summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2016-06-11 17:08:41 +0100
committerGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2016-06-11 17:08:41 +0100
commitd1c40ee26b56e8aa29c6b4288e0ef43283e3e9b3 (patch)
treef226d01fd8cdae0480c955d125c182e853359a1b /language/lt.po
parent1653c5ccf14926c23f7d216be9c6c0aa170c214a (diff)
downloadwebtrees-d1c40ee26b56e8aa29c6b4288e0ef43283e3e9b3.tar.gz
webtrees-d1c40ee26b56e8aa29c6b4288e0ef43283e3e9b3.tar.bz2
webtrees-d1c40ee26b56e8aa29c6b4288e0ef43283e3e9b3.zip
user name => username
Diffstat (limited to 'language/lt.po')
-rw-r--r--language/lt.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/language/lt.po b/language/lt.po
index 3f6a7f5cc3..dc97a00bb2 100644
--- a/language/lt.po
+++ b/language/lt.po
@@ -900,7 +900,7 @@ msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this pa
msgstr "Naujas slaptažodis buvo sukurtas ir išsiųstas į %s. Galite pakeisti šį slaptažodį, po to kai prisijungsite."
#: login.php:254
-msgid "A new password has been requested for your user name."
+msgid "A new password has been requested for your username."
msgstr "Jūsų naudotojo vardui buvo naujo slaptažodžio užklausimas."
#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
@@ -5210,7 +5210,7 @@ msgid "Desired password"
msgstr "Pasirinktas slaptažodis"
#: login.php:436
-msgid "Desired user name"
+msgid "Desired username"
msgstr "Pasirinktas nario vardas"
#. I18N: gedcom tag DEST
@@ -5457,7 +5457,7 @@ msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "Pasikartojantis elektroninio pašto adresas. Su tokiu elektroniniu pašto adresu kilmės medžio narys jau yra."
#: admin_users.php:71 edituser.php:58 login.php:284
-msgid "Duplicate user name. A user with that user name already exists. Please choose another user name."
+msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
msgstr "Pasikartojantis vardas. Naudotojas tokiu vardu jau egzistuoja. Pasirinkite kitą naudotojo vardą."
#: help_text.php:293
@@ -13740,7 +13740,7 @@ msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application f
msgstr "Kilmės medžio %s tinklapio administratorius patvirtino Jūsų prašymą prisijungti. Dabar galite prisijungti kreipdamiesi šia nuoroda: %s"
#: login.php:612
-msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your user name and password."
+msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
msgstr "Administratorius buvo informuotas. Kai tik jis suteiks teises prisijungimui, Jūs galėsite prisijungti naudodamiesi savo naudotojo vardą ir slaptažodį."
#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record
@@ -14146,7 +14146,7 @@ msgstr "Naudotojas išsiuntė el.laišką su informacija, kuri būtina prieigos
#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
#: admin_site_config.php:388
-msgid "The user name required for authentication with the SMTP server."
+msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Naudotojo vardo tapatybės nustatymas privalomas su SMTP serveriu."
#: login.php:82 login.php:87
@@ -15917,7 +15917,7 @@ msgstr "Vandenženkliai gali būti lėtai generuojami ant didelių vaizdų. Daž
#: login.php:386
#, php-format
-msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your user name and password."
+msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
msgstr "Mes išsiųsime patvirtinimo laišką adresu <b>%s</b>. Jums reikės patvirtinti naudotojo užklausimą pagal instrukcijas, esančias tame laiške. Jei per 7 dienas nepatvirtinsite naudotojo, jūsų prašymas bus automatiškai atmestas. Jums reikės pildyti viską iš naujo.<br><br>Po to, kai naudojantis instrukcijomis patvirtinsite save, administratorius dar turės patvirtinti Jūsų norą tapti naudotoju, ir tik tuomet galėsite prisijungti.<br><br>Prisijungiant prie tinklapio reikės žinoti savo naudotojo vardą bei slaptažodį."
#. I18N: Menu entry
@@ -16277,7 +16277,7 @@ msgid "You must enter a real name."
msgstr "Jūs turite įvesti realų vardą."
#: edituser.php:124
-msgid "You must enter a user name."
+msgid "You must enter a username."
msgstr "Turite įvesti naudotojo vardą."
#: setup.php:418
@@ -16356,7 +16356,7 @@ msgid "You should not approve an account unless you know that the email address
msgstr "Jūs turėtumėt nepatvirtinti sąskaitos, nebent jus žinote, kad elektroninio pašto adresas yra teisingas."
#: login.php:325
-msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the user name. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
+msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
msgstr "Jūs būsite informuotas el.laišku, kuomet šis būsimasis naudotojas patvirtins prašymą. Tuomet galėsite užbaigti procesą aktyvuodamas naudotojo vardą. Naujas naudotojas negalės prisijungti iki kol aktyvuosite paskyrą."
#: setup.php:432