgid "east" msgstr "est" -#: includes/functions/functions.php:687 +#: includes/functions/functions.php:633 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "cugina di 8° grado" -#: includes/functions/functions.php:668 +#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. +#: includes/functions/functions.php:598 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" msgstr "cugino di 8° grado" -#: includes/functions/functions.php:706 +#: includes/functions/functions.php:652 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "cugino/a di 8° grado" -#: includes/functions/functions.php:838 +#: includes/functions/functions.php:784 msgid "elder brother" msgstr "fratello maggiore" -#: includes/functions/functions.php:868 +#: includes/functions/functions.php:814 msgid "elder sibling" msgstr "fratello/sorella maggiore" -#: includes/functions/functions.php:853 +#: includes/functions/functions.php:799 msgid "elder sister" msgstr "sorella maggiore" -#: includes/functions/functions.php:690 +#: includes/functions/functions.php:636 msgctxt "FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "cugina di 11° grado" -#: includes/functions/functions.php:671 +#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. +#: includes/functions/functions.php:607 msgctxt "MALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "cugino di 11° grado" -#: includes/functions/functions.php:709 +#: includes/functions/functions.php:655 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "cugino/a di 11° grado" -#: admin_trees_config.php:491 +#: admin_trees_config.php:490 msgid "enable" msgstr "abilita" @@ -16498,89 +16464,91 @@ msgstr "nome topografico" msgid "estimated %s" msgstr "%s (stimata)" -#: includes/functions/functions.php:793 +#: includes/functions/functions.php:739 msgid "ex-husband" msgstr "ex-marito" -#: includes/functions/functions.php:819 +#: includes/functions/functions.php:765 msgid "ex-spouse" msgstr "ex-coniuge" -#: includes/functions/functions.php:806 +#: includes/functions/functions.php:752 msgid "ex-wife" msgstr "ex-moglie" -#: admin_trees_config.php:1271 modules_v3/fact_sources/report.xml:6 +#: admin_trees_config.php:1270 modules_v3/fact_sources/report.xml:6 msgid "facts" msgstr "fatti" -#: includes/functions/functions.php:784 +#: includes/functions/functions.php:730 msgid "father" msgstr "padre" -#: includes/functions/functions.php:902 +#: includes/functions/functions.php:848 msgctxt "husband’s father" msgid "father-in-law" msgstr "suocero" -#: includes/functions/functions.php:942 +#: includes/functions/functions.php:888 msgctxt "spouse’s father" msgid "father-in-law" msgstr "suocero" -#: includes/functions/functions.php:951 +#: includes/functions/functions.php:897 msgctxt "wife’s father" msgid "father-in-law" msgstr "suocero" -#: admin_site_merge.php:212 +#: admin_site_merge.php:218 msgid "favorites updated." msgstr "preferiti aggiornati." -#: includes/functions/functions.php:694 +#: includes/functions/functions.php:640 msgctxt "FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "cugina di 15° grado" -#: includes/functions/functions.php:675 +#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. +#: includes/functions/functions.php:619 msgctxt "MALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "cugino di 15° grado" -#: includes/functions/functions.php:713 +#: includes/functions/functions.php:659 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "cugino/a di 15° grado" -#: includes/functions/functions.php:741 +#: includes/functions/functions.php:687 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "%s quinta" -#: includes/functions/functions.php:730 +#: includes/functions/functions.php:676 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fifth %s" msgstr "%s quinto" -#: includes/functions/functions.php:752 +#: includes/functions/functions.php:698 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "%s quinto/a" -#: includes/functions/functions.php:684 +#: includes/functions/functions.php:630 msgctxt "FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "cugina di 5° grado" -#: includes/functions/functions.php:665 +#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. +#: includes/functions/functions.php:589 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" msgstr "cugino di 5° grado" -#: includes/functions/functions.php:703 +#: includes/functions/functions.php:649 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "cugino/a di 5° grado" @@ -16591,287 +16559,289 @@ msgid "file upload capability" msgstr "possibilità di caricare file" #. I18N: button label, first page -#: library/WT/I18N.php:668 +#: library/WT/I18N.php:671 msgid "first" msgstr "primo" -#: admin_trees_config.php:908 +#: admin_trees_config.php:907 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "prime" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:737 +#: includes/functions/functions.php:683 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" msgstr "%s prima" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:726 +#: includes/functions/functions.php:672 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" msgstr "%s primo" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: includes/functions/functions.php:748 +#: includes/functions/functions.php:694 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "first %s" msgstr "%s primo/a" -#: includes/functions/functions.php:680 +#: includes/functions/functions.php:626 msgctxt "FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "cugina" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: includes/functions/functions.php:661 +#: includes/functions/functions.php:577 msgctxt "MALE" msgid "first cousin" msgstr "cugino" -#: includes/functions/functions.php:699 +#: includes/functions/functions.php:645 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "cugino/a" -#: includes/functions/functions.php:1008 +#: includes/functions/functions.php:954 msgctxt "father’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "cugino/a" -#: includes/functions/functions.php:1009 +#: includes/functions/functions.php:955 msgctxt "father’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "cugina" -#: includes/functions/functions.php:1010 +#: includes/functions/functions.php:956 msgctxt "father’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "cugino" -#: includes/functions/functions.php:1030 +#: includes/functions/functions.php:976 msgctxt "father’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "cugino/a" -#: includes/functions/functions.php:1031 +#: includes/functions/functions.php:977 msgctxt "father’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "cugina" -#: includes/functions/functions.php:1033 +#: includes/functions/functions.php:979 msgctxt "father’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "cugino" -#: includes/functions/functions.php:1039 +#: includes/functions/functions.php:985 msgctxt "mother’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "cugino/a" -#: includes/functions/functions.php:1040 +#: includes/functions/functions.php:986 msgctxt "mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "cugina" -#: includes/functions/functions.php:1041 +#: includes/functions/functions.php:987 msgctxt "mother’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "cugino" -#: includes/functions/functions.php:1064 +#: includes/functions/functions.php:1010 msgctxt "mother’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "cugino/a" -#: includes/functions/functions.php:1065 +#: includes/functions/functions.php:1011 msgctxt "mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "cugina" -#: includes/functions/functions.php:1067 +#: includes/functions/functions.php:1013 msgctxt "mother’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "cugino" -#: includes/functions/functions.php:1172 +#: includes/functions/functions.php:1118 msgctxt "father’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1170 +#: includes/functions/functions.php:1116 msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1171 +#: includes/functions/functions.php:1117 msgctxt "father’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1175 +#: includes/functions/functions.php:1121 msgctxt "father’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1173 +#: includes/functions/functions.php:1119 msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1174 +#: includes/functions/functions.php:1120 msgctxt "father’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1178 +#: includes/functions/functions.php:1124 msgctxt "father’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1176 +#: includes/functions/functions.php:1122 msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1177 +#: includes/functions/functions.php:1123 msgctxt "father’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1181 +#: includes/functions/functions.php:1127 msgctxt "father’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1179 +#: includes/functions/functions.php:1125 msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1180 +#: includes/functions/functions.php:1126 msgctxt "father’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1184 +#: includes/functions/functions.php:1130 msgctxt "mother’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1182 +#: includes/functions/functions.php:1128 msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1183 +#: includes/functions/functions.php:1129 msgctxt "mother’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1187 +#: includes/functions/functions.php:1133 msgctxt "mother’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1185 +#: includes/functions/functions.php:1131 msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1186 +#: includes/functions/functions.php:1132 msgctxt "mother’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1190 +#: includes/functions/functions.php:1136 msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1188 +#: includes/functions/functions.php:1134 msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1189 +#: includes/functions/functions.php:1135 msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1193 +#: includes/functions/functions.php:1139 msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1191 +#: includes/functions/functions.php:1137 msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1192 +#: includes/functions/functions.php:1138 msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:693 +#: includes/functions/functions.php:639 msgctxt "FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "cugina di 14° grado" -#: includes/functions/functions.php:674 +#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. +#: includes/functions/functions.php:616 msgctxt "MALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "cugino di 14° grado" -#: includes/functions/functions.php:712 +#: includes/functions/functions.php:658 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "cugino/a di 14° grado" -#: includes/functions/functions.php:740 +#: includes/functions/functions.php:686 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "%s quarta" -#: includes/functions/functions.php:729 +#: includes/functions/functions.php:675 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fourth %s" msgstr "%s quarto" -#: includes/functions/functions.php:751 +#: includes/functions/functions.php:697 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "%s quarto/a" -#: includes/functions/functions.php:683 +#: includes/functions/functions.php:629 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "cugina di 4° grado" -#: includes/functions/functions.php:664 +#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. +#: includes/functions/functions.php:586 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" msgstr "cugino di 4° grado" -#: includes/functions/functions.php:702 +#: includes/functions/functions.php:648 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "cugino/a di 4° grado" -#: admin_site_merge.php:190 admin_site_merge.php:196 +#: admin_site_merge.php:196 admin_site_merge.php:202 msgid "from" msgstr "da" #. I18N: from 1700 interval 50 years -#: statistics.php:649 statistics.php:651 statistics.php:653 statistics.php:655 -#: statistics.php:657 statistics.php:659 +#: statistics.php:663 statistics.php:665 statistics.php:667 statistics.php:669 +#: statistics.php:671 statistics.php:673 #, php-format msgid "from %1$s interval %2$s year" msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" @@ -16895,1472 +16865,1472 @@ msgstr "dal %s al %s" msgid "full circle" msgstr "cerchio completo" -#: statistics.php:641 +#: statistics.php:655 msgid "gender" msgstr "maschio/femmina" #. I18N: button label -#: edit_interface.php:2809 +#: edit_interface.php:2743 msgid "go to new individual" msgstr "vai a nuova persona" -#: includes/functions/functions.php:879 +#: includes/functions/functions.php:825 msgctxt "child’s child" msgid "grandchild" msgstr "nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:885 +#: includes/functions/functions.php:831 msgctxt "daughter’s child" msgid "grandchild" msgstr "nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:935 +#: includes/functions/functions.php:881 msgctxt "son’s child" msgid "grandchild" msgstr "nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:880 +#: includes/functions/functions.php:826 msgctxt "child’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:886 +#: includes/functions/functions.php:832 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:936 +#: includes/functions/functions.php:882 msgctxt "son’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:988 +#: includes/functions/functions.php:934 msgctxt "child’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "marito della nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:999 +#: includes/functions/functions.php:945 msgctxt "daughter’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "marito della nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1130 +#: includes/functions/functions.php:1076 msgctxt "son’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "marito della nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:920 +#: includes/functions/functions.php:866 msgctxt "parent’s father" msgid "grandfather" msgstr "nonno" -#: includes/functions/functions.php:921 +#: includes/functions/functions.php:867 msgctxt "parent’s mother" msgid "grandmother" msgstr "nonna" -#: includes/functions/functions.php:922 +#: includes/functions/functions.php:868 msgctxt "parent’s parent" msgid "grandparent" msgstr "nonno/a" -#: includes/functions/functions.php:882 +#: includes/functions/functions.php:828 msgctxt "child’s son" msgid "grandson" msgstr "nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:888 +#: includes/functions/functions.php:834 msgctxt "daughter’s son" msgid "grandson" msgstr "nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:937 +#: includes/functions/functions.php:883 msgctxt "son’s son" msgid "grandson" msgstr "nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:993 +#: includes/functions/functions.php:939 msgctxt "child’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "moglie del nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1007 +#: includes/functions/functions.php:953 msgctxt "daughter’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "moglie del nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1135 +#: includes/functions/functions.php:1081 msgctxt "son’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "moglie del nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1333 includes/functions/functions.php:1342 -#: includes/functions/functions.php:1353 +#: includes/functions/functions.php:1279 includes/functions/functions.php:1288 +#: includes/functions/functions.php:1299 #, php-format msgid "great x%d aunt" msgstr "zia di %d° grado" -#: includes/functions/functions.php:1334 includes/functions/functions.php:1343 -#: includes/functions/functions.php:1354 +#: includes/functions/functions.php:1280 includes/functions/functions.php:1289 +#: includes/functions/functions.php:1300 #, php-format msgid "great x%d aunt/uncle" msgstr "zio/a di %d° grado" -#: includes/functions/functions.php:1675 includes/functions/functions.php:1688 +#: includes/functions/functions.php:1621 includes/functions/functions.php:1634 #, php-format msgid "great x%d grandchild" msgstr "pro x %d nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1674 includes/functions/functions.php:1687 +#: includes/functions/functions.php:1620 includes/functions/functions.php:1633 #, php-format msgid "great x%d granddaughter" msgstr "pro x %d nipote (di nonni)" #. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required -#: includes/functions/functions.php:1578 includes/functions/functions.php:1585 -#: includes/functions/functions.php:1592 includes/functions/functions.php:1600 -#: includes/functions/functions.php:1610 +#: includes/functions/functions.php:1524 includes/functions/functions.php:1531 +#: includes/functions/functions.php:1538 includes/functions/functions.php:1546 +#: includes/functions/functions.php:1556 #, php-format msgid "great x%d grandfather" msgstr "avo del %d° grado" -#: includes/functions/functions.php:1579 includes/functions/functions.php:1586 -#: includes/functions/functions.php:1593 includes/functions/functions.php:1601 -#: includes/functions/functions.php:1611 +#: includes/functions/functions.php:1525 includes/functions/functions.php:1532 +#: includes/functions/functions.php:1539 includes/functions/functions.php:1547 +#: includes/functions/functions.php:1557 #, php-format msgid "great x%d grandmother" msgstr "ava del %d° grado" -#: includes/functions/functions.php:1580 includes/functions/functions.php:1587 -#: includes/functions/functions.php:1594 includes/functions/functions.php:1602 -#: includes/functions/functions.php:1612 +#: includes/functions/functions.php:1526 includes/functions/functions.php:1533 +#: includes/functions/functions.php:1540 includes/functions/functions.php:1548 +#: includes/functions/functions.php:1558 #, php-format msgid "great x%d grandparent" msgstr "avo del %d° grado" #. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required -#: includes/functions/functions.php:1673 includes/functions/functions.php:1686 +#: includes/functions/functions.php:1619 includes/functions/functions.php:1632 #, php-format msgid "great x%d grandson" msgstr "pro x %d nipote (di nonni)" #. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required -#: includes/functions/functions.php:1506 includes/functions/functions.php:1517 +#: includes/functions/functions.php:1452 includes/functions/functions.php:1463 #, php-format msgid "great x%d nephew" msgstr "pro x %d nipote" -#: includes/functions/functions.php:1482 +#: includes/functions/functions.php:1428 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great x(%d-1) grandson" msgid "great x%d nephew" msgstr "pro x%d pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1484 +#: includes/functions/functions.php:1430 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great x(%d-1) grandson" msgid "great x%d nephew" msgstr "pro x%d pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1486 +#: includes/functions/functions.php:1432 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great x%d nephew" msgid "great x%d nephew" msgstr "pro x%d pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1508 includes/functions/functions.php:1519 +#: includes/functions/functions.php:1454 includes/functions/functions.php:1465 #, php-format msgid "great x%d nephew/niece" msgstr "pro x %d nipote" -#: includes/functions/functions.php:1497 +#: includes/functions/functions.php:1443 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great x(%d-1) grandchild" msgid "great x%d nephew/niece" msgstr "pro x%d pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1499 +#: includes/functions/functions.php:1445 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great x(%d-1) grandchild" msgid "great x%d nephew/niece" msgstr "pro x%d pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1501 +#: includes/functions/functions.php:1447 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great x%d nephew/niece" msgid "great x%d nephew/niece" msgstr "pro x%d pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1507 includes/functions/functions.php:1518 +#: includes/functions/functions.php:1453 includes/functions/functions.php:1464 #, php-format msgid "great x%d niece" msgstr "pro x %d nipote" -#: includes/functions/functions.php:1489 +#: includes/functions/functions.php:1435 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great x(%d-1) granddaughter" msgid "great x%d niece" msgstr "pro x%d pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1491 +#: includes/functions/functions.php:1437 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great x(%d-1) granddaughter" msgid "great x%d niece" msgstr "pro x%d pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1493 +#: includes/functions/functions.php:1439 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great x%d niece" msgid "great x%d niece" msgstr "pro x%d pronipote (di zii)" #. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required -#: includes/functions/functions.php:1332 includes/functions/functions.php:1352 +#: includes/functions/functions.php:1278 includes/functions/functions.php:1298 #, php-format msgid "great x%d uncle" msgstr "zio di %d° grado" -#: includes/functions/functions.php:1339 +#: includes/functions/functions.php:1285 #, php-format msgctxt "great x(%d-1) grandfather’s brother" msgid "great x%d uncle" msgstr "pro x%d zio" -#: includes/functions/functions.php:1340 +#: includes/functions/functions.php:1286 #, php-format msgctxt "great x(%d-1) grandmother’s brother" msgid "great x%d uncle" msgstr "pro x%d zio" -#: includes/functions/functions.php:1341 +#: includes/functions/functions.php:1287 #, php-format msgctxt "great x(%d-1) grandparent’s brother" msgid "great x%d uncle" msgstr "pro x%d zio" -#: includes/functions/functions.php:1290 +#: includes/functions/functions.php:1236 msgid "great x4 aunt" msgstr "pro-pro-prozia" -#: includes/functions/functions.php:1291 +#: includes/functions/functions.php:1237 msgid "great x4 aunt/uncle" msgstr "pro-pro-prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1639 +#: includes/functions/functions.php:1585 msgid "great x4 grandchild" msgstr "pro x 4 nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1638 +#: includes/functions/functions.php:1584 msgid "great x4 granddaughter" msgstr "pro x 4 nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1544 +#: includes/functions/functions.php:1490 msgid "great x4 grandfather" msgstr "avo del 6° grado" -#: includes/functions/functions.php:1545 +#: includes/functions/functions.php:1491 msgid "great x4 grandmother" msgstr "ava del 6° grado" -#: includes/functions/functions.php:1546 +#: includes/functions/functions.php:1492 msgid "great x4 grandparent" msgstr "avo del 6° grado" -#: includes/functions/functions.php:1637 +#: includes/functions/functions.php:1583 msgid "great x4 grandson" msgstr "pro x 4 nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1422 +#: includes/functions/functions.php:1368 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" msgid "great x4 nephew" msgstr "pro x4 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1424 +#: includes/functions/functions.php:1370 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" msgid "great x4 nephew" msgstr "pro x4 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1426 +#: includes/functions/functions.php:1372 msgctxt "(a woman’s) great x4 nephew" msgid "great x4 nephew" msgstr "pro x4 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1438 +#: includes/functions/functions.php:1384 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" msgid "great x4 nephew/niece" msgstr "pro x4 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1440 +#: includes/functions/functions.php:1386 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" msgid "great x4 nephew/niece" msgstr "pro x4 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1442 +#: includes/functions/functions.php:1388 msgctxt "(a woman’s) great x4 nephew/niece" msgid "great x4 nephew/niece" msgstr "pro x4 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1430 +#: includes/functions/functions.php:1376 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" msgid "great x4 niece" msgstr "pro x4 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1432 +#: includes/functions/functions.php:1378 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" msgid "great x4 niece" msgstr "pro x4 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1434 +#: includes/functions/functions.php:1380 msgctxt "(a woman’s) great x4 niece" msgid "great x4 niece" msgstr "pro x4 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1287 +#: includes/functions/functions.php:1233 msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" msgid "great x4 uncle" msgstr "pro x 4 zio" -#: includes/functions/functions.php:1288 +#: includes/functions/functions.php:1234 msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" msgid "great x4 uncle" msgstr "pro x 4 zio" -#: includes/functions/functions.php:1289 +#: includes/functions/functions.php:1235 msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" msgid "great x4 uncle" msgstr "pro x4 zio" -#: includes/functions/functions.php:1300 +#: includes/functions/functions.php:1246 msgid "great x5 aunt" msgstr "pro-pro-pro-prozia" -#: includes/functions/functions.php:1301 +#: includes/functions/functions.php:1247 msgid "great x5 aunt/uncle" msgstr "pro-pro-pro-prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1646 +#: includes/functions/functions.php:1592 msgid "great x5 grandchild" msgstr "pro x 5 nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1645 +#: includes/functions/functions.php:1591 msgid "great x5 granddaughter" msgstr "pro x 5 nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1551 +#: includes/functions/functions.php:1497 msgid "great x5 grandfather" msgstr "avo del 7° grado" -#: includes/functions/functions.php:1552 +#: includes/functions/functions.php:1498 msgid "great x5 grandmother" msgstr "ava del 7° grado" -#: includes/functions/functions.php:1553 +#: includes/functions/functions.php:1499 msgid "great x5 grandparent" msgstr "avo del 7° grado" -#: includes/functions/functions.php:1644 +#: includes/functions/functions.php:1590 msgid "great x5 grandson" msgstr "pro x 5 nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1449 +#: includes/functions/functions.php:1395 msgctxt "(a man’s) brother’s great x4 grandson" msgid "great x5 nephew" msgstr "pro x5 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1451 +#: includes/functions/functions.php:1397 msgctxt "(a man’s) sister’s great x4 grandson" msgid "great x5 nephew" msgstr "pro x5 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1453 +#: includes/functions/functions.php:1399 msgctxt "(a woman’s) great x5 nephew" msgid "great x5 nephew" msgstr "pro x5 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1465 +#: includes/functions/functions.php:1411 msgctxt "(a man’s) brother’s great x4 grandchild" msgid "great x5 nephew/niece" msgstr "pro x5 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1467 +#: includes/functions/functions.php:1413 msgctxt "(a man’s) sister’s great x4 grandchild" msgid "great x5 nephew/niece" msgstr "pro x5 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1469 +#: includes/functions/functions.php:1415 msgctxt "(a woman’s) great x5 nephew/niece" msgid "great x5 nephew/niece" msgstr "pro x5 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1457 +#: includes/functions/functions.php:1403 msgctxt "(a man’s) brother’s great x4 granddaughter" msgid "great x5 niece" msgstr "pro x5 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1459 +#: includes/functions/functions.php:1405 msgctxt "(a man’s) sister’s great x4 granddaughter" msgid "great x5 niece" msgstr "pro x5 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1461 +#: includes/functions/functions.php:1407 msgctxt "(a woman’s) great x5 niece" msgid "great x5 niece" msgstr "pro x5 pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1297 +#: includes/functions/functions.php:1243 msgctxt "great x4 grandfather’s brother" msgid "great x5 uncle" msgstr "pro x 5 zio" -#: includes/functions/functions.php:1298 +#: includes/functions/functions.php:1244 msgctxt "great x4 grandmother’s brother" msgid "great x5 uncle" msgstr "pro x 5 zio" -#: includes/functions/functions.php:1299 +#: includes/functions/functions.php:1245 msgctxt "great x4 grandparent’s brother" msgid "great x5 uncle" msgstr "pro x5 zio" -#: includes/functions/functions.php:1310 +#: includes/functions/functions.php:1256 msgid "great x6 aunt" msgstr "pro-pro-pro-pro-prozia" -#: includes/functions/functions.php:1311 +#: includes/functions/functions.php:1257 msgid "great x6 aunt/uncle" msgstr "pro-pro-pro-pro-prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1653 +#: includes/functions/functions.php:1599 msgid "great x6 grandchild" msgstr "pro x 6 nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1652 +#: includes/functions/functions.php:1598 msgid "great x6 granddaughter" msgstr "pro x 6 nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1558 +#: includes/functions/functions.php:1504 msgid "great x6 grandfather" msgstr "avo dell’8° grado" -#: includes/functions/functions.php:1559 +#: includes/functions/functions.php:1505 msgid "great x6 grandmother" msgstr "ava dell’8° grado" -#: includes/functions/functions.php:1560 +#: includes/functions/functions.php:1506 msgid "great x6 grandparent" msgstr "avo dell’8° grado" -#: includes/functions/functions.php:1651 +#: includes/functions/functions.php:1597 msgid "great x6 grandson" msgstr "pro x 6 nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1307 +#: includes/functions/functions.php:1253 msgctxt "great x5 grandfather’s brother" msgid "great x6 uncle" msgstr "pro x 6 zio" -#: includes/functions/functions.php:1308 +#: includes/functions/functions.php:1254 msgctxt "great x5 grandmother’s brother" msgid "great x6 uncle" msgstr "pro x 6 zio" -#: includes/functions/functions.php:1309 +#: includes/functions/functions.php:1255 msgctxt "great x5 grandparent’s brother" msgid "great x6 uncle" msgstr "pro x6 zio" -#: includes/functions/functions.php:1320 +#: includes/functions/functions.php:1266 msgid "great x7 aunt" msgstr "pro-pro-pro-pro-pro-prozia" -#: includes/functions/functions.php:1321 +#: includes/functions/functions.php:1267 msgid "great x7 aunt/uncle" msgstr "pro-pro-pro-pro-pro-prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1660 +#: includes/functions/functions.php:1606 msgid "great x7 grandchild" msgstr "pro x 7 nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1659 +#: includes/functions/functions.php:1605 msgid "great x7 granddaughter" msgstr "pro x 7 nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1565 +#: includes/functions/functions.php:1511 msgid "great x7 grandfather" msgstr "avo del 9° grado" -#: includes/functions/functions.php:1566 +#: includes/functions/functions.php:1512 msgid "great x7 grandmother" msgstr "ava del 9° grado" -#: includes/functions/functions.php:1567 +#: includes/functions/functions.php:1513 msgid "great x7 grandparent" msgstr "avo del 9° grado" -#: includes/functions/functions.php:1658 +#: includes/functions/functions.php:1604 msgid "great x7 grandson" msgstr "pro x 7 nipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1317 +#: includes/functions/functions.php:1263 msgctxt "great x6 grandfather’s brother" msgid "great x7 uncle" msgstr "pro x 7 zio" -#: includes/functions/functions.php:1318 +#: includes/functions/functions.php:1264 msgctxt "great x6 grandmother’s brother" msgid "great x7 uncle" msgstr "pro x 7 zio" -#: includes/functions/functions.php:1319 +#: includes/functions/functions.php:1265 msgctxt "great x6 grandparent’s brother" msgid "great x7 uncle" msgstr "pro x7 zio" -#: includes/functions/functions.php:1143 +#: includes/functions/functions.php:1089 msgctxt "father’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1017 +#: includes/functions/functions.php:963 msgctxt "father’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1146 +#: includes/functions/functions.php:1092 msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1023 +#: includes/functions/functions.php:969 msgctxt "father’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1149 +#: includes/functions/functions.php:1095 msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1029 +#: includes/functions/functions.php:975 msgctxt "father’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1152 +#: includes/functions/functions.php:1098 msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1048 +#: includes/functions/functions.php:994 msgctxt "mother’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1155 +#: includes/functions/functions.php:1101 msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1057 +#: includes/functions/functions.php:1003 msgctxt "mother’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1158 +#: includes/functions/functions.php:1104 msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1063 +#: includes/functions/functions.php:1009 msgctxt "mother’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1161 +#: includes/functions/functions.php:1107 msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1074 +#: includes/functions/functions.php:1020 msgctxt "parent’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1164 +#: includes/functions/functions.php:1110 msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1080 +#: includes/functions/functions.php:1026 msgctxt "parent’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1167 +#: includes/functions/functions.php:1113 msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1086 +#: includes/functions/functions.php:1032 msgctxt "parent’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prozia" -#: includes/functions/functions.php:1016 +#: includes/functions/functions.php:962 msgctxt "father’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1144 +#: includes/functions/functions.php:1090 msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1022 +#: includes/functions/functions.php:968 msgctxt "father’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1147 +#: includes/functions/functions.php:1093 msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1028 +#: includes/functions/functions.php:974 msgctxt "father’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1150 +#: includes/functions/functions.php:1096 msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1047 +#: includes/functions/functions.php:993 msgctxt "mother’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1153 +#: includes/functions/functions.php:1099 msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1056 +#: includes/functions/functions.php:1002 msgctxt "mother’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1156 +#: includes/functions/functions.php:1102 msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1062 +#: includes/functions/functions.php:1008 msgctxt "mother’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1159 +#: includes/functions/functions.php:1105 msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1073 +#: includes/functions/functions.php:1019 msgctxt "parent’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1162 +#: includes/functions/functions.php:1108 msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1079 +#: includes/functions/functions.php:1025 msgctxt "parent’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1165 +#: includes/functions/functions.php:1111 msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1085 +#: includes/functions/functions.php:1031 msgctxt "parent’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1168 +#: includes/functions/functions.php:1114 msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:983 +#: includes/functions/functions.php:929 msgctxt "child’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:986 +#: includes/functions/functions.php:932 msgctxt "child’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:990 +#: includes/functions/functions.php:936 msgctxt "child’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:994 +#: includes/functions/functions.php:940 msgctxt "daughter’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:997 +#: includes/functions/functions.php:943 msgctxt "daughter’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:1004 +#: includes/functions/functions.php:950 msgctxt "daughter’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:1125 +#: includes/functions/functions.php:1071 msgctxt "son’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:1128 +#: includes/functions/functions.php:1074 msgctxt "son’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:1132 +#: includes/functions/functions.php:1078 msgctxt "son’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:984 +#: includes/functions/functions.php:930 msgctxt "child’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:987 +#: includes/functions/functions.php:933 msgctxt "child’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:991 +#: includes/functions/functions.php:937 msgctxt "child’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:995 +#: includes/functions/functions.php:941 msgctxt "daughter’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:998 +#: includes/functions/functions.php:944 msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:1005 +#: includes/functions/functions.php:951 msgctxt "daughter’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:1126 +#: includes/functions/functions.php:1072 msgctxt "son’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:1129 +#: includes/functions/functions.php:1075 msgctxt "son’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:1133 +#: includes/functions/functions.php:1079 msgctxt "son’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:1013 +#: includes/functions/functions.php:959 msgctxt "father’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisnonno" -#: includes/functions/functions.php:1019 +#: includes/functions/functions.php:965 msgctxt "father’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisnonno" -#: includes/functions/functions.php:1025 +#: includes/functions/functions.php:971 msgctxt "father’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisnonno" -#: includes/functions/functions.php:1044 +#: includes/functions/functions.php:990 msgctxt "mother’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisnonno" -#: includes/functions/functions.php:1053 +#: includes/functions/functions.php:999 msgctxt "mother’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisnonno" -#: includes/functions/functions.php:1059 +#: includes/functions/functions.php:1005 msgctxt "mother’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisnonno" -#: includes/functions/functions.php:1070 +#: includes/functions/functions.php:1016 msgctxt "parent’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisnonno" -#: includes/functions/functions.php:1076 +#: includes/functions/functions.php:1022 msgctxt "parent’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisnonno" -#: includes/functions/functions.php:1082 +#: includes/functions/functions.php:1028 msgctxt "parent’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "bisnonno" -#: includes/functions/functions.php:1014 +#: includes/functions/functions.php:960 msgctxt "father’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisnonna" -#: includes/functions/functions.php:1020 +#: includes/functions/functions.php:966 msgctxt "father’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisnonna" -#: includes/functions/functions.php:1026 +#: includes/functions/functions.php:972 msgctxt "father’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisnonna" -#: includes/functions/functions.php:1045 +#: includes/functions/functions.php:991 msgctxt "mother’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisnonna" -#: includes/functions/functions.php:1054 +#: includes/functions/functions.php:1000 msgctxt "mother’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisnonna" -#: includes/functions/functions.php:1060 +#: includes/functions/functions.php:1006 msgctxt "mother’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisnonna" -#: includes/functions/functions.php:1071 +#: includes/functions/functions.php:1017 msgctxt "parent’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisnonna" -#: includes/functions/functions.php:1077 +#: includes/functions/functions.php:1023 msgctxt "parent’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisnonna" -#: includes/functions/functions.php:1083 +#: includes/functions/functions.php:1029 msgctxt "parent’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "bisnonna" -#: includes/functions/functions.php:1015 +#: includes/functions/functions.php:961 msgctxt "father’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisnonno/a" -#: includes/functions/functions.php:1021 +#: includes/functions/functions.php:967 msgctxt "father’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisnonno/a" -#: includes/functions/functions.php:1027 +#: includes/functions/functions.php:973 msgctxt "father’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisnonno/a" -#: includes/functions/functions.php:1046 +#: includes/functions/functions.php:992 msgctxt "mother’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisnonno/a" -#: includes/functions/functions.php:1055 +#: includes/functions/functions.php:1001 msgctxt "mother’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisnonno/a" -#: includes/functions/functions.php:1061 +#: includes/functions/functions.php:1007 msgctxt "mother’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisnonno/a" -#: includes/functions/functions.php:1072 +#: includes/functions/functions.php:1018 msgctxt "parent’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisnonno/a" -#: includes/functions/functions.php:1078 +#: includes/functions/functions.php:1024 msgctxt "parent’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisnonno/a" -#: includes/functions/functions.php:1084 +#: includes/functions/functions.php:1030 msgctxt "parent’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "bisnonno/a" -#: includes/functions/functions.php:985 +#: includes/functions/functions.php:931 msgctxt "child’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:989 +#: includes/functions/functions.php:935 msgctxt "child’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:992 +#: includes/functions/functions.php:938 msgctxt "child’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:996 +#: includes/functions/functions.php:942 msgctxt "daughter’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:1000 +#: includes/functions/functions.php:946 msgctxt "daughter’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:1006 +#: includes/functions/functions.php:952 msgctxt "daughter’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:1127 +#: includes/functions/functions.php:1073 msgctxt "son’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:1131 +#: includes/functions/functions.php:1077 msgctxt "son’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:1134 +#: includes/functions/functions.php:1080 msgctxt "son’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pronipote (di bisnonni)" -#: includes/functions/functions.php:1270 +#: includes/functions/functions.php:1216 msgid "great-great-aunt" msgstr "pro-prozia" -#: includes/functions/functions.php:1271 +#: includes/functions/functions.php:1217 msgid "great-great-aunt/uncle" msgstr "pro-prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1625 +#: includes/functions/functions.php:1571 msgid "great-great-grandchild" msgstr "pro-pronipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1624 +#: includes/functions/functions.php:1570 msgid "great-great-granddaughter" msgstr "pro-pronipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1530 +#: includes/functions/functions.php:1476 msgid "great-great-grandfather" msgstr "trisnonno" -#: includes/functions/functions.php:1531 +#: includes/functions/functions.php:1477 msgid "great-great-grandmother" msgstr "trisnonna" -#: includes/functions/functions.php:1532 +#: includes/functions/functions.php:1478 msgid "great-great-grandparent" msgstr "trisnonno/a" -#: includes/functions/functions.php:1623 +#: includes/functions/functions.php:1569 msgid "great-great-grandson" msgstr "pro-pronipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1280 +#: includes/functions/functions.php:1226 msgid "great-great-great-aunt" msgstr "pro-pro-prozia" -#: includes/functions/functions.php:1281 +#: includes/functions/functions.php:1227 msgid "great-great-great-aunt/uncle" msgstr "pro-pro-prozio/a" -#: includes/functions/functions.php:1632 +#: includes/functions/functions.php:1578 msgid "great-great-great-grandchild" msgstr "pro-pro-pronipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1631 +#: includes/functions/functions.php:1577 msgid "great-great-great-granddaughter" msgstr "pro-pro-pronipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1537 +#: includes/functions/functions.php:1483 msgid "great-great-great-grandfather" msgstr "quadrisavolo" -#: includes/functions/functions.php:1538 +#: includes/functions/functions.php:1484 msgid "great-great-great-grandmother" msgstr "quadrisavola" -#: includes/functions/functions.php:1539 +#: includes/functions/functions.php:1485 msgid "great-great-great-grandparent" msgstr "quadrisavolo/a" -#: includes/functions/functions.php:1630 +#: includes/functions/functions.php:1576 msgid "great-great-great-grandson" msgstr "pro-pro-pronipote (di nonni)" -#: includes/functions/functions.php:1395 +#: includes/functions/functions.php:1341 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "pro-pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1397 +#: includes/functions/functions.php:1343 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "pro-pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1399 +#: includes/functions/functions.php:1345 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "pro-pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1411 +#: includes/functions/functions.php:1357 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "pro-pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1413 +#: includes/functions/functions.php:1359 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "pro-pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1415 +#: includes/functions/functions.php:1361 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "pro-pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1403 +#: includes/functions/functions.php:1349 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "pro-pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1405 +#: includes/functions/functions.php:1351 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "pro-pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1407 +#: includes/functions/functions.php:1353 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" msgid "great-great-great-niece" msgstr "pro-pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1277 +#: includes/functions/functions.php:1223 msgctxt "great-great-grandfather’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "pro-pro-prozio" -#: includes/functions/functions.php:1278 +#: includes/functions/functions.php:1224 msgctxt "great-great-grandmother’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "pro-pro-prozio" -#: includes/functions/functions.php:1279 +#: includes/functions/functions.php:1225 msgctxt "great-great-grandparent’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "pro-pro-prozio" -#: includes/functions/functions.php:1368 +#: includes/functions/functions.php:1314 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1370 +#: includes/functions/functions.php:1316 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1372 +#: includes/functions/functions.php:1318 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" msgid "great-great-nephew" msgstr "pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1384 +#: includes/functions/functions.php:1330 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1386 +#: includes/functions/functions.php:1332 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1388 +#: includes/functions/functions.php:1334 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1376 +#: includes/functions/functions.php:1322 msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1378 +#: includes/functions/functions.php:1324 msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1380 +#: includes/functions/functions.php:1326 msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" msgid "great-great-niece" msgstr "pro-pronipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:1267 +#: includes/functions/functions.php:1213 msgctxt "great-grandfather’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "pro-prozio" -#: includes/functions/functions.php:1268 +#: includes/functions/functions.php:1214 msgctxt "great-grandmother’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "pro-prozio" -#: includes/functions/functions.php:1269 +#: includes/functions/functions.php:1215 msgctxt "great-grandparent’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "pro-prozio" -#: includes/functions/functions.php:964 +#: includes/functions/functions.php:910 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:971 +#: includes/functions/functions.php:917 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:977 +#: includes/functions/functions.php:923 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1106 +#: includes/functions/functions.php:1052 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1113 +#: includes/functions/functions.php:1059 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1122 +#: includes/functions/functions.php:1068 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:965 +#: includes/functions/functions.php:911 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:972 +#: includes/functions/functions.php:918 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:978 +#: includes/functions/functions.php:924 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1107 +#: includes/functions/functions.php:1053 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1114 +#: includes/functions/functions.php:1060 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1123 +#: includes/functions/functions.php:1069 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1093 +#: includes/functions/functions.php:1039 msgctxt "sibling’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1097 +#: includes/functions/functions.php:1043 msgctxt "sibling’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1100 +#: includes/functions/functions.php:1046 msgctxt "sibling’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:960 +#: includes/functions/functions.php:906 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:966 +#: includes/functions/functions.php:912 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:973 +#: includes/functions/functions.php:919 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1102 +#: includes/functions/functions.php:1048 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1108 +#: includes/functions/functions.php:1054 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1118 +#: includes/functions/functions.php:1064 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:961 +#: includes/functions/functions.php:907 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:967 +#: includes/functions/functions.php:913 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:974 +#: includes/functions/functions.php:920 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1103 +#: includes/functions/functions.php:1049 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1109 +#: includes/functions/functions.php:1055 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1119 +#: includes/functions/functions.php:1065 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1091 +#: includes/functions/functions.php:1037 msgctxt "sibling’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1094 +#: includes/functions/functions.php:1040 msgctxt "sibling’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1098 +#: includes/functions/functions.php:1044 msgctxt "sibling’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:962 +#: includes/functions/functions.php:908 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:968 +#: includes/functions/functions.php:914 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:975 +#: includes/functions/functions.php:921 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1104 +#: includes/functions/functions.php:1050 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1110 +#: includes/functions/functions.php:1056 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1120 +#: includes/functions/functions.php:1066 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:963 +#: includes/functions/functions.php:909 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:969 +#: includes/functions/functions.php:915 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:976 +#: includes/functions/functions.php:922 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1105 +#: includes/functions/functions.php:1051 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1111 +#: includes/functions/functions.php:1057 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1121 +#: includes/functions/functions.php:1067 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1092 +#: includes/functions/functions.php:1038 msgctxt "sibling’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1095 +#: includes/functions/functions.php:1041 msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1099 +#: includes/functions/functions.php:1045 msgctxt "sibling’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "pronipote (di prozii)" -#: includes/functions/functions.php:1012 +#: includes/functions/functions.php:958 msgctxt "father’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" -#: includes/functions/functions.php:1145 +#: includes/functions/functions.php:1091 msgctxt "father’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" -#: includes/functions/functions.php:1018 +#: includes/functions/functions.php:964 msgctxt "father’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" -#: includes/functions/functions.php:1148 +#: includes/functions/functions.php:1094 msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" -#: includes/functions/functions.php:1024 +#: includes/functions/functions.php:970 msgctxt "father’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" -#: includes/functions/functions.php:1151 +#: includes/functions/functions.php:1097 msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" -#: includes/functions/functions.php:1043 +#: includes/functions/functions.php:989 msgctxt "mother’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" -#: includes/functions/functions.php:1154 +#: includes/functions/functions.php:1100 msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" -#: includes/functions/functions.php:1052 +#: includes/functions/functions.php:998 msgctxt "mother’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" -#: includes/functions/functions.php:1157 +#: includes/functions/functions.php:1103 msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" -#: includes/functions/functions.php:1058 +#: includes/functions/functions.php:1004 msgctxt "mother’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" -#: includes/functions/functions.php:1160 +#: includes/functions/functions.php:1106 msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" -#: includes/functions/functions.php:1069 +#: includes/functions/functions.php:1015 msgctxt "parent’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" -#: includes/functions/functions.php:1163 +#: includes/functions/functions.php:1109 msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" -#: includes/functions/functions.php:1075 +#: includes/functions/functions.php:1021 msgctxt "parent’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" -#: includes/functions/functions.php:1166 +#: includes/functions/functions.php:1112 msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" -#: includes/functions/functions.php:1081 +#: includes/functions/functions.php:1027 msgctxt "parent’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" -#: includes/functions/functions.php:1169 +#: includes/functions/functions.php:1115 msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prozio" @@ -18370,66 +18340,66 @@ msgstr "prozio" msgid "half circle" msgstr "semi-cerchio" -#: includes/functions/functions.php:897 +#: includes/functions/functions.php:843 msgctxt "father’s son" msgid "half-brother" msgstr "fratellastro" -#: includes/functions/functions.php:916 +#: includes/functions/functions.php:862 msgctxt "mother’s son" msgid "half-brother" msgstr "fratellastro" -#: includes/functions/functions.php:925 +#: includes/functions/functions.php:871 msgctxt "parent’s son" msgid "half-brother" msgstr "fratellastro" -#: includes/functions/functions.php:890 +#: includes/functions/functions.php:836 msgctxt "father’s child" msgid "half-sibling" msgstr "fratellastro/sorellastra" -#: includes/functions/functions.php:908 +#: includes/functions/functions.php:854 msgctxt "mother’s child" msgid "half-sibling" msgstr "fratellastro/sorellastra" -#: includes/functions/functions.php:918 +#: includes/functions/functions.php:864 msgctxt "parent’s child" msgid "half-sibling" msgstr "fratellastro/sorellastra" -#: includes/functions/functions.php:891 +#: includes/functions/functions.php:837 msgctxt "father’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "sorellastra" -#: includes/functions/functions.php:909 +#: includes/functions/functions.php:855 msgctxt "mother’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "sorellastra" -#: includes/functions/functions.php:919 +#: includes/functions/functions.php:865 msgctxt "parent’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "sorellastra" -#: statistics.php:597 +#: statistics.php:611 msgid "half-year after marriage" msgstr "semestri sopo il matrimonio" -#: admin_trees_config.php:450 admin_trees_config.php:789 -#: admin_trees_config.php:797 admin_trees_config.php:978 -#: admin_trees_config.php:986 admin_trees_config.php:994 -#: admin_trees_config.php:1015 admin_trees_config.php:1047 -#: admin_trees_config.php:1068 admin_trees_config.php:1076 -#: admin_trees_config.php:1084 modules_v3/googlemap/module.php:276 +#: admin_trees_config.php:449 admin_trees_config.php:788 +#: admin_trees_config.php:796 admin_trees_config.php:977 +#: admin_trees_config.php:985 admin_trees_config.php:993 +#: admin_trees_config.php:1014 admin_trees_config.php:1046 +#: admin_trees_config.php:1067 admin_trees_config.php:1075 +#: admin_trees_config.php:1083 modules_v3/googlemap/module.php:316 msgid "hide" msgstr "nascondi" -#: edit_interface.php:1985 edit_interface.php:2020 -#: includes/functions/functions.php:798 +#: edit_interface.php:1920 edit_interface.php:1955 +#: includes/functions/functions.php:744 msgid "husband" msgstr "marito" @@ -18456,23 +18426,23 @@ msgstr "nome per immigrazione" msgid "interpreted %s (%s)" msgstr "interpretato %s (%s)" -#: statistics.php:575 statistics.php:577 statistics.php:579 statistics.php:586 -#: statistics.php:588 +#: statistics.php:589 statistics.php:591 statistics.php:593 statistics.php:600 +#: statistics.php:602 #, php-format msgid "interval %s year" msgid_plural "interval %s years" msgstr[0] "intervallo di %s anno" msgstr[1] "intervallo di %s anni" -#: statistics.php:603 +#: statistics.php:617 msgid "interval one child" msgstr "intervallo di un figlio" -#: statistics.php:604 +#: statistics.php:618 msgid "interval two children" msgstr "intervallo di due figli" -#: search.php:215 +#: search.php:196 msgid "invert selection" msgstr "inverti selezione" @@ -18502,11 +18472,11 @@ msgid "jours complémentaires" msgstr "giorni complementari" #. I18N: button label, last page -#: library/WT/I18N.php:669 +#: library/WT/I18N.php:672 msgid "last" msgstr "fine" -#: admin_trees_config.php:909 +#: admin_trees_config.php:908 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "ultime" @@ -18515,7 +18485,7 @@ msgstr "ultime" msgid "less than" msgstr "inferiore a" -#: admin_trees_config.php:770 modules_v3/recent_changes/module.php:146 +#: admin_trees_config.php:769 modules_v3/recent_changes/module.php:146 #: modules_v3/todays_events/module.php:141 #: modules_v3/top10_givnnames/module.php:149 #: modules_v3/upcoming_events/module.php:153 @@ -18534,7 +18504,7 @@ msgid "maiden name" msgstr "nome da nubile" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown -#: admin_trees_config.php:947 +#: admin_trees_config.php:946 msgid "markdown" msgstr "markdown" @@ -18574,27 +18544,27 @@ msgstr "nome da sposato" msgid "masquerade" msgstr "impersona" -#: includes/functions/functions.php:910 +#: includes/functions/functions.php:856 msgctxt "mother’s father" msgid "maternal grandfather" msgstr "nonno materno" -#: includes/functions/functions.php:912 +#: includes/functions/functions.php:858 msgctxt "mother’s mother" msgid "maternal grandmother" msgstr "nonna materna" -#: includes/functions/functions.php:913 +#: includes/functions/functions.php:859 msgctxt "mother’s parent" msgid "maternal grandparent" msgstr "nonno/a materno/a" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Matrilineal (a system where children take their mother’s surname -#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:940 +#: admin_trees_config.php:1254 help_text.php:940 msgid "matrilineal" msgstr "matrilineare" -#: modules_v3/googlemap/module.php:295 +#: modules_v3/googlemap/module.php:335 msgid "maximum" msgstr "massimo" @@ -18612,147 +18582,148 @@ msgstr[1] "massimo %d giorni" msgid "midnight" msgstr "mezzanotte" -#: modules_v3/googlemap/module.php:290 +#: modules_v3/googlemap/module.php:330 msgid "minimum" msgstr "minimo" -#: statisticsplot.php:898 statisticsplot.php:901 statisticsplot.php:904 -#: statisticsplot.php:907 statisticsplot.php:910 +#: statisticsplot.php:896 statisticsplot.php:899 statisticsplot.php:902 +#: statisticsplot.php:905 statisticsplot.php:908 msgid "month" msgstr "mese" -#: statistics.php:594 +#: statistics.php:608 msgid "months after marriage" msgstr "mesi dopo il matrimonio" -#: statistics.php:595 +#: statistics.php:609 msgid "months before and after marriage" msgstr "mesi prima e dopo il matrimonio" -#: includes/functions/functions.php:783 +#: includes/functions/functions.php:729 msgid "mother" msgstr "madre" -#: includes/functions/functions.php:903 +#: includes/functions/functions.php:849 msgctxt "husband’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "suocera" -#: includes/functions/functions.php:943 +#: includes/functions/functions.php:889 msgctxt "spouse’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "suocera" -#: includes/functions/functions.php:952 +#: includes/functions/functions.php:898 msgctxt "wife’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "suocera" -#: includes/functions/functions.php:946 +#: includes/functions/functions.php:892 msgctxt "spouse’s parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "suocero/a" -#: includes/functions/functions.php:877 +#: includes/functions/functions.php:823 msgctxt "brother’s son" msgid "nephew" msgstr "nipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:929 +#: includes/functions/functions.php:875 msgctxt "sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "nipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:934 +#: includes/functions/functions.php:880 msgctxt "sister’s son" msgid "nephew" msgstr "nipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:970 +#: includes/functions/functions.php:916 msgctxt "brother’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "nipote (di zii) acquisito" -#: includes/functions/functions.php:1096 +#: includes/functions/functions.php:1042 msgctxt "sibling’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "nipote (di zii) acquisito" -#: includes/functions/functions.php:1112 +#: includes/functions/functions.php:1058 msgctxt "sisters’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "nipote (di zii) acquisito" -#: includes/functions/functions.php:875 +#: includes/functions/functions.php:821 msgctxt "brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:927 +#: includes/functions/functions.php:873 msgctxt "sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:931 +#: includes/functions/functions.php:877 msgctxt "sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nipote (di zii)" #. I18N: button label, next page -#: admin_pgv_to_wt.php:155 admin_site_merge.php:291 library/WT/I18N.php:670 +#: admin_pgv_to_wt.php:155 admin_site_merge.php:290 library/WT/I18N.php:673 #: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:92 msgid "next" msgstr "avanti" -#: includes/functions/functions.php:876 +#: includes/functions/functions.php:822 msgctxt "brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "nipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:928 +#: includes/functions/functions.php:874 msgctxt "sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "nipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:932 +#: includes/functions/functions.php:878 msgctxt "sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "nipote (di zii)" -#: includes/functions/functions.php:979 +#: includes/functions/functions.php:925 msgctxt "brother’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "nipote (di zii) acquisita" -#: includes/functions/functions.php:1101 +#: includes/functions/functions.php:1047 msgctxt "sibling’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "nipote (di zii) acquisita" -#: includes/functions/functions.php:1124 +#: includes/functions/functions.php:1070 msgctxt "sisters’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "nipote (di zii) acquisita" -#: includes/functions/functions.php:688 +#: includes/functions/functions.php:634 msgctxt "FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "cugina di 9° grado" -#: includes/functions/functions.php:669 +#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. +#: includes/functions/functions.php:601 msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "cugino di 9° grado" -#: includes/functions/functions.php:707 +#: includes/functions/functions.php:653 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "cugino/a di 9° grado" #: admin_users.php:248 includes/functions/functions_edit.php:139 #: includes/functions/functions_edit.php:146 -#: includes/functions/functions_edit.php:542 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1076 +#: includes/functions/functions_edit.php:548 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1082 #: includes/functions/functions_print_lists.php:776 library/WT/Stats.php:3491 #: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:342 #: modules_v3/change_report/report.xml:8 modules_v3/charts/module.php:213 @@ -18765,15 +18736,15 @@ msgstr "cugino/a di 9° grado" msgid "no" msgstr "no" -#: admin_site_config.php:35 admin_trees_config.php:946 -#: admin_trees_config.php:1271 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1991 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:778 -#: modules_v3/family_nav/module.php:302 +#: admin_site_config.php:35 admin_trees_config.php:945 +#: admin_trees_config.php:1270 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1985 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:764 +#: modules_v3/family_nav/module.php:242 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: admin_trees_config.php:1255 +#: admin_trees_config.php:1254 msgctxt "Surname tradition" msgid "none" msgstr "nessuna" @@ -18783,11 +18754,11 @@ msgstr "nessuna" msgid "noon" msgstr "mezzogiorno" -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:298 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3877 msgid "north" msgstr "nord" -#: statistics.php:665 statisticsplot.php:764 +#: statistics.php:679 statisticsplot.php:762 msgid "numbers" msgstr "numerici" @@ -18802,12 +18773,12 @@ msgstr "numerici" #: modules_v3/individual_report/report.xml:85 #: modules_v3/marriage_report/report.xml:28 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:35 -#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:41 statisticsplot.php:814 -#: statisticsplot.php:816 statisticsplot.php:818 +#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:41 statisticsplot.php:812 +#: statisticsplot.php:814 statisticsplot.php:816 msgid "of" msgstr "di" -#: includes/functions/functions_print.php:734 +#: includes/functions/functions_print.php:728 msgid "on the date of death" msgstr "alla data di morte" @@ -18815,7 +18786,7 @@ msgstr "alla data di morte" msgid "over" msgstr "oltre" -#: statistics.php:637 +#: statistics.php:651 msgid "overall" msgstr "complessivo" @@ -18824,47 +18795,47 @@ msgstr "complessivo" msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: includes/functions/functions.php:785 +#: includes/functions/functions.php:731 msgid "parent" msgstr "genitore" -#: includes/functions/functions.php:804 +#: includes/functions/functions.php:750 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" msgstr "compagna" -#: includes/functions/functions.php:791 +#: includes/functions/functions.php:737 msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "compagno" -#: includes/functions/functions.php:817 +#: includes/functions/functions.php:763 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "partner" msgstr "partner" -#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:945 +#: admin_trees_config.php:1254 help_text.php:945 msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "paterna" -#: includes/functions/functions.php:892 +#: includes/functions/functions.php:838 msgctxt "father’s father" msgid "paternal grandfather" msgstr "nonno paterno" -#: includes/functions/functions.php:893 +#: includes/functions/functions.php:839 msgctxt "father’s mother" msgid "paternal grandmother" msgstr "nonna paterna" -#: includes/functions/functions.php:894 +#: includes/functions/functions.php:840 msgctxt "father’s parent" msgid "paternal grandparent" msgstr "nonno/a paterno/a" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Patrilineal (a system where children take their father’s surname -#: admin_trees_config.php:1255 help_text.php:934 +#: admin_trees_config.php:1254 help_text.php:934 msgid "patrilineal" msgstr "patrilineare" @@ -18873,7 +18844,7 @@ msgstr "patrilineare" msgid "pending" msgstr "in sospeso" -#: statistics.php:668 statisticsplot.php:788 +#: statistics.php:682 statisticsplot.php:786 msgid "percentage" msgstr "percentuali" @@ -18883,7 +18854,7 @@ msgid "preview" msgstr "Anteprima" #. I18N: button label, previous page -#: library/WT/I18N.php:671 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:91 +#: library/WT/I18N.php:674 modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:91 msgid "previous" msgstr "indietro" @@ -18892,7 +18863,7 @@ msgstr "indietro" msgid "primary evidence" msgstr "prova primaria" -#: statistics.php:596 +#: statistics.php:610 msgid "quarters after marriage" msgstr "trimestri dopo il matrimonio" @@ -18901,17 +18872,17 @@ msgstr "trimestri dopo il matrimonio" msgid "questionable evidence" msgstr "prova discutibile" -#: admin_trees_config.php:1271 modules_v3/fact_sources/report.xml:6 +#: admin_trees_config.php:1270 modules_v3/fact_sources/report.xml:6 msgid "records" msgstr "record" -#: family.php:58 individual.php:70 mediaviewer.php:59 note.php:58 repo.php:58 +#: family.php:58 individual.php:69 mediaviewer.php:59 note.php:58 repo.php:58 #: source.php:58 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "reject" msgstr "rifiutarle" -#: family.php:40 individual.php:52 mediaviewer.php:41 note.php:40 repo.php:40 +#: family.php:40 individual.php:51 mediaviewer.php:41 note.php:40 repo.php:40 #: source.php:40 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "reject" @@ -18944,11 +18915,11 @@ msgstr "nome religioso" msgid "reporting" msgstr "rapporti" -#: statistics.php:676 +#: statistics.php:690 msgid "reset" msgstr "ripristina" -#: statistics.php:662 +#: statistics.php:676 msgid "results:" msgstr "risultati:" @@ -18958,192 +18929,192 @@ msgid "robot" msgstr "robot" #. I18N: button label -#: addmedia.php:734 admin_module_blocks.php:91 admin_module_menus.php:112 +#: addmedia.php:715 admin_module_blocks.php:91 admin_module_menus.php:112 #: admin_module_reports.php:91 admin_module_sidebar.php:111 -#: admin_module_tabs.php:112 admin_modules.php:161 admin_site_merge.php:142 -#: admin_trees_config.php:1294 admin_trees_manage.php:261 block_edit.php:56 -#: edit_interface.php:115 edit_interface.php:209 edit_interface.php:353 -#: edit_interface.php:414 edit_interface.php:1042 edit_interface.php:1150 -#: edit_interface.php:1293 edit_interface.php:1398 edit_interface.php:1506 -#: edit_interface.php:1596 edit_interface.php:1782 edit_interface.php:1889 -#: edit_interface.php:2096 edit_interface.php:2266 edit_interface.php:2807 -#: editnews.php:72 edituser.php:176 find.php:484 +#: admin_module_tabs.php:112 admin_modules.php:163 admin_site_merge.php:146 +#: admin_trees_config.php:1293 admin_trees_manage.php:261 block_edit.php:56 +#: edit_interface.php:84 edit_interface.php:178 edit_interface.php:322 +#: edit_interface.php:383 edit_interface.php:984 edit_interface.php:1092 +#: edit_interface.php:1235 edit_interface.php:1340 edit_interface.php:1448 +#: edit_interface.php:1541 edit_interface.php:1727 edit_interface.php:1834 +#: edit_interface.php:2031 edit_interface.php:2201 edit_interface.php:2741 +#: editnews.php:72 edituser.php:172 find.php:473 #: includes/functions/functions_edit.php:34 #: includes/functions/functions_edit.php:48 #: includes/functions/functions_edit.php:107 index_edit.php:336 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:599 -#: modules_v3/faq/module.php:189 modules_v3/googlemap/module.php:426 -#: modules_v3/googlemap/module.php:627 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:251 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:335 modules_v3/sitemap/module.php:254 -#: modules_v3/stories/module.php:263 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:589 +#: modules_v3/faq/module.php:189 modules_v3/googlemap/module.php:466 +#: modules_v3/googlemap/module.php:671 modules_v3/googlemap/module.php:2600 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3914 modules_v3/sitemap/module.php:254 +#: modules_v3/stories/module.php:261 msgid "save" msgstr "salva" -#: includes/functions/functions.php:738 +#: includes/functions/functions.php:684 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "second %s" msgstr "%s seconda" -#: includes/functions/functions.php:727 +#: includes/functions/functions.php:673 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "second %s" msgstr "%s secondo" -#: includes/functions/functions.php:749 +#: includes/functions/functions.php:695 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "second %s" msgstr "%s secondo/a" -#: includes/functions/functions.php:681 +#: includes/functions/functions.php:627 msgctxt "FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "cugina di 2° grado" -#: includes/functions/functions.php:662 +#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. +#: includes/functions/functions.php:580 msgctxt "MALE" msgid "second cousin" msgstr "cugino di 2° grado" -#: includes/functions/functions.php:700 +#: includes/functions/functions.php:646 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "cugino/a di 2° grado" -#: includes/functions/functions.php:1202 +#: includes/functions/functions.php:1148 msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "cugino/a di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1198 +#: includes/functions/functions.php:1144 msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "cugina di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1200 +#: includes/functions/functions.php:1146 msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "cugino di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1214 +#: includes/functions/functions.php:1160 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "cugino/a di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1210 +#: includes/functions/functions.php:1156 msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "cugina di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1212 +#: includes/functions/functions.php:1158 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "cugino di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1208 +#: includes/functions/functions.php:1154 msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "cugino/a di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1204 +#: includes/functions/functions.php:1150 msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "cugina di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1206 +#: includes/functions/functions.php:1152 msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "cugino di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1220 +#: includes/functions/functions.php:1166 msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "cugino/a di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1216 +#: includes/functions/functions.php:1162 msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "cugina di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1218 +#: includes/functions/functions.php:1164 msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "cugino di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1232 +#: includes/functions/functions.php:1178 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "cugino/a di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1228 +#: includes/functions/functions.php:1174 msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "cugina di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1230 +#: includes/functions/functions.php:1176 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "cugino di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1226 +#: includes/functions/functions.php:1172 msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "cugino/a di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1222 +#: includes/functions/functions.php:1168 msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "cugina di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1224 +#: includes/functions/functions.php:1170 msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "cugino di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1238 +#: includes/functions/functions.php:1184 msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "cugino/a di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1234 +#: includes/functions/functions.php:1180 msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "cugina di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1236 +#: includes/functions/functions.php:1182 msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "cugino di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1250 +#: includes/functions/functions.php:1196 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "cugino/a di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1246 +#: includes/functions/functions.php:1192 msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "cugina di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1248 +#: includes/functions/functions.php:1194 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "cugino di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1244 +#: includes/functions/functions.php:1190 msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "cugino/a di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1240 +#: includes/functions/functions.php:1186 msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "cugina di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:1242 +#: includes/functions/functions.php:1188 msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "cugino di 3° grado" @@ -19154,116 +19125,118 @@ msgid "secondary evidence" msgstr "prova secondaria" #. I18N: select all (of the family trees) -#: search.php:211 +#: search.php:192 msgid "select all" msgstr "seleziona tutto" #. I18N: select none (of the family trees) -#: search.php:212 +#: search.php:193 msgid "select none" msgstr "deseleziona tutto" -#: includes/functions/functions.php:429 includes/functions/functions.php:441 -#: includes/functions/functions.php:780 +#: includes/functions/functions.php:344 includes/functions/functions.php:356 +#: includes/functions/functions.php:726 msgid "self" msgstr "io" -#: includes/functions/functions.php:686 +#: includes/functions/functions.php:632 msgctxt "FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "cugina di 7° grado" -#: includes/functions/functions.php:667 +#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. +#: includes/functions/functions.php:595 msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "cugino di 7° grado" -#: includes/functions/functions.php:705 +#: includes/functions/functions.php:651 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "cugino/a di 7° grado" -#: admin_trees_config.php:450 admin_trees_config.php:789 -#: admin_trees_config.php:797 admin_trees_config.php:978 -#: admin_trees_config.php:986 admin_trees_config.php:994 -#: admin_trees_config.php:1015 admin_trees_config.php:1047 -#: admin_trees_config.php:1068 admin_trees_config.php:1076 -#: admin_trees_config.php:1084 modules_v3/faq/module.php:356 -#: modules_v3/googlemap/module.php:276 modules_v3/stories/module.php:336 +#: admin_trees_config.php:449 admin_trees_config.php:788 +#: admin_trees_config.php:796 admin_trees_config.php:977 +#: admin_trees_config.php:985 admin_trees_config.php:993 +#: admin_trees_config.php:1014 admin_trees_config.php:1046 +#: admin_trees_config.php:1067 admin_trees_config.php:1075 +#: admin_trees_config.php:1083 modules_v3/faq/module.php:356 +#: modules_v3/googlemap/module.php:316 modules_v3/stories/module.php:334 msgid "show" msgstr "mostra" -#: statistics.php:675 +#: statistics.php:689 msgid "show the plot" msgstr "mostra il grafico" -#: includes/functions/functions.php:872 +#: includes/functions/functions.php:818 msgid "sibling" msgstr "fratello/sorella" -#: includes/functions/functions.php:857 modules_v3/relatives/module.php:252 +#: includes/functions/functions.php:803 modules_v3/relatives/module.php:252 msgid "sister" msgstr "sorella" -#: includes/functions/functions.php:878 +#: includes/functions/functions.php:824 msgctxt "brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "cognata" -#: includes/functions/functions.php:982 +#: includes/functions/functions.php:928 msgctxt "brother’s wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "sorella della cognata" -#: includes/functions/functions.php:1037 +#: includes/functions/functions.php:983 msgctxt "husband’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "moglie del cognato" -#: includes/functions/functions.php:905 +#: includes/functions/functions.php:851 msgctxt "husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "cognata" -#: includes/functions/functions.php:1117 +#: includes/functions/functions.php:1063 msgctxt "sister’s husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "sorella del cognato" -#: includes/functions/functions.php:944 +#: includes/functions/functions.php:890 msgctxt "spouse’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "cognata" -#: includes/functions/functions.php:1139 +#: includes/functions/functions.php:1085 msgctxt "wife’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "moglie del cognato" -#: includes/functions/functions.php:954 +#: includes/functions/functions.php:900 msgctxt "wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "cognata" -#: includes/functions/functions.php:685 +#: includes/functions/functions.php:631 msgctxt "FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "cugina di 6° grado" -#: includes/functions/functions.php:666 +#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. +#: includes/functions/functions.php:592 msgctxt "MALE" msgid "sixth cousin" msgstr "cugino di 6° grado" -#: includes/functions/functions.php:704 +#: includes/functions/functions.php:650 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "cugino/a di 6° grado" -#: edit_interface.php:2056 includes/functions/functions.php:825 -#: includes/functions/functions_charts.php:265 -#: modules_v3/googlemap/googlemap.php:230 -#: modules_v3/googlemap/googlemap.php:260 modules_v3/relatives/module.php:247 +#: edit_interface.php:1991 includes/functions/functions.php:771 +#: includes/functions/functions_charts.php:274 +#: modules_v3/googlemap/module.php:1933 modules_v3/googlemap/module.php:1963 +#: modules_v3/relatives/module.php:247 msgid "son" msgstr "figlio" @@ -19271,32 +19244,32 @@ msgstr "figlio" msgid "son of" msgstr "figlio di" -#: includes/functions/functions.php:881 +#: includes/functions/functions.php:827 msgctxt "child’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "genero" -#: includes/functions/functions.php:887 +#: includes/functions/functions.php:833 msgctxt "daughter’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "genero" -#: includes/functions/functions.php:1001 +#: includes/functions/functions.php:947 msgctxt "daughter’s husband’s father" msgid "son-in-law’s father" msgstr "consuocero" -#: includes/functions/functions.php:1002 +#: includes/functions/functions.php:948 msgctxt "daughter’s husband’s mother" msgid "son-in-law’s mother" msgstr "consuocera" -#: includes/functions/functions.php:1003 +#: includes/functions/functions.php:949 msgctxt "daughter’s husband’s parent" msgid "son-in-law’s parent" msgstr "consuocero/a" -#: includes/functions/functions.php:883 +#: includes/functions/functions.php:829 msgctxt "child’s spouse" msgid "son/daughter-in-law" msgstr "genero/nuora" @@ -19309,25 +19282,25 @@ msgid "sort by date" msgstr "ordina per data" #. I18N: An option in a list-box -#: edit_interface.php:1890 modules_v3/bdm_report/report.xml:11 +#: edit_interface.php:1835 modules_v3/bdm_report/report.xml:11 #: modules_v3/birth_report/report.xml:9 modules_v3/change_report/report.xml:7 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:7 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:6 -#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 reportengine.php:520 +#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 reportengine.php:519 msgid "sort by date of birth" msgstr "ordina per data di nascita" #. I18N: An option in a list-box #: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/cemetery_report/report.xml:6 #: modules_v3/death_report/report.xml:9 -#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 reportengine.php:522 +#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 reportengine.php:521 msgid "sort by date of death" msgstr "ordina per data di morte" #. I18N: An option in a list-box -#: edit_interface.php:2267 modules_v3/marriage_report/report.xml:9 -#: reportengine.php:521 +#: edit_interface.php:2202 modules_v3/marriage_report/report.xml:9 +#: reportengine.php:520 msgid "sort by date of marriage" msgstr "ordina per data di matrimonio" @@ -19342,7 +19315,7 @@ msgid "sort by date, oldest first" msgstr "ordina per data, dal più vecchio al più recente" #. I18N: An option in a list-box -#: medialist.php:94 +#: medialist.php:93 msgid "sort by filename" msgstr "ordina per nome del file" @@ -19362,16 +19335,16 @@ msgid "sort by name" msgstr "ordina per nome" #. I18N: An option in a list-box -#: medialist.php:91 +#: medialist.php:90 msgid "sort by title" msgstr "ordina per titolo" -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:299 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3878 msgid "south" msgstr "sud" -#: edit_interface.php:1987 edit_interface.php:1997 edit_interface.php:2022 -#: edit_interface.php:2033 includes/functions/functions.php:824 +#: edit_interface.php:1922 edit_interface.php:1932 edit_interface.php:1957 +#: edit_interface.php:1968 includes/functions/functions.php:770 msgid "spouse" msgstr "coniuge" @@ -19380,112 +19353,112 @@ msgstr "coniuge" msgid "ssl" msgstr "ssl" -#: includes/functions/functions.php:1036 +#: includes/functions/functions.php:982 msgctxt "father’s wife’s son" msgid "step-brother" msgstr "fratellastro" -#: includes/functions/functions.php:1051 +#: includes/functions/functions.php:997 msgctxt "mother’s husband’s son" msgid "step-brother" msgstr "fratellastro" -#: includes/functions/functions.php:1090 +#: includes/functions/functions.php:1036 msgctxt "parent’s spouse’s son" msgid "step-brother" msgstr "fratellastro" -#: includes/functions/functions.php:900 +#: includes/functions/functions.php:846 msgctxt "husband’s child" msgid "step-child" msgstr "figliastro/a" -#: includes/functions/functions.php:940 +#: includes/functions/functions.php:886 msgctxt "spouse’s child" msgid "step-child" msgstr "figliastro/a" -#: includes/functions/functions.php:949 +#: includes/functions/functions.php:895 msgctxt "wife’s child" msgid "step-child" msgstr "figliastro/a" -#: includes/functions/functions.php:901 +#: includes/functions/functions.php:847 msgctxt "husband’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "figliastra" -#: includes/functions/functions.php:941 +#: includes/functions/functions.php:887 msgctxt "spouse’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "figliastra" -#: includes/functions/functions.php:950 +#: includes/functions/functions.php:896 msgctxt "wife’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "figliastra" -#: includes/functions/functions.php:911 +#: includes/functions/functions.php:857 modules_v3/family_nav/module.php:212 msgctxt "mother’s husband" msgid "step-father" msgstr "patrigno" -#: includes/functions/functions.php:898 +#: includes/functions/functions.php:844 modules_v3/family_nav/module.php:211 msgctxt "father’s wife" msgid "step-mother" msgstr "matrigna" -#: includes/functions/functions.php:926 +#: includes/functions/functions.php:872 msgctxt "parent’s spouse" msgid "step-parent" msgstr "genitore adottivo" -#: includes/functions/functions.php:1034 +#: includes/functions/functions.php:980 msgctxt "father’s wife’s child" msgid "step-sibling" msgstr "fratellastro/sorellastra" -#: includes/functions/functions.php:1049 +#: includes/functions/functions.php:995 msgctxt "mother’s husband’s child" msgid "step-sibling" msgstr "fratellastro/sorellastra" -#: includes/functions/functions.php:1088 +#: includes/functions/functions.php:1034 msgctxt "parent’s spouse’s child" msgid "step-sibling" msgstr "fratellastro/sorellastra" -#: includes/functions/functions.php:1035 +#: includes/functions/functions.php:981 msgctxt "father’s wife’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "sorellastra" -#: includes/functions/functions.php:1050 +#: includes/functions/functions.php:996 msgctxt "mother’s husband’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "sorellastra" -#: includes/functions/functions.php:1089 +#: includes/functions/functions.php:1035 msgctxt "parent’s spouse’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "sorellastra" -#: includes/functions/functions.php:906 +#: includes/functions/functions.php:852 msgctxt "husband’s son" msgid "step-son" msgstr "figliastro" -#: includes/functions/functions.php:945 +#: includes/functions/functions.php:891 msgctxt "spouse’s son" msgid "step-son" msgstr "figliastro" -#: includes/functions/functions.php:955 +#: includes/functions/functions.php:901 msgctxt "wife’s son" msgid "step-son" msgstr "figliastro" -#: admin_trees_config.php:771 modules_v3/recent_changes/module.php:146 +#: admin_trees_config.php:770 modules_v3/recent_changes/module.php:146 #: modules_v3/todays_events/module.php:141 #: modules_v3/top10_givnnames/module.php:149 #: modules_v3/top10_surnames/module.php:162 @@ -19494,21 +19467,22 @@ msgstr "figliastro" msgid "table" msgstr "tabella" -#: admin_trees_config.php:772 modules_v3/top10_surnames/module.php:162 +#: admin_trees_config.php:771 modules_v3/top10_surnames/module.php:162 msgid "tag cloud" msgstr "tag cloud" -#: includes/functions/functions.php:689 +#: includes/functions/functions.php:635 msgctxt "FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "cugina di 10° grado" -#: includes/functions/functions.php:670 +#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. +#: includes/functions/functions.php:604 msgctxt "MALE" msgid "tenth cousin" msgstr "cugino di 10° grado" -#: includes/functions/functions.php:708 +#: includes/functions/functions.php:654 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "cugino/a di 10° grado" @@ -19523,55 +19497,57 @@ msgstr "le impostazioni della connessione al database nel file <b>/data/config.i msgid "the directory <b>/data</b> and the file <b>/data/config.ini.php</b> have access permissions that allow the webserver to read them" msgstr "la cartella <b>/data</b> e il file <b>/data/config.ini.php</b> hanno permessi di accesso che ne permettono la lettura da parte del server web" -#: includes/functions/functions.php:739 +#: includes/functions/functions.php:685 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "third %s" msgstr "%s terza" -#: includes/functions/functions.php:728 +#: includes/functions/functions.php:674 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "third %s" msgstr "%s terzo" -#: includes/functions/functions.php:750 +#: includes/functions/functions.php:696 #, php-format msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "third %s" msgstr "%s terzo/a" -#: includes/functions/functions.php:682 +#: includes/functions/functions.php:628 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "cugina di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:663 +#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. +#: includes/functions/functions.php:583 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" msgstr "cugino di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:701 +#: includes/functions/functions.php:647 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "cugino/a di 3° grado" -#: includes/functions/functions.php:692 +#: includes/functions/functions.php:638 msgctxt "FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "cugina di 13° grado" -#: includes/functions/functions.php:673 +#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. +#: includes/functions/functions.php:613 msgctxt "MALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "cugino di 13° grado" -#: includes/functions/functions.php:711 +#: includes/functions/functions.php:657 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "cugino/a di 13° grado" -#: admin_trees_config.php:598 +#: admin_trees_config.php:597 msgid "this record does not exist" msgstr "questo record non esiste" @@ -19591,59 +19567,60 @@ msgstr "tls" msgid "to %s" msgstr "fino al %s" -#: includes/functions/functions.php:691 +#: includes/functions/functions.php:637 msgctxt "FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "cugina di 12° grado" -#: includes/functions/functions.php:672 +#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. +#: includes/functions/functions.php:610 msgctxt "MALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "cugino di 12° grado" -#: includes/functions/functions.php:710 +#: includes/functions/functions.php:656 msgctxt "MALE/FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "cugino/a di 12° grado" -#: includes/functions/functions.php:834 +#: includes/functions/functions.php:780 msgid "twin brother" msgstr "fratello gemello" -#: includes/functions/functions.php:864 +#: includes/functions/functions.php:810 msgid "twin sibling" msgstr "fratello gemello/sorella gemella" -#: includes/functions/functions.php:849 +#: includes/functions/functions.php:795 msgid "twin sister" msgstr "sorella gemella" -#: includes/functions/functions.php:889 +#: includes/functions/functions.php:835 msgctxt "father’s brother" msgid "uncle" msgstr "zio" -#: includes/functions/functions.php:1032 +#: includes/functions/functions.php:978 msgctxt "father’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "zio" -#: includes/functions/functions.php:907 +#: includes/functions/functions.php:853 msgctxt "mother’s brother" msgid "uncle" msgstr "zio" -#: includes/functions/functions.php:1066 +#: includes/functions/functions.php:1012 msgctxt "mother’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "zio" -#: includes/functions/functions.php:917 +#: includes/functions/functions.php:863 msgctxt "parent’s brother" msgid "uncle" msgstr "zio" -#: includes/functions/functions.php:1087 +#: includes/functions/functions.php:1033 msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "zio" @@ -19651,84 +19628,78 @@ msgstr "zio" #: library/WT/Controller/Pedigree.php:240 library/WT/Place.php:91 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:47 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:48 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:95 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:96 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:102 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:103 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:138 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:139 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:110 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:111 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:135 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:136 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:246 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:247 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:362 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:363 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:381 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:382 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:497 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:498 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:522 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:523 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:634 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:635 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:750 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:751 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:762 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:763 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:875 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:876 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:900 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:901 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1013 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1014 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1136 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1137 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1149 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1150 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1344 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1345 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1371 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1372 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1452 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1453 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1544 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1545 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1573 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1574 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1657 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1658 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1749 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1750 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1778 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1779 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1880 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1881 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1905 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1906 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:556 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:563 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:593 -#: modules_v3/googlemap/module.php:1655 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:174 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:329 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:342 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:344 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:410 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:423 -#: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:425 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:172 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:218 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:221 placelist.php:121 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:84 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:85 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:91 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:92 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:127 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:128 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:104 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:105 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:129 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:130 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:240 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:241 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:356 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:357 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:375 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:376 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:491 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:492 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:516 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:517 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:628 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:629 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:744 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:745 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:756 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:757 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:869 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:870 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:894 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:895 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1007 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1008 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1130 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1131 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1143 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1144 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1338 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1339 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1365 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1366 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1446 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1447 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1538 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1539 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1567 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1568 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1651 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1652 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1743 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1744 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1772 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1773 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1874 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1875 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1899 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1900 +#: modules_v3/family_nav/module.php:180 modules_v3/googlemap/module.php:1690 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2523 modules_v3/googlemap/module.php:2669 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2682 modules_v3/googlemap/module.php:2684 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2750 modules_v3/googlemap/module.php:2763 +#: modules_v3/googlemap/module.php:2765 modules_v3/googlemap/module.php:3220 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3266 modules_v3/googlemap/module.php:3269 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4349 modules_v3/googlemap/module.php:4356 +#: modules_v3/googlemap/module.php:4386 placelist.php:122 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1991 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1997 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2003 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:784 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:790 -#: modules_v3/family_nav/module.php:305 modules_v3/family_nav/module.php:308 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:770 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:776 +#: modules_v3/family_nav/module.php:218 msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "sconosciuta" @@ -19744,7 +19715,7 @@ msgid "update" msgstr "Aggiorna" #. I18N: This is the name of the MySQL collation that applies to your language. A list is available at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/charset-unicode-sets.html -#: library/WT/I18N.php:182 +#: library/WT/I18N.php:185 msgid "utf8_unicode_ci" msgstr "utf8_unicode_ci" @@ -19760,7 +19731,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "was born" msgstr "è nato il" -#: includes/authentication.php:272 includes/authentication.php:332 +#: includes/authentication.php:272 includes/authentication.php:331 #: message.php:40 msgid "webtrees Message" msgstr "Messaggio di webtrees" @@ -19770,7 +19741,7 @@ msgstr "Messaggio di webtrees" msgid "webtrees internal messaging" msgstr "messaggistica interna a webtrees" -#: admin_trees_config.php:377 +#: admin_trees_config.php:376 msgid "webtrees reply address" msgstr "Indirizzo per le risposte di webtrees" @@ -19779,7 +19750,7 @@ msgstr "Indirizzo per le risposte di webtrees" msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "invio di email da parte di webtrees senza salvarle" -#: includes/functions/functions_print.php:514 +#: includes/functions/functions_print.php:513 msgid "webtrees wiki" msgstr "Wiki di webtrees" @@ -19787,25 +19758,25 @@ msgstr "Wiki di webtrees" msgid "webtrees’ database must be on the same server as PGV’s" msgstr "Il database di webtrees e quello di PGV devono risiedere nello stesso server" -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:309 +#: modules_v3/googlemap/module.php:3888 msgid "west" msgstr "ovest" -#: edit_interface.php:1986 edit_interface.php:2021 -#: includes/functions/functions.php:811 +#: edit_interface.php:1921 edit_interface.php:1956 +#: includes/functions/functions.php:757 msgid "wife" msgstr "moglie" -#: timeline.php:129 +#: timeline.php:134 msgid "years" msgstr "anni" #: includes/functions/functions_edit.php:139 #: includes/functions/functions_edit.php:146 -#: includes/functions/functions_edit.php:515 -#: includes/functions/functions_edit.php:539 -#: includes/functions/functions_print.php:776 -#: includes/functions/functions_print_facts.php:1073 +#: includes/functions/functions_edit.php:521 +#: includes/functions/functions_edit.php:545 +#: includes/functions/functions_print.php:770 +#: includes/functions/functions_print_facts.php:1079 #: includes/functions/functions_print_lists.php:357 #: includes/functions/functions_print_lists.php:778 library/WT/Stats.php:3490 #: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:341 @@ -19824,20 +19795,20 @@ msgstr "sì" msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "è possibile connettersi al database anche con altre applicazioni, come ad esempio phpmyadmin" -#: includes/functions/functions.php:836 +#: includes/functions/functions.php:782 msgid "younger brother" msgstr "fratello minore" -#: includes/functions/functions.php:866 +#: includes/functions/functions.php:812 msgid "younger sibling" msgstr "fratello/sorella minore" -#: includes/functions/functions.php:851 +#: includes/functions/functions.php:797 msgid "younger sister" msgstr "sorella minore" #. I18N: Place a nickname in quotation marks -#: library/WT/Individual.php:955 +#: library/WT/Individual.php:945 #, php-format msgid "“%s”" msgstr "“%s”" @@ -20006,6 +19977,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "If you have an environment with multiple GEDCOMs, setting this value to <b>Yes</b> allows your site visitors <u>and</u> users to have the option of changing GEDCOMs. Setting it to <b>No</b> disables GEDCOM switching for both visitors <u>and</u> logged in users." #~ msgstr "Se si dispone di un ambiente con GEDCOM multipli, impostare questo valore a <b>sì</b> consente ai visitatori del sito <u>e</u> agli utenti di poter selezionare il GEDCOM. Impostare questo parametro a <b>no</b> per impedire ai visitatori <u>e</u> agli utenti registrati di selezionare il GEDCOM." +#~ msgid "Immediate Family" +#~ msgstr "Famiglia prossima" + #~ msgid "Individual add facts" #~ msgstr "Fatti associabili alle persone" @@ -20065,9 +20039,6 @@ msgstr "…" #~ msgid "Not in DB" #~ msgstr "Non nel database" -#~ msgid "Old files found" -#~ msgstr "Vecchi file trovati" - #~ msgid "Online changes have been made to a genealogical database. These changes need to be reviewed and accepted before they will appear to all users. Please use the URL below to enter that webtrees site and login to review the changes." #~ msgstr "Sono state apportate modifiche via web a un database genealogico. Queste modifiche devono essere controllate e accettate prima di essere rese visibili a tutti gli utenti. Utilizzare l’indirizzo web seguente per entrare nel sito webtrees ed accedere per verificare le modifiche." @@ -20125,6 +20096,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Server" +#~ msgid "Should the GeoNames database be used to provide more suggestions for place names?<br><br>When this option is set to <b>Yes</b>, the GeoNames database will be queried to supply suggestions for the place name being entered. When set to <b>No</b>, only the current genealogical database will be searched. As you enter more of the place name, the suggestion will become more precise. This option can slow down data entry, particularly if your Internet connection is slow.<br><br>The GeoNames geographical database is accessible free of charge. It currently contains over 8,000,000 geographical names." +#~ msgstr "Indica se utilizzare il database GeoNames per fornire ulteriori suggerimenti per i nomi dei luoghi.<br><br>Quando questa opzione è impostata su <b>sì</b> il database GeoNames sarà interrogato per fornire suggerimenti per il nome della località che si sta inserendo. Quando è impostata su <b>no</b> la ricerca avverrà solamente all’interno del database genealogico corrente. I suggerimenti diverranno sempre più precisi man mano che si digita il nome del luogo. Questa opzione può rallentare l’inserimento dei dati, in particolare se la propria connessione a internet è lenta.<br><br>Il database geografico Geonames è disponibile gratuitamente e attualmente contiene oltre 8.000.000 toponimi." + #~ msgid "Show timeline" #~ msgstr "Mostra linea temporale" @@ -20185,6 +20159,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "This record was last changed by <i>%s</i> at %s" #~ msgstr "L’ultima modifica a questo record è stata effettuata da <i>%s</i> in data %s" +#~ msgid "This user prefers to receive messages in %s" +#~ msgstr "L’utente preferisce ricevere i messaggi in %s" + #~ msgid "This version of webtrees cannot be installed on this web-server." #~ msgstr "Questa versione di webtrees non può essere installata su questo server web." |
