diff options
| author | Greg Roach <fisharebest@gmail.com> | 2016-04-18 17:11:20 +0000 |
|---|---|---|
| committer | webtrees <noreply@webtrees.net> | 2016-04-18 18:15:07 +0000 |
| commit | 7f6a9c4a83f9368ebc268b487a0df2bb4a76b39a (patch) | |
| tree | b4d38c0709b8c7c32732eec80d8fafa2acd7452b /language | |
| parent | 892996489d2f6c8d2b849b8e2d14fe7a83c442c4 (diff) | |
| download | webtrees-7f6a9c4a83f9368ebc268b487a0df2bb4a76b39a.tar.gz webtrees-7f6a9c4a83f9368ebc268b487a0df2bb4a76b39a.tar.bz2 webtrees-7f6a9c4a83f9368ebc268b487a0df2bb4a76b39a.zip | |
translate.webtrees.net - Catalan - 100.0%
Diffstat (limited to 'language')
| -rw-r--r-- | language/ca.po | 130 |
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
diff --git a/language/ca.po b/language/ca.po index 077b7ef4b4..4e4c092f1f 100644 --- a/language/ca.po +++ b/language/ca.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 10:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 20:09+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Planas Vilà <toniplanas@calvermell.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Número d’Ancestral File" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:87 msgid "Anchorage, Alaska, United States" -msgstr "Anchorage, Alaska, United States" +msgstr "Anchorage, Alaska, Estats Units" #: app/Stats.php:6724 msgid "Andorra" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "Al Mar" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:93 msgid "Atlanta, Georgia, United States" -msgstr "Atlanta, Geòrgia" +msgstr "Atlanta, Geòrgia, Estats Units" #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:62 msgid "Attendant" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Canvis per lots" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:113 msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" -msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States" +msgstr "Baton Rouge, Louisiana, Estats Units" #. I18N: Compass bearing (in degrees), for street-view mapping #: app/Module/GoogleMapsModule.php:2752 @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:97 msgid "Billings, Montana, United States" -msgstr "Billings, Montana, United States" +msgstr "Billings, Montana, Estats Units" #. I18N: gedcom tag BLOB #: app/GedcomTag.php:222 @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Bing Maps™" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:99 msgid "Birmingham, Alabama, United States" -msgstr "Birmingham, Alabama, United States" +msgstr "Birmingham, Alabama, Estats Units" #. I18N: gedcom tag BIRT #: app/GedcomTag.php:206 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:441 @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Naixements per centúries" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:101 msgid "Bismarck, North Dakota, United States" -msgstr "Bismarck, Dakota del Nord" +msgstr "Bismarck, Dakota del Nord, Estats Units" #. I18N: gedcom tag BLES #: app/GedcomTag.php:214 @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "Bogotà, Colòmbia" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:105 msgid "Boise, Idaho, United States" -msgstr "Boise, Idaho, United States" +msgstr "Boise, Idaho, Estats Units" #: app/Stats.php:6749 msgid "Bolivia" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Bòsnia i Herzegovina" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:107 msgid "Boston, Massachusetts, United States" -msgstr "Boston, Massachusetts, United States" +msgstr "Boston, Massachusetts, Estats Units" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:628 msgid "Both alive" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "Botswana" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:109 msgid "Bountiful, Utah, United States" -msgstr "Bountiful, Utah, United States" +msgstr "Bountiful, Utah, Estats Units" #: app/Stats.php:6754 msgid "Bouvet Island" @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Comprovació de la configuració del servidor" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:119 msgid "Chicago, Illinois, United States" -msgstr "Xicago, Illinois" +msgstr "Xicago, Illinois, Estats Units" #. I18N: gedcom tag CHIL #: app/Functions/FunctionsDate.php:36 app/GedcomTag.php:274 @@ -3840,15 +3840,15 @@ msgstr "Colònia Juarez, Mèxic" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:133 msgid "Columbia River, Washington, United States" -msgstr "Riu Colúmbia, Washington" +msgstr "Riu Colúmbia, Washington, Estats Units" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:127 msgid "Columbia, South Carolina, United States" -msgstr "Colúmbia, Carolina del Sud" +msgstr "Colúmbia, Carolina del Sud, Estats Units" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:129 msgid "Columbus, Ohio, United States" -msgstr "Columbus, Ohio, United States" +msgstr "Columbus, Ohio, Estats Units" #: medialist.php:164 msgid "Columns per page" @@ -4095,10 +4095,6 @@ msgstr "Crea" msgid "Create a family tree" msgstr "Crea un nou arbre genealògic" -#: edit_interface.php:750 -msgid "Create an individual" -msgstr "Crea una persona nova" - #: addmedia.php:80 addmedia.php:402 app/Functions/FunctionsEdit.php:416 msgid "Create a media object" msgstr "Crea un nou objecte multimèdia" @@ -4128,6 +4124,10 @@ msgstr "Crea una nova font" msgid "Create a website access rule" msgstr "Crea una norma d'accés al lloc web" +#: edit_interface.php:750 +msgid "Create an individual" +msgstr "Crea una persona nova" + #: statistics.php:432 msgid "Create your own chart" msgstr "Elaboreu el vostre propi gràfic" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Daitch-Mokotoff" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:135 msgid "Dallas, Texas, United States" -msgstr "Dallas, Texas, United States" +msgstr "Dallas, Texas, Estats Units" #. I18N: A summary of the system status #: admin.php:460 @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Dinamarca" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:137 msgid "Denver, Colorado, United States" -msgstr "Denver, Colorado, United States" +msgstr "Denver, Colorado, Estats Units" #: admin_site_upgrade.php:80 msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "Els detalls del nou usuari s'enviaran al la persona de contacte per qüe #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:139 msgid "Detroit, Michigan, United States" -msgstr "Detroit, Michigan, United States" +msgstr "Detroit, Michigan, Estats Units" #: app/Date/JalaliDate.php:192 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgstr "Preguntes més freqüents" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:151 msgid "Fresno, California, United States" -msgstr "Fresno, Califòrnia" +msgstr "Fresno, Califòrnia, Estats Units" #. I18N: abbreviation for Friday #: app/Date/CalendarDate.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:669 @@ -6951,7 +6951,7 @@ msgstr "Hamilton, Nova Zelanda" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:165 msgid "Hartford, Connecticut, United States" -msgstr "Hartford, Connecticut, United States" +msgstr "Hartford, Connecticut, Estats Units" #: modules_v3/descendancy_report/report.xml:429 msgid "He " @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgstr "Casa" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:175 msgid "Houston, Texas, United States" -msgstr "Houston, Texas, United States" +msgstr "Houston, Texas, Estats Units" #. I18N: Configuration option #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:158 @@ -7237,7 +7237,7 @@ msgstr "Icona" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:177 msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" -msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States" +msgstr "Idaho Falls, Idaho, Estats Units" #. I18N: gedcom tag IDNO #: app/GedcomTag.php:516 @@ -7741,7 +7741,7 @@ msgstr "Jordània" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:181 msgid "Jordan River, Utah, United States" -msgstr "Riu Jordà, Utah" +msgstr "Riu Jordà, Utah, Estats Units" #. I18N: Name of a module #: app/Module/UserJournalModule.php:47 @@ -7946,7 +7946,7 @@ msgstr "Quisleu" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:185 msgid "Kona, Hawaii, United States" -msgstr "Kona, Hawaii, United States" +msgstr "Kona, Hawaii, Estats Units" #: app/Stats.php:6846 msgid "Korea" @@ -7996,7 +7996,7 @@ msgstr "Temple mormó" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:167 msgid "Laie, Hawaii, United States" -msgstr "Laie, Hawaii, United States" +msgstr "Laie, Hawaii, Estats Units" #. I18N: page orientation #: admin_trees_config.php:54 modules_v3/change_report/report.xml:10 @@ -8036,7 +8036,7 @@ msgstr "Més nombre de néts" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:199 msgid "Las Vegas, Nevada, United States" -msgstr "Las Vegas, Nevada, United States" +msgstr "Las Vegas, Nevada, Estats Units" #. I18N: gedcom tag CHAN #: app/GedcomTag.php:258 modules_v3/change_report/report.xml:66 @@ -8306,7 +8306,7 @@ msgstr "Hoste" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:191 msgid "Logan, Utah, United States" -msgstr "Logan, Utah, United States" +msgstr "Logan, Utah, Estats Units" #: app/Module/LoginBlockModule.php:63 msgid "Logged in as " @@ -8359,7 +8359,7 @@ msgstr "Longitud" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:187 msgid "Los Angeles, California, United States" -msgstr "Los Angeles, Califòrnia" +msgstr "Los Angeles, Califòrnia, Estats Units" #: app/Module/LoginBlockModule.php:98 login.php:219 login.php:252 msgid "Lost password request" @@ -8367,7 +8367,7 @@ msgstr "Renoveu la contrasenya perduda" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:195 msgid "Louisville, Kentucky, United States" -msgstr "Louisville, Kentucky, United States" +msgstr "Louisville, Kentucky, Estats Units" #: app/Stats.php:1741 msgid "Lowest population" @@ -8375,7 +8375,7 @@ msgstr "Població més baixa" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:197 msgid "Lubbock, Texas, United States" -msgstr "Lubbock, Texas, United States" +msgstr "Lubbock, Texas, Estats Units" #: app/Stats.php:6857 msgid "Luxembourg" @@ -8491,7 +8491,7 @@ msgstr "Manila, Filipines" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:205 msgid "Manti, Utah, United States" -msgstr "Manti, Utah, United States" +msgstr "Manti, Utah, Estats Units" #: app/GedcomTag.php:1928 msgid "Manuscript" @@ -8861,7 +8861,7 @@ msgstr "Mayotte" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:207 msgid "Medford, Oregon, United States" -msgstr "Medford, Oregon, United States" +msgstr "Medford, Oregon, Estats Units" #. I18N: Name of a module #. I18N: Menu entry @@ -9008,7 +9008,7 @@ msgstr "Llindar de memòria" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:211 msgid "Memphis, Tennessee, United States" -msgstr "Memphis, Tennessee, United States" +msgstr "Memphis, Tennessee, Estats Units" #: admin_module_menus.php:87 admin_modules.php:185 msgid "Menu" @@ -9044,7 +9044,7 @@ msgstr "Merida, Mèxic" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:89 msgid "Mesa, Arizona, United States" -msgstr "Mesa, Arizona, United States" +msgstr "Mesa, Arizona, Estats Units" #: admin_site_logs.php:284 admin_site_logs.php:329 msgid "Message" @@ -9244,7 +9244,7 @@ msgstr "Mes:" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:221 msgid "Monticello, Utah, United States" -msgstr "Monticello, Utah, United States" +msgstr "Monticello, Utah, Estats Units" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223 msgid "Montreal, Quebec, Canada" @@ -9347,7 +9347,7 @@ msgstr "Família materna d’una persona desconeguda" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" -msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States" +msgstr "Mount Timpanogos, Utah, Estats Units" #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:493 index_edit.php:312 #: index_edit.php:361 @@ -9522,7 +9522,7 @@ msgstr "Descripció narrativa" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:227 msgid "Nashville, Tennessee, United States" -msgstr "Nashville, Tennessee, United States" +msgstr "Nashville, Tennessee, Estats Units" #. I18N: gedcom tag NATI #: app/GedcomTag.php:610 @@ -9540,11 +9540,11 @@ msgstr "Nauru" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229 msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" -msgstr "Nauvoo, Illinois (nova)" +msgstr "Nauvoo (nova), Illinois, Estats Units" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" -msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States" +msgstr "Nauvoo (original), Illinois, Estats Units" #: app/Module/GoogleMapsModule.php:407 app/Module/GoogleMapsModule.php:3961 msgid "Neighborhood" @@ -9593,7 +9593,7 @@ msgstr "Nova Caledònia" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 msgid "New York, New York, United States" -msgstr "Nova York, Nova York" +msgstr "Nova York, Nova York, Estats Units" #: app/Stats.php:6895 msgid "New Zealand" @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgstr "Nou usuari a %s" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:233 msgid "Newport Beach, California, United States" -msgstr "Newport Beach, Califòrnia" +msgstr "Newport Beach, Califòrnia, Estats Units" #. I18N: Name of a module #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:54 @@ -10073,7 +10073,7 @@ msgstr "Infermer" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241 msgid "Oakland, California, United States" -msgstr "Oakland, Califòrnia" +msgstr "Oakland, Califòrnia, Estats Units" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 msgid "Oaxaca, Mexico" @@ -10128,11 +10128,11 @@ msgstr "Octubre" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:245 msgid "Ogden, Utah, United States" -msgstr "Ogden, Utah, United States" +msgstr "Ogden, Utah, Estats Units" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247 msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" -msgstr "Ciutat d’Oklahoma, Oklahoma" +msgstr "Ciutat d’Oklahoma, Oklahoma, Estats Units" #: admin_site_change.php:336 msgid "Old data" @@ -10263,7 +10263,7 @@ msgstr "Orientació" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 msgid "Orlando, Florida, United States" -msgstr "Orlando, Florida, United States" +msgstr "Orlando, Florida, Estats Units" #: app/GedcomTag.php:1942 app/Stats.php:5499 app/Stats.php:5918 msgid "Other" @@ -10404,7 +10404,7 @@ msgstr "Paleta" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253 msgid "Palmyra, New York, United States" -msgstr "Palmyra, Nova York" +msgstr "Palmyra, Nova York, Estats Units" #: app/Stats.php:6898 msgid "Panama" @@ -10844,7 +10844,7 @@ msgstr "Número de port" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:263 msgid "Portland, Oregon, United States" -msgstr "Portland, Oregon, United States" +msgstr "Portland, Oregon, Estats Units" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:251 msgid "Porto Alegre, Brazil" @@ -10989,7 +10989,7 @@ msgstr "Propietat" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 msgid "Provo, Utah, United States" -msgstr "Provo, Utah, United States" +msgstr "Provo, Utah, Estats Units" #. I18N: gedcom tag PUBL #: app/GedcomTag.php:704 @@ -11132,7 +11132,7 @@ msgstr "Ràjab" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:269 msgid "Raleigh, North Carolina, United States" -msgstr "Raleigh, Carolina del Nord" +msgstr "Raleigh, Carolina del Nord, Estats Units" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 #: app/Date/HijriDate.php:98 @@ -11231,7 +11231,7 @@ msgstr "Els registres no són dels mateix tipus. No es poden fusionar registres #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 msgid "Redlands, California, United States" -msgstr "Redlands, Califòrnia" +msgstr "Redlands, Califòrnia, Estats Units" #: app/Module/GoogleMapsModule.php:991 app/Module/GoogleMapsModule.php:2338 #: app/Module/GoogleMapsModule.php:3645 @@ -11395,7 +11395,7 @@ msgstr "Esborra aquesta ubicació?" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277 msgid "Reno, Nevada, United States" -msgstr "Reno, Nevada, United States" +msgstr "Reno, Nevada, Estats Units" #: admin_trees_manage.php:506 msgid "Renumber" @@ -11592,7 +11592,7 @@ msgstr "Servidor de correu SMTP" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 msgid "Sacramento, California, United States" -msgstr "Sacramento, Califòrnia" +msgstr "Sacramento, Califòrnia, Estats Units" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar #: app/Date/HijriDate.php:91 @@ -11645,7 +11645,7 @@ msgstr "Saint Vincent i les Grenadines" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:299 msgid "Salt Lake City, Utah, United States" -msgstr "Salt Lake City, Utah, United States" +msgstr "Salt Lake City, Utah, Estats Units" #: app/Stats.php:6976 msgid "Samoa" @@ -11653,11 +11653,11 @@ msgstr "Samoa" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 msgid "San Antonio, Texas, United States" -msgstr "San Antonio, Texas, United States" +msgstr "San Antonio, Texas, Estats Units" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:287 msgid "San Diego, California, United States" -msgstr "San Diego, Califòrnia" +msgstr "San Diego, Califòrnia, Estats Units" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 msgid "San Jose, Costa Rica" @@ -11800,7 +11800,7 @@ msgstr "Cercar tots els possibles parentius pot ser molt llarg en arbres complex #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 msgid "Seattle, Washington, United States" -msgstr "Seattle, Washington, United States" +msgstr "Seattle, Washington, Estats Units" #. I18N: Record is an indvidual, source, etc. #: admin_site_merge.php:370 @@ -12781,7 +12781,7 @@ msgstr "Sistemes petits (500 persones): 16-32MB, 10-20 segons" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 msgid "Snowflake, Arizona, United States" -msgstr "Snowflake, Arizona, United States" +msgstr "Snowflake, Arizona, Estats Units" #. I18N: gedcom tag SSN #: app/GedcomTag.php:792 @@ -12942,7 +12942,7 @@ msgstr "Espanyola" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 msgid "Spokane, Washington, United States" -msgstr "Spokane, Washington, United States" +msgstr "Spokane, Washington, Estats Units" #: modules_v3/bdm_report/report.xml:169 msgid "Spouse" @@ -12976,7 +12976,7 @@ msgstr "Sri Lanka" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295 msgid "St. George, Utah, United States" -msgstr "St. George, Utah, United States" +msgstr "St. George, Utah, Estats Units" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301 msgid "St. Louis, Missouri" @@ -15349,7 +15349,7 @@ msgstr "Verificat" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331 msgid "Vernal, Utah, United States" -msgstr "Vernal, Utah, United States" +msgstr "Vernal, Utah, Estats Units" #. I18N: gedcom tag VERS #: app/GedcomTag.php:852 @@ -15477,7 +15477,7 @@ msgstr "Pupil" #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:335 msgid "Washington, District of Columbia, United States" -msgstr "Washington, District of Columbia, United States" +msgstr "Washington, District of Columbia, Estats Units" #: admin_trees_config.php:1111 msgid "Watermarks" |
