summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2017-02-11 11:16:33 +0000
committerGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2017-02-11 11:16:33 +0000
commitc382c92fb67262502d4f667d26409ecc16cf273b (patch)
tree9282f79d73dffb0e8533f06e1e915c272bd50b77 /language/tr.po
parent08f0650773814429dcca891efdf8479c3e62a58a (diff)
downloadwebtrees-c382c92fb67262502d4f667d26409ecc16cf273b.tar.gz
webtrees-c382c92fb67262502d4f667d26409ecc16cf273b.tar.bz2
webtrees-c382c92fb67262502d4f667d26409ecc16cf273b.zip
Update PO files
Diffstat (limited to 'language/tr.po')
-rw-r--r--language/tr.po2828
1 files changed, 1424 insertions, 1404 deletions
diff --git a/language/tr.po b/language/tr.po
index 378467a56f..f828f1a005 100644
--- a/language/tr.po
+++ b/language/tr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 09:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Suleyman Arslan <hsarslan@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/tr/>\n"
@@ -39,24 +39,10 @@ msgstr " ancak detayları bilinmiyor"
msgid " in "
msgstr " içinde "
-#: statisticsplot.php:903 statisticsplot.php:953 statisticsplot.php:1007
-#: statisticsplot.php:1057 statisticsplot.php:1111 statisticsplot.php:1161
-#: statisticsplot.php:1211 statisticsplot.php:1261 statisticsplot.php:1311
-#: statisticsplot.php:1361
-msgid " per gender"
-msgstr " her cinsiyet"
-
-#: statisticsplot.php:905 statisticsplot.php:955 statisticsplot.php:1009
-#: statisticsplot.php:1059 statisticsplot.php:1113 statisticsplot.php:1163
-#: statisticsplot.php:1213 statisticsplot.php:1263 statisticsplot.php:1313
-#: statisticsplot.php:1363
-msgid " per time period"
-msgstr " her zaman dönemi"
-
#. I18N: Abbreviation for "number %s"
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:213
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:218
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:472
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:471
#, php-format
msgid "#%s"
msgstr "#%s"
@@ -117,7 +103,7 @@ msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
msgstr[0] "%1$s dosya %2$s saniyede çıkarıldı."
msgstr[1] "%1$s dosya %2$s saniyede çıkarıldı."
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:838
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:832
#, php-format
msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
@@ -125,7 +111,7 @@ msgstr[0] "Burada %3$s nesilden toplam %2$s normalin dışında %1$s birey göst
msgstr[1] "Burada %3$s nesilden toplam %2$s normalin dışında %1$s birey gösterildi."
#. I18N: %1$s is a count of individuals, %2$s is a list of their names
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:852
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:846
#, php-format
msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
@@ -159,14 +145,14 @@ msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: admin_media.php:497 app/Media.php:386
+#: admin_media.php:497 app/Media.php:387
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s piksel"
#. I18N: A range of years, e.g. “1870–”, “1870–1920”, “–1920”
#. I18N: A range of numbers
-#: app/Individual.php:550 statisticsplot.php:806
+#: app/Individual.php:550 statisticsplot.php:750
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
@@ -178,7 +164,7 @@ msgid "%1$s’s %2$s"
msgstr "%1$s’sının %2$s"
#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:822
+#: app/I18N.php:731
msgid "%H:%i:%s"
msgstr "%H:%i:%s"
@@ -188,13 +174,13 @@ msgid "%j %F %Y"
msgstr "%j %F %Y"
#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
-#: app/Stats.php:6941
+#: app/Stats.php:6940
#, php-format
msgid "%s BCE"
msgstr "%s M.Ö."
#. I18N: size of file in KB
-#: admin_media.php:489 app/Media.php:276
+#: admin_media.php:489 app/Media.php:277
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
@@ -229,7 +215,7 @@ msgstr "%s ve onların çocukları"
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s ve onların nesli"
-#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:68 app/Stats.php:5905
+#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:68 app/Stats.php:5904
#, php-format
msgid "%s anonymous signed-in user"
msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
@@ -244,14 +230,14 @@ msgstr[0] "%s çocuk"
msgstr[1] "%s çocuk"
#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:54 app/I18N.php:314
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:54 app/I18N.php:278
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s gün"
msgstr[1] "%s gün"
-#: app/I18N.php:802
+#: app/I18N.php:711
#, php-format
msgid "%s day ago"
msgid_plural "%s days ago"
@@ -265,28 +251,28 @@ msgid_plural "%s families have been updated."
msgstr[0] "%s aile güncellendi."
msgstr[1] "%s aile güncellendi."
-#: admin.php:861
+#: admin.php:858
#, php-format
msgid "%s family tree"
msgid_plural "%s family trees"
msgstr[0] "%s aile ağacı"
msgstr[1] "%s aile ağacı"
-#: app/Stats.php:5255 app/Stats.php:5259
+#: app/Stats.php:5254 app/Stats.php:5258
#, php-format
msgid "%s grandchild"
msgid_plural "%s grandchildren"
msgstr[0] "%s torun"
msgstr[1] "%s torun"
-#: app/I18N.php:806
+#: app/I18N.php:715
#, php-format
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
msgstr[0] "%s saat önce"
msgstr[1] "%s saat önce"
-#: admin_trees_unconnected.php:83 app/Controller/LifespanController.php:260
+#: admin_trees_unconnected.php:100 app/Controller/LifespanController.php:256
#, php-format
msgid "%s individual"
msgid_plural "%s individuals"
@@ -300,28 +286,28 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated."
msgstr[0] "%s birey güncellendi."
msgstr[1] "%s birey güncellendi."
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:845
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:839
#, php-format
msgid "%s individual is private."
msgid_plural "%s individuals are private."
msgstr[0] "%s bireyin hususi alanıdır."
msgstr[1] "%s bireyin hususi alanıdır."
-#: app/Controller/LifespanController.php:253
+#: app/Controller/LifespanController.php:249
#, php-format
msgid "%s individual with events between %s and %s"
msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
msgstr[0] "%s ve %s tarihleri arasındaki olaylarla %s birey"
msgstr[1] "%s ve %s tarihleri arasındaki olaylarla %s birey"
-#: app/Controller/LifespanController.php:246
+#: app/Controller/LifespanController.php:242
#, php-format
msgid "%s individual with events in %s"
msgid_plural "%s individuals with events in %s"
msgstr[0] "%s ile alakalı %s adet birey"
msgstr[1] "%s ile alakalı %s adet birey"
-#: app/Controller/LifespanController.php:239
+#: app/Controller/LifespanController.php:235
#, php-format
msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
@@ -329,7 +315,7 @@ msgstr[0] "%s ve %s tarihleri arasındaki olaylarla %s içerisinde %s birey"
msgstr[1] "%s ve %s tarihleri arasındaki olaylarla %s içerisinde %s birey"
#. I18N: %s is a PHP function/module/setting
-#: setup.php:119
+#: setup.php:122
#, php-format
msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
msgstr "%s sunucuda devre dışı bırakıldı. Tekrar etkinleştirmeden webtrees 'i kuramazsınız. Lütfen sunucu yöneticisinden etkinleştirmesini isteyin."
@@ -341,7 +327,7 @@ msgid_plural "%s messages"
msgstr[0] "%s mesajınız var"
msgstr[1] "%s mesajınız var"
-#: app/I18N.php:810
+#: app/I18N.php:719
#, php-format
msgid "%s minute ago"
msgid_plural "%s minutes ago"
@@ -349,7 +335,7 @@ msgstr[0] "%s dakika önce"
msgstr[1] "%s dakika önce"
#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:50 app/I18N.php:306
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:50 app/I18N.php:270
#: app/Module/RelativesTabModule.php:85
#, php-format
msgid "%s month"
@@ -357,7 +343,7 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s ay"
msgstr[1] "%s ay"
-#: app/I18N.php:798
+#: app/I18N.php:707
#, php-format
msgid "%s month ago"
msgid_plural "%s months ago"
@@ -383,7 +369,7 @@ msgstr "%s yukardan bir çıkarıldı"
msgid "%s once removed descending"
msgstr "%s alttan bir çıkarıldı"
-#: app/I18N.php:812
+#: app/I18N.php:721
#, php-format
msgid "%s second ago"
msgid_plural "%s seconds ago"
@@ -396,7 +382,7 @@ msgstr[1] "%s saniye önce"
msgid "%s sent you the following message."
msgstr "%s sana aşağıdaki mesajı gönderdi."
-#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:74 app/Stats.php:5915
+#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:74 app/Stats.php:5914
#, php-format
msgid "%s signed-in user"
msgid_plural "%s signed-in users"
@@ -435,14 +421,14 @@ msgid "%s twice removed descending"
msgstr "%s iki kez çıkarıldı (azalan)"
#. I18N: Part of an age string. e.g. 7 weeks and 3 days
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:52 app/I18N.php:310
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:52 app/I18N.php:274
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s hafta"
msgstr[1] "%s hafta"
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:48 app/I18N.php:300
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:48 app/I18N.php:264
#: app/Module/RelativesTabModule.php:83
#, php-format
msgid "%s year"
@@ -450,7 +436,7 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s yıl"
msgstr[1] "%s yıl"
-#: app/I18N.php:794
+#: app/I18N.php:703
#, php-format
msgid "%s year ago"
msgid_plural "%s years ago"
@@ -494,7 +480,7 @@ msgid "%s&nbsp;CE"
msgstr "%s&nbsp;M.S."
#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
-#: statisticsplot.php:788
+#: statisticsplot.php:732
#, php-format
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
@@ -547,156 +533,156 @@ msgstr "%s, onun eşleri ve çocukları"
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, onun eşleri ve nesli"
-#: admin_media_upload.php:240 app/Functions/FunctionsPrint.php:618
+#: admin_media_upload.php:240 app/Functions/FunctionsPrint.php:619
#: app/Module/UserMessagesModule.php:102
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;seç&gt;"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
-#: app/I18N.php:329 app/I18N.php:333
+#: app/I18N.php:293 app/I18N.php:297
#, php-format
msgid "(aged %s)"
msgstr "(%s yaşındaydı)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
-#: app/I18N.php:323
+#: app/I18N.php:287
#, php-format
msgid "(aged less than %s)"
msgstr "(%s daha az yaşlı)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
-#: app/I18N.php:326
+#: app/I18N.php:290
#, php-format
msgid "(aged more than %s)"
msgstr "(%s daha çok yaşlı)"
#. I18N: %s is a placeholder for a number
-#: app/I18N.php:230
+#: app/I18N.php:197
#, php-format
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(toplam %s girişten filtrelendi)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (in childhood)
-#: app/I18N.php:294
+#: app/I18N.php:258
msgid "(in childhood)"
msgstr "(çocuklukta)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (in infancy)
-#: app/I18N.php:291
+#: app/I18N.php:255
msgid "(in infancy)"
msgstr "(doğarken)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (stillborn)
-#: app/I18N.php:288
+#: app/I18N.php:252
msgid "(stillborn)"
msgstr "(ölü doğdu)"
#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
-#: app/I18N.php:443
+#: app/I18N.php:402
msgid ", "
msgstr ", "
-#: app/Stats.php:6968
+#: app/Stats.php:6967
msgctxt "CENTURY"
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: app/Stats.php:6966
+#: app/Stats.php:6965
msgctxt "CENTURY"
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: app/Stats.php:6964
+#: app/Stats.php:6963
msgctxt "CENTURY"
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: app/Stats.php:6962
+#: app/Stats.php:6961
msgctxt "CENTURY"
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: app/Stats.php:6960
+#: app/Stats.php:6959
msgctxt "CENTURY"
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: app/Stats.php:6958
+#: app/Stats.php:6957
msgctxt "CENTURY"
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: app/Stats.php:6956
+#: app/Stats.php:6955
msgctxt "CENTURY"
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: app/Stats.php:6954
+#: app/Stats.php:6953
msgctxt "CENTURY"
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: app/Stats.php:6952
+#: app/Stats.php:6951
msgctxt "CENTURY"
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: app/Stats.php:6950
+#: app/Stats.php:6949
msgctxt "CENTURY"
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: app/Stats.php:6986
+#: app/Stats.php:6985
msgctxt "CENTURY"
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: app/Stats.php:6948
+#: app/Stats.php:6947
msgctxt "CENTURY"
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: app/Stats.php:6946
+#: app/Stats.php:6945
msgctxt "CENTURY"
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: app/Stats.php:6984
+#: app/Stats.php:6983
msgctxt "CENTURY"
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: app/Stats.php:6982
+#: app/Stats.php:6981
msgctxt "CENTURY"
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: app/Stats.php:6980
+#: app/Stats.php:6979
msgctxt "CENTURY"
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: app/Stats.php:6978
+#: app/Stats.php:6977
msgctxt "CENTURY"
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: app/Stats.php:6976
+#: app/Stats.php:6975
msgctxt "CENTURY"
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: app/Stats.php:6974
+#: app/Stats.php:6973
msgctxt "CENTURY"
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: app/Stats.php:6972
+#: app/Stats.php:6971
msgctxt "CENTURY"
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: app/Stats.php:6970
+#: app/Stats.php:6969
msgctxt "CENTURY"
msgid "9th"
msgstr "9."
@@ -720,7 +706,7 @@ msgstr "<div class=\"largeError\">Uyarı:</div><div class=\"error\">Bu formu dol
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
#: app/Fact.php:413 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:545
-#: app/GedcomTag.php:1815
+#: app/GedcomTag.php:1404
#, php-format
msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
@@ -768,7 +754,7 @@ msgstr "Bir çocuk birden fazla veli grubuna sahip olabilir. Çocuk ile veli ara
msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
msgstr "Aynı kayıda birden fazla bağlantı sık yapılan bir hatadır. Örneğin aynı çocuk bir aile kaydında birden fazla listelenebilir."
-#: setup.php:369
+#: setup.php:372
msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)."
msgstr "Bir veritabanı sunucusu birden fazla veritabanı depolayabilir. (Sunucunuzun yöneticisi tarafından oluşturulan) mevcut bir veritabanı seçin veya yeni bir tane oluşturun (eğer veritabanı kullanıcı hesabınız gerekli yetkilere sahip ise)."
@@ -778,12 +764,12 @@ msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Bireylerin atalarının daire çizelgesi."
#: admin_trees_download.php:115 admin_trees_manage.php:225
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3651
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3460
msgid "A file on the server"
msgstr "Sunucudaki bir dosyaya"
#: admin_trees_download.php:200 admin_trees_manage.php:214
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3639
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3448
msgid "A file on your computer"
msgstr "Bilgisayarınızdaki bir dosyaya"
@@ -871,7 +857,7 @@ msgstr "Kullanıcı adınız için yeni bir şifre talep ettiniz."
msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
msgstr "Yeni bir kullanıcı (Adı: %1$s) bir hesap açtı (Kullanıcı Adı: %2$s) ve (E-posta: %3$s) adresi ile üyeliğini doğruladı."
-#: admin.php:632 admin_site_upgrade.php:79 login.php:116
+#: admin.php:629 admin_site_upgrade.php:79 login.php:116
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr "Yeni versiyon webtrees mevcut."
@@ -1091,16 +1077,8 @@ msgctxt "paper size"
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: app/I18N.php:441
-msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "ALPHABET_lower=abcçdefgğhıijklmnoöpqrsştuüvwxyz"
-
-#: app/I18N.php:439
-msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-msgstr "ALPHABET_upper=ABCÇDEFGĞHIİJKLMNOÖPQRSŞTUÜVWXYZ"
-
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/API_key
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:307
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:311
msgid "API key"
msgstr "API anahtarı"
@@ -1145,7 +1123,7 @@ msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Yer isimlerini kısaltmak"
#. I18N: gedcom tag ABBR
-#: app/GedcomTag.php:118
+#: app/GedcomTag.php:120
msgid "Abbreviation"
msgstr "Kısıtlama"
@@ -1250,7 +1228,7 @@ msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
#: edit_interface.php:2033 index_edit.php:329 index_edit.php:346
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:170
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:172
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
@@ -1291,7 +1269,7 @@ msgstr "Yeni bir baba ekle"
msgid "Add a favorite"
msgstr "Yeni favori ekle"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4016
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3825
msgid "Add a geographic location"
msgstr "Yeni bir coğrafi konumu ekle"
@@ -1313,7 +1291,7 @@ msgstr "Mevcut bir kişiyi kullanarak bir koca ekle"
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Yeni bir Günlük girdisi ekle"
-#: app/Controller/FamilyController.php:162 app/Functions/FunctionsEdit.php:1125
+#: app/Controller/FamilyController.php:162 app/Functions/FunctionsEdit.php:1147
#: app/Module/AlbumModule.php:98 app/Module/AlbumModule.php:99
#: app/Module/MediaTabModule.php:87 source.php:168
msgid "Add a media object"
@@ -1331,12 +1309,12 @@ msgstr "Yeni Adı ekle"
msgid "Add a news article"
msgstr "Bir Haber makalesi ekle"
-#: app/Controller/FamilyController.php:149 app/Functions/FunctionsEdit.php:1104
+#: app/Controller/FamilyController.php:149 app/Functions/FunctionsEdit.php:1126
#: app/Module/NotesTabModule.php:102
msgid "Add a note"
msgstr "Yeni bir not ekle"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1135
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1157
msgid "Add a restriction"
msgstr "Yeni bir kısıtlama ekle"
@@ -1349,7 +1327,7 @@ msgstr "Yeni bir kısıtlama ekle"
msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
msgstr "Gerektiğinde kaydırma çubuğu ekle"
-#: app/Controller/FamilyController.php:155 app/Functions/FunctionsEdit.php:1114
+#: app/Controller/FamilyController.php:155 app/Functions/FunctionsEdit.php:1136
#: app/Module/NotesTabModule.php:112
msgid "Add a shared note"
msgstr "Yeni bir paylaşılan not ekle"
@@ -1358,7 +1336,7 @@ msgstr "Yeni bir paylaşılan not ekle"
msgid "Add a son or daughter"
msgstr "Yeni bir oğul veya kız ekle"
-#: app/Controller/FamilyController.php:172 app/Functions/FunctionsEdit.php:1053
+#: app/Controller/FamilyController.php:172 app/Functions/FunctionsEdit.php:1075
#: app/Module/SourcesTabModule.php:95
msgid "Add a source citation"
msgstr "Yeni bir Alıntı Kaynak ekle"
@@ -1393,11 +1371,11 @@ msgstr "Mevcut bir kişiyi kullanarak bir hanım ekle"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:146
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:463
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:462
msgid "Add an FAQ"
msgstr "Bir SSS öğesi ekle"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1082 app/Functions/FunctionsEdit.php:1086
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1104 app/Functions/FunctionsEdit.php:1108
msgid "Add an associate"
msgstr "Yeni bir iştirak ekle"
@@ -1405,7 +1383,7 @@ msgstr "Yeni bir iştirak ekle"
msgid "Add another individual to the chart"
msgstr "Çizelgeye başka kişi ekle"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:550
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:551
msgid "Add from clipboard"
msgstr "Panodan ekle"
@@ -1413,7 +1391,7 @@ msgstr "Panodan ekle"
msgid "Add individuals"
msgstr "Kişi ekle"
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:158
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:160
msgid "Add links"
msgstr "Linkler ekle"
@@ -1512,7 +1490,7 @@ msgstr "Adelaide, Avustralya"
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"
-#: setup.php:421 setup.php:423
+#: setup.php:424 setup.php:426
msgid "Administrator account"
msgstr "Yönetici hesabı"
@@ -1520,7 +1498,7 @@ msgstr "Yönetici hesabı"
msgid "Administrator comments on user"
msgstr "Kullanıcı hakkında yönetici yorumları"
-#: admin.php:674
+#: admin.php:671
msgid "Administrators"
msgstr "Yöneticiler"
@@ -1554,114 +1532,114 @@ msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Her iki ebeveyn tarafından evlât edinildi"
#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 app/GedcomTag.php:936
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 app/GedcomTag.php:644
msgid "Adopted by father"
msgstr "Baba tarafından evlât edinildi"
#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:59 app/GedcomTag.php:932
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:59 app/GedcomTag.php:642
msgctxt "FEMALE"
msgid "Adopted by father"
msgstr "Baba tarafından evlât edinildi"
#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 app/GedcomTag.php:928
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 app/GedcomTag.php:640
msgctxt "MALE"
msgid "Adopted by father"
msgstr "Baba tarafından evlât edinildi"
#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:70 app/GedcomTag.php:951
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:70 app/GedcomTag.php:653
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Anne tarafından evlât edinildi"
#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:947
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:651
msgctxt "FEMALE"
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Anne tarafından evlât edinildi"
#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:66 app/GedcomTag.php:943
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:66 app/GedcomTag.php:649
msgctxt "MALE"
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Anne tarafından evlât edinildi"
#. I18N: gedcom tag ADOP
-#: app/GedcomTag.php:130
+#: app/GedcomTag.php:128
msgid "Adoption"
msgstr "Evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:917
+#: app/GedcomTag.php:631
msgid "Adoption of a brother"
msgstr "Erkek kareşi evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:876
+#: app/GedcomTag.php:590
msgid "Adoption of a child"
msgstr "Çocuğu evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:874
+#: app/GedcomTag.php:588
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr "Kız evladı evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:885 app/GedcomTag.php:894 app/GedcomTag.php:903
+#: app/GedcomTag.php:599 app/GedcomTag.php:608 app/GedcomTag.php:617
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr "Büyük çocuğu evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:883
+#: app/GedcomTag.php:597
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Kız torunu evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:892
+#: app/GedcomTag.php:606
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Kız torunu evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:901
+#: app/GedcomTag.php:615
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Kız torunu evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:881
+#: app/GedcomTag.php:595
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Erkek torunu evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:890
+#: app/GedcomTag.php:604
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Erkek torunu evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:899
+#: app/GedcomTag.php:613
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Erkek torunu evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:908
+#: app/GedcomTag.php:622
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr "Üvey-erkek-kardeşi evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:912
+#: app/GedcomTag.php:626
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr "Üvey-kardeşi evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:910
+#: app/GedcomTag.php:624
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr "Üvey-kız-kardeşi evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:921
+#: app/GedcomTag.php:635
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr "Kareşi evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:919
+#: app/GedcomTag.php:633
msgid "Adoption of a sister"
msgstr "Kız kareşi evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:872
+#: app/GedcomTag.php:586
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Oğlunu evlât edinme"
#. I18N: gedcom tag CHRA
-#: app/GedcomTag.php:286
+#: app/GedcomTag.php:227
msgid "Adult christening"
msgstr "Yetişkin Vaftiz etme"
@@ -1683,11 +1661,11 @@ msgid "Advanced search"
msgstr "Gelişmiş arama"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6673
+#: app/Stats.php:6672
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: statistics.php:697
+#: statistics.php:692
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
@@ -1702,9 +1680,13 @@ msgstr "Giriş yaptıktan sonra \"Benim sayfam\" menüsü altında \"Hesabım\"
#. I18N: gedcom tag AGE
#: app/Controller/TimelineController.php:230
#: app/Controller/TimelineController.php:232
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:402
-#: app/GedcomTag.php:142 app/Stats.php:2585 app/Stats.php:3926
-#: app/Stats.php:3928 autocomplete.php:72 timeline.php:382
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:363 app/Functions/FunctionsPrint.php:403
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:417
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:292
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:722
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:725 app/GedcomTag.php:136
+#: app/Stats.php:2585 app/Stats.php:3926 app/Stats.php:3928 autocomplete.php:72
+#: timeline.php:382
msgid "Age"
msgstr "Yaş"
@@ -1732,12 +1714,12 @@ msgstr "Koca ile hanımı arasındaki yaş"
msgid "Age difference"
msgstr "Yaş farkı"
-#: statistics.php:550 statisticsplot.php:1282
+#: statistics.php:545 statisticsplot.php:1136
msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "İlk evlendiğindeki yaşı"
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:972 statistics.php:260
-#: statistics.php:545 statisticsplot.php:1232
+#: statistics.php:540 statisticsplot.php:1094
msgid "Age in year of marriage"
msgstr "Evlendiğindeki yaşı"
@@ -1746,32 +1728,28 @@ msgstr "Evlendiğindeki yaşı"
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "çocukların doğum tarihinin yanında ebeyenlerin yaşı"
-#: statistics.php:535 statisticsplot.php:1132
-msgid "Age related to birth year"
-msgstr "Doğum yılına ilişkin yaşı"
-
-#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:502 statistics.php:540
-#: statisticsplot.php:1182
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:502
msgid "Age related to death year"
msgstr "Ölüm yılına ilişkin yaşı"
#. I18N: gedcom tag AGNC
-#: app/GedcomTag.php:146
+#: app/GedcomTag.php:138
msgid "Agency"
msgstr "Ajans"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6676
+#: app/Stats.php:6675
msgid "Aland Islands"
msgstr "Aland Adaları"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6677
+#: app/Stats.php:6676
msgid "Albania"
msgstr "Arnavutluk"
+#. I18N: gedcom tag _ALBUM
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/AlbumModule.php:40
+#: app/GedcomTag.php:666 app/Module/AlbumModule.php:40
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
@@ -1781,12 +1759,12 @@ msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
msgstr "Albuquerque, New Mexico, ABD"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6737
+#: app/Stats.php:6736
msgid "Algeria"
msgstr "Cezayir"
#. I18N: gedcom tag ALIA
-#: app/GedcomTag.php:150
+#: app/GedcomTag.php:140
msgid "Alias"
msgstr "Rumuz"
@@ -1795,11 +1773,12 @@ msgid "Alive"
msgstr "Yaşayan"
#. I18N: listbox option, e.g. “10,25,50,100,all”
-#: app/I18N.php:179 app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:221
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:474
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1333 app/Module/GoogleMapsModule.php:1346
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4079 app/Module/SlideShowModule.php:264
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:111 app/Stats.php:5578 calendar.php:257
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:180 app/I18N.php:179
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:220
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:473
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1328 app/Module/GoogleMapsModule.php:1341
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3888 app/Module/SlideShowModule.php:264
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:111 app/Stats.php:5577 calendar.php:257
#: famlist.php:63 famlist.php:69 famlist.php:75 famlist.php:163 famlist.php:165
#: famlist.php:249 famlist.php:251 indilist.php:63 indilist.php:69
#: indilist.php:75 indilist.php:163 indilist.php:165 indilist.php:249
@@ -1870,43 +1849,43 @@ msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "Kullanıcıların ham GEDCOM kayıtlarını görmesine izni ver"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:259
+#: admin_site_config.php:266
msgid "Allow users to select their own theme"
msgstr "Kullanıcı kendi temasını seçebilir"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:484
+#: admin_site_config.php:491
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "Ziyaretçilerin kullanıcı hesabı istemelerine izin ver"
#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:967
+#: app/GedcomTag.php:663
msgid "Also known as"
msgstr "Olarak da bilinir"
#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:963
+#: app/GedcomTag.php:661
msgctxt "FEMALE"
msgid "Also known as"
msgstr "Olarak da bilinir"
#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:959
+#: app/GedcomTag.php:659
msgctxt "MALE"
msgid "Also known as"
msgstr "Olarak da bilinir"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6682
+#: app/Stats.php:6681
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikan Samoa"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:223
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:222
msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
msgstr "Bir SSS maddesi sadece bir soy ağacı için veya tüm soy ağaçları için gösterilebilir."
-#: admin_site_config.php:491
+#: admin_site_config.php:498
msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
msgstr "Yeni bir kullanıcının oturum açabilmesi için, yöneticinin hesabı onaylaması ve erişim düzeyini seçmesi gerekir."
@@ -1935,11 +1914,11 @@ msgstr "Yeni bir tema seçmek için alternatif bir yol."
msgid "An alternative way to sign in and sign out."
msgstr "Giriş ve çıkış için alternatif bir yol."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:909
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:928
msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
msgstr "İştirak, bu olgu veya hadiseye karışmış başka bir kişidir. Örneğin bir tanık veya rahip."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:907
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:926
msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
msgstr "İştirak, bu kişi ile ilgili başka bir kişidir. Örneğin bir arkadaş yada işveren."
@@ -1963,7 +1942,7 @@ msgstr "Bireylerin atalarını ve soyunu gösteren kum saati çizelgesi."
msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
msgstr "Bütün ataları ve bir kişinin soyunu gösteren etkileşimli bir ağaç."
-#: setup.php:504
+#: setup.php:507
msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr "Beklenmeyen bir veritabanı hatası oluştu."
@@ -1977,7 +1956,7 @@ msgid "Ancestors"
msgstr "Atalara Doğru"
#. I18N: gedcom tag ANCI
-#: app/GedcomTag.php:158
+#: app/GedcomTag.php:144
msgid "Ancestors interest"
msgstr "Ecdat Nema"
@@ -1993,7 +1972,7 @@ msgid "Ancestors of %s"
msgstr "%s için Atalara Doğru Çizelgesi"
#. I18N: gedcom tag AFN
-#: app/GedcomTag.php:138
+#: app/GedcomTag.php:134
msgid "Ancestral file number"
msgstr "Atalara İlişkin Dosya Numarası"
@@ -2003,17 +1982,17 @@ msgid "Anchorage, Alaska, United States"
msgstr "Anchorage, Alaska, ABD"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6678
+#: app/Stats.php:6677
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6674
+#: app/Stats.php:6673
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6675
+#: app/Stats.php:6674
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
@@ -2029,7 +2008,7 @@ msgid "Anniversary calendar"
msgstr "Yıldönümü Takvimi"
#. I18N: gedcom tag ANUL
-#: app/GedcomTag.php:162
+#: app/GedcomTag.php:146
msgid "Annulment"
msgstr "Feshi"
@@ -2038,12 +2017,12 @@ msgid "Answer"
msgstr "Cevap"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6683
+#: app/Stats.php:6682
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6685
+#: app/Stats.php:6684
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua ve Barbuda"
@@ -2111,7 +2090,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "April"
msgstr "Nisan"
-#: app/Date/CalendarDate.php:180 app/Functions/FunctionsPrint.php:647
+#: app/Date/CalendarDate.php:180 app/Functions/FunctionsPrint.php:648
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
msgstr "Nisan"
@@ -2144,7 +2123,7 @@ msgstr "Bu mesajı silmek istediğinizden emin mısınız? Daha sonra geri alın
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1206
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1299
#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:124
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:495
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:494
#: app/Module/StoriesModule.php:404 app/Module/UserJournalModule.php:106
#: edituser.php:320
#, php-format
@@ -2164,7 +2143,7 @@ msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
msgstr "Bu öğeyi Favoriler listenizden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6680
+#: app/Stats.php:6679
msgid "Argentina"
msgstr "Arjantin"
@@ -2187,12 +2166,12 @@ msgid "Arial"
msgstr "Arial"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6681
+#: app/Stats.php:6680
msgid "Armenia"
msgstr "Ermenistan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6672
+#: app/Stats.php:6671
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
@@ -2205,13 +2184,13 @@ msgstr "HTML formatı için araç çubuğunu kullanmanın yanı sıra otomatik o
msgid "Ash"
msgstr "Kül"
-#: statistics.php:691
+#: statistics.php:686
msgid "Asia"
msgstr "Asya"
#. I18N: gedcom tag ASSO
#. I18N: gedcom tag _ASSO
-#: app/GedcomTag.php:166 app/GedcomTag.php:972
+#: app/GedcomTag.php:148 app/GedcomTag.php:668
msgid "Associate"
msgstr "İştirak"
@@ -2229,7 +2208,7 @@ msgid "Asuncion, Paraguay"
msgstr "Asuncion, Paraguay"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6870
+#: app/Stats.php:6869
msgid "At sea"
msgstr "Denizde"
@@ -2267,7 +2246,7 @@ msgid "Attending"
msgstr "Bakıyor"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1910
+#: app/GedcomTag.php:1499
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
@@ -2291,28 +2270,28 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "August"
msgstr "Ağustos"
-#: app/Date/CalendarDate.php:184 app/Functions/FunctionsPrint.php:651
+#: app/Date/CalendarDate.php:184 app/Functions/FunctionsPrint.php:652
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
msgstr "Ağustos"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6686
+#: app/Stats.php:6685
msgid "Australia"
msgstr "Avustralya"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6687
+#: app/Stats.php:6686
msgid "Austria"
msgstr "Avusturya"
#. I18N: gedcom tag AUTH
-#: app/GedcomTag.php:170
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1041 app/GedcomTag.php:150
msgid "Author"
msgstr "Yazan"
#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
-#: app/GedcomTag.php:266
+#: app/GedcomTag.php:215
msgid "Author of last change"
msgstr "Son değiştiren"
@@ -2379,7 +2358,7 @@ msgstr "Ölüm yüzyıla ilişkili ortalama yaşı"
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:193
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:418
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:251 app/Stats.php:4948 statistics.php:306
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:251 app/Stats.php:4947 statistics.php:306
msgid "Average number of children per family"
msgstr "Aile başına ortalama çocuk sayısı"
@@ -2418,12 +2397,12 @@ msgid "Azar"
msgstr "Azer"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6688
+#: app/Stats.php:6687
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaycan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6689
+#: app/Stats.php:6688
msgid "Azores"
msgstr "Azor Adaları"
@@ -2433,7 +2412,7 @@ msgid "Bah"
msgstr "Bah"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6698
+#: app/Stats.php:6697
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamalar"
@@ -2462,100 +2441,100 @@ msgid "Bahman"
msgstr "Behmen"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6697
+#: app/Stats.php:6696
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreyn"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6695
+#: app/Stats.php:6694
msgid "Bangladesh"
msgstr "Burkina Faso"
#. I18N: gedcom tag BAPM
-#: app/GedcomTag.php:182 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16
+#: app/GedcomTag.php:158 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Vaftiz"
-#: app/GedcomTag.php:1021
+#: app/GedcomTag.php:717
msgid "Baptism of a brother"
msgstr "Kardeşin vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:980
+#: app/GedcomTag.php:676
msgid "Baptism of a child"
msgstr "Bir çocuğun vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:978
+#: app/GedcomTag.php:674
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr "Bir kızın vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:989 app/GedcomTag.php:998 app/GedcomTag.php:1007
+#: app/GedcomTag.php:685 app/GedcomTag.php:694 app/GedcomTag.php:703
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr "Torunun vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:987
+#: app/GedcomTag.php:683
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Bir turunun vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:996
+#: app/GedcomTag.php:692
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Bir turunun vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1005
+#: app/GedcomTag.php:701
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Bir turunun vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:985
+#: app/GedcomTag.php:681
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Bir turunun vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:994
+#: app/GedcomTag.php:690
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Bir turunun vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1003
+#: app/GedcomTag.php:699
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Bir turunun vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1012
+#: app/GedcomTag.php:708
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr "Üvey kardeşin vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1016
+#: app/GedcomTag.php:712
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr "Üvey-kardeşin vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1014
+#: app/GedcomTag.php:710
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr "Üvey kardeşin vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1025
+#: app/GedcomTag.php:721
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr "Kardeşin vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1023
+#: app/GedcomTag.php:719
msgid "Baptism of a sister"
msgstr "Kardeşin vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:976
+#: app/GedcomTag.php:672
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Oğlunun vaftizi"
#. I18N: gedcom tag BARM
-#: app/GedcomTag.php:190 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:17
+#: app/GedcomTag.php:164 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Koca"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6706
+#: app/Stats.php:6705
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#. I18N: gedcom tag BASM
-#: app/GedcomTag.php:198 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:18
+#: app/GedcomTag.php:170 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "Bat mitzvah"
@@ -2570,18 +2549,13 @@ msgstr "Toplu güncelleştirme"
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr "Baton Rouge, Louisiana, ABD"
-#. I18N: Compass bearing (in degrees), for street-view mapping
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2341
-msgid "Bearing"
-msgstr "kerteriz"
-
#: search_advanced.php:158 search_advanced.php:220 search_advanced.php:235
#: search_advanced.php:256 search_advanced.php:271
msgid "Begins with"
msgstr "İle başlayan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6701
+#: app/Stats.php:6700
msgid "Belarus"
msgstr "Beyaz Rusya"
@@ -2591,22 +2565,22 @@ msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "Çikolata"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6691
+#: app/Stats.php:6690
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6702
+#: app/Stats.php:6701
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6692
+#: app/Stats.php:6691
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6703
+#: app/Stats.php:6702
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
@@ -2620,12 +2594,12 @@ msgid "Best man"
msgstr "Sağdıç"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6708
+#: app/Stats.php:6707
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#. I18N: gedcom tag _BIBL
-#: app/GedcomTag.php:1030
+#: app/GedcomTag.php:724
msgid "Bibliography"
msgstr "Kaynakça"
@@ -2635,11 +2609,11 @@ msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "Billings, Montana, ABD"
#. I18N: gedcom tag BLOB
-#: app/GedcomTag.php:222
+#: app/GedcomTag.php:188
msgid "Binary data object"
msgstr "İkili Veri Öğesi"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:469
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:470
msgid "Bing Maps™"
msgstr "Bing Maps™"
@@ -2649,7 +2623,11 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Birmingham, Alabama, ABD"
#. I18N: gedcom tag BIRT
-#: app/GedcomTag.php:206 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:441
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:247
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:256
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:286 app/GedcomTag.php:176
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:210
+#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:441
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:58 modules_v3/change_report/report.xml:102
#: modules_v3/change_report/report.xml:118
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:560
@@ -2786,7 +2764,7 @@ msgctxt "Pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Doğum"
-#: app/Stats.php:1658 statistics.php:565
+#: app/Stats.php:1658 statistics.php:560
msgid "Birth by country"
msgstr "Ülkelere göre doğum"
@@ -2798,71 +2776,71 @@ msgstr "Doğum Tarihinde bitir"
msgid "Birth date range start"
msgstr "Doğum Tarihinden başla"
-#: app/GedcomTag.php:1079
+#: app/GedcomTag.php:773
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Erkek kardeşin doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1038 app/Module/GoogleMapsModule.php:1819
+#: app/GedcomTag.php:732 app/Module/GoogleMapsModule.php:1805
msgid "Birth of a child"
msgstr "Çocuğunun doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1036 app/Module/GoogleMapsModule.php:1819
+#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/GoogleMapsModule.php:1805
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "Kızının doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1047 app/GedcomTag.php:1056 app/GedcomTag.php:1065
+#: app/GedcomTag.php:741 app/GedcomTag.php:750 app/GedcomTag.php:759
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Torununun doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1045
+#: app/GedcomTag.php:739
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1054
+#: app/GedcomTag.php:748
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1063
+#: app/GedcomTag.php:757
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1043
+#: app/GedcomTag.php:737
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Erkek torunun doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1052
+#: app/GedcomTag.php:746
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Erkek torunun doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1061
+#: app/GedcomTag.php:755
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Erkek torunun doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1070
+#: app/GedcomTag.php:764
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "Üvey-erkek-kardeşin doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1074
+#: app/GedcomTag.php:768
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "Üvey-kardeşin doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1072
+#: app/GedcomTag.php:766
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Üvey-kız-kardeşin doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1083
+#: app/GedcomTag.php:777
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Kardeşin doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1081
+#: app/GedcomTag.php:775
msgid "Birth of a sister"
msgstr "Kız kardeşin doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1034 app/Module/GoogleMapsModule.php:1819
+#: app/GedcomTag.php:728 app/Module/GoogleMapsModule.php:1805
msgid "Birth of a son"
msgstr "Oğlunun doğumu"
@@ -2890,7 +2868,7 @@ msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "Bismarck, Kuzey Dakota"
#. I18N: gedcom tag BLES
-#: app/GedcomTag.php:214
+#: app/GedcomTag.php:182
msgid "Blessing"
msgstr "Kutsama"
@@ -2929,12 +2907,12 @@ msgid "Boise, Idaho, United States"
msgstr "Boise, Idaho, ABD"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6704
+#: app/Stats.php:6703
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivya"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1912
+#: app/GedcomTag.php:1501
msgid "Book"
msgstr "Kitap"
@@ -2948,7 +2926,7 @@ msgid "Born in the covenant"
msgstr "Dini nikahta doğmuş"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6699
+#: app/Stats.php:6698
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna-Hersek"
@@ -2966,7 +2944,7 @@ msgid "Both dead"
msgstr "Ölmüş her ikisi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6710
+#: app/Stats.php:6709
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"
@@ -2976,7 +2954,7 @@ msgid "Bountiful, Utah, United States"
msgstr "Bountiful, Utah, ABD"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6709
+#: app/Stats.php:6708
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Adası"
@@ -2992,7 +2970,7 @@ msgid "Branches of the %s family"
msgstr "%s ailesinin dalları"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6705
+#: app/Stats.php:6704
msgid "Brazil"
msgstr "Brezilya"
@@ -3011,43 +2989,43 @@ msgid "Brisbane, Australia"
msgstr "Brisbane, Avustralya"
#. I18N: gedcom tag _BRTM
-#: app/GedcomTag.php:1088
+#: app/GedcomTag.php:780
msgid "Brit milah"
msgstr "Brit milah (Sünnet)"
-#: app/GedcomTag.php:1782
+#: app/GedcomTag.php:1371
msgid "Brit milah of a brother"
msgstr "Kardeşin brit milah'ı (sünnet)"
-#: app/GedcomTag.php:1774
+#: app/GedcomTag.php:1363
msgid "Brit milah of a grandson"
msgstr "Torunun brit milah'ı (sünnet)"
-#: app/GedcomTag.php:1776
+#: app/GedcomTag.php:1365
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Brit milah of a grandson"
msgstr "Torunun brit milah'ı (sünnet)"
-#: app/GedcomTag.php:1778
+#: app/GedcomTag.php:1367
msgctxt "son’s son"
msgid "Brit milah of a grandson"
msgstr "Torunun brit milah'ı (sünnet)"
-#: app/GedcomTag.php:1780
+#: app/GedcomTag.php:1369
msgid "Brit milah of a half-brother"
msgstr "Üvey kardeşin brit milah'ı (sünnet)"
-#: app/GedcomTag.php:1772
+#: app/GedcomTag.php:1361
msgid "Brit milah of a son"
msgstr "Oğlunun brit milah'ı (sünnet)"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6780
+#: app/Stats.php:6779
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "İngiliz Hindistan Okyanus Toprakları"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6917
+#: app/Stats.php:6916
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "İngiliz Vırgın Adası"
@@ -3081,7 +3059,7 @@ msgid "Brumaire"
msgstr "Brumaire"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6707
+#: app/Stats.php:6706
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Sultanlığı"
@@ -3091,143 +3069,143 @@ msgid "Buenos Aires, Argentina"
msgstr "Buenos Aires, Arjantin"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6696
+#: app/Stats.php:6695
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaristan"
#. I18N: gedcom tag BURI
-#: app/GedcomTag.php:226 modules_v3/family_group_report/report.xml:351
+#: app/GedcomTag.php:190 modules_v3/family_group_report/report.xml:351
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:705
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1049
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:25
msgid "Burial"
msgstr "Defin"
-#: app/GedcomTag.php:1177
+#: app/GedcomTag.php:869
msgid "Burial of a brother"
msgstr "Erkek kardeşin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1100
+#: app/GedcomTag.php:792
msgid "Burial of a child"
msgstr "Çocuğunun mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1098
+#: app/GedcomTag.php:790
msgid "Burial of a daughter"
msgstr "Kızının mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1168
+#: app/GedcomTag.php:860
msgid "Burial of a father"
msgstr "Babanın defni"
-#: app/GedcomTag.php:1109 app/GedcomTag.php:1118 app/GedcomTag.php:1127
+#: app/GedcomTag.php:801 app/GedcomTag.php:810 app/GedcomTag.php:819
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "Torunun mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1107
+#: app/GedcomTag.php:799
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1116
+#: app/GedcomTag.php:808
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1125
+#: app/GedcomTag.php:817
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1132
+#: app/GedcomTag.php:824
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr "Büyükbabanın mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1134
+#: app/GedcomTag.php:826
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr "Babaannenin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1136
+#: app/GedcomTag.php:828
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr "Büyük ebeveynin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1105
+#: app/GedcomTag.php:797
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Erkek torunun mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1114
+#: app/GedcomTag.php:806
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Erkek torunun mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1123
+#: app/GedcomTag.php:815
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Erkek torunun mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1159
+#: app/GedcomTag.php:851
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr "Üvey-erkek kardeşin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1163
+#: app/GedcomTag.php:855
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr "Üvey-kardeşin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1161
+#: app/GedcomTag.php:853
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr "Üvey-kız kardeşin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1186
+#: app/GedcomTag.php:878
msgid "Burial of a husband"
msgstr "Kocasının defni"
-#: app/GedcomTag.php:1150
+#: app/GedcomTag.php:842
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr "Dedenin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1152
+#: app/GedcomTag.php:844
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr "Anneannenin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1154
+#: app/GedcomTag.php:846
msgid "Burial of a maternal grandparent"
msgstr "Anne tarafı büyük ebeveynin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1170
+#: app/GedcomTag.php:862
msgid "Burial of a mother"
msgstr "Annenin defni"
-#: app/GedcomTag.php:1172
+#: app/GedcomTag.php:864
msgid "Burial of a parent"
msgstr "Ebeveynin defni"
-#: app/GedcomTag.php:1141
+#: app/GedcomTag.php:833
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr "Büyükbabanın mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1143
+#: app/GedcomTag.php:835
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr "Babaannenin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1145
+#: app/GedcomTag.php:837
msgid "Burial of a paternal grandparent"
msgstr "Baba tarafı büyük ebeveynin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1181
+#: app/GedcomTag.php:873
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "Kardeşin defni"
-#: app/GedcomTag.php:1179
+#: app/GedcomTag.php:871
msgid "Burial of a sister"
msgstr "Kız kardeşin defni"
-#: app/GedcomTag.php:1096
+#: app/GedcomTag.php:788
msgid "Burial of a son"
msgstr "Oğlunun defni"
-#: app/GedcomTag.php:1190
+#: app/GedcomTag.php:882
msgid "Burial of a spouse"
msgstr "Eşinin defni"
-#: app/GedcomTag.php:1188
+#: app/GedcomTag.php:880
msgid "Burial of a wife"
msgstr "Karısının defni"
@@ -3236,12 +3214,12 @@ msgid "Burial place contains"
msgstr "Mezar Yeri içeren"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6694
+#: app/Stats.php:6693
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6690
+#: app/Stats.php:6689
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
@@ -3260,15 +3238,15 @@ msgid "Buyer"
msgstr "Alıcı"
#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
-#: admin_site_config.php:361
+#: admin_site_config.php:368
msgid "By default, SMTP works on port 25."
msgstr "Varsayılan olarak SMTP bağlantı noktası 25 üzerinde çalışır."
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3955
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3764
msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
msgstr "Varsayılan olarak bu listede sadece aile ağacında bulunan yerler listelenir. Dışardan yüklediğiniz dosyada bulunan diğer yerler ve detayları da bulunuyor olabilir. Bu seçeneği seçtiğinizde kullanılmayanlar da dahil tüm yerler listelenecektir."
-#: admin_site_config.php:217
+#: admin_site_config.php:224
#, php-format
msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second."
msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds."
@@ -3276,7 +3254,7 @@ msgstr[0] "Varsayılan olarak sunucunuz script 'lerin %s saniye çalışmasına
msgstr[1] "Varsayılan olarak sunucunuz script 'lerin %s saniye çalışmasına izin veriyor."
#. I18N: %s is an amount of memory, such as 32MB
-#: admin_site_config.php:201
+#: admin_site_config.php:208
#, php-format
msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory."
msgstr "Varsayılan olarak sunucunuz script 'lerin %s hafıza kullanmasına izin veriyor."
@@ -3307,17 +3285,17 @@ msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "Calgary, Alberta, Kanada"
#. I18N: gedcom tag CALN
-#: app/GedcomTag.php:234
+#: app/GedcomTag.php:196
msgid "Call number"
msgstr "Telefon Numara"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6794
+#: app/Stats.php:6793
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboçya"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6718
+#: app/Stats.php:6717
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
@@ -3327,12 +3305,12 @@ msgid "Campinas, Brazil"
msgstr "Campinas, Brezilya"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6712
+#: app/Stats.php:6711
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6724
+#: app/Stats.php:6723
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verd"
@@ -3342,7 +3320,7 @@ msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr "Caracas, Venezuella"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1914
+#: app/GedcomTag.php:1503
msgid "Card"
msgstr "Kart"
@@ -3356,20 +3334,20 @@ msgid "Case insensitive"
msgstr "Büyük/küçük hafre duyarsız"
#. I18N: gedcom tag CAST
-#: app/GedcomTag.php:238
+#: app/GedcomTag.php:198
msgid "Caste"
msgstr "Sosyal Sınıf"
-#: statistics.php:703
+#: statistics.php:698
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#. I18N: gedcom tag CAUS
-#: app/GedcomTag.php:242
+#: app/GedcomTag.php:200
msgid "Cause"
msgstr "Sebep"
-#: app/GedcomTag.php:354
+#: app/GedcomTag.php:268
msgid "Cause of death"
msgstr "Ölüm nedeni"
@@ -3386,7 +3364,7 @@ msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from worki
msgstr "Dikkat: eski temalar çalışmayabilir yada webtrees 'in çalışmamasına neden olabilir."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6729
+#: app/Stats.php:6728
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Adaları"
@@ -3403,12 +3381,12 @@ msgid "Cemeteries"
msgstr "Mezarlıklar"
#. I18N: gedcom tag CEME
-#: app/GedcomTag.php:246 modules_v3/cemetery_report/report.xml:54
+#: app/GedcomTag.php:202 modules_v3/cemetery_report/report.xml:54
msgid "Cemetery"
msgstr "Mezar"
#. I18N: gedcom tag CENS
-#: app/GedcomTag.php:250
+#: app/GedcomTag.php:204
msgid "Census"
msgstr "Nüfus sayımı"
@@ -3417,11 +3395,11 @@ msgstr "Nüfus sayımı"
msgid "Census assistant"
msgstr "Nüfus sayım asistanı"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1024 app/GedcomTag.php:252
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:1046 app/GedcomTag.php:206
msgid "Census date"
msgstr "Nüfus sayım tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:254
+#: app/GedcomTag.php:208
msgid "Census place"
msgstr "Nüfus sayım yeri"
@@ -3430,17 +3408,17 @@ msgid "Census transcript"
msgstr "Nüfus sayım sureti"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6711
+#: app/Stats.php:6710
msgid "Central African Republic"
msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1916
+#: app/GedcomTag.php:1505
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifika"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6894
+#: app/Stats.php:6893
msgid "Chad"
msgstr "Çad"
@@ -3453,10 +3431,10 @@ msgstr "Değiştir"
msgid "Change family members"
msgstr "Aile Üyelerini Değiştir"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:539 app/Module/GoogleMapsModule.php:542
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:545 app/Module/GoogleMapsModule.php:596
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3263 app/Module/GoogleMapsModule.php:3396
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3399
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:533 app/Module/GoogleMapsModule.php:536
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:539 app/Module/GoogleMapsModule.php:590
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3072 app/Module/GoogleMapsModule.php:3205
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3208
msgid "Change flag"
msgstr "Bayrağı değiştir"
@@ -3504,7 +3482,7 @@ msgid "Changes log"
msgstr "Değişiklik günlüğü"
#. I18N: gedcom tag CHAR
-#: app/GedcomTag.php:270
+#: app/GedcomTag.php:217
msgid "Character set"
msgstr "Karakter kümesi"
@@ -3516,7 +3494,7 @@ msgstr "Çizelge"
msgid "Chart preferences"
msgstr "Çizelge tercihleri"
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:198 statistics.php:505 statistics.php:651
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:198 statistics.php:505 statistics.php:646
msgid "Chart type"
msgstr "Çizelge Tipi"
@@ -3556,15 +3534,15 @@ msgstr "Bekleyen değişiklikleri kontrol et…"
msgid "Check the access rights on this folder."
msgstr "Bu dizine erişim haklarını kontrol edin."
-#: setup.php:266 setup.php:338
+#: setup.php:269 setup.php:341
msgid "Check the settings and try again."
msgstr "Ayarları kontrol ederek tekrar deneyin."
-#: setup.php:153
+#: setup.php:156
msgid "Checking server capacity"
msgstr "Sunucu kapasitesi kontrol ediliyor"
-#: setup.php:111
+#: setup.php:114
msgid "Checking server configuration"
msgstr "Sunucu yapılandırması kontrol edliyor"
@@ -3574,7 +3552,7 @@ msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Chicago, Illinois, ABD"
#. I18N: gedcom tag CHIL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:35 app/GedcomTag.php:274
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:35 app/GedcomTag.php:219
msgid "Child"
msgstr "Çocuk"
@@ -3592,7 +3570,7 @@ msgstr "%s çocuğu"
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:289
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:729
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:761
-#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:115 statisticsplot.php:1040
+#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:115 statisticsplot.php:972
msgid "Children"
msgstr "Çocuklar"
@@ -3635,12 +3613,12 @@ msgid "Children take their mother’s surname."
msgstr "Çocuk annesinin soyadını alır."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6715
+#: app/Stats.php:6714
msgid "Chile"
msgstr "Şili"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6716
+#: app/Stats.php:6715
msgid "China"
msgstr "Çin"
@@ -3658,7 +3636,7 @@ msgstr "Akrabaları seç"
msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
msgstr "Yüklemek istediğiniz önizleme resmini seçiniz. Resimler için önizleme dosyalarının sistem tarafından otomatik olarak oluşturulabilmesine karşin kişisel önizleme dosyaları yüklemek isteyebilirsini. Örneğin bir video dosyası için bir resim önizleme dosyası yada bir ses dosyası için o ses kaydının sahibinın resmini önizleme dosyası olarak yükleyebilirsiniz."
-#: admin_site_config.php:124
+#: admin_site_config.php:131
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Aşağıda yazılı Özel Hoş Geldiniz metnini seç"
@@ -3667,83 +3645,83 @@ msgid "Choose: "
msgstr "Seçin: "
#. I18N: gedcom tag CHR
-#: app/GedcomTag.php:278 modules_v3/family_group_report/report.xml:206
+#: app/GedcomTag.php:221 modules_v3/family_group_report/report.xml:206
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:560
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:904
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16
msgid "Christening"
msgstr "Vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1240
+#: app/GedcomTag.php:932
msgid "Christening of a brother"
msgstr "Bir erkek kardeşinin vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1199
+#: app/GedcomTag.php:891
msgid "Christening of a child"
msgstr "Bir çocuğun vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1197
+#: app/GedcomTag.php:889
msgid "Christening of a daughter"
msgstr "Bir kızının vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1208 app/GedcomTag.php:1217 app/GedcomTag.php:1226
+#: app/GedcomTag.php:900 app/GedcomTag.php:909 app/GedcomTag.php:918
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr "Bir torunu vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1206
+#: app/GedcomTag.php:898
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Bir kız torunun vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1215
+#: app/GedcomTag.php:907
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Bir kız torunun vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1224
+#: app/GedcomTag.php:916
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Bir kız torunun vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1204
+#: app/GedcomTag.php:896
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Bir erkek torunun vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1213
+#: app/GedcomTag.php:905
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Bir erkek torunun vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1222
+#: app/GedcomTag.php:914
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Bir erkek torunun vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1231
+#: app/GedcomTag.php:923
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr "Bir üvey erkek kardeşinin vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1235
+#: app/GedcomTag.php:927
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr "Bir üvey kardeşin vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1233
+#: app/GedcomTag.php:925
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr "Bir üvey kız kardeşin vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1244
+#: app/GedcomTag.php:936
msgid "Christening of a sibling"
msgstr "Bir kardeşin vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1242
+#: app/GedcomTag.php:934
msgid "Christening of a sister"
msgstr "Bir kız kardeşin vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1195
+#: app/GedcomTag.php:887
msgid "Christening of a son"
msgstr "Bir oğlunun vaftiz etme"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6728
+#: app/Stats.php:6727
msgid "Christmas Island"
msgstr "Chrıstmas Adası"
@@ -3752,7 +3730,7 @@ msgid "Circumciser"
msgstr "Sünnetçi"
#. I18N: gedcom tag PAGE
-#: app/GedcomTag.php:674 modules_v3/fact_sources/report.xml:74
+#: app/GedcomTag.php:469 modules_v3/fact_sources/report.xml:74
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:161
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:277
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:323
@@ -3760,12 +3738,12 @@ msgid "Citation details"
msgstr "Alıntı Detayı"
#. I18N: gedcom tag CITN
-#: app/GedcomTag.php:290
+#: app/GedcomTag.php:229
msgid "Citizenship"
msgstr "Yurttaşlık"
#. I18N: gedcom tag CITY
-#: app/GedcomTag.php:294 app/Module/GoogleMapsModule.php:3452
+#: app/GedcomTag.php:231 app/Module/GoogleMapsModule.php:3261
msgid "City"
msgstr "İlçe"
@@ -3774,7 +3752,7 @@ msgstr "İlçe"
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr "Ciudad Juarez, Meksika"
-#: app/GedcomTag.php:582 modules_v3/fact_sources/report.xml:202
+#: app/GedcomTag.php:411 modules_v3/fact_sources/report.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr "Medeni Nikâh"
@@ -3809,7 +3787,7 @@ msgid "Clippings cart"
msgstr "Küpür sepeti"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1918
+#: app/GedcomTag.php:1507
msgid "Coat of arms"
msgstr "Arma"
@@ -3819,7 +3797,7 @@ msgid "Cochabamba, Bolivia"
msgstr "Cochabamba, Bolivya"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6713
+#: app/Stats.php:6712
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"
@@ -3834,7 +3812,7 @@ msgid "Cold Day"
msgstr "Soğuk Gün"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6722
+#: app/Stats.php:6721
msgid "Colombia"
msgstr "Kolombia"
@@ -3863,7 +3841,7 @@ msgid "Columns per page"
msgstr "Sayfa başına sütun"
#. I18N: gedcom tag COMM
-#: admin_site_access.php:297 admin_site_access.php:366 app/GedcomTag.php:298
+#: admin_site_access.php:297 admin_site_access.php:366 app/GedcomTag.php:233
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
@@ -3872,7 +3850,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Kendinizi Tanıtın"
#. I18N: gedcom tag _COML
-#: app/GedcomTag.php:1249
+#: app/GedcomTag.php:939
msgid "Common law marriage"
msgstr "Resmi Nikahsız Evlilik"
@@ -3882,7 +3860,7 @@ msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr "Özel mesajlaşmayı kullanarak, diğer kullanıcılar ile doğrudan iletişim kurabilirsiniz."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6723
+#: app/Stats.php:6722
msgid "Comoros"
msgstr "Komor Adaları"
@@ -3914,7 +3892,7 @@ msgid "Compress the GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM dosyasını sıkıştır"
#. I18N: gedcom tag CONC
-#: app/GedcomTag.php:302
+#: app/GedcomTag.php:235
msgid "Concatenation"
msgstr "Birleştirme"
@@ -3923,11 +3901,11 @@ msgid "Confirm password"
msgstr "Şifre tekrarı"
#. I18N: gedcom tag CONF
-#: app/GedcomTag.php:310 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:19
+#: app/GedcomTag.php:239 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Tasdik"
-#: setup.php:272
+#: setup.php:275
msgid "Connection to database server"
msgstr "Veritabanı sunucusu bağlantısı"
@@ -3949,7 +3927,7 @@ msgid "Content"
msgstr "İçerik"
#. I18N: gedcom tag CONT
-#: app/GedcomTag.php:306
+#: app/GedcomTag.php:237
msgid "Continued"
msgstr "Devamlı"
@@ -3958,19 +3936,19 @@ msgstr "Devamlı"
#: admin_module_menus.php:74 admin_module_reports.php:53
#: admin_module_sidebar.php:74 admin_module_tabs.php:74 admin_modules.php:141
#: admin_pgv_to_wt.php:129 admin_site_access.php:239 admin_site_access.php:345
-#: admin_site_change.php:288 admin_site_clean.php:81 admin_site_config.php:159
+#: admin_site_change.php:288 admin_site_clean.php:81 admin_site_config.php:166
#: admin_site_info.php:40 admin_site_logs.php:236 admin_site_merge.php:186
#: admin_site_readme.php:37 admin_trees_check.php:124
#: admin_trees_config.php:341 admin_trees_download.php:102
#: admin_trees_duplicates.php:149 admin_trees_manage.php:183
#: admin_trees_manage.php:337 admin_trees_merge.php:39
-#: admin_trees_places.php:90 admin_trees_unconnected.php:73 admin_users.php:297
+#: admin_trees_places.php:90 admin_trees_unconnected.php:79 admin_users.php:297
#: admin_users.php:669 admin_users.php:835 admin_users_bulk.php:32
#: app/Module/BatchUpdateModule.php:191
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:161
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:438
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:276 app/Module/GoogleMapsModule.php:1296
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3482
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:437
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:280 app/Module/GoogleMapsModule.php:1291
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3291
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:164 app/Module/SiteMapModule.php:296
#: app/Module/StoriesModule.php:212 app/Module/StoriesModule.php:347
#: app/Theme/AbstractTheme.php:1315 app/Theme/AdministrationTheme.php:243
@@ -3983,7 +3961,7 @@ msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
msgstr "UTF-8 den ISO-8859-1 dönüştür"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6721
+#: app/Stats.php:6720
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Adası"
@@ -4021,7 +3999,7 @@ msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name.
msgstr "Bu dosyaları %s klasörüne kopyala. Aynı isimli dosyalar değiştirilecek."
#. I18N: gedcom tag COPR
-#: app/GedcomTag.php:322
+#: app/GedcomTag.php:247
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"
@@ -4031,7 +4009,7 @@ msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr "Cordoba, Arjantin"
#. I18N: gedcom tag CORP
-#: app/GedcomTag.php:326
+#: app/GedcomTag.php:249
msgid "Corporation"
msgstr "Şirket"
@@ -4040,12 +4018,12 @@ msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as p
msgstr "Eski soy ağacı programları formu tarafından 'Adem/GENÇ/' veya 'Adem /GENÇ' olarak üretilen NAME kayıtlarını düzeltmek."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6725
+#: app/Stats.php:6724
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6717
+#: app/Stats.php:6716
msgid "Cote d’Ivoire"
msgstr "Fildişi Sahili"
@@ -4053,29 +4031,22 @@ msgstr "Fildişi Sahili"
msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
msgstr "Girdiğiniz bilgiler doğrulanamadı. Lütfen yeniden deneyin yada daha fazla bilgi için site yöneticisine başvurun."
-#: app/Stats.php:5580
+#: app/Stats.php:5579
msgid "Count"
msgstr "Sayı"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:610
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:604
msgid "Countries"
msgstr "Ülkeler"
#. I18N: gedcom tag CTRY
-#: app/GedcomTag.php:338 app/Module/GoogleMapsModule.php:382
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:398 app/Module/GoogleMapsModule.php:1331
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1436 app/Module/GoogleMapsModule.php:3444
+#: app/GedcomTag.php:257 app/Module/GoogleMapsModule.php:376
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:392 app/Module/GoogleMapsModule.php:1326
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1431 app/Module/GoogleMapsModule.php:3253
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
-#: statisticsplot.php:914 statisticsplot.php:964 statisticsplot.php:1018
-#: statisticsplot.php:1068 statisticsplot.php:1122 statisticsplot.php:1172
-#: statisticsplot.php:1222 statisticsplot.php:1272 statisticsplot.php:1322
-#: statisticsplot.php:1372
-msgid "Counts "
-msgstr "Sayı "
-
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3449
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3258
msgid "County"
msgstr "ilçe"
@@ -4087,27 +4058,27 @@ msgstr "Oluştur"
msgid "Create a family tree"
msgstr "Yeni bir aile ağacı oluştur"
-#: addmedia.php:80 addmedia.php:402 app/Functions/FunctionsEdit.php:416
+#: addmedia.php:80 addmedia.php:402 app/Functions/FunctionsEdit.php:435
msgid "Create a media object"
msgstr "Yeni medya öğesi oluştur"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:427 edit_interface.php:1512
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:446 edit_interface.php:1512
#: edit_interface.php:1575
msgid "Create a repository"
msgstr "Havuz Oluştur"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:438 edit_interface.php:1348
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:457 edit_interface.php:1348
#: edit_interface.php:1384
msgid "Create a shared note"
msgstr "Yeni bir Paylaşılan Not oluştur"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:627
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:646
#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:44
#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-save.php:44
msgid "Create a shared note using the census assistant"
msgstr "Yardımcısı kullanarak yeni bir Paylaşılan Not oluşturun"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:460 edit_interface.php:1196
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:479 edit_interface.php:1196
#: edit_interface.php:1279
msgid "Create a source"
msgstr "Yeni bir kaynak ekle"
@@ -4129,7 +4100,7 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat
msgstr "Data klasöründeki her bir GEDCOM dosyası için bir soy ağacı oluşturma, güncelleme yada silme."
#. I18N: gedcom tag CREM
-#: app/GedcomTag.php:330 modules_v3/family_group_report/report.xml:315
+#: app/GedcomTag.php:251 modules_v3/family_group_report/report.xml:315
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:342
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:669
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:696
@@ -4138,133 +4109,133 @@ msgstr "Data klasöründeki her bir GEDCOM dosyası için bir soy ağacı oluşt
msgid "Cremation"
msgstr "Ölü yakma"
-#: app/GedcomTag.php:1334
+#: app/GedcomTag.php:1024
msgid "Cremation of a brother"
msgstr "Bir erkek kardeşinin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1257
+#: app/GedcomTag.php:947
msgid "Cremation of a child"
msgstr "Bir çocuğun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1255
+#: app/GedcomTag.php:945
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr "Bir kızının kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1325
+#: app/GedcomTag.php:1015
msgid "Cremation of a father"
msgstr "Bir babanın kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1293 app/GedcomTag.php:1302 app/GedcomTag.php:1311
+#: app/GedcomTag.php:983 app/GedcomTag.php:992 app/GedcomTag.php:1001
msgid "Cremation of a grand-parent"
msgstr "Bir büyük-ebeveyn kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1266 app/GedcomTag.php:1275 app/GedcomTag.php:1284
+#: app/GedcomTag.php:956 app/GedcomTag.php:965 app/GedcomTag.php:974
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr "Bir torunun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1264
+#: app/GedcomTag.php:954
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Bir kız torunun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1273
+#: app/GedcomTag.php:963
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Bir kız torunun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1282
+#: app/GedcomTag.php:972
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Bir kız torunun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1289
+#: app/GedcomTag.php:979
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr "Bir dedenin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1291
+#: app/GedcomTag.php:981
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr "Bir büyükannenin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1262
+#: app/GedcomTag.php:952
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Bir erkek torunun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1271
+#: app/GedcomTag.php:961
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Bir erkek torunun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1280
+#: app/GedcomTag.php:970
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Bir erkek torunun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1316
+#: app/GedcomTag.php:1006
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr "Bir üvey-erkek kardeşin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1320
+#: app/GedcomTag.php:1010
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr "Bir üvey-kardeşin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1318
+#: app/GedcomTag.php:1008
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr "Bir üvey-kız kardeşin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1343
+#: app/GedcomTag.php:1033
msgid "Cremation of a husband"
msgstr "Bir kocanın kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1307
+#: app/GedcomTag.php:997
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr "Bir annenin büyük babasının kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1309
+#: app/GedcomTag.php:999
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr "Bir annenin büyük annesinin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1327
+#: app/GedcomTag.php:1017
msgid "Cremation of a mother"
msgstr "Bir annenin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1329
+#: app/GedcomTag.php:1019
msgid "Cremation of a parent"
msgstr "Bir ebeveynin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1298
+#: app/GedcomTag.php:988
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr "Bir babanın büyükbabasının kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1300
+#: app/GedcomTag.php:990
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr "Bir babanın büyük annesinin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1338
+#: app/GedcomTag.php:1028
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr "Bir kardeşin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1336
+#: app/GedcomTag.php:1026
msgid "Cremation of a sister"
msgstr "Bir kız kardeşin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1253
+#: app/GedcomTag.php:943
msgid "Cremation of a son"
msgstr "Bir oğlunun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1347
+#: app/GedcomTag.php:1037
msgid "Cremation of a spouse"
msgstr "Bir eşin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1345
+#: app/GedcomTag.php:1035
msgid "Cremation of a wife"
msgstr "Bir hanımın kremasyonu"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6774
+#: app/Stats.php:6773
msgid "Croatia"
msgstr "Hırvatistan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6726
+#: app/Stats.php:6725
msgid "Cuba"
msgstr "Küba"
@@ -4281,11 +4252,11 @@ msgstr "Geçerli"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:624 calendar.php:281
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:625 calendar.php:281
msgid "Custom event"
msgstr "Özel Hadise"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:623
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:624
msgid "Custom fact"
msgstr "Özel olgu"
@@ -4302,7 +4273,7 @@ msgid "Custom theme"
msgstr "Özel tema"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:471
+#: admin_site_config.php:478
msgid "Custom welcome text"
msgstr "Özel Hoş Geldiniz metni"
@@ -4311,17 +4282,17 @@ msgid "Customize this page"
msgstr "Bu sayfayı özelleştir"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6730
+#: app/Stats.php:6729
msgid "Cyprus"
msgstr "Kıbrıs"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6731
+#: app/Stats.php:6730
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çek Cumhuriyeti"
#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
-#: app/GedcomTag.php:1463
+#: app/GedcomTag.php:1145
msgid "DNA markers"
msgstr "DNA işaretleyicileri"
@@ -4341,37 +4312,37 @@ msgid "Dashboard"
msgstr "Gösterge paneli"
#. I18N: gedcom tag DATA
-#: admin_site_change.php:390 app/GedcomTag.php:342
+#: admin_site_change.php:390 app/GedcomTag.php:259
msgid "Data"
msgstr "Veri"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:174
+#: admin_site_config.php:181
msgid "Data folder"
msgstr "Veri klasörü"
-#: setup.php:368
+#: setup.php:371
msgid "Database and table names"
msgstr "Veritabanı ve tablo adı"
-#: setup.php:275
+#: setup.php:278
msgid "Database connection"
msgstr "Veritabanı Bağlantısı"
-#: setup.php:370 setup.php:372
+#: setup.php:373 setup.php:375
msgid "Database name"
msgstr "Veritabanı adı"
-#: setup.php:289
+#: setup.php:292
msgid "Database password"
msgstr "Veritabanı şifresi"
-#: setup.php:285
+#: setup.php:288
msgid "Database user account"
msgstr "Veritabanı kullanıcı adı"
#. I18N: gedcom tag DATE
-#: app/GedcomTag.php:348 edit_changes.php:184 help_text.php:136
+#: app/GedcomTag.php:264 edit_changes.php:184 help_text.php:136
#: help_text.php:166 modules_v3/bdm_report/report.xml:132
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:158 modules_v3/bdm_report/report.xml:192
#: modules_v3/birth_report/report.xml:40 modules_v3/death_report/report.xml:46
@@ -4386,130 +4357,130 @@ msgid "Date differences"
msgstr "Yaş Farklarını"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:176
+#: app/GedcomTag.php:154
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "LDS Vaftiz tarihi"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:778
+#: app/GedcomTag.php:532
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "LDS Kapatma Çocuğun Tarihi"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:414
+#: app/GedcomTag.php:303
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "LDS Bağışın tarihi"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:470
+#: app/GedcomTag.php:345
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "LDS Kapatma Eşin Tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:132
+#: app/GedcomTag.php:130
msgid "Date of adoption"
msgstr "Kabul Tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:184 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:129
+#: app/GedcomTag.php:160 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "Vaftiz tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:192 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:212
+#: app/GedcomTag.php:166 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "Bar Mitzvah tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:200 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:253
+#: app/GedcomTag.php:172 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "Bat Mitzvah tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:208 modules_v3/fact_sources/report.xml:68
+#: app/GedcomTag.php:178 modules_v3/fact_sources/report.xml:68
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:272
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:81
#: modules_v3/occupation_report/report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "Doğum tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:216
+#: app/GedcomTag.php:184
msgid "Date of blessing"
msgstr "Kutsanma tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:1090
+#: app/GedcomTag.php:782
msgid "Date of brit milah"
msgstr "Brit Milah tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:228 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:546
+#: app/GedcomTag.php:192 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Defin tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:280 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:170
+#: app/GedcomTag.php:223 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "Vaftiz Tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:312 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:294
+#: app/GedcomTag.php:241 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Onaylama tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:332
+#: app/GedcomTag.php:253
msgid "Date of cremation"
msgstr "Ölü Yakma Tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:356 modules_v3/cemetery_report/report.xml:47
+#: app/GedcomTag.php:270 modules_v3/cemetery_report/report.xml:47
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:274
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Ölüm tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:462
+#: app/GedcomTag.php:337
msgid "Date of divorce"
msgstr "Boşanma tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:406
+#: app/GedcomTag.php:297
msgid "Date of emigration"
msgstr "Dışgöçün Tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:422 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:336
+#: app/GedcomTag.php:309 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Nişan tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:344
+#: app/GedcomTag.php:261
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Orijinal kaynak girişin tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:430
+#: app/GedcomTag.php:315
msgid "Date of event"
msgstr "Hadisenin Tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:482 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:378
+#: app/GedcomTag.php:353 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "İlk cemaatı için tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:526
+#: app/GedcomTag.php:377
msgid "Date of immigration"
msgstr "Göç Tarihi"
#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
-#: app/GedcomTag.php:262
+#: app/GedcomTag.php:213
msgid "Date of last change"
msgstr "Son değiştirme zamanı"
-#: app/GedcomTag.php:464 app/GedcomTag.php:578
+#: app/GedcomTag.php:339 app/GedcomTag.php:407
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:319
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Evlilik tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:562 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:420
+#: app/GedcomTag.php:397 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Evlilik ilanı için tarih"
-#: app/GedcomTag.php:620
+#: app/GedcomTag.php:437
msgid "Date of naturalization"
msgstr "Vatandaşlık Tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:668
+#: app/GedcomTag.php:465
msgid "Date of ordination"
msgstr "Kutsanma Tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:734
+#: app/GedcomTag.php:504
msgid "Date of residence"
msgstr "İkamet Tarihi"
@@ -4521,7 +4492,7 @@ msgstr "Tarih dönemi"
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "Tarih dönemleri, bir meslek, bir durum olarak, belli bir süre için devam ettiğini belirtmek için kullanılır."
-#: help_text.php:148 statistics.php:723
+#: help_text.php:148 statistics.php:718
msgid "Date range"
msgstr "Tarih aralığı"
@@ -4577,7 +4548,10 @@ msgid "Dead"
msgstr "Ölü"
#. I18N: gedcom tag DEAT
-#: app/GedcomTag.php:352 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:457
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:227
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:236
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:290 app/GedcomTag.php:266
+#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:457
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:87 modules_v3/change_report/report.xml:102
#: modules_v3/change_report/report.xml:118
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:594
@@ -4699,7 +4673,7 @@ msgstr "Ölü"
msgid "Death"
msgstr "Vefat"
-#: app/Stats.php:1674 statistics.php:575
+#: app/Stats.php:1674 statistics.php:570
msgid "Death by country"
msgstr "Ülkelere göre ölüm"
@@ -4711,128 +4685,128 @@ msgstr "Ölüm Tarihinde bitir"
msgid "Death date range start"
msgstr "Ölüm Tarihinden başla"
-#: app/GedcomTag.php:1437
+#: app/GedcomTag.php:1125
msgid "Death of a brother"
msgstr "Erkek kardeşim ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1360
+#: app/GedcomTag.php:1048
msgid "Death of a child"
msgstr "Çocuğunun ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1358
+#: app/GedcomTag.php:1046
msgid "Death of a daughter"
msgstr "Kız evladın ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1428
+#: app/GedcomTag.php:1116
msgid "Death of a father"
msgstr "Babanın ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1396 app/GedcomTag.php:1405 app/GedcomTag.php:1414
+#: app/GedcomTag.php:1084 app/GedcomTag.php:1093 app/GedcomTag.php:1102
msgid "Death of a grand-parent"
msgstr "Büyük ebeveynin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1369 app/GedcomTag.php:1378 app/GedcomTag.php:1387
+#: app/GedcomTag.php:1057 app/GedcomTag.php:1066 app/GedcomTag.php:1075
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Torununun ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1367
+#: app/GedcomTag.php:1055
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Kız torunu ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1376
+#: app/GedcomTag.php:1064
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Kız torunu ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1385
+#: app/GedcomTag.php:1073
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Kız torunu ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1392
+#: app/GedcomTag.php:1080
msgid "Death of a grandfather"
msgstr "Dedenin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1394
+#: app/GedcomTag.php:1082
msgid "Death of a grandmother"
msgstr "Büyükannenin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1365
+#: app/GedcomTag.php:1053
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Erkek torunu ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1374
+#: app/GedcomTag.php:1062
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Erkek torunu ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1383
+#: app/GedcomTag.php:1071
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Erkek torunu ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1419
+#: app/GedcomTag.php:1107
msgid "Death of a half-brother"
msgstr "Üvey-erkek kardeşinin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1423
+#: app/GedcomTag.php:1111
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr "Üvey-kardeşinin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1421
+#: app/GedcomTag.php:1109
msgid "Death of a half-sister"
msgstr "Üvey-kız kardeşinin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1446
+#: app/GedcomTag.php:1134
msgid "Death of a husband"
msgstr "Kocanın ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1410
+#: app/GedcomTag.php:1098
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr "Dedenin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1412
+#: app/GedcomTag.php:1100
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "Anneannenin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1430
+#: app/GedcomTag.php:1118
msgid "Death of a mother"
msgstr "Annenin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1432
+#: app/GedcomTag.php:1120
msgid "Death of a parent"
msgstr "Ebeveynin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1401
+#: app/GedcomTag.php:1089
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr "Dedenin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1403
+#: app/GedcomTag.php:1091
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Babaannenin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1441
+#: app/GedcomTag.php:1129
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Kardeşin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1439
+#: app/GedcomTag.php:1127
msgid "Death of a sister"
msgstr "Kız kardeşin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1356
+#: app/GedcomTag.php:1044
msgid "Death of a son"
msgstr "Oğlunun ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1450
+#: app/GedcomTag.php:1138
msgid "Death of a spouse"
msgstr "Eşin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1448
+#: app/GedcomTag.php:1136
msgid "Death of a wife"
msgstr "Hanımın ölümü"
#. I18N: gedcom tag _DETS
-#: app/GedcomTag.php:1459
+#: app/GedcomTag.php:1143
msgid "Death of one spouse"
msgstr "Bir Eşinin Ölümü"
@@ -4887,7 +4861,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "December"
msgstr "Aralık"
-#: app/Date/CalendarDate.php:188 app/Functions/FunctionsPrint.php:655
+#: app/Date/CalendarDate.php:188 app/Functions/FunctionsPrint.php:656
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
msgstr "Aralık"
@@ -4915,7 +4889,7 @@ msgstr "Varsayılan aile ağacı"
msgid "Default individual"
msgstr "Varsayılan birey"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:321
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:325
msgid "Default map type"
msgstr "Varsayılan harita tipi"
@@ -4930,12 +4904,12 @@ msgid "Default pedigree generations"
msgstr "varsayılan soyağacı nesilleri"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:243 admin_trees_config.php:973
+#: admin_site_config.php:250 admin_trees_config.php:973
msgid "Default theme"
msgstr "Varsayılan tema"
#. I18N: gedcom tag _DEG
-#: app/GedcomTag.php:1455
+#: app/GedcomTag.php:1141
msgid "Degree"
msgstr "Derece"
@@ -4978,15 +4952,15 @@ msgstr "DejaVu"
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1263
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1299
#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:124
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:495
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3970 app/Module/GoogleMapsModule.php:4001
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:494
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3779 app/Module/GoogleMapsModule.php:3810
#: app/Module/StoriesModule.php:377 app/Module/StoriesModule.php:406
#: app/Module/UserJournalModule.php:106 app/Module/UserMessagesModule.php:111
#: app/Module/UserMessagesModule.php:139
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3677
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3486
msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
msgstr "Dosyayı almadan önce varolan tüm coğrafi verileri sil."
@@ -5021,12 +4995,12 @@ msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other bu
msgstr "Bu aileyi silerseniz buna bağlı tüm bireyler (çocukları, eşleri) ile bağlantıyı koparmış olacaksınız. ancak bu bireyler silinmeyerek bağlantısız bir şekilde kalacaktır. Yinede siz bu aileyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6719
+#: app/Stats.php:6718
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6735
+#: app/Stats.php:6734
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"
@@ -5047,7 +5021,7 @@ msgstr "Soyundan nesiller"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Controller/DescendancyController.php:65 app/GedcomTag.php:362
+#: app/Controller/DescendancyController.php:65 app/GedcomTag.php:275
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:33 app/Module/DescendancyModule.php:32
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:29
@@ -5059,7 +5033,7 @@ msgid "Descendants"
msgstr "Bireyin Nesilleri"
#. I18N: gedcom tag DESI
-#: app/GedcomTag.php:366
+#: app/GedcomTag.php:277
msgid "Descendants interest"
msgstr "Zürriyet Nema"
@@ -5078,7 +5052,7 @@ msgstr "%s için Nesiller Çizelgesi"
#: admin_module_blocks.php:74 admin_module_charts.php:67
#: admin_module_menus.php:88 admin_module_reports.php:67
#: admin_module_sidebar.php:88 admin_module_tabs.php:88 admin_modules.php:158
-#: app/GedcomTag.php:382 block_edit.php:83 find.php:520
+#: app/GedcomTag.php:285 block_edit.php:83 find.php:520
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
@@ -5092,7 +5066,7 @@ msgid "Description unavailable"
msgstr "Açıklama bulunmuyor"
#. I18N: gedcom tag DEST
-#: app/GedcomTag.php:370
+#: app/GedcomTag.php:279
msgid "Destination"
msgstr "Gidilecek yer"
@@ -5102,7 +5076,7 @@ msgstr "Gidilecek yer"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
-#: admin_site_config.php:490
+#: admin_site_config.php:497
msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
msgstr "Yeni kullanıcı detayları, ilgili soyağacının yetkili kişisine gönderilecektir."
@@ -5244,12 +5218,12 @@ msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "Bir kullanıcının favori sayfalarını yönetme ve gösterme."
#. I18N: gedcom tag DIV
-#: app/GedcomTag.php:374
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:704 app/GedcomTag.php:281
msgid "Divorce"
msgstr "Boşanma"
#. I18N: gedcom tag DIVF
-#: app/GedcomTag.php:378
+#: app/GedcomTag.php:283
msgid "Divorce filed"
msgstr "Boşanma dava açıldı"
@@ -5258,7 +5232,7 @@ msgid "Divorces by century"
msgstr "Yüzyıla göre boşanmalar"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6733
+#: app/Stats.php:6732
msgid "Djibouti"
msgstr "Cibuti"
@@ -5266,7 +5240,7 @@ msgstr "Cibuti"
msgid "Do not change to keep original filename."
msgstr "Orijinal dosya adını korumak için değişiklik yapmayınız."
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3687
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3496
msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations."
msgstr "Yeni yerleri oluşturma, sadece mevcut yerler için koordinatları içeri aktar."
@@ -5281,17 +5255,17 @@ msgid "Do not seal: unauthorized"
msgstr "Kapatma değil: onaylanmamış"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1920
+#: app/GedcomTag.php:1509
msgid "Document"
msgstr "Doküman"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6734
+#: app/Stats.php:6733
msgid "Dominica"
msgstr "Dominik"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6736
+#: app/Stats.php:6735
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
@@ -5311,7 +5285,7 @@ msgstr "İndiriliyor %s…"
msgid "Download file"
msgstr "Dosyayı İndir"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4075
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3884
msgid "Download geographic data"
msgstr "Coğrafi verileri indir"
@@ -5370,7 +5344,7 @@ msgid "Earliest marriage"
msgstr "En erken evlilik"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6738
+#: app/Stats.php:6737
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvator"
@@ -5396,8 +5370,8 @@ msgstr "Ekvator"
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1169
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1172
#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:122
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:493
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3970 app/Module/GoogleMapsModule.php:3995
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:492
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3779 app/Module/GoogleMapsModule.php:3804
#: app/Module/PageMenuModule.php:28 app/Module/StoriesModule.php:376
#: app/Module/StoriesModule.php:398 app/Module/UserJournalModule.php:104
#: edit_interface.php:261 edit_interface.php:418 note.php:151 note.php:156
@@ -5435,7 +5409,7 @@ msgid "Edit the media object"
msgstr "Medya öğesi düzenle"
#: app/Controller/IndividualController.php:168
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:698 edit_interface.php:1640
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:717 edit_interface.php:1640
msgid "Edit the name"
msgstr "Adı düzenle"
@@ -5459,7 +5433,7 @@ msgstr "Ham GEDCOM kaydı düzenle"
msgid "Edit the repository"
msgstr "Havuzu düzenle"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:449 edit_interface.php:1444
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:468 edit_interface.php:1444
#: edit_interface.php:1490
msgid "Edit the shared note"
msgstr "Paylaşılan Not Düzenle"
@@ -5492,30 +5466,25 @@ msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada"
#. I18N: gedcom tag EDUC
-#: app/GedcomTag.php:386
+#: app/GedcomTag.php:287
msgid "Education"
msgstr "Tahsili"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6739
+#: app/Stats.php:6738
msgid "Egypt"
msgstr "Mısır"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6879
+#: app/Stats.php:6878
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1922
+#: app/GedcomTag.php:1511
msgid "Electronic"
msgstr "Elektronik"
-#. I18N: Angle of elevation (in degrees), for street-view mapping
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2343
-msgid "Elevation"
-msgstr "Yükselti"
-
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:148
msgctxt "GENITIVE"
@@ -5540,14 +5509,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
-#. I18N: gedcom tag EMAI
#. I18N: gedcom tag EMAIL
-#. I18N: gedcom tag EMAL
#. I18N: gedcom tag _EMAIL
-#: admin_users.php:361 admin_users.php:847 app/GedcomTag.php:392
-#: app/GedcomTag.php:396 app/GedcomTag.php:400 app/GedcomTag.php:1467
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:114 edituser.php:259 login.php:325
-#: login.php:430 message.php:117 message.php:270 setup.php:440
+#: admin_users.php:361 admin_users.php:847 app/GedcomTag.php:293
+#: app/GedcomTag.php:1147 app/Module/UserMessagesModule.php:114
+#: edituser.php:259 login.php:325 login.php:430 message.php:117 message.php:270
+#: setup.php:443
msgid "Email address"
msgstr "Email adresi"
@@ -5565,7 +5532,7 @@ msgid "Embedded variable"
msgstr "Gömülü değişken"
#. I18N: gedcom tag EMIG
-#: app/GedcomTag.php:404
+#: app/GedcomTag.php:295
msgid "Emigration"
msgstr "Dışgöç"
@@ -5583,8 +5550,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "Hizmetli"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:116 app/GedcomTag.php:656
-#: app/GedcomTag.php:746
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:116 app/GedcomTag.php:457
+#: app/GedcomTag.php:512
msgid "Employer"
msgstr "İşveren"
@@ -5632,12 +5599,12 @@ msgid "Endowment House"
msgstr "Bağış Evi"
#. I18N: gedcom tag ENGA
-#: app/GedcomTag.php:420 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:20
+#: app/GedcomTag.php:307 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Nişanlanma"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6740
+#: app/Stats.php:6739
msgid "England"
msgstr "İngiltere"
@@ -5650,7 +5617,7 @@ msgid "Enter an optional note about this favorite"
msgstr "Bu favoriyle ilgili bir not girin(isteğe bağlı)"
#: addmedia.php:434
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:175
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:177
msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
msgstr "Bu medya öğesi bağlamak istediğiniz kişi, aile veya kaynak için ID girin veya arayın."
@@ -5659,12 +5626,12 @@ msgid "Entire record"
msgstr "Giriş kaydı"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6763
+#: app/Stats.php:6762
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvator Ginesi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6741
+#: app/Stats.php:6740
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritre"
@@ -5708,27 +5675,27 @@ msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "Tahmini doğum ve ölüm tarihleri"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6744
+#: app/Stats.php:6743
msgid "Estonia"
msgstr "Estonya"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6745
+#: app/Stats.php:6744
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiyopya"
-#: statistics.php:682
+#: statistics.php:677
msgid "Europe"
msgstr "Arupa"
#. I18N: gedcom tag EVEN
-#: app/GedcomTag.php:428 modules_v3/fact_sources/report.xml:70
+#: app/GedcomTag.php:313 modules_v3/fact_sources/report.xml:70
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:157
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "Hadise"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2081 statistics.php:110 statistics.php:212
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1983 statistics.php:110 statistics.php:212
msgid "Events"
msgstr "Hadiseler"
@@ -5813,7 +5780,7 @@ msgid "Extra information"
msgstr "Ekstra bilgiler"
#. I18N: gedcom tag _EYEC
-#: app/GedcomTag.php:1471
+#: app/GedcomTag.php:1149
msgid "Eye color"
msgstr "Göz rengi"
@@ -5828,64 +5795,64 @@ msgid "FAQ"
msgstr "SSS"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:444
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:443
msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
msgstr "SSS 'lar; ziyaretçilerin uyması gereken site kurallarını, politika ve prosedürlerini açıklamanız için sorular ve cevapları listesidir. Sorular genellikle gizlilik, telif hakkı, kullanıcı hesapları, uygunsuz içerik, kaynak alıntılar için şartlar vb. ile ilgilidir."
#. I18N: gedcom tag FACT
-#: app/GedcomTag.php:438
+#: app/GedcomTag.php:321
msgid "Fact"
msgstr "Olgu"
-#: app/GedcomTag.php:1473
+#: app/GedcomTag.php:1151
msgid "Fact 1"
msgstr "Olgu 1"
-#: app/GedcomTag.php:1491
+#: app/GedcomTag.php:1169
msgid "Fact 10"
msgstr "Olgu 10"
-#: app/GedcomTag.php:1493
+#: app/GedcomTag.php:1171
msgid "Fact 11"
msgstr "Olgu 11"
-#: app/GedcomTag.php:1495
+#: app/GedcomTag.php:1173
msgid "Fact 12"
msgstr "Olgu 12"
-#: app/GedcomTag.php:1497
+#: app/GedcomTag.php:1175
msgid "Fact 13"
msgstr "Olgu 13"
-#: app/GedcomTag.php:1475
+#: app/GedcomTag.php:1153
msgid "Fact 2"
msgstr "Olgu 2"
-#: app/GedcomTag.php:1477
+#: app/GedcomTag.php:1155
msgid "Fact 3"
msgstr "Olgu 3"
-#: app/GedcomTag.php:1479
+#: app/GedcomTag.php:1157
msgid "Fact 4"
msgstr "Olgu 4"
-#: app/GedcomTag.php:1481
+#: app/GedcomTag.php:1159
msgid "Fact 5"
msgstr "Olgu 5"
-#: app/GedcomTag.php:1483
+#: app/GedcomTag.php:1161
msgid "Fact 6"
msgstr "Olgu 6"
-#: app/GedcomTag.php:1485
+#: app/GedcomTag.php:1163
msgid "Fact 7"
msgstr "Olgu 7"
-#: app/GedcomTag.php:1487
+#: app/GedcomTag.php:1165
msgid "Fact 8"
msgstr "Olgu 8"
-#: app/GedcomTag.php:1489
+#: app/GedcomTag.php:1167
msgid "Fact 9"
msgstr "Olgu 9"
@@ -5894,7 +5861,7 @@ msgstr "Olgu 9"
msgid "Fact icons"
msgstr "Olgu ikonları"
-#: admin_trees_config.php:529 app/Functions/FunctionsPrint.php:613
+#: admin_trees_config.php:529 app/Functions/FunctionsPrint.php:614
msgid "Fact or event"
msgstr "Olgu veya hadise"
@@ -5931,25 +5898,25 @@ msgid "Facts for source records"
msgstr "Kaynak kayıtları için olgular"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6749
+#: app/Stats.php:6748
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Adaları"
#. I18N: Name of a module
-#: admin.php:777 admin.php:817 admin_trees_duplicates.php:143 ancestry.php:87
+#: admin.php:774 admin.php:814 admin_trees_duplicates.php:143 ancestry.php:87
#: app/Controller/SearchController.php:522
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1043
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1168
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1351
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:115
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:342
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2383 app/Module/HtmlBlockModule.php:187
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2213 app/Module/HtmlBlockModule.php:187
#: app/Module/RelativesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1493
#: calendar.php:414 descendancy.php:68 famlist.php:130 famlist.php:133
#: gedrecord.php:118 mediaviewer.php:107 modules_v3/fact_sources/report.xml:152
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:314 note.php:119 placelist.php:201
#: repo.php:127 search.php:93 source.php:131 statistics.php:71
-#: statisticsplot.php:990 statisticsplot.php:1094 statisticsplot.php:1344
+#: statisticsplot.php:926 statisticsplot.php:1022 statisticsplot.php:1190
msgid "Families"
msgstr "Aileler"
@@ -5960,8 +5927,8 @@ msgstr "Kaynaklar ile aileler"
#. I18N: gedcom tag FAM
#. I18N: Name of a module/report
#: admin_trees_config.php:758 app/Controller/HourglassController.php:327
-#: app/Controller/PedigreeController.php:266
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:867 app/GedcomTag.php:444
+#: app/Controller/PedigreeController.php:265
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:886 app/GedcomTag.php:325
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:29
#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:263 edit_interface.php:997
#: inverselink.php:107 modules_v3/family_group_report/report.xml:3
@@ -5972,12 +5939,12 @@ msgid "Family"
msgstr "Aile"
#. I18N: gedcom tag FAMC
-#: app/GedcomTag.php:448
+#: app/GedcomTag.php:327
msgid "Family as a child"
msgstr "Bir Çocuk olarak Aile"
#. I18N: gedcom tag FAMS
-#: app/GedcomTag.php:456
+#: app/GedcomTag.php:331
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Bir Eş olarak Aile"
@@ -5994,7 +5961,7 @@ msgid "Family book of %s"
msgstr "%s için Ayrı Ayrı Aile"
#. I18N: gedcom tag FAMF
-#: app/GedcomTag.php:452
+#: app/GedcomTag.php:329
msgid "Family file"
msgstr "Aile Dosyası"
@@ -6010,7 +5977,7 @@ msgstr "Aile listesi"
#. I18N: Name of a module/sidebar
#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:34 edit_interface.php:1417
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:107
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:527
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:529
msgid "Family navigator"
msgstr "Aile Navigasyonu"
@@ -6025,12 +5992,12 @@ msgstr "Aile haberleri ve site duyuruları için blok."
msgid "Family of %s"
msgstr "%s Ailesi"
-#: admin.php:774 admin_site_change.php:358 admin_site_change.php:392
+#: admin.php:771 admin_site_change.php:358 admin_site_change.php:392
#: admin_site_logs.php:298 admin_site_logs.php:332 admin_trees_manage.php:380
#: admin_users.php:575 app/Module/BatchUpdateModule.php:204
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:217
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:451
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1329 app/Module/HtmlBlockModule.php:299
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:216
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:450
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1324 app/Module/HtmlBlockModule.php:299
#: app/Module/StoriesModule.php:356 app/Theme/AbstractTheme.php:1386
#: edit_changes.php:185
msgid "Family tree"
@@ -6045,7 +6012,7 @@ msgid "Family tree title"
msgstr "Soy ağacı başlığı"
#. I18N: Menu entry
-#: admin.php:762 admin.php:770 app/Theme/AbstractTheme.php:1398
+#: admin.php:759 admin.php:767 app/Theme/AbstractTheme.php:1398
#: app/Theme/AdministrationTheme.php:114 search.php:127 search.php:284
msgid "Family trees"
msgstr "Aile ağacı"
@@ -6117,7 +6084,7 @@ msgid "Far"
msgstr "Far"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6751
+#: app/Stats.php:6750
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Adaları"
@@ -6160,7 +6127,7 @@ msgstr "Baba"
msgid "Father: %s"
msgstr "Baba: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:275
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276
msgid "Father’s age"
msgstr "Babanın yaşı"
@@ -6181,7 +6148,7 @@ msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler"
#. I18N: gedcom tag FAX
-#: app/GedcomTag.php:476
+#: app/GedcomTag.php:349
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
@@ -6205,18 +6172,17 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "February"
msgstr "Şubat"
-#: app/Date/CalendarDate.php:178 app/Functions/FunctionsPrint.php:645
+#: app/Date/CalendarDate.php:178 app/Functions/FunctionsPrint.php:646
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "Şubat"
#: app/Controller/IndividualController.php:247
#: app/Controller/IndividualController.php:250
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:674 app/Stats.php:5578 calendar.php:635
-#: statisticsplot.php:901 statisticsplot.php:951 statisticsplot.php:1005
-#: statisticsplot.php:1055 statisticsplot.php:1109 statisticsplot.php:1159
-#: statisticsplot.php:1209 statisticsplot.php:1259 statisticsplot.php:1309
-#: statisticsplot.php:1359
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:693 app/Stats.php:5577 calendar.php:635
+#: statisticsplot.php:845 statisticsplot.php:891 statisticsplot.php:941
+#: statisticsplot.php:987 statisticsplot.php:1037 statisticsplot.php:1079
+#: statisticsplot.php:1121 statisticsplot.php:1163 statisticsplot.php:1205
msgid "Female"
msgstr "Kadın"
@@ -6231,11 +6197,11 @@ msgid "Females"
msgstr "Kadınlar"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6747
+#: app/Stats.php:6746
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: admin_media.php:490 app/GedcomTag.php:1785
+#: admin_media.php:490 app/GedcomTag.php:1374
msgid "File size"
msgstr "Dosya boyutu"
@@ -6244,7 +6210,7 @@ msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Dosya başarıyla yüklendi"
#. I18N: gedcom tag FILE
-#: admin_media.php:481 app/GedcomTag.php:488
+#: admin_media.php:481 app/GedcomTag.php:357
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
@@ -6262,7 +6228,7 @@ msgstr "Dosya adlarında içeren “%s” karakterlere izin verilemez."
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "Dosya adlarında içeren “%s” uzantılara izin verilemez."
-#: admin.php:901
+#: admin.php:898
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr "Dosyalar webtreesin bir önceki sürümden olduğu tespit edilmiştir. Eski dosyaları bazen bir güvenlik riski oluşturabilir. Bunları silmek gerekir."
@@ -6271,41 +6237,41 @@ msgstr "Dosyalar webtreesin bir önceki sürümden olduğu tespit edilmiştir. E
msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
msgstr "%s ile işaretlenmiş dosyalar sitenin doğru bir şekilde çalışması için gereklidir ve silinemez."
-#: app/I18N.php:235 app/Module/SlideShowModule.php:302 find.php:532
+#: app/I18N.php:201 app/Module/SlideShowModule.php:302 find.php:532
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:793 find.php:76 find.php:81 find.php:86
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:794 find.php:76 find.php:81 find.php:86
#: find.php:91 find.php:96 find.php:101
msgid "Find a fact or event"
msgstr "Bir olgu vea hadise bul"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:708 find.php:54
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:709 find.php:54
msgid "Find a family"
msgstr "Bir aile bul"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:782 find.php:57
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:783 find.php:57
msgid "Find a media object"
msgstr "Bir medya öğesi bul"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:697 find.php:60
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:698 find.php:60
msgid "Find a place"
msgstr "Bir yer bul"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:770 find.php:63
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:771 find.php:63
msgid "Find a repository"
msgstr "Bir havuz bul"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:759 find.php:66
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:760 find.php:66
msgid "Find a shared note"
msgstr "Bir not bul"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:747 find.php:69
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:748 find.php:69
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:5
msgid "Find a source"
msgstr "Bir kaynak bul"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:719 find.php:72
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:720 find.php:72
msgid "Find a special character"
msgstr "Özel bir karakter bul"
@@ -6313,7 +6279,7 @@ msgstr "Özel bir karakter bul"
msgid "Find all possible relationships"
msgstr "Tüm olası ilişkileri bul"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:686 app/Module/CensusAssistantModule.php:83
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:687 app/Module/CensusAssistantModule.php:83
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:88
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:137 find.php:51
#: modules_v3/GEDFact_assistant/MEDIA_ctrl.php:72
@@ -6346,12 +6312,12 @@ msgid "Find unrelated individuals"
msgstr "İlişkisi olmayan kişileri bul"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6746
+#: app/Stats.php:6745
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
#. I18N: gedcom tag FCOM
-#: app/GedcomTag.php:480 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:21
+#: app/GedcomTag.php:351 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "İlk Cemaati"
@@ -6369,13 +6335,13 @@ msgid "Fix name slashes and spaces"
msgstr "Adındaki kesme işaretlerini ve boşlukları ayarla"
#. I18N: The emblem of a country or region
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:458 app/Module/GoogleMapsModule.php:3390
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3395
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:452 app/Module/GoogleMapsModule.php:3199
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3204
msgid "Flag"
msgstr "Bayrak"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6748
+#: app/Stats.php:6747
msgid "Flanders"
msgstr "Flandra"
@@ -6458,7 +6424,7 @@ msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
msgstr "Teknik destek yada soyağacı sorularınız için %s ile irtibata geçebilirsiniz."
#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
-#: admin_site_config.php:276
+#: admin_site_config.php:283
msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
msgstr "Birden fazla aile ağacı bulunduran siteler için bu seçenek işaretlendiğinde, ana menü, arama sayfaları gibi yerlerde mevcut aile ağaçlarının listelenmesini sağlayacaktır."
@@ -6467,7 +6433,7 @@ msgid "Forgot password?"
msgstr "Parola mı unuttum?"
#. I18N: gedcom tag FORM
-#: app/GedcomTag.php:496 help_text.php:136 help_text.php:148 help_text.php:159
+#: app/GedcomTag.php:361 help_text.php:136 help_text.php:148 help_text.php:159
#: help_text.php:166
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
@@ -6510,7 +6476,7 @@ msgid "Foster mother"
msgstr "Süt Anne"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6750
+#: app/Stats.php:6749
msgid "France"
msgstr "Fransa"
@@ -6530,24 +6496,24 @@ msgid "French"
msgstr "Fransız"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6768
+#: app/Stats.php:6767
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransız Guyanası"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6861
+#: app/Stats.php:6860
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransız Polenazyası"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6684
+#: app/Stats.php:6683
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Fransız Güney Toprakları"
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:163
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:342
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:363
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:341
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:362
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:404
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Sıkça Sorulan Sorular"
@@ -6557,7 +6523,7 @@ msgid "Fresno, California, United States"
msgstr "Fresno, California, ABD"
#. I18N: abbreviation for Friday
-#: app/Date/CalendarDate.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:663
+#: app/Date/CalendarDate.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:664
msgid "Fri"
msgstr "Cum"
@@ -6638,7 +6604,7 @@ msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka, Japonya"
#. I18N: gedcom tag _FNRL
-#: app/GedcomTag.php:1501
+#: app/GedcomTag.php:1177
msgid "Funeral"
msgstr "Cenaze"
@@ -6649,22 +6615,22 @@ msgstr "GEDCOM hataları"
#. I18N: gedcom tag GEDC
#. I18N: gedcom tag _GEDF
-#: admin_trees_manage.php:597 app/GedcomTag.php:500 app/GedcomTag.php:1509
+#: admin_trees_manage.php:597 app/GedcomTag.php:363 app/GedcomTag.php:1181
msgid "GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM dosya"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6753
+#: app/Stats.php:6752
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6761
+#: app/Stats.php:6760
msgid "Gambia"
msgstr "Gambiya"
#. I18N: gedcom tag SEX
-#: app/GedcomTag.php:770 modules_v3/family_group_report/report.xml:844
+#: app/GedcomTag.php:526 modules_v3/family_group_report/report.xml:844
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:391
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:598
#: modules_v3/individual_report/report.xml:388
@@ -6716,7 +6682,7 @@ msgstr "Nesil"
msgid "Generation "
msgstr "Nesil "
-#: ancestry.php:97 app/Module/GoogleMapsModule.php:744 descendancy.php:76
+#: ancestry.php:97 app/Module/GoogleMapsModule.php:738 descendancy.php:76
#: familybook.php:66 fanchart.php:101 hourglass.php:67
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6
@@ -6726,30 +6692,30 @@ msgid "Generations"
msgstr "Nesiller"
#. I18N: gedcom tag ANCE
-#: app/GedcomTag.php:154
+#: app/GedcomTag.php:142
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Atalarının nesilleri"
-#: statistics.php:674
+#: statistics.php:669
msgid "Geographic area"
msgstr "Coğrafi bölge"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:175 app/Module/GoogleMapsModule.php:289
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:826 app/Module/GoogleMapsModule.php:1309
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1432 app/Module/GoogleMapsModule.php:2296
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2420 app/Module/GoogleMapsModule.php:2815
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3495 app/Module/GoogleMapsModule.php:3507
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3719 app/Module/GoogleMapsModule.php:3886
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:180 app/Module/GoogleMapsModule.php:293
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:820 app/Module/GoogleMapsModule.php:1304
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1427 app/Module/GoogleMapsModule.php:2179
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2250 app/Module/GoogleMapsModule.php:2625
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3304 app/Module/GoogleMapsModule.php:3316
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3528 app/Module/GoogleMapsModule.php:3695
msgid "Geographic data"
msgstr "Coğrafi verileri"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6755
+#: app/Stats.php:6754
msgid "Georgia"
msgstr "Gürcistan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6732
+#: app/Stats.php:6731
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
@@ -6778,17 +6744,17 @@ msgid "Germinal"
msgstr "Germinal"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/API_key
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:313
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:317
msgid "Get an API key from Google."
msgstr "Google API anahtarı alın."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6757
+#: app/Stats.php:6756
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6758
+#: app/Stats.php:6757
msgid "Gibraltar"
msgstr "Cebelitarık"
@@ -6807,7 +6773,9 @@ msgid "Given name"
msgstr "Verilen adı"
#. I18N: gedcom tag GIVN
-#: app/GedcomTag.php:504
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:283
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:720
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:723 app/GedcomTag.php:365
msgid "Given names"
msgstr "Verilen Adı"
@@ -6828,7 +6796,7 @@ msgid "Godmother"
msgstr "Manevi Anne"
#. I18N: gedcom tag _GODP
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 app/GedcomTag.php:1513
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 app/GedcomTag.php:1183
msgid "Godparent"
msgstr "Vaftiz ebeveyni"
@@ -6837,32 +6805,25 @@ msgid "Godson"
msgstr "Manevi oğlu"
#. I18N: The name of a module. Google Maps™ is a trademark. Do not translate it? http://en.wikipedia.org/wiki/Google_maps
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:468 app/Module/GoogleMapsModule.php:72
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:235 app/Module/GoogleMapsModule.php:1291
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3477 app/Module/GoogleMapsModule.php:4325
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4340
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:469 app/Module/GoogleMapsModule.php:80
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:240 app/Module/GoogleMapsModule.php:1286
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3286
msgid "Google Maps™"
msgstr "Google Haritası™"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:174 app/Module/GoogleMapsModule.php:184
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:284 app/Module/GoogleMapsModule.php:299
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:825 app/Module/GoogleMapsModule.php:1304
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2295 app/Module/GoogleMapsModule.php:3490
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:179 app/Module/GoogleMapsModule.php:189
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:288 app/Module/GoogleMapsModule.php:303
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:819 app/Module/GoogleMapsModule.php:1299
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2178 app/Module/GoogleMapsModule.php:3299
msgid "Google Maps™ preferences"
msgstr "Google Harıtalar™ tercihleri"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Google_street_view
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:339 app/Module/GoogleMapsModule.php:2083
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4328
-msgid "Google Street View™"
-msgstr "Google Sokak Görüntüle™"
-
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:311
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:315
msgid "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key."
msgstr "Google günlük olarak sınırlı miktarda anonim harita isteklerine izin verir. Bundan daha fazlasına ihtiyacınız varsa, bir Google hesabı ve bir API anahtarı gerekir."
#. I18N: gedcom tag GRAD
-#: app/GedcomTag.php:508
+#: app/GedcomTag.php:367
msgid "Graduation"
msgstr "Mezuniyet"
@@ -6879,7 +6840,7 @@ msgid "Greatest age between siblings"
msgstr "Kardeşler arasındaki en çok yaş farkı"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6764
+#: app/Stats.php:6763
msgid "Greece"
msgstr "Yunanistan"
@@ -6889,7 +6850,7 @@ msgid "Green Beam"
msgstr "Yeşil Işın"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6766
+#: app/Stats.php:6765
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
@@ -6899,7 +6860,7 @@ msgid "Gregorian"
msgstr "Miladi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6765
+#: app/Stats.php:6764
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
@@ -6909,12 +6870,12 @@ msgid "Guadalajara, Mexico"
msgstr "Guadalajara, Meksika"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6760
+#: app/Stats.php:6759
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalup"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6769
+#: app/Stats.php:6768
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
@@ -6933,7 +6894,7 @@ msgid "Guardian"
msgstr "Veli"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6767
+#: app/Stats.php:6766
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
@@ -6948,22 +6909,22 @@ msgid "Guayaquil, Ecuador"
msgstr "Guayaquil, Ekvator"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6756
+#: app/Stats.php:6755
msgid "Guernsey"
msgstr "Anglo Norman Takım Adası"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6759
+#: app/Stats.php:6758
msgid "Guinea"
msgstr "Gine"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6762
+#: app/Stats.php:6761
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gine Bissau"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6770
+#: app/Stats.php:6769
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6973,12 +6934,12 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. I18N: gedcom tag _HAIR
-#: app/GedcomTag.php:1517
+#: app/GedcomTag.php:1185
msgid "Hair color"
msgstr "Saç Rengi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6775
+#: app/Stats.php:6774
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
@@ -7037,27 +6998,27 @@ msgid "Head of household"
msgstr "Ev Halkın Başkanı"
#. I18N: gedcom tag HEAD
-#: app/GedcomTag.php:512
+#: app/GedcomTag.php:369
msgid "Header"
msgstr "Sayfa başlığı"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6772
+#: app/Stats.php:6771
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Adası ve McDonald Adaları"
#. I18N: gedcom tag _HEB
-#: app/GedcomTag.php:1521
+#: app/GedcomTag.php:1187
msgid "Hebrew"
msgstr "İbrani"
#. I18N: gedcom tag _HNM
-#: app/GedcomTag.php:1529
+#: app/GedcomTag.php:1191
msgid "Hebrew name"
msgstr "İbrani Adı"
#. I18N: gedcom tag _HEIG
-#: app/GedcomTag.php:1525 app/Module/GoogleMapsModule.php:441
+#: app/GedcomTag.php:1189 app/Module/GoogleMapsModule.php:435
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
@@ -7137,7 +7098,7 @@ msgstr "Heshvan"
#: admin_trees_config.php:82 admin_trees_config.php:89
#: admin_trees_config.php:492 admin_trees_config.php:1021
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:207
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:226
msgid "Hide from everyone"
msgstr "Herkesten gizle"
@@ -7146,7 +7107,7 @@ msgid "Highest population"
msgstr "En yüksek nüfus"
#. I18N: gedcom tag _PRIM
-#: app/GedcomTag.php:1564 modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11
+#: app/GedcomTag.php:1210 modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11
#: modules_v3/individual_report/report.xml:8
msgid "Highlighted image"
msgstr "Vurgulanan resim"
@@ -7170,7 +7131,7 @@ msgid "Hit counters"
msgstr "Sayaç"
#. I18N: gedcom tag _HOL
-#: app/GedcomTag.php:1533
+#: app/GedcomTag.php:1193
msgid "Holocaust"
msgstr "Soykırım"
@@ -7180,13 +7141,13 @@ msgid "Home page"
msgstr "Ana sayfa"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6773
+#: app/Stats.php:6772
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:195 app/Stats.php:6771
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:195 app/Stats.php:6770
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong-Kong"
@@ -7217,13 +7178,13 @@ msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
msgstr "Akrabalıklar aranırken ne kadar yineleme kullanılsın"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6776
+#: app/Stats.php:6775
msgid "Hungary"
msgstr "Macaristan"
#. I18N: gedcom tag HUSB
-#: app/GedcomTag.php:516 edit_interface.php:1085
-#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:417 app/GedcomTag.php:371
+#: edit_interface.php:1085 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
#: modules_v3/death_report/report.xml:10
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:147
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1087
@@ -7241,7 +7202,7 @@ msgstr "Koca"
msgid "Husband’s age"
msgstr "Kocanın yaşı"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:328
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:332
msgid "Hybrid"
msgstr "Karısık"
@@ -7250,7 +7211,7 @@ msgid "IP address"
msgstr "IP adresi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6784
+#: app/Stats.php:6783
msgid "Iceland"
msgstr "İzlanda"
@@ -7259,7 +7220,7 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlanda"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3470 app/Module/GoogleMapsModule.php:3968
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3279 app/Module/GoogleMapsModule.php:3777
msgid "Icon"
msgstr "İkon"
@@ -7269,7 +7230,7 @@ msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "Idaho Falls, Idaho, ABD"
#. I18N: gedcom tag IDNO
-#: app/GedcomTag.php:520
+#: app/GedcomTag.php:373
msgid "Identification number"
msgstr "Kimlik Numara"
@@ -7342,7 +7303,7 @@ msgstr "Eğer bu GEDCOM dosyasını oluşturduğunuz soy ağacı yazılımı uzu
msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
msgstr "Eğer bu üyelik siz oluşturmadınız ise bu mesajı silip unutabilirsiniz."
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3956
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3765
msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
msgstr "Eğer çok miktarda pasif yeriniz var ise, listenin oluşturulmasını yavaşlatabilir."
@@ -7358,7 +7319,7 @@ msgstr "Eğer webtrees içinde medya öğeleri oluşturdunuz ve medya öğelerin
msgid "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty."
msgstr "Eğer boş bir blok gizlenirse blok dolu olana kadar yapılandırmasını değiştirmek mümkün olmayacaktır."
-#: admin_site_config.php:185
+#: admin_site_config.php:192
msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
msgstr "Eğer farklı bir klasör seçerseniz, bütün dosyaları (config.ini.php, index.php ve .htaccess dosyaları hariç) mevcut klasörden yeni klasöre taşımalısınız."
@@ -7372,24 +7333,24 @@ msgstr "Eğer farklı bir klasör seçerseniz, mevcut klasördeki bütün medya
msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
msgstr "Eğer yaşayan bireyleri ziyaretçilere gösteriyor iseniz, diğer bütün mahremiyet sınırlamaları yok sayılacaktır. Bu seçeneği yalnızca soy ağacındaki bütün veriler umuma açık olduğu durumlarda kullanınız."
-#: setup.php:182
+#: setup.php:185
msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
msgstr "Eğer bu sınırları aşarak devam ederseniz sunucu zaman aşımına uğrar ve boş sayfalarla karşılaşabilirsiniz."
-#: admin_site_config.php:512
+#: admin_site_config.php:519
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr "Aşağıdaki izleme ve analitik hizmetlerinden birini kullanıyorsanız, webtrees izleme kodlarını otomatik olarak ekleyebilir."
-#: setup.php:184
+#: setup.php:187
msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator."
msgstr "Eğer sunucu güvenlik ilkesi izin veriyorsa webtrees yönetim sayfasını kullanarak sunucu belleği ve CPU zamanı artırmak mümkün olacaktır. Aksi taktirde sunucu yöneticisine başvurmanız gerekir."
#. I18N: Help text for the "Website URL" site configuration setting
-#: admin_site_config.php:303
+#: admin_site_config.php:310
msgid "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one."
msgstr "Web siteniz <b>http://www.example.com/webtrees/</b> ve <b>http://webtrees.example.com/</b> gibi birden fazla URL kullanarak ulaşılabilir ise, tercih edilen URL'yi belirtebilirsiniz. Diğer URL'ler için gelen istekler tercih edilen URL e yönlendirilecektir."
-#: admin_media.php:495 app/GedcomTag.php:1787
+#: admin_media.php:495 app/GedcomTag.php:1376
msgid "Image dimensions"
msgstr "Resim ölçüleri"
@@ -7398,7 +7359,7 @@ msgid "Images without watermarks"
msgstr "Fligransız resimler"
#. I18N: gedcom tag IMMI
-#: app/GedcomTag.php:524
+#: app/GedcomTag.php:375
msgid "Immigration"
msgstr "İçgöç"
@@ -7410,7 +7371,7 @@ msgstr "İçeri aktar"
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM dosyasını içe aktar"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4036
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3845
msgid "Import all places from a family tree"
msgstr "Bir aile ağacından tüm yerleri içeri aktar"
@@ -7449,7 +7410,11 @@ msgstr "Bu Ay içinde…"
msgid "In this year…"
msgstr "Bu Yıl içinde…"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1358
+#: admin_trees_unconnected.php:89
+msgid "Include associates"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1353
msgid "Include fully matched places"
msgstr "Tam konumlanmış yerleri içer"
@@ -7474,7 +7439,7 @@ msgid "Include the individual’s immediate family"
msgstr "Kişinin en yakın ailesini içer"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6778
+#: app/Stats.php:6777
msgid "India"
msgstr "Hindistan"
@@ -7486,8 +7451,8 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, ABD"
#. I18N: gedcom tag INDI
#. I18N: Name of a module/report
#: admin_trees_config.php:741 admin_trees_manage.php:547 ancestry.php:52
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:848 app/GedcomTag.php:532
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:215 app/Module/GoogleMapsModule.php:730
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:867 app/GedcomTag.php:381
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:215 app/Module/GoogleMapsModule.php:724
#: app/Module/IndividualReportModule.php:29 app/Module/StoriesModule.php:246
#: app/Module/StoriesModule.php:375 app/Module/StoriesModule.php:459
#: compact.php:47 descendancy.php:48 familybook.php:48 fanchart.php:79
@@ -7512,11 +7477,11 @@ msgstr "Kişi 1"
msgid "Individual 2"
msgstr "Kişi 2"
-#: statistics.php:560
+#: statistics.php:555
msgid "Individual distribution"
msgstr "Birey dağılım"
-#: app/Stats.php:1708 statistics.php:655
+#: app/Stats.php:1708 statistics.php:650
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "Birey dağılım çizelgesi"
@@ -7539,7 +7504,7 @@ msgstr "Birey kaydı"
msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "En uzun yaşayan kişi"
-#: admin.php:776 admin.php:807 admin_trees_duplicates.php:142 ancestry.php:81
+#: admin.php:773 admin.php:804 admin_trees_duplicates.php:142 ancestry.php:81
#: app/Controller/SearchController.php:519
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1042
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1167
@@ -7547,14 +7512,14 @@ msgstr "En uzun yaşayan kişi"
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1433
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:107
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:314
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2383 app/Module/HtmlBlockModule.php:171
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2213 app/Module/HtmlBlockModule.php:171
#: app/Module/SlideShowModule.php:264 app/Theme/AbstractTheme.php:1504
#: calendar.php:413 descendancy.php:65 gedrecord.php:111 indilist.php:130
#: indilist.php:133 mediaviewer.php:100 modules_v3/fact_sources/report.xml:54
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:258 note.php:112 placelist.php:198
#: repo.php:120 search.php:88 source.php:124 statistics.php:69
-#: statisticsplot.php:886 statisticsplot.php:936 statisticsplot.php:1144
-#: statisticsplot.php:1194 statisticsplot.php:1244 statisticsplot.php:1294
+#: statisticsplot.php:830 statisticsplot.php:876 statisticsplot.php:1064
+#: statisticsplot.php:1106 statisticsplot.php:1148
msgid "Individuals"
msgstr "Bireyler"
@@ -7568,12 +7533,12 @@ msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Soyadı ile bireyler %s"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6777
+#: app/Stats.php:6776
msgid "Indonesia"
msgstr "Endonezya"
#. I18N: gedcom tag INFL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:37 app/GedcomTag.php:536
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:37 app/GedcomTag.php:383
msgid "Infant"
msgstr "Bebek"
@@ -7608,27 +7573,27 @@ msgstr "Etkileşimli Ağaç"
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "%s için Etkileşimli Ağaç"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265
msgid "Internal messaging"
msgstr "Dahili mesajlaşma"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:247
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:266
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "Emailler ile dahili mesajlaşma"
#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1547
+#: app/GedcomTag.php:1201
msgid "Interred"
msgstr "Alelacele Gömülmüş"
#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1543
+#: app/GedcomTag.php:1199
msgctxt "FEMALE"
msgid "Interred"
msgstr "Alelacele Gömülmüş"
#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1539
+#: app/GedcomTag.php:1197
msgctxt "MALE"
msgid "Interred"
msgstr "Alelacele Gömülmüş"
@@ -7646,27 +7611,27 @@ msgid "Invalid date"
msgstr "Geçersiz veri"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6782
+#: app/Stats.php:6781
msgid "Iran"
msgstr "İran"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6783
+#: app/Stats.php:6782
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6781
+#: app/Stats.php:6780
msgid "Ireland"
msgstr "İrlanda"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6779
+#: app/Stats.php:6778
msgid "Isle of Man"
msgstr "Man Adası"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6785
+#: app/Stats.php:6784
msgid "Israel"
msgstr "Israil"
@@ -7675,7 +7640,7 @@ msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patie
msgstr "Lütfen bekleyin. Güncellemenin indirilip yüklenmesi bir kaç dakika sürebilir."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6786
+#: app/Stats.php:6785
msgid "Italy"
msgstr "İtalya"
@@ -7709,7 +7674,7 @@ msgid "Jalali"
msgstr "Şemsi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6787
+#: app/Stats.php:6786
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
@@ -7733,13 +7698,13 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "January"
msgstr "Ocak"
-#: app/Date/CalendarDate.php:177 app/Functions/FunctionsPrint.php:644
+#: app/Date/CalendarDate.php:177 app/Functions/FunctionsPrint.php:645
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
msgstr "Ocak"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6790
+#: app/Stats.php:6789
msgid "Japan"
msgstr "Japonya"
@@ -7759,7 +7724,7 @@ msgid "John /DOE/"
msgstr "Adem /GENC/"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6789
+#: app/Stats.php:6788
msgid "Jordan"
msgstr "Ürdün"
@@ -7798,7 +7763,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "July"
msgstr "Temmuz"
-#: app/Date/CalendarDate.php:183 app/Functions/FunctionsPrint.php:650
+#: app/Date/CalendarDate.php:183 app/Functions/FunctionsPrint.php:651
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
msgstr "Temmuz"
@@ -7871,7 +7836,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "June"
msgstr "Haziran"
-#: app/Date/CalendarDate.php:182 app/Functions/FunctionsPrint.php:649
+#: app/Date/CalendarDate.php:182 app/Functions/FunctionsPrint.php:650
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
msgstr "Haziran"
@@ -7882,7 +7847,7 @@ msgid "Kansas City, Missouri, United States"
msgstr "Kansas City, Missouri, ABD"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6791
+#: app/Stats.php:6790
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"
@@ -7902,12 +7867,12 @@ msgstr "Medya ögelerini koru"
#. I18N: A configuration setting
#: addmedia.php:705 admin_trees_config.php:2131
#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:62 edit_interface.php:2276
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:545
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:547
msgid "Keep the existing “last change” information"
msgstr "Mevcut “son değişiklik” bilgisini koru"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6792
+#: app/Stats.php:6791
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
@@ -7950,7 +7915,7 @@ msgid "Kiev, Ukraine"
msgstr "Kiev, Ukrayna"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6795
+#: app/Stats.php:6794
msgid "Kiribati"
msgstr "Kırıbatı"
@@ -7984,37 +7949,37 @@ msgid "Kona, Hawaii, United States"
msgstr "Kona, Hawaii, ABD"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6797
+#: app/Stats.php:6796
msgid "Korea"
msgstr "Güney Kore"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6798
+#: app/Stats.php:6797
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveyt"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6793
+#: app/Stats.php:6792
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kırgısiztan"
#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:174
+#: app/GedcomTag.php:152
msgid "LDS baptism"
msgstr "LDS Vaftiz"
#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:776
+#: app/GedcomTag.php:530
msgid "LDS child sealing"
msgstr "LDS Çocuk Kapatma"
#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:318
+#: app/GedcomTag.php:245
msgid "LDS confirmation"
msgstr "LDS Tasdik"
#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:412
+#: app/GedcomTag.php:301
msgid "LDS endowment"
msgstr "LDS Bağışı"
@@ -8024,11 +7989,11 @@ msgid "LDS ordinance codes in chart boxes"
msgstr "Çizelge kutularında LDS buyruğunun kodunu"
#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:784
+#: app/GedcomTag.php:536
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "LDS Eş Kapatma"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:479
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:480
msgid "LDS temple"
msgstr "LDS Tapınak"
@@ -8045,27 +8010,27 @@ msgstr "Peyzaj"
#. I18N: A configuration setting
#. I18N: gedcom tag LANG
-#: admin_site_config.php:632 admin_trees_config.php:635 admin_users.php:406
-#: admin_users.php:848 app/GedcomTag.php:540 app/Theme/AbstractTheme.php:1408
-#: edituser.php:238 setup.php:108
+#: admin_site_config.php:639 admin_trees_config.php:635 admin_users.php:406
+#: admin_users.php:848 app/GedcomTag.php:385 app/Theme/AbstractTheme.php:1408
+#: edituser.php:238 setup.php:111
msgid "Language"
msgstr "Lisan"
#. I18N: Menu entry
-#: admin_site_config.php:146 app/Theme/AdministrationTheme.php:98
+#: admin_site_config.php:153 app/Theme/AdministrationTheme.php:98
msgid "Languages"
msgstr "Diller"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6799
+#: app/Stats.php:6798
msgid "Laos"
msgstr "Lao Demokratik Halk Cumhuriyeti"
-#: setup.php:177
+#: setup.php:180
msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
msgstr "Büyük sistemler (50000 kişi): 64-128MB, 40-80 saniyede"
-#: app/Stats.php:4856 statistics.php:318
+#: app/Stats.php:4855 statistics.php:318
msgid "Largest families"
msgstr "En geniş aileler"
@@ -8079,7 +8044,13 @@ msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "Las Vegas, Nevada, ABD"
#. I18N: gedcom tag CHAN
-#: app/GedcomTag.php:258 modules_v3/change_report/report.xml:66
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:294
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:730
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1046
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1171
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1262
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1353 app/GedcomTag.php:211
+#: modules_v3/change_report/report.xml:66
#: modules_v3/change_report/report.xml:108
msgid "Last change"
msgstr "Son değişiklik"
@@ -8125,13 +8096,14 @@ msgid "Latest marriage"
msgstr "En son evlilik"
#. I18N: gedcom tag LATI
-#: app/GedcomTag.php:544 app/Module/GoogleMapsModule.php:1444
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3469
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:792 app/Functions/FunctionsPrint.php:458
+#: app/GedcomTag.php:387 app/Module/GoogleMapsModule.php:1439
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3278
msgid "Latitude"
msgstr "Enlem"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6809
+#: app/Stats.php:6808
msgid "Latvia"
msgstr "Letonya"
@@ -8143,8 +8115,8 @@ msgstr "Yerleşim"
msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
msgstr "Eğer geçerli şifrenizi kullanmaya devam ediyorsanız şifre alanları boş geçin."
-#: admin_site_config.php:203 admin_site_config.php:222
-#: admin_site_config.php:290 admin_site_config.php:304
+#: admin_site_config.php:210 admin_site_config.php:229
+#: admin_site_config.php:297 admin_site_config.php:311
msgid "Leave this blank to use the default value."
msgstr "Bu ayarı boş bırakırsanız, varsayılan değer kullanılacak."
@@ -8154,7 +8126,7 @@ msgid "Leaves"
msgstr "Yapraklar"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6800
+#: app/Stats.php:6799
msgid "Lebanon"
msgstr "Lübnan"
@@ -8177,7 +8149,7 @@ msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#. I18N: gedcom tag LEGA
-#: app/GedcomTag.php:548
+#: app/GedcomTag.php:389
msgid "Legatee"
msgstr "Vasiyet edilen"
@@ -8186,7 +8158,7 @@ msgid "Length of marriage"
msgstr "Evlilik süresi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6806
+#: app/Stats.php:6805
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
@@ -8208,23 +8180,23 @@ msgctxt "paper size"
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:384 app/Module/GoogleMapsModule.php:400
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1438 app/Module/GoogleMapsModule.php:3444
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:378 app/Module/GoogleMapsModule.php:394
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1433 app/Module/GoogleMapsModule.php:3253
msgid "Level"
msgstr "Seviye"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6801
+#: app/Stats.php:6800
msgid "Liberia"
msgstr "Liberya"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6802
+#: app/Stats.php:6801
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6804
+#: app/Stats.php:6803
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lihtenstayn"
@@ -8233,7 +8205,7 @@ msgid "Lifespan"
msgstr "Ömür"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Controller/LifespanController.php:120
+#: app/Controller/LifespanController.php:116
#: app/Module/LifespansChartModule.php:33 lifespan.php:34
msgid "Lifespans"
msgstr "Ömür Çizelgesi"
@@ -8281,7 +8253,7 @@ msgid "Link to an existing media object"
msgstr "Mevcut medya öğesini bağla"
#. I18N: gedcom tag _DBID
-#: app/GedcomTag.php:1352
+#: app/GedcomTag.php:1040
msgid "Linked database ID"
msgstr "Bağlı veritabanı ID"
@@ -8298,7 +8270,7 @@ msgid "Lists"
msgstr "Listeler"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6807
+#: app/Stats.php:6806
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvanya"
@@ -8315,7 +8287,7 @@ msgstr "Yaşayan"
msgid "Living individuals"
msgstr "Yaşayan Kişiler"
-#: app/I18N.php:233 app/I18N.php:234
+#: app/I18N.php:199 app/I18N.php:200
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…"
@@ -8325,11 +8297,11 @@ msgid "Local files"
msgstr "Yerel dosyalar"
#. I18N: gedcom tag _LOC
-#: app/GedcomTag.php:1552
+#: app/GedcomTag.php:1204
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3896
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3705
msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
msgstr "Konum kaldırılmadı: bu konum alt-konumlar içeriyor"
@@ -8366,9 +8338,15 @@ msgstr "Aynı soyadını taşıyanların listesi, kişi isimlerinin baş harfine
msgid "Longest marriage"
msgstr "En uzun evlilik"
+#. I18N: Two axes of a graph
+#: statistics.php:535 statisticsplot.php:1052
+msgid "Longevity versus time"
+msgstr ""
+
#. I18N: gedcom tag LONG
-#: app/GedcomTag.php:552 app/Module/GoogleMapsModule.php:1445
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3469
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:792 app/Functions/FunctionsPrint.php:464
+#: app/GedcomTag.php:391 app/Module/GoogleMapsModule.php:1440
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3278
msgid "Longitude"
msgstr "Boylam"
@@ -8396,22 +8374,22 @@ msgid "Lubbock, Texas, United States"
msgstr "Lubbock, Teksas"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6808
+#: app/Stats.php:6807
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lüksemburg"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6810
+#: app/Stats.php:6809
msgid "Macau"
msgstr "Makao"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6819
+#: app/Stats.php:6818
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonya"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6815
+#: app/Stats.php:6814
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
@@ -8421,16 +8399,16 @@ msgid "Madrid, Spain"
msgstr "Madrid, İspanya"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1928
+#: app/GedcomTag.php:1517
msgid "Magazine"
msgstr "Magazin"
#. I18N: gedcom tag _NAME
-#: app/GedcomTag.php:1675
+#: app/GedcomTag.php:1295
msgid "Mailing name"
msgstr "Posta Adı"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:268
msgid "Mailto link"
msgstr "Mail gönderme bağlantısı"
@@ -8439,27 +8417,26 @@ msgid "Main section blocks"
msgstr "Ana Bölüm Blokları"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6831
+#: app/Stats.php:6830
msgid "Malawi"
msgstr "Malavi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6832
+#: app/Stats.php:6831
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezya"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6816
+#: app/Stats.php:6815
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiv Adaları"
#: app/Controller/IndividualController.php:238
#: app/Controller/IndividualController.php:241
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:670 app/Stats.php:5578 calendar.php:631
-#: statisticsplot.php:900 statisticsplot.php:950 statisticsplot.php:1004
-#: statisticsplot.php:1054 statisticsplot.php:1108 statisticsplot.php:1158
-#: statisticsplot.php:1208 statisticsplot.php:1258 statisticsplot.php:1308
-#: statisticsplot.php:1358
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:689 app/Stats.php:5577 calendar.php:631
+#: statisticsplot.php:844 statisticsplot.php:890 statisticsplot.php:940
+#: statisticsplot.php:986 statisticsplot.php:1036 statisticsplot.php:1078
+#: statisticsplot.php:1120 statisticsplot.php:1162 statisticsplot.php:1204
msgid "Male"
msgstr "Erkek"
@@ -8474,12 +8451,12 @@ msgid "Males"
msgstr "Erkekler"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6820
+#: app/Stats.php:6819
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6821
+#: app/Stats.php:6820
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
@@ -8489,7 +8466,7 @@ msgstr "Malta"
#: admin_trees_download.php:103 admin_trees_duplicates.php:150
#: admin_trees_manage.php:35 admin_trees_manage.php:184
#: admin_trees_manage.php:338 admin_trees_merge.php:40
-#: admin_trees_places.php:91 admin_trees_unconnected.php:74
+#: admin_trees_places.php:91 admin_trees_unconnected.php:80
#: app/Theme/AdministrationTheme.php:127
msgid "Manage family trees"
msgstr "Soy ağaçlarını yonet"
@@ -8511,7 +8488,7 @@ msgstr "Link yönetimi"
msgid "Manager"
msgstr "İdareci"
-#: admin.php:687
+#: admin.php:684
msgid "Managers"
msgstr "İdareciler"
@@ -8536,7 +8513,7 @@ msgid "Manti, Utah, United States"
msgstr "Manti, Utah, ABD"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1930
+#: app/GedcomTag.php:1519
msgid "Manuscript"
msgstr "El yazması"
@@ -8546,14 +8523,14 @@ msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtree
msgstr "Bir çok genealogy(soyağacı) programı özelleştirilmiş etiket (custom tag) içeren GEDCOM dosyası oluşturabilir. webtrees bunların bir çoğunu tanır. Tanımlanamayan bir etiket ile karşılaşıldığında yok sayılmasını yada uyarı mesajı vermesini bu seçenek ile belirleyebilirsiniz."
#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
-#: admin_site_config.php:426
+#: admin_site_config.php:433
msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
msgstr "Bir çok mail sunucu gönderen sunucunun kendisini geçerli bir domain ismi ile tanımlamasını ister."
#. I18N: gedcom tag MAP
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:556 app/GedcomTag.php:1932
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:326
+#: app/GedcomTag.php:393 app/GedcomTag.php:1521
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:330
msgid "Map"
msgstr "Harita"
@@ -8577,7 +8554,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "March"
msgstr "Mart"
-#: app/Date/CalendarDate.php:179 app/Functions/FunctionsPrint.php:646
+#: app/Date/CalendarDate.php:179 app/Functions/FunctionsPrint.php:647
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
msgstr "Mart"
@@ -8588,7 +8565,12 @@ msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikip
msgstr "Markdown, Wikipedia gibi web sitelerinde kullanılan basit bir biçimlendirme sistemidir. Başlıklar, alt başlıklar, kalın ve italik metin, listeler, tablolar, vb oluşturmak için göze batmayan noktalama karakterleri kullanır."
#. I18N: gedcom tag MARR
-#: app/GedcomTag.php:576 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:449
+#: app/Controller/BranchesController.php:259
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:677
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:686
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:695
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:726 app/GedcomTag.php:405
+#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:449
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:78
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:575
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:377
@@ -8641,26 +8623,26 @@ msgid "Marriage"
msgstr "Evlilik"
#. I18N: gedcom tag MARB
-#: app/GedcomTag.php:560 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:22
+#: app/GedcomTag.php:395 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Evllik İlanı"
#. I18N: gedcom tag _MSTAT
-#: app/GedcomTag.php:1671
+#: app/GedcomTag.php:1293
msgid "Marriage beginning status"
msgstr "Evlilik Başlangıç Durumu"
#. I18N: gedcom tag _MBON
-#: app/GedcomTag.php:1643
+#: app/GedcomTag.php:1279
msgid "Marriage bond"
msgstr "Resmi Evlilik"
-#: app/Stats.php:1690 statistics.php:570
+#: app/Stats.php:1690 statistics.php:565
msgid "Marriage by country"
msgstr "Ülkelere göre evlilik"
#. I18N: gedcom tag MARC
-#: app/GedcomTag.php:568
+#: app/GedcomTag.php:401
msgid "Marriage contract"
msgstr "Evlilik Akdi"
@@ -8673,105 +8655,105 @@ msgid "Marriage date range start"
msgstr "Evlilik Tarihinden başla"
#. I18N: gedcom tag _MEND
-#: app/GedcomTag.php:1655
+#: app/GedcomTag.php:1285
msgid "Marriage ending status"
msgstr "Evlilik Biten Durumlar"
#. I18N: gedcom tag _MARI
-#: app/GedcomTag.php:1556
+#: app/GedcomTag.php:1206
msgid "Marriage intention"
msgstr "Evlilik Niyeti"
#. I18N: gedcom tag MARL
-#: app/GedcomTag.php:572
+#: app/GedcomTag.php:403
msgid "Marriage license"
msgstr "Evlilik Cüzdanı"
-#: app/GedcomTag.php:1634
+#: app/GedcomTag.php:1272
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Erkek kardeşin Evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1574
+#: app/GedcomTag.php:1220
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Çocuğunun evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1572
+#: app/GedcomTag.php:1218
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "Kız evladın Evililiği"
#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1621
+#: app/GedcomTag.php:1263
msgid "Marriage of a father"
msgstr "Babanın Evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1587 app/GedcomTag.php:1596 app/GedcomTag.php:1605
+#: app/GedcomTag.php:1231 app/GedcomTag.php:1240 app/GedcomTag.php:1249
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Torununun evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1585
+#: app/GedcomTag.php:1229
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun Evililiği"
-#: app/GedcomTag.php:1594
+#: app/GedcomTag.php:1238
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun Evililiği"
-#: app/GedcomTag.php:1603
+#: app/GedcomTag.php:1247
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun Evililiği"
-#: app/GedcomTag.php:1583
+#: app/GedcomTag.php:1227
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Erkek torunun Evililiği"
-#: app/GedcomTag.php:1592
+#: app/GedcomTag.php:1236
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Erkek torunun Evililiği"
-#: app/GedcomTag.php:1601
+#: app/GedcomTag.php:1245
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Erkek torunun Evililiği"
-#: app/GedcomTag.php:1610
+#: app/GedcomTag.php:1254
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "Üvey-erkek kardeşin Evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1614
+#: app/GedcomTag.php:1258
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr "Üvey-Kardeşin Evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1612
+#: app/GedcomTag.php:1256
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr "Üvey-kız kardeşin Evliliği"
#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1625
+#: app/GedcomTag.php:1265
msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Annenin Evliliği"
#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1629
+#: app/GedcomTag.php:1267
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Ebeveynin Evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1638
+#: app/GedcomTag.php:1276
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Kardeşin evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1636
+#: app/GedcomTag.php:1274
msgid "Marriage of a sister"
msgstr "Kız kardeşin Evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1570
+#: app/GedcomTag.php:1216
msgid "Marriage of a son"
msgstr "Oğlunun Evililiği"
#. I18N: ...to each other
-#: app/GedcomTag.php:1579
+#: app/GedcomTag.php:1223
msgid "Marriage of parents"
msgstr "Ebeveynlerin Evililiği"
@@ -8784,16 +8766,16 @@ msgid "Marriage places"
msgstr "Evlilik yerleri"
#. I18N: gedcom tag MARS
-#: app/GedcomTag.php:592
+#: app/GedcomTag.php:419
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Evlilik Yerleşimi"
#. I18N: gedcom tag _STAT
-#: app/GedcomTag.php:1735
+#: app/GedcomTag.php:1340
msgid "Marriage status"
msgstr "Evlilik Durumu"
-#: app/GedcomTag.php:588
+#: app/GedcomTag.php:417
msgid "Marriage type unknown"
msgstr "Evlilik Tipi bilinmiyor"
@@ -8809,22 +8791,22 @@ msgid "Marriages by century"
msgstr "Yüzyıla göre evlilikler"
#. I18N: gedcom tag _MARNM
-#: app/GedcomTag.php:1560 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
+#: app/GedcomTag.php:1208 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
#: modules_v3/death_report/report.xml:10
msgid "Married name"
msgstr "Evlilik Adı"
-#: app/GedcomTag.php:1566
+#: app/GedcomTag.php:1212
msgid "Married surname"
msgstr "Evlilik Soyadı"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6818
+#: app/Stats.php:6817
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Adaları"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6829
+#: app/Stats.php:6828
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
@@ -8851,12 +8833,12 @@ msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr "Bir kelimenin ortasında olmadığı sürece tam metin eşleştir."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6827
+#: app/Stats.php:6826
msgid "Mauritania"
msgstr "Moritanya"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6830
+#: app/Stats.php:6829
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritus"
@@ -8899,13 +8881,13 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
-#: app/Date/CalendarDate.php:181 app/Functions/FunctionsPrint.php:648
+#: app/Date/CalendarDate.php:181 app/Functions/FunctionsPrint.php:649
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6833
+#: app/Stats.php:6832
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
@@ -8916,7 +8898,7 @@ msgstr "Medford, Oregon, ABD"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Menu entry
-#: admin.php:780 admin_media.php:692 app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1348
+#: admin.php:777 admin_media.php:692 app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1348
#: app/Module/MediaTabModule.php:35 app/Theme/AdministrationTheme.php:177
#: inverselink.php:70
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:74
@@ -8957,11 +8939,11 @@ msgstr "Medya klasörler"
#. I18N: gedcom tag OBJE
#: admin_media.php:693 admin_trees_config.php:809 admin_trees_manage.php:577
-#: app/Controller/FamilyController.php:160 app/GedcomTag.php:650
+#: app/Controller/FamilyController.php:160 app/GedcomTag.php:453
msgid "Media object"
msgstr "Medya öğesi"
-#: admin.php:847 admin_trees_duplicates.php:144
+#: admin.php:844 admin_trees_duplicates.php:144
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1044
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1169
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:121
@@ -8983,17 +8965,17 @@ msgstr "Sayfa başı medya öğeleri"
#. I18N: gedcom tag MEDI
#. I18N: gedcom tag _TYPE
-#: app/GedcomTag.php:596 app/GedcomTag.php:1747
+#: app/GedcomTag.php:421 app/GedcomTag.php:1346
msgid "Media type"
msgstr "Medya tipi"
#. I18N: gedcom tag _MDCL
-#: app/GedcomTag.php:1647
+#: app/GedcomTag.php:1281
msgid "Medical"
msgstr "Sağlık"
#. I18N: gedcom tag _MEDC
-#: app/GedcomTag.php:1651
+#: app/GedcomTag.php:1283
msgid "Medical condition"
msgstr "Sağlık Durumu"
@@ -9002,7 +8984,7 @@ msgstr "Sağlık Durumu"
msgid "Mediterranio"
msgstr "Mediterranio"
-#: setup.php:175
+#: setup.php:178
msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
msgstr "Orta sistemler (5000 kişi): 32-64MB, 20-40 saniyede"
@@ -9050,7 +9032,7 @@ msgid "Member"
msgstr "Üye"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:196
+#: admin_site_config.php:203
msgid "Memory limit"
msgstr "Hafiza sınırı"
@@ -9103,7 +9085,7 @@ msgstr "Mesaj"
#. I18N: A configuration setting
#. I18N: Name of a module
-#: admin_site_config.php:315 app/Module/UserMessagesModule.php:33
+#: admin_site_config.php:322 app/Module/UserMessagesModule.php:33
msgid "Messages"
msgstr "Mesaj"
@@ -9132,7 +9114,7 @@ msgid "Messidor"
msgstr "Messidor"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6817
+#: app/Stats.php:6816
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"
@@ -9142,21 +9124,21 @@ msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr "Mexico City, Meksika"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1924
+#: app/GedcomTag.php:1513
msgid "Microfiche"
msgstr "Mikrofiş"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1926
+#: app/GedcomTag.php:1515
msgid "Microfilm"
msgstr "Mikrofilm"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6752
+#: app/Stats.php:6751
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezya"
-#: statistics.php:694
+#: statistics.php:689
msgid "Middle East"
msgstr "Orta Doğu"
@@ -9166,16 +9148,16 @@ msgid "Midnight"
msgstr "Geceyarısı"
#. I18N: gedcom tag _MILI
-#: app/GedcomTag.php:1659
+#: app/GedcomTag.php:1287
msgid "Military"
msgstr "Askerlik"
#. I18N: gedcom tag _MILT
-#: app/GedcomTag.php:1663
+#: app/GedcomTag.php:1289
msgid "Military service"
msgstr "Askerlik Hizmeti"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:366
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:360
msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
msgstr "Google haritası için minimum ve maksimum zoom seviyesi. 1 haritanın tamamını gösterir, 15 ise bir evi gösterir. 15 sadece belirli bölgeler için kullanılabilir."
@@ -9195,7 +9177,7 @@ msgstr "Ilımlıda bekleyen değişiklikler"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatör"
-#: admin.php:700
+#: admin.php:697
msgid "Moderators"
msgstr "Modeatörler"
@@ -9209,9 +9191,9 @@ msgstr "Modül"
#: admin_module_sidebar.php:75 admin_module_tabs.php:75 admin_modules.php:36
#: admin_modules.php:152 app/Module/BatchUpdateModule.php:192
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:439
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:277 app/Module/GoogleMapsModule.php:1297
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3483
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:438
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:281 app/Module/GoogleMapsModule.php:1292
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3292
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:165 app/Module/SiteMapModule.php:297
#: app/Module/StoriesModule.php:213 app/Module/StoriesModule.php:348
#: app/Theme/AdministrationTheme.php:190
@@ -9224,17 +9206,17 @@ msgid "Modules"
msgstr "Modüller"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6814
+#: app/Stats.php:6813
msgid "Moldova"
msgstr "Moldovya"
#. I18N: abbreviation for Monday
-#: app/Date/CalendarDate.php:366 app/Functions/FunctionsPrint.php:659
+#: app/Date/CalendarDate.php:366 app/Functions/FunctionsPrint.php:660
msgid "Mon"
msgstr "Pzt"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6813
+#: app/Stats.php:6812
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
@@ -9243,12 +9225,12 @@ msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6823
+#: app/Stats.php:6822
msgid "Mongolia"
msgstr "Moğolistan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6825
+#: app/Stats.php:6824
msgid "Montenegro"
msgstr "Karadağ"
@@ -9262,27 +9244,29 @@ msgstr "Monterrey, Meksika"
msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr "Montevideo, Uruguay"
-#: app/Theme/AbstractTheme.php:1065 calendar.php:174
+#: app/Theme/AbstractTheme.php:1065 calendar.php:174 statisticsplot.php:819
+#: statisticsplot.php:865 statisticsplot.php:915 statisticsplot.php:961
+#: statisticsplot.php:1011
msgid "Month"
msgstr "Ay"
-#: statistics.php:510 statisticsplot.php:874
+#: statistics.php:510 statisticsplot.php:818
msgid "Month of birth"
msgstr "Doğum ayı"
-#: app/Stats.php:4736 statistics.php:530 statisticsplot.php:1028
+#: app/Stats.php:4735 statistics.php:530 statisticsplot.php:960
msgid "Month of birth of first child in a relation"
msgstr "Bir ilişkide ilk çocuğun doğum ayı"
-#: statistics.php:515 statisticsplot.php:924
+#: statistics.php:515 statisticsplot.php:864
msgid "Month of death"
msgstr "Ölüm ayı"
-#: statistics.php:525 statisticsplot.php:1082
+#: statistics.php:525 statisticsplot.php:1010
msgid "Month of first marriage"
msgstr "İlk evlliğin ayı"
-#: statistics.php:520 statisticsplot.php:978
+#: statistics.php:520 statisticsplot.php:914
msgid "Month of marriage"
msgstr "Evlenme ayı"
@@ -9301,7 +9285,7 @@ msgid "Montreal, Quebec, Canada"
msgstr "Montreal, Quebec, Kanada"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6828
+#: app/Stats.php:6827
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
@@ -9339,12 +9323,12 @@ msgid "More news articles"
msgstr "Daha fazla haber makaleleri"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6812
+#: app/Stats.php:6811
msgid "Morocco"
msgstr "Fas"
#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
-#: admin_site_config.php:374
+#: admin_site_config.php:381
msgid "Most SMTP servers require a password."
msgstr "Çoğu SMTP sunucuları bir şifre gerektirir."
@@ -9355,15 +9339,15 @@ msgid "Most common surnames"
msgstr "En çok Ortak Soyadları"
#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
-#: admin_site_config.php:413
+#: admin_site_config.php:420
msgid "Most servers do not use secure connections."
msgstr "Çoğu sunucular güvenli bağlantıları kullanmaz."
-#: setup.php:279
+#: setup.php:282
msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
msgstr "Çoğu site localhost kullanmak üzere yapılandırılmıştır. Bu veritabanı web sunucusu olarak aynı bilgisayar üzerinde çalışan anlamına gelir."
-#: setup.php:283
+#: setup.php:286
msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
msgstr "Çoğu site 3306 varsayılan değerini kullanmak üzere yapılandırılmış."
@@ -9387,7 +9371,7 @@ msgstr "Anne"
msgid "Mother: %s"
msgstr "Anne: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:268
msgid "Mother’s age"
msgstr "Annenin yaşı"
@@ -9407,7 +9391,7 @@ msgstr "Bilinmeyen birey ile annenin ailesi"
msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr "Mount Timpanogos, Utah, ABD"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:490 index_edit.php:312
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:489 index_edit.php:312
#: index_edit.php:361
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı taşı"
@@ -9420,13 +9404,13 @@ msgstr "Sola Taşı"
msgid "Move right"
msgstr "Sağa taşı"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:484 index_edit.php:310
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:483 index_edit.php:310
#: index_edit.php:359
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6826
+#: app/Stats.php:6825
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
@@ -9497,15 +9481,15 @@ msgid "MySQL variables"
msgstr "MySQL değişkenleri"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6822
+#: app/Stats.php:6821
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#. I18N: gedcom tag NAME
-#: app/Controller/IndividualController.php:155 app/GedcomTag.php:605
-#: app/Stats.php:5580
+#: app/Controller/IndividualController.php:155 app/GedcomTag.php:426
+#: app/Stats.php:5579
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:104
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:525
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:527
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:5 modules_v3/bdm_report/report.xml:49
#: modules_v3/birth_report/report.xml:5 modules_v3/birth_report/report.xml:36
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:41
@@ -9524,7 +9508,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
-#: app/GedcomTag.php:601
+#: app/GedcomTag.php:424
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Adı"
@@ -9534,17 +9518,17 @@ msgstr "Adı"
msgid "Name contains"
msgstr "Adı"
-#: app/GedcomTag.php:610
+#: app/GedcomTag.php:431
msgid "Name in Hebrew"
msgstr "İbranice Adı"
#. I18N: gedcom tag NPFX
-#: app/GedcomTag.php:642
+#: app/GedcomTag.php:449
msgid "Name prefix"
msgstr "Adının Öneki"
#. I18N: gedcom tag NSFX
-#: app/GedcomTag.php:646
+#: app/GedcomTag.php:451
msgid "Name suffix"
msgstr "Adının soneki"
@@ -9554,12 +9538,12 @@ msgid "Names"
msgstr "Adlar"
#. I18N: gedcom tag _NAMS
-#: app/GedcomTag.php:1679
+#: app/GedcomTag.php:1297
msgid "Namesake"
msgstr "Adaş"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6834
+#: app/Stats.php:6833
msgid "Namibia"
msgstr "Namibya"
@@ -9577,17 +9561,17 @@ msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "Nashville, Tennessee, ABD"
#. I18N: gedcom tag NATI
-#: app/GedcomTag.php:614
+#: app/GedcomTag.php:433
msgid "Nationality"
msgstr "Vatandaşlık"
#. I18N: gedcom tag NATU
-#: app/GedcomTag.php:618
+#: app/GedcomTag.php:435
msgid "Naturalization"
msgstr "Vatandaşlık Tanınması"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6845
+#: app/Stats.php:6844
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru Adası"
@@ -9602,12 +9586,12 @@ msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
msgstr "Nauvoo, Illinois (orijinal)"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6844
+#: app/Stats.php:6843
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6842
+#: app/Stats.php:6841
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"
@@ -9616,24 +9600,24 @@ msgid "Never"
msgstr "Şimdilik yok"
#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:1697
+#: app/GedcomTag.php:1307
msgid "Never married"
msgstr "Hiç evlenmemiş"
#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:1693
+#: app/GedcomTag.php:1305
msgctxt "FEMALE"
msgid "Never married"
msgstr "Hiç evlenmemiş"
#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:1689
+#: app/GedcomTag.php:1303
msgctxt "MALE"
msgid "Never married"
msgstr "Hiç evlenmemiş"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6835
+#: app/Stats.php:6834
msgid "New Caledonia"
msgstr "Yeni Kaledonya"
@@ -9643,7 +9627,7 @@ msgid "New York, New York, United States"
msgstr "New York, New York, ABD"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6846
+#: app/Stats.php:6845
msgid "New Zealand"
msgstr "Yeni Zelanda"
@@ -9674,7 +9658,7 @@ msgid "News"
msgstr "Haber"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1934
+#: app/GedcomTag.php:1523
msgid "Newspaper"
msgstr "Gazete"
@@ -9687,22 +9671,22 @@ msgid "Next image"
msgstr "Sonraki resim"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6839
+#: app/Stats.php:6838
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
#. I18N: gedcom tag NICK
-#: app/GedcomTag.php:630
+#: app/GedcomTag.php:443
msgid "Nickname"
msgstr "Lakabı"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6836
+#: app/Stats.php:6835
msgid "Niger"
msgstr "Nijer"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6838
+#: app/Stats.php:6837
msgid "Nigeria"
msgstr "Nijerya"
@@ -9731,7 +9715,7 @@ msgid "Nissan"
msgstr "Nissan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6841
+#: app/Stats.php:6840
msgid "Niue"
msgstr "Niue Adaları"
@@ -9771,7 +9755,7 @@ msgstr "Hiçbir GEDCOM dosyası alınamadı."
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr "Hiçbir GEDCOM dosyası bulunamadı."
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:849
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:843
msgid "No ancestors in the database."
msgstr "Veritabanında atalar yok."
@@ -9784,7 +9768,7 @@ msgstr "Takvim dönüştürme hayır"
msgid "No children"
msgstr "Çocuk yok"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:250
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:269
msgid "No contact"
msgstr "İrtibat yok"
@@ -9855,7 +9839,7 @@ msgstr "Hiçbir dosya alınamadı. Lütfen tekrar yükleyin."
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Iki birey arasında herhangi bir bağlantı bulunamadı."
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:182
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:187
msgid "No map data exists for this individual"
msgstr "Bu birey için harita verisi yok"
@@ -9871,7 +9855,7 @@ msgstr "Hiçbir medya dosyası sağlanmadı."
msgid "No news articles have been submitted."
msgstr "Şimdilik Haber makaleleri gönderilmedi."
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3269 app/Module/GoogleMapsModule.php:3972
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3078 app/Module/GoogleMapsModule.php:3781
msgid "No places found"
msgstr "Yerler bulunamadı"
@@ -9879,11 +9863,11 @@ msgstr "Yerler bulunamadı"
msgid "No places have been found."
msgstr "Yer bulunamadı."
-#: admin_site_config.php:120
+#: admin_site_config.php:127
msgid "No predefined text"
msgstr "Önceden tanımlanmış metin yok"
-#: app/I18N.php:227 app/I18N.php:237
+#: app/I18N.php:194 app/I18N.php:202
msgid "No records to display"
msgstr "Gösterilecek kayıt yok"
@@ -9896,15 +9880,15 @@ msgstr "Gösterilecek kayıt yok"
msgid "No results found."
msgstr "Sonuç bulunamadı."
-#: app/Stats.php:5902
+#: app/Stats.php:5901
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "Kayıtlı veya anonim kullanıcı yok"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:633
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:652
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "Tapınak Yok - Yaşam Buyruğu"
-#: admin.php:630 admin_site_upgrade.php:61
+#: admin.php:627 admin_site_upgrade.php:61
msgid "No upgrade information is available."
msgstr "Güncelleme bilgisi yok."
@@ -9940,7 +9924,7 @@ msgid "Noon"
msgstr "Öğlen"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6837
+#: app/Stats.php:6836
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Adaları"
@@ -9949,22 +9933,22 @@ msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a mode
msgstr "Normalde aile ağacındaki herhangi bir değişikliğin moderatör tarafından gözden geçirilmesi gerekir. Bu seçenek kullanıcın moderatör onayı gerekmeden değişiklik yapabilmesine imkan verir."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6857
+#: app/Stats.php:6856
msgid "North Korea"
msgstr "Kuzey Kore"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6840
+#: app/Stats.php:6839
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Kuzey İrlanda"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6824
+#: app/Stats.php:6823
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Mariyan Adaları"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6843
+#: app/Stats.php:6842
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"
@@ -9972,39 +9956,39 @@ msgstr "Norveç"
msgid "Not a valid individual, family, or source ID"
msgstr "Birey, Aile yada Kaynak ID geçerli değil"
-#: admin.php:726
+#: admin.php:723
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Yöneticinin onaylamadığı kullanıcılar"
#. I18N: gedcom tag _NLIV
-#: app/GedcomTag.php:1683
+#: app/GedcomTag.php:1299
msgid "Not living"
msgstr "Yaşamıyor"
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:1712
+#: app/Controller/BranchesController.php:261 app/GedcomTag.php:1316
msgid "Not married"
msgstr "Evli değil"
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:1708
+#: app/GedcomTag.php:1314
msgctxt "FEMALE"
msgid "Not married"
msgstr "Evli değil"
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:1704
+#: app/GedcomTag.php:1312
msgctxt "MALE"
msgid "Not married"
msgstr "Evli değil"
-#: admin.php:713
+#: admin.php:710
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Kendini doğrulamayan kullanıcılar"
#. I18N: gedcom tag NOTE
#: admin_trees_config.php:826 app/Controller/FamilyController.php:147
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:173 app/GedcomTag.php:638
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:174 app/GedcomTag.php:447
#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:64
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:485
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:749
@@ -10059,7 +10043,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "November"
msgstr "Kasım"
-#: app/Date/CalendarDate.php:187 app/Functions/FunctionsPrint.php:654
+#: app/Date/CalendarDate.php:187 app/Functions/FunctionsPrint.php:655
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
msgstr "Kasım"
@@ -10070,8 +10054,8 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "Nuku'Alofa, Tonga"
#. I18N: gedcom tag NCHI
-#: app/GedcomTag.php:626 app/Stats.php:4941 app/Stats.php:4943
-#: app/Stats.php:4945 statistics.php:555 statisticsplot.php:1332
+#: app/GedcomTag.php:441 app/Stats.php:4940 app/Stats.php:4942
+#: app/Stats.php:4944 statistics.php:550 statisticsplot.php:1178
msgid "Number of children"
msgstr "Çocuk sayısı"
@@ -10081,7 +10065,7 @@ msgstr "Çocuk sayısı"
msgid "Number of days to show"
msgstr "Gösterilecek gün sayısı"
-#: app/Stats.php:5210 statistics.php:307
+#: app/Stats.php:5209 statistics.php:307
msgid "Number of families without children"
msgstr "Çocuksuz aile sayısı"
@@ -10097,7 +10081,7 @@ msgid "Number of given names"
msgstr "Verilen ad sayısı"
#. I18N: gedcom tag NMR
-#: app/GedcomTag.php:634
+#: app/GedcomTag.php:445
msgid "Number of marriages"
msgstr "Evlilik Sayısı"
@@ -10141,7 +10125,7 @@ msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "Oaxaca, Meksika"
#. I18N: gedcom tag OCCU
-#: app/GedcomTag.php:654 modules_v3/occupation_report/report.xml:5
+#: app/GedcomTag.php:455 modules_v3/occupation_report/report.xml:5
#: modules_v3/occupation_report/report.xml:54
msgid "Occupation"
msgstr "Meslek"
@@ -10154,7 +10138,7 @@ msgid "Occupations"
msgstr "Meslekler"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6860
+#: app/Stats.php:6859
msgid "Occupied Palestinian Territory"
msgstr "Filistin"
@@ -10183,7 +10167,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "October"
msgstr "Ekim"
-#: app/Date/CalendarDate.php:186 app/Functions/FunctionsPrint.php:653
+#: app/Date/CalendarDate.php:186 app/Functions/FunctionsPrint.php:654
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
msgstr "Ekim"
@@ -10202,7 +10186,7 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, ABD"
msgid "Old data"
msgstr "Eski veri"
-#: admin.php:894
+#: admin.php:891
msgid "Old files found"
msgstr "Eski dosyalar bulundu"
@@ -10240,7 +10224,7 @@ msgid "Olivia"
msgstr "Olivia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6847
+#: app/Stats.php:6846
msgid "Oman"
msgstr "Umman"
@@ -10253,7 +10237,7 @@ msgstr "Bugünkü hadiseler"
msgid "On this day…"
msgstr "Bugünkü hadiseler …"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:228
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:247
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:274
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:839
@@ -10265,15 +10249,15 @@ msgstr "Sadece idareciler düzenleyebilir"
msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
msgstr "Hay aksi! Web sunucusu veri tabanı sunucusuna bağlanamıyor. Meşgul yada bakımda olabilir. Birkaç dakika sonra <a href=\"index.php\">yeniden</a> deneyin veya Web sitesi yöneticisine başvurun."
-#: setup.php:210
+#: setup.php:213
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr "Hay aksi! webtrees bu klasöre dosya oluşturamıyor."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:470
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:471
msgid "OpenStreetMap™"
msgstr "OpenStreetMap™"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:373
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:367
msgid "Optional prefixes and suffixes"
msgstr "İsteğe bağlı önek ve sonek"
@@ -10317,12 +10301,12 @@ msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehşt"
#. I18N: gedcom tag ORDI
-#: app/GedcomTag.php:660
+#: app/GedcomTag.php:459
msgid "Ordinance"
msgstr "Buyruğu"
#. I18N: gedcom tag ORDN
-#: app/GedcomTag.php:664
+#: app/GedcomTag.php:461
msgid "Ordination"
msgstr "Kutsanma"
@@ -10337,7 +10321,7 @@ msgid "Orlando, Florida, United States"
msgstr "Orlando, Florida, ABD"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1944 app/Stats.php:5454 app/Stats.php:5873
+#: app/GedcomTag.php:1533 app/Stats.php:5453 app/Stats.php:5872
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
@@ -10357,7 +10341,7 @@ msgstr "Diğer seçenekler"
msgid "Others"
msgstr "Diğerleri"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3697
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3506
msgid "Overwrite existing coordinates."
msgstr "Mevcut koordinatların üzerine yaz."
@@ -10389,12 +10373,12 @@ msgstr "öğleden sonra"
msgid "PHP blocked the file because of its extension."
msgstr "PHP uzanti ile dosyayı engelledi."
-#: setup.php:137
+#: setup.php:140
#, php-format
msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
msgstr "PHP uzantısı “%1$s” devredişidir. Bunsuz aşağıdaki özellikler çalışmaz: %2$s. Etkinleştirmek için sunucunuzun yöneticisine başvurun."
-#: setup.php:126
+#: setup.php:129
#, php-format
msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
msgstr "PHP uzantısı “%s” devredişidir. Bu etkinleştirilene kadar webtrees yükleyemezsiniz. Etkinleştirmek için sunucunuzun yöneticisine başvurun."
@@ -10408,13 +10392,13 @@ msgstr "PHP diske yazmakta başarısız."
msgid "PHP information"
msgstr "PHP bilgisi"
-#: setup.php:146
+#: setup.php:149
#, php-format
msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
msgstr "PHP ayarı “%1$s” devredişidir. Bunsuz aşağıdaki özellikler çalışmaz: %2$s. Etkinleştirmek için sunucunuzun yöneticisine başvurun."
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:211
+#: admin_site_config.php:218
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP zaman sınırı"
@@ -10457,17 +10441,17 @@ msgid "Page size"
msgstr "Sayfa boyutu"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1942
+#: app/GedcomTag.php:1531
msgid "Painting"
msgstr "Boyama"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6848
+#: app/Stats.php:6847
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6853
+#: app/Stats.php:6852
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
@@ -10482,7 +10466,7 @@ msgid "Palmyra, New York, United States"
msgstr "Palmyra, New York, ABD"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6849
+#: app/Stats.php:6848
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
@@ -10497,12 +10481,12 @@ msgid "Papeete, Tahiti"
msgstr "Papeete, Tahiti"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6854
+#: app/Stats.php:6853
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Yeni Gine"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6859
+#: app/Stats.php:6858
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
@@ -10517,14 +10501,14 @@ msgstr "Ebeveynler"
msgid "Parents and siblings"
msgstr "Kardeşler ve ebeveynler"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:279
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280
msgid "Parent’s age"
msgstr "Ebeveynin yaşı"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:395 admin_users.php:338
+#: admin_site_config.php:402 admin_users.php:338
#: app/Module/LoginBlockModule.php:79 edituser.php:213 login.php:197
-#: login.php:259 login.php:450 login.php:530 setup.php:433
+#: login.php:259 login.php:450 login.php:530 setup.php:436
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
@@ -10543,7 +10527,7 @@ msgstr "Payson, Utah, ABD"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a report
-#: app/Controller/PedigreeController.php:88
+#: app/Controller/PedigreeController.php:87
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:185 app/Module/PedigreeChartModule.php:33
#: app/Module/PedigreeReportModule.php:29
#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:3
@@ -10555,12 +10539,12 @@ msgstr "Soyağacı"
msgid "Pedigree chart"
msgstr "Soyağacı Çizelgesi"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:210
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:215
msgid "Pedigree map"
msgstr "Soyağacı Haritası"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:708
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:702
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr "%s için Soyağacı Haritası"
@@ -10571,13 +10555,13 @@ msgid "Pedigree of %s"
msgstr "%s için Soyağacı"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Controller/PedigreeController.php:85
+#: app/Controller/PedigreeController.php:84
#, php-format
msgid "Pedigree tree of %s"
msgstr "%s için Soyağacı Çizelgesi"
#. I18N: Name of a module
-#: admin.php:775 admin.php:797 admin_site_upgrade.php:100
+#: admin.php:772 admin.php:794 admin_site_upgrade.php:100
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:37 app/Module/ReviewChangesModule.php:86
#: app/Theme/AbstractTheme.php:1678 edit_changes.php:35 edit_changes.php:49
#: help_text.php:302 modules_v3/change_report/report.xml:52
@@ -10589,7 +10573,7 @@ msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit.
msgstr "Bekleyen değişiklikler sadece sizin hesabınızın değişiklik yetkisi var ise görüntülenir. Çevrimdışı olduğunuzda göremezsiniz. Ayrıca bekleyen değişiklikler sadece belirli sayfalarda görüntülenir. Örneğin: liste, rapor yada arama sonuçları sayfasında göremezsiniz."
#. I18N: gedcom tag _PRMN
-#: app/GedcomTag.php:1719
+#: app/GedcomTag.php:1323
msgid "Permanent number"
msgstr "Kalıcı Numara"
@@ -10603,12 +10587,12 @@ msgid "Perth, Australia"
msgstr "Perth, Avustralya"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6851
+#: app/Stats.php:6850
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6852
+#: app/Stats.php:6851
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinler"
@@ -10618,12 +10602,12 @@ msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "Phoenix, Arizona, ABD"
#. I18N: gedcom tag PHON
-#: app/GedcomTag.php:682
+#: app/GedcomTag.php:473
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. I18N: gedcom tag FONE
-#: app/GedcomTag.php:492
+#: app/GedcomTag.php:359
msgid "Phonetic"
msgstr "Fonetik"
@@ -10631,11 +10615,11 @@ msgstr "Fonetik"
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Fonetik algoritması"
-#: app/GedcomTag.php:608
+#: app/GedcomTag.php:429
msgid "Phonetic name"
msgstr "Fonetik adı"
-#: app/GedcomTag.php:688
+#: app/GedcomTag.php:478
msgid "Phonetic place"
msgstr "Fonetik Yer"
@@ -10645,12 +10629,12 @@ msgstr "Fonetik Yer"
msgid "Phonetic search"
msgstr "Fonetik arama"
-#: app/GedcomTag.php:836
+#: app/GedcomTag.php:564
msgid "Phonetic title"
msgstr "Fonetik Başlık"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1936
+#: app/GedcomTag.php:1319 app/GedcomTag.php:1525
msgid "Photo"
msgstr "Fotoğraf"
@@ -10678,15 +10662,17 @@ msgid "Pink Plastic"
msgstr "Pembe Plastik"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6850
+#: app/Stats.php:6849
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn Adası"
#. I18N: gedcom tag PLAC
-#: app/GedcomTag.php:686 app/Module/GoogleMapsModule.php:1431
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3455 app/Module/GoogleMapsModule.php:3458
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3461 app/Module/GoogleMapsModule.php:3464
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3467
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:288
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:293
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:728 app/GedcomTag.php:476
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1426 app/Module/GoogleMapsModule.php:3264
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3267 app/Module/GoogleMapsModule.php:3270
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3273 app/Module/GoogleMapsModule.php:3276
#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:159
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:6 modules_v3/bdm_report/report.xml:134
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:160 modules_v3/bdm_report/report.xml:194
@@ -10698,10 +10684,10 @@ msgstr "Pitcairn Adası"
msgid "Place"
msgstr "Yer"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:176 app/Module/GoogleMapsModule.php:294
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:827 app/Module/GoogleMapsModule.php:1314
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1320 app/Module/GoogleMapsModule.php:2297
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3500
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:181 app/Module/GoogleMapsModule.php:298
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:821 app/Module/GoogleMapsModule.php:1309
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1315 app/Module/GoogleMapsModule.php:2180
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3309
msgid "Place check"
msgstr "Yerleri Kontrol Et"
@@ -10710,12 +10696,12 @@ msgstr "Yerleri Kontrol Et"
msgid "Place contains"
msgstr "Aranacak Yer"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:414 app/Theme/AbstractTheme.php:1531
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:408 app/Theme/AbstractTheme.php:1531
#: placelist.php:41 placelist.php:43 placelist.php:139
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Hiyerarşi Yerler"
-#: app/GedcomTag.php:692
+#: app/GedcomTag.php:482
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "İbranice Yer"
@@ -10729,114 +10715,114 @@ msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They ca
msgstr "Konum isimleri genellikle grafik yada listelere sığamayacak kadar uzundur. Bunlar ismin ilk bir kaç parçası <i>köy, ilçe</i> yada son bir kaç parçası <i>şehir, ülke</i> görüntülenecek şekilde kısaltılabilir."
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:178
+#: app/GedcomTag.php:156
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "LDS vaftiz yeri"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:780
+#: app/GedcomTag.php:534
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "LDS Kapatma Çocuğun Yeri"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:416
+#: app/GedcomTag.php:305
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "LDS Bağışın yeri"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:472
+#: app/GedcomTag.php:347
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "LDS Kapatma Eşin Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:134
+#: app/GedcomTag.php:132
msgid "Place of adoption"
msgstr "Evlat Edinme Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:186 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:140
+#: app/GedcomTag.php:162 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Vaftiz yeri"
-#: app/GedcomTag.php:194 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:223
+#: app/GedcomTag.php:168 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Bar mitzvah yeri"
-#: app/GedcomTag.php:202 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:264
+#: app/GedcomTag.php:174 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "Bat mitzvah yeri"
-#: app/GedcomTag.php:210 modules_v3/fact_sources/report.xml:273
+#: app/GedcomTag.php:180 modules_v3/fact_sources/report.xml:273
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Doğum yeri"
-#: app/GedcomTag.php:218
+#: app/GedcomTag.php:186
msgid "Place of blessing"
msgstr "Kutsanma yeri"
-#: app/GedcomTag.php:1092
+#: app/GedcomTag.php:784
msgid "Place of brit milah"
msgstr "Brit milah yeri"
-#: app/GedcomTag.php:230 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:557
+#: app/GedcomTag.php:194 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Defin yeri"
-#: app/GedcomTag.php:282 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:181
+#: app/GedcomTag.php:225 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Vaftiz Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:314 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:305
+#: app/GedcomTag.php:243 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Onaylama yeri"
-#: app/GedcomTag.php:334
+#: app/GedcomTag.php:255
msgid "Place of cremation"
msgstr "Ölü Yakma Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:358 modules_v3/fact_sources/report.xml:275
+#: app/GedcomTag.php:272 modules_v3/fact_sources/report.xml:275
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Ölüm yeri"
-#: app/GedcomTag.php:408
+#: app/GedcomTag.php:299
msgid "Place of emigration"
msgstr "Dışgöçün Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:424 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:347
+#: app/GedcomTag.php:311 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Nişan yeri"
-#: app/GedcomTag.php:432
+#: app/GedcomTag.php:317
msgid "Place of event"
msgstr "Hadisenin Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:484 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:389
+#: app/GedcomTag.php:355 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "İlk cemaatı için yeri"
-#: app/GedcomTag.php:528
+#: app/GedcomTag.php:379
msgid "Place of immigration"
msgstr "İçgöç Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:466 app/GedcomTag.php:580
+#: app/GedcomTag.php:341 app/GedcomTag.php:409
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:321
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Evlilik yeri"
-#: app/GedcomTag.php:564 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:431
+#: app/GedcomTag.php:399 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "Evlilik ilanı için yer"
-#: app/GedcomTag.php:622
+#: app/GedcomTag.php:439
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Vatandaşlık Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:670
+#: app/GedcomTag.php:467
msgid "Place of ordination"
msgstr "Kutsanma Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:736
+#: app/GedcomTag.php:506
msgid "Place of residence"
msgstr "İkamet Yeri"
@@ -10923,7 +10909,7 @@ msgid "Pluviose"
msgstr "Pluviôse"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6855
+#: app/Stats.php:6854
msgid "Poland"
msgstr "Polonya"
@@ -10933,7 +10919,7 @@ msgid "Polish"
msgstr "Polonya"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:356 setup.php:281
+#: admin_site_config.php:363 setup.php:284
msgid "Port number"
msgstr "Port numarası"
@@ -10954,7 +10940,7 @@ msgid "Portrait"
msgstr "Portre"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6858
+#: app/Stats.php:6857
msgid "Portugal"
msgstr "Portekiz"
@@ -10964,7 +10950,7 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portekiz"
#. I18N: gedcom tag POST
-#: app/GedcomTag.php:696
+#: app/GedcomTag.php:484
msgid "Postal code"
msgstr "Posta kodu"
@@ -10992,15 +10978,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Prairial"
msgstr "Prairial"
-#: admin_site_config.php:122
+#: admin_site_config.php:129
msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
msgstr "Ziyaretçiye üye olduğunda admin onayı gerektirdiğini söyleyen önceden tanımlanmış metin"
-#: admin_site_config.php:121
+#: admin_site_config.php:128
msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
msgstr "Tüm kullanıcılara üye olabileceğini söyleyen önceden tanımlanmış metin"
-#: admin_site_config.php:123
+#: admin_site_config.php:130
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr "Sadece aile üyelerinin üyeliklerine izin verildiğin söyleyen önceden tanımlanmış metin"
@@ -11027,7 +11013,7 @@ msgstr "“%s” isimli modül için ayarlar mevcut fakat bu modül mevcut deği
msgid "Preferred contact method"
msgstr "İrtibat yöntemi"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:378
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:372
msgid "Prefixes"
msgstr "Önekler"
@@ -11077,19 +11063,19 @@ msgstr "Mahremiyet kısıtlamaları - Bu GEDCOM içinde RESN etiketi içermeyen
#: app/Controller/GedcomRecordController.php:92 app/GedcomRecord.php:532
#: app/GedcomRecord.php:610 app/GedcomRecord.php:735 app/Individual.php:1309
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:784 app/Note.php:71
-#: app/Report/ReportParserGenerate.php:847 app/Repository.php:50
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:778 app/Note.php:71
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:846 app/Repository.php:50
#: app/Source.php:54 app/Stats.php:1467 app/Stats.php:2972 expand_view.php:33
msgid "Private"
msgstr "Hususi"
#. I18N: gedcom tag PROB
-#: app/GedcomTag.php:700
+#: app/GedcomTag.php:486
msgid "Probate"
msgstr "Vasiyetname Onayı"
#. I18N: gedcom tag PROP
-#: app/GedcomTag.php:704
+#: app/GedcomTag.php:488
msgid "Property"
msgstr "Mal-Mülk"
@@ -11104,22 +11090,22 @@ msgid "Provo, Utah, United States"
msgstr "Provo, Utah, ABD"
#. I18N: gedcom tag PUBL
-#: app/GedcomTag.php:708
+#: app/GedcomTag.php:490
msgid "Publication"
msgstr "Yayınlayan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6856
+#: app/Stats.php:6855
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Riko"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6862
+#: app/Stats.php:6861
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#. I18N: gedcom tag QUAY
-#: app/GedcomTag.php:712
+#: app/GedcomTag.php:492
msgid "Quality of data"
msgstr "Verinin Kalitesi"
@@ -11295,7 +11281,7 @@ msgid "Re-order families"
msgstr "Aileleri tekrar sırala"
#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
-#: app/GedcomTag.php:1767 app/Module/AlbumModule.php:110
+#: app/GedcomTag.php:1356 app/Module/AlbumModule.php:110
#: app/Module/AlbumModule.php:111 edit_interface.php:1671
#: edit_interface.php:1718 edit_interface.php:1764
msgid "Re-order media"
@@ -11325,17 +11311,17 @@ msgstr "Recife, Brezilya"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:484
#: app/Module/RecentChangesModule.php:322 app/Module/ResearchTaskModule.php:109
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:103
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:524
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:526
msgid "Record"
msgstr "Kayıt"
#. I18N: gedcom tag RIN
-#: app/GedcomTag.php:754
+#: app/GedcomTag.php:518
msgid "Record ID number"
msgstr "Kayıt ID Numara"
#. I18N: gedcom tag RFN
-#: app/GedcomTag.php:750
+#: app/GedcomTag.php:514
msgid "Record file number"
msgstr "Dosya Kayıt Numara"
@@ -11353,7 +11339,7 @@ msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "Redlands, California, ABD"
#. I18N: gedcom tag REFN
-#: app/GedcomTag.php:716
+#: app/GedcomTag.php:494
msgid "Reference number"
msgstr "Referans Numarası"
@@ -11362,7 +11348,7 @@ msgstr "Referans Numarası"
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "Regina, Saskatchewan, Kanada"
-#: app/GedcomTag.php:584 modules_v3/fact_sources/report.xml:205
+#: app/GedcomTag.php:413 modules_v3/fact_sources/report.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr "Kayıtlı Birliktelik"
@@ -11412,12 +11398,12 @@ msgid "Related individuals"
msgstr "İlintili bireyler"
#. I18N: gedcom tag RELA
-#: app/GedcomTag.php:720
+#: app/GedcomTag.php:496
msgid "Relationship"
msgstr "Akrabalık Bağı"
#. I18N: gedcom tag _FREL
-#: app/GedcomTag.php:1505
+#: app/GedcomTag.php:1179
msgid "Relationship to father"
msgstr "Babaya Akrabalık Bağı"
@@ -11426,12 +11412,12 @@ msgid "Relationship to me"
msgstr "Benimle Akrabalık Bağı"
#. I18N: gedcom tag _MREL
-#: app/GedcomTag.php:1667
+#: app/GedcomTag.php:1291
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Anneye Akrabalık Bağı"
#. I18N: gedcom tag PEDI
-#: app/GedcomTag.php:678
+#: app/GedcomTag.php:471
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Ebeveyn ilişkisi"
@@ -11456,26 +11442,29 @@ msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "%1$s ile %2$s arasındaki akrabalık şekli"
#. I18N: gedcom tag RELI
-#: app/GedcomTag.php:724 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:26
+#: app/GedcomTag.php:498 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:26
#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Din"
-#: app/GedcomTag.php:666
+#: app/GedcomTag.php:463
msgid "Religious institution"
msgstr "Dini Kurum"
-#: app/GedcomTag.php:586 modules_v3/fact_sources/report.xml:199
+#: app/GedcomTag.php:415 modules_v3/fact_sources/report.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr "Dini Nikâh"
+#: app/GedcomTag.php:1331
msgid "Religious name"
msgstr "Dini adı"
+#: app/GedcomTag.php:1329
msgctxt "FEMALE"
msgid "Religious name"
msgstr "Dini ismi"
+#: app/GedcomTag.php:1327
msgctxt "MALE"
msgid "Religious name"
msgstr "Dini ismi"
@@ -11485,7 +11474,7 @@ msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "Hatırlatıcı email aralığı (gün)"
#. I18N: gedcom tag SERV
-#: app/GedcomTag.php:766
+#: app/GedcomTag.php:524
msgid "Remote server"
msgstr "Uzak sunucu"
@@ -11498,7 +11487,7 @@ msgstr "Uzak sunucu"
#: edit_interface.php:1984 edit_interface.php:2011 edit_interface.php:2030
#: index_edit.php:327 index_edit.php:344
#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:106
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:526
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:528
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
@@ -11506,8 +11495,8 @@ msgstr "Kaldır"
msgid "Remove duplicate links"
msgstr "Aynı linkleri kaldır"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:539 app/Module/GoogleMapsModule.php:542
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:545 app/Module/GoogleMapsModule.php:3397
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:533 app/Module/GoogleMapsModule.php:536
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:539 app/Module/GoogleMapsModule.php:3206
msgid "Remove flag"
msgstr "Bayrağı kaldır"
@@ -11524,7 +11513,7 @@ msgstr "Listeden Linki kaldır"
msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
msgstr "Dosya isimerinden GEDCOM medya dosya yolunu çıkar"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3917
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3726
msgid "Remove this location?"
msgstr "Bu konumu kaldırmak istiyor musunuz?"
@@ -11566,7 +11555,7 @@ msgstr "Rapor"
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
-#: admin.php:779 admin.php:837 admin_trees_duplicates.php:140
+#: admin.php:776 admin.php:834 admin_trees_duplicates.php:140
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:124
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:384
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199 app/Theme/AbstractTheme.php:1540
@@ -11579,7 +11568,7 @@ msgid "Repositories found"
msgstr "Bulunan Havuzlar"
#. I18N: gedcom tag REPO
-#: admin_trees_config.php:792 admin_trees_manage.php:567 app/GedcomTag.php:728
+#: admin_trees_config.php:792 admin_trees_manage.php:567 app/GedcomTag.php:500
#: inverselink.php:130
msgid "Repository"
msgstr "Havuz"
@@ -11594,7 +11583,7 @@ msgid "Repository name"
msgstr "Havuz adı"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6720
+#: app/Stats.php:6719
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
@@ -11608,7 +11597,7 @@ msgid "Request a new user account"
msgstr "Şimdi kayıt olun"
#. I18N: gedcom tag _TODO
-#: app/GedcomTag.php:1743
+#: app/GedcomTag.php:1344
msgid "Research task"
msgstr "Araştırma görevi"
@@ -11626,7 +11615,7 @@ msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other
msgstr "Araştırma görevleri “_TODO” özel GEDCOM etiketi altında kaydedilir. Diğer soy ağacı uygulamaları bu etiketi algılamayabilir."
#. I18N: gedcom tag RESI
-#: app/GedcomTag.php:732
+#: app/GedcomTag.php:502
msgid "Residence"
msgstr "İkametgah"
@@ -11644,7 +11633,7 @@ msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "Mayremiyet uzaklığı"
#. I18N: gedcom tag RESN
-#: app/GedcomTag.php:740
+#: app/GedcomTag.php:508
msgid "Restriction"
msgstr "Kısıtlama"
@@ -11656,17 +11645,17 @@ msgstr "Sınırlandırmalar kayıtlara ve/veya olgulara eklenebilir. Bunlar veri
msgid "Resulting value"
msgstr "Sonuçlanan değer"
-#: statistics.php:748
+#: statistics.php:743
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
#. I18N: gedcom tag RETI
-#: app/GedcomTag.php:744
+#: app/GedcomTag.php:510
msgid "Retirement"
msgstr "Emeklilik"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6863
+#: app/Stats.php:6862
msgid "Reunion"
msgstr "Reunyon"
@@ -11680,25 +11669,25 @@ msgid "Right section blocks"
msgstr "Sağ Bölüm Blokları"
#. I18N: gedcom tag ROLE
-#: admin_users.php:578 app/GedcomTag.php:758
+#: admin_users.php:578 app/GedcomTag.php:520
msgid "Role"
msgstr "Rolü"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6864
+#: app/Stats.php:6863
msgid "Romania"
msgstr "Romanya"
#. I18N: gedcom tag ROMN
-#: app/GedcomTag.php:762
+#: app/GedcomTag.php:522
msgid "Romanized"
msgstr "Latince"
-#: app/GedcomTag.php:690
+#: app/GedcomTag.php:480
msgid "Romanized place"
msgstr "Romanize yer"
-#: app/GedcomTag.php:838
+#: app/GedcomTag.php:566
msgid "Romanized title"
msgstr "Romanize başlık"
@@ -11719,16 +11708,16 @@ msgid "Russell"
msgstr "Russell"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6865
+#: app/Stats.php:6864
msgid "Russia"
msgstr "Rusya"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6866
+#: app/Stats.php:6865
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: admin_site_config.php:338
+#: admin_site_config.php:345
msgid "SMTP mail server"
msgstr "SMTP email sunucu"
@@ -11767,27 +11756,27 @@ msgid "Sage"
msgstr "Sage"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6875
+#: app/Stats.php:6874
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6796
+#: app/Stats.php:6795
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts ve Nevis"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6803
+#: app/Stats.php:6802
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6882
+#: app/Stats.php:6881
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Piyer ve Mikelon"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6915
+#: app/Stats.php:6914
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent ve Grenadinler"
@@ -11797,7 +11786,7 @@ msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
msgstr "Salt Lake City, Utah, ABD"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6923
+#: app/Stats.php:6922
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
@@ -11817,7 +11806,7 @@ msgid "San Jose, Costa Rica"
msgstr "San Jose, Kosta Rika"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6880
+#: app/Stats.php:6879
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
@@ -11842,16 +11831,16 @@ msgid "Sao Paulo, Brazil"
msgstr "Sao Paulo, Brezilya"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6884
+#: app/Stats.php:6883
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome ve Principe"
#. I18N: abbreviation for Saturday
-#: app/Date/CalendarDate.php:371 app/Functions/FunctionsPrint.php:664
+#: app/Date/CalendarDate.php:371 app/Functions/FunctionsPrint.php:665
msgid "Sat"
msgstr "Cmt"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:327
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:331
msgid "Satellite"
msgstr "Uydu"
@@ -11860,21 +11849,21 @@ msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6867
+#: app/Stats.php:6866
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Suudi Arabistan"
-#: app/GedcomTag.php:388
+#: app/GedcomTag.php:289
msgid "School or college"
msgstr "Okul veya üniversite"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6868
+#: app/Stats.php:6867
msgid "Scotland"
msgstr "Iskoçya"
#. I18N: gedcom tag _SCBK
-#: app/GedcomTag.php:1723
+#: app/GedcomTag.php:1334
msgid "Scrapbook"
msgstr "Kupür"
@@ -11935,11 +11924,11 @@ msgstr "Arama filtreleri"
msgid "Search for"
msgstr "İçin ara"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3351
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3160
msgid "Search globally"
msgstr "küresel Arama"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3353
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3162
msgid "Search locally"
msgstr "Yerel Arama"
@@ -11966,12 +11955,12 @@ msgid "Second record"
msgstr "İkinci kayıt"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:408
+#: admin_site_config.php:415
msgid "Secure connection"
msgstr "Güvenli bağlantı"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:613
+#: admin_site_config.php:620
msgid "Security code"
msgstr "Güvenlik kodu"
@@ -11994,7 +11983,7 @@ msgstr "Yüklemek istediğiniz GEDCOM dosyasını seçin"
msgid "Select a block and use the arrows to move it."
msgstr "Bir bloğu seçin ve okları kullanarak taşıyın."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:404 reportengine.php:244
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:423 reportengine.php:244
msgid "Select a date"
msgstr "Bir tarih seç"
@@ -12002,7 +11991,7 @@ msgstr "Bir tarih seç"
msgid "Select events"
msgstr "Hadiseleri Seç"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:497
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:491
msgid "Select flag"
msgstr "Bayrak seç"
@@ -12015,11 +12004,11 @@ msgstr "Bireyleri yer veya tarihe göre seç"
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Soy ağacından kayıtları seçerek bir GEDCOM dosyası olarak kaydedebilirsiniz."
-#: statistics.php:581 statistics.php:599 statistics.php:614
+#: statistics.php:576 statistics.php:594 statistics.php:609
msgid "Select the desired age interval"
msgstr "İstenilen yaş aralığı seçin"
-#: statistics.php:635
+#: statistics.php:630
msgid "Select the desired count interval"
msgstr "İstenen sayı aralığı seçin"
@@ -12027,7 +12016,7 @@ msgstr "İstenen sayı aralığı seçin"
msgid "Select the facts and events to keep from both records."
msgstr "Her iki kayıttan saklamak istediğiniz olgu ve hadiseleri seçin."
-#: admin_site_config.php:627
+#: admin_site_config.php:634
msgid "Select the languages that will be shown in menus."
msgstr "Menüde gösterilmesini istediğiniz dilleri seçiniz."
@@ -12055,7 +12044,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:90 app/Module/UserMessagesModule.php:100
-#: app/Stats.php:5931 app/Stats.php:5933 edit_changes.php:201 message.php:103
+#: app/Stats.php:5930 app/Stats.php:5932 edit_changes.php:201 message.php:103
msgid "Send a message"
msgstr "Mesaj Gönder"
@@ -12082,22 +12071,22 @@ msgid "Send out reminder emails"
msgstr "Hatırlatıcı e-postalar gönder"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:328
+#: admin_site_config.php:335
msgid "Sender name"
msgstr "Gönderen adı"
#. I18N: Menu entry
-#: admin_site_config.php:137 app/Theme/AdministrationTheme.php:96
+#: admin_site_config.php:144 app/Theme/AdministrationTheme.php:96
msgid "Sending email"
msgstr "e-posta gönderme"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:421
+#: admin_site_config.php:428
msgid "Sending server name"
msgstr "Gönderen sunucu adı"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6871
+#: app/Stats.php:6870
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
@@ -12112,7 +12101,7 @@ msgid "Sep"
msgstr "Eyl"
#. I18N: gedcom tag _SEPR
-#: app/GedcomTag.php:1727
+#: app/GedcomTag.php:1336
msgid "Separated"
msgstr "Ayrılmış"
@@ -12131,7 +12120,7 @@ msgctxt "LOCATIVE"
msgid "September"
msgstr "Eylül"
-#: app/Date/CalendarDate.php:185 app/Functions/FunctionsPrint.php:652
+#: app/Date/CalendarDate.php:185 app/Functions/FunctionsPrint.php:653
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
msgstr "Eylül"
@@ -12142,7 +12131,7 @@ msgid "Septidi"
msgstr "Septidi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6872
+#: app/Stats.php:6871
msgid "Serbia"
msgstr "Sırbistan"
@@ -12161,17 +12150,17 @@ msgid "Servant"
msgstr "Odacı"
#. I18N: Menu entry
-#: admin.php:597 admin_site_info.php:26 app/Theme/AdministrationTheme.php:103
+#: admin.php:594 admin_site_info.php:26 app/Theme/AdministrationTheme.php:103
msgid "Server information"
msgstr "Sunucu bilgisi"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:343 setup.php:277
+#: admin_site_config.php:350 setup.php:280
msgid "Server name"
msgstr "Sunucu adı"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:284
+#: admin_site_config.php:291
msgid "Session timeout"
msgstr "Oturum zaman aşımı"
@@ -12224,7 +12213,7 @@ msgstr "Durumunu \"onaylanmış\" olarak ayarlayın."
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr "Bu ayar <b>Evet</b> olarak seçildiğinde, birey, kaynak ve aile bilgilerinin yanına kullanıcıya doğrudan ham GEDCOM verisini gösteren yeni bir pencere açılmasına olanak veren link eklenecektir."
-#: setup.php:90
+#: setup.php:93
msgid "Setup wizard for webtrees"
msgstr "webtrees için kurulum sihirbazı"
@@ -12234,7 +12223,7 @@ msgid "Sextidi"
msgstr "Sextidi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6891
+#: app/Stats.php:6890
msgid "Seychelles"
msgstr "Seyşel Adaları"
@@ -12268,7 +12257,7 @@ msgid "Shahrivar"
msgstr "Şehriver"
#: admin_trees_manage.php:590 app/Controller/FamilyController.php:153
-#: app/GedcomTag.php:772 edit_interface.php:1364 edit_interface.php:1457
+#: app/GedcomTag.php:528 edit_interface.php:1364 edit_interface.php:1457
#: inverselink.php:141 note.php:152 note.php:162
msgid "Shared note"
msgstr "Paylaşılan not"
@@ -12398,7 +12387,7 @@ msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Parlak Domates"
#. I18N: gedcom tag _SUBQ
-#: app/GedcomTag.php:1739
+#: app/GedcomTag.php:1342
msgid "Short version"
msgstr "Kısa Versiyon"
@@ -12424,7 +12413,7 @@ msgid "Show a download link in the media viewer"
msgstr "Medya görüntüleyicide indirme linki göster"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:499
+#: admin_site_config.php:506
msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
msgstr "Kaydolma sayfasında kural şartlarını göster"
@@ -12518,7 +12507,7 @@ msgstr "Boşanmış çiftleri göster."
msgid "Show images"
msgstr "Resimleri göster"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3951
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3760
msgid "Show inactive places"
msgstr "Aktif olmayan yerleri göster"
@@ -12549,7 +12538,7 @@ msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "Son 100 yıl içinde ölmüş kişileri göster."
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:271
+#: admin_site_config.php:278
msgid "Show list of family trees"
msgstr "Aile ağaçlarının listesini göster"
@@ -12699,7 +12688,7 @@ msgid "Show the list of surnames"
msgstr "Soyadı listesini göster"
#. I18N: Description of the “Google Maps™” module
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:77
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:85
msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
msgstr "Google Maps™ harita hizmeti kullanılarak yer ve olaylar yerini göster."
@@ -12709,7 +12698,7 @@ msgid "Show the user who made the change"
msgstr "Değişikliği yapan kullanıcıyı göster"
#. I18N: Label for a configuration option
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:197
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:196
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:332 app/Module/StoriesModule.php:259
msgid "Show this block for which languages"
msgstr "Bu blok hangi lisanlar ile gösterilsin"
@@ -12719,8 +12708,8 @@ msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Çizelgelerde ve aile gruplarında vurgulanan resimleri göster."
#: admin_trees_config.php:81 admin_trees_config.php:88
-#: admin_trees_config.php:1021 app/Functions/FunctionsEdit.php:206
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:227
+#: admin_trees_config.php:1021 app/Functions/FunctionsEdit.php:225
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:271
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:836
@@ -12730,8 +12719,8 @@ msgstr "İdarecilere göster"
#: admin_trees_config.php:80 admin_trees_config.php:87
#: admin_trees_config.php:368 admin_trees_config.php:432
-#: admin_trees_config.php:1021 app/Functions/FunctionsEdit.php:205
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:226
+#: admin_trees_config.php:1021 app/Functions/FunctionsEdit.php:224
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:245
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:833
@@ -12741,8 +12730,8 @@ msgstr "Üyelere göster"
#: admin_trees_config.php:79 admin_trees_config.php:86
#: admin_trees_config.php:368 admin_trees_config.php:432
-#: admin_trees_config.php:492 app/Functions/FunctionsEdit.php:204
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:225
+#: admin_trees_config.php:492 app/Functions/FunctionsEdit.php:223
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:244
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:830
@@ -12761,18 +12750,18 @@ msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be ca
msgstr "«kökler» çiftleri yada bireyleri göster. Bu kişiye «büyük aile reisi» denebilir. Onlar veritabanında hiçbir ebeveynleri kayıtlı olmayan bireylerdir."
#. I18N: %s are placeholders for numbers
-#: app/I18N.php:228 app/I18N.php:229
+#: app/I18N.php:195 app/I18N.php:196
#, php-format
msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
msgstr "Gösterilen %1$s den %2$s toplam %3$s"
#: app/Controller/HourglassController.php:358
-#: app/Controller/PedigreeController.php:285
+#: app/Controller/PedigreeController.php:282
msgid "Sibling"
msgstr "Kardeş"
#: app/Controller/HourglassController.php:358
-#: app/Controller/PedigreeController.php:285
+#: app/Controller/PedigreeController.php:282
msgid "Siblings"
msgstr "Kardeşler"
@@ -12787,7 +12776,7 @@ msgid "Sidebars"
msgstr "Kenar çubukları"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6878
+#: app/Stats.php:6877
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
@@ -12802,12 +12791,12 @@ msgid "Sign out"
msgstr "Oturumu kapat"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:446
+#: admin_site_config.php:453
msgid "Sign-in URL"
msgstr "Giriş URL"
#. I18N: Menu entry
-#: admin_site_config.php:140 app/Theme/AdministrationTheme.php:97
+#: admin_site_config.php:147 app/Theme/AdministrationTheme.php:97
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "Oturum açma ve kayıt"
@@ -12816,7 +12805,7 @@ msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a da
msgstr "Basit tarihler miladi takviminde olduğu varsayılmaktadır. Başka bir takvimde bir tarih belirtmek için, tarihinden önce bir anahtar kelime ekleyin. Eğer ay veya yıl biçim tarihi kesin yaparsanız bu anahtar kelime isteğe bağlıdır."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6873
+#: app/Stats.php:6872
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
@@ -12826,8 +12815,8 @@ msgid "Sister"
msgstr "Kız kardeş"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:562 admin_site_config.php:578
-#: admin_site_config.php:603
+#: admin_site_config.php:569 admin_site_config.php:585
+#: admin_site_config.php:610
msgid "Site identification code"
msgstr "Site kimlik kodu"
@@ -12837,12 +12826,12 @@ msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these me
msgstr "Site üyeleri birbirlerine mesaj gönderebilmektedir. Bu mesajların nasıl gönderilmesini istediğinizi seçebilir, yada mesaj almayı tamamen durdurabilirsiniz."
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:520 admin_site_config.php:541
+#: admin_site_config.php:527 admin_site_config.php:548
msgid "Site verification code"
msgstr "Site doğrulama kodu"
#. I18N: Help text for the "Site verification code for Google Webmaster Tools" site configuration setting
-#: admin_site_config.php:531 admin_site_config.php:552
+#: admin_site_config.php:538 admin_site_config.php:559
msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
msgstr "Webtrees alt klasörlere yüklendiğinde, site doğrulama kodu çalışmaz."
@@ -12880,7 +12869,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Sivan"
msgstr "Sivan"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:429
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:423
msgid "Size of map (in pixels)"
msgstr "Haritanın boyutu (piksel)"
@@ -12905,21 +12894,21 @@ msgstr "Köle"
#. I18N: gedcom tag _SSHOW
#. I18N: Name of a module
-#: app/GedcomTag.php:1731 app/Module/SlideShowModule.php:34
+#: app/GedcomTag.php:1338 app/Module/SlideShowModule.php:34
msgid "Slide show"
msgstr "Slayt gösterisi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6886
+#: app/Stats.php:6885
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovak Cumhuriyeti"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6887
+#: app/Stats.php:6886
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenya"
-#: setup.php:173
+#: setup.php:176
msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
msgstr "Küçük sistemler (500 kişi): 16-32MB, 10-20 saniyede"
@@ -12929,17 +12918,17 @@ msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "Snowflake, Arizona, ABD"
#. I18N: gedcom tag SSN
-#: app/GedcomTag.php:796
+#: app/GedcomTag.php:542
msgid "Social security number"
msgstr "Sosyal Güvenlik Numara"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6877
+#: app/Stats.php:6876
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Adaları"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6881
+#: app/Stats.php:6880
msgid "Somalia"
msgstr "Somali"
@@ -12953,7 +12942,7 @@ msgstr "Bazı soy ağacı yazılımları medya dosyalarının adını, dosyanın
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr "Bazı sayfaların kaç kez ziyaret edildiğini gösterebilirsiniz."
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:410
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:404
msgid "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example “Orange” versus “Orange County”. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example “County;County of” or “Township;Twp;Twp.”."
msgstr "Bazı yer adları isteğe bağlı önek ve sonek ile yazılmış olabilir. Örneğin, \"Orange\" yerine \"Orange County\". Eğer aile ağacı tam yer adını içeriyor fakat coğrafi veri tabanı kısa adı içeriyor ise, göz ardı edilecek önek ve son ekleri listesini belirtmelisiniz. Çoklu seçenekler noktalı virgül ile ayrılmalıdır. Örneğin, \"İlçe, İlçesi\", \"County;County of\" yada \"Township;Twp;Twp.\"."
@@ -12975,7 +12964,7 @@ msgid "Son of %s"
msgstr "%s oğlu"
#. I18N: Label for a configuration option
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:207
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:206
#: app/Module/OnThisDayModule.php:148 app/Module/RecentChangesModule.php:159
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:172 medialist.php:100
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9
@@ -13005,7 +12994,7 @@ msgstr "Buna benzer"
#. I18N: Name of a module/report
#: admin_trees_config.php:775 admin_trees_manage.php:557
#: app/Controller/FamilyController.php:170
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:600 app/GedcomTag.php:788
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:600 app/GedcomTag.php:538
#: app/Module/AlbumModule.php:151 app/Module/FactSourcesReportModule.php:29
#: inverselink.php:119 modules_v3/bdm_report/report.xml:136
#: modules_v3/bdm_report/report.xml:162 modules_v3/bdm_report/report.xml:196
@@ -13043,7 +13032,7 @@ msgid "Source type"
msgstr "Kaynak tipi"
#. I18N: Name of a module
-#: admin.php:778 admin.php:827 admin_trees_duplicates.php:141
+#: admin.php:775 admin.php:824 admin_trees_duplicates.php:141
#: app/Controller/SearchController.php:525
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1170
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1261
@@ -13067,26 +13056,26 @@ msgid "Sources to the events"
msgstr "Hadiseler için kaynaklar"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6925
+#: app/Stats.php:6924
msgid "South Africa"
msgstr "Güney Afrika"
-#: statistics.php:688
+#: statistics.php:683
msgid "South America"
msgstr "Güney Amerika"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6874
+#: app/Stats.php:6873
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Güney Gürcistan ve Güney Sandviç Adaları"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6883
+#: app/Stats.php:6882
msgid "South Sudan"
msgstr "Güney Sudan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6743
+#: app/Stats.php:6742
msgid "Spain"
msgstr "İspanya"
@@ -13106,15 +13095,15 @@ msgstr "Spokane, Washington, ABD"
msgid "Spouse"
msgstr "Eş"
-#: app/GedcomTag.php:458
+#: app/GedcomTag.php:333
msgid "Spouse census date"
msgstr "Eşin nüfus sayım tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:460
+#: app/GedcomTag.php:335
msgid "Spouse census place"
msgstr "Eşin nüfus sayım yeri"
-#: app/GedcomTag.php:468
+#: app/GedcomTag.php:343
msgid "Spouse note"
msgstr "Eş Notu"
@@ -13129,7 +13118,7 @@ msgid "Spouses and children"
msgstr "Eşler ve çocuklar"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6805
+#: app/Stats.php:6804
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
@@ -13148,7 +13137,7 @@ msgstr "St. Louis, Missouri, ABD"
msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
msgstr "St. Paul, Minnesota, ABD"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:457
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:451
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
@@ -13177,7 +13166,7 @@ msgid "Starting range of change dates"
msgstr "Değişen tarihlerin başlama aralığı"
#. I18N: gedcom tag STAE
-#: app/GedcomTag.php:800 app/Module/GoogleMapsModule.php:3446
+#: app/GedcomTag.php:544 app/Module/GoogleMapsModule.php:3255
msgid "State"
msgstr "İl"
@@ -13190,17 +13179,17 @@ msgstr "İl"
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
-#: statisticsplot.php:852
+#: statisticsplot.php:796
msgid "Statistics chart"
msgstr "Çizelge İstatistikleri"
#. I18N: gedcom tag STAT
#: admin_site_change.php:321 admin_site_change.php:388
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:482 app/GedcomTag.php:804
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:483 app/GedcomTag.php:546
msgid "Status"
msgstr "Durumu"
-#: app/GedcomTag.php:806
+#: app/GedcomTag.php:548
msgid "Status change date"
msgstr "Değiştirilme Tarih İstatistik"
@@ -13249,7 +13238,7 @@ msgid "Story title"
msgstr "Hikaye başlığı"
#. I18N: Part of a country, state/region/county
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:654 app/Module/GoogleMapsModule.php:1344
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:648 app/Module/GoogleMapsModule.php:1339
msgid "Subdivision"
msgstr "Alt bölüm"
@@ -13258,7 +13247,7 @@ msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. I18N: gedcom tag SUBN
-#: app/GedcomTag.php:814
+#: app/GedcomTag.php:552
msgid "Submission"
msgstr "Teslim"
@@ -13268,21 +13257,21 @@ msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "Gönderildi ancak temizlenmedi"
#. I18N: gedcom tag SUBM
-#: app/GedcomTag.php:810
+#: app/GedcomTag.php:550
msgid "Submitter"
msgstr "Gönderiler"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6869
+#: app/Stats.php:6868
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:394
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:388
msgid "Suffixes"
msgstr "Sonekler"
#. I18N: abbreviation for Sunday
-#: app/Date/CalendarDate.php:372 app/Functions/FunctionsPrint.php:658
+#: app/Date/CalendarDate.php:372 app/Functions/FunctionsPrint.php:659
msgid "Sun"
msgstr "Paz"
@@ -13291,22 +13280,26 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
-#: admin.php:625
+#: admin.php:622
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "Destek ve doküman %s adresinde bula bilirsiniz."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6885
+#: app/Stats.php:6884
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#. I18N: gedcom tag SURN
-#: app/GedcomTag.php:818 help_text.php:297 search.php:236
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:284
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:721
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:724
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1440 app/GedcomTag.php:554
+#: help_text.php:297 search.php:236
msgid "Surname"
msgstr "Soyadı"
-#: app/Stats.php:1638 statistics.php:658
+#: app/Stats.php:1638 statistics.php:653
msgid "Surname distribution chart"
msgstr "Soyadı dağılım çizelgesi"
@@ -13319,7 +13312,7 @@ msgid "Surname option"
msgstr "Soyadı Seçeneği"
#. I18N: gedcom tag SPFX
-#: app/GedcomTag.php:792
+#: app/GedcomTag.php:540
msgid "Surname prefix"
msgstr "Soyadının öneki"
@@ -13343,7 +13336,7 @@ msgid "Suva, Fiji"
msgstr "Suva, Fiji"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6876
+#: app/Stats.php:6875
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard ve Jan Mayen Adaları"
@@ -13353,17 +13346,17 @@ msgid "Swap individuals"
msgstr "Bireyleri takas et"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6889
+#: app/Stats.php:6888
msgid "Swaziland"
msgstr "Svaziland"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6888
+#: app/Stats.php:6887
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6714
+#: app/Stats.php:6713
msgid "Switzerland"
msgstr "İsviçre"
@@ -13377,7 +13370,7 @@ msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
msgstr "Aile ağaçlarını GEDCOM dosyaları ile senkronize et"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6892
+#: app/Stats.php:6891
msgid "Syria"
msgstr "Suriye"
@@ -13385,7 +13378,7 @@ msgstr "Suriye"
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"
-#: setup.php:376
+#: setup.php:379
msgid "Table prefix"
msgstr "Tablo öneki"
@@ -13405,12 +13398,12 @@ msgid "Taipei, Taiwan"
msgstr "Taipei, Tayvan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6906
+#: app/Stats.php:6905
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6897
+#: app/Stats.php:6896
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tacikistan"
@@ -13444,7 +13437,7 @@ msgid "Tamuz"
msgstr "Tamuz"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6907
+#: app/Stats.php:6906
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanya"
@@ -13468,11 +13461,11 @@ msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"
#. I18N: gedcom tag TEMP
-#: app/GedcomTag.php:822 modules_v3/individual_report/report.xml:208
+#: app/GedcomTag.php:556 modules_v3/individual_report/report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "Tapınak"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:329
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:333
msgid "Terrain"
msgstr "Topografik"
@@ -13501,12 +13494,12 @@ msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
#. I18N: gedcom tag TEXT
-#: app/GedcomTag.php:826
+#: app/GedcomTag.php:558
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6896
+#: app/Stats.php:6895
msgid "Thailand"
msgstr "Tayland"
@@ -13693,7 +13686,7 @@ msgstr "%s klasör oluşturuldu."
msgid "The folder %s has been deleted."
msgstr "%s klasörü silindi."
-#: admin_site_config.php:188
+#: admin_site_config.php:195
msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
msgstr "Klasör yolu, tüm yol (örn: /home/kullanıcı_adı/webtrees_data/) veya relatif (örn: ../../webtrees_data/) olarak belirtilebilir."
@@ -13707,7 +13700,7 @@ msgstr "Aşağıdaki olgu ve hadiseler her iki kayıtta da mevcuttur."
msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
msgstr "Aşağıdaki olgu ve hadiseler sadece %s kaydında mevcuttur."
-#: setup.php:171
+#: setup.php:174
msgid "The following list shows typical requirements."
msgstr "Aşağıdaki liste tipik gereksinimlerini gösterir."
@@ -13773,7 +13766,7 @@ msgstr "Bu aile ağacında medya dosyası bulunamadı."
msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer."
msgstr "Yüklediğiniz medya dosyası, sunucuda bilgisayarınızdaki isminden farklı olerak isimlendirilebilir. Lokal bilgisayarınızda verdiğiniz isim sizin için anlamlı olmasına rağmen diğerleri için anlamlı olmayabileceğinden dolayı bunu kullanmanız uygun olabilir. Sizin gibi başkalarının da \"Dedem.jpg\" adında bir dosyayı yüklemeye çalışabileceğini de göz önünde bulundurmalısınız.<br><br>Bu alan yüklediğiniz dosyanın yeni adını belirtiniz. Buraya yazdığınız yeni dosya adı, ayrıca yükleyeceğiniz yada otomatik olarak oluşturulan önizleme resminin de adı için kullanılacaktır. Dosya uzantısını girmeniz gerekli değildir. (jpg, gif, pdf, doc, etc.).<br><br>Bilgisayarınızda bulunan dosyanın orjinal adını korumak için bu alanı boş bırakınız."
-#: setup.php:169
+#: setup.php:172
msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
msgstr "Hafıza ve CPU gereksinimleri soy ağacınızdaki bireylerin sayısına bağlıdır."
@@ -13821,7 +13814,7 @@ msgstr "Daha kolay eklenebilmesi için en yaygın kaynak gerçekleri ayrı olara
msgid "The new files are currently located in the folder %s."
msgstr "Yeni dosyalar %s klasöründe."
-#: admin_site_config.php:489
+#: admin_site_config.php:496
msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
msgstr "Yeni kullanıcı hesabı oluşturulmadan önce e-posta adresinin doğrulanması istenecektir."
@@ -13829,16 +13822,16 @@ msgstr "Yeni kullanıcı hesabı oluşturulmadan önce e-posta adresinin doğrul
msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used."
msgstr "Belirtilen adın tekrarlama sayısı haritada gösterilir. Bu alanı boş bırakırsanız, en yaygın soyadı kullanılır."
-#: setup.php:414
+#: setup.php:417
msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr "Şifre en az altı karakter uzunluğunda olması gerekir."
#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
-#: admin_site_config.php:400
+#: admin_site_config.php:407
msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
msgstr "SMTP sunucudan kimlik doğrulaması için gerekli şifre."
-#: admin_users.php:75 edituser.php:134 setup.php:416
+#: admin_users.php:75 edituser.php:134 setup.php:419
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Şifreler eşleşmiyor."
@@ -13865,12 +13858,12 @@ msgstr "“%s” isimli soy ağacı ayarları güncellendi."
msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
msgstr "“%s” modülü için ayarlar silindi."
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:266
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:270
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr "“%s” modülü için ayarlar güncellendi."
-#: setup.php:378
+#: setup.php:381
msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want."
msgstr "Önek isteğe bağlıdır. ancak önerilir. Benzersiz tablolar vererek birkaç farklı uygulamalar aynı veritabanında paylaşmayı sağlayabilirsiniz. Önerilen \"wt_\" ancak istediğiniz herhangi bir sey olabilir."
@@ -13894,7 +13887,7 @@ msgstr "“%1$s” ve “%2$s” kayıtları birleştirildi."
msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
msgstr "Düzenli ifadede bir hata görünüyor. Kullanılamaz."
-#: setup.php:151
+#: setup.php:154
msgid "The server configuration is OK."
msgstr "Sunucu yapılandırması Tamam."
@@ -13933,11 +13926,11 @@ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
msgstr "Önizleme dosyası %s mevcut değil."
#. I18N: Help text for the “Session timeout” site configuration setting
-#: admin_site_config.php:289
+#: admin_site_config.php:296
msgid "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours."
msgstr "Saniye olarak webtrees in tekrar oturum açmak gerekmeden oturumu açık tutması için gerekli süre. Varsayılan değer 7200 saniye (2 saat)."
-#: admin_site_config.php:235 admin_users.php:427 edituser.php:253
+#: admin_site_config.php:242 admin_users.php:427 edituser.php:253
msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
msgstr "Zaman dilimi bugünün tarihini bilmek gibi tarih hesaplamaları için gereklidir."
@@ -13972,7 +13965,7 @@ msgid "The username or password is incorrect."
msgstr "Kullanıcı adı veya şifre yanlıştır."
#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
-#: admin_site_config.php:387
+#: admin_site_config.php:394
msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
msgstr "SMTP sunucudan kimlik doğrulaması için gerekli kullanıcı adı."
@@ -14013,7 +14006,7 @@ msgstr "Web site ayarları güncellendi."
msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
msgstr "www.geonames.org web sitesi yer adlarının bulunduğu büyük bir veritabanı sağlar. Yeni yerler girerken buradan arama yapılabilir. Bu özelliği kullanmak için, www.geonames.org sitesinden ücretsiz bir hesap açarak kullanıcı adını belirtmeniz gerekir."
-#: setup.php:506
+#: setup.php:509
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr "webtrees geliştiricileri bu hata hakkında öğrenmek için çok ilgili olacaktır. Eğer siz onlarla irtibat kurarsan onlar problemin giderilmesi için size yardım edeceklerdir."
@@ -14040,7 +14033,7 @@ msgstr "Tema menüsü"
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
-#: admin_site_config.php:251
+#: admin_site_config.php:258
msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level."
msgstr "Temalar üç düzeyde seçilebilir: Kullanıcı, aile ağacı ve web sitesi. Kullanıcı ayarları soyağacı ayarlarından, soyağacı ayarları da web sitesi ayarından önceliklidir. Bir düzeyde \"varsayılan tema\" seçilmesi sonraki düzeyde de kullanılır."
@@ -14114,12 +14107,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr "Thermidor"
-#: admin_trees_unconnected.php:80
+#: admin_trees_unconnected.php:97
#, php-format
msgid "These groups of individuals are not related to %s."
msgstr "Bu kişi grupları %s ile ilgili değildir."
-#: admin.php:586
+#: admin.php:583
msgid "These pages provide access to all the preferences and management tools for this webtrees site."
msgstr "Bu sayfa bu webtrees sitesi için tüm yapılandırma ayarlarını ve yönetim araçlarına erişim sağlar."
@@ -14141,16 +14134,16 @@ msgstr "Bu hesabınızı doğrulamadınız.<br><br>Hesabı doğrulamak için lü
msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
msgstr "Bu blok moderator tarafından onaylanmayı bekleyen değişikliklerin listesini gösterir. Ayrıca bekleyen değişiklik olduğu sürece moderatorlere günlük mail gönderir."
-#: setup.php:348 setup.php:359
+#: setup.php:351 setup.php:362
msgid "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later."
msgstr "Bu veritabanı ve tablo-öneki başka bir uygulama tarafından kullanılıyor gibi görünüyor. Varolan bir PhpGedView sisteminiz varsa yeni bir webtrees sistemi oluşturmanız gerekir. Daha sonra PhpGedView verileri ve ayarları içeri aktarabilirsiniz."
-#: setup.php:255
+#: setup.php:258
#, php-format
msgid "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here."
msgstr "Bu veritabanı MySQL sürümü %s kullanıyor. Burada webtrees kuramazsınız."
-#: admin_users.php:366 edituser.php:265 login.php:434 setup.php:442
+#: admin_users.php:366 edituser.php:265 login.php:434 setup.php:445
msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
msgstr "Bu e-posta adresi şifre unuttuğunuzda, site bildirimlerinde ve sitede kayıtlı olan diğer aile üyelerine mesaj göndermek veya almak için kullanılacaktır."
@@ -14214,7 +14207,7 @@ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be d
msgstr "Bu dosya bu sunucu üzerindeki başka bir soyağacı veritabanına bağlıdır. Bu bağlantı kaldırılana kadar silinemez, taşınamaz, veya yeniden adlandırılanmaz."
#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
-#: admin_site_config.php:179
+#: admin_site_config.php:186
msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
msgstr "Bu klasör medya dosyalarını, GEDCOM dosyaları, geçici dosyalar v.b. saklamak için webtrees tarafından kullanılır. Bu dosyalar özel verileri içerebilir ve internet üzerinden erişime izin verilmemelidir."
@@ -14223,7 +14216,7 @@ msgstr "Bu klasör medya dosyalarını, GEDCOM dosyaları, geçici dosyalar v.b.
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr "Bu soy ağacında kullanılan medya dosyaları bu klasörde saklanacak."
-#: app/Filter.php:480
+#: app/Filter.php:464
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr "Bu formun süresi dolmuştur. Tekrar deneyin."
@@ -14295,11 +14288,11 @@ msgstr "Bu sizin aile ağacındaki kendi kaydınız ile olan bağlantınızdır.
msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing."
msgstr "Bu <abbr title=\"Son Zaman Azizleri İsa Mesih Kilisesi\">LDS</abbr> yönetmeliklerinin birey için özetidir. \"B\" Bir LDS vaftiz gösterir. \"E\" Bir LDS bağışlanmayı gösterir. \"S\" Bir LDS eş mühülenmesini gösterir. \"P\", bir LDS çocuk için ebeveyn-mühürlenmesini gösterir."
-#: setup.php:287 setup.php:291
+#: setup.php:290 setup.php:294
msgid "This is case sensitive."
msgstr "Bu büyük/küçük harf duyarlıdır."
-#: setup.php:374
+#: setup.php:377
msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails."
msgstr "Bu büyük küçük harfe duyarlıdır. Eğer bu adı taşıyan bir veritabanı mevcut değil ise webtrees sizin için oluşturmaya çalışacaktır. Başarılı olması için sunucunun ayarlarına bağlıdır, ancak başarısız olursa size haber verilecektir."
@@ -14308,7 +14301,7 @@ msgstr "Bu büyük küçük harfe duyarlıdır. Eğer bu adı taşıyan bir veri
msgid "This is the initial value for the “show details” option on the charts."
msgstr "Grafiklerdeki \"Detay göster\" seçeneği için başlangıç ayarı."
-#: admin.php:637 admin_site_upgrade.php:67
+#: admin.php:634 admin_site_upgrade.php:67
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr "Webtrees 'in en son sürümünü kullanıyorsunuz. Her hangi bir güncelleme yok."
@@ -14353,7 +14346,7 @@ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sou
msgstr "Kullanıcıların \"Kaynak\" kayıtlarına sadece bir tane ekleyebileceği GEDCOM olgu/hadise listesi burada belirtilmelidir. Örneğin <b>TITL</b> bu listede mevcut ise, kullanıcılar alile evlilik kaydına sadece bir adet TITL kaydı ekleyebilecekler. Bu listede belirtilen olgu/hadise isimlerinin \"Tüm aile olguları\" listesinde bulunmamalıdır."
#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
-#: admin_site_config.php:348
+#: admin_site_config.php:355
msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
msgstr "Bu SMTP sunucusu adıdır. 'localhost' email servisi web sunucusu olarak aynı bilgisayar üzerinde çalıştığı anlamına gelir."
@@ -14362,7 +14355,7 @@ msgstr "Bu SMTP sunucusu adıdır. 'localhost' email servisi web sunucusu olarak
msgid "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default value is 100."
msgstr "Otomatik resim önizleme dosyaları oluşturulurken kullanılacak resim genişliği (pixel). Varsayılan değer 100 dür."
-#: admin_users.php:317 edituser.php:176 login.php:424 setup.php:427
+#: admin_users.php:317 edituser.php:176 login.php:424 setup.php:430
msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
msgstr "Bu sizin ekranda göstermek isteyebileceğiniz gerçek adınızdır."
@@ -14427,12 +14420,12 @@ msgstr "Bu mesaj aşağıdaki URL görüntülerken gönderildi: "
msgid "This message will be sent to %s"
msgstr "Bu mesaj %s kullanıcıya gönderilecek"
-#: setup.php:435
+#: setup.php:438
msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
msgstr "Bu en az altı karakter olması gerekir. Büyük harf-küçük harf duyarlıdır."
#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
-#: admin_site_config.php:333
+#: admin_site_config.php:340
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr "Bu isim sunucudan gönderilen otomatik maillerde \"From\" alanında kullanılmaktadır."
@@ -14516,7 +14509,7 @@ msgid_plural "This page has been viewed %s times."
msgstr[0] "Bu sayfa %s kez görüntülendi."
msgstr[1] "Bu sayfa %s kez görüntülendi."
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2418
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2248
msgid "This place has no coordinates"
msgstr "Bu yer için hiçbir koordinatlar yok"
@@ -14597,7 +14590,7 @@ msgstr "Bu rol, ziyaretçi yetkilerine ilave olarak, ilgili soy ağacı ayarlar
msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS."
msgstr "Bu sunucu HTTPS üzerinden güvenli indirmeyi desteklemiyor."
-#: setup.php:180
+#: setup.php:183
#, php-format
msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
msgstr "Bu sunucunun bellek sınırı %sMB ve CPU zaman sınırı %s saniyedir."
@@ -14644,7 +14637,7 @@ msgstr "Bu tür bağlantıya burada izin verilmiyor."
msgid "This user account does not have access to any tree."
msgstr "Bu kullanıcı hesabının herhangi bir ağaca erişimi yok."
-#: setup.php:211
+#: setup.php:214
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "Bu genellikle klasör izinlerini 777 olarak değiştirmeniz gerektiği anlamına gelir."
@@ -14675,7 +14668,7 @@ msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For e
msgstr "Bu, yerleşim yeri isminin en üst seviye parçasını güncelleyecek. Örneğin, “Mexico”, “Quintana Roo, Mexico” ile eşleşecek fakat “Santa Fe, New Mexico” ile eşleşmeyecektir."
#. I18N: abbreviation for Thursday
-#: app/Date/CalendarDate.php:369 app/Functions/FunctionsPrint.php:662
+#: app/Date/CalendarDate.php:369 app/Functions/FunctionsPrint.php:663
msgid "Thu"
msgstr "Prş"
@@ -14701,12 +14694,12 @@ msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "Tijuana, Meksika"
#. I18N: gedcom tag TIME
-#: app/GedcomTag.php:830
+#: app/GedcomTag.php:560
msgid "Time"
msgstr "Saat"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:230 admin_users.php:422 edituser.php:247
+#: admin_site_config.php:237 admin_users.php:422 edituser.php:247
msgid "Time zone"
msgstr "Zaman dilimi"
@@ -14721,7 +14714,7 @@ msgid "Timestamp"
msgstr "Tarih"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6900
+#: app/Stats.php:6899
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
@@ -14779,12 +14772,15 @@ msgid "Tishrei"
msgstr "Tishrei"
#. I18N: gedcom tag TITL
-#: app/GedcomTag.php:834 app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:224
-#: editnews.php:68 modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:139
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1040
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1166
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:1349 app/GedcomTag.php:562
+#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:224 editnews.php:68
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:139
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: app/GedcomTag.php:840
+#: app/GedcomTag.php:568
msgid "Title in Hebrew"
msgstr "İbranice Başlık"
@@ -14816,7 +14812,7 @@ msgid "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middl
msgstr "Eğer dosyaların kopyalama sırasında siteye ziyaretçilerin erişimini önlemek istiyorsanız, geçici olarak sunucu üzerinde bir dosya ( %s ) oluşturabilirsiniz. Bu dosya bir mesaj içeriyorsa, bu mesaj ziyaretçilere gösterilecektir."
#. I18N: “Apache” is a software program.
-#: admin_site_config.php:182
+#: admin_site_config.php:189
msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
msgstr "Buradaki özel verilerinizi korumak için, webtrees bu klasöre her türlü erişimi sınırlayan Apache yapılandırma dosyasını (.htaccess) kullanır. Eğer web sunucunuz .htaccess dosyalarını destekleiyor ise ve bu klasöre erişimi kısıtlayamıyorsanız, web dosyalarınınzın bulundugu kalasörün dışında, web erişimi olmayan başka bir klasör seçebilirsiniz."
@@ -14825,7 +14821,7 @@ msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP
msgstr "İndirilecek dosyanın boyutunu küçültmek için veriyi .ZIP dosyası olarak sıkıştırabilirsiniz. Dosyayı kullanmadan önce .ZIP dosyasından çıkarmanız gerekir."
#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
-#: admin_site_config.php:476
+#: admin_site_config.php:483
msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
msgstr "Bu metni başka diller için de ayarlamak istiyorsanız, sitenin dilini istediğiniz dile ayarlayıp bu sayfayı tekrar ziyaret ediniz."
@@ -14837,17 +14833,17 @@ msgstr "Arama motorları Site Haritaları kullanılabilir olduğunu bildirmek i
msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
msgstr "Site haritaları kullanılabilir olduğunu arama motorların görmeleri için robots.txt dosyanıza aşağıdaki satırı eklemeniz gerekir."
-#: admin_site_config.php:434
+#: admin_site_config.php:441
msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
msgstr "Google email hesabı kullanmak için aşağıdaki ayarları kullanın: sunucu = smtp.gmail.com, port = 587, güvenlik = tls, kullanıcı adı = xxxxx@gmail.com, şifreniz = [Gmail şifreniz]"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6895
+#: app/Stats.php:6894
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6898
+#: app/Stats.php:6897
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
@@ -14857,12 +14853,12 @@ msgid "Tokyo, Japan"
msgstr "Tokyo, Japonya"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1938
+#: app/GedcomTag.php:1527
msgid "Tombstone"
msgstr "Mezartaşı"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6901
+#: app/Stats.php:6900
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
@@ -14892,7 +14888,7 @@ msgstr "Ençok Verilen Ad"
msgid "Top given names"
msgstr "Ençok verilen adlar"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3944 app/Module/GoogleMapsModule.php:4020
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3753 app/Module/GoogleMapsModule.php:3829
#: placelist.php:107
msgid "Top level"
msgstr "Üst Seviye"
@@ -14912,7 +14908,7 @@ msgstr "En yaygın soyadları"
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr "Toronto, Ontario, Kanada"
-#: admin.php:859
+#: admin.php:856
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
@@ -14943,7 +14939,7 @@ msgstr "Toplam boşanmalar"
msgid "Total events"
msgstr "Toplam hadise"
-#: app/Stats.php:5208 modules_v3/fact_sources/report.xml:248
+#: app/Stats.php:5207 modules_v3/fact_sources/report.xml:248
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:252
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:350
#: modules_v3/fact_sources/report.xml:354
@@ -14994,7 +14990,7 @@ msgstr "Toplam erkekler"
msgid "Total marriages"
msgstr "Toplam evlilikler"
-#: admin.php:664
+#: admin.php:661
msgid "Total number of users"
msgstr "Toplam kullanıcı sayısı"
@@ -15003,7 +14999,7 @@ msgid "Total pending changes: "
msgstr "Toplam bekleyen değişiklikler: "
#. I18N: A count of places
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1556
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1551
#, php-format
msgid "Total places: %s"
msgstr "Toplam yerler: %s"
@@ -15027,17 +15023,17 @@ msgstr "Toplam kullanıcı"
#. I18N: e.g. http://www.google.com/analytics
#. I18N: Menu entry
-#: admin_site_config.php:143 app/Theme/AdministrationTheme.php:99
+#: admin_site_config.php:150 app/Theme/AdministrationTheme.php:99
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "İzleme ve analitik"
-#: admin_site_config.php:568 admin_site_config.php:593
-#: admin_site_config.php:618
+#: admin_site_config.php:575 admin_site_config.php:600
+#: admin_site_config.php:625
msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
msgstr "İzleme ve analitik kontrol paneline eklenmemiştir."
#. I18N: gedcom tag TRLR
-#: app/GedcomTag.php:844
+#: app/GedcomTag.php:570
msgid "Trailer"
msgstr "Fragman"
@@ -15047,7 +15043,7 @@ msgid "Tridi"
msgstr "Tridi"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6902
+#: app/Stats.php:6901
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad ve Tobago"
@@ -15057,7 +15053,7 @@ msgid "Trujillo, Peru"
msgstr "Trujillo, Peru"
#. I18N: abbreviation for Tuesday
-#: app/Date/CalendarDate.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:660
+#: app/Date/CalendarDate.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:661
msgid "Tue"
msgstr "Sal"
@@ -15066,27 +15062,27 @@ msgid "Tuesday"
msgstr "Sali"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6903
+#: app/Stats.php:6902
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunus"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6904
+#: app/Stats.php:6903
msgid "Turkey"
msgstr "Türkiye"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6899
+#: app/Stats.php:6898
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenistan"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6893
+#: app/Stats.php:6892
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks ve Caicos Adaları"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6905
+#: app/Stats.php:6904
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
@@ -15102,20 +15098,20 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, ABD"
#. I18N: gedcom tag TYPE
#: admin_site_logs.php:268 admin_site_logs.php:328
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:696 app/GedcomTag.php:848
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:696 app/GedcomTag.php:572
#: medialist.php:149
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#: app/GedcomTag.php:434
+#: app/GedcomTag.php:319
msgid "Type of event"
msgstr "Olay tipi"
-#: app/GedcomTag.php:440
+#: app/GedcomTag.php:323
msgid "Type of fact"
msgstr "Olgu tipi"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:452
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:446
msgid "Type of place markers in the place hierarchy"
msgstr "Hiyerarşi Yerlerde yer işaretlemeleri tipi"
@@ -15124,7 +15120,7 @@ msgstr "Hiyerarşi Yerlerde yer işaretlemeleri tipi"
msgid "Type the password again."
msgstr "Parolayı tekrar yazın."
-#: edituser.php:232 login.php:477 setup.php:438
+#: edituser.php:232 login.php:477 setup.php:441
msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly."
msgstr "Doğru yazdığınızdan emin olmak için şifrenizi tekrar yazın."
@@ -15136,19 +15132,19 @@ msgstr "Hata türleri"
#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
#. I18N: gedcom tag _URL
-#: admin_site_config.php:588 admin_trees_config.php:609
-#: admin_trees_manage.php:661 app/GedcomTag.php:852 app/GedcomTag.php:868
-#: app/GedcomTag.php:1755
+#: admin_site_config.php:595 admin_trees_config.php:609
+#: admin_trees_manage.php:661 app/GedcomTag.php:574 app/GedcomTag.php:582
+#: app/GedcomTag.php:1350
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6910
+#: app/Stats.php:6909
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "ABD Minor Outlying Adaları"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6918
+#: app/Stats.php:6917
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "ABD Vırgın Adası"
@@ -15158,16 +15154,16 @@ msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6908
+#: app/Stats.php:6907
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6909
+#: app/Stats.php:6908
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrayna"
-#: setup.php:264 setup.php:336
+#: setup.php:267 setup.php:339
msgid "Unable to connect using this username and password. Your server gave the following error."
msgstr "Bu ayarları kullanarak bağlantı kurulamıyor. Sunucu aşağıdaki hatayı verdi."
@@ -15185,7 +15181,7 @@ msgid "Unique family facts"
msgstr "Benzersiz aile olguları"
#. I18N: gedcom tag _UID
-#: app/GedcomTag.php:1751
+#: app/GedcomTag.php:1348
msgid "Unique identifier"
msgstr "Benzersiz tanımlayıcı"
@@ -15207,33 +15203,33 @@ msgid "Unique source facts"
msgstr "Benzersiz kaynak olguları"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6679
+#: app/Stats.php:6678
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6754
+#: app/Stats.php:6753
msgid "United Kingdom"
msgstr "Birleşik Krallık"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6912 statistics.php:685
+#: app/Stats.php:6911 statistics.php:680
msgid "United States"
msgstr "Birleşik Devletler"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/GedcomRecord.php:1159 app/GedcomRecord.php:1163 app/Stats.php:6671
+#: app/GedcomRecord.php:1159 app/GedcomRecord.php:1163 app/Stats.php:6670
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: app/Stats.php:5191
+#: app/Stats.php:5190
msgctxt "unknown century"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: app/Controller/IndividualController.php:256
#: app/Controller/IndividualController.php:259
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:678 app/Stats.php:5578 calendar.php:639
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:697 app/Stats.php:5577 calendar.php:639
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:844
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:391
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:598
@@ -15252,7 +15248,7 @@ msgstr "Bilinmiyor"
msgid "Unlink the media object"
msgstr "Bağlantısız Medya"
-#: app/GedcomTag.php:1797
+#: app/GedcomTag.php:1386
msgid "Unrecognized GEDCOM code"
msgstr "Tanınmayan GEDCOM kodu"
@@ -15284,7 +15280,7 @@ msgstr "Tümü güncelle"
msgid "Update all the place names in a family tree"
msgstr "Aile ağacındaki tüm yer isimlerini güncelle"
-#: admin_trees_manage.php:489 app/Module/GoogleMapsModule.php:2298
+#: admin_trees_manage.php:489 app/Module/GoogleMapsModule.php:2181
msgid "Update place names"
msgstr "Yer isimlerini güncelle"
@@ -15295,7 +15291,7 @@ msgstr "Her halükarda güncelle"
#. I18N: %s is a version number
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
-#: admin.php:634 admin_site_upgrade.php:82 login.php:118
+#: admin.php:631 admin_site_upgrade.php:82 login.php:118
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr "webtrees %s sürüme yükseltin."
@@ -15304,7 +15300,7 @@ msgstr "webtrees %s sürüme yükseltin."
msgid "Upgrade wizard"
msgstr "Güncelleme sihirbazı"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3630 app/Module/GoogleMapsModule.php:4056
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3439 app/Module/GoogleMapsModule.php:3865
msgid "Upload geographic data"
msgstr "Coğrafi verileri yükle"
@@ -15318,19 +15314,19 @@ msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can
msgstr "Lokal bilgisayarınızdan bir yada daha fazla medya dosyası yükleyin. Medya dosyası; resim, video, ses, yada baska formatlarda olabilir."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6911
+#: app/Stats.php:6910
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:419
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:413
msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy"
msgstr "Hiyerarşi yer için Google Hatıraları™ kullan"
-#: admin_site_config.php:116
+#: admin_site_config.php:117
msgid "Use PHP mail to send messages"
msgstr "Mesajları göndermek için PHP mail kullan"
-#: admin_site_config.php:117
+#: admin_site_config.php:119
msgid "Use SMTP to send messages"
msgstr "Mesajları göndermek için SMTP kullan"
@@ -15362,10 +15358,15 @@ msgid "Use full source citations"
msgstr "Tam kaynak alıntıları kullan"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:369
+#: admin_site_config.php:376
msgid "Use password"
msgstr "Şifre kullan"
+#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
+#: admin_site_config.php:118
+msgid "Use sendmail to send messages"
+msgstr ""
+
#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
#: admin_trees_config.php:1064
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
@@ -15384,11 +15385,11 @@ msgstr "Yer girişlerinde otomatikman tamamlama için GeoNames veritabanı kulla
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr "Buradaki soyağacıyla ilgili olup olmadığını site yöneticinin anlayabileceği veya tanıyabileceği şeklinde kendinizi tanıtan detaylı bilgi yazılması gerekiyor, Bu soyağacı sitesi yöneticisi aynı soydan olduğu için sizi kolayca tanıyabilecektir dedeniz ve anne baba isimleri yazarak kendinizi detaylı anlatmış olabilirsiniz."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:664
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:683
msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
msgstr "Grafiklerde ve bireyin sayfasında bu görüntüyü kullanın."
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3277
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3086
msgid "Use this value"
msgstr "Bu değeri kullan"
@@ -15425,10 +15426,10 @@ msgid "User-agent string"
msgstr "Kullanıcı aracısı dizesi"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:382 admin_users.php:325 admin_users.php:845
+#: admin_site_config.php:389 admin_users.php:325 admin_users.php:845
#: app/Module/LoginBlockModule.php:74 app/Module/ResearchTaskModule.php:110
#: edituser.php:158 login.php:192 login.php:258 login.php:323 login.php:347
-#: login.php:440 login.php:526 setup.php:429
+#: login.php:440 login.php:526 setup.php:432
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
@@ -15441,11 +15442,11 @@ msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “ch
msgstr "Kullanıcı adlarında büyük harflere duyarlı değildir ve aksanlı harfleri yok sayar böylece “chloe”, “chloë”, ve “Chloe” aynı olacak şekilde kabul edilir."
#. I18N: Menu entry
-#: admin.php:651 admin.php:659 app/Theme/AdministrationTheme.php:162
+#: admin.php:648 admin.php:656 app/Theme/AdministrationTheme.php:162
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
-#: admin.php:739
+#: admin.php:736
msgid "Users who are signed in"
msgstr "Çevrimiçi Kullanıcılar"
@@ -15453,12 +15454,12 @@ msgstr "Çevrimiçi Kullanıcılar"
msgid "User’s account has been inactive too long: "
msgstr "Kullanıcının son giriş yaptığı tarih: "
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:599
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:593
msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
msgstr "Açılır menü kullanılarak seçilen bayrak ile birlikte ülke seçilebilir. Eğer bayrak görünmüyor ise bu ülke için bayrak belirtilmemiş demektir."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6913
+#: app/Stats.php:6912
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Özbekistan"
@@ -15468,7 +15469,7 @@ msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
msgstr "Vancouver, British Columbia, Kanada"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6920
+#: app/Stats.php:6919
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
@@ -15478,7 +15479,7 @@ msgid "Various statistics charts."
msgstr "Çeşitli istatistik çizelgeleri."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6914
+#: app/Stats.php:6913
msgid "Vatican City"
msgstr "Vatikan"
@@ -15507,7 +15508,7 @@ msgid "Vendemiaire"
msgstr "Vendémiaire"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6916
+#: app/Stats.php:6915
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezüella"
@@ -15554,17 +15555,17 @@ msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "Vernal, Utah, ABD"
#. I18N: gedcom tag VERS
-#: admin_modules.php:193 app/GedcomTag.php:856
+#: admin_modules.php:193 app/GedcomTag.php:576
msgid "Version"
msgstr "Versiyon"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:1940
+#: app/GedcomTag.php:1529
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6919
+#: app/Stats.php:6918
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
@@ -15646,12 +15647,12 @@ msgid "Vital records"
msgstr "Yaşamsal kayıtlar"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6922
+#: app/Stats.php:6921
msgid "Wales"
msgstr "Galler"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6921
+#: app/Stats.php:6920
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Vallis Fununa Adaları"
@@ -15699,7 +15700,7 @@ msgid "Website"
msgstr "Web sitesi"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:298
+#: admin_site_config.php:305
msgid "Website URL"
msgstr "Web sitesi URL'si"
@@ -15715,12 +15716,12 @@ msgid "Website logs"
msgstr "Web sitesi günlüğü"
#. I18N: Menu entry
-#: admin_site_config.php:134 app/Theme/AdministrationTheme.php:95
+#: admin_site_config.php:141 app/Theme/AdministrationTheme.php:95
msgid "Website preferences"
msgstr "Web sitesi ayarları"
#. I18N: abbreviation for Wednesday
-#: app/Date/CalendarDate.php:368 app/Functions/FunctionsPrint.php:661
+#: app/Date/CalendarDate.php:368 app/Functions/FunctionsPrint.php:662
msgid "Wed"
msgstr "Çar"
@@ -15729,7 +15730,7 @@ msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
#. I18N: gedcom tag _WEIG
-#: app/GedcomTag.php:1759
+#: app/GedcomTag.php:1352
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
@@ -15740,7 +15741,7 @@ msgid "Welcome %s"
msgstr "Hoş geldiniz %s"
#. I18N: A configuration setting
-#: admin_site_config.php:459
+#: admin_site_config.php:466
msgid "Welcome text on sign-in page"
msgstr "Giriş sayfasında hoş geldin mesajı"
@@ -15749,7 +15750,7 @@ msgid "Welcome to this genealogy website"
msgstr "Soyağacı web sitesine hoş geldiniz"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6742
+#: app/Stats.php:6741
msgid "Western Sahara"
msgstr "Batı Sahra"
@@ -15819,7 +15820,7 @@ msgstr "Dul"
msgid "Widower"
msgstr "Dul"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:435
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:429
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
@@ -15829,8 +15830,8 @@ msgid "Width of generated thumbnails"
msgstr "Oluşturulan küçük resimlerin genişliği"
#. I18N: gedcom tag WIFE
-#: app/GedcomTag.php:860 edit_interface.php:1088
-#: modules_v3/family_group_report/report.xml:501
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:417 app/GedcomTag.php:578
+#: edit_interface.php:1088 modules_v3/family_group_report/report.xml:501
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1078
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:199
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:216
@@ -15859,7 +15860,7 @@ msgid "Wildcards"
msgstr "Joker karakterler"
#. I18N: gedcom tag WILL
-#: app/GedcomTag.php:864
+#: app/GedcomTag.php:580
msgid "Will"
msgstr "Vasiyet"
@@ -15877,7 +15878,7 @@ msgid "Without sources"
msgstr "Kaynaklar hariç"
#. I18N: gedcom tag _WITN
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:267 app/GedcomTag.php:1763
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:267 app/GedcomTag.php:1354
msgid "Witness"
msgstr "Şahit"
@@ -15889,7 +15890,7 @@ msgstr "Şahit"
msgid "Wives take their husband’s surname."
msgstr "Kadın kocasının soyadını alır."
-#: statistics.php:679
+#: statistics.php:674
msgid "World"
msgstr "Dünya"
@@ -15899,7 +15900,7 @@ msgid "XREF prefixes"
msgstr "XREF önekleri"
#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
-#: app/GedcomTag.php:1769
+#: app/GedcomTag.php:1358
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Yahrzeit"
@@ -15921,7 +15922,7 @@ msgid "Year:"
msgstr "Yıl:"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6924
+#: app/Stats.php:6923
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
@@ -15947,7 +15948,7 @@ msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı kullanarak bir hesap için başvuruda bulunab
#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting
#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
-#: admin_site_config.php:248 admin_trees_config.php:978 edituser.php:287
+#: admin_site_config.php:255 admin_trees_config.php:978 edituser.php:287
msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
msgstr "Siz \"temalar\" seçeneğini kullanarak sitenin görünümünü değiştirebilirsiniz. Her temanın farklı bir tarzı, düzeni, rengi, v.b. vardır."
@@ -15986,7 +15987,7 @@ msgstr "Soy ağacındaki bu kaydı yeniden numaralandırabilirsiniz, böylece bu
msgid "You can renumber this family tree."
msgstr "Bu soy ağacını yeniden numaralandıra bilirsiniz."
-#: admin_site_config.php:202 admin_site_config.php:221
+#: admin_site_config.php:209 admin_site_config.php:228
msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request."
msgstr "Sunucu bu isteği göz ardı edebilecek olsa da, daha yüksek veya daha düşük bir limiti talep edebilirsiniz."
@@ -16035,15 +16036,15 @@ msgstr "Çıkış yapıldı."
msgid "You may enter a URL, beginning with “http://”."
msgstr "“http://” ile başlayan bir URL girişi yapabilirsiniz."
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:445
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:444
msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
msgstr "Cevapları biçimlendirmek için HTML kullanabilir ve diğer web sitelerine bağlantılar ekleyebilirsiniz."
-#: admin_site_config.php:434
+#: admin_site_config.php:441
msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
msgstr "Ayrıca Google hesabınızdaki \"daha az güvenli uygulamalar\" seçeneğini etkinleştirmeniz gerekir."
-#: setup.php:212
+#: setup.php:215
msgid "You must change this before you can continue."
msgstr "Devam etmek için bunu değiştirmelisiniz."
@@ -16060,7 +16061,7 @@ msgstr "Bir gerçek isim girmelisiniz."
msgid "You must enter a username."
msgstr "Bir kullanıcı adı girmelisiniz."
-#: setup.php:418
+#: setup.php:421
msgid "You must enter all the administrator account fields."
msgstr "Tüm yönetici hesabı alanlarını girmelisiniz."
@@ -16100,7 +16101,7 @@ msgstr "Bir aile ağacı oluşturmanız gerekiyor."
msgid "You need to review the account details."
msgstr "Hesap ayrıntılarını gözden geçirmeniz gerekiyor."
-#: setup.php:422
+#: setup.php:425
msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
msgstr "Bir yönetici hesabı oluşturmanız gerekiyor. Bu hesap ile bu webtrees kurulumunun tüm kontrolunu sağlarsınız. Lütfen güçlü bir şifre belirleyin."
@@ -16109,7 +16110,7 @@ msgid "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password."
msgstr "PhpGedView kullanıcı adınızı ve şifrenizi kullanarak tekrar giriş yapmanız gerekmektedir."
#. I18N: Help text for the "Login URL" site configuration setting
-#: admin_site_config.php:451
+#: admin_site_config.php:458
msgid "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ."
msgstr "Giriş URL sadece kullanıcılarınızı giriş için farklı bir site yada yere yönlendirmek istediğinizde kullanılmalıdır. Giriş sırasında http den https 'e geçmek istediğinizde bu yardımcı olabilir. <i>login.php</i> içeren tam URL giriniz. Örneğin, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ."
@@ -16147,7 +16148,7 @@ msgstr "E-mail adresinin doğru olduğundan emin değilseniz kullanıcı hesabı
msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
msgstr "Kullanıcı kendi hesabını onayladıktan sonra onayladığına dair e-mail mesajı ile bilgilendirileceksiniz. Ardından siteye giriş yaparak kullanıcı hesabını onaylayabilirsiniz. Yeni kullanıcı hesabı onaylayana kadar kullanıcı siteye giriş yapamayacaktır."
-#: setup.php:431
+#: setup.php:434
msgid "You will use this to sign in to webtrees."
msgstr "webtrees sitesine giriş yapmak için kullanacağınız kullanıcı adı."
@@ -16172,7 +16173,7 @@ msgstr "En genç anne"
msgid "Your clippings cart is empty."
msgstr "Kupür sepetiniz boş."
-#: message.php:116 message.php:269 setup.php:425
+#: message.php:116 message.php:269 setup.php:428
msgid "Your name"
msgstr "Adınız"
@@ -16182,7 +16183,7 @@ msgstr "Adınız"
msgid "Your registration at %s"
msgstr "%s sitesindeki üyeliğiniz"
-#: setup.php:274
+#: setup.php:277
msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details."
msgstr "Sunucunuzun yöneticisi bağlantı detayları size verecektir."
@@ -16190,23 +16191,23 @@ msgstr "Sunucunuzun yöneticisi bağlantı detayları size verecektir."
msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
msgstr "Kullanıcı hesabınızda \"değişiklikleri otomatikman kabul et\" seçeneği etkinleştirilmedi. Bundan dolayı kayıtlarda tek tek değişiklik yapabilirsiniz."
-#: admin.php:578
+#: admin.php:575
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version."
msgstr "İnternet sunucunuz artık bakımı yapılmayan bir PHP sürümü %s kullanıyor. Daha yeni bir sürüme güncellemelisiniz."
-#: admin.php:570
+#: admin.php:568
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr "İnternet sunucunuz güvenlik güncellemeleri olmayan PHP versiyonu %s kullanıyor. En kısa zamanda daha yeni bir versiyona güncellemelisiniz."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6926
+#: app/Stats.php:6925
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Stats.php:6927
+#: app/Stats.php:6926
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
@@ -16215,8 +16216,7 @@ msgstr "Zimbabve"
msgid "Zip file(s)"
msgstr "Sıkıştırılmış dosya(lar)"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1497 app/Module/GoogleMapsModule.php:2345
-#: fanchart.php:109
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1492 fanchart.php:109
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştırma"
@@ -16228,12 +16228,12 @@ msgstr "Yakınlaştır"
msgid "Zoom in/out on this box."
msgstr "Bu kutu üzerine yakınlaştır/uzaklaştır."
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3381 app/Module/GoogleMapsModule.php:3470
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3967
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3190 app/Module/GoogleMapsModule.php:3279
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3776
msgid "Zoom level"
msgstr "Yaklaşma seviyesi"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:349
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:343
msgid "Zoom level of map"
msgstr "Haritanın yakınlık seviyesi"
@@ -16270,11 +16270,11 @@ msgid "accepted"
msgstr "kabul edildi"
#. I18N: A button label.
-#: admin_trees_config.php:537 app/Functions/FunctionsPrint.php:568
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:627 app/Module/ClippingsCartModule.php:334
+#: admin_trees_config.php:537 app/Functions/FunctionsPrint.php:569
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:628 app/Module/ClippingsCartModule.php:334
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:460
#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:228
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4024 timeline.php:306
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3833 timeline.php:306
msgid "add"
msgstr "ekle"
@@ -16309,12 +16309,11 @@ msgstr "sonra"
msgid "after %s"
msgstr "%s yılından sonra"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:374
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375
msgid "after death"
msgstr "ölümden sonra"
-#: statisticsplot.php:1133 statisticsplot.php:1183 statisticsplot.php:1233
-#: statisticsplot.php:1283
+#: statisticsplot.php:1053 statisticsplot.php:1095 statisticsplot.php:1137
msgid "age"
msgstr "yaşı"
@@ -16341,12 +16340,12 @@ msgid "also known as"
msgstr "olarak da bilinir"
#. I18N: option in list box “always use this image”
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:656
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:675
msgid "always"
msgstr "her zaman"
#: app/Controller/AncestryController.php:92 app/Stats.php:4533
-#: app/Stats.php:4559 app/Stats.php:4570 app/Stats.php:4580 app/Stats.php:5912
+#: app/Stats.php:4559 app/Stats.php:4570 app/Stats.php:4580 app/Stats.php:5911
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:394
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:131
#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:230
@@ -16402,7 +16401,7 @@ msgctxt "parent’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "teyze/amca"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:387
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:386
msgid "back to top"
msgstr "başa dön"
@@ -16531,7 +16530,7 @@ msgstr "madde işaret listesi"
msgid "burial"
msgstr "defin"
-#: app/GedcomTag.php:1715
+#: app/GedcomTag.php:1321
msgid "by"
msgstr "tarafından"
@@ -16550,8 +16549,8 @@ msgstr "vazgeç"
msgid "census added"
msgstr "nüfüs sayımı eklendi"
-#: app/Stats.php:2585 app/Stats.php:3926 app/Stats.php:3928 app/Stats.php:4941
-#: app/Stats.php:4943 app/Stats.php:4945 app/Stats.php:5191
+#: app/Stats.php:2585 app/Stats.php:3926 app/Stats.php:3928 app/Stats.php:4940
+#: app/Stats.php:4942 app/Stats.php:4944 app/Stats.php:5190
msgid "century"
msgstr "yüzyıl"
@@ -16577,22 +16576,22 @@ msgstr "adının değişikliği"
msgid "child"
msgstr "çocuk"
-#: statisticsplot.php:1333
+#: statisticsplot.php:1179
msgid "children"
msgstr "çocuklar"
#. I18N: A button label.
#: addmedia.php:232 addmedia.php:395 addmedia.php:716
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:120
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:189 app/Module/GoogleMapsModule.php:685
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3407 app/Theme/AbstractTheme.php:700
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:189 app/Module/GoogleMapsModule.php:679
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3216 app/Theme/AbstractTheme.php:700
#: edit_changes.php:245 edit_interface.php:89 edit_interface.php:184
#: edit_interface.php:325 edit_interface.php:386 edit_interface.php:1019
#: edit_interface.php:1127 edit_interface.php:1270 edit_interface.php:1375
#: edit_interface.php:1468 edit_interface.php:1559 edit_interface.php:1743
#: edit_interface.php:1848 edit_interface.php:2040 edit_interface.php:2203
#: edit_interface.php:2588 find.php:760 inverselink.php:161 message.php:137
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:554
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:556
msgid "close"
msgstr "kapat"
@@ -16617,10 +16616,10 @@ msgstr "kompakt liste"
#: admin_trees_merge.php:202 admin_trees_renumber.php:281
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:257
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:300 app/Module/GoogleMapsModule.php:3709
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:300 app/Module/GoogleMapsModule.php:3518
#: app/Module/LoginBlockModule.php:105 app/Theme/AbstractTheme.php:347
#: login.php:228 login.php:498 reportengine.php:131 reportengine.php:265
-#: setup.php:187 setup.php:213 setup.php:295 setup.php:381 setup.php:446
+#: setup.php:190 setup.php:216 setup.php:298 setup.php:384 setup.php:449
msgid "continue"
msgstr "devam"
@@ -16630,11 +16629,11 @@ msgid "create"
msgstr "oluştur"
#. I18N: a program feature
-#: setup.php:132
+#: setup.php:135
msgid "creating thumbnails of images"
msgstr "resimlerin küçültülmüş önizlemeleri oluşturuluyor"
-#: statistics.php:718
+#: statistics.php:713
msgid "date periods"
msgstr "tarih dönemleri"
@@ -16677,7 +16676,7 @@ msgid "death"
msgstr "ölüm"
#. I18N: Measure of latitude/longitude
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3359 app/Module/GoogleMapsModule.php:3370
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3168 app/Module/GoogleMapsModule.php:3179
msgid "degrees"
msgstr "derece"
@@ -16707,11 +16706,11 @@ msgstr "öldü"
#. I18N: A button label.
#: admin_site_change.php:370 admin_site_logs.php:310
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:432
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:797 app/Module/GoogleMapsModule.php:4083
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:797 app/Module/GoogleMapsModule.php:3892
msgid "download"
msgstr "indir"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3372
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3181
msgid "east"
msgstr "doğu"
@@ -16725,7 +16724,7 @@ msgstr "doğu"
#: admin_trees_config.php:1959 admin_trees_config.php:1988
#: admin_trees_config.php:2017 admin_trees_config.php:2048
#: admin_trees_config.php:2077
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:365
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:364
msgid "edit"
msgstr "düzelt"
@@ -16892,12 +16891,12 @@ msgid "fifth cousin"
msgstr "beşinci kuzen"
#. I18N: a program feature
-#: setup.php:143
+#: setup.php:146
msgid "file upload capability"
msgstr "dosya yükleme özelliği"
#. I18N: A button label, first page
-#: admin_trees_config.php:1508 app/I18N.php:222
+#: admin_trees_config.php:1508 app/I18N.php:189
msgid "first"
msgstr "ilk"
@@ -17170,8 +17169,8 @@ msgid "fourth cousin"
msgstr "dördüncü kuzen"
#. I18N: from 1700 interval 50 years
-#: statistics.php:728 statistics.php:731 statistics.php:734 statistics.php:737
-#: statistics.php:740 statistics.php:743
+#: statistics.php:723 statistics.php:726 statistics.php:729 statistics.php:732
+#: statistics.php:735 statistics.php:738
#, php-format
msgid "from %1$s interval %2$s year"
msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
@@ -17195,7 +17194,7 @@ msgstr "%s yılından %s yılına"
msgid "full circle"
msgstr "tam daire"
-#: statistics.php:713
+#: statistics.php:708
msgid "gender"
msgstr "cinsiyet"
@@ -18715,7 +18714,7 @@ msgctxt "parent’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "üvey-kız kardeş"
-#: statistics.php:628
+#: statistics.php:623
msgid "half-year after marriage"
msgstr "evlilikten sonra yarım yıl"
@@ -18725,11 +18724,11 @@ msgid "herself"
msgstr "kendisi"
#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:761
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:780
msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
msgstr "SS:dd yaha SS:dd:ss"
-#: admin_trees_config.php:42 app/Module/GoogleMapsModule.php:342
+#: admin_trees_config.php:42
msgid "hide"
msgstr "gizle"
@@ -18761,7 +18760,7 @@ msgid "immigration name"
msgstr "göç adı"
#. I18N: A button label.
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4044
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3853
msgid "import"
msgstr "içeri aktar"
@@ -18771,19 +18770,19 @@ msgstr "içeri aktar"
msgid "interpreted %s (%s)"
msgstr "yorumlandı %s (%s)"
-#: statistics.php:586 statistics.php:589 statistics.php:592 statistics.php:604
-#: statistics.php:607
+#: statistics.php:581 statistics.php:584 statistics.php:587 statistics.php:599
+#: statistics.php:602
#, php-format
msgid "interval %s year"
msgid_plural "interval %s years"
msgstr[0] "%s yıl aralıklarla"
msgstr[1] "%s yıl aralıklarla"
-#: statistics.php:640
+#: statistics.php:635
msgid "interval one child"
msgstr "bir çocuk arası"
-#: statistics.php:643
+#: statistics.php:638
msgid "interval two children"
msgstr "iki çocuk arası"
@@ -18816,7 +18815,7 @@ msgid "jours complementaires"
msgstr "ek günler"
#. I18N: A button label, last page
-#: admin_trees_config.php:1508 app/I18N.php:223
+#: admin_trees_config.php:1508 app/I18N.php:190
msgid "last"
msgstr "son"
@@ -18904,7 +18903,7 @@ msgstr "anne tarafından büyükbaba/büyükanne"
msgid "matrilineal"
msgstr "ana soyundan gelen"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:361
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:355
msgid "maximum"
msgstr "en az"
@@ -18933,20 +18932,15 @@ msgstr "geceyarısı"
msgid "minimal"
msgstr "minimal"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:355
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:349
msgid "minimum"
msgstr "enaz"
-#: statisticsplot.php:875 statisticsplot.php:925 statisticsplot.php:979
-#: statisticsplot.php:1029 statisticsplot.php:1083
-msgid "month"
-msgstr "ay"
-
-#: statistics.php:619
+#: statistics.php:614
msgid "months after marriage"
msgstr "evlilikten sonraki aylar"
-#: statistics.php:622
+#: statistics.php:617
msgid "months before and after marriage"
msgstr "evlilikten önceki ve sonraki aylar"
@@ -19020,12 +19014,12 @@ msgid "nephew/niece"
msgstr "yeğen"
#. I18N: option in list box “never use this image”
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:662
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:681
msgid "never"
msgstr "hiçbir zaman"
#. I18N: A button label, next page
-#: app/I18N.php:224 app/Module/BatchUpdateModule.php:247
+#: app/I18N.php:191 app/Module/BatchUpdateModule.php:247
msgid "next"
msgstr "sonraki"
@@ -19075,12 +19069,12 @@ msgid "ninth cousin"
msgstr "dokuzuncu kuzen"
#: admin_trees_config.php:74 admin_users.php:241 admin_users.php:242
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1214
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:877
#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:64
#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:172
-#: app/Stats.php:6105 modules_v3/change_report/report.xml:8
+#: app/Stats.php:6104 modules_v3/change_report/report.xml:8
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:255
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:426
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:609
@@ -19107,14 +19101,14 @@ msgstr "hiçbiri"
msgid "noon"
msgstr "öğlen"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3361
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3170
msgid "north"
msgstr "kuzey"
-#: statistics.php:752 statisticsplot.php:876 statisticsplot.php:926
-#: statisticsplot.php:980 statisticsplot.php:1030 statisticsplot.php:1084
-#: statisticsplot.php:1134 statisticsplot.php:1184 statisticsplot.php:1234
-#: statisticsplot.php:1284 statisticsplot.php:1334
+#: statistics.php:747 statisticsplot.php:820 statisticsplot.php:866
+#: statisticsplot.php:916 statisticsplot.php:962 statisticsplot.php:1012
+#: statisticsplot.php:1054 statisticsplot.php:1096 statisticsplot.php:1138
+#: statisticsplot.php:1180
msgid "numbers"
msgstr "sayı"
@@ -19128,18 +19122,15 @@ msgstr "sayı"
#: modules_v3/individual_report/report.xml:89
#: modules_v3/marriage_report/report.xml:31
#: modules_v3/occupation_report/report.xml:38
-#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:44 statisticsplot.php:914
-#: statisticsplot.php:964 statisticsplot.php:1018 statisticsplot.php:1068
-#: statisticsplot.php:1122 statisticsplot.php:1172 statisticsplot.php:1222
-#: statisticsplot.php:1272 statisticsplot.php:1322 statisticsplot.php:1372
+#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:44
msgid "of"
msgstr "nın"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:372
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:373
msgid "on the date of death"
msgstr "ölümün tarihinde"
-#: statistics.php:708
+#: statistics.php:703
msgid "overall"
msgstr "kapsamlı"
@@ -19196,10 +19187,10 @@ msgstr "baba soyundan gelen"
msgid "pending"
msgstr "bekliyor"
-#: statistics.php:757 statisticsplot.php:889 statisticsplot.php:939
-#: statisticsplot.php:993 statisticsplot.php:1043 statisticsplot.php:1097
-#: statisticsplot.php:1147 statisticsplot.php:1197 statisticsplot.php:1247
-#: statisticsplot.php:1297 statisticsplot.php:1347
+#: statistics.php:752 statisticsplot.php:833 statisticsplot.php:879
+#: statisticsplot.php:929 statisticsplot.php:975 statisticsplot.php:1025
+#: statisticsplot.php:1067 statisticsplot.php:1109 statisticsplot.php:1151
+#: statisticsplot.php:1193
msgid "percentage"
msgstr "yüzde"
@@ -19213,7 +19204,7 @@ msgid "preview"
msgstr "önizleme"
#. I18N: A button label, previous page
-#: app/I18N.php:225 app/Module/BatchUpdateModule.php:246
+#: app/I18N.php:192 app/Module/BatchUpdateModule.php:246
msgid "previous"
msgstr "önceki"
@@ -19222,7 +19213,7 @@ msgstr "önceki"
msgid "primary evidence"
msgstr "birincil kanıt"
-#: statistics.php:625
+#: statistics.php:620
msgid "quarters after marriage"
msgstr "evlilikten sonraki çeyrekler"
@@ -19275,13 +19266,12 @@ msgid "replace"
msgstr "değiştir"
#. I18N: a program feature
-#: setup.php:133 setup.php:134
+#: setup.php:136 setup.php:137
msgid "reporting"
msgstr "raporlama"
#. I18N: A button label.
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:4343 lifespan.php:109 medialist.php:196
-#: timeline.php:315
+#: lifespan.php:109 medialist.php:196 timeline.php:315
msgid "reset"
msgstr "sıfırla"
@@ -19294,11 +19284,11 @@ msgstr "robot"
#: addmedia.php:715 admin_module_blocks.php:111 admin_module_charts.php:104
#: admin_module_menus.php:129 admin_module_reports.php:104
#: admin_module_sidebar.php:129 admin_module_tabs.php:129 admin_modules.php:262
-#: admin_site_access.php:307 admin_site_config.php:651 admin_site_merge.php:344
+#: admin_site_access.php:307 admin_site_config.php:658 admin_site_merge.php:344
#: admin_trees_config.php:2147 admin_users.php:652
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:232
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:470 app/Module/GoogleMapsModule.php:684
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2347 app/Module/GoogleMapsModule.php:3406
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:231
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:464 app/Module/GoogleMapsModule.php:678
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3215
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:200 app/Module/SiteMapModule.php:320
#: app/Module/StoriesModule.php:270 block_edit.php:96 edit_interface.php:88
#: edit_interface.php:183 edit_interface.php:324 edit_interface.php:385
@@ -19307,7 +19297,7 @@ msgstr "robot"
#: edit_interface.php:1742 edit_interface.php:1846 edit_interface.php:2039
#: edit_interface.php:2201 edit_interface.php:2584 editnews.php:74
#: edituser.php:317 find.php:537 index_edit.php:376
-#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:553
+#: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:555
#: modules_v3/GEDFact_assistant/census/census-edit.php:197
msgid "save"
msgstr "kaydet"
@@ -19522,12 +19512,12 @@ msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "yedinci kuzen"
-#: admin_trees_config.php:43 app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:456
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:342 app/Module/StoriesModule.php:361
+#: admin_trees_config.php:43 app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:455
+#: app/Module/StoriesModule.php:361
msgid "show"
msgstr "göster"
-#: statistics.php:765
+#: statistics.php:760
msgid "show the chart"
msgstr "çizelgeyi göster"
@@ -19703,7 +19693,7 @@ msgstr "isme göre sırala"
msgid "sort by title"
msgstr "başlığa göre sırala"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3362
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3171
msgid "south"
msgstr "güney"
@@ -19993,11 +19983,11 @@ msgstr "amca"
#: admin_site_access.php:26 admin_site_access.php:33
#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:188
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1503 app/Module/GoogleMapsModule.php:2411
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2452 app/Module/GoogleMapsModule.php:2898
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2935 app/Module/GoogleMapsModule.php:2940
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3931 app/Module/GoogleMapsModule.php:3938
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3979 app/Place.php:141
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:1498 app/Module/GoogleMapsModule.php:2241
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2282 app/Module/GoogleMapsModule.php:2708
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:2745 app/Module/GoogleMapsModule.php:2750
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3740 app/Module/GoogleMapsModule.php:3747
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3788 app/Place.php:141
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
@@ -20017,17 +20007,17 @@ msgid "unreliable evidence"
msgstr "güvenilmez kanıt"
#. I18N: A button label.
-#: admin_trees_places.php:109
+#: admin_trees_places.php:109 admin_trees_unconnected.php:93
msgid "update"
msgstr "güncelle"
#. I18N: A button label.
-#: admin_media_upload.php:263 app/Module/GoogleMapsModule.php:4062
+#: admin_media_upload.php:263 app/Module/GoogleMapsModule.php:3871
msgid "upload"
msgstr "yükle"
#. I18N: A button label.
-#: ancestry.php:92 app/Module/GoogleMapsModule.php:738 branches.php:49
+#: ancestry.php:92 app/Module/GoogleMapsModule.php:732 branches.php:49
#: compact.php:54 descendancy.php:71 familybook.php:61 fanchart.php:95
#: hourglass.php:62 lifespan.php:110 pedigree.php:169 relationship.php:87
msgid "view"
@@ -20065,13 +20055,13 @@ msgstr "webtrees PhpGedView veritabanına bağlanamıyor: %s."
msgid "webtrees message"
msgstr "webtrees mesajı"
-#: setup.php:273
+#: setup.php:276
#, php-format
msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
msgstr "webtrees bir MySQL versiyon %s veya daha üst bir versiyona gerek duyar."
#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
-#: admin_site_config.php:320
+#: admin_site_config.php:327
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
msgstr "Webtrees şifre hatırlatma ve site bildirimlerini iletebilmek için mail göndermesi gerekmektedir. Bunu yapabilmek için mevcut sunucunun PHP mail özelliğini kullanabilir (ancak bu her zaman mevcut olmayabilir) veya bağlantı detaylarını belirterek harici SMTP (mail-aktarma) servisini kullanabilirsiniz."
@@ -20080,7 +20070,7 @@ msgstr "Webtrees şifre hatırlatma ve site bildirimlerini iletebilmek için mai
msgid "webtrees reply address"
msgstr "webtrees cevaplama adresi"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:248
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:267
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "webtrees e-mailleri sunucuya kaydetmeden gönderir"
@@ -20088,7 +20078,7 @@ msgstr "webtrees e-mailleri sunucuya kaydetmeden gönderir"
msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
msgstr "webtrees aksanlı harfler, özel karakterler ve latin olmayan alfabeler için UTF-8 kodlamasını kullanır. Bu GEDCOM dosyasını UTF-8 desteklemeyen bir soy ağacı yazılımı ile kullanmak istiyorsanız, ISO-8859-1 kodlamasını kullanarak oluşturabilirsiniz."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211
msgid "webtrees wiki"
msgstr "webtrees wiki"
@@ -20096,7 +20086,7 @@ msgstr "webtrees wiki"
msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
msgstr "webrees veritabanı PGV veritabanı ile aynı sunucuda olmalıdır"
-#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3373
+#: app/Module/GoogleMapsModule.php:3182
msgid "west"
msgstr "batı"
@@ -20115,13 +20105,13 @@ msgid "years"
msgstr "yıl"
#: admin_trees_config.php:75 admin_users.php:241 admin_users.php:242
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133 app/Functions/FunctionsEdit.php:619
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:413
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134 app/Functions/FunctionsEdit.php:638
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:414
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1211
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:879
#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:64
#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:172
-#: app/Stats.php:6100 modules_v3/change_report/report.xml:8
+#: app/Stats.php:6099 modules_v3/change_report/report.xml:8
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:252
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:423
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:606
@@ -20173,11 +20163,11 @@ msgstr "“%s” favorilerinize eklendi."
msgid "“%s” has been deleted."
msgstr "“%s” silindi."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:119 app/Note.php:107
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:120 app/Note.php:107
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Family.php:351 app/Family.php:365 app/Individual.php:1214
+#: app/Family.php:353 app/Family.php:369 app/Individual.php:1214
#: app/Individual.php:1303 autocomplete.php:164 autocomplete.php:405
#: autocomplete.php:470 famlist.php:97 famlist.php:230 indilist.php:97
#: indilist.php:230
@@ -20185,7 +20175,7 @@ msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Family.php:351 app/Family.php:365 app/Individual.php:1213
+#: app/Family.php:353 app/Family.php:369 app/Individual.php:1213
#: app/Individual.php:1303 app/Module/FamiliesSidebarModule.php:153
#: app/Module/IndividualSidebarModule.php:154 autocomplete.php:164
#: autocomplete.php:405 autocomplete.php:470 famlist.php:83 famlist.php:108
@@ -20194,9 +20184,21 @@ msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
+#~ msgid " per gender"
+#~ msgstr " her cinsiyet"
+
+#~ msgid " per time period"
+#~ msgstr " her zaman dönemi"
+
#~ msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file."
#~ msgstr "<b> GUID </ b> Bu bağlamda \"genel benzersiz ID\" için kullanılan bir kısaltmadır. <br> GUID, tekrarlanabilir bir şekilde her bireyin belirlemenize yardımcı olmak için tasarlanmıştır, böylece örneğin Salt Lake şehrindeki LDS kilisesi Aile Tarihi Merkezi yada kendi sunucularınızda çalışan uygun uygulamalarla, GEDCOM dosyası kaynaklandığının neresi olduğunun bir önemi olmadan bilginin aynı kişi ile ilgili olup olmadığı belirlenir. Aile Tarihi Merkezi'nin amacı soy verilerinin merkezi bir depoda toplayıp, web servisleri aracılığıyla ortaya koymaktır . Böylece herhangibir uygulamanın bu veriye erişip güncellenmesine olanak sağlanmış olur. <br>Eğer GEDCOM dosyasını herhangi birisi ile paylaşmak niyetinde değilseniz, webtrees'in bu GUID 'leri oluşturması gerekmez; Ancak, bunu yapmak GEDCOM dosyasının boyutunu artırmak dışında hiçbir zararı yoktur."
+#~ msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+#~ msgstr "ALPHABET_lower=abcçdefgğhıijklmnoöpqrsştuüvwxyz"
+
+#~ msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+#~ msgstr "ALPHABET_upper=ABCÇDEFGĞHIİJKLMNOÖPQRSŞTUÜVWXYZ"
+
#~ msgid "Acadia"
#~ msgstr "Acadia"
@@ -20206,6 +20208,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Age of item"
#~ msgstr "Öğenin yaşı"
+#~ msgid "Age related to birth year"
+#~ msgstr "Doğum yılına ilişkin yaşı"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically add unique identifiers"
#~ msgstr "Genel benzersiz IDleri otomatikman oluştur"
@@ -20216,6 +20221,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Temel"
+#~ msgid "Bearing"
+#~ msgstr "kerteriz"
+
#~ msgid "British West Indies"
#~ msgstr "İngiliz Bati Hint Adaları"
@@ -20270,6 +20278,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Continue adding"
#~ msgstr "Eklemeye Devam"
+#~ msgid "Counts "
+#~ msgstr "Sayı "
+
#~ msgid "Czechoslovakia"
#~ msgstr "Çekoslovakya"
@@ -20291,6 +20302,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Eire"
#~ msgstr "Eire"
+#~ msgid "Elevation"
+#~ msgstr "Yükselti"
+
#~ msgid "Enter report values"
#~ msgstr "Rapor değerleri girin"
@@ -20309,6 +20323,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Gives users the option of selecting their own theme."
#~ msgstr "Kullanıcıya kendi temasını seçme seçeneği sunar."
+#~ msgid "Google Street View™"
+#~ msgstr "Google Sokak Görüntüle™"
+
#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
#~ msgstr "Bu bağlantıyı kullanılarak bir bayrak yada ikon seçilebilirsiniz. Coğrafi lokasyon ile birlikte bu ikon da gösterilir."
@@ -20513,5 +20530,8 @@ msgstr "…"
#~ msgid "less than"
#~ msgstr "den az"
+#~ msgid "month"
+#~ msgstr "ay"
+
#~ msgid "over"
#~ msgstr "üzerinde"