diff options
| author | resist <bvank@outlook.com> | 2015-04-18 12:29:52 +0000 |
|---|---|---|
| committer | webtrees <noreply@webtrees.net> | 2015-04-20 04:45:09 +0000 |
| commit | bc0160058851c2dccc0311abd558a99704d4a629 (patch) | |
| tree | 9da27d7d1967e7479664560b50647db10f26777a /language | |
| parent | b0ee90a2c1613f60b9746f7a2596d977e311fefe (diff) | |
| download | webtrees-bc0160058851c2dccc0311abd558a99704d4a629.tar.gz webtrees-bc0160058851c2dccc0311abd558a99704d4a629.tar.bz2 webtrees-bc0160058851c2dccc0311abd558a99704d4a629.zip | |
translate.webtrees.net - Hungarian - 85.7%
Diffstat (limited to 'language')
| -rw-r--r-- | language/hu.po | 35 |
1 files changed, 23 insertions, 12 deletions
diff --git a/language/hu.po b/language/hu.po index 7f16f33cb2..1f96990e7e 100644 --- a/language/hu.po +++ b/language/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-05 21:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-12 19:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-18 12:29+0100\n" "Last-Translator: resist <bvank@outlook.com>\n" "Language-Team: Hungarian " "<http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/hu/>\n" @@ -8109,12 +8109,12 @@ msgstr "Lima, Peru" #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:163 msgid "Limit" -msgstr "Korlát:" +msgstr "Korlát" #. I18N: Limit display by [age/number] #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:154 msgid "Limit display by" -msgstr "Megjelenési korlát ennyivel:" +msgstr "Megjelenési korlát ennyivel" #: app/Module/RelativesTabModule.php:344 edit_interface.php:990 #: edit_interface.php:1049 @@ -8787,8 +8787,9 @@ msgstr "Média-elem azonosító előtag" #. I18N: Label for search field #: find.php:191 +#, fuzzy msgid "Media contains" -msgstr "A Média tartalma:" +msgstr "Média tartalma" #: admin_media.php:685 admin_media_upload.php:198 msgid "Media file" @@ -9144,7 +9145,7 @@ msgstr "Házasságkötési hónap" #: timeline.php:122 timeline.php:124 timeline.php:126 msgid "Month:" -msgstr "Hónap" +msgstr "Hónap:" #: app/Gedcom/GedcomCodeTemp.php:220 msgid "Monticello, Utah" @@ -9199,7 +9200,7 @@ msgstr "A legtöbb SMTP szerver jelszót igényel." #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:187 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:236 msgid "Most common surnames" -msgstr "Leggyakoribb vezetéknevek:" +msgstr "Leggyakoribb vezetéknevek" #. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting #: admin_site_config.php:398 @@ -9374,6 +9375,7 @@ msgstr "Név" #. I18N: Label for search field #: find.php:155 find.php:172 +#, fuzzy msgid "Name contains" msgstr "Név tartalmazza:" @@ -9943,6 +9945,7 @@ msgstr "Gyermek nélküli családok száma" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:219 +#, fuzzy msgid "Number of generations" msgstr "Generációk száma:" @@ -10343,7 +10346,7 @@ msgstr "Paraguay" #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:944 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:946 msgid "Parents" -msgstr "Szülők:" +msgstr "Szülők" #: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 #: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 @@ -11452,7 +11455,9 @@ msgstr "Az eredeti blokk elrendezés visszaállítása" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent #: admin_site_access.php:358 msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings." -msgstr "Korlátozd az oldalhoz való hozzáférést IP-címek és böngésző-azonosítók segítségével" +msgstr "" +"Korlátozza az oldalhoz való hozzáférést IP-címek és böngésző-azonosítók " +"segítségével." #: admin_users.php:569 msgid "Restrict to immediate family" @@ -11622,7 +11627,7 @@ msgstr "Santiago, Chile" #: app/Gedcom/GedcomCodeTemp.php:288 msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" -msgstr "Santo Domingo, Dom. Közt." +msgstr "Santo Domingo, Dominikai Köztársaság" #: app/Gedcom/GedcomCodeTemp.php:304 msgid "Sao Paulo, Brazil" @@ -12086,6 +12091,7 @@ msgstr "Közös jegyzet" #. I18N: Label for search field #: find.php:250 +#, fuzzy msgid "Shared note contains" msgstr "Közös jegyzet tartalma:" @@ -12846,6 +12852,7 @@ msgstr "" #. I18N: Label for search field #: find.php:269 +#, fuzzy msgid "Source contains" msgstr "A Forrás tartalma:" @@ -13051,7 +13058,7 @@ msgstr "Felosztás" #: app/Module/UserMessagesModule.php:78 message.php:127 msgid "Subject" -msgstr "Tárgy:" +msgstr "Tárgy" #. I18N: gedcom tag SUBN #: app/Gedcom/GedcomTag.php:811 @@ -13319,7 +13326,7 @@ msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php #: includes/functions/functions.php:71 msgid "The PHP temporary folder is missing." -msgstr "Hiányzó PHP ideiglenes mappa" +msgstr "Hiányzó PHP ideiglenes mappa." #: admin_trees_manage.php:669 msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:" @@ -13347,8 +13354,12 @@ msgid "The changes to “%s” have been rejected." msgstr "A „%s”-t illető módosítások elutasításra kerültek." #: app/Module/ClippingsCartModule.php:280 +#, fuzzy msgid "The clippings cart allows you to take extracts (“clippings”) from this family tree and bundle them up into a single file for downloading and subsequent importing into your own genealogy program. The downloadable file is recorded in GEDCOM format.<br><ul><li>How to take clippings?<br>This is really simple. Whenever you see a clickable name (individual, family, or source) you can go to the Details page of that name. There you will see the <b>Add to clippings cart</b> option. When you click that link you will be offered several options to download.</li><li>How to download?<br>Once you have items in your cart, you can download them just by clicking the “Download” link. Follow the instructions and links.</li></ul>" -msgstr "A Hulladékkosár lehetővé teszi kivonatok létrehozását bejegyzésekből, amelyek később letölthetőek lesznek és beimportálhatóak más családfa programokba. A letölthető fájl GEDCOM formátumú lesz." +msgstr "" +"A Hulladékkosár lehetővé teszi kivonatok létrehozását bejegyzésekből, " +"amelyek később letölthetőek lesznek és beimportálhatóak más családfa " +"programokba. A letölthető fájl GEDCOM formátumú lesz." #: site-unavailable.php:67 msgid "The database reported the following error message:" |
