diff options
| author | Greg Roach <fisharebest@gmail.com> | 2017-02-11 11:16:33 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <fisharebest@gmail.com> | 2017-02-11 11:16:33 +0000 |
| commit | c382c92fb67262502d4f667d26409ecc16cf273b (patch) | |
| tree | 9282f79d73dffb0e8533f06e1e915c272bd50b77 /language/lt.po | |
| parent | 08f0650773814429dcca891efdf8479c3e62a58a (diff) | |
| download | webtrees-c382c92fb67262502d4f667d26409ecc16cf273b.tar.gz webtrees-c382c92fb67262502d4f667d26409ecc16cf273b.tar.bz2 webtrees-c382c92fb67262502d4f667d26409ecc16cf273b.zip | |
Update PO files
Diffstat (limited to 'language/lt.po')
| -rw-r--r-- | language/lt.po | 2828 |
1 files changed, 1424 insertions, 1404 deletions
diff --git a/language/lt.po b/language/lt.po index 3a4bb05f29..7f39765afb 100644 --- a/language/lt.po +++ b/language/lt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 09:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-24 10:53+0000\n" "Last-Translator: Vytautas Krivickas <vytautas.krivickas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lt/>\n" @@ -43,24 +43,10 @@ msgstr " bet detalės yra nežinomos" msgid " in " msgstr " į " -#: statisticsplot.php:903 statisticsplot.php:953 statisticsplot.php:1007 -#: statisticsplot.php:1057 statisticsplot.php:1111 statisticsplot.php:1161 -#: statisticsplot.php:1211 statisticsplot.php:1261 statisticsplot.php:1311 -#: statisticsplot.php:1361 -msgid " per gender" -msgstr " /vyrai-moterys" - -#: statisticsplot.php:905 statisticsplot.php:955 statisticsplot.php:1009 -#: statisticsplot.php:1059 statisticsplot.php:1113 statisticsplot.php:1163 -#: statisticsplot.php:1213 statisticsplot.php:1263 statisticsplot.php:1313 -#: statisticsplot.php:1363 -msgid " per time period" -msgstr " per laiko tarpą" - #. I18N: Abbreviation for "number %s" #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:213 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:218 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:472 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:471 #, php-format msgid "#%s" msgstr "#%s" @@ -122,7 +108,7 @@ msgstr[0] "%1$s byla buvo išpakuota per %2$s sekundes." msgstr[1] "%1$s bylos buvo išpakuotos per %2$s sekundes." msgstr[2] "%1$s bylų buvo išpakuota per %2$s sekundes." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:838 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:832 #, php-format msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." @@ -131,7 +117,7 @@ msgstr[1] "Iš %2$s, iš %3$s kartos, %1$s asmuo rodomas." msgstr[2] "Iš %2$s, iš %3$s kartos, %1$s asmuo rodomas." #. I18N: %1$s is a count of individuals, %2$s is a list of their names -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:852 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:846 #, php-format msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." @@ -166,14 +152,14 @@ msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: admin_media.php:497 app/Media.php:386 +#: admin_media.php:497 app/Media.php:387 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s pikseliai" #. I18N: A range of years, e.g. “1870–”, “1870–1920”, “–1920” #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:550 statisticsplot.php:806 +#: app/Individual.php:550 statisticsplot.php:750 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" @@ -185,7 +171,7 @@ msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:822 +#: app/I18N.php:731 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%H:%i:%s" @@ -195,13 +181,13 @@ msgid "%j %F %Y" msgstr "%Y %F %j" #. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era -#: app/Stats.php:6941 +#: app/Stats.php:6940 #, php-format msgid "%s BCE" msgstr "%s BCE" #. I18N: size of file in KB -#: admin_media.php:489 app/Media.php:276 +#: admin_media.php:489 app/Media.php:277 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -236,7 +222,7 @@ msgstr "%s ir jų vaikus" msgid "%s and their descendants" msgstr "%s ir jų palikuonis" -#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:68 app/Stats.php:5905 +#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:68 app/Stats.php:5904 #, php-format msgid "%s anonymous signed-in user" msgid_plural "%s anonymous signed-in users" @@ -253,7 +239,7 @@ msgstr[1] "%s vaikai" msgstr[2] "%s vaikų" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: app/Functions/FunctionsDate.php:54 app/I18N.php:314 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:54 app/I18N.php:278 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" @@ -261,7 +247,7 @@ msgstr[0] "%s diena" msgstr[1] "%s dienos" msgstr[2] "%s dienų" -#: app/I18N.php:802 +#: app/I18N.php:711 #, php-format msgid "%s day ago" msgid_plural "%s days ago" @@ -277,7 +263,7 @@ msgstr[0] "%s šeima buvo redaguota." msgstr[1] "%s šeimos buvo redaguotos." msgstr[2] "%s šeimos buvo redaguotos." -#: admin.php:861 +#: admin.php:858 #, php-format msgid "%s family tree" msgid_plural "%s family trees" @@ -285,7 +271,7 @@ msgstr[0] "%s šeimos medis" msgstr[1] "%s šeimos medžiai" msgstr[2] "%s šeimos medžių" -#: app/Stats.php:5255 app/Stats.php:5259 +#: app/Stats.php:5254 app/Stats.php:5258 #, php-format msgid "%s grandchild" msgid_plural "%s grandchildren" @@ -293,7 +279,7 @@ msgstr[0] "%s anūkas" msgstr[1] "%s anūkai" msgstr[2] "%s anūkų" -#: app/I18N.php:806 +#: app/I18N.php:715 #, php-format msgid "%s hour ago" msgid_plural "%s hours ago" @@ -301,7 +287,7 @@ msgstr[0] "prieš %s valandą" msgstr[1] "prieš %s valandas" msgstr[2] "prieš %s valandų" -#: admin_trees_unconnected.php:83 app/Controller/LifespanController.php:260 +#: admin_trees_unconnected.php:100 app/Controller/LifespanController.php:256 #, php-format msgid "%s individual" msgid_plural "%s individuals" @@ -317,7 +303,7 @@ msgstr[0] "%s asmuo buvo redaguotas." msgstr[1] "%s asmenys buvo redaguoti." msgstr[2] "%s asmenų buvo redaguoti." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:845 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:839 #, php-format msgid "%s individual is private." msgid_plural "%s individuals are private." @@ -325,7 +311,7 @@ msgstr[0] "%s asmuo yra viešai nerodomas." msgstr[1] "%s asmenys yra viešai nerodomi." msgstr[2] "%s asmenų yra viešai nerodomi." -#: app/Controller/LifespanController.php:253 +#: app/Controller/LifespanController.php:249 #, php-format msgid "%s individual with events between %s and %s" msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" @@ -333,7 +319,7 @@ msgstr[0] "%s asmuo su įvykiais tarp %s ir %s" msgstr[1] "%s asmenys su įvykiais tarp %s ir %s" msgstr[2] "%s asmenų su įvykiais tarp %s ir %s" -#: app/Controller/LifespanController.php:246 +#: app/Controller/LifespanController.php:242 #, php-format msgid "%s individual with events in %s" msgid_plural "%s individuals with events in %s" @@ -341,7 +327,7 @@ msgstr[0] "%s asmuo su įvykiais %s" msgstr[1] "%s asmenys su įvykiais %s" msgstr[2] "%s asmenų su įvykiais %s" -#: app/Controller/LifespanController.php:239 +#: app/Controller/LifespanController.php:235 #, php-format msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" @@ -350,7 +336,7 @@ msgstr[1] "%s asmenys su įvykiais %s tarp %s ir %s" msgstr[2] "%s asmenų su įvykiais %s tarp %s ir %s" #. I18N: %s is a PHP function/module/setting -#: setup.php:119 +#: setup.php:122 #, php-format msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." msgstr "%s išjungta šiame serveryje. Jūs negalite įdiegti webtrees, kol tai nėra įjungta. Kreipkitės į jūsų serverio administratorių kad tai būtu įjungta." @@ -363,7 +349,7 @@ msgstr[0] "%s žinutė" msgstr[1] "%s žinutės" msgstr[2] "%s žinučių" -#: app/I18N.php:810 +#: app/I18N.php:719 #, php-format msgid "%s minute ago" msgid_plural "%s minutes ago" @@ -372,7 +358,7 @@ msgstr[1] "prieš %s minutes" msgstr[2] "prieš %s minutčių" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: app/Functions/FunctionsDate.php:50 app/I18N.php:306 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:50 app/I18N.php:270 #: app/Module/RelativesTabModule.php:85 #, php-format msgid "%s month" @@ -381,7 +367,7 @@ msgstr[0] "%s mėnuo" msgstr[1] "%s mėnesiai" msgstr[2] "%s mėnesių" -#: app/I18N.php:798 +#: app/I18N.php:707 #, php-format msgid "%s month ago" msgid_plural "%s months ago" @@ -409,7 +395,7 @@ msgstr "%s kartą pašalintas didėjimo tvarka" msgid "%s once removed descending" msgstr "%s kartą pašalintas mažėjančia tvarka" -#: app/I18N.php:812 +#: app/I18N.php:721 #, php-format msgid "%s second ago" msgid_plural "%s seconds ago" @@ -423,7 +409,7 @@ msgstr[2] "prieš %s sekundžių" msgid "%s sent you the following message." msgstr "%s atsiuntė jūms šią žinutę." -#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:74 app/Stats.php:5915 +#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:74 app/Stats.php:5914 #, php-format msgid "%s signed-in user" msgid_plural "%s signed-in users" @@ -464,7 +450,7 @@ msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s du kartus pašalintas mažėjančia tvarka" #. I18N: Part of an age string. e.g. 7 weeks and 3 days -#: app/Functions/FunctionsDate.php:52 app/I18N.php:310 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:52 app/I18N.php:274 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" @@ -472,7 +458,7 @@ msgstr[0] "%s savaitė" msgstr[1] "%s savaičių" msgstr[2] "%s savaitės" -#: app/Functions/FunctionsDate.php:48 app/I18N.php:300 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:48 app/I18N.php:264 #: app/Module/RelativesTabModule.php:83 #, php-format msgid "%s year" @@ -481,7 +467,7 @@ msgstr[0] "%s metai" msgstr[1] "%s metų" msgstr[2] "%s metų" -#: app/I18N.php:794 +#: app/I18N.php:703 #, php-format msgid "%s year ago" msgid_plural "%s years ago" @@ -526,7 +512,7 @@ msgid "%s CE" msgstr "%s CE" #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: statisticsplot.php:788 +#: statisticsplot.php:732 #, php-format msgid "%s+" msgstr "" @@ -579,156 +565,156 @@ msgstr "%s, jo sutuoktines ir vaikus" msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, jo sutuoktines ir palikuonis" -#: admin_media_upload.php:240 app/Functions/FunctionsPrint.php:618 +#: admin_media_upload.php:240 app/Functions/FunctionsPrint.php:619 #: app/Module/UserMessagesModule.php:102 msgid "<select>" msgstr "<pasirinkti>" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) -#: app/I18N.php:329 app/I18N.php:333 +#: app/I18N.php:293 app/I18N.php:297 #, php-format msgid "(aged %s)" msgstr "(amžius %s)" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) -#: app/I18N.php:323 +#: app/I18N.php:287 #, php-format msgid "(aged less than %s)" msgstr "(amžius mažiau negu %s)" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) -#: app/I18N.php:326 +#: app/I18N.php:290 #, php-format msgid "(aged more than %s)" msgstr "(amžius daugiau negu %s)" #. I18N: %s is a placeholder for a number -#: app/I18N.php:230 +#: app/I18N.php:197 #, php-format msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(atrinkta iš %s įrašų)" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (in childhood) -#: app/I18N.php:294 +#: app/I18N.php:258 msgid "(in childhood)" msgstr "(vaikystėje)" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (in infancy) -#: app/I18N.php:291 +#: app/I18N.php:255 msgid "(in infancy)" msgstr "(kūdikystėje)" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (stillborn) -#: app/I18N.php:288 +#: app/I18N.php:252 msgid "(stillborn)" msgstr "(gimė negyvas)" #. I18N: This punctuation is used to separate lists of items -#: app/I18N.php:443 +#: app/I18N.php:402 msgid ", " msgstr ", " -#: app/Stats.php:6968 +#: app/Stats.php:6967 msgctxt "CENTURY" msgid "10th" msgstr "10-tą" -#: app/Stats.php:6966 +#: app/Stats.php:6965 msgctxt "CENTURY" msgid "11th" msgstr "11-tą" -#: app/Stats.php:6964 +#: app/Stats.php:6963 msgctxt "CENTURY" msgid "12th" msgstr "12-tą" -#: app/Stats.php:6962 +#: app/Stats.php:6961 msgctxt "CENTURY" msgid "13th" msgstr "13-tą" -#: app/Stats.php:6960 +#: app/Stats.php:6959 msgctxt "CENTURY" msgid "14th" msgstr "14-tą" -#: app/Stats.php:6958 +#: app/Stats.php:6957 msgctxt "CENTURY" msgid "15th" msgstr "15-tą" -#: app/Stats.php:6956 +#: app/Stats.php:6955 msgctxt "CENTURY" msgid "16th" msgstr "16-tą" -#: app/Stats.php:6954 +#: app/Stats.php:6953 msgctxt "CENTURY" msgid "17th" msgstr "17-tą" -#: app/Stats.php:6952 +#: app/Stats.php:6951 msgctxt "CENTURY" msgid "18th" msgstr "18-tą" -#: app/Stats.php:6950 +#: app/Stats.php:6949 msgctxt "CENTURY" msgid "19th" msgstr "19-tą" -#: app/Stats.php:6986 +#: app/Stats.php:6985 msgctxt "CENTURY" msgid "1st" msgstr "1-mą" -#: app/Stats.php:6948 +#: app/Stats.php:6947 msgctxt "CENTURY" msgid "20th" msgstr "20-tą" -#: app/Stats.php:6946 +#: app/Stats.php:6945 msgctxt "CENTURY" msgid "21st" msgstr "21-mą" -#: app/Stats.php:6984 +#: app/Stats.php:6983 msgctxt "CENTURY" msgid "2nd" msgstr "2-ą" -#: app/Stats.php:6982 +#: app/Stats.php:6981 msgctxt "CENTURY" msgid "3rd" msgstr "3-čią" -#: app/Stats.php:6980 +#: app/Stats.php:6979 msgctxt "CENTURY" msgid "4th" msgstr "4-tą" -#: app/Stats.php:6978 +#: app/Stats.php:6977 msgctxt "CENTURY" msgid "5th" msgstr "5-tą" -#: app/Stats.php:6976 +#: app/Stats.php:6975 msgctxt "CENTURY" msgid "6th" msgstr "6-tą" -#: app/Stats.php:6974 +#: app/Stats.php:6973 msgctxt "CENTURY" msgid "7th" msgstr "7-tą" -#: app/Stats.php:6972 +#: app/Stats.php:6971 msgctxt "CENTURY" msgid "8th" msgstr "8-tą" -#: app/Stats.php:6970 +#: app/Stats.php:6969 msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9-tą" @@ -752,7 +738,7 @@ msgstr "<div class=\"largeError\">Įspėjimas:</div><div class=\"error\">Užpild #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. #: app/Fact.php:413 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:545 -#: app/GedcomTag.php:1815 +#: app/GedcomTag.php:1404 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" @@ -800,7 +786,7 @@ msgstr "Vaikas gali turėti daugiau nei vienus tėvus.Tarp vaiko ir tėvų santy msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." msgstr "Šitokia klaida yra kai turite daug nuorodų į tą patį įrašą, pavyzdžiui: tas pats vaiko įrašas daugiau nei vieną kartą šeimos įraše." -#: setup.php:369 +#: setup.php:372 msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)." msgstr "Duomenų bazių serveryje galima laikyti daugelį atskirų duomenų bazių. Jūs turite pasirinkti esamą duomenų bazę (sukurtą serverio administratorius) arba sukurti naują (jei jūsų duomenų bazės vartotojo sąskaita turi tokias teises)." @@ -810,12 +796,12 @@ msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "" #: admin_trees_download.php:115 admin_trees_manage.php:225 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3651 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3460 msgid "A file on the server" msgstr "Byla serveryje" #: admin_trees_download.php:200 admin_trees_manage.php:214 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3639 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3448 msgid "A file on your computer" msgstr "Byla jūsų kompiuteryje" @@ -903,7 +889,7 @@ msgstr "Jūsų naudotojo vardui buvo naujo slaptažodžio užklausimas." msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." msgstr "Naujas vartotojas (%1$s) paprąšė prieigos sąskaitos (%2$s) ir patvirtino savo elektroninio pašto adresą (%3$s)." -#: admin.php:632 admin_site_upgrade.php:79 login.php:116 +#: admin.php:629 admin_site_upgrade.php:79 login.php:116 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "Nauja webtrees versija yra prieinama." @@ -1123,16 +1109,8 @@ msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: app/I18N.php:441 -msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "ALPHABET_lower=aąbcčdeęėfghiyįjklmnoprsštuųūvzž" - -#: app/I18N.php:439 -msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "ALPHABET_upper=AĄBCČDEĘĖFGHIYĮJKLMNOPRSŠTUŲŪVZŽ" - #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/API_key -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:307 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:311 msgid "API key" msgstr "" @@ -1177,7 +1155,7 @@ msgid "Abbreviate place names" msgstr "Sutrumpinti vietovių pavadinimai" #. I18N: gedcom tag ABBR -#: app/GedcomTag.php:118 +#: app/GedcomTag.php:120 msgid "Abbreviation" msgstr "Santrumpa" @@ -1282,7 +1260,7 @@ msgid "Adar II" msgstr "Adar II" #: edit_interface.php:2033 index_edit.php:329 index_edit.php:346 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:170 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:172 msgid "Add" msgstr "Pridėti" @@ -1323,7 +1301,7 @@ msgstr "Pridėti naują tėvą" msgid "Add a favorite" msgstr "Pridėti naują mėgstamiausią" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4016 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3825 msgid "Add a geographic location" msgstr "Pridėti naują geografinę vietovę" @@ -1345,7 +1323,7 @@ msgstr "Įtraukti vyrą naudojant jau sukurtą asmenį" msgid "Add a journal entry" msgstr "Pridėti naują žurnalo įrašą" -#: app/Controller/FamilyController.php:162 app/Functions/FunctionsEdit.php:1125 +#: app/Controller/FamilyController.php:162 app/Functions/FunctionsEdit.php:1147 #: app/Module/AlbumModule.php:98 app/Module/AlbumModule.php:99 #: app/Module/MediaTabModule.php:87 source.php:168 msgid "Add a media object" @@ -1363,12 +1341,12 @@ msgstr "Įtraukti naują vardą" msgid "Add a news article" msgstr "Pridėti naujieną" -#: app/Controller/FamilyController.php:149 app/Functions/FunctionsEdit.php:1104 +#: app/Controller/FamilyController.php:149 app/Functions/FunctionsEdit.php:1126 #: app/Module/NotesTabModule.php:102 msgid "Add a note" msgstr "Pridėti naują pastabą" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1135 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1157 msgid "Add a restriction" msgstr "Pridėti naują apribojimą" @@ -1381,7 +1359,7 @@ msgstr "Pridėti naują apribojimą" msgid "Add a scrollbar when block contents grow" msgstr "Pridėti slinktis kai bloko turinys perauga bloko matmenis" -#: app/Controller/FamilyController.php:155 app/Functions/FunctionsEdit.php:1114 +#: app/Controller/FamilyController.php:155 app/Functions/FunctionsEdit.php:1136 #: app/Module/NotesTabModule.php:112 msgid "Add a shared note" msgstr "Pridėti naują bendrai naudojamą pastabą" @@ -1390,7 +1368,7 @@ msgstr "Pridėti naują bendrai naudojamą pastabą" msgid "Add a son or daughter" msgstr "Pridėti naują sūnų ar dukterį" -#: app/Controller/FamilyController.php:172 app/Functions/FunctionsEdit.php:1053 +#: app/Controller/FamilyController.php:172 app/Functions/FunctionsEdit.php:1075 #: app/Module/SourcesTabModule.php:95 msgid "Add a source citation" msgstr "Pridėti naują šaltinio nuorodą" @@ -1425,11 +1403,11 @@ msgstr "Įtraukti žmoną naudojant jau sukurtą asmenį" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:146 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:463 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:462 msgid "Add an FAQ" msgstr "Įtraukti įrašą į DUK" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1082 app/Functions/FunctionsEdit.php:1086 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1104 app/Functions/FunctionsEdit.php:1108 msgid "Add an associate" msgstr "Sukurti naują sąsają" @@ -1437,7 +1415,7 @@ msgstr "Sukurti naują sąsają" msgid "Add another individual to the chart" msgstr "Į diagramą įtraukti kitą asmenį" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:550 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:551 msgid "Add from clipboard" msgstr "Pridėti iš laikinos atminties" @@ -1445,7 +1423,7 @@ msgstr "Pridėti iš laikinos atminties" msgid "Add individuals" msgstr "Pridėti asmenis" -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:158 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:160 msgid "Add links" msgstr "Įvesti nuorodas" @@ -1544,7 +1522,7 @@ msgstr "Adelaidė, Australija" msgid "Administrator" msgstr "Administratorius" -#: setup.php:421 setup.php:423 +#: setup.php:424 setup.php:426 msgid "Administrator account" msgstr "Administratoriaus paskyra" @@ -1552,7 +1530,7 @@ msgstr "Administratoriaus paskyra" msgid "Administrator comments on user" msgstr "Administratoriaus komentarai apie narį" -#: admin.php:674 +#: admin.php:671 msgid "Administrators" msgstr "Administratoriai" @@ -1586,114 +1564,114 @@ msgid "Adopted by both parents" msgstr "Įvaikintas abiejų tėvų" #. I18N: gedcom tag _ADPF -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 app/GedcomTag.php:936 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 app/GedcomTag.php:644 msgid "Adopted by father" msgstr "Įvaikintas tėvo" #. I18N: gedcom tag _ADPF -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:59 app/GedcomTag.php:932 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:59 app/GedcomTag.php:642 msgctxt "FEMALE" msgid "Adopted by father" msgstr "Įvaikinta tėvo" #. I18N: gedcom tag _ADPF -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 app/GedcomTag.php:928 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 app/GedcomTag.php:640 msgctxt "MALE" msgid "Adopted by father" msgstr "Įvaikintas tėvo" #. I18N: gedcom tag _ADPM -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:70 app/GedcomTag.php:951 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:70 app/GedcomTag.php:653 msgid "Adopted by mother" msgstr "Įvaikintas motinos" #. I18N: gedcom tag _ADPM -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:947 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:651 msgctxt "FEMALE" msgid "Adopted by mother" msgstr "Įvaikinta motinos" #. I18N: gedcom tag _ADPM -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:66 app/GedcomTag.php:943 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:66 app/GedcomTag.php:649 msgctxt "MALE" msgid "Adopted by mother" msgstr "Įvaikintas motinos" #. I18N: gedcom tag ADOP -#: app/GedcomTag.php:130 +#: app/GedcomTag.php:128 msgid "Adoption" msgstr "Įvaikinimas" -#: app/GedcomTag.php:917 +#: app/GedcomTag.php:631 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Brolio įvaikinimas" -#: app/GedcomTag.php:876 +#: app/GedcomTag.php:590 msgid "Adoption of a child" msgstr "Įvaikinimas" -#: app/GedcomTag.php:874 +#: app/GedcomTag.php:588 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Dukters įsivaikinimas" -#: app/GedcomTag.php:885 app/GedcomTag.php:894 app/GedcomTag.php:903 +#: app/GedcomTag.php:599 app/GedcomTag.php:608 app/GedcomTag.php:617 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Anūko įvaikinimas" -#: app/GedcomTag.php:883 +#: app/GedcomTag.php:597 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Anūkės įsivaikinimas" -#: app/GedcomTag.php:892 +#: app/GedcomTag.php:606 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Anūkės įsivaikinimas" -#: app/GedcomTag.php:901 +#: app/GedcomTag.php:615 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Anūkės įsivaikinimas" -#: app/GedcomTag.php:881 +#: app/GedcomTag.php:595 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Anūko įvaikinimas" -#: app/GedcomTag.php:890 +#: app/GedcomTag.php:604 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Anūko įvaikinimas" -#: app/GedcomTag.php:899 +#: app/GedcomTag.php:613 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Anūko įvaikinimas" -#: app/GedcomTag.php:908 +#: app/GedcomTag.php:622 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Įbrolio įvaikinimas" -#: app/GedcomTag.php:912 +#: app/GedcomTag.php:626 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Netikro brolio/sesers įvaikinimas" -#: app/GedcomTag.php:910 +#: app/GedcomTag.php:624 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Netikros sesers įsivaikinimas" -#: app/GedcomTag.php:921 +#: app/GedcomTag.php:635 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Brolio/sesers įvaikinimas" -#: app/GedcomTag.php:919 +#: app/GedcomTag.php:633 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Sesers įsivaikinimas" -#: app/GedcomTag.php:872 +#: app/GedcomTag.php:586 msgid "Adoption of a son" msgstr "Sūnaus įvaikinimas" #. I18N: gedcom tag CHRA -#: app/GedcomTag.php:286 +#: app/GedcomTag.php:227 msgid "Adult christening" msgstr "Suaugusio krikštas" @@ -1715,11 +1693,11 @@ msgid "Advanced search" msgstr "Išplėstinė paieška" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6673 +#: app/Stats.php:6672 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistanas" -#: statistics.php:697 +#: statistics.php:692 msgid "Africa" msgstr "Afrika" @@ -1734,9 +1712,13 @@ msgstr "Prisijungus pasirinkite „Mano prisijungimo informacija“ nuorodą iš #. I18N: gedcom tag AGE #: app/Controller/TimelineController.php:230 #: app/Controller/TimelineController.php:232 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:402 -#: app/GedcomTag.php:142 app/Stats.php:2585 app/Stats.php:3926 -#: app/Stats.php:3928 autocomplete.php:72 timeline.php:382 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:363 app/Functions/FunctionsPrint.php:403 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:417 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:292 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:722 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:725 app/GedcomTag.php:136 +#: app/Stats.php:2585 app/Stats.php:3926 app/Stats.php:3928 autocomplete.php:72 +#: timeline.php:382 msgid "Age" msgstr "Amžius" @@ -1764,12 +1746,12 @@ msgstr "Amžiaus skirtumas tarp žmonos ir vyro" msgid "Age difference" msgstr "Amžių skirtumas" -#: statistics.php:550 statisticsplot.php:1282 +#: statistics.php:545 statisticsplot.php:1136 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Amžius pirmųjų vedybų metais" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:972 statistics.php:260 -#: statistics.php:545 statisticsplot.php:1232 +#: statistics.php:540 statisticsplot.php:1094 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Amžius vedybų metu" @@ -1778,32 +1760,28 @@ msgstr "Amžius vedybų metu" msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Tėvų amžius gimus vaikui" -#: statistics.php:535 statisticsplot.php:1132 -msgid "Age related to birth year" -msgstr "Amžius susijęs su gimimo metais" - -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:502 statistics.php:540 -#: statisticsplot.php:1182 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:502 msgid "Age related to death year" msgstr "Amžius susijęs su mirties metais" #. I18N: gedcom tag AGNC -#: app/GedcomTag.php:146 +#: app/GedcomTag.php:138 msgid "Agency" msgstr "Agentūra" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6676 +#: app/Stats.php:6675 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland salos" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6677 +#: app/Stats.php:6676 msgid "Albania" msgstr "Albanija" +#. I18N: gedcom tag _ALBUM #. I18N: Name of a module -#: app/Module/AlbumModule.php:40 +#: app/GedcomTag.php:666 app/Module/AlbumModule.php:40 msgid "Album" msgstr "Albumas" @@ -1813,12 +1791,12 @@ msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" msgstr "Albuquerque, Naujoji Meksika" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6737 +#: app/Stats.php:6736 msgid "Algeria" msgstr "Alžyras" #. I18N: gedcom tag ALIA -#: app/GedcomTag.php:150 +#: app/GedcomTag.php:140 msgid "Alias" msgstr "Alternatyvusis vardas" @@ -1827,11 +1805,12 @@ msgid "Alive" msgstr "Gyvi" #. I18N: listbox option, e.g. “10,25,50,100,all” -#: app/I18N.php:179 app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:221 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:474 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1333 app/Module/GoogleMapsModule.php:1346 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4079 app/Module/SlideShowModule.php:264 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:111 app/Stats.php:5578 calendar.php:257 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:180 app/I18N.php:179 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:220 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:473 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1328 app/Module/GoogleMapsModule.php:1341 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3888 app/Module/SlideShowModule.php:264 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:111 app/Stats.php:5577 calendar.php:257 #: famlist.php:63 famlist.php:69 famlist.php:75 famlist.php:163 famlist.php:165 #: famlist.php:249 famlist.php:251 indilist.php:63 indilist.php:69 #: indilist.php:75 indilist.php:163 indilist.php:165 indilist.php:249 @@ -1902,43 +1881,43 @@ msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Leisti lankytojams matyti pradinius GEDCOM įrašus" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:259 +#: admin_site_config.php:266 msgid "Allow users to select their own theme" msgstr "Leisti nariams pasirinkti puslapiui savo temą" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:484 +#: admin_site_config.php:491 msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "Leisti lankytojams prašyti naujos naudotojo sąskaitos" #. I18N: gedcom tag _AKA -#: app/GedcomTag.php:967 +#: app/GedcomTag.php:663 msgid "Also known as" msgstr "Dar žinomas kaip" #. I18N: gedcom tag _AKA -#: app/GedcomTag.php:963 +#: app/GedcomTag.php:661 msgctxt "FEMALE" msgid "Also known as" msgstr "Dar žinoma kaip" #. I18N: gedcom tag _AKA -#: app/GedcomTag.php:959 +#: app/GedcomTag.php:659 msgctxt "MALE" msgid "Also known as" msgstr "Dar žinomas kaip" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6682 +#: app/Stats.php:6681 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikos Samoa" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:223 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:222 msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." msgstr "DUK gali buti rodomas tik ant vieno šeimos medžio arba ant visų." -#: admin_site_config.php:491 +#: admin_site_config.php:498 msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." msgstr "Vartotojai negalės prisijungti kol administratorius nepatvirtino naujos naudotojo sąskaitos ir parinko prieigos lygį." @@ -1967,11 +1946,11 @@ msgstr "Alternatyvus būdas pasirinkti naują temą." msgid "An alternative way to sign in and sign out." msgstr "Alternatyvus prisijungimo ir atsijungimo būdas." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:909 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:928 msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." msgstr "Kompanionas yra kitas asmuo, kuris yra šio fakto ar įvykio dalyvis, pavyzdžiui, liudytojas arba kunigas." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:907 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:926 msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." msgstr "Kompanionas yra kitas asmuo, kuris bendradarbiavo su šiuo asmeniu, pavyzdžiui, draugas arba darbdavys." @@ -1995,7 +1974,7 @@ msgstr "" msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "Interaktyvus medis, kuriame nurodyti visi protėviai ir asmens palikuonys." -#: setup.php:504 +#: setup.php:507 msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "Netikėta duomenų bazės klaida." @@ -2009,7 +1988,7 @@ msgid "Ancestors" msgstr "Protėviai" #. I18N: gedcom tag ANCI -#: app/GedcomTag.php:158 +#: app/GedcomTag.php:144 msgid "Ancestors interest" msgstr "Protėvių interesai" @@ -2025,7 +2004,7 @@ msgid "Ancestors of %s" msgstr "%s protėviai" #. I18N: gedcom tag AFN -#: app/GedcomTag.php:138 +#: app/GedcomTag.php:134 msgid "Ancestral file number" msgstr "Protėvių failo numeris" @@ -2035,17 +2014,17 @@ msgid "Anchorage, Alaska, United States" msgstr "Anchorage, Aliaska" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6678 +#: app/Stats.php:6677 msgid "Andorra" msgstr "Andora" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6674 +#: app/Stats.php:6673 msgid "Angola" msgstr "Angola" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6675 +#: app/Stats.php:6674 msgid "Anguilla" msgstr "Angilija" @@ -2061,7 +2040,7 @@ msgid "Anniversary calendar" msgstr "Sukakčių kalendorius" #. I18N: gedcom tag ANUL -#: app/GedcomTag.php:162 +#: app/GedcomTag.php:146 msgid "Annulment" msgstr "Nutraukimas" @@ -2070,12 +2049,12 @@ msgid "Answer" msgstr "Atsakymas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6683 +#: app/Stats.php:6682 msgid "Antarctica" msgstr "Antartida" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6685 +#: app/Stats.php:6684 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigva ir Barbuda" @@ -2143,7 +2122,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "April" msgstr "Balandžio" -#: app/Date/CalendarDate.php:180 app/Functions/FunctionsPrint.php:647 +#: app/Date/CalendarDate.php:180 app/Functions/FunctionsPrint.php:648 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" msgstr "Balandžio" @@ -2176,7 +2155,7 @@ msgstr "Ar jūs tikrai norite ištrinti šią žinutę? Atstatymas negalimas." #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1206 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1299 #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:124 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:495 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:494 #: app/Module/StoriesModule.php:404 app/Module/UserJournalModule.php:106 #: edituser.php:320 #, php-format @@ -2196,7 +2175,7 @@ msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį elementą iš mėgstamiausių sąrašo?" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6680 +#: app/Stats.php:6679 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" @@ -2219,12 +2198,12 @@ msgid "Arial" msgstr "Arial" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6681 +#: app/Stats.php:6680 msgid "Armenia" msgstr "Armėnija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6672 +#: app/Stats.php:6671 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" @@ -2237,13 +2216,13 @@ msgstr "" msgid "Ash" msgstr "Pelenų" -#: statistics.php:691 +#: statistics.php:686 msgid "Asia" msgstr "Azija" #. I18N: gedcom tag ASSO #. I18N: gedcom tag _ASSO -#: app/GedcomTag.php:166 app/GedcomTag.php:972 +#: app/GedcomTag.php:148 app/GedcomTag.php:668 msgid "Associate" msgstr "Kompanionas" @@ -2261,7 +2240,7 @@ msgid "Asuncion, Paraguay" msgstr "Asunsjonas, Paragvajus" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6870 +#: app/Stats.php:6869 msgid "At sea" msgstr "Jūroje" @@ -2299,7 +2278,7 @@ msgid "Attending" msgstr "Dalyvaujantis" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1910 +#: app/GedcomTag.php:1499 msgid "Audio" msgstr "Garsas" @@ -2323,28 +2302,28 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "August" msgstr "Rugpjūčio" -#: app/Date/CalendarDate.php:184 app/Functions/FunctionsPrint.php:651 +#: app/Date/CalendarDate.php:184 app/Functions/FunctionsPrint.php:652 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" msgstr "Rugpjūčio" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6686 +#: app/Stats.php:6685 msgid "Australia" msgstr "Australija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6687 +#: app/Stats.php:6686 msgid "Austria" msgstr "Austrija" #. I18N: gedcom tag AUTH -#: app/GedcomTag.php:170 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1041 app/GedcomTag.php:150 msgid "Author" msgstr "Autorius" #. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER -#: app/GedcomTag.php:266 +#: app/GedcomTag.php:215 msgid "Author of last change" msgstr "Paskutinio keitimo autorius" @@ -2411,7 +2390,7 @@ msgstr "Gyvenymo trukmės vidurklis nurodytame amžiuje" #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:193 #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:418 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:251 app/Stats.php:4948 statistics.php:306 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:251 app/Stats.php:4947 statistics.php:306 msgid "Average number of children per family" msgstr "Vidutinis vaikų skaičius šeimoje" @@ -2450,12 +2429,12 @@ msgid "Azar" msgstr "Azar" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6688 +#: app/Stats.php:6687 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidžanas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6689 +#: app/Stats.php:6688 msgid "Azores" msgstr "Azorai" @@ -2465,7 +2444,7 @@ msgid "Bah" msgstr "Bah" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6698 +#: app/Stats.php:6697 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamos" @@ -2494,100 +2473,100 @@ msgid "Bahman" msgstr "Bahman" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6697 +#: app/Stats.php:6696 msgid "Bahrain" msgstr "Bahreinas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6695 +#: app/Stats.php:6694 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladešas" #. I18N: gedcom tag BAPM -#: app/GedcomTag.php:182 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16 +#: app/GedcomTag.php:158 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Krikštas" -#: app/GedcomTag.php:1021 +#: app/GedcomTag.php:717 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Brolio krikštas" -#: app/GedcomTag.php:980 +#: app/GedcomTag.php:676 msgid "Baptism of a child" msgstr "Vaiko krikštas" -#: app/GedcomTag.php:978 +#: app/GedcomTag.php:674 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Dukters krikštas" -#: app/GedcomTag.php:989 app/GedcomTag.php:998 app/GedcomTag.php:1007 +#: app/GedcomTag.php:685 app/GedcomTag.php:694 app/GedcomTag.php:703 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Anūko krikštas" -#: app/GedcomTag.php:987 +#: app/GedcomTag.php:683 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Anūkės krikštas" -#: app/GedcomTag.php:996 +#: app/GedcomTag.php:692 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Anūkės krikštas" -#: app/GedcomTag.php:1005 +#: app/GedcomTag.php:701 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Anūkės krikštas" -#: app/GedcomTag.php:985 +#: app/GedcomTag.php:681 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Anūko krikštas" -#: app/GedcomTag.php:994 +#: app/GedcomTag.php:690 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Anūko krikštas" -#: app/GedcomTag.php:1003 +#: app/GedcomTag.php:699 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Anūko krikštas" -#: app/GedcomTag.php:1012 +#: app/GedcomTag.php:708 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Įbrolio krikštas" -#: app/GedcomTag.php:1016 +#: app/GedcomTag.php:712 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "Įbrolio/įseserės krikštas" -#: app/GedcomTag.php:1014 +#: app/GedcomTag.php:710 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Įseserės krikštas" -#: app/GedcomTag.php:1025 +#: app/GedcomTag.php:721 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "Brolio/sesers krikštas" -#: app/GedcomTag.php:1023 +#: app/GedcomTag.php:719 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Sesers krikštas" -#: app/GedcomTag.php:976 +#: app/GedcomTag.php:672 msgid "Baptism of a son" msgstr "Sūnaus krikštas" #. I18N: gedcom tag BARM -#: app/GedcomTag.php:190 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:17 +#: app/GedcomTag.php:164 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvah" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6706 +#: app/Stats.php:6705 msgid "Barbados" msgstr "Barbadosas" #. I18N: gedcom tag BASM -#: app/GedcomTag.php:198 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:18 +#: app/GedcomTag.php:170 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvah" @@ -2602,18 +2581,13 @@ msgstr "Grupinis atnaujinimas" msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "Baton Rouge, Liuiziana" -#. I18N: Compass bearing (in degrees), for street-view mapping -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2341 -msgid "Bearing" -msgstr "Azimutas" - #: search_advanced.php:158 search_advanced.php:220 search_advanced.php:235 #: search_advanced.php:256 search_advanced.php:271 msgid "Begins with" msgstr "Prasideda su" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6701 +#: app/Stats.php:6700 msgid "Belarus" msgstr "Baltarusija" @@ -2623,22 +2597,22 @@ msgid "Belgian Chocolate" msgstr "Ruda" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6691 +#: app/Stats.php:6690 msgid "Belgium" msgstr "Belgija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6702 +#: app/Stats.php:6701 msgid "Belize" msgstr "Belizas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6692 +#: app/Stats.php:6691 msgid "Benin" msgstr "Beninas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6703 +#: app/Stats.php:6702 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudai" @@ -2652,12 +2626,12 @@ msgid "Best man" msgstr "Pabrolys" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6708 +#: app/Stats.php:6707 msgid "Bhutan" msgstr "Butanas" #. I18N: gedcom tag _BIBL -#: app/GedcomTag.php:1030 +#: app/GedcomTag.php:724 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografija" @@ -2667,11 +2641,11 @@ msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, United States" #. I18N: gedcom tag BLOB -#: app/GedcomTag.php:222 +#: app/GedcomTag.php:188 msgid "Binary data object" msgstr "Dvejetainis duomenų objektas" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:469 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:470 msgid "Bing Maps™" msgstr "Bing Maps™" @@ -2681,7 +2655,11 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, United States" #. I18N: gedcom tag BIRT -#: app/GedcomTag.php:206 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:441 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:247 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:256 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:286 app/GedcomTag.php:176 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:210 +#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:441 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:58 modules_v3/change_report/report.xml:102 #: modules_v3/change_report/report.xml:118 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:560 @@ -2818,7 +2796,7 @@ msgctxt "Pedigree" msgid "Birth" msgstr "Gimė" -#: app/Stats.php:1658 statistics.php:565 +#: app/Stats.php:1658 statistics.php:560 msgid "Birth by country" msgstr "Gimimai pagal šalis" @@ -2830,71 +2808,71 @@ msgstr "Gimimų laikotarpio pabaiga" msgid "Birth date range start" msgstr "Gimimų laikotarpio pradžia" -#: app/GedcomTag.php:1079 +#: app/GedcomTag.php:773 msgid "Birth of a brother" msgstr "Brolio gimimas" -#: app/GedcomTag.php:1038 app/Module/GoogleMapsModule.php:1819 +#: app/GedcomTag.php:732 app/Module/GoogleMapsModule.php:1805 msgid "Birth of a child" msgstr "Vaiko gimimas" -#: app/GedcomTag.php:1036 app/Module/GoogleMapsModule.php:1819 +#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/GoogleMapsModule.php:1805 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Dukters gimimas" -#: app/GedcomTag.php:1047 app/GedcomTag.php:1056 app/GedcomTag.php:1065 +#: app/GedcomTag.php:741 app/GedcomTag.php:750 app/GedcomTag.php:759 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Anūko gimimas" -#: app/GedcomTag.php:1045 +#: app/GedcomTag.php:739 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Anūkės gimimas" -#: app/GedcomTag.php:1054 +#: app/GedcomTag.php:748 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Anūkės gimimas" -#: app/GedcomTag.php:1063 +#: app/GedcomTag.php:757 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Anūkės gimimas" -#: app/GedcomTag.php:1043 +#: app/GedcomTag.php:737 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Anūko gimimas" -#: app/GedcomTag.php:1052 +#: app/GedcomTag.php:746 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Anūko gimimas" -#: app/GedcomTag.php:1061 +#: app/GedcomTag.php:755 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Anūko gimimas" -#: app/GedcomTag.php:1070 +#: app/GedcomTag.php:764 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Įbrolio gimimas" -#: app/GedcomTag.php:1074 +#: app/GedcomTag.php:768 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Įbrolio/įseserės gimimas" -#: app/GedcomTag.php:1072 +#: app/GedcomTag.php:766 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Įseserės gimimas" -#: app/GedcomTag.php:1083 +#: app/GedcomTag.php:777 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Brolio/sesers gimimas" -#: app/GedcomTag.php:1081 +#: app/GedcomTag.php:775 msgid "Birth of a sister" msgstr "Sesers gimimas" -#: app/GedcomTag.php:1034 app/Module/GoogleMapsModule.php:1819 +#: app/GedcomTag.php:728 app/Module/GoogleMapsModule.php:1805 msgid "Birth of a son" msgstr "Sūnaus gimimas" @@ -2922,7 +2900,7 @@ msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, Šiaurės Dakota" #. I18N: gedcom tag BLES -#: app/GedcomTag.php:214 +#: app/GedcomTag.php:182 msgid "Blessing" msgstr "Palaiminimas" @@ -2961,12 +2939,12 @@ msgid "Boise, Idaho, United States" msgstr "Boise, Idaho, United States" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6704 +#: app/Stats.php:6703 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivija" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1912 +#: app/GedcomTag.php:1501 msgid "Book" msgstr "Knyga" @@ -2980,7 +2958,7 @@ msgid "Born in the covenant" msgstr "Gimė sandoroje" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6699 +#: app/Stats.php:6698 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnija ir Hercegovina" @@ -2998,7 +2976,7 @@ msgid "Both dead" msgstr "Abu mirę" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6710 +#: app/Stats.php:6709 msgid "Botswana" msgstr "Botsvana" @@ -3008,7 +2986,7 @@ msgid "Bountiful, Utah, United States" msgstr "Bountiful, Juta" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6709 +#: app/Stats.php:6708 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet sala" @@ -3024,7 +3002,7 @@ msgid "Branches of the %s family" msgstr "%s šeimos atšakos" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6705 +#: app/Stats.php:6704 msgid "Brazil" msgstr "Brazilija" @@ -3043,43 +3021,43 @@ msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Brisbenas, Australija" #. I18N: gedcom tag _BRTM -#: app/GedcomTag.php:1088 +#: app/GedcomTag.php:780 msgid "Brit milah" msgstr "Apipjaustymas" -#: app/GedcomTag.php:1782 +#: app/GedcomTag.php:1371 msgid "Brit milah of a brother" msgstr "Brolio apipjaustymas" -#: app/GedcomTag.php:1774 +#: app/GedcomTag.php:1363 msgid "Brit milah of a grandson" msgstr "Anūko apipjaustymas" -#: app/GedcomTag.php:1776 +#: app/GedcomTag.php:1365 msgctxt "daughter’s son" msgid "Brit milah of a grandson" msgstr "Anūko apipjaustymas" -#: app/GedcomTag.php:1778 +#: app/GedcomTag.php:1367 msgctxt "son’s son" msgid "Brit milah of a grandson" msgstr "Anūko apipjaustymas" -#: app/GedcomTag.php:1780 +#: app/GedcomTag.php:1369 msgid "Brit milah of a half-brother" msgstr "Įbrolio apipjaustymas" -#: app/GedcomTag.php:1772 +#: app/GedcomTag.php:1361 msgid "Brit milah of a son" msgstr "Sūnaus apipjaustymas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6780 +#: app/Stats.php:6779 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Indijos vandenyno britų sritis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6917 +#: app/Stats.php:6916 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Didžiosios Britanijos Mergelių salos" @@ -3113,7 +3091,7 @@ msgid "Brumaire" msgstr "Brumaire" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6707 +#: app/Stats.php:6706 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunėjaus Darusalamas" @@ -3123,143 +3101,143 @@ msgid "Buenos Aires, Argentina" msgstr "Buenos Airės, Argentina" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6696 +#: app/Stats.php:6695 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarija" #. I18N: gedcom tag BURI -#: app/GedcomTag.php:226 modules_v3/family_group_report/report.xml:351 +#: app/GedcomTag.php:190 modules_v3/family_group_report/report.xml:351 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:705 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:1049 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:25 msgid "Burial" msgstr "Laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1177 +#: app/GedcomTag.php:869 msgid "Burial of a brother" msgstr "Brolio laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1100 +#: app/GedcomTag.php:792 msgid "Burial of a child" msgstr "Vaiko laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1098 +#: app/GedcomTag.php:790 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Dukters laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1168 +#: app/GedcomTag.php:860 msgid "Burial of a father" msgstr "Tėvo laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1109 app/GedcomTag.php:1118 app/GedcomTag.php:1127 +#: app/GedcomTag.php:801 app/GedcomTag.php:810 app/GedcomTag.php:819 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Anūko laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1107 +#: app/GedcomTag.php:799 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Anūkės laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1116 +#: app/GedcomTag.php:808 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Anūkės laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1125 +#: app/GedcomTag.php:817 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Anūkės laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1132 +#: app/GedcomTag.php:824 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Senelio laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1134 +#: app/GedcomTag.php:826 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Senelės laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1136 +#: app/GedcomTag.php:828 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "Senelio(ės) laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1105 +#: app/GedcomTag.php:797 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Anūko laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1114 +#: app/GedcomTag.php:806 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Anūko laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1123 +#: app/GedcomTag.php:815 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Anūko laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1159 +#: app/GedcomTag.php:851 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Įbrolio laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1163 +#: app/GedcomTag.php:855 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Įbrolio/įsesers laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1161 +#: app/GedcomTag.php:853 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Įseserės laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1186 +#: app/GedcomTag.php:878 msgid "Burial of a husband" msgstr "Vyro laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1150 +#: app/GedcomTag.php:842 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Senelio iš motinos pusės laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1152 +#: app/GedcomTag.php:844 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Senelės iš motinos pusės laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1154 +#: app/GedcomTag.php:846 msgid "Burial of a maternal grandparent" msgstr "Motinos senelių laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1170 +#: app/GedcomTag.php:862 msgid "Burial of a mother" msgstr "Motinos laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1172 +#: app/GedcomTag.php:864 msgid "Burial of a parent" msgstr "Vieno iš tėvų laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1141 +#: app/GedcomTag.php:833 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Senelio iš tėvo pusės laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1143 +#: app/GedcomTag.php:835 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Senelės iš tėvo pusės laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1145 +#: app/GedcomTag.php:837 msgid "Burial of a paternal grandparent" msgstr "Tėvo senelių laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1181 +#: app/GedcomTag.php:873 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Brolio/sesers laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1179 +#: app/GedcomTag.php:871 msgid "Burial of a sister" msgstr "Sesers laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1096 +#: app/GedcomTag.php:788 msgid "Burial of a son" msgstr "Sūnaus laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1190 +#: app/GedcomTag.php:882 msgid "Burial of a spouse" msgstr "Sutuoktinio laidotuvės" -#: app/GedcomTag.php:1188 +#: app/GedcomTag.php:880 msgid "Burial of a wife" msgstr "Žmonos laidotuvės" @@ -3268,12 +3246,12 @@ msgid "Burial place contains" msgstr "Laidojimo vieta turi" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6694 +#: app/Stats.php:6693 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6690 +#: app/Stats.php:6689 msgid "Burundi" msgstr "Burundis" @@ -3292,15 +3270,15 @@ msgid "Buyer" msgstr "Pirkėjas" #. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting -#: admin_site_config.php:361 +#: admin_site_config.php:368 msgid "By default, SMTP works on port 25." msgstr "Numatytasis SMTP prievadas yra 25." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3955 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3764 msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." msgstr "Įprastai rodomos vietovės susietos su jūsų šeimos medžiu. Pasirinkus šią opciją bus rodomos visos vietovės, net ir tos kurios yra nesusietos su kitais įrašais." -#: admin_site_config.php:217 +#: admin_site_config.php:224 #, php-format msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second." msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds." @@ -3309,7 +3287,7 @@ msgstr[1] "Pagal nutylėjimą jūsų serveris leidžia skriptus veikti %s sekund msgstr[2] "Pagal nutylėjimą jūsų serveris leidžia skriptus veikti %s sekundžių." #. I18N: %s is an amount of memory, such as 32MB -#: admin_site_config.php:201 +#: admin_site_config.php:208 #, php-format msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory." msgstr "Pagal nutylėjimą jūsų serveris leidžia skriptams naudoti %s atminties." @@ -3340,17 +3318,17 @@ msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CALN -#: app/GedcomTag.php:234 +#: app/GedcomTag.php:196 msgid "Call number" msgstr "Telefono numeris" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6794 +#: app/Stats.php:6793 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6718 +#: app/Stats.php:6717 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerūnas" @@ -3360,12 +3338,12 @@ msgid "Campinas, Brazil" msgstr "Campinas, Brazilija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6712 +#: app/Stats.php:6711 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6724 +#: app/Stats.php:6723 msgid "Cape Verde" msgstr "Žaliasis Kyšulys" @@ -3375,7 +3353,7 @@ msgid "Caracas, Venezuela" msgstr "Karakasas, Venesuela" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1914 +#: app/GedcomTag.php:1503 msgid "Card" msgstr "Korta" @@ -3389,20 +3367,20 @@ msgid "Case insensitive" msgstr "Nepaisyti raidžių dydžio" #. I18N: gedcom tag CAST -#: app/GedcomTag.php:238 +#: app/GedcomTag.php:198 msgid "Caste" msgstr "Kasta" -#: statistics.php:703 +#: statistics.php:698 msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" #. I18N: gedcom tag CAUS -#: app/GedcomTag.php:242 +#: app/GedcomTag.php:200 msgid "Cause" msgstr "Priežastis" -#: app/GedcomTag.php:354 +#: app/GedcomTag.php:268 msgid "Cause of death" msgstr "Mirties priežastis" @@ -3419,7 +3397,7 @@ msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from worki msgstr "Atsargiai: senos temos gali neveikti, arba jie gali sustabdyti webtrees veikla." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6729 +#: app/Stats.php:6728 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaimanų salos" @@ -3436,12 +3414,12 @@ msgid "Cemeteries" msgstr "Kapinės" #. I18N: gedcom tag CEME -#: app/GedcomTag.php:246 modules_v3/cemetery_report/report.xml:54 +#: app/GedcomTag.php:202 modules_v3/cemetery_report/report.xml:54 msgid "Cemetery" msgstr "Kapinės" #. I18N: gedcom tag CENS -#: app/GedcomTag.php:250 +#: app/GedcomTag.php:204 msgid "Census" msgstr "Surašymas" @@ -3450,11 +3428,11 @@ msgstr "Surašymas" msgid "Census assistant" msgstr "Surašymo asistentas" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1024 app/GedcomTag.php:252 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1046 app/GedcomTag.php:206 msgid "Census date" msgstr "Surašymo data" -#: app/GedcomTag.php:254 +#: app/GedcomTag.php:208 msgid "Census place" msgstr "Surašymo vieta" @@ -3463,17 +3441,17 @@ msgid "Census transcript" msgstr "Surašymo nuorašas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6711 +#: app/Stats.php:6710 msgid "Central African Republic" msgstr "Centrinės Afrikos Respublika" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1916 +#: app/GedcomTag.php:1505 msgid "Certificate" msgstr "Sertifikatas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6894 +#: app/Stats.php:6893 msgid "Chad" msgstr "Čadas" @@ -3486,10 +3464,10 @@ msgstr "Keisti" msgid "Change family members" msgstr "Keisti šeimos narius" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:539 app/Module/GoogleMapsModule.php:542 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:545 app/Module/GoogleMapsModule.php:596 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3263 app/Module/GoogleMapsModule.php:3396 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3399 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:533 app/Module/GoogleMapsModule.php:536 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:539 app/Module/GoogleMapsModule.php:590 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3072 app/Module/GoogleMapsModule.php:3205 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3208 msgid "Change flag" msgstr "Pakeisti vėliavą" @@ -3538,7 +3516,7 @@ msgid "Changes log" msgstr "Pakeitimų sąrašas" #. I18N: gedcom tag CHAR -#: app/GedcomTag.php:270 +#: app/GedcomTag.php:217 msgid "Character set" msgstr "Kodų lentelė" @@ -3550,7 +3528,7 @@ msgstr "Diagrama" msgid "Chart preferences" msgstr "" -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:198 statistics.php:505 statistics.php:651 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:198 statistics.php:505 statistics.php:646 msgid "Chart type" msgstr "Diagramos tipas" @@ -3590,15 +3568,15 @@ msgstr "Ieškoma laukiamų pakeitimų…" msgid "Check the access rights on this folder." msgstr "Patikrinkite šio aplanko prieigos teises." -#: setup.php:266 setup.php:338 +#: setup.php:269 setup.php:341 msgid "Check the settings and try again." msgstr "Patikrinkite parametrus ir bandykite dar kartą." -#: setup.php:153 +#: setup.php:156 msgid "Checking server capacity" msgstr "Tikrinama serverio talpa" -#: setup.php:111 +#: setup.php:114 msgid "Checking server configuration" msgstr "Tikrinami serverio nustatymai" @@ -3608,7 +3586,7 @@ msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Čikaga, Ilinojus" #. I18N: gedcom tag CHIL -#: app/Functions/FunctionsDate.php:35 app/GedcomTag.php:274 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:35 app/GedcomTag.php:219 msgid "Child" msgstr "Vaikas" @@ -3626,7 +3604,7 @@ msgstr "%s vaikas" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:289 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:729 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:761 -#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:115 statisticsplot.php:1040 +#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:115 statisticsplot.php:972 msgid "Children" msgstr "Vaikai" @@ -3669,12 +3647,12 @@ msgid "Children take their mother’s surname." msgstr "Vaikai gauna motinos pavardę." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6715 +#: app/Stats.php:6714 msgid "Chile" msgstr "Čilė" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6716 +#: app/Stats.php:6715 msgid "China" msgstr "Kinija" @@ -3692,7 +3670,7 @@ msgstr "Pasirinkite giminaičius" msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." msgstr "Pasirinkite miniatiūrą, kurią norite įkelti. Nors miniatiūros gali būti sukurtos automatiškai iš paveikslėlio, Jūs tikriausiai norėsite pats sukurti miniatiūras, ypač iš kitų medijos rūšių. Pavyzdžiui, Jūs galite pateikti paveikslėlį iš vaizdo medžiagos, arba žmogaus fotografiją , kuris padarė garso įrašą." -#: admin_site_config.php:124 +#: admin_site_config.php:131 msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Pasirinkite vartotojo apibrėžtą pasisveikinimo tekstą įvestą žemiau" @@ -3701,83 +3679,83 @@ msgid "Choose: " msgstr "Pasirinkite: " #. I18N: gedcom tag CHR -#: app/GedcomTag.php:278 modules_v3/family_group_report/report.xml:206 +#: app/GedcomTag.php:221 modules_v3/family_group_report/report.xml:206 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:560 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:904 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16 msgid "Christening" msgstr "Krikštas" -#: app/GedcomTag.php:1240 +#: app/GedcomTag.php:932 msgid "Christening of a brother" msgstr "Brolio krikštynos" -#: app/GedcomTag.php:1199 +#: app/GedcomTag.php:891 msgid "Christening of a child" msgstr "Vaiko krikštynos" -#: app/GedcomTag.php:1197 +#: app/GedcomTag.php:889 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Dukters krikštynos" -#: app/GedcomTag.php:1208 app/GedcomTag.php:1217 app/GedcomTag.php:1226 +#: app/GedcomTag.php:900 app/GedcomTag.php:909 app/GedcomTag.php:918 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Anūko krikštynos" -#: app/GedcomTag.php:1206 +#: app/GedcomTag.php:898 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Anūkės krikštynos" -#: app/GedcomTag.php:1215 +#: app/GedcomTag.php:907 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Anūkės krikštynos" -#: app/GedcomTag.php:1224 +#: app/GedcomTag.php:916 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Anūkės krikštynos" -#: app/GedcomTag.php:1204 +#: app/GedcomTag.php:896 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Anūko krikštynos" -#: app/GedcomTag.php:1213 +#: app/GedcomTag.php:905 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Anūko krikštynos" -#: app/GedcomTag.php:1222 +#: app/GedcomTag.php:914 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Anūko krikštynos" -#: app/GedcomTag.php:1231 +#: app/GedcomTag.php:923 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Įbrolio krikštynos" -#: app/GedcomTag.php:1235 +#: app/GedcomTag.php:927 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "Įbrolio/įsesers krikštynos" -#: app/GedcomTag.php:1233 +#: app/GedcomTag.php:925 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Įsesers krikštynos" -#: app/GedcomTag.php:1244 +#: app/GedcomTag.php:936 msgid "Christening of a sibling" msgstr "Brolio/sesers krikštynos" -#: app/GedcomTag.php:1242 +#: app/GedcomTag.php:934 msgid "Christening of a sister" msgstr "Sesers krikštynos" -#: app/GedcomTag.php:1195 +#: app/GedcomTag.php:887 msgid "Christening of a son" msgstr "Sūnaus krikštynos" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6728 +#: app/Stats.php:6727 msgid "Christmas Island" msgstr "Kalėdų sala" @@ -3786,7 +3764,7 @@ msgid "Circumciser" msgstr "Apipjaustytojas" #. I18N: gedcom tag PAGE -#: app/GedcomTag.php:674 modules_v3/fact_sources/report.xml:74 +#: app/GedcomTag.php:469 modules_v3/fact_sources/report.xml:74 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:161 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:277 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:323 @@ -3794,12 +3772,12 @@ msgid "Citation details" msgstr "Žymės informacija" #. I18N: gedcom tag CITN -#: app/GedcomTag.php:290 +#: app/GedcomTag.php:229 msgid "Citizenship" msgstr "Pilietybė" #. I18N: gedcom tag CITY -#: app/GedcomTag.php:294 app/Module/GoogleMapsModule.php:3452 +#: app/GedcomTag.php:231 app/Module/GoogleMapsModule.php:3261 msgid "City" msgstr "Miestas" @@ -3808,7 +3786,7 @@ msgstr "Miestas" msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "Ciudad Juarez, Meksika" -#: app/GedcomTag.php:582 modules_v3/fact_sources/report.xml:202 +#: app/GedcomTag.php:411 modules_v3/fact_sources/report.xml:202 msgid "Civil marriage" msgstr "Civilinė santuoka" @@ -3843,7 +3821,7 @@ msgid "Clippings cart" msgstr "Iškarpų krepšelis" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1918 +#: app/GedcomTag.php:1507 msgid "Coat of arms" msgstr "Herbas" @@ -3853,7 +3831,7 @@ msgid "Cochabamba, Bolivia" msgstr "Cochabamba, Bolivija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6713 +#: app/Stats.php:6712 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosų (Kilingo) salos" @@ -3868,7 +3846,7 @@ msgid "Cold Day" msgstr "Šalta diena" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6722 +#: app/Stats.php:6721 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbija" @@ -3897,7 +3875,7 @@ msgid "Columns per page" msgstr "Stulpeliai per puslapį" #. I18N: gedcom tag COMM -#: admin_site_access.php:297 admin_site_access.php:366 app/GedcomTag.php:298 +#: admin_site_access.php:297 admin_site_access.php:366 app/GedcomTag.php:233 msgid "Comment" msgstr "Komenatas" @@ -3906,7 +3884,7 @@ msgid "Comments" msgstr "Komentarai" #. I18N: gedcom tag _COML -#: app/GedcomTag.php:1249 +#: app/GedcomTag.php:939 msgid "Common law marriage" msgstr "Bendrosios teisės vedybos" @@ -3916,7 +3894,7 @@ msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Bendrauti tiesiogiai su kitais vartotojais, naudojant privačių žinučių sistemą." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6723 +#: app/Stats.php:6722 msgid "Comoros" msgstr "Komorai" @@ -3948,7 +3926,7 @@ msgid "Compress the GEDCOM file" msgstr "Suslėgti GEDCOM bylą" #. I18N: gedcom tag CONC -#: app/GedcomTag.php:302 +#: app/GedcomTag.php:235 msgid "Concatenation" msgstr "Sąryšis" @@ -3957,11 +3935,11 @@ msgid "Confirm password" msgstr "Patvirtinkite slaptažodį" #. I18N: gedcom tag CONF -#: app/GedcomTag.php:310 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:19 +#: app/GedcomTag.php:239 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Patvirtinimas" -#: setup.php:272 +#: setup.php:275 msgid "Connection to database server" msgstr "Prisijungimas prie duomenų bazės serverio" @@ -3983,7 +3961,7 @@ msgid "Content" msgstr "Turinys" #. I18N: gedcom tag CONT -#: app/GedcomTag.php:306 +#: app/GedcomTag.php:237 msgid "Continued" msgstr "Pratęsta" @@ -3992,19 +3970,19 @@ msgstr "Pratęsta" #: admin_module_menus.php:74 admin_module_reports.php:53 #: admin_module_sidebar.php:74 admin_module_tabs.php:74 admin_modules.php:141 #: admin_pgv_to_wt.php:129 admin_site_access.php:239 admin_site_access.php:345 -#: admin_site_change.php:288 admin_site_clean.php:81 admin_site_config.php:159 +#: admin_site_change.php:288 admin_site_clean.php:81 admin_site_config.php:166 #: admin_site_info.php:40 admin_site_logs.php:236 admin_site_merge.php:186 #: admin_site_readme.php:37 admin_trees_check.php:124 #: admin_trees_config.php:341 admin_trees_download.php:102 #: admin_trees_duplicates.php:149 admin_trees_manage.php:183 #: admin_trees_manage.php:337 admin_trees_merge.php:39 -#: admin_trees_places.php:90 admin_trees_unconnected.php:73 admin_users.php:297 +#: admin_trees_places.php:90 admin_trees_unconnected.php:79 admin_users.php:297 #: admin_users.php:669 admin_users.php:835 admin_users_bulk.php:32 #: app/Module/BatchUpdateModule.php:191 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:161 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:438 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:276 app/Module/GoogleMapsModule.php:1296 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3482 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:437 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:280 app/Module/GoogleMapsModule.php:1291 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3291 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:164 app/Module/SiteMapModule.php:296 #: app/Module/StoriesModule.php:212 app/Module/StoriesModule.php:347 #: app/Theme/AbstractTheme.php:1315 app/Theme/AdministrationTheme.php:243 @@ -4017,7 +3995,7 @@ msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" msgstr "Konvertuoti iš UTF-8 į ISO-8859-1" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6721 +#: app/Stats.php:6720 msgid "Cook Islands" msgstr "Kuko salos" @@ -4055,7 +4033,7 @@ msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name. msgstr "Nukopijuokite šias bylas į %s aplanką, pakeičiant visas kurios turi tą patį pavadinimą." #. I18N: gedcom tag COPR -#: app/GedcomTag.php:322 +#: app/GedcomTag.php:247 msgid "Copyright" msgstr "Autorinės teisės" @@ -4065,7 +4043,7 @@ msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CORP -#: app/GedcomTag.php:326 +#: app/GedcomTag.php:249 msgid "Corporation" msgstr "Korporacija" @@ -4074,12 +4052,12 @@ msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as p msgstr "Taisyti VARDO įrašus formos „Vardenis/PAVARDENIS/“ arba „Vardenis /Pavardenis“, kaip buvo naudojama senesnėse genealoginėse programose." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6725 +#: app/Stats.php:6724 msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6717 +#: app/Stats.php:6716 msgid "Cote d’Ivoire" msgstr "Dramblio Kaulo Krantas" @@ -4087,29 +4065,22 @@ msgstr "Dramblio Kaulo Krantas" msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." msgstr "Negalima patvirtinti informacijos, kurią suvedėte. Bandykite dar kartą arba susisiekite su tinklapio administratoriumi dėl išsamesnės informacijos." -#: app/Stats.php:5580 +#: app/Stats.php:5579 msgid "Count" msgstr "Kiekis" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:610 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:604 msgid "Countries" msgstr "Šalys" #. I18N: gedcom tag CTRY -#: app/GedcomTag.php:338 app/Module/GoogleMapsModule.php:382 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:398 app/Module/GoogleMapsModule.php:1331 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1436 app/Module/GoogleMapsModule.php:3444 +#: app/GedcomTag.php:257 app/Module/GoogleMapsModule.php:376 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:392 app/Module/GoogleMapsModule.php:1326 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1431 app/Module/GoogleMapsModule.php:3253 msgid "Country" msgstr "Šalis" -#: statisticsplot.php:914 statisticsplot.php:964 statisticsplot.php:1018 -#: statisticsplot.php:1068 statisticsplot.php:1122 statisticsplot.php:1172 -#: statisticsplot.php:1222 statisticsplot.php:1272 statisticsplot.php:1322 -#: statisticsplot.php:1372 -msgid "Counts " -msgstr "skaičiuoja " - -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3449 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3258 msgid "County" msgstr "Apskritis" @@ -4121,27 +4092,27 @@ msgstr "Sukurti" msgid "Create a family tree" msgstr "Sukurti naują šeimos medį" -#: addmedia.php:80 addmedia.php:402 app/Functions/FunctionsEdit.php:416 +#: addmedia.php:80 addmedia.php:402 app/Functions/FunctionsEdit.php:435 msgid "Create a media object" msgstr "Sukurti naują medijos objektą" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:427 edit_interface.php:1512 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:446 edit_interface.php:1512 #: edit_interface.php:1575 msgid "Create a repository" msgstr "Sukurti naują saugyklą" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:438 edit_interface.php:1348 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:457 edit_interface.php:1348 #: edit_interface.php:1384 msgid "Create a shared note" msgstr "Sukurti naują bendrą pastabą" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:627 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:646 #: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:44 #: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-save.php:44 msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Sukurti naują pastabą naudojant asistentą" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:460 edit_interface.php:1196 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:479 edit_interface.php:1196 #: edit_interface.php:1279 msgid "Create a source" msgstr "Sukurti naują šaltinį" @@ -4163,7 +4134,7 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat msgstr "Sukurti, atnaujinti ir ištrinti šeimos medžius kiekvienai GEDCOM bylai data aplankoje." #. I18N: gedcom tag CREM -#: app/GedcomTag.php:330 modules_v3/family_group_report/report.xml:315 +#: app/GedcomTag.php:251 modules_v3/family_group_report/report.xml:315 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:342 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:669 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:696 @@ -4172,133 +4143,133 @@ msgstr "Sukurti, atnaujinti ir ištrinti šeimos medžius kiekvienai GEDCOM byla msgid "Cremation" msgstr "Kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1334 +#: app/GedcomTag.php:1024 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Brolio kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1257 +#: app/GedcomTag.php:947 msgid "Cremation of a child" msgstr "Vaiko kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1255 +#: app/GedcomTag.php:945 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Dukters kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1325 +#: app/GedcomTag.php:1015 msgid "Cremation of a father" msgstr "Tėvo kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1293 app/GedcomTag.php:1302 app/GedcomTag.php:1311 +#: app/GedcomTag.php:983 app/GedcomTag.php:992 app/GedcomTag.php:1001 msgid "Cremation of a grand-parent" msgstr "Senelių kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1266 app/GedcomTag.php:1275 app/GedcomTag.php:1284 +#: app/GedcomTag.php:956 app/GedcomTag.php:965 app/GedcomTag.php:974 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Anūko kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1264 +#: app/GedcomTag.php:954 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Anūkės kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1273 +#: app/GedcomTag.php:963 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Anūkės kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1282 +#: app/GedcomTag.php:972 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Anūkės kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1289 +#: app/GedcomTag.php:979 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Senelio kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1291 +#: app/GedcomTag.php:981 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Senelės kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1262 +#: app/GedcomTag.php:952 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Anūko kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1271 +#: app/GedcomTag.php:961 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Anūko kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1280 +#: app/GedcomTag.php:970 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Anūko kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1316 +#: app/GedcomTag.php:1006 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Įbrolio kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1320 +#: app/GedcomTag.php:1010 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Įbrolio/įsesers kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1318 +#: app/GedcomTag.php:1008 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Įsesers kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1343 +#: app/GedcomTag.php:1033 msgid "Cremation of a husband" msgstr "Vyro kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1307 +#: app/GedcomTag.php:997 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Senelės iš motinos pusės kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1309 +#: app/GedcomTag.php:999 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Senelės iš motinos pusės kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1327 +#: app/GedcomTag.php:1017 msgid "Cremation of a mother" msgstr "motinos kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1329 +#: app/GedcomTag.php:1019 msgid "Cremation of a parent" msgstr "Vieno iš tėvų kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1298 +#: app/GedcomTag.php:988 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Senelio iš tėvo pusės kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1300 +#: app/GedcomTag.php:990 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Senelės iš tėvo pusės kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1338 +#: app/GedcomTag.php:1028 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Brolio/sesers kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1336 +#: app/GedcomTag.php:1026 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Sesers kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1253 +#: app/GedcomTag.php:943 msgid "Cremation of a son" msgstr "Sūnaus kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1347 +#: app/GedcomTag.php:1037 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "Sutuoktinio kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1345 +#: app/GedcomTag.php:1035 msgid "Cremation of a wife" msgstr "Žmonos kremacija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6774 +#: app/Stats.php:6773 msgid "Croatia" msgstr "Kroatija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6726 +#: app/Stats.php:6725 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" @@ -4315,11 +4286,11 @@ msgstr "Esamas" msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinis" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:624 calendar.php:281 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:625 calendar.php:281 msgid "Custom event" msgstr "Pasirinktinis įvykis" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:623 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:624 msgid "Custom fact" msgstr "Pasirinktinis faktas" @@ -4336,7 +4307,7 @@ msgid "Custom theme" msgstr "Pasirinktinė tema" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:471 +#: admin_site_config.php:478 msgid "Custom welcome text" msgstr "Nustatytomas pasisveikinimo tekstas" @@ -4345,17 +4316,17 @@ msgid "Customize this page" msgstr "Tinkinti šį puslapį" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6730 +#: app/Stats.php:6729 msgid "Cyprus" msgstr "Kipras" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6731 +#: app/Stats.php:6730 msgid "Czech Republic" msgstr "Čekija" #. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) -#: app/GedcomTag.php:1463 +#: app/GedcomTag.php:1145 msgid "DNA markers" msgstr "DNR žymekliai" @@ -4375,37 +4346,37 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Prietaisų skydas" #. I18N: gedcom tag DATA -#: admin_site_change.php:390 app/GedcomTag.php:342 +#: admin_site_change.php:390 app/GedcomTag.php:259 msgid "Data" msgstr "Duomenys" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:174 +#: admin_site_config.php:181 msgid "Data folder" msgstr "Duomenų aplankas" -#: setup.php:368 +#: setup.php:371 msgid "Database and table names" msgstr "Duomenų bazės vardas ir lentelių prefiksas" -#: setup.php:275 +#: setup.php:278 msgid "Database connection" msgstr "Duomenų bazės susijungimas" -#: setup.php:370 setup.php:372 +#: setup.php:373 setup.php:375 msgid "Database name" msgstr "Duomenų bazės pavadinimas" -#: setup.php:289 +#: setup.php:292 msgid "Database password" msgstr "Duomenų bazės slaptažodis" -#: setup.php:285 +#: setup.php:288 msgid "Database user account" msgstr "Naudotojo abonemento duomenų bazė" #. I18N: gedcom tag DATE -#: app/GedcomTag.php:348 edit_changes.php:184 help_text.php:136 +#: app/GedcomTag.php:264 edit_changes.php:184 help_text.php:136 #: help_text.php:166 modules_v3/bdm_report/report.xml:132 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:158 modules_v3/bdm_report/report.xml:192 #: modules_v3/birth_report/report.xml:40 modules_v3/death_report/report.xml:46 @@ -4420,130 +4391,130 @@ msgid "Date differences" msgstr "Datų skirtumai" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:176 +#: app/GedcomTag.php:154 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Mormonų krikšto data" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:778 +#: app/GedcomTag.php:532 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Mormonų vaikų sandaros data" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:414 +#: app/GedcomTag.php:303 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Mormonų šventyklos apdovanojimo data" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:470 +#: app/GedcomTag.php:345 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Mormonų sutuoktinių sandaros data" -#: app/GedcomTag.php:132 +#: app/GedcomTag.php:130 msgid "Date of adoption" msgstr "Įvaikinimo data" -#: app/GedcomTag.php:184 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:129 +#: app/GedcomTag.php:160 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Krikšto data" -#: app/GedcomTag.php:192 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:212 +#: app/GedcomTag.php:166 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvah data" -#: app/GedcomTag.php:200 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:253 +#: app/GedcomTag.php:172 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvah data" -#: app/GedcomTag.php:208 modules_v3/fact_sources/report.xml:68 +#: app/GedcomTag.php:178 modules_v3/fact_sources/report.xml:68 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:272 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:81 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Gimimo data" -#: app/GedcomTag.php:216 +#: app/GedcomTag.php:184 msgid "Date of blessing" msgstr "Palaiminimo data" -#: app/GedcomTag.php:1090 +#: app/GedcomTag.php:782 msgid "Date of brit milah" msgstr "Apipjaustymo data" -#: app/GedcomTag.php:228 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:546 +#: app/GedcomTag.php:192 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Laidojimo data" -#: app/GedcomTag.php:280 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:170 +#: app/GedcomTag.php:223 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Krikšto data" -#: app/GedcomTag.php:312 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:294 +#: app/GedcomTag.php:241 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Patvirtinimo data" -#: app/GedcomTag.php:332 +#: app/GedcomTag.php:253 msgid "Date of cremation" msgstr "Kremacijos data" -#: app/GedcomTag.php:356 modules_v3/cemetery_report/report.xml:47 +#: app/GedcomTag.php:270 modules_v3/cemetery_report/report.xml:47 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:274 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Mirties data" -#: app/GedcomTag.php:462 +#: app/GedcomTag.php:337 msgid "Date of divorce" msgstr "Skyrybų data" -#: app/GedcomTag.php:406 +#: app/GedcomTag.php:297 msgid "Date of emigration" msgstr "Emigracijos data" -#: app/GedcomTag.php:422 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:336 +#: app/GedcomTag.php:309 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Sužadėtuvių data" -#: app/GedcomTag.php:344 +#: app/GedcomTag.php:261 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Įtraukimo į originalų šaltinį data" -#: app/GedcomTag.php:430 +#: app/GedcomTag.php:315 msgid "Date of event" msgstr "Įvykio data" -#: app/GedcomTag.php:482 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:378 +#: app/GedcomTag.php:353 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Pirmos komunijos data" -#: app/GedcomTag.php:526 +#: app/GedcomTag.php:377 msgid "Date of immigration" msgstr "Imigracijos data" #. I18N: gedcom tag CHAN:DATE -#: app/GedcomTag.php:262 +#: app/GedcomTag.php:213 msgid "Date of last change" msgstr "Paskutinio keitimo data" -#: app/GedcomTag.php:464 app/GedcomTag.php:578 +#: app/GedcomTag.php:339 app/GedcomTag.php:407 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:319 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Vestuvių data" -#: app/GedcomTag.php:562 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:420 +#: app/GedcomTag.php:397 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Paskelbimo apie būsimas vedybas data" -#: app/GedcomTag.php:620 +#: app/GedcomTag.php:437 msgid "Date of naturalization" msgstr "Natūralizacijos data" -#: app/GedcomTag.php:668 +#: app/GedcomTag.php:465 msgid "Date of ordination" msgstr "Įšventinimo data" -#: app/GedcomTag.php:734 +#: app/GedcomTag.php:504 msgid "Date of residence" msgstr "Būstinės įkūrimo data" @@ -4555,7 +4526,7 @@ msgstr "Laikotarpis" msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Datų laikotarpiai yra naudojami norint nurodyti, kad tai, pavyzdžiui, okupacijos, tęsėsi tam tikrą laikotarpį." -#: help_text.php:148 statistics.php:723 +#: help_text.php:148 statistics.php:718 msgid "Date range" msgstr "Laiko diapazonas" @@ -4611,7 +4582,10 @@ msgid "Dead" msgstr "Iš viso mirusių" #. I18N: gedcom tag DEAT -#: app/GedcomTag.php:352 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:457 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:227 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:236 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:290 app/GedcomTag.php:266 +#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:457 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:87 modules_v3/change_report/report.xml:102 #: modules_v3/change_report/report.xml:118 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:594 @@ -4733,7 +4707,7 @@ msgstr "Iš viso mirusių" msgid "Death" msgstr "Mirė" -#: app/Stats.php:1674 statistics.php:575 +#: app/Stats.php:1674 statistics.php:570 msgid "Death by country" msgstr "Mirtys pagal šalis" @@ -4745,128 +4719,128 @@ msgstr "Mirčių laikotarpis baigiasi" msgid "Death date range start" msgstr "Mirčių laikotarpis prasideda" -#: app/GedcomTag.php:1437 +#: app/GedcomTag.php:1125 msgid "Death of a brother" msgstr "Brolio mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1360 +#: app/GedcomTag.php:1048 msgid "Death of a child" msgstr "Vaiko mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1358 +#: app/GedcomTag.php:1046 msgid "Death of a daughter" msgstr "Dukters kremacija" -#: app/GedcomTag.php:1428 +#: app/GedcomTag.php:1116 msgid "Death of a father" msgstr "Tėvo mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1396 app/GedcomTag.php:1405 app/GedcomTag.php:1414 +#: app/GedcomTag.php:1084 app/GedcomTag.php:1093 app/GedcomTag.php:1102 msgid "Death of a grand-parent" msgstr "Senelio mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1369 app/GedcomTag.php:1378 app/GedcomTag.php:1387 +#: app/GedcomTag.php:1057 app/GedcomTag.php:1066 app/GedcomTag.php:1075 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Anūko mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1367 +#: app/GedcomTag.php:1055 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Anūkės mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1376 +#: app/GedcomTag.php:1064 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Anūkės mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1385 +#: app/GedcomTag.php:1073 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Anūkės mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1392 +#: app/GedcomTag.php:1080 msgid "Death of a grandfather" msgstr "Senelio mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1394 +#: app/GedcomTag.php:1082 msgid "Death of a grandmother" msgstr "Senelės mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1365 +#: app/GedcomTag.php:1053 msgid "Death of a grandson" msgstr "Anūko mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1374 +#: app/GedcomTag.php:1062 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Anūko mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1383 +#: app/GedcomTag.php:1071 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Anūko mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1419 +#: app/GedcomTag.php:1107 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Įbrolio mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1423 +#: app/GedcomTag.php:1111 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "Įbrolio/įsesers mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1421 +#: app/GedcomTag.php:1109 msgid "Death of a half-sister" msgstr "Įsesers mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1446 +#: app/GedcomTag.php:1134 msgid "Death of a husband" msgstr "Vyro mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1410 +#: app/GedcomTag.php:1098 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Senelio iš motinos pusės mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1412 +#: app/GedcomTag.php:1100 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Senelės iš motinos pusės mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1430 +#: app/GedcomTag.php:1118 msgid "Death of a mother" msgstr "Motinos mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1432 +#: app/GedcomTag.php:1120 msgid "Death of a parent" msgstr "Tėvo ar motinos mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1401 +#: app/GedcomTag.php:1089 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Senelio iš tėvo pusės mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1403 +#: app/GedcomTag.php:1091 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Senelės iš tėvo pusės mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1441 +#: app/GedcomTag.php:1129 msgid "Death of a sibling" msgstr "Brolio/sesers mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1439 +#: app/GedcomTag.php:1127 msgid "Death of a sister" msgstr "Sesers mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1356 +#: app/GedcomTag.php:1044 msgid "Death of a son" msgstr "Sūnaus mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1450 +#: app/GedcomTag.php:1138 msgid "Death of a spouse" msgstr "Sutuoktinio mirtis" -#: app/GedcomTag.php:1448 +#: app/GedcomTag.php:1136 msgid "Death of a wife" msgstr "Žmonos mirtis" #. I18N: gedcom tag _DETS -#: app/GedcomTag.php:1459 +#: app/GedcomTag.php:1143 msgid "Death of one spouse" msgstr "Vieno sutuoktinio mirtis" @@ -4921,7 +4895,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "December" msgstr "Gruodžio" -#: app/Date/CalendarDate.php:188 app/Functions/FunctionsPrint.php:655 +#: app/Date/CalendarDate.php:188 app/Functions/FunctionsPrint.php:656 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" msgstr "Gruodžio" @@ -4949,7 +4923,7 @@ msgstr "Įprastas šeimos medis" msgid "Default individual" msgstr "Įprastas asmuo" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:321 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:325 msgid "Default map type" msgstr "Įprastinis žemėlapio tipas" @@ -4964,12 +4938,12 @@ msgid "Default pedigree generations" msgstr "Numatytasis kilmės kartų skaičius" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:243 admin_trees_config.php:973 +#: admin_site_config.php:250 admin_trees_config.php:973 msgid "Default theme" msgstr "Numatyta tema" #. I18N: gedcom tag _DEG -#: app/GedcomTag.php:1455 +#: app/GedcomTag.php:1141 msgid "Degree" msgstr "Mokslinis laipsnis" @@ -5012,15 +4986,15 @@ msgstr "DejaVu" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1263 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1299 #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:124 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:495 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3970 app/Module/GoogleMapsModule.php:4001 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:494 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3779 app/Module/GoogleMapsModule.php:3810 #: app/Module/StoriesModule.php:377 app/Module/StoriesModule.php:406 #: app/Module/UserJournalModule.php:106 app/Module/UserMessagesModule.php:111 #: app/Module/UserMessagesModule.php:139 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3677 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3486 msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." msgstr "Prieš importuodami bylą ištrinkite visus esamus geografinius duomenis." @@ -5055,12 +5029,12 @@ msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other bu msgstr "Ištrinant šeimą bus nutraukti visi asmeniniai tarpusavio ryšių įrašai, bet asmeniniai įrašai išliks. Ar Jūs tikrai norite ištrinti įrašus apie šią šeimą?" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6719 +#: app/Stats.php:6718 msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Kongas (Kinšasa)" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6735 +#: app/Stats.php:6734 msgid "Denmark" msgstr "Danija" @@ -5081,7 +5055,7 @@ msgstr "Palikuonio kartos" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/Controller/DescendancyController.php:65 app/GedcomTag.php:362 +#: app/Controller/DescendancyController.php:65 app/GedcomTag.php:275 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:33 app/Module/DescendancyModule.php:32 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:29 @@ -5093,7 +5067,7 @@ msgid "Descendants" msgstr "Palikuonys" #. I18N: gedcom tag DESI -#: app/GedcomTag.php:366 +#: app/GedcomTag.php:277 msgid "Descendants interest" msgstr "Palikuonių pomėgiai" @@ -5112,7 +5086,7 @@ msgstr "%s palikuonys" #: admin_module_blocks.php:74 admin_module_charts.php:67 #: admin_module_menus.php:88 admin_module_reports.php:67 #: admin_module_sidebar.php:88 admin_module_tabs.php:88 admin_modules.php:158 -#: app/GedcomTag.php:382 block_edit.php:83 find.php:520 +#: app/GedcomTag.php:285 block_edit.php:83 find.php:520 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" @@ -5126,7 +5100,7 @@ msgid "Description unavailable" msgstr "" #. I18N: gedcom tag DEST -#: app/GedcomTag.php:370 +#: app/GedcomTag.php:279 msgid "Destination" msgstr "Paskirties vieta" @@ -5136,7 +5110,7 @@ msgstr "Paskirties vieta" msgid "Details" msgstr "Išsamiau" -#: admin_site_config.php:490 +#: admin_site_config.php:497 msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." msgstr "Naujo vartotojo detalės bus išsiustos asmeniui atsakingam genelogijos klausimais šitame kilmės medyje." @@ -5278,12 +5252,12 @@ msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Tvarkyti ir rodyti naudotojo mėgstamiausius puslapius." #. I18N: gedcom tag DIV -#: app/GedcomTag.php:374 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:704 app/GedcomTag.php:281 msgid "Divorce" msgstr "Skyrybos" #. I18N: gedcom tag DIVF -#: app/GedcomTag.php:378 +#: app/GedcomTag.php:283 msgid "Divorce filed" msgstr "Skyrybų įforminimas" @@ -5292,7 +5266,7 @@ msgid "Divorces by century" msgstr "Iš viso skyrybų per šimtmetį" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6733 +#: app/Stats.php:6732 msgid "Djibouti" msgstr "Džibutis" @@ -5300,7 +5274,7 @@ msgstr "Džibutis" msgid "Do not change to keep original filename." msgstr "Jei norite išsaugoti orginalų vardą, tai nekeisti." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3687 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3496 msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations." msgstr "Nekurti naujų vietų, tik įkelti koordinatės esamom vietom." @@ -5315,17 +5289,17 @@ msgid "Do not seal: unauthorized" msgstr "Nėra sandaros: neįgaliotas" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1920 +#: app/GedcomTag.php:1509 msgid "Document" msgstr "Dokumentas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6734 +#: app/Stats.php:6733 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6736 +#: app/Stats.php:6735 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikos Respublika" @@ -5345,7 +5319,7 @@ msgstr "Parsisiųsti %s…" msgid "Download file" msgstr "Parsisiųsti bylą" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4075 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3884 msgid "Download geographic data" msgstr "Parsisiųsti geografinius duomenis" @@ -5404,7 +5378,7 @@ msgid "Earliest marriage" msgstr "Ankščiausios vedybos" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6738 +#: app/Stats.php:6737 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvadoras" @@ -5430,8 +5404,8 @@ msgstr "Ekvadoras" #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1169 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1172 #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:122 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:493 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3970 app/Module/GoogleMapsModule.php:3995 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:492 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3779 app/Module/GoogleMapsModule.php:3804 #: app/Module/PageMenuModule.php:28 app/Module/StoriesModule.php:376 #: app/Module/StoriesModule.php:398 app/Module/UserJournalModule.php:104 #: edit_interface.php:261 edit_interface.php:418 note.php:151 note.php:156 @@ -5469,7 +5443,7 @@ msgid "Edit the media object" msgstr "Redaguoti medijos objektą" #: app/Controller/IndividualController.php:168 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:698 edit_interface.php:1640 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:717 edit_interface.php:1640 msgid "Edit the name" msgstr "Redaguoti vardą" @@ -5493,7 +5467,7 @@ msgstr "Redaguoti patį GEDCOM įrašą" msgid "Edit the repository" msgstr "Redaguoti saugyklą" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:449 edit_interface.php:1444 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:468 edit_interface.php:1444 #: edit_interface.php:1490 msgid "Edit the shared note" msgstr "Redaguoti bendrą pastabą" @@ -5526,30 +5500,25 @@ msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada" #. I18N: gedcom tag EDUC -#: app/GedcomTag.php:386 +#: app/GedcomTag.php:287 msgid "Education" msgstr "Išsimokslinimas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6739 +#: app/Stats.php:6738 msgid "Egypt" msgstr "Egiptas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6879 +#: app/Stats.php:6878 msgid "El Salvador" msgstr "Salvadoras" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1922 +#: app/GedcomTag.php:1511 msgid "Electronic" msgstr "Elektroninis formatas" -#. I18N: Angle of elevation (in degrees), for street-view mapping -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2343 -msgid "Elevation" -msgstr "Aukštis" - #. I18N: a month in the Jewish calendar #: app/Date/JewishDate.php:148 msgctxt "GENITIVE" @@ -5574,14 +5543,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" -#. I18N: gedcom tag EMAI #. I18N: gedcom tag EMAIL -#. I18N: gedcom tag EMAL #. I18N: gedcom tag _EMAIL -#: admin_users.php:361 admin_users.php:847 app/GedcomTag.php:392 -#: app/GedcomTag.php:396 app/GedcomTag.php:400 app/GedcomTag.php:1467 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:114 edituser.php:259 login.php:325 -#: login.php:430 message.php:117 message.php:270 setup.php:440 +#: admin_users.php:361 admin_users.php:847 app/GedcomTag.php:293 +#: app/GedcomTag.php:1147 app/Module/UserMessagesModule.php:114 +#: edituser.php:259 login.php:325 login.php:430 message.php:117 message.php:270 +#: setup.php:443 msgid "Email address" msgstr "Elektroninis adresas" @@ -5599,7 +5566,7 @@ msgid "Embedded variable" msgstr "Įterptas kintamasis" #. I18N: gedcom tag EMIG -#: app/GedcomTag.php:404 +#: app/GedcomTag.php:295 msgid "Emigration" msgstr "Emigravimas" @@ -5617,8 +5584,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Darbuotojas" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:116 app/GedcomTag.php:656 -#: app/GedcomTag.php:746 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:116 app/GedcomTag.php:457 +#: app/GedcomTag.php:512 msgid "Employer" msgstr "Darbdavys" @@ -5666,12 +5633,12 @@ msgid "Endowment House" msgstr "Endowment House" #. I18N: gedcom tag ENGA -#: app/GedcomTag.php:420 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:20 +#: app/GedcomTag.php:307 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Sužadėtuvės" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6740 +#: app/Stats.php:6739 msgid "England" msgstr "Anglija" @@ -5684,7 +5651,7 @@ msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Įveskite neprivaloma pastaba apie šį Mėgstamiausią asmenį" #: addmedia.php:434 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:175 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:177 msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." msgstr "Įvesti ar ieškoti asmens ID, šeimos ar šaltinio, su kuriais šis medijos elementas turėtų būti susietas." @@ -5693,12 +5660,12 @@ msgid "Entire record" msgstr "Visą įrašą" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6763 +#: app/Stats.php:6762 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Pusiaujo Gvinėja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6741 +#: app/Stats.php:6740 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrėja" @@ -5742,27 +5709,27 @@ msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Apytikrės gimimo ir mirties datos" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6744 +#: app/Stats.php:6743 msgid "Estonia" msgstr "Estija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6745 +#: app/Stats.php:6744 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopija" -#: statistics.php:682 +#: statistics.php:677 msgid "Europe" msgstr "Europa" #. I18N: gedcom tag EVEN -#: app/GedcomTag.php:428 modules_v3/fact_sources/report.xml:70 +#: app/GedcomTag.php:313 modules_v3/fact_sources/report.xml:70 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:157 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Įvykis" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2081 statistics.php:110 statistics.php:212 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1983 statistics.php:110 statistics.php:212 msgid "Events" msgstr "Įvykiai" @@ -5847,7 +5814,7 @@ msgid "Extra information" msgstr "Papildoma informacija" #. I18N: gedcom tag _EYEC -#: app/GedcomTag.php:1471 +#: app/GedcomTag.php:1149 msgid "Eye color" msgstr "Akių spalva" @@ -5862,64 +5829,64 @@ msgid "FAQ" msgstr "DUK" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:444 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:443 msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." msgstr "DUK yra išvardyti klausimai ir atsakymai, kurie leidžia jums paaiškinti svetainės taisykles, politiką ir procedūras jūsų lankytojams. Klausimai paprastai yra susiję su privatumo, autorių teisių, vartotojo sąskaitų naudojimu, netinkamu turiniu, poreikiu nurodyti šaltinių nuorodas ir t.t." #. I18N: gedcom tag FACT -#: app/GedcomTag.php:438 +#: app/GedcomTag.php:321 msgid "Fact" msgstr "Faktas" -#: app/GedcomTag.php:1473 +#: app/GedcomTag.php:1151 msgid "Fact 1" msgstr "Faktas 1" -#: app/GedcomTag.php:1491 +#: app/GedcomTag.php:1169 msgid "Fact 10" msgstr "Faktas 10" -#: app/GedcomTag.php:1493 +#: app/GedcomTag.php:1171 msgid "Fact 11" msgstr "Faktas 11" -#: app/GedcomTag.php:1495 +#: app/GedcomTag.php:1173 msgid "Fact 12" msgstr "Faktas 12" -#: app/GedcomTag.php:1497 +#: app/GedcomTag.php:1175 msgid "Fact 13" msgstr "Faktas 13" -#: app/GedcomTag.php:1475 +#: app/GedcomTag.php:1153 msgid "Fact 2" msgstr "Faktas 2" -#: app/GedcomTag.php:1477 +#: app/GedcomTag.php:1155 msgid "Fact 3" msgstr "Faktas 3" -#: app/GedcomTag.php:1479 +#: app/GedcomTag.php:1157 msgid "Fact 4" msgstr "Faktas 4" -#: app/GedcomTag.php:1481 +#: app/GedcomTag.php:1159 msgid "Fact 5" msgstr "Faktas 5" -#: app/GedcomTag.php:1483 +#: app/GedcomTag.php:1161 msgid "Fact 6" msgstr "Faktas 6" -#: app/GedcomTag.php:1485 +#: app/GedcomTag.php:1163 msgid "Fact 7" msgstr "Faktas 7" -#: app/GedcomTag.php:1487 +#: app/GedcomTag.php:1165 msgid "Fact 8" msgstr "Faktas 8" -#: app/GedcomTag.php:1489 +#: app/GedcomTag.php:1167 msgid "Fact 9" msgstr "Faktas 9" @@ -5928,7 +5895,7 @@ msgstr "Faktas 9" msgid "Fact icons" msgstr "Faktų piktogramos" -#: admin_trees_config.php:529 app/Functions/FunctionsPrint.php:613 +#: admin_trees_config.php:529 app/Functions/FunctionsPrint.php:614 msgid "Fact or event" msgstr "Faktas arba įvykis" @@ -5965,25 +5932,25 @@ msgid "Facts for source records" msgstr "Faktai šaltinių įrašams" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6749 +#: app/Stats.php:6748 msgid "Falkland Islands" msgstr "Folklendo salos" #. I18N: Name of a module -#: admin.php:777 admin.php:817 admin_trees_duplicates.php:143 ancestry.php:87 +#: admin.php:774 admin.php:814 admin_trees_duplicates.php:143 ancestry.php:87 #: app/Controller/SearchController.php:522 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1043 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1168 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1351 #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:115 #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:342 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2383 app/Module/HtmlBlockModule.php:187 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2213 app/Module/HtmlBlockModule.php:187 #: app/Module/RelativesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1493 #: calendar.php:414 descendancy.php:68 famlist.php:130 famlist.php:133 #: gedrecord.php:118 mediaviewer.php:107 modules_v3/fact_sources/report.xml:152 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:314 note.php:119 placelist.php:201 #: repo.php:127 search.php:93 source.php:131 statistics.php:71 -#: statisticsplot.php:990 statisticsplot.php:1094 statisticsplot.php:1344 +#: statisticsplot.php:926 statisticsplot.php:1022 statisticsplot.php:1190 msgid "Families" msgstr "Šeimos" @@ -5994,8 +5961,8 @@ msgstr "Šeimos su aprašymu" #. I18N: gedcom tag FAM #. I18N: Name of a module/report #: admin_trees_config.php:758 app/Controller/HourglassController.php:327 -#: app/Controller/PedigreeController.php:266 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:867 app/GedcomTag.php:444 +#: app/Controller/PedigreeController.php:265 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:886 app/GedcomTag.php:325 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:29 #: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:263 edit_interface.php:997 #: inverselink.php:107 modules_v3/family_group_report/report.xml:3 @@ -6006,12 +5973,12 @@ msgid "Family" msgstr "Šeima" #. I18N: gedcom tag FAMC -#: app/GedcomTag.php:448 +#: app/GedcomTag.php:327 msgid "Family as a child" msgstr "Vaiko šeima" #. I18N: gedcom tag FAMS -#: app/GedcomTag.php:456 +#: app/GedcomTag.php:331 msgid "Family as a spouse" msgstr "Sutuoktinių šeima" @@ -6028,7 +5995,7 @@ msgid "Family book of %s" msgstr "%s šeimos knyga" #. I18N: gedcom tag FAMF -#: app/GedcomTag.php:452 +#: app/GedcomTag.php:329 msgid "Family file" msgstr "Šeimos failas" @@ -6044,7 +6011,7 @@ msgstr "Šeimų sąrašas" #. I18N: Name of a module/sidebar #: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:34 edit_interface.php:1417 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:107 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:527 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:529 msgid "Family navigator" msgstr "Šeimos navigatorius" @@ -6059,12 +6026,12 @@ msgstr "Šeimos naujienos ir tinklalapio pranešimai." msgid "Family of %s" msgstr "%s šeima" -#: admin.php:774 admin_site_change.php:358 admin_site_change.php:392 +#: admin.php:771 admin_site_change.php:358 admin_site_change.php:392 #: admin_site_logs.php:298 admin_site_logs.php:332 admin_trees_manage.php:380 #: admin_users.php:575 app/Module/BatchUpdateModule.php:204 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:217 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:451 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1329 app/Module/HtmlBlockModule.php:299 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:216 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:450 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1324 app/Module/HtmlBlockModule.php:299 #: app/Module/StoriesModule.php:356 app/Theme/AbstractTheme.php:1386 #: edit_changes.php:185 msgid "Family tree" @@ -6079,7 +6046,7 @@ msgid "Family tree title" msgstr "Šeimos medžio pavadinimas" #. I18N: Menu entry -#: admin.php:762 admin.php:770 app/Theme/AbstractTheme.php:1398 +#: admin.php:759 admin.php:767 app/Theme/AbstractTheme.php:1398 #: app/Theme/AdministrationTheme.php:114 search.php:127 search.php:284 msgid "Family trees" msgstr "Šeimos medis" @@ -6151,7 +6118,7 @@ msgid "Far" msgstr "Far" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6751 +#: app/Stats.php:6750 msgid "Faroe Islands" msgstr "Farerų salos" @@ -6194,7 +6161,7 @@ msgstr "Tėvas" msgid "Father: %s" msgstr "Tėvas: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:275 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 msgid "Father’s age" msgstr "Tėvo amžius" @@ -6215,7 +6182,7 @@ msgid "Favorites" msgstr "Mėgstamiausi" #. I18N: gedcom tag FAX -#: app/GedcomTag.php:476 +#: app/GedcomTag.php:349 msgid "Fax" msgstr "Faksas" @@ -6239,18 +6206,17 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "February" msgstr "Vasario" -#: app/Date/CalendarDate.php:178 app/Functions/FunctionsPrint.php:645 +#: app/Date/CalendarDate.php:178 app/Functions/FunctionsPrint.php:646 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "Vasario" #: app/Controller/IndividualController.php:247 #: app/Controller/IndividualController.php:250 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:674 app/Stats.php:5578 calendar.php:635 -#: statisticsplot.php:901 statisticsplot.php:951 statisticsplot.php:1005 -#: statisticsplot.php:1055 statisticsplot.php:1109 statisticsplot.php:1159 -#: statisticsplot.php:1209 statisticsplot.php:1259 statisticsplot.php:1309 -#: statisticsplot.php:1359 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:693 app/Stats.php:5577 calendar.php:635 +#: statisticsplot.php:845 statisticsplot.php:891 statisticsplot.php:941 +#: statisticsplot.php:987 statisticsplot.php:1037 statisticsplot.php:1079 +#: statisticsplot.php:1121 statisticsplot.php:1163 statisticsplot.php:1205 msgid "Female" msgstr "Moteris" @@ -6265,11 +6231,11 @@ msgid "Females" msgstr "Moterys" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6747 +#: app/Stats.php:6746 msgid "Fiji" msgstr "Fidžis" -#: admin_media.php:490 app/GedcomTag.php:1785 +#: admin_media.php:490 app/GedcomTag.php:1374 msgid "File size" msgstr "Bylos dydis" @@ -6278,7 +6244,7 @@ msgid "File successfully uploaded" msgstr "Byla sėkmingai nusiųsta" #. I18N: gedcom tag FILE -#: admin_media.php:481 app/GedcomTag.php:488 +#: admin_media.php:481 app/GedcomTag.php:357 msgid "Filename" msgstr "Bylos pavadinimas" @@ -6296,7 +6262,7 @@ msgstr "Bylų pavadinimuose negali būti naudojami „%s“ ženklai." msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "Bylų pavadinimai negali turėti „%s“ plėtinių." -#: admin.php:901 +#: admin.php:898 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Rastos bylos iš ankstesnės kilmės medžio versijos. Senos bylos kartais gali kenkti saugumui. Jūs turėtumėte jas ištrinti." @@ -6305,41 +6271,41 @@ msgstr "Rastos bylos iš ankstesnės kilmės medžio versijos. Senos bylos karta msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." msgstr "Bylos pažymėtos su %s yra privalomos tinkamam veikimui ir negali būti pašalintos." -#: app/I18N.php:235 app/Module/SlideShowModule.php:302 find.php:532 +#: app/I18N.php:201 app/Module/SlideShowModule.php:302 find.php:532 msgid "Filter" msgstr "Filtruoti" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:793 find.php:76 find.php:81 find.php:86 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:794 find.php:76 find.php:81 find.php:86 #: find.php:91 find.php:96 find.php:101 msgid "Find a fact or event" msgstr "Rasti faktą ar įvykį" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:708 find.php:54 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:709 find.php:54 msgid "Find a family" msgstr "Rasti šeimą" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:782 find.php:57 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:783 find.php:57 msgid "Find a media object" msgstr "Rasti medijos objektą" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:697 find.php:60 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:698 find.php:60 msgid "Find a place" msgstr "Rasti vietovę" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:770 find.php:63 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:771 find.php:63 msgid "Find a repository" msgstr "Rasti saugyklą" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:759 find.php:66 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:760 find.php:66 msgid "Find a shared note" msgstr "Rasti bendrą pastabą" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:747 find.php:69 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:748 find.php:69 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:5 msgid "Find a source" msgstr "Rasti šaltinį" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:719 find.php:72 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:720 find.php:72 msgid "Find a special character" msgstr "Rasti specialų simbolį" @@ -6347,7 +6313,7 @@ msgstr "Rasti specialų simbolį" msgid "Find all possible relationships" msgstr "Rasti visus galimus giminystės ryšius" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:686 app/Module/CensusAssistantModule.php:83 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:687 app/Module/CensusAssistantModule.php:83 #: app/Module/CensusAssistantModule.php:88 #: app/Module/CensusAssistantModule.php:137 find.php:51 #: modules_v3/GEDFact_assistant/MEDIA_ctrl.php:72 @@ -6380,12 +6346,12 @@ msgid "Find unrelated individuals" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6746 +#: app/Stats.php:6745 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #. I18N: gedcom tag FCOM -#: app/GedcomTag.php:480 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:21 +#: app/GedcomTag.php:351 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Pirma komunija" @@ -6403,13 +6369,13 @@ msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Taisyti vardo įžambius brūkšnius ir tarpus" #. I18N: The emblem of a country or region -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:458 app/Module/GoogleMapsModule.php:3390 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3395 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:452 app/Module/GoogleMapsModule.php:3199 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3204 msgid "Flag" msgstr "Vėliava" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6748 +#: app/Stats.php:6747 msgid "Flanders" msgstr "Flandrija" @@ -6492,7 +6458,7 @@ msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." msgstr "Už techninę pagalbą ir genealoginę informaciją atsakingas %s." #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting -#: admin_site_config.php:276 +#: admin_site_config.php:283 msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "Svetainėse su daugiau negu vienu šeimos medžiu ši parinktis parodys šeimos medžių sąrašą pagrindiniame meniu, paieškų puslapyje ir t.t." @@ -6501,7 +6467,7 @@ msgid "Forgot password?" msgstr "" #. I18N: gedcom tag FORM -#: app/GedcomTag.php:496 help_text.php:136 help_text.php:148 help_text.php:159 +#: app/GedcomTag.php:361 help_text.php:136 help_text.php:148 help_text.php:159 #: help_text.php:166 msgid "Format" msgstr "Formatas" @@ -6544,7 +6510,7 @@ msgid "Foster mother" msgstr "Įmotė" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6750 +#: app/Stats.php:6749 msgid "France" msgstr "Prancūzija" @@ -6564,24 +6530,24 @@ msgid "French" msgstr "Prancūzų" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6768 +#: app/Stats.php:6767 msgid "French Guiana" msgstr "Prancūzijos Gviana" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6861 +#: app/Stats.php:6860 msgid "French Polynesia" msgstr "Prancūzijos Polinezija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6684 +#: app/Stats.php:6683 msgid "French Southern Territories" msgstr "Prancūzijos Pietų ir Antarkties sritys" #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:163 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:342 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:363 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:341 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:362 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:404 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Dažniausiai užduodami klausimai" @@ -6591,7 +6557,7 @@ msgid "Fresno, California, United States" msgstr "Fresno, Kalifornija" #. I18N: abbreviation for Friday -#: app/Date/CalendarDate.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:663 +#: app/Date/CalendarDate.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:664 msgid "Fri" msgstr "Pen." @@ -6672,7 +6638,7 @@ msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka, Japonija" #. I18N: gedcom tag _FNRL -#: app/GedcomTag.php:1501 +#: app/GedcomTag.php:1177 msgid "Funeral" msgstr "Laiduotuvės" @@ -6683,22 +6649,22 @@ msgstr "GEDCOM klaidos" #. I18N: gedcom tag GEDC #. I18N: gedcom tag _GEDF -#: admin_trees_manage.php:597 app/GedcomTag.php:500 app/GedcomTag.php:1509 +#: admin_trees_manage.php:597 app/GedcomTag.php:363 app/GedcomTag.php:1181 msgid "GEDCOM file" msgstr "GEDCOM byla" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6753 +#: app/Stats.php:6752 msgid "Gabon" msgstr "Gabonas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6761 +#: app/Stats.php:6760 msgid "Gambia" msgstr "Gambija" #. I18N: gedcom tag SEX -#: app/GedcomTag.php:770 modules_v3/family_group_report/report.xml:844 +#: app/GedcomTag.php:526 modules_v3/family_group_report/report.xml:844 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:391 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:598 #: modules_v3/individual_report/report.xml:388 @@ -6750,7 +6716,7 @@ msgstr "Karta" msgid "Generation " msgstr "Karta " -#: ancestry.php:97 app/Module/GoogleMapsModule.php:744 descendancy.php:76 +#: ancestry.php:97 app/Module/GoogleMapsModule.php:738 descendancy.php:76 #: familybook.php:66 fanchart.php:101 hourglass.php:67 #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 @@ -6760,30 +6726,30 @@ msgid "Generations" msgstr "Kartos" #. I18N: gedcom tag ANCE -#: app/GedcomTag.php:154 +#: app/GedcomTag.php:142 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Protėvių karta" -#: statistics.php:674 +#: statistics.php:669 msgid "Geographic area" msgstr "Geografinė vietovė" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:175 app/Module/GoogleMapsModule.php:289 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:826 app/Module/GoogleMapsModule.php:1309 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1432 app/Module/GoogleMapsModule.php:2296 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2420 app/Module/GoogleMapsModule.php:2815 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3495 app/Module/GoogleMapsModule.php:3507 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3719 app/Module/GoogleMapsModule.php:3886 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:180 app/Module/GoogleMapsModule.php:293 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:820 app/Module/GoogleMapsModule.php:1304 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1427 app/Module/GoogleMapsModule.php:2179 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2250 app/Module/GoogleMapsModule.php:2625 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3304 app/Module/GoogleMapsModule.php:3316 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3528 app/Module/GoogleMapsModule.php:3695 msgid "Geographic data" msgstr "Geografiniai duomenys" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6755 +#: app/Stats.php:6754 msgid "Georgia" msgstr "Gruzija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6732 +#: app/Stats.php:6731 msgid "Germany" msgstr "Vokėtija" @@ -6812,17 +6778,17 @@ msgid "Germinal" msgstr "Germinal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/API_key -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:313 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:317 msgid "Get an API key from Google." msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6757 +#: app/Stats.php:6756 msgid "Ghana" msgstr "Gana" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6758 +#: app/Stats.php:6757 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltaras" @@ -6841,7 +6807,9 @@ msgid "Given name" msgstr "Vardas" #. I18N: gedcom tag GIVN -#: app/GedcomTag.php:504 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:283 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:720 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:723 app/GedcomTag.php:365 msgid "Given names" msgstr "Vardai" @@ -6862,7 +6830,7 @@ msgid "Godmother" msgstr "Krikštamotė" #. I18N: gedcom tag _GODP -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 app/GedcomTag.php:1513 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 app/GedcomTag.php:1183 msgid "Godparent" msgstr "Krikštatėviai" @@ -6871,32 +6839,25 @@ msgid "Godson" msgstr "Krikštasūnis" #. I18N: The name of a module. Google Maps™ is a trademark. Do not translate it? http://en.wikipedia.org/wiki/Google_maps -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:468 app/Module/GoogleMapsModule.php:72 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:235 app/Module/GoogleMapsModule.php:1291 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3477 app/Module/GoogleMapsModule.php:4325 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4340 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:469 app/Module/GoogleMapsModule.php:80 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:240 app/Module/GoogleMapsModule.php:1286 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3286 msgid "Google Maps™" msgstr "Google Maps™" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:174 app/Module/GoogleMapsModule.php:184 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:284 app/Module/GoogleMapsModule.php:299 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:825 app/Module/GoogleMapsModule.php:1304 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2295 app/Module/GoogleMapsModule.php:3490 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:179 app/Module/GoogleMapsModule.php:189 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:288 app/Module/GoogleMapsModule.php:303 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:819 app/Module/GoogleMapsModule.php:1299 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2178 app/Module/GoogleMapsModule.php:3299 msgid "Google Maps™ preferences" msgstr "Google Maps™ nustatymai" -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Google_street_view -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:339 app/Module/GoogleMapsModule.php:2083 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4328 -msgid "Google Street View™" -msgstr "Google Street View™" - -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:311 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:315 msgid "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key." msgstr "" #. I18N: gedcom tag GRAD -#: app/GedcomTag.php:508 +#: app/GedcomTag.php:367 msgid "Graduation" msgstr "Mokyklos baigimas" @@ -6913,7 +6874,7 @@ msgid "Greatest age between siblings" msgstr "Didžiausias amžiaus skirtumas tarp brolių ir seserų" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6764 +#: app/Stats.php:6763 msgid "Greece" msgstr "Graikija" @@ -6923,7 +6884,7 @@ msgid "Green Beam" msgstr "Žalia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6766 +#: app/Stats.php:6765 msgid "Greenland" msgstr "Grenlandija" @@ -6933,7 +6894,7 @@ msgid "Gregorian" msgstr "Grigaliaus" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6765 +#: app/Stats.php:6764 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" @@ -6943,12 +6904,12 @@ msgid "Guadalajara, Mexico" msgstr "Guadalajara, Meksika" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6760 +#: app/Stats.php:6759 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gvadelupa" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6769 +#: app/Stats.php:6768 msgid "Guam" msgstr "Guamas" @@ -6967,7 +6928,7 @@ msgid "Guardian" msgstr "Globėjas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6767 +#: app/Stats.php:6766 msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemala" @@ -6982,22 +6943,22 @@ msgid "Guayaquil, Ecuador" msgstr "Guayaquil, Ekvadoras" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6756 +#: app/Stats.php:6755 msgid "Guernsey" msgstr "Gernsis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6759 +#: app/Stats.php:6758 msgid "Guinea" msgstr "Gvinėja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6762 +#: app/Stats.php:6761 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Bisau-Gvinėja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6770 +#: app/Stats.php:6769 msgid "Guyana" msgstr "Gajana" @@ -7007,12 +6968,12 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML blokas" #. I18N: gedcom tag _HAIR -#: app/GedcomTag.php:1517 +#: app/GedcomTag.php:1185 msgid "Hair color" msgstr "Plaukų spalva" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6775 +#: app/Stats.php:6774 msgid "Haiti" msgstr "Haitis" @@ -7071,27 +7032,27 @@ msgid "Head of household" msgstr "Namų ūkio galva" #. I18N: gedcom tag HEAD -#: app/GedcomTag.php:512 +#: app/GedcomTag.php:369 msgid "Header" msgstr "Antraštė" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6772 +#: app/Stats.php:6771 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heardo ir McDonaldo Salos" #. I18N: gedcom tag _HEB -#: app/GedcomTag.php:1521 +#: app/GedcomTag.php:1187 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajų" #. I18N: gedcom tag _HNM -#: app/GedcomTag.php:1529 +#: app/GedcomTag.php:1191 msgid "Hebrew name" msgstr "Hebrajiškas vardas" #. I18N: gedcom tag _HEIG -#: app/GedcomTag.php:1525 app/Module/GoogleMapsModule.php:441 +#: app/GedcomTag.php:1189 app/Module/GoogleMapsModule.php:435 msgid "Height" msgstr "Ūgis" @@ -7171,7 +7132,7 @@ msgstr "Heshvan" #: admin_trees_config.php:82 admin_trees_config.php:89 #: admin_trees_config.php:492 admin_trees_config.php:1021 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:207 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:226 msgid "Hide from everyone" msgstr "Slėpti nuo visų" @@ -7180,7 +7141,7 @@ msgid "Highest population" msgstr "Didžiausia populiacija" #. I18N: gedcom tag _PRIM -#: app/GedcomTag.php:1564 modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 +#: app/GedcomTag.php:1210 modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 #: modules_v3/individual_report/report.xml:8 msgid "Highlighted image" msgstr "Paryškintas paveikslas" @@ -7204,7 +7165,7 @@ msgid "Hit counters" msgstr "Paspaudimų skaičius" #. I18N: gedcom tag _HOL -#: app/GedcomTag.php:1533 +#: app/GedcomTag.php:1193 msgid "Holocaust" msgstr "Holokaustas" @@ -7214,13 +7175,13 @@ msgid "Home page" msgstr "Pirminis puslapis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6773 +#: app/Stats.php:6772 msgid "Honduras" msgstr "Hondūras" #. I18N: Location of an LDS church temple #. I18N: Name of a country or state -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:195 app/Stats.php:6771 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:195 app/Stats.php:6770 msgid "Hong Kong" msgstr "Honkongas" @@ -7251,13 +7212,13 @@ msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6776 +#: app/Stats.php:6775 msgid "Hungary" msgstr "Vengrija" #. I18N: gedcom tag HUSB -#: app/GedcomTag.php:516 edit_interface.php:1085 -#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:417 app/GedcomTag.php:371 +#: edit_interface.php:1085 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 #: modules_v3/death_report/report.xml:10 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:147 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:1087 @@ -7275,7 +7236,7 @@ msgstr "Vyras" msgid "Husband’s age" msgstr "Vyro amžius" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:328 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:332 msgid "Hybrid" msgstr "Mišrus" @@ -7284,7 +7245,7 @@ msgid "IP address" msgstr "IP adresas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6784 +#: app/Stats.php:6783 msgid "Iceland" msgstr "Islandija" @@ -7293,7 +7254,7 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Icelandic" msgstr "Islandų" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3470 app/Module/GoogleMapsModule.php:3968 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3279 app/Module/GoogleMapsModule.php:3777 msgid "Icon" msgstr "Piktograma" @@ -7303,7 +7264,7 @@ msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States" #. I18N: gedcom tag IDNO -#: app/GedcomTag.php:520 +#: app/GedcomTag.php:373 msgid "Identification number" msgstr "Identifikacijos numeris" @@ -7376,7 +7337,7 @@ msgstr "" msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "Jei Jūs neprašėte prisijungimo vardo, tai ištrinkite šį laišką." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3956 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3765 msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." msgstr "Jei Jūs turite daug nesusietų vietovių įrašų, tai gali stabdyti sąrašo sugeneravimą." @@ -7392,7 +7353,7 @@ msgstr "Jei įtraukėte video, foto ar audio failus, ir naudojant programą reda msgid "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty." msgstr "Jei paslėpsite tuščia bloką, jūs negalėsite pakeisti jo konfigūracijos, kol jis nebus matomas kai taps netuščias." -#: admin_site_config.php:185 +#: admin_site_config.php:192 msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." msgstr "Jeigu jus pasirinkote kitą aplanką, tada jus turite perkelti visas bylas (išskyrus config.ini.php, index.php, ir .htaccess) iš dabartinės aplankos į naujają aplanką." @@ -7406,24 +7367,24 @@ msgstr "Jei norite pasirinkti kitą aplanką, jūs taip pat turite perkelti visa msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "Jeigu jus rodote gyvus asmenis lankytojams, visi kiti privatumo apribojimai yra ignoruojami. Tai darykite tik tada, jei visi jūsų medžio duomenys yra vieši." -#: setup.php:182 +#: setup.php:185 msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." msgstr "Jei bandysite viršyti šias ribas, gali pasireikšti serverio darbo pertrūkimai ir matyti tuščius/baltus puslapius." -#: admin_site_config.php:512 +#: admin_site_config.php:519 msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "Jei naudojate vieną iš šių stebėjimo ir analizės paslaugų, webtrees gali pridėti sekimo kodus automatiškai." -#: setup.php:184 +#: setup.php:187 msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator." msgstr "" #. I18N: Help text for the "Website URL" site configuration setting -#: admin_site_config.php:303 +#: admin_site_config.php:310 msgid "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one." msgstr "Jeigu jūsų svetainė gali buti pasiekta per daugiau negu viena URL, pavyzdžiui kaip <b>http://www.example.com/webtrees/</b> ir <b>http://webtrees.example.com/</b>, tada jus galite pasirinkti pirmenybinę URL. Prašymai iš kitų URL bus nukreipti į pageidaujamają." -#: admin_media.php:495 app/GedcomTag.php:1787 +#: admin_media.php:495 app/GedcomTag.php:1376 msgid "Image dimensions" msgstr "Paveikslo matmenys" @@ -7432,7 +7393,7 @@ msgid "Images without watermarks" msgstr "Paveikslai be vandenženklių" #. I18N: gedcom tag IMMI -#: app/GedcomTag.php:524 +#: app/GedcomTag.php:375 msgid "Immigration" msgstr "Imigracija" @@ -7444,7 +7405,7 @@ msgstr "Importuoti" msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "Importuoti GEDCOM bylą" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4036 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3845 msgid "Import all places from a family tree" msgstr "Idėti visas vietoves iš šeimos medžio" @@ -7483,7 +7444,11 @@ msgstr "Šį mėnesį Jūsų istorijoje…" msgid "In this year…" msgstr "Šiais metais Jūsų istorijoje…" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1358 +#: admin_trees_unconnected.php:89 +msgid "Include associates" +msgstr "" + +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1353 msgid "Include fully matched places" msgstr "Įtraukti pilnai atitinkančias vietoves" @@ -7508,7 +7473,7 @@ msgid "Include the individual’s immediate family" msgstr "Įtraukti asmens artimiausius giminaičius" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6778 +#: app/Stats.php:6777 msgid "India" msgstr "Indija" @@ -7520,8 +7485,8 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag INDI #. I18N: Name of a module/report #: admin_trees_config.php:741 admin_trees_manage.php:547 ancestry.php:52 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:848 app/GedcomTag.php:532 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:215 app/Module/GoogleMapsModule.php:730 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:867 app/GedcomTag.php:381 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:215 app/Module/GoogleMapsModule.php:724 #: app/Module/IndividualReportModule.php:29 app/Module/StoriesModule.php:246 #: app/Module/StoriesModule.php:375 app/Module/StoriesModule.php:459 #: compact.php:47 descendancy.php:48 familybook.php:48 fanchart.php:79 @@ -7546,11 +7511,11 @@ msgstr "Asmuo 1" msgid "Individual 2" msgstr "Asmuo 2" -#: statistics.php:560 +#: statistics.php:555 msgid "Individual distribution" msgstr "Asmenų išsibarstymas" -#: app/Stats.php:1708 statistics.php:655 +#: app/Stats.php:1708 statistics.php:650 msgid "Individual distribution chart" msgstr "Individualių paskirstymų diagrama" @@ -7573,7 +7538,7 @@ msgstr "Asmeninis įrašas" msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Ilgiausiai gyvenęs asmuo" -#: admin.php:776 admin.php:807 admin_trees_duplicates.php:142 ancestry.php:81 +#: admin.php:773 admin.php:804 admin_trees_duplicates.php:142 ancestry.php:81 #: app/Controller/SearchController.php:519 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1042 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1167 @@ -7581,14 +7546,14 @@ msgstr "Ilgiausiai gyvenęs asmuo" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1433 #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:107 #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:314 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2383 app/Module/HtmlBlockModule.php:171 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2213 app/Module/HtmlBlockModule.php:171 #: app/Module/SlideShowModule.php:264 app/Theme/AbstractTheme.php:1504 #: calendar.php:413 descendancy.php:65 gedrecord.php:111 indilist.php:130 #: indilist.php:133 mediaviewer.php:100 modules_v3/fact_sources/report.xml:54 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:258 note.php:112 placelist.php:198 #: repo.php:120 search.php:88 source.php:124 statistics.php:69 -#: statisticsplot.php:886 statisticsplot.php:936 statisticsplot.php:1144 -#: statisticsplot.php:1194 statisticsplot.php:1244 statisticsplot.php:1294 +#: statisticsplot.php:830 statisticsplot.php:876 statisticsplot.php:1064 +#: statisticsplot.php:1106 statisticsplot.php:1148 msgid "Individuals" msgstr "Asmenys" @@ -7602,12 +7567,12 @@ msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Asmenys su pavarde %s" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6777 +#: app/Stats.php:6776 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezija" #. I18N: gedcom tag INFL -#: app/Functions/FunctionsDate.php:37 app/GedcomTag.php:536 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:37 app/GedcomTag.php:383 msgid "Infant" msgstr "Kūdikis" @@ -7642,27 +7607,27 @@ msgstr "Interaktyvus medis" msgid "Interactive tree of %s" msgstr "%s interaktyvus medis" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265 msgid "Internal messaging" msgstr "Vidinis susirašinėjimas" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:247 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:266 msgid "Internal messaging with emails" msgstr "Vidinės žinutės su el. paštu" #. I18N: gedcom tag _INTE -#: app/GedcomTag.php:1547 +#: app/GedcomTag.php:1201 msgid "Interred" msgstr "Palaidotas" #. I18N: gedcom tag _INTE -#: app/GedcomTag.php:1543 +#: app/GedcomTag.php:1199 msgctxt "FEMALE" msgid "Interred" msgstr "Palaidota" #. I18N: gedcom tag _INTE -#: app/GedcomTag.php:1539 +#: app/GedcomTag.php:1197 msgctxt "MALE" msgid "Interred" msgstr "Palaidotas" @@ -7680,27 +7645,27 @@ msgid "Invalid date" msgstr "Neteisinga data" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6782 +#: app/Stats.php:6781 msgid "Iran" msgstr "Iranas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6783 +#: app/Stats.php:6782 msgid "Iraq" msgstr "Irakas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6781 +#: app/Stats.php:6780 msgid "Ireland" msgstr "Airija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6779 +#: app/Stats.php:6778 msgid "Isle of Man" msgstr "Meno sala" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6785 +#: app/Stats.php:6784 msgid "Israel" msgstr "Izraelis" @@ -7709,7 +7674,7 @@ msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patie msgstr "Tai gali užtrukti keletą minučių atsisiųsti ir įdiegti atnaujinimą. Būkite kantrūs." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6786 +#: app/Stats.php:6785 msgid "Italy" msgstr "Italija" @@ -7743,7 +7708,7 @@ msgid "Jalali" msgstr "Jalali" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6787 +#: app/Stats.php:6786 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" @@ -7767,13 +7732,13 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "January" msgstr "Sausio" -#: app/Date/CalendarDate.php:177 app/Functions/FunctionsPrint.php:644 +#: app/Date/CalendarDate.php:177 app/Functions/FunctionsPrint.php:645 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" msgstr "Sausio" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6790 +#: app/Stats.php:6789 msgid "Japan" msgstr "Japonija" @@ -7793,7 +7758,7 @@ msgid "John /DOE/" msgstr "Vardenis /Pavardenis/" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6789 +#: app/Stats.php:6788 msgid "Jordan" msgstr "Jordanija" @@ -7832,7 +7797,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "July" msgstr "Liepos" -#: app/Date/CalendarDate.php:183 app/Functions/FunctionsPrint.php:650 +#: app/Date/CalendarDate.php:183 app/Functions/FunctionsPrint.php:651 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" msgstr "Liepos" @@ -7905,7 +7870,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "June" msgstr "Birželio" -#: app/Date/CalendarDate.php:182 app/Functions/FunctionsPrint.php:649 +#: app/Date/CalendarDate.php:182 app/Functions/FunctionsPrint.php:650 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" msgstr "Birželio" @@ -7916,7 +7881,7 @@ msgid "Kansas City, Missouri, United States" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6791 +#: app/Stats.php:6790 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstanas" @@ -7936,12 +7901,12 @@ msgstr "Saugoti medijos objektus" #. I18N: A configuration setting #: addmedia.php:705 admin_trees_config.php:2131 #: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:62 edit_interface.php:2276 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:545 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:547 msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "Išsaugoti dabartine „Paskutinis pakeitimas“ informaciją" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6792 +#: app/Stats.php:6791 msgid "Kenya" msgstr "Kenija" @@ -7984,7 +7949,7 @@ msgid "Kiev, Ukraine" msgstr "Kijevas, Ukraina" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6795 +#: app/Stats.php:6794 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribatis" @@ -8018,37 +7983,37 @@ msgid "Kona, Hawaii, United States" msgstr "Kona, Havajai" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6797 +#: app/Stats.php:6796 msgid "Korea" msgstr "Korėja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6798 +#: app/Stats.php:6797 msgid "Kuwait" msgstr "Kuveitas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6793 +#: app/Stats.php:6792 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizija" #. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:174 +#: app/GedcomTag.php:152 msgid "LDS baptism" msgstr "Mormonų krikštas" #. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:776 +#: app/GedcomTag.php:530 msgid "LDS child sealing" msgstr "Mormonų vaikų sandara" #. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:318 +#: app/GedcomTag.php:245 msgid "LDS confirmation" msgstr "Mormonų patvirtinimas" #. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:412 +#: app/GedcomTag.php:301 msgid "LDS endowment" msgstr "Mormonų šventyklos apdovanojimas" @@ -8058,11 +8023,11 @@ msgid "LDS ordinance codes in chart boxes" msgstr "Mormonų apeigų kodai diagramų dėžėms" #. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:784 +#: app/GedcomTag.php:536 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "Mormonų sutuoktinių sandara" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:479 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:480 msgid "LDS temple" msgstr "Mormonų šventykla" @@ -8079,27 +8044,27 @@ msgstr "Horizontaliai" #. I18N: A configuration setting #. I18N: gedcom tag LANG -#: admin_site_config.php:632 admin_trees_config.php:635 admin_users.php:406 -#: admin_users.php:848 app/GedcomTag.php:540 app/Theme/AbstractTheme.php:1408 -#: edituser.php:238 setup.php:108 +#: admin_site_config.php:639 admin_trees_config.php:635 admin_users.php:406 +#: admin_users.php:848 app/GedcomTag.php:385 app/Theme/AbstractTheme.php:1408 +#: edituser.php:238 setup.php:111 msgid "Language" msgstr "Kalba" #. I18N: Menu entry -#: admin_site_config.php:146 app/Theme/AdministrationTheme.php:98 +#: admin_site_config.php:153 app/Theme/AdministrationTheme.php:98 msgid "Languages" msgstr "Kalbos" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6799 +#: app/Stats.php:6798 msgid "Laos" msgstr "Laosas" -#: setup.php:177 +#: setup.php:180 msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" msgstr "Didelės sistemos (50000 individų): 64-128MB, 40-80 sekundžių" -#: app/Stats.php:4856 statistics.php:318 +#: app/Stats.php:4855 statistics.php:318 msgid "Largest families" msgstr "Didžiausios šeimos" @@ -8113,7 +8078,13 @@ msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, United States" #. I18N: gedcom tag CHAN -#: app/GedcomTag.php:258 modules_v3/change_report/report.xml:66 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:294 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:730 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1046 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1171 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1262 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1353 app/GedcomTag.php:211 +#: modules_v3/change_report/report.xml:66 #: modules_v3/change_report/report.xml:108 msgid "Last change" msgstr "Paskutinis pakeitimas" @@ -8159,13 +8130,14 @@ msgid "Latest marriage" msgstr "Vėliausios vedybos" #. I18N: gedcom tag LATI -#: app/GedcomTag.php:544 app/Module/GoogleMapsModule.php:1444 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3469 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:792 app/Functions/FunctionsPrint.php:458 +#: app/GedcomTag.php:387 app/Module/GoogleMapsModule.php:1439 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3278 msgid "Latitude" msgstr "Platuma" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6809 +#: app/Stats.php:6808 msgid "Latvia" msgstr "Latvija" @@ -8177,8 +8149,8 @@ msgstr "Išdėstymas" msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." msgstr "Palikite slaptažodžio langelį tuščią, jei norite palikti esamą slaptažodį." -#: admin_site_config.php:203 admin_site_config.php:222 -#: admin_site_config.php:290 admin_site_config.php:304 +#: admin_site_config.php:210 admin_site_config.php:229 +#: admin_site_config.php:297 admin_site_config.php:311 msgid "Leave this blank to use the default value." msgstr "Jei paliksite šį nustatymą tuščią, bus naudojama numatytoji reikšmė." @@ -8188,7 +8160,7 @@ msgid "Leaves" msgstr "Lapai" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6800 +#: app/Stats.php:6799 msgid "Lebanon" msgstr "Libanas" @@ -8211,7 +8183,7 @@ msgid "Legal" msgstr "Legal" #. I18N: gedcom tag LEGA -#: app/GedcomTag.php:548 +#: app/GedcomTag.php:389 msgid "Legatee" msgstr "Įpėdinis" @@ -8220,7 +8192,7 @@ msgid "Length of marriage" msgstr "Šeimyninio gyvenimo trukmė" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6806 +#: app/Stats.php:6805 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotas" @@ -8242,23 +8214,23 @@ msgctxt "paper size" msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:384 app/Module/GoogleMapsModule.php:400 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1438 app/Module/GoogleMapsModule.php:3444 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:378 app/Module/GoogleMapsModule.php:394 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1433 app/Module/GoogleMapsModule.php:3253 msgid "Level" msgstr "Lygis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6801 +#: app/Stats.php:6800 msgid "Liberia" msgstr "Liberija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6802 +#: app/Stats.php:6801 msgid "Libya" msgstr "Libia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6804 +#: app/Stats.php:6803 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenšteinas" @@ -8267,7 +8239,7 @@ msgid "Lifespan" msgstr "Gyvenimo trukmė" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Controller/LifespanController.php:120 +#: app/Controller/LifespanController.php:116 #: app/Module/LifespansChartModule.php:33 lifespan.php:34 msgid "Lifespans" msgstr "Gyvenimo trukmės" @@ -8315,7 +8287,7 @@ msgid "Link to an existing media object" msgstr "Susieti su jau esamu medijos objektu" #. I18N: gedcom tag _DBID -#: app/GedcomTag.php:1352 +#: app/GedcomTag.php:1040 msgid "Linked database ID" msgstr "Susije su duomenų baze ID" @@ -8332,7 +8304,7 @@ msgid "Lists" msgstr "Sąrašai" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6807 +#: app/Stats.php:6806 msgid "Lithuania" msgstr "Lietuva" @@ -8349,7 +8321,7 @@ msgstr "Gyvi" msgid "Living individuals" msgstr "Gyvi žmonės" -#: app/I18N.php:233 app/I18N.php:234 +#: app/I18N.php:199 app/I18N.php:200 msgid "Loading…" msgstr "Įkeliama…" @@ -8359,11 +8331,11 @@ msgid "Local files" msgstr "Vietinės bylos" #. I18N: gedcom tag _LOC -#: app/GedcomTag.php:1552 +#: app/GedcomTag.php:1204 msgid "Location" msgstr "Vietovė" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3896 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3705 msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" msgstr "Vietovė nepanaikinta: jai priklauso žemesnio lygmens vietovės" @@ -8400,9 +8372,15 @@ msgstr "" msgid "Longest marriage" msgstr "Ilgiausios trukmės šeimyninis gyvenimas" +#. I18N: Two axes of a graph +#: statistics.php:535 statisticsplot.php:1052 +msgid "Longevity versus time" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag LONG -#: app/GedcomTag.php:552 app/Module/GoogleMapsModule.php:1445 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3469 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:792 app/Functions/FunctionsPrint.php:464 +#: app/GedcomTag.php:391 app/Module/GoogleMapsModule.php:1440 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3278 msgid "Longitude" msgstr "Ilguma" @@ -8430,22 +8408,22 @@ msgid "Lubbock, Texas, United States" msgstr "Lubbock, Texas, United States" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6808 +#: app/Stats.php:6807 msgid "Luxembourg" msgstr "Liuksemburgas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6810 +#: app/Stats.php:6809 msgid "Macau" msgstr "Makao" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6819 +#: app/Stats.php:6818 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6815 +#: app/Stats.php:6814 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskaras" @@ -8455,16 +8433,16 @@ msgid "Madrid, Spain" msgstr "Madridas, Ispanija" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1928 +#: app/GedcomTag.php:1517 msgid "Magazine" msgstr "Žurnalas" #. I18N: gedcom tag _NAME -#: app/GedcomTag.php:1675 +#: app/GedcomTag.php:1295 msgid "Mailing name" msgstr "Elektroninio pašto adresas" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:268 msgid "Mailto link" msgstr "Siųsti el. pašto nuorodą" @@ -8473,27 +8451,26 @@ msgid "Main section blocks" msgstr "Pagrindinis pasirinkimų blokas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6831 +#: app/Stats.php:6830 msgid "Malawi" msgstr "Malavis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6832 +#: app/Stats.php:6831 msgid "Malaysia" msgstr "Malaizija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6816 +#: app/Stats.php:6815 msgid "Maldives" msgstr "Maldyvai" #: app/Controller/IndividualController.php:238 #: app/Controller/IndividualController.php:241 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:670 app/Stats.php:5578 calendar.php:631 -#: statisticsplot.php:900 statisticsplot.php:950 statisticsplot.php:1004 -#: statisticsplot.php:1054 statisticsplot.php:1108 statisticsplot.php:1158 -#: statisticsplot.php:1208 statisticsplot.php:1258 statisticsplot.php:1308 -#: statisticsplot.php:1358 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:689 app/Stats.php:5577 calendar.php:631 +#: statisticsplot.php:844 statisticsplot.php:890 statisticsplot.php:940 +#: statisticsplot.php:986 statisticsplot.php:1036 statisticsplot.php:1078 +#: statisticsplot.php:1120 statisticsplot.php:1162 statisticsplot.php:1204 msgid "Male" msgstr "Vyras" @@ -8508,12 +8485,12 @@ msgid "Males" msgstr "Vyrai" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6820 +#: app/Stats.php:6819 msgid "Mali" msgstr "Malis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6821 +#: app/Stats.php:6820 msgid "Malta" msgstr "Malta" @@ -8523,7 +8500,7 @@ msgstr "Malta" #: admin_trees_download.php:103 admin_trees_duplicates.php:150 #: admin_trees_manage.php:35 admin_trees_manage.php:184 #: admin_trees_manage.php:338 admin_trees_merge.php:40 -#: admin_trees_places.php:91 admin_trees_unconnected.php:74 +#: admin_trees_places.php:91 admin_trees_unconnected.php:80 #: app/Theme/AdministrationTheme.php:127 msgid "Manage family trees" msgstr "Tvarkyti šeimos medžius" @@ -8545,7 +8522,7 @@ msgstr "Tvarkyti nuorodas" msgid "Manager" msgstr "Tvarkytojas" -#: admin.php:687 +#: admin.php:684 msgid "Managers" msgstr "Tvarkytojai" @@ -8570,7 +8547,7 @@ msgid "Manti, Utah, United States" msgstr "Manti, Juta" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1930 +#: app/GedcomTag.php:1519 msgid "Manuscript" msgstr "Rankraštis" @@ -8580,14 +8557,14 @@ msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtree msgstr "" #. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting -#: admin_site_config.php:426 +#: admin_site_config.php:433 msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." msgstr "Daugelis pašto serverių reikalauja, kad siunčiantis serveris identifikuoja save teisingai, naudojant teisingą domeno vardą." #. I18N: gedcom tag MAP #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:556 app/GedcomTag.php:1932 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:326 +#: app/GedcomTag.php:393 app/GedcomTag.php:1521 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:330 msgid "Map" msgstr "Žemėlapis" @@ -8611,7 +8588,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "March" msgstr "Kovo" -#: app/Date/CalendarDate.php:179 app/Functions/FunctionsPrint.php:646 +#: app/Date/CalendarDate.php:179 app/Functions/FunctionsPrint.php:647 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "Kovo" @@ -8622,7 +8599,12 @@ msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikip msgstr "Markdown yra paprasta formatavimo sistema, naudojama svetainių kaip Wikipedia. Ji naudoja neįkyrius skyrybos ženklus kurti antraštes ir papunkčius, paryškintus ir kursyvus raštus, sąrašus, lenteles ir tt." #. I18N: gedcom tag MARR -#: app/GedcomTag.php:576 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:449 +#: app/Controller/BranchesController.php:259 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:677 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:686 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:695 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:726 app/GedcomTag.php:405 +#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:449 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:78 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:575 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:377 @@ -8675,26 +8657,26 @@ msgid "Marriage" msgstr "Santuoka" #. I18N: gedcom tag MARB -#: app/GedcomTag.php:560 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:22 +#: app/GedcomTag.php:395 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Paskelbimas apie būsimas vedybas" #. I18N: gedcom tag _MSTAT -#: app/GedcomTag.php:1671 +#: app/GedcomTag.php:1293 msgid "Marriage beginning status" msgstr "Santuokos pradžios statusas" #. I18N: gedcom tag _MBON -#: app/GedcomTag.php:1643 +#: app/GedcomTag.php:1279 msgid "Marriage bond" msgstr "Kraitis" -#: app/Stats.php:1690 statistics.php:570 +#: app/Stats.php:1690 statistics.php:565 msgid "Marriage by country" msgstr "Vedybos pagal šalis" #. I18N: gedcom tag MARC -#: app/GedcomTag.php:568 +#: app/GedcomTag.php:401 msgid "Marriage contract" msgstr "Vedybinė sutartis" @@ -8707,105 +8689,105 @@ msgid "Marriage date range start" msgstr "Santuokos datos srities pradžia" #. I18N: gedcom tag _MEND -#: app/GedcomTag.php:1655 +#: app/GedcomTag.php:1285 msgid "Marriage ending status" msgstr "Santuokos pabaigos statusas" #. I18N: gedcom tag _MARI -#: app/GedcomTag.php:1556 +#: app/GedcomTag.php:1206 msgid "Marriage intention" msgstr "Ketinimas vesti" #. I18N: gedcom tag MARL -#: app/GedcomTag.php:572 +#: app/GedcomTag.php:403 msgid "Marriage license" msgstr "Leidimas vedyboms" -#: app/GedcomTag.php:1634 +#: app/GedcomTag.php:1272 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Brolio vedybos" -#: app/GedcomTag.php:1574 +#: app/GedcomTag.php:1220 msgid "Marriage of a child" msgstr "Vaiko santuoka" -#: app/GedcomTag.php:1572 +#: app/GedcomTag.php:1218 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Dukters vedybos" #. I18N: ...to another spouse -#: app/GedcomTag.php:1621 +#: app/GedcomTag.php:1263 msgid "Marriage of a father" msgstr "Tėvo santuoka" -#: app/GedcomTag.php:1587 app/GedcomTag.php:1596 app/GedcomTag.php:1605 +#: app/GedcomTag.php:1231 app/GedcomTag.php:1240 app/GedcomTag.php:1249 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Anūko santuoka" -#: app/GedcomTag.php:1585 +#: app/GedcomTag.php:1229 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Anūkės vedybos" -#: app/GedcomTag.php:1594 +#: app/GedcomTag.php:1238 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Anūkės vedybos" -#: app/GedcomTag.php:1603 +#: app/GedcomTag.php:1247 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Anūkės vedybos" -#: app/GedcomTag.php:1583 +#: app/GedcomTag.php:1227 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Anūko vedybos" -#: app/GedcomTag.php:1592 +#: app/GedcomTag.php:1236 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Anūko vedybos" -#: app/GedcomTag.php:1601 +#: app/GedcomTag.php:1245 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Anūko vedybos" -#: app/GedcomTag.php:1610 +#: app/GedcomTag.php:1254 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Įbrolio vedybos" -#: app/GedcomTag.php:1614 +#: app/GedcomTag.php:1258 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Įbrolio/įsesers santuoka" -#: app/GedcomTag.php:1612 +#: app/GedcomTag.php:1256 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Įsesers vedybos" #. I18N: ...to another spouse -#: app/GedcomTag.php:1625 +#: app/GedcomTag.php:1265 msgid "Marriage of a mother" msgstr "motinos vedybos" #. I18N: ...to another spouse -#: app/GedcomTag.php:1629 +#: app/GedcomTag.php:1267 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Tėvų santuoka" -#: app/GedcomTag.php:1638 +#: app/GedcomTag.php:1276 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Giminaičių santuoka" -#: app/GedcomTag.php:1636 +#: app/GedcomTag.php:1274 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Sesers santuoka" -#: app/GedcomTag.php:1570 +#: app/GedcomTag.php:1216 msgid "Marriage of a son" msgstr "Sūnaus vedybos" #. I18N: ...to each other -#: app/GedcomTag.php:1579 +#: app/GedcomTag.php:1223 msgid "Marriage of parents" msgstr "Tėvų santuoka" @@ -8818,16 +8800,16 @@ msgid "Marriage places" msgstr "Vedybų vietovės" #. I18N: gedcom tag MARS -#: app/GedcomTag.php:592 +#: app/GedcomTag.php:419 msgid "Marriage settlement" msgstr "Sutikimas vedyboms" #. I18N: gedcom tag _STAT -#: app/GedcomTag.php:1735 +#: app/GedcomTag.php:1340 msgid "Marriage status" msgstr "Vedybinis statusas" -#: app/GedcomTag.php:588 +#: app/GedcomTag.php:417 msgid "Marriage type unknown" msgstr "Santuokos tipas nežinomas" @@ -8843,22 +8825,22 @@ msgid "Marriages by century" msgstr "Iš viso vedybų per šimtmetį" #. I18N: gedcom tag _MARNM -#: app/GedcomTag.php:1560 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 +#: app/GedcomTag.php:1208 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 #: modules_v3/death_report/report.xml:10 msgid "Married name" msgstr "Vardas po santuokos" -#: app/GedcomTag.php:1566 +#: app/GedcomTag.php:1212 msgid "Married surname" msgstr "Pavardė po vedybų" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6818 +#: app/Stats.php:6817 msgid "Marshall Islands" msgstr "Maršalo salos" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6829 +#: app/Stats.php:6828 msgid "Martinique" msgstr "Martinika" @@ -8885,12 +8867,12 @@ msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." msgstr "Atitinka tiksliai nurodytą tekstą, išskyrus atvejus, kai jis randamas žodžio viduryje." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6827 +#: app/Stats.php:6826 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6830 +#: app/Stats.php:6829 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricijus" @@ -8933,13 +8915,13 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "May" msgstr "Gegužės" -#: app/Date/CalendarDate.php:181 app/Functions/FunctionsPrint.php:648 +#: app/Date/CalendarDate.php:181 app/Functions/FunctionsPrint.php:649 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" msgstr "Gegužės" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6833 +#: app/Stats.php:6832 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" @@ -8950,7 +8932,7 @@ msgstr "Medford, Oregonas" #. I18N: Name of a module #. I18N: Menu entry -#: admin.php:780 admin_media.php:692 app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1348 +#: admin.php:777 admin_media.php:692 app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1348 #: app/Module/MediaTabModule.php:35 app/Theme/AdministrationTheme.php:177 #: inverselink.php:70 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:74 @@ -8991,11 +8973,11 @@ msgstr "Media aplankai" #. I18N: gedcom tag OBJE #: admin_media.php:693 admin_trees_config.php:809 admin_trees_manage.php:577 -#: app/Controller/FamilyController.php:160 app/GedcomTag.php:650 +#: app/Controller/FamilyController.php:160 app/GedcomTag.php:453 msgid "Media object" msgstr "Medijos objektas" -#: admin.php:847 admin_trees_duplicates.php:144 +#: admin.php:844 admin_trees_duplicates.php:144 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1044 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1169 #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:121 @@ -9017,17 +8999,17 @@ msgstr "Medijos objektų viename puslapyje" #. I18N: gedcom tag MEDI #. I18N: gedcom tag _TYPE -#: app/GedcomTag.php:596 app/GedcomTag.php:1747 +#: app/GedcomTag.php:421 app/GedcomTag.php:1346 msgid "Media type" msgstr "Laikmenos tipas" #. I18N: gedcom tag _MDCL -#: app/GedcomTag.php:1647 +#: app/GedcomTag.php:1281 msgid "Medical" msgstr "Medicininis" #. I18N: gedcom tag _MEDC -#: app/GedcomTag.php:1651 +#: app/GedcomTag.php:1283 msgid "Medical condition" msgstr "Sveikatos būsena" @@ -9036,7 +9018,7 @@ msgstr "Sveikatos būsena" msgid "Mediterranio" msgstr "Viduržemio" -#: setup.php:175 +#: setup.php:178 msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" msgstr "Vidutinės sistemos (5000 individų): 32-64MB, 20-40 sekundžių" @@ -9084,7 +9066,7 @@ msgid "Member" msgstr "Narys" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:196 +#: admin_site_config.php:203 msgid "Memory limit" msgstr "Atminties limitas" @@ -9137,7 +9119,7 @@ msgstr "Žinutė" #. I18N: A configuration setting #. I18N: Name of a module -#: admin_site_config.php:315 app/Module/UserMessagesModule.php:33 +#: admin_site_config.php:322 app/Module/UserMessagesModule.php:33 msgid "Messages" msgstr "Žinutės" @@ -9166,7 +9148,7 @@ msgid "Messidor" msgstr "Messidor" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6817 +#: app/Stats.php:6816 msgid "Mexico" msgstr "Meksika" @@ -9176,21 +9158,21 @@ msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "Meksikas, Meksika" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1924 +#: app/GedcomTag.php:1513 msgid "Microfiche" msgstr "Mikrokorta" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1926 +#: app/GedcomTag.php:1515 msgid "Microfilm" msgstr "Mikrofilmas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6752 +#: app/Stats.php:6751 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezija" -#: statistics.php:694 +#: statistics.php:689 msgid "Middle East" msgstr "Artimieji Rytai" @@ -9200,16 +9182,16 @@ msgid "Midnight" msgstr "Vidurnaktis" #. I18N: gedcom tag _MILI -#: app/GedcomTag.php:1659 +#: app/GedcomTag.php:1287 msgid "Military" msgstr "Kariuomenė" #. I18N: gedcom tag _MILT -#: app/GedcomTag.php:1663 +#: app/GedcomTag.php:1289 msgid "Military service" msgstr "Tarnyba kariuomenėje" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:366 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:360 msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "Minimalus ir maksimalus priartinimo lygmuo Google žemėlapyje. 1 rodo visą žemėlapį, 15 rodo smulkiai net atskirus namus. Atkreipkite dėmesį, kad 15 nėra visur prieinama, prieš pasirinkdami šį nustatymą pasitikrinkite kad jis yra prieinamas jūsų konkrečioje vietovėje." @@ -9229,7 +9211,7 @@ msgstr "Yra nauji pataisymai laukiantys sprendimų" msgid "Moderator" msgstr "Prižiūrėtojas" -#: admin.php:700 +#: admin.php:697 msgid "Moderators" msgstr "Prižiūrėtojai" @@ -9243,9 +9225,9 @@ msgstr "Modulis" #: admin_module_sidebar.php:75 admin_module_tabs.php:75 admin_modules.php:36 #: admin_modules.php:152 app/Module/BatchUpdateModule.php:192 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:439 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:277 app/Module/GoogleMapsModule.php:1297 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3483 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:438 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:281 app/Module/GoogleMapsModule.php:1292 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3292 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:165 app/Module/SiteMapModule.php:297 #: app/Module/StoriesModule.php:213 app/Module/StoriesModule.php:348 #: app/Theme/AdministrationTheme.php:190 @@ -9258,17 +9240,17 @@ msgid "Modules" msgstr "Moduliai" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6814 +#: app/Stats.php:6813 msgid "Moldova" msgstr "Moldavia" #. I18N: abbreviation for Monday -#: app/Date/CalendarDate.php:366 app/Functions/FunctionsPrint.php:659 +#: app/Date/CalendarDate.php:366 app/Functions/FunctionsPrint.php:660 msgid "Mon" msgstr "Pirm." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6813 +#: app/Stats.php:6812 msgid "Monaco" msgstr "Monakas" @@ -9277,12 +9259,12 @@ msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6823 +#: app/Stats.php:6822 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6825 +#: app/Stats.php:6824 msgid "Montenegro" msgstr "Juodkalnija" @@ -9296,27 +9278,29 @@ msgstr "Monterrey, Meksika" msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevideo, Urugvajus" -#: app/Theme/AbstractTheme.php:1065 calendar.php:174 +#: app/Theme/AbstractTheme.php:1065 calendar.php:174 statisticsplot.php:819 +#: statisticsplot.php:865 statisticsplot.php:915 statisticsplot.php:961 +#: statisticsplot.php:1011 msgid "Month" msgstr "Mėnesis" -#: statistics.php:510 statisticsplot.php:874 +#: statistics.php:510 statisticsplot.php:818 msgid "Month of birth" msgstr "Gimimo mėnuo" -#: app/Stats.php:4736 statistics.php:530 statisticsplot.php:1028 +#: app/Stats.php:4735 statistics.php:530 statisticsplot.php:960 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Pirmojo vaiko gimimo mėnesis santuokoje" -#: statistics.php:515 statisticsplot.php:924 +#: statistics.php:515 statisticsplot.php:864 msgid "Month of death" msgstr "Mirties mėnuo" -#: statistics.php:525 statisticsplot.php:1082 +#: statistics.php:525 statisticsplot.php:1010 msgid "Month of first marriage" msgstr "Pirmų vedybų mėnesis" -#: statistics.php:520 statisticsplot.php:978 +#: statistics.php:520 statisticsplot.php:914 msgid "Month of marriage" msgstr "Santuokos mėnesis" @@ -9335,7 +9319,7 @@ msgid "Montreal, Quebec, Canada" msgstr "Monrealis, Kvebekas, Kanada" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6828 +#: app/Stats.php:6827 msgid "Montserrat" msgstr "Montseratas" @@ -9373,12 +9357,12 @@ msgid "More news articles" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6812 +#: app/Stats.php:6811 msgid "Morocco" msgstr "Marokas" #. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting -#: admin_site_config.php:374 +#: admin_site_config.php:381 msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "Dauguma SMTP serverių reikalauja slaptažodžio." @@ -9389,15 +9373,15 @@ msgid "Most common surnames" msgstr "Dažniausiai pasitaikančios pavardės" #. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting -#: admin_site_config.php:413 +#: admin_site_config.php:420 msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "Dauguma serverių nenaudoja saugių susijungimų." -#: setup.php:279 +#: setup.php:282 msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." msgstr "Dauguma svetainių yra sukonfiguruotos naudoti localhost. Tai reiškia, kad duomenų bazės veikia tame pačiame kompiuteryje kaip ir interneto serveris." -#: setup.php:283 +#: setup.php:286 msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." msgstr "Dauguma svetainių yra sukonfigūruotos naudoti numatytąją vertę 3306." @@ -9421,7 +9405,7 @@ msgstr "Motina" msgid "Mother: %s" msgstr "Motina: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:268 msgid "Mother’s age" msgstr "motinos amžius" @@ -9441,7 +9425,7 @@ msgstr "Motinos šeima su nežinomu žmogum" msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "Mount Timpanogos, Juta" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:490 index_edit.php:312 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:489 index_edit.php:312 #: index_edit.php:361 msgid "Move down" msgstr "Žemyn" @@ -9454,13 +9438,13 @@ msgstr "Į kairę" msgid "Move right" msgstr "Į dešinę" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:484 index_edit.php:310 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:483 index_edit.php:310 #: index_edit.php:359 msgid "Move up" msgstr "Į viršų" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6826 +#: app/Stats.php:6825 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambikas" @@ -9531,15 +9515,15 @@ msgid "MySQL variables" msgstr "MySQL kintamieji" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6822 +#: app/Stats.php:6821 msgid "Myanmar" msgstr "Mianmaras" #. I18N: gedcom tag NAME -#: app/Controller/IndividualController.php:155 app/GedcomTag.php:605 -#: app/Stats.php:5580 +#: app/Controller/IndividualController.php:155 app/GedcomTag.php:426 +#: app/Stats.php:5579 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:104 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:525 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:527 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:5 modules_v3/bdm_report/report.xml:49 #: modules_v3/birth_report/report.xml:5 modules_v3/birth_report/report.xml:36 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:41 @@ -9558,7 +9542,7 @@ msgid "Name" msgstr "Vardas" #. I18N: gedcom tag REPO:NAME -#: app/GedcomTag.php:601 +#: app/GedcomTag.php:424 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Saugykla" @@ -9568,17 +9552,17 @@ msgstr "Saugykla" msgid "Name contains" msgstr "Varde yra" -#: app/GedcomTag.php:610 +#: app/GedcomTag.php:431 msgid "Name in Hebrew" msgstr "Vardas hebrajų kalba" #. I18N: gedcom tag NPFX -#: app/GedcomTag.php:642 +#: app/GedcomTag.php:449 msgid "Name prefix" msgstr "Titulas" #. I18N: gedcom tag NSFX -#: app/GedcomTag.php:646 +#: app/GedcomTag.php:451 msgid "Name suffix" msgstr "Vardo priesaga" @@ -9588,12 +9572,12 @@ msgid "Names" msgstr "Vardai" #. I18N: gedcom tag _NAMS -#: app/GedcomTag.php:1679 +#: app/GedcomTag.php:1297 msgid "Namesake" msgstr "Bendravardis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6834 +#: app/Stats.php:6833 msgid "Namibia" msgstr "Namibija" @@ -9611,17 +9595,17 @@ msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tenesis" #. I18N: gedcom tag NATI -#: app/GedcomTag.php:614 +#: app/GedcomTag.php:433 msgid "Nationality" msgstr "Tautybė" #. I18N: gedcom tag NATU -#: app/GedcomTag.php:618 +#: app/GedcomTag.php:435 msgid "Naturalization" msgstr "Natūralizacija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6845 +#: app/Stats.php:6844 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" @@ -9636,12 +9620,12 @@ msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" msgstr "Nauvoo, Ilinojus" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6844 +#: app/Stats.php:6843 msgid "Nepal" msgstr "Nepalas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6842 +#: app/Stats.php:6841 msgid "Netherlands" msgstr "Olandija" @@ -9650,24 +9634,24 @@ msgid "Never" msgstr "Niekada" #. I18N: gedcom tag _NMAR -#: app/GedcomTag.php:1697 +#: app/GedcomTag.php:1307 msgid "Never married" msgstr "Nebuvo santuokoje" #. I18N: gedcom tag _NMAR -#: app/GedcomTag.php:1693 +#: app/GedcomTag.php:1305 msgctxt "FEMALE" msgid "Never married" msgstr "Niekada nebuvo ištekėjusi" #. I18N: gedcom tag _NMAR -#: app/GedcomTag.php:1689 +#: app/GedcomTag.php:1303 msgctxt "MALE" msgid "Never married" msgstr "Niekada nebuvo vedes" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6835 +#: app/Stats.php:6834 msgid "New Caledonia" msgstr "Naujoji Kaledonija" @@ -9677,7 +9661,7 @@ msgid "New York, New York, United States" msgstr "Niujorkas, Niujorko valstija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6846 +#: app/Stats.php:6845 msgid "New Zealand" msgstr "Naujoji Zelandija" @@ -9708,7 +9692,7 @@ msgid "News" msgstr "Naujienos" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1934 +#: app/GedcomTag.php:1523 msgid "Newspaper" msgstr "Laikraštis" @@ -9721,22 +9705,22 @@ msgid "Next image" msgstr "Sekanti nuotrauka" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6839 +#: app/Stats.php:6838 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragva" #. I18N: gedcom tag NICK -#: app/GedcomTag.php:630 +#: app/GedcomTag.php:443 msgid "Nickname" msgstr "Pravardė" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6836 +#: app/Stats.php:6835 msgid "Niger" msgstr "Nigeris" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6838 +#: app/Stats.php:6837 msgid "Nigeria" msgstr "Nigerija" @@ -9765,7 +9749,7 @@ msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6841 +#: app/Stats.php:6840 msgid "Niue" msgstr "Niue salos" @@ -9805,7 +9789,7 @@ msgstr "GEDCOM byla nebuvo gauta." msgid "No GEDCOM files found." msgstr "Jokių GEDCOM bylų nebuvo rasta." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:849 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:843 msgid "No ancestors in the database." msgstr "Duomenų bazėje įtrauktų protėvių nėra." @@ -9818,7 +9802,7 @@ msgstr "Be kalendoriaus keitimo" msgid "No children" msgstr "Nėra įrašų apie vaikus" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:250 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:269 msgid "No contact" msgstr "Nėra kontakto" @@ -9891,7 +9875,7 @@ msgstr "Negauta bylos. Siųskite iš naujo." msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Ryšys tarp dviejų asmenų nenustatytas arba yra kitoks nei čia tikrinama." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:182 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:187 msgid "No map data exists for this individual" msgstr "Šiam asmeniui vietovės duomenų neturime" @@ -9907,7 +9891,7 @@ msgstr "Medijos byla nebuvo suteikta." msgid "No news articles have been submitted." msgstr "Kol kas nėra įvesta jokių naujienų." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3269 app/Module/GoogleMapsModule.php:3972 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3078 app/Module/GoogleMapsModule.php:3781 msgid "No places found" msgstr "Vietovė nerasta" @@ -9915,11 +9899,11 @@ msgstr "Vietovė nerasta" msgid "No places have been found." msgstr "Jokių vietovių nerasta." -#: admin_site_config.php:120 +#: admin_site_config.php:127 msgid "No predefined text" msgstr "Be numatyto teksto" -#: app/I18N.php:227 app/I18N.php:237 +#: app/I18N.php:194 app/I18N.php:202 msgid "No records to display" msgstr "Rodymui įrašų nerasta" @@ -9932,15 +9916,15 @@ msgstr "Rodymui įrašų nerasta" msgid "No results found." msgstr "Nieko nerasta." -#: app/Stats.php:5902 +#: app/Stats.php:5901 msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Neprisijungęs ir ne anoniminis naudotojas" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:633 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:652 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Ne šventykloje - gyvenamoji apeiga" -#: admin.php:630 admin_site_upgrade.php:61 +#: admin.php:627 admin_site_upgrade.php:61 msgid "No upgrade information is available." msgstr "Nėra atnaujinimo informacijos." @@ -9976,7 +9960,7 @@ msgid "Noon" msgstr "Vidurdienis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6837 +#: app/Stats.php:6836 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolko sala" @@ -9985,22 +9969,22 @@ msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a mode msgstr "Paprastai visi šeimos medžio pakeitimai turi būti patvirtinti moderatoriaus. Ši parinktis leidžia vartotojui padaryti pakeitimus be moderatoriaus patvirtinimo." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6857 +#: app/Stats.php:6856 msgid "North Korea" msgstr "Šiaurės Korėja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6840 +#: app/Stats.php:6839 msgid "Northern Ireland" msgstr "Šiaurės Airija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6824 +#: app/Stats.php:6823 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Marianos šiaurinės salos" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6843 +#: app/Stats.php:6842 msgid "Norway" msgstr "Norvegija" @@ -10008,39 +9992,39 @@ msgstr "Norvegija" msgid "Not a valid individual, family, or source ID" msgstr "Negaliojantis asmens, šeimos ar šaltinio ID" -#: admin.php:726 +#: admin.php:723 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Nepatvirtinti administratoriaus" #. I18N: gedcom tag _NLIV -#: app/GedcomTag.php:1683 +#: app/GedcomTag.php:1299 msgid "Not living" msgstr "Nėra gyvųjų tarpe" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: app/GedcomTag.php:1712 +#: app/Controller/BranchesController.php:261 app/GedcomTag.php:1316 msgid "Not married" msgstr "Ne santuokoje" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: app/GedcomTag.php:1708 +#: app/GedcomTag.php:1314 msgctxt "FEMALE" msgid "Not married" msgstr "Netekėjusi" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: app/GedcomTag.php:1704 +#: app/GedcomTag.php:1312 msgctxt "MALE" msgid "Not married" msgstr "Nevedęs" -#: admin.php:713 +#: admin.php:710 msgid "Not verified by the user" msgstr "Nepatvirtinti nario" #. I18N: gedcom tag NOTE #: admin_trees_config.php:826 app/Controller/FamilyController.php:147 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:173 app/GedcomTag.php:638 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:174 app/GedcomTag.php:447 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:64 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:485 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:749 @@ -10095,7 +10079,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "November" msgstr "Lapkričio" -#: app/Date/CalendarDate.php:187 app/Functions/FunctionsPrint.php:654 +#: app/Date/CalendarDate.php:187 app/Functions/FunctionsPrint.php:655 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" msgstr "Lapkričio" @@ -10106,8 +10090,8 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" #. I18N: gedcom tag NCHI -#: app/GedcomTag.php:626 app/Stats.php:4941 app/Stats.php:4943 -#: app/Stats.php:4945 statistics.php:555 statisticsplot.php:1332 +#: app/GedcomTag.php:441 app/Stats.php:4940 app/Stats.php:4942 +#: app/Stats.php:4944 statistics.php:550 statisticsplot.php:1178 msgid "Number of children" msgstr "Vaikų skaičius" @@ -10117,7 +10101,7 @@ msgstr "Vaikų skaičius" msgid "Number of days to show" msgstr "Kiek dienų rodyti" -#: app/Stats.php:5210 statistics.php:307 +#: app/Stats.php:5209 statistics.php:307 msgid "Number of families without children" msgstr "Šeimų be vaikų skaičius" @@ -10133,7 +10117,7 @@ msgid "Number of given names" msgstr "" #. I18N: gedcom tag NMR -#: app/GedcomTag.php:634 +#: app/GedcomTag.php:445 msgid "Number of marriages" msgstr "Santuokų skaičius" @@ -10177,7 +10161,7 @@ msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Meksika" #. I18N: gedcom tag OCCU -#: app/GedcomTag.php:654 modules_v3/occupation_report/report.xml:5 +#: app/GedcomTag.php:455 modules_v3/occupation_report/report.xml:5 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:54 msgid "Occupation" msgstr "Profesija" @@ -10190,7 +10174,7 @@ msgid "Occupations" msgstr "Profesijos" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6860 +#: app/Stats.php:6859 msgid "Occupied Palestinian Territory" msgstr "Okupuota Palestinos teritorija" @@ -10219,7 +10203,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "October" msgstr "Spalio" -#: app/Date/CalendarDate.php:186 app/Functions/FunctionsPrint.php:653 +#: app/Date/CalendarDate.php:186 app/Functions/FunctionsPrint.php:654 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" msgstr "Spalio" @@ -10238,7 +10222,7 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States" msgid "Old data" msgstr "Seni duomenys" -#: admin.php:894 +#: admin.php:891 msgid "Old files found" msgstr "Rasti seni failai" @@ -10276,7 +10260,7 @@ msgid "Olivia" msgstr "Olivia" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6847 +#: app/Stats.php:6846 msgid "Oman" msgstr "Omanas" @@ -10289,7 +10273,7 @@ msgstr "Šią dieną" msgid "On this day…" msgstr "Šią dieną …" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:228 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:247 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:274 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:839 @@ -10301,15 +10285,15 @@ msgstr "Tik administratoriai gali redaguoti" msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "Oi! Žiniatinklio serveris negali užmegzti ryšio su duomenų bazės serveriu. Jis gali būti užimtas, vykdoma techninė apžiūra, arba paprasčiausiai neveikia. Turėtumėte <a href=\"index.php\">pabandyti dar kartą</a> po penkių minučių arba susisiekti su tinklapio administratoriumi." -#: setup.php:210 +#: setup.php:213 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "Oops! webtrees negalėjo šioje aplankoje sukurti bylos." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:470 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:471 msgid "OpenStreetMap™" msgstr "OpenStreetMap™" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:373 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:367 msgid "Optional prefixes and suffixes" msgstr "Neprivalomi prišdėliai ir priesagos" @@ -10353,12 +10337,12 @@ msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" #. I18N: gedcom tag ORDI -#: app/GedcomTag.php:660 +#: app/GedcomTag.php:459 msgid "Ordinance" msgstr "Ceremonija" #. I18N: gedcom tag ORDN -#: app/GedcomTag.php:664 +#: app/GedcomTag.php:461 msgid "Ordination" msgstr "Įšventinimas" @@ -10373,7 +10357,7 @@ msgid "Orlando, Florida, United States" msgstr "Orlando, Florida, United States" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1944 app/Stats.php:5454 app/Stats.php:5873 +#: app/GedcomTag.php:1533 app/Stats.php:5453 app/Stats.php:5872 msgid "Other" msgstr "Kitas" @@ -10393,7 +10377,7 @@ msgstr "Kiti nustatymai" msgid "Others" msgstr "Kiti" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3697 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3506 msgid "Overwrite existing coordinates." msgstr "Perrašyti esamas koordinates." @@ -10425,12 +10409,12 @@ msgstr "po pietų" msgid "PHP blocked the file because of its extension." msgstr "PHP užblokavo bylą dėl jos priesagos." -#: setup.php:137 +#: setup.php:140 #, php-format msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." msgstr "PHP išplėtimas „%1$s“ yra išjungtas. Be to, neveiks šios funkcijos: %2$s. Prašome kreiptis į serverio administratorių, kad jis įjungtu PHP išplėtimą." -#: setup.php:126 +#: setup.php:129 #, php-format msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." msgstr "PHP išplėtimas „%s“ yra išjungtas. Jūs negalite įdiegti kilmės medžio kol ši funkcija išjungta. Prašome kreiptis į serverio administratorių, kad jis įjungtų PHP išplėtimą." @@ -10444,13 +10428,13 @@ msgstr "PHP nepavyko įrašyti į diską." msgid "PHP information" msgstr "PHP informacija" -#: setup.php:146 +#: setup.php:149 #, php-format msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." msgstr "PHP nustatymas „%1$s“ yra išjungtas. Be to, neveiks šios funkcijos: %2$s . Prašome kreiptis į serverio administratorių, kad jis pakeistų PHP nustatymus." #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:211 +#: admin_site_config.php:218 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP laiko limitas" @@ -10493,17 +10477,17 @@ msgid "Page size" msgstr "Puslapio dydis" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1942 +#: app/GedcomTag.php:1531 msgid "Painting" msgstr "Paveikslas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6848 +#: app/Stats.php:6847 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistanas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6853 +#: app/Stats.php:6852 msgid "Palau" msgstr "Palau" @@ -10518,7 +10502,7 @@ msgid "Palmyra, New York, United States" msgstr "Palmyra, New York, United States" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6849 +#: app/Stats.php:6848 msgid "Panama" msgstr "Panama" @@ -10533,12 +10517,12 @@ msgid "Papeete, Tahiti" msgstr "Papeete, Tahiti" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6854 +#: app/Stats.php:6853 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua ir Naujoji Gvinėja" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6859 +#: app/Stats.php:6858 msgid "Paraguay" msgstr "Paragvajus" @@ -10553,14 +10537,14 @@ msgstr "Tėvai" msgid "Parents and siblings" msgstr "Tėvai, broliai ir seserys" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:279 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 msgid "Parent’s age" msgstr "Tėvų amžius" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:395 admin_users.php:338 +#: admin_site_config.php:402 admin_users.php:338 #: app/Module/LoginBlockModule.php:79 edituser.php:213 login.php:197 -#: login.php:259 login.php:450 login.php:530 setup.php:433 +#: login.php:259 login.php:450 login.php:530 setup.php:436 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" @@ -10579,7 +10563,7 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Controller/PedigreeController.php:88 +#: app/Controller/PedigreeController.php:87 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:185 app/Module/PedigreeChartModule.php:33 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:29 #: modules_v3/pedigree_report/report.xml:3 @@ -10591,12 +10575,12 @@ msgstr "Kilmė" msgid "Pedigree chart" msgstr "Kilmės diagrama" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:210 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:215 msgid "Pedigree map" msgstr "Kilmės žemėlapis" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:708 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:702 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "%s kilmės žemėlapis" @@ -10607,13 +10591,13 @@ msgid "Pedigree of %s" msgstr "%s kilmės medis" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Controller/PedigreeController.php:85 +#: app/Controller/PedigreeController.php:84 #, php-format msgid "Pedigree tree of %s" msgstr "%s kilmės medis" #. I18N: Name of a module -#: admin.php:775 admin.php:797 admin_site_upgrade.php:100 +#: admin.php:772 admin.php:794 admin_site_upgrade.php:100 #: app/Module/ReviewChangesModule.php:37 app/Module/ReviewChangesModule.php:86 #: app/Theme/AbstractTheme.php:1678 edit_changes.php:35 edit_changes.php:49 #: help_text.php:302 modules_v3/change_report/report.xml:52 @@ -10625,7 +10609,7 @@ msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. msgstr "Laukiami pakeitimai rodomi tik tuomet, kai jūsų sąskaita turi teisę redaguoti. Kai atsijungiate, jums nebebus galima pamatyti juos. Be to, pokyčiai rodomi tik tam tikruose puslapiuose. Pavyzdžiui, jie gali neatspindėti sąrašuose, ataskaitose, ar paieškos rezultatuose." #. I18N: gedcom tag _PRMN -#: app/GedcomTag.php:1719 +#: app/GedcomTag.php:1323 msgid "Permanent number" msgstr "Nuolatinis numeris" @@ -10639,12 +10623,12 @@ msgid "Perth, Australia" msgstr "Perth, Australija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6851 +#: app/Stats.php:6850 msgid "Peru" msgstr "Peru" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6852 +#: app/Stats.php:6851 msgid "Philippines" msgstr "Filipinai" @@ -10654,12 +10638,12 @@ msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag PHON -#: app/GedcomTag.php:682 +#: app/GedcomTag.php:473 msgid "Phone" msgstr "Telefonas" #. I18N: gedcom tag FONE -#: app/GedcomTag.php:492 +#: app/GedcomTag.php:359 msgid "Phonetic" msgstr "Fonetinis" @@ -10667,11 +10651,11 @@ msgstr "Fonetinis" msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Fonetinis algoritmas" -#: app/GedcomTag.php:608 +#: app/GedcomTag.php:429 msgid "Phonetic name" msgstr "Fonetinis pavadinimas" -#: app/GedcomTag.php:688 +#: app/GedcomTag.php:478 msgid "Phonetic place" msgstr "Fonetinė vieta" @@ -10681,12 +10665,12 @@ msgstr "Fonetinė vieta" msgid "Phonetic search" msgstr "Fonetinė paieška" -#: app/GedcomTag.php:836 +#: app/GedcomTag.php:564 msgid "Phonetic title" msgstr "Fonetinis pavadinimas" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1936 +#: app/GedcomTag.php:1319 app/GedcomTag.php:1525 msgid "Photo" msgstr "Nuotrauka" @@ -10714,15 +10698,17 @@ msgid "Pink Plastic" msgstr "Rožinis plastikas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6850 +#: app/Stats.php:6849 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkerno salos" #. I18N: gedcom tag PLAC -#: app/GedcomTag.php:686 app/Module/GoogleMapsModule.php:1431 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3455 app/Module/GoogleMapsModule.php:3458 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3461 app/Module/GoogleMapsModule.php:3464 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3467 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:288 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:293 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:728 app/GedcomTag.php:476 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1426 app/Module/GoogleMapsModule.php:3264 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3267 app/Module/GoogleMapsModule.php:3270 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3273 app/Module/GoogleMapsModule.php:3276 #: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:159 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:6 modules_v3/bdm_report/report.xml:134 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:160 modules_v3/bdm_report/report.xml:194 @@ -10734,10 +10720,10 @@ msgstr "Pitkerno salos" msgid "Place" msgstr "Vieta" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:176 app/Module/GoogleMapsModule.php:294 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:827 app/Module/GoogleMapsModule.php:1314 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1320 app/Module/GoogleMapsModule.php:2297 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3500 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:181 app/Module/GoogleMapsModule.php:298 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:821 app/Module/GoogleMapsModule.php:1309 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1315 app/Module/GoogleMapsModule.php:2180 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3309 msgid "Place check" msgstr "Vietovių patikrinimas" @@ -10746,12 +10732,12 @@ msgstr "Vietovių patikrinimas" msgid "Place contains" msgstr "Vietovėje yra" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:414 app/Theme/AbstractTheme.php:1531 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:408 app/Theme/AbstractTheme.php:1531 #: placelist.php:41 placelist.php:43 placelist.php:139 msgid "Place hierarchy" msgstr "Vietovių hierarchija" -#: app/GedcomTag.php:692 +#: app/GedcomTag.php:482 msgid "Place in Hebrew" msgstr "Vietovė hebrajų kalba" @@ -10765,114 +10751,114 @@ msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They ca msgstr "" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:178 +#: app/GedcomTag.php:156 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Mormonų krikšto vieta" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:780 +#: app/GedcomTag.php:534 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Mormonų vaikų sandaros vieta" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:416 +#: app/GedcomTag.php:305 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Mormonų šventyklos apdovanojimo vieta" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:472 +#: app/GedcomTag.php:347 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Mormonų sutuoktinių sandaros vieta" -#: app/GedcomTag.php:134 +#: app/GedcomTag.php:132 msgid "Place of adoption" msgstr "Įvaikinimo vieta" -#: app/GedcomTag.php:186 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:140 +#: app/GedcomTag.php:162 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Krikšto vieta" -#: app/GedcomTag.php:194 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:223 +#: app/GedcomTag.php:168 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvah vieta" -#: app/GedcomTag.php:202 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:264 +#: app/GedcomTag.php:174 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvah vieta" -#: app/GedcomTag.php:210 modules_v3/fact_sources/report.xml:273 +#: app/GedcomTag.php:180 modules_v3/fact_sources/report.xml:273 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Gimimo vieta" -#: app/GedcomTag.php:218 +#: app/GedcomTag.php:186 msgid "Place of blessing" msgstr "Palaiminimo vieta" -#: app/GedcomTag.php:1092 +#: app/GedcomTag.php:784 msgid "Place of brit milah" msgstr "Apipjaustymo vieta" -#: app/GedcomTag.php:230 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:557 +#: app/GedcomTag.php:194 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Laidojimo vieta" -#: app/GedcomTag.php:282 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:181 +#: app/GedcomTag.php:225 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Krikšto vieta" -#: app/GedcomTag.php:314 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:305 +#: app/GedcomTag.php:243 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Patvirtinimo vieta" -#: app/GedcomTag.php:334 +#: app/GedcomTag.php:255 msgid "Place of cremation" msgstr "Kremacijos vieta" -#: app/GedcomTag.php:358 modules_v3/fact_sources/report.xml:275 +#: app/GedcomTag.php:272 modules_v3/fact_sources/report.xml:275 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Mirties vieta" -#: app/GedcomTag.php:408 +#: app/GedcomTag.php:299 msgid "Place of emigration" msgstr "Emigracijos vieta" -#: app/GedcomTag.php:424 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:347 +#: app/GedcomTag.php:311 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Sužadėtuvių vieta" -#: app/GedcomTag.php:432 +#: app/GedcomTag.php:317 msgid "Place of event" msgstr "Įvykio vieta" -#: app/GedcomTag.php:484 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:389 +#: app/GedcomTag.php:355 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Pirmos komunijos vieta" -#: app/GedcomTag.php:528 +#: app/GedcomTag.php:379 msgid "Place of immigration" msgstr "Imigracijos vieta" -#: app/GedcomTag.php:466 app/GedcomTag.php:580 +#: app/GedcomTag.php:341 app/GedcomTag.php:409 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:321 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Vestuvių vieta" -#: app/GedcomTag.php:564 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:431 +#: app/GedcomTag.php:399 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Paskelbimo apie būsimas vedybas vieta" -#: app/GedcomTag.php:622 +#: app/GedcomTag.php:439 msgid "Place of naturalization" msgstr "Natūralizacijos vieta" -#: app/GedcomTag.php:670 +#: app/GedcomTag.php:467 msgid "Place of ordination" msgstr "Įšventinimo vieta" -#: app/GedcomTag.php:736 +#: app/GedcomTag.php:506 msgid "Place of residence" msgstr "Būstinės vieta" @@ -10959,7 +10945,7 @@ msgid "Pluviose" msgstr "Pluviôse" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6855 +#: app/Stats.php:6854 msgid "Poland" msgstr "Lenkija" @@ -10969,7 +10955,7 @@ msgid "Polish" msgstr "Lenkų" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:356 setup.php:281 +#: admin_site_config.php:363 setup.php:284 msgid "Port number" msgstr "Porto numeris" @@ -10990,7 +10976,7 @@ msgid "Portrait" msgstr "Vertikaliai" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6858 +#: app/Stats.php:6857 msgid "Portugal" msgstr "Portugalija" @@ -11000,7 +10986,7 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Portugalų" #. I18N: gedcom tag POST -#: app/GedcomTag.php:696 +#: app/GedcomTag.php:484 msgid "Postal code" msgstr "Pašto indeksas" @@ -11028,15 +11014,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Prairial" msgstr "Prairial" -#: admin_site_config.php:122 +#: admin_site_config.php:129 msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" msgstr "Iš anksto parengtas tekstas, pranešantis, kad svetainės administratorius spręs dėl kiekvieno vartotojo sąskaitos prašymo patenkinimo" -#: admin_site_config.php:121 +#: admin_site_config.php:128 msgid "Predefined text that states all users can request a user account" msgstr "Numatytasis tekstas pranešantis kad visi lankytojai gali pareikalauti registruoto lankytojo stątuso" -#: admin_site_config.php:123 +#: admin_site_config.php:130 msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" msgstr "Numatytasis tekstas pranešantis kad tik šeimos nariai gali reikalauti registruoto lankytojo stątuso" @@ -11063,7 +11049,7 @@ msgstr "Yra nustatymų šiam moduliuj „%s“, bet šio modulio nebėra." msgid "Preferred contact method" msgstr "Kokiam susisiekimo metodui teikiate primenybę" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:378 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:372 msgid "Prefixes" msgstr "Priešdėliai" @@ -11113,19 +11099,19 @@ msgstr "Privatumo apribojimai - jie taikomi įrašams ir faktams kurie neturi GE #: app/Controller/GedcomRecordController.php:92 app/GedcomRecord.php:532 #: app/GedcomRecord.php:610 app/GedcomRecord.php:735 app/Individual.php:1309 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:784 app/Note.php:71 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:847 app/Repository.php:50 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:778 app/Note.php:71 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:846 app/Repository.php:50 #: app/Source.php:54 app/Stats.php:1467 app/Stats.php:2972 expand_view.php:33 msgid "Private" msgstr "Privati" #. I18N: gedcom tag PROB -#: app/GedcomTag.php:700 +#: app/GedcomTag.php:486 msgid "Probate" msgstr "Testamentas" #. I18N: gedcom tag PROP -#: app/GedcomTag.php:704 +#: app/GedcomTag.php:488 msgid "Property" msgstr "Nuosavybė" @@ -11140,22 +11126,22 @@ msgid "Provo, Utah, United States" msgstr "Provo, Juta" #. I18N: gedcom tag PUBL -#: app/GedcomTag.php:708 +#: app/GedcomTag.php:490 msgid "Publication" msgstr "Publikacija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6856 +#: app/Stats.php:6855 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rikas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6862 +#: app/Stats.php:6861 msgid "Qatar" msgstr "Kataras" #. I18N: gedcom tag QUAY -#: app/GedcomTag.php:712 +#: app/GedcomTag.php:492 msgid "Quality of data" msgstr "Duomenų kokybė" @@ -11331,7 +11317,7 @@ msgid "Re-order families" msgstr "Perrikiuoti šeimas" #. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT -#: app/GedcomTag.php:1767 app/Module/AlbumModule.php:110 +#: app/GedcomTag.php:1356 app/Module/AlbumModule.php:110 #: app/Module/AlbumModule.php:111 edit_interface.php:1671 #: edit_interface.php:1718 edit_interface.php:1764 msgid "Re-order media" @@ -11361,17 +11347,17 @@ msgstr "Recife, Brazilija" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:484 #: app/Module/RecentChangesModule.php:322 app/Module/ResearchTaskModule.php:109 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:103 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:524 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:526 msgid "Record" msgstr "Įrašas" #. I18N: gedcom tag RIN -#: app/GedcomTag.php:754 +#: app/GedcomTag.php:518 msgid "Record ID number" msgstr "Įrašo ID numeris" #. I18N: gedcom tag RFN -#: app/GedcomTag.php:750 +#: app/GedcomTag.php:514 msgid "Record file number" msgstr "Duomenų įrašo numeris" @@ -11389,7 +11375,7 @@ msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, Kalifornija" #. I18N: gedcom tag REFN -#: app/GedcomTag.php:716 +#: app/GedcomTag.php:494 msgid "Reference number" msgstr "Nuorodos numeris" @@ -11398,7 +11384,7 @@ msgstr "Nuorodos numeris" msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Regina, Saskatchewan, Kanada" -#: app/GedcomTag.php:584 modules_v3/fact_sources/report.xml:205 +#: app/GedcomTag.php:413 modules_v3/fact_sources/report.xml:205 msgid "Registered partnership" msgstr "Registruota partnerystė" @@ -11448,12 +11434,12 @@ msgid "Related individuals" msgstr "Susije asmenys" #. I18N: gedcom tag RELA -#: app/GedcomTag.php:720 +#: app/GedcomTag.php:496 msgid "Relationship" msgstr "Ryšys" #. I18N: gedcom tag _FREL -#: app/GedcomTag.php:1505 +#: app/GedcomTag.php:1179 msgid "Relationship to father" msgstr "Ryšys su tėvu" @@ -11462,12 +11448,12 @@ msgid "Relationship to me" msgstr "Ryšys su manimi" #. I18N: gedcom tag _MREL -#: app/GedcomTag.php:1667 +#: app/GedcomTag.php:1291 msgid "Relationship to mother" msgstr "Ryšys su motina" #. I18N: gedcom tag PEDI -#: app/GedcomTag.php:678 +#: app/GedcomTag.php:471 msgid "Relationship to parents" msgstr "Ryšys su tėvais" @@ -11492,26 +11478,29 @@ msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Tarpusavio ryšiai tarp %1$s ir %2$s" #. I18N: gedcom tag RELI -#: app/GedcomTag.php:724 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:26 +#: app/GedcomTag.php:498 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:26 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Tikyba" -#: app/GedcomTag.php:666 +#: app/GedcomTag.php:463 msgid "Religious institution" msgstr "Religinė institucija" -#: app/GedcomTag.php:586 modules_v3/fact_sources/report.xml:199 +#: app/GedcomTag.php:415 modules_v3/fact_sources/report.xml:199 msgid "Religious marriage" msgstr "Bažnytinė santuoka" +#: app/GedcomTag.php:1331 msgid "Religious name" msgstr "Religinis vardas" +#: app/GedcomTag.php:1329 msgctxt "FEMALE" msgid "Religious name" msgstr "Religinis vardas" +#: app/GedcomTag.php:1327 msgctxt "MALE" msgid "Religious name" msgstr "Religinis vardas" @@ -11521,7 +11510,7 @@ msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Priminimų elektroninių laiškų dažnumas (dienomis)" #. I18N: gedcom tag SERV -#: app/GedcomTag.php:766 +#: app/GedcomTag.php:524 msgid "Remote server" msgstr "Nutolęs serveris" @@ -11534,7 +11523,7 @@ msgstr "Nutolęs serveris" #: edit_interface.php:1984 edit_interface.php:2011 edit_interface.php:2030 #: index_edit.php:327 index_edit.php:344 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:106 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:526 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:528 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" @@ -11542,8 +11531,8 @@ msgstr "Pašalinti" msgid "Remove duplicate links" msgstr "Ištrinti besikartojančius įrašus" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:539 app/Module/GoogleMapsModule.php:542 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:545 app/Module/GoogleMapsModule.php:3397 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:533 app/Module/GoogleMapsModule.php:536 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:539 app/Module/GoogleMapsModule.php:3206 msgid "Remove flag" msgstr "Pašalinti vėliavą" @@ -11560,7 +11549,7 @@ msgstr "Ištrinti nuorodą iš sąrašo" msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "Ištrinti GEDCOM medijos aplankos vardą iš bylos vardų" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3917 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3726 msgid "Remove this location?" msgstr "Ar panaikinti šią vietovę?" @@ -11602,7 +11591,7 @@ msgstr "Ataskaita" msgid "Reports" msgstr "Ataskaitos" -#: admin.php:779 admin.php:837 admin_trees_duplicates.php:140 +#: admin.php:776 admin.php:834 admin_trees_duplicates.php:140 #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:124 #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:384 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:199 app/Theme/AbstractTheme.php:1540 @@ -11615,7 +11604,7 @@ msgid "Repositories found" msgstr "Rastos saugyklos" #. I18N: gedcom tag REPO -#: admin_trees_config.php:792 admin_trees_manage.php:567 app/GedcomTag.php:728 +#: admin_trees_config.php:792 admin_trees_manage.php:567 app/GedcomTag.php:500 #: inverselink.php:130 msgid "Repository" msgstr "Saugykla" @@ -11630,7 +11619,7 @@ msgid "Repository name" msgstr "Saugyklos pavadinimas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6720 +#: app/Stats.php:6719 msgid "Republic of the Congo" msgstr "Kongas (Brazavilis)" @@ -11644,7 +11633,7 @@ msgid "Request a new user account" msgstr "Naujo naudotojo sukūrimas" #. I18N: gedcom tag _TODO -#: app/GedcomTag.php:1743 +#: app/GedcomTag.php:1344 msgid "Research task" msgstr "Tyrimo užduotis" @@ -11662,7 +11651,7 @@ msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other msgstr "Tyrimo užduotys yra saugomi naudojant pritaikytą GEDCOM gairę „_TODO“. Kitos genealogijos programos gali neatpažinti šios gairės." #. I18N: gedcom tag RESI -#: app/GedcomTag.php:732 +#: app/GedcomTag.php:502 msgid "Residence" msgstr "Būstinė" @@ -11680,7 +11669,7 @@ msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Apriboti iki artimiausių šeimos narių" #. I18N: gedcom tag RESN -#: app/GedcomTag.php:740 +#: app/GedcomTag.php:508 msgid "Restriction" msgstr "Apribojimas" @@ -11692,17 +11681,17 @@ msgstr "Įrašams ar faktams gali sudaryti apribojimai. Apribojimai gali būti n msgid "Resulting value" msgstr "Kylančios vertės" -#: statistics.php:748 +#: statistics.php:743 msgid "Results" msgstr "Rezultatai" #. I18N: gedcom tag RETI -#: app/GedcomTag.php:744 +#: app/GedcomTag.php:510 msgid "Retirement" msgstr "Išėjimas į pensiją" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6863 +#: app/Stats.php:6862 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" @@ -11716,25 +11705,25 @@ msgid "Right section blocks" msgstr "Dešinysis pasirinkimų blokas" #. I18N: gedcom tag ROLE -#: admin_users.php:578 app/GedcomTag.php:758 +#: admin_users.php:578 app/GedcomTag.php:520 msgid "Role" msgstr "Vaidmuo" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6864 +#: app/Stats.php:6863 msgid "Romania" msgstr "Rumunija" #. I18N: gedcom tag ROMN -#: app/GedcomTag.php:762 +#: app/GedcomTag.php:522 msgid "Romanized" msgstr "Romanizuotas" -#: app/GedcomTag.php:690 +#: app/GedcomTag.php:480 msgid "Romanized place" msgstr "Vieta romėniškai" -#: app/GedcomTag.php:838 +#: app/GedcomTag.php:566 msgid "Romanized title" msgstr "Titulas romėniškai" @@ -11755,16 +11744,16 @@ msgid "Russell" msgstr "Russell" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6865 +#: app/Stats.php:6864 msgid "Russia" msgstr "Rusija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6866 +#: app/Stats.php:6865 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: admin_site_config.php:338 +#: admin_site_config.php:345 msgid "SMTP mail server" msgstr "SMTP pašto serveris" @@ -11803,27 +11792,27 @@ msgid "Sage" msgstr "Šalavijas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6875 +#: app/Stats.php:6874 msgid "Saint Helena" msgstr "Šventosios Helenos sala" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6796 +#: app/Stats.php:6795 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts ir Nevis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6803 +#: app/Stats.php:6802 msgid "Saint Lucia" msgstr "Šventoji Liucija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6882 +#: app/Stats.php:6881 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Šventieji Pierre ir Miquelon" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6915 +#: app/Stats.php:6914 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Šventieji Vinsentas ir Grenadinai" @@ -11833,7 +11822,7 @@ msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "Salt Lake City, Juta" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6923 +#: app/Stats.php:6922 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" @@ -11853,7 +11842,7 @@ msgid "San Jose, Costa Rica" msgstr "San Chosė, Kosta Rika" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6880 +#: app/Stats.php:6879 msgid "San Marino" msgstr "San Marinas" @@ -11878,16 +11867,16 @@ msgid "Sao Paulo, Brazil" msgstr "Sao Paulo, Brazilija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6884 +#: app/Stats.php:6883 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "San Tomė ir Prinsipė" #. I18N: abbreviation for Saturday -#: app/Date/CalendarDate.php:371 app/Functions/FunctionsPrint.php:664 +#: app/Date/CalendarDate.php:371 app/Functions/FunctionsPrint.php:665 msgid "Sat" msgstr "Šešt." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:327 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:331 msgid "Satellite" msgstr "Palydovas" @@ -11896,21 +11885,21 @@ msgid "Saturday" msgstr "Šeštadienis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6867 +#: app/Stats.php:6866 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudo Arabija" -#: app/GedcomTag.php:388 +#: app/GedcomTag.php:289 msgid "School or college" msgstr "Mokykla ar kolegija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6868 +#: app/Stats.php:6867 msgid "Scotland" msgstr "Škotija" #. I18N: gedcom tag _SCBK -#: app/GedcomTag.php:1723 +#: app/GedcomTag.php:1334 msgid "Scrapbook" msgstr "Iškarpų albumas" @@ -11971,11 +11960,11 @@ msgstr "Paieškos filtrai" msgid "Search for" msgstr "Ieškoti" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3351 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3160 msgid "Search globally" msgstr "Paieška visame pasaulyje" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3353 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3162 msgid "Search locally" msgstr "Paieška lokaliai" @@ -12002,12 +11991,12 @@ msgid "Second record" msgstr "Antras įrašas" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:408 +#: admin_site_config.php:415 msgid "Secure connection" msgstr "Saugus sujungimas" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:613 +#: admin_site_config.php:620 msgid "Security code" msgstr "Apsaugos kodas" @@ -12030,7 +12019,7 @@ msgstr "Pasirinkti GEDCOM bylą importavimui" msgid "Select a block and use the arrows to move it." msgstr "Pasirinkite bloką ir naudokite rodykles jį pajudinti." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:404 reportengine.php:244 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:423 reportengine.php:244 msgid "Select a date" msgstr "Pasirinkite datą" @@ -12038,7 +12027,7 @@ msgstr "Pasirinkite datą" msgid "Select events" msgstr "Pasirinkite renginius" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:497 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:491 msgid "Select flag" msgstr "Pasirink vėliavą" @@ -12051,11 +12040,11 @@ msgstr "Pasirinkti asmenis pagal vietovę arba datą" msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Pasirinkite įškarpas iš Jūsų šeimos medžio ir juos išsaugokite, kaip GEDCOM bylą." -#: statistics.php:581 statistics.php:599 statistics.php:614 +#: statistics.php:576 statistics.php:594 statistics.php:609 msgid "Select the desired age interval" msgstr "Pasirinkite norimą amžiaus potarpį" -#: statistics.php:635 +#: statistics.php:630 msgid "Select the desired count interval" msgstr "Pasirinkite norimą potarpį" @@ -12063,7 +12052,7 @@ msgstr "Pasirinkite norimą potarpį" msgid "Select the facts and events to keep from both records." msgstr "Pasirinkite faktus ir įvykius kuriuos laikyti iš abiejų įrašų." -#: admin_site_config.php:627 +#: admin_site_config.php:634 msgid "Select the languages that will be shown in menus." msgstr "Pasirinkti kalbas kurios bus rodomos meniu." @@ -12091,7 +12080,7 @@ msgid "Send" msgstr "Siųsti" #: app/Module/LoggedInUsersModule.php:90 app/Module/UserMessagesModule.php:100 -#: app/Stats.php:5931 app/Stats.php:5933 edit_changes.php:201 message.php:103 +#: app/Stats.php:5930 app/Stats.php:5932 edit_changes.php:201 message.php:103 msgid "Send a message" msgstr "Siųsti žinutę" @@ -12118,22 +12107,22 @@ msgid "Send out reminder emails" msgstr "Ar siųsti priminimo laiškus" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:328 +#: admin_site_config.php:335 msgid "Sender name" msgstr "Siuntėjo vardas" #. I18N: Menu entry -#: admin_site_config.php:137 app/Theme/AdministrationTheme.php:96 +#: admin_site_config.php:144 app/Theme/AdministrationTheme.php:96 msgid "Sending email" msgstr "Siunčiame elektroninį laišką" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:421 +#: admin_site_config.php:428 msgid "Sending server name" msgstr "Siuntančio serverio vardas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6871 +#: app/Stats.php:6870 msgid "Senegal" msgstr "Senegalas" @@ -12148,7 +12137,7 @@ msgid "Sep" msgstr "Rgs" #. I18N: gedcom tag _SEPR -#: app/GedcomTag.php:1727 +#: app/GedcomTag.php:1336 msgid "Separated" msgstr "Atskiras" @@ -12167,7 +12156,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "September" msgstr "Rugsėjo" -#: app/Date/CalendarDate.php:185 app/Functions/FunctionsPrint.php:652 +#: app/Date/CalendarDate.php:185 app/Functions/FunctionsPrint.php:653 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" msgstr "Rugsėjo" @@ -12178,7 +12167,7 @@ msgid "Septidi" msgstr "Septidi" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6872 +#: app/Stats.php:6871 msgid "Serbia" msgstr "Serbija" @@ -12197,17 +12186,17 @@ msgid "Servant" msgstr "Tarnautojas" #. I18N: Menu entry -#: admin.php:597 admin_site_info.php:26 app/Theme/AdministrationTheme.php:103 +#: admin.php:594 admin_site_info.php:26 app/Theme/AdministrationTheme.php:103 msgid "Server information" msgstr "Serverio informacija" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:343 setup.php:277 +#: admin_site_config.php:350 setup.php:280 msgid "Server name" msgstr "Serverio vardas" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:284 +#: admin_site_config.php:291 msgid "Session timeout" msgstr "Sesijos darbo laiko pabaiga" @@ -12260,7 +12249,7 @@ msgstr "" msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "" -#: setup.php:90 +#: setup.php:93 msgid "Setup wizard for webtrees" msgstr "webtrees nustatymų vedlys" @@ -12270,7 +12259,7 @@ msgid "Sextidi" msgstr "Sextidi" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6891 +#: app/Stats.php:6890 msgid "Seychelles" msgstr "Seišelių salos" @@ -12304,7 +12293,7 @@ msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" #: admin_trees_manage.php:590 app/Controller/FamilyController.php:153 -#: app/GedcomTag.php:772 edit_interface.php:1364 edit_interface.php:1457 +#: app/GedcomTag.php:528 edit_interface.php:1364 edit_interface.php:1457 #: inverselink.php:141 note.php:152 note.php:162 msgid "Shared note" msgstr "Bendrai naudojama pastaba" @@ -12434,7 +12423,7 @@ msgid "Shiny Tomato" msgstr "Blizgus pomidoras" #. I18N: gedcom tag _SUBQ -#: app/GedcomTag.php:1739 +#: app/GedcomTag.php:1342 msgid "Short version" msgstr "Trumpa versija" @@ -12460,7 +12449,7 @@ msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "Rodyti parsisiuntimo nuorodą medijos žiūryklėje" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:499 +#: admin_site_config.php:506 msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" msgstr "Rodyti svetainės naudojimosi susitarimo tekstą puslapyje „Naujo lankytojo registracija“" @@ -12554,7 +12543,7 @@ msgstr "Rodyti išsiskyrusias poras." msgid "Show images" msgstr "Rodyti vaizdus" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3951 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3760 msgid "Show inactive places" msgstr "Rodyti nepanaudotas vietoves" @@ -12585,7 +12574,7 @@ msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Rodyti asmenis mirusius per paskutinius šimtą metų." #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:271 +#: admin_site_config.php:278 msgid "Show list of family trees" msgstr "Rodyti šeimos medžių sąrašą" @@ -12735,7 +12724,7 @@ msgid "Show the list of surnames" msgstr "Rodyti pavardžių sąrašą" #. I18N: Description of the “Google Maps™” module -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:77 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:85 msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." msgstr "Rodo vietas ir įvykius naudojant Google Maps™ servisą." @@ -12745,7 +12734,7 @@ msgid "Show the user who made the change" msgstr "" #. I18N: Label for a configuration option -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:197 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:196 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:332 app/Module/StoriesModule.php:259 msgid "Show this block for which languages" msgstr "Kokiomis kalbomis rodyti šį bloką" @@ -12755,8 +12744,8 @@ msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Rodyti pažymėtus vaizdus žmonių asmeniniuose įrašuose." #: admin_trees_config.php:81 admin_trees_config.php:88 -#: admin_trees_config.php:1021 app/Functions/FunctionsEdit.php:206 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:227 +#: admin_trees_config.php:1021 app/Functions/FunctionsEdit.php:225 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:271 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:836 @@ -12766,8 +12755,8 @@ msgstr "Rodyti tvarkytojui" #: admin_trees_config.php:80 admin_trees_config.php:87 #: admin_trees_config.php:368 admin_trees_config.php:432 -#: admin_trees_config.php:1021 app/Functions/FunctionsEdit.php:205 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:226 +#: admin_trees_config.php:1021 app/Functions/FunctionsEdit.php:224 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:245 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:833 @@ -12777,8 +12766,8 @@ msgstr "Rodyti nariams" #: admin_trees_config.php:79 admin_trees_config.php:86 #: admin_trees_config.php:368 admin_trees_config.php:432 -#: admin_trees_config.php:492 app/Functions/FunctionsEdit.php:204 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:225 +#: admin_trees_config.php:492 app/Functions/FunctionsEdit.php:223 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:244 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:830 @@ -12797,18 +12786,18 @@ msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be ca msgstr "Rodyti „šaknis“ porų arba individų. Šie žmonės taip pat gali būti vadinami „patriarchais“. Jie yra asmenys, kurie neturi tėvų registruotų duomenų bazėje." #. I18N: %s are placeholders for numbers -#: app/I18N.php:228 app/I18N.php:229 +#: app/I18N.php:195 app/I18N.php:196 #, php-format msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" msgstr "Rodoma nuo %1$s iki %2$s iš %3$s" #: app/Controller/HourglassController.php:358 -#: app/Controller/PedigreeController.php:285 +#: app/Controller/PedigreeController.php:282 msgid "Sibling" msgstr "Brolis ar sesuo" #: app/Controller/HourglassController.php:358 -#: app/Controller/PedigreeController.php:285 +#: app/Controller/PedigreeController.php:282 msgid "Siblings" msgstr "Broliai ar seserys" @@ -12823,7 +12812,7 @@ msgid "Sidebars" msgstr "Šoninės juostos" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6878 +#: app/Stats.php:6877 msgid "Sierra Leone" msgstr "Siera Leonė" @@ -12838,12 +12827,12 @@ msgid "Sign out" msgstr "Atsijungti" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:446 +#: admin_site_config.php:453 msgid "Sign-in URL" msgstr "Prisijungimo URL" #. I18N: Menu entry -#: admin_site_config.php:140 app/Theme/AdministrationTheme.php:97 +#: admin_site_config.php:147 app/Theme/AdministrationTheme.php:97 msgid "Sign-in and registration" msgstr "Prisijungimas ir registracija" @@ -12852,7 +12841,7 @@ msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a da msgstr "Paprastai datos yra naudojamos pagal Grigaliaus kalendorių. Norėdami nurodyti datas pagal kitą kalendorių, prieš datą pridėti raktinį žodį. Šis raktinis žodis naudojamas pasirinktinai, kad padarytų mėnesių ar metų formato datą nedviprasmišką." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6873 +#: app/Stats.php:6872 msgid "Singapore" msgstr "Singapūras" @@ -12862,8 +12851,8 @@ msgid "Sister" msgstr "Sesuo" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:562 admin_site_config.php:578 -#: admin_site_config.php:603 +#: admin_site_config.php:569 admin_site_config.php:585 +#: admin_site_config.php:610 msgid "Site identification code" msgstr "Svetainės identifikacijos kodas" @@ -12873,12 +12862,12 @@ msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these me msgstr "Svetainės nariai gali siųsti vieni kitiems laiškus. Jus galite pasirinkti, kaip šie pranešimai yra siunčiami jums, arba pasirinkti negauna jų iš viso." #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:520 admin_site_config.php:541 +#: admin_site_config.php:527 admin_site_config.php:548 msgid "Site verification code" msgstr "Svetainės verifikacijos kodas" #. I18N: Help text for the "Site verification code for Google Webmaster Tools" site configuration setting -#: admin_site_config.php:531 admin_site_config.php:552 +#: admin_site_config.php:538 admin_site_config.php:559 msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." msgstr "Svetainės verifikacijos kodas neveiks jeigu webtrees yra įdeigtas poaplankoje." @@ -12916,7 +12905,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:429 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:423 msgid "Size of map (in pixels)" msgstr "Žemėlapio dydis (pikseliais)" @@ -12941,21 +12930,21 @@ msgstr "Vergas" #. I18N: gedcom tag _SSHOW #. I18N: Name of a module -#: app/GedcomTag.php:1731 app/Module/SlideShowModule.php:34 +#: app/GedcomTag.php:1338 app/Module/SlideShowModule.php:34 msgid "Slide show" msgstr "Nuotraukų rodymas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6886 +#: app/Stats.php:6885 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6887 +#: app/Stats.php:6886 msgid "Slovenia" msgstr "Slovėnija" -#: setup.php:173 +#: setup.php:176 msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" msgstr "Mažos sistemos (500 individų): 16-32MB, 10-20 sekundžių" @@ -12965,17 +12954,17 @@ msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, United States" #. I18N: gedcom tag SSN -#: app/GedcomTag.php:796 +#: app/GedcomTag.php:542 msgid "Social security number" msgstr "Socialinio draudimo pažymėjimo numeris" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6877 +#: app/Stats.php:6876 msgid "Solomon Islands" msgstr "Saliamono salos" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6881 +#: app/Stats.php:6880 msgid "Somalia" msgstr "Somalis" @@ -12989,7 +12978,7 @@ msgstr "" msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:410 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:404 msgid "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example “Orange” versus “Orange County”. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example “County;County of” or “Township;Twp;Twp.”." msgstr "" @@ -13011,7 +13000,7 @@ msgid "Son of %s" msgstr "Sūnus %s" #. I18N: Label for a configuration option -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:207 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:206 #: app/Module/OnThisDayModule.php:148 app/Module/RecentChangesModule.php:159 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:172 medialist.php:100 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9 @@ -13041,7 +13030,7 @@ msgstr "Skamba kaip" #. I18N: Name of a module/report #: admin_trees_config.php:775 admin_trees_manage.php:557 #: app/Controller/FamilyController.php:170 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:600 app/GedcomTag.php:788 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:600 app/GedcomTag.php:538 #: app/Module/AlbumModule.php:151 app/Module/FactSourcesReportModule.php:29 #: inverselink.php:119 modules_v3/bdm_report/report.xml:136 #: modules_v3/bdm_report/report.xml:162 modules_v3/bdm_report/report.xml:196 @@ -13079,7 +13068,7 @@ msgid "Source type" msgstr "Šaltinio tipas" #. I18N: Name of a module -#: admin.php:778 admin.php:827 admin_trees_duplicates.php:141 +#: admin.php:775 admin.php:824 admin_trees_duplicates.php:141 #: app/Controller/SearchController.php:525 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1170 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1261 @@ -13103,26 +13092,26 @@ msgid "Sources to the events" msgstr "Šaltiniai į įvykius" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6925 +#: app/Stats.php:6924 msgid "South Africa" msgstr "Pietų Afrika" -#: statistics.php:688 +#: statistics.php:683 msgid "South America" msgstr "Pietų Amerika" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6874 +#: app/Stats.php:6873 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Pietų Džordžija ir Pietų Sandvičo salos" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6883 +#: app/Stats.php:6882 msgid "South Sudan" msgstr "Pietų Sudanas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6743 +#: app/Stats.php:6742 msgid "Spain" msgstr "Ispanija" @@ -13142,15 +13131,15 @@ msgstr "Spokane, Vašingtonas" msgid "Spouse" msgstr "Sutuoktinis" -#: app/GedcomTag.php:458 +#: app/GedcomTag.php:333 msgid "Spouse census date" msgstr "Santuokos surašymo data" -#: app/GedcomTag.php:460 +#: app/GedcomTag.php:335 msgid "Spouse census place" msgstr "Santuokos surašymo vieta" -#: app/GedcomTag.php:468 +#: app/GedcomTag.php:343 msgid "Spouse note" msgstr "Santuokos įrašas" @@ -13165,7 +13154,7 @@ msgid "Spouses and children" msgstr "Sutuoktiniai ir vaikai" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6805 +#: app/Stats.php:6804 msgid "Sri Lanka" msgstr "Šri Lanka" @@ -13184,7 +13173,7 @@ msgstr "St. Louis, Misuris" msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "St. Paul, Minnesota, United States" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:457 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:451 msgid "Standard" msgstr "Standartinis" @@ -13213,7 +13202,7 @@ msgid "Starting range of change dates" msgstr "Pradedama sritis nuo datų pakeitimo" #. I18N: gedcom tag STAE -#: app/GedcomTag.php:800 app/Module/GoogleMapsModule.php:3446 +#: app/GedcomTag.php:544 app/Module/GoogleMapsModule.php:3255 msgid "State" msgstr "Valstija" @@ -13226,17 +13215,17 @@ msgstr "Valstija" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: statisticsplot.php:852 +#: statisticsplot.php:796 msgid "Statistics chart" msgstr "Statistikos diagramos" #. I18N: gedcom tag STAT #: admin_site_change.php:321 admin_site_change.php:388 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:482 app/GedcomTag.php:804 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:483 app/GedcomTag.php:546 msgid "Status" msgstr "Padėtis" -#: app/GedcomTag.php:806 +#: app/GedcomTag.php:548 msgid "Status change date" msgstr "Statuso pasikeitimo data" @@ -13285,7 +13274,7 @@ msgid "Story title" msgstr "Istorijos pavadinimas" #. I18N: Part of a country, state/region/county -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:654 app/Module/GoogleMapsModule.php:1344 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:648 app/Module/GoogleMapsModule.php:1339 msgid "Subdivision" msgstr "Žemesnis lygmuo" @@ -13294,7 +13283,7 @@ msgid "Subject" msgstr "Tema" #. I18N: gedcom tag SUBN -#: app/GedcomTag.php:814 +#: app/GedcomTag.php:552 msgid "Submission" msgstr "Pateikimas" @@ -13304,21 +13293,21 @@ msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Pateikta, bet dar nepriimta" #. I18N: gedcom tag SUBM -#: app/GedcomTag.php:810 +#: app/GedcomTag.php:550 msgid "Submitter" msgstr "Pateikėjas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6869 +#: app/Stats.php:6868 msgid "Sudan" msgstr "Sudanas" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:394 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:388 msgid "Suffixes" msgstr "Priesagos" #. I18N: abbreviation for Sunday -#: app/Date/CalendarDate.php:372 app/Functions/FunctionsPrint.php:658 +#: app/Date/CalendarDate.php:372 app/Functions/FunctionsPrint.php:659 msgid "Sun" msgstr "Sek." @@ -13327,22 +13316,26 @@ msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: admin.php:625 +#: admin.php:622 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Palaikymą ir dokumentaciją galima rasti %s." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6885 +#: app/Stats.php:6884 msgid "Suriname" msgstr "Surinamas" #. I18N: gedcom tag SURN -#: app/GedcomTag.php:818 help_text.php:297 search.php:236 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:284 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:721 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:724 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1440 app/GedcomTag.php:554 +#: help_text.php:297 search.php:236 msgid "Surname" msgstr "Pavardė" -#: app/Stats.php:1638 statistics.php:658 +#: app/Stats.php:1638 statistics.php:653 msgid "Surname distribution chart" msgstr "Pavardžių paskirstymų diagrama" @@ -13355,7 +13348,7 @@ msgid "Surname option" msgstr "Nustatymai pavardėms" #. I18N: gedcom tag SPFX -#: app/GedcomTag.php:792 +#: app/GedcomTag.php:540 msgid "Surname prefix" msgstr "Pavardės priešdėlis" @@ -13379,7 +13372,7 @@ msgid "Suva, Fiji" msgstr "Suva, Fidžis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6876 +#: app/Stats.php:6875 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbardas ir Jan Mayenas" @@ -13389,17 +13382,17 @@ msgid "Swap individuals" msgstr "Sukeisti asmenis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6889 +#: app/Stats.php:6888 msgid "Swaziland" msgstr "Svazilandas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6888 +#: app/Stats.php:6887 msgid "Sweden" msgstr "Švedija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6714 +#: app/Stats.php:6713 msgid "Switzerland" msgstr "Šveicarija" @@ -13413,7 +13406,7 @@ msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" msgstr "Sinchronizuoti šeimos medžius su GEDCOM bylomis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6892 +#: app/Stats.php:6891 msgid "Syria" msgstr "Sirija" @@ -13421,7 +13414,7 @@ msgstr "Sirija" msgid "Tab" msgstr "Skirtukas" -#: setup.php:376 +#: setup.php:379 msgid "Table prefix" msgstr "Lentelės priešdėlis" @@ -13441,12 +13434,12 @@ msgid "Taipei, Taiwan" msgstr "Taipei, Taivanas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6906 +#: app/Stats.php:6905 msgid "Taiwan" msgstr "Taivanas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6897 +#: app/Stats.php:6896 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistanas" @@ -13480,7 +13473,7 @@ msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6907 +#: app/Stats.php:6906 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanija" @@ -13504,11 +13497,11 @@ msgid "Templates" msgstr "Šablonai" #. I18N: gedcom tag TEMP -#: app/GedcomTag.php:822 modules_v3/individual_report/report.xml:208 +#: app/GedcomTag.php:556 modules_v3/individual_report/report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Šventykla" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:329 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:333 msgid "Terrain" msgstr "Žemės paviršiaus sluoksnis" @@ -13537,12 +13530,12 @@ msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: gedcom tag TEXT -#: app/GedcomTag.php:826 +#: app/GedcomTag.php:558 msgid "Text" msgstr "Tekstas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6896 +#: app/Stats.php:6895 msgid "Thailand" msgstr "Tailandas" @@ -13729,7 +13722,7 @@ msgstr "Duomenų aplanka %s sukurta." msgid "The folder %s has been deleted." msgstr "Duomenų aplanka %s ištrinta." -#: admin_site_config.php:188 +#: admin_site_config.php:195 msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." msgstr "Duomenų aplanka gali būti įrašyta pilnai (pvz. /home/user_name/webtrees_data/) arba lyginant su diegimo aplanka (pvz. ../../webtrees_data/)." @@ -13743,7 +13736,7 @@ msgstr "Sekantys faktai ir įvykiai buvo rasti abiejuose įrašuose." msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." msgstr "Sekantys faktai ir įvykiai buvo rasti tik %s įraše." -#: setup.php:171 +#: setup.php:174 msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "Žemiau esantis sąrašas rodo tipiškus reikalavimus." @@ -13809,7 +13802,7 @@ msgstr "Medijos byla nebuvo rasta šiame šeimos medyje." msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer." msgstr "" -#: setup.php:169 +#: setup.php:172 msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "Atminties ir procesoriaus reikalavimai, priklauso nuo įrašų skaičiaus jūsų šeimos medyje." @@ -13859,7 +13852,7 @@ msgstr "Tai yra trumpas GEDCOM šaltinio faktų sąrašas, kuris parodomas šali msgid "The new files are currently located in the folder %s." msgstr "Naujos bylos dabar yra %s aplankoje." -#: admin_site_config.php:489 +#: admin_site_config.php:496 msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." msgstr "Naujas vartotojas bus paprašytas patikslinti savo elektroninio pašto adresą prieš paskyros sukurimo." @@ -13867,16 +13860,16 @@ msgstr "Naujas vartotojas bus paprašytas patikslinti savo elektroninio pašto a msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used." msgstr "" -#: setup.php:414 +#: setup.php:417 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "Slaptažodis turi būti bent iš šešių simbolių." #. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting -#: admin_site_config.php:400 +#: admin_site_config.php:407 msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "Reikalingas slaptažodis naudojant autentifikuotą SMTP serverį." -#: admin_users.php:75 edituser.php:134 setup.php:416 +#: admin_users.php:75 edituser.php:134 setup.php:419 msgid "The passwords do not match." msgstr "Slaptažodžiai nesutampa." @@ -13903,12 +13896,12 @@ msgstr "„%s“ šeimos medžio nustatymai buvo atnaujinti." msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." msgstr "Nuostatos „%s“ moduliuj buvo ištrintos." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:266 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:270 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "„%s“ modulio nustatymai buvo atnaujinti." -#: setup.php:378 +#: setup.php:381 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." msgstr "Priešdėlis nėra privalomas, tačiau rekomenduojamas. Suteikdami lentelės pavadinimui unikalų priešdėlį, galite leisti kelias skirtingas programas naudoti tą pačią duomenų bazę. „wt_“ siūloma, bet gali būti, kokia jums patinka." @@ -13932,7 +13925,7 @@ msgstr "Įrašai „%1$s“ ir „%2$s“ buvo sujungti." msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." msgstr "Atrodo, kad reguliarusis reiškinys turi klaidą. Jis negali būti naudojamas." -#: setup.php:151 +#: setup.php:154 msgid "The server configuration is OK." msgstr "Serverio nustatymai yra geri." @@ -13971,11 +13964,11 @@ msgid "The thumbnail file %s does not exist." msgstr "Miniatiūros %s failas neegzistuoja." #. I18N: Help text for the “Session timeout” site configuration setting -#: admin_site_config.php:289 +#: admin_site_config.php:296 msgid "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours." msgstr "Laikotarpis sekundėmis per kurį webtrees sesija pasilieka atidaryta be kito prisijungimo. Įprastai tai yra 7200, arba 2 valandos." -#: admin_site_config.php:235 admin_users.php:427 edituser.php:253 +#: admin_site_config.php:242 admin_users.php:427 edituser.php:253 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." msgstr "Laiko juosta yra reikalinga datų skaičiavimams, pavyzdžiui, žinojimui šiandienos datos." @@ -14011,7 +14004,7 @@ msgid "The username or password is incorrect." msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis." #. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting -#: admin_site_config.php:387 +#: admin_site_config.php:394 msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "Naudotojo vardo tapatybės nustatymas privalomas su SMTP serveriu." @@ -14052,7 +14045,7 @@ msgstr "Svetainės nustatymai buvo atnaujinti." msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." msgstr "" -#: setup.php:506 +#: setup.php:509 msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "webtrees kūrėjams būtų labai įdomu sužinoti apie šią klaidą. Jei su jais susisieksite, jie padės jums išspręsti šią problemą." @@ -14079,7 +14072,7 @@ msgstr "Temų menu" msgid "Themes" msgstr "Temos" -#: admin_site_config.php:251 +#: admin_site_config.php:258 msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level." msgstr "" @@ -14154,12 +14147,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" -#: admin_trees_unconnected.php:80 +#: admin_trees_unconnected.php:97 #, php-format msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "" -#: admin.php:586 +#: admin.php:583 msgid "These pages provide access to all the preferences and management tools for this webtrees site." msgstr "Šie puslapiai suteikia prieigą prie visų šio webtrees tinklapio konfigūracijos nuostatų bei visų valdymo įrankių." @@ -14181,16 +14174,16 @@ msgstr "Ši paskyra nebuvo patvirtinta. Prašome pasitikrinti el. paštą dėl p msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." msgstr "Šis blokas bus rodomas redaktoriams su įrašais, kuriuos reikia patvirtinti moderatoriui. Jis taip pat sukuria kasdienius laiškus moderatoriams, kai yra pakeitimų." -#: setup.php:348 setup.php:359 +#: setup.php:351 setup.php:362 msgid "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later." msgstr "Šis duomenų bazės vardas ir lentelių priešdėlis yra naudojamas kitos programos. Jeigu jau turite PhpGedView sistema, jums reikia sukurti naują webtrees sistemą. Galėsite importuoti savo PhpGedView duomenis ir nustatymus vėliau." -#: setup.php:255 +#: setup.php:258 #, php-format msgid "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here." msgstr "Ši duomenų bazė veikia tik su %s MySQL versija. Jūs negalite įdiegti webtrees čia." -#: admin_users.php:366 edituser.php:265 login.php:434 setup.php:442 +#: admin_users.php:366 edituser.php:265 login.php:434 setup.php:445 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." msgstr "Šis elektroninio pašto adresas bus naudojamas siųsti slaptažodžio priminimus, svetainės pranešimus ir žinutes iš kitų šeimos narių, kurie yra užsiregistravę svetainėje." @@ -14255,7 +14248,7 @@ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be d msgstr "Šis failas yra susijęs su kita genealoginių duomenų baze šiame serveryje. Ji negali būti ištrinta, perkelta, arba pervadinta kol šie ryšiai nebus pašalinti." #. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting -#: admin_site_config.php:179 +#: admin_site_config.php:186 msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." msgstr "Ši aplanka bus naudojama webtrees programos laikyti medijos bylas, GEDCOM bylas, laikinas bylas ir t.t. Tos bylos gali turėti privačios informacijos ir neturėtų būti atvirai skleidžiamos per internetą." @@ -14264,7 +14257,7 @@ msgstr "Ši aplanka bus naudojama webtrees programos laikyti medijos bylas, GEDC msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "Ši aplanka bus naudota išsaugoti medijos byloms šiam šeimos medžiuj." -#: app/Filter.php:480 +#: app/Filter.php:464 msgid "This form has expired. Try again." msgstr "Šio formos laikas yra pasibaigęs. Bandykite dar kartą." @@ -14336,11 +14329,11 @@ msgstr "Tai yra nuoroda į jūsų įrašą šeimos medyje. Jeigu tai yra neteisi msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing." msgstr "" -#: setup.php:287 setup.php:291 +#: setup.php:290 setup.php:294 msgid "This is case sensitive." msgstr "Svarbus skirtumas ar tai didžiosios ar tai mažosios raidės." -#: setup.php:374 +#: setup.php:377 msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." msgstr "Svarbus skirtumas ar tai didžiosios ar tai mažosios raidės. Jei su tokiu pavadinimu duomenų bazė neegzistuoja šiame serveryje, tai webtrees bandys sukurti duomenų bazę tokiu vardu. Sėkmė priklausys nuo leidimų nustatytų interneto serveryje, bet jums apie tai bus pranešta, jeigu tai nepavyks." @@ -14349,7 +14342,7 @@ msgstr "Svarbus skirtumas ar tai didžiosios ar tai mažosios raidės. Jei su to msgid "This is the initial value for the “show details” option on the charts." msgstr "" -#: admin.php:637 admin_site_upgrade.php:67 +#: admin.php:634 admin_site_upgrade.php:67 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "Tai yra naujausia webtrees versija. Nėra jokiu atnaujinimų." @@ -14394,7 +14387,7 @@ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sou msgstr "" #. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting -#: admin_site_config.php:348 +#: admin_site_config.php:355 msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." msgstr "Tai yra SMTP serverio vardas. „localhost“ reiškia, kad pašto paslaugos teikėjas veikia tame pačiame kompiuteryje kaip ir jūsų interneto serveris." @@ -14403,7 +14396,7 @@ msgstr "Tai yra SMTP serverio vardas. „localhost“ reiškia, kad pašto pasla msgid "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default value is 100." msgstr "Tai plotis (pikseliais) kurį programa naudos, kai automatiškai sukurs miniatiūras. Numatytasis parametras yra 100." -#: admin_users.php:317 edituser.php:176 login.php:424 setup.php:427 +#: admin_users.php:317 edituser.php:176 login.php:424 setup.php:430 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Tai tavo realus vardas, kaip norėtumėte rodyti jį ekrane." @@ -14468,12 +14461,12 @@ msgstr "Šis pranešimas buvo išsiųstas žiūrint šį internetinį turinį: " msgid "This message will be sent to %s" msgstr "Šis pranešimas bus išsiųstas %s" -#: setup.php:435 +#: setup.php:438 msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." msgstr "Tai turi turėti ne mažiau kaip šešis simbolius. Yra skirtumas ar tai yra didžiosios ar mažosios raidės." #. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting -#: admin_site_config.php:333 +#: admin_site_config.php:340 msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "Šis vardas naudojamas „Nuo“ lauke, siunčiant automatinius laiškus iš šio serverio." @@ -14558,7 +14551,7 @@ msgstr[0] "Šis puslapis buvo peržiūrėtas %s kartą." msgstr[1] "Šis puslapis buvo peržiūrėtas %s kartų." msgstr[2] "Šis puslapus buvo peržiūrėtas %s kartus." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2418 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2248 msgid "This place has no coordinates" msgstr "Ši vietovė neturi koordinačių" @@ -14639,7 +14632,7 @@ msgstr "" msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS." msgstr "Šis serveris nepalaiko saugaus parsisiuntimo naudojant HTTPS." -#: setup.php:180 +#: setup.php:183 #, php-format msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." msgstr "Šio serverio atminties riba yra %sMB ir CPU laiko limitas yra %s sekundžių." @@ -14686,7 +14679,7 @@ msgstr "Šio tipo nuoroda čia nėra leidžiama naudoti." msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "" -#: setup.php:211 +#: setup.php:214 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Paprastai tai reiškia, kad jums reikalinga duomenų aplanko leidimus pakeisti į 777." @@ -14717,7 +14710,7 @@ msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For e msgstr "Ši funkcija atnaujins aukščiausia vietovardžio dalį ar dalis. Pavyzdžiuj, „Mexico“ suras „Quintana Roo, Mexico“, bet ne „Santa Fe, New Mexico“." #. I18N: abbreviation for Thursday -#: app/Date/CalendarDate.php:369 app/Functions/FunctionsPrint.php:662 +#: app/Date/CalendarDate.php:369 app/Functions/FunctionsPrint.php:663 msgid "Thu" msgstr "Ket." @@ -14743,12 +14736,12 @@ msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "" #. I18N: gedcom tag TIME -#: app/GedcomTag.php:830 +#: app/GedcomTag.php:560 msgid "Time" msgstr "Laikas" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:230 admin_users.php:422 edituser.php:247 +#: admin_site_config.php:237 admin_users.php:422 edituser.php:247 msgid "Time zone" msgstr "" @@ -14763,7 +14756,7 @@ msgid "Timestamp" msgstr "Laiko žymė" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6900 +#: app/Stats.php:6899 msgid "Timor-Leste" msgstr "Rytų Timoras" @@ -14821,12 +14814,15 @@ msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: gedcom tag TITL -#: app/GedcomTag.php:834 app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:224 -#: editnews.php:68 modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:139 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1040 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1166 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1349 app/GedcomTag.php:562 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:224 editnews.php:68 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:139 msgid "Title" msgstr "Titulas" -#: app/GedcomTag.php:840 +#: app/GedcomTag.php:568 msgid "Title in Hebrew" msgstr "Titulas hebrajų kalba" @@ -14858,7 +14854,7 @@ msgid "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middl msgstr "Sutrukdyti lankytojams prieigą prie svetainės, kai esate viduryje bylų kopijvimo, galite laikinai sukurti %s byla serveryje. Jeigu joje yra žinutę ji bus rodoma lankytojams." #. I18N: “Apache” is a software program. -#: admin_site_config.php:182 +#: admin_site_config.php:189 msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." msgstr "" @@ -14867,7 +14863,7 @@ msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP msgstr "Norint sumažinti atsisiuntimo dydį, jūs galite suslėgti duomenis į .ZIP bylą. Jūs turėsite išskleisti .ZIP bylą prieš jos naudojimą." #. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting -#: admin_site_config.php:476 +#: admin_site_config.php:483 msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "Jei norite nustatyti šį tekstą kitoms kalbos, įsijunkite kitą kalbą ir atverskite šį puslapį iš naujo." @@ -14879,17 +14875,17 @@ msgstr "Kad parodyti paieškos tarnyboms apie savo svetainės turinio žemėlapi msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." msgstr "Kad pasakyti paieškos tarnyboms kad turite svetainės turinio žemėlapius, turite įrašyti sekančią teksto eilutę į jūsų robots.txt failą." -#: admin_site_config.php:434 +#: admin_site_config.php:441 msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" msgstr "Norėdami naudotis Google (Gmail) elektroninio pašto abonementu, naudokite sekančius nustatymus: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=[jūsų_gmail_abonemento_vardas]@gmail.com, password=[jūsų gmail slaptažodis]" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6895 +#: app/Stats.php:6894 msgid "Togo" msgstr "Togas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6898 +#: app/Stats.php:6897 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" @@ -14899,12 +14895,12 @@ msgid "Tokyo, Japan" msgstr "Tokyo, Japonija" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1938 +#: app/GedcomTag.php:1527 msgid "Tombstone" msgstr "Paminklas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6901 +#: app/Stats.php:6900 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" @@ -14936,7 +14932,7 @@ msgstr "Dažniausias vardas" msgid "Top given names" msgstr "Dažniausiai vartojami vardai" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3944 app/Module/GoogleMapsModule.php:4020 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3753 app/Module/GoogleMapsModule.php:3829 #: placelist.php:107 msgid "Top level" msgstr "Aukščiausias lygmuo" @@ -14956,7 +14952,7 @@ msgstr "Dažniausiai vartojamos pavardės" msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "Toronto, Ontario, Kanada" -#: admin.php:859 +#: admin.php:856 msgid "Total" msgstr "Iš viso" @@ -14987,7 +14983,7 @@ msgstr "Iš viso skyrybų" msgid "Total events" msgstr "Iš viso įvykių" -#: app/Stats.php:5208 modules_v3/fact_sources/report.xml:248 +#: app/Stats.php:5207 modules_v3/fact_sources/report.xml:248 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:252 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:350 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:354 @@ -15038,7 +15034,7 @@ msgstr "Iš viso vyrų" msgid "Total marriages" msgstr "Iš viso vedybų" -#: admin.php:664 +#: admin.php:661 msgid "Total number of users" msgstr "Visų narių skaičius" @@ -15047,7 +15043,7 @@ msgid "Total pending changes: " msgstr "Iš viso nepriimptų pakeitimų: " #. I18N: A count of places -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1556 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1551 #, php-format msgid "Total places: %s" msgstr "Iš viso %s vietovių" @@ -15071,17 +15067,17 @@ msgstr "Iš viso narių" #. I18N: e.g. http://www.google.com/analytics #. I18N: Menu entry -#: admin_site_config.php:143 app/Theme/AdministrationTheme.php:99 +#: admin_site_config.php:150 app/Theme/AdministrationTheme.php:99 msgid "Tracking and analytics" msgstr "Sėkimai ir analizės" -#: admin_site_config.php:568 admin_site_config.php:593 -#: admin_site_config.php:618 +#: admin_site_config.php:575 admin_site_config.php:600 +#: admin_site_config.php:625 msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." msgstr "Sėkimai ir analizės nėra pridėti prie valdymo skydo puslapių." #. I18N: gedcom tag TRLR -#: app/GedcomTag.php:844 +#: app/GedcomTag.php:570 msgid "Trailer" msgstr "Priekaba" @@ -15091,7 +15087,7 @@ msgid "Tridi" msgstr "Tridi" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6902 +#: app/Stats.php:6901 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidadas ir Tobagas" @@ -15101,7 +15097,7 @@ msgid "Trujillo, Peru" msgstr "" #. I18N: abbreviation for Tuesday -#: app/Date/CalendarDate.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:660 +#: app/Date/CalendarDate.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:661 msgid "Tue" msgstr "Antr." @@ -15110,27 +15106,27 @@ msgid "Tuesday" msgstr "Antradienis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6903 +#: app/Stats.php:6902 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6904 +#: app/Stats.php:6903 msgid "Turkey" msgstr "Turkija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6899 +#: app/Stats.php:6898 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmėnija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6893 +#: app/Stats.php:6892 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Terkso ir Kaikoso salos" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6905 +#: app/Stats.php:6904 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" @@ -15146,20 +15142,20 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag TYPE #: admin_site_logs.php:268 admin_site_logs.php:328 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:696 app/GedcomTag.php:848 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:696 app/GedcomTag.php:572 #: medialist.php:149 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: app/GedcomTag.php:434 +#: app/GedcomTag.php:319 msgid "Type of event" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:440 +#: app/GedcomTag.php:323 msgid "Type of fact" msgstr "" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:452 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:446 msgid "Type of place markers in the place hierarchy" msgstr "Vietovių žymeklių tipas vietovių hierarchijoje" @@ -15168,7 +15164,7 @@ msgstr "Vietovių žymeklių tipas vietovių hierarchijoje" msgid "Type the password again." msgstr "Įrašykite slaptažodi dar vieną kartą." -#: edituser.php:232 login.php:477 setup.php:438 +#: edituser.php:232 login.php:477 setup.php:441 msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." msgstr "Įveskite slaptažodį dar kartą, kad įsitikinti ar įvedėte teisingai." @@ -15180,19 +15176,19 @@ msgstr "Klaidos tipas" #. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag _URL -#: admin_site_config.php:588 admin_trees_config.php:609 -#: admin_trees_manage.php:661 app/GedcomTag.php:852 app/GedcomTag.php:868 -#: app/GedcomTag.php:1755 +#: admin_site_config.php:595 admin_trees_config.php:609 +#: admin_trees_manage.php:661 app/GedcomTag.php:574 app/GedcomTag.php:582 +#: app/GedcomTag.php:1350 msgid "URL" msgstr "URL" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6910 +#: app/Stats.php:6909 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "JAV mažosios aplinkinės salos" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6918 +#: app/Stats.php:6917 msgid "US Virgin Islands" msgstr "JAV Mergelių salos" @@ -15202,16 +15198,16 @@ msgid "UTC" msgstr "UTC" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6908 +#: app/Stats.php:6907 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6909 +#: app/Stats.php:6908 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" -#: setup.php:264 setup.php:336 +#: setup.php:267 setup.php:339 msgid "Unable to connect using this username and password. Your server gave the following error." msgstr "Nepavyko prisijungti naudojant šiuos parametrus. Serveris pateikė sekančias klaidas." @@ -15229,7 +15225,7 @@ msgid "Unique family facts" msgstr "Unikalūs faktai apie šeimą" #. I18N: gedcom tag _UID -#: app/GedcomTag.php:1751 +#: app/GedcomTag.php:1348 msgid "Unique identifier" msgstr "Unikalus indentifikatorius" @@ -15251,33 +15247,33 @@ msgid "Unique source facts" msgstr "Unikalūs šaltinio faktai" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6679 +#: app/Stats.php:6678 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6754 +#: app/Stats.php:6753 msgid "United Kingdom" msgstr "Jungtinė Karalystė" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6912 statistics.php:685 +#: app/Stats.php:6911 statistics.php:680 msgid "United States" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/GedcomRecord.php:1159 app/GedcomRecord.php:1163 app/Stats.php:6671 +#: app/GedcomRecord.php:1159 app/GedcomRecord.php:1163 app/Stats.php:6670 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: app/Stats.php:5191 +#: app/Stats.php:5190 msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" #: app/Controller/IndividualController.php:256 #: app/Controller/IndividualController.php:259 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:678 app/Stats.php:5578 calendar.php:639 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:697 app/Stats.php:5577 calendar.php:639 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:844 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:391 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:598 @@ -15296,7 +15292,7 @@ msgstr "Nežinomas" msgid "Unlink the media object" msgstr "Atsieti mediją" -#: app/GedcomTag.php:1797 +#: app/GedcomTag.php:1386 msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "Neatpažintas GEDCOM kodas" @@ -15328,7 +15324,7 @@ msgstr "Atnaujinti viską" msgid "Update all the place names in a family tree" msgstr "Atnaujinkite visus vietovardžius šeimos medyje" -#: admin_trees_manage.php:489 app/Module/GoogleMapsModule.php:2298 +#: admin_trees_manage.php:489 app/Module/GoogleMapsModule.php:2181 msgid "Update place names" msgstr "Atnaujinkite vietovardžius" @@ -15339,7 +15335,7 @@ msgstr "Vistiek atnaujink" #. I18N: %s is a version number #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 -#: admin.php:634 admin_site_upgrade.php:82 login.php:118 +#: admin.php:631 admin_site_upgrade.php:82 login.php:118 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Atnaujinti į webtrees %s." @@ -15348,7 +15344,7 @@ msgstr "Atnaujinti į webtrees %s." msgid "Upgrade wizard" msgstr "Atnaujinimo vedlys" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3630 app/Module/GoogleMapsModule.php:4056 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3439 app/Module/GoogleMapsModule.php:3865 msgid "Upload geographic data" msgstr "Įkelti geografinius duomenis" @@ -15362,19 +15358,19 @@ msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can msgstr "Įkelkite vieną ar daugiau bylų iš jūsų vietinio kompiuterio. Medijos bylos gali būti nuotraukų, vaizdo, garso ar kitokiais formatais." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6911 +#: app/Stats.php:6910 msgid "Uruguay" msgstr "Urugvajus" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:419 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:413 msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy" msgstr "Naudokite „Google Maps™“ vietovių hierarchijoms" -#: admin_site_config.php:116 +#: admin_site_config.php:117 msgid "Use PHP mail to send messages" msgstr "Naudokite PHP mail siųsti laiškus" -#: admin_site_config.php:117 +#: admin_site_config.php:119 msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "Naudoti SMTP žinučių siuntimui" @@ -15407,10 +15403,15 @@ msgid "Use full source citations" msgstr "Naudokite visą šaltinio citatą" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:369 +#: admin_site_config.php:376 msgid "Use password" msgstr "Naudoti slaptažodį" +#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software +#: admin_site_config.php:118 +msgid "Use sendmail to send messages" +msgstr "" + #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting #: admin_trees_config.php:1064 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." @@ -15429,11 +15430,11 @@ msgstr "Naudoti GeoVardų duomenų bazę vietovardžių rašymo užbaigimui" msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:664 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:683 msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." msgstr "Naudoti šį paveikslą grafikams ir individo puslapyje." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3277 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3086 msgid "Use this value" msgstr "Naudoti šį dydį" @@ -15470,10 +15471,10 @@ msgid "User-agent string" msgstr "Naudotojo agento eilutę" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:382 admin_users.php:325 admin_users.php:845 +#: admin_site_config.php:389 admin_users.php:325 admin_users.php:845 #: app/Module/LoginBlockModule.php:74 app/Module/ResearchTaskModule.php:110 #: edituser.php:158 login.php:192 login.php:258 login.php:323 login.php:347 -#: login.php:440 login.php:526 setup.php:429 +#: login.php:440 login.php:526 setup.php:432 msgid "Username" msgstr "Nario vardas" @@ -15486,11 +15487,11 @@ msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “ch msgstr "Vartotojo vardai yra didžiųjų ir mažųjų raidžių ir ignoruoja kirčiuotas raides, tad „chloe“, „Chloë“ ir „Chloe“, yra laikomi tuo patčiu." #. I18N: Menu entry -#: admin.php:651 admin.php:659 app/Theme/AdministrationTheme.php:162 +#: admin.php:648 admin.php:656 app/Theme/AdministrationTheme.php:162 msgid "Users" msgstr "Naudotojai" -#: admin.php:739 +#: admin.php:736 msgid "Users who are signed in" msgstr "Prisijungę naudotojai" @@ -15498,12 +15499,12 @@ msgstr "Prisijungę naudotojai" msgid "User’s account has been inactive too long: " msgstr "Nario sąskaita buvo per ilgai neaktyvi: " -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:599 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:593 msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." msgstr "Naudojant išskleidžiamą meniu galima pasirinkti šalį, kurios vėliava bus pasirinkta. Jei vėliavos nerodomos, tada nėra šaliai priskirtos vėliavos." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6913 +#: app/Stats.php:6912 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistanas" @@ -15513,7 +15514,7 @@ msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6920 +#: app/Stats.php:6919 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" @@ -15523,7 +15524,7 @@ msgid "Various statistics charts." msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6914 +#: app/Stats.php:6913 msgid "Vatican City" msgstr "Vatikanas" @@ -15552,7 +15553,7 @@ msgid "Vendemiaire" msgstr "Vendémiaire" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6916 +#: app/Stats.php:6915 msgid "Venezuela" msgstr "Venesuela" @@ -15599,17 +15600,17 @@ msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Juta" #. I18N: gedcom tag VERS -#: admin_modules.php:193 app/GedcomTag.php:856 +#: admin_modules.php:193 app/GedcomTag.php:576 msgid "Version" msgstr "Versija" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1940 +#: app/GedcomTag.php:1529 msgid "Video" msgstr "Vaizdas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6919 +#: app/Stats.php:6918 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnamas" @@ -15691,12 +15692,12 @@ msgid "Vital records" msgstr "Esminiai įrašai" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6922 +#: app/Stats.php:6921 msgid "Wales" msgstr "Velsas" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6921 +#: app/Stats.php:6920 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Volis ir Futūna" @@ -15744,7 +15745,7 @@ msgid "Website" msgstr "Svetainė" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:298 +#: admin_site_config.php:305 msgid "Website URL" msgstr "Svetainės URL" @@ -15760,12 +15761,12 @@ msgid "Website logs" msgstr "Svetainės žurnalas" #. I18N: Menu entry -#: admin_site_config.php:134 app/Theme/AdministrationTheme.php:95 +#: admin_site_config.php:141 app/Theme/AdministrationTheme.php:95 msgid "Website preferences" msgstr "Svetainės nuostatos" #. I18N: abbreviation for Wednesday -#: app/Date/CalendarDate.php:368 app/Functions/FunctionsPrint.php:661 +#: app/Date/CalendarDate.php:368 app/Functions/FunctionsPrint.php:662 msgid "Wed" msgstr "Tre." @@ -15774,7 +15775,7 @@ msgid "Wednesday" msgstr "Trečiadienis" #. I18N: gedcom tag _WEIG -#: app/GedcomTag.php:1759 +#: app/GedcomTag.php:1352 msgid "Weight" msgstr "Svoris" @@ -15785,7 +15786,7 @@ msgid "Welcome %s" msgstr "Sveiki %s" #. I18N: A configuration setting -#: admin_site_config.php:459 +#: admin_site_config.php:466 msgid "Welcome text on sign-in page" msgstr "Pasisveikinimo tekstas registracijos puslapyje" @@ -15794,7 +15795,7 @@ msgid "Welcome to this genealogy website" msgstr "Sveiki atvykę į šį genealogijos tinklapį" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6742 +#: app/Stats.php:6741 msgid "Western Sahara" msgstr "Vakarų Sachara" @@ -15864,7 +15865,7 @@ msgstr "Našlė" msgid "Widower" msgstr "Našlys" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:435 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:429 msgid "Width" msgstr "Plotis" @@ -15874,8 +15875,8 @@ msgid "Width of generated thumbnails" msgstr "Generuojamų video, foto ar audio miniatiūrų plotis" #. I18N: gedcom tag WIFE -#: app/GedcomTag.php:860 edit_interface.php:1088 -#: modules_v3/family_group_report/report.xml:501 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:417 app/GedcomTag.php:578 +#: edit_interface.php:1088 modules_v3/family_group_report/report.xml:501 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:1078 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:199 #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:216 @@ -15904,7 +15905,7 @@ msgid "Wildcards" msgstr "Pakaitos simboliai" #. I18N: gedcom tag WILL -#: app/GedcomTag.php:864 +#: app/GedcomTag.php:580 msgid "Will" msgstr "Testamentas" @@ -15922,7 +15923,7 @@ msgid "Without sources" msgstr "Be šaltinių" #. I18N: gedcom tag _WITN -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:267 app/GedcomTag.php:1763 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:267 app/GedcomTag.php:1354 msgid "Witness" msgstr "Liudininkas" @@ -15934,7 +15935,7 @@ msgstr "Liudininkas" msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "Žmona ima vyro pavardę." -#: statistics.php:679 +#: statistics.php:674 msgid "World" msgstr "Pasaulis" @@ -15944,7 +15945,7 @@ msgid "XREF prefixes" msgstr "ID priešdėliai" #. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. -#: app/GedcomTag.php:1769 +#: app/GedcomTag.php:1358 msgid "Yahrzeit" msgstr "Metų laikas" @@ -15966,7 +15967,7 @@ msgid "Year:" msgstr "Metai:" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6924 +#: app/Stats.php:6923 msgid "Yemen" msgstr "Jemenas" @@ -15992,7 +15993,7 @@ msgstr "" #. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting #. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting #. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting -#: admin_site_config.php:248 admin_trees_config.php:978 edituser.php:287 +#: admin_site_config.php:255 admin_trees_config.php:978 edituser.php:287 msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "Jūs galite pakeisti webtrees išvaizdą naudojant „Temas“. Kiekviena tema turi skirtingą stilių, išdėstymą, spalvų schemą, ir tt." @@ -16031,7 +16032,7 @@ msgstr "Jūs galite pernumeruoti įrašus šeimos medyje, kad šie vidiniai koda msgid "You can renumber this family tree." msgstr "Jūs galite pernumeruoti šį šeimos medį." -#: admin_site_config.php:202 admin_site_config.php:221 +#: admin_site_config.php:209 admin_site_config.php:228 msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request." msgstr "Jūs galite prašyti didesnę arba mažesnę ribą, nors serveris gali ignoruoti šį prašymą." @@ -16080,15 +16081,15 @@ msgstr "Jūs atsijungėte." msgid "You may enter a URL, beginning with “http://”." msgstr "Jūs galite suvesti internetinį adresą, prasidedantį „http://“." -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:445 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:444 msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "Jūs galite naudoti HTML formatą redaguojant atsakymą ir pridėti nuorodas į kitus tinklalapius." -#: admin_site_config.php:434 +#: admin_site_config.php:441 msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account." msgstr "" -#: setup.php:212 +#: setup.php:215 msgid "You must change this before you can continue." msgstr "Jūs turite tai pakeisti kad galėtumėte tęsti." @@ -16105,7 +16106,7 @@ msgstr "Jūs turite įvesti realų vardą." msgid "You must enter a username." msgstr "Turite įvesti naudotojo vardą." -#: setup.php:418 +#: setup.php:421 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "Turite įvesti informaciją į visus administratoriaus abonento laukus." @@ -16145,7 +16146,7 @@ msgstr "Jus turite sukurti šeimos medį." msgid "You need to review the account details." msgstr "" -#: setup.php:422 +#: setup.php:425 msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." msgstr "Jūs turite sukurti administratoriaus abonementą. Šis abonementas gali kontroliuoti visą webtrees instaliavimo procesą. Prašome pasirinkti sudėtingą slaptažodį." @@ -16154,7 +16155,7 @@ msgid "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password." msgstr "Jums reikia prisijungti dar karta, naudojant jūsų PhpGedView vartotojo vardą ir slaptažodį." #. I18N: Help text for the "Login URL" site configuration setting -#: admin_site_config.php:451 +#: admin_site_config.php:458 msgid "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ." msgstr "Jums tereikia įvesti Prisijungimo URL, jei norite nukreipti į kitą svetainę arba vietą, kai vartotojai prisijungia. Tai labai naudinga, jei norite pereiti nuo HTTP į HTTPS kai jūsų vartotojai prisijungė. Įtraukti visą URL <i>login.php</i>. Pavyzdžiui, https://www.jususerveris.lt/webtrees/login.php ." @@ -16192,7 +16193,7 @@ msgstr "Jūs turėtumėt nepatvirtinti sąskaitos, nebent jus žinote, kad elekt msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." msgstr "Jūs būsite informuotas el.laišku, kuomet šis būsimasis naudotojas patvirtins prašymą. Tuomet galėsite užbaigti procesą aktyvuodamas naudotojo vardą. Naujas naudotojas negalės prisijungti iki kol aktyvuosite paskyrą." -#: setup.php:431 +#: setup.php:434 msgid "You will use this to sign in to webtrees." msgstr "Tai naudosite prisijungimui prie kilmės medžio." @@ -16217,7 +16218,7 @@ msgstr "Jauniausia motina" msgid "Your clippings cart is empty." msgstr "Jūsų iškarpų krepšelis yra tuščias." -#: message.php:116 message.php:269 setup.php:425 +#: message.php:116 message.php:269 setup.php:428 msgid "Your name" msgstr "Jūsų vardas" @@ -16227,7 +16228,7 @@ msgstr "Jūsų vardas" msgid "Your registration at %s" msgstr "Jūsų prisijungimas prie %s|" -#: setup.php:274 +#: setup.php:277 msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details." msgstr "Jūsų serverio administratorius jums pateiks susijungimo detales." @@ -16235,23 +16236,23 @@ msgstr "Jūsų serverio administratorius jums pateiks susijungimo detales." msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." msgstr "Jums nėra įjungta „automatiškai patvirtinti pakeitimus“ nuostata. Jums galima pakeisti tik vieną įrašą vienu metu." -#: admin.php:578 +#: admin.php:575 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version." msgstr "Jūsų žiniatinklio serveris naudoja PHP versija %s, kuri nebėra palaikoma. Jūs turėtumėt atnaujinti ją į naujesnę versiją." -#: admin.php:570 +#: admin.php:568 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "Jūsų žiniatinklio serveris naudoja PHP versija %s, kuri nebegauna saugumo atnaujinimų. Jūs turėtumėt atnaujinti ją į naujesnę versiją kiek galima greičiau." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6926 +#: app/Stats.php:6925 msgid "Zambia" msgstr "Zambija" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Stats.php:6927 +#: app/Stats.php:6926 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabvė" @@ -16260,8 +16261,7 @@ msgstr "Zimbabvė" msgid "Zip file(s)" msgstr "ZIP bylos" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1497 app/Module/GoogleMapsModule.php:2345 -#: fanchart.php:109 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1492 fanchart.php:109 msgid "Zoom" msgstr "Mastelis" @@ -16273,12 +16273,12 @@ msgstr "Padidinti" msgid "Zoom in/out on this box." msgstr "Padidinti/sumažinti šį bloką." -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3381 app/Module/GoogleMapsModule.php:3470 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3967 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3190 app/Module/GoogleMapsModule.php:3279 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3776 msgid "Zoom level" msgstr "Priartinimo lygmuo" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:349 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:343 msgid "Zoom level of map" msgstr "Priartinimo lygmuo žemėlapyje" @@ -16315,11 +16315,11 @@ msgid "accepted" msgstr "priimptas" #. I18N: A button label. -#: admin_trees_config.php:537 app/Functions/FunctionsPrint.php:568 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:627 app/Module/ClippingsCartModule.php:334 +#: admin_trees_config.php:537 app/Functions/FunctionsPrint.php:569 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:628 app/Module/ClippingsCartModule.php:334 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:460 #: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:228 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4024 timeline.php:306 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3833 timeline.php:306 msgid "add" msgstr "pridėti" @@ -16354,12 +16354,11 @@ msgstr "po" msgid "after %s" msgstr "po %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:374 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 msgid "after death" msgstr "po mirties" -#: statisticsplot.php:1133 statisticsplot.php:1183 statisticsplot.php:1233 -#: statisticsplot.php:1283 +#: statisticsplot.php:1053 statisticsplot.php:1095 statisticsplot.php:1137 msgid "age" msgstr "amžius" @@ -16386,12 +16385,12 @@ msgid "also known as" msgstr "dar žinomas kaip" #. I18N: option in list box “always use this image” -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:656 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:675 msgid "always" msgstr "visada" #: app/Controller/AncestryController.php:92 app/Stats.php:4533 -#: app/Stats.php:4559 app/Stats.php:4570 app/Stats.php:4580 app/Stats.php:5912 +#: app/Stats.php:4559 app/Stats.php:4570 app/Stats.php:4580 app/Stats.php:5911 #: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:394 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:131 #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:230 @@ -16447,7 +16446,7 @@ msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "dėdė/teta" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:387 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:386 msgid "back to top" msgstr "grįžti į viršų" @@ -16576,7 +16575,7 @@ msgstr "ženklinimo sąrašas" msgid "burial" msgstr "laidojimas" -#: app/GedcomTag.php:1715 +#: app/GedcomTag.php:1321 msgid "by" msgstr "pakeitė" @@ -16595,8 +16594,8 @@ msgstr "atšaukti" msgid "census added" msgstr "cenzas įvestas" -#: app/Stats.php:2585 app/Stats.php:3926 app/Stats.php:3928 app/Stats.php:4941 -#: app/Stats.php:4943 app/Stats.php:4945 app/Stats.php:5191 +#: app/Stats.php:2585 app/Stats.php:3926 app/Stats.php:3928 app/Stats.php:4940 +#: app/Stats.php:4942 app/Stats.php:4944 app/Stats.php:5190 msgid "century" msgstr "amžius" @@ -16622,22 +16621,22 @@ msgstr "pasikeistas vardas" msgid "child" msgstr "vaikas" -#: statisticsplot.php:1333 +#: statisticsplot.php:1179 msgid "children" msgstr "vaikai" #. I18N: A button label. #: addmedia.php:232 addmedia.php:395 addmedia.php:716 #: app/Module/CensusAssistantModule.php:120 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:189 app/Module/GoogleMapsModule.php:685 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3407 app/Theme/AbstractTheme.php:700 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:189 app/Module/GoogleMapsModule.php:679 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3216 app/Theme/AbstractTheme.php:700 #: edit_changes.php:245 edit_interface.php:89 edit_interface.php:184 #: edit_interface.php:325 edit_interface.php:386 edit_interface.php:1019 #: edit_interface.php:1127 edit_interface.php:1270 edit_interface.php:1375 #: edit_interface.php:1468 edit_interface.php:1559 edit_interface.php:1743 #: edit_interface.php:1848 edit_interface.php:2040 edit_interface.php:2203 #: edit_interface.php:2588 find.php:760 inverselink.php:161 message.php:137 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:554 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:556 msgid "close" msgstr "uždaryti" @@ -16662,10 +16661,10 @@ msgstr "glaustas sąrašas" #: admin_trees_merge.php:202 admin_trees_renumber.php:281 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:257 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:300 app/Module/GoogleMapsModule.php:3709 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:300 app/Module/GoogleMapsModule.php:3518 #: app/Module/LoginBlockModule.php:105 app/Theme/AbstractTheme.php:347 #: login.php:228 login.php:498 reportengine.php:131 reportengine.php:265 -#: setup.php:187 setup.php:213 setup.php:295 setup.php:381 setup.php:446 +#: setup.php:190 setup.php:216 setup.php:298 setup.php:384 setup.php:449 msgid "continue" msgstr "tęsti" @@ -16675,11 +16674,11 @@ msgid "create" msgstr "sukurti" #. I18N: a program feature -#: setup.php:132 +#: setup.php:135 msgid "creating thumbnails of images" msgstr "kuria nuotraukų miniatiūras" -#: statistics.php:718 +#: statistics.php:713 msgid "date periods" msgstr "laiko periodai" @@ -16722,7 +16721,7 @@ msgid "death" msgstr "mirtis" #. I18N: Measure of latitude/longitude -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3359 app/Module/GoogleMapsModule.php:3370 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3168 app/Module/GoogleMapsModule.php:3179 msgid "degrees" msgstr "laipsniai" @@ -16752,11 +16751,11 @@ msgstr "mirė" #. I18N: A button label. #: admin_site_change.php:370 admin_site_logs.php:310 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:432 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:797 app/Module/GoogleMapsModule.php:4083 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:797 app/Module/GoogleMapsModule.php:3892 msgid "download" msgstr "parsisiųsti" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3372 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3181 msgid "east" msgstr "rytai" @@ -16770,7 +16769,7 @@ msgstr "rytai" #: admin_trees_config.php:1959 admin_trees_config.php:1988 #: admin_trees_config.php:2017 admin_trees_config.php:2048 #: admin_trees_config.php:2077 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:365 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:364 msgid "edit" msgstr "redeguoti" @@ -16937,12 +16936,12 @@ msgid "fifth cousin" msgstr "penktos eilės pusbrolis" #. I18N: a program feature -#: setup.php:143 +#: setup.php:146 msgid "file upload capability" msgstr "failo siuntimo geba" #. I18N: A button label, first page -#: admin_trees_config.php:1508 app/I18N.php:222 +#: admin_trees_config.php:1508 app/I18N.php:189 msgid "first" msgstr "pirmas" @@ -17215,8 +17214,8 @@ msgid "fourth cousin" msgstr "ketvirtos eilės pusbrolis" #. I18N: from 1700 interval 50 years -#: statistics.php:728 statistics.php:731 statistics.php:734 statistics.php:737 -#: statistics.php:740 statistics.php:743 +#: statistics.php:723 statistics.php:726 statistics.php:729 statistics.php:732 +#: statistics.php:735 statistics.php:738 #, php-format msgid "from %1$s interval %2$s year" msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" @@ -17241,7 +17240,7 @@ msgstr "nuo %s iki %s" msgid "full circle" msgstr "pilnas apskritimas" -#: statistics.php:713 +#: statistics.php:708 msgid "gender" msgstr "lytis" @@ -18761,7 +18760,7 @@ msgctxt "parent’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "įseserė" -#: statistics.php:628 +#: statistics.php:623 msgid "half-year after marriage" msgstr "pusmetis po vedybų" @@ -18771,11 +18770,11 @@ msgid "herself" msgstr "" #. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:761 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:780 msgid "hh:mm or hh:mm:ss" msgstr "hh:mm arba hh:mm:ss" -#: admin_trees_config.php:42 app/Module/GoogleMapsModule.php:342 +#: admin_trees_config.php:42 msgid "hide" msgstr "paslėpti" @@ -18807,7 +18806,7 @@ msgid "immigration name" msgstr "vardas po imigracijos" #. I18N: A button label. -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4044 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3853 msgid "import" msgstr "importuoti" @@ -18817,8 +18816,8 @@ msgstr "importuoti" msgid "interpreted %s (%s)" msgstr "nutraukta %s (%s)" -#: statistics.php:586 statistics.php:589 statistics.php:592 statistics.php:604 -#: statistics.php:607 +#: statistics.php:581 statistics.php:584 statistics.php:587 statistics.php:599 +#: statistics.php:602 #, php-format msgid "interval %s year" msgid_plural "interval %s years" @@ -18826,11 +18825,11 @@ msgstr[0] "kas %s metas" msgstr[1] "kas %s metai" msgstr[2] "kas %s metų" -#: statistics.php:640 +#: statistics.php:635 msgid "interval one child" msgstr "vieno vaiko intervalas" -#: statistics.php:643 +#: statistics.php:638 msgid "interval two children" msgstr "dviejų vaikų intervalas" @@ -18863,7 +18862,7 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "jours complémentaires" #. I18N: A button label, last page -#: admin_trees_config.php:1508 app/I18N.php:223 +#: admin_trees_config.php:1508 app/I18N.php:190 msgid "last" msgstr "paskutinis" @@ -18951,7 +18950,7 @@ msgstr "senelė" msgid "matrilineal" msgstr "pagal moterišką liniją" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:361 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:355 msgid "maximum" msgstr "didžiausias" @@ -18981,20 +18980,15 @@ msgstr "vidurnaktis" msgid "minimal" msgstr "minimalus" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:355 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:349 msgid "minimum" msgstr "mažiausias" -#: statisticsplot.php:875 statisticsplot.php:925 statisticsplot.php:979 -#: statisticsplot.php:1029 statisticsplot.php:1083 -msgid "month" -msgstr "mėnesis" - -#: statistics.php:619 +#: statistics.php:614 msgid "months after marriage" msgstr "mėnesiai po vedybų" -#: statistics.php:622 +#: statistics.php:617 msgid "months before and after marriage" msgstr "mėnesiai prieš ir po vedybų" @@ -19068,12 +19062,12 @@ msgid "nephew/niece" msgstr "sūnėnas/dukterėčia" #. I18N: option in list box “never use this image” -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:662 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:681 msgid "never" msgstr "niekada" #. I18N: A button label, next page -#: app/I18N.php:224 app/Module/BatchUpdateModule.php:247 +#: app/I18N.php:191 app/Module/BatchUpdateModule.php:247 msgid "next" msgstr "sekantis" @@ -19123,12 +19117,12 @@ msgid "ninth cousin" msgstr "devintos eilės pusbrolis" #: admin_trees_config.php:74 admin_users.php:241 admin_users.php:242 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1214 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:877 #: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:64 #: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:172 -#: app/Stats.php:6105 modules_v3/change_report/report.xml:8 +#: app/Stats.php:6104 modules_v3/change_report/report.xml:8 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:255 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:426 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:609 @@ -19155,14 +19149,14 @@ msgstr "nieko" msgid "noon" msgstr "vidurdienis" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3361 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3170 msgid "north" msgstr "šiaurė" -#: statistics.php:752 statisticsplot.php:876 statisticsplot.php:926 -#: statisticsplot.php:980 statisticsplot.php:1030 statisticsplot.php:1084 -#: statisticsplot.php:1134 statisticsplot.php:1184 statisticsplot.php:1234 -#: statisticsplot.php:1284 statisticsplot.php:1334 +#: statistics.php:747 statisticsplot.php:820 statisticsplot.php:866 +#: statisticsplot.php:916 statisticsplot.php:962 statisticsplot.php:1012 +#: statisticsplot.php:1054 statisticsplot.php:1096 statisticsplot.php:1138 +#: statisticsplot.php:1180 msgid "numbers" msgstr "skaičiais" @@ -19176,18 +19170,15 @@ msgstr "skaičiais" #: modules_v3/individual_report/report.xml:89 #: modules_v3/marriage_report/report.xml:31 #: modules_v3/occupation_report/report.xml:38 -#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:44 statisticsplot.php:914 -#: statisticsplot.php:964 statisticsplot.php:1018 statisticsplot.php:1068 -#: statisticsplot.php:1122 statisticsplot.php:1172 statisticsplot.php:1222 -#: statisticsplot.php:1272 statisticsplot.php:1322 statisticsplot.php:1372 +#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:44 msgid "of" msgstr "iš" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:372 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:373 msgid "on the date of death" msgstr "mirties metu" -#: statistics.php:708 +#: statistics.php:703 msgid "overall" msgstr "bendra" @@ -19244,10 +19235,10 @@ msgstr "pagal vyrišką liniją" msgid "pending" msgstr "nepatikrintas" -#: statistics.php:757 statisticsplot.php:889 statisticsplot.php:939 -#: statisticsplot.php:993 statisticsplot.php:1043 statisticsplot.php:1097 -#: statisticsplot.php:1147 statisticsplot.php:1197 statisticsplot.php:1247 -#: statisticsplot.php:1297 statisticsplot.php:1347 +#: statistics.php:752 statisticsplot.php:833 statisticsplot.php:879 +#: statisticsplot.php:929 statisticsplot.php:975 statisticsplot.php:1025 +#: statisticsplot.php:1067 statisticsplot.php:1109 statisticsplot.php:1151 +#: statisticsplot.php:1193 msgid "percentage" msgstr "procentais" @@ -19261,7 +19252,7 @@ msgid "preview" msgstr "peržiūra" #. I18N: A button label, previous page -#: app/I18N.php:225 app/Module/BatchUpdateModule.php:246 +#: app/I18N.php:192 app/Module/BatchUpdateModule.php:246 msgid "previous" msgstr "ankstesnis" @@ -19270,7 +19261,7 @@ msgstr "ankstesnis" msgid "primary evidence" msgstr "pagrindinis įrodymas" -#: statistics.php:625 +#: statistics.php:620 msgid "quarters after marriage" msgstr "ketvirčiai po vedybų" @@ -19323,13 +19314,12 @@ msgid "replace" msgstr "pakeisti" #. I18N: a program feature -#: setup.php:133 setup.php:134 +#: setup.php:136 setup.php:137 msgid "reporting" msgstr "raportuoja" #. I18N: A button label. -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4343 lifespan.php:109 medialist.php:196 -#: timeline.php:315 +#: lifespan.php:109 medialist.php:196 timeline.php:315 msgid "reset" msgstr "iš naujo" @@ -19342,11 +19332,11 @@ msgstr "robotas" #: addmedia.php:715 admin_module_blocks.php:111 admin_module_charts.php:104 #: admin_module_menus.php:129 admin_module_reports.php:104 #: admin_module_sidebar.php:129 admin_module_tabs.php:129 admin_modules.php:262 -#: admin_site_access.php:307 admin_site_config.php:651 admin_site_merge.php:344 +#: admin_site_access.php:307 admin_site_config.php:658 admin_site_merge.php:344 #: admin_trees_config.php:2147 admin_users.php:652 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:232 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:470 app/Module/GoogleMapsModule.php:684 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2347 app/Module/GoogleMapsModule.php:3406 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:231 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:464 app/Module/GoogleMapsModule.php:678 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3215 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:200 app/Module/SiteMapModule.php:320 #: app/Module/StoriesModule.php:270 block_edit.php:96 edit_interface.php:88 #: edit_interface.php:183 edit_interface.php:324 edit_interface.php:385 @@ -19355,7 +19345,7 @@ msgstr "robotas" #: edit_interface.php:1742 edit_interface.php:1846 edit_interface.php:2039 #: edit_interface.php:2201 edit_interface.php:2584 editnews.php:74 #: edituser.php:317 find.php:537 index_edit.php:376 -#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:553 +#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:555 #: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:197 msgid "save" msgstr "išsaugoti" @@ -19570,12 +19560,12 @@ msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "septintos eilės pusbrolis" -#: admin_trees_config.php:43 app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:456 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:342 app/Module/StoriesModule.php:361 +#: admin_trees_config.php:43 app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:455 +#: app/Module/StoriesModule.php:361 msgid "show" msgstr "rodyti" -#: statistics.php:765 +#: statistics.php:760 msgid "show the chart" msgstr "parodyti brėžinį" @@ -19751,7 +19741,7 @@ msgstr "rikiuoti pagal vardą" msgid "sort by title" msgstr "rikiuoti pagal pavadinimą" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3362 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3171 msgid "south" msgstr "pietūs" @@ -20041,11 +20031,11 @@ msgstr "dėdė" #: admin_site_access.php:26 admin_site_access.php:33 #: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:188 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1503 app/Module/GoogleMapsModule.php:2411 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2452 app/Module/GoogleMapsModule.php:2898 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2935 app/Module/GoogleMapsModule.php:2940 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3931 app/Module/GoogleMapsModule.php:3938 -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3979 app/Place.php:141 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1498 app/Module/GoogleMapsModule.php:2241 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2282 app/Module/GoogleMapsModule.php:2708 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2745 app/Module/GoogleMapsModule.php:2750 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3740 app/Module/GoogleMapsModule.php:3747 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3788 app/Place.php:141 msgid "unknown" msgstr "nežinoma" @@ -20065,17 +20055,17 @@ msgid "unreliable evidence" msgstr "nepatikimi įrodymai" #. I18N: A button label. -#: admin_trees_places.php:109 +#: admin_trees_places.php:109 admin_trees_unconnected.php:93 msgid "update" msgstr "atnaujinti" #. I18N: A button label. -#: admin_media_upload.php:263 app/Module/GoogleMapsModule.php:4062 +#: admin_media_upload.php:263 app/Module/GoogleMapsModule.php:3871 msgid "upload" msgstr "įkelti" #. I18N: A button label. -#: ancestry.php:92 app/Module/GoogleMapsModule.php:738 branches.php:49 +#: ancestry.php:92 app/Module/GoogleMapsModule.php:732 branches.php:49 #: compact.php:54 descendancy.php:71 familybook.php:61 fanchart.php:95 #: hourglass.php:62 lifespan.php:110 pedigree.php:169 relationship.php:87 msgid "view" @@ -20113,13 +20103,13 @@ msgstr "webtrees negali prisijungti prie PhpGedView duomenų bazės: %s." msgid "webtrees message" msgstr "webtrees žinutė" -#: setup.php:273 +#: setup.php:276 #, php-format msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." msgstr "webtrees reikalauja duomenų bazės MySQL, %s arba naujesnės versijos." #. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting -#: admin_site_config.php:320 +#: admin_site_config.php:327 msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." msgstr "Webtrees reikia siųsti laiškus, pavyzdžiui, slaptažodžio priminimus ir svetainių pranešimus. Norėdami tai padaryti, jis gali naudotis šio serverio PHP galimybėmis (o tai ne visada įmanoma), arba išorės SMTP (pašto relės) paslaugomis, kuriai Jūs turėsite pateikti susijungimo duomenis, kuriuos galite rasti internetinio pašto tiekėjo WEB puslapyje." @@ -20128,7 +20118,7 @@ msgstr "Webtrees reikia siųsti laiškus, pavyzdžiui, slaptažodžio priminimus msgid "webtrees reply address" msgstr "webtrees atsakymo adresas" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:248 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:267 msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees siunčia el. laiškus be atminties" @@ -20136,7 +20126,7 @@ msgstr "webtrees siunčia el. laiškus be atminties" msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." msgstr "webtrees naudoja UTF-8 koduotę laiškams, specialiems simboliams ir ne lotyniškiems raidynams. Jei Jūs naudojate programinę įrangą, kuri nepalaiko UTF-8 koduotės, tuomet pasirinkite ISO-8859-1 koduotę." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211 msgid "webtrees wiki" msgstr "webtrees vikis" @@ -20144,7 +20134,7 @@ msgstr "webtrees vikis" msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" msgstr "webtrees duomenų bazė turi būti tame pačiame serveryje, kaip ir PhpGedView's" -#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3373 +#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3182 msgid "west" msgstr "vakarai" @@ -20163,13 +20153,13 @@ msgid "years" msgstr "metai" #: admin_trees_config.php:75 admin_users.php:241 admin_users.php:242 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133 app/Functions/FunctionsEdit.php:619 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:413 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134 app/Functions/FunctionsEdit.php:638 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:414 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1211 #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:879 #: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:64 #: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:172 -#: app/Stats.php:6100 modules_v3/change_report/report.xml:8 +#: app/Stats.php:6099 modules_v3/change_report/report.xml:8 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:252 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:423 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:606 @@ -20222,11 +20212,11 @@ msgstr "„%s“ buvo pridėtas prie Jūsų mėgstamiausių." msgid "“%s” has been deleted." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:119 app/Note.php:107 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:120 app/Note.php:107 msgid "…" msgstr "…" -#: app/Family.php:351 app/Family.php:365 app/Individual.php:1214 +#: app/Family.php:353 app/Family.php:369 app/Individual.php:1214 #: app/Individual.php:1303 autocomplete.php:164 autocomplete.php:405 #: autocomplete.php:470 famlist.php:97 famlist.php:230 indilist.php:97 #: indilist.php:230 @@ -20234,7 +20224,7 @@ msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" -#: app/Family.php:351 app/Family.php:365 app/Individual.php:1213 +#: app/Family.php:353 app/Family.php:369 app/Individual.php:1213 #: app/Individual.php:1303 app/Module/FamiliesSidebarModule.php:153 #: app/Module/IndividualSidebarModule.php:154 autocomplete.php:164 #: autocomplete.php:405 autocomplete.php:470 famlist.php:83 famlist.php:108 @@ -20243,9 +20233,21 @@ msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" +#~ msgid " per gender" +#~ msgstr " /vyrai-moterys" + +#~ msgid " per time period" +#~ msgstr " per laiko tarpą" + #~ msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file." #~ msgstr "<b>GUID</b> šiame kontekste reiškia „Globaliai unikalus ID“.<br><br>GUID padeda atpažinti kiekvieną asmenį, kai centrinės organizacijos, tokios kaip „Family History Center“ ar kitos programos, galėtų nustatyti tą patį asmenį nepaisant GEDCOM bylų šaltinio. „Family History Center“ siekia būti centriniu geneologinės informacijos šaltiniu, kuris pasiekiamas per interneto paslaugas. Tokiu būdu bet kuri programa gali pasiekti ir atsinaujinti geneologinę informaciją.<br><br>Jei jūs neketinate dalintis GEDCOM bylomis, galite išjungti GUID sukurimą." +#~ msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +#~ msgstr "ALPHABET_lower=aąbcčdeęėfghiyįjklmnoprsštuųūvzž" + +#~ msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +#~ msgstr "ALPHABET_upper=AĄBCČDEĘĖFGHIYĮJKLMNOPRSŠTUŲŪVZŽ" + #~ msgid "Acadia" #~ msgstr "Akadijos" @@ -20255,6 +20257,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Age of item" #~ msgstr "Įrašo data" +#~ msgid "Age related to birth year" +#~ msgstr "Amžius susijęs su gimimo metais" + #, fuzzy #~ msgid "Automatically add unique identifiers" #~ msgstr "Automatiškai sukurti globaliai unikalius ID" @@ -20265,6 +20270,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Pagrindiniai" +#~ msgid "Bearing" +#~ msgstr "Azimutas" + #~ msgid "British West Indies" #~ msgstr "Britų Vakarų Indija" @@ -20320,6 +20328,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Continue adding" #~ msgstr "Tęsti įterpimus" +#~ msgid "Counts " +#~ msgstr "skaičiuoja " + #~ msgid "Czechoslovakia" #~ msgstr "Čekoslovakija" @@ -20341,6 +20352,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Eire" #~ msgstr "Airija" +#~ msgid "Elevation" +#~ msgstr "Aukštis" + #~ msgid "Enter report values" #~ msgstr "Įveskite raporto reikšmes" @@ -20359,6 +20373,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Gives users the option of selecting their own theme." #~ msgstr "Suteikia vartotojams galimybę pasirinkti savo temą." +#~ msgid "Google Street View™" +#~ msgstr "Google Street View™" + #~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." #~ msgstr "Čia gali būti pasirinkta ar panaikinta ikona. Naudojant šią nuorodą gali būti pasirinkta vėliava. Kai vietovė yra rodoma, tai ir ši vėliava bus rodoma." @@ -20546,5 +20563,8 @@ msgstr "…" #~ msgid "less than" #~ msgstr "mažiau nei" +#~ msgid "month" +#~ msgstr "mėnesis" + #~ msgid "over" #~ msgstr "daugiau" |
