diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2021-01-05 13:30:29 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2021-01-05 13:30:29 +0000 |
| commit | 8b2d6d982cccee82f14bc2478cfa50bf90a80a04 (patch) | |
| tree | a9ea8119d07e2b5a71c2fae26d7ed4bcf4d10712 /resources/lang/af | |
| parent | a5fd6d7cefb90e939e45a6756d784bfd74ff8830 (diff) | |
| download | webtrees-8b2d6d982cccee82f14bc2478cfa50bf90a80a04.tar.gz webtrees-8b2d6d982cccee82f14bc2478cfa50bf90a80a04.tar.bz2 webtrees-8b2d6d982cccee82f14bc2478cfa50bf90a80a04.zip | |
Update .PO files
Diffstat (limited to 'resources/lang/af')
| -rw-r--r-- | resources/lang/af/messages.po | 6437 |
1 files changed, 3259 insertions, 3178 deletions
diff --git a/resources/lang/af/messages.po b/resources/lang/af/messages.po index 72788ad1f4..76993c479a 100644 --- a/resources/lang/af/messages.po +++ b/resources/lang/af/messages.po @@ -1,22 +1,34 @@ msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2020-05-10 20:40+0100\nPO-Revision-Date: 2020-06-04 17:16+0000\nLast-Translator: Chris Theron <tronsmit@gmail.com>\nLanguage-Team: Afrikaans <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/af/>\nLanguage: af\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: webtrees\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-05 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-04 17:16+0000\n" +"Last-Translator: Chris Theron <tronsmit@gmail.com>\n" +"Language-Team: Afrikaans <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/af/>\n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 msgid " but the details are unknown" msgstr " maar die besonderhede is onbekend" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:279 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:306 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:331 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:356 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 @@ -27,67 +39,59 @@ msgstr " maar die besonderhede is onbekend" msgid " in " msgstr " in " -#. I18N: Abbreviation for "number %s" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:193 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:200 -#, php-format -msgid "#%s" -msgstr "#%s" - -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1551 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301 #, php-format msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." msgstr "%1$s %2$s het ’n %3$s verbintenis met %4$s." #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Functions/Functions.php:2370 +#: app/Functions/Functions.php:2374 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed ascending" msgstr "%1$s (%2$s geslagte hoër)" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Functions/Functions.php:2374 +#: app/Functions/Functions.php:2378 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%1$s (%2$s geslagte laer)" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:295 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:340 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$s KB is in %2$s sekondes afgelaai." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:340 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:346 #, php-format msgid "%1$s does not exist" msgstr "%1$s bestaan nie" #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:237 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:285 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:243 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226 #, php-format msgid "%1$s does not exist." msgstr "%1$s bestaan nie." #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:223 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s bestaan nie. Bedoel jy %2$s?" #. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:315 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:256 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s het nie ’n skakel terug na %2$s nie." #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -95,44 +99,50 @@ msgstr[0] "%1$s lêer is in %2$s sekondes uitgepak." msgstr[1] "%1$s lêers is in %2$s sekondes uitgepak." #. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:247 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s is ’n %2$s, maar ’n %3$s word verwag." #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:573 +#: app/Functions/Functions.php:577 #, php-format msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:551 +#: app/Functions/Functions.php:555 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:528 +#: app/Functions/Functions.php:532 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:338 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:372 app/MediaFile.php:333 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s pixels" +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 +#, php-format +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "" + #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872 +#: app/Individual.php:548 app/Module/StatisticsChartModule.php:871 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" -#: app/Functions/Functions.php:2392 +#: app/Functions/Functions.php:2396 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%1$s se %2$s" @@ -153,47 +163,47 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s v.C." #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:325 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:362 app/MediaFile.php:320 #: app/Services/MediaFileService.php:89 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s en haar voorouers" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s en sy voorouers" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:969 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:978 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s en die persone wat daarna verwys." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:477 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:486 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s en hulle kinders" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:479 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:488 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s en hulle nageslag" -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:89 #, php-format msgid "%s anonymous signed-in user" msgid_plural "%s anonymous signed-in users" msgstr[0] "%s anonieme aangemelde gebruiker" msgstr[1] "%s anonieme aangemelde gebruikers" -#: resources/views/family-page-children.phtml:13 +#: resources/views/family-page-children.phtml:14 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 #: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 #: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19 @@ -204,10 +214,10 @@ msgid_plural "%s children" msgstr[0] "%s kind" msgstr[1] "%s kinders" -#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsDate.php:72 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:256 +#: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:269 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:951 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:953 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" @@ -229,6 +239,13 @@ msgid_plural "%s families have been updated." msgstr[0] "%s gesin is bygewerk." msgstr[1] "%s gesinne is bygewerk." +#: resources/views/admin/locations.phtml:113 +#, php-format +msgid "%s family tree" +msgid_plural "%s family trees" +msgstr[0] "%s stamboom" +msgstr[1] "%s stambome" + #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15 #, php-format @@ -237,8 +254,8 @@ msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s kleinkind" msgstr[1] "%s kleinkinders" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:244 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:256 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 #: resources/views/calendar-list.phtml:17 #, php-format msgid "%s individual" @@ -255,25 +272,18 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated." msgstr[0] "%s persoon is bygewerk." msgstr[1] "%s persone is bygewerk." -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:917 -#, php-format -msgid "%s location has been imported." -msgid_plural "%s locations have been imported." -msgstr[0] "%s ligging is ingevoer." -msgstr[1] "%s liggings is ingevoer." - -#: app/Module/UserMessagesModule.php:235 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:242 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" msgstr[0] "%s boodskap" msgstr[1] "%s boodskappe" -#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsDate.php:68 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:252 +#: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:956 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:958 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:185 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" @@ -288,13 +298,13 @@ msgstr[0] "%s nota is bygewerk." msgstr[1] "%s notas is bygewerk." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: app/Functions/Functions.php:2346 +#: app/Functions/Functions.php:2350 #, php-format msgid "%s once removed ascending" msgstr "%s (één geslag hoër)" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: app/Functions/Functions.php:2350 +#: app/Functions/Functions.php:2354 #, php-format msgid "%s once removed descending" msgstr "%s (één geslag laer)" @@ -313,7 +323,7 @@ msgstr[1] "%s bergplekke is bygewerk." msgid "%s sent you the following message." msgstr "%s het die volgende boodskap aan jou gestuur." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:100 #, php-format msgid "%s signed-in user" msgid_plural "%s signed-in users" @@ -328,68 +338,68 @@ msgstr[0] "%s bron is bygewerk." msgstr[1] "%s bronne is bygewerk." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2362 +#: app/Functions/Functions.php:2366 #, php-format msgid "%s three times removed ascending" msgstr "%s (drie geslagte hoër)" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2366 +#: app/Functions/Functions.php:2370 #, php-format msgid "%s three times removed descending" msgstr "%s (drie geslagte laer)" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2354 +#: app/Functions/Functions.php:2358 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" msgstr "%s (twee geslagte hoër)" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2358 +#: app/Functions/Functions.php:2362 #, php-format msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s (twee geslagte laer)" -#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:254 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:267 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s week" msgstr[1] "%s weke" -#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsDate.php:66 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250 +#: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:961 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:963 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s jaar" msgstr[1] "%s jaar" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:348 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162 #: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s jarige herdenking" -#: app/Functions/Functions.php:493 +#: app/Functions/Functions.php:497 #, php-format msgid "%s × cousin" msgstr "%s × neef/niggie" -#: app/Functions/Functions.php:457 +#: app/Functions/Functions.php:461 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%s × cousin" msgstr "%s × niggie" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:420 +#: app/Functions/Functions.php:424 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%s × cousin" @@ -408,81 +418,98 @@ msgid "%s CE" msgstr "%s n.C." #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:876 #, php-format msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, haar voorouers en hulle families" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s, haar ouers en broers/susters" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s, haar gades en kinders" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s, haar gades en nageslag" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s, sy voorouers en hulle families" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:634 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s, sy ouers en broers/susters" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s, sy gades en kinders" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, sy gades en nageslag" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:32 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:162 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 msgid "<select>" msgstr "<kies>" -#: app/Age.php:203 +#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:377 #, php-format msgid "(%s after death)" msgstr "(%s na afsterwe)" #. I18N: The current age of a living individual -#: app/Age.php:177 +#: app/Age.php:192 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:192 #, php-format msgid "(age %s)" msgstr "(ouderdom %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Age.php:181 +#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:360 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 #, php-format msgid "(aged %s)" msgstr "(%s oud)" +#. I18N: The age of an individual at a given date +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176 +#, php-format +msgctxt "Female" +msgid "(aged %s)" +msgstr "" + +#. I18N: The age of an individual at a given date +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:352 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173 +#, php-format +msgctxt "Male" +msgid "(aged %s)" +msgstr "" + #. I18N: %s is a number #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 #, php-format msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(uit %s totale inskrywings gefilter)" -#: app/Age.php:197 +#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:373 msgid "(on the date of death)" msgstr "(op die datum van dood)" @@ -596,8 +623,8 @@ msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9de" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:441 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1810 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:447 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 msgid "<default theme>" msgstr "<verstek tema>" @@ -606,29 +633,29 @@ msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing msgstr "<div class=\"largeError\">Kennisgewing:</div><div class=\"error\">Deur hierdie vorm te voltooi en in te dien, stem jy in om:<ul><li>die privaatheid van lewende persone op ons webwerf te beskerm,</li><li>en in die tekskassie hieronder te verduidelik aan wie jy verwant is, of om ons van inligting te voorsien oor iemand wat op ons webwerf gelys moet word.</li></ul></div>" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: app/Fact.php:614 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:571 -#: app/GedcomTag.php:2132 +#: app/Fact.php:633 app/Functions/FunctionsPrint.php:113 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:556 app/GedcomTag.php:1304 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" #. I18N: URL = web address -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 msgid "A URL" msgstr "’n URL" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:110 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "’n Diagram wat die verwantskappe tussen twee persone aantoon." #. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." msgstr "’n Diagram van ’n persoon se voorouers en nageslagte, weergegee as ’n familieboek." #. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." msgstr "’n Diagram van ’n persoon se voorouers, weergegee as ’n kompakte boom." @@ -638,21 +665,21 @@ msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "’n Diagram van ’n persoon se voorouers, weergegee in ’n boomstruktuur." #. I18N: Description of the “AncestorsChart” module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 msgid "A chart of an individual’s ancestors." msgstr "’n Diagram van ’n persoon se voorouers." #. I18N: Description of the “DescendancyChart” module -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 msgid "A chart of an individual’s descendants." msgstr "’n Diagram van ’n persoon se nageslag." #. I18N: Description of the “LifespansChart” module -#: app/Module/LifespansChartModule.php:94 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:101 msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "’n Diagram van persone se lewensdure." -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:30 msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." msgstr "’n Kind mag meer as een stel ouers hê. Die verwantskap tussen kind en ouers kan biologies, wettelik of gebaseer wees op plaaslike kultuur en tradisie. As die verwantskap nie gespesifiseer word nie, word ’n biologiese verwantskap aanvaar." @@ -662,28 +689,28 @@ msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example msgstr "’n Algemene fout is om verskeie skakels na dieselfde rekord te hê, byvoorbeeld om dieselfde kind meer as een keer in ’n gesinsrekord te lys.." #. I18N: Description of the “Fan Chart” module -#: app/Module/FanChartModule.php:127 +#: app/Module/FanChartModule.php:130 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "’n Waaierdiagram van ’n persoon se voorouers." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:20 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 msgid "A file on the server" msgstr "’n Lêer op die bediener" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:44 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:17 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 msgid "A file on your computer" msgstr "’n Lêer op jou rekenaar" #. I18N: Description of the “My page” module -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 msgid "A greeting message and useful links for a user." msgstr "’n Groetboodskap en nuttige skakels vir ’n gebruiker." @@ -703,7 +730,7 @@ msgid "A link to the webtrees home page." msgstr "’n Skakel na die webtrees tuisblad." #. I18N: Description of the “Branches” module -#: app/Module/BranchesListModule.php:60 +#: app/Module/BranchesListModule.php:117 msgid "A list of branches of a family." msgstr "’n Lys van familietakke." @@ -713,7 +740,7 @@ msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email noti msgstr "’n Lys met veranderinge wat deur ’n moderator hersien moet word, en epos-kennisgewings." #. I18N: Description of the “Families” module -#: app/Module/FamilyListModule.php:59 +#: app/Module/FamilyListModule.php:57 msgid "A list of families." msgstr "’n Lys van gesinne." @@ -723,42 +750,42 @@ msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "’n Lys met vrae en antwoorde wat gereeld gevra word." #. I18N: Description of the “Individuals” module -#: app/Module/IndividualListModule.php:59 +#: app/Module/IndividualListModule.php:111 msgid "A list of individuals." msgstr "’n Lys van persone." #. I18N: Description of the “Media objects” module -#: app/Module/MediaListModule.php:62 +#: app/Module/MediaListModule.php:94 msgid "A list of media objects." msgstr "’n Lys van mediavoorwerpe." #. I18N: Description of the “Recent changes” module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "’n Lys van rekords wat onlangs gewysig is." #. I18N: Description of the “Repositories” module -#: app/Module/RepositoryListModule.php:64 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 msgid "A list of repositories." msgstr "’n Lys van bergplekke." #. I18N: Description of the “Shared notes” module -#: app/Module/NoteListModule.php:61 +#: app/Module/NoteListModule.php:81 msgid "A list of shared notes." msgstr "’n Lys van gedeelde notas." #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourceListModule.php:63 +#: app/Module/SourceListModule.php:83 msgid "A list of sources." msgstr "’n Lys van bronne." #. I18N: Description of the “Shared submitters” module -#: app/Module/SubmitterListModule.php:64 +#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 msgid "A list of submitters." msgstr "’n Lys van indieners." #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:70 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "’n Lys van take en aktiwiteite wat met die stamboom verband hou." @@ -768,7 +795,7 @@ msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near futu msgstr "’n Lys van die Hebreeuse dodeherdenkings wat plaas sal vind in die nabye toekoms." #. I18N: Description of the “On this day” module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:107 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 msgid "A list of the anniversaries that occur today." msgstr "’n Lys van herdenkings wat vandag plaasvind." @@ -783,12 +810,12 @@ msgid "A list of the most popular given names." msgstr "’n Lys met die mees gewilde voorname." #. I18N: Description of the “Top surnames” module -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 msgid "A list of the most popular surnames." msgstr "’n Lys met die mees gewilde vanne." #. I18N: Description of the “Most viewed pages” module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." msgstr "’n Lys van die bladsye wat die meeste kere bekyk is." @@ -809,7 +836,7 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a msgstr "’n Nuwe gebruiker (%1$s) het ’n rekening (%2$s) versoek en die epos-adres (%3$s) bevestig." #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:154 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "’n Nuwer weergawe van webtrees is beskikbaar." @@ -820,7 +847,7 @@ msgid "A password reset link has been sent to “%s”." msgstr "’n Skakel om die wagwoord te herstel, is na “%s” gestuur." #. I18N: Description of the “Journal” module -#: app/Module/UserJournalModule.php:65 +#: app/Module/UserJournalModule.php:66 msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "’n Private area om notas te maak of om in ’n joernaal te skryf." @@ -943,7 +970,7 @@ msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." msgstr "'n Sybalk wat nie-genealogiese inligting oor 'n persoon vertoon." #. I18N: Description of the “Descendants” module -#: app/Module/DescendancyModule.php:72 +#: app/Module/DescendancyModule.php:73 msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." msgstr "'n Sybalk wat 'n persoon se nageslag vertoon." @@ -953,7 +980,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual." msgstr "'n Oortjie wat die naaste familielede van 'n persoon vertoon." #. I18N: Description of the “Facts and events” module -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:78 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "'n Oortjie wat die feite en gebeurtenisse van 'n persoon vertoon." @@ -973,7 +1000,7 @@ msgid "A tab showing the sources linked to an individual." msgstr "'n Oortjie wat die bronne vertoon wat aan 'n persoon gekoppel is." #. I18N: Description of the “TimelineChart” module -#: app/Module/TimelineChartModule.php:107 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:108 msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "'n Tydlyn wat individuele gebeurtenisse vertoon." @@ -1056,30 +1083,30 @@ msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Gebruik afkortings vir plekname" #. I18N: gedcom tag ABBR -#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/lists/sources-table.phtml:86 +#: app/GedcomTag.php:445 resources/views/lists/sources-table.phtml:86 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:17 msgid "Abbreviation" msgstr "Afkorting" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 msgid "Accept" msgstr "Aanvaar" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100 msgid "Accept all changes" msgstr "Aanvaar al die veranderinge" -#: resources/views/admin/components.phtml:27 -#: resources/views/admin/components.phtml:82 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 +#: resources/views/admin/components.phtml:42 +#: resources/views/admin/components.phtml:99 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 msgid "Access level" msgstr "Toegangs vlak" @@ -1101,19 +1128,19 @@ msgid "Action" msgstr "Aksie" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:191 +#: app/Date/JewishDate.php:190 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:297 +#: app/Date/JewishDate.php:294 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:244 +#: app/Date/JewishDate.php:242 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar" msgstr "Adar" @@ -1125,19 +1152,19 @@ msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:189 +#: app/Date/JewishDate.php:188 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:295 +#: app/Date/JewishDate.php:292 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:242 +#: app/Date/JewishDate.php:240 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" @@ -1149,73 +1176,73 @@ msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:193 +#: app/Date/JewishDate.php:208 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:299 +#: app/Date/JewishDate.php:312 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:246 +#: app/Date/JewishDate.php:260 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:140 +#: app/Date/JewishDate.php:156 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:315 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:162 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:163 msgid "Add" msgstr "Voeg by" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:592 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:743 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:811 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:879 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:752 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:820 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:888 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:956 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Plaas %s in die knipselmandjie" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209 msgid "Add a brother" msgstr "Voeg ’n broer by" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:60 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:42 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217 msgid "Add a child" msgstr "Voeg 'n kind by" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:59 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Voeg 'n kind by om 'n eenouergesin te skep" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:59 -#: resources/views/family-page-children.phtml:39 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59 +#: resources/views/family-page-children.phtml:40 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213 msgid "Add a daughter" msgstr "Voeg ’n dogter by" -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:44 msgid "Add a fact" msgstr "Voeg 'n feit by" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:161 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:26 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:34 msgid "Add a father" msgstr "Voeg 'n vader by" @@ -1224,17 +1251,17 @@ msgstr "Voeg 'n vader by" msgid "Add a favorite" msgstr "Voeg 'n gunsteling by" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:165 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:258 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:26 -#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 +#: resources/views/family-page-parents.phtml:21 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:54 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 msgid "Add a husband" msgstr "Voeg 'n eggenoot by" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Voeg 'n reeds bestaande persoon as eggenoot by hierdie gesin" @@ -1242,29 +1269,29 @@ msgstr "Voeg 'n reeds bestaande persoon as eggenoot by hierdie gesin" msgid "Add a journal entry" msgstr "Voeg 'n joernaalinskrywing by" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:90 -#: resources/views/media-page.phtml:191 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87 +#: resources/views/media-page.phtml:199 #: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10 msgid "Add a media file" msgstr "Voeg ’n medialêer by" #: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10 -#: resources/views/family-page.phtml:98 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75 +#: resources/views/family-page.phtml:91 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:76 #: resources/views/individual-page.phtml:90 -#: resources/views/source-page.phtml:92 +#: resources/views/source-page.phtml:93 msgid "Add a media object" msgstr "Voeg 'n media-objek by" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:158 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:56 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:41 msgid "Add a mother" msgstr "Voeg 'n moeder by" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:487 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24 +#: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25 msgid "Add a name" msgstr "Voeg 'n naam by" @@ -1272,67 +1299,67 @@ msgstr "Voeg 'n naam by" msgid "Add a news article" msgstr "Voeg 'n nuusberig by" -#: resources/views/family-page.phtml:75 +#: resources/views/family-page.phtml:68 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45 msgid "Add a note" msgstr "Voeg 'n nota by" -#: resources/views/media-page.phtml:181 +#: resources/views/media-page.phtml:189 msgid "Add a restriction" msgstr "Voeg 'n beperking by" -#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171 +#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:179 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 msgid "Add a shared note" msgstr "Voeg 'n gedeelde nota by" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217 msgid "Add a sibling" msgstr "Voeg ’n broer of suster by" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213 msgid "Add a sister" msgstr "Voeg ’n suster by" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:58 -#: resources/views/family-page-children.phtml:35 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58 +#: resources/views/family-page-children.phtml:36 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209 msgid "Add a son" msgstr "Voeg ’n seun by" -#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161 +#: resources/views/family-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:169 #: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 msgid "Add a source citation" msgstr "Voeg 'n bronvermelding by" -#: app/Module/StoriesModule.php:296 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 +#: app/Module/StoriesModule.php:297 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:29 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 msgid "Add a story" msgstr "Voeg 'n verhaal by" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:216 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:375 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:222 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465 msgid "Add a user" msgstr "Voeg 'n gebruiker by" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:162 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:262 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 -#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:36 +#: resources/views/family-page-parents.phtml:43 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:91 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:119 msgid "Add a wife" msgstr "Voeg 'n eggenote by" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:612 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:131 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Voeg 'n reeds bestaande persoon by as 'n eggenote" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 msgid "Add an FAQ" msgstr "Voeg 'n FAQ by" @@ -1360,7 +1387,7 @@ msgstr "Voeg histories gebeurtenisse by ’n persoon se bladsy." msgid "Add individuals" msgstr "Voeg persone by" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:138 msgid "Add marriage details" msgstr "Voeg huwelikbesonderhede by" @@ -1378,20 +1405,20 @@ msgstr "Voeg ontbrekende sterfrekords by" msgid "Add more blocks from the following list." msgstr "Voeg meer blokke by uit die volgende lys." -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 msgid "Add more fields" msgstr "Voeg meer velde by" #. I18N: Description of the “Stories” module -#: app/Module/StoriesModule.php:77 +#: app/Module/StoriesModule.php:78 msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Voeg verhale by vir persone in die stamboom." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 msgid "Add new, and update existing records" msgstr "Voeg nuwe rekords by en wysig bestaande rekords" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "Voeg spasies by waar lang reëls afgebreek is" @@ -1401,26 +1428,26 @@ msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "Voeg stilering en skripte by elke blad." #. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77 msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" msgstr "Voeg die GEDCOM media-pad by lêername" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:171 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:174 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Voeg by TITLE voorstuk-etiket" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Voeg by die knipselversameling" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 msgid "Add unique identifiers" msgstr "Voeg unieke identifiseerders by" -#: resources/views/admin/trees.phtml:199 +#: resources/views/admin/trees.phtml:216 msgid "Add unlinked records" msgstr "Voeg ongekoppelde rekords by" @@ -1429,26 +1456,31 @@ msgstr "Voeg ongekoppelde rekords by" msgid "Add your own text and graphics." msgstr "Voeg jou eie teks en grafika by." -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Wysig/voeg ’n joernaalinskrywing/nuusberig by" #. I18N: gedcom tag ADDR -#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 +#: app/GedcomTag.php:448 app/Module/FixCemeteryTag.php:86 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15 msgid "Address" msgstr "Adres" #. I18N: gedcom tag ADD1 -#: app/GedcomTag.php:461 +#: app/GedcomTag.php:451 msgid "Address line 1" msgstr "Adresreël 1" #. I18N: gedcom tag ADD2 -#: app/GedcomTag.php:464 +#: app/GedcomTag.php:454 msgid "Address line 2" msgstr "Adresreël 2" +#. I18N: gedcom tag ADD2 +#: app/GedcomTag.php:457 +msgid "Address line 3" +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 msgid "Adelaide, Australia" @@ -1467,7 +1499,7 @@ msgstr "Beheerdersrekening" msgid "Administrator comments on user" msgstr "Beheerder se kommentaar i.v.m. gebruiker" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 msgid "Administrators" msgstr "Beheerders" @@ -1486,145 +1518,113 @@ msgctxt "Pedigree" msgid "Adopted" msgstr "Aangeneem" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49 msgid "Adopted by both parents" msgstr "Deur beide ouers aangeneem" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 -msgctxt "FEMALE" -msgid "Adopted by both parents" -msgstr "Deur beide ouers aangeneem" - -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 -msgctxt "MALE" -msgid "Adopted by both parents" -msgstr "Deur beide ouers aangeneem" - -#. I18N: gedcom tag _ADPF -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161 -msgid "Adopted by father" -msgstr "Deur vader aangeneem" - #. I18N: gedcom tag _ADPF -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157 -msgctxt "FEMALE" -msgid "Adopted by father" -msgstr "Deur vader aangeneem" - -#. I18N: gedcom tag _ADPF -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152 -msgctxt "MALE" +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50 app/GedcomTag.php:1048 msgid "Adopted by father" msgstr "Deur vader aangeneem" #. I18N: gedcom tag _ADPM -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175 -msgid "Adopted by mother" -msgstr "Deur moeder aangeneem" - -#. I18N: gedcom tag _ADPM -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171 -msgctxt "FEMALE" -msgid "Adopted by mother" -msgstr "Deur moeder aangeneem" - -#. I18N: gedcom tag _ADPM -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166 -msgctxt "MALE" +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51 app/GedcomTag.php:1052 msgid "Adopted by mother" msgstr "Deur moeder aangeneem" #. I18N: gedcom tag ADOP -#: app/GedcomTag.php:467 +#: app/GedcomTag.php:460 msgid "Adoption" msgstr "Aanneming" -#: app/GedcomTag.php:1140 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Aanneming van 'n broer" -#: app/GedcomTag.php:1092 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312 msgid "Adoption of a child" msgstr "Aanneming van 'n kind" -#: app/GedcomTag.php:1089 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Aanneming van 'n dogter" -#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Aanneming van 'n kleinkind" -#: app/GedcomTag.php:1100 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Aanneming van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1111 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Aanneming van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1122 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Aanneming van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1096 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Aanneming van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1107 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Aanneming van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1118 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Aanneming van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1129 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Aanneming van 'n halfbroer" -#: app/GedcomTag.php:1136 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Aanneming van 'n halfbroer/suster" -#: app/GedcomTag.php:1133 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Aanneming van 'n halfsuster" -#: app/GedcomTag.php:1147 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Aanneming van 'n broer/suster" -#: app/GedcomTag.php:1144 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Aanneming van 'n suster" -#: app/GedcomTag.php:1085 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 msgid "Adoption of a son" msgstr "Aanneming van 'n seun" #. I18N: gedcom tag CHRA -#: app/GedcomTag.php:599 +#: app/GedcomTag.php:590 msgid "Adult christening" msgstr "Volwasse doop" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837 msgid "Advanced fact preferences" msgstr "Gevorderde voorkeure vir feite" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:839 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 msgid "Advanced name facts" msgstr "Gevorderde feite vir name" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:855 msgid "Advanced place name facts" msgstr "Gevorderde feite vir plekname" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:171 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168 #: app/Module/SearchMenuModule.php:125 msgid "Advanced search" msgstr "Uitgebreide soektog" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Uitgebreide soektog" msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:190 msgid "Africa" msgstr "Afrika" @@ -1643,13 +1643,13 @@ msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GE msgstr "Nadat die stamboom geskep is, sal jy gegewens vanuit 'n GEDCOM lêer kan inlees." #. I18N: gedcom tag AGE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:477 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:470 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Ouderdom" msgid "Age at birth of child" msgstr "Leeftyd by geboorte van kind" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:61 msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "Leeftyd waarna aanvaar word dat die persoon oorlede is" @@ -1680,27 +1680,27 @@ msgstr "Verskil in ouderdom tussen vrou en man" msgid "Age difference" msgstr "Verskil in ouderdom" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Ouderdom in die jaar van die eerste huwelik" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:483 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:525 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 #: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Ouderdom by huwelik" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:132 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 msgid "Age interval" msgstr "Ouderdomsinterval" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Ouers se ouderdom langs kind se geboortedatum" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "Age related to death year" msgstr "Ouderdom m.b.t. jaar van afsterwe" #. I18N: gedcom tag AGNC -#: app/GedcomTag.php:480 +#: app/GedcomTag.php:473 msgid "Agency" msgstr "Agentskap" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Albanië" #. I18N: gedcom tag _ALBUM #. I18N: Name of a module -#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45 +#: app/GedcomTag.php:1062 app/Module/AlbumModule.php:42 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "Algeria" msgstr "Algerië" #. I18N: gedcom tag ALIA -#: app/GedcomTag.php:483 +#: app/GedcomTag.php:476 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1749,18 +1749,18 @@ msgstr "Alias" msgid "Alive" msgstr "Lewend" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:193 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:168 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:177 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:186 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:275 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:377 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:379 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:173 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:179 -#: resources/views/calendar-page.phtml:155 +#: app/Module/IndividualListModule.php:235 +#: app/Module/IndividualListModule.php:244 +#: app/Module/IndividualListModule.php:253 +#: app/Module/IndividualListModule.php:342 +#: app/Module/IndividualListModule.php:444 +#: app/Module/IndividualListModule.php:446 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:181 +#: resources/views/calendar-page.phtml:177 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 @@ -1774,44 +1774,44 @@ msgstr "Lewend" msgid "All" msgstr "Almal" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 msgid "All facts and events" msgstr "Alle feite en gebeurtenisse" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 msgid "All family facts" msgstr "Alle feite/gebeurtenisse vir gesinne" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:237 msgid "All fields must be completed." msgstr "Al die velde moet ingevul word." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 msgid "All individual facts" msgstr "Alle feite/gebeurtenisse vir persone" -#: resources/views/calendar-page.phtml:97 -#: resources/views/calendar-page.phtml:109 +#: resources/views/calendar-page.phtml:119 +#: resources/views/calendar-page.phtml:131 msgid "All individuals" msgstr "Alle persone" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85 -#: resources/views/admin/components.phtml:13 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:432 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59 +#: resources/views/admin/components.phtml:28 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 msgid "All modules" msgstr "Alle modules" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 msgid "All records" msgstr "Alle rekords" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801 msgid "All repository facts" msgstr "Alle feite vir bergplekke" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 msgid "All source facts" msgstr "Alle feite vir bronne" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Laat ander modules toe om teks te wysig met ’n ‘WYSIWIG’-teksverwerker, in plaas daarvan om HTML-kode te gebruik." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Laat gebruikers toe om die onbewerkte GEDCOM rekords te sien" @@ -1831,19 +1831,7 @@ msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "Laat besoekers toe om 'n nuwe gebruikersrekening aan te vra" #. I18N: gedcom tag _AKA -#: app/GedcomTag.php:1190 -msgid "Also known as" -msgstr "Ook bekend as" - -#. I18N: gedcom tag _AKA -#: app/GedcomTag.php:1186 -msgctxt "FEMALE" -msgid "Also known as" -msgstr "Ook bekend as" - -#. I18N: gedcom tag _AKA -#: app/GedcomTag.php:1181 -msgctxt "MALE" +#: app/GedcomTag.php:1057 msgid "Also known as" msgstr "Ook bekend as" @@ -1853,7 +1841,7 @@ msgid "American Samoa" msgstr "Amerikaans-Samoa" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:69 msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." msgstr "’n FAQ kan vir slegs een stamboom vertoon word, of vir al die stambome." @@ -1862,17 +1850,17 @@ msgid "An administrator must approve the new user account and select an access l msgstr "’n Beheerder moet ’n nuwe gebruikersrekening goedkeur en ’n toegangsvlak toeken voordat die gebruiker kan aanmeld." #. I18N: Description of the “Album” module -#: app/Module/AlbumModule.php:56 +#: app/Module/AlbumModule.php:53 msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." msgstr "’n Alternatief vir die “media”-oortjie, wat ’n gevorderde beeld bekyker bevat." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 msgid "An alternative way to display charts." msgstr "'n Alternatiewe manier om diagramme weer te gee." #. I18N: Description of the “Census assistant” module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." msgstr "'n Alternatiewe metode om sensus afskrifte in te lees en aan persone te koppel." @@ -1886,16 +1874,16 @@ msgstr "'n Alternatiewe manier om 'n nuwe tema te kies." msgid "An alternative way to sign in and sign out." msgstr "'n Alternatiewe manier om aan en af te meld." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:458 msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." msgstr "'n Deelgenoot is 'n ander persoon wie betrokke was by hierdie feit of gebeurtenis, soos ’n getuie of ’n priester." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456 msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." msgstr "'n Deelgenoot is ’n ander persoon wat betrokke was by hierdie persoon, soos ’n vriend of ’n werkgewer." #. I18N: Description of the “HourglassChart” module -#: app/Module/HourglassChartModule.php:100 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "'n Uurglasdiagram van 'n persoon se voor- en nageslagte." @@ -1904,7 +1892,7 @@ msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth msgstr "’n Persoon kan meer as een stel ouers hê. Byvoorbeeld, geboorte of aangenome." #. I18N: Description of the “Interactive tree” module -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "'n Interaktiewe boom, wat al die voorouers en afstammelinge van 'n persoon vertoon." @@ -1913,20 +1901,20 @@ msgstr "'n Interaktiewe boom, wat al die voorouers en afstammelinge van 'n perso msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "'n Onverwagte databasisfout het voorgekom." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 msgid "An upgrade is available." msgstr "’n Opgradering is beskikbaar." #. I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 msgid "Ancestors" msgstr "Voorouers" #. I18N: gedcom tag ANCI -#: app/GedcomTag.php:489 +#: app/GedcomTag.php:482 msgid "Ancestors interest" msgstr "Belangstelling in voorouers" @@ -1935,13 +1923,13 @@ msgid "Ancestors of " msgstr "Voorouers van " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 #, php-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Voorouers van %s" #. I18N: gedcom tag AFN -#: app/GedcomTag.php:474 +#: app/GedcomTag.php:467 msgid "Ancestral file number" msgstr "‘Ancestral File’ nommer" @@ -1966,23 +1954,23 @@ msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30 msgid "Anniversary" msgstr "Herdenking" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:145 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:122 msgid "Anniversary calendar" msgstr "Kalender van gedenkdae" #. I18N: gedcom tag ANUL -#: app/GedcomTag.php:492 +#: app/GedcomTag.php:485 msgid "Annulment" msgstr "Nietigverklaring" -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 msgid "Answer" msgstr "Antwoord" @@ -1996,7 +1984,7 @@ msgstr "Antarktika" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua en Barbuda" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 msgid "Anyone with a user account can access this website." msgstr "Enigiemand met ’n gebruikersrekening het toegang tot hierdie webwerf." @@ -2005,21 +1993,21 @@ msgstr "Enigiemand met ’n gebruikersrekening het toegang tot hierdie webwerf." msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47 msgid "Apply privacy settings" msgstr "Pas privaatheidsinstellings toe" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:939 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:942 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Pas hierdie voorkeure toe op al die stambome" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:949 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Pas hierdie voorkeure toe op nuwe stambome" @@ -2052,7 +2040,7 @@ msgid "April" msgstr "April" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" @@ -2063,26 +2051,26 @@ msgstr "April" msgid "Aqua Marine" msgstr "Akwamaryn" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 +#: resources/views/individual-name.phtml:92 #: resources/views/media-page.phtml:103 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Moet die feit rêrig vernieig word?" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:175 app/Module/UserMessagesModule.php:227 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Is jy seker dat jy hierdie boodskap wil skrap? Dit kan nie later herwin word nie." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275 -#: resources/views/admin/trees.phtml:98 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:41 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:281 +#: resources/views/admin/trees.phtml:115 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:43 #: resources/views/edit-account-page.phtml:162 #: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 #: resources/views/media-page-menu.phtml:34 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:66 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36 #: resources/views/note-page-menu.phtml:17 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 @@ -2092,7 +2080,7 @@ msgstr "Is jy seker dat jy hierdie boodskap wil skrap? Dit kan nie later herwin msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Is jy seker dat jy “%s” wil vernietig?" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" msgstr "Is jy seker dat jy alle veranderinge aan hierdie stamboom ongedaan wil maak?" @@ -2144,18 +2132,18 @@ msgstr "Naas die gebruik van die gereedskapsbalk vir HTML-formatering, kan jy oo msgid "Ash" msgstr "As" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184 msgid "Asia" msgstr "Asië" #. I18N: gedcom tag ASSO #. I18N: gedcom tag _ASSO -#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198 +#: app/GedcomTag.php:488 app/GedcomTag.php:1065 #: resources/views/cards/add-associate.phtml:10 msgid "Associate" msgstr "Deelgenoot" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262 msgid "Associate events with this source" msgstr "Koppel gebeurtenisse met hierdie bron" @@ -2203,7 +2191,7 @@ msgid "Attending" msgstr "Versorg" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2360 +#: app/GedcomTag.php:1533 msgid "Audio" msgstr "Klank" @@ -2228,7 +2216,7 @@ msgid "August" msgstr "Augustus" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" @@ -2245,13 +2233,13 @@ msgid "Austria" msgstr "Oostenryk" #. I18N: gedcom tag AUTH -#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:87 +#: app/GedcomTag.php:491 resources/views/lists/sources-table.phtml:87 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:25 msgid "Author" msgstr "Outeur" #. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER -#: app/GedcomTag.php:583 +#: app/GedcomTag.php:574 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 msgid "Author of last change" msgstr "Outeur van die laaste inskrywing" @@ -2260,73 +2248,73 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Aanvaar die veranderinge wat hierdie gebruiker maak outomaties" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Brei notas outomaties uit" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Brei outomaties die bronne uit" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:203 +#: app/Date/JewishDate.php:200 msgctxt "GENITIVE" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:309 +#: app/Date/JewishDate.php:304 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:256 +#: app/Date/JewishDate.php:252 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:150 +#: app/Date/JewishDate.php:148 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Av" msgstr "Av" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:145 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 msgid "Average age" msgstr "Gemiddelde ouderdom" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 #: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 msgid "Average age at death" msgstr "Gemiddelde ouderdom by afsterwe" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 msgid "Average age at marriage" msgstr "Gemiddelde ouderdom by huwelik" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 msgid "Average age in century of marriage" msgstr "Gemiddelde ouderdom in eeu van huwelik" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 msgid "Average age related to death century" msgstr "Gemiddelde ouderdom in verhouding tot eeu van afsterwe" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 msgid "Average number" msgstr "Gemiddelde" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92 @@ -2336,7 +2324,7 @@ msgstr "Gemiddelde aantal kinders per gesin" #. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names #: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:60 msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." msgstr "Vermy spasies en leestekens. 'n Van sou ’n goeie keuse wees." @@ -2424,81 +2412,85 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesj" #. I18N: gedcom tag BAPM -#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161 +#: app/GedcomTag.php:503 resources/views/calendar-page.phtml:183 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Doop" -#: app/GedcomTag.php:1256 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Doop van 'n broer" -#: app/GedcomTag.php:1208 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 msgid "Baptism of a child" msgstr "Doop van 'n kind" -#: app/GedcomTag.php:1205 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Doop van 'n dogter" -#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Doop van 'n kleinkind" -#: app/GedcomTag.php:1216 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Doop van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1227 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Doop van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1238 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Doop van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1212 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Doop van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1223 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Doop van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1234 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Doop van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1245 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Doop van 'n halfbroer" -#: app/GedcomTag.php:1252 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "Doop van 'n halfbroer/suster" -#: app/GedcomTag.php:1249 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Doop van 'n halfsuster" -#: app/GedcomTag.php:1263 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "Doop van 'n broer/suster" -#: app/GedcomTag.php:1260 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Doop van 'n suster" -#: app/GedcomTag.php:1201 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 msgid "Baptism of a son" msgstr "Doop van 'n seun" #. I18N: gedcom tag BARM -#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvah" @@ -2508,11 +2500,11 @@ msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #. I18N: gedcom tag BASM -#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvah" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 msgid "Batch update" msgstr "Bondelbywerking" @@ -2521,7 +2513,7 @@ msgstr "Bondelbywerking" msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "Baton Rouge, Louisiana, Verenigde State" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261 msgid "Begins with" msgstr "Begin met" @@ -2570,7 +2562,7 @@ msgid "Bhutan" msgstr "Bhoetan" #. I18N: gedcom tag _BIBL -#: app/GedcomTag.php:1267 +#: app/GedcomTag.php:1069 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" @@ -2580,11 +2572,11 @@ msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag BLOB -#: app/GedcomTag.php:545 +#: app/GedcomTag.php:538 msgid "Binary data object" msgstr "Binêre data voorwerp" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:420 app/Functions/FunctionsPrint.php:422 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:456 app/Functions/FunctionsPrint.php:458 msgid "Bing Maps™" msgstr "Bing Maps™" @@ -2598,12 +2590,12 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag BIRT -#: app/GedcomTag.php:531 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:194 -#: resources/views/calendar-page.phtml:158 +#: app/GedcomTag.php:524 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 +#: resources/views/calendar-page.phtml:180 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:440 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 #: resources/xml/reports/change_report.xml:118 @@ -2755,72 +2747,76 @@ msgstr "Einde van geboortedatum perk" msgid "Birth date range start" msgstr "Begin van geboortedatum perk" -#: app/GedcomTag.php:1326 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 msgid "Birth of a brother" msgstr "Geboorte van 'n broer" -#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 app/Module/PlacesModule.php:248 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 msgid "Birth of a child" msgstr "Geboorte van 'n kind" -#: app/GedcomTag.php:1275 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Geboorte van 'n dogter" -#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Geboorte van 'n kleinkind" -#: app/GedcomTag.php:1286 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Geboorte van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1297 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Geboorte van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1308 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Geboorte van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1282 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Geboorte van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1293 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Geboorte van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1304 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Geboorte van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1315 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Geboorte van 'n halfbroer" -#: app/GedcomTag.php:1322 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Geboorte van 'n halfbroer/suster" -#: app/GedcomTag.php:1319 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Geboorte van 'n halfsuster" -#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Geboorte van 'n broer/suster" -#: app/GedcomTag.php:1330 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 msgid "Birth of a sister" msgstr "Geboorte van 'n suster" -#: app/GedcomTag.php:1271 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 msgid "Birth of a son" msgstr "Geboorte van 'n seun" @@ -2834,13 +2830,13 @@ msgstr "Geboorteplek bevat" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/BirthReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 msgid "Births" msgstr "Geboortes" -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 msgid "Births by century" msgstr "Geboortes per eeu" @@ -2851,7 +2847,7 @@ msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, Noord-Dakota" #. I18N: gedcom tag BLES -#: app/GedcomTag.php:538 +#: app/GedcomTag.php:531 msgid "Blessing" msgstr "Seëning" @@ -2859,10 +2855,10 @@ msgstr "Seëning" msgid "Block" msgstr "Blok" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529 -#: resources/views/admin/modules.phtml:79 -#: resources/views/admin/modules.phtml:81 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 +#: resources/views/admin/modules.phtml:90 +#: resources/views/admin/modules.phtml:92 msgid "Blocks" msgstr "Blokke" @@ -2892,7 +2888,7 @@ msgid "Bolivia" msgstr "Bolivië" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2363 +#: app/GedcomTag.php:1536 msgid "Book" msgstr "Boek" @@ -2911,11 +2907,11 @@ msgstr "Bosnië en Herzegowina" msgid "Boston, Massachusetts, United States" msgstr "Boston, Massachusetts, Verenigde State" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 msgid "Both alive" msgstr "Beide lewend" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 msgid "Both dead" msgstr "Beide oorlede" @@ -2934,15 +2930,14 @@ msgstr "Bountiful, Utah, Verenigde State" msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet-eiland" -#. I18N: Branches of a family tree #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87 -#: app/Module/BranchesListModule.php:49 +#. I18N: Branches of a family tree +#: app/Module/BranchesListModule.php:106 app/Module/BranchesListModule.php:231 msgid "Branches" msgstr "Takke" #. I18N: %s is a surname -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84 +#: app/Module/BranchesListModule.php:226 #, php-format msgid "Branches of the %s family" msgstr "Takke van die %s familie" @@ -2967,36 +2962,10 @@ msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Brisbane, Australië" #. I18N: gedcom tag _BRTM -#: app/GedcomTag.php:1337 +#: app/GedcomTag.php:1073 msgid "Brit milah" msgstr "Brit milah" -#: app/GedcomTag.php:2094 -msgid "Brit milah of a brother" -msgstr "Brit milah van 'n broer" - -#: app/GedcomTag.php:2086 -msgid "Brit milah of a grandson" -msgstr "Brit milah van 'n kleinseun" - -#: app/GedcomTag.php:2088 -msgctxt "daughter’s son" -msgid "Brit milah of a grandson" -msgstr "Brit milah van 'n kleinseun" - -#: app/GedcomTag.php:2090 -msgctxt "son’s son" -msgid "Brit milah of a grandson" -msgstr "Brit milah van 'n kleinseun" - -#: app/GedcomTag.php:2092 -msgid "Brit milah of a half-brother" -msgstr "Brit milah van 'n halfbroer" - -#: app/GedcomTag.php:2083 -msgid "Brit milah of a son" -msgstr "Brit milah van 'n seun" - #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 msgid "British Indian Ocean Territory" @@ -3052,7 +3021,7 @@ msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarye" #. I18N: gedcom tag BURI -#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173 +#: app/GedcomTag.php:541 resources/views/calendar-page.phtml:195 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3060,131 +3029,127 @@ msgstr "Bulgarye" msgid "Burial" msgstr "Begrafnis" -#: app/GedcomTag.php:1443 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 msgid "Burial of a brother" msgstr "Begrafnis van 'n broer" -#: app/GedcomTag.php:1351 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440 msgid "Burial of a child" msgstr "Begrafnis van 'n kind" -#: app/GedcomTag.php:1348 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Begrafnis van 'n dogter" -#: app/GedcomTag.php:1432 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734 msgid "Burial of a father" msgstr "Begrafnis van 'n vader" -#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Begrafnis van 'n kleinkind" -#: app/GedcomTag.php:1359 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Begrafnis van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1370 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Begrafnis van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1381 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Begrafnis van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1388 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Begrafnis van 'n oupa" -#: app/GedcomTag.php:1392 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Begrafnis van 'n ouma" -#: app/GedcomTag.php:1395 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "Begrafnis van 'n grootouer" -#: app/GedcomTag.php:1355 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Begrafnis van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1366 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Begrafnis van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1377 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Begrafnis van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1421 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Begrafnis van 'n halfbroer" -#: app/GedcomTag.php:1428 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Begrafnis van 'n halfbroer/suster" -#: app/GedcomTag.php:1425 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Begrafnis van 'n halfsuster" -#: app/GedcomTag.php:1454 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:253 msgid "Burial of a husband" msgstr "Begrafnis van 'n eggenoot" -#: app/GedcomTag.php:1410 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Begrafnis van 'n oupa aan moederskant" -#: app/GedcomTag.php:1414 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Begrafnis van 'n ouma aan moederskant" -#: app/GedcomTag.php:1417 -msgid "Burial of a maternal grandparent" -msgstr "Begrafnis van 'n grootouer aan moederskant" - -#: app/GedcomTag.php:1436 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 msgid "Burial of a mother" msgstr "Begrafnis van 'n moeder" -#: app/GedcomTag.php:1439 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 msgid "Burial of a parent" msgstr "Begrafnis van 'n ouer" -#: app/GedcomTag.php:1399 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Begrafnis van 'n oupa aan vaderskant" -#: app/GedcomTag.php:1403 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Begrafnis van 'n ouma aan vaderskant" -#: app/GedcomTag.php:1406 -msgid "Burial of a paternal grandparent" -msgstr "Begrafnis van 'n grootouer aan vaderskant" - -#: app/GedcomTag.php:1450 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Begrafnis van 'n broer/suster" -#: app/GedcomTag.php:1447 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457 msgid "Burial of a sister" msgstr "Begrafnis van 'n suster" -#: app/GedcomTag.php:1344 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 msgid "Burial of a son" msgstr "Begrafnis van 'n seun" -#: app/GedcomTag.php:1461 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:255 msgid "Burial of a spouse" msgstr "Begrafnis van 'n wederhelf" -#: app/GedcomTag.php:1458 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:254 msgid "Burial of a wife" msgstr "Begrafnis van 'n eggenote" @@ -3238,21 +3203,21 @@ msgstr "CKEditor™" msgid "CSS and JS" msgstr "CSS en JS" -#: resources/views/admin/trees.phtml:55 +#: resources/views/admin/trees.phtml:71 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 msgid "Calculating…" msgstr "Besig om te bereken…" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 #: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:79 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:82 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:87 msgid "Calendar conversion" msgstr "Kalender omskakeling" @@ -3262,7 +3227,7 @@ msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary, Alberta, Kanada" #. I18N: gedcom tag CALN -#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 +#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 msgid "Call number" msgstr "Inventarisnommer" @@ -3297,7 +3262,7 @@ msgid "Caracas, Venezuela" msgstr "Caracas, Venezuela" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2366 +#: app/GedcomTag.php:1539 msgid "Card" msgstr "Kaart" @@ -3311,29 +3276,26 @@ msgid "Case insensitive" msgstr "Hoofletterongevoellig" #. I18N: gedcom tag CAST -#: app/GedcomTag.php:558 +#: app/GedcomTag.php:551 msgid "Caste" msgstr "Kaste" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 msgid "Categories" msgstr "Klasse" #. I18N: gedcom tag CAUS -#: app/GedcomTag.php:561 +#: app/GedcomTag.php:554 msgid "Cause" msgstr "Oorsaak" -#: app/GedcomTag.php:656 +#: app/GedcomTag.php:645 msgid "Cause of death" msgstr "Doodsoorsaak" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 -msgid "Caution!" -msgstr "Versigtig!" - -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees.phtml:308 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "Waarskuwing! Dit mag lank duur. Wees geduldig asb." @@ -3348,26 +3310,26 @@ msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "Cebu Stad, Filippyne" #. I18N: gedcom tag CEME -#: app/GedcomTag.php:564 +#: app/GedcomTag.php:557 msgid "Cemetery" msgstr "Begraafplas" #. I18N: gedcom tag CENS -#: app/GedcomTag.php:567 +#: app/GedcomTag.php:560 msgid "Census" msgstr "Sensus" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 msgid "Census assistant" msgstr "Sensus assistent" -#: app/GedcomTag.php:569 +#: app/GedcomTag.php:562 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19 msgid "Census date" msgstr "Sensus datum" -#: app/GedcomTag.php:571 +#: app/GedcomTag.php:564 msgid "Census place" msgstr "Sensus plek" @@ -3380,30 +3342,30 @@ msgstr "Sensus afskrif" msgid "Central African Republic" msgstr "Sentraal-Afrikaanse Republiek" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:997 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 #: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 msgid "Century" msgstr "Eeu" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2369 +#: app/GedcomTag.php:1542 msgid "Certificate" msgstr "Sertifikaat" @@ -3412,8 +3374,8 @@ msgstr "Sertifikaat" msgid "Chad" msgstr "Tsjad" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:262 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:20 +#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:23 msgid "Change family members" msgstr "Verander Gesinslede" @@ -3426,13 +3388,19 @@ msgid "Change the “My page” blocks" msgstr "Verander die “My bladsy” blokke" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 +#, php-format +msgid "Changed by %1$s" +msgstr "" + +#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 #, php-format msgid "Changed on %1$s" msgstr "Verander op %1$s" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 #, php-format msgid "Changed on %1$s by %2$s" msgstr "Gewysig op %1$s deur %2$s" @@ -3440,13 +3408,14 @@ msgstr "Gewysig op %1$s deur %2$s" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/ChangeReportModule.php:44 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:130 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 #: resources/xml/reports/change_report.xml:3 #: resources/xml/reports/change_report.xml:44 msgid "Changes" msgstr "Veranderinge" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 #, php-format msgid "Changes in the last %s day" msgid_plural "Changes in the last %s days" @@ -3454,49 +3423,49 @@ msgstr[0] "Veranderinge in die laaste %s dag" msgstr[1] "Veranderinge in die laaste %s dae" #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 -#: resources/views/admin/trees.phtml:190 +#: resources/views/admin/trees.phtml:207 msgid "Changes log" msgstr "Logboek van wysigings" #. I18N: gedcom tag CHAR -#: app/GedcomTag.php:586 +#: app/GedcomTag.php:577 msgid "Character set" msgstr "Tekenreeks" -#: resources/views/admin/modules.phtml:197 -#: resources/views/admin/modules.phtml:200 +#: resources/views/admin/modules.phtml:208 +#: resources/views/admin/modules.phtml:211 msgid "Chart" msgstr "Diagram" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:407 msgid "Chart preferences" msgstr "Diagram voorkeure" #: resources/views/modules/charts/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:19 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 msgid "Chart type" msgstr "Diagramtipe" #. I18N: Name of a module/block #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:455 -#: resources/views/admin/modules.phtml:83 -#: resources/views/admin/modules.phtml:85 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545 +#: resources/views/admin/modules.phtml:94 +#: resources/views/admin/modules.phtml:96 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:376 msgid "Charts" msgstr "Diagramme" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:320 -#: resources/views/admin/trees.phtml:164 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:261 +#: resources/views/admin/trees.phtml:181 msgid "Check for errors" msgstr "Kontroleer vir foute" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226 msgid "Check for pending changes…" msgstr "Kontroleer vir wysigings wat hangend is…" @@ -3514,31 +3483,31 @@ msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag CHIL -#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:235 -#: app/GedcomTag.php:589 resources/views/edit/change-family-members.phtml:53 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:248 +#: app/GedcomTag.php:580 resources/views/edit/change-family-members.phtml:54 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 msgid "Child" msgstr "Kind" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:387 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 msgid "Child of " msgstr "Kind van " #. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:366 #, php-format msgid "Child of %s" msgstr "Kind van %s" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:726 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 msgid "Children" @@ -3548,7 +3517,7 @@ msgstr "Kinders" msgid "Children in family" msgstr "Aantal kinders in die gesin" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:390 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 msgid "Children of " msgstr "Kinders van " @@ -3607,78 +3576,80 @@ msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Kies die welkomteks, wat hieronder ingetik word" #. I18N: gedcom tag CHR -#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/GedcomTag.php:583 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Christening" msgstr "Doop" -#: app/GedcomTag.php:1520 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 msgid "Christening of a brother" msgstr "Doop van 'n broer" -#: app/GedcomTag.php:1472 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 msgid "Christening of a child" msgstr "Doop van 'n kind" -#: app/GedcomTag.php:1469 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Doop van 'n dogter" -#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Doop van 'n kleinkind" -#: app/GedcomTag.php:1480 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Doop van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1491 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Doop van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1502 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Doop van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1476 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Doop van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1487 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Doop van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1498 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Doop van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1509 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Doop van 'n halfbroer" -#: app/GedcomTag.php:1516 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "Doop van 'n halfbroer/suster" -#: app/GedcomTag.php:1513 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Doop van 'n halfsuster" -#: app/GedcomTag.php:1527 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 msgid "Christening of a sibling" msgstr "Doop van 'n broer/suster" -#: app/GedcomTag.php:1524 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 msgid "Christening of a sister" msgstr "Doop van 'n suster" -#: app/GedcomTag.php:1465 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 msgid "Christening of a son" msgstr "Doop van 'n seun" @@ -3696,7 +3667,7 @@ msgid "Citation" msgstr "Vermelding" #. I18N: gedcom tag PAGE -#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 +#: app/GedcomTag.php:883 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 @@ -3704,12 +3675,12 @@ msgid "Citation details" msgstr "Besonderhede van aanhaling" #. I18N: gedcom tag CITN -#: app/GedcomTag.php:602 +#: app/GedcomTag.php:593 msgid "Citizenship" msgstr "Burgerskap" #. I18N: gedcom tag CITY -#: app/GedcomTag.php:605 +#: app/GedcomTag.php:596 msgid "City" msgstr "Dorp/Stad" @@ -3718,7 +3689,9 @@ msgstr "Dorp/Stad" msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "Ciudad Juárez, Meksiko" -#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:609 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:171 app/GedcomTag.php:813 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 msgid "Civil marriage" msgstr "Burgelike huwelik" @@ -3736,8 +3709,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Civil registrar" msgstr "Burgelike registrateur" -#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123 +#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208 msgid "Clean up data folder" msgstr "Ruim die data-lêergids op" @@ -3747,12 +3720,12 @@ msgid "Cleared but not yet completed" msgstr "Uitgeklaar, maar nog nie afgehandel nie" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:117 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128 msgid "Clippings cart" msgstr "Knipselmandjie" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2372 +#: app/GedcomTag.php:1545 msgid "Coat of arms" msgstr "Familiewapen" @@ -3802,23 +3775,24 @@ msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "Columbus, Ohio, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag COMM -#: app/GedcomTag.php:608 +#: app/GedcomTag.php:599 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 #: resources/views/register-page.phtml:83 msgid "Comments" msgstr "Kommentaar" #. I18N: gedcom tag _COML -#: app/GedcomTag.php:1531 +#: app/GedcomTag.php:1081 msgid "Common law marriage" msgstr "Gemeenregtelike huwelik" #. I18N: Description of the “Messages” module -#: app/Module/UserMessagesModule.php:85 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:87 msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Kommunikeer regstreeks met ander gebruikers, deur gebruik te maak van privaat boodskappe." @@ -3828,12 +3802,12 @@ msgid "Comoros" msgstr "Komore" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 msgid "Compact tree" msgstr "Kompakte boom" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 #, php-format msgid "Compact tree of %s" msgstr "Kompakte boom van %s" @@ -3852,18 +3826,18 @@ msgstr "Afgehandel voor 1970; datum nie beskikbaar nie" msgid "Completed; date unknown" msgstr "Afgehandel; datum onbekend" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 msgid "Compress the GEDCOM file" msgstr "Verdig die GEDCOM lêer" #. I18N: gedcom tag CONC -#: app/GedcomTag.php:611 +#: app/GedcomTag.php:602 msgid "Concatenation" msgstr "Aaneenskakeling" #. I18N: gedcom tag CONF -#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/GedcomTag.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" @@ -3873,7 +3847,7 @@ msgstr "Verbinding met die databasis bediener" #. I18N: Name of a module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 msgid "Contact information" msgstr "Kontakinligting" @@ -3881,7 +3855,7 @@ msgstr "Kontakinligting" msgid "Contact method" msgstr "Kontakmetode" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262 msgid "Contains" msgstr "Bevat" @@ -3892,46 +3866,46 @@ msgid "Content" msgstr "Inhoud" #. I18N: gedcom tag CONT -#: app/GedcomTag.php:614 +#: app/GedcomTag.php:605 msgid "Continued" msgstr "Vervolg" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:114 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306 -#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:135 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:232 app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:153 +#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:99 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 #: resources/views/admin/broadcast.phtml:10 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13 #: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 -#: resources/views/admin/components.phtml:13 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 +#: resources/views/admin/components.phtml:28 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 #: resources/views/admin/email-page.phtml:9 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 #: resources/views/admin/media.phtml:16 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 -#: resources/views/admin/modules.phtml:24 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 +#: resources/views/admin/modules.phtml:34 #: resources/views/admin/server-information.phtml:8 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20 -#: resources/views/admin/trees.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees.phtml:41 #: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 @@ -3939,29 +3913,34 @@ msgstr "Vervolg" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 #: resources/views/admin/users.phtml:9 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 msgid "Control panel" msgstr "Beheerpaneel" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:62 msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "Skakel CEME etikette om na GEDCOM 5.5.1" #. I18N: Name of a module +#: app/Module/FixNameTags.php:85 +msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" +msgstr "" + +#. I18N: Name of a module #: app/Module/FixPrimaryTag.php:49 msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "Skakel _PRIM etikette om na GEDCOM 5.5.1" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70 msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" msgstr "Skakel om van UTF-8 na ISO-8859-1" @@ -3980,6 +3959,11 @@ msgstr "Cookeilande" msgid "Cookies" msgstr "Koekies" +#. I18N: gedcom tag MAP +#: app/GedcomTag.php:791 +msgid "Coordinates" +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 msgid "Copenhagen, Denmark" @@ -3987,21 +3971,23 @@ msgstr "Kopenhagen, Denemarke" #: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8 #: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10 +#: resources/views/individual-name.phtml:86 +#: resources/views/individual-name.phtml:88 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" #. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 #, php-format msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "Kopieer alle records van %1$s naar %2$s." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:230 msgid "Copy files…" msgstr "Kopieer lêers…" #. I18N: gedcom tag COPR -#: app/GedcomTag.php:627 +#: app/GedcomTag.php:618 msgid "Copyright" msgstr "Kopiereg" @@ -4011,7 +3997,7 @@ msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Córdoba, Argentinië" #. I18N: gedcom tag CORP -#: app/GedcomTag.php:630 +#: app/GedcomTag.php:621 msgid "Corporation" msgstr "Korporasie" @@ -4040,36 +4026,36 @@ msgid "Count the visits to each page" msgstr "Tel die besoeke aan elke blad" #. I18N: gedcom tag CTRY -#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 +#: app/GedcomTag.php:631 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 msgid "Country" msgstr "Land" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277 msgid "Create" msgstr "Skep" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:490 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474 msgid "Create a family" msgstr "Skep ’n gesin" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:159 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 msgid "Create a family tree" msgstr "Skep 'n stamboom" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:510 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:494 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16 -#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11 +#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 msgid "Create a media object" msgstr "Skep 'n mediavoorwerp" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:548 -#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:532 +#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 msgid "Create a repository" msgstr "Skep 'n bergplek" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:501 -#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:485 +#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 msgid "Create a shared note" msgstr "Skep 'n gedeelde nota" @@ -4077,38 +4063,38 @@ msgstr "Skep 'n gedeelde nota" msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Skep 'n gedeelde nota met behulp van die sensus assistent" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562 -#: resources/views/modals/create-source.phtml:11 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546 +#: resources/views/modals/create-source.phtml:16 msgid "Create a source" msgstr "Skep 'n bron" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570 -#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554 +#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 msgid "Create a submitter" msgstr "Skep ’n indiener" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:225 msgid "Create a temporary folder…" msgstr "Skep 'n tydelike lêergids…" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73 msgid "Create a unique filename" msgstr "Skep ’n unieke lêernaam" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:364 +#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:51 msgid "Create an individual" msgstr "Skep 'n persoon" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:11 msgid "Create your own chart" msgstr "Skep jou eie diagram" -#: resources/views/admin/trees.phtml:298 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "Skep, wysig of verwyder 'n stamboom vir elke GEDCOM lêer in die data-lêergids." #. I18N: gedcom tag CREM -#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/GedcomTag.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4117,123 +4103,125 @@ msgstr "Skep, wysig of verwyder 'n stamboom vir elke GEDCOM lêer in die data-l msgid "Cremation" msgstr "Verassing" -#: app/GedcomTag.php:1634 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Verassing van 'n broer" -#: app/GedcomTag.php:1542 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445 msgid "Cremation of a child" msgstr "Verassing van 'n kind" -#: app/GedcomTag.php:1539 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Verassing van 'n dogter" -#: app/GedcomTag.php:1623 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 msgid "Cremation of a father" msgstr "Verassing van 'n vader" -#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608 -msgid "Cremation of a grandparent" -msgstr "Verassing van 'n grootouer" - -#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Verassing van 'n kleinkind" -#: app/GedcomTag.php:1550 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Verassing van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1561 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Verassing van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1572 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Verassing van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1579 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Verassing van 'n oupa" -#: app/GedcomTag.php:1583 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Verassing van 'n ouma" -#: app/GedcomTag.php:1546 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 +msgid "Cremation of a grandparent" +msgstr "Verassing van 'n grootouer" + +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Verassing van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1557 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Verassing van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1568 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Verassing van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1612 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Verassing van 'n halfbroer" -#: app/GedcomTag.php:1619 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Verassing van 'n halfbroer/suster" -#: app/GedcomTag.php:1616 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Verassing van 'n halfsuster" -#: app/GedcomTag.php:1645 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258 msgid "Cremation of a husband" msgstr "Verassing van 'n eggenoot" -#: app/GedcomTag.php:1601 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Verassing van 'n oupa aan moederskant" -#: app/GedcomTag.php:1605 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Verassing van 'n ouma aan moederskant" -#: app/GedcomTag.php:1627 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 msgid "Cremation of a mother" msgstr "Verassing van 'n moeder" -#: app/GedcomTag.php:1630 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 msgid "Cremation of a parent" msgstr "Verassing van 'n ouer" -#: app/GedcomTag.php:1590 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Verassing van 'n oupa aan vaderskant" -#: app/GedcomTag.php:1594 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Verassing van 'n ouma aan vaderskant" -#: app/GedcomTag.php:1641 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Verassing van 'n broer/suster" -#: app/GedcomTag.php:1638 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Verassing van 'n suster" -#: app/GedcomTag.php:1535 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 msgid "Cremation of a son" msgstr "Verassing van 'n seun" -#: app/GedcomTag.php:1652 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "Verassing van 'n gade" -#: app/GedcomTag.php:1649 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259 msgid "Cremation of a wife" msgstr "Verassing van 'n eggenote" @@ -4256,12 +4244,12 @@ msgstr "Curitiba, Brasilië" msgid "Custom" msgstr "Aangepas" -#: resources/views/calendar-page.phtml:179 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35 +#: resources/views/calendar-page.phtml:201 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 msgid "Custom event" msgstr "Aangepaste gebeurtenis" -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 msgid "Custom fact" msgstr "Aangepaste feit" @@ -4274,7 +4262,7 @@ msgstr "Aangepaste module" msgid "Custom welcome text" msgstr "Aangepaste welkomsteks" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:212 app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 msgid "Customize this page" msgstr "Pas hierdie bladsy aan" @@ -4294,12 +4282,12 @@ msgid "DKIM digital signature" msgstr "DKIM digitale handtekening" #. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) -#: app/GedcomTag.php:1787 +#: app/GedcomTag.php:1095 msgid "DNA markers" msgstr "DNS merkers" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex -#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30 +#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "Daitch–Mokotoff" @@ -4310,7 +4298,7 @@ msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag DATA -#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118 +#: app/GedcomTag.php:634 resources/views/admin/changes-log.phtml:119 msgid "Data" msgstr "Gegewens" @@ -4318,18 +4306,18 @@ msgstr "Gegewens" msgid "Data controller" msgstr "Data kontroleerder" -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 msgid "Data fix" msgstr "Data regstelling" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 -#: resources/views/admin/trees.phtml:132 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees.phtml:149 msgid "Data fixes" msgstr "Data regstellings" @@ -4373,11 +4361,11 @@ msgid "Database user account" msgstr "Databasis gebruikersrekening" #. I18N: gedcom tag DATE -#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 +#: app/GedcomTag.php:640 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 #: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 @@ -4390,135 +4378,134 @@ msgstr "Databasis gebruikersrekening" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:21 msgid "Date differences" msgstr "Datum verskille" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:504 +#: app/GedcomTag.php:497 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Datum van LDS doop" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:1011 +#: app/GedcomTag.php:973 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Datum van LDS kindverseëling" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:703 +#: app/GedcomTag.php:690 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Datum van LDS skenking" -#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:754 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Datum van die LDS verseëling van 'n gade" -#: app/GedcomTag.php:469 +#: app/GedcomTag.php:462 msgid "Date of adoption" msgstr "Datum van aanneming" -#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/GedcomTag.php:505 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Datum van doop" -#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Datum van bar mitzvah" -#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Datum van die bat mitzvah" -#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Geboortedatum" -#: app/GedcomTag.php:540 +#: app/GedcomTag.php:533 msgid "Date of blessing" msgstr "Datum van seëning" -#: app/GedcomTag.php:1339 +#: app/GedcomTag.php:1075 msgid "Date of brit milah" msgstr "Datum van brit milah" -#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/GedcomTag.php:543 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Datum van begrafnis" -#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/GedcomTag.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Datum van doop" -#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/GedcomTag.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Datum van bevestiging" -#: app/GedcomTag.php:635 +#: app/GedcomTag.php:626 msgid "Date of cremation" msgstr "Datum van verassing" -#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/GedcomTag.php:647 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Datum van sterfte" -#: app/GedcomTag.php:745 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222 msgid "Date of divorce" msgstr "Datum van egskeiding" -#: app/GedcomTag.php:695 +#: app/GedcomTag.php:682 msgid "Date of emigration" msgstr "Datum van emigrasie" -#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/GedcomTag.php:698 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Datum van verlowing" -#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62 +#: app/GedcomTag.php:636 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Inskrywingsdatum in oorspronklike bron" -#: app/GedcomTag.php:718 +#: app/GedcomTag.php:705 msgid "Date of event" msgstr "Datum van gebeurtenis" -#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/GedcomTag.php:734 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Datum van eerste nagmaal" -#: app/GedcomTag.php:799 +#: app/GedcomTag.php:768 msgid "Date of immigration" msgstr "Datum van immigrasie" #. I18N: gedcom tag CHAN:DATE -#: app/GedcomTag.php:580 +#: app/GedcomTag.php:571 msgid "Date of last change" msgstr "Datum van laaste verandering" -#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 +#: app/GedcomTag.php:809 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Huweliksdatum" -#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/GedcomTag.php:796 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Datum van huweliksafkondiging" -#: app/GedcomTag.php:876 +#: app/GedcomTag.php:840 msgid "Date of naturalization" msgstr "Datum van naturalisasie" -#: app/GedcomTag.php:914 +#: app/GedcomTag.php:878 msgid "Date of ordination" msgstr "Datum van ordening" -#: app/GedcomTag.php:969 +#: app/GedcomTag.php:933 msgid "Date of residence" msgstr "Datum van bewoning" @@ -4531,7 +4518,7 @@ msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, con msgstr "Datumperiodes word gebruik om aan te dui dat 'n fett, soos 'n beroep, vir 'n bepaalde tydperk voortgeduur het." #: resources/views/help/date.phtml:53 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89 msgid "Date range" msgstr "Datumperk" @@ -4543,12 +4530,12 @@ msgstr "Datumperke word gebruik om aan te dui dat 'n gebeurtenis, soos 'n geboor msgid "Date registered" msgstr "Datum geregistreer" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:181 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:183 msgid "Date sent" msgstr "Gestuur op" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 #, php-format msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." msgstr "Datums worde slegs omgeskakel as hulle geldig is vir die kalender. Byvoorbeeld, slags datums tussen %1$s en %2$s sal omgeskakel word na die Franse kalender en slags datums na %3$s sal na die Gregoriaanse kalender omgeskakel word." @@ -4557,7 +4544,7 @@ msgstr "Datums worde slegs omgeskakel as hulle geldig is vir die kalender. Byvoo msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "Datums word bewaar m.b.v. Engelse afkortings en sleutelwoorde. Kortpaaie is beskikbaar as alternatiewe vir hierdie afkortings en sleutelwoorde." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:52 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 @@ -4565,16 +4552,16 @@ msgid "Daughter" msgstr "Dogter" #. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:362 #, php-format msgid "Daughter of %s" msgstr "Dogter van %s" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:38 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:211 msgid "Day not set" msgstr "Dag nie bevestig nie" @@ -4590,13 +4577,13 @@ msgid "Dead" msgstr "Oorlede" #. I18N: gedcom tag DEAT -#: app/GedcomTag.php:654 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 -#: resources/views/calendar-page.phtml:170 +#: app/GedcomTag.php:643 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217 +#: resources/views/calendar-page.phtml:192 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:456 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 #: resources/xml/reports/change_report.xml:118 @@ -4733,130 +4720,140 @@ msgstr "Afsterwe datum eindperk" msgid "Death date range start" msgstr "Afsterwe datum beginperk" -#: app/GedcomTag.php:1759 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 msgid "Death of a brother" msgstr "Dood van 'n broer" -#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:472 msgid "Death of a child" msgstr "Dood van 'n kind" -#: app/GedcomTag.php:1664 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 msgid "Death of a daughter" msgstr "Dood van 'n dogter" -#: app/GedcomTag.php:1748 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 msgid "Death of a father" msgstr "Dood van 'n vader" -#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493 -msgid "Death of a grandparent" -msgstr "Dood van 'n grootouer" - -#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:463 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:466 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Dood van 'n kleinkind" -#: app/GedcomTag.php:1675 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Dood van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1686 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Dood van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1697 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Dood van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1704 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 msgid "Death of a grandfather" msgstr "Dood van 'n oupa" -#: app/GedcomTag.php:1708 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 msgid "Death of a grandmother" msgstr "Asterwe van 'n ouma" -#: app/GedcomTag.php:1671 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 +msgid "Death of a grandparent" +msgstr "Dood van 'n grootouer" + +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 msgid "Death of a grandson" msgstr "Dood van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1682 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Dood van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1693 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Dood van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1737 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Dood van 'n halfbroer" -#: app/GedcomTag.php:1744 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "Dood van 'n halfbroer/suster" -#: app/GedcomTag.php:1741 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 msgid "Death of a half-sister" msgstr "Dood van 'n halfsuster" -#: app/GedcomTag.php:1770 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:248 msgid "Death of a husband" msgstr "Dood van 'n eggenoot" -#: app/GedcomTag.php:1726 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Dood van 'n oupa van moederskant" -#: app/GedcomTag.php:1730 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Dood van 'n ouma van moederskant" -#: app/GedcomTag.php:1752 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 msgid "Death of a mother" msgstr "Dood van 'n moeder" -#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 msgid "Death of a parent" msgstr "Dood van 'n ouer" -#: app/GedcomTag.php:1715 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Dood van 'n oupa van vaderskant" -#: app/GedcomTag.php:1719 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Dood van 'n ouma aan vaderskant" -#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 msgid "Death of a sibling" msgstr "Dood van 'n broer/suster" -#: app/GedcomTag.php:1763 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 msgid "Death of a sister" msgstr "Dood van 'n suster" -#: app/GedcomTag.php:1660 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 msgid "Death of a son" msgstr "Dood van 'n seun" -#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:250 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 msgid "Death of a spouse" msgstr "Dood van 'n gade" -#: app/GedcomTag.php:1774 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:249 msgid "Death of a wife" msgstr "Dood van 'n eggenote" #. I18N: gedcom tag _DETS -#: app/GedcomTag.php:1784 +#: app/GedcomTag.php:1092 msgid "Death of one spouse" msgstr "Dood van één gade" @@ -4870,13 +4867,13 @@ msgstr "Plekke waar sterftes plassgevind het" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/DeathReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 #: resources/xml/reports/death_report.xml:3 #: resources/xml/reports/death_report.xml:32 msgid "Deaths" msgstr "Sterftes" -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 msgid "Deaths by century" msgstr "Sterftes per eeu" @@ -4886,8 +4883,8 @@ msgctxt "Abbreviation for December" msgid "Dec" msgstr "Des." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:433 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:449 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456 msgid "Decade of birth" @@ -4898,8 +4895,8 @@ msgstr "Dekade van geboorte" msgid "Decade of death" msgstr "Dekade van sterfte" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:458 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:474 msgid "Decade of marriage" msgstr "Dekade van huwelik" @@ -4919,7 +4916,7 @@ msgid "December" msgstr "Desember" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" @@ -4930,17 +4927,17 @@ msgstr "Desember" msgid "Decidi" msgstr "Decidi" -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 msgid "Default chart" msgstr "Verstekdiagram" -#: resources/views/admin/trees.phtml:109 +#: resources/views/admin/trees.phtml:126 msgid "Default family tree" msgstr "Verstekstamboom" #. I18N: A configuration setting #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 #: resources/views/edit-account-page.phtml:63 msgid "Default individual" msgstr "Verstekpersoon" @@ -4951,7 +4948,7 @@ msgid "Default theme" msgstr "Verstek Tema" #. I18N: gedcom tag _DEG -#: app/GedcomTag.php:1781 +#: app/GedcomTag.php:1089 msgid "Degree" msgstr "Graad" @@ -4975,25 +4972,25 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:220 -#: resources/views/admin/locations.phtml:21 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 -#: resources/views/admin/trees.phtml:99 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:42 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:283 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:181 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:227 +#: resources/views/admin/locations.phtml:46 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 +#: resources/views/admin/trees.phtml:116 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 #: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 #: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 #: resources/views/media-page-menu.phtml:36 #: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:48 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:39 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:68 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37 #: resources/views/note-page-menu.phtml:19 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 @@ -5002,24 +4999,25 @@ msgstr "DejaVu" msgid "Delete" msgstr "Skrap" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:55 msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." msgstr "Skrap alle bestaande geografiese data voor die invoer van die lêer." #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:381 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 msgid "Delete inactive users" msgstr "Skrap onaktiewe gebruikers" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:224 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:231 msgid "Delete selected messages" msgstr "Skrap Geselekteerde Boodskappe" -#: resources/views/admin/modules.phtml:35 +#: resources/views/admin/modules.phtml:45 msgid "Delete the preferences for this module." msgstr "Skrap die voorkeure vir hierdie module." -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317 +#: resources/views/individual-name.phtml:94 +#: resources/views/individual-name.phtml:96 msgid "Delete this name" msgstr "Skrap hierdie naam" @@ -5027,7 +5025,7 @@ msgstr "Skrap hierdie naam" msgid "Delete your account" msgstr "Skrap jou rekening" -#: resources/views/family-page-menu.phtml:51 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "Deur die gesin te skrap word die skakels tussen al die persone vernietig, maar die persone bly behoue. Is jy seker dat jy hierdie gesin wil skrap?" @@ -5058,9 +5056,10 @@ msgstr "Afstammeling geslagte" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107 -#: app/Module/DescendancyModule.php:61 +#: app/GedcomTag.php:652 app/Module/ChartsBlockModule.php:147 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:272 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 +#: app/Module/DescendancyModule.php:62 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -5070,7 +5069,7 @@ msgid "Descendants" msgstr "Nasate" #. I18N: gedcom tag DESI -#: app/GedcomTag.php:666 +#: app/GedcomTag.php:655 msgid "Descendants interest" msgstr "Belangstelling in afstammelinge" @@ -5079,35 +5078,35 @@ msgid "Descendants of " msgstr "Afstammelinge van " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 #, php-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Nasate van %s" #. I18N: gedcom tag DSCR -#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 +#: app/GedcomTag.php:667 resources/views/admin/modules.phtml:72 #: resources/views/report-setup-page.phtml:25 msgid "Description" msgstr "Beskrywing" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:191 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:194 msgid "Description META tag" msgstr "Beskrywing META-etiket" #. I18N: gedcom tag DEST -#: app/GedcomTag.php:669 +#: app/GedcomTag.php:658 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59 #: resources/views/media-page.phtml:53 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 -#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39 -#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 +#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/repository-page.phtml:40 +#: resources/views/source-page.phtml:41 resources/views/submitter-page.phtml:40 msgid "Details" msgstr "Besonderhede" @@ -5212,7 +5211,7 @@ msgid "Differences" msgstr "Verskille" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." msgstr "Verskillende kalendersisteme word in verskillende dele van die wêreld gebruik, en baie ander sisteme is in die verlede gebruik. Waar moontlik, moet jy die inligting invoer deur gebruik te maak van die kalender wat oorspronklik in gebruik was. Daarna kan jy 'n omskakeling spesifiseer wat hierdie datum in 'n meer bekende kalender sal vertoon. As jy gereeld van twee kalenders gebruik maak, dan kan jy twee omskakelings spesifiseer en dan sal die datums na beide geselekteerde kalenders omgeskakel word." @@ -5235,27 +5234,27 @@ msgid "Display %s" msgstr "Vertoon %s" #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." msgstr "Vertoon en bestuur 'n stamboom se gunstelingbladsye." #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Vertoon en bestuur 'n gebruiker se gunstelingbladsye." #. I18N: gedcom tag DIV -#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 +#: app/GedcomTag.php:661 resources/views/calendar-page.phtml:189 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:204 msgid "Divorce" msgstr "Egskeiding" #. I18N: gedcom tag DIVF -#: app/GedcomTag.php:675 +#: app/GedcomTag.php:664 msgid "Divorce filed" msgstr "Egskeiding aangevra" -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 #: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80 msgid "Divorces by century" msgstr "Egskeidings per eeu" @@ -5280,7 +5279,7 @@ msgid "Do not use maps" msgstr "Moenie kaarte gebruik nie" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2375 +#: app/GedcomTag.php:1548 msgid "Document" msgstr "Dokument" @@ -5298,21 +5297,21 @@ msgstr "Dominica" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikaanse Republiek" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:386 msgid "Down" msgstr "Af" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:197 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366 msgid "Download" msgstr "Aflaai" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:228 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "Laai %s af…" -#: resources/views/media-page.phtml:138 +#: resources/views/media-page.phtml:148 msgid "Download file" msgstr "Laai lêer af" @@ -5330,17 +5329,17 @@ msgstr "Draper, Utah, Verenigde State" msgid "Duodi" msgstr "Duodi" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:280 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:396 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:286 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Duplikaat eposadres. 'n Gebruiker met daardie eposadres bestaan reeds." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:281 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:408 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "Duplikaat gebruikersnaam. 'n Gebruiker met daardie naam bestaan reeds. Kies asb. 'n ander naam." @@ -5379,33 +5378,33 @@ msgstr "Vroegste huwelik" msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:799 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:318 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319 -#: resources/views/admin/locations.phtml:20 -#: resources/views/admin/locations.phtml:68 -#: resources/views/admin/locations.phtml:71 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:24 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:751 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:168 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:169 +#: resources/views/admin/locations.phtml:44 +#: resources/views/admin/locations.phtml:96 +#: resources/views/admin/locations.phtml:99 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26 #: resources/views/admin/users.phtml:18 #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8 #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 #: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33 -#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90 +#: resources/views/note-page.phtml:100 resources/views/note-page.phtml:103 msgid "Edit" msgstr "Redigeer" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:170 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:166 #: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10 msgid "Edit a media file" msgstr "Wysig ’n medialêer" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:645 msgid "Edit preferences" msgstr "Wysig voorkeure" @@ -5413,25 +5412,26 @@ msgstr "Wysig voorkeure" msgid "Edit the FAQ" msgstr "Wysig die FAQ" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:366 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 +#: resources/views/individual-sex.phtml:52 +#: resources/views/individual-sex.phtml:54 msgid "Edit the gender" msgstr "Wysig geslag" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:614 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:444 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:318 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:598 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71 +#: resources/views/individual-name.phtml:81 +#: resources/views/individual-name.phtml:83 msgid "Edit the name" msgstr "Redigeer naam" #: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 #: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:332 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:59 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:345 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:62 #: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101 #: resources/views/media-page-menu.phtml:42 #: resources/views/note-page-menu.phtml:25 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:25 @@ -5444,12 +5444,12 @@ msgstr "Wysig die onderliggende GEDCOM" msgid "Edit the shared note" msgstr "Redigeer gedeelde nota" -#: app/Module/StoriesModule.php:307 +#: app/Module/StoriesModule.php:308 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 msgid "Edit the story" msgstr "Wysig verhaal" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:254 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 msgid "Edit the user" msgstr "Wysig gebruiker" @@ -5463,8 +5463,10 @@ msgid "Editing restriction" msgstr "Wysigingsbeperking" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:425 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:431 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 msgid "Editor" msgstr "Redigeerder" @@ -5474,7 +5476,7 @@ msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada" #. I18N: gedcom tag EDUC -#: app/GedcomTag.php:681 +#: app/GedcomTag.php:670 msgid "Education" msgstr "Opvoeding" @@ -5489,30 +5491,30 @@ msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2378 +#: app/GedcomTag.php:1551 msgid "Electronic" msgstr "Elekronies" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:205 +#: app/Date/JewishDate.php:202 msgctxt "GENITIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:311 +#: app/Date/JewishDate.php:306 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Elul" msgstr "Elul" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:258 +#: app/Date/JewishDate.php:254 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:152 +#: app/Date/JewishDate.php:150 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" @@ -5523,8 +5525,8 @@ msgstr "Epos" #. I18N: gedcom tag EMAIL #. I18N: gedcom tag _EMAIL -#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:182 +#: app/GedcomTag.php:677 app/GedcomTag.php:1098 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:184 #: resources/views/admin/users-create.phtml:58 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 #: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36 @@ -5541,7 +5543,7 @@ msgid "Email verified" msgstr "E-pos geverifieer" #. I18N: gedcom tag EMIG -#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176 +#: app/GedcomTag.php:680 resources/views/calendar-page.phtml:198 msgid "Emigration" msgstr "Emigrasie" @@ -5559,8 +5561,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Werknemer" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904 -#: app/GedcomTag.php:979 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:868 +#: app/GedcomTag.php:943 msgid "Employer" msgstr "Werkgewer" @@ -5574,18 +5576,18 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Werkgewer" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:191 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Maak die knipselmandjie leeg" -#: resources/views/admin/components.phtml:25 -#: resources/views/admin/components.phtml:64 -#: resources/views/admin/modules.phtml:58 +#: resources/views/admin/components.phtml:40 +#: resources/views/admin/components.phtml:80 +#: resources/views/admin/modules.phtml:69 msgid "Enabled" msgstr "Ontsper" #. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." msgstr "Deur hierdie opsie te ontsper, sal alle besoekers gedwing word om aan te meld voordat hulle enige inligting op hierdie werf kan sien." @@ -5603,7 +5605,7 @@ msgid "Endowment House" msgstr "\"Endowment House\"" #. I18N: gedcom tag ENGA -#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/GedcomTag.php:696 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Verlowing" @@ -5630,7 +5632,7 @@ msgstr "Ekwatoriaal-Guinee" msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190 +#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:200 #, php-format msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." msgstr "Fout: die omskakeling van GEDCOM lêers met %s enkodeering na UTF-8 enkodeering word nie huidiglik ondersteun nie." @@ -5665,7 +5667,7 @@ msgid "Esfand" msgstr "Esfand" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Beraamde datums vir geboorte en sterfte" @@ -5679,18 +5681,19 @@ msgstr "Estland" msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopië" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175 msgid "Europe" msgstr "Europa" #. I18N: gedcom tag EVEN -#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 +#: app/GedcomTag.php:703 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" +#: resources/views/calendar-page.phtml:172 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18 @@ -5703,7 +5706,7 @@ msgstr "Gebeurtenisse" msgid "Events in countries" msgstr "Gebeurtenisse in lande" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 msgid "Events of close relatives" msgstr "Gebeurtenisse van nabye familielede" @@ -5711,15 +5714,15 @@ msgstr "Gebeurtenisse van nabye familielede" msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "Elkeen het hierdie rol, insluitend besoekers aan hierdie webwerf en soekmasjiene." -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260 msgid "Exact" msgstr "Presiese" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 msgid "Exact date" msgstr "Presiese datum" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:285 +#: app/Module/IndividualListModule.php:352 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Sluit persone met “%s” as getroude naam uit" @@ -5738,7 +5741,7 @@ msgstr "Uitgesluit van hierdie voorlegging" msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "Verduidelik waarom jy 'n gebruikersrekening aanvra." -#: resources/views/admin/trees.phtml:262 +#: resources/views/admin/trees.phtml:279 msgid "Export" msgstr "Voer uit na" @@ -5746,16 +5749,16 @@ msgstr "Voer uit na" msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "Voer uit na 'n GEDCOM lêer" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220 msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "Voer al die stambome uit na GEDCOM lêers…" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45 msgid "Export preferences" msgstr "Voer die voorkeure uit" #. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Brei privaatheid uit na oorlede persone" @@ -5774,7 +5777,7 @@ msgid "Extra information" msgstr "Ekstra inligting" #. I18N: gedcom tag _EYEC -#: app/GedcomTag.php:1793 +#: app/GedcomTag.php:1101 msgid "Eye color" msgstr "Oogkleur" @@ -5789,108 +5792,109 @@ msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." msgstr "FAQ = Frequently asked question = Vrae wat gereeld gestel word<br>FAQs is lyste van vrae en antwoorde, wat jou toelaat om die werf se reëls, beleid, en prosedures aan besoekers te verduidelik. Vrae hou meestal verband met privaatheid, kopiereg, gebruikersrekeninge, ongeskikte inhoud, veresites vir bronvermeldinge, ens." #. I18N: gedcom tag FACT -#: app/GedcomTag.php:725 +#: app/GedcomTag.php:712 msgid "Fact" msgstr "Feit" -#: app/GedcomTag.php:1795 +#: app/GedcomTag.php:1103 msgid "Fact 1" msgstr "Feit 1" -#: app/GedcomTag.php:1813 +#: app/GedcomTag.php:1121 msgid "Fact 10" msgstr "Feit 10" -#: app/GedcomTag.php:1815 +#: app/GedcomTag.php:1123 msgid "Fact 11" msgstr "Feit 11" -#: app/GedcomTag.php:1817 +#: app/GedcomTag.php:1125 msgid "Fact 12" msgstr "Feit 12" -#: app/GedcomTag.php:1819 +#: app/GedcomTag.php:1127 msgid "Fact 13" msgstr "Feit 13" -#: app/GedcomTag.php:1797 +#: app/GedcomTag.php:1105 msgid "Fact 2" msgstr "Feit 2" -#: app/GedcomTag.php:1799 +#: app/GedcomTag.php:1107 msgid "Fact 3" msgstr "Feit 3" -#: app/GedcomTag.php:1801 +#: app/GedcomTag.php:1109 msgid "Fact 4" msgstr "Feit 4" -#: app/GedcomTag.php:1803 +#: app/GedcomTag.php:1111 msgid "Fact 5" msgstr "Feit 5" -#: app/GedcomTag.php:1805 +#: app/GedcomTag.php:1113 msgid "Fact 6" msgstr "Feit 6" -#: app/GedcomTag.php:1807 +#: app/GedcomTag.php:1115 msgid "Fact 7" msgstr "Feit 7" -#: app/GedcomTag.php:1809 +#: app/GedcomTag.php:1117 msgid "Fact 8" msgstr "Feit 8" -#: app/GedcomTag.php:1811 +#: app/GedcomTag.php:1119 msgid "Fact 9" msgstr "Feit 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:504 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 msgid "Fact icons" msgstr "Feitikoon" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 msgid "Fact or event" msgstr "Feit of gebeurtenis" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 -#: resources/views/family-page.phtml:51 +#: resources/views/admin/locations.phtml:45 +#: resources/views/family-page.phtml:44 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 msgid "Facts and events" msgstr "Feite en gebeurtenisse" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 msgid "Facts for family records" msgstr "Feite vir gesinsrekords" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:647 msgid "Facts for individual records" msgstr "Feite vir persoonsrekords" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 msgid "Facts for new families" msgstr "Feite vir nuwe gesinne" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:675 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Feite vir nuwe persone" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796 msgid "Facts for repository records" msgstr "Feite vir bergplekrekords" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755 msgid "Facts for source records" msgstr "Feite vir bronrekords" @@ -5901,17 +5905,16 @@ msgstr "Falkland-eilande" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1716 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:254 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 +#: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:158 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:731 app/Services/AdminService.php:182 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75 #: resources/views/lists/media-table.phtml:72 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 @@ -5923,10 +5926,10 @@ msgstr "Falkland-eilande" #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48 -#: resources/views/note-page.phtml:52 +#: resources/views/note-page.phtml:72 #: resources/views/search-general-page.phtml:41 -#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53 -#: resources/views/submitter-page.phtml:52 +#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:54 +#: resources/views/submitter-page.phtml:53 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 msgid "Families" @@ -5939,16 +5942,16 @@ msgstr "Gesinne met bronne" #. I18N: gedcom tag FAM #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 +#: app/GedcomTag.php:717 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 #: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:16 #: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 @@ -5957,28 +5960,28 @@ msgid "Family" msgstr "Familie" #. I18N: gedcom tag FAMC -#: app/GedcomTag.php:733 +#: app/GedcomTag.php:720 msgid "Family as a child" msgstr "Gesin as kind" #. I18N: gedcom tag FAMS -#: app/GedcomTag.php:739 +#: app/GedcomTag.php:726 msgid "Family as a spouse" msgstr "Gesin as gade" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 msgid "Family book" msgstr "Familie boek" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 #, php-format msgid "Family book of %s" msgstr "Familieboek van %s" #. I18N: gedcom tag FAMF -#: app/GedcomTag.php:736 +#: app/GedcomTag.php:723 msgid "Family file" msgstr "Familie lêer" @@ -5988,7 +5991,7 @@ msgid "Family navigator" msgstr "Gesinsnavigator" #. I18N: Description of the “News” module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 msgid "Family news and site announcements." msgstr "Familienuus en werf-aankondigings." @@ -5997,52 +6000,52 @@ msgstr "Familienuus en werf-aankondigings." msgid "Family of %s" msgstr "Familie van %s" -#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:74 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:121 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:271 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:111 -#: resources/views/admin/trees.phtml:67 +#: resources/views/admin/trees.phtml:84 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:17 msgid "Family tree" msgstr "Stamboom" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:429 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:438 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Mandjie vir stamboomknipsels" #: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:24 msgid "Family tree title" msgstr "Stamboomtitel" #. I18N: Name of a module #: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266 #: resources/views/search-general-page.phtml:73 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 msgid "Family trees" msgstr "Stambome" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:1018 +#: app/Individual.php:994 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Gesin met %s" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:924 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "Gesin met aangenome ouers" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:925 msgid "Family with foster parents" msgstr "Gesin met pleegouers" @@ -6052,22 +6055,23 @@ msgid "Family with husband" msgstr "Gesin met eggenoot" #: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 -#: app/Individual.php:1001 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 +#: app/Individual.php:923 app/Individual.php:977 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "Gesin met ouers" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:929 msgid "Family with rada parents" msgstr "Gesin met rada ouers" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:927 msgid "Family with sealing parents" msgstr "Gesin met verseëling ouers" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:181 resources/views/chart-box.phtml:35 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 msgid "Family with spouse" msgstr "Gesin met gade" @@ -6083,12 +6087,12 @@ msgid "Family with wife" msgstr "Gesin met vrou" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FanChartModule.php:116 +#: app/Module/FanChartModule.php:119 msgid "Fan chart" msgstr "Waaierdiagram" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name -#: app/Module/FanChartModule.php:162 +#: app/Module/FanChartModule.php:165 #, php-format msgid "Fan chart of %s" msgstr "Waaierdiagram van %s" @@ -6127,7 +6131,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvadin" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 @@ -6142,29 +6146,29 @@ msgstr "Vader" msgid "Father: %s" msgstr "Vader: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:220 msgid "Father’s age" msgstr "Vader se ouderdom" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:979 +#: app/Individual.php:955 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "Gesin van vader met %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:983 +#: app/Individual.php:959 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "Gesin van vader met 'n onbekende persoon" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55 -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 msgid "Favorites" msgstr "Gunstelinge" #. I18N: gedcom tag FAX -#: app/GedcomTag.php:760 +#: app/GedcomTag.php:729 msgid "Fax" msgstr "Faks" @@ -6189,25 +6193,24 @@ msgid "February" msgstr "Februarie" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "Februarie" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:351 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:789 +#: resources/views/individual-sex.phtml:36 msgid "Female" msgstr "Vroulik" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:131 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 +#: resources/views/calendar-page.phtml:153 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:119 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 @@ -6226,7 +6229,7 @@ msgstr "Vroue" msgid "Fiji" msgstr "Fidji" -#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354 +#: app/GedcomTag.php:1272 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 msgid "File size" msgstr "Lêergrootte" @@ -6235,26 +6238,26 @@ msgid "File successfully uploaded" msgstr "Lêer suksevol opgelaai" #. I18N: gedcom tag FILE -#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346 +#: app/GedcomTag.php:739 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:355 msgid "Filename" msgstr "Lêernaam" #: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 msgid "Filename on server" msgstr "Lêernaam op bediener" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:449 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "Lêername mag nie die karakter “%s” bevat nie." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "Lêername mag nie die suffiks “%s” bevat nie." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:777 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Lêers afkomstig van 'n vorige weergawe van webtrees is gevind. Ou lêers kan soms 'n sekuriteitsrisiko wees. Jy moet hulle eerder verwyder." @@ -6263,6 +6266,7 @@ msgstr "Lêers afkomstig van 'n vorige weergawe van webtrees is gevind. Ou lêer msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." msgstr "Lêers wat met %s gemerk is, word benodig vir korrekte werking en kan nie verwyder word nie." +#: resources/views/calendar-page.phtml:117 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -6278,35 +6282,35 @@ msgstr "Soek 'n bron" msgid "Find a special character" msgstr "Vind 'n spesiale karakter" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:709 msgid "Find all possible relationships" msgstr "Vind alle moontllike verwantskappe" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:441 msgid "Find any relationship" msgstr "Vind enige verwantskap" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:341 -#: resources/views/admin/trees.phtml:148 +#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:64 +#: resources/views/admin/trees.phtml:165 msgid "Find duplicates" msgstr "Vind duplikate" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711 msgid "Find other relationships" msgstr "Vind ander verwantskappe" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Vind verwantskappe via voorouers" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 msgid "Find the closest relationships" msgstr "Vind die naaste verwantskappe" -#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:108 -#: resources/views/admin/trees.phtml:172 +#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 +#: resources/views/admin/trees.phtml:189 msgid "Find unrelated individuals" msgstr "Vind ongekoppelde persone" @@ -6316,7 +6320,7 @@ msgid "Finland" msgstr "Finland" #. I18N: gedcom tag FCOM -#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/GedcomTag.php:732 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Eerste nagmaal" @@ -6324,7 +6328,7 @@ msgstr "Eerste nagmaal" msgid "First event" msgstr "Eerste gebeurtenis" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:37 msgid "First record" msgstr "Eerste rekord" @@ -6333,12 +6337,11 @@ msgstr "Eerste rekord" msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Maak naamstrepe en -spasies reg" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31 -#: resources/views/admin/locations.phtml:19 +#: resources/views/admin/locations.phtml:42 msgid "Flag" msgstr "Vlag" -#: resources/views/admin/locations.phtml:63 +#: resources/views/admin/locations.phtml:90 #, php-format msgid "Flag of %s" msgstr "Vlag van %s" @@ -6372,8 +6375,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Floreal" msgstr "Floréal" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:40 msgid "Folder" msgstr "Lêergids" @@ -6405,20 +6408,20 @@ msgstr "Volg hierdie skakel om jou eposadres te verifieër." msgid "Font" msgstr "Font" -#: resources/views/admin/modules.phtml:221 -#: resources/views/admin/modules.phtml:224 +#: resources/views/admin/modules.phtml:232 +#: resources/views/admin/modules.phtml:235 msgid "Footer" msgstr "Voetskrif" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490 -#: resources/views/admin/modules.phtml:95 -#: resources/views/admin/modules.phtml:97 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580 +#: resources/views/admin/modules.phtml:106 +#: resources/views/admin/modules.phtml:108 msgid "Footers" msgstr "Voetskrifte" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 #, php-format msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." msgstr "Byvoorbeeld, as die GEDCOM lêer %1$s bevat maar webtrees verwag om %2$s in die media-lêergids te vind, dan moet jy %3$s verwyder." @@ -6457,15 +6460,15 @@ msgid "Forgot password?" msgstr "Wagwoord vergeet?" #. I18N: gedcom tag FORM -#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18 +#: app/GedcomTag.php:745 resources/views/help/date.phtml:18 #: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94 #: resources/views/help/date.phtml:132 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:47 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 msgid "Format" msgstr "Formaat" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 msgid "Format text and notes" msgstr "Versorg teks en notas" @@ -6538,7 +6541,7 @@ msgstr "Franse Suidelike Gebiede" #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Vrae wat gereeld voorkom" @@ -6549,7 +6552,7 @@ msgstr "Fresno, Kalifornië" #. I18N: abbreviation for Friday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 msgid "Fri" msgstr "Vr." @@ -6602,7 +6605,7 @@ msgctxt "Email sender" msgid "From" msgstr "Van" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:23 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 msgctxt "Start of date range" msgid "From" @@ -6638,23 +6641,28 @@ msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka, Japan" #. I18N: gedcom tag _FNRL -#: app/GedcomTag.php:1822 +#: app/GedcomTag.php:1130 msgid "Funeral" msgstr "Begrafnis" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:15 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 msgid "GEDCOM errors" msgstr "GEDCOM foute" #. I18N: gedcom tag GEDC #. I18N: gedcom tag _GEDF -#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 -#: resources/views/admin/trees.phtml:255 +#: app/GedcomTag.php:748 app/GedcomTag.php:1136 +#: resources/views/admin/trees.phtml:272 msgid "GEDCOM file" msgstr "GEDCOM-lêer" +#. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net +#: app/GedcomTag.php:1142 +msgid "GOV identifier" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 msgid "Gabon" @@ -6666,7 +6674,7 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gambië" #. I18N: gedcom tag SEX -#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:375 +#: app/GedcomTag.php:965 resources/views/individual-sex.phtml:29 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 @@ -6675,22 +6683,22 @@ msgstr "Gambië" msgid "Gender" msgstr "Geslag" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:441 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531 msgid "Genealogy" msgstr "Genealogie" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 msgid "Genealogy contact" msgstr "Genealogiese kontak" #. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. -#: resources/views/admin/trees.phtml:141 +#: resources/views/admin/trees.phtml:158 msgid "Genealogy data" msgstr "Genealogiese data" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -6710,7 +6718,7 @@ msgstr "Skep die werfkaart-lêers vir soekenjins." msgid "Generated by %s" msgstr "Geskep deur %s" -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:398 +#: app/Module/BranchesListModule.php:504 msgid "Generation" msgstr "Geslag" @@ -6722,10 +6730,10 @@ msgstr "Geslag " #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 #: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25 #: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 @@ -6734,19 +6742,19 @@ msgid "Generations" msgstr "Geslagte" #. I18N: gedcom tag ANCE -#: app/GedcomTag.php:486 +#: app/GedcomTag.php:479 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Geslagte van voorouers" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169 msgid "Geographic area" msgstr "Geografiese gebied" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:112 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:154 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:77 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10 msgid "Geographic data" msgstr "Geografiese data" @@ -6811,8 +6819,10 @@ msgid "Given name" msgstr "Voornaam" #. I18N: gedcom tag GIVN -#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:214 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 +#: app/GedcomTag.php:751 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 msgid "Given names" @@ -6835,7 +6845,7 @@ msgid "Godmother" msgstr "Peettante" #. I18N: gedcom tag _GODP -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1139 msgid "Godparent" msgstr "Peetouer" @@ -6843,7 +6853,7 @@ msgstr "Peetouer" msgid "Godson" msgstr "Peetseun" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:415 app/Functions/FunctionsPrint.php:417 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:451 app/Functions/FunctionsPrint.php:453 msgid "Google Maps™" msgstr "Google Maps™" @@ -6856,7 +6866,7 @@ msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "Google™ webmeester gereedskap" #. I18N: gedcom tag GRAD -#: app/GedcomTag.php:785 +#: app/GedcomTag.php:754 msgid "Graduation" msgstr "Gradeplegtigheid" @@ -6963,7 +6973,7 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #. I18N: gedcom tag _HAIR -#: app/GedcomTag.php:1834 +#: app/GedcomTag.php:1145 msgid "Hair color" msgstr "Haarkleur" @@ -6991,7 +7001,7 @@ msgstr "Hartford, Connecticut, Verenigde State" msgid "He " msgstr "Hy " -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:287 msgid "He died" msgstr "Hy sterf" @@ -7008,7 +7018,7 @@ msgstr "Hy woon in" msgid "He was born" msgstr "Hy word gebore" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:337 msgid "He was buried" msgstr "Hy is begrawe" @@ -7016,13 +7026,12 @@ msgstr "Hy is begrawe" msgid "He was christened" msgstr "Hy is gedoop" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:312 msgid "He was cremated" msgstr "Hi is veras" #. I18N: gedcom tag HEAD -#: app/GedcomTag.php:788 app/Header.php:122 app/Header.php:123 -#: app/Header.php:124 +#: app/GedcomTag.php:757 app/Header.php:87 app/Header.php:88 app/Header.php:89 msgid "Header" msgstr "Voorstuk" @@ -7032,17 +7041,17 @@ msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard- en McDonaldeilande" #. I18N: gedcom tag _HEB -#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239 +#: app/GedcomTag.php:1148 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeus" #. I18N: gedcom tag _HNM -#: app/GedcomTag.php:1843 +#: app/GedcomTag.php:1154 msgid "Hebrew name" msgstr "Hebreeuse naam" #. I18N: gedcom tag _HEIG -#: app/GedcomTag.php:1840 +#: app/GedcomTag.php:1151 msgid "Height" msgstr "Hoogte" @@ -7073,7 +7082,7 @@ msgstr "Hallo %s …<br>Dankie dat jy geregistreer het." msgid "Hello administrator…" msgstr "Hallo beheerder…" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:7 #: resources/views/help/link.phtml:9 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -7113,19 +7122,19 @@ msgid "Hermosillo, Mexico" msgstr "Hermosillo, Meksiko" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:181 +#: app/Date/JewishDate.php:180 msgctxt "GENITIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:287 +#: app/Date/JewishDate.php:284 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:234 +#: app/Date/JewishDate.php:232 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" @@ -7136,15 +7145,19 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:267 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:769 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 +#: app/Auth.php:481 app/Auth.php:494 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 msgid "Hide from everyone" msgstr "Verberg vir almal" +#: resources/views/admin/locations.phtml:31 +msgid "Hide unused locations" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag _PRIM -#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 +#: app/GedcomTag.php:1174 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" msgstr "Verligte beeld" @@ -7158,33 +7171,33 @@ msgstr "Hijri" msgid "His occupation was" msgstr "Sy beroep was" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557 -#: resources/views/admin/modules.phtml:103 -#: resources/views/admin/modules.phtml:105 -#: resources/views/admin/modules.phtml:237 -#: resources/views/admin/modules.phtml:240 -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 +#: resources/views/admin/modules.phtml:114 +#: resources/views/admin/modules.phtml:116 +#: resources/views/admin/modules.phtml:248 +#: resources/views/admin/modules.phtml:251 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:23 msgid "Historic events" msgstr "Historiese gebeurtenisse" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 msgid "Hit counters" msgstr "Treftellers" #. I18N: gedcom tag _HOL -#: app/GedcomTag.php:1846 +#: app/GedcomTag.php:1157 msgid "Holocaust" msgstr "Sjoa" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 -#: resources/views/admin/modules.phtml:186 -#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 +#: resources/views/admin/modules.phtml:197 +#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 msgid "Home page" msgstr "Tuisblad" @@ -7201,12 +7214,13 @@ msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:168 app/Module/ChartsBlockModule.php:273 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 msgid "Hourglass chart" msgstr "Uurglasdiagram" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/HourglassChartModule.php:135 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 #, php-format msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Uurglasdiagram van %s" @@ -7221,7 +7235,7 @@ msgid "Houston, Texas, United States" msgstr "Houston, Texas, Verenigde State" #. I18N: Configuration option -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "Hoeveel rekursie om te gebruik in die soektog na verwantskappe" @@ -7231,10 +7245,10 @@ msgid "Hungary" msgstr "Hongarye" #. I18N: gedcom tag HUSB -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/GedcomTag.php:791 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:393 app/GedcomTag.php:760 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:19 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 @@ -7274,7 +7288,7 @@ msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag IDNO -#: app/GedcomTag.php:794 +#: app/GedcomTag.php:763 msgid "Identification number" msgstr "Identifikasienommer" @@ -7325,17 +7339,17 @@ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer msgstr "As die miniatuurbeeld dieselfde as die oorspronklike beeld is, word dit nie meer benodig nie en moet dit geskrap word." #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:73 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:75 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." msgstr "As hierdie persoon enige gebeurtenisse buiten sterfte, begrafnis of verassing het wat meer onlangs as hierdie getal jare is, dan word hy as lewend beskou. Geboortedatums van kinders word vir hierdie doel as sulke gebeurtenisse beskou." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:230 msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "As twee stambome van dieselfde media-lêergids gebruik maak, dan sal hulle media-lêers kan deel. As hulle verskillende media-lêergidse gebruik, dan word hulle media-lêers apart gehou." #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:242 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "As jy besorg is oor die moontlikheid dat gebruikers onvanpaste beeldmateriaal kan oplaai, kan jy oorweeg om die oplaai van media net tot bestuurders te beperk." @@ -7351,7 +7365,7 @@ msgstr "As jy die probleem nie self kan oplos nie, kan jy om hulp vra op die for msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." msgstr "As jy aan die databasis verbind met 'n UNIX-prop, voer die pad hier in en los die poortnommer leeg." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "As jy hierdie GEDCOM-lêer geskep het met genealogie sagteware wat spasies weglaat wanneer lang reëls afgebreek word, selekteer dan hierdie opsie om die ontbrekende spasies weer by te voeg." @@ -7365,11 +7379,11 @@ msgstr "As jy nie ’n nuwe wagwoord aangevra het nie, ignoreer asseblief hierdi msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "As jy nie 'n rekening aangevra het nie, kan jy hierdie boodskap verwyder." -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "As jy 'n groot aantal media-lêers het, kan jy hulle in lêergidse en subgidse organiseer." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "As jy mediavoorwerpe in webtrees geskep het en daarna hierdie GEDCOM-lêer met 'n program gewysig het wat mediavoorwerpe verwyder, moet jy hierdie opsie selekteer om jou huidige mediavoorwerpe in die nuwe GEDCOM-lêer saam te voeg." @@ -7378,12 +7392,12 @@ msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except co msgstr "As jy 'n ander lêergids kies, moet jy ook alle lêers (behalwe config.ini, index.php en .htaccess) van die ou na die nuwe lêergids oordra." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:226 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." msgstr "As jy 'n ander lêergids kies, moet jy ook alle media-lêers van die bestaande lêergids na die nuwe een kopieer." #. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "As jy lewende persone aan besoekers vertoon, word alle ander privaatheid instellings geignoreer. Doen dit slegs as al die inligting in jou stamboom in die openbaar is." @@ -7391,51 +7405,47 @@ msgstr "As jy lewende persone aan besoekers vertoon, word alle ander privaatheid msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." msgstr "As jy probeer om hierdie waardes te oorskry, kan jy bediener tydsafsnydings en leë bladsye ervaar." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:42 msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "As jy van een van die volgende volg- en analitiesedienste gebruik maak, kan webtrees die volgkodes outomaties byvoeg." -#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361 +#: app/GedcomTag.php:1275 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:370 msgid "Image dimensions" msgstr "Beeld se afmetings" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 msgid "Images without watermarks" msgstr "Beelde sonder watermerke" #. I18N: gedcom tag IMMI -#: app/GedcomTag.php:797 +#: app/GedcomTag.php:766 msgid "Immigration" msgstr "Immigrasie" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 -#: resources/views/admin/trees.phtml:270 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:67 +#: resources/views/admin/trees.phtml:287 msgid "Import" msgstr "Voer in" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:425 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:71 msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "Voer 'n GEDCOM-lêer in" -#: resources/views/admin/locations.phtml:133 -msgid "Import all places from a family tree" -msgstr "Voer alle plekke in vanuit 'n familiestamboom" - #: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:637 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "Voer aangepaste miniatuurbeelde in van webtrees weergawe 1" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:667 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:467 msgid "Import geographic data" msgstr "Voer geografiese gegewens in" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 msgid "Import preferences" msgstr "Invoer voorkeure" -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." msgstr "In 'n stamboom het elke rekord 'n interne verwysingsnommer (wat 'n “XREF” genoem word), soos “F123” of “R14”." @@ -7448,20 +7458,20 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th msgstr "In baie kulture is dit gebruiklik om tradisionele name in beide tradisionele karakters sowel as 'n geromaniseerde weergawe van dIe naam te spel, soos dit gespel en uitgespreek sou word op grond van die Latynse alfabet (soos Engels).<br><br>As jy verkies om 'n nie-Latynse alfabet, soos Hebreeus, Grieks, Russies, Sjinees of Arabies te gebruik om name in die standaard velde in te voer, dan kan jy hierdie veld gebruik om dieselfde naam in te voer deur gebruik te maak van die Latynse alfabet. Beide weergawes van die naam sal in lyste en diagramme verskyn.<br><br>Alhoewel hierdie veld as “Hebreeus” gemerk word, word die inhoud daarvan nie beperk tot Hebreeuse karakters nie." #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." msgstr "In sommige kalenders begin dae om middernag. In ander kalenders begin dae by sonsopgang. Die omskakeling hou nie rekening met die tyd nie, dus vir elke gebeurtenis wat tussen middernag en sonsopgang plaasvind sal 'n omskakeling tussen hierdie kalenders 'n dag uit wees." #. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:116 msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "In sommige lande geld privaaatheidreëls nie alleen vir lewende persone nie, maar ook vir persone wat onlangs gesterf het. Hierdie opsie gee jou die mooontlikheid om die privaatheidreëls vir lewende persone uit te brei na persone wat gebore of oorlede is in 'n gespesifiseerde getal jare. Los hierdie waardes oningevul om hierdie moontlikheid uit te skakel." -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:152 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:129 msgid "In this month…" msgstr "In hierdie maand…" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:155 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:132 msgid "In this year…" msgstr "In hierdie jaar…" @@ -7474,26 +7484,26 @@ msgstr "In die eerste weergawe van webtrees, kon jy miniatuurbeelde aan media-ob msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." msgstr "In die tweede weergawe van webtrees word aangepaste miniatuurbeelde as 'n tweede medialêer in dieselfde media-objek bewaar." -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 msgid "Include aliases" msgstr "Sluit aliasse in" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 msgid "Include associates" msgstr "Sluit deelgenote in" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:291 +#: app/Module/IndividualListModule.php:358 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Sluit persone met “%s” as getroudenaam in" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 msgid "Include media (automatically zips files)" msgstr "Sluit media in (lêers word outomaties ge-zip)" #. I18N: Label for check-box #: resources/views/admin/media.phtml:65 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 msgid "Include subfolders" msgstr "Sluit sub-lêergidse in" @@ -7522,10 +7532,10 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag INDI #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 +#: app/GedcomTag.php:773 app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 -#: resources/views/admin/trees.phtml:206 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 +#: resources/views/admin/trees.phtml:223 #: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27 #: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15 #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 @@ -7533,20 +7543,20 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, Verenigde State" #: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 #: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16 #: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16 #: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:23 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:13 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 @@ -7571,11 +7581,11 @@ msgstr "Persoon 2" msgid "Individual distribution chart" msgstr "Diagram van verspreiding van persone" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 msgid "Individual page" msgstr "Persoon se blad" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:408 msgid "Individual pages" msgstr "Bladsye van persone" @@ -7591,20 +7601,19 @@ msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Persoon wat die langste geleef het" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1715 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:256 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 -#: app/Module/IndividualListModule.php:48 +#: app/Module/IndividualListModule.php:100 +#: app/Module/IndividualListModule.php:323 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:536 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:598 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:659 app/Services/AdminService.php:181 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24 #: resources/views/lists/media-table.phtml:71 @@ -7620,12 +7629,12 @@ msgstr "Persoon wat die langste geleef het" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152 -#: resources/views/note-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 +#: resources/views/note-page.phtml:65 #: resources/views/search-general-page.phtml:34 -#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46 -#: resources/views/submitter-page.phtml:45 +#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:47 +#: resources/views/submitter-page.phtml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 msgid "Individuals" @@ -7636,7 +7645,7 @@ msgstr "Persone" msgid "Individuals with sources" msgstr "Persone met bronne" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:354 +#: app/Module/IndividualListModule.php:421 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Persone met die van %s" @@ -7647,8 +7656,8 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" #. I18N: gedcom tag INFL -#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:237 -#: app/GedcomTag.php:807 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:250 +#: app/GedcomTag.php:776 msgid "Infant" msgstr "Kleuter" @@ -7667,44 +7676,33 @@ msgid "Informant" msgstr "Informant" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 app/Module/ChartsBlockModule.php:274 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 msgid "Interactive tree" msgstr "Interaktiewe boom" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154 -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156 -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 #, php-format msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Interaktiewe boom van %s" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160 +#. I18N: gedcom tag _INTE +#: app/GedcomTag.php:1161 +msgid "Interment" +msgstr "" + +#: app/Services/MessageService.php:226 msgid "Internal messaging" msgstr "Interne boodskappe" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:161 +#: app/Services/MessageService.php:227 msgid "Internal messaging with emails" msgstr "Interne boodskappe met e-posse" -#. I18N: gedcom tag _INTE -#: app/GedcomTag.php:1860 -msgid "Interred" -msgstr "Begrawe" - -#. I18N: gedcom tag _INTE -#: app/GedcomTag.php:1856 -msgctxt "FEMALE" -msgid "Interred" -msgstr "Begrawe" - -#. I18N: gedcom tag _INTE -#: app/GedcomTag.php:1851 -msgctxt "MALE" -msgid "Interred" -msgstr "Begrawe" - -#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126 +#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:136 msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." msgstr "Ongeldige GEDCOM-lêer - geen rekordvoorstuk is gevind nie." @@ -7751,25 +7749,25 @@ msgid "Italy" msgstr "Italië" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:197 +#: app/Date/JewishDate.php:194 msgctxt "GENITIVE" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:303 +#: app/Date/JewishDate.php:298 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:250 +#: app/Date/JewishDate.php:246 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:144 +#: app/Date/JewishDate.php:142 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" @@ -7805,7 +7803,7 @@ msgid "January" msgstr "Januarie" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" @@ -7843,7 +7841,7 @@ msgid "Jordan River, Utah, United States" msgstr "Jordan River, Utah, Verenigde State" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UserJournalModule.php:118 +#: app/Module/UserJournalModule.php:119 msgid "Journal" msgstr "Joernaal" @@ -7873,7 +7871,7 @@ msgid "July" msgstr "Julie" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" @@ -7948,7 +7946,7 @@ msgid "June" msgstr "Junie" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" @@ -7965,7 +7963,7 @@ msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasakstan" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 msgid "Keep media objects" msgstr "Behou mediavoorwerpe" @@ -7974,9 +7972,9 @@ msgid "Keep open" msgstr "Hou oop" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:75 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113 msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "Behou die bestaande \"laaste wysiging\" inskrywing" @@ -8029,19 +8027,19 @@ msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:183 +#: app/Date/JewishDate.php:182 msgctxt "GENITIVE" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:289 +#: app/Date/JewishDate.php:286 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:236 +#: app/Date/JewishDate.php:234 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" @@ -8073,31 +8071,31 @@ msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisië" #. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:501 +#: app/GedcomTag.php:494 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS doop" #. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:1008 +#: app/GedcomTag.php:970 msgid "LDS child sealing" msgstr "LDS kind verseëling" #. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:624 +#: app/GedcomTag.php:615 msgid "LDS confirmation" msgstr "LDS bevestiging" #. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:700 +#: app/GedcomTag.php:687 msgid "LDS endowment" msgstr "LDS skenking" #. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:1017 +#: app/GedcomTag.php:979 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "LDS-verseëling van 'n gade" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:437 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:473 msgid "LDS temple" msgstr "LDS tempel" @@ -8107,7 +8105,7 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Hawaii, Verenigde State" #. I18N: page orientation -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:104 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Landscape" @@ -8115,22 +8113,22 @@ msgstr "Dwarsvorm" #. I18N: gedcom tag LANG #. I18N: A configuration setting -#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:249 resources/views/admin/modules.phtml:253 -#: resources/views/admin/modules.phtml:256 +#: app/GedcomTag.php:779 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 +#: resources/views/admin/modules.phtml:267 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 #: resources/views/admin/users.phtml:23 #: resources/views/edit-account-page.phtml:90 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 -#: resources/views/admin/modules.phtml:111 -#: resources/views/admin/modules.phtml:113 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 +#: resources/views/admin/modules.phtml:122 +#: resources/views/admin/modules.phtml:124 msgid "Languages" msgstr "Tale" @@ -8158,9 +8156,9 @@ msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag CHAN -#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 +#: app/GedcomTag.php:568 resources/views/edit/add-fact.phtml:72 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:229 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 #: resources/views/lists/media-table.phtml:74 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 @@ -8168,7 +8166,7 @@ msgstr "Las Vegas, Nevada, Verenigde State" #: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:47 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 #: resources/xml/reports/change_report.xml:108 msgid "Last change" @@ -8209,9 +8207,9 @@ msgid "Latest marriage" msgstr "Onlangste huwelik" #. I18N: gedcom tag LATI -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:403 app/GedcomTag.php:813 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42 -#: resources/views/admin/locations.phtml:16 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/GedcomTag.php:782 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 +#: resources/views/admin/locations.phtml:39 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 @@ -8225,9 +8223,9 @@ msgstr "Letland" #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 #: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 msgid "Layout" msgstr "Uitleg" @@ -8239,7 +8237,7 @@ msgstr "Laat die wagwoord oop om die huidige wagwoord te behou." msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "Laat hierdie inskrywing leeg om die oorspronklike lêernaam te behou" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226 msgid "Leaves" msgstr "Blare" @@ -8249,17 +8247,17 @@ msgstr "Blare" msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:383 msgid "Left" msgstr "Links" #. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. -#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:118 +#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 msgid "Legacy URLs" msgstr "Argaïese URL’s" #. I18N: gedcom tag LEGA -#: app/GedcomTag.php:816 +#: app/GedcomTag.php:785 msgid "Legatee" msgstr "Erfgenaam" @@ -8292,7 +8290,7 @@ msgctxt "paper size" msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:514 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:313 msgid "Level" msgstr "Vlak" @@ -8316,7 +8314,7 @@ msgid "Lifespan" msgstr "Lewensduur" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/LifespansChartModule.php:83 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:90 msgid "Lifespans" msgstr "Lewensdure" @@ -8325,8 +8323,8 @@ msgstr "Lewensdure" msgid "Lima, Peru" msgstr "Lima, Peru" -#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:78 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631 +#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:77 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:721 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "Verbind media-objekte aan feite of gebeurtenisse" @@ -8336,8 +8334,8 @@ msgstr "Verbind media-objekte aan feite of gebeurtenisse" msgid "Link the user account to an individual." msgstr "Koppel die gebruikersrekening aan 'n individu." -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:531 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110 msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Koppel hierdie persoon as kind aan 'n bestaande gesin" @@ -8361,27 +8359,27 @@ msgid "Link this user to an individual in the family tree." msgstr "Koppel hierdie gebruiker aan 'n persoon in die stamboom." #. I18N: gedcom tag _DBID -#: app/GedcomTag.php:1656 +#: app/GedcomTag.php:1085 msgid "Linked database ID" msgstr "Gekoppelde databasis-ID" -#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120 -#: resources/views/chart-box.phtml:121 +#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124 +#: resources/views/chart-box.phtml:125 msgid "Links" msgstr "Skakels" -#: resources/views/admin/modules.phtml:205 -#: resources/views/admin/modules.phtml:208 +#: resources/views/admin/modules.phtml:216 +#: resources/views/admin/modules.phtml:219 msgid "List" msgstr "Lys" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 #: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:462 -#: resources/views/admin/modules.phtml:87 -#: resources/views/admin/modules.phtml:89 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 +#: resources/views/admin/modules.phtml:98 +#: resources/views/admin/modules.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:312 msgid "Lists" msgstr "Lyste" @@ -8399,7 +8397,7 @@ msgstr "Litause" msgid "Living" msgstr "Lewend" -#: resources/views/calendar-page.phtml:100 +#: resources/views/calendar-page.phtml:122 msgid "Living individuals" msgstr "Lewende persone" @@ -8412,16 +8410,11 @@ msgstr "Besig om te laai…" msgid "Local files" msgstr "Plaaslike lêers" -#. I18N: gedcom tag MAP #. I18N: gedcom tag _LOC -#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864 +#: app/GedcomTag.php:1165 msgid "Location" msgstr "Plek" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:447 -msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" -msgstr "Plek nie verwyder nie: hierdie plek bevat sub-plekke" - #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 msgid "Lodger" msgstr "Loseerder" @@ -8447,7 +8440,7 @@ msgid "London, England" msgstr "London, Engeland" #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "Lang lyste van persone met dieselfde van kan in kleiner sub-lyste verdeel word volgens die eerste letter van die van.<br><br>Hierdie opsie bepaal wanneer sub-lyste van vanne gemaak sal word. Om geen sub-lyste te maak nie moet hierdie opsie op nul ingestel word." @@ -8456,9 +8449,9 @@ msgid "Longest marriage" msgstr "Langste huwelik" #. I18N: gedcom tag LONG -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:409 app/GedcomTag.php:819 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 -#: resources/views/admin/locations.phtml:17 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:445 app/GedcomTag.php:788 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 +#: resources/views/admin/locations.phtml:40 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 @@ -8506,16 +8499,16 @@ msgid "Madrid, Spain" msgstr "Madrid, Spanje" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2387 +#: app/GedcomTag.php:1560 msgid "Magazine" msgstr "Tydskrif" #. I18N: gedcom tag _NAME -#: app/GedcomTag.php:1987 +#: app/GedcomTag.php:1204 msgid "Mailing name" msgstr "Posnaam" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163 +#: app/Services/MessageService.php:229 msgid "Mailto link" msgstr "E-pos skakel" @@ -8534,19 +8527,18 @@ msgstr "Maleisië" msgid "Maldives" msgstr "Maledive" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:348 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:788 +#: resources/views/individual-sex.phtml:33 msgid "Male" msgstr "Manlik" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 -#: resources/views/calendar-page.phtml:121 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 +#: resources/views/calendar-page.phtml:143 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 @@ -8570,41 +8562,41 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:470 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 msgid "Manage family trees" msgstr "Bestuur stambome" -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 msgid "Manage family trees " msgstr "Bestuur stambome " #: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:709 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 msgid "Manage media" msgstr "Bestuur media" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:435 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27 msgid "Manager" msgstr "Bestuurder" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 msgid "Managers" msgstr "Bestuurders" @@ -8629,23 +8621,23 @@ msgid "Manti, Utah, United States" msgstr "Manti, Utah, Verenigde State" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2390 +#: app/GedcomTag.php:1563 msgid "Manuscript" msgstr "Manuskrip" #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Baie genealogie programme skep GEDCOM-lêers met spesiale etikette en webtrees verstaan die meeste daarvan. As daar egter onherkenbare etikette gevind word, sal hierdie opsie jou in staat stel om hierdie etikette te ignoreer of om 'n waarskuwing te vertoon." #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:648 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 +#: app/GedcomTag.php:1566 resources/views/admin/control-panel.phtml:738 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 msgid "Map" msgstr "Kaart" #: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 msgid "Map provider" msgstr "Kaartverskaffer" @@ -8671,25 +8663,25 @@ msgid "March" msgstr "Maart" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "Maart" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown is 'n eenvoudige formattering sisteem wat op webwerwe soos Wikipedia gebruik word. Die sisteem maak gebruik van eenvoudige karakters om opskrifte, sub-opskrifte, vetgedrukte- en skuinsteks, lyste, tabelle ens. te skep." #. I18N: gedcom tag MARR -#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:342 -#: resources/views/calendar-page.phtml:164 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 +#: app/GedcomTag.php:807 app/Module/BranchesListModule.php:448 +#: resources/views/calendar-page.phtml:186 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:196 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:133 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:448 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 @@ -8742,17 +8734,17 @@ msgid "Marriage" msgstr "Huwelik" #. I18N: gedcom tag MARB -#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/GedcomTag.php:794 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Huweliksafkondiging" #. I18N: gedcom tag _MSTAT -#: app/GedcomTag.php:1984 +#: app/GedcomTag.php:1201 msgid "Marriage beginning status" msgstr "Status by huweliksaanvang" #. I18N: gedcom tag _MBON -#: app/GedcomTag.php:1963 +#: app/GedcomTag.php:1180 msgid "Marriage bond" msgstr "Huweliksband" @@ -8761,7 +8753,7 @@ msgid "Marriage by country" msgstr "Huwelike per land" #. I18N: gedcom tag MARC -#: app/GedcomTag.php:832 +#: app/GedcomTag.php:801 msgid "Marriage contract" msgstr "Huwelikskontrak" @@ -8774,106 +8766,107 @@ msgid "Marriage date range start" msgstr "Huweliksdatum beginbereik" #. I18N: gedcom tag _MEND -#: app/GedcomTag.php:1972 +#: app/GedcomTag.php:1189 msgid "Marriage ending status" msgstr "Status huwelikseinde" #. I18N: gedcom tag _MARI -#: app/GedcomTag.php:1867 +#: app/GedcomTag.php:1168 msgid "Marriage intention" msgstr "Huweliksvoorneme" #. I18N: gedcom tag MARL -#: app/GedcomTag.php:835 +#: app/GedcomTag.php:804 msgid "Marriage license" msgstr "Trouvergunning" -#: app/GedcomTag.php:1952 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Huwelik van 'n broer" -#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:446 msgid "Marriage of a child" msgstr "Huwelik van 'n kind" -#: app/GedcomTag.php:1883 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Huwelik van 'n dogter" -#. I18N: ...to another spouse -#: app/GedcomTag.php:1939 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800 msgid "Marriage of a father" msgstr "Huwelik van 'n vader" -#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:440 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Huwelik van 'n kleinkind" -#: app/GedcomTag.php:1898 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Huwelik van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1909 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Huwelik van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1920 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Huwelik van 'n kleindogter" -#: app/GedcomTag.php:1894 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Huwelik van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1905 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Huwelik van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1916 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Huwelik van 'n kleinseun" -#: app/GedcomTag.php:1927 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Huwelik van 'n halfbroer" -#: app/GedcomTag.php:1934 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:572 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Huwelik van 'n halbroer/suster" -#: app/GedcomTag.php:1931 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:571 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Huwelik van 'n halfsuster" -#. I18N: ...to another spouse -#: app/GedcomTag.php:1944 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:801 msgid "Marriage of a mother" msgstr "Huwelik van 'n moeder" -#. I18N: ...to another spouse -#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:802 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Huwelik van 'n ouer" -#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Huwelik van 'n broer/suster" -#: app/GedcomTag.php:1956 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Huwelik van 'n suster" -#: app/GedcomTag.php:1879 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 msgid "Marriage of a son" msgstr "Huwelik van 'n seun" -#. I18N: ...to each other -#: app/GedcomTag.php:1890 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:835 msgid "Marriage of parents" msgstr "Huwelik van ouers" @@ -8886,39 +8879,39 @@ msgid "Marriage places" msgstr "Huweliksplekke" #. I18N: gedcom tag MARS -#: app/GedcomTag.php:853 +#: app/GedcomTag.php:822 msgid "Marriage settlement" msgstr "Huweliksvoorwaardes" #. I18N: gedcom tag _STAT -#: app/GedcomTag.php:2053 +#: app/GedcomTag.php:1241 msgid "Marriage status" msgstr "Huwelikstatus" -#: app/GedcomTag.php:850 +#: app/GedcomTag.php:819 msgid "Marriage type unknown" msgstr "Onbekende huwelik" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/MarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 msgid "Marriages" msgstr "Huwelike" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 #: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32 msgid "Marriages by century" msgstr "Huwelike per eeu" #. I18N: gedcom tag _MARNM -#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 +#: app/GedcomTag.php:1171 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Married name" msgstr "Getroude naam" -#: app/GedcomTag.php:1875 +#: app/GedcomTag.php:1176 msgid "Married surname" msgstr "Getroude van" @@ -8932,7 +8925,7 @@ msgstr "Marshalleilande" msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:34 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:36 msgid "Masquerade as this user" msgstr "Doen jouself voor as hierdie gebruiker" @@ -8964,12 +8957,12 @@ msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "Maksimum aantal vanne op lys van persone" #: resources/views/admin/media-upload.phtml:14 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:38 msgid "Maximum upload size: " msgstr "Maksimum oplaaigrootte: " @@ -8994,7 +8987,7 @@ msgid "May" msgstr "Mei" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" @@ -9011,21 +9004,21 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, Verenigde State" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/MediaTabModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:611 +#: app/Module/MediaListModule.php:220 app/Module/MediaTabModule.php:60 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 #: resources/views/admin/media.phtml:99 #: resources/views/lists/media-table.phtml:69 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 msgid "Media" msgstr "Media" #: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 #: resources/views/admin/media.phtml:95 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 -#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187 +#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:195 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:12 msgid "Media file" msgstr "Media-lêer" @@ -9034,45 +9027,45 @@ msgid "Media file to upload" msgstr "Media-lêer om op te laai" #. I18N: %s is the name of a folder. -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81 #, php-format msgid "Media filenames will be prefixed by %s." msgstr "%s word by die begin van media-lêername gevoeg." #: resources/views/admin/media.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 msgid "Media files" msgstr "Media-lêers" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/media.phtml:58 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:213 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:216 msgid "Media folder" msgstr "Media-lêergids" #: resources/views/admin/media.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:211 msgid "Media folders" msgstr "Media-lêergidse" #. I18N: gedcom tag OBJE -#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 +#: app/GedcomTag.php:863 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29 #: resources/views/admin/media.phtml:103 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 -#: resources/views/admin/trees.phtml:231 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 +#: resources/views/admin/trees.phtml:248 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 -#: resources/views/family-page.phtml:94 +#: resources/views/family-page.phtml:87 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 -#: resources/views/source-page.phtml:88 +#: resources/views/source-page.phtml:89 msgid "Media object" msgstr "Mediavoorwerp" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1717 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:83 +#: app/Services/AdminService.php:183 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84 #: resources/views/lists/media-table.phtml:64 @@ -9081,35 +9074,35 @@ msgstr "Mediavoorwerp" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43 -#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60 +#: resources/views/note-page.phtml:79 resources/views/source-page.phtml:61 #: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 msgid "Media objects" msgstr "Mediavoorwerpe" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91 msgid "Media objects found" msgstr "Mediavoorwerpe gevind" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 msgid "Media objects per page" msgstr "Mediavoorwerpe per bladsy" #. I18N: gedcom tag MEDI #. I18N: gedcom tag _TYPE -#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 +#: app/GedcomTag.php:825 app/GedcomTag.php:1250 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:110 msgid "Media type" msgstr "Soort media" #. I18N: gedcom tag _MDCL -#: app/GedcomTag.php:1966 +#: app/GedcomTag.php:1183 msgid "Medical" msgstr "Medies" #. I18N: gedcom tag _MEDC -#: app/GedcomTag.php:1969 +#: app/GedcomTag.php:1186 msgid "Medical condition" msgstr "Mediese toestand" @@ -9157,8 +9150,8 @@ msgid "Melbourne, Australia" msgstr "Melbourne, Australië" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:423 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53 @@ -9170,15 +9163,15 @@ msgstr "Lid" msgid "Memphis, Tennessee, United States" msgstr "Memphis, Tennessee, Verenigde State" -#: resources/views/admin/modules.phtml:150 -#: resources/views/admin/modules.phtml:153 +#: resources/views/admin/modules.phtml:161 +#: resources/views/admin/modules.phtml:164 msgid "Menu" msgstr "Kieslys" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:448 -#: resources/views/admin/modules.phtml:67 -#: resources/views/admin/modules.phtml:69 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538 +#: resources/views/admin/modules.phtml:78 +#: resources/views/admin/modules.phtml:80 msgid "Menus" msgstr "Kieslyste" @@ -9187,18 +9180,18 @@ msgstr "Kieslyste" msgid "Mercury" msgstr "Kwiksilwer" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31 msgid "Merge" msgstr "Saamvoeg" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:504 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:258 msgid "Merge family trees" msgstr "Voeg stambome saam" #: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 #: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67 -#: resources/views/admin/trees.phtml:156 +#: resources/views/admin/trees.phtml:173 msgid "Merge records" msgstr "Kombineer rekords" @@ -9222,7 +9215,7 @@ msgstr "Boodskap" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/UserMessagesModule.php:74 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 msgid "Messages" msgstr "Boodskappe" @@ -9262,12 +9255,12 @@ msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "Meksikostad, Meksiko" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2381 +#: app/GedcomTag.php:1554 msgid "Microfiche" msgstr "Mikrofiche" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2384 +#: app/GedcomTag.php:1557 msgid "Microfilm" msgstr "Mikrofilm" @@ -9276,17 +9269,17 @@ msgstr "Mikrofilm" msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesië" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187 msgid "Middle East" msgstr "Midde-Ooste" #. I18N: gedcom tag _MILI -#: app/GedcomTag.php:1975 +#: app/GedcomTag.php:1192 msgid "Military" msgstr "Militêr" #. I18N: gedcom tag _MILT -#: app/GedcomTag.php:1978 +#: app/GedcomTag.php:1195 msgid "Military service" msgstr "Militêrediens" @@ -9298,33 +9291,33 @@ msgid "Missing data" msgstr "Ontbrekende gegewens" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:433 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 msgid "Moderators" msgstr "Moderators" -#: resources/views/admin/components.phtml:24 -#: resources/views/admin/modules.phtml:55 +#: resources/views/admin/components.phtml:39 +#: resources/views/admin/modules.phtml:66 msgid "Module" msgstr "Module" -#: resources/views/admin/modules.phtml:50 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 +#: resources/views/admin/modules.phtml:61 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 msgid "Module administration" msgstr "Module beheer" -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 msgid "Modules" msgstr "Modules" @@ -9335,7 +9328,7 @@ msgstr "Moldowa" #. I18N: abbreviation for Monday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 msgid "Mon" msgstr "Ma." @@ -9368,38 +9361,38 @@ msgstr "Monterrey, Meksiko" msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevideo, Uruguay" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 -#: resources/views/calendar-page.phtml:32 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478 +#: resources/views/calendar-page.phtml:54 msgid "Month" msgstr "Maand" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 msgid "Month of birth" msgstr "Geboortemaand" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Geboortemaand van eerste kind in 'n verwantskap" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 msgid "Month of death" msgstr "Sterftemaand" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 msgid "Month of first marriage" msgstr "Maand van eerste huwelik" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 msgid "Month of marriage" msgstr "Huweliksmaand" @@ -9506,11 +9499,11 @@ msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." msgstr "Meeste werwe is ingestel om die verstekwaarde van 5432 te gebruik." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 msgid "Most viewed pages" msgstr "Mees bekykte bladsye" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:71 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 @@ -9525,18 +9518,18 @@ msgstr "Moeder" msgid "Mother: %s" msgstr "Moeder: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:212 msgid "Mother’s age" msgstr "Moeder se ouderdom" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:989 +#: app/Individual.php:965 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "Moeder se gesin met %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:993 +#: app/Individual.php:969 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "Moeder se gesin met 'n onbekende persoon" @@ -9545,9 +9538,9 @@ msgstr "Moeder se gesin met 'n onbekende persoon" msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "Mount Timpanogos, Utah, Verenigde State" -#: resources/views/admin/components.phtml:31 -#: resources/views/admin/components.phtml:127 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 +#: resources/views/admin/components.phtml:46 +#: resources/views/admin/components.phtml:146 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 msgid "Move down" msgstr "Skuif af" @@ -9555,9 +9548,9 @@ msgstr "Skuif af" msgid "Move the media object?" msgstr "Dra die media-objek oor?" -#: resources/views/admin/components.phtml:30 -#: resources/views/admin/components.phtml:121 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 +#: resources/views/admin/components.phtml:45 +#: resources/views/admin/components.phtml:140 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 msgid "Move up" msgstr "Skuif boontoe" @@ -9590,36 +9583,36 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Muharram" msgstr "Muharram" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 msgid "Multiple marriages" msgstr "Verskeie huwelike" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:327 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:93 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 msgid "My account" msgstr "My rekening" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60 msgid "My family tree" msgstr "My stamboom" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:342 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 msgid "My individual record" msgstr "My persoonlike rekord" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:357 -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177 -#: resources/views/admin/modules.phtml:181 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 +#: resources/views/admin/modules.phtml:192 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 msgid "My page" msgstr "My bladsy" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:371 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 msgid "My pages" msgstr "My bladsye" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 msgid "My pedigree" msgstr "My stamboom" @@ -9629,10 +9622,11 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" #. I18N: gedcom tag NAME -#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:271 +#: app/GedcomTag.php:828 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 +#: resources/views/individual-name.phtml:44 +#: resources/views/individual-name.phtml:55 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 @@ -9656,23 +9650,22 @@ msgstr "Mianmar" msgid "Name" msgstr "Naam" -#. I18N: gedcom tag REPO:NAME -#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 +#: app/GedcomTag.php:928 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: app/GedcomTag.php:868 +#: app/GedcomTag.php:832 msgid "Name in Hebrew" msgstr "Naam in Hebreeus" #. I18N: gedcom tag NPFX -#: app/GedcomTag.php:893 +#: app/GedcomTag.php:857 msgid "Name prefix" msgstr "Voorvoegsel vir naam" #. I18N: gedcom tag NSFX -#: app/GedcomTag.php:896 +#: app/GedcomTag.php:860 msgid "Name suffix" msgstr "Agtervoegsel vir naam" @@ -9684,7 +9677,7 @@ msgid "Names" msgstr "Name" #. I18N: gedcom tag _NAMS -#: app/GedcomTag.php:1990 +#: app/GedcomTag.php:1207 msgid "Namesake" msgstr "Naamgenoot" @@ -9707,12 +9700,12 @@ msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag NATI -#: app/GedcomTag.php:871 +#: app/GedcomTag.php:835 msgid "Nationality" msgstr "Nasionaliteit" #. I18N: gedcom tag NATU -#: app/GedcomTag.php:874 +#: app/GedcomTag.php:838 msgid "Naturalization" msgstr "Naturalisasie" @@ -9741,25 +9734,13 @@ msgstr "Nepal" msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:196 #: resources/views/components/datetime.phtml:11 msgid "Never" msgstr "Nooit" #. I18N: gedcom tag _NMAR -#: app/GedcomTag.php:2006 -msgid "Never married" -msgstr "Nooit getroud nie" - -#. I18N: gedcom tag _NMAR -#: app/GedcomTag.php:2002 -msgctxt "FEMALE" -msgid "Never married" -msgstr "Nooit getroud nie" - -#. I18N: gedcom tag _NMAR -#: app/GedcomTag.php:1997 -msgctxt "MALE" +#: app/GedcomTag.php:1213 msgid "Never married" msgstr "Nooit getroud nie" @@ -9778,18 +9759,18 @@ msgstr "New York, New York, Verenigde State" msgid "New Zealand" msgstr "Nieu-Seeland" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 msgid "New data" msgstr "Nuwe inligting" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "Nuwe registrasie vanaf %s" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:354 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:360 #: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 #, php-format msgid "New user at %s" @@ -9801,12 +9782,12 @@ msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "Newport Beach, Kalifornië" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 msgid "News" msgstr "Nuus" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2396 +#: app/GedcomTag.php:1569 msgid "Newspaper" msgstr "Koerant" @@ -9825,7 +9806,7 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #. I18N: gedcom tag NICK -#: app/GedcomTag.php:884 +#: app/GedcomTag.php:848 msgid "Nickname" msgstr "Bynaam" @@ -9840,25 +9821,25 @@ msgid "Nigeria" msgstr "Nigerië" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:195 +#: app/Date/JewishDate.php:192 msgctxt "GENITIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:301 +#: app/Date/JewishDate.php:296 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:248 +#: app/Date/JewishDate.php:244 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:142 +#: app/Date/JewishDate.php:140 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" @@ -9892,38 +9873,40 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivôse" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:320 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:307 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:316 msgid "No" msgstr "Nee" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:384 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:396 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:91 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "Geen GEDCOM-lêer is ontvang nie." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 msgid "No GEDCOM files found." msgstr "Geen GEDCOM-lêers is gevind nie." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:149 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:96 msgid "No calendar conversion" msgstr "Geen kalenderomskakeling nie" -#: app/Module/DescendancyModule.php:268 -#: resources/views/family-page-children.phtml:11 +#: app/Module/DescendancyModule.php:273 +#: resources/views/family-page-children.phtml:12 msgid "No children" msgstr "Geen kinders nie" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164 +#: app/Services/MessageService.php:230 msgid "No contact" msgstr "Geen kontak nie" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:38 msgid "No duplicates have been found." msgstr "Geen duplikate is gevind nie." -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 msgid "No errors have been found." msgstr "Geen foute is gevind nie." @@ -9943,7 +9926,7 @@ msgstr "Daar is geen gebeurtenisse vir vandag nie." msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "Geen gebeurtenisse bestaan vir môre nie." -#: resources/views/family-page.phtml:56 +#: resources/views/family-page.phtml:49 msgid "No facts exist for this family." msgstr "Daar is geen feite vir die gesin nie." @@ -9952,13 +9935,13 @@ msgstr "Daar is geen feite vir die gesin nie." msgid "No file was received. Please try again." msgstr "Geen lêer is ontvang nie. Probeer asseblief weer." -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:384 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Geen verwantskap kon tussen die twee persone gevind word nie." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:110 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:156 msgid "No matching facts found" msgstr "Geen ooreenstemende feite gevind nie" @@ -9978,22 +9961,22 @@ msgstr "Geen rekords om te vertoon nie" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:93 #: resources/views/search-general-page.phtml:113 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 msgid "No results found." msgstr "Geen resultate is gevind nie." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Niemand is aangemeld nie en daar is geen anonieme gebruikers" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:278 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:253 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Geen tempel - lewende ordinansie" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:242 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 msgid "No upgrade information is available." msgstr "Daar is geen opgraderingsinligting beskikbaar nie." @@ -10003,9 +9986,9 @@ msgstr "Daar is geen opgraderingsinligting beskikbaar nie." msgid "Nocturnal" msgstr "Nagtelike" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:229 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:767 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 +#: app/Module/IndividualListModule.php:296 +#: app/Module/IndividualListModule.php:512 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 @@ -10033,7 +10016,7 @@ msgstr "Normaalweg moet enige veranderinge aan die stamboom deur 'n moderator he msgid "North Korea" msgstr "Noord-Korea" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178 msgid "Northern America" msgstr "Noord-Amerika" @@ -10052,47 +10035,35 @@ msgstr "Noordelike Mariana-eilande" msgid "Norway" msgstr "Noorweë" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Nie deur 'n beheerder goedgekeur nie" #. I18N: gedcom tag _NLIV -#: app/GedcomTag.php:1993 +#: app/GedcomTag.php:1210 msgid "Not living" msgstr "Oorlede" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:344 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 -msgid "Not married" -msgstr "Ongetroud" - -#. I18N: gedcom tag _NMR -#: app/GedcomTag.php:2016 -msgctxt "FEMALE" -msgid "Not married" -msgstr "Ongetroud" - -#. I18N: gedcom tag _NMR -#: app/GedcomTag.php:2011 -msgctxt "MALE" +#: app/GedcomTag.php:1217 app/Module/BranchesListModule.php:450 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 msgid "Not married" msgstr "Ongetroud" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 msgid "Not verified by the user" msgstr "Nie deur die gebruiker geverifieer nie" #. I18N: gedcom tag NOTE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:165 app/GedcomTag.php:890 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 -#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:105 app/Functions/FunctionsPrint.php:178 +#: app/GedcomTag.php:854 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 +#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:64 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11 #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 @@ -10110,14 +10081,13 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo msgstr "Opmerking: Langer padlengtes vereis baie berekeninge, wat jou webwerf stadiger kan maak vir hierdie gebruikers." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164 +#: app/Module/NotesTabModule.php:59 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102 -#: resources/views/media-page.phtml:80 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 -#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57 -#: resources/views/source-page.phtml:67 +#: resources/views/media-page.phtml:80 resources/views/search-results.phtml:57 +#: resources/views/source-page.phtml:68 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 @@ -10128,8 +10098,8 @@ msgstr "Notas" msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Niks gevind om op te ruim nie" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:164 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:161 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 msgid "Nothing found." msgstr "Niks gevind nie." @@ -10159,7 +10129,7 @@ msgid "November" msgstr "November" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" @@ -10171,13 +10141,13 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nukuʻalofa, Tonga" #. I18N: gedcom tag NCHI -#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 +#: app/GedcomTag.php:845 app/Module/StatisticsChartModule.php:725 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:46 msgid "Number of children" msgstr "Aantal kinders" -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 #: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 #: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9 msgid "Number of days to show" @@ -10194,7 +10164,7 @@ msgid "Number of given names" msgstr "Getal voorname" #. I18N: gedcom tag NMR -#: app/GedcomTag.php:887 +#: app/GedcomTag.php:851 msgid "Number of marriages" msgstr "Aantal huwelike" @@ -10234,7 +10204,7 @@ msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Mexico" #. I18N: gedcom tag OCCU -#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 +#: app/GedcomTag.php:866 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" msgstr "Beroep" @@ -10277,7 +10247,7 @@ msgid "October" msgstr "Oktober" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" @@ -10293,11 +10263,11 @@ msgstr "Ogden, Utah, Verenigde State" msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, Verenigde State" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 msgid "Old data" msgstr "Ou gegewens" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:772 msgid "Old files found" msgstr "Ou lêers is gevind" @@ -10332,28 +10302,28 @@ msgid "Oman" msgstr "Oman" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:96 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 msgid "On this day" msgstr "Op hierdie dag" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:149 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 msgid "On this day…" msgstr "Op hierdie dag…" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 msgid "Only add new records" msgstr "Voeg slegs nuwe rekords by" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:269 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:461 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:834 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1072 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:226 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:252 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:786 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 msgid "Only managers can edit" msgstr "Slegs bestuurders kan wysig" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 msgid "Only update existing records" msgstr "Verwerk slegs bestaande rekords" @@ -10361,11 +10331,11 @@ msgstr "Verwerk slegs bestaande rekords" msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "Oeps! Die webbediener is nie in staat om met die databasis-bediener te verbind nie. Dit sou besig kon wees, instandhouding ondergaan, of eenvoudig stukkend wees. Jy kan oor 'n paar minute <a href=\"index.php\">weer probeer</a>, of jy kan met die beheerder van die webwerf in verbinding tree." -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "Oeps! webtrees kon nie lêers in hierdie lêergids skep nie." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:425 app/Functions/FunctionsPrint.php:427 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:461 app/Functions/FunctionsPrint.php:463 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 msgid "OpenStreetMap™" msgstr "OpenStreetMap™" @@ -10405,12 +10375,12 @@ msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" #. I18N: gedcom tag ORDI -#: app/GedcomTag.php:907 +#: app/GedcomTag.php:871 msgid "Ordinance" msgstr "Ordonnansie" #. I18N: gedcom tag ORDN -#: app/GedcomTag.php:910 +#: app/GedcomTag.php:874 msgid "Ordination" msgstr "Inwyding" @@ -10425,22 +10395,18 @@ msgid "Orlando, Florida, United States" msgstr "Orlando, Florida, Verenigde State" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 +#: app/GedcomTag.php:1584 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658 msgid "Other" msgstr "Ander" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:393 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Ander feite om in die diagramme te vertoon" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 -msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." -msgstr "Ander genealogiese nutsprogramme mag hierdie gegewens nie herken nie." - -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:865 msgid "Other preferences" msgstr "Ander voorkeure" @@ -10490,8 +10456,7 @@ msgstr "PHP inligting" msgid "Page" msgstr "Bladsy" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:38 #, php-format msgid "Page %s of %s" msgstr "Bladsy %s van %s" @@ -10516,7 +10481,7 @@ msgid "Page size" msgstr "Bladsygrootte" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2408 +#: app/GedcomTag.php:1581 msgid "Painting" msgstr "Skidery" @@ -10565,9 +10530,9 @@ msgstr "Papoea-Nieu-Guinee" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:209 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:60 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 msgid "Parents" msgstr "Ouers" @@ -10577,7 +10542,7 @@ msgstr "Ouers" msgid "Parents and siblings" msgstr "Ouers en hulle kinders" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:224 msgid "Parent’s age" msgstr "Ouer se ouderdom" @@ -10609,9 +10574,10 @@ msgstr "Payson, Utah, Verenigde State" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 msgid "Pedigree" @@ -10622,12 +10588,12 @@ msgid "Pedigree chart" msgstr "Stamboomdiagram" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:126 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:124 msgid "Pedigree map" msgstr "Stamboomkaart" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:172 app/Module/PedigreeMapModule.php:236 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:170 app/Module/PedigreeMapModule.php:234 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "Stamboomkaart van %s" @@ -10639,13 +10605,13 @@ msgid "Pedigree tree of %s" msgstr "Stamboom van %s" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:133 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:267 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 #: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" msgstr "Wysigings wat nog hangend is" @@ -10655,11 +10621,11 @@ msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. msgstr "Wysigings wat nog hangend is word slegs vertoon as jou rekening gemagtig is om wysigings aan te bring. Wanneer jy afmeld, sal jy hulle nie meer kan sien nie. Voorts, word wysigings wat nog hangend is net op sekere bladsye vertoon. Byvoorbeeld, hulle word nie vertoon in lyste, verslae of soekresultate nie." #. I18N: gedcom tag _PRMN -#: app/GedcomTag.php:2029 +#: app/GedcomTag.php:1226 msgid "Permanent number" msgstr "Permanente nommer" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:95 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 msgid "Permanently delete these records?" msgstr "Hierdie rekords permanent verwyder?" @@ -10689,12 +10655,12 @@ msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Phoenix, Arizona, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag PHON -#: app/GedcomTag.php:925 +#: app/GedcomTag.php:889 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #. I18N: gedcom tag FONE -#: app/GedcomTag.php:773 +#: app/GedcomTag.php:742 msgid "Phonetic" msgstr "Foneties" @@ -10702,26 +10668,26 @@ msgstr "Foneties" msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Fonetiese algoritme" -#: app/GedcomTag.php:866 +#: app/GedcomTag.php:830 msgid "Phonetic name" msgstr "Fonetiese naam" -#: app/GedcomTag.php:933 +#: app/GedcomTag.php:895 msgid "Phonetic place" msgstr "Fonetiese pleknaam" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling #: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 msgid "Phonetic search" msgstr "Fonetiese soektog" -#: app/GedcomTag.php:1057 +#: app/GedcomTag.php:1019 msgid "Phonetic title" msgstr "Fonetiese titel" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399 +#: app/GedcomTag.php:1221 app/GedcomTag.php:1572 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -10736,12 +10702,12 @@ msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairneilande" #. I18N: gedcom tag PLAC -#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:163 -#: resources/views/admin/locations.phtml:15 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 +#: app/GedcomTag.php:893 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:87 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:38 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:160 +#: resources/views/admin/locations.phtml:38 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 @@ -10760,21 +10726,22 @@ msgid "Place" msgstr "Plek" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:10 msgid "Place hierarchy" msgstr "Plekhiërargie" -#: app/GedcomTag.php:937 +#: app/GedcomTag.php:899 msgid "Place in Hebrew" msgstr "Pleknaam in Hebreeus" -#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 msgid "Place list" msgstr "Lys van plekname" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Plekname is baie keer te lank om op diagramme, lyste, ens, te pas. Hulle kan afgekort word deur slegs die eerste dele van die naam te wys, soos <i>plek, streek</i>, of die laatste gedeeltes daarvan soos <i>provinsie, land</i>." @@ -10787,127 +10754,125 @@ msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with th msgstr "Plekname moet as ’n komma geskeide lys ingevoer word, wat met die kleinste plek begin en met die land eindig. Byvoorbeeld, “Westminster, Vrystaat, Suid-Afrika”." #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:507 +#: app/GedcomTag.php:500 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Plek van LDS-doop" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:1014 +#: app/GedcomTag.php:976 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Plek van LDS-kinderverseëling" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:706 +#: app/GedcomTag.php:693 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Plek van LDS-skenking" -#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:757 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Plek van LDS-verseëling van gade" -#: app/GedcomTag.php:471 +#: app/GedcomTag.php:464 msgid "Place of adoption" msgstr "Plek van aanneming" -#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/GedcomTag.php:507 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Plek van doop" -#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Plek van die bar mitswa" -#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Plek van die bat mitswa" -#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Geboorteplek" -#: app/GedcomTag.php:542 +#: app/GedcomTag.php:535 msgid "Place of blessing" msgstr "Plek van seëning" -#: app/GedcomTag.php:1341 +#: app/GedcomTag.php:1077 msgid "Place of brit milah" msgstr "Plek van Brit milah" -#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/GedcomTag.php:545 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Plek van begrafnis" -#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 +#: app/GedcomTag.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Doopplek" -#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/GedcomTag.php:612 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Plek van bevestiging" -#: app/GedcomTag.php:637 +#: app/GedcomTag.php:628 msgid "Place of cremation" msgstr "Plek van verassing" -#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/GedcomTag.php:649 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Sterfplek" -#: app/GedcomTag.php:697 +#: app/GedcomTag.php:684 msgid "Place of emigration" msgstr "Plek van emigrasie" -#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/GedcomTag.php:700 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Plek van verlowing" -#: app/GedcomTag.php:720 +#: app/GedcomTag.php:707 msgid "Place of event" msgstr "Plek van gebeurtenis" -#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/GedcomTag.php:736 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Plek van eerse nagmaal" -#: app/GedcomTag.php:801 +#: app/GedcomTag.php:770 msgid "Place of immigration" msgstr "Plek van immigrasie" -#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842 +#: app/GedcomTag.php:811 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Huweliksplek" -#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/GedcomTag.php:798 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Plek van huweliksgebooie" -#: app/GedcomTag.php:878 +#: app/GedcomTag.php:842 msgid "Place of naturalization" msgstr "Plek van naturalisasie" -#: app/GedcomTag.php:916 +#: app/GedcomTag.php:880 msgid "Place of ordination" msgstr "Plek van inwyding" -#: app/GedcomTag.php:971 +#: app/GedcomTag.php:935 msgid "Place of residence" msgstr "Woonplek" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:133 -#: app/Module/PlacesModule.php:68 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 +#: app/Module/PlacesModule.php:67 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 #: resources/views/search-replace-page.phtml:38 #: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 msgid "Places" msgstr "Plekke" -#: resources/views/layouts/default.phtml:158 +#: resources/views/layouts/default.phtml:165 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 msgid "Play" @@ -10920,7 +10885,7 @@ msgstr "Voer asseblief 'n geldige eposadres in." #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:101 msgid "Please try again." msgstr "Probeer asseblief weer." @@ -10977,7 +10942,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brasilië" #. I18N: page orientation -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:746 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Portrait" @@ -10994,7 +10959,7 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" #. I18N: gedcom tag POST -#: app/GedcomTag.php:940 +#: app/GedcomTag.php:902 msgid "Postal code" msgstr "Poskode" @@ -11039,22 +11004,22 @@ msgstr "Vooraf gedefinieerde teks wat verklaar dat alle besoekers 'n rebruikersr msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" msgstr "Vooraf gedefinieerde teks wat verklaar dat slegs familielede 'n gebruikersrekening kan aanvra" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:818 #: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:177 #: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64 -#: resources/views/admin/components.phtml:45 -#: resources/views/admin/components.phtml:48 -#: resources/views/admin/modules.phtml:63 -#: resources/views/admin/modules.phtml:65 -#: resources/views/admin/modules.phtml:136 -#: resources/views/admin/modules.phtml:139 -#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82 +#: resources/views/admin/components.phtml:60 +#: resources/views/admin/components.phtml:63 +#: resources/views/admin/modules.phtml:74 +#: resources/views/admin/modules.phtml:76 +#: resources/views/admin/modules.phtml:147 +#: resources/views/admin/modules.phtml:150 +#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 #: resources/views/modules/block-template.phtml:10 #: resources/views/modules/block-template.phtml:12 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeure" -#: resources/views/admin/modules.phtml:33 +#: resources/views/admin/modules.phtml:43 #, php-format msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." msgstr "Voorkeure bestaan vir die module “%s”, maar hierdie module bestaan nie meer nie." @@ -11065,7 +11030,7 @@ msgid "Preferred contact method" msgstr "Verkieslike kontakmetode" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27 #: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18 #: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18 @@ -11086,7 +11051,7 @@ msgstr "Preston, Engeland" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:20 msgid "Preview" msgstr "Voorskou" @@ -11103,8 +11068,8 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Druk basiese gebeurtenisse indien leeg" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66 -#: resources/views/admin/trees.phtml:90 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 +#: resources/views/admin/trees.phtml:107 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" @@ -11120,19 +11085,19 @@ msgid "Privacy restriction" msgstr "Privaatheidsbeperking" #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 msgid "Privacy restrictions" msgstr "Privaatheidsbeperkinge" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Privaatheidsbeperkinge - hierdie is van toepassing op rekords en feite sonder 'n GEDCOM RESN etiket" -#: app/GedcomRecord.php:527 app/GedcomRecord.php:635 app/GedcomRecord.php:1281 -#: app/Header.php:110 app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 -#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:416 app/Submission.php:106 -#: app/Submitter.php:104 +#: app/GedcomRecord.php:407 app/GedcomRecord.php:515 app/GedcomRecord.php:1182 +#: app/Header.php:75 app/Note.php:117 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 +#: app/Repository.php:75 app/Source.php:97 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 app/Submission.php:95 +#: app/Submitter.php:75 msgid "Private" msgstr "Privaat" @@ -11141,12 +11106,12 @@ msgid "Private key" msgstr "Privaatsleutel" #. I18N: gedcom tag PROB -#: app/GedcomTag.php:943 +#: app/GedcomTag.php:905 msgid "Probate" msgstr "Verifikasie van 'n testament" #. I18N: gedcom tag PROP -#: app/GedcomTag.php:946 +#: app/GedcomTag.php:908 msgid "Property" msgstr "Eiendom" @@ -11161,7 +11126,7 @@ msgid "Provo, Utah, United States" msgstr "Provo, Utah, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag PUBL -#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/lists/sources-table.phtml:88 +#: app/GedcomTag.php:911 resources/views/lists/sources-table.phtml:88 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:31 msgid "Publication" msgstr "Publikasie" @@ -11177,7 +11142,7 @@ msgid "Qatar" msgstr "Katar" #. I18N: gedcom tag QUAY -#: app/GedcomTag.php:952 +#: app/GedcomTag.php:914 msgid "Quality of data" msgstr "Kwaliteit van gegewens" @@ -11186,8 +11151,8 @@ msgstr "Kwaliteit van gegewens" msgid "Quartidi" msgstr "Quartidi" -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:20 msgid "Question" msgstr "Vraag" @@ -11196,19 +11161,19 @@ msgstr "Vraag" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:742 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:745 msgid "Quick family facts" msgstr "Spoed feite vir gesinne" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 msgid "Quick individual facts" msgstr "Spoed feite vir persone" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:824 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827 msgid "Quick repository facts" msgstr "Spoed feite vir bergplekke" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786 msgid "Quick source facts" msgstr "Spoed feite vir bronne" @@ -11218,7 +11183,7 @@ msgid "Quintidi" msgstr "Quintidi" #. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” -#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:212 app/Module/UserMessagesModule.php:213 msgid "RE: " msgstr "RE: " @@ -11333,35 +11298,35 @@ msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:60 +#: app/Module/SlideShowModule.php:61 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Willekeurige beelde van die huidige familiestamboom." #: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 -#: resources/views/family-page-children.phtml:44 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:45 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 +#: resources/views/family-page-children.phtml:45 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 msgid "Re-order children" msgstr "Herrangskik kinders" #: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:68 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:102 msgid "Re-order families" msgstr "Herrangskik gesinne" #. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT -#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 +#: app/GedcomTag.php:1265 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:87 msgid "Re-order media" msgstr "Herrangskik media" #: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:36 msgid "Re-order names" msgstr "Herrangskik name" @@ -11375,17 +11340,17 @@ msgstr "Herrangskik name" msgid "Real name" msgstr "Werklike naam" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:96 msgid "Really delete all geographic data?" msgstr "Werklik al die geografiese data verwyder?" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:77 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 #: resources/xml/reports/change_report.xml:92 msgid "Recent changes" msgstr "Onlangse veranderings" -#: resources/views/calendar-page.phtml:103 +#: resources/views/calendar-page.phtml:125 msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "Onlangse jare (< 100 jaar)" @@ -11394,24 +11359,24 @@ msgstr "Onlangse jare (< 100 jaar)" msgid "Recife, Brazil" msgstr "Recife, Brasilië" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:44 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:44 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 msgid "Record" msgstr "Rekord" #. I18N: gedcom tag RIN -#: app/GedcomTag.php:991 +#: app/GedcomTag.php:953 msgid "Record ID number" msgstr "Rekord ID-nommer" #. I18N: gedcom tag RFN -#: app/GedcomTag.php:982 +#: app/GedcomTag.php:946 msgid "Record file number" msgstr "Rekord lêernommer" @@ -11422,7 +11387,7 @@ msgid "Records" msgstr "Rekords" #. I18N: Description of the “Legacy URLs” module -#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:112 +#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." msgstr "Herlei ou URL’s vanaf webtrees weergawe 1." @@ -11432,7 +11397,7 @@ msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, Kalifornië" #. I18N: gedcom tag REFN -#: app/GedcomTag.php:955 +#: app/GedcomTag.php:917 msgid "Reference number" msgstr "Verwysingsnommer" @@ -11441,7 +11406,9 @@ msgstr "Verwysingsnommer" msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Regina, Saskatchewan, Kanada" -#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:611 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:175 app/GedcomTag.php:815 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 msgid "Registered partnership" msgstr "Geregistreerde vennootskap" @@ -11468,12 +11435,12 @@ msgstr "Reëlmatige uitdrukking" msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." msgstr "Reëlmatige uitdrukkings is 'n gevorderde patroonherkenningstegniek." -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 msgid "Reject" msgstr "Verwerp" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 msgid "Reject all changes" msgstr "Verwerp alle veranderinge" @@ -11492,76 +11459,67 @@ msgid "Related individuals" msgstr "Verwante persone" #. I18N: gedcom tag RELA -#: app/GedcomTag.php:958 +#: app/GedcomTag.php:920 app/Module/BranchesListModule.php:401 +#: app/Module/BranchesListModule.php:439 msgid "Relationship" msgstr "Verhouding" #. I18N: gedcom tag _FREL -#: app/GedcomTag.php:1825 +#: app/GedcomTag.php:1133 msgid "Relationship to father" msgstr "Verwantskap tot vader" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:138 msgid "Relationship to me" msgstr "Verwantskap tot my" #. I18N: gedcom tag _MREL -#: app/GedcomTag.php:1981 +#: app/GedcomTag.php:1198 msgid "Relationship to mother" msgstr "Verwantskap tot moeder" #. I18N: gedcom tag PEDI -#: app/GedcomTag.php:922 +#: app/GedcomTag.php:886 msgid "Relationship to parents" msgstr "Verwantskap tot ouers" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:310 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "Verwantskap: %s" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Configuration option -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:296 -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:333 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:23 msgid "Relationships" msgstr "Verwantskappe" #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:247 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Verwantskappe tussen %1$s en %2$s" #. I18N: gedcom tag RELI -#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 +#: app/GedcomTag.php:923 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Godsdiens" -#: app/GedcomTag.php:912 +#: app/GedcomTag.php:876 msgid "Religious institution" msgstr "Godsdienstige instituut" -#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:610 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:179 app/GedcomTag.php:817 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 msgid "Religious marriage" msgstr "Godsdienstige huwelik" -#: app/GedcomTag.php:2040 -msgid "Religious name" -msgstr "Godsdienstige naam" - -#: app/GedcomTag.php:2037 -msgctxt "FEMALE" -msgid "Religious name" -msgstr "Godsdienstige naam" - -#: app/GedcomTag.php:2033 -msgctxt "MALE" +#: app/GedcomTag.php:1228 msgid "Religious name" msgstr "Godsdienstige naam" @@ -11576,12 +11534,12 @@ msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Tydperk vir e-posherinneringe (dae)" #. I18N: gedcom tag SERV -#: app/GedcomTag.php:1000 +#: app/GedcomTag.php:962 msgid "Remote server" msgstr "Afstandsbediener" -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:232 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:256 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 @@ -11598,11 +11556,11 @@ msgid "Remove individual" msgstr "Verwyder persoon" #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "Verwyder die GEDCOM mediapad uit lêername" -#: resources/views/admin/locations.phtml:79 +#: resources/views/admin/locations.phtml:132 msgid "Remove this location?" msgstr "Verwyder hierdie plek?" @@ -11611,14 +11569,14 @@ msgstr "Verwyder hierdie plek?" msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "Reno, Nevada, Verenigde State" -#: resources/views/admin/trees.phtml:180 +#: resources/views/admin/trees.phtml:197 msgid "Renumber" msgstr "Hernommer" #. I18N: Renumber the records in a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:864 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 +#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:66 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 msgid "Renumber family tree" msgstr "Hernommer die stamboom" @@ -11627,7 +11585,7 @@ msgid "Replace" msgstr "Vervang" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:73 msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "Vervang “cemetery” etikette met “burial places”." @@ -11639,33 +11597,32 @@ msgstr "Vervang met" msgid "Replacement text" msgstr "Vervangende teks" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:218 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:225 msgid "Reply" msgstr "Beantwoord" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:122 -#: resources/views/admin/modules.phtml:213 -#: resources/views/admin/modules.phtml:216 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 +#: resources/views/admin/modules.phtml:224 +#: resources/views/admin/modules.phtml:227 #: resources/views/report-select-page.phtml:15 msgid "Report" msgstr "Verslag" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226 -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:469 -#: resources/views/admin/modules.phtml:91 -#: resources/views/admin/modules.phtml:93 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:559 +#: resources/views/admin/modules.phtml:102 +#: resources/views/admin/modules.phtml:104 msgid "Reports" msgstr "Verslae" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1713 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:521 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:53 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 @@ -11677,11 +11634,11 @@ msgid "Repositories" msgstr "Bergplekke" #. I18N: gedcom tag REPO -#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 -#: resources/views/admin/trees.phtml:222 +#: app/GedcomTag.php:926 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 +#: resources/views/admin/trees.phtml:239 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:39 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 msgid "Repository" msgstr "Bergplek" @@ -11700,7 +11657,7 @@ msgstr "Kongo" msgid "Request a new password" msgstr "Vra nuwe wagwoord aan" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68 #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44 @@ -11708,12 +11665,12 @@ msgid "Request a new user account" msgstr "Versoek ’n nuwe gebruikerrekening" #. I18N: gedcom tag _TODO -#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 +#: app/GedcomTag.php:1247 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 msgid "Research task" msgstr "Navorsingstaak" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 msgid "Research tasks" msgstr "Navorsingstake" @@ -11725,12 +11682,12 @@ msgstr "Navorsingstake is spesiale gebeurtenisse, wat by persone in jou stamboom msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Navorsingstake word aangeteken met die spesiale GEDCOM etiket ‘_TODO’. Dit mag wees dat ander genealogie programme nie hierdie etiket herken nie." -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 msgid "Reset to initial map state" msgstr "Herstel tot aanvanklike kaarttoestand" #. I18N: gedcom tag RESI -#: app/GedcomTag.php:967 +#: app/GedcomTag.php:931 msgid "Residence" msgstr "Woonplek" @@ -11739,15 +11696,15 @@ msgstr "Woonplek" msgid "Restore the default block layout" msgstr "Herstel die verstekuitleg vir blokke" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Beperk tot onmiddelike familie" #. I18N: gedcom tag RESN -#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 +#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242 #: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10 -#: resources/views/media-page.phtml:177 +#: resources/views/media-page.phtml:185 msgid "Restriction" msgstr "Beperking" @@ -11755,12 +11712,12 @@ msgstr "Beperking" msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." msgstr "Beperkinge kan by rekords en/of feite gevoeg word. Dit beperk wie die gegewens kan sien en wie dit kan wysig." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:115 msgid "Results" msgstr "Resultate" #. I18N: gedcom tag RETI -#: app/GedcomTag.php:977 +#: app/GedcomTag.php:941 msgid "Retirement" msgstr "Aftrede" @@ -11774,12 +11731,12 @@ msgstr "Reünie" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, Verenigde State" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:384 msgid "Right" msgstr "Regs" #. I18N: gedcom tag ROLE -#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269 +#: app/GedcomTag.php:956 resources/views/admin/users-edit.phtml:269 msgid "Role" msgstr "Rol" @@ -11789,25 +11746,25 @@ msgid "Romania" msgstr "Roemenië" #. I18N: gedcom tag ROMN -#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234 +#: app/GedcomTag.php:959 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247 msgid "Romanized" msgstr "Geromaniseer" -#: app/GedcomTag.php:935 +#: app/GedcomTag.php:897 msgid "Romanized place" msgstr "Pleknaam geromaniseer" -#: app/GedcomTag.php:1059 +#: app/GedcomTag.php:1021 msgid "Romanized title" msgstr "Title geromaniseer" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 msgid "Roots" msgstr "Wortels" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex -#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 +#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 msgid "Russell" msgstr "Russell" @@ -11826,11 +11783,11 @@ msgstr "Rwanda" msgid "SMTP mail server" msgstr "SMTP e-posbediener" -#: app/Services/ServerCheckService.php:324 +#: app/Services/ServerCheckService.php:326 msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." msgstr "SQLite is slegs geskik vir klein werwe, toetse en evaluering." -#: app/Services/ServerCheckService.php:217 +#: app/Services/ServerCheckService.php:216 #, php-format msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "SQLite weergawe %s is geïnstalleer. SQLite weergawe %s of beter word vereis." @@ -11899,7 +11856,7 @@ msgstr "St. Vincent en die Grenadines" msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "Salt Lake City, Utah, Verenigde State" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 msgid "Same as uploaded file" msgstr "Dieselfde as opgelaaide lêer" @@ -11955,7 +11912,7 @@ msgstr "São Tomé en Príncipe" #. I18N: abbreviation for Saturday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 msgid "Sat" msgstr "Sa." @@ -11968,7 +11925,7 @@ msgstr "Saterdag" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saoedi-Arabië" -#: app/GedcomTag.php:683 +#: app/GedcomTag.php:672 msgid "School or college" msgstr "Skool of kollege" @@ -11978,7 +11935,7 @@ msgid "Scotland" msgstr "Skotland" #. I18N: gedcom tag _SCBK -#: app/GedcomTag.php:2044 +#: app/GedcomTag.php:1232 msgid "Scrapbook" msgstr "Plakboek" @@ -12008,11 +11965,11 @@ msgstr "Verseëling herroep (egskeiding)" #. I18N: Name of a module #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:165 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:201 -#: resources/views/layouts/default.phtml:87 -#: resources/views/layouts/default.phtml:88 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:162 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:184 +#: resources/views/layouts/default.phtml:92 +#: resources/views/layouts/default.phtml:94 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29 #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 @@ -12032,11 +11989,11 @@ msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matchi msgstr "Soek en vervang teks deur eenvoudige soektogte of gevorderde patroonherkenning." #. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:206 msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." msgstr "Soekprogramme kan hierdie beskrywing van jou werf in hul soekresultate gebruik." -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:71 msgid "Search filters" msgstr "Soekfilters" @@ -12053,7 +12010,7 @@ msgstr "Soektogmetode" msgid "Search text/pattern" msgstr "Deursoek teks/patroon" -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:13 msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." msgstr "Om vir alle moontlike verwantskappe te soek kan baie tyd neem in komplekse bome." @@ -12062,7 +12019,7 @@ msgstr "Om vir alle moontlike verwantskappe te soek kan baie tyd neem in komplek msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "Seattle, Washington, Verenigde State" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:71 msgid "Second record" msgstr "Tweede rekord" @@ -12082,17 +12039,16 @@ msgstr "Sekuriteitskode" msgid "See %s for more information." msgstr "Sien %s vir meer inligting." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:36 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:83 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:129 msgid "Select" msgstr "Kies" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "Kies 'n GECOM-lêer om in te voer" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147 #: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9 #: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 msgid "Select a date" @@ -12103,19 +12059,19 @@ msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Kies persone op grond van plek of datum" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:139 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Kies rekords uit jou stamboom en bewaar hulle as 'n GEDCOM-lêer." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 msgid "Select the desired age interval" msgstr "Kies die verlangde ouderdom interval" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:22 msgid "Select the facts and events to keep from both records." msgstr "Kies die feite en gebeurtenisse van beide rekords om te behou." -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20 msgid "Select two records to merge." msgstr "Kies twee rekords om saam te voeg." @@ -12137,7 +12093,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Verkoper" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:167 #: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 #: resources/views/admin/email-page.phtml:56 #: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56 @@ -12146,24 +12102,24 @@ msgstr "Stuur" #: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 msgid "Send a message" msgstr "Stuur Boodskap" #: app/Services/MessageService.php:210 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 msgid "Send a message to all users" msgstr "Stuur 'n boodksap aan alle gebruikers" #: app/Services/MessageService.php:212 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:403 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:493 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "Stuur 'n boodksap aan gebruikers wat nog nooit aangemeld het nie" #: app/Services/MessageService.php:214 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:499 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Stuur 'n boodskap aan gebruikers wat in die laaste 6 maande nog nie aangemeld het nie" @@ -12182,7 +12138,7 @@ msgid "Sender name" msgstr "Naam van afsender" #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:101 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 msgid "Sending email" msgstr "E-pos word gestuur" @@ -12207,9 +12163,9 @@ msgid "Sep" msgstr "Sep." #. I18N: gedcom tag _SEPR -#: app/GedcomTag.php:2047 -msgid "Separated" -msgstr "Uitmekaar" +#: app/GedcomTag.php:1235 +msgid "Separation" +msgstr "" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 msgctxt "GENITIVE" @@ -12227,7 +12183,7 @@ msgid "September" msgstr "September" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" @@ -12258,7 +12214,7 @@ msgid "Servant" msgstr "Bediende" #: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214 msgid "Server information" msgstr "Bediener inligting" @@ -12274,7 +12230,7 @@ msgstr "Bedienernaam" msgid "Set a new password" msgstr "Skep ’n nuwe wagwoord" -#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119 +#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 msgid "Set as default" msgstr "Maak dit die verstekwaarde" @@ -12285,17 +12241,17 @@ msgid "Set the access level for each tree." msgstr "Bepaal die toegangsvlak vir elke stamboom." #: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Verstel die verstekblokke vir nuwe stambome" #: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:387 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Verstel die verstekblokke vir nuwe gebruikers" #. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." msgstr "Verstel die privaatheid-toegangsvlakke vir alle persone wat oorlede is." @@ -12306,7 +12262,7 @@ msgid "Set the status to “approved”." msgstr "Verstel die status na \"goedgekeur\"." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:609 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "As hierdie opsie na <b>Ja</b> verstel word, sal skakels geplaas word op persone, bronne en gesinne om gebruikers in staat te stel om 'n nuwe venster op te roep met gegewens wat direk uit die GEDCOM lêer kom." @@ -12354,17 +12310,18 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" -#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:100 app/GedcomTag.php:967 +#: resources/views/admin/trees.phtml:256 #: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:14 -#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167 +#: resources/views/family-page.phtml:75 resources/views/media-page.phtml:175 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 -#: resources/views/note-page.phtml:84 +#: resources/views/note-page.phtml:97 msgid "Shared note" msgstr "Gedeelde nota" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/ListController.php:500 app/Module/NoteListModule.php:50 +#: app/Module/NoteListModule.php:70 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:92 #: resources/views/search-general-page.phtml:62 msgid "Shared notes" @@ -12422,7 +12379,7 @@ msgstr "Sha’aban" msgid "She " msgstr "Sy " -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 msgid "She died" msgstr "Sy sterf" @@ -12439,7 +12396,7 @@ msgstr "Sy het gewoon in" msgid "She was born" msgstr "Sy is gebore" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 msgid "She was buried" msgstr "Sy is begrawe" @@ -12447,24 +12404,24 @@ msgstr "Sy is begrawe" msgid "She was christened" msgstr "Sy is gedoop" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 msgid "She was cremated" msgstr "Sy is veras" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:187 +#: app/Date/JewishDate.php:186 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:293 +#: app/Date/JewishDate.php:290 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:240 +#: app/Date/JewishDate.php:238 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" @@ -12481,7 +12438,7 @@ msgid "Shiny Tomato" msgstr "Blink Tamatie" #. I18N: gedcom tag _SUBQ -#: app/GedcomTag.php:2056 +#: app/GedcomTag.php:1244 msgid "Short version" msgstr "Verkorte weergawe" @@ -12494,12 +12451,12 @@ msgstr "Kortpad" msgid "Shortest marriage" msgstr "Kortste huwelik" -#: resources/views/calendar-page.phtml:81 +#: resources/views/calendar-page.phtml:103 msgid "Show" msgstr "Vertoon" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "Vertoon 'n aflaai-skakel in die mediakyker" @@ -12517,7 +12474,7 @@ msgstr "Vertoon die redelike gebruiksooreenkoms op die bladsy “Versoek 'n nuwe msgid "Show all notes" msgstr "Vertoon al die notas" -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:113 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 msgid "Show all places in a list" msgstr "Vertoon alle plekke in 'n lys" @@ -12534,27 +12491,27 @@ msgstr "Vertoon 'n ouderdom-pyltjie" msgid "Show children of ancestors" msgstr "Vertoon die kinders van voorouers" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:206 msgid "Show couples where either partner married more than once." msgstr "Vertoon paartjies waar iemand meer as een keer getroud is." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 msgid "Show couples where only the female partner is dead." msgstr "Vertoon paartjies waar die vrou oorlede is." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 msgid "Show couples where only the male partner is dead." msgstr "Vertoon paartjies waar die man oorlede is." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:194 msgid "Show couples who married more than 100 years ago." msgstr "Vertoon paartjies wat meer as 100 jaar gelede getroud is." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 msgid "Show couples who married within the last 100 years." msgstr "Vertoon paartjies wat in die laaste 100 jaar getroud is." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 msgid "Show couples with an unknown marriage date." msgstr "Vertoon paartjies met onbekende huweliksdatums." @@ -12564,11 +12521,11 @@ msgid "Show date of last update" msgstr "Vertoon die datum van die laaste wysiging" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:40 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:42 msgid "Show dead individuals" msgstr "Vertoon persone wat oorlede is" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 msgid "Show divorced couples." msgstr "Vertoon geskeide paartjies." @@ -12584,7 +12541,7 @@ msgstr "Vertoon persone wat in die laaste 100 jaar gebore is." msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "Vertoon persone wat lewend is, of paartjies waarvan beide persone nog leef." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "Vertoon persone wat oorlede is of paartjies waar beide persone oorlede is." @@ -12603,12 +12560,12 @@ msgid "Show list of family trees" msgstr "Vertoon lys van stambome" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:83 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 msgid "Show living individuals" msgstr "Vertoon lewende persone" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 msgid "Show names of private individuals" msgstr "Vertoon name van privaat persone" @@ -12644,7 +12601,7 @@ msgstr "Vertoon slegs persone, gebeurtenisse, of alles" msgid "Show only males." msgstr "Vertoon slegs mans." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:415 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421 msgid "Show parents" msgstr "Vertoon ouers" @@ -12659,12 +12616,12 @@ msgstr "Vertoon die wysigings wat hangend is" msgid "Show photos" msgstr "Vertoon fotos" -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:108 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:211 msgid "Show place hierarchy" msgstr "Vertoon plekhiërargie" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 msgid "Show private relationships" msgstr "Vertoon private verwantskappe" @@ -12697,115 +12654,117 @@ msgid "Show sources" msgstr "Vertoon bronne" #: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 msgid "Show spouses" msgstr "Vertoon gades" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:418 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424 msgid "Show statistics charts" msgstr "Vertoon statistiekdiagramme" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Vertoon die %1$s %2$s dele van 'n pleknaam." #. I18N: Description of the “Pedigree map” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:137 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:135 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "Vertoon die geboorteplekke van voorouers op ’n kaart." +#. I18N: label for a yes/no option +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 +msgid "Show the date and time" +msgstr "" + #: resources/views/modules/html/config.phtml:45 msgid "Show the date and time of update" msgstr "Vertoon die datum en tyd van die laaste wysiging" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Vertoon gebeurtenisse van nabye familie op die persoon se bladsy" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23 msgid "Show the family tree" msgstr "Vertoon die stamboom" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:300 +#: app/Module/IndividualListModule.php:367 msgid "Show the list of individuals" msgstr "Vertoon die lys van persone" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:306 +#: app/Module/IndividualListModule.php:373 msgid "Show the list of surnames" msgstr "Vertoon die lys van vanne" #. I18N: Description of the “Places” module -#: app/Module/PlacesModule.php:79 +#: app/Module/PlacesModule.php:78 msgid "Show the location of events on a map." msgstr "Vertoon op ’n kaart waar gebeurtenisse plaasgevind het." #. I18N: label for a yes/no option -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 msgid "Show the user who made the change" msgstr "Vertoon die gebruiker wat die verandering aangebring het" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 #: resources/views/modules/html/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:50 msgid "Show this block for which languages" msgstr "Vertoon hierdie blok vir die volgende tale" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Vertoon miniatuur-beelde in diagramme en families." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:122 app/Functions/FunctionsEdit.php:245 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:266 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:266 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:458 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:831 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1069 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:768 +#: app/Auth.php:480 app/Auth.php:493 app/Functions/FunctionsEdit.php:225 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:249 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:783 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1021 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "Vertoon aan bestuurders" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:121 app/Functions/FunctionsEdit.php:244 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:455 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:828 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1066 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:767 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 +#: app/Auth.php:479 app/Auth.php:492 app/Functions/FunctionsEdit.php:224 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:246 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1018 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 msgid "Show to members" msgstr "Vertoon aan lede" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:120 app/Functions/FunctionsEdit.php:243 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:264 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:825 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1063 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 +#: app/Auth.php:478 app/Auth.php:491 app/Functions/FunctionsEdit.php:223 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:243 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1015 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 msgid "Show to visitors" msgstr "Vertoon aan besoekers" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:183 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "Vertoon “blaar”-paartjies of -persone. Dit is persone wat lewend is, maar waarvoor geen kinders in die databasis aangeteken is nie." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "Vertoon “wortel”-paartjies of -persone. Dit is persone wat ook “patriarge” of “matriarge” genoem word. Hierdie persone het geen ouers wat in die databasis aangeteken is nie." @@ -12813,6 +12772,7 @@ msgstr "Vertoon “wortel”-paartjies of -persone. Dit is persone wat ook “pa #. I18N: %s are placeholders for numbers #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 #, php-format msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" msgstr "Vertoon %1$s tot %2$s van %3$s" @@ -12825,15 +12785,15 @@ msgstr "Broer/suster" msgid "Siblings" msgstr "Broers/susters" -#: resources/views/admin/modules.phtml:166 -#: resources/views/admin/modules.phtml:169 +#: resources/views/admin/modules.phtml:177 +#: resources/views/admin/modules.phtml:180 msgid "Sidebar" msgstr "Sypaneel" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550 -#: resources/views/admin/modules.phtml:75 -#: resources/views/admin/modules.phtml:77 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 +#: resources/views/admin/modules.phtml:86 +#: resources/views/admin/modules.phtml:88 msgid "Sidebars" msgstr "Sypanele" @@ -12843,18 +12803,18 @@ msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:294 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 msgid "Sign in" msgstr "Meld aan" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:310 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 msgid "Sign out" msgstr "Meld af" #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:107 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 msgid "Sign-in and registration" msgstr "Aanmelding en registrasie" @@ -12902,37 +12862,37 @@ msgid "Sitemaps" msgstr "Werfkaarte" #. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:14 msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." msgstr "Werfkaarte is 'n manier vir webmeesters om soekenjins in te lig oor die bladsye wat op 'n webwerf beskikbaar is om te deursoek. All die groot soekenjins ondersteun webkaarte. Vir meer inligting sien <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:199 +#: app/Date/JewishDate.php:196 msgctxt "GENITIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:305 +#: app/Date/JewishDate.php:300 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:252 +#: app/Date/JewishDate.php:248 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:146 +#: app/Date/JewishDate.php:144 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page -#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 -#: resources/views/layouts/default.phtml:75 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 +#: resources/views/layouts/default.phtml:78 msgid "Skip to content" msgstr "Spring na die inhoud" @@ -12952,7 +12912,7 @@ msgstr "Slaaf" #. I18N: gedcom tag _SSHOW #. I18N: Name of a module -#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187 +#: app/GedcomTag.php:1238 app/Module/SlideShowModule.php:188 msgid "Slide show" msgstr "Skyfievertoning" @@ -12976,7 +12936,7 @@ msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag SSN -#: app/GedcomTag.php:1026 +#: app/GedcomTag.php:988 msgid "Social security number" msgstr "Sosiale sekuriteitsnommer (VSA)" @@ -12991,21 +12951,26 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somalië" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." msgstr "Sommige genealogie programme skep GEDCOM-lêers wat media-lêername met volledige padname bevat. Hieride paaie sal nie op die webbediener bestaan nie. Om dit vir webtrees moontlik te maak om die lêer te vind, moet die eerste deel van die pad verwyder word." +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixNameTags.php:96 +msgid "Some genelealogy applications store all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." +msgstr "" + #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Sekere bladsye kan die getal keer dat hul besoek is vertoon." #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:509 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Sommige temas kan ikone op die \"Feite en gebeurtenisse\"-oortjie vertoon." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:50 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 @@ -13013,15 +12978,15 @@ msgid "Son" msgstr "Seun" #. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 #, php-format msgid "Son of %s" msgstr "Seun van %s" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36 #: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 @@ -13046,22 +13011,22 @@ msgstr "Sosa" msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Sosa-Stradonitz getal" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:263 msgid "Sounds like" msgstr "Klink soos" #. I18N: gedcom tag SOUR #. I18N: Name of a module/report -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:607 app/GedcomTag.php:1020 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:592 app/GedcomTag.php:982 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 -#: resources/views/admin/trees.phtml:214 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 +#: resources/views/admin/trees.phtml:231 #: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14 -#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157 +#: resources/views/family-page.phtml:99 resources/views/media-page.phtml:165 #: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 #: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 @@ -13087,24 +13052,23 @@ msgid "Source" msgstr "Bron" #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:888 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "Bronverwysings kan velde insluit wat die kwaliteit (primêr, sekondêr, ens) van die data beskryf en die datum waarop die gebeurtenis in die bron aangeteken is. As jy nie hierdie velde gebruik nie, kan hulle gesper word wanneer nuwe bronverwysings geskep word." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Bronsoort" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1714 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:542 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52 -#: app/Module/SourcesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72 +#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 +#: app/Services/AdminService.php:180 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93 #: resources/views/lists/media-table.phtml:73 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:76 @@ -13115,16 +13079,16 @@ msgstr "Bronsoort" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39 -#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45 +#: resources/views/note-page.phtml:86 resources/views/repository-page.phtml:46 #: resources/views/search-general-page.phtml:48 #: resources/views/search-results.phtml:35 #: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:474 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 -#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:643 +#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 msgid "Sources" msgstr "Bronne" @@ -13137,7 +13101,7 @@ msgstr "Bronne vir die gebeurtenisse" msgid "South Africa" msgstr "Suid-Afrika" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181 msgid "South America" msgstr "Suid-Amerika" @@ -13166,9 +13130,9 @@ msgstr "Spaans" msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, Verenigde State" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:215 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:23 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:38 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 @@ -13176,15 +13140,7 @@ msgstr "Spokane, Washington, Verenigde State" msgid "Spouse" msgstr "Gade" -#: app/GedcomTag.php:741 -msgid "Spouse census date" -msgstr "Gade ten tye van sensus" - -#: app/GedcomTag.php:743 -msgid "Spouse census place" -msgstr "Gade op plek van sensus" - -#: app/GedcomTag.php:751 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 msgid "Spouse note" msgstr "Nota oor gade" @@ -13238,13 +13194,13 @@ msgid "Statcounter™" msgstr "Statcounter™" #. I18N: gedcom tag STAE -#: app/GedcomTag.php:1029 +#: app/GedcomTag.php:991 msgid "State" msgstr "Provinsie/Staat" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 #: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17 @@ -13253,17 +13209,17 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" #. I18N: gedcom tag STAT -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:440 app/GedcomTag.php:1032 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:476 app/GedcomTag.php:994 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:37 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 msgid "Status" msgstr "Status" -#: app/GedcomTag.php:1034 +#: app/GedcomTag.php:996 msgid "Status change date" msgstr "Status van wysigingsdatum" -#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:239 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:252 msgid "Stillborn" msgstr "Doodgebore" @@ -13277,29 +13233,29 @@ msgstr "Doodgebore: vrygestel" msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Stockholm, Swede" -#: resources/views/layouts/default.phtml:159 +#: resources/views/layouts/default.phtml:166 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 msgid "Stop" msgstr "Stop" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/StoriesModule.php:207 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 +#: app/Module/StoriesModule.php:208 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 msgid "Stories" msgstr "Verhale" -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:41 msgid "Story" msgstr "Verhaal" -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:32 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:12 msgid "Story title" msgstr "Titel van die verhaal" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:180 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:182 #: resources/views/admin/broadcast.phtml:38 #: resources/views/admin/email-page.phtml:36 #: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36 @@ -13307,8 +13263,8 @@ msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. I18N: gedcom tag SUBN -#: app/GedcomTag.php:1040 app/Submission.php:117 app/Submission.php:118 -#: app/Submission.php:119 +#: app/GedcomTag.php:1002 app/Submission.php:106 app/Submission.php:107 +#: app/Submission.php:108 msgid "Submission" msgstr "Voorlegging" @@ -13318,8 +13274,8 @@ msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Voorgelê, maar nog nie uitgeklaar nie" #. I18N: gedcom tag SUBM -#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 +#: app/GedcomTag.php:999 resources/views/admin/trees.phtml:264 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 msgid "Submitter" msgstr "Voorlegger" @@ -13328,10 +13284,10 @@ msgid "Submitter name" msgstr "Naam van indiener" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/ListController.php:563 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73 +#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:30 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55 msgid "Submitters" msgstr "Indieners" @@ -13343,7 +13299,7 @@ msgstr "Soedan" #. I18N: abbreviation for Sunday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 msgid "Sun" msgstr "Son." @@ -13352,16 +13308,16 @@ msgid "Sunday" msgstr "Sondag" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Ondersteuning en dokumentasie kan by %s gevind word." -#: app/Services/ServerCheckService.php:329 +#: app/Services/ServerCheckService.php:331 msgid "Support for PostgreSQL is experimental." msgstr "Ondersteuning van PostgreSQL is eksperimenteel." -#: app/Services/ServerCheckService.php:334 +#: app/Services/ServerCheckService.php:336 msgid "Support for SQL Server is experimental." msgstr "Ondersteuning vir SQL Server is eksperimenteel." @@ -13371,13 +13327,15 @@ msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #. I18N: gedcom tag SURN -#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 -#: resources/views/branches-page.phtml:16 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 +#: app/GedcomTag.php:1005 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231 +#: resources/views/branches-page.phtml:27 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 msgid "Surname" msgstr "Van" @@ -13386,7 +13344,7 @@ msgstr "Van" msgid "Surname distribution chart" msgstr "Van-verdelingsdiagram" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317 msgid "Surname list style" msgstr "Styl vir lys van vanne" @@ -13395,18 +13353,18 @@ msgid "Surname option" msgstr "Van Opsie" #. I18N: gedcom tag SPFX -#: app/GedcomTag.php:1023 +#: app/GedcomTag.php:985 msgid "Surname prefix" msgstr "Voorvoegsel vir van" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:868 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 msgid "Surname tradition" msgstr "Van-tradisie" #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156 msgid "Surnames" msgstr "Vanne" @@ -13455,7 +13413,7 @@ msgstr "Switserland" msgid "Sydney, Australia" msgstr "Sydney, Australië" -#: resources/views/admin/trees.phtml:290 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" msgstr "Sinkroniseer stambome met GEDCOM-lêers" @@ -13464,8 +13422,8 @@ msgstr "Sinkroniseer stambome met GEDCOM-lêers" msgid "Syria" msgstr "Sirië" -#: resources/views/admin/modules.phtml:158 -#: resources/views/admin/modules.phtml:161 +#: resources/views/admin/modules.phtml:169 +#: resources/views/admin/modules.phtml:172 msgid "Tab" msgstr "Oortjie" @@ -13495,10 +13453,10 @@ msgctxt "paper size" msgid "Tabloid" msgstr "Poniekoerant" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:543 -#: resources/views/admin/modules.phtml:71 -#: resources/views/admin/modules.phtml:73 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 +#: resources/views/admin/modules.phtml:82 +#: resources/views/admin/modules.phtml:84 msgid "Tabs" msgstr "Oortjies" @@ -13523,25 +13481,25 @@ msgid "Tampico, Mexico" msgstr "Tampico, Meksiko" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:201 +#: app/Date/JewishDate.php:198 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:307 +#: app/Date/JewishDate.php:302 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:254 +#: app/Date/JewishDate.php:250 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:148 +#: app/Date/JewishDate.php:146 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" @@ -13557,7 +13515,7 @@ msgid "Teal Top" msgstr "Teal Top" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:149 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 msgid "Technical help contact" msgstr "Kontakpersoon vir tegniese hulp" @@ -13571,24 +13529,24 @@ msgid "Templates" msgstr "Sjablone" #. I18N: gedcom tag TEMP -#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 +#: app/GedcomTag.php:1008 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Tempel" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:185 +#: app/Date/JewishDate.php:184 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:291 +#: app/Date/JewishDate.php:288 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:238 +#: app/Date/JewishDate.php:236 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" @@ -13600,7 +13558,7 @@ msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: gedcom tag TEXT -#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 +#: app/GedcomTag.php:1011 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:53 msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -13618,26 +13576,22 @@ msgstr "Die <b>naam</b> veld bevat die volledige naam van die persoon, soos hy/s msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." msgstr "Die <b>van</b> veld bevat 'n naam wat gebruik word vir sortering en groepering. Dit kan verskil van die regte van wat altyd uit die <b>naam</b> veld verkry word. Hierdie veld kan gebruik word om vanne te sorteer met of sonder voorvoegsels (Gogh / van Gogh) en om variasies in spelling of verbuigings te groepeer (Kowalski / Kowalska). As dit nodig is dat 'n persoon onder meer as een van gelys moet word, moet elke naam deur 'n komma geskei word." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507 +#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:93 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "Die GEDCOM-lêer “%s” is ingevoer." -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 -msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." -msgstr "Die GEDCOM standaard laat nie URL's in media-objekte toe nie." - #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "Den Haag, Nederland" -#: app/Services/ServerCheckService.php:126 +#: app/Services/ServerCheckService.php:125 #, php-format msgid "The PHP extension “%s” is not installed." msgstr "Die PHP uitbreiding “%s” is nie geïnstalleer nie." -#: app/Services/ServerCheckService.php:184 +#: app/Services/ServerCheckService.php:183 #, php-format msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." msgstr "Die PHP funksie “%1$s” is gedeaktiveer." @@ -13647,12 +13601,12 @@ msgstr "Die PHP funksie “%1$s” is gedeaktiveer." msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "Die PHP tydelike lêergids is weg." -#: app/Services/ServerCheckService.php:145 +#: app/Services/ServerCheckService.php:144 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." msgstr "Die PHP.INI instelling “%1$s” is gedeaktiveer." -#: app/Services/ServerCheckService.php:149 +#: app/Services/ServerCheckService.php:148 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "Die PHP.INI instelling “%1$s” is aktief." @@ -13668,26 +13622,26 @@ msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission msgstr "Die beheerder is in kennis gestel. Sodra hulle vir jou toestemming gee om aan te meld, kan jy met jou gebruikersnaam en wagwoord aanmeld." #. I18N: Description of the “Calendar” module -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 msgid "The calendar menu." msgstr "Die kalender keuselys." #. I18N: %s is the name of a genealogy record #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:66 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been accepted." msgstr "Die wysigings aan “%s” is aanvaar." #. I18N: %s is the name of a genealogy record -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:68 #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been rejected." msgstr "Die wysigings aan “%s” is nie aanvaar nie." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 msgid "The charts menu." msgstr "Die diagram keuselys." @@ -13695,19 +13649,19 @@ msgstr "Die diagram keuselys." msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "Die knipselmandjie stel jou in staat om uittreksels (“knipsels”) van hierdie stamboom te maak en dit dan as ’n GEDCOM-lêer af te laai." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:363 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 msgid "The date and time of the last update" msgstr "Die datum en tyd van die laaste wysiging" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:420 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:255 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." msgstr "Die besonderhede van “%s” is gewysig." #. I18N: %s is a filename -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308 -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:315 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98 #, php-format msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "Die stamboom is na %s uitgevoer." @@ -13723,8 +13677,8 @@ msgid "The family tree “%s” has been created." msgstr "Die stamboom “%s” is geskep." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1514 #: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:104 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." msgstr "Die stamboom “%s” is geskrap." @@ -13735,7 +13689,7 @@ msgstr "Die stamboom “%s” is geskrap." msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." msgstr "Die stamboom “%s” sal aan besoekers vertoon word wanneer hulle vir die eerste keer op hierdie webwerf beland." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:705 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:251 msgid "The family trees have been merged successfully." msgstr "Die stambome is suksevol saamgevoeg." @@ -13745,33 +13699,33 @@ msgid "The family trees menu." msgstr "Die stambome keuselys." #. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 #, php-format msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "Die gesin “%s” is geskrap, want dit het net een lid gehad." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "Die lêer %s bestaan reeds. Gebruik 'n ander lêernaam." -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:101 #, php-format msgid "The file %s could not be created." msgstr "Die lêer %s kon nie geskep word nie." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62 -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:61 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:75 #, php-format msgid "The file %s could not be deleted." msgstr "Die lêer %s kon nie geskrap word nie." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:59 #, php-format msgid "The file %s has been deleted." msgstr "Die lêer %s is geskrap." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469 #, php-format msgid "The file %s has been uploaded." msgstr "Die lêer %s is opgelaai." @@ -13783,7 +13737,7 @@ msgstr "Die lêer is slegs gedeeltelik opgelaai. Probeer asseblief weer." #. I18N: %s is a filename #: resources/views/media-page.phtml:121 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:132 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Die lêer “%s” bestaan nie." @@ -13792,17 +13746,17 @@ msgstr "Die lêer “%s” bestaan nie." msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." msgstr "Die eerste familie in hierdie lys sal gebruik word in kaarte, lyste, verslae, ens." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70 #, php-format msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "Die lêergids %s kon nie geskrap word nie." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:271 #, php-format msgid "The folder %s has been created." msgstr "Die lêergids %s is geskep." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68 #, php-format msgid "The folder %s has been deleted." msgstr "Die lêergids %s is geskrap." @@ -13816,13 +13770,13 @@ msgstr "Die lêergids kan volledig gespesifeer word (byv. /home/user_name/webtre msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "Die gids “%s” bestaan nie." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:27 msgid "The following facts and events were found in both records." msgstr "Die volgende feite en gebeurtenisse is in beide rekords gevind." #. I18N: the name of an individual, source, etc. -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:74 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 #, php-format msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." msgstr "Die volgende feite en gebeurtenisse is net in die rekord van %s gevind." @@ -13831,23 +13785,23 @@ msgstr "Die volgende feite en gebeurtenisse is net in die rekord van %s gevind." msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "Die volgende lys vertoon die tipiese vereistes." -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:290 msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "Daar is geen help-teks beskikbaar vir hierdie item nie." #. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:164 msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." msgstr "Die persoon om mee in verbinding te tree vir tegniese vrae of foute wat op jou webwerf teëgekom word." #. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:144 msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "Die persoon om mee in verbinding te tree oor genealogiese inligting op hierdie webwerf." #. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82 -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." msgstr "Die skakel tussen “%1$s” en “%2$s” is geskrap." @@ -13866,17 +13820,17 @@ msgstr "Die lyste keuselys." msgid "The location of this place is not known." msgstr "Die ligging van hierdie plek is nie bekend nie." -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:273 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:268 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "Die medialêer %1$s kon nie tot %2$s hernoem word nie." -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:267 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:262 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Die medialêer %1$s is tot %2$s hernoem." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:105 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:107 msgid "The media object has been created" msgstr "Die media-objek is geskep" @@ -13899,35 +13853,37 @@ msgstr "Boodskap is nie gestuur nie." msgid "The message was successfully sent to %s." msgstr "Boodskap is suksesvol na %s gestuur." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620 +#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:127 app/Module/ChartsBlockModule.php:148 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:169 app/Module/ChartsBlockModule.php:183 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "Die module “%s” is gesper." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618 +#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "Die module “%s” is ontsper." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:750 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Die mees algemene familiefeite en gebeurtenisse word afsonderlik gelys, sodat hulle makliker bygevoeg kan word." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Die mees algemene persoonsfeite en gebeurtenisse word afsonderlik gelys, sodat hulle makliker bygevoeg kan word." #. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:832 msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Die mees algemene bergplekfeite word afsonderlik gelys, sodat hulle makliker bygevoeg kan word." #. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:791 msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Die mees algemene bronfeite word afsonderlik gelys, sodat hulle makliker bygevoeg kan word." @@ -13935,11 +13891,11 @@ msgstr "Die mees algemene bronfeite word afsonderlik gelys, sodat hulle makliker msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." msgstr "Die nuwe gebruiker sal gevra word om sy/haar eposadres te bevestig voordat die rekening geskep word." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 msgid "The note has been created" msgstr "Die nota is geskep" -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:380 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "Die wagwoord moet ten minste ses karakters lang wees." @@ -13954,33 +13910,33 @@ msgid "The password reset link has expired." msgstr "Die skakel wat die wagwoord herstel, het verstryk." #. I18N: Description of the “Place hierarchy” module -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:109 msgid "The place hierarchy." msgstr "Die plekhiërargie." -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:971 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:143 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 msgid "The preferences for all family trees have been updated." msgstr "Die voorkeure vir al die stambome is bygewerk." -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:975 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:147 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "Die voorkeure vir nuwe stambome is bygewerk." -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:136 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." msgstr "Die voorkeure vir die stamboom “%s” is bygewerk." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697 +#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." msgstr "Die voorkeure vir die module “%s” is geskrap." #: app/Module/CustomCssJsModule.php:99 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:180 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:428 app/Module/SiteMapModule.php:180 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "Die voorkeure vir die module “%s” is bygewerk." @@ -13996,17 +13952,17 @@ msgstr "Die voorvoegsel is opsioneel, maar word aanbeveel. Deur die tabel 'n uni msgid "The record has been copied to the clipboard." msgstr "Die rekord is na die knipbord gekopieer." -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:163 #, php-format msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." msgstr "Die rekords “%1$s” en “%2$s” is saamgevoeg." #. I18N: Description of the “Reports” module -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 msgid "The reports menu." msgstr "Die verslae keuselys." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80 msgid "The repository has been created" msgstr "Die bergplek is geskep" @@ -14015,7 +13971,7 @@ msgstr "Die bergplek is geskep" msgid "The search menu." msgstr "Die soek keuselys." -#: app/Services/SearchService.php:1075 +#: app/Services/SearchService.php:1127 msgid "The search returned too many results." msgstr "Die soektog het te veel resultate gelewer." @@ -14023,25 +13979,25 @@ msgstr "Die soektog het te veel resultate gelewer." msgid "The server configuration is OK." msgstr "Die bediener konfigurasie is OK." -#: app/Services/ServerCheckService.php:249 +#: app/Services/ServerCheckService.php:248 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Geen toegang tot die bediener se tydelike lêergids kon verkry word nie." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1472 +#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:556 #: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Die bediener se tydlimiet is bereik." #. I18N: Description of “Statistics” module -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Die grootte van die stamboom, vroegste en mees onlangste gebeurtenisse, algemene name, ens." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 msgid "The source has been created" msgstr "Die bron is geskep" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:78 msgid "The submitter has been created" msgstr "Die indiener is geskep" @@ -14057,14 +14013,14 @@ msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’ msgstr "Die tydsone wat benodig word om berekenings met datums te doen, soos om vandag se datum te bereken." #. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 #, php-format msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." msgstr[0] "Die twee stambome het %1$s rekord met dieselfde “XREF”." msgstr[1] "Die twee stambome het %1$s rekords met dieselfde “XREF”." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:393 msgid "The upgrade is complete." msgstr "Die opgradering is voltooi." @@ -14093,21 +14049,20 @@ msgstr "Die gebruikersnaam of wagwoord is nie reg nie." msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "Die gebruikersnaam wat benodig word vir identiteitstawing met die SMTP-bediener." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567 #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 msgid "The website preferences have been updated." @@ -14123,9 +14078,9 @@ msgstr "Die webwerf www.geonames.org verskaf 'n groot databasis van plekname. Di msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "Die webtrees ontwikkelaars stel baie belang om van hierdie fout te wete te kom. As jy met hulle in verbing sal tree, sal hulle jou help om die fout op te spoor." -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 -#: resources/views/admin/modules.phtml:245 -#: resources/views/admin/modules.phtml:248 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 +#: resources/views/admin/modules.phtml:256 +#: resources/views/admin/modules.phtml:259 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:180 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -14135,18 +14090,18 @@ msgstr "Tema" msgid "Theme change" msgstr "Verander tema" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504 -#: resources/views/admin/modules.phtml:107 -#: resources/views/admin/modules.phtml:109 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 +#: resources/views/admin/modules.phtml:118 +#: resources/views/admin/modules.phtml:120 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:36 msgid "There are no facts for this individual." msgstr "Daar bestaan geen feite oor hierdie persoon nie." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:338 msgid "There are no links to this media object." msgstr "Daar is geen skakels na hierdie media-objek nie." @@ -14158,12 +14113,12 @@ msgstr "Daar is geen media-objekte vir hierdie persoon nie." msgid "There are no notes for this individual." msgstr "Daar is geen notas vir hierdie persoon nie." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:287 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 msgid "There are no pending changes." msgstr "Daar is geen wysigings wat hangend is nie." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:117 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "Daar is geen navorsingstake vir hierdie stamboom nie." @@ -14177,7 +14132,7 @@ msgstr "Daar is geen bronverwysings vir hierdie persoon nie." msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Daar is hangende wysingings wat nagesien moet word." -#: app/Module/RecentChangesModule.php:128 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s day." msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." @@ -14189,10 +14144,10 @@ msgstr[1] "Daar was geen wysigings in die laaste %s dae nie." msgid "There is no user account with the email “%s”." msgstr "Daar bestaan nie ’n gebruikersrekening met “%s” as epos." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:131 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 -#: app/Services/MediaFileService.php:252 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:472 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:80 +#: app/Services/MediaFileService.php:248 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Daar was 'n fout tydens die oplaai van jou lêer." @@ -14224,7 +14179,7 @@ msgstr "Thermidor" msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "Hierdie koekies is “noodsaaklik” en vereis nie toestemming nie." -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 #, php-format msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "Hierdie groepe persone is nie aan %s verwant nie." @@ -14258,34 +14213,34 @@ msgstr "Hierdie eposadres sal gebruik word om wagwoord herinneringsboodskappe te msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Hierdie gesin bestaan nie, of jy het nie toestemming om dit te sien nie." -#: resources/views/family-page.phtml:18 +#: resources/views/family-page.phtml:19 msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie gesin is geskrap. Dit sal eers deur 'n moderator nagesien moet word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:16 +#: resources/views/family-page.phtml:17 #, php-format msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Hierdie gesin is geskrap. Evalueer die skrapping en %1$s of %2$s dit dan." -#: resources/views/family-page.phtml:24 +#: resources/views/family-page.phtml:25 msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie gesin is gewysig. Dit sal eers deur 'n moderator nagesien word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:22 +#: resources/views/family-page.phtml:23 #, php-format msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Hierdie gesin is gewysig. Jy moet die wysigings evalueer en %1$s of %2$s hulle dan." -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 #, php-format msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." msgstr[0] "Hierdie stamboom het %s rekord wat dieselfde ‘XREF’ gebruik as 'n ander stamboom." msgstr[1] "Hierdie stamboom het %s rekords wat dieselfde ‘XREF’ gebruik as 'n ander stamboom." -#: app/Module/SlideShowModule.php:163 +#: app/Module/SlideShowModule.php:164 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "Hierdie familiestamboom het geen beelde om te vertoon nie." @@ -14306,7 +14261,7 @@ msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, msgstr "Hierdie lêergids word deur webtrees gebruik om medialêers, GEDCOM-lêers, tydelike lêers, ens. te bewaar. Hierdie lêers mag private inligting bevat en moet nie deur die internet beskikbaar gestel word nie." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228 msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "Hierdie lêergids sal gebruik word om medialêers vir hierdie stamboom te bewaar." @@ -14340,17 +14295,17 @@ msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then % msgstr "Hierdie persoon is gewysig. Jy moet die wysigings evalueer en dit dan %1$s of %2$s." #. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 #: resources/views/edit-account-page.phtml:68 msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "Hierdie persoon word by verstek gekies wanneer diagramme en verslae bekyk word." -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:962 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1769 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1794 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1771 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1796 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 @@ -14376,40 +14331,40 @@ msgstr "Hierdie persoon word by verstek gekies wanneer diagramme en verslae beky msgid "This information is not available." msgstr "Die inligting is nie beskikbaar nie." -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:835 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1149 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1169 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1189 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1209 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1229 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1249 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:837 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1151 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1171 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1191 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1211 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1231 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1251 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Hierdie inligting is privaat en kan nie vertoon word nie." #. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:844 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." msgstr "Hierdie is 'n lys van GEDCOM feit-etikette wat deur kommas geskei word. Dit sal vertoon word op die byvoeg/wysig vorm. As jy nie-Latynse alfabette gebruik soos Hebreeus, Grieks, Cyrillies of Arabies, kan jy oorweeg om hier ekstra etikette soos _HEB, ROMN, FONE, ens. by te voeg om name in verskeie alfabette aan te teken." #. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:737 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." msgstr "Hierdie is 'n lys van GEDCOM feit-etikette wat deur kommas geskei word. Dit sal vertoon word wanneer 'n nuwe gesin bygevoeg word. Byvoorbeeld, as MARR in die lys voorkom dan sal velde vir huweliksdatum en -plek in die vorm vertoon word." #. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." msgstr "Hierdie is 'n lys van GEDCOM feit-etikette wat deur kommas geskei word. Dit sal vertoon word wanneer 'n nuwe persoon bygevoeg word. Byvoorbeeld, as BIRT in die lys voorkom dan sal velde vir geboortedatum en -plek in die vorm vertoon word." #. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:860 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." msgstr "Hierdie is 'n lys van GEDCOM feit-etikette wat deur kommas geskei word. Dit sal vertoon word wanneer jy nuwe plekke byvoeg of plekname wysig. As jy nie-Latynse alfabette gebruik soos Hebreeus, Grieks, Cyrillies of Arabies, kan jy oorweeg om hier ekstra etikette soos _HEB, ROMN, FONE, ens. by te voeg om plekname in verskeie alfabette aan te teken." @@ -14426,49 +14381,49 @@ msgstr "Hierdie is 'n skakel na jou eie rekord in die stamboom. As dit jou aan d msgid "This is case sensitive." msgstr "Dit is hooflettergevoelig." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:76 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:246 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:161 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "Hierdie is die nuutste weergawe van webtrees. Opgradering is nie beskikbaar nie." #. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:708 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." msgstr "Dit is die lys van GEDCOM-feite wat jou gebruikers by gesinne kan voeg. Jy kan hierdie lys wysig deur feite te verwyder of feite by te voeg, ook jou eie aangepaste feite indien nodig. Feite wat in hierdie lys voorkom moet nie ook in die “Unieke feite vir gesinne”-lys voorkom nie." #. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." msgstr "Dit is die lys van GEDCOM-feite wat jou gebruikers by persone kan voeg. Jy kan hierdie lys wysig deur feite te verwyder of feite by te voeg, ook jou eie aangepaste feite indien nodig. Feite wat in hierdie lys voorkom moet nie ook in die “Unieke feite vir persone”-lys voorkom nie." #. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:803 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." msgstr "Dit is die lys van GEDCOM-feite wat jou gebruikers by bergplekke kan voeg. Jy kan hierdie lys wysig deur feite te verwyder of feite by te voeg, ook jou eie aangepaste feite indien nodig. Feite wat in hierdie lys voorkom moet nie ook in die “Unieke feite vir bergplekke”-lys voorkom nie." #. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." msgstr "Dit is die lys van GEDCOM-feite wat jou gebruikers by bronne kan voeg. Jy kan hierdie lys wysig deur feite te verwyder of feite by te voeg, ook jou eie aangepaste feite indien nodig. Feite wat in hierdie lys voorkom moet nie ook in die “Unieke feite vir bronne”-lys voorkom nie." #. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." msgstr "Dit is die lys van GEDCOM-feite wat jou gebruikers net een keer by gesinne kan voeg. Byvoorbeeld, as MARR in hierdie lys is, sal gebruikers nie meer as een MARR rekord by 'n gesin kan voeg nie. Feite wat in hierdie lys voorkom moet nie ook in die “Alle feite vir gesinne”-lys voorkom nie." #. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." msgstr "Dit is die lys van GEDCOM-feite wat jou gebruikers net een keer by persone kan voeg. Byvoorbeeld, as BIRT in hierdie lys is, sal gebruikers nie meer as een BIRT rekord by 'n persoon kan voeg nie. Feite wat in hierdie lys voorkom moet nie ook in die “Alle feite vir persone”-lys voorkom nie." #. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:819 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." msgstr "Dit is die lys van GEDCOM-feite wat jou gebruikers net een keer by bergplekke kan voeg. Byvoorbeeld, as NAME in hierdie lys is, sal gebruikers nie meer as een NAME rekord by 'n bergplek kan voeg nie. Feite wat in hierdie lys voorkom moet nie ook in die “Alle feite vir bergplekke”-lys voorkom nie." #. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." msgstr "Dit is die lys van GEDCOM-feite wat jou gebruikers net een keer by bronne kan voeg. Byvoorbeeld, as TITL in hierdie lys is, sal gebruikers nie meer as een TITL rekord by 'n bron kan voeg nie. Feite wat in hierdie lys voorkom moet nie ook in die “Alle feite vir bronne”-lys voorkom nie." @@ -14539,62 +14494,62 @@ msgstr "Hierdie naam word gebruik in die “Van”-veld, wanneer outomaties e-po msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Hierdie nota bestaan nie of jy het nie toestemming om dit te sien nie." -#: resources/views/note-page.phtml:16 +#: resources/views/note-page.phtml:36 msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie nota is geskrap. Hierdie skrapping moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page.phtml:14 +#: resources/views/note-page.phtml:34 #, php-format msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Hierdie nota is geskrap. Jy moet die skrapping nagaan en dit dan %1$s of %2$s." -#: resources/views/note-page.phtml:22 +#: resources/views/note-page.phtml:42 msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie nota is gewysig. Hierdie wysiging moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page.phtml:20 +#: resources/views/note-page.phtml:40 #, php-format msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Hierdie nota is gewysig. Jy moet hierdie wysigings nagaan en dit dan %1$s of %2$s." #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Hierdie opsie bepaal of die inhoud van 'n <i>Nota</i>-rekord outomaties op die bladsy van 'n persoon vertoon moet word." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Hierdie opsie bepaal of die inhoud van 'n <i>Bron</i>-rekord outomaties op die bladsy van 'n persoon vertoon moet word, of nie." #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "Hierdie opsie vir diagramme bepaal of die ouderdomme van die vader en moeder langsaan 'n kind se geboortedatum vertoon moet word, of nie." #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:353 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:356 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "Hierdie opsie bepaal of die beraamde datums vir geboortes en sterftes vertoon moet word in plaas daarvan om dit leeg te laat in die lyste en diagramme van persone vir wie hierdie datums onbekend is." #. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "Hierdie opsie sal dit makliker maak vir gebruikers om beelde af te laai." #. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." msgstr "Hierdie opsie behou die skakels na private rekords. Dit beteken dat jy 'n leë “privaat”-raampie op die stamboomdiagram sal sien en ook op ander diagramme met persone wat privaat gemerk is." #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:137 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "Hierdie opsie sal die name vertoon (maar geen ander besonderhede nie) van persone wie se rekords privaat gemerk is. Persone word privaat gemerk as hulle nog lewend is of as 'n privaatheidsbeperking aan hulle rekord bygevoeg is. Om 'n spesifieke naam te verberg, moet 'n privaatheidsbeperking vir die persoon se naamrekord bygevoeg word." -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 #: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "Hierdie bladsy laat jou toe om die gebruiklike vorms te omseil, en direk die onderliggende gegewens te wysig. Dit is 'n gevorderde opsie, en jy behoort dit slegs te gebruik indien jy die GEDCOM-formaat goed begryp. As foute wat hier begaan word, kan dit moeilik wees om reg te stel." @@ -14615,30 +14570,30 @@ msgstr "Hierdie proses stel die eienaar van die werf in staat om te verseker dat msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Hierdie rekord bestaan nie of jy het nie magtiging om dit te sien nie." -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 msgid "This record does not exist." msgstr "Hierdie rekord betsaan nie." #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36 -#: resources/views/submitter-page.phtml:16 +#: resources/views/submitter-page.phtml:17 msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie rekord is geskrap. Die skrapping moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 -#: resources/views/submitter-page.phtml:14 +#: resources/views/submitter-page.phtml:15 #, php-format msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Hierdie rekord is geskrap. Jy moet die skrapping nagaan en dit dan %1$s of %2$s." #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42 -#: resources/views/submitter-page.phtml:22 +#: resources/views/submitter-page.phtml:23 msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie rekord is gewysig. Die wysigings moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 -#: resources/views/submitter-page.phtml:20 +#: resources/views/submitter-page.phtml:21 #, php-format msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Hierdie rekord is gewysig. Jy moet die wysiging nagaan en dit dan %1$s of %2$s." @@ -14648,22 +14603,22 @@ msgstr "Hierdie rekord is gewysig. Jy moet die wysiging nagaan en dit dan %1$s o msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Hierdie bergplek bestaan nie of jy het nie toestemming om dit te sien nie." -#: resources/views/repository-page.phtml:16 +#: resources/views/repository-page.phtml:17 msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie bergplek is geskrap. Die skrapping moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/repository-page.phtml:14 +#: resources/views/repository-page.phtml:15 #, php-format msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Hierdie bergplek is geskrap. Jy moet die skrapping nagaan en dit dan %1$s of %2$s." -#: resources/views/repository-page.phtml:22 +#: resources/views/repository-page.phtml:23 msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie bergplek is gewysig. Die wysigings moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/repository-page.phtml:20 +#: resources/views/repository-page.phtml:21 #, php-format msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Hierdie bergplek is gewysig. Jy moet die wysigings nagaan en dit dan %1$s of %2$s." @@ -14698,7 +14653,7 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second msgstr "Die geheueperk van hierdie bediener is %sMB en die SVU tyd-perk van die verwerker is %s sekondes." #. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403 msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." msgstr "Dit moet 'n lys feite wees, geskei deur kommas of spasies, naas geboorte en dood, wat jy in die raampies in diagramme, soos die stamboomdiagram, wil laat vertoon. Hierdie lys mag net feit-etikette soos in die GEDCOM 5.5.1 standaard gedefinieer bevat. Byvoorbeeld, as jy persone se beroepe in die raampies wil wys, moet jy “OCCU” hier byvoeg." @@ -14707,33 +14662,33 @@ msgstr "Dit moet 'n lys feite wees, geskei deur kommas of spasies, naas geboorte msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Hierdie bron bestaan nie of jy het nie toestemming om dit te sien nie." -#: resources/views/source-page.phtml:17 +#: resources/views/source-page.phtml:18 msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie bron is geskrap. Hierdie skrapping moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/source-page.phtml:15 +#: resources/views/source-page.phtml:16 #, php-format msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Hierdie bron is geskrap. Jy moet dit nagaan en dit dan %1$s of %2$s." -#: resources/views/source-page.phtml:23 +#: resources/views/source-page.phtml:24 msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie bron is gewysig. Die wysigings moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/source-page.phtml:21 +#: resources/views/source-page.phtml:22 #, php-format msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Hierdie bon is gewysig. Jy moet die wysigings nagaan en dit dan %1$s of %2$s." #. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "Hierdie teks sal by elke bladsy se titel gevoeg word. Dit sal in die webleser se titelbalk, boekmerke ens. vertoon word." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:300 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:236 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:241 msgid "This type of link is not allowed here." msgstr "Hierdie soort skakel word nie hier toegelaat nie." @@ -14741,7 +14696,7 @@ msgstr "Hierdie soort skakel word nie hier toegelaat nie." msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "Hierdie gebruikersrekening het nie tot enige stamboom toegang nie." -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Gewoonlik beteken dit dat jy die regte vir die lêergids na 777 moet verander." @@ -14780,14 +14735,14 @@ msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." msgstr "Hierdie webwerf gebruik derdeparty-dienste om die gedrag van besoekers te leer." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 #, php-format msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." msgstr "Hiermee sal al die genealogiese gegewens van “%s” geskrap word en daarna deur die gegwens uit 'n GEDCOM-lêer vervang word." #. I18N: abbreviation for Thursday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 msgid "Thu" msgstr "Do." @@ -14795,8 +14750,8 @@ msgstr "Do." msgid "Thumbnail image" msgstr "Miniatuurbeeld" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 msgid "Thumbnail images" msgstr "Miniatuurbeelde" @@ -14810,7 +14765,7 @@ msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Tijuana, Meksiko" #. I18N: gedcom tag TIME -#: app/GedcomTag.php:1052 +#: app/GedcomTag.php:1014 msgid "Time" msgstr "Tyd" @@ -14822,12 +14777,13 @@ msgid "Time zone" msgstr "Tydsone" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/TimelineChartModule.php:96 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:97 msgid "Timeline" msgstr "Tydlyn" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 msgid "Timestamp" msgstr "Tydstempel" @@ -14866,19 +14822,19 @@ msgid "Tir" msgstr "Tir" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:179 +#: app/Date/JewishDate.php:178 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:285 +#: app/Date/JewishDate.php:282 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:232 +#: app/Date/JewishDate.php:230 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" @@ -14890,12 +14846,12 @@ msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: gedcom tag TITL -#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 +#: app/GedcomTag.php:1017 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 #: resources/views/lists/media-table.phtml:70 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:101 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 @@ -14906,7 +14862,7 @@ msgstr "Tishrei" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: app/GedcomTag.php:1061 +#: app/GedcomTag.php:1023 msgid "Title in Hebrew" msgstr "Titel in Hebreeus" @@ -14917,7 +14873,7 @@ msgctxt "Email recipient" msgid "To" msgstr "Aan" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:30 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 msgctxt "End of date range" msgid "To" @@ -14932,7 +14888,7 @@ msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to t msgstr "Om nuwe navorsingstake te skep, moet jy eers “navorsingstaak” by die lys van feite en gebeurtenisse in die voorkeure vir die stamboom voeg." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "Om aanpasbaarheid met ander genealogiese toepassings te verseker, moet notas, teks en transkripsies in eenvoudige, ongeformateerde teks aangeteken word. Dit is egter so dat formatering baie keer wenslik is om die aanbieding te ondersteun, begrip te vergemaklik, ens." @@ -14955,7 +14911,7 @@ msgstr "Om 'n nuwe wagwoord te skep, volg hierdie skakel." msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "Om hierdie teks in 'n ander taal te skryf, moet jy eers na daardie taal oorskakel en dan hierdie bladsy weer besoek." -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:41 msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." msgstr "Om soekenjins in te lig dat werfkaarte beskikbaar is, kan jy die volgende skakels gebruik." @@ -14975,7 +14931,7 @@ msgid "Tokyo, Japan" msgstr "Tokio, Japan" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2402 +#: app/GedcomTag.php:1575 msgid "Tombstone" msgstr "Grafsteen" @@ -14993,7 +14949,7 @@ msgstr[0] "Gewildste %s voornaam" msgstr[1] "Gewildste %s voorname" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" @@ -15012,12 +14968,12 @@ msgid "Top given names" msgstr "Gewildste voorname" #. I18N: i.e. most popular surname. -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 msgid "Top surname" msgstr "Mees gewilde van" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 #: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 msgid "Top surnames" msgstr "Mees algemene vanne" @@ -15027,22 +14983,22 @@ msgstr "Mees algemene vanne" msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "Toronto, Ontario, Kanada" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:778 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24 #: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16 msgid "Total" @@ -15133,25 +15089,25 @@ msgstr "Totale aantal vanne" msgid "Total users" msgstr "Totale aantal gebruikers" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100 -#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497 -#: resources/views/admin/modules.phtml:99 -#: resources/views/admin/modules.phtml:101 -#: resources/views/admin/modules.phtml:229 -#: resources/views/admin/modules.phtml:232 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41 +#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587 +#: resources/views/admin/modules.phtml:110 +#: resources/views/admin/modules.phtml:112 +#: resources/views/admin/modules.phtml:240 +#: resources/views/admin/modules.phtml:243 #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 msgid "Tracking and analytics" msgstr "Volging en analistiek" #. I18N: gedcom tag TRLR -#: app/GedcomTag.php:1064 +#: app/GedcomTag.php:1026 msgid "Trailer" msgstr "Agterstuk" -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 msgid "Tree" @@ -15174,7 +15130,7 @@ msgstr "Trujillo, Peru" #. I18N: abbreviation for Tuesday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 msgid "Tue" msgstr "Di." @@ -15218,7 +15174,7 @@ msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag TYPE -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 app/GedcomTag.php:1067 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:674 app/GedcomTag.php:1029 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 @@ -15226,17 +15182,17 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, Verenigde State" #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:57 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 msgid "Type" msgstr "Soort" -#: app/GedcomTag.php:722 +#: app/GedcomTag.php:709 msgid "Type of event" msgstr "Tipe gebeurtenis" -#: app/GedcomTag.php:727 +#: app/GedcomTag.php:714 msgid "Type of fact" msgstr "Tipe feit" @@ -15244,15 +15200,15 @@ msgstr "Tipe feit" #. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag _URL #. I18N: A configuration setting -#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 +#: app/GedcomTag.php:1032 app/GedcomTag.php:1044 app/GedcomTag.php:1256 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:37 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -15281,29 +15237,29 @@ msgstr "Oekraïne" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Onuitgeklaar: onvoldoende gegewens" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:719 msgid "Unique family facts" msgstr "Unieke feite vir gesinne" #. I18N: gedcom tag _UID -#: app/GedcomTag.php:2065 +#: app/GedcomTag.php:1253 msgid "Unique identifier" msgstr "Unieke identifiseerder" #. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:121 msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "Unieke identifiseerders verseker dat dieselfde rekord in verskillende stambome en in verskillende stelsels gevind kan word. Hulle word bygevoeg wanneer ’n rekord geskep of gewysig word. As jy nie unieke identifiseerders wil vertoon nie, kan jy hulle met privaatheidsreëls verberg." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:665 msgid "Unique individual facts" msgstr "Unieke feite vir persone" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814 msgid "Unique repository facts" msgstr "Unieke feite vir bergplekke" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:773 msgid "Unique source facts" msgstr "Unieke feite vir bronne" @@ -15323,7 +15279,7 @@ msgid "United States" msgstr "Verenigde State" #. I18N: Name of a country or state -#: app/GedcomRecord.php:992 app/GedcomRecord.php:997 +#: app/GedcomRecord.php:897 app/GedcomRecord.php:902 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" @@ -15334,8 +15290,7 @@ msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "Onbekende" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:354 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 resources/views/individual-sex.phtml:39 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 @@ -15350,7 +15305,7 @@ msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "Onbekende" -#: app/GedcomTag.php:2113 +#: app/GedcomTag.php:1285 msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "Onbekende GEDCOM-kode" @@ -15358,12 +15313,12 @@ msgstr "Onbekende GEDCOM-kode" msgid "Unused files" msgstr "Ongebruikte lêers" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:229 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "Pak %s uit na 'n tydelike lêergids…" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:385 msgid "Up" msgstr "Op" @@ -15373,13 +15328,13 @@ msgid "Upcoming events" msgstr "Komende gebeurtenisse" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 msgid "Update" msgstr "Werk by" -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 msgid "Update all" msgstr "Werk alles by" @@ -15395,20 +15350,20 @@ msgstr "Werk die hoërvlak-dele van plekname by, terwyl die laervlak-dele behou #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:251 #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:72 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Gradeer op na webtrees %s." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114 -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:122 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:224 msgid "Upgrade wizard" msgstr "Opgraderingsghoeroe" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:625 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:396 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 msgid "Upload media files" msgstr "Laai medialêers op" @@ -15450,7 +15405,7 @@ msgid "Use compact layout" msgstr "Gebruik 'n kompakte uitleg" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:883 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 msgid "Use full source citations" msgstr "Gebruik volledige bronverwysings" @@ -15473,12 +15428,12 @@ msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "Gebruik sendmail om boodskappe te stuur" #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." msgstr "Gebruik silhoeët beelde as geen kenmerk-beelde vir daardie persoon bestaan nie. Die beelde word gekies n.a.l.v. die geslag van die betrokke persoon." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 msgid "Use silhouettes" msgstr "Gebruik silhoeëtte" @@ -15490,21 +15445,19 @@ msgstr "Gebruik die GeoNames databasis om outomaties plekname in te vul" msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Gebruik hierdie veld om die werfbeheerder in te lig oor die rede waarom jy vir 'n rekening aanvraag doen en hoe jy aan die genealogie, wat op hierdie werf vertoon word, verwant is. Jy kan ook enige ander opmerkings aan die werfbeheerder maak." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:582 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." msgstr "Gebruik hierdie beeld vir diagramme en op die persoon se bladsy." -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:67 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:369 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:113 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:459 #: resources/views/admin/email-page.phtml:9 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 #: resources/views/admin/users-create.phtml:9 @@ -15512,11 +15465,11 @@ msgstr "Gebruiker" msgid "User administration" msgstr "Beheer oor gebruikers" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:51 msgid "User didn’t verify within 7 days." msgstr "Gebruiker het nie binne 7 dae geverifieer nie." -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:53 msgid "User not verified by administrator." msgstr "Gebruiker nie deur beheerder geverifieer nie." @@ -15553,13 +15506,13 @@ msgstr "Gebruikersnaam of eposadres" msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "Gberuikersname is hoofletterongevoelig en verder word die aksente op letters geïgnoreer, sodat “chloe”, “chloë” en “Chloe” almal dieselfde is." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:425 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:32 msgid "User’s account has been inactive too long: " msgstr "Gebuikersrekening is vir te lang onaktief gewees: " @@ -15656,12 +15609,12 @@ msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag VERS -#: app/GedcomTag.php:1073 +#: app/GedcomTag.php:1035 msgid "Version" msgstr "Weergawe" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2405 +#: app/GedcomTag.php:1578 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -15670,32 +15623,31 @@ msgstr "Video" msgid "Vietnam" msgstr "Viëtnam" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:989 msgid "View" msgstr "Bekyk" -#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 #, php-format msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "Beskou die tabel van gebeurtenisse wat in %s plaasgevind het" -#: resources/views/calendar-page.phtml:191 +#: resources/views/calendar-page.phtml:213 msgid "View this day" msgstr "Vertoon hierdie dag" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:229 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:716 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:212 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 msgid "View this family" msgstr "Vertoon hierdie gesin" -#: resources/views/calendar-page.phtml:195 +#: resources/views/calendar-page.phtml:217 msgid "View this month" msgstr "Vertoon hierdie maand" -#: resources/views/calendar-page.phtml:199 +#: resources/views/calendar-page.phtml:221 msgid "View this year" msgstr "Vertoon hierdie jaar" @@ -15717,8 +15669,8 @@ msgid "Visible to other users when online" msgstr "Sigbaar aan ander gebruikers wanneer aanlyn is" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:421 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59 @@ -15727,7 +15679,7 @@ msgstr "Besoeker" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:152 +#: resources/views/calendar-page.phtml:174 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -15762,12 +15714,12 @@ msgstr "Voog" msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "Washington, Distrik Columbia, Verenigde State" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:297 msgid "Watermarks" msgstr "Watermerke" #. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "Watermerke is opsioneel en word gewoonlik net aan besoekers vertoon." @@ -15776,25 +15728,25 @@ msgstr "Watermerke is opsioneel en word gewoonlik net aan besoekers vertoon." msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "Ons sal nou 'n eposbevestiging aan die adres <b>%s</b> stuur. Jy moet jou aanvraag vir 'n rekening verifieer deur die instruksies in daardie epos te volg. As jy nie jou aanvraag vir 'n rekening binne sewe dae verifieer nie, sal jou aansoek outomaties afgekeur word. Jy sal dan weer aansoek moet doen.<br><br>Nadat jy die instruksies in die e-posbevestiging gevolg het, moet 'n beheerder nog die aanvraag goedkeur voordat jou rekening gebruik kan word.<br><br>Om by hierdie webwerf aan te meld, sal jy jou gebruikersnaam en wagwoord nodig hê." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:169 msgid "Website" msgstr "Webwerf" #: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202 msgid "Website logs" msgstr "Webwerf-logs" #: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 msgid "Website preferences" msgstr "Webwerf voorkeure" #. I18N: abbreviation for Wednesday #: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 msgid "Wed" msgstr "Wo." @@ -15803,12 +15755,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #. I18N: gedcom tag _WEIG -#: app/GedcomTag.php:2071 +#: app/GedcomTag.php:1259 msgid "Weight" msgstr "Gewig" #. I18N: A %s is the user’s name -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Welkom %s" @@ -15828,7 +15780,7 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Wes-Sahara" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "Wanneer 'n rekord bygewerk word, word die gebruiker en die tydstempel aangeteken. Soms is dit wenslik om die bestaande waarde van die “laaste wysiging” te behou, byvoorbeeld as daar slegs klein korreksies aan iemand anders se inligting gemaak word. Hierdie opsie beheer of hierdie gedrag by verstek verlang word." @@ -15837,7 +15789,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add msgstr "Wanneer 'n gebruiker 'n rekening aanvra, word 'n epos na hulle eposadres gestuur met 'n verifikasieskakel. Sodra hulle hierdie skakel volg, weet ons dat die eposadres korrek is, en die “epos geverifieër”-opsie word dan outomaties geselekteer." #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "Wanneer nuwe naverwante familie bygevoeg word, kan jy bronverwysings by die rekords (persoon en gesin) of by die feite en gebeurtenisse (geboorte, huwelik, en dood) voeg. Hierdie opsie beheer of rekords of feite by verstek geselekteer word." @@ -15846,7 +15798,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families msgstr "As ’n persoon meer as een huweliksmaat het, moet die gesinne volgens datum gesorteer word." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:873 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "Wanneer jy 'n nuwe gesinslid byvoeg kan 'n van by verstek verskaf word. Watter van voorgestel word, sal deur die plaaslike norme (tradisies) bepaal word." @@ -15859,12 +15811,12 @@ msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and h msgstr "Wanneer 'n gebruiker aan die rekord van 'n persoon in 'n stamboom gekoppel word, en die gebruiker 'n rol van lid, redigeerder of moderator het, kan jy hulle verhinder om toegang te verkry tot die besonderhede van ver-verwyderde, lewende familielede. Jy bepaal die aantal verwantskap-stappe vanaf die gebruiker se eie rekord na rekords wat toeganklik is." #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Stambome wat by werfkaarte ingesluit word" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 msgid "Who can upload new media files" msgstr "Wie mag nuwe media-lêers oplaai" @@ -15873,23 +15825,23 @@ msgstr "Wie mag nuwe media-lêers oplaai" msgid "Who is online" msgstr "Wie is aanlyn" -#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" msgstr "Waarom bevat hierdie lys rekords wat nie opgedateer hoef te word nie?" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:170 msgid "Widow" msgstr "Weduwee" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 msgid "Widower" msgstr "Wewenaar" #. I18N: gedcom tag WIFE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:1076 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:613 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:394 app/GedcomTag.php:1038 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:21 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 @@ -15915,7 +15867,7 @@ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" msgstr "Vrou se van vervang deur die man se van" #. I18N: gedcom tag WILL -#: app/GedcomTag.php:1079 +#: app/GedcomTag.php:1041 msgid "Will" msgstr "Testament" @@ -15935,7 +15887,7 @@ msgid "Without sources" msgstr "Sonder bronne" #. I18N: gedcom tag _WITN -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1262 msgid "Witness" msgstr "Getuie" @@ -15947,15 +15899,15 @@ msgstr "Getuie" msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "Vroue neem hulle mans se vanne." -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:296 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:143 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 msgid "World" msgstr "Wêreld" #. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. -#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35 +#: app/GedcomTag.php:1268 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35 msgid "Yahrzeit" msgstr "Yahrzeit" @@ -15964,7 +15916,7 @@ msgstr "Yahrzeit" msgid "Yahrzeiten" msgstr "Yahrzeiten" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:73 msgid "Year" msgstr "Jaar" @@ -15978,6 +15930,10 @@ msgstr "Jaar:" msgid "Yemen" msgstr "Jemen" +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:310 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + #. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address #: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 #: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9 @@ -15986,7 +15942,7 @@ msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s usin msgstr "Jy (of iemand wat voordoen om jou te wees) het 'n rekening aangevra vanaf %1$s deur van die eposadres %2$s gebruik te maak." #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Jy word nie toegelaat om boodskappe te stuur wat eksterne skakels bevat." @@ -15995,7 +15951,7 @@ msgstr "Jy word nie toegelaat om boodskappe te stuur wat eksterne skakels bevat. msgid "You are signed in as %s." msgstr "Jy is aangemeld as %s." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 msgid "You can apply for an account using the link below." msgstr "Jy kan aansoek doen vir ’n rekening deur die skakel hieronder te gebruik." @@ -16010,7 +15966,7 @@ msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently s msgstr "Jy kan kies of jou gebruikersnaam in die lys van gebruikers wat huidiglik aangemeld is, vertoon moet word." #. I18N: %s is a URL -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 #: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19 #, php-format msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." @@ -16025,16 +15981,16 @@ msgstr "Jy kan dit makliker maak om vir getroude vroue te soek deur hulle getrou msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." msgstr "U kan kies om nie gespoor te word nie deur die voorstuk \"Moenie opspoor nie\" in u blaaiervoorkeure te stel." -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." msgstr "Jy kan die rekords in 'n stamboom hernommer, sodat die interne verwysingsnommer nie in enige ander stamboom gedupliseer word nie." -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 msgid "You can renumber this family tree." msgstr "Jy kan hierdie stamboom hernommer." #. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:162 msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "Jy kan die toegang tot ’n spesifieke rekord, feit of gebeurtenis instel, deur 'n beperking daarop te plaas. As ’n rekord, feit of gebeurtenis nie ’n beperking het nie, sal die volgende verstek beperkinge gebruik word." @@ -16056,7 +16012,7 @@ msgstr "Jy het nie toestemming om hierdie bladsy te sien nie." msgid "You have confirmed your request to become a registered user." msgstr "Jy het jou aanvraag om as gebruiker te registreer bevestig." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" msgstr "Jy het 'n GEDCOM-lêer gekies met 'n ander naam. Is dit reg?" @@ -16064,19 +16020,19 @@ msgstr "Jy het 'n GEDCOM-lêer gekies met 'n ander naam. Is dit reg?" msgid "You have signed out." msgstr "Jy is afgemeld." -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:16 msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "Jy mag HTML formaat gebruik om die antwoord uit te lê en skakels na ander webwerwe by te voeg." -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:376 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "Jy moet al die velde van die beheerder se rekening invul." -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." msgstr "Jy moet die rekords in een van die stambome hernommer, voordat jy hulle kan saamvoeg." -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:189 msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Jy moet 'n persoon en diagramtipe kies in die blokvoorkeure" @@ -16084,16 +16040,16 @@ msgstr "Jy moet 'n persoon en diagramtipe kies in die blokvoorkeure" msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Jy moet die rekord van 'n persoon aangee, voordat jy die gebruiker se toegang tot nabye familie kan beperk." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 msgid "You need to be a family member to access this website." msgstr "Slegs familielede het toegang tot hieride webwerf." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "Slegs gemagtigde gebruikers het toegang tot hierdie webwerf." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151 -#: resources/views/admin/trees.phtml:33 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237 +#: resources/views/admin/trees.phtml:48 msgid "You need to create a family tree." msgstr "Jy moet 'n stamboom skep." @@ -16111,13 +16067,13 @@ msgstr "Jy moet 'n beheerdersrekening skep en instel. Hierdie rekening beheer al msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "Jy het die volgende boodskap na 'n webtrees-gebruiker gestuur:" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:283 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "Jy moet al die wysigings wat hangend is of aanvaar of verwerp voordat jy opgradeer." #. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Jy moet die “%1$s” van “%2$s” verwyder en weer probeer." @@ -16164,16 +16120,16 @@ msgstr "Jou naam" msgid "Your password has been updated." msgstr "Jou wagwoord is opgedateer." -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:149 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "Jou registrasie by %s" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." msgstr "Die \"aanvaar wysigings outomaties\" opsie is vir jou rekening gesper. Jy sal rekords slegs een vir een kan wysig." -#: app/Services/ServerCheckService.php:199 +#: app/Services/ServerCheckService.php:198 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "Jou webbediener gebruik PHP weergawe %s, want nie meer deur opdateerings beveilig word nie. Jy word aangeraai om so gou as moontlik na 'n nuwer weergawe op te gradeer." @@ -16188,12 +16144,11 @@ msgstr "Zambië" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43 msgid "Zoom" msgstr "Zoem" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:153 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:150 #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82 #: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85 #: resources/views/modules/places/tab.phtml:73 @@ -16201,11 +16156,7 @@ msgstr "Zoem" msgid "Zoom in" msgstr "Zoem in" -#: resources/views/admin/locations.phtml:18 -msgid "Zoom level" -msgstr "Zoem-faktor" - -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:154 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:151 #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83 #: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86 #: resources/views/modules/places/tab.phtml:74 @@ -16220,21 +16171,21 @@ msgid "about %s" msgstr "op ongeveer %s" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:22 +#: resources/views/family-page.phtml:23 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 #: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 -#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 -#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 +#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21 +#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "accept" msgstr "aanvaar" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:16 +#: resources/views/family-page.phtml:17 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 #: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 -#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 -#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 +#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15 +#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "accept" msgstr "aanvaar" @@ -16245,9 +16196,9 @@ msgid "accepted" msgstr "suksesvol aanvaar" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48 #: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 @@ -16256,7 +16207,7 @@ msgid "add" msgstr "voeg by" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:102 +#: resources/views/admin/locations.phtml:148 msgid "add place" msgstr "voeg plek by" @@ -16277,7 +16228,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "adopted name" msgstr "aangenome naam" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 msgid "adoption" msgstr "annneming" @@ -16287,9 +16238,9 @@ msgstr "annneming" msgid "after %s" msgstr "na %s" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 msgid "age" msgstr "ouderdom" @@ -16310,15 +16261,15 @@ msgctxt "MALE" msgid "also known as" msgstr "ook bekend as" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565 msgid "always" msgstr "altyd" #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:393 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 @@ -16328,47 +16279,47 @@ msgstr "altyd" msgid "and" msgstr "en" -#: app/Functions/Functions.php:1048 +#: app/Functions/Functions.php:1052 msgctxt "father’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tante" -#: app/Functions/Functions.php:806 +#: app/Functions/Functions.php:810 msgctxt "father’s sister" msgid "aunt" msgstr "tante" -#: app/Functions/Functions.php:1128 +#: app/Functions/Functions.php:1132 msgctxt "mother’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tante" -#: app/Functions/Functions.php:844 +#: app/Functions/Functions.php:848 msgctxt "mother’s sister" msgid "aunt" msgstr "tante" -#: app/Functions/Functions.php:1180 +#: app/Functions/Functions.php:1184 msgctxt "parent’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tante" -#: app/Functions/Functions.php:862 +#: app/Functions/Functions.php:866 msgctxt "parent’s sister" msgid "aunt" msgstr "tante" -#: app/Functions/Functions.php:804 +#: app/Functions/Functions.php:808 msgctxt "father’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "tante/oom" -#: app/Functions/Functions.php:842 +#: app/Functions/Functions.php:846 msgctxt "mother’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "tante/oom" -#: app/Functions/Functions.php:860 +#: app/Functions/Functions.php:864 msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "tante/oom" @@ -16389,7 +16340,7 @@ msgstr "voor %s" msgid "between %s and %s" msgstr "tussen %s en %s" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 msgid "birth" msgstr "geboorte" @@ -16411,95 +16362,95 @@ msgid "birth name" msgstr "geboortenaam" #. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "gebore in die laaste %1$s jaar of gesterf in die laaste %2$s jaar" -#: app/Functions/Functions.php:718 +#: app/Functions/Functions.php:722 msgid "brother" msgstr "broer" -#: app/Functions/Functions.php:986 +#: app/Functions/Functions.php:990 msgctxt "brother’s wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "swaer" -#: app/Functions/Functions.php:812 +#: app/Functions/Functions.php:816 msgctxt "husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "swaer" -#: app/Functions/Functions.php:1102 +#: app/Functions/Functions.php:1106 msgctxt "husband’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "swaer" -#: app/Functions/Functions.php:880 +#: app/Functions/Functions.php:884 msgctxt "sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "swaer" -#: app/Functions/Functions.php:1286 +#: app/Functions/Functions.php:1290 msgctxt "sister’s husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "swaer" -#: app/Functions/Functions.php:892 +#: app/Functions/Functions.php:896 msgctxt "spouse’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "swaer" -#: app/Functions/Functions.php:910 +#: app/Functions/Functions.php:914 msgctxt "wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "swaer" -#: app/Functions/Functions.php:1342 +#: app/Functions/Functions.php:1346 msgctxt "wife’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "swaer" -#: app/Functions/Functions.php:988 +#: app/Functions/Functions.php:992 msgctxt "brother’s wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "swaer/skoonsuster" -#: app/Functions/Functions.php:822 +#: app/Functions/Functions.php:826 msgctxt "husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "swaer/skoonsuster" -#: app/Functions/Functions.php:874 +#: app/Functions/Functions.php:878 msgctxt "sibling’s spouse" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "swaer/skoonsuster" -#: app/Functions/Functions.php:1288 +#: app/Functions/Functions.php:1292 msgctxt "sister’s husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "swaer/skoonsuster" -#: app/Functions/Functions.php:908 +#: app/Functions/Functions.php:912 msgctxt "spouse’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "swaer/skoonsuster" -#: app/Functions/Functions.php:920 +#: app/Functions/Functions.php:924 msgctxt "wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "swaer/skoonsuster" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 msgid "bullet list" msgstr "kollys" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 msgid "burial" msgstr "begrafnis" -#: app/GedcomTag.php:2026 +#: app/GedcomTag.php:1223 msgid "by" msgstr "laas gewysig deur" @@ -16510,30 +16461,31 @@ msgid "calculated %s" msgstr "bereken as %s" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:38 #: resources/views/admin/broadcast.phtml:61 -#: resources/views/admin/components.phtml:144 +#: resources/views/admin/components.phtml:163 #: resources/views/admin/email-page.phtml:59 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:84 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:232 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 #: resources/views/contact-page.phtml:68 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:93 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:84 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:45 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:35 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:340 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:92 #: resources/views/edit/reorder-media.phtml:37 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:47 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:37 #: resources/views/message-page.phtml:59 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62 @@ -16544,12 +16496,12 @@ msgstr "bereken as %s" #: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:66 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46 msgid "cancel" msgstr "kanselleer" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330 msgid "census added" msgstr "sensus bygevoeg" @@ -16570,14 +16522,14 @@ msgctxt "MALE" msgid "change of name" msgstr "naamverandering" -#: app/Functions/Functions.php:697 +#: app/Functions/Functions.php:701 msgid "child" msgstr "kind" #: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 -#: resources/views/layouts/default.phtml:125 -#: resources/views/layouts/default.phtml:160 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 +#: resources/views/layouts/default.phtml:132 +#: resources/views/layouts/default.phtml:167 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17 #: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 #: resources/views/modals/header.phtml:11 @@ -16596,28 +16548,28 @@ msgid "colors" msgstr "kleure" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 msgid "compact list" msgstr "kompakte lys" #. I18N: A button label. -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387 -#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 -#: resources/views/admin/trees.phtml:305 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:394 +#: resources/views/admin/import-progress.phtml:32 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:80 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:110 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 #: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59 #: resources/views/password-request-page.phtml:34 #: resources/views/password-reset-page.phtml:50 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 #: resources/views/register-page.phtml:99 #: resources/views/report-select-page.phtml:32 msgid "continue" @@ -16628,11 +16580,11 @@ msgstr "gaan voort" msgid "create" msgstr "skep" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 msgid "date periods" msgstr "datum tydperke" -#: app/Functions/Functions.php:695 +#: app/Functions/Functions.php:699 msgid "daughter" msgstr "dogter" @@ -16640,43 +16592,43 @@ msgstr "dogter" msgid "daughter of" msgstr "dogter van" -#: app/Functions/Functions.php:782 +#: app/Functions/Functions.php:786 msgctxt "child’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "skoondogter" -#: app/Functions/Functions.php:890 +#: app/Functions/Functions.php:894 msgctxt "son’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "skoondogter" -#: app/Functions/Functions.php:1334 +#: app/Functions/Functions.php:1338 msgctxt "son’s wife’s father" msgid "daughter-in-law’s father" msgstr "skoondogter se vader" -#: app/Functions/Functions.php:1336 +#: app/Functions/Functions.php:1340 msgctxt "son’s wife’s mother" msgid "daughter-in-law’s mother" msgstr "skoondogter se moeder" -#: app/Functions/Functions.php:1338 +#: app/Functions/Functions.php:1342 msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "skoondogter se ouer" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 msgid "death" msgstr "dood" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 msgid "degrees" msgstr "grade" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96 -#: resources/views/admin/locations.phtml:82 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:97 +#: resources/views/admin/locations.phtml:132 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 @@ -16696,16 +16648,16 @@ msgid "died" msgstr "oorlede" #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 msgid "down" msgstr "af" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:76 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:89 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 msgid "download" msgstr "aflaai" @@ -16713,10 +16665,10 @@ msgstr "aflaai" msgid "d’Aboville number" msgstr "d’Aboville getal" -#: resources/views/admin/components.phtml:114 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:14 +#: resources/views/admin/components.phtml:133 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:17 #: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:19 #: resources/views/media-page-menu.phtml:13 #: resources/views/note-page-menu.phtml:13 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 @@ -16725,44 +16677,44 @@ msgstr "d’Aboville getal" msgid "edit" msgstr "wysig" -#: app/Functions/Functions.php:477 +#: app/Functions/Functions.php:481 msgid "eighth cousin" msgstr "neef/niggie (agt geslagte verwyder)" -#: app/Functions/Functions.php:441 +#: app/Functions/Functions.php:445 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "niggie (agt geslagte verwyder)" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:396 +#: app/Functions/Functions.php:400 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" msgstr "neef (agt geslagte verwyder)" -#: app/Functions/Functions.php:713 +#: app/Functions/Functions.php:717 msgid "elder brother" msgstr "ouer broer" -#: app/Functions/Functions.php:755 +#: app/Functions/Functions.php:759 msgid "elder sibling" msgstr "ouer broer/suster" -#: app/Functions/Functions.php:734 +#: app/Functions/Functions.php:738 msgid "elder sister" msgstr "ouer suster" -#: app/Functions/Functions.php:483 +#: app/Functions/Functions.php:487 msgid "eleventh cousin" msgstr "neef/niggie (elf geslagte verwyder)" -#: app/Functions/Functions.php:447 +#: app/Functions/Functions.php:451 msgctxt "FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "niggie (elf geslagte verwyder)" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:405 +#: app/Functions/Functions.php:409 msgctxt "MALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "neef (elf geslagte verwyder)" @@ -16790,395 +16742,394 @@ msgstr "landgoed naam" msgid "estimated %s" msgstr "beraam op %s" -#: app/Functions/Functions.php:632 +#: app/Functions/Functions.php:636 msgid "ex-husband" msgstr "eks-man" -#: app/Functions/Functions.php:679 +#: app/Functions/Functions.php:683 msgid "ex-spouse" msgstr "eks" -#: app/Functions/Functions.php:656 +#: app/Functions/Functions.php:660 msgid "ex-wife" msgstr "eks-vrou" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:108 +#: resources/views/admin/locations.phtml:154 msgid "export file" msgstr "voer lêer uit" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "facts" msgstr "gebeurtenisse" -#: app/Functions/Functions.php:618 +#: app/Functions/Functions.php:622 msgid "father" msgstr "vader" -#: app/Functions/Functions.php:818 +#: app/Functions/Functions.php:822 msgctxt "husband’s father" msgid "father-in-law" msgstr "skoonpa" -#: app/Functions/Functions.php:898 +#: app/Functions/Functions.php:902 msgctxt "spouse’s father" msgid "father-in-law" msgstr "skoonpa" -#: app/Functions/Functions.php:916 +#: app/Functions/Functions.php:920 msgctxt "wife’s father" msgid "father-in-law" msgstr "skoonpa" -#: app/Functions/Functions.php:636 +#: app/Functions/Functions.php:640 msgid "fiancé" msgstr "verloofde" -#: app/Functions/Functions.php:683 +#: app/Functions/Functions.php:687 msgid "fiancé(e)" msgstr "verloofde" -#: app/Functions/Functions.php:660 +#: app/Functions/Functions.php:664 msgid "fiancée" msgstr "verloofde" -#: app/Functions/Functions.php:491 +#: app/Functions/Functions.php:495 msgid "fifteenth cousin" msgstr "neef/niggie (vyftien geslagte verwyder)" -#: app/Functions/Functions.php:455 +#: app/Functions/Functions.php:459 msgctxt "FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "niggie (vyftien geslagte verwyder)" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:417 +#: app/Functions/Functions.php:421 msgctxt "MALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "neef (vyftien geslagte verwyder)" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:570 +#: app/Functions/Functions.php:574 #, php-format msgid "fifth %s" msgstr "vyfde %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:548 +#: app/Functions/Functions.php:552 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "vyfde %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:525 +#: app/Functions/Functions.php:529 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fifth %s" msgstr "vyfde %s" -#: app/Functions/Functions.php:471 +#: app/Functions/Functions.php:475 msgid "fifth cousin" msgstr "neef/niggie (vyf geslagte verwyder)" -#: app/Functions/Functions.php:435 +#: app/Functions/Functions.php:439 msgctxt "FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "niggie (vyf geslagte verwyder)" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:387 +#: app/Functions/Functions.php:391 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" msgstr "neef (vyf geslagte verwyder)" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:24 msgid "first" msgstr "eerste" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "eerste" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:558 +#: app/Functions/Functions.php:562 #, php-format msgid "first %s" msgstr "eerste %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:536 +#: app/Functions/Functions.php:540 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" msgstr "eerste %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:513 +#: app/Functions/Functions.php:517 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" msgstr "eerste %s" -#: app/Functions/Functions.php:463 +#: app/Functions/Functions.php:467 msgid "first cousin" msgstr "neef/niggie" -#: app/Functions/Functions.php:427 +#: app/Functions/Functions.php:431 msgctxt "FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "niggie" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:375 +#: app/Functions/Functions.php:379 msgctxt "MALE" msgid "first cousin" msgstr "neef" -#: app/Functions/Functions.php:1042 +#: app/Functions/Functions.php:1046 msgctxt "father’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "neef/niggie" -#: app/Functions/Functions.php:1044 +#: app/Functions/Functions.php:1048 msgctxt "father’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "niggie" -#: app/Functions/Functions.php:1046 +#: app/Functions/Functions.php:1050 msgctxt "father’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "neef" -#: app/Functions/Functions.php:1086 +#: app/Functions/Functions.php:1090 msgctxt "father’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "neef/niggie" -#: app/Functions/Functions.php:1088 +#: app/Functions/Functions.php:1092 msgctxt "father’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "niggie" -#: app/Functions/Functions.php:1092 +#: app/Functions/Functions.php:1096 msgctxt "father’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "neef" -#: app/Functions/Functions.php:1122 +#: app/Functions/Functions.php:1126 msgctxt "mother’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "neef/niggie" -#: app/Functions/Functions.php:1124 +#: app/Functions/Functions.php:1128 msgctxt "mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "niggie" -#: app/Functions/Functions.php:1126 +#: app/Functions/Functions.php:1130 msgctxt "mother’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "neef" -#: app/Functions/Functions.php:1172 +#: app/Functions/Functions.php:1176 msgctxt "mother’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "neef/niggie" -#: app/Functions/Functions.php:1174 +#: app/Functions/Functions.php:1178 msgctxt "mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "niggie" -#: app/Functions/Functions.php:1178 +#: app/Functions/Functions.php:1182 msgctxt "mother’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "neef" -#: app/Functions/Functions.php:1422 +#: app/Functions/Functions.php:1426 msgctxt "father’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "grootoom se kind" -#: app/Functions/Functions.php:1418 +#: app/Functions/Functions.php:1422 msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "grootoom se dogter" -#: app/Functions/Functions.php:1420 +#: app/Functions/Functions.php:1424 msgctxt "father’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "grootoom se seun" -#: app/Functions/Functions.php:1428 +#: app/Functions/Functions.php:1432 msgctxt "father’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "groottante se kind" -#: app/Functions/Functions.php:1424 +#: app/Functions/Functions.php:1428 msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "groottante se dogter" -#: app/Functions/Functions.php:1426 +#: app/Functions/Functions.php:1430 msgctxt "father’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "groottante se seun" -#: app/Functions/Functions.php:1434 +#: app/Functions/Functions.php:1438 msgctxt "father’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "grootoom se kind" -#: app/Functions/Functions.php:1430 +#: app/Functions/Functions.php:1434 msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "grootoom se dogter" -#: app/Functions/Functions.php:1432 +#: app/Functions/Functions.php:1436 msgctxt "father’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "grootoom se seun" -#: app/Functions/Functions.php:1440 +#: app/Functions/Functions.php:1444 msgctxt "father’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "groottante se kind" -#: app/Functions/Functions.php:1436 +#: app/Functions/Functions.php:1440 msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "groottante se dogter" -#: app/Functions/Functions.php:1438 +#: app/Functions/Functions.php:1442 msgctxt "father’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "groottante se seun" -#: app/Functions/Functions.php:1446 +#: app/Functions/Functions.php:1450 msgctxt "mother’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "grootoom se kind" -#: app/Functions/Functions.php:1442 +#: app/Functions/Functions.php:1446 msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "grootoom se dogter" -#: app/Functions/Functions.php:1444 +#: app/Functions/Functions.php:1448 msgctxt "mother’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "grootoom se seun" -#: app/Functions/Functions.php:1452 +#: app/Functions/Functions.php:1456 msgctxt "mother’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "groottante se kind" -#: app/Functions/Functions.php:1448 +#: app/Functions/Functions.php:1452 msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "groottante se dogter" -#: app/Functions/Functions.php:1450 +#: app/Functions/Functions.php:1454 msgctxt "mother’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "groottante se seun" -#: app/Functions/Functions.php:1458 +#: app/Functions/Functions.php:1462 msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "grootoom se kind" -#: app/Functions/Functions.php:1454 +#: app/Functions/Functions.php:1458 msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "grootoom se dogter" -#: app/Functions/Functions.php:1456 +#: app/Functions/Functions.php:1460 msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "grootoom se seun" -#: app/Functions/Functions.php:1464 +#: app/Functions/Functions.php:1468 msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "groottante se kind" -#: app/Functions/Functions.php:1460 +#: app/Functions/Functions.php:1464 msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "groottante se dogter" -#: app/Functions/Functions.php:1462 +#: app/Functions/Functions.php:1466 msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "groottante se seun" -#: app/Functions/Functions.php:489 +#: app/Functions/Functions.php:493 msgid "fourteenth cousin" msgstr "neef/niggie (veertien geslagte verwyder)" -#: app/Functions/Functions.php:453 +#: app/Functions/Functions.php:457 msgctxt "FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "niggie (veertien geslagte verwyder)" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:414 +#: app/Functions/Functions.php:418 msgctxt "MALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "niggie (veertien geslagte verwyder)" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:567 +#: app/Functions/Functions.php:571 #, php-format msgid "fourth %s" msgstr "vierde %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:545 +#: app/Functions/Functions.php:549 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "vierde %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:522 +#: app/Functions/Functions.php:526 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fourth %s" msgstr "vierde %s" -#: app/Functions/Functions.php:469 +#: app/Functions/Functions.php:473 msgid "fourth cousin" msgstr "agteragterkleinneef/-niggie" -#: app/Functions/Functions.php:433 +#: app/Functions/Functions.php:437 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "agteragterkleinniggie" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:384 +#: app/Functions/Functions.php:388 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" msgstr "agteragterkleinneef" #. I18N: from 1700 interval 50 years -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:109 #, php-format msgid "from %1$s interval %2$s year" msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" @@ -17198,1539 +17149,1539 @@ msgid "from %s to %s" msgstr "vanaf %s tot %s" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:579 +#: app/Module/FanChartModule.php:587 msgid "full circle" msgstr "volledige sirkel" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 msgid "gender" msgstr "geslag" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:321 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334 msgid "go to new individual" msgstr "gaan na nuwe persoon" -#: app/Functions/Functions.php:772 +#: app/Functions/Functions.php:776 msgctxt "child’s child" msgid "grandchild" msgstr "kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:784 +#: app/Functions/Functions.php:788 msgctxt "daughter’s child" msgid "grandchild" msgstr "kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:884 +#: app/Functions/Functions.php:888 msgctxt "son’s child" msgid "grandchild" msgstr "kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:774 +#: app/Functions/Functions.php:778 msgctxt "child’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:786 +#: app/Functions/Functions.php:790 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:886 +#: app/Functions/Functions.php:890 msgctxt "son’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1002 +#: app/Functions/Functions.php:1006 msgctxt "child’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "kleindogter se man" -#: app/Functions/Functions.php:1024 +#: app/Functions/Functions.php:1028 msgctxt "daughter’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "kleindogter se man" -#: app/Functions/Functions.php:1322 +#: app/Functions/Functions.php:1326 msgctxt "son’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "kleindogter se man" -#: app/Functions/Functions.php:854 +#: app/Functions/Functions.php:858 msgctxt "parent’s father" msgid "grandfather" msgstr "oupa" -#: app/Functions/Functions.php:856 +#: app/Functions/Functions.php:860 msgctxt "parent’s mother" msgid "grandmother" msgstr "ouma" -#: app/Functions/Functions.php:858 +#: app/Functions/Functions.php:862 msgctxt "parent’s parent" msgid "grandparent" msgstr "grootouer" -#: app/Functions/Functions.php:778 +#: app/Functions/Functions.php:782 msgctxt "child’s son" msgid "grandson" msgstr "kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:790 +#: app/Functions/Functions.php:794 msgctxt "daughter’s son" msgid "grandson" msgstr "kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:888 +#: app/Functions/Functions.php:892 msgctxt "son’s son" msgid "grandson" msgstr "kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1012 +#: app/Functions/Functions.php:1016 msgctxt "child’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "kleinseun se vrou" -#: app/Functions/Functions.php:1040 +#: app/Functions/Functions.php:1044 msgctxt "daughter’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "kleinseun se vrou" -#: app/Functions/Functions.php:1332 +#: app/Functions/Functions.php:1336 msgctxt "son’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "kleinseun se vrou" -#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1727 -#: app/Functions/Functions.php:1739 app/Functions/Functions.php:1750 -#: app/Functions/Functions.php:1766 +#: app/Functions/Functions.php:1712 app/Functions/Functions.php:1731 +#: app/Functions/Functions.php:1743 app/Functions/Functions.php:1754 +#: app/Functions/Functions.php:1770 #, php-format msgid "great ×%s aunt" msgstr "groottante x%s" -#: app/Functions/Functions.php:1711 app/Functions/Functions.php:1730 -#: app/Functions/Functions.php:1742 app/Functions/Functions.php:1753 -#: app/Functions/Functions.php:1769 +#: app/Functions/Functions.php:1715 app/Functions/Functions.php:1734 +#: app/Functions/Functions.php:1746 app/Functions/Functions.php:1757 +#: app/Functions/Functions.php:1773 #, php-format msgid "great ×%s aunt/uncle" msgstr "groottante/-oom x%s" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2261 app/Functions/Functions.php:2271 -#: app/Functions/Functions.php:2292 +#: app/Functions/Functions.php:2265 app/Functions/Functions.php:2275 +#: app/Functions/Functions.php:2296 #, php-format msgid "great ×%s grandchild" msgstr "agterkleinkind x%s" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2269 -#: app/Functions/Functions.php:2288 +#: app/Functions/Functions.php:2262 app/Functions/Functions.php:2273 +#: app/Functions/Functions.php:2292 #, php-format msgid "great ×%s granddaughter" msgstr "agterkleindogter x%s" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2106 app/Functions/Functions.php:2120 -#: app/Functions/Functions.php:2132 app/Functions/Functions.php:2145 -#: app/Functions/Functions.php:2161 +#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124 +#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2149 +#: app/Functions/Functions.php:2165 #, php-format msgid "great ×%s grandfather" msgstr "oupagrootjie x%s" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124 -#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2150 -#: app/Functions/Functions.php:2166 +#: app/Functions/Functions.php:2114 app/Functions/Functions.php:2128 +#: app/Functions/Functions.php:2140 app/Functions/Functions.php:2154 +#: app/Functions/Functions.php:2170 #, php-format msgid "great ×%s grandmother" msgstr "oumagrootjie x%s" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2113 app/Functions/Functions.php:2127 -#: app/Functions/Functions.php:2139 app/Functions/Functions.php:2154 -#: app/Functions/Functions.php:2170 +#: app/Functions/Functions.php:2117 app/Functions/Functions.php:2131 +#: app/Functions/Functions.php:2143 app/Functions/Functions.php:2158 +#: app/Functions/Functions.php:2174 #, php-format msgid "great ×%s grandparent" msgstr "ouma-/oupagrootjie x%s" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2254 app/Functions/Functions.php:2266 -#: app/Functions/Functions.php:2283 +#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2270 +#: app/Functions/Functions.php:2287 #, php-format msgid "great ×%s grandson" msgstr "agterkleinseun x%s" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:1989 app/Functions/Functions.php:2001 -#: app/Functions/Functions.php:2017 +#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005 +#: app/Functions/Functions.php:2021 #, php-format msgid "great ×%s nephew" msgstr "broers-/susterskind x%s se seun" -#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1963 +#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1967 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "broer se agter(x%s-1)kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1966 +#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1970 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "suster se agter(x%s-1)kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1968 +#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1972 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" msgid "great ×%s nephew" msgstr "broers-/susterskind se agter(x%s-1)kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1996 app/Functions/Functions.php:2008 -#: app/Functions/Functions.php:2024 +#: app/Functions/Functions.php:2000 app/Functions/Functions.php:2012 +#: app/Functions/Functions.php:2028 #, php-format msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "broers-/susterskind se seun/dogter x%s" -#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1980 +#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1984 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "broer se agter(x%s-1)kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1983 +#: app/Functions/Functions.php:1958 app/Functions/Functions.php:1987 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "suster se agter(x%s-1)kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1957 app/Functions/Functions.php:1985 +#: app/Functions/Functions.php:1961 app/Functions/Functions.php:1989 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "broers-/susterskind se agter(x%s-1)kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005 -#: app/Functions/Functions.php:2021 +#: app/Functions/Functions.php:1997 app/Functions/Functions.php:2009 +#: app/Functions/Functions.php:2025 #, php-format msgid "great ×%s niece" msgstr "broer/suster se agter(%s-1)kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1939 app/Functions/Functions.php:1972 +#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1976 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "broer se agter(x%s-1)kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1975 +#: app/Functions/Functions.php:1947 app/Functions/Functions.php:1979 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "suster se agter(x%s-1)kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1946 app/Functions/Functions.php:1977 +#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1981 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" msgid "great ×%s niece" msgstr "broers-/susterskind se agter(x%s-1)kleindogter" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1735 -#: app/Functions/Functions.php:1747 app/Functions/Functions.php:1762 +#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1739 +#: app/Functions/Functions.php:1751 app/Functions/Functions.php:1766 #, php-format msgid "great ×%s uncle" msgstr "groot(x%s)oom" -#: app/Functions/Functions.php:1716 +#: app/Functions/Functions.php:1720 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "groot(x%s)oom" -#: app/Functions/Functions.php:1720 +#: app/Functions/Functions.php:1724 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "groot(x%s)oom" -#: app/Functions/Functions.php:1723 +#: app/Functions/Functions.php:1727 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "groot(x%s)oom" -#: app/Functions/Functions.php:1634 +#: app/Functions/Functions.php:1638 msgid "great ×4 aunt" msgstr "oupa-/oumagrootjie se groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1637 +#: app/Functions/Functions.php:1641 msgid "great ×4 aunt/uncle" msgstr "oupa-/oumagrootjie se grootoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:2209 +#: app/Functions/Functions.php:2213 msgid "great ×4 grandchild" msgstr "agter(x4)kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:2206 +#: app/Functions/Functions.php:2210 msgid "great ×4 granddaughter" msgstr "agter(x4)kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:2056 +#: app/Functions/Functions.php:2060 msgid "great ×4 grandfather" msgstr "oer(x3)oupagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2060 +#: app/Functions/Functions.php:2064 msgid "great ×4 grandmother" msgstr "oer(x3)oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2063 +#: app/Functions/Functions.php:2067 msgid "great ×4 grandparent" msgstr "oer(x3)oupa-/oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2202 +#: app/Functions/Functions.php:2206 msgid "great ×4 grandson" msgstr "agter(x4)kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1851 +#: app/Functions/Functions.php:1855 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "broer se kleinkind se agterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1855 +#: app/Functions/Functions.php:1859 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "suster se agterkleinkind se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1858 +#: app/Functions/Functions.php:1862 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" msgid "great ×4 nephew" msgstr "broers-/susterskind se agterkleinkind se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1874 +#: app/Functions/Functions.php:1878 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "broer se kleinkind se agterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1878 +#: app/Functions/Functions.php:1882 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "suster se agterkleinkind se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1881 +#: app/Functions/Functions.php:1885 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "broers-/susterskind se agterkleinkind se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1863 +#: app/Functions/Functions.php:1867 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "broer se kleinkind se agterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1867 +#: app/Functions/Functions.php:1871 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "suster se agterkleinkind se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1870 +#: app/Functions/Functions.php:1874 msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" msgid "great ×4 niece" msgstr "broers-/susterskind se agterkleinkind se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1623 +#: app/Functions/Functions.php:1627 msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "oeroupagrootjie se oom" -#: app/Functions/Functions.php:1627 +#: app/Functions/Functions.php:1631 msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "oeroumagrootjie se oom" -#: app/Functions/Functions.php:1630 +#: app/Functions/Functions.php:1634 msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "oeroupa-/oeroumagrootjie se oom" -#: app/Functions/Functions.php:1653 +#: app/Functions/Functions.php:1657 msgid "great ×5 aunt" msgstr "oupa/ouma se groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1656 +#: app/Functions/Functions.php:1660 msgid "great ×5 aunt/uncle" msgstr "oupa-/oumagrootjie se oupa/ouma se oom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:2220 +#: app/Functions/Functions.php:2224 msgid "great ×5 grandchild" msgstr "agter(x5)kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:2217 +#: app/Functions/Functions.php:2221 msgid "great ×5 granddaughter" msgstr "agter(x5)kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:2067 +#: app/Functions/Functions.php:2071 msgid "great ×5 grandfather" msgstr "oer(x4)oupagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2071 +#: app/Functions/Functions.php:2075 msgid "great ×5 grandmother" msgstr "oer(x4)oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2074 +#: app/Functions/Functions.php:2078 msgid "great ×5 grandparent" msgstr "oer(x4)oupa-/oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2213 +#: app/Functions/Functions.php:2217 msgid "great ×5 grandson" msgstr "agter(x5)kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1886 +#: app/Functions/Functions.php:1890 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "broer se agterkleinkind se agterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1890 +#: app/Functions/Functions.php:1894 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "suster se agterkleinkind se agterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1893 +#: app/Functions/Functions.php:1897 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" msgid "great ×5 nephew" msgstr "broers-/susterskind se agterkleinkind se agterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1909 +#: app/Functions/Functions.php:1913 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "broer se agterkleinkind se agterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1913 +#: app/Functions/Functions.php:1917 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "suster se agterkleinkind se agterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1916 +#: app/Functions/Functions.php:1920 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "broers-/susterskind se agterkleinkind se agterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1898 +#: app/Functions/Functions.php:1902 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "broer se agterkleinkind se agterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1902 +#: app/Functions/Functions.php:1906 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "suster se agterkleinkind se agterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1905 +#: app/Functions/Functions.php:1909 msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" msgid "great ×5 niece" msgstr "broers-/susterskind se agterkleinkind se agterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1642 +#: app/Functions/Functions.php:1646 msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "oupa-/oumagrootjie se oupa-/oumagrootjie se oom" -#: app/Functions/Functions.php:1646 +#: app/Functions/Functions.php:1650 msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "oupa-/oumagrootjie se oupa-/oumagrootjie se oom" -#: app/Functions/Functions.php:1649 +#: app/Functions/Functions.php:1653 msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "oupa-/oumagrootjie se oupa-/oumagrootjie se oom" -#: app/Functions/Functions.php:1672 +#: app/Functions/Functions.php:1676 msgid "great ×6 aunt" msgstr "oupa-/oumagrootjie se oupa-/oumagrootjie se tante" -#: app/Functions/Functions.php:1675 +#: app/Functions/Functions.php:1679 msgid "great ×6 aunt/uncle" msgstr "oupa-/oumagrootjie se oupa-/oumagrootjie se oom/tante" -#: app/Functions/Functions.php:2231 +#: app/Functions/Functions.php:2235 msgid "great ×6 grandchild" msgstr "agter(x6)kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:2228 +#: app/Functions/Functions.php:2232 msgid "great ×6 granddaughter" msgstr "agter(x6)kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:2078 +#: app/Functions/Functions.php:2082 msgid "great ×6 grandfather" msgstr "oer(x5)oupagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2082 +#: app/Functions/Functions.php:2086 msgid "great ×6 grandmother" msgstr "oer(x5)oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2085 +#: app/Functions/Functions.php:2089 msgid "great ×6 grandparent" msgstr "oer(x5)oupa-/oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2224 +#: app/Functions/Functions.php:2228 msgid "great ×6 grandson" msgstr "agter(x6)kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1661 +#: app/Functions/Functions.php:1665 msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "oupa-/oumagrootjie se oupa-/oumagrootjie se grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1665 +#: app/Functions/Functions.php:1669 msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "oupa-/oumagrootjie se oupa-/oumagrootjie se grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1668 +#: app/Functions/Functions.php:1672 msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "oupa-/oumagrootjie se oupa-/oumagrootjie se grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1691 +#: app/Functions/Functions.php:1695 msgid "great ×7 aunt" msgstr "oupa-/oumagrootjie se oupa-/oumagrootjie se groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1694 +#: app/Functions/Functions.php:1698 msgid "great ×7 aunt/uncle" msgstr "oupa-/oumagrootjie se oupa-/oumagrootjie se grootoom/tante" -#: app/Functions/Functions.php:2242 +#: app/Functions/Functions.php:2246 msgid "great ×7 grandchild" msgstr "agter(x7)kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:2239 +#: app/Functions/Functions.php:2243 msgid "great ×7 granddaughter" msgstr "agter(x6)kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:2089 +#: app/Functions/Functions.php:2093 msgid "great ×7 grandfather" msgstr "oer(x6)oupagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2093 +#: app/Functions/Functions.php:2097 msgid "great ×7 grandmother" msgstr "oer(x6)oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2096 +#: app/Functions/Functions.php:2100 msgid "great ×7 grandparent" msgstr "oer(x6)oupa-/oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2235 +#: app/Functions/Functions.php:2239 msgid "great ×7 grandson" msgstr "agter(x6)kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1680 +#: app/Functions/Functions.php:1684 msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "oupa-/oumagrootjie se oupa-/oumagrootjie se oupa se broer" -#: app/Functions/Functions.php:1684 +#: app/Functions/Functions.php:1688 msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "oupa-/oumagrootjie se oupa-/oumagrootjie se ouma se broer" -#: app/Functions/Functions.php:1687 +#: app/Functions/Functions.php:1691 msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "oupa-/oumagrootjie se oupa-/oumagrootjie se oupa/ouma se broer" -#: app/Functions/Functions.php:1364 +#: app/Functions/Functions.php:1368 msgctxt "father’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1060 +#: app/Functions/Functions.php:1064 msgctxt "father’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1370 +#: app/Functions/Functions.php:1374 msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1072 +#: app/Functions/Functions.php:1076 msgctxt "father’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1376 +#: app/Functions/Functions.php:1380 msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1084 +#: app/Functions/Functions.php:1088 msgctxt "father’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1382 +#: app/Functions/Functions.php:1386 msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1140 +#: app/Functions/Functions.php:1144 msgctxt "mother’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1388 +#: app/Functions/Functions.php:1392 msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1158 +#: app/Functions/Functions.php:1162 msgctxt "mother’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1394 +#: app/Functions/Functions.php:1398 msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1170 +#: app/Functions/Functions.php:1174 msgctxt "mother’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1400 +#: app/Functions/Functions.php:1404 msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1192 +#: app/Functions/Functions.php:1196 msgctxt "parent’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1406 +#: app/Functions/Functions.php:1410 msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1204 +#: app/Functions/Functions.php:1208 msgctxt "parent’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1412 +#: app/Functions/Functions.php:1416 msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1216 +#: app/Functions/Functions.php:1220 msgctxt "parent’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "groottante" -#: app/Functions/Functions.php:1058 +#: app/Functions/Functions.php:1062 msgctxt "father’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grootoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:1366 +#: app/Functions/Functions.php:1370 msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grootoom/-tante se gade" -#: app/Functions/Functions.php:1070 +#: app/Functions/Functions.php:1074 msgctxt "father’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grootoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:1372 +#: app/Functions/Functions.php:1376 msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grootoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:1082 +#: app/Functions/Functions.php:1086 msgctxt "father’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grootoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:1378 +#: app/Functions/Functions.php:1382 msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grootoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:1138 +#: app/Functions/Functions.php:1142 msgctxt "mother’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grootoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:1384 +#: app/Functions/Functions.php:1388 msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grootoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:1156 +#: app/Functions/Functions.php:1160 msgctxt "mother’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grootoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:1390 +#: app/Functions/Functions.php:1394 msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grootoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:1168 +#: app/Functions/Functions.php:1172 msgctxt "mother’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grrotoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:1396 +#: app/Functions/Functions.php:1400 msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grootoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:1190 +#: app/Functions/Functions.php:1194 msgctxt "parent’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grootoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:1402 +#: app/Functions/Functions.php:1406 msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grootoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:1202 +#: app/Functions/Functions.php:1206 msgctxt "parent’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grootoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:1408 +#: app/Functions/Functions.php:1412 msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grootoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:1214 +#: app/Functions/Functions.php:1218 msgctxt "parent’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grootoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:1414 +#: app/Functions/Functions.php:1418 msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grootoom/-tante" -#: app/Functions/Functions.php:992 +#: app/Functions/Functions.php:996 msgctxt "child’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "agterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:998 +#: app/Functions/Functions.php:1002 msgctxt "child’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "agterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1006 +#: app/Functions/Functions.php:1010 msgctxt "child’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "agterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1014 +#: app/Functions/Functions.php:1018 msgctxt "daughter’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "agterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1020 +#: app/Functions/Functions.php:1024 msgctxt "daughter’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "agterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1034 +#: app/Functions/Functions.php:1038 msgctxt "daughter’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "agterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1312 +#: app/Functions/Functions.php:1316 msgctxt "son’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "agterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1318 +#: app/Functions/Functions.php:1322 msgctxt "son’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "agterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1326 +#: app/Functions/Functions.php:1330 msgctxt "son’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "agterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:994 +#: app/Functions/Functions.php:998 msgctxt "child’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "agterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1000 +#: app/Functions/Functions.php:1004 msgctxt "child’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "agterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1008 +#: app/Functions/Functions.php:1012 msgctxt "child’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "agterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1016 +#: app/Functions/Functions.php:1020 msgctxt "daughter’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "agterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1022 +#: app/Functions/Functions.php:1026 msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "agterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1036 +#: app/Functions/Functions.php:1040 msgctxt "daughter’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "agterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1314 +#: app/Functions/Functions.php:1318 msgctxt "son’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "agterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1320 +#: app/Functions/Functions.php:1324 msgctxt "son’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "agterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1328 +#: app/Functions/Functions.php:1332 msgctxt "son’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "agterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1052 +#: app/Functions/Functions.php:1056 msgctxt "father’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oupagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1064 +#: app/Functions/Functions.php:1068 msgctxt "father’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oupagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1076 +#: app/Functions/Functions.php:1080 msgctxt "father’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oupagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1132 +#: app/Functions/Functions.php:1136 msgctxt "mother’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oupagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1150 +#: app/Functions/Functions.php:1154 msgctxt "mother’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oupagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1162 +#: app/Functions/Functions.php:1166 msgctxt "mother’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oupagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1184 +#: app/Functions/Functions.php:1188 msgctxt "parent’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oupagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1196 +#: app/Functions/Functions.php:1200 msgctxt "parent’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oupagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1208 +#: app/Functions/Functions.php:1212 msgctxt "parent’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oupagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1054 +#: app/Functions/Functions.php:1058 msgctxt "father’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1066 +#: app/Functions/Functions.php:1070 msgctxt "father’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1078 +#: app/Functions/Functions.php:1082 msgctxt "father’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1134 +#: app/Functions/Functions.php:1138 msgctxt "mother’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1152 +#: app/Functions/Functions.php:1156 msgctxt "mother’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1164 +#: app/Functions/Functions.php:1168 msgctxt "mother’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1186 +#: app/Functions/Functions.php:1190 msgctxt "parent’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1198 +#: app/Functions/Functions.php:1202 msgctxt "parent’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1210 +#: app/Functions/Functions.php:1214 msgctxt "parent’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1056 +#: app/Functions/Functions.php:1060 msgctxt "father’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oupa-/oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1068 +#: app/Functions/Functions.php:1072 msgctxt "father’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oupa-/oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1080 +#: app/Functions/Functions.php:1084 msgctxt "father’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oupa-/oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1136 +#: app/Functions/Functions.php:1140 msgctxt "mother’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oupa-/oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1154 +#: app/Functions/Functions.php:1158 msgctxt "mother’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oupa-/oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1166 +#: app/Functions/Functions.php:1170 msgctxt "mother’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oupa-/oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1188 +#: app/Functions/Functions.php:1192 msgctxt "parent’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oupa-/oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1200 +#: app/Functions/Functions.php:1204 msgctxt "parent’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oupa-/oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:1212 +#: app/Functions/Functions.php:1216 msgctxt "parent’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oupa-/oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:996 +#: app/Functions/Functions.php:1000 msgctxt "child’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "agterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1004 +#: app/Functions/Functions.php:1008 msgctxt "child’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "agterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1010 +#: app/Functions/Functions.php:1014 msgctxt "child’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "agterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1018 +#: app/Functions/Functions.php:1022 msgctxt "daughter’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "agterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1026 +#: app/Functions/Functions.php:1030 msgctxt "daughter’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "agterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1038 +#: app/Functions/Functions.php:1042 msgctxt "daughter’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "agterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1316 +#: app/Functions/Functions.php:1320 msgctxt "son’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "agterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1324 +#: app/Functions/Functions.php:1328 msgctxt "son’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "agterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1330 +#: app/Functions/Functions.php:1334 msgctxt "son’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "agterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1596 +#: app/Functions/Functions.php:1600 msgid "great-great-aunt" msgstr "oupa-/oumagrootjie se suster" -#: app/Functions/Functions.php:1599 +#: app/Functions/Functions.php:1603 msgid "great-great-aunt/uncle" msgstr "oupa-/oumagrootjie se broer/suster" -#: app/Functions/Functions.php:2187 +#: app/Functions/Functions.php:2191 msgid "great-great-grandchild" msgstr "agteragterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:2184 +#: app/Functions/Functions.php:2188 msgid "great-great-granddaughter" msgstr "agteragterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:2034 +#: app/Functions/Functions.php:2038 msgid "great-great-grandfather" msgstr "oeroupagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2038 +#: app/Functions/Functions.php:2042 msgid "great-great-grandmother" msgstr "oeroumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2041 +#: app/Functions/Functions.php:2045 msgid "great-great-grandparent" msgstr "oeroupa-/oeroumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2180 +#: app/Functions/Functions.php:2184 msgid "great-great-grandson" msgstr "agteragterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1615 +#: app/Functions/Functions.php:1619 msgid "great-great-great-aunt" msgstr "oupa-/oumagrootjie se tante" -#: app/Functions/Functions.php:1618 +#: app/Functions/Functions.php:1622 msgid "great-great-great-aunt/uncle" msgstr "oupa-/oumagrootjie se oom/tante" -#: app/Functions/Functions.php:2198 +#: app/Functions/Functions.php:2202 msgid "great-great-great-grandchild" msgstr "kleinkind se agterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:2195 +#: app/Functions/Functions.php:2199 msgid "great-great-great-granddaughter" msgstr "kleinkind se agterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:2045 +#: app/Functions/Functions.php:2049 msgid "great-great-great-grandfather" msgstr "oupa/ouma se oupagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2049 +#: app/Functions/Functions.php:2053 msgid "great-great-great-grandmother" msgstr "oupa/ouma se oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2052 +#: app/Functions/Functions.php:2056 msgid "great-great-great-grandparent" msgstr "oupa/ouma se oupa-/oumagrootjie" -#: app/Functions/Functions.php:2191 +#: app/Functions/Functions.php:2195 msgid "great-great-great-grandson" msgstr "kleinkind se agterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1816 +#: app/Functions/Functions.php:1820 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "broer se agteragterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1820 +#: app/Functions/Functions.php:1824 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "suster se agteragterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1823 +#: app/Functions/Functions.php:1827 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "broer/suster se agteragterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1839 +#: app/Functions/Functions.php:1843 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "broer se agteragterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1843 +#: app/Functions/Functions.php:1847 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "suster se agteragterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1846 +#: app/Functions/Functions.php:1850 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "broer/suster se agteragterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1828 +#: app/Functions/Functions.php:1832 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "broer se agteragterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1832 +#: app/Functions/Functions.php:1836 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "suster se agteragterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1835 +#: app/Functions/Functions.php:1839 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" msgid "great-great-great-niece" msgstr "broer/suster se agteragterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1604 +#: app/Functions/Functions.php:1608 msgctxt "great-great-grandfather’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "oeroupagrootjie se broer" -#: app/Functions/Functions.php:1608 +#: app/Functions/Functions.php:1612 msgctxt "great-great-grandmother’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "oeroumagrootjie se broer" -#: app/Functions/Functions.php:1611 +#: app/Functions/Functions.php:1615 msgctxt "great-great-grandparent’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "oeroupa-/oeroumagrootjie se broer" -#: app/Functions/Functions.php:1781 +#: app/Functions/Functions.php:1785 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "broer se agterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1785 +#: app/Functions/Functions.php:1789 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "suster se agterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1788 +#: app/Functions/Functions.php:1792 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" msgid "great-great-nephew" msgstr "broer/suster se agterkleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1804 +#: app/Functions/Functions.php:1808 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "broer se agterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1808 +#: app/Functions/Functions.php:1812 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "suster se agterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1811 +#: app/Functions/Functions.php:1815 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "broer/suster se agterkleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1793 +#: app/Functions/Functions.php:1797 msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "broer se agterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1797 +#: app/Functions/Functions.php:1801 msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "suster se agterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1800 +#: app/Functions/Functions.php:1804 msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" msgid "great-great-niece" msgstr "broer/suster se agterkleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1585 +#: app/Functions/Functions.php:1589 msgctxt "great-grandfather’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "oupagrootjie se broer" -#: app/Functions/Functions.php:1589 +#: app/Functions/Functions.php:1593 msgctxt "great-grandmother’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "oumagrootjie se broer" -#: app/Functions/Functions.php:1592 +#: app/Functions/Functions.php:1596 msgctxt "great-grandparent’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "oupa-/oumagrootjie se broer" -#: app/Functions/Functions.php:941 +#: app/Functions/Functions.php:945 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "broer se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:961 +#: app/Functions/Functions.php:965 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "broer se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:979 +#: app/Functions/Functions.php:983 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "broer se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1261 +#: app/Functions/Functions.php:1265 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "suster se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1281 +#: app/Functions/Functions.php:1285 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "suster se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1305 +#: app/Functions/Functions.php:1309 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "suster se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:944 +#: app/Functions/Functions.php:948 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "broer se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:964 +#: app/Functions/Functions.php:968 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "broer se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:982 +#: app/Functions/Functions.php:986 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "broer se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1264 +#: app/Functions/Functions.php:1268 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "suster se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1284 +#: app/Functions/Functions.php:1288 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "suster se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1308 +#: app/Functions/Functions.php:1312 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "suster se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1230 +#: app/Functions/Functions.php:1234 msgctxt "sibling’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "broer/suster se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1238 +#: app/Functions/Functions.php:1242 msgctxt "sibling’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "broer/suster se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1244 +#: app/Functions/Functions.php:1248 msgctxt "sibling’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "broer/suster se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:929 +#: app/Functions/Functions.php:933 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "broer se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:947 +#: app/Functions/Functions.php:951 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "broer se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:967 +#: app/Functions/Functions.php:971 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "broer se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1249 +#: app/Functions/Functions.php:1253 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "suster se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1267 +#: app/Functions/Functions.php:1271 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "suster se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1293 +#: app/Functions/Functions.php:1297 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "suster se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:932 +#: app/Functions/Functions.php:936 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "broer se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:950 +#: app/Functions/Functions.php:954 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "broer se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:970 +#: app/Functions/Functions.php:974 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "broer se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1252 +#: app/Functions/Functions.php:1256 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "suster se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1270 +#: app/Functions/Functions.php:1274 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "suster se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1296 +#: app/Functions/Functions.php:1300 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "suster se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1226 +#: app/Functions/Functions.php:1230 msgctxt "sibling’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "broer/suster se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1232 +#: app/Functions/Functions.php:1236 msgctxt "sibling’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "broer/suster se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1240 +#: app/Functions/Functions.php:1244 msgctxt "sibling’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "broer/suster se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:935 +#: app/Functions/Functions.php:939 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "broer se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:953 +#: app/Functions/Functions.php:957 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "broer se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:973 +#: app/Functions/Functions.php:977 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "broer se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1255 +#: app/Functions/Functions.php:1259 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "suster se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1273 +#: app/Functions/Functions.php:1277 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "suster se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1299 +#: app/Functions/Functions.php:1303 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "suster se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:938 +#: app/Functions/Functions.php:942 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "broer se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:956 +#: app/Functions/Functions.php:960 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "broer se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:976 +#: app/Functions/Functions.php:980 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "broer se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1258 +#: app/Functions/Functions.php:1262 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "suster se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1276 +#: app/Functions/Functions.php:1280 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "suster se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1302 +#: app/Functions/Functions.php:1306 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "suster se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1228 +#: app/Functions/Functions.php:1232 msgctxt "sibling’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "broer/suster se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1234 +#: app/Functions/Functions.php:1238 msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "broer/suster se klleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1242 +#: app/Functions/Functions.php:1246 msgctxt "sibling’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "broer/suster se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1050 +#: app/Functions/Functions.php:1054 msgctxt "father’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1368 +#: app/Functions/Functions.php:1372 msgctxt "father’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1062 +#: app/Functions/Functions.php:1066 msgctxt "father’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1374 +#: app/Functions/Functions.php:1378 msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1074 +#: app/Functions/Functions.php:1078 msgctxt "father’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1380 +#: app/Functions/Functions.php:1384 msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1130 +#: app/Functions/Functions.php:1134 msgctxt "mother’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1386 +#: app/Functions/Functions.php:1390 msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1148 +#: app/Functions/Functions.php:1152 msgctxt "mother’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1392 +#: app/Functions/Functions.php:1396 msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1160 +#: app/Functions/Functions.php:1164 msgctxt "mother’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1398 +#: app/Functions/Functions.php:1402 msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1182 +#: app/Functions/Functions.php:1186 msgctxt "parent’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1404 +#: app/Functions/Functions.php:1408 msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1194 +#: app/Functions/Functions.php:1198 msgctxt "parent’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1410 +#: app/Functions/Functions.php:1414 msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1206 +#: app/Functions/Functions.php:1210 msgctxt "parent’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" -#: app/Functions/Functions.php:1416 +#: app/Functions/Functions.php:1420 msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grootoom" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:575 +#: app/Module/FanChartModule.php:583 msgid "half circle" msgstr "half-sirkel" -#: app/Functions/Functions.php:808 +#: app/Functions/Functions.php:812 msgctxt "father’s son" msgid "half-brother" msgstr "halfbroer" -#: app/Functions/Functions.php:846 +#: app/Functions/Functions.php:850 msgctxt "mother’s son" msgid "half-brother" msgstr "halfbroer" -#: app/Functions/Functions.php:864 +#: app/Functions/Functions.php:868 msgctxt "parent’s son" msgid "half-brother" msgstr "halfbroer" -#: app/Functions/Functions.php:794 +#: app/Functions/Functions.php:798 msgctxt "father’s child" msgid "half-sibling" msgstr "halfbroer/halfsuster" -#: app/Functions/Functions.php:830 +#: app/Functions/Functions.php:834 msgctxt "mother’s child" msgid "half-sibling" msgstr "halfbroer/halfsuster" -#: app/Functions/Functions.php:850 +#: app/Functions/Functions.php:854 msgctxt "parent’s child" msgid "half-sibling" msgstr "halfbroer/halfsuster" -#: app/Functions/Functions.php:796 +#: app/Functions/Functions.php:800 msgctxt "father’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "halfsuster" -#: app/Functions/Functions.php:832 +#: app/Functions/Functions.php:836 msgctxt "mother’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "halfsuster" -#: app/Functions/Functions.php:852 +#: app/Functions/Functions.php:856 msgctxt "parent’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "halfsuster" @@ -18741,17 +18692,17 @@ msgid "herself" msgstr "haarself" #. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:577 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:561 msgid "hh:mm or hh:mm:ss" msgstr "hh:mm of hh:mm:ss" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 msgid "hide" msgstr "verberg" @@ -18760,7 +18711,7 @@ msgstr "verberg" msgid "himself" msgstr "homself" -#: app/Functions/Functions.php:634 +#: app/Functions/Functions.php:638 msgid "husband" msgstr "eggenoot" @@ -18782,12 +18733,7 @@ msgid "immigration name" msgstr "immigrasienaam" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:142 -msgid "import" -msgstr "voer in" - -#. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:121 +#: resources/views/admin/locations.phtml:167 msgid "import file" msgstr "voer lêer in" @@ -18827,34 +18773,33 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "jours complémentaires" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:52 msgid "last" msgstr "einde" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "laaste" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 msgid "left" msgstr "links" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:737 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:227 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275 #: app/Module/YahrzeitModule.php:257 msgid "list" msgstr "lys" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:799 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" msgstr "plekke verwerk: %s, plekke bygevoeg: %s" @@ -18864,16 +18809,16 @@ msgstr "plekke verwerk: %s, plekke bygevoeg: %s" msgid "maiden name" msgstr "nooiensnaam" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 msgid "managers" msgstr "bestuurders" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111 msgid "markdown" msgstr "markdown" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 msgid "marriage" msgstr "huwelik" @@ -18904,17 +18849,17 @@ msgctxt "MALE" msgid "married name" msgstr "getroude naam" -#: app/Functions/Functions.php:834 +#: app/Functions/Functions.php:838 msgctxt "mother’s father" msgid "maternal grandfather" msgstr "oupa" -#: app/Functions/Functions.php:838 +#: app/Functions/Functions.php:842 msgctxt "mother’s mother" msgid "maternal grandmother" msgstr "ouma" -#: app/Functions/Functions.php:840 +#: app/Functions/Functions.php:844 msgctxt "mother’s parent" msgid "maternal grandparent" msgstr "grootouer" @@ -18924,7 +18869,7 @@ msgstr "grootouer" msgid "matrilineal" msgstr "matrilineêre" -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 #: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13 #: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14 #, php-format @@ -18933,11 +18878,11 @@ msgid_plural "maximum %s days" msgstr[0] "hoogstens %s dag" msgstr[1] "hoogstens %s dae" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:46 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 msgid "members" msgstr "lede" @@ -18946,148 +18891,147 @@ msgstr "lede" msgid "minimal" msgstr "minimale" -#: app/Functions/Functions.php:616 +#: app/Functions/Functions.php:620 msgid "mother" msgstr "moeder" -#: app/Functions/Functions.php:820 +#: app/Functions/Functions.php:824 msgctxt "husband’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "skoonma" -#: app/Functions/Functions.php:900 +#: app/Functions/Functions.php:904 msgctxt "spouse’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "skoonma" -#: app/Functions/Functions.php:918 +#: app/Functions/Functions.php:922 msgctxt "wife’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "skoonma" -#: app/Functions/Functions.php:906 +#: app/Functions/Functions.php:910 msgctxt "spouse’s parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "skoonouer" -#: app/Functions/Functions.php:768 +#: app/Functions/Functions.php:772 msgctxt "brother’s son" msgid "nephew" msgstr "broerskind" -#: app/Functions/Functions.php:1120 +#: app/Functions/Functions.php:1124 msgctxt "husband’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "broerskind" -#: app/Functions/Functions.php:1116 +#: app/Functions/Functions.php:1120 msgctxt "husband’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "broer- of susterskind" -#: app/Functions/Functions.php:1118 +#: app/Functions/Functions.php:1122 msgctxt "husband’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "susterskind" -#: app/Functions/Functions.php:872 +#: app/Functions/Functions.php:876 msgctxt "sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "broerskind/susterskind" -#: app/Functions/Functions.php:882 +#: app/Functions/Functions.php:886 msgctxt "sister’s son" msgid "nephew" msgstr "susterskind" -#: app/Functions/Functions.php:1360 +#: app/Functions/Functions.php:1364 msgctxt "wife’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "broerskind" -#: app/Functions/Functions.php:1356 +#: app/Functions/Functions.php:1360 msgctxt "wife’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "broer/suster se seun" -#: app/Functions/Functions.php:1358 +#: app/Functions/Functions.php:1362 msgctxt "wife’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "susterskind" -#: app/Functions/Functions.php:958 +#: app/Functions/Functions.php:962 msgctxt "brother’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "broerskind se man" -#: app/Functions/Functions.php:1236 +#: app/Functions/Functions.php:1240 msgctxt "sibling’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "broer/suster se skoonseun" -#: app/Functions/Functions.php:1278 +#: app/Functions/Functions.php:1282 msgctxt "sisters’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "suster se skoonseun" -#: app/Functions/Functions.php:764 +#: app/Functions/Functions.php:768 msgctxt "brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "broerskind" -#: app/Functions/Functions.php:1108 +#: app/Functions/Functions.php:1112 msgctxt "husband’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "broerskind" -#: app/Functions/Functions.php:1104 +#: app/Functions/Functions.php:1108 msgctxt "husband’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "broer/susterskind" -#: app/Functions/Functions.php:1106 +#: app/Functions/Functions.php:1110 msgctxt "husband’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "susterskind" -#: app/Functions/Functions.php:868 +#: app/Functions/Functions.php:872 msgctxt "sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "broers-/susterskind" -#: app/Functions/Functions.php:876 +#: app/Functions/Functions.php:880 msgctxt "sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "susterskind" -#: app/Functions/Functions.php:1348 +#: app/Functions/Functions.php:1352 msgctxt "wife’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "broerskind" -#: app/Functions/Functions.php:1344 +#: app/Functions/Functions.php:1348 msgctxt "wife’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "broer- of susterskind" -#: app/Functions/Functions.php:1346 +#: app/Functions/Functions.php:1350 msgctxt "wife’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "susterskind" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565 msgid "never" msgstr "nooit" #. I18N: A button label, next page -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 #: resources/views/individual-page.phtml:82 -#: resources/views/layouts/default.phtml:157 +#: resources/views/layouts/default.phtml:164 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:44 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 #: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 @@ -19099,103 +19043,104 @@ msgstr "nooit" msgid "next" msgstr "volgende" -#: app/Functions/Functions.php:766 +#: app/Functions/Functions.php:770 msgctxt "brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "broerskind" -#: app/Functions/Functions.php:1114 +#: app/Functions/Functions.php:1118 msgctxt "husband’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "broerskind" -#: app/Functions/Functions.php:1110 +#: app/Functions/Functions.php:1114 msgctxt "husband’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "broer- of susterskind" -#: app/Functions/Functions.php:1112 +#: app/Functions/Functions.php:1116 msgctxt "husband’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "susterskind" -#: app/Functions/Functions.php:870 +#: app/Functions/Functions.php:874 msgctxt "sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "broers-/susterskind" -#: app/Functions/Functions.php:878 +#: app/Functions/Functions.php:882 msgctxt "sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "susterskind" -#: app/Functions/Functions.php:1354 +#: app/Functions/Functions.php:1358 msgctxt "wife’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "broerskind" -#: app/Functions/Functions.php:1350 +#: app/Functions/Functions.php:1354 msgctxt "wife’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "broer- of susterskind" -#: app/Functions/Functions.php:1352 +#: app/Functions/Functions.php:1356 msgctxt "wife’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "susterskind" -#: app/Functions/Functions.php:984 +#: app/Functions/Functions.php:988 msgctxt "brother’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "broerskind se vrou" -#: app/Functions/Functions.php:1246 +#: app/Functions/Functions.php:1250 msgctxt "sibling’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "broer/suster se skoondogter" -#: app/Functions/Functions.php:1310 +#: app/Functions/Functions.php:1314 msgctxt "sisters’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "suster se skoondogter" -#: app/Functions/Functions.php:479 +#: app/Functions/Functions.php:483 msgid "ninth cousin" msgstr "agter(x7)kleinneef/-niggie" -#: app/Functions/Functions.php:443 +#: app/Functions/Functions.php:447 msgctxt "FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "agter(x7)kleinniggie" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:399 +#: app/Functions/Functions.php:403 msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "agter(x7)kleinneef" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 app/Functions/FunctionsEdit.php:210 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:156 app/Functions/FunctionsEdit.php:190 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:325 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:48 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 #: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 #: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 @@ -19213,11 +19158,11 @@ msgid "no" msgstr "nee" #. I18N: None of the other options -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 #: app/Services/EmailService.php:234 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76 msgid "none" msgstr "geen" @@ -19226,7 +19171,7 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "none" msgstr "geen" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119 msgid "numbers" msgstr "getalle" @@ -19246,20 +19191,20 @@ msgstr "getalle" msgid "of" msgstr "van" -#: app/Functions/Functions.php:620 +#: app/Functions/Functions.php:624 msgid "parent" msgstr "ouer" -#: app/Functions/Functions.php:690 +#: app/Functions/Functions.php:694 msgid "partner" msgstr "maat" -#: app/Functions/Functions.php:667 +#: app/Functions/Functions.php:671 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" msgstr "maat" -#: app/Functions/Functions.php:643 +#: app/Functions/Functions.php:647 msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "maat" @@ -19269,17 +19214,17 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "vaderlike" -#: app/Functions/Functions.php:798 +#: app/Functions/Functions.php:802 msgctxt "father’s father" msgid "paternal grandfather" msgstr "oupa aan vaderskant" -#: app/Functions/Functions.php:800 +#: app/Functions/Functions.php:804 msgctxt "father’s mother" msgid "paternal grandmother" msgstr "ouma aan vaderskant" -#: app/Functions/Functions.php:802 +#: app/Functions/Functions.php:806 msgctxt "father’s parent" msgid "paternal grandparent" msgstr "grootouer aan vaderskant" @@ -19294,18 +19239,17 @@ msgstr "patrilineêre" msgid "pending" msgstr "hangende" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 msgid "percentage" msgstr "persentasie" #. I18N: A button label, previous page #: resources/views/individual-page.phtml:78 -#: resources/views/layouts/default.phtml:156 +#: resources/views/layouts/default.phtml:163 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:32 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71 #: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:120 @@ -19326,25 +19270,25 @@ msgstr "primêre getuienis" msgid "questionable evidence" msgstr "twyfelagtige getuienis" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "records" msgstr "rekords" -#: resources/views/family-page.phtml:22 +#: resources/views/family-page.phtml:23 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 #: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 -#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 -#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 +#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21 +#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "reject" msgstr "van die hand wys" -#: resources/views/family-page.phtml:16 +#: resources/views/family-page.phtml:17 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 #: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 -#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 -#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 +#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15 +#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "reject" msgstr "van die hand wys" @@ -19377,237 +19321,237 @@ msgid "replace" msgstr "vervang" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:88 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 msgid "reset" msgstr "herstel" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 msgid "right" msgstr "regs" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 -#: resources/views/admin/components.phtml:139 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:33 +#: resources/views/admin/components.phtml:158 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165 -#: resources/views/admin/modules.phtml:267 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 +#: resources/views/admin/modules.phtml:278 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:227 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 #: resources/views/admin/users-create.phtml:71 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:329 #: resources/views/edit-account-page.phtml:152 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:315 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:30 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:328 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:55 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:34 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:87 #: resources/views/edit/reorder-media.phtml:32 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:34 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:42 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:32 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 #: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:78 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42 msgid "save" msgstr "bewaar" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:81 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:84 #: resources/views/search-general-page.phtml:105 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 msgid "search" msgstr "soek" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:561 +#: app/Functions/Functions.php:565 #, php-format msgid "second %s" msgstr "tweede %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:539 +#: app/Functions/Functions.php:543 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "second %s" msgstr "tweede %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:516 +#: app/Functions/Functions.php:520 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "second %s" msgstr "tweede %s" -#: app/Functions/Functions.php:465 +#: app/Functions/Functions.php:469 msgid "second cousin" msgstr "kleinneef/-niggie" -#: app/Functions/Functions.php:429 +#: app/Functions/Functions.php:433 msgctxt "FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "kleinniggie" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:378 +#: app/Functions/Functions.php:382 msgctxt "MALE" msgid "second cousin" msgstr "kleinnneef" -#: app/Functions/Functions.php:1477 +#: app/Functions/Functions.php:1481 msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "grootoom se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1469 +#: app/Functions/Functions.php:1473 msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "grootoom se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1473 +#: app/Functions/Functions.php:1477 msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "grootoom se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1501 +#: app/Functions/Functions.php:1505 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "grootoom/-tante se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1493 +#: app/Functions/Functions.php:1497 msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "grootoom/-tante se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1497 +#: app/Functions/Functions.php:1501 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "grootoom/-tante se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1489 +#: app/Functions/Functions.php:1493 msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "groottante se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1481 +#: app/Functions/Functions.php:1485 msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "groottante se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1485 +#: app/Functions/Functions.php:1489 msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "groottante se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1513 +#: app/Functions/Functions.php:1517 msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "grootoom se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1505 +#: app/Functions/Functions.php:1509 msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "grootoom se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1509 +#: app/Functions/Functions.php:1513 msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "grootoom se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1537 +#: app/Functions/Functions.php:1541 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "grootoom/-tante se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1529 +#: app/Functions/Functions.php:1533 msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "grootoom/-tante se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1533 +#: app/Functions/Functions.php:1537 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "grootoom/-tante se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1525 +#: app/Functions/Functions.php:1529 msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "groottante se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1517 +#: app/Functions/Functions.php:1521 msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "groottante se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1521 +#: app/Functions/Functions.php:1525 msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "groottante se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1549 +#: app/Functions/Functions.php:1553 msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "grootoom se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1541 +#: app/Functions/Functions.php:1545 msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "grootoom se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1545 +#: app/Functions/Functions.php:1549 msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "grootoom se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1573 +#: app/Functions/Functions.php:1577 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "grootoom/-tante se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1565 +#: app/Functions/Functions.php:1569 msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "grootoom/-tante se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1569 +#: app/Functions/Functions.php:1573 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "grootoom/-tante se kleinseun" -#: app/Functions/Functions.php:1561 +#: app/Functions/Functions.php:1565 msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "groottante se kleinkind" -#: app/Functions/Functions.php:1553 +#: app/Functions/Functions.php:1557 msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "groottante se kleindogter" -#: app/Functions/Functions.php:1557 +#: app/Functions/Functions.php:1561 msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "groottante se kleinseun" @@ -19629,51 +19573,61 @@ msgstr "selekteer alles" msgid "select none" msgstr "selekteer niks" -#: app/Functions/Functions.php:613 +#: app/Functions/Functions.php:617 msgid "self" msgstr "self" -#: app/Functions/Functions.php:475 +#: app/Functions/Functions.php:479 msgid "seventh cousin" msgstr "agter(x5)kleinneef/-niggie" -#: app/Functions/Functions.php:439 +#: app/Functions/Functions.php:443 msgctxt "FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "agter(x5)kleinniggie" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:393 +#: app/Functions/Functions.php:397 msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "agter(x5)kleinneef" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:22 msgid "show" msgstr "vertoon" +#. I18N: An option in a list-box +#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 +msgid "show changes made in webtrees" +msgstr "" + +#. I18N: An option in a list-box +#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 +msgid "show changes recorded in the genealogy data" +msgstr "" + #. I18N: button label #: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:22 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17 #: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20 msgid "show more" msgstr "wys meer" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:201 msgid "show the chart" msgstr "vertoon die diagram" -#: app/Functions/Functions.php:760 +#: app/Functions/Functions.php:764 msgid "sibling" msgstr "broer/suster" @@ -19688,66 +19642,66 @@ msgstr "meld aan" msgid "sign out" msgstr "meld af" -#: app/Functions/Functions.php:739 +#: app/Functions/Functions.php:743 msgid "sister" msgstr "suster" -#: app/Functions/Functions.php:770 +#: app/Functions/Functions.php:774 msgctxt "brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "skoonsuster" -#: app/Functions/Functions.php:990 +#: app/Functions/Functions.php:994 msgctxt "brother’s wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "skoonsuster" -#: app/Functions/Functions.php:1100 +#: app/Functions/Functions.php:1104 msgctxt "husband’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "skoonsuster" -#: app/Functions/Functions.php:824 +#: app/Functions/Functions.php:828 msgctxt "husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "skoonsuster" -#: app/Functions/Functions.php:1290 +#: app/Functions/Functions.php:1294 msgctxt "sister’s husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "skoonsuster" -#: app/Functions/Functions.php:902 +#: app/Functions/Functions.php:906 msgctxt "spouse’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "skoonsuster" -#: app/Functions/Functions.php:1340 +#: app/Functions/Functions.php:1344 msgctxt "wife’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "skoonsuster" -#: app/Functions/Functions.php:922 +#: app/Functions/Functions.php:926 msgctxt "wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "skoonsuster" -#: app/Functions/Functions.php:473 +#: app/Functions/Functions.php:477 msgid "sixth cousin" msgstr "agter(x4)kleinneef/-niggie" -#: app/Functions/Functions.php:437 +#: app/Functions/Functions.php:441 msgctxt "FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "agter(x4)kleinniggie" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:390 +#: app/Functions/Functions.php:394 msgctxt "MALE" msgid "sixth cousin" msgstr "agter(x4)kleinneef" -#: app/Functions/Functions.php:693 +#: app/Functions/Functions.php:697 msgid "son" msgstr "seun" @@ -19755,38 +19709,37 @@ msgstr "seun" msgid "son of" msgstr "seun van" -#: app/Functions/Functions.php:776 +#: app/Functions/Functions.php:780 msgctxt "child’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "skoonseun" -#: app/Functions/Functions.php:788 +#: app/Functions/Functions.php:792 msgctxt "daughter’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "skoonseun" -#: app/Functions/Functions.php:1028 +#: app/Functions/Functions.php:1032 msgctxt "daughter’s husband’s father" msgid "son-in-law’s father" msgstr "skoonseun se pa" -#: app/Functions/Functions.php:1030 +#: app/Functions/Functions.php:1034 msgctxt "daughter’s husband’s mother" msgid "son-in-law’s mother" msgstr "skoonseun se ma" -#: app/Functions/Functions.php:1032 +#: app/Functions/Functions.php:1036 msgctxt "daughter’s husband’s parent" msgid "son-in-law’s parent" msgstr "skoonseun se ouer" -#: app/Functions/Functions.php:780 +#: app/Functions/Functions.php:784 msgctxt "child’s spouse" msgid "son/daughter-in-law" msgstr "skoonseun/skoondogter" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:263 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 msgid "sort by date" @@ -19818,17 +19771,17 @@ msgid "sort by date of marriage" msgstr "Sorteer volgens datum van die huwelik" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:238 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 msgid "sort by date, newest first" msgstr "sorteer volgens datum, mees onlangste eerste" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:236 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 msgid "sort by date, oldest first" msgstr "sorteer volgens datum, oudste eerste" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:234 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 @@ -19843,7 +19796,7 @@ msgstr "sorteer volgens datum, oudste eerste" msgid "sort by name" msgstr "sorteer volgens naam" -#: app/Functions/Functions.php:681 +#: app/Functions/Functions.php:685 msgid "spouse" msgstr "gade" @@ -19852,116 +19805,116 @@ msgstr "gade" msgid "ssl" msgstr "ssl" -#: app/Functions/Functions.php:1098 +#: app/Functions/Functions.php:1102 msgctxt "father’s wife’s son" msgid "step-brother" msgstr "stiefbroer" -#: app/Functions/Functions.php:1146 +#: app/Functions/Functions.php:1150 msgctxt "mother’s husband’s son" msgid "step-brother" msgstr "stiefbroer" -#: app/Functions/Functions.php:1224 +#: app/Functions/Functions.php:1228 msgctxt "parent’s spouse’s son" msgid "step-brother" msgstr "stiefbroer" -#: app/Functions/Functions.php:814 +#: app/Functions/Functions.php:818 msgctxt "husband’s child" msgid "step-child" msgstr "stiefkind" -#: app/Functions/Functions.php:894 +#: app/Functions/Functions.php:898 msgctxt "spouse’s child" msgid "step-child" msgstr "stiefkind" -#: app/Functions/Functions.php:912 +#: app/Functions/Functions.php:916 msgctxt "wife’s child" msgid "step-child" msgstr "stiefkind" -#: app/Functions/Functions.php:816 +#: app/Functions/Functions.php:820 msgctxt "husband’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "stiefdogter" -#: app/Functions/Functions.php:896 +#: app/Functions/Functions.php:900 msgctxt "spouse’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "stiefdogter" -#: app/Functions/Functions.php:914 +#: app/Functions/Functions.php:918 msgctxt "wife’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "stiefdogter" -#: app/Functions/Functions.php:836 +#: app/Functions/Functions.php:840 msgctxt "mother’s husband" msgid "step-father" msgstr "stiefvader" -#: app/Functions/Functions.php:810 +#: app/Functions/Functions.php:814 msgctxt "father’s wife" msgid "step-mother" msgstr "stiefmoeder" -#: app/Functions/Functions.php:866 +#: app/Functions/Functions.php:870 msgctxt "parent’s spouse" msgid "step-parent" msgstr "stiefouer" -#: app/Functions/Functions.php:1094 +#: app/Functions/Functions.php:1098 msgctxt "father’s wife’s child" msgid "step-sibling" msgstr "stiefbroer/stiefsuster" -#: app/Functions/Functions.php:1142 +#: app/Functions/Functions.php:1146 msgctxt "mother’s husband’s child" msgid "step-sibling" msgstr "stiefbroer/stiefsuster" -#: app/Functions/Functions.php:1220 +#: app/Functions/Functions.php:1224 msgctxt "parent’s spouse’s child" msgid "step-sibling" msgstr "stiefbroer/stiefsuster" -#: app/Functions/Functions.php:1096 +#: app/Functions/Functions.php:1100 msgctxt "father’s wife’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "stiefsuster" -#: app/Functions/Functions.php:1144 +#: app/Functions/Functions.php:1148 msgctxt "mother’s husband’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "stiefsuster" -#: app/Functions/Functions.php:1222 +#: app/Functions/Functions.php:1226 msgctxt "parent’s spouse’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "stiefsuster" -#: app/Functions/Functions.php:826 +#: app/Functions/Functions.php:830 msgctxt "husband’s son" msgid "step-son" msgstr "stiefseun" -#: app/Functions/Functions.php:904 +#: app/Functions/Functions.php:908 msgctxt "spouse’s son" msgid "step-son" msgstr "stiefseun" -#: app/Functions/Functions.php:924 +#: app/Functions/Functions.php:928 msgctxt "wife’s son" msgid "step-son" msgstr "stiefseun" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:739 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 app/Module/RecentChangesModule.php:229 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277 #: app/Module/YahrzeitModule.php:259 msgid "table" @@ -19969,22 +19922,22 @@ msgstr "tabel" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:97 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 msgid "tag cloud" msgstr "etiket-wolk" -#: app/Functions/Functions.php:481 +#: app/Functions/Functions.php:485 msgid "tenth cousin" msgstr "agter(x8)kleinneef/-niggie" -#: app/Functions/Functions.php:445 +#: app/Functions/Functions.php:449 msgctxt "FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "agter(x8)kleinniggie" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:402 +#: app/Functions/Functions.php:406 msgctxt "MALE" msgid "tenth cousin" msgstr "agter(x8)kleinneef" @@ -20005,57 +19958,57 @@ msgid "themself" msgstr "hulleself" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:564 +#: app/Functions/Functions.php:568 #, php-format msgid "third %s" msgstr "derde %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:542 +#: app/Functions/Functions.php:546 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "third %s" msgstr "derde %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:519 +#: app/Functions/Functions.php:523 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "third %s" msgstr "derde %s" -#: app/Functions/Functions.php:467 +#: app/Functions/Functions.php:471 msgid "third cousin" msgstr "agterkleinneef/-niggie" -#: app/Functions/Functions.php:431 +#: app/Functions/Functions.php:435 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "agterkleinniggie" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:381 +#: app/Functions/Functions.php:385 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" msgstr "agterkleinneef" -#: app/Functions/Functions.php:487 +#: app/Functions/Functions.php:491 msgid "thirteenth cousin" msgstr "agter(x11)kleinneef/-niggie" -#: app/Functions/Functions.php:451 +#: app/Functions/Functions.php:455 msgctxt "FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "agter(x11)kleinniggie" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:411 +#: app/Functions/Functions.php:415 msgctxt "MALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "agter(x11)kleinneef" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:577 +#: app/Module/FanChartModule.php:585 msgid "three-quarter circle" msgstr "driekwart-sirkel" @@ -20070,59 +20023,59 @@ msgstr "tls" msgid "to %s" msgstr "tot %s" -#: app/Functions/Functions.php:485 +#: app/Functions/Functions.php:489 msgid "twelfth cousin" msgstr "agter(x10)kleinneef/-niggie" -#: app/Functions/Functions.php:449 +#: app/Functions/Functions.php:453 msgctxt "FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "agter(x10)kleinniggie" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:408 +#: app/Functions/Functions.php:412 msgctxt "MALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "agter(x10)kleinneef" -#: app/Functions/Functions.php:705 +#: app/Functions/Functions.php:709 msgid "twin brother" msgstr "tweelingbroer" -#: app/Functions/Functions.php:747 +#: app/Functions/Functions.php:751 msgid "twin sibling" msgstr "tweeling" -#: app/Functions/Functions.php:726 +#: app/Functions/Functions.php:730 msgid "twin sister" msgstr "tweelingsuster" -#: app/Functions/Functions.php:792 +#: app/Functions/Functions.php:796 msgctxt "father’s brother" msgid "uncle" msgstr "oom" -#: app/Functions/Functions.php:1090 +#: app/Functions/Functions.php:1094 msgctxt "father’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "oom" -#: app/Functions/Functions.php:828 +#: app/Functions/Functions.php:832 msgctxt "mother’s brother" msgid "uncle" msgstr "oom" -#: app/Functions/Functions.php:1176 +#: app/Functions/Functions.php:1180 msgctxt "mother’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "oom" -#: app/Functions/Functions.php:848 +#: app/Functions/Functions.php:852 msgctxt "parent’s brother" msgid "uncle" msgstr "oom" -#: app/Functions/Functions.php:1218 +#: app/Functions/Functions.php:1222 msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "oom" @@ -20131,12 +20084,12 @@ msgstr "oom" msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353 msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "onbekende" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:458 msgid "unlimited" msgstr "onbeperk" @@ -20146,11 +20099,11 @@ msgid "unreliable evidence" msgstr "onbetroubare getuienis" #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 msgid "up" msgstr "op" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 msgid "update" msgstr "Werk by" @@ -20160,27 +20113,27 @@ msgid "upload" msgstr "laai op" #. I18N: A button label. -#: resources/views/branches-page.phtml:40 +#: resources/views/branches-page.phtml:53 #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 #: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 #: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 #: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46 #: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:80 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 msgid "view" msgstr "bekyk" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 msgid "visitors" msgstr "besoekers" @@ -20213,7 +20166,7 @@ msgstr "webtrees benodig 'n databasis om jou genealogie-data te berg." msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "webtrees moet eposse uitstuur, soos byv. wagwoord herinneringe en webwerf kennisgewings." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:162 +#: app/Services/MessageService.php:228 msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees stuur e-posse sonder om dit te bewaar" @@ -20221,7 +20174,7 @@ msgstr "webtrees stuur e-posse sonder om dit te bewaar" msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." msgstr "webtrees gebruik UTF-8 enkodering vir letters met aksente, spesiale karakters en nie-latynse skrif. As jy hierdie GEDCOM-lêer wil gebruik met genealogie sagteware sonder UTF-8 ondersteuning, dan kan jy dit skep met ISO-8859-1 enkodering." -#: app/Functions/Functions.php:658 +#: app/Functions/Functions.php:662 msgid "wife" msgstr "eggenote" @@ -20234,28 +20187,29 @@ msgstr "xenea" msgid "years" msgstr "jare" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:177 app/Functions/FunctionsEdit.php:211 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:157 app/Functions/FunctionsEdit.php:191 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:327 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:48 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 #: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 #: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 @@ -20272,31 +20226,28 @@ msgstr "jare" msgid "yes" msgstr "ja" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - #. I18N: [you should check that:] ... #: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "jy kan 'n verbinding met die databasis maak deur van ander toepassings, soos phypmyadmin, gebruik te maak" -#: app/Functions/Functions.php:709 +#: app/Functions/Functions.php:713 msgid "younger brother" msgstr "jonger broer" -#: app/Functions/Functions.php:751 +#: app/Functions/Functions.php:755 msgid "younger sibling" msgstr "jonger broer/suster" -#: app/Functions/Functions.php:730 +#: app/Functions/Functions.php:734 msgid "younger sister" msgstr "jonger suster" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:248 #, php-format msgid "±%s year" msgid_plural "±%s years" @@ -20314,23 +20265,25 @@ msgstr "“%s” is geskrap." msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "“Verligte beelde” (_PRIM) etikette word deur sommige genealogiese toepassings gebruik om die voorkeur beeld van ’n persoon aan te dui. Alternatiewelik kan die die beelde herrangskik word sodat die voorkeur beeld eerste is." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:118 app/Note.php:161 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:121 app/Note.php:133 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:985 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080 msgid "…" msgstr "…" -#: app/Family.php:427 app/Family.php:445 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:212 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:748 app/Individual.php:1165 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:394 +#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1133 +#: app/Module/IndividualListModule.php:279 +#: app/Module/IndividualListModule.php:492 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" -#: app/Family.php:427 app/Family.php:445 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:197 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:221 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:765 app/Individual.php:1164 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:394 +#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1132 +#: app/Module/IndividualListModule.php:264 +#: app/Module/IndividualListModule.php:288 +#: app/Module/IndividualListModule.php:508 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" @@ -20341,6 +20294,10 @@ msgstr "…" #~ msgid " per time period" #~ msgstr " per periode" +#, php-format +#~ msgid "#%s" +#~ msgstr "#%s" + #~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." #~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." #~ msgstr[0] "%1$s persoon vertoon, uit die normale totaal van %2$s, van %3$s geslagte." @@ -20356,11 +20313,6 @@ msgstr "…" #~ msgstr[0] "%s dag gelede" #~ msgstr[1] "%s dae gelede" -#~ msgid "%s family tree" -#~ msgid_plural "%s family trees" -#~ msgstr[0] "%s stamboom" -#~ msgstr[1] "%s stambome" - #~ msgid "%s hour ago" #~ msgid_plural "%s hours ago" #~ msgstr[0] "%s uur gelede" @@ -20392,6 +20344,12 @@ msgstr "…" #~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." #~ msgstr "%s is op hierdie bediener gesper. Jy kan webtrees nie installeer voordat dit ontsper word nie. Versoek asseblief die beheerder van jou bediener om dit te ontsper." +#, php-format +#~ msgid "%s location has been imported." +#~ msgid_plural "%s locations have been imported." +#~ msgstr[0] "%s ligging is ingevoer." +#~ msgstr[1] "%s liggings is ingevoer." + #~ msgid "%s minute ago" #~ msgid_plural "%s minutes ago" #~ msgstr[0] "%s minuut gelede" @@ -20519,6 +20477,30 @@ msgstr "…" #~ msgid "Add watermarks to thumbnails" #~ msgstr "Voeg watermerke by die miniature" +#~ msgctxt "FEMALE" +#~ msgid "Adopted by both parents" +#~ msgstr "Deur beide ouers aangeneem" + +#~ msgctxt "MALE" +#~ msgid "Adopted by both parents" +#~ msgstr "Deur beide ouers aangeneem" + +#~ msgctxt "FEMALE" +#~ msgid "Adopted by father" +#~ msgstr "Deur vader aangeneem" + +#~ msgctxt "MALE" +#~ msgid "Adopted by father" +#~ msgstr "Deur vader aangeneem" + +#~ msgctxt "FEMALE" +#~ msgid "Adopted by mother" +#~ msgstr "Deur moeder aangeneem" + +#~ msgctxt "MALE" +#~ msgid "Adopted by mother" +#~ msgstr "Deur moeder aangeneem" + #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Gevorderd" @@ -20543,6 +20525,14 @@ msgstr "…" #~ msgid "Allow users to select their own theme" #~ msgstr "Gebruikers toelaat om hul eie tema te kies" +#~ msgctxt "FEMALE" +#~ msgid "Also known as" +#~ msgstr "Ook bekend as" + +#~ msgctxt "MALE" +#~ msgid "Also known as" +#~ msgstr "Ook bekend as" + #~ msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc." #~ msgstr "'n Kieslys om persone, gesinne, bronne, ens. te wysig." @@ -20586,9 +20576,35 @@ msgstr "…" #~ msgid "Booklet" #~ msgstr "Boekie" +#~ msgid "Brit milah of a brother" +#~ msgstr "Brit milah van 'n broer" + +#~ msgid "Brit milah of a grandson" +#~ msgstr "Brit milah van 'n kleinseun" + +#~ msgctxt "daughter’s son" +#~ msgid "Brit milah of a grandson" +#~ msgstr "Brit milah van 'n kleinseun" + +#~ msgctxt "son’s son" +#~ msgid "Brit milah of a grandson" +#~ msgstr "Brit milah van 'n kleinseun" + +#~ msgid "Brit milah of a half-brother" +#~ msgstr "Brit milah van 'n halfbroer" + +#~ msgid "Brit milah of a son" +#~ msgstr "Brit milah van 'n seun" + #~ msgid "British West Indies" #~ msgstr "Britse Wes-Indië" +#~ msgid "Burial of a maternal grandparent" +#~ msgstr "Begrafnis van 'n grootouer aan moederskant" + +#~ msgid "Burial of a paternal grandparent" +#~ msgstr "Begrafnis van 'n grootouer aan vaderskant" + #~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." #~ msgstr "By verstek, toon die lys slegs die plekke wat in jou familiestambome voorkom. Jy mag die besonderhede van ander plekke hê, soos dié wat in grootmaat vanaf 'n eksterne lêer ingevoer word. As jy hierdie opsie kies, sal al die plekke getoon word, insluitend dié wat tans nie gebruik word nie." @@ -20612,6 +20628,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Catalonia" #~ msgstr "Katalonië" +#~ msgid "Caution!" +#~ msgstr "Versigtig!" + #~ msgid "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working." #~ msgstr "Let op: ou modules mag miskien nie werk nie, of kan veroorsaak dat webtrees nie meer werk nie." @@ -20963,6 +20982,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Import Options." #~ msgstr "Invoer Opsies." +#~ msgid "Import all places from a family tree" +#~ msgstr "Voer alle plekke in vanuit 'n familiestamboom" + #~ msgid "Include fully matched places" #~ msgstr "Sluit plekke wat volledig ooreenstem in" @@ -20984,6 +21006,17 @@ msgstr "…" #~ msgid "Instructions for Google mail" #~ msgstr "Aanwysings vir Google epos" +#~ msgid "Interred" +#~ msgstr "Begrawe" + +#~ msgctxt "FEMALE" +#~ msgid "Interred" +#~ msgstr "Begrawe" + +#~ msgctxt "MALE" +#~ msgid "Interred" +#~ msgstr "Begrawe" + #~ msgid "Invalid GEDCOM format" #~ msgstr "Ongeldige GEDCOM formaat" @@ -21018,6 +21051,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Link to an existing media object" #~ msgstr "Koppel aan 'n bestaande media-objek" +#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" +#~ msgstr "Plek nie verwyder nie: hierdie plek bevat sub-plekke" + #~ msgid "Login ID" #~ msgstr "Aanmeld-ID" @@ -21105,6 +21141,14 @@ msgstr "…" #~ msgid "Neutral Zone" #~ msgstr "Neutrale Sone" +#~ msgctxt "FEMALE" +#~ msgid "Never married" +#~ msgstr "Nooit getroud nie" + +#~ msgctxt "MALE" +#~ msgid "Never married" +#~ msgstr "Nooit getroud nie" + #~ msgid "No ancestors in the database." #~ msgstr "Geen voorouers in die databasis." @@ -21152,6 +21196,14 @@ msgstr "…" #~ msgid "Not a valid individual, family, or source ID" #~ msgstr "Nie 'n geldige persoons-, gesins- of bron-ID nie" +#~ msgctxt "FEMALE" +#~ msgid "Not married" +#~ msgstr "Ongetroud" + +#~ msgctxt "MALE" +#~ msgid "Not married" +#~ msgstr "Ongetroud" + #~ msgid "Note ID prefix" #~ msgstr "Voorvoegsel vir Nota-ID" @@ -21182,6 +21234,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Other folder… please type in" #~ msgstr "Ander lêergids…vier in asseblief" +#~ msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." +#~ msgstr "Ander genealogiese nutsprogramme mag hierdie gegewens nie herken nie." + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Ander" @@ -21287,6 +21342,14 @@ msgstr "…" #~ msgid "Regulært uttrykk" #~ msgstr "Gewone uitdrukking" +#~ msgctxt "FEMALE" +#~ msgid "Religious name" +#~ msgstr "Godsdienstige naam" + +#~ msgctxt "MALE" +#~ msgid "Religious name" +#~ msgstr "Godsdienstige naam" + #~ msgid "Remove flag" #~ msgstr "Verwyder vlag" @@ -21353,6 +21416,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Send broadcast messages" #~ msgstr "Stuur uitsaai boodskappe" +#~ msgid "Separated" +#~ msgstr "Uitmekaar" + #~ msgid "Serbia and Montenegro" #~ msgstr "Serwië en Montenegro" @@ -21464,6 +21530,12 @@ msgstr "…" #~ msgid "Source contains" #~ msgstr "Bron bevat" +#~ msgid "Spouse census date" +#~ msgstr "Gade ten tye van sensus" + +#~ msgid "Spouse census place" +#~ msgstr "Gade op plek van sensus" + #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Standaard" @@ -21503,6 +21575,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "The FAQ list is empty." #~ msgstr "Die FAQ-lys is leeg." +#~ msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." +#~ msgstr "Die GEDCOM standaard laat nie URL's in media-objekte toe nie." + #~ msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:" #~ msgstr "Die PhpGedView-na-webtrees-ghoeroe is 'n geoutomatiseerde proses om beheerders te help met die oordrag van 'n PhpGedView-installasie na 'n nuwe webtrees-installasie. Dit dra alle PhpGedView- GEDCOM- en ander databasis inligting oor na jou nuwe webtrees databasis. Die volgende vereistes is noodsakelik:" @@ -21977,6 +22052,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Zoom in/out on this box." #~ msgstr "Zoem in/uit hierdie kassie." +#~ msgid "Zoom level" +#~ msgstr "Zoem-faktor" + #~ msgid "Zoom level of map" #~ msgstr "Zoomfaktor van die kaart" @@ -22042,6 +22120,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "half-year after marriage" #~ msgstr "halwe jaar na huwelik" +#~ msgid "import" +#~ msgstr "voer in" + #~ msgid "interval %s year" #~ msgid_plural "interval %s years" #~ msgstr[0] "interval %s jaar" |
