diff options
| author | Greg Roach <fisharebest@webtrees.net> | 2019-10-28 14:09:52 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <fisharebest@webtrees.net> | 2019-10-28 14:09:52 +0000 |
| commit | f60bdb82d4dd2cd0b37ee9598ec6e772e3935798 (patch) | |
| tree | 6d40130ee5329f2a2775a9d104fbb316fc3f313a /resources/lang/bg | |
| parent | 50ab9a6103b52349f3e0750cf61cb87d3035cfc6 (diff) | |
| download | webtrees-f60bdb82d4dd2cd0b37ee9598ec6e772e3935798.tar.gz webtrees-f60bdb82d4dd2cd0b37ee9598ec6e772e3935798.tar.bz2 webtrees-f60bdb82d4dd2cd0b37ee9598ec6e772e3935798.zip | |
Rebuild PO files
Diffstat (limited to 'resources/lang/bg')
| -rw-r--r-- | resources/lang/bg/messages.po | 9437 |
1 files changed, 4721 insertions, 4716 deletions
diff --git a/resources/lang/bg/messages.po b/resources/lang/bg/messages.po index f5ef401440..58e7539d25 100644 --- a/resources/lang/bg/messages.po +++ b/resources/lang/bg/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-22 16:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-28 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-03 14:22+0000\n" "Last-Translator: Philip <philip@speedguide.net>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/bg/>\n" @@ -40,67 +40,67 @@ msgid " in " msgstr " в " #. I18N: Abbreviation for "number %s" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:189 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:196 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:194 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:201 #, php-format msgid "#%s" msgstr "№%s" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:366 #, php-format msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." msgstr "%1$s %2$s има %3$s връзка с %4$s." #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Functions/Functions.php:2281 +#: app/Functions/Functions.php:2288 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed ascending" msgstr "" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Functions/Functions.php:2285 +#: app/Functions/Functions.php:2292 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:68 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:264 +#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:278 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:301 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:313 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$s KB изтеглени за %2$s секунди." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:394 -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:621 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414 +#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:641 #, php-format msgid "%1$s does not exist" msgstr "" #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:303 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:261 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:319 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291 #, php-format msgid "%1$s does not exist." msgstr "%1$s не съществува." #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:258 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s не съществува. %2$s ли имахте пред вид?" #. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s няма линк обратно към %2$s." #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:331 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -108,105 +108,105 @@ msgstr[0] "%1$s файл беше получен за %2$s секунди." msgstr[1] "%1$s файлове бяха получени за %2$s секунди." #. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:312 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s е%2$s, но %3$s се очаква." #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:570 +#: app/Functions/Functions.php:574 #, php-format msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s x %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:548 +#: app/Functions/Functions.php:552 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s x %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:525 +#: app/Functions/Functions.php:529 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s x %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:471 app/MediaFile.php:277 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:493 app/MediaFile.php:354 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s x %2$s пиксела" #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:572 app/Module/StatisticsChartModule.php:858 +#: app/Individual.php:573 app/Module/StatisticsChartModule.php:872 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" -#: app/Functions/Functions.php:2304 +#: app/Functions/Functions.php:2311 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "На %1$s %2$s" #. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:666 +#: app/I18N.php:677 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%H:%i:%s" #. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:253 +#: app/I18N.php:256 msgid "%j %F %Y" msgstr "%j %F %Y" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:37 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 #, php-format msgid "%s BCE" msgstr "%s преди новата ера" #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:463 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:516 app/MediaFile.php:348 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:485 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:532 app/MediaFile.php:341 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:579 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s и нейните предци" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:569 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:589 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s и неговите предци" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:890 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:924 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s и тези които ги цитират." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:425 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:443 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s и техните деца" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:427 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:445 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s и техните потомци" -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:83 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:86 #, php-format msgid "%s anonymous signed-in user" msgid_plural "%s anonymous signed-in users" msgstr[0] "%s анонимен потребител" msgstr[1] "%s анонимени потребители" -#: resources/views/family-page-children.phtml:12 +#: resources/views/family-page-children.phtml:13 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 #: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 #: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18 @@ -218,15 +218,15 @@ msgstr[0] "%s дете" msgstr[1] "%s деца" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: app/Age.php:149 app/Functions/FunctionsDate.php:60 +#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s ден" msgstr[1] "%s дни" -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:405 -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:445 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 #, php-format msgid "%s family has been updated." msgid_plural "%s families have been updated." @@ -241,52 +241,52 @@ msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s внук" msgstr[1] "%s внуци" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:461 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:422 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34 #, php-format msgid "%s individual" msgid_plural "%s individuals" msgstr[0] "%s индивид" msgstr[1] "%s индивида" -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:401 -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:435 -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:441 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115 #, php-format msgid "%s individual has been updated." msgid_plural "%s individuals have been updated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:452 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:413 #, php-format msgid "%s individual with events between %s and %s" msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:442 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:403 #, php-format msgid "%s individual with events in %s" msgid_plural "%s individuals with events in %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:430 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:391 #, php-format msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:824 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:840 #, php-format msgid "%s location has been imported." msgid_plural "%s locations have been imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:219 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:224 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" @@ -294,15 +294,15 @@ msgstr[0] "Имате %s съобщение" msgstr[1] "Имате %s съобщения" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: app/Age.php:139 app/Functions/FunctionsDate.php:56 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173 +#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:174 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s месец" msgstr[1] "%s месеца" -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:417 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 #, php-format msgid "%s note has been updated." msgid_plural "%s notes have been updated." @@ -310,18 +310,18 @@ msgstr[0] "%s бележка бе подновена." msgstr[1] "%s бележки бяха подновени." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: app/Functions/Functions.php:2257 +#: app/Functions/Functions.php:2264 #, php-format msgid "%s once removed ascending" msgstr "" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: app/Functions/Functions.php:2261 +#: app/Functions/Functions.php:2268 #, php-format msgid "%s once removed descending" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:409 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 #, php-format msgid "%s repository has been updated." msgid_plural "%s repositories have been updated." @@ -335,14 +335,14 @@ msgstr[1] "" msgid "%s sent you the following message." msgstr "Това съобщение е изпратено от %s. Копие се пази във вашия акаунт на GTrees.net сървъра." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97 #, php-format msgid "%s signed-in user" msgid_plural "%s signed-in users" msgstr[0] "%s потребител" msgstr[1] "%s потребители" -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:413 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 #, php-format msgid "%s source has been updated." msgid_plural "%s sources have been updated." @@ -350,31 +350,31 @@ msgstr[0] "%s източник бе подновен." msgstr[1] "%s източника бяха подновени." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2273 +#: app/Functions/Functions.php:2280 #, php-format msgid "%s three times removed ascending" msgstr "" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2277 +#: app/Functions/Functions.php:2284 #, php-format msgid "%s three times removed descending" msgstr "" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2265 +#: app/Functions/Functions.php:2272 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" msgstr "" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2269 +#: app/Functions/Functions.php:2276 #, php-format msgid "%s twice removed descending" msgstr "" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: app/Age.php:144 app/Functions/FunctionsDate.php:58 +#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" @@ -382,117 +382,117 @@ msgstr[0] "%s седмица" msgstr[1] "%s седмици" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days -#: app/Age.php:134 app/Functions/FunctionsDate.php:54 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:171 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 +#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:172 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s година" msgstr[1] "%s години" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:510 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:523 #: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s годишен юбилей" -#: app/Functions/Functions.php:490 +#: app/Functions/Functions.php:494 #, php-format msgid "%s × cousin" msgstr "%s x братовчед" -#: app/Functions/Functions.php:454 +#: app/Functions/Functions.php:458 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%s × cousin" msgstr "%s x братовчед" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:417 +#: app/Functions/Functions.php:421 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%s × cousin" msgstr "%s x братовчед" #. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era -#: app/Date/JulianDate.php:96 +#: app/Date/JulianDate.php:98 #, php-format msgid "%s BCE" msgstr "%s преди новата ера" #. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era -#: app/Date/JulianDate.php:100 app/Date/JulianDate.php:104 +#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 #, php-format msgid "%s CE" msgstr "%s новата ера" #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:863 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877 #, php-format msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:560 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, нейните предци и техните семейства" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:577 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s, нейните родители, братя и сестри" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s, нейните съпрузи и деца" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:561 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:581 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s, нейните съпрузи и потомци" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:570 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:590 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s, неговите предци и техните семейства" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:587 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s, неговите родители, братя и сестри" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:588 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s, неговите съпруги и деца" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:571 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, неговите съпруги и потомци" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:147 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:152 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18 msgid "<select>" msgstr "<изберете>" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) -#: app/Age.php:170 +#: app/Age.php:172 #, php-format msgid "(aged %s)" msgstr "(възраст %s)" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) -#: app/Age.php:161 +#: app/Age.php:163 #, php-format msgid "(aged less than %s)" msgstr "(възраст по-малко от %s)" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) -#: app/Age.php:166 +#: app/Age.php:168 #, php-format msgid "(aged more than %s)" msgstr "(възраст над %s)" @@ -504,142 +504,142 @@ msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(филтрирано от %s общо записи)" #. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) -#: app/Age.php:126 +#: app/Age.php:128 msgid "(in childhood)" msgstr "(детство)" #. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) -#: app/Age.php:121 +#: app/Age.php:123 msgid "(in infancy)" msgstr "(в ранно детство)" #. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) -#: app/Age.php:116 +#: app/Age.php:118 msgid "(stillborn)" msgstr "(мъртвородено)" #. I18N: This punctuation is used to separate lists of items -#: app/I18N.php:366 +#: app/I18N.php:369 msgid ", " msgstr ", " -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 msgctxt "CENTURY" msgid "10th" msgstr "10ти" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 msgctxt "CENTURY" msgid "11th" msgstr "11ти" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 msgctxt "CENTURY" msgid "12th" msgstr "12ти" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 msgctxt "CENTURY" msgid "13th" msgstr "13ти" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 msgctxt "CENTURY" msgid "14th" msgstr "14ти" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 msgctxt "CENTURY" msgid "15th" msgstr "15ти" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 msgctxt "CENTURY" msgid "16th" msgstr "16ти" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 msgctxt "CENTURY" msgid "17th" msgstr "17ти" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 msgctxt "CENTURY" msgid "18th" msgstr "18ти" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 msgctxt "CENTURY" msgid "19th" msgstr "19ти" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 msgctxt "CENTURY" msgid "1st" msgstr "1ви" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 msgctxt "CENTURY" msgid "20th" msgstr "20ти" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:43 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 msgctxt "CENTURY" msgid "21st" msgstr "21ви" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 msgctxt "CENTURY" msgid "2nd" msgstr "2ри" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 msgctxt "CENTURY" msgid "3rd" msgstr "3ти" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 msgctxt "CENTURY" msgid "4th" msgstr "4ти" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 msgctxt "CENTURY" msgid "5th" msgstr "5ти" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 msgctxt "CENTURY" msgid "6th" msgstr "6ти" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 msgctxt "CENTURY" msgid "7th" msgstr "7ми" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 msgctxt "CENTURY" msgid "8th" msgstr "8ми" -#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 +#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9ти" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:513 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2174 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:533 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2140 msgid "<default theme>" msgstr "<по подразбиране>" -#: resources/views/register-page.phtml:22 +#: resources/views/register-page.phtml:24 msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" msgstr "<div class=\"largeError\">Важно:</div><div class=\"error\">С попълването и изпращането на тази форма Вие се съгласявате:<ul><li>да не разгласявате информацията за живите хора от базата данни, която е с конфинденциален характер;</li><li>да отбележите в полето «Коментари», с кого от хората сте в родствена връзка или за кого желаете да добавите данни във фамилните дървета;</li><li>да представите копие или референция към източниците, от които е почерпана Вашата информация.</li></ul></div>" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: app/Fact.php:583 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:542 -#: app/GedcomTag.php:2130 +#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547 +#: app/GedcomTag.php:2132 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" msgstr "" @@ -650,37 +650,37 @@ msgid "A URL" msgstr "" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:62 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:106 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "" #. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:65 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:96 msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." msgstr "" #. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:56 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:89 msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." msgstr "" #. I18N: Description of the “PedigreeChart” module -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:79 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:123 msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "" #. I18N: Description of the “AncestorsChart” module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:71 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112 msgid "A chart of an individual’s ancestors." msgstr "" #. I18N: Description of the “DescendancyChart” module -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:76 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:112 msgid "A chart of an individual’s descendants." msgstr "" #. I18N: Description of the “LifespansChart” module -#: app/Module/LifespansChartModule.php:67 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:89 msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "" @@ -688,138 +688,138 @@ msgstr "" msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." msgstr "" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:45 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47 msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." msgstr "Често допускана грешка е въвеждането на няколко препратки към един и същи запис, например въвеждането на същото дете повече от един път във фамилния запис." #. I18N: Description of the “Fan Chart” module -#: app/Module/FanChartModule.php:73 +#: app/Module/FanChartModule.php:121 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:12 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 msgid "A file on the server" msgstr "" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:42 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:26 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:117 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27 msgid "A file on your computer" msgstr "" #. I18N: Description of the “My page” module -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:71 msgid "A greeting message and useful links for a user." msgstr "Поздрав и полезни препратки за потребителя." #. I18N: Description of the “Home page” module -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 msgid "A greeting message for site visitors." msgstr "Приветстващ текст за посетители на сайта." #. I18N: Description of the “Hit counters” module -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 msgid "A link to the site contacts." msgstr "" #. I18N: Description of the “webtrees” module -#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:50 +#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 msgid "A link to the webtrees home page." msgstr "" #. I18N: Description of the “BranchesListModule” module -#: app/Module/BranchesListModule.php:55 +#: app/Module/BranchesListModule.php:60 msgid "A list of branches of a family." msgstr "" #. I18N: Description of the “Pending changes” module -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:82 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." msgstr "" #. I18N: Description of the “FamilyListModule” module -#: app/Module/FamilyListModule.php:56 +#: app/Module/FamilyListModule.php:59 msgid "A list of families." msgstr "" #. I18N: Description of the “FAQ” module -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85 msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "Списък на често задавани въпроси и техните отговори." #. I18N: Description of the “IndividualListModule” module -#: app/Module/IndividualListModule.php:56 +#: app/Module/IndividualListModule.php:59 msgid "A list of individuals." msgstr "" #. I18N: Description of the “MediaListModule” module -#: app/Module/MediaListModule.php:57 +#: app/Module/MediaListModule.php:62 msgid "A list of media objects." msgstr "" #. I18N: Description of the “Recent changes” module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:60 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:62 msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "Списък на записите, актуализирани неотдавна." #. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module -#: app/Module/RepositoryListModule.php:56 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:60 msgid "A list of repositories." msgstr "" #. I18N: Description of the “NoteListModule” module -#: app/Module/NoteListModule.php:56 +#: app/Module/NoteListModule.php:60 msgid "A list of shared notes." msgstr "" #. I18N: Description of the “SourceListModule” module -#: app/Module/SourceListModule.php:56 +#: app/Module/SourceListModule.php:60 msgid "A list of sources." msgstr "" #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "Списък на задачи и дейности, свързани с фамилното дърво." #. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. -#: app/Module/YahrzeitModule.php:65 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." msgstr "Списък на предстоящи годишнини на смърт по календар Hebrew ." #. I18N: Description of the “On this day” module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:95 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:97 msgid "A list of the anniversaries that occur today." msgstr "Списък на годишнини, настъпващи днес." #. I18N: Description of the “Upcoming events” module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107 msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." msgstr "Списък на годишнини, които ще настъпят в близко бъдеще." #. I18N: Description of the “Top given names” module -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:56 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 msgid "A list of the most popular given names." msgstr "Списък на най-често срещаните собствени имена." #. I18N: Description of the “Top surnames” module -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:60 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75 msgid "A list of the most popular surnames." msgstr "Списък на най-често срещаните фамилни имена." #. I18N: Description of the “Most viewed pages” module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:53 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55 msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." msgstr "Списък на най-често разглежданите страници." #. I18N: Description of the “Who is online” module -#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:51 +#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 msgid "A list of users and visitors who are currently online." msgstr "Списък на потребителите и посетителите, които са онлайн." @@ -834,19 +834,19 @@ msgstr "" msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:47 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95 #, php-format msgid "A password reset link has been sent to “%s”." msgstr "" #. I18N: Description of the “Journal” module -#: app/Module/UserJournalModule.php:60 +#: app/Module/UserJournalModule.php:64 msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "Лично пространство за водене на бележки или дневник." @@ -858,25 +858,25 @@ msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." msgstr "" #. I18N: Description of the “Pedigree” module -#: app/Module/PedigreeReportModule.php:50 +#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "Справка за предците на индивид, във форма на фамилно дърво." #. I18N: Description of the “Ancestors” module -#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:50 +#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." msgstr "Справка за предците на индивид, в разказна форма." #. I18N: Description of the “Descendants” module -#: app/Module/DescendancyReportModule.php:50 +#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." msgstr "Справка за потомците на индивид, в разказна форма." #. I18N: Description of the “Individual” module -#: app/Module/IndividualReportModule.php:50 +#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 msgid "A report of an individual’s details." msgstr "Справка за индивид." @@ -886,124 +886,124 @@ msgid "A report of facts which are supported by a given source." msgstr "Справка за факти, потвърдени от определен източник." #. I18N: Description of the “Family” module -#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:53 +#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 msgid "A report of family members and their details." msgstr "Справка за членовете на семейство с подробна информация." #. I18N: Description of the “Deaths” module -#: app/Module/DeathReportModule.php:50 resources/xml/reports/death_report.xml:4 +#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 msgid "A report of individuals who died in a given time or place." msgstr "Справка за индивидите, починали в определено време или място." #. I18N: Description of the “Occupations” module -#: app/Module/OccupationReportModule.php:54 +#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 msgid "A report of individuals who had a given occupation." msgstr "Справка за индивидите с определено занятие или професия." #. I18N: Description of the “Births” module -#: app/Module/BirthReportModule.php:50 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 +#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." msgstr "Справка за родените в определен период от време или на определено място." #. I18N: Description of the “Cemeteries” module -#: app/Module/CemeteryReportModule.php:50 +#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 msgid "A report of individuals who were buried in a given place." msgstr "Справка за индивиди, погребани в конкретно място." #. I18N: Description of the “Marriages” module -#: app/Module/MarriageReportModule.php:50 +#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." msgstr "Справка за индивидите, сключили брак в определено време или място." #. I18N: Description of the “Changes” module -#: app/Module/ChangeReportModule.php:54 +#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 #: resources/xml/reports/change_report.xml:4 msgid "A report of recent and pending changes." msgstr "Справка за неотдавна извършени и чакащи промени." #. I18N: Description of the “Related families” -#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:54 +#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 msgid "A report of the families that are closely related to an individual." msgstr "Справка за семействата в близка роднинска връзка с индивид." #. I18N: Description of the “Related individuals” module -#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:50 +#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." msgstr "Справка за индивидите в близка родствена връзка с индивид." #. I18N: Description of the “Source” module -#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:54 +#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 msgid "A report of the information provided by a source." msgstr "Справка за информацията, получена от източник." #. I18N: Description of the “Missing data” -#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:54 +#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." msgstr "Справка за непълната информация за индивид и неговите роднини." #. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death -#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:50 +#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 msgid "A report of vital records for a given date or place." msgstr "Справка за най-важните събития на определена дата или място." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:219 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." msgstr "" #. I18N: Description of the “Family navigator” module -#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:49 +#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." msgstr "Страничен блок, показващ семействата и роднините на индивид." #. I18N: Description of the “Extra information” module -#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:65 +#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67 msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." msgstr "Страничен блок, показващ информация за индивид, нямаща генеологичен характер." #. I18N: Description of the “Descendants” module -#: app/Module/DescendancyModule.php:54 +#: app/Module/DescendancyModule.php:72 msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." msgstr "Страничен блок, показващ потомците на индивид." #. I18N: Description of the “Families” module -#: app/Module/RelativesTabModule.php:51 +#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 msgid "A tab showing the close relatives of an individual." msgstr "Таб, показващ близките роднини на индивид." #. I18N: Description of the “Facts and events” module -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "Таб, показващ фактите и събитията, прикачени към индивид." #. I18N: Description of the “Media” module -#: app/Module/MediaTabModule.php:69 +#: app/Module/MediaTabModule.php:71 msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." msgstr "Таб, показващ мултимедийните обекти, прикачени към индивид." #. I18N: Description of the “Notes” module -#: app/Module/NotesTabModule.php:68 +#: app/Module/NotesTabModule.php:70 msgid "A tab showing the notes attached to an individual." msgstr "Таб, показващ записките, прикачени към индивид." #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourcesTabModule.php:68 +#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 msgid "A tab showing the sources linked to an individual." msgstr "Таб, показващ източниците, прикачени към индивид." #. I18N: Description of the “TimelineChart” module -#: app/Module/TimelineChartModule.php:76 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:97 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." msgstr "" @@ -1048,192 +1048,192 @@ msgid "A4" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 msgid "Aba, Nigeria" msgstr "" -#: app/Date/JalaliDate.php:264 +#: app/Date/JalaliDate.php:266 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" msgid "Aban" msgstr "" #. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:137 +#: app/Date/JalaliDate.php:139 msgctxt "GENITIVE" msgid "Aban" msgstr "" #. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:227 +#: app/Date/JalaliDate.php:229 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Aban" msgstr "" #. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:182 +#: app/Date/JalaliDate.php:184 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Aban" msgstr "" #. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:92 +#: app/Date/JalaliDate.php:94 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Aban" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 msgid "Abbreviate place names" msgstr "" #. I18N: gedcom tag ABBR -#: app/GedcomTag.php:453 resources/views/modals/source-fields.phtml:13 +#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13 msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:43 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:57 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63 msgid "Accept" msgstr "Приеми" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 msgid "Accept all changes" msgstr "Одобри всички промени" -#: resources/views/admin/components.phtml:26 -#: resources/views/admin/components.phtml:75 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223 +#: resources/views/admin/components.phtml:27 +#: resources/views/admin/components.phtml:76 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 msgid "Access level" msgstr "Ниво на достъп" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:216 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:217 msgid "Access to family trees" msgstr "Достъп до / настройки на фамилното дърво" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:75 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 msgid "Account approval and email verification" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:226 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 msgid "Accra, Ghana" msgstr "" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:33 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 msgid "Action" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:196 +#: app/Date/JewishDate.php:205 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:302 +#: app/Date/JewishDate.php:311 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:249 +#: app/Date/JewishDate.php:258 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:143 +#: app/Date/JewishDate.php:152 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:194 +#: app/Date/JewishDate.php:203 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar I" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:300 +#: app/Date/JewishDate.php:309 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar I" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:247 +#: app/Date/JewishDate.php:256 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar I" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:141 +#: app/Date/JewishDate.php:150 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar I" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:198 +#: app/Date/JewishDate.php:207 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar II" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:304 +#: app/Date/JewishDate.php:313 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar II" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:251 +#: app/Date/JewishDate.php:260 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar II" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:145 +#: app/Date/JewishDate.php:154 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar II" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:270 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283 msgid "Add" msgstr "Добави" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:402 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:534 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:676 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:740 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:868 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:420 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:698 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:766 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:834 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:902 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Добави %s в количката" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:205 msgid "Add a brother or sister" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:112 -#: resources/views/family-page-children.phtml:34 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:51 +#: resources/views/family-page-children.phtml:35 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 msgid "Add a child" msgstr "Добави ново дете" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:233 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:54 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Добави дете и създай семейство с един родител" -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:45 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46 msgid "Add a fact" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:332 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:151 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:24 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25 msgid "Add a father" msgstr "Добави нов баща" @@ -1242,111 +1242,112 @@ msgstr "Добави нов баща" msgid "Add a favorite" msgstr "Добави Отметка" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:210 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:426 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:16 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:147 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:246 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:20 #: resources/views/family-page-parents.phtml:20 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:46 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:111 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:47 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 msgid "Add a husband" msgstr "Добави нов съпруг" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:762 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:591 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Добави съпруг от въведените индивиди" -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48 msgid "Add a journal entry" msgstr "Добави нов запис в Дневника" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:79 -#: resources/views/media-page.phtml:183 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:96 +#: resources/views/media-page.phtml:185 #: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6 msgid "Add a media file" msgstr "" #: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7 -#: resources/views/family-page.phtml:95 -#: resources/views/individual-page.phtml:93 -#: resources/views/source-page.phtml:81 +#: resources/views/family-page.phtml:97 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 +#: resources/views/individual-page.phtml:87 +#: resources/views/source-page.phtml:83 msgid "Add a media object" msgstr "Добави нов мултимедиен обект" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:329 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:148 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:31 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32 msgid "Add a mother" msgstr "Добави нова майка" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:645 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:469 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:20 msgid "Add a name" msgstr "Добави ново име" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 msgid "Add a news article" msgstr "Добави новости" -#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:72 +#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:74 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40 msgid "Add a note" msgstr "Добави нова бележка" #: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7 -#: resources/views/media-page.phtml:173 +#: resources/views/media-page.phtml:175 msgid "Add a restriction" msgstr "" #: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7 -#: resources/views/family-page.phtml:83 resources/views/media-page.phtml:163 +#: resources/views/family-page.phtml:85 resources/views/media-page.phtml:165 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50 msgid "Add a shared note" msgstr "Добави нова споделена бележка" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:203 msgid "Add a son or daughter" msgstr "Добави нов син или дъщеря" #: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9 -#: resources/views/family-page.phtml:107 resources/views/media-page.phtml:153 +#: resources/views/family-page.phtml:109 resources/views/media-page.phtml:155 #: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38 msgid "Add a source citation" msgstr "Добави нов цитат от източник" -#: app/Module/StoriesModule.php:248 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 -#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:23 +#: app/Module/StoriesModule.php:297 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 msgid "Add a story" msgstr "Добави история" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:282 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:295 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 msgid "Add a user" msgstr "Добавяне потребител" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:207 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:22 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:144 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:250 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 #: resources/views/family-page-parents.phtml:42 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:83 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:109 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:84 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110 msgid "Add a wife" msgstr "Добави нова съпруга" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:765 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:594 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Добави съпруга от въведените индивиди" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:289 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:30 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 msgid "Add an FAQ" msgstr "Добави в Често Задавани Въпроси" -#: resources/views/cards/add-associate.phtml:7 +#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11 msgid "Add an associate" msgstr "Добави ново свързано лице" @@ -1354,11 +1355,11 @@ msgstr "Добави ново свързано лице" msgid "Add an event" msgstr "" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." msgstr "" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:11 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." msgstr "" @@ -1366,23 +1367,23 @@ msgstr "" msgid "Add from clipboard" msgstr "" -#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:38 +#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 msgid "Add historic events to an individual‘s page." msgstr "" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:19 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 msgid "Add individuals" msgstr "Добави лица" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:126 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:127 msgid "Add marriage details" msgstr "Добави подробности за брак" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:36 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38 msgid "Add missing death records" msgstr "Добави липсващи записи за смърт" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:41 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43 msgid "Add missing married names" msgstr "Добави липсващи, придобити по брак имена" @@ -1390,83 +1391,83 @@ msgstr "Добави липсващи, придобити по брак имен msgid "Add more blocks from the following list." msgstr "" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:26 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 msgid "Add more fields" msgstr "Добави още полета" #. I18N: Description of the “Stories” module -#: app/Module/StoriesModule.php:64 +#: app/Module/StoriesModule.php:79 msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Добави истории към индивиди от фамилното дълво." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 msgid "Add new, and update existing records" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "" #. I18N: Description of the “CSS and JS” module. -#: app/Module/CustomCssJsModule.php:41 +#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "" #. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:55 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:188 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Добави TITLE header етикет (tag)" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:165 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:167 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 msgid "Add unique identifiers" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:212 +#: resources/views/admin/trees.phtml:202 msgid "Add unlinked records" msgstr "Добавяне несвързани записи" #. I18N: Description of the “HTML” module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78 msgid "Add your own text and graphics." msgstr "Добавяне на собствен текст и графики." -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:172 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:179 app/Module/UserJournalModule.php:176 msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Редактирай дневника/добави нов запис" #. I18N: gedcom tag ADDR -#: app/GedcomTag.php:456 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 +#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 msgid "Address" msgstr "Адрес" #. I18N: gedcom tag ADD1 -#: app/GedcomTag.php:459 +#: app/GedcomTag.php:461 msgid "Address line 1" msgstr "" #. I18N: gedcom tag ADD2 -#: app/GedcomTag.php:462 +#: app/GedcomTag.php:464 msgid "Address line 2" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 msgid "Adelaide, Australia" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 msgid "Administrator" msgstr "" @@ -1474,306 +1475,308 @@ msgstr "" msgid "Administrator account" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:195 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:196 msgid "Administrator comments on user" msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 msgid "Administrators" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:72 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 msgctxt "Female pedigree" msgid "Adopted" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:68 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 msgctxt "Male pedigree" msgid "Adopted" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:75 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 msgctxt "Pedigree" msgid "Adopted" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:62 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64 msgid "Adopted by both parents" msgstr "Осиновен/осиновена от двамата родители" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:59 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 msgctxt "FEMALE" msgid "Adopted by both parents" msgstr "Осиновена от двамата родители" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:55 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 msgctxt "MALE" msgid "Adopted by both parents" msgstr "Осиновен от двамата родители" #. I18N: gedcom tag _ADPF -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:73 app/GedcomTag.php:1159 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161 msgid "Adopted by father" msgstr "Осиновен/осиновена от бащата" #. I18N: gedcom tag _ADPF -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:70 app/GedcomTag.php:1155 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157 msgctxt "FEMALE" msgid "Adopted by father" msgstr "Осиновена от бащата" #. I18N: gedcom tag _ADPF -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:66 app/GedcomTag.php:1150 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152 msgctxt "MALE" msgid "Adopted by father" msgstr "Осиновен от бащата" #. I18N: gedcom tag _ADPM -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:84 app/GedcomTag.php:1173 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175 msgid "Adopted by mother" msgstr "Осиновен/осиновена от майката" #. I18N: gedcom tag _ADPM -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:81 app/GedcomTag.php:1169 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171 msgctxt "FEMALE" msgid "Adopted by mother" msgstr "Осиновена от майката" #. I18N: gedcom tag _ADPM -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:77 app/GedcomTag.php:1164 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166 msgctxt "MALE" msgid "Adopted by mother" msgstr "Осиновен от майката" #. I18N: gedcom tag ADOP -#: app/GedcomTag.php:465 +#: app/GedcomTag.php:467 msgid "Adoption" msgstr "Осиновяване" -#: app/GedcomTag.php:1138 +#: app/GedcomTag.php:1140 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Осиновяване на брат" -#: app/GedcomTag.php:1090 +#: app/GedcomTag.php:1092 msgid "Adoption of a child" msgstr "Осиновяване на дете" -#: app/GedcomTag.php:1087 +#: app/GedcomTag.php:1089 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Осиновяване на дъщеря" -#: app/GedcomTag.php:1101 app/GedcomTag.php:1112 app/GedcomTag.php:1123 +#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Осиновяване на внук/внучка" -#: app/GedcomTag.php:1098 +#: app/GedcomTag.php:1100 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Осиновяване на внучка" -#: app/GedcomTag.php:1109 +#: app/GedcomTag.php:1111 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Осиновяване на внучка по майчина линия" -#: app/GedcomTag.php:1120 +#: app/GedcomTag.php:1122 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Осиновяване на внучка по бащина линия" -#: app/GedcomTag.php:1094 +#: app/GedcomTag.php:1096 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Осиновяване на внук" -#: app/GedcomTag.php:1105 +#: app/GedcomTag.php:1107 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Осиновяване на внук но майчина линия" -#: app/GedcomTag.php:1116 +#: app/GedcomTag.php:1118 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Осиновяване на внук по бащина линия" -#: app/GedcomTag.php:1127 +#: app/GedcomTag.php:1129 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Осиновяване на полу-брат" -#: app/GedcomTag.php:1134 +#: app/GedcomTag.php:1136 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Осиновяване на полу-брат/сестра" -#: app/GedcomTag.php:1131 +#: app/GedcomTag.php:1133 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Осиновяване на полу-сестра" -#: app/GedcomTag.php:1145 +#: app/GedcomTag.php:1147 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Осиновяване на брат/сестра" -#: app/GedcomTag.php:1142 +#: app/GedcomTag.php:1144 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Осиновяване на сестра" -#: app/GedcomTag.php:1083 +#: app/GedcomTag.php:1085 msgid "Adoption of a son" msgstr "Осиновяване на син" #. I18N: gedcom tag CHRA -#: app/GedcomTag.php:597 +#: app/GedcomTag.php:599 msgid "Adult christening" msgstr "Кръщение в зряла възраст" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:864 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866 msgid "Advanced fact preferences" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:869 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 msgid "Advanced name facts" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884 msgid "Advanced place name facts" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:570 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 msgid "Advanced search" msgstr "Разширено търсене" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 msgid "Afghanistan" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187 msgid "Africa" msgstr "Африка" -#: resources/views/admin/trees.phtml:360 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "" #. I18N: gedcom tag AGE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:303 -#: app/GedcomTag.php:475 app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 -#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:26 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 +#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28 #: resources/views/lists/families-table.phtml:134 #: resources/views/lists/families-table.phtml:251 #: resources/views/lists/families-table.phtml:254 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409 msgid "Age" msgstr "Възраст" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:10 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11 msgid "Age at birth of child" msgstr "Възраст при раждане на дете" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:67 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66 msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:40 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41 msgid "Age between husband and wife" msgstr "Възрастова разлика между съпруг и съпруга" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:18 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19 msgid "Age between siblings" msgstr "Възрастова разлика между братя/сестри" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:49 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50 msgid "Age between wife and husband" msgstr "Възрастова разлика между съпруга и съпруг" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:10 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11 msgid "Age difference" msgstr "Възрастови разлики" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Възраст в годината на първи брак" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 #: resources/views/lists/families-table.phtml:520 #: resources/views/lists/families-table.phtml:562 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:10 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Възраст в годината на брак" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:127 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:135 msgid "Age interval" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:575 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:574 msgid "Age related to death year" msgstr "Възраст относително годината на смърт" #. I18N: gedcom tag AGNC -#: app/GedcomTag.php:478 +#: app/GedcomTag.php:480 msgid "Agency" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 msgid "Aland Islands" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 msgid "Albania" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _ALBUM #. I18N: Name of a module -#: app/GedcomTag.php:1193 app/Module/AlbumModule.php:43 +#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45 msgid "Album" msgstr "Албум" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 msgid "Algeria" msgstr "" #. I18N: gedcom tag ALIA -#: app/GedcomTag.php:481 +#: app/GedcomTag.php:483 msgid "Alias" msgstr "" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 msgid "Alive" msgstr "Живи" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:149 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:158 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:167 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:256 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:357 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:359 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:304 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:168 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:155 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:164 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:173 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:262 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:363 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:365 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 #: resources/views/calendar-page.phtml:130 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 @@ -1787,20 +1790,20 @@ msgstr "Живи" msgid "All" msgstr "Всички" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:455 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:252 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:472 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 msgid "All facts and events" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 msgid "All family facts" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:210 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201 msgid "All fields must be completed." msgstr "Всички полета са задължителни." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 msgid "All individual facts" msgstr "" @@ -1809,77 +1812,77 @@ msgstr "" msgid "All individuals" msgstr "Всички хора" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:86 -#: resources/views/admin/components.phtml:12 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93 +#: resources/views/admin/components.phtml:13 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:393 msgid "All modules" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:245 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244 msgid "All records" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:828 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 msgid "All repository facts" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:787 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 msgid "All source facts" msgstr "" #. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” -#: app/Module/CkeditorModule.php:53 +#: app/Module/CkeditorModule.php:56 msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." msgstr "Позволява други модули да предлагат “WYSIWYG” редактор, вместо HTML редактор." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:40 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45 msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _AKA -#: app/GedcomTag.php:1188 +#: app/GedcomTag.php:1190 msgid "Also known as" msgstr "Псевдоним" #. I18N: gedcom tag _AKA -#: app/GedcomTag.php:1184 +#: app/GedcomTag.php:1186 msgctxt "FEMALE" msgid "Also known as" msgstr "Псевдоним" #. I18N: gedcom tag _AKA -#: app/GedcomTag.php:1179 +#: app/GedcomTag.php:1181 msgctxt "MALE" msgid "Also known as" msgstr "Псевдоним" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 msgid "American Samoa" msgstr "" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68 msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." msgstr "" -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:47 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." msgstr "" #. I18N: Description of the “Album” module -#: app/Module/AlbumModule.php:54 +#: app/Module/AlbumModule.php:56 msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." msgstr "Алтернативен етикет (tab) на етикет “Мултимедия”, с подобрени възможности да показване на изображения." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:70 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:72 msgid "An alternative way to display charts." msgstr "Алтернативен начин за показване на диаграми." @@ -1889,30 +1892,30 @@ msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individua msgstr "Алтернативен способ за въвеждане на преброителни записи и свързване с индивиди." #. I18N: Description of the “Theme change” module -#: app/Module/ThemeSelectModule.php:50 +#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52 msgid "An alternative way to select a new theme." msgstr "Алтернативен модул за избор на шаблон." #. I18N: Description of the “Sign in” module -#: app/Module/LoginBlockModule.php:52 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 msgid "An alternative way to sign in and sign out." msgstr "Алтернативен модул за вход/изход." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:431 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:439 msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:429 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:437 msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." msgstr "" #. I18N: Description of the “HourglassChart” module -#: app/Module/HourglassChartModule.php:68 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:96 msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "" #. I18N: Description of the “Interactive tree” module -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63 msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "Интерактивно дърво, показващо всички предци и потомци на индивид." @@ -1929,14 +1932,14 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:38 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:60 +#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 msgid "Ancestors" msgstr "Предци" #. I18N: gedcom tag ANCI -#: app/GedcomTag.php:487 +#: app/GedcomTag.php:489 msgid "Ancestors interest" msgstr "" @@ -1945,168 +1948,168 @@ msgid "Ancestors of " msgstr "Предци на " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:106 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147 #, php-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Предци на %s" #. I18N: gedcom tag AFN -#: app/GedcomTag.php:472 +#: app/GedcomTag.php:474 msgid "Ancestral file number" msgstr "Номер на фамилно досие" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:238 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 msgid "Anchorage, Alaska, United States" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 msgid "Andorra" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 msgid "Angola" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 msgid "Anguilla" msgstr "" #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16 #: resources/views/lists/families-table.phtml:257 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:273 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:9 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:272 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:282 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16 msgid "Anniversary" msgstr "Годишнина" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:123 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:131 msgid "Anniversary calendar" msgstr "" #. I18N: gedcom tag ANUL -#: app/GedcomTag.php:490 +#: app/GedcomTag.php:492 msgid "Annulment" msgstr "" -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:25 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 msgid "Answer" msgstr "Отговор" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 msgid "Antarctica" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 msgid "Anyone with a user account can access this website." msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 msgid "Apia, Samoa" msgstr "" #. I18N: Description of the “Batch update” module -#: app/Module/BatchUpdateModule.php:69 +#: app/Module/BatchUpdateModule.php:88 msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." msgstr "Използванне на автоматичен пакетен апдейт за вашите данни." -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:14 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:16 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:35 msgid "Apply privacy settings" msgstr "Приложи настройките Конфиденциалност" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:969 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:976 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "" -#: resources/views/admin/users.phtml:24 +#: resources/views/admin/users.phtml:29 msgid "Approved" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 msgid "Approved by administrator" msgstr "Одобрен от администратора" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 msgctxt "Abbreviation for April" msgid "Apr" msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 msgctxt "GENITIVE" msgid "April" msgstr "Април" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "April" msgstr "Април" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 msgctxt "LOCATIVE" msgid "April" msgstr "Април" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" msgstr "Април" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:103 +#: app/Module/ColorsTheme.php:153 msgid "Aqua Marine" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:286 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 -#: resources/views/media-page.phtml:95 +#: resources/views/media-page.phtml:97 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 app/Module/UserMessagesModule.php:205 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:210 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Изтриването е необратимо. Моля, потвърдете." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:233 -#: resources/views/admin/trees.phtml:92 resources/views/admin/trees.phtml:101 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:153 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:10 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:31 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:93 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:30 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:62 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:30 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:10 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:10 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:10 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:371 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 +#: resources/views/admin/trees.phtml:92 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:11 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:11 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Сигурни ли сте че искате да изтриете “%s”?" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" msgstr "" @@ -2115,7 +2118,7 @@ msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" msgstr "Потвърдете изтриването на този файл от списъка с отметки?" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 msgid "Argentina" msgstr "" @@ -2140,12 +2143,12 @@ msgid "Arial" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 msgid "Armenia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 msgid "Aruba" msgstr "" @@ -2154,465 +2157,465 @@ msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert dat msgstr "Наред с използването на лентата с инструменти за HTML форматиране, също така можете да вмъквате полета от базата данни, които се актуализират автоматично. Тези специални полета се обозначават с <b>#</b>. Например <b>#totalFamilies#</b> ще се замени с действителния брой семейства в базата данни. Напредналите потребители могат да използват CSS класове за оформление на текстовете, така че оформлението да съответства на общия дизайн на избрания шаблон." #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:105 +#: app/Module/ColorsTheme.php:155 msgid "Ash" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181 msgid "Asia" msgstr "Азия" #. I18N: gedcom tag ASSO #. I18N: gedcom tag _ASSO -#: app/GedcomTag.php:493 app/GedcomTag.php:1196 +#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198 msgid "Associate" msgstr "Друга връзка" -#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:235 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 msgid "Associate events with this source" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 msgid "Asuncion, Paraguay" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 msgid "At sea" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:250 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 msgid "Atlanta, Georgia, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:94 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 msgid "Attendant" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:91 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 msgctxt "FEMALE" msgid "Attendant" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:87 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 msgctxt "MALE" msgid "Attendant" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:105 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 msgid "Attending" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:102 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 msgctxt "FEMALE" msgid "Attending" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:98 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 msgctxt "MALE" msgid "Attending" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2352 +#: app/GedcomTag.php:2354 msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 msgctxt "Abbreviation for August" msgid "Aug" msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 msgctxt "GENITIVE" msgid "August" msgstr "Август" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "August" msgstr "Август" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 msgctxt "LOCATIVE" msgid "August" msgstr "Август" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" msgstr "Август" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 msgid "Australia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 msgid "Austria" msgstr "" #. I18N: gedcom tag AUTH -#: app/GedcomTag.php:496 resources/views/lists/sources-table.phtml:83 +#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:21 msgid "Author" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER -#: app/GedcomTag.php:581 +#: app/GedcomTag.php:583 msgid "Author of last change" msgstr "Автор на последна промяна" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Автоматично одобряване на промените, извършени от този потребител" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 msgid "Automatically expand notes" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 msgid "Automatically expand sources" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:208 +#: app/Date/JewishDate.php:217 msgctxt "GENITIVE" msgid "Av" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:314 +#: app/Date/JewishDate.php:323 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Av" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:261 +#: app/Date/JewishDate.php:270 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Av" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:155 +#: app/Date/JewishDate.php:164 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Av" msgstr "" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 #: resources/views/lists/families-table.phtml:137 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:153 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152 msgid "Average age" msgstr "Средна възраст" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:130 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:18 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19 msgid "Average age at death" msgstr "Средна възраст" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:153 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 msgid "Average age at marriage" msgstr "" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:150 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 msgid "Average age in century of marriage" msgstr "Средна възраст през века на сключване на брак" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:127 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133 msgid "Average age related to death century" msgstr "Средна възраст, съотнесена към века на настъпване на смъртта" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 msgid "Average number" msgstr "" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:98 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:18 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19 msgid "Average number of children per family" msgstr "Среден брой деца на семейство" #. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:55 -#: resources/views/admin/trees.phtml:348 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57 msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." msgstr "" -#: app/Date/JalaliDate.php:265 +#: app/Date/JalaliDate.php:267 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" msgid "Azar" msgstr "" #. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:139 +#: app/Date/JalaliDate.php:141 msgctxt "GENITIVE" msgid "Azar" msgstr "" #. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:229 +#: app/Date/JalaliDate.php:231 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Azar" msgstr "" #. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:184 +#: app/Date/JalaliDate.php:186 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Azar" msgstr "" #. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:94 +#: app/Date/JalaliDate.php:96 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Azar" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 msgid "Azores" msgstr "" -#: app/Date/JalaliDate.php:267 +#: app/Date/JalaliDate.php:269 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" msgid "Bah" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 msgid "Bahamas" msgstr "" #. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:143 +#: app/Date/JalaliDate.php:145 msgctxt "GENITIVE" msgid "Bahman" msgstr "" #. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:233 +#: app/Date/JalaliDate.php:235 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Bahman" msgstr "" #. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:188 +#: app/Date/JalaliDate.php:190 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Bahman" msgstr "" #. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:98 +#: app/Date/JalaliDate.php:100 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Bahman" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 msgid "Bahrain" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 msgid "Bangladesh" msgstr "" #. I18N: gedcom tag BAPM -#: app/GedcomTag.php:508 resources/views/calendar-page.phtml:136 +#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:136 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Католическо кръщение" -#: app/GedcomTag.php:1254 +#: app/GedcomTag.php:1256 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Католическо кръщение на брат" -#: app/GedcomTag.php:1206 +#: app/GedcomTag.php:1208 msgid "Baptism of a child" msgstr "Католическо кръщение на дете" -#: app/GedcomTag.php:1203 +#: app/GedcomTag.php:1205 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Католическо кръщение на дъщеря" -#: app/GedcomTag.php:1217 app/GedcomTag.php:1228 app/GedcomTag.php:1239 +#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Католическо кръщение на внук/внучка" -#: app/GedcomTag.php:1214 +#: app/GedcomTag.php:1216 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Католическо кръщение на внучка" -#: app/GedcomTag.php:1225 +#: app/GedcomTag.php:1227 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Католическо кръщение на внучка" -#: app/GedcomTag.php:1236 +#: app/GedcomTag.php:1238 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Католическо кръщение на внучка" -#: app/GedcomTag.php:1210 +#: app/GedcomTag.php:1212 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Католическо кръщение на внук" -#: app/GedcomTag.php:1221 +#: app/GedcomTag.php:1223 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Католическо кръщение на внук" -#: app/GedcomTag.php:1232 +#: app/GedcomTag.php:1234 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Католическо кръщение на внук" -#: app/GedcomTag.php:1243 +#: app/GedcomTag.php:1245 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Католическо кръщение на полубрат" -#: app/GedcomTag.php:1250 +#: app/GedcomTag.php:1252 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "Католическо кръщение на полубрат/полусестра" -#: app/GedcomTag.php:1247 +#: app/GedcomTag.php:1249 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Католическо кръщение на полусестра" -#: app/GedcomTag.php:1261 +#: app/GedcomTag.php:1263 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "Католическо кръщение на брат/сестра" -#: app/GedcomTag.php:1258 +#: app/GedcomTag.php:1260 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Католическо кръщение на сестра" -#: app/GedcomTag.php:1199 +#: app/GedcomTag.php:1201 msgid "Baptism of a son" msgstr "Католическо кръщение на син" #. I18N: gedcom tag BARM -#: app/GedcomTag.php:515 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Бар mitzvah" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 msgid "Barbados" msgstr "" #. I18N: gedcom tag BASM -#: app/GedcomTag.php:522 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Бат mitzvah" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/BatchUpdateModule.php:58 app/Module/BatchUpdateModule.php:139 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 +#: app/Module/BatchUpdateModule.php:77 app/Module/BatchUpdateModule.php:159 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 msgid "Batch update" msgstr "Пакетено актуализиране" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:627 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 msgid "Begins with" msgstr "Започва с" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:94 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 msgid "Belarus" msgstr "" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:107 +#: app/Module/ColorsTheme.php:157 msgid "Belgian Chocolate" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 msgid "Belgium" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 msgid "Belize" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 msgid "Benin" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 msgid "Bermuda" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:637 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 msgid "Bern, Switzerland" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:109 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 msgid "Best man" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 msgid "Bhutan" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _BIBL -#: app/GedcomTag.php:1265 +#: app/GedcomTag.php:1267 msgid "Bibliography" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:256 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag BLOB -#: app/GedcomTag.php:543 +#: app/GedcomTag.php:545 msgid "Binary data object" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377 msgid "Bing Maps™" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag BIRT -#: app/GedcomTag.php:529 resources/views/calendar-page.phtml:133 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:271 +#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:133 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -2736,22 +2739,22 @@ msgstr "" msgid "Birth" msgstr "Раждане" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:61 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 msgctxt "Female pedigree" msgid "Birth" msgstr "Раждане" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:57 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 msgctxt "Male pedigree" msgid "Birth" msgstr "Раждане" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:64 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 msgctxt "Pedigree" msgid "Birth" msgstr "Раждане" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337 msgid "Birth by country" msgstr "Раждания по страни" @@ -2765,76 +2768,76 @@ msgstr "Крайна дата на раждания" msgid "Birth date range start" msgstr "Начална дата на раждания" -#: app/GedcomTag.php:1324 +#: app/GedcomTag.php:1326 msgid "Birth of a brother" msgstr "Раждане на брат" -#: app/GedcomTag.php:1276 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:454 +#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 msgid "Birth of a child" msgstr "Раждане на дете" -#: app/GedcomTag.php:1273 +#: app/GedcomTag.php:1275 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Раждане на дъщеря" -#: app/GedcomTag.php:1287 app/GedcomTag.php:1298 app/GedcomTag.php:1309 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448 +#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Раждане на внук/внучка" -#: app/GedcomTag.php:1284 +#: app/GedcomTag.php:1286 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Раждане на правнучка" -#: app/GedcomTag.php:1295 +#: app/GedcomTag.php:1297 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Раждане на правнучка" -#: app/GedcomTag.php:1306 +#: app/GedcomTag.php:1308 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Раждане на правнучка" -#: app/GedcomTag.php:1280 +#: app/GedcomTag.php:1282 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Раждане на правнук" -#: app/GedcomTag.php:1291 +#: app/GedcomTag.php:1293 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Раждане на правнук" -#: app/GedcomTag.php:1302 +#: app/GedcomTag.php:1304 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Раждане на правнук" -#: app/GedcomTag.php:1313 +#: app/GedcomTag.php:1315 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Раждане на полубрат" -#: app/GedcomTag.php:1320 +#: app/GedcomTag.php:1322 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Раждане на полубрат/сестра" -#: app/GedcomTag.php:1317 +#: app/GedcomTag.php:1319 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Раждане на полусестра" -#: app/GedcomTag.php:1331 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:460 +#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Раждане на брат/сестра" -#: app/GedcomTag.php:1328 +#: app/GedcomTag.php:1330 msgid "Birth of a sister" msgstr "Раждане на сестра" -#: app/GedcomTag.php:1269 +#: app/GedcomTag.php:1271 msgid "Birth of a son" msgstr "Раждане на син" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:19 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20 msgid "Birth places" msgstr "Рождени места" @@ -2843,25 +2846,25 @@ msgid "Birthplace contains" msgstr "Родното място съдържа" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Module/BirthReportModule.php:38 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54 +#: app/Module/BirthReportModule.php:40 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 msgid "Births" msgstr "Раждания" -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:121 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:29 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30 msgid "Births by century" msgstr "Родени през век" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:262 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag BLES -#: app/GedcomTag.php:536 +#: app/GedcomTag.php:538 msgid "Blessing" msgstr "Благословия" @@ -2869,55 +2872,55 @@ msgstr "Благословия" msgid "Block" msgstr "Модул" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:111 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:398 -#: resources/views/admin/modules.phtml:75 -#: resources/views/admin/modules.phtml:77 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:122 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 +#: resources/views/admin/modules.phtml:79 +#: resources/views/admin/modules.phtml:81 msgid "Blocks" msgstr "Модули" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:109 +#: app/Module/ColorsTheme.php:159 msgid "Blue Lagoon" msgstr "Синя Лагуна" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:111 +#: app/Module/ColorsTheme.php:161 msgid "Blue Marine" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 msgid "Bogota, Colombia" msgstr "Богота, Колумбия" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:268 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 msgid "Boise, Idaho, United States" msgstr "Боис, Айдахо, САЩ" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 msgid "Bolivia" msgstr "Боливия" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2355 +#: app/GedcomTag.php:2357 msgid "Book" msgstr "Книга" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:103 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 msgid "Born in the covenant" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 msgid "Boston, Massachusetts, United States" msgstr "" @@ -2930,90 +2933,90 @@ msgid "Both dead" msgstr "Двамата починали" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 msgid "Botswana" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:274 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 msgid "Bountiful, Utah, United States" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #. I18N: Branches of a family tree #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79 -#: app/Module/BranchesListModule.php:44 +#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:82 +#: app/Module/BranchesListModule.php:49 msgid "Branches" msgstr "Фамилни клонове" #. I18N: %s is a surname -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:76 +#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79 #, php-format msgid "Branches of the %s family" msgstr "Фамилни клонове на %s" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 msgid "Brazil" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:113 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 msgid "Bridesmaid" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 msgid "Brigham City, Utah, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 msgid "Brisbane, Australia" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _BRTM -#: app/GedcomTag.php:1335 +#: app/GedcomTag.php:1337 msgid "Brit milah" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:2092 +#: app/GedcomTag.php:2094 msgid "Brit milah of a brother" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:2084 +#: app/GedcomTag.php:2086 msgid "Brit milah of a grandson" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:2086 +#: app/GedcomTag.php:2088 msgctxt "daughter’s son" msgid "Brit milah of a grandson" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:2088 +#: app/GedcomTag.php:2090 msgctxt "son’s son" msgid "Brit milah of a grandson" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:2090 +#: app/GedcomTag.php:2092 msgid "Brit milah of a half-brother" msgstr "Brit milah на полу-брат" -#: app/GedcomTag.php:2081 +#: app/GedcomTag.php:2083 msgid "Brit milah of a son" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 msgid "British Virgin Islands" msgstr "" @@ -3023,46 +3026,46 @@ msgid "Brother" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:135 +#: app/Date/FrenchDate.php:137 msgctxt "GENITIVE" msgid "Brumaire" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:229 +#: app/Date/FrenchDate.php:231 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Brumaire" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:182 +#: app/Date/FrenchDate.php:184 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Brumaire" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:87 +#: app/Date/FrenchDate.php:89 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Brumaire" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 msgid "Buenos Aires, Argentina" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 msgid "Bulgaria" msgstr "" #. I18N: gedcom tag BURI -#: app/GedcomTag.php:546 resources/views/calendar-page.phtml:148 +#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:148 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3070,131 +3073,131 @@ msgstr "" msgid "Burial" msgstr "Погребение" -#: app/GedcomTag.php:1441 +#: app/GedcomTag.php:1443 msgid "Burial of a brother" msgstr "Погребение на брат" -#: app/GedcomTag.php:1349 +#: app/GedcomTag.php:1351 msgid "Burial of a child" msgstr "Погребение на дете" -#: app/GedcomTag.php:1346 +#: app/GedcomTag.php:1348 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Погребение на дъщеря" -#: app/GedcomTag.php:1430 +#: app/GedcomTag.php:1432 msgid "Burial of a father" msgstr "Погребение на баща" -#: app/GedcomTag.php:1360 app/GedcomTag.php:1371 app/GedcomTag.php:1382 +#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Погребение на внук/внучка" -#: app/GedcomTag.php:1357 +#: app/GedcomTag.php:1359 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Погребение на внучка" -#: app/GedcomTag.php:1368 +#: app/GedcomTag.php:1370 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Погребение на внучка" -#: app/GedcomTag.php:1379 +#: app/GedcomTag.php:1381 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Погребение на внучка" -#: app/GedcomTag.php:1386 +#: app/GedcomTag.php:1388 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Погребение на дядо" -#: app/GedcomTag.php:1390 +#: app/GedcomTag.php:1392 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Погребение на баба" -#: app/GedcomTag.php:1393 +#: app/GedcomTag.php:1395 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "Погребение на дядо/баба" -#: app/GedcomTag.php:1353 +#: app/GedcomTag.php:1355 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Погребение на внук/внучка" -#: app/GedcomTag.php:1364 +#: app/GedcomTag.php:1366 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Погребение на внук" -#: app/GedcomTag.php:1375 +#: app/GedcomTag.php:1377 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Погребение на внук" -#: app/GedcomTag.php:1419 +#: app/GedcomTag.php:1421 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Погребение на полубрат" -#: app/GedcomTag.php:1426 +#: app/GedcomTag.php:1428 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Погребение на полубрат/полусестра" -#: app/GedcomTag.php:1423 +#: app/GedcomTag.php:1425 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Погребение на полусестра" -#: app/GedcomTag.php:1452 +#: app/GedcomTag.php:1454 msgid "Burial of a husband" msgstr "Погребение на съпруг" -#: app/GedcomTag.php:1408 +#: app/GedcomTag.php:1410 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Погребевние на дядо по майчина линия" -#: app/GedcomTag.php:1412 +#: app/GedcomTag.php:1414 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Погребение на баба по майчина линия" -#: app/GedcomTag.php:1415 +#: app/GedcomTag.php:1417 msgid "Burial of a maternal grandparent" msgstr "Погребение на прадядо/прабаба" -#: app/GedcomTag.php:1434 +#: app/GedcomTag.php:1436 msgid "Burial of a mother" msgstr "Погребение на майка" -#: app/GedcomTag.php:1437 +#: app/GedcomTag.php:1439 msgid "Burial of a parent" msgstr "Погребение на родител" -#: app/GedcomTag.php:1397 +#: app/GedcomTag.php:1399 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Погребение на дядо по бащина линия" -#: app/GedcomTag.php:1401 +#: app/GedcomTag.php:1403 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Погребение на баба по бащина линия" -#: app/GedcomTag.php:1404 +#: app/GedcomTag.php:1406 msgid "Burial of a paternal grandparent" msgstr "Погребение на прадядо/прабаба" -#: app/GedcomTag.php:1448 +#: app/GedcomTag.php:1450 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Погребение на брат/сестра" -#: app/GedcomTag.php:1445 +#: app/GedcomTag.php:1447 msgid "Burial of a sister" msgstr "Погребение на сестра" -#: app/GedcomTag.php:1342 +#: app/GedcomTag.php:1344 msgid "Burial of a son" msgstr "Погребение на син" -#: app/GedcomTag.php:1459 +#: app/GedcomTag.php:1461 msgid "Burial of a spouse" msgstr "Погребение на съпруг/съпруга" -#: app/GedcomTag.php:1456 +#: app/GedcomTag.php:1458 msgid "Burial of a wife" msgstr "Погребение на съпруга" @@ -3203,138 +3206,138 @@ msgid "Burial place contains" msgstr "Мястото на погребване съдържа" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Module/CemeteryReportModule.php:38 +#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 msgid "Burials" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:81 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 msgid "Burundi" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 msgid "Buyer" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:121 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 msgctxt "FEMALE" msgid "Buyer" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:117 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 msgctxt "MALE" msgid "Buyer" msgstr "" #. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:96 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 msgid "By default, SMTP works on port 25." msgstr "" #. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com -#: app/Module/CkeditorModule.php:42 +#: app/Module/CkeditorModule.php:45 msgid "CKEditor™" msgstr "" #. I18N: Name of a module. -#: app/Module/CustomCssJsModule.php:78 +#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 msgid "CSS and JS" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees.phtml:45 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 msgid "Calculating…" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:39 app/Module/CalendarMenuModule.php:78 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80 #: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26 msgid "Calendar" msgstr "Календар" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:96 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:101 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 msgid "Calendar conversion" msgstr "Конвертиране на календара" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:286 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CALN -#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/modals/source-fields.phtml:41 +#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41 msgid "Call number" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 msgid "Cambodia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 msgid "Cameroon" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 msgid "Campinas, Brazil" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 msgid "Canada" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 msgid "Cape Verde" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:292 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 msgid "Caracas, Venezuela" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2358 +#: app/GedcomTag.php:2360 msgid "Card" msgstr "Картичка" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:232 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:204 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206 msgid "Case insensitive" msgstr "Без значение заглавни/малки символи" #. I18N: gedcom tag CAST -#: app/GedcomTag.php:556 +#: app/GedcomTag.php:558 msgid "Caste" msgstr "Каста" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:69 msgid "Categories" msgstr "Категории" #. I18N: gedcom tag CAUS -#: app/GedcomTag.php:559 +#: app/GedcomTag.php:561 msgid "Cause" msgstr "Причина" -#: app/GedcomTag.php:654 +#: app/GedcomTag.php:656 msgid "Cause of death" msgstr "Причина" @@ -3342,28 +3345,28 @@ msgstr "Причина" msgid "Caution!" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 -#: resources/views/admin/trees.phtml:395 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees.phtml:327 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CEME -#: app/GedcomTag.php:562 +#: app/GedcomTag.php:564 msgid "Cemetery" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CENS -#: app/GedcomTag.php:565 +#: app/GedcomTag.php:567 msgid "Census" msgstr "Преброяване" @@ -3372,72 +3375,71 @@ msgstr "Преброяване" msgid "Census assistant" msgstr "Асистент Преброяване" -#: app/GedcomTag.php:567 +#: app/GedcomTag.php:569 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 msgid "Census date" msgstr "Дата на преброяване" -#: app/GedcomTag.php:569 +#: app/GedcomTag.php:571 msgid "Census place" msgstr "" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 msgid "Census transcript" msgstr "Запис от преброяване" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 msgid "Central African Republic" msgstr "" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:984 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:107 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:104 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:86 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:109 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:104 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:104 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:104 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:130 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:63 -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:100 -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:134 -#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:18 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141 +#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20 #: resources/views/lists/families-table.phtml:105 #: resources/views/lists/families-table.phtml:120 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:135 msgid "Century" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2361 +#: app/GedcomTag.php:2363 msgid "Certificate" msgstr "Сертификат" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 msgid "Chad" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:304 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:11 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:240 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:14 msgid "Change family members" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:247 -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:627 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 +#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:647 msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:388 -#: resources/views/admin/trees.phtml:82 +#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:403 msgid "Change the “Home page” blocks" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:557 +#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:577 msgid "Change the “My page” blocks" msgstr "" @@ -3454,83 +3456,83 @@ msgid "Changed on %1$s by %2$s" msgstr "Променен на %1$s от %2$s" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Module/ChangeReportModule.php:42 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:44 +#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 #: resources/xml/reports/change_report.xml:3 #: resources/xml/reports/change_report.xml:44 msgid "Changes" msgstr "Промени" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:107 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:109 #, php-format msgid "Changes in the last %s day" msgid_plural "Changes in the last %s days" msgstr[0] "Промени през последния ден" msgstr[1] "Промени през последните %s дни" -#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:119 -#: resources/views/admin/trees.phtml:201 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 +#: resources/views/admin/trees.phtml:191 msgid "Changes log" msgstr "Списък на промени в данните" #. I18N: gedcom tag CHAR -#: app/GedcomTag.php:584 +#: app/GedcomTag.php:586 msgid "Character set" msgstr "" -#: resources/views/admin/modules.phtml:193 -#: resources/views/admin/modules.phtml:196 +#: resources/views/admin/modules.phtml:197 +#: resources/views/admin/modules.phtml:200 msgid "Chart" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:139 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 msgid "Chart preferences" msgstr "" #: resources/views/modules/charts/config.phtml:5 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:16 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 msgid "Chart type" msgstr "Вид диаграма" #. I18N: Name of a module/block #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:123 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:59 app/Module/ChartsMenuModule.php:58 -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:103 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:331 -#: resources/views/admin/modules.phtml:79 -#: resources/views/admin/modules.phtml:81 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:404 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:136 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:61 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:416 +#: resources/views/admin/modules.phtml:83 +#: resources/views/admin/modules.phtml:85 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:406 msgid "Charts" msgstr "Диаграми" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:296 -#: resources/views/admin/trees.phtml:171 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:326 +#: resources/views/admin/trees.phtml:161 msgid "Check for errors" msgstr "Проверка за грешки" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:143 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:155 msgid "Check for pending changes…" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:36 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 msgid "Checking server capacity" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:19 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18 msgid "Checking server configuration" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:298 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CHIL -#: app/Functions/FunctionsDate.php:39 app/GedcomTag.php:587 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 @@ -3543,22 +3545,22 @@ msgid "Child of " msgstr "Дете на " #. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 #, php-format msgid "Child of %s" msgstr "Дете на %s" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:419 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 #: resources/views/lists/families-table.phtml:262 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 msgid "Children" msgstr "Деца" -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:10 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11 msgid "Children in family" msgstr "Деца в семейството" @@ -3568,17 +3570,17 @@ msgid "Children of " msgstr "Деца на " #. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:97 +#: app/SurnameTradition.php:99 msgid "Children take a patronym instead of a surname." msgstr "" #. I18N: In the Spanish surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:91 +#: app/SurnameTradition.php:93 msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." msgstr "" #. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:94 +#: app/SurnameTradition.php:96 msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." msgstr "" @@ -3586,27 +3588,27 @@ msgstr "" #. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... #. I18N: In the Polish surname tradition, ... #. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:84 -#: app/SurnameTradition.php:100 app/SurnameTradition.php:107 +#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 +#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 msgid "Children take their father’s surname." msgstr "" #. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:88 +#: app/SurnameTradition.php:90 msgid "Children take their mother’s surname." msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 msgid "Chile" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 msgid "China" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 msgid "Choose a report to run" msgstr "Направете справка" @@ -3616,101 +3618,101 @@ msgstr "Направете справка" msgid "Choose relatives" msgstr "Роднинска група" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:492 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:233 msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Избери дефиниран от потребителя поздравителен текст, както е изписан по-долу" #. I18N: gedcom tag CHR -#: app/GedcomTag.php:590 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Christening" msgstr "Кръщение" -#: app/GedcomTag.php:1518 +#: app/GedcomTag.php:1520 msgid "Christening of a brother" msgstr "Кръщение на брат" -#: app/GedcomTag.php:1470 +#: app/GedcomTag.php:1472 msgid "Christening of a child" msgstr "Кръщение на дете" -#: app/GedcomTag.php:1467 +#: app/GedcomTag.php:1469 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Кръщение на дъщеря" -#: app/GedcomTag.php:1481 app/GedcomTag.php:1492 app/GedcomTag.php:1503 +#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Кръщение на внук/внучка" -#: app/GedcomTag.php:1478 +#: app/GedcomTag.php:1480 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Кръщение на внучка" -#: app/GedcomTag.php:1489 +#: app/GedcomTag.php:1491 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Кръщение на внучка" -#: app/GedcomTag.php:1500 +#: app/GedcomTag.php:1502 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Кръщение на внучка" -#: app/GedcomTag.php:1474 +#: app/GedcomTag.php:1476 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Кръщение на внук" -#: app/GedcomTag.php:1485 +#: app/GedcomTag.php:1487 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Кръщение на внук" -#: app/GedcomTag.php:1496 +#: app/GedcomTag.php:1498 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Кръщение на внук" -#: app/GedcomTag.php:1507 +#: app/GedcomTag.php:1509 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Кръщение на полубрат" -#: app/GedcomTag.php:1514 +#: app/GedcomTag.php:1516 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "Кръщение на полубрат/полусестра" -#: app/GedcomTag.php:1511 +#: app/GedcomTag.php:1513 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Кръщение на полусестра" -#: app/GedcomTag.php:1525 +#: app/GedcomTag.php:1527 msgid "Christening of a sibling" msgstr "Кръщение на брат/сестра" -#: app/GedcomTag.php:1522 +#: app/GedcomTag.php:1524 msgid "Christening of a sister" msgstr "Кръщение на сестра" -#: app/GedcomTag.php:1463 +#: app/GedcomTag.php:1465 msgid "Christening of a son" msgstr "Кръщение на син" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 msgid "Christmas Island" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:128 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 msgid "Circumciser" msgstr "" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:28 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 msgid "Citation" msgstr "" #. I18N: gedcom tag PAGE -#: app/GedcomTag.php:917 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 +#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 @@ -3718,183 +3720,183 @@ msgid "Citation details" msgstr "Детайли за цитат" #. I18N: gedcom tag CITN -#: app/GedcomTag.php:600 +#: app/GedcomTag.php:602 msgid "Citizenship" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CITY -#: app/GedcomTag.php:603 +#: app/GedcomTag.php:605 msgid "City" msgstr "Град" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:842 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 +#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 msgid "Civil marriage" msgstr "Граждански брак" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:139 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 msgid "Civil registrar" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:136 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 msgctxt "FEMALE" msgid "Civil registrar" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:132 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 msgctxt "MALE" msgid "Civil registrar" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:91 +#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:96 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:103 msgid "Clean up data folder" msgstr "" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:113 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 msgid "Cleared but not yet completed" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:109 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:111 msgid "Clippings cart" msgstr "Количка" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2364 +#: app/GedcomTag.php:2366 msgid "Coat of arms" msgstr "Герб" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:304 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 msgid "Cochabamba, Bolivia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:113 +#: app/Module/ColorsTheme.php:163 msgid "Coffee and Cream" msgstr "" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:115 +#: app/Module/ColorsTheme.php:165 msgid "Cold Day" msgstr "Мразовит ден" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 msgid "Colombia" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 msgid "Colonia Juarez, Mexico" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:322 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 msgid "Columbia River, Washington, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:310 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 msgid "Columbia, South Carolina, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag COMM -#: app/GedcomTag.php:606 +#: app/GedcomTag.php:608 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 -#: resources/views/register-page.phtml:81 +#: resources/views/register-page.phtml:83 msgid "Comments" msgstr "Коментари" #. I18N: gedcom tag _COML -#: app/GedcomTag.php:1529 +#: app/GedcomTag.php:1531 msgid "Common law marriage" msgstr "Брак по общо право" #. I18N: Description of the “Messages” module -#: app/Module/UserMessagesModule.php:75 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:80 msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Директна комуникация с други регистрирани потребители с персонални съобщения." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 msgid "Comoros" msgstr "" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:45 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:78 msgid "Compact tree" msgstr "Компактно дърво" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:124 #, php-format msgid "Compact tree of %s" msgstr "Компактно дърво на %s" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:32 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 msgid "Comparison" msgstr "" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:131 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 msgid "Completed before 1970; date not available" msgstr "" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:116 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 msgid "Completed; date unknown" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 msgid "Compress the GEDCOM file" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CONC -#: app/GedcomTag.php:609 +#: app/GedcomTag.php:611 msgid "Concatenation" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CONF -#: app/GedcomTag.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Причастие" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:14 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13 msgid "Connection to database server" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 msgid "Contact information" msgstr "Информаця за контакт" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:115 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 msgid "Contact method" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:628 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 msgid "Contains" msgstr "Съдържа" @@ -3905,74 +3907,74 @@ msgid "Content" msgstr "Съдържание" #. I18N: gedcom tag CONT -#: app/GedcomTag.php:612 +#: app/GedcomTag.php:614 msgid "Continued" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:82 -#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:152 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:80 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:261 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:230 app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:3 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:3 -#: resources/views/admin/components.phtml:12 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:4 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8 -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:3 -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3 -#: resources/views/admin/media.phtml:4 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4 -#: resources/views/admin/modules.phtml:19 -#: resources/views/admin/server-information.phtml:3 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:4 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:26 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:4 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:4 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3 -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274 +#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:254 app/Module/ModuleThemeTrait.php:258 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:8 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 +#: resources/views/admin/components.phtml:13 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 +#: resources/views/admin/media.phtml:9 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9 +#: resources/views/admin/modules.phtml:24 +#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:27 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17 -#: resources/views/admin/trees.phtml:12 -#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:4 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:3 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:4 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11 -#: resources/views/admin/users.phtml:4 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:4 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:3 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees.phtml:16 +#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 +#: resources/views/admin/users.phtml:9 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 msgid "Control panel" msgstr "Административен панел" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:70 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:49 msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" msgstr "Конвертирай от UTF-8 в ISO-8859-1" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 msgid "Cook Islands" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CookieWarningModule.php:55 +#: app/Module/CookieWarningModule.php:56 msgid "Cookie warning" msgstr "" @@ -3982,7 +3984,7 @@ msgid "Cookies" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:316 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 msgid "Copenhagen, Denmark" msgstr "" @@ -3992,41 +3994,41 @@ msgid "Copy" msgstr "Копирай" #. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38 #, php-format msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:147 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:159 msgid "Copy files…" msgstr "" #. I18N: gedcom tag COPR -#: app/GedcomTag.php:625 +#: app/GedcomTag.php:627 msgid "Copyright" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CORP -#: app/GedcomTag.php:628 +#: app/GedcomTag.php:630 msgid "Corporation" msgstr "" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:45 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47 msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "Коригиране на NAME записите от рода на 'John/DOE/' или 'John /DOE', генерирани от стари версии на програми за генеалогия." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 msgid "Costa Rica" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 msgid "Cote d’Ivoire" msgstr "" @@ -4035,62 +4037,59 @@ msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact msgstr "" #. I18N: Description of the “Hit counters” module -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:72 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 msgid "Count the visits to each page" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CTRY -#: app/GedcomTag.php:638 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:119 +#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:126 msgid "Country" msgstr "Страна" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:345 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:367 msgid "Create" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:453 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:461 msgid "Create a family" msgstr "" -#: resources/views/modals/create-family.phtml:10 -msgid "Create a family from existing individuals" -msgstr "" - -#: resources/views/admin/trees.phtml:318 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 msgid "Create a family tree" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:473 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:481 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12 -#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:7 +#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:6 msgid "Create a media object" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:518 -#: resources/views/modals/create-repository.phtml:7 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:520 +#: resources/views/modals/create-repository.phtml:6 msgid "Create a repository" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:464 -#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:7 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 +#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:6 msgid "Create a shared note" msgstr "" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:6 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:535 -#: resources/views/modals/create-source.phtml:7 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:537 +#: resources/views/modals/create-source.phtml:6 msgid "Create a source" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543 -#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:7 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:545 +#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:6 msgid "Create a submitter" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:142 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:154 msgid "Create a temporary folder…" msgstr "" @@ -4098,7 +4097,7 @@ msgstr "" msgid "Create a unique filename" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:526 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:349 msgid "Create an individual" msgstr "" @@ -4106,12 +4105,12 @@ msgstr "" msgid "Create your own chart" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:385 +#: resources/views/admin/trees.phtml:317 msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "" #. I18N: gedcom tag CREM -#: app/GedcomTag.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4120,142 +4119,142 @@ msgstr "" msgid "Cremation" msgstr "Кремация" -#: app/GedcomTag.php:1632 +#: app/GedcomTag.php:1634 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Кремация на брат" -#: app/GedcomTag.php:1540 +#: app/GedcomTag.php:1542 msgid "Cremation of a child" msgstr "Кремация на дете" -#: app/GedcomTag.php:1537 +#: app/GedcomTag.php:1539 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Кремация на дъщеря" -#: app/GedcomTag.php:1621 +#: app/GedcomTag.php:1623 msgid "Cremation of a father" msgstr "Кремация на баща" -#: app/GedcomTag.php:1584 app/GedcomTag.php:1595 app/GedcomTag.php:1606 +#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608 msgid "Cremation of a grand-parent" msgstr "Кремация на дядо/баба" -#: app/GedcomTag.php:1551 app/GedcomTag.php:1562 app/GedcomTag.php:1573 +#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Кремация на внук/внучка" -#: app/GedcomTag.php:1548 +#: app/GedcomTag.php:1550 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Кремация на внучка" -#: app/GedcomTag.php:1559 +#: app/GedcomTag.php:1561 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Кремация на внучка" -#: app/GedcomTag.php:1570 +#: app/GedcomTag.php:1572 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Кремация на внучка" -#: app/GedcomTag.php:1577 +#: app/GedcomTag.php:1579 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Кремация на дядо" -#: app/GedcomTag.php:1581 +#: app/GedcomTag.php:1583 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Кремация на баба" -#: app/GedcomTag.php:1544 +#: app/GedcomTag.php:1546 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Кремация на внук" -#: app/GedcomTag.php:1555 +#: app/GedcomTag.php:1557 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Кремация на внук" -#: app/GedcomTag.php:1566 +#: app/GedcomTag.php:1568 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1610 +#: app/GedcomTag.php:1612 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Кремация на полу-брат" -#: app/GedcomTag.php:1617 +#: app/GedcomTag.php:1619 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Кремация на полу-брат/сестра" -#: app/GedcomTag.php:1614 +#: app/GedcomTag.php:1616 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Кремация на полу-сестра" -#: app/GedcomTag.php:1643 +#: app/GedcomTag.php:1645 msgid "Cremation of a husband" msgstr "Кремация на съпруг" -#: app/GedcomTag.php:1599 +#: app/GedcomTag.php:1601 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Кремация на дядо по майчина линия" -#: app/GedcomTag.php:1603 +#: app/GedcomTag.php:1605 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Кремация на баба по майчина линия" -#: app/GedcomTag.php:1625 +#: app/GedcomTag.php:1627 msgid "Cremation of a mother" msgstr "Кремация на майка" -#: app/GedcomTag.php:1628 +#: app/GedcomTag.php:1630 msgid "Cremation of a parent" msgstr "Кремация на родител" -#: app/GedcomTag.php:1588 +#: app/GedcomTag.php:1590 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Кремация на дядо по бащина линия" -#: app/GedcomTag.php:1592 +#: app/GedcomTag.php:1594 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Кремация на баба по бащина линия" -#: app/GedcomTag.php:1639 +#: app/GedcomTag.php:1641 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Кремация на брат/сестра" -#: app/GedcomTag.php:1636 +#: app/GedcomTag.php:1638 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Кремация на сестра" -#: app/GedcomTag.php:1533 +#: app/GedcomTag.php:1535 msgid "Cremation of a son" msgstr "Кремация на син" -#: app/GedcomTag.php:1650 +#: app/GedcomTag.php:1652 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "Кремация на съпруг/съпруга" -#: app/GedcomTag.php:1647 +#: app/GedcomTag.php:1649 msgid "Cremation of a wife" msgstr "Кремация на съпруга" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 msgid "Croatia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 msgid "Cuba" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 msgid "Curitiba, Brazil" msgstr "" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:190 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169 msgid "Custom" msgstr "Индивидуализиран" @@ -4273,91 +4272,91 @@ msgid "Custom module" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31 msgid "Custom welcome text" msgstr "" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:210 app/Module/ModuleThemeTrait.php:214 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 app/Module/ModuleThemeTrait.php:238 msgid "Customize this page" msgstr "Настройте тази страница" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 msgid "Cyprus" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 msgid "Czech Republic" msgstr "" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:182 msgid "DKIM digital signature" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) -#: app/GedcomTag.php:1785 +#: app/GedcomTag.php:1787 msgid "DNA markers" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex -#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:58 +#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:328 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag DATA -#: app/GedcomTag.php:641 resources/views/admin/changes-log.phtml:106 +#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117 msgid "Data" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20 msgid "Data folder" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:13 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:13 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:18 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:13 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12 msgid "Database connection" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:74 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:31 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:74 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73 msgid "Database name" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:72 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:62 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:62 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61 msgid "Database password" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:31 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30 msgid "Database type" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:50 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:50 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49 msgid "Database user account" msgstr "" #. I18N: gedcom tag DATE -#: app/GedcomTag.php:649 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184 +#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 #: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:46 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 @@ -4370,135 +4369,135 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:11 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12 msgid "Date differences" msgstr "" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:502 +#: app/GedcomTag.php:504 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Дата на LDS кръщение" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:1009 +#: app/GedcomTag.php:1011 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:701 +#: app/GedcomTag.php:703 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Дата на LDS дарение" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:752 +#: app/GedcomTag.php:754 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:467 +#: app/GedcomTag.php:469 msgid "Date of adoption" msgstr "Дата на осиновяване" -#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Дата на католическо кръщение" -#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Дата на bar mitzvah" -#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Дата на bat mitzvah" -#: app/GedcomTag.php:531 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Дата на раждане" -#: app/GedcomTag.php:538 +#: app/GedcomTag.php:540 msgid "Date of blessing" msgstr "Дата на благословия" -#: app/GedcomTag.php:1337 +#: app/GedcomTag.php:1339 msgid "Date of brit milah" msgstr "Дата на brit milah" -#: app/GedcomTag.php:548 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Дата на погребение" -#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Дата на кръщение" -#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Дата на причастие" -#: app/GedcomTag.php:633 +#: app/GedcomTag.php:635 msgid "Date of cremation" msgstr "Дата на кремация" -#: app/GedcomTag.php:656 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Дата на смърт" -#: app/GedcomTag.php:743 +#: app/GedcomTag.php:745 msgid "Date of divorce" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:693 +#: app/GedcomTag.php:695 msgid "Date of emigration" msgstr "Дата на емиграция" -#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Дата на годеж" -#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 +#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Дата на вписване в огириналния източник" -#: app/GedcomTag.php:716 +#: app/GedcomTag.php:718 msgid "Date of event" msgstr "Дата на събитие" -#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Дата на първо причастие" -#: app/GedcomTag.php:797 +#: app/GedcomTag.php:799 msgid "Date of immigration" msgstr "Дата на имиграция" #. I18N: gedcom tag CHAN:DATE -#: app/GedcomTag.php:578 +#: app/GedcomTag.php:580 msgid "Date of last change" msgstr "Дата на последна промяна" -#: app/GedcomTag.php:745 app/GedcomTag.php:838 +#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Дата на брак" -#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Дата на обявяване имената на всъпващите в брак" -#: app/GedcomTag.php:874 +#: app/GedcomTag.php:876 msgid "Date of naturalization" msgstr "Дата на натурализация" -#: app/GedcomTag.php:912 +#: app/GedcomTag.php:914 msgid "Date of ordination" msgstr "Дата на ръкополагане" -#: app/GedcomTag.php:967 +#: app/GedcomTag.php:969 msgid "Date of residence" msgstr "Дата на местожителство" @@ -4511,7 +4510,7 @@ msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, con msgstr "" #: resources/views/help/date.phtml:49 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:84 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 msgid "Date range" msgstr "Времеви интервал" @@ -4519,16 +4518,16 @@ msgstr "Времеви интервал" msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" -#: resources/views/admin/users.phtml:20 +#: resources/views/admin/users.phtml:25 msgid "Date registered" msgstr "" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:167 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:172 msgid "Date sent" msgstr "Изпратено на" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 #, php-format msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." msgstr "" @@ -4545,36 +4544,36 @@ msgid "Daughter" msgstr "" #. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 #, php-format msgid "Daughter of %s" msgstr "Дъщеря на %s" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:88 resources/views/calendar-page.phtml:23 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:23 msgid "Day" msgstr "Ден" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:384 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397 msgid "Day not set" msgstr "Денят не е включен" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 msgid "Day:" msgstr "Ден:" -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:75 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 msgid "Dead" msgstr "Починали" #. I18N: gedcom tag DEAT -#: app/GedcomTag.php:652 resources/views/calendar-page.phtml:145 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:281 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:7 +#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:145 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -4698,7 +4697,7 @@ msgstr "Починали" msgid "Death" msgstr "Смърт" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342 msgid "Death by country" msgstr "Смърт по страни" @@ -4712,130 +4711,130 @@ msgstr "Крайна дата на смърт" msgid "Death date range start" msgstr "Начална дата на смърт" -#: app/GedcomTag.php:1757 +#: app/GedcomTag.php:1759 msgid "Death of a brother" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1665 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 +#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 msgid "Death of a child" msgstr "Смърт на дете" -#: app/GedcomTag.php:1662 +#: app/GedcomTag.php:1664 msgid "Death of a daughter" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1746 +#: app/GedcomTag.php:1748 msgid "Death of a father" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1709 app/GedcomTag.php:1720 app/GedcomTag.php:1731 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:524 +#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 msgid "Death of a grand-parent" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1676 app/GedcomTag.php:1687 app/GedcomTag.php:1698 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 +#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Смърт на внук/внучка" -#: app/GedcomTag.php:1673 +#: app/GedcomTag.php:1675 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1684 +#: app/GedcomTag.php:1686 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1695 +#: app/GedcomTag.php:1697 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1702 +#: app/GedcomTag.php:1704 msgid "Death of a grandfather" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1706 +#: app/GedcomTag.php:1708 msgid "Death of a grandmother" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1669 +#: app/GedcomTag.php:1671 msgid "Death of a grandson" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1680 +#: app/GedcomTag.php:1682 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1691 +#: app/GedcomTag.php:1693 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1735 +#: app/GedcomTag.php:1737 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Смърт на полу-брат" -#: app/GedcomTag.php:1742 +#: app/GedcomTag.php:1744 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1739 +#: app/GedcomTag.php:1741 msgid "Death of a half-sister" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1768 +#: app/GedcomTag.php:1770 msgid "Death of a husband" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1724 +#: app/GedcomTag.php:1726 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Смърт на дядо по майчина линия" -#: app/GedcomTag.php:1728 +#: app/GedcomTag.php:1730 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Смърт на баба по майчина линия" -#: app/GedcomTag.php:1750 +#: app/GedcomTag.php:1752 msgid "Death of a mother" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1753 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 +#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 msgid "Death of a parent" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1713 +#: app/GedcomTag.php:1715 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Смърт на дядо по бащина линия" -#: app/GedcomTag.php:1717 +#: app/GedcomTag.php:1719 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Смърт на баба по бащина линия" -#: app/GedcomTag.php:1764 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 +#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 msgid "Death of a sibling" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1761 +#: app/GedcomTag.php:1763 msgid "Death of a sister" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1658 +#: app/GedcomTag.php:1660 msgid "Death of a son" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1775 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 +#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 msgid "Death of a spouse" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1772 +#: app/GedcomTag.php:1774 msgid "Death of a wife" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _DETS -#: app/GedcomTag.php:1782 +#: app/GedcomTag.php:1784 msgid "Death of one spouse" msgstr "" @@ -4843,37 +4842,37 @@ msgstr "" msgid "Death place contains" msgstr "" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:28 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29 msgid "Death places" msgstr "Места на смърт" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Module/DeathReportModule.php:38 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 +#: app/Module/DeathReportModule.php:40 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 #: resources/xml/reports/death_report.xml:3 #: resources/xml/reports/death_report.xml:32 msgid "Deaths" msgstr "Смърт" -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:121 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:77 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78 msgid "Deaths by century" msgstr "Починали през век" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 msgctxt "Abbreviation for December" msgid "Dec" msgstr "" #: resources/views/lists/families-table.phtml:470 #: resources/views/lists/families-table.phtml:486 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:498 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:480 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:497 msgid "Decade of birth" msgstr "Век на раждане" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:507 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:524 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:506 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:523 msgid "Decade of death" msgstr "Век на смърт" @@ -4882,56 +4881,56 @@ msgstr "Век на смърт" msgid "Decade of marriage" msgstr "Брачно десетилетие" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 msgctxt "GENITIVE" msgid "December" msgstr "Декември" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "December" msgstr "Декември" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 msgctxt "LOCATIVE" msgid "December" msgstr "Декември" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" msgstr "Декември" #. I18N: The tenth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:303 +#: app/Date/FrenchDate.php:305 msgid "Decidi" msgstr "" -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:99 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 msgid "Default chart" msgstr "Диаграма" -#: resources/views/admin/trees.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees.phtml:103 msgid "Default family tree" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:82 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:61 msgid "Default individual" msgstr "Корен" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:231 msgid "Default theme" msgstr "Шаблон по подразбиране" #. I18N: gedcom tag _DEG -#: app/GedcomTag.php:1779 +#: app/GedcomTag.php:1781 msgid "Degree" msgstr "" @@ -4955,84 +4954,84 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:352 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:233 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:205 -#: resources/views/admin/locations.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:264 -#: resources/views/admin/trees.phtml:93 resources/views/admin/trees.phtml:102 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:374 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 app/Module/UserMessagesModule.php:210 +#: resources/views/admin/locations.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263 +#: resources/views/admin/trees.phtml:93 #: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 resources/views/media-page.phtml:95 -#: resources/views/media-page.phtml:98 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:64 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:11 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:11 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:47 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:90 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:97 +#: resources/views/media-page.phtml:100 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:53 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54 msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:116 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:257 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:132 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 msgid "Delete inactive users" msgstr "Изтриване неакт. потребители" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:148 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:160 msgid "Delete old files…" msgstr "" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:208 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:213 msgid "Delete selected messages" msgstr "Изтрий маркираните съобщения" -#: resources/views/admin/modules.phtml:30 +#: resources/views/admin/modules.phtml:35 msgid "Delete the preferences for this module." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:286 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300 msgid "Delete this name" msgstr "" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:153 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 msgid "Delete your account" msgstr "" -#: resources/views/family-page-menu.phtml:38 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:45 msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 msgid "Denmark" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 msgid "Denver, Colorado, United States" msgstr "" -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." msgstr "" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:34 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33 msgid "Descendant generations" msgstr "" @@ -5040,9 +5039,10 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:661 app/Module/ChartsBlockModule.php:239 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:65 app/Module/DescendancyModule.php:43 -#: app/Module/DescendancyReportModule.php:38 +#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:241 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:101 +#: app/Module/DescendancyModule.php:61 +#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 @@ -5051,7 +5051,7 @@ msgid "Descendants" msgstr "Потомци" #. I18N: gedcom tag DESI -#: app/GedcomTag.php:664 +#: app/GedcomTag.php:666 msgid "Descendants interest" msgstr "" @@ -5060,131 +5060,131 @@ msgid "Descendants of " msgstr "Потомци на " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:111 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:147 #, php-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Потомци на %s" #. I18N: gedcom tag DSCR -#: app/GedcomTag.php:676 resources/views/admin/modules.phtml:57 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:14 +#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:12 msgid "Description" msgstr "Описание" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210 msgid "Description META tag" msgstr "Добави Description META етикет (tag)" #. I18N: gedcom tag DEST -#: app/GedcomTag.php:667 +#: app/GedcomTag.php:669 msgid "Destination" msgstr "" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:28 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:121 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 -#: resources/views/media-page.phtml:49 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 -#: resources/views/note-page.phtml:33 resources/views/repository-page.phtml:37 -#: resources/views/source-page.phtml:33 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:33 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:80 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:126 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35 +#: resources/views/media-page.phtml:51 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 +#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39 +#: resources/views/source-page.phtml:35 msgid "Details" msgstr "Детайли" -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:46 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:334 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 msgid "Detroit, Michigan, United States" msgstr "" -#: app/Date/JalaliDate.php:266 +#: app/Date/JalaliDate.php:268 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" msgid "Dey" msgstr "" #. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:141 +#: app/Date/JalaliDate.php:143 msgctxt "GENITIVE" msgid "Dey" msgstr "" #. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:231 +#: app/Date/JalaliDate.php:233 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Dey" msgstr "" #. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:186 +#: app/Date/JalaliDate.php:188 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Dey" msgstr "" #. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:96 +#: app/Date/JalaliDate.php:98 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dey" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah -#: app/Date/HijriDate.php:148 +#: app/Date/HijriDate.php:150 msgctxt "GENITIVE" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah -#: app/Date/HijriDate.php:238 +#: app/Date/HijriDate.php:240 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah -#: app/Date/HijriDate.php:193 +#: app/Date/HijriDate.php:195 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah -#: app/Date/HijriDate.php:103 +#: app/Date/HijriDate.php:105 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah -#: app/Date/HijriDate.php:146 +#: app/Date/HijriDate.php:148 msgctxt "GENITIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah -#: app/Date/HijriDate.php:236 +#: app/Date/HijriDate.php:238 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah -#: app/Date/HijriDate.php:191 +#: app/Date/HijriDate.php:193 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah -#: app/Date/HijriDate.php:101 +#: app/Date/HijriDate.php:103 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:109 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 msgid "Died as a child: exempt" msgstr "" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:128 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 msgid "Died as an infant: exempt" msgstr "" @@ -5193,7 +5193,7 @@ msgid "Differences" msgstr "" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:114 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." msgstr "" @@ -5216,84 +5216,84 @@ msgid "Display %s" msgstr "Покажи %s" #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:63 msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." msgstr "Модул за показване и редактиране на потребителски отметки от фамилното дърво." #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:62 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:64 msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Модул за добавяне и редактиране на потребителски отметки (favorite pages)." #. I18N: gedcom tag DIV -#: app/GedcomTag.php:670 resources/views/calendar-page.phtml:142 +#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:142 #: resources/views/lists/families-table.phtml:234 msgid "Divorce" msgstr "Развод" #. I18N: gedcom tag DIVF -#: app/GedcomTag.php:673 +#: app/GedcomTag.php:675 msgid "Divorce filed" msgstr "Регистриран развод" -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:121 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:78 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79 msgid "Divorces by century" msgstr "Разводи по векове" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 msgid "Djibouti" msgstr "" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:122 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 msgid "Do not seal, previous sealing canceled" msgstr "" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:119 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 msgid "Do not seal: unauthorized" msgstr "" -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 msgid "Do not use maps" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2367 +#: app/GedcomTag.php:2369 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:187 msgid "Domain name" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 msgid "Dominica" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 msgid "Dominican Republic" msgstr "" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:314 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:368 msgid "Down" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:174 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:318 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327 msgid "Download" msgstr "Свали" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:145 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:157 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "" -#: resources/views/media-page.phtml:130 +#: resources/views/media-page.phtml:132 msgid "Download file" msgstr "Свали файл" @@ -5302,26 +5302,26 @@ msgid "Drag the blocks to change their position." msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 msgid "Draper, Utah, United States" msgstr "" #. I18N: The second day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:287 +#: app/Date/FrenchDate.php:289 msgid "Duodi" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AccountController.php:147 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:337 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:451 -#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:220 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:356 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:471 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Вече съществува потребител с този електронен адрес в базата данни." -#: app/Http/Controllers/AccountController.php:138 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:332 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:457 -#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:215 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:351 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:477 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "Това потребителско име вече съществува в базата данни. Моля, изберете друго име." @@ -5336,105 +5336,104 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:42 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43 msgid "Earliest birth" msgstr "Най-рано родени" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:90 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91 msgid "Earliest death" msgstr "Най-рано починали" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:91 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92 msgid "Earliest divorce" msgstr "Най-ранен развод" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:43 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44 msgid "Earliest marriage" msgstr "Най-ранен брак" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 msgid "Ecuador" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:775 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:272 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:273 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:247 -#: resources/views/admin/locations.phtml:17 -#: resources/views/admin/locations.phtml:65 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 +#: resources/views/admin/locations.phtml:20 #: resources/views/admin/locations.phtml:68 -#: resources/views/admin/users.phtml:13 +#: resources/views/admin/locations.phtml:71 +#: resources/views/admin/users.phtml:18 #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3 #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5 -#: resources/views/media-page.phtml:87 resources/views/media-page.phtml:90 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:27 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:27 -#: resources/views/note-page.phtml:76 resources/views/note-page.phtml:79 +#: resources/views/media-page.phtml:89 resources/views/media-page.phtml:92 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 +#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81 msgid "Edit" msgstr "Редактирай" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:158 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:175 #: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6 msgid "Edit a media file" msgstr "" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674 msgid "Edit preferences" msgstr "Редактиране" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313 msgid "Edit the FAQ" msgstr "Редактиране на Често Задавани Въпроси" -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:335 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:12 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:29 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:349 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:40 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 msgid "Edit the gender" msgstr "Редактирай пол" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:597 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:287 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:589 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:418 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:301 msgid "Edit the name" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:206 -#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:264 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 +#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:203 +#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:260 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:122 #: resources/views/edit/new-individual.phtml:335 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:18 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:18 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:18 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:96 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 msgid "Edit the raw GEDCOM" msgstr "Редакт. първичния GEDCOM запис" -#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:60 +#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:68 msgid "Edit the shared note" msgstr "" -#: app/Module/StoriesModule.php:260 -#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:14 +#: app/Module/StoriesModule.php:309 +#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 msgid "Edit the story" msgstr "Редактирай история" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:313 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:329 msgid "Edit the user" msgstr "" -#: app/Tree.php:306 +#: app/Services/TreeService.php:207 msgid "Edit this individual and replace their details with your own." msgstr "" @@ -5444,133 +5443,133 @@ msgid "Editing restriction" msgstr "" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:480 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:500 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:340 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "" #. I18N: gedcom tag EDUC -#: app/GedcomTag.php:679 +#: app/GedcomTag.php:681 msgid "Education" msgstr "Образование" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 msgid "Egypt" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 msgid "El Salvador" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2370 +#: app/GedcomTag.php:2372 msgid "Electronic" msgstr "В слайд-шоу 2" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:210 +#: app/Date/JewishDate.php:219 msgctxt "GENITIVE" msgid "Elul" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:316 +#: app/Date/JewishDate.php:325 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Elul" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:263 +#: app/Date/JewishDate.php:272 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Elul" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:157 +#: app/Date/JewishDate.php:166 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "" -#: resources/views/password-request-page.phtml:18 +#: resources/views/password-request-page.phtml:20 msgid "Email" msgstr "" #. I18N: gedcom tag EMAIL #. I18N: gedcom tag _EMAIL -#: app/GedcomTag.php:688 app/GedcomTag.php:1788 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:168 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:53 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 -#: resources/views/admin/users.phtml:17 resources/views/contact-page.phtml:30 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 +#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 +#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:30 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8 -#: resources/views/register-page.phtml:44 +#: resources/views/register-page.phtml:46 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 msgid "Email address" msgstr "Електронна поща" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 msgid "Email verified" msgstr "" #. I18N: gedcom tag EMIG -#: app/GedcomTag.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:151 +#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:151 msgid "Emigration" msgstr "Емиграция" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:150 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 msgid "Employee" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:147 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 msgctxt "FEMALE" msgid "Employee" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:143 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:161 app/GedcomTag.php:902 -#: app/GedcomTag.php:977 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904 +#: app/GedcomTag.php:979 msgid "Employer" msgstr "Работодател" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:158 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 msgctxt "FEMALE" msgid "Employer" msgstr "Работодателка" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:154 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Работодател" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:169 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:171 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Изпразни количката" -#: resources/views/admin/components.phtml:24 -#: resources/views/admin/components.phtml:63 -#: resources/views/admin/modules.phtml:54 +#: resources/views/admin/components.phtml:25 +#: resources/views/admin/components.phtml:64 +#: resources/views/admin/modules.phtml:58 msgid "Enabled" msgstr "" #. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." msgstr "" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:53 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 msgid "End year" msgstr "Крайна година" @@ -5579,17 +5578,17 @@ msgid "Ending range of change dates" msgstr "" #. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:343 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 msgid "Endowment House" msgstr "" #. I18N: gedcom tag ENGA -#: app/GedcomTag.php:707 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 msgid "England" msgstr "" @@ -5597,75 +5596,75 @@ msgstr "" msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Въведете допълнителна бележка към тази отметка" -#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 msgid "Entire record" msgstr "В целия запис" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 msgid "Eritrea" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:169 +#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189 #, php-format msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." msgstr "" -#: app/Date/JalaliDate.php:268 +#: app/Date/JalaliDate.php:270 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" msgid "Esf" msgstr "" #. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:145 +#: app/Date/JalaliDate.php:147 msgctxt "GENITIVE" msgid "Esfand" msgstr "" #. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:235 +#: app/Date/JalaliDate.php:237 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Esfand" msgstr "" #. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:190 +#: app/Date/JalaliDate.php:192 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Esfand" msgstr "" #. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:100 +#: app/Date/JalaliDate.php:102 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Esfand" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:381 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 msgid "Estonia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 msgid "Ethiopia" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:170 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 msgid "Europe" msgstr "Европа" #. I18N: gedcom tag EVEN -#: app/GedcomTag.php:714 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19 +#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 @@ -5676,11 +5675,11 @@ msgstr "Събитие" #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14 #: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:10 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11 msgid "Events" msgstr "Събития" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:46 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47 msgid "Events in countries" msgstr "Събития по страни" @@ -5688,243 +5687,242 @@ msgstr "Събития по страни" msgid "Events of close relatives" msgstr "Събития на близки роднини" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:228 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:626 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 msgid "Exact" msgstr "Съвпада точно" -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:611 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:208 msgid "Exact date" msgstr "Точна дата" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:196 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198 msgid "Exact text" msgstr "Точен текст" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:266 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:272 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Изключи индивиди с “%s” като брачно име" -#: resources/views/admin/media.phtml:58 +#: resources/views/admin/media.phtml:63 msgid "Exclude subfolders" msgstr "" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:125 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 msgid "Excluded from this submission" msgstr "" #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: resources/views/register-page.phtml:85 +#: resources/views/register-page.phtml:87 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:287 +#: resources/views/admin/trees.phtml:277 msgid "Export" msgstr "Експортирай" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:427 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:428 msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:137 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:149 msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37 msgid "Export preferences" msgstr "" #. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Разшири “Конфиденциално” върху починали хора" #. I18N: “External files” are stored on other computers -#: resources/views/admin/media.phtml:27 +#: resources/views/admin/media.phtml:32 msgid "External files" msgstr "" -#: resources/views/admin/media.phtml:62 +#: resources/views/admin/media.phtml:67 msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "" #. I18N: Name of a module/sidebar -#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:54 +#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56 msgid "Extra information" msgstr "Допълнителна информация" #. I18N: gedcom tag _EYEC -#: app/GedcomTag.php:1791 +#: app/GedcomTag.php:1793 msgid "Eye color" msgstr "" #. I18N: Name of a theme. -#: app/Module/FabTheme.php:37 +#: app/Module/FabTheme.php:39 msgid "F.A.B." msgstr "" #. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:60 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74 msgid "FAQ" msgstr "Въпроси-отговори" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14 msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." msgstr "Често Задавани Въпроси е списък от въпроси и отговори, който позволява да бъдат разяснени правилата, политиките и процедурите на посетителите на сайта. Въпросите обикновено са насочени към конфиденциалността на информацията, копирайт информацията, потребителските акаунти, непозволеното съдържание, изискванията към източниците и цитатите, и т.н." #. I18N: gedcom tag FACT -#: app/GedcomTag.php:723 +#: app/GedcomTag.php:725 msgid "Fact" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1793 +#: app/GedcomTag.php:1795 msgid "Fact 1" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1811 +#: app/GedcomTag.php:1813 msgid "Fact 10" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1813 +#: app/GedcomTag.php:1815 msgid "Fact 11" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1815 +#: app/GedcomTag.php:1817 msgid "Fact 12" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1817 +#: app/GedcomTag.php:1819 msgid "Fact 13" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1795 +#: app/GedcomTag.php:1797 msgid "Fact 2" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1797 +#: app/GedcomTag.php:1799 msgid "Fact 3" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1799 +#: app/GedcomTag.php:1801 msgid "Fact 4" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1801 +#: app/GedcomTag.php:1803 msgid "Fact 5" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1803 +#: app/GedcomTag.php:1805 msgid "Fact 6" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1805 +#: app/GedcomTag.php:1807 msgid "Fact 7" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1807 +#: app/GedcomTag.php:1809 msgid "Fact 8" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1809 +#: app/GedcomTag.php:1811 msgid "Fact 9" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:537 msgid "Fact icons" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7 msgid "Fact or event" msgstr "Факт или събитие" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:64 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27 -#: resources/views/family-page.phtml:48 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 +#: resources/views/family-page.phtml:50 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 msgid "Facts and events" msgstr "Факти и събития" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:728 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 msgid "Facts for family records" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 msgid "Facts for individual records" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:759 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 msgid "Facts for new families" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 msgid "Facts for new individuals" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:823 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825 msgid "Facts for repository records" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:782 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 msgid "Facts for source records" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 msgid "Falkland Islands" msgstr "" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2064 -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:322 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:235 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:224 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45 -#: app/Module/RelativesTabModule.php:40 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:377 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:468 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 -#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:46 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:44 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2048 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:335 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:241 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:265 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:255 app/Module/FamilyListModule.php:48 +#: app/Module/RelativesTabModule.php:42 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46 #: resources/views/lists/media-table.phtml:70 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 -#: resources/views/media-page.phtml:60 +#: resources/views/media-page.phtml:62 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 -#: resources/views/note-page.phtml:44 resources/views/place-events.phtml:12 +#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12 #: resources/views/place-sidebar.phtml:27 -#: resources/views/search-general-page.phtml:37 -#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:44 +#: resources/views/search-general-page.phtml:41 +#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 msgid "Families" msgstr "Семейства" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:94 -#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:30 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102 +#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31 msgid "Families with sources" msgstr "Семейства с източници" #. I18N: gedcom tag FAM #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:728 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:41 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 +#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 #: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11 #: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13 @@ -5932,7 +5930,7 @@ msgstr "Семейства с източници" #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 @@ -5941,38 +5939,38 @@ msgid "Family" msgstr "Семейство" #. I18N: gedcom tag FAMC -#: app/GedcomTag.php:731 +#: app/GedcomTag.php:733 msgid "Family as a child" msgstr "" #. I18N: gedcom tag FAMS -#: app/GedcomTag.php:737 +#: app/GedcomTag.php:739 msgid "Family as a spouse" msgstr "" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:54 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:85 msgid "Family book" msgstr "Семейна книга" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:100 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:131 #, php-format msgid "Family book of %s" msgstr "Семейна книга на %s" #. I18N: gedcom tag FAMF -#: app/GedcomTag.php:734 +#: app/GedcomTag.php:736 msgid "Family file" msgstr "Фамилно досие" #. I18N: Name of a module/sidebar -#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:38 +#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 msgid "Family navigator" msgstr "Фамилен навигатор" #. I18N: Description of the “News” module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:60 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 msgid "Family news and site announcements." msgstr "Новости." @@ -5981,55 +5979,52 @@ msgstr "Новости." msgid "Family of %s" msgstr "Семейство на %s" -#: app/Module/TreesMenuModule.php:74 resources/views/admin/changes-log.phtml:66 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 -#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:42 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:23 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:59 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 -#: resources/views/admin/trees.phtml:54 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:19 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:56 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:13 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 +#: resources/views/admin/trees.phtml:57 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16 msgid "Family tree" msgstr "Фамилно дърво" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:318 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:379 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Количка с избрани записи от фамилното дърво" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees.phtml:328 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21 msgid "Family tree title" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:40 app/Module/TreesMenuModule.php:87 -#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:29 -#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:38 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:110 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:119 -#: resources/views/search-general-page.phtml:69 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:122 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 +#: resources/views/search-general-page.phtml:73 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 msgid "Family trees" msgstr "Фамилни дървета" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:1099 +#: app/Individual.php:1069 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Семейство с %s" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 msgid "Family with foster parents" msgstr "" @@ -6038,23 +6033,23 @@ msgstr "" msgid "Family with husband" msgstr "Семейство със съпруг" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 -#: app/Individual.php:1082 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 +#: app/Individual.php:1052 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "Семейство с родителите" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:153 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 msgid "Family with rada parents" msgstr "" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:150 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 msgid "Family with sealing parents" msgstr "" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:180 resources/views/chart-box.phtml:34 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 resources/views/chart-box.phtml:34 msgid "Family with spouse" msgstr "Семейство" @@ -6070,51 +6065,51 @@ msgid "Family with wife" msgstr "Семейство със съпруга" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FanChartModule.php:62 +#: app/Module/FanChartModule.php:110 msgid "Fan chart" msgstr "Родословно ветрило" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name -#: app/Module/FanChartModule.php:108 +#: app/Module/FanChartModule.php:156 #, php-format msgid "Fan chart of %s" msgstr "Родословно ветрило на %s" -#: app/Date/JalaliDate.php:257 +#: app/Date/JalaliDate.php:259 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" msgid "Far" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:123 +#: app/Date/JalaliDate.php:125 msgctxt "GENITIVE" msgid "Farvardin" msgstr "" #. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:213 +#: app/Date/JalaliDate.php:215 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Farvardin" msgstr "" #. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:168 +#: app/Date/JalaliDate.php:170 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "" #. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:78 +#: app/Date/JalaliDate.php:80 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:43 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 @@ -6125,128 +6120,128 @@ msgid "Father" msgstr "Баща" #. I18N: %s is the name of an individual’s father -#: app/Individual.php:1134 +#: app/Individual.php:1104 #, php-format msgid "Father: %s" msgstr "Баща: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:190 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195 msgid "Father’s age" msgstr "" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:1060 +#: app/Individual.php:1030 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "Семейство на бащата с %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:1064 +#: app/Individual.php:1034 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:51 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:52 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:53 msgid "Favorites" msgstr "Отметки" #. I18N: gedcom tag FAX -#: app/GedcomTag.php:758 +#: app/GedcomTag.php:760 msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 msgctxt "Abbreviation for February" msgid "Feb" msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 msgctxt "GENITIVE" msgid "February" msgstr "Февруари" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "February" msgstr "Февруари" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 msgctxt "LOCATIVE" msgid "February" msgstr "Февруари" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:62 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "Февруари" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:531 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:320 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:776 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:334 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 msgid "Female" msgstr "Жена" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:65 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 +#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: resources/views/calendar-page.phtml:115 #: resources/views/lists/families-table.phtml:111 #: resources/views/lists/families-table.phtml:126 #: resources/views/lists/families-table.phtml:136 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22 #: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 -#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:27 -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:36 -#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:27 +#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37 +#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28 msgid "Females" msgstr "Жени" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 msgid "Fiji" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:2098 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:464 +#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:486 msgid "File size" msgstr "Размер на файл" -#: app/Functions/Functions.php:42 +#: app/Functions/Functions.php:46 msgid "File successfully uploaded" msgstr "Файлът беше качен успешно" #. I18N: gedcom tag FILE -#: app/GedcomTag.php:768 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 +#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:477 msgid "Filename" msgstr "Име на файл" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:30 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40 msgid "Filename on server" msgstr "Файл от сървъра" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:546 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:568 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:552 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:574 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:556 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "" -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:8 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 #, php-format msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." msgstr "" @@ -6266,110 +6261,110 @@ msgstr "" msgid "Find a special character" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:631 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:699 msgid "Find all possible relationships" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:151 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 msgid "Find any relationship" msgstr "" #: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411 -#: resources/views/admin/trees.phtml:141 +#: resources/views/admin/trees.phtml:131 msgid "Find duplicates" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:633 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:701 msgid "Find other relationships" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:152 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:39 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:637 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:705 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 msgid "Find the closest relationships" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1842 -#: resources/views/admin/trees.phtml:181 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1826 +#: resources/views/admin/trees.phtml:171 msgid "Find unrelated individuals" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 msgid "Finland" msgstr "" #. I18N: gedcom tag FCOM -#: app/GedcomTag.php:761 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Първо причастие" -#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:21 +#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22 msgid "First event" msgstr "Първо събитие" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:34 msgid "First record" msgstr "" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:35 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37 msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Подреди тирета и празни полета в имената" #: resources/views/admin/location-edit.phtml:31 -#: resources/views/admin/locations.phtml:16 +#: resources/views/admin/locations.phtml:19 msgid "Flag" msgstr "Флаг" -#: resources/views/admin/locations.phtml:60 +#: resources/views/admin/locations.phtml:63 #, php-format msgid "Flag of %s" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 msgid "Flanders" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:147 +#: app/Date/FrenchDate.php:149 msgctxt "GENITIVE" msgid "Floreal" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:241 +#: app/Date/FrenchDate.php:243 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Floreal" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:194 +#: app/Date/FrenchDate.php:196 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Floreal" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:100 +#: app/Date/FrenchDate.php:102 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Floreal" msgstr "" -#: resources/views/media-list-page.phtml:22 +#: resources/views/media-list-page.phtml:21 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 msgid "Folder" msgstr "" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44 msgid "Folder name on server" msgstr "" -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:16 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10 msgid "Follow this link to verify your email address." msgstr "Моля, кликнете на следната препратка и попълнете данните, за да потвърдите електронната си поща." @@ -6392,20 +6387,20 @@ msgstr "Моля, кликнете на следната препратка и msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: resources/views/admin/modules.phtml:217 -#: resources/views/admin/modules.phtml:220 +#: resources/views/admin/modules.phtml:221 +#: resources/views/admin/modules.phtml:224 msgid "Footer" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:359 -#: resources/views/admin/modules.phtml:91 -#: resources/views/admin/modules.phtml:93 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:150 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:444 +#: resources/views/admin/modules.phtml:95 +#: resources/views/admin/modules.phtml:97 msgid "Footers" msgstr "" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:102 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 #, php-format msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." msgstr "" @@ -6414,237 +6409,238 @@ msgstr "" msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." msgstr "" -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:143 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 #, php-format msgid "For help with genealogy questions contact %s." msgstr "Въпроси, свързани с генеалогията - %s." -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:155 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 #, php-format msgid "For technical support and information contact %s." msgstr "Техническа поддръжка и информация - %s." -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:131 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 #, php-format msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." msgstr "Техническа поддръжка и въпроси, свързани с генеалогията - %s." #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:83 msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "" -#: resources/views/login-page.phtml:61 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:28 +#: resources/views/login-page.phtml:60 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35 msgid "Forgot password?" msgstr "Забравена парола?" #. I18N: gedcom tag FORM -#: app/GedcomTag.php:774 resources/views/help/date.phtml:14 +#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14 #: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90 #: resources/views/help/date.phtml:128 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:34 msgid "Format" msgstr "Формат" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 msgid "Format text and notes" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:346 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:83 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 msgctxt "Female pedigree" msgid "Foster" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:79 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 msgctxt "Male pedigree" msgid "Foster" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:86 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 msgctxt "Pedigree" msgid "Foster" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:165 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 msgid "Foster child" msgstr "Осиновен" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:169 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 msgid "Foster father" msgstr "Осиновител" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:173 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 msgid "Foster mother" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 msgid "France" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:349 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 msgid "Frankfurt am Main, Germany" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:352 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 msgid "Freiburg, Germany" msgstr "" #. I18N: The French calendar -#: app/Date.php:229 resources/views/help/date.phtml:183 +#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183 msgid "French" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 msgid "French Guiana" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 msgid "French Polynesia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 msgid "French Southern Territories" msgstr "" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:133 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:384 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Често задавани въпроси" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:355 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 msgid "Fresno, California, United States" msgstr "" #. I18N: abbreviation for Friday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 msgid "Fri" msgstr "" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242 msgid "Friday" msgstr "Петък" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:184 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 msgid "Friend" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:181 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 msgctxt "FEMALE" msgid "Friend" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 msgctxt "MALE" msgid "Friend" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:137 +#: app/Date/FrenchDate.php:139 msgctxt "GENITIVE" msgid "Frimaire" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:231 +#: app/Date/FrenchDate.php:233 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Frimaire" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:184 +#: app/Date/FrenchDate.php:186 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:89 +#: app/Date/FrenchDate.php:91 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "" #. I18N: From date1 (To date2) #. I18N: label for the start of a date range (from x to y) -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:14 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:15 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:15 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:17 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 #: resources/views/message-page.phtml:12 msgid "From" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:155 +#: app/Date/FrenchDate.php:157 msgctxt "GENITIVE" msgid "Fructidor" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:249 +#: app/Date/FrenchDate.php:251 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Fructidor" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:202 +#: app/Date/FrenchDate.php:204 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Fructidor" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:108 +#: app/Date/FrenchDate.php:110 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Fructidor" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:358 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _FNRL -#: app/GedcomTag.php:1820 +#: app/GedcomTag.php:1822 msgid "Funeral" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648 msgid "GEDCOM errors" msgstr "" #. I18N: gedcom tag GEDC #. I18N: gedcom tag _GEDF -#: app/GedcomTag.php:777 app/GedcomTag.php:1826 -#: resources/views/admin/trees.phtml:280 +#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 +#: resources/views/admin/trees.phtml:270 msgid "GEDCOM file" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 msgid "Gabon" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 msgid "Gambia" msgstr "" #. I18N: gedcom tag SEX -#: app/GedcomTag.php:1001 app/Http/Controllers/IndividualController.php:344 +#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:358 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 @@ -6653,42 +6649,42 @@ msgstr "" msgid "Gender" msgstr "Пол" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:402 msgid "Genealogy" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:146 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 msgid "Genealogy contact" msgstr "Генеалогия - помощ" #. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. -#: resources/views/admin/trees.phtml:134 +#: resources/views/admin/trees.phtml:124 msgid "Genealogy data" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 msgid "General" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:256 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 msgid "General search" msgstr "Бързо търсене" #. I18N: Description of the “Sitemaps” module -#: app/Module/SiteMapModule.php:57 +#: app/Module/SiteMapModule.php:76 msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Генериране на карта на сайта за търсачките." #. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. -#: app/Report/AbstractReport.php:284 +#: app/Report/AbstractReport.php:286 #, php-format msgid "Generated by %s" msgstr "Създаден от %s" -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:369 +#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:390 msgid "Generation" msgstr "" @@ -6697,13 +6693,13 @@ msgstr "" msgid "Generation " msgstr "Поколение " -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 #: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:24 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 @@ -6712,248 +6708,248 @@ msgid "Generations" msgstr "Поколения" #. I18N: gedcom tag ANCE -#: app/GedcomTag.php:484 +#: app/GedcomTag.php:486 msgid "Generations of ancestors" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:162 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 msgid "Geographic area" msgstr "Географски район" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:78 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:262 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 msgid "Geographic data" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 msgid "Georgia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 msgid "Germany" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:145 +#: app/Date/FrenchDate.php:147 msgctxt "GENITIVE" msgid "Germinal" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:239 +#: app/Date/FrenchDate.php:241 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Germinal" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:192 +#: app/Date/FrenchDate.php:194 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Germinal" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:98 +#: app/Date/FrenchDate.php:100 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Germinal" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 msgid "Ghana" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 msgid "Gibraltar" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:361 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 msgid "Gila Valley, Arizona, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:364 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 msgid "Gilbert, Arizona, United States" msgstr "" #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:12 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 msgid "Given name" msgstr "Собствено име" #. I18N: gedcom tag GIVN -#: app/GedcomTag.php:780 resources/views/lists/families-table.phtml:249 +#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249 #: resources/views/lists/families-table.phtml:252 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266 msgid "Given names" msgstr "Собств. име" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:222 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 msgid "Godchild" msgstr "Кръщелник" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:211 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 msgid "Goddaughter" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:196 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 msgid "Godfather" msgstr "Кръстник" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:200 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 msgid "Godmother" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _GODP -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:203 app/GedcomTag.php:1829 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831 msgid "Godparent" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:215 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 msgid "Godson" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372 msgid "Google Maps™" msgstr "" #. I18N: gedcom tag GRAD -#: app/GedcomTag.php:783 +#: app/GedcomTag.php:785 msgid "Graduation" msgstr "Дипломиране" -#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:10 +#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11 msgid "Greatest age at death" msgstr "Най-голяма възраст на починали хора" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:27 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28 msgid "Greatest age between siblings" msgstr "Най-голяма възрастова разлика между братя/сестри" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 msgid "Greece" msgstr "" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:117 +#: app/Module/ColorsTheme.php:167 msgid "Green Beam" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 msgid "Greenland" msgstr "" #. I18N: The gregorian calendar -#: app/Date.php:225 app/Module/YahrzeitModule.php:247 +#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249 msgid "Gregorian" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 msgid "Grenada" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:367 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 msgid "Guadalajara, Mexico" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 msgid "Guam" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:233 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 msgid "Guardian" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:230 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 msgctxt "FEMALE" msgid "Guardian" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:226 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 msgctxt "MALE" msgid "Guardian" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 msgid "Guatemala" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:370 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 msgid "Guatemala City, Guatemala" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:373 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 msgid "Guayaquil, Ecuador" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 msgid "Guernsey" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 msgid "Guinea" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 msgid "Guyana" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:56 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67 msgid "HTML" msgstr "HTML" #. I18N: gedcom tag _HAIR -#: app/GedcomTag.php:1832 +#: app/GedcomTag.php:1834 msgid "Hair color" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 msgid "Haiti" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:379 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:505 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 msgid "Hamilton, New Zealand" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:382 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 msgid "Hartford, Connecticut, United States" msgstr "" @@ -6990,32 +6986,32 @@ msgstr "Покръстен" msgid "He was cremated" msgstr "Кремиран" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 msgid "Head of household" msgstr "Глава на Домакинство" #. I18N: gedcom tag HEAD -#: app/GedcomTag.php:786 +#: app/GedcomTag.php:788 msgid "Header" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _HEB -#: app/GedcomTag.php:1835 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230 +#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239 msgid "Hebrew" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _HNM -#: app/GedcomTag.php:1841 +#: app/GedcomTag.php:1843 msgid "Hebrew name" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _HEIG -#: app/GedcomTag.php:1838 +#: app/GedcomTag.php:1840 msgid "Height" msgstr "Височина" @@ -7026,10 +7022,10 @@ msgstr "Височина" #: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2 #: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5 #: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3 -#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:4 -#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:3 -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:4 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:2 +#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 +#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:7 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6 #, php-format msgid "Hello %s…" msgstr "Здравейте, %s…" @@ -7046,13 +7042,13 @@ msgstr "Здравейте, %s." msgid "Hello administrator…" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:150 app/Functions/FunctionsPrint.php:152 -#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:252 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 msgid "Help" msgstr "Помощ" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:388 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 msgid "Helsinki, Finland" msgstr "" @@ -7081,49 +7077,49 @@ msgid "Her occupation was" msgstr "Професия/занятие" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:391 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 msgid "Hermosillo, Mexico" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:186 +#: app/Date/JewishDate.php:195 msgctxt "GENITIVE" msgid "Heshvan" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:292 +#: app/Date/JewishDate.php:301 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Heshvan" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:239 +#: app/Date/JewishDate.php:248 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:133 +#: app/Date/JewishDate.php:142 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:93 app/Functions/FunctionsEdit.php:237 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1029 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:98 app/Functions/FunctionsEdit.php:242 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:390 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1036 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 msgid "Hide from everyone" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _PRIM -#: app/GedcomTag.php:1871 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 +#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" msgstr "Основно изображение" #. I18N: The Arabic/Hijri calendar -#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:167 +#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167 msgid "Hijri" msgstr "" @@ -7131,81 +7127,83 @@ msgstr "" msgid "His occupation was" msgstr "Професия/занятие" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:147 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426 -#: resources/views/admin/modules.phtml:99 -#: resources/views/admin/modules.phtml:101 -#: resources/views/admin/modules.phtml:233 -#: resources/views/admin/modules.phtml:236 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:164 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 +#: resources/views/admin/modules.phtml:103 +#: resources/views/admin/modules.phtml:105 +#: resources/views/admin/modules.phtml:237 +#: resources/views/admin/modules.phtml:240 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 msgid "Historic events" msgstr "" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 -msgid "Historical facts" -msgstr "Исторически факти" - #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:61 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:62 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 msgid "Hit counters" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _HOL -#: app/GedcomTag.php:1844 +#: app/GedcomTag.php:1846 msgid "Holocaust" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:391 -#: resources/views/admin/modules.phtml:182 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476 #: resources/views/admin/modules.phtml:186 +#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:63 msgid "Home page" msgstr "Начално" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 msgid "Honduras" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple #. I18N: Name of a country or state -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:394 -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 msgid "Hong Kong" msgstr "" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/HourglassChartModule.php:57 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:242 app/Module/HourglassChartModule.php:85 msgid "Hourglass chart" msgstr "Пясъчен часовник" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105 +#. I18N: %s is an individual’s name +#: app/Module/HourglassChartModule.php:131 +#, php-format +msgid "Hourglass chart of %s" +msgstr "Пясъчен часовник на %s" + +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 msgid "Household" msgstr "Домакинство" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:397 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 msgid "Houston, Texas, United States" msgstr "" #. I18N: Configuration option -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 msgid "Hungary" msgstr "" #. I18N: gedcom tag HUSB -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:304 app/GedcomTag.php:789 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:763 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:592 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 -#: resources/views/modals/create-family.phtml:18 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 @@ -7220,45 +7218,45 @@ msgstr "" msgid "Husband" msgstr "Съпруг" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 msgid "Husband’s age" msgstr "" -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:36 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 msgid "Iceland" msgstr "" -#: app/SurnameTradition.php:95 +#: app/SurnameTradition.php:97 msgctxt "Surname tradition" msgid "Icelandic" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:400 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag IDNO -#: app/GedcomTag.php:792 +#: app/GedcomTag.php:794 msgid "Identification number" msgstr "ЕГН" -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10 msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Language” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:74 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76 msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:91 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." msgstr "" @@ -7287,26 +7285,26 @@ msgstr "" msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" msgstr "" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:13 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:79 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:38 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "" @@ -7318,11 +7316,11 @@ msgstr "" msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:37 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "" @@ -7331,8 +7329,8 @@ msgstr "" msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." msgstr "" -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:23 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "Ако не сте заявявали откриването на акаунт, можете просто да изтриете това съобщение." @@ -7340,76 +7338,76 @@ msgstr "Ако не сте заявявали откриването на ака msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "" -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:28 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:257 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:99 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:109 msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:2101 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469 +#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:491 msgid "Image dimensions" msgstr "Размери на изображението" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:332 msgid "Images without watermarks" msgstr "" #. I18N: gedcom tag IMMI -#: app/GedcomTag.php:795 +#: app/GedcomTag.php:797 msgid "Immigration" msgstr "Имиграция" -#: resources/views/admin/trees.phtml:297 +#: resources/views/admin/trees.phtml:287 msgid "Import" msgstr "Импортирай" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 msgid "Import Options." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:636 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:641 msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "" -#: resources/views/admin/locations.phtml:129 +#: resources/views/admin/locations.phtml:132 msgid "Import all places from a family tree" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 +#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:71 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:585 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598 msgid "Import geographic data" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:71 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 msgid "Import preferences" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13 msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." msgstr "" @@ -7422,101 +7420,101 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th msgstr "" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119 msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:130 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:138 msgid "In this month…" msgstr "През този месец …" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:133 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141 msgid "In this year…" msgstr "През тази година …" #. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." msgstr "" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:11 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:25 msgid "Include associates" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:272 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:278 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Включи индивиди с “%s” като брачно име" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:48 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 msgid "Include media (automatically zips files)" msgstr "Включи мултимедия (автоматично архивира файловете)" #. I18N: Label for check-box -#: resources/views/admin/media.phtml:53 -#: resources/views/media-list-page.phtml:26 +#: resources/views/admin/media.phtml:58 +#: resources/views/media-list-page.phtml:25 msgid "Include subfolders" msgstr "" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 msgid "Include the <code><script></script></code> tags." msgstr "" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 msgid "Include the <code><style></style></code> tags." msgstr "" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:23 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 msgid "Include the individual’s immediate family" msgstr "Добави и неговото семейство" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 msgid "India" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:403 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag INDI #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:802 app/Module/IndividualReportModule.php:38 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 -#: resources/views/admin/trees.phtml:219 +#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 +#: resources/views/admin/trees.phtml:209 #: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23 #: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:19 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 #: resources/views/modules/charts/config.phtml:15 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:15 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 #: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:20 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:15 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:32 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:21 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:9 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:20 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:14 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 @@ -7529,28 +7527,28 @@ msgstr "" msgid "Individual" msgstr "Индивид" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:16 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 msgid "Individual 1" msgstr "Индивид 1" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 msgid "Individual 2" msgstr "Индивид 2" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:353 msgid "Individual distribution chart" msgstr "Индивидуално географско разпределение" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:405 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490 msgid "Individual page" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 msgid "Individual pages" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:278 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:43 msgid "Individual record" msgstr "" @@ -7561,378 +7559,380 @@ msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Най-голяма продължителност на живота" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2063 -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:321 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:237 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:223 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 -#: app/Module/IndividualListModule.php:45 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:279 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:328 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 -#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:45 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:128 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:17 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:38 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2047 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:334 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:243 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:264 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 +#: app/Module/IndividualListModule.php:48 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13 #: resources/views/lists/media-table.phtml:69 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:84 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22 -#: resources/views/media-page.phtml:54 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:51 +#: resources/views/media-page.phtml:56 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 -#: resources/views/note-page.phtml:38 resources/views/place-events.phtml:6 -#: resources/views/place-sidebar.phtml:19 -#: resources/views/search-general-page.phtml:30 -#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:38 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 +#: resources/views/place-events.phtml:6 resources/views/place-sidebar.phtml:19 +#: resources/views/search-general-page.phtml:34 +#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:40 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 msgid "Individuals" msgstr "Индивиди" -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:94 -#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:18 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102 +#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19 msgid "Individuals with sources" msgstr "Индивиди с източници" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:334 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:340 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Индивиди с фамилно име %s" +#: resources/views/note-page.phtml:40 +msgid "Individuals!" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 msgid "Indonesia" msgstr "" #. I18N: gedcom tag INFL -#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:805 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807 msgid "Infant" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:244 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 msgid "Informant" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:241 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 msgctxt "FEMALE" msgid "Informant" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:237 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 msgctxt "MALE" msgid "Informant" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 msgid "Interactive tree" msgstr "Интерактивно дърво" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:151 -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:152 -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:153 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:155 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 #, php-format msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Интерактивно дърво на %s" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:130 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135 msgid "Internal messaging" msgstr "Вътрешни съобщения" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:136 msgid "Internal messaging with emails" msgstr "вътрешни съобщения + имейл" #. I18N: gedcom tag _INTE -#: app/GedcomTag.php:1858 +#: app/GedcomTag.php:1860 msgid "Interred" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _INTE -#: app/GedcomTag.php:1854 +#: app/GedcomTag.php:1856 msgctxt "FEMALE" msgid "Interred" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _INTE -#: app/GedcomTag.php:1849 +#: app/GedcomTag.php:1851 msgctxt "MALE" msgid "Interred" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:106 +#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126 msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." msgstr "" -#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:35 +#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "" -#: app/Date.php:372 +#: app/Date.php:380 msgid "Invalid date" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 msgid "Iran" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 msgid "Iraq" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 msgid "Ireland" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 msgid "Isle of Man" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 msgid "Israel" msgstr "" -#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 +#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 msgid "Italy" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:202 +#: app/Date/JewishDate.php:211 msgctxt "GENITIVE" msgid "Iyar" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:308 +#: app/Date/JewishDate.php:317 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Iyar" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:255 +#: app/Date/JewishDate.php:264 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Iyar" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:149 +#: app/Date/JewishDate.php:158 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Iyar" msgstr "" #. I18N: The Persian/Jalali calendar -#: app/Date.php:235 +#: app/Date.php:239 msgid "Jalali" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 msgid "Jamaica" msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 msgctxt "Abbreviation for January" msgid "Jan" msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 msgctxt "GENITIVE" msgid "January" msgstr "Януари" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "January" msgstr "Януари" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 msgctxt "LOCATIVE" msgid "January" msgstr "Януари" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:61 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" msgstr "Януари" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 msgid "Japan" msgstr "" #. I18N: The Hebrew/Jewish calendar -#: app/Date.php:231 app/Module/YahrzeitModule.php:246 +#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248 #: resources/views/help/date.phtml:151 msgid "Jewish" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:406 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "" #. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. -#: app/Tree.php:305 +#: app/Services/TreeService.php:206 msgid "John /DOE/" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:268 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 msgid "Jordan" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:409 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 msgid "Jordan River, Utah, United States" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UserJournalModule.php:112 +#: app/Module/UserJournalModule.php:116 msgid "Journal" msgstr "Дневник" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 msgctxt "Abbreviation for July" msgid "Jul" msgstr "" #. I18N: The julian calendar -#: app/Date.php:227 resources/views/help/date.phtml:135 +#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135 msgid "Julian" msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 msgctxt "GENITIVE" msgid "July" msgstr "Юли" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "July" msgstr "Юли" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 msgctxt "LOCATIVE" msgid "July" msgstr "Юли" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" msgstr "Юли" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:134 +#: app/Date/HijriDate.php:136 msgctxt "GENITIVE" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:224 +#: app/Date/HijriDate.php:226 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:179 +#: app/Date/HijriDate.php:181 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:89 +#: app/Date/HijriDate.php:91 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:136 +#: app/Date/HijriDate.php:138 msgctxt "GENITIVE" msgid "Jumada al-thani" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:226 +#: app/Date/HijriDate.php:228 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Jumada al-thani" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:181 +#: app/Date/HijriDate.php:183 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Jumada al-thani" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:91 +#: app/Date/HijriDate.php:93 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Jumada al-thani" msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 msgctxt "Abbreviation for June" msgid "Jun" msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 msgctxt "GENITIVE" msgid "June" msgstr "Юни" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "June" msgstr "Юни" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 msgctxt "LOCATIVE" msgid "June" msgstr "Юни" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" msgstr "Юни" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:412 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 msgid "Kansas City, Missouri, United States" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81 msgid "Keep media objects" msgstr "" @@ -7941,140 +7941,140 @@ msgid "Keep open" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:943 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:70 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:96 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:72 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 msgid "Kenya" msgstr "" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205 msgid "Keyword examples" msgstr "Примерни ключови думи" -#: app/Date/JalaliDate.php:259 +#: app/Date/JalaliDate.php:261 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" msgid "Khor" msgstr "" #. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:127 +#: app/Date/JalaliDate.php:129 msgctxt "GENITIVE" msgid "Khordad" msgstr "" #. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:217 +#: app/Date/JalaliDate.php:219 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Khordad" msgstr "" #. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:172 +#: app/Date/JalaliDate.php:174 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Khordad" msgstr "" #. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:82 +#: app/Date/JalaliDate.php:84 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Khordad" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:418 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 msgid "Kiev, Ukraine" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 msgid "Kiribati" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:188 +#: app/Date/JewishDate.php:197 msgctxt "GENITIVE" msgid "Kislev" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:294 +#: app/Date/JewishDate.php:303 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Kislev" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:241 +#: app/Date/JewishDate.php:250 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Kislev" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:135 +#: app/Date/JewishDate.php:144 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Kislev" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:415 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 msgid "Kona, Hawaii, United States" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 msgid "Korea" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 msgid "Kuwait" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:499 +#: app/GedcomTag.php:501 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS кръщение" #. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:1006 +#: app/GedcomTag.php:1008 msgid "LDS child sealing" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:622 +#: app/GedcomTag.php:624 msgid "LDS confirmation" msgstr "LDS причастие" #. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:698 +#: app/GedcomTag.php:700 msgid "LDS endowment" msgstr "LDS дарение" #. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:1015 +#: app/GedcomTag.php:1017 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:384 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 msgid "LDS temple" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:385 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "" #. I18N: page orientation -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Landscape" @@ -8082,53 +8082,53 @@ msgstr "Пейзаж" #. I18N: gedcom tag LANG #. I18N: A configuration setting -#: app/GedcomTag.php:808 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:46 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:247 resources/views/admin/modules.phtml:249 -#: resources/views/admin/modules.phtml:252 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:63 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 -#: resources/views/admin/users.phtml:18 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:82 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 -#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:19 +#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:274 resources/views/admin/modules.phtml:253 +#: resources/views/admin/modules.phtml:256 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 +#: resources/views/admin/users.phtml:23 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 +#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18 msgid "Language" msgstr "Език" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:159 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:380 -#: resources/views/admin/modules.phtml:107 -#: resources/views/admin/modules.phtml:109 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:178 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465 +#: resources/views/admin/modules.phtml:111 +#: resources/views/admin/modules.phtml:113 msgid "Languages" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 msgid "Laos" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" msgstr "" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:121 -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:44 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45 msgid "Largest families" msgstr "Най-големи семейства" -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:53 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54 msgid "Largest number of grandchildren" msgstr "Най-голям брой правнуци" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:439 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag CHAN -#: app/GedcomTag.php:575 resources/views/edit/add-fact.phtml:67 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:93 +#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:69 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:97 #: resources/views/lists/families-table.phtml:263 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:289 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288 #: resources/views/lists/media-table.phtml:72 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 @@ -8140,95 +8140,95 @@ msgstr "" msgid "Last change" msgstr "Последна промяна" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:150 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 msgid "Last email reminder was sent " msgstr "Паследен имейл-напомняне изпратен " -#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:35 +#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36 msgid "Last event" msgstr "Последно събитие" -#: resources/views/admin/users.phtml:22 +#: resources/views/admin/users.phtml:27 msgid "Last signed in" msgstr "" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:53 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54 msgid "Latest birth" msgstr "Най-късно родени" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:101 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102 msgid "Latest death" msgstr "Най-късно починали" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:102 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103 msgid "Latest divorce" msgstr "Най-късен развод" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:54 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55 msgid "Latest marriage" msgstr "Най-късен брак" #. I18N: gedcom tag LATI -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 app/GedcomTag.php:811 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:42 -#: resources/views/admin/locations.phtml:13 +#: resources/views/admin/locations.phtml:16 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 msgid "Latitude" msgstr "Географска ширина" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 msgid "Latvia" msgstr "" -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 #: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34 msgid "Layout" msgstr "Изглед" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." msgstr "Оставете полето празно, ако не желаете да промените паролата." -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:36 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37 msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "" #: resources/views/lists/families-table.phtml:200 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259 msgid "Leaves" msgstr "Листа" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 msgid "Lebanon" msgstr "" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:311 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 msgid "Left" msgstr "" #. I18N: gedcom tag LEGA -#: app/GedcomTag.php:814 +#: app/GedcomTag.php:816 msgid "Legatee" msgstr "" -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:10 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11 msgid "Length of marriage" msgstr "Продължителност на брак" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 msgid "Lesotho" msgstr "" @@ -8252,41 +8252,41 @@ msgctxt "paper size" msgid "Letter" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:449 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:462 msgid "Level" msgstr "Ниво" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 msgid "Liberia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 msgid "Libya" msgstr "Либия" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 msgid "Liechtenstein" msgstr "" -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:10 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11 msgid "Lifespan" msgstr "Продължителност на живота" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/LifespansChartModule.php:56 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:78 msgid "Lifespans" msgstr "Продължителност на живота" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:424 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 msgid "Lima, Peru" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:47 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500 +#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "" @@ -8296,32 +8296,32 @@ msgstr "" msgid "Link the user account to an individual." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:692 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:100 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101 msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Свържи този индивид със съществуващо семейство като дете" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:23 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:18 #: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8 msgid "Link this media object to a family" msgstr "" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:27 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:23 #: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8 msgid "Link this media object to a source" msgstr "" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 #: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8 msgid "Link this media object to an individual" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 msgid "Link this user to an individual in the family tree." msgstr "" #. I18N: gedcom tag _DBID -#: app/GedcomTag.php:1654 +#: app/GedcomTag.php:1656 msgid "Linked database ID" msgstr "" @@ -8330,32 +8330,32 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "Препратки" -#: resources/views/admin/modules.phtml:201 -#: resources/views/admin/modules.phtml:204 +#: resources/views/admin/modules.phtml:205 +#: resources/views/admin/modules.phtml:208 msgid "List" msgstr "Списък" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:171 -#: app/Module/ListsMenuModule.php:56 app/Module/ListsMenuModule.php:102 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:338 -#: resources/views/admin/modules.phtml:83 -#: resources/views/admin/modules.phtml:85 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:192 +#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423 +#: resources/views/admin/modules.phtml:87 +#: resources/views/admin/modules.phtml:89 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342 msgid "Lists" msgstr "Списъци" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 msgid "Lithuania" msgstr "" -#: app/SurnameTradition.php:105 +#: app/SurnameTradition.php:107 msgctxt "Surname tradition" msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77 msgid "Living" msgstr "Живи" @@ -8368,288 +8368,281 @@ msgid "Loading…" msgstr "" #. I18N: “Local files” are stored on this computer -#: resources/views/admin/media.phtml:22 +#: resources/views/admin/media.phtml:27 msgid "Local files" msgstr "" #. I18N: gedcom tag MAP #. I18N: gedcom tag _LOC -#: app/GedcomTag.php:820 app/GedcomTag.php:1862 +#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864 msgid "Location" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:394 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407 msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" msgstr "Локацията не е изтрита: тази локация има подрайони" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 msgid "Lodger" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:252 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 msgctxt "FEMALE" msgid "Lodger" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:248 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 msgctxt "MALE" msgid "Lodger" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:427 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 msgid "Logan, Utah, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:430 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 msgid "London, England" msgstr "" #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "" -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:20 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21 msgid "Longest marriage" msgstr "Най-продължителен брак" #. I18N: gedcom tag LONG -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:817 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 -#: resources/views/admin/locations.phtml:14 +#: resources/views/admin/locations.phtml:17 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 msgid "Longitude" msgstr "Географска дължина" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:421 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 msgid "Los Angeles, California, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:433 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 msgid "Louisville, Kentucky, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:436 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 msgid "Lubbock, Texas, United States" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 msgid "Luxembourg" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 msgid "Macau" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 msgid "Macedonia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 msgid "Madagascar" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:442 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 msgid "Madrid, Spain" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2379 +#: app/GedcomTag.php:2381 msgid "Magazine" msgstr "Списание" #. I18N: gedcom tag _NAME -#: app/GedcomTag.php:1985 +#: app/GedcomTag.php:1987 msgid "Mailing name" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:138 msgid "Mailto link" msgstr "препратка Mailto" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 msgid "Malawi" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 msgid "Malaysia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 msgid "Maldives" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:531 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:317 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:775 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:331 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 msgid "Male" msgstr "Мъж" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:108 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:131 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 +#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 #: resources/views/calendar-page.phtml:105 #: resources/views/lists/families-table.phtml:108 #: resources/views/lists/families-table.phtml:123 #: resources/views/lists/families-table.phtml:135 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:123 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 #: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5 -#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:18 -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:27 -#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:18 +#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28 +#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19 msgid "Males" msgstr "Мъже" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 msgid "Mali" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 msgid "Malta" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:670 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3 -#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:681 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 msgid "Manage family trees" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3 -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18 msgid "Manage family trees " msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:75 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:488 -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:96 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 msgid "Manage media" msgstr "" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:15 -msgid "Manage the links" -msgstr "Менажиране препратки" - #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:484 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:91 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:504 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:96 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 msgid "Manager" msgstr "Мениджър" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 msgid "Managers" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:445 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 msgid "Manaus, Brazil" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:448 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 msgid "Manhattan, New York, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:451 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 msgid "Manila, Philippines" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:454 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 msgid "Manti, Utah, United States" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2382 +#: app/GedcomTag.php:2384 msgid "Manuscript" msgstr "Ръкопис" #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2385 resources/views/admin/control-panel.phtml:517 +#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:602 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 msgid "Map" msgstr "Карта" -#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:36 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:537 -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:11 +#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 msgid "Map provider" msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 msgctxt "Abbreviation for March" msgid "Mar" msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 msgctxt "GENITIVE" msgid "March" msgstr "Март" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "March" msgstr "Март" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 msgctxt "LOCATIVE" msgid "March" msgstr "Март" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "Март" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARR -#: app/GedcomTag.php:836 app/Http/Controllers/BranchesController.php:337 +#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:334 #: resources/views/calendar-page.phtml:139 #: resources/views/lists/families-table.phtml:210 #: resources/views/lists/families-table.phtml:218 @@ -8708,26 +8701,26 @@ msgid "Marriage" msgstr "Брак" #. I18N: gedcom tag MARB -#: app/GedcomTag.php:823 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _MSTAT -#: app/GedcomTag.php:1982 +#: app/GedcomTag.php:1984 msgid "Marriage beginning status" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _MBON -#: app/GedcomTag.php:1961 +#: app/GedcomTag.php:1963 msgid "Marriage bond" msgstr "Брачна връзка" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:347 msgid "Marriage by country" msgstr "Бракове по страни" #. I18N: gedcom tag MARC -#: app/GedcomTag.php:830 +#: app/GedcomTag.php:832 msgid "Marriage contract" msgstr "Брачен договор" @@ -8740,106 +8733,106 @@ msgid "Marriage date range start" msgstr "Начална дата на периода" #. I18N: gedcom tag _MEND -#: app/GedcomTag.php:1970 +#: app/GedcomTag.php:1972 msgid "Marriage ending status" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _MARI -#: app/GedcomTag.php:1865 +#: app/GedcomTag.php:1867 msgid "Marriage intention" msgstr "" #. I18N: gedcom tag MARL -#: app/GedcomTag.php:833 +#: app/GedcomTag.php:835 msgid "Marriage license" msgstr "Брачен лиценз" -#: app/GedcomTag.php:1950 +#: app/GedcomTag.php:1952 msgid "Marriage of a brother" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1884 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474 +#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 msgid "Marriage of a child" msgstr "Брак на дете" -#: app/GedcomTag.php:1881 +#: app/GedcomTag.php:1883 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Брак на дъщеря" #. I18N: ...to another spouse -#: app/GedcomTag.php:1937 +#: app/GedcomTag.php:1939 msgid "Marriage of a father" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1899 app/GedcomTag.php:1910 app/GedcomTag.php:1921 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 +#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Брак на правнук/внучка" -#: app/GedcomTag.php:1896 +#: app/GedcomTag.php:1898 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Брак на правнучка" -#: app/GedcomTag.php:1907 +#: app/GedcomTag.php:1909 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1918 +#: app/GedcomTag.php:1920 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1892 +#: app/GedcomTag.php:1894 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Брак на правнук" -#: app/GedcomTag.php:1903 +#: app/GedcomTag.php:1905 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1914 +#: app/GedcomTag.php:1916 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1925 +#: app/GedcomTag.php:1927 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Брак на полу-брат" -#: app/GedcomTag.php:1932 +#: app/GedcomTag.php:1934 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1929 +#: app/GedcomTag.php:1931 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "" #. I18N: ...to another spouse -#: app/GedcomTag.php:1942 +#: app/GedcomTag.php:1944 msgid "Marriage of a mother" msgstr "" #. I18N: ...to another spouse -#: app/GedcomTag.php:1946 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:486 +#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 msgid "Marriage of a parent" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1957 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:480 +#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1954 +#: app/GedcomTag.php:1956 msgid "Marriage of a sister" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1877 +#: app/GedcomTag.php:1879 msgid "Marriage of a son" msgstr "Брак на син" #. I18N: ...to each other -#: app/GedcomTag.php:1888 +#: app/GedcomTag.php:1890 msgid "Marriage of parents" msgstr "Брак на родители" @@ -8847,585 +8840,583 @@ msgstr "Брак на родители" msgid "Marriage place contains" msgstr "Място на брак" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:37 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38 msgid "Marriage places" msgstr "Места на брак" #. I18N: gedcom tag MARS -#: app/GedcomTag.php:851 +#: app/GedcomTag.php:853 msgid "Marriage settlement" msgstr "Брачен договор" #. I18N: gedcom tag _STAT -#: app/GedcomTag.php:2051 +#: app/GedcomTag.php:2053 msgid "Marriage status" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:848 +#: app/GedcomTag.php:850 msgid "Marriage type unknown" msgstr "Неизвестен вид на брак" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Module/MarriageReportModule.php:38 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55 +#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 msgid "Marriages" msgstr "Бракове" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:121 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:30 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31 msgid "Marriages by century" msgstr "Бракове по векове" #. I18N: gedcom tag _MARNM -#: app/GedcomTag.php:1868 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 +#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Married name" msgstr "Име след брак" -#: app/GedcomTag.php:1873 +#: app/GedcomTag.php:1875 msgid "Married surname" msgstr "Фамилно име след брак" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 msgid "Martinique" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:233 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 msgid "Masquerade as this user" msgstr "" #. I18N: Help text for "Case insensitive" searches -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:212 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214 msgid "Match both upper and lower case letters." msgstr "Търсене по заглавни и малки символи." -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:174 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176 msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." msgstr "Сравнете с точния текст, дори ако се съдържа по средата на дума." -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:175 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177 msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." msgstr "Сравнете с точния текст, освен ако се съдържа по средата на дума." #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 msgid "Mauritania" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 msgid "Mauritius" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:357 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 msgid "Maximum upload size: " msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 msgctxt "Abbreviation for May" msgid "May" msgstr "Май" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 msgctxt "GENITIVE" msgid "May" msgstr "Май" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "May" msgstr "Май" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 msgctxt "LOCATIVE" msgid "May" msgstr "Май" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" msgstr "Май" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 msgid "Mayotte" msgstr "Майот" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:457 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/ListController.php:451 app/Module/MediaTabModule.php:58 -#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:49 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:132 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480 -#: resources/views/admin/media.phtml:81 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:456 app/Module/MediaTabModule.php:60 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565 +#: resources/views/admin/media.phtml:86 #: resources/views/lists/media-table.phtml:67 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37 msgid "Media" msgstr "Мултимедия" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:16 -#: resources/views/admin/media.phtml:80 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 -#: resources/views/media-list-page.phtml:138 -#: resources/views/media-page.phtml:84 resources/views/media-page.phtml:179 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17 +#: resources/views/admin/media.phtml:85 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 +#: resources/views/media-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:181 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6 msgid "Media file" msgstr "Мултимедиен файл" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 msgid "Media file to upload" msgstr "Мултимедиен файл за аплоуд" #. I18N: %s is the name of a folder. -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:63 #, php-format msgid "Media filenames will be prefixed by %s." msgstr "" -#: resources/views/admin/media.phtml:13 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 +#: resources/views/admin/media.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 msgid "Media files" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246 msgid "Media folder" msgstr "" -#: resources/views/admin/media.phtml:14 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:239 +#: resources/views/admin/media.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:241 msgid "Media folders" msgstr "" #. I18N: gedcom tag OBJE -#: app/GedcomTag.php:897 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 -#: resources/views/admin/media.phtml:82 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:178 -#: resources/views/admin/trees.phtml:250 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31 -#: resources/views/family-page.phtml:91 +#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25 +#: resources/views/admin/media.phtml:87 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177 +#: resources/views/admin/trees.phtml:240 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 +#: resources/views/family-page.phtml:93 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87 -#: resources/views/source-page.phtml:77 +#: resources/views/source-page.phtml:79 msgid "Media object" msgstr "Мултимедиен обект" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2065 -#: app/Module/MediaListModule.php:46 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:19 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:50 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2049 +#: app/Module/MediaListModule.php:51 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52 #: resources/views/lists/media-table.phtml:62 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 -#: resources/views/note-page.phtml:50 resources/views/source-page.phtml:50 -#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:10 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:19 +#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:52 +#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20 msgid "Media objects" msgstr "Мултимедийни обекти" -#: resources/views/media-list-page.phtml:74 +#: resources/views/media-list-page.phtml:73 msgid "Media objects found" msgstr "Намерени мултимедийни обекти" -#: resources/views/media-list-page.phtml:30 +#: resources/views/media-list-page.phtml:29 msgid "Media objects per page" msgstr "Мултимедийни обекти на страница" #. I18N: gedcom tag MEDI #. I18N: gedcom tag _TYPE -#: app/GedcomTag.php:854 app/GedcomTag.php:2060 +#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112 msgid "Media type" msgstr "Вид мултимедия" #. I18N: gedcom tag _MDCL -#: app/GedcomTag.php:1964 +#: app/GedcomTag.php:1966 msgid "Medical" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _MEDC -#: app/GedcomTag.php:1967 +#: app/GedcomTag.php:1969 msgid "Medical condition" msgstr "" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:119 +#: app/Module/ColorsTheme.php:169 msgid "Mediterranio" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:47 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46 msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" msgstr "" -#: app/Date/JalaliDate.php:263 +#: app/Date/JalaliDate.php:265 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" msgid "Mehr" msgstr "" #. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:135 +#: app/Date/JalaliDate.php:137 msgctxt "GENITIVE" msgid "Mehr" msgstr "" #. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:225 +#: app/Date/JalaliDate.php:227 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Mehr" msgstr "" #. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:180 +#: app/Date/JalaliDate.php:182 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Mehr" msgstr "" #. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:90 +#: app/Date/JalaliDate.php:92 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mehr" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:460 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 msgid "Melbourne, Australia" msgstr "" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:478 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:97 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:37 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:498 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:102 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:26 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 msgid "Member" msgstr "Член" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:463 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 msgid "Memphis, Tennessee, United States" msgstr "" -#: resources/views/admin/modules.phtml:146 -#: resources/views/admin/modules.phtml:149 +#: resources/views/admin/modules.phtml:150 +#: resources/views/admin/modules.phtml:153 msgid "Menu" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:183 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 -#: resources/views/admin/modules.phtml:63 -#: resources/views/admin/modules.phtml:65 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:206 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409 +#: resources/views/admin/modules.phtml:67 +#: resources/views/admin/modules.phtml:69 msgid "Menus" msgstr "Менюта" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:121 +#: app/Module/ColorsTheme.php:171 msgid "Mercury" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:29 msgid "Merge" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:707 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:715 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:152 msgid "Merge family trees" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:56 -#: resources/views/admin/trees.phtml:151 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:72 +#: resources/views/admin/trees.phtml:141 msgid "Merge records" msgstr "Обединяване записи" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:466 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 msgid "Merida, Mexico" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:244 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:42 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:45 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:94 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 #: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40 msgid "Message" msgstr "" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/UserMessagesModule.php:64 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:69 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 msgid "Messages" msgstr "Съобщения" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:151 +#: app/Date/FrenchDate.php:153 msgctxt "GENITIVE" msgid "Messidor" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:245 +#: app/Date/FrenchDate.php:247 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Messidor" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:198 +#: app/Date/FrenchDate.php:200 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Messidor" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:104 +#: app/Date/FrenchDate.php:106 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Messidor" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 msgid "Mexico" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:469 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2373 +#: app/GedcomTag.php:2375 msgid "Microfiche" msgstr "В слайд-шоу 3" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2376 +#: app/GedcomTag.php:2378 msgid "Microfilm" msgstr "Микрофилм" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 msgid "Micronesia" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184 msgid "Middle East" msgstr "Среден Изток" #. I18N: gedcom tag _MILI -#: app/GedcomTag.php:1973 +#: app/GedcomTag.php:1975 msgid "Military" msgstr "Военна служба" #. I18N: gedcom tag _MILT -#: app/GedcomTag.php:1976 +#: app/GedcomTag.php:1978 msgid "Military service" msgstr "Военна служба" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:42 +#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 msgid "Missing data" msgstr "Липсващи данни" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:482 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:502 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 msgid "Moderators" msgstr "" -#: resources/views/admin/components.phtml:23 -#: resources/views/admin/modules.phtml:51 +#: resources/views/admin/components.phtml:24 +#: resources/views/admin/modules.phtml:55 msgid "Module" msgstr "" -#: resources/views/admin/modules.phtml:46 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8 +#: resources/views/admin/modules.phtml:50 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 msgid "Module administration" msgstr "" -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:383 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 msgid "Modules" msgstr "Модули" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 msgid "Moldova" msgstr "" #. I18N: abbreviation for Monday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 msgid "Mon" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 msgid "Monaco" msgstr "" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:236 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238 msgid "Monday" msgstr "Понеделник" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 msgid "Mongolia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 msgid "Montenegro" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:475 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 msgid "Monterrey, Mexico" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:472 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:101 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:274 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:323 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:372 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:414 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:463 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 #: resources/views/calendar-page.phtml:39 msgid "Month" msgstr "Месец" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:273 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25 msgid "Month of birth" msgstr "Месец на раждане" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:413 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Месец на раждане на първо дете във връзка" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:322 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 msgid "Month of death" msgstr "Месец на смърт" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:462 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42 msgid "Month of first marriage" msgstr "Месец на първи брак" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:371 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:41 msgid "Month of marriage" msgstr "Месец на брак" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 msgid "Month:" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:478 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 msgid "Monticello, Utah, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:481 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 msgid "Montreal, Quebec, Canada" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 msgid "Montserrat" msgstr "" -#: app/Date/JalaliDate.php:261 +#: app/Date/JalaliDate.php:263 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" msgid "Mor" msgstr "" #. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:131 +#: app/Date/JalaliDate.php:133 msgctxt "GENITIVE" msgid "Mordad" msgstr "" #. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:221 +#: app/Date/JalaliDate.php:223 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Mordad" msgstr "" #. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:176 +#: app/Date/JalaliDate.php:178 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Mordad" msgstr "" #. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:86 +#: app/Date/JalaliDate.php:88 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mordad" msgstr "" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:11 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:11 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15 msgid "More news articles" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:313 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 msgid "Morocco" msgstr "" #. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:112 msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "" @@ -9435,48 +9426,48 @@ msgstr "" msgid "Most common surnames" msgstr "Най-често срещани фамилни имена" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:173 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:174 msgid "Most mail servers require a valid domain name." msgstr "" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:65 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:66 msgid "Most mail servers require a valid email address." msgstr "" #. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:168 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:154 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:33 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:31 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:31 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30 msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:43 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42 msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:51 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50 msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:43 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42 msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:42 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44 msgid "Most viewed pages" msgstr "Най-често разглеждани страници" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:55 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 @@ -9487,35 +9478,34 @@ msgid "Mother" msgstr "Майка" #. I18N: %s is the name of an individual’s mother -#: app/Individual.php:1144 +#: app/Individual.php:1114 #, php-format msgid "Mother: %s" msgstr "Майка: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187 msgid "Mother’s age" msgstr "" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:1070 +#: app/Individual.php:1040 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:1074 +#: app/Individual.php:1044 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:484 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "" -#: resources/views/admin/components.phtml:30 -#: resources/views/admin/components.phtml:120 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:79 +#: resources/views/admin/components.phtml:31 +#: resources/views/admin/components.phtml:121 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 msgid "Move down" msgstr "" @@ -9523,38 +9513,37 @@ msgstr "" msgid "Move the media object?" msgstr "" -#: resources/views/admin/components.phtml:29 -#: resources/views/admin/components.phtml:114 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:40 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:68 +#: resources/views/admin/components.phtml:30 +#: resources/views/admin/components.phtml:115 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 msgid "Move up" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 msgid "Mozambique" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram -#: app/Date/HijriDate.php:126 +#: app/Date/HijriDate.php:128 msgctxt "GENITIVE" msgid "Muharram" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram -#: app/Date/HijriDate.php:216 +#: app/Date/HijriDate.php:218 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Muharram" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram -#: app/Date/HijriDate.php:171 +#: app/Date/HijriDate.php:173 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Muharram" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram -#: app/Date/HijriDate.php:81 +#: app/Date/HijriDate.php:83 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Muharram" msgstr "" @@ -9563,48 +9552,48 @@ msgstr "" msgid "Multiple marriages" msgstr "Повече от един брак" -#: app/Http/Controllers/AccountController.php:78 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:63 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:350 app/Module/UserWelcomeModule.php:113 msgid "My account" msgstr "Моят потребителски акаунт" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:668 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 msgid "My family tree" msgstr "" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:325 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:365 app/Module/UserWelcomeModule.php:106 msgid "My individual record" msgstr "Моят собствен запис" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:469 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 app/Module/UserWelcomeModule.php:57 -#: resources/views/admin/modules.phtml:173 +#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:486 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:380 app/Module/UserWelcomeModule.php:60 #: resources/views/admin/modules.phtml:177 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:49 +#: resources/views/admin/modules.phtml:181 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 msgid "My page" msgstr "Моята страница" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:353 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:394 msgid "My pages" msgstr "Страници" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:384 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:428 msgid "My pedigree" msgstr "Моето родословно дърво" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 msgid "Myanmar" msgstr "" #. I18N: gedcom tag NAME -#: app/GedcomTag.php:862 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:240 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:77 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:136 +#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:254 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:6 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 @@ -9627,160 +9616,160 @@ msgid "Name" msgstr "Име" #. I18N: gedcom tag REPO:NAME -#: app/GedcomTag.php:858 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5 +#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:866 +#: app/GedcomTag.php:868 msgid "Name in Hebrew" msgstr "" #. I18N: gedcom tag NPFX -#: app/GedcomTag.php:891 +#: app/GedcomTag.php:893 msgid "Name prefix" msgstr "Префикс на името" #. I18N: gedcom tag NSFX -#: app/GedcomTag.php:894 +#: app/GedcomTag.php:896 msgid "Name suffix" msgstr "Суфикс на фамилното име" -#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:10 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Names" msgstr "Имена" #. I18N: gedcom tag _NAMS -#: app/GedcomTag.php:1988 +#: app/GedcomTag.php:1990 msgid "Namesake" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 msgid "Namibia" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:259 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 msgid "Nanny" msgstr "" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206 msgid "Narrative description" msgstr "Описание в разказна форма" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:487 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag NATI -#: app/GedcomTag.php:869 +#: app/GedcomTag.php:871 msgid "Nationality" msgstr "Националност" #. I18N: gedcom tag NATU -#: app/GedcomTag.php:872 +#: app/GedcomTag.php:874 msgid "Naturalization" msgstr "Натурализация" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 msgid "Nauru" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:490 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:493 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 msgid "Nepal" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 msgid "Netherlands" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:256 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:269 #: resources/views/components/datetime.phtml:11 msgid "Never" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _NMAR -#: app/GedcomTag.php:2004 +#: app/GedcomTag.php:2006 msgid "Never married" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _NMAR -#: app/GedcomTag.php:2000 +#: app/GedcomTag.php:2002 msgctxt "FEMALE" msgid "Never married" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _NMAR -#: app/GedcomTag.php:1995 +#: app/GedcomTag.php:1997 msgctxt "MALE" msgid "Never married" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 msgid "New Caledonia" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:502 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 msgid "New York, New York, United States" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 msgid "New Zealand" msgstr "" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 msgid "New data" msgstr "" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:161 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:408 -#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:77 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90 #, php-format msgid "New user at %s" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:496 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:112 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:116 msgid "News" msgstr "Новости" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2388 +#: app/GedcomTag.php:2390 msgid "Newspaper" msgstr "Вестник" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:151 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165 msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "" @@ -9790,115 +9779,115 @@ msgid "Next image" msgstr "Следващо изображение" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 msgid "Nicaragua" msgstr "" #. I18N: gedcom tag NICK -#: app/GedcomTag.php:882 +#: app/GedcomTag.php:884 msgid "Nickname" msgstr "Прякор" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 msgid "Niger" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 msgid "Nigeria" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:200 +#: app/Date/JewishDate.php:209 msgctxt "GENITIVE" msgid "Nissan" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:306 +#: app/Date/JewishDate.php:315 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Nissan" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:253 +#: app/Date/JewishDate.php:262 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Nissan" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:147 +#: app/Date/JewishDate.php:156 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nissan" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 msgid "Niue" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:139 +#: app/Date/FrenchDate.php:141 msgctxt "GENITIVE" msgid "Nivose" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:233 +#: app/Date/FrenchDate.php:235 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Nivose" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:186 +#: app/Date/FrenchDate.php:188 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Nivose" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:91 +#: app/Date/FrenchDate.php:93 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:293 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:321 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:298 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:322 msgid "No" msgstr "не" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:605 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:616 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:608 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:620 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:55 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60 msgid "No GEDCOM files found." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:119 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 msgid "No calendar conversion" msgstr "Без конвертиране на календара" -#: app/Module/DescendancyModule.php:246 -#: resources/views/family-page-children.phtml:10 +#: app/Module/DescendancyModule.php:267 +#: resources/views/family-page-children.phtml:11 msgid "No children" msgstr "Без деца" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:139 msgid "No contact" msgstr "Без обратна връзка" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:36 msgid "No duplicates have been found." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26 msgid "No errors have been found." msgstr "" #. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:153 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155 #, php-format msgid "No events exist for the next %s day." msgid_plural "No events exist for the next %s days." @@ -9909,16 +9898,16 @@ msgstr[1] "Няма събития през следващите %s дни." msgid "No events exist for today." msgstr "Няма събития на днешния ден." -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:149 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151 msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "Няма събития на утрешния ден." -#: resources/views/family-page.phtml:53 +#: resources/views/family-page.phtml:55 msgid "No facts exist for this family." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:52 +#: app/Functions/Functions.php:56 msgid "No file was received. Please try again." msgstr "Файлът не е качен. Опитайте отново." @@ -9933,22 +9922,22 @@ msgstr "Няма връзка между двамата индивиди." msgid "No mappable items" msgstr "" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:52 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:99 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:145 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:57 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:104 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:150 msgid "No matching facts found" msgstr "" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:5 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:5 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 msgid "No news articles have been submitted." msgstr "Няма новости и обяви в базата данни." -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42 msgid "No places have been found." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:488 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:229 msgid "No predefined text" msgstr "" @@ -9958,35 +9947,35 @@ msgid "No records to display" msgstr "" #: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 -#: resources/views/search-general-page.phtml:109 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:109 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81 +#: resources/views/search-general-page.phtml:113 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 msgid "No results found." msgstr "Няма намерени резултати." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:79 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:82 msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Няма регистрирани потребители и анонимни посетители" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:250 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:255 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:9 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:217 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:57 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 msgid "No upgrade information is available." msgstr "" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:123 +#: app/Module/ColorsTheme.php:173 msgid "Nocturnal" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:210 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:681 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:85 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:18 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:216 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:689 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:20 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 @@ -9995,77 +9984,77 @@ msgid "None" msgstr "Без" #. I18N: The ninth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:301 +#: app/Date/FrenchDate.php:303 msgid "Nonidi" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 msgid "Norfolk Island" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:144 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:145 msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 msgid "North Korea" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:173 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175 msgid "Northern America" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 msgid "Northern Ireland" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 msgid "Norway" msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Непотвърдено от администратор" #. I18N: gedcom tag _NLIV -#: app/GedcomTag.php:1991 +#: app/GedcomTag.php:1993 msgid "Not living" msgstr "Починали" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: app/GedcomTag.php:2018 app/Http/Controllers/BranchesController.php:339 +#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:336 msgid "Not married" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: app/GedcomTag.php:2014 +#: app/GedcomTag.php:2016 msgctxt "FEMALE" msgid "Not married" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: app/GedcomTag.php:2009 +#: app/GedcomTag.php:2011 msgctxt "MALE" msgid "Not married" msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 msgid "Not verified by the user" msgstr "Непотвърдено от потребител" #. I18N: gedcom tag NOTE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:132 app/GedcomTag.php:888 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177 -#: resources/views/family-page.phtml:68 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176 +#: resources/views/family-page.phtml:70 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7 #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5 @@ -10089,65 +10078,64 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/NotesTabModule.php:57 -#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:50 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:133 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:21 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:62 -#: resources/views/media-page.phtml:72 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:78 -#: resources/views/note-page.phtml:62 resources/views/search-results.phtml:53 -#: resources/views/source-page.phtml:56 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:37 +#: app/Module/NotesTabModule.php:59 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64 +#: resources/views/media-page.phtml:74 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82 +#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53 +#: resources/views/source-page.phtml:58 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 msgid "Notes" msgstr "Бележки" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:72 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:77 msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100 msgid "Nothing found." msgstr "Няма намерени данни." -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 msgctxt "Abbreviation for November" msgid "Nov" msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 msgctxt "GENITIVE" msgid "November" msgstr "Ноември" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "November" msgstr "Ноември" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 msgctxt "LOCATIVE" msgid "November" msgstr "Ноември" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" msgstr "Ноември" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:499 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "" #. I18N: gedcom tag NCHI -#: app/GedcomTag.php:879 app/Module/StatisticsChartModule.php:712 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 +#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 msgid "Number of children" msgstr "Деца" @@ -10157,8 +10145,8 @@ msgstr "Деца" msgid "Number of days to show" msgstr "Дни" -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:123 -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:30 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31 msgid "Number of families without children" msgstr "Семейства без деца" @@ -10168,11 +10156,11 @@ msgid "Number of given names" msgstr "" #. I18N: gedcom tag NMR -#: app/GedcomTag.php:885 +#: app/GedcomTag.php:887 msgid "Number of marriages" msgstr "Бракове" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:12 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:17 msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " msgstr "" @@ -10187,151 +10175,151 @@ msgstr "" msgid "Number of surnames" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:270 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 msgid "Nurse" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:267 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 msgctxt "FEMALE" msgid "Nurse" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:263 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 msgctxt "MALE" msgid "Nurse" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:508 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 msgid "Oakland, California, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:511 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "" #. I18N: gedcom tag OCCU -#: app/GedcomTag.php:900 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 +#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" msgstr "Професия" #. I18N: Name of a report -#: app/Module/OccupationReportModule.php:42 +#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 msgid "Occupations" msgstr "Професии" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 msgid "Occupied Palestinian Territory" msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 msgctxt "Abbreviation for October" msgid "Oct" msgstr "" #. I18N: The eighth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:299 +#: app/Date/FrenchDate.php:301 msgid "Octidi" msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 msgctxt "GENITIVE" msgid "October" msgstr "Октомври" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "October" msgstr "Октомври" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 msgctxt "LOCATIVE" msgid "October" msgstr "Октомври" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" msgstr "Октомври" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:514 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 msgid "Ogden, Utah, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:517 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" msgstr "" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:45 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 msgid "Old data" msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:551 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 msgid "Old files found" msgstr "Намерени стари файлове" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:58 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59 msgid "Oldest father" msgstr "Най-възрастен баща" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:76 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77 msgid "Oldest female" msgstr "Най-възрастна жена" -#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:10 +#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11 msgid "Oldest living individuals" msgstr "Най-голяма възраст на живи хора" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:58 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59 msgid "Oldest male" msgstr "Най-възрастен мъж" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:76 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77 msgid "Oldest mother" msgstr "Най-възрастна майка" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:125 +#: app/Module/ColorsTheme.php:175 msgid "Olivia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 msgid "Oman" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:84 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:86 msgid "On this day" msgstr "На днешния ден" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:127 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:135 msgid "On this day…" msgstr "На този ден …" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 msgid "Only add new records" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:216 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:258 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:432 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:818 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1060 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:823 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28 msgid "Only managers can edit" msgstr "" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 msgid "Only update existing records" msgstr "" @@ -10339,56 +10327,56 @@ msgstr "" msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:141 +#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:372 app/Functions/FunctionsPrint.php:374 -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 msgid "OpenStreetMap™" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:520 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" msgstr "" -#: app/Date/JalaliDate.php:258 +#: app/Date/JalaliDate.php:260 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" msgid "Ord" msgstr "" #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:125 +#: app/Date/JalaliDate.php:127 msgctxt "GENITIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "" #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:215 +#: app/Date/JalaliDate.php:217 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Ordibehesht" msgstr "" #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:170 +#: app/Date/JalaliDate.php:172 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "" #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:80 +#: app/Date/JalaliDate.php:82 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "" #. I18N: gedcom tag ORDI -#: app/GedcomTag.php:905 +#: app/GedcomTag.php:907 msgid "Ordinance" msgstr "" #. I18N: gedcom tag ORDN -#: app/GedcomTag.php:908 +#: app/GedcomTag.php:910 msgid "Ordination" msgstr "Ръкополагане" @@ -10398,19 +10386,19 @@ msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:523 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 msgid "Orlando, Florida, United States" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2403 app/Module/StatisticsChartModule.php:155 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:87 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:146 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437 +#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 msgid "Other" msgstr "Други" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "" @@ -10418,35 +10406,35 @@ msgstr "" msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:892 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894 msgid "Other preferences" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:281 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 msgid "Owner" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:278 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 msgctxt "FEMALE" msgid "Owner" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:274 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 msgctxt "MALE" msgid "Owner" msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:61 +#: app/Functions/Functions.php:65 msgid "PHP blocked the file because of its extension." msgstr "Файлът е с недопустимо разширение." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:58 +#: app/Functions/Functions.php:62 msgid "PHP failed to write to disk." msgstr "" -#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 +#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 msgid "PHP information" msgstr "PHP информация" @@ -10468,8 +10456,8 @@ msgstr "PHP информация" msgid "Page" msgstr "" -#: resources/views/media-list-page.phtml:92 -#: resources/views/media-list-page.phtml:198 +#: resources/views/media-list-page.phtml:91 +#: resources/views/media-list-page.phtml:190 #, php-format msgid "Page %s of %s" msgstr "Страница %s от %s" @@ -10494,52 +10482,52 @@ msgid "Page size" msgstr "Размер на страницата" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2400 +#: app/GedcomTag.php:2402 msgid "Painting" msgstr "Картина" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 msgid "Pakistan" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 msgid "Palau" msgstr "" #. I18N: A colour scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:76 +#: app/Module/ColorsTheme.php:124 msgid "Palette" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:529 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 msgid "Palmyra, New York, United States" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 msgid "Panama" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:532 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 msgid "Panama City, Panama" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:535 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 msgid "Papeete, Tahiti" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10553,40 +10541,40 @@ msgstr "Родители" msgid "Parents and siblings" msgstr "Родители, братя и сестри" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:194 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 msgid "Parent’s age" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:134 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:40 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 -#: resources/views/login-page.phtml:44 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:33 -#: resources/views/register-page.phtml:68 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:74 +#: resources/views/login-page.phtml:43 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 +#: resources/views/register-page.phtml:70 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 -#: resources/views/register-page.phtml:74 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:79 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 +#: resources/views/register-page.phtml:76 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "Паролата се състои най-малко от 8 символа, като малки и главни букви се различават, например “secret” и “SECRET” са различни." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:538 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 msgid "Payson, Utah, United States" msgstr "" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:238 app/Module/PedigreeChartModule.php:68 -#: app/Module/PedigreeReportModule.php:38 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/PedigreeChartModule.php:112 +#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 @@ -10598,31 +10586,30 @@ msgid "Pedigree chart" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:77 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 msgid "Pedigree map" msgstr "Родословна карта" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123 app/Module/PedigreeMapModule.php:318 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:297 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "Родословна карта на %s" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:114 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:158 #, php-format msgid "Pedigree tree of %s" msgstr "Родословно дърво на %s" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:240 -#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:302 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:411 app/Module/ReviewChangesModule.php:71 -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:123 -#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:44 -#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:31 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:127 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:455 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:137 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" msgstr "Чакащи промени" @@ -10632,92 +10619,92 @@ msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. msgstr "Чакащи промени се обявяват, когато вашият акаунт има разрешение за редактиране. След като излезете от системата (log out), чакащите промени не се виждат. Също така чакащи промени се публикеват само на определени страници. На пример, чакащи промени не се публикеват в списъци, справки и резултати от търсения." #. I18N: gedcom tag _PRMN -#: app/GedcomTag.php:2027 +#: app/GedcomTag.php:2029 msgid "Permanent number" msgstr "" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 msgid "Permanently delete these records?" msgstr "Потвърдете окончателното изтриване на тези записи?" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:541 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 msgid "Perth, Australia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 msgid "Peru" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 msgid "Philippines" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:544 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag PHON -#: app/GedcomTag.php:923 +#: app/GedcomTag.php:925 msgid "Phone" msgstr "" #. I18N: gedcom tag FONE -#: app/GedcomTag.php:771 +#: app/GedcomTag.php:773 msgid "Phonetic" msgstr "" -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:46 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Фонетичен алгоритъм" -#: app/GedcomTag.php:864 +#: app/GedcomTag.php:866 msgid "Phonetic name" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:931 +#: app/GedcomTag.php:933 msgid "Phonetic place" msgstr "" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:338 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:103 resources/views/branches-page.phtml:25 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26 msgid "Phonetic search" msgstr "Фонетично търсене" -#: app/GedcomTag.php:1055 +#: app/GedcomTag.php:1057 msgid "Phonetic title" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2022 app/GedcomTag.php:2391 +#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393 msgid "Photo" msgstr "Фотография" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:127 +#: app/Module/ColorsTheme.php:177 msgid "Pink Plastic" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 msgid "Pitcairn" msgstr "" #. I18N: gedcom tag PLAC -#: app/GedcomTag.php:929 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215 +#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:24 -#: resources/views/admin/locations.phtml:12 +#: resources/views/admin/locations.phtml:15 #: resources/views/lists/families-table.phtml:261 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:39 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:35 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:36 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 @@ -10731,12 +10718,12 @@ msgid "Place" msgstr "Място" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:45 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:7 msgid "Place hierarchy" msgstr "Локации" -#: app/GedcomTag.php:935 +#: app/GedcomTag.php:937 msgid "Place in Hebrew" msgstr "" @@ -10745,7 +10732,7 @@ msgid "Place list" msgstr "Списък локации" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:599 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "" @@ -10758,283 +10745,282 @@ msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with th msgstr "" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:505 +#: app/GedcomTag.php:507 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Място на LDS кръщение" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:1012 +#: app/GedcomTag.php:1014 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:704 +#: app/GedcomTag.php:706 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Място на LDS дарение" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:755 +#: app/GedcomTag.php:757 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:469 +#: app/GedcomTag.php:471 msgid "Place of adoption" msgstr "Място на осиновяване" -#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Място на католическо кръщение" -#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Място на bar mitzvah" -#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Място на bat mitzvah" -#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Място ня раждане" -#: app/GedcomTag.php:540 +#: app/GedcomTag.php:542 msgid "Place of blessing" msgstr "Място на благословия" -#: app/GedcomTag.php:1339 +#: app/GedcomTag.php:1341 msgid "Place of brit milah" msgstr "Място на brit milah" -#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Място на погребение" -#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 +#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Мяста на кръщение" -#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Място на причастие" -#: app/GedcomTag.php:635 +#: app/GedcomTag.php:637 msgid "Place of cremation" msgstr "Място на кремация" -#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Място на смърт" -#: app/GedcomTag.php:695 +#: app/GedcomTag.php:697 msgid "Place of emigration" msgstr "Място на емиграция" -#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Място на годеж" -#: app/GedcomTag.php:718 +#: app/GedcomTag.php:720 msgid "Place of event" msgstr "Място на събитие" -#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Място на първо причастие" -#: app/GedcomTag.php:799 +#: app/GedcomTag.php:801 msgid "Place of immigration" msgstr "Място на на имиграция" -#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 +#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Място на брак" -#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Място на обявяване имената на сключващи брак" -#: app/GedcomTag.php:876 +#: app/GedcomTag.php:878 msgid "Place of naturalization" msgstr "Място на натурализация" -#: app/GedcomTag.php:914 +#: app/GedcomTag.php:916 msgid "Place of ordination" msgstr "Място на ръкополагане" -#: app/GedcomTag.php:969 +#: app/GedcomTag.php:971 msgid "Place of residence" msgstr "Местожителство" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:115 -#: app/Module/PlacesModule.php:66 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:10 +#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:118 +#: app/Module/PlacesModule.php:68 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:580 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11 msgid "Places" msgstr "Локации" -#: resources/views/places-page.phtml:26 +#: resources/views/places-page.phtml:28 msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" msgstr "" -#: resources/views/layouts/default.phtml:154 +#: resources/views/layouts/default.phtml:155 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 msgid "Play" msgstr "Старт" -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:221 +#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Моля, въведете валиден адрес на е-поща." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:70 msgid "Please try again." msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:141 +#: app/Date/FrenchDate.php:143 msgctxt "GENITIVE" msgid "Pluviose" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:235 +#: app/Date/FrenchDate.php:237 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Pluviose" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:188 +#: app/Date/FrenchDate.php:190 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Pluviose" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:93 +#: app/Date/FrenchDate.php:95 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Pluviose" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 msgid "Poland" msgstr "" -#: app/SurnameTradition.php:98 +#: app/SurnameTradition.php:100 msgctxt "Surname tradition" msgid "Polish" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:90 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:44 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:38 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:38 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37 msgid "Port number" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:550 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 msgid "Portland, Oregon, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:526 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "" #. I18N: page orientation -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 msgid "Portugal" msgstr "" -#: app/SurnameTradition.php:92 +#: app/SurnameTradition.php:94 msgctxt "Surname tradition" msgid "Portuguese" msgstr "" #. I18N: gedcom tag POST -#: app/GedcomTag.php:938 +#: app/GedcomTag.php:940 msgid "Postal code" msgstr "Пощенски код" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:39 +#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 msgid "Powered by webtrees™" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:149 +#: app/Date/FrenchDate.php:151 msgctxt "GENITIVE" msgid "Prairial" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:243 +#: app/Date/FrenchDate.php:245 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Prairial" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:196 +#: app/Date/FrenchDate.php:198 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Prairial" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:102 +#: app/Date/FrenchDate.php:104 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Prairial" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:490 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:231 msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:489 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:230 msgid "Predefined text that states all users can request a user account" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:491 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:232 msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1078 -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:122 -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:201 -#: resources/views/admin/components.phtml:44 -#: resources/views/admin/components.phtml:47 -#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:23 -#: resources/views/admin/modules.phtml:59 -#: resources/views/admin/modules.phtml:61 -#: resources/views/admin/modules.phtml:132 -#: resources/views/admin/modules.phtml:135 -#: resources/views/admin/modules.phtml:138 resources/views/admin/trees.phtml:62 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1085 +#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:127 +#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:206 +#: resources/views/admin/components.phtml:45 +#: resources/views/admin/components.phtml:48 +#: resources/views/admin/modules.phtml:63 +#: resources/views/admin/modules.phtml:65 +#: resources/views/admin/modules.phtml:136 +#: resources/views/admin/modules.phtml:139 +#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:72 #: resources/views/modules/block-template.phtml:6 #: resources/views/modules/block-template.phtml:8 msgid "Preferences" msgstr "" -#: resources/views/admin/modules.phtml:28 +#: resources/views/admin/modules.phtml:33 #, php-format msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:171 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 msgid "Preferred contact method" msgstr "Предпочитан метод за обратна връзка" @@ -11049,25 +11035,25 @@ msgid "Presentation style" msgstr "Презентационен стил" #. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:547 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 msgid "President’s Office" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:553 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 msgid "Preston, England" msgstr "" -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:13 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18 msgid "Preview" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:285 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 msgid "Priest" msgstr "" #. I18N: The first day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:285 +#: app/Date/FrenchDate.php:287 msgid "Primidi" msgstr "" @@ -11075,12 +11061,12 @@ msgstr "" msgid "Print basic events when blank" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266 -#: resources/views/admin/trees.phtml:72 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:282 +#: resources/views/admin/trees.phtml:82 msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциално" -#: app/Http/RequestHandlers/PrivacyPolicy.php:40 +#: app/Http/RequestHandlers/PrivacyPolicy.php:43 msgid "Privacy policy" msgstr "" @@ -11090,260 +11076,264 @@ msgid "Privacy restriction" msgstr "" #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 msgid "Privacy restrictions" msgstr "Ограничения “Конфиденциално”" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:212 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Ограничения “Конфиденциално” - отнасят се за записи и факти, които не съдържат GEDCOM RESN етикет (tag)" -#: app/GedcomRecord.php:562 app/GedcomRecord.php:654 app/GedcomRecord.php:762 -#: app/Note.php:120 app/Report/ReportParserGenerate.php:931 -#: app/Repository.php:96 app/Source.php:101 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:413 +#: app/GedcomRecord.php:484 app/GedcomRecord.php:595 app/GedcomRecord.php:1219 +#: app/Note.php:122 app/Report/ReportParserGenerate.php:916 +#: app/Repository.php:98 app/Source.php:103 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 msgid "Private" msgstr "Конфиденциално" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:205 msgid "Private key" msgstr "" #. I18N: gedcom tag PROB -#: app/GedcomTag.php:941 +#: app/GedcomTag.php:943 msgid "Probate" msgstr "Легализиране завещание" #. I18N: gedcom tag PROP -#: app/GedcomTag.php:944 +#: app/GedcomTag.php:946 msgid "Property" msgstr "Недвижима собственост" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:556 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 msgid "Provo City Center, Utah, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:559 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 msgid "Provo, Utah, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag PUBL -#: app/GedcomTag.php:947 resources/views/modals/source-fields.phtml:27 +#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27 msgid "Publication" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 msgid "Qatar" msgstr "" #. I18N: gedcom tag QUAY -#: app/GedcomTag.php:950 +#: app/GedcomTag.php:952 msgid "Quality of data" msgstr "" #. I18N: The fourth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:291 +#: app/Date/FrenchDate.php:293 msgid "Quartidi" msgstr "" -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:39 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:14 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19 msgid "Question" msgstr "Въпрос" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:562 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:772 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774 msgid "Quick family facts" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:718 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 msgid "Quick individual facts" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:854 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856 msgid "Quick repository facts" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:813 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815 msgid "Quick source facts" msgstr "" #. I18N: The fifth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:293 +#: app/Date/FrenchDate.php:295 msgid "Quintidi" msgstr "" #. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” -#: app/Module/UserMessagesModule.php:191 app/Module/UserMessagesModule.php:192 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:196 app/Module/UserMessagesModule.php:197 msgid "RE: " msgstr "Относно: " -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 msgid "Rabbi" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:130 +#: app/Date/HijriDate.php:132 msgctxt "GENITIVE" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:220 +#: app/Date/HijriDate.php:222 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:175 +#: app/Date/HijriDate.php:177 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:85 +#: app/Date/HijriDate.php:87 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:132 +#: app/Date/HijriDate.php:134 msgctxt "GENITIVE" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:222 +#: app/Date/HijriDate.php:224 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:177 +#: app/Date/HijriDate.php:179 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:87 +#: app/Date/HijriDate.php:89 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "" #. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:107 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109 msgid "Rada" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab -#: app/Date/HijriDate.php:138 +#: app/Date/HijriDate.php:140 msgctxt "GENITIVE" msgid "Rajab" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab -#: app/Date/HijriDate.php:228 +#: app/Date/HijriDate.php:230 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Rajab" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab -#: app/Date/HijriDate.php:183 +#: app/Date/HijriDate.php:185 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Rajab" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab -#: app/Date/HijriDate.php:93 +#: app/Date/HijriDate.php:95 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rajab" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:565 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 msgid "Raleigh, North Carolina, United States" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 -#: app/Date/HijriDate.php:142 +#: app/Date/HijriDate.php:144 msgctxt "GENITIVE" msgid "Ramadan" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 -#: app/Date/HijriDate.php:232 +#: app/Date/HijriDate.php:234 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Ramadan" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 -#: app/Date/HijriDate.php:187 +#: app/Date/HijriDate.php:189 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Ramadan" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 -#: app/Date/HijriDate.php:97 +#: app/Date/HijriDate.php:99 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ramadan" msgstr "" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:47 +#: app/Module/SlideShowModule.php:60 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Случайни изображения от текущото фамилно дърво." -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:49 -#: resources/views/family-page-children.phtml:39 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:32 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:59 +#: resources/views/family-page-children.phtml:40 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 msgid "Re-order children" msgstr "Промени реда на децата" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:170 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:92 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:59 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:58 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93 msgid "Re-order families" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT -#: app/GedcomTag.php:2075 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:48 -#: resources/views/individual-page.phtml:85 +#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:59 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:77 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 msgid "Re-order media" msgstr "Смяна подредбата на мултимедийните обекти" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:109 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:23 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:59 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:26 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 msgid "Re-order names" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:14 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:22 -#: resources/views/admin/users.phtml:16 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:26 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 +#: resources/views/admin/users.phtml:21 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7 -#: resources/views/register-page.phtml:32 +#: resources/views/register-page.phtml:34 msgid "Real name" msgstr "Истинско име" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:90 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 msgid "Really delete all geographic data?" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:49 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:51 #: resources/xml/reports/change_report.xml:92 msgid "Recent changes" msgstr "Последни промени" @@ -11353,121 +11343,121 @@ msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "Последните 100 години" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:568 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 msgid "Recife, Brazil" msgstr "" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:105 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:217 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:17 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10 msgid "Record" msgstr "Запис" #. I18N: gedcom tag RIN -#: app/GedcomTag.php:989 +#: app/GedcomTag.php:991 msgid "Record ID number" msgstr "" #. I18N: gedcom tag RFN -#: app/GedcomTag.php:980 +#: app/GedcomTag.php:982 msgid "Record file number" msgstr "" -#: resources/views/search-general-page.phtml:24 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:10 +#: resources/views/search-general-page.phtml:28 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11 msgid "Records" msgstr "Записи" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:571 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 msgid "Redlands, California, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag REFN -#: app/GedcomTag.php:953 +#: app/GedcomTag.php:955 msgid "Reference number" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:574 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 +#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 msgid "Registered partnership" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:300 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 msgid "Registry officer" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:297 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 msgctxt "FEMALE" msgid "Registry officer" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:293 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 msgctxt "MALE" msgid "Registry officer" msgstr "" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201 msgid "Regular expression" msgstr "Регулярен израз" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." msgstr "" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:86 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93 msgid "Reject" msgstr "Отхвърли" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 msgid "Reject all changes" msgstr "Отхвърли всички промени" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:42 +#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 msgid "Related families" msgstr "Роднински семейства" #. I18N: Name of a report -#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:38 +#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 msgid "Related individuals" msgstr "Роднински връзки" #. I18N: gedcom tag RELA -#: app/GedcomTag.php:956 +#: app/GedcomTag.php:958 msgid "Relationship" msgstr "Роднинска връзка" #. I18N: gedcom tag _FREL -#: app/GedcomTag.php:1823 +#: app/GedcomTag.php:1825 msgid "Relationship to father" msgstr "Роднинска връзка с бащата" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:90 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:134 msgid "Relationship to me" msgstr "Моя роднинска връзка" #. I18N: gedcom tag _MREL -#: app/GedcomTag.php:1979 +#: app/GedcomTag.php:1981 msgid "Relationship to mother" msgstr "Роднинска връзка с майката" #. I18N: gedcom tag PEDI -#: app/GedcomTag.php:920 +#: app/GedcomTag.php:922 msgid "Relationship to parents" msgstr "" @@ -11478,45 +11468,45 @@ msgstr "Роднинска връзка: %s" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Configuration option -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:291 -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:328 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:123 +#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:288 +#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:325 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:167 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:246 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:17 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:333 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 msgid "Relationships" msgstr "Роднински връзки" #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:237 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:238 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Роднински връзки между %1$s и %2$s" #. I18N: gedcom tag RELI -#: app/GedcomTag.php:959 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 +#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Религия" -#: app/GedcomTag.php:910 +#: app/GedcomTag.php:912 msgid "Religious institution" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 +#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 msgid "Religious marriage" msgstr "Религиозен брак" -#: app/GedcomTag.php:2038 +#: app/GedcomTag.php:2040 msgid "Religious name" msgstr "Религиозно име" -#: app/GedcomTag.php:2035 +#: app/GedcomTag.php:2037 msgctxt "FEMALE" msgid "Religious name" msgstr "Религиозно име" -#: app/GedcomTag.php:2031 +#: app/GedcomTag.php:2033 msgctxt "MALE" msgid "Religious name" msgstr "Религиозно име" @@ -11526,100 +11516,99 @@ msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Напомняне за честотата на изпращаните и-мейли (дни)" #. I18N: gedcom tag SERV -#: app/GedcomTag.php:998 +#: app/GedcomTag.php:1000 msgid "Remote server" msgstr "" #: app/Module/CensusAssistantModule.php:214 #: app/Module/CensusAssistantModule.php:235 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:18 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 msgid "Remove" msgstr "Изтриване" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:35 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37 msgid "Remove duplicate links" msgstr "Отстрани дублирани препратки" -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:63 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58 msgid "Remove individual" msgstr "Премахни" #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:89 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94 msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "" -#: resources/views/admin/locations.phtml:76 +#: resources/views/admin/locations.phtml:79 msgid "Remove this location?" msgstr "Изтрий локация?" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:577 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:191 +#: resources/views/admin/trees.phtml:181 msgid "Renumber" msgstr "" #. I18N: Renumber the records in a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1121 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1129 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 msgid "Renumber family tree" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:23 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 msgid "Replace with" msgstr "Замяна с" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:188 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190 msgid "Replacement text" msgstr "Текст за замяна" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:203 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:208 msgid "Reply" msgstr "Отговори" -#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:250 -#: resources/views/admin/modules.phtml:209 -#: resources/views/admin/modules.phtml:212 -#: resources/views/report-select-page.phtml:12 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:115 +#: resources/views/admin/modules.phtml:213 +#: resources/views/admin/modules.phtml:216 +#: resources/views/report-select-page.phtml:15 msgid "Report" msgstr "Справка" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:195 -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:105 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 -#: resources/views/admin/modules.phtml:87 -#: resources/views/admin/modules.phtml:89 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:220 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:430 +#: resources/views/admin/modules.phtml:91 +#: resources/views/admin/modules.phtml:93 msgid "Reports" msgstr "Справки" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2061 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:487 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:45 -#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2045 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:494 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:49 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 -#: resources/views/search-general-page.phtml:51 +#: resources/views/search-general-page.phtml:55 #: resources/views/search-results.phtml:42 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:46 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47 msgid "Repositories" msgstr "Хранилища" #. I18N: gedcom tag REPO -#: app/GedcomTag.php:962 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176 -#: resources/views/admin/trees.phtml:239 +#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 +#: resources/views/admin/trees.phtml:229 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:35 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 @@ -11631,30 +11620,30 @@ msgid "Repository name" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 msgid "Republic of the Congo" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestForm.php:47 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 msgid "Request a new password" msgstr "Забравена парола" -#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:83 -#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:185 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 msgid "Request a new user account" msgstr "Регистрация нов потребител" #. I18N: gedcom tag _TODO -#: app/GedcomTag.php:2057 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16 +#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16 msgid "Research task" msgstr "" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:52 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54 msgid "Research tasks" msgstr "Изследователски задачи" @@ -11674,7 +11663,7 @@ msgid "Reset to initial map state" msgstr "" #. I18N: gedcom tag RESI -#: app/GedcomTag.php:965 +#: app/GedcomTag.php:967 msgid "Residence" msgstr "Местожителство" @@ -11683,14 +11672,14 @@ msgstr "Местожителство" msgid "Restore the default block layout" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:247 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:280 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:281 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "" #. I18N: gedcom tag RESN -#: app/GedcomTag.php:972 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220 -#: resources/views/media-page.phtml:169 +#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 +#: resources/views/media-page.phtml:171 msgid "Restriction" msgstr "Ограничения" @@ -11698,147 +11687,147 @@ msgstr "Ограничения" msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:112 msgid "Results" msgstr "Резултати" #. I18N: gedcom tag RETI -#: app/GedcomTag.php:975 +#: app/GedcomTag.php:977 msgid "Retirement" msgstr "Пенсиониране" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 msgid "Reunion" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:580 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:312 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 msgid "Right" msgstr "" #. I18N: gedcom tag ROLE -#: app/GedcomTag.php:992 resources/views/admin/users-edit.phtml:274 +#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:275 msgid "Role" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 msgid "Romania" msgstr "" #. I18N: gedcom tag ROMN -#: app/GedcomTag.php:995 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225 +#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234 msgid "Romanized" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:933 +#: app/GedcomTag.php:935 msgid "Romanized place" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1057 +#: app/GedcomTag.php:1059 msgid "Romanized title" msgstr "" #: resources/views/lists/families-table.phtml:192 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251 msgid "Roots" msgstr "Корени" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex -#: app/Soundex.php:3489 resources/views/branches-page.phtml:28 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:52 +#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 msgid "Russell" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 msgid "Russia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 msgid "Rwanda" msgstr "" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 msgid "SMTP mail server" msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:320 +#: app/Services/ServerCheckService.php:324 msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:213 +#: app/Services/ServerCheckService.php:217 #, php-format msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:583 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 msgid "Sacramento, California, United States" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar -#: app/Date/HijriDate.php:128 +#: app/Date/HijriDate.php:130 msgctxt "GENITIVE" msgid "Safar" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar -#: app/Date/HijriDate.php:218 +#: app/Date/HijriDate.php:220 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Safar" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar -#: app/Date/HijriDate.php:173 +#: app/Date/HijriDate.php:175 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Safar" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar -#: app/Date/HijriDate.php:83 +#: app/Date/HijriDate.php:85 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Safar" msgstr "" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:129 +#: app/Module/ColorsTheme.php:179 msgid "Sage" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 msgid "Saint Helena" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:613 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "" @@ -11847,162 +11836,162 @@ msgid "Same as uploaded file" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 msgid "Samoa" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:592 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 msgid "San Antonio, Texas, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:595 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 msgid "San Diego, California, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:610 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 msgid "San Jose, Costa Rica" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 msgid "San Marino" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:586 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 msgid "San Salvador, El Salvador" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:589 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 msgid "Santiago, Chile" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:598 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:622 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 msgid "Sao Paulo, Brazil" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #. I18N: abbreviation for Saturday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 msgid "Sat" msgstr "" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243 msgid "Saturday" msgstr "Събота" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:681 +#: app/GedcomTag.php:683 msgid "School or college" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 msgid "Scotland" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _SCBK -#: app/GedcomTag.php:2042 +#: app/GedcomTag.php:2044 msgid "Scrapbook" msgstr "" #. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:96 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 msgctxt "Female pedigree" msgid "Sealing" msgstr "" #. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:91 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 msgctxt "Male pedigree" msgid "Sealing" msgstr "" #. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:100 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 msgctxt "Pedigree" msgid "Sealing" msgstr "" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:106 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 msgid "Sealing canceled (divorce)" msgstr "" #. I18N: Name of a module #. I18N: A button label. -#: app/Module/SearchMenuModule.php:40 app/Module/SearchMenuModule.php:82 -#: resources/views/layouts/default.phtml:91 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 #: resources/views/layouts/default.phtml:92 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:5 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:24 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:30 +#: resources/views/layouts/default.phtml:93 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 msgid "Search" msgstr "Търси" -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:371 -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:55 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:138 msgid "Search and replace" msgstr "Търси и замени" #. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:66 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68 msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." msgstr "" -#: resources/views/media-list-page.phtml:53 +#: resources/views/media-list-page.phtml:52 msgid "Search filters" msgstr "Филтри" -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:17 -#: resources/views/search-general-page.phtml:12 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22 +#: resources/views/search-general-page.phtml:16 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 msgid "Search for" msgstr "Текст за търсене" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:193 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195 msgid "Search method" msgstr "Метод за търсене" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:183 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185 msgid "Search text/pattern" msgstr "Текст/модел за търсете" -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:7 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12 msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:601 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 msgid "Second record" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:148 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 msgid "Secure connection" msgstr "" @@ -12011,92 +12000,92 @@ msgstr "" msgid "Security code" msgstr "" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 #, php-format msgid "See %s for more information." msgstr "" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:72 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:118 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:30 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:77 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:123 msgid "Select" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:20 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147 #: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5 #: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8 msgid "Select a date" msgstr "" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 msgid "Select individuals by place or date" msgstr "" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:120 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:122 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Изберете записи от вашето фамилно дърво и ги запишете като GEDCOM файл." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 msgid "Select the desired age interval" msgstr "Избери желания възрастов интервал" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16 msgid "Select the facts and events to keep from both records." msgstr "" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:13 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18 msgid "Select two records to merge." msgstr "" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:195 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 msgid "Selector" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:311 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 msgid "Seller" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:308 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 msgctxt "FEMALE" msgid "Seller" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:304 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:152 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:53 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56 #: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51 msgid "Send" msgstr "Изпрати" -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:176 -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:291 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:145 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75 +#: app/Http/Controllers/MessageController.php:174 +#: app/Http/Controllers/MessageController.php:290 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:150 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 msgid "Send a message" msgstr "Изпрати съобщение" -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:506 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 +#: app/Http/Controllers/MessageController.php:507 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:358 msgid "Send a message to all users" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:508 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279 +#: app/Http/Controllers/MessageController.php:509 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:510 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285 +#: app/Http/Controllers/MessageController.php:511 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "" @@ -12106,104 +12095,104 @@ msgid "Send out reminder emails" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:54 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 msgid "Sender name" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:342 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:75 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:81 msgid "Sending email" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:162 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 msgid "Sending server name" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 msgid "Senegal" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:604 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 msgid "Seoul, Korea" msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 msgctxt "Abbreviation for September" msgid "Sep" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _SEPR -#: app/GedcomTag.php:2045 +#: app/GedcomTag.php:2047 msgid "Separated" msgstr "Раздяла" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 msgctxt "GENITIVE" msgid "September" msgstr "Септември" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "September" msgstr "Септември" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 msgctxt "LOCATIVE" msgid "September" msgstr "Септември" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" msgstr "Септември" #. I18N: The seventh day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:297 +#: app/Date/FrenchDate.php:299 msgid "Septidi" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 msgid "Serbia" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:322 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 msgid "Servant" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:319 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 msgctxt "FEMALE" msgid "Servant" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:315 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 msgctxt "MALE" msgid "Servant" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:530 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97 +#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:109 msgid "Server information" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:26 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:26 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:26 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25 msgid "Server name" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:64 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:61 msgid "Set a new password" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:116 resources/views/admin/trees.phtml:123 +#: resources/views/admin/trees.phtml:106 resources/views/admin/trees.phtml:113 msgid "Set as default" msgstr "" @@ -12213,18 +12202,18 @@ msgstr "" msgid "Set the access level for each tree." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:343 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195 +#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:355 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:145 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Избор на модули за ново фамилно дърво" -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:512 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263 +#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:531 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Избор на модули за нов потребител" #. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:58 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57 msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." msgstr "" @@ -12235,7 +12224,7 @@ msgid "Set the status to “approved”." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "" @@ -12244,103 +12233,103 @@ msgid "Setup wizard for webtrees" msgstr "" #. I18N: The sixth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:295 +#: app/Date/FrenchDate.php:297 msgid "Sextidi" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:470 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 msgid "Seychelles" msgstr "" -#: app/Date/JalaliDate.php:262 +#: app/Date/JalaliDate.php:264 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" msgid "Shah" msgstr "" #. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:133 +#: app/Date/JalaliDate.php:135 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "" #. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:223 +#: app/Date/JalaliDate.php:225 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shahrivar" msgstr "" #. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:178 +#: app/Date/JalaliDate.php:180 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "" #. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:88 +#: app/Date/JalaliDate.php:90 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1003 resources/views/admin/trees.phtml:263 +#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:253 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:10 -#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:159 +#: resources/views/family-page.phtml:81 resources/views/media-page.phtml:161 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46 -#: resources/views/note-page.phtml:73 +#: resources/views/note-page.phtml:75 msgid "Shared note" msgstr "Споделена бележка" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/ListController.php:470 app/Module/NoteListModule.php:45 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/NoteListModule.php:49 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 -#: resources/views/search-general-page.phtml:58 +#: resources/views/search-general-page.phtml:62 msgid "Shared notes" msgstr "Споделени бележки" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal -#: app/Date/HijriDate.php:144 +#: app/Date/HijriDate.php:146 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shawwal" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal -#: app/Date/HijriDate.php:234 +#: app/Date/HijriDate.php:236 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shawwal" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal -#: app/Date/HijriDate.php:189 +#: app/Date/HijriDate.php:191 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shawwal" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal -#: app/Date/HijriDate.php:99 +#: app/Date/HijriDate.php:101 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shawwal" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban -#: app/Date/HijriDate.php:140 +#: app/Date/HijriDate.php:142 msgctxt "GENITIVE" msgid "Sha’aban" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban -#: app/Date/HijriDate.php:230 +#: app/Date/HijriDate.php:232 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Sha’aban" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban -#: app/Date/HijriDate.php:185 +#: app/Date/HijriDate.php:187 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Sha’aban" msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban -#: app/Date/HijriDate.php:95 +#: app/Date/HijriDate.php:97 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sha’aban" msgstr "" @@ -12379,36 +12368,36 @@ msgid "She was cremated" msgstr "Кремирана" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:192 +#: app/Date/JewishDate.php:201 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shevat" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:298 +#: app/Date/JewishDate.php:307 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shevat" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:245 +#: app/Date/JewishDate.php:254 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shevat" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:139 +#: app/Date/JewishDate.php:148 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shevat" msgstr "" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:131 +#: app/Module/ColorsTheme.php:181 msgid "Shiny Tomato" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _SUBQ -#: app/GedcomTag.php:2054 +#: app/GedcomTag.php:2056 msgid "Short version" msgstr "" @@ -12417,7 +12406,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:38 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39 msgid "Shortest marriage" msgstr "Най-кратък брак" @@ -12426,12 +12415,12 @@ msgid "Show" msgstr "Покажи" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:282 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:284 msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62 msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" msgstr "" @@ -12439,7 +12428,7 @@ msgstr "" msgid "Show all notes" msgstr "Покажи всички бележки" -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:99 +#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:102 msgid "Show all places in a list" msgstr "Покажи всички локации в списък" @@ -12448,7 +12437,7 @@ msgid "Show all sources" msgstr "Покажи всички източници" #. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:69 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65 msgid "Show an age cursor" msgstr "Покажи курсор на възрастовата скала" @@ -12491,7 +12480,7 @@ msgid "Show date of last update" msgstr "Покажи датата на последното актуализиране" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:48 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47 msgid "Show dead individuals" msgstr "" @@ -12499,43 +12488,43 @@ msgstr "" msgid "Show divorced couples." msgstr "Покажи разведените двойки." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 msgid "Show individuals born more than 100 years ago." msgstr "Покажи хора, родени преди повече от 100 години." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 msgid "Show individuals born within the last 100 years." msgstr "Покажи хора, родени през последните 100 години." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "Покажи живи хора или двойки, в които и двамата партьори са живи." #: resources/views/lists/families-table.phtml:180 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "Покажи починали хора или двойки, в които и двамата партьори са починали." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." msgstr "Покажи хора, починали преди повече от 100 години." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Покажи хора, починали през последните 100 години." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:72 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 msgid "Show list of family trees" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:89 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88 msgid "Show living individuals" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 msgid "Show names of private individuals" msgstr "" @@ -12555,11 +12544,11 @@ msgstr "Покажи професии" msgid "Show only events of living individuals" msgstr "Покажи само събития за живи хора" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:180 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 msgid "Show only females." msgstr "Покажи само жени." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:188 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:187 msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Покажи само индивиди, чийто пол е неизвестен." @@ -12567,12 +12556,12 @@ msgstr "Покажи само индивиди, чийто пол е неизв msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Покажи само лица, само събития или всички" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:172 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:171 msgid "Show only males." msgstr "Покажи само мъже." #: resources/views/lists/families-table.phtml:276 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:302 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301 msgid "Show parents" msgstr "Покажи родители" @@ -12586,12 +12575,12 @@ msgstr "" msgid "Show photos" msgstr "Покажи фотографии" -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:94 +#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:97 msgid "Show place hierarchy" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 msgid "Show private relationships" msgstr "Покажи конфиденциални връзки" @@ -12623,25 +12612,25 @@ msgstr "Покажи бутони за контрол на Слайд-шоу" msgid "Show sources" msgstr "Покажи източници" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:47 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 msgid "Show spouses" msgstr "Съпрузи" #: resources/views/lists/families-table.phtml:279 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:305 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:304 msgid "Show statistics charts" msgstr "Покажи статистически диаграми" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:594 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "" -#. I18N: Description of the “OSM” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:88 +#. I18N: Description of the “Pedigree map” module +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "" @@ -12649,25 +12638,25 @@ msgstr "" msgid "Show the date and time of update" msgstr "Покажи датата и времето на актуализиране" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23 msgid "Show the family tree" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:281 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:287 msgid "Show the list of individuals" msgstr "Покажи списъка с индивиди" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:287 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:293 msgid "Show the list of surnames" msgstr "Покажи списъка с фамилни имена" -#. I18N: Description of the “OSM” module -#: app/Module/PlacesModule.php:77 +#. I18N: Description of the “Places” module +#: app/Module/PlacesModule.php:79 msgid "Show the location of events on a map." msgstr "" @@ -12677,63 +12666,63 @@ msgid "Show the user who made the change" msgstr "" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:36 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 #: resources/views/modules/html/config.phtml:52 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45 msgid "Show this block for which languages" msgstr "За кой езици да се показва този блок" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Изображения в диаграмите и фамилните групи." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:92 app/Functions/FunctionsEdit.php:215 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:236 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:255 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:429 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1057 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:372 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:97 app/Functions/FunctionsEdit.php:220 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:241 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:820 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1061 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1035 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 msgid "Show to managers" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:91 app/Functions/FunctionsEdit.php:214 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:235 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:252 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:426 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:812 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1054 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:371 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:96 app/Functions/FunctionsEdit.php:219 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:240 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1058 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:388 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1034 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14 msgid "Show to members" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:90 app/Functions/FunctionsEdit.php:213 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:234 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:249 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:423 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:809 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1051 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:95 app/Functions/FunctionsEdit.php:218 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:239 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1055 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:387 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 msgid "Show to visitors" msgstr "" #: resources/views/lists/families-table.phtml:198 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "" #: resources/views/lists/families-table.phtml:190 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "" @@ -12752,37 +12741,36 @@ msgstr "" msgid "Siblings" msgstr "Братя и сестри" -#: resources/views/admin/modules.phtml:162 -#: resources/views/admin/modules.phtml:165 +#: resources/views/admin/modules.phtml:166 +#: resources/views/admin/modules.phtml:169 msgid "Sidebar" msgstr "Странично поле" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:207 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:419 -#: resources/views/admin/modules.phtml:71 -#: resources/views/admin/modules.phtml:73 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:234 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504 +#: resources/views/admin/modules.phtml:75 +#: resources/views/admin/modules.phtml:77 msgid "Sidebars" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:77 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:41 app/Module/LoginBlockModule.php:73 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:282 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:318 msgid "Sign in" msgstr "Вход" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:68 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:62 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:333 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 msgid "Sign out" msgstr "Изход" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:470 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:210 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:87 msgid "Sign-in and registration" msgstr "" @@ -12791,7 +12779,7 @@ msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a da msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 msgid "Singapore" msgstr "" @@ -12808,8 +12796,8 @@ msgid "Site identification code" msgstr "" #. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:120 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:178 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "" @@ -12825,111 +12813,111 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo msgstr "" #. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps -#: app/Module/SiteMapModule.php:104 +#: app/Module/SiteMapModule.php:125 msgid "Sitemaps" msgstr "Карта на сайта" #. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13 msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." msgstr "Картата на сайта служи на уебмастерите да улеснят търсачкитне в намирането на наличните за индексирани страници на уебсайта. Всички големи търсачки използват картите на сайта. За повече информация вижте <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:204 +#: app/Date/JewishDate.php:213 msgctxt "GENITIVE" msgid "Sivan" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:310 +#: app/Date/JewishDate.php:319 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Sivan" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:257 +#: app/Date/JewishDate.php:266 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Sivan" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:151 +#: app/Date/JewishDate.php:160 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sivan" msgstr "" #. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page -#: resources/views/layouts/administration.phtml:43 -#: resources/views/layouts/default.phtml:78 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 +#: resources/views/layouts/default.phtml:80 msgid "Skip to content" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:333 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 msgid "Slave" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:330 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 msgctxt "FEMALE" msgid "Slave" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:326 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 msgctxt "MALE" msgid "Slave" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _SSHOW #. I18N: Name of a module -#: app/GedcomTag.php:2048 app/Module/SlideShowModule.php:167 +#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187 msgid "Slide show" msgstr "Слайд-шоу" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 msgid "Slovakia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 msgid "Slovenia" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:619 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag SSN -#: app/GedcomTag.php:1024 +#: app/GedcomTag.php:1026 msgid "Social security number" msgstr "Социална осигуровка" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 msgid "Somalia" msgstr "" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:101 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "" @@ -12941,14 +12929,14 @@ msgid "Son" msgstr "" #. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 #, php-format msgid "Son of %s" msgstr "Син на %s" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:46 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32 #: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 @@ -12966,7 +12954,7 @@ msgid "Sort order" msgstr "Подреждане" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269 msgid "Sosa" msgstr "" @@ -12974,17 +12962,17 @@ msgstr "" msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:629 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 msgid "Sounds like" msgstr "Звучи като" #. I18N: gedcom tag SOUR #. I18N: Name of a module/report -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:578 app/GedcomTag.php:1018 -#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:42 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 -#: resources/views/admin/trees.phtml:229 resources/views/family-page.phtml:103 -#: resources/views/media-page.phtml:149 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:583 app/GedcomTag.php:1020 +#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 +#: resources/views/admin/trees.phtml:219 resources/views/family-page.phtml:105 +#: resources/views/media-page.phtml:151 #: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 @@ -13014,39 +13002,38 @@ msgid "Source" msgstr "Източник" #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Вид на източник" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2062 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:504 -#: app/Module/SourceListModule.php:45 app/Module/SourcesTabModule.php:57 -#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:47 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:56 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2046 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:512 +#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58 #: resources/views/lists/media-table.phtml:71 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:75 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:77 -#: resources/views/media-page.phtml:66 +#: resources/views/media-page.phtml:68 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 -#: resources/views/note-page.phtml:56 resources/views/repository-page.phtml:42 -#: resources/views/search-general-page.phtml:44 +#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44 +#: resources/views/search-general-page.phtml:48 #: resources/views/search-results.phtml:31 -#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:10 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:28 +#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 @@ -13060,36 +13047,36 @@ msgid "Sources to the events" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 msgid "South Africa" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178 msgid "South America" msgstr "Южна Америка" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 msgid "South Sudan" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 msgid "Spain" msgstr "" -#: app/SurnameTradition.php:89 +#: app/SurnameTradition.php:91 msgctxt "Surname tradition" msgid "Spanish" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:628 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "" @@ -13102,20 +13089,20 @@ msgstr "" msgid "Spouse" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:739 +#: app/GedcomTag.php:741 msgid "Spouse census date" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:741 +#: app/GedcomTag.php:743 msgid "Spouse census place" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:749 +#: app/GedcomTag.php:751 msgid "Spouse note" msgstr "" #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:44 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 msgid "Spouses" msgstr "Съпрузи" @@ -13127,22 +13114,22 @@ msgid "Spouses and children" msgstr "Съпрузи и деца" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:607 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 msgid "St. George, Utah, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:616 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 msgid "St. Louis, Missouri, United States" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:625 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "" @@ -13150,7 +13137,7 @@ msgstr "" msgid "Start slide show on page load" msgstr "Стартирай Слайд-шоу при зареждане на страница" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:44 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 msgid "Start year" msgstr "Начална година" @@ -13159,14 +13146,14 @@ msgid "Starting range of change dates" msgstr "" #. I18N: gedcom tag STAE -#: app/GedcomTag.php:1027 +#: app/GedcomTag.php:1029 msgid "State" msgstr "Област" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:49 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 app/Module/StatisticsChartModule.php:91 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 @@ -13174,212 +13161,211 @@ msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #. I18N: gedcom tag STAT -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:387 app/GedcomTag.php:1030 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 msgid "Status" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:1032 +#: app/GedcomTag.php:1034 msgid "Status change date" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:45 msgid "Stillborn" msgstr "" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:134 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 msgid "Stillborn: exempt" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:631 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "" -#: resources/views/layouts/default.phtml:155 +#: resources/views/layouts/default.phtml:156 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 msgid "Stop" msgstr "Стоп" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/StoriesModule.php:195 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4 +#: app/Module/StoriesModule.php:213 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 msgid "Stories" msgstr "Истории" -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36 msgid "Story" msgstr "История" -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:33 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:8 msgid "Story title" msgstr "Заглавие на история" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:166 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:33 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:171 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 #: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31 msgid "Subject" msgstr "Предмет" #. I18N: gedcom tag SUBN -#: app/GedcomTag.php:1038 +#: app/GedcomTag.php:1040 msgid "Submission" msgstr "" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:137 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "" #. I18N: gedcom tag SUBM -#: app/GedcomTag.php:1035 resources/views/admin/trees.phtml:273 +#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:263 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 msgid "Submitter" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 msgid "Sudan" msgstr "" #. I18N: abbreviation for Sunday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 msgid "Sun" msgstr "Неделя" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244 msgid "Sunday" msgstr "Неделя" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:20 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:41 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:325 +#: app/Services/ServerCheckService.php:329 msgid "Support for PostgreSQL is experimental." msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:330 +#: app/Services/ServerCheckService.php:334 msgid "Support for SQL Server is experimental." msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 msgid "Suriname" msgstr "" #. I18N: gedcom tag SURN -#: app/GedcomTag.php:1041 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205 -#: resources/views/branches-page.phtml:15 +#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 +#: resources/views/branches-page.phtml:16 #: resources/views/lists/families-table.phtml:250 #: resources/views/lists/families-table.phtml:253 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:24 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 msgid "Surname" msgstr "Фамилно име" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:327 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332 msgid "Surname distribution chart" msgstr "Фамилно географско разпределение" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:347 msgid "Surname list style" msgstr "" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:193 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195 msgid "Surname option" msgstr "Опция за фамилно име" #. I18N: gedcom tag SPFX -#: app/GedcomTag.php:1021 +#: app/GedcomTag.php:1023 msgid "Surname prefix" msgstr "Префикс на фамилното име" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 msgid "Surname tradition" msgstr "" #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:151 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 msgid "Surnames" msgstr "" #. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:111 +#: app/SurnameTradition.php:113 msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." msgstr "" #. I18N: In the Polish surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:104 +#: app/SurnameTradition.php:106 msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:634 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 msgid "Suva, Fiji" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "О-ви Свалбард и Ян Майен" #. I18N: Reverse the order of two individuals -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:71 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 msgid "Swap individuals" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 msgid "Swaziland" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 msgid "Sweden" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 msgid "Switzerland" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:640 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 msgid "Sydney, Australia" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:377 +#: resources/views/admin/trees.phtml:309 msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 msgid "Syria" msgstr "" -#: resources/views/admin/modules.phtml:154 -#: resources/views/admin/modules.phtml:157 +#: resources/views/admin/modules.phtml:158 +#: resources/views/admin/modules.phtml:161 msgid "Tab" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:96 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:55 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82 msgid "Table prefix" msgstr "" @@ -13402,79 +13388,79 @@ msgctxt "paper size" msgid "Tabloid" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:412 -#: resources/views/admin/modules.phtml:67 -#: resources/views/admin/modules.phtml:69 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:248 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497 +#: resources/views/admin/modules.phtml:71 +#: resources/views/admin/modules.phtml:73 msgid "Tabs" msgstr "Табове" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:643 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 msgid "Taipei, Taiwan" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 msgid "Taiwan" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 msgid "Tajikistan" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:646 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 msgid "Tampico, Mexico" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:206 +#: app/Date/JewishDate.php:215 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tamuz" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:312 +#: app/Date/JewishDate.php:321 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tamuz" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:259 +#: app/Date/JewishDate.php:268 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:153 +#: app/Date/JewishDate.php:162 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 msgid "Tanzania" msgstr "" #. I18N: The name of a colour-scheme -#: app/Module/ColorsTheme.php:133 +#: app/Module/ColorsTheme.php:183 msgid "Teal Top" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168 msgid "Technical help contact" msgstr "Технически въпроси - помощ" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:649 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 msgid "Tegucigalpa, Honduras" msgstr "" #. I18N: Description of the “Cookie warning” module -#: app/Module/CookieWarningModule.php:66 +#: app/Module/CookieWarningModule.php:67 msgid "Tell visitors why this site uses cookies." msgstr "" @@ -13483,42 +13469,42 @@ msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #. I18N: gedcom tag TEMP -#: app/GedcomTag.php:1044 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 +#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:190 +#: app/Date/JewishDate.php:199 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tevet" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:296 +#: app/Date/JewishDate.php:305 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tevet" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:243 +#: app/Date/JewishDate.php:252 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tevet" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:137 +#: app/Date/JewishDate.php:146 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tevet" msgstr "" #. I18N: gedcom tag TEXT -#: app/GedcomTag.php:1047 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 +#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:49 msgid "Text" msgstr "Текст" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 msgid "Thailand" msgstr "" @@ -13530,7 +13516,7 @@ msgstr "" msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1779 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1763 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "" @@ -13540,31 +13526,31 @@ msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:376 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:122 +#: app/Services/ServerCheckService.php:126 #, php-format msgid "The PHP extension “%s” is not installed." msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:180 +#: app/Services/ServerCheckService.php:184 #, php-format msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:55 +#: app/Functions/Functions.php:59 msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:141 +#: app/Services/ServerCheckService.php:145 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:145 +#: app/Services/ServerCheckService.php:149 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "" @@ -13580,28 +13566,30 @@ msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission msgstr "След като прегледа съобщението за Вашата регистрация, администраторът ще позволи достъп в системата с Вашите потребителско име и парола." #. I18N: Description of the “Reports” module -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:50 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52 msgid "The calendar menu." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a genealogy record -#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:153 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been accepted." msgstr "" -#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record -#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:237 +#. I18N: %s is the name of a genealogy record +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been rejected." msgstr "" #. I18N: Description of the “Reports” module -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:69 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71 msgid "The charts menu." msgstr "" -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:6 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8 msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "Количката позволава да изрязвате части (“clippings”) от фамилното дърво и да ги събирате в общ файл за даунлоуд и последващо импортиране във Ваша програма за генеалогия. Файлът за даунлоуд е в GEDCOM формат." @@ -13609,361 +13597,358 @@ msgstr "Количката позволава да изрязвате части msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 msgid "The date and time of the last update" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:367 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:110 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." msgstr "" #. I18N: %s is a filename -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:278 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:561 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:290 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:566 #, php-format msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:372 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 #, php-format msgid "The family tree “%s” already exists." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:377 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been created." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:393 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1785 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1770 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1750 +#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 #, php-format msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:909 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:917 msgid "The family trees have been merged successfully." msgstr "" #. I18N: Description of the “Reports” module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:51 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 msgid "The family trees menu." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” -#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:141 +#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:142 #, php-format msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:571 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:564 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:569 #, php-format msgid "The file %s could not be created." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:138 -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:161 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 #, php-format msgid "The file %s could not be deleted." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:136 -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:150 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68 #, php-format msgid "The file %s has been deleted." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:578 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:588 #, php-format msgid "The file %s has been uploaded." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:49 +#: app/Functions/Functions.php:53 msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." msgstr "Файлът е качен частично, опитайте отново." #. I18N: %s is a filename -#: resources/views/media-list-page.phtml:153 -#: resources/views/media-page.phtml:113 +#: resources/views/media-list-page.phtml:145 +#: resources/views/media-page.phtml:115 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Файлът “%s” не съществува." -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:142 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:79 #, php-format msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:565 -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:452 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1217 -#, php-format -msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." -msgstr "" - -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:563 -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1215 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244 #, php-format msgid "The folder %s has been created." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:140 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:77 #, php-format msgid "The folder %s has been deleted." msgstr "" -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:31 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." msgstr "" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:187 +#, php-format +msgid "The folder “%s” does not exist." +msgstr "" + +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21 msgid "The following facts and events were found in both records." msgstr "" #. I18N: the name of an individual, source, etc. -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:68 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:114 #, php-format msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41 msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:967 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:973 msgid "The following places have been changed:" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46 msgid "The following places would be changed:" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:253 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262 msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "Няма текст в базата данни за контекстуална помощ." #. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:178 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180 msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160 msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "" #. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals -#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:150 -#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:155 +#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151 +#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:156 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:186 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." msgstr "" #. I18N: Description of the “Reports” module -#: app/Module/ListsMenuModule.php:67 +#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 msgid "The lists menu." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:250 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:263 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:271 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "Мултимедийният файл %1$s не беше преименуван на %2$s." -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:260 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:265 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Мултимедийният файл %1$s беше преименуван на %2$s." -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:397 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:407 msgid "The media object has been created" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38 msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:143 -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:255 -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:344 +#: app/Http/Controllers/MessageController.php:141 +#: app/Http/Controllers/MessageController.php:253 +#: app/Http/Controllers/MessageController.php:343 msgid "The message was not sent." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:136 -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:248 -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:337 +#: app/Http/Controllers/MessageController.php:134 +#: app/Http/Controllers/MessageController.php:246 +#: app/Http/Controllers/MessageController.php:336 #, php-format msgid "The message was successfully sent to %s." msgstr "Съобщението до %s е изпратено успешно." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:282 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:513 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:313 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:570 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:280 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:511 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:311 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:568 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:777 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:723 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:859 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861 msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:818 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820 msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "" -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50 msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:143 +#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:149 msgid "The note has been created" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:372 +#: app/Http/Controllers/SetupController.php:371 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "Паролата трябва да съдържа поне 6 символа." #. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:140 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:78 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:74 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:69 msgid "The password reset link has expired." msgstr "" #. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:56 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57 msgid "The place hierarchy." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:353 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1140 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1148 msgid "The preferences for all family trees have been updated." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:356 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1146 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1154 msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:349 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1237 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:366 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1238 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:586 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:643 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." msgstr "" -#: app/Module/CustomCssJsModule.php:93 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:187 app/Module/SiteMapModule.php:121 +#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:418 app/Module/SiteMapModule.php:142 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:78 +#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:82 msgid "The record has been copied to the clipboard." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:251 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266 #, php-format msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:160 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162 msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." msgstr "Regex съдържа грешка. Не може да бъде използван." #. I18N: Description of the “Reports” module -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74 msgid "The reports menu." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:82 +#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:81 msgid "The repository has been created" msgstr "" #. I18N: Description of the “Reports” module -#: app/Module/SearchMenuModule.php:51 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 msgid "The search menu." msgstr "" -#: app/Services/SearchService.php:958 +#: app/Services/SearchService.php:961 msgid "The search returned too many results." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:32 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31 msgid "The server configuration is OK." msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:245 +#: app/Services/ServerCheckService.php:249 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1730 -#: app/Services/UpgradeService.php:146 app/Services/UpgradeService.php:179 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1731 +#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "" #. I18N: Description of “Statistics” module -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:60 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62 msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Блокът показва размера на фамилното дърво, най-старите и най-нови събития, най-често срещаните фамилни имена, и т.н." -#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:124 +#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:123 msgid "The source has been created" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:92 +#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:91 msgid "The submitter has been created" msgstr "" @@ -13972,30 +13957,30 @@ msgstr "" msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "" -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:128 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." msgstr "" #. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17 #, php-format msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:338 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:350 msgid "The upgrade is complete." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:46 +#: app/Functions/Functions.php:50 msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." msgstr "Файлът превишава допустимия размер." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:139 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:155 #, php-format msgid "The user %s has been deleted." msgstr "" @@ -14005,29 +13990,42 @@ msgstr "" msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:175 -#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:180 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123 msgid "The username or password is incorrect." msgstr "Потребителското име или паролата не са верни." #. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:220 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222 msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:404 -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:459 -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:510 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:334 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:351 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:368 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:385 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:401 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:417 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:434 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:452 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:469 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:487 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:505 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:521 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:194 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:254 msgid "The website preferences have been updated." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:40 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:45 msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." msgstr "" @@ -14036,26 +14034,26 @@ msgstr "" msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:45 app/Module/ModuleThemeTrait.php:439 -#: resources/views/admin/modules.phtml:241 -#: resources/views/admin/modules.phtml:244 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:482 +#: resources/views/admin/modules.phtml:245 +#: resources/views/admin/modules.phtml:248 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 msgid "Theme" msgstr "Шаблон" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ThemeSelectModule.php:39 +#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41 msgid "Theme change" msgstr "Промяна на шаблон" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:231 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:373 -#: resources/views/admin/modules.phtml:103 -#: resources/views/admin/modules.phtml:105 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:262 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 +#: resources/views/admin/modules.phtml:107 +#: resources/views/admin/modules.phtml:109 msgid "Themes" msgstr "" -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:67 msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level." msgstr "" @@ -14063,7 +14061,7 @@ msgstr "" msgid "There are no facts for this individual." msgstr "Няма факти за този индивид." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:411 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:433 msgid "There are no links to this media object." msgstr "" @@ -14075,12 +14073,12 @@ msgstr "Няма мултимедийни обекти за този индив msgid "There are no notes for this individual." msgstr "Няма бележки." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:248 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:10 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:260 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18 msgid "There are no pending changes." msgstr "" -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:104 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:106 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "Няма изследователски задачи за това фамилно дърво." @@ -14088,65 +14086,65 @@ msgstr "Няма изследователски задачи за това фа msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "Не съществуват цитати от източници за този индивид." -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:144 -#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:5 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:158 +#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 +#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Чакащи промени за одобрение." -#: app/Module/RecentChangesModule.php:89 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:91 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s day." msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99 #, php-format msgid "There is no user account with the email “%s”." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:118 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:369 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:614 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:591 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:135 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:379 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:623 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Грешка при камване на файл." #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:153 +#: app/Date/FrenchDate.php:155 msgctxt "GENITIVE" msgid "Thermidor" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:247 +#: app/Date/FrenchDate.php:249 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Thermidor" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:200 +#: app/Date/FrenchDate.php:202 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:106 +#: app/Date/FrenchDate.php:108 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 #, php-format msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:190 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133 msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." msgstr "Този акаунт все още не е одобрен. Моля, изчакайте одобрение от администратора." -#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:185 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128 msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." msgstr "Акаунтът не е потвърден. Моля, проверете Вашата електронна поща за съобщението за верификация." @@ -14154,47 +14152,47 @@ msgstr "Акаунтът не е потвърден. Моля, проверет msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:66 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:108 -#: resources/views/register-page.phtml:49 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 +#: resources/views/register-page.phtml:51 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." msgstr "На тази електронна поща ще получавате съобщения от администратора и другите регистрирани потребители на сайта. На тази поща ще Ви изпратим нова парола, в случай на необходимост." -#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:33 -#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:33 +#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 +#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "" -#: resources/views/family-page.phtml:15 +#: resources/views/family-page.phtml:17 msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:13 +#: resources/views/family-page.phtml:15 #, php-format msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "" -#: resources/views/family-page.phtml:21 +#: resources/views/family-page.phtml:23 msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:19 +#: resources/views/family-page.phtml:21 #, php-format msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:16 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 #, php-format msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Module/SlideShowModule.php:143 +#: app/Module/SlideShowModule.php:163 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "Към това фамилно дърво няма качени снимки." @@ -14210,223 +14208,223 @@ msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "Последна актуализация: %s." #. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:21 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "" -#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:56 +#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59 msgid "This form has expired. Try again." msgstr "" -#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:33 -#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:33 +#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 +#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Този нидивид не съществува в базата данни или информацията за него е конфиденциална." -#: resources/views/individual-page.phtml:28 +#: resources/views/individual-page.phtml:30 msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page.phtml:25 +#: resources/views/individual-page.phtml:27 #, php-format msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "" -#: resources/views/individual-page.phtml:37 +#: resources/views/individual-page.phtml:39 msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page.phtml:34 +#: resources/views/individual-page.phtml:36 #, php-format msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:87 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:61 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:949 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:242 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:100 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:511 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1765 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1790 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:27 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:45 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:65 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:83 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:27 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:45 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:65 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:83 -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:27 -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:45 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32 #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25 #: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25 #: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23 -#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:10 -#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:10 +#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11 +#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11 #: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8 -#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:10 -#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:10 -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:53 +#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11 +#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54 #: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23 msgid "This information is not available." msgstr "" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:250 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:108 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:379 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:82 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:466 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:843 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1496 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:834 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1145 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1165 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1185 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1205 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1225 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1245 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Тази информация е конфиденциална." #. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:874 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:764 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:887 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." msgstr "" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:54 msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:65 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:79 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:55 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:67 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:55 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:67 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66 msgid "This is case sensitive." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:209 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:13 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:221 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "" #. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." msgstr "" #. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." msgstr "" #. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:833 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." msgstr "" #. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:792 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:697 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:846 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:805 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:27 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:31 -#: resources/views/register-page.phtml:37 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:39 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Това е Вашето истинско име, така както ще се покаже на сайта." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 msgid "This link is valid for one hour." msgstr "" -#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33 -#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33 +#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 +#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "" -#: resources/views/media-page.phtml:26 +#: resources/views/media-page.phtml:28 msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/media-page.phtml:24 +#: resources/views/media-page.phtml:26 #, php-format msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "" -#: resources/views/media-page.phtml:32 +#: resources/views/media-page.phtml:34 msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/media-page.phtml:30 +#: resources/views/media-page.phtml:32 #, php-format msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:10 -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:11 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12 msgid "This message was sent while viewing the following URL: " msgstr "Съобщението е изпратено от следната страница: " @@ -14435,76 +14433,76 @@ msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:60 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "" -#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:33 -#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:33 +#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 +#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "" -#: resources/views/note-page.phtml:10 +#: resources/views/note-page.phtml:12 msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page.phtml:8 +#: resources/views/note-page.phtml:10 #, php-format msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "" -#: resources/views/note-page.phtml:16 +#: resources/views/note-page.phtml:18 msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page.phtml:14 +#: resources/views/note-page.phtml:16 #, php-format msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "" #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:12 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:13 msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "" -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:101 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:102 #, php-format msgid "This page has been viewed %s time." msgid_plural "This page has been viewed %s times." @@ -14515,87 +14513,87 @@ msgstr[1] "Тази страница е посетена %s пъти." msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." msgstr "" -#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:33 -#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:33 +#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 +#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 msgid "This record does not exist." msgstr "" -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12 msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 #, php-format msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "" -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18 msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 #, php-format msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" -#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:33 -#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:33 +#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 +#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "" -#: resources/views/repository-page.phtml:14 +#: resources/views/repository-page.phtml:16 msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/repository-page.phtml:12 +#: resources/views/repository-page.phtml:14 #, php-format msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "" -#: resources/views/repository-page.phtml:20 +#: resources/views/repository-page.phtml:22 msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/repository-page.phtml:18 +#: resources/views/repository-page.phtml:20 #, php-format msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:235 msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." msgstr "" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:53 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 #, php-format msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:431 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." msgstr "" @@ -14607,38 +14605,38 @@ msgstr "" msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." msgstr "" -#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:33 -#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:33 +#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 +#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "" -#: resources/views/source-page.phtml:10 +#: resources/views/source-page.phtml:12 msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/source-page.phtml:8 +#: resources/views/source-page.phtml:10 #, php-format msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "" -#: resources/views/source-page.phtml:16 +#: resources/views/source-page.phtml:18 msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/source-page.phtml:14 +#: resources/views/source-page.phtml:16 #, php-format msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:271 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:276 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:301 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306 msgid "This type of link is not allowed here." msgstr "" @@ -14646,11 +14644,11 @@ msgstr "" msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142 +#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "" -#: app/Services/UpgradeService.php:250 +#: app/Services/UpgradeService.php:254 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "" @@ -14668,128 +14666,128 @@ msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15 #, php-format msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-places.phtml:13 msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." msgstr "" #. I18N: abbreviation for Thursday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 msgid "Thu" msgstr "" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:29 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 msgid "Thumbnail image" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:295 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:301 msgid "Thumbnail images" msgstr "" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241 msgid "Thursday" msgstr "Четвъртък" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:655 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "" #. I18N: gedcom tag TIME -#: app/GedcomTag.php:1050 +#: app/GedcomTag.php:1052 msgid "Time" msgstr "Час" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:123 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:97 msgid "Time zone" msgstr "" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/TimelineChartModule.php:65 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 msgid "Timeline" msgstr "Родословна линия на живота" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:103 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 msgid "Timestamp" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 msgid "Timor-Leste" msgstr "" -#: app/Date/JalaliDate.php:260 +#: app/Date/JalaliDate.php:262 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" msgid "Tir" msgstr "" #. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:129 +#: app/Date/JalaliDate.php:131 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tir" msgstr "" #. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:219 +#: app/Date/JalaliDate.php:221 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tir" msgstr "" #. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:174 +#: app/Date/JalaliDate.php:176 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tir" msgstr "" #. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:84 +#: app/Date/JalaliDate.php:86 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tir" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:184 +#: app/Date/JewishDate.php:193 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tishrei" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:290 +#: app/Date/JewishDate.php:299 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tishrei" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:237 +#: app/Date/JewishDate.php:246 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:131 +#: app/Date/JewishDate.php:140 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "" #. I18N: gedcom tag TITL -#: app/GedcomTag.php:1053 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25 +#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26 #: resources/views/lists/media-table.phtml:68 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:80 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:82 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:5 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:16 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129 #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12 #: resources/views/modules/html/config.phtml:7 @@ -14797,15 +14795,15 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Име" -#: app/GedcomTag.php:1059 +#: app/GedcomTag.php:1061 msgid "Title in Hebrew" msgstr "" #. I18N: (From date1) To date2 #. I18N: label for the end of a date range (from x to y) -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:23 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:22 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:26 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 #: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21 msgid "To" msgstr "" @@ -14819,16 +14817,16 @@ msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to t msgstr "За създаване на Изследователски задачи, трябва да добавите “Изследователски задачи” към списъка от факти и събития в настройките на фамилното дърво." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "" #. I18N: “Apache” is a software program. -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:25 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:47 msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." msgstr "" @@ -14838,49 +14836,49 @@ msgid "To set a new password, follow this link." msgstr "" #. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "" -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:39 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44 msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." msgstr "За да укажете на търсачките, че имате карта на сайта, използвайте следните препратки." -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:31 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." msgstr "За да укажете на търсачките, че имате карта на сайта, добавете следния ред в robots.txt файла." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32 msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 msgid "Togo" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 msgid "Tokelau" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:658 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 msgid "Tokyo, Japan" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2394 +#: app/GedcomTag.php:2396 msgid "Tombstone" msgstr "В слайд-шоу 1" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 msgid "Tonga" msgstr "" #. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 #, php-format msgid "Top %s given name" msgid_plural "Top %s given names" @@ -14888,7 +14886,7 @@ msgstr[0] "%s най-често срещано собствено име" msgstr[1] "%s най-често срещани собствени имена" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:140 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" @@ -14896,50 +14894,50 @@ msgstr[0] "%s най-често срещано фамилно име" msgstr[1] "%s най-често срещани фамилни имена" #. I18N: i.e. most popular given name. -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:99 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 msgid "Top given name" msgstr "Най-често срещано собствено име" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:45 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:53 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54 msgid "Top given names" msgstr "Най-често срещани собствени имена" #. I18N: i.e. most popular surname. -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:137 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154 msgid "Top surname" msgstr "Най-често срещано фамилно име" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:49 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:29 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30 msgid "Top surnames" msgstr "Най-често срещани фамилни имена" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:661 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:105 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:78 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:105 -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:120 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:105 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:101 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:73 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:73 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:105 -#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:72 -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:101 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:54 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157 -#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:23 -#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:15 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112 +#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108 +#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266 +#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25 +#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17 msgid "Total" msgstr "" @@ -14947,30 +14945,30 @@ msgstr "" msgid "Total accepted changes: " msgstr "" -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:20 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21 msgid "Total births" msgstr "Раждане" -#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:59 +#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60 msgid "Total dead" msgstr "Починали" -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:68 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69 msgid "Total deaths" msgstr "Смърт" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:69 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70 msgid "Total divorces" msgstr "Разводи" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 -#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:10 +#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 msgid "Total events" msgstr "Събития" -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:131 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:10 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 @@ -14979,20 +14977,20 @@ msgstr "Събития" msgid "Total families" msgstr "Семейства" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:342 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:355 #, php-format msgid "Total families: %s" msgstr "Семейства: %s" -#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:30 +#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31 msgid "Total females" msgstr "Жени" -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:44 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45 msgid "Total given names" msgstr "Собствени имена" -#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:10 +#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 @@ -15007,20 +15005,20 @@ msgstr "Собствени имена" msgid "Total individuals" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:341 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:354 #, php-format msgid "Total individuals: %s" msgstr "Индивиди: %s" -#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:51 +#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52 msgid "Total living" msgstr "Живи" -#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:21 +#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22 msgid "Total males" msgstr "Мъже" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:21 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22 msgid "Total marriages" msgstr "Бракове" @@ -15030,7 +15028,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:20 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21 msgid "Total surnames" msgstr "Фамилни имена" @@ -15038,14 +15036,14 @@ msgstr "Фамилни имена" msgid "Total users" msgstr "Потребители" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:99 -#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:73 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366 -#: resources/views/admin/modules.phtml:95 -#: resources/views/admin/modules.phtml:97 -#: resources/views/admin/modules.phtml:225 -#: resources/views/admin/modules.phtml:228 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:108 +#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:451 +#: resources/views/admin/modules.phtml:99 +#: resources/views/admin/modules.phtml:101 +#: resources/views/admin/modules.phtml:229 +#: resources/views/admin/modules.phtml:232 #: resources/views/privacy-policy.phtml:20 msgid "Tracking and analytics" msgstr "" @@ -15057,95 +15055,95 @@ msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." msgstr "" #. I18N: gedcom tag TRLR -#: app/GedcomTag.php:1062 +#: app/GedcomTag.php:1064 msgid "Trailer" msgstr "" -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:222 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:263 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253 msgid "Tree" msgstr "" #. I18N: The third day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:289 +#: app/Date/FrenchDate.php:291 msgid "Tridi" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:664 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 msgid "Trujillo, Peru" msgstr "" #. I18N: abbreviation for Tuesday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 msgid "Tue" msgstr "" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:237 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 msgid "Tunisia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 msgid "Turkey" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 msgid "Tuvalu" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:652 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:667 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag TYPE -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:673 app/GedcomTag.php:1065 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:100 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:72 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:72 -#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:71 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:53 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:93 -#: resources/views/media-list-page.phtml:39 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:678 app/GedcomTag.php:1067 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79 +#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78 +#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 +#: resources/views/media-list-page.phtml:38 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9 msgid "Type" msgstr "Вид" -#: app/GedcomTag.php:720 +#: app/GedcomTag.php:722 msgid "Type of event" msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:725 +#: app/GedcomTag.php:727 msgid "Type of fact" msgstr "" @@ -15153,9 +15151,9 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag _URL #. I18N: A configuration setting -#: app/GedcomTag.php:1068 app/GedcomTag.php:1080 app/GedcomTag.php:2066 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees.phtml:336 +#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128 @@ -15164,85 +15162,85 @@ msgid "URL" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 msgid "US Virgin Islands" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 msgid "Uganda" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 msgid "Ukraine" msgstr "" #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:140 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:746 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 msgid "Unique family facts" msgstr "" #. I18N: gedcom tag _UID -#: app/GedcomTag.php:2063 +#: app/GedcomTag.php:2065 msgid "Unique identifier" msgstr "Уникален идентификатор" #. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:692 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 msgid "Unique individual facts" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:841 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 msgid "Unique repository facts" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 msgid "Unique source facts" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 msgid "United Kingdom" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 msgid "United States" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/GedcomRecord.php:1111 app/GedcomRecord.php:1116 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:70 -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:36 +#: app/GedcomRecord.php:944 app/GedcomRecord.php:949 +#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:118 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:531 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:323 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:337 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 @@ -15252,88 +15250,88 @@ msgctxt "unknown gender" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестни" -#: app/GedcomTag.php:2111 +#: app/GedcomTag.php:2113 msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "" -#: resources/views/admin/media.phtml:32 +#: resources/views/admin/media.phtml:37 msgid "Unused files" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:146 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:158 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:313 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 msgid "Up" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:94 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96 msgid "Upcoming events" msgstr "Предстоящи събития" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77 msgid "Update" msgstr "Актуализиране" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 msgid "Update all" msgstr "Актуализирай всички" #. I18N: Renumber the records in a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:943 -#: resources/views/admin/trees.phtml:161 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:949 +#: resources/views/admin/trees.phtml:151 msgid "Update place names" msgstr "" #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214 -#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:50 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:106 -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:141 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:118 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:153 msgid "Upgrade wizard" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:496 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:520 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579 msgid "Upload media files" msgstr "Качване мултимедийни файлове" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9 msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 msgid "Uruguay" msgstr "" -#: app/Services/MailService.php:232 +#: app/Services/MailService.php:235 msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." msgstr "Използвайте “?” , за да сравните с единствен символ; използавяте “*” , за да сравните с нула или повече символи." #. I18N: placeholder text for new-password field -#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:51 -#: resources/views/register-page.phtml:72 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -15351,235 +15349,234 @@ msgid "Use compact layout" msgstr "Използвай компактна подредба" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915 msgid "Use full source citations" msgstr "" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:89 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:48 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:63 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:89 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106 msgid "Use password" msgstr "Използвай парола" #. I18N: "sendmail" is the name of some mail software -#: app/Services/MailService.php:231 +#: app/Services/MailService.php:234 msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "" #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 msgid "Use silhouettes" msgstr "" -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:32 msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" msgstr "" -#: resources/views/register-page.phtml:87 +#: resources/views/register-page.phtml:89 msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Добавете коментар. Отбележите, с кого от хората сте в родствена връзка или за кого желаете да добавите данни във фамилните дървета." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:555 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:557 msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." msgstr "" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:107 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:52 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:96 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:45 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 msgid "User" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:162 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:4 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:179 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 msgid "User administration" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:58 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:63 msgid "User didn’t verify within 7 days." msgstr "Потребителят не извърши верификация в рамките на 7 дни." -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:60 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 msgid "User not verified by administrator." msgstr "Потребителят не е одобрен от администратора." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 msgid "User preferences" msgstr "Опции" -#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:240 -#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78 msgid "User verification" msgstr "Верификация на нов потребител" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:120 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:27 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:35 -#: resources/views/admin/users.phtml:15 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:14 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 +#: resources/views/admin/users.phtml:20 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:18 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 -#: resources/views/login-page.phtml:35 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:10 +#: resources/views/login-page.phtml:34 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:24 -#: resources/views/register-page.phtml:56 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 +#: resources/views/register-page.phtml:58 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44 msgid "Username" msgstr "Потребителско име" #: resources/views/forgot-password-page.phtml:20 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:46 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 msgid "Username or email address" msgstr "Потребителско име или е-поща" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:40 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:19 -#: resources/views/register-page.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:23 +#: resources/views/register-page.phtml:63 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "Потребителското име може да включва големи, малки, както и букви с акценти, но те се интерпретират еднакво, например “chloe”, “chloë” и “Chloe” ще се възприемат като едно и също име." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:299 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 msgid "Users" msgstr "Потребители" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:39 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:44 msgid "User’s account has been inactive too long: " msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:670 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 msgid "Vanuatu" msgstr "" #. I18N: Description of the “StatisticsChart” module -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:102 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107 msgid "Various statistics charts." msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 msgid "Vatican City" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:133 +#: app/Date/FrenchDate.php:135 msgctxt "GENITIVE" msgid "Vendemiaire" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:227 +#: app/Date/FrenchDate.php:229 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Vendemiaire" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:180 +#: app/Date/FrenchDate.php:182 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Vendemiaire" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:85 +#: app/Date/FrenchDate.php:87 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Vendemiaire" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 msgid "Venezuela" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:143 +#: app/Date/FrenchDate.php:145 msgctxt "GENITIVE" msgid "Ventose" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:237 +#: app/Date/FrenchDate.php:239 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Ventose" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:190 +#: app/Date/FrenchDate.php:192 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Ventose" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:95 +#: app/Date/FrenchDate.php:97 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ventose" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:673 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "" -#: resources/views/admin/users.phtml:23 +#: resources/views/admin/users.phtml:28 msgid "Verified" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:676 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "" #. I18N: gedcom tag VERS -#: app/GedcomTag.php:1071 +#: app/GedcomTag.php:1073 msgid "Version" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2397 +#: app/GedcomTag.php:2399 msgid "Video" msgstr "Видео" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 msgid "Vietnam" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1025 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029 msgid "View" msgstr "Покажи" -#: resources/views/places-page.phtml:33 +#: resources/views/places-page.phtml:35 #, php-format msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "" @@ -15588,9 +15585,9 @@ msgstr "" msgid "View this day" msgstr "Покажи ден" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:221 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:692 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:464 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:226 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24 msgid "View this family" @@ -15605,33 +15602,33 @@ msgid "View this year" msgstr "Разгледай година" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:679 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 msgid "Villa Hermosa, Mexico" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:153 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:134 msgid "Visible online" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:131 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:160 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:137 msgid "Visible to other users when online" msgstr "Видим за другите потребители, когато сте онлайн" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:476 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:103 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:496 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:29 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 msgid "Visitor" msgstr "Посетител" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death -#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:38 +#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 #: resources/views/calendar-page.phtml:127 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 @@ -15639,40 +15636,40 @@ msgid "Vital records" msgstr "Важни записи" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 msgid "Wales" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:344 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 msgid "Ward" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:341 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 msgctxt "FEMALE" msgid "Ward" msgstr "" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:337 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 msgctxt "MALE" msgid "Ward" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:682 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:325 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:327 msgid "Watermarks" msgstr "" #. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337 msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "" @@ -15681,73 +15678,73 @@ msgstr "" msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "Благодарим Ви за регистрацията!<br><br>Ще получите съобщение на адрес <b>%s</b>. Моля, прочетете това съобщение и потвърдете Вашата регистрация, като следвате инструкциите. Ако Вашият акаунт не бъде потвърден до седем дни, направетана регистрация ще бъде отхвърлена автоматично. В този случай е възможно да направите нова регистрация.<br><br>След като изпълните инструкциите в изпратеното съобщение, администраторът на GTrees.net ще одобри или отхвърли регистрацията.<br><br>Пазете Вашите потребителско име и парола. Те ще са Ви необходими, за да влезете във Вашия акаунт." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:24 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:352 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:36 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 msgid "Website" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:196 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:85 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97 msgid "Website logs" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:417 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75 msgid "Website preferences" msgstr "" #. I18N: abbreviation for Wednesday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 msgid "Wed" msgstr "" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240 msgid "Wednesday" msgstr "Сряда" #. I18N: gedcom tag _WEIG -#: app/GedcomTag.php:2069 +#: app/GedcomTag.php:2071 msgid "Weight" msgstr "" #. I18N: A %s is the user’s name -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:121 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Здравейте, %s" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:14 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19 msgid "Welcome text on sign-in page" msgstr "" -#: resources/views/login-page.phtml:22 +#: resources/views/login-page.phtml:21 msgid "Welcome to this genealogy website" msgstr "Добре дошли на нашия сайт за генеалогия" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 msgid "Western Sahara" msgstr "" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:88 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:933 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "" @@ -15760,21 +15757,21 @@ msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and h msgstr "" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:12 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17 msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Фамилни дървета, които ще бъдат включени в картата на сайта" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 msgid "Who can upload new media files" msgstr "" #. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) -#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:40 +#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 msgid "Who is online" msgstr "Кой е онлайн" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:197 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199 msgid "Whole words only" msgstr "Само цели думи" @@ -15787,11 +15784,10 @@ msgid "Widower" msgstr "Вдовец" #. I18N: gedcom tag WIFE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:305 app/GedcomTag.php:1074 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:766 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:595 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 -#: resources/views/modals/create-family.phtml:24 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 @@ -15804,194 +15800,202 @@ msgstr "Вдовец" msgid "Wife" msgstr "Съпруга" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 msgid "Wife’s age" msgstr "" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202 msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" msgstr "Девича фамилия на съпругата се превръща в собствено име" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:198 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200 msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" msgstr "Фамилия на съпругата се заменя с фамилията на съпруга" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200 msgid "Wildcards" msgstr "Символи - заместители (wildcards)" #. I18N: gedcom tag WILL -#: app/GedcomTag.php:1077 +#: app/GedcomTag.php:1079 msgid "Will" msgstr "Завещание" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:685 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" msgstr "" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91 msgid "With sources" msgstr "С източници" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86 msgid "Without sources" msgstr "Без източници" #. I18N: gedcom tag _WITN -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:348 app/GedcomTag.php:2072 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074 msgid "Witness" msgstr "" #. I18N: In the paternal surname tradition, ... #. I18N: In the Polish surname tradition, ... #. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:102 -#: app/SurnameTradition.php:109 +#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 +#: app/SurnameTradition.php:111 msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167 -#: resources/views/places-page.phtml:9 resources/views/places-page.phtml:12 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169 +#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14 msgid "World" msgstr "Целия свят" #. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. -#: app/GedcomTag.php:2078 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14 +#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21 msgid "Yahrzeit" msgstr "" #. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. -#: app/Module/YahrzeitModule.php:54 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:56 msgid "Yahrzeiten" msgstr "Годишнини" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:114 resources/views/calendar-page.phtml:58 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:58 msgid "Year" msgstr "Година" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:406 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403 msgid "Year:" msgstr "Г:" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 msgid "Yemen" msgstr "" #. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:9 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:4 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:12 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8 #, php-format msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "Вие (или от Ваше име) сте регистрирали акаунт към %1$s със следния електронен адрес %2$s." -#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:227 -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:228 +#: app/Http/Controllers/MessageController.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "" -#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:4 +#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9 #, php-format msgid "You are signed in as %s." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103 msgid "You can apply for an account using the link below." msgstr "" #. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting #. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:59 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:234 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:236 msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:162 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:163 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." msgstr "" #. I18N: %s is a URL #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 #, php-format msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:51 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53 msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." msgstr "Можете да търсите в данните омъжени жени, като отбелязвате техните имена по мъж. Не всички омъжени жени вземат фамилиите на съпрузите си, за това следва да се внимава да не въвеждате неверна информация във вашата база данни." -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 msgid "You can renumber this family tree." msgstr "" #. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:46 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48 msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." msgstr "Можете да ускорите достъпа до данните, като добавите запис за смърт на лица, които нямат точни дати за смърт, погребение, кремация, но датата за смърт може да се предположи от другите налични данни." -#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:168 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111 msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." msgstr "" +#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57 +#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:62 +#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62 +#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62 +msgid "You do not have permission to view this page." +msgstr "" + #: resources/views/verify-success-page.phtml:9 msgid "You have confirmed your request to become a registered user." msgstr "Заявката за регистрация е потвърдена и администраторът е уведомен." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18 msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:214 +#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 msgid "You have signed out." msgstr "" -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:10 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "Можете да използвате HTML за форматиране на отговорите и да добавяте препратки към други сайтове." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32 msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:368 +#: app/Http/Controllers/SetupController.php:367 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:15 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20 msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." msgstr "" -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:158 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:160 msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Изберете индивид и вид диаграма в настройките за конфигуриране на блока" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:350 msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95 msgid "You need to be a family member to access this website." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92 msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:19 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131 +#: resources/views/admin/trees.phtml:23 msgid "You need to create a family tree." msgstr "" @@ -16009,18 +16013,18 @@ msgstr "" msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "Вие изпратихте следното съобщение на GTrees.net потребител:" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:256 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "" #. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ -#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:227 -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:229 +#: app/Http/Controllers/MessageController.php:227 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "" @@ -16033,23 +16037,23 @@ msgstr "" msgid "You will use this to sign in to webtrees." msgstr "" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:20 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21 msgid "Youngest father" msgstr "Най-млад баща" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:38 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39 msgid "Youngest female" msgstr "Най-млада жена" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:20 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21 msgid "Youngest male" msgstr "Най-млад мъж" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:38 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39 msgid "Youngest mother" msgstr "Най-млада майка" -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:11 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13 msgid "Your clippings cart is empty." msgstr "Вашата количка с избрани записи е празна." @@ -16058,173 +16062,173 @@ msgstr "Вашата количка с избрани записи е празн msgid "Your name" msgstr "Имена" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:71 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 msgid "Your password has been updated." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:151 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "Регистрация: %s" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85 msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." msgstr "Вашият потребителски акаунт не е настроен за “автоматично одобраване на измененията”. Можете да променяте записите един по един." -#: app/Services/ServerCheckService.php:195 +#: app/Services/ServerCheckService.php:199 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 msgid "Zambia" msgstr "" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 +#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 msgid "Zoom" msgstr "Мащаб" #: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53 #: resources/views/modules/places/tab.phtml:49 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36 #: resources/views/place-map.phtml:56 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличаване на мащаба" -#: resources/views/admin/locations.phtml:15 +#: resources/views/admin/locations.phtml:18 msgid "Zoom level" msgstr "Кофециент на мащабиране" #: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54 #: resources/views/modules/places/tab.phtml:50 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 #: resources/views/place-map.phtml:57 msgid "Zoom out" msgstr "Намаляване на мащаба" #. I18N: Gedcom ABT dates -#: app/Date.php:333 +#: app/Date.php:341 #, php-format msgid "about %s" msgstr "около %s" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:19 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 -#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:30 -#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18 -#: resources/views/source-page.phtml:14 +#: resources/views/family-page.phtml:21 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 +#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32 +#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 +#: resources/views/source-page.phtml:16 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "accept" msgstr "приеми" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:13 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8 -#: resources/views/individual-page.phtml:25 resources/views/media-page.phtml:24 -#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12 -#: resources/views/source-page.phtml:8 +#: resources/views/family-page.phtml:15 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 +#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26 +#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 +#: resources/views/source-page.phtml:10 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "accept" msgstr "приеми" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:102 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 msgid "accepted" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:13 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34 -#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:33 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:64 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:31 +#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:34 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25 msgid "add" msgstr "добави" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:98 +#: resources/views/admin/locations.phtml:101 msgid "add place" msgstr "" #. I18N: The name given to a child by its adoptive parents -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:71 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 msgid "adopted name" msgstr "придобито име" #. I18N: The name given to a child by its adoptive parents -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:67 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 msgctxt "FEMALE" msgid "adopted name" msgstr "придобито име" #. I18N: The name given to a child by its adoptive parents -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:62 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64 msgctxt "MALE" msgid "adopted name" msgstr "придобито име" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 msgid "adoption" msgstr "осиновяване" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177 msgid "after" msgstr "след" #. I18N: Gedcom AFT dates -#: app/Date.php:353 +#: app/Date.php:361 #, php-format msgid "after %s" msgstr "след %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:287 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293 msgid "after death" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:96 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:99 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:110 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:113 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 msgid "age" msgstr "" #. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:85 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 msgid "also known as" msgstr "псевдоним" #. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:81 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83 msgctxt "FEMALE" msgid "also known as" msgstr "псевдоним" #. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:76 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 msgctxt "MALE" msgid "also known as" msgstr "псевдоним" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556 msgid "always" msgstr "" -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:462 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:91 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 @@ -16237,47 +16241,47 @@ msgstr "" msgid "and" msgstr "и" -#: app/Functions/Functions.php:1034 +#: app/Functions/Functions.php:1041 msgctxt "father’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "леля" -#: app/Functions/Functions.php:792 +#: app/Functions/Functions.php:799 msgctxt "father’s sister" msgid "aunt" msgstr "леля" -#: app/Functions/Functions.php:1114 +#: app/Functions/Functions.php:1121 msgctxt "mother’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "леля" -#: app/Functions/Functions.php:830 +#: app/Functions/Functions.php:837 msgctxt "mother’s sister" msgid "aunt" msgstr "леля" -#: app/Functions/Functions.php:1166 +#: app/Functions/Functions.php:1173 msgctxt "parent’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "леля" -#: app/Functions/Functions.php:848 +#: app/Functions/Functions.php:855 msgctxt "parent’s sister" msgid "aunt" msgstr "леля" -#: app/Functions/Functions.php:790 +#: app/Functions/Functions.php:797 msgctxt "father’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:828 +#: app/Functions/Functions.php:835 msgctxt "mother’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:846 +#: app/Functions/Functions.php:853 msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "леля/чичо" @@ -16287,211 +16291,209 @@ msgid "back to top" msgstr "обратно към началото" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:173 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175 msgid "before" msgstr "преди" #. I18N: Gedcom BEF dates -#: app/Date.php:349 +#: app/Date.php:357 #, php-format msgid "before %s" msgstr "преди %s" #. I18N: Gedcom BET-AND dates -#: app/Date.php:365 +#: app/Date.php:373 #, php-format msgid "between %s and %s" msgstr "" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:321 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323 msgid "birth" msgstr "раждане" #. I18N: The name given to an individual at their birth -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:99 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 msgid "birth name" msgstr "рождено име" #. I18N: The name given to an individual at their birth -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:95 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97 msgctxt "FEMALE" msgid "birth name" msgstr "рождено име" #. I18N: The name given to an individual at their birth -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:90 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92 msgctxt "MALE" msgid "birth name" msgstr "рождено име" #. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "роден през последните %1$s години или починал през последните %2$s години" -#: app/Functions/Functions.php:704 +#: app/Functions/Functions.php:711 msgid "brother" msgstr "брат" -#: app/Functions/Functions.php:972 +#: app/Functions/Functions.php:979 msgctxt "brother’s wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:798 +#: app/Functions/Functions.php:805 msgctxt "husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1088 +#: app/Functions/Functions.php:1095 msgctxt "husband’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:866 +#: app/Functions/Functions.php:873 msgctxt "sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1272 +#: app/Functions/Functions.php:1279 msgctxt "sister’s husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:878 +#: app/Functions/Functions.php:885 msgctxt "spouse’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:896 +#: app/Functions/Functions.php:903 msgctxt "wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1328 +#: app/Functions/Functions.php:1335 msgctxt "wife’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:974 +#: app/Functions/Functions.php:981 msgctxt "brother’s wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:808 +#: app/Functions/Functions.php:815 msgctxt "husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:860 +#: app/Functions/Functions.php:867 msgctxt "sibling’s spouse" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1274 +#: app/Functions/Functions.php:1281 msgctxt "sister’s husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:894 +#: app/Functions/Functions.php:901 msgctxt "spouse’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:906 +#: app/Functions/Functions.php:913 msgctxt "wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:218 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235 msgid "bullet list" msgstr "табулиран списък" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 msgid "burial" msgstr "погребение" -#: app/GedcomTag.php:2024 +#: app/GedcomTag.php:2026 msgid "by" msgstr "от" #. I18N: Gedcom CAL dates -#: app/Date.php:337 +#: app/Date.php:345 #, php-format msgid "calculated %s" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56 -#: resources/views/admin/components.phtml:137 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:59 +#: resources/views/admin/components.phtml:138 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:962 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:223 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280 #: resources/views/contact-page.phtml:62 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:90 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:114 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 #: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32 #: resources/views/edit/new-individual.phtml:330 #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:31 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:33 -#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:38 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 +#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:33 #: resources/views/message-page.phtml:54 -#: resources/views/modals/create-family.phtml:36 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:64 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:66 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 #: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41 msgid "cancel" msgstr "откажи" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 msgid "census added" msgstr "" #. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:113 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 msgid "change of name" msgstr "променено име" #. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:109 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 msgctxt "FEMALE" msgid "change of name" msgstr "променено име" #. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:104 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106 msgctxt "MALE" msgid "change of name" msgstr "променено име" -#: app/Functions/Functions.php:683 +#: app/Functions/Functions.php:690 msgid "child" msgstr "дете" #: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:71 -#: resources/views/layouts/default.phtml:129 -#: resources/views/modals/create-family.phtml:11 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 +#: resources/views/layouts/default.phtml:130 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13 #: resources/views/modals/footer-close.phtml:6 #: resources/views/modals/header.phtml:7 @@ -16500,54 +16502,53 @@ msgid "close" msgstr "затвори" #. I18N: Name of a theme. -#: app/Module/CloudsTheme.php:41 +#: app/Module/CloudsTheme.php:43 msgid "clouds" msgstr "" #. I18N: Name of a theme. -#: app/Module/ColorsTheme.php:43 +#: app/Module/ColorsTheme.php:53 msgid "colors" msgstr "" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:220 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237 msgid "compact list" msgstr "компактен списък" #. I18N: A button label. -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:357 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:369 #: resources/views/admin/import-progress.phtml:27 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:78 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:81 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:16 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:116 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:111 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:29 -#: resources/views/admin/trees.phtml:392 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:28 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:86 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees.phtml:324 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 #: resources/views/forgot-password-page.phtml:33 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:52 -#: resources/views/password-request-page.phtml:31 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:49 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:14 -#: resources/views/register-page.phtml:97 -#: resources/views/report-select-page.phtml:29 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:56 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 +#: resources/views/password-request-page.phtml:33 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22 +#: resources/views/register-page.phtml:99 +#: resources/views/report-select-page.phtml:32 msgid "continue" msgstr "продължете" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees.phtml:357 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 msgid "create" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 msgid "date periods" msgstr "по периоди" -#: app/Functions/Functions.php:681 +#: app/Functions/Functions.php:688 msgid "daughter" msgstr "дъщеря" @@ -16555,32 +16556,32 @@ msgstr "дъщеря" msgid "daughter of" msgstr "дъщеря на" -#: app/Functions/Functions.php:768 +#: app/Functions/Functions.php:775 msgctxt "child’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:876 +#: app/Functions/Functions.php:883 msgctxt "son’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1320 +#: app/Functions/Functions.php:1327 msgctxt "son’s wife’s father" msgid "daughter-in-law’s father" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1322 +#: app/Functions/Functions.php:1329 msgctxt "son’s wife’s mother" msgid "daughter-in-law’s mother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1324 +#: app/Functions/Functions.php:1331 msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:322 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 msgid "death" msgstr "смърт" @@ -16590,13 +16591,11 @@ msgid "degrees" msgstr "градуса" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:32 -#: resources/views/admin/locations.phtml:79 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:78 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:21 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:95 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96 +#: resources/views/admin/locations.phtml:82 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:80 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 msgid "delete" msgstr "" @@ -16612,14 +16611,15 @@ msgctxt "MALE" msgid "died" msgstr "починал" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 msgid "down" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:80 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:73 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:60 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:66 msgid "download" msgstr "изтегли" @@ -16627,473 +16627,473 @@ msgstr "изтегли" msgid "d’Aboville number" msgstr "" -#: resources/views/admin/components.phtml:106 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:7 +#: resources/views/admin/components.phtml:107 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:8 #: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:7 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:9 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:14 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:7 #: resources/views/note-page-menu.phtml:7 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:7 #: resources/views/source-page-menu.phtml:7 msgid "edit" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:474 +#: app/Functions/Functions.php:478 msgid "eighth cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:438 +#: app/Functions/Functions.php:442 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:393 +#: app/Functions/Functions.php:397 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:699 +#: app/Functions/Functions.php:706 msgid "elder brother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:741 +#: app/Functions/Functions.php:748 msgid "elder sibling" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:720 +#: app/Functions/Functions.php:727 msgid "elder sister" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:480 +#: app/Functions/Functions.php:484 msgid "eleventh cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:444 +#: app/Functions/Functions.php:448 msgctxt "FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:402 +#: app/Functions/Functions.php:406 msgctxt "MALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "" #. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:127 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 msgid "estate name" msgstr "" #. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:123 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125 msgctxt "FEMALE" msgid "estate name" msgstr "" #. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:118 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120 msgctxt "MALE" msgid "estate name" msgstr "" #. I18N: Gedcom EST dates -#: app/Date.php:341 +#: app/Date.php:349 #, php-format msgid "estimated %s" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:624 +#: app/Functions/Functions.php:631 msgid "ex-husband" msgstr "бивш съпруг" -#: app/Functions/Functions.php:671 +#: app/Functions/Functions.php:678 msgid "ex-partner" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:651 +#: app/Functions/Functions.php:658 msgctxt "FEMALE" msgid "ex-partner" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:631 +#: app/Functions/Functions.php:638 msgctxt "MALE" msgid "ex-partner" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:664 +#: app/Functions/Functions.php:671 msgid "ex-spouse" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:644 +#: app/Functions/Functions.php:651 msgid "ex-wife" msgstr "бивша съпруга" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:104 +#: resources/views/admin/locations.phtml:107 msgid "export file" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "facts" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:615 +#: app/Functions/Functions.php:622 msgid "father" msgstr "баща" -#: app/Functions/Functions.php:804 +#: app/Functions/Functions.php:811 msgctxt "husband’s father" msgid "father-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:884 +#: app/Functions/Functions.php:891 msgctxt "spouse’s father" msgid "father-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:902 +#: app/Functions/Functions.php:909 msgctxt "wife’s father" msgid "father-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:488 +#: app/Functions/Functions.php:492 msgid "fifteenth cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:452 +#: app/Functions/Functions.php:456 msgctxt "FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:414 +#: app/Functions/Functions.php:418 msgctxt "MALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:567 +#: app/Functions/Functions.php:571 #, php-format msgid "fifth %s" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:545 +#: app/Functions/Functions.php:549 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:522 +#: app/Functions/Functions.php:526 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fifth %s" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:468 +#: app/Functions/Functions.php:472 msgid "fifth cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:432 +#: app/Functions/Functions.php:436 msgctxt "FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:384 +#: app/Functions/Functions.php:388 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" msgstr "" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 -#: resources/views/media-list-page.phtml:80 -#: resources/views/media-list-page.phtml:186 +#: resources/views/media-list-page.phtml:79 +#: resources/views/media-list-page.phtml:178 msgid "first" msgstr "начало" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "начало" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:555 +#: app/Functions/Functions.php:559 #, php-format msgid "first %s" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:533 +#: app/Functions/Functions.php:537 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:510 +#: app/Functions/Functions.php:514 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:460 +#: app/Functions/Functions.php:464 msgid "first cousin" msgstr "първи братовчед/ка" -#: app/Functions/Functions.php:424 +#: app/Functions/Functions.php:428 msgctxt "FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "първа братовчедка" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:372 +#: app/Functions/Functions.php:376 msgctxt "MALE" msgid "first cousin" msgstr "първи братовчед" -#: app/Functions/Functions.php:1028 +#: app/Functions/Functions.php:1035 msgctxt "father’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "първи братовчед по бащина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1030 +#: app/Functions/Functions.php:1037 msgctxt "father’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "първа братовчедка по бащина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1032 +#: app/Functions/Functions.php:1039 msgctxt "father’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "първи братовчед по бащина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1072 +#: app/Functions/Functions.php:1079 msgctxt "father’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "първи братовчед по бащина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1074 +#: app/Functions/Functions.php:1081 msgctxt "father’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "първа братовчедка по бащина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1078 +#: app/Functions/Functions.php:1085 msgctxt "father’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "първи братовчед по бащина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1108 +#: app/Functions/Functions.php:1115 msgctxt "mother’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "първи братовчед/ка по майчина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1110 +#: app/Functions/Functions.php:1117 msgctxt "mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "първа братовчедка по майчина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1112 +#: app/Functions/Functions.php:1119 msgctxt "mother’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "първи братовчед по майчина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1158 +#: app/Functions/Functions.php:1165 msgctxt "mother’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "първи братовчед/ка по майчина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1160 +#: app/Functions/Functions.php:1167 msgctxt "mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "първа братовчедка по майчина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1164 +#: app/Functions/Functions.php:1171 msgctxt "mother’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "първи братовчед по майчина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1408 +#: app/Functions/Functions.php:1415 msgctxt "father’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втори братовчед/ка по бащина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1404 +#: app/Functions/Functions.php:1411 msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втора братовчедка по бащина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1406 +#: app/Functions/Functions.php:1413 msgctxt "father’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втори братовчед по бащина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1414 +#: app/Functions/Functions.php:1421 msgctxt "father’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втори братовчед/ка по бащина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1410 +#: app/Functions/Functions.php:1417 msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втора братовчедка по бащина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1412 +#: app/Functions/Functions.php:1419 msgctxt "father’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втори братовчед по бащина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1420 +#: app/Functions/Functions.php:1427 msgctxt "father’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втора братовчед/ка по бащина линия на майката" -#: app/Functions/Functions.php:1416 +#: app/Functions/Functions.php:1423 msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втора братовчедка по бащина линия на майката" -#: app/Functions/Functions.php:1418 +#: app/Functions/Functions.php:1425 msgctxt "father’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втори братовчед по бащина линия на майката" -#: app/Functions/Functions.php:1426 +#: app/Functions/Functions.php:1433 msgctxt "father’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втора братовчед/ка по бащина линия на майката" -#: app/Functions/Functions.php:1422 +#: app/Functions/Functions.php:1429 msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втора братовчедка по бащина линия на майката" -#: app/Functions/Functions.php:1424 +#: app/Functions/Functions.php:1431 msgctxt "father’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втори братовчед по бащина линия на майката" -#: app/Functions/Functions.php:1432 +#: app/Functions/Functions.php:1439 msgctxt "mother’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втори братовчед/ка по майчина линия на бащата" -#: app/Functions/Functions.php:1428 +#: app/Functions/Functions.php:1435 msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втора братовчедка по майчина линия на бащата" -#: app/Functions/Functions.php:1430 +#: app/Functions/Functions.php:1437 msgctxt "mother’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втори братовчед по майчина линия на бащата" -#: app/Functions/Functions.php:1438 +#: app/Functions/Functions.php:1445 msgctxt "mother’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втори братовчед/ка по майчина линия на бащата" -#: app/Functions/Functions.php:1434 +#: app/Functions/Functions.php:1441 msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втора братовчедка по майчина линия на бащата" -#: app/Functions/Functions.php:1436 +#: app/Functions/Functions.php:1443 msgctxt "mother’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втори братовчед по майчина линия на бащата" -#: app/Functions/Functions.php:1444 +#: app/Functions/Functions.php:1451 msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втори братовчед/ка по майчина линия на майката" -#: app/Functions/Functions.php:1440 +#: app/Functions/Functions.php:1447 msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втора братовчедка по майчина линия на бащата" -#: app/Functions/Functions.php:1442 +#: app/Functions/Functions.php:1449 msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втори братовчед по майчина линия на майката" -#: app/Functions/Functions.php:1450 +#: app/Functions/Functions.php:1457 msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втори братовчед/ка по майчина линия на майката" -#: app/Functions/Functions.php:1446 +#: app/Functions/Functions.php:1453 msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втора братовчедка по майчина линия на майката" -#: app/Functions/Functions.php:1448 +#: app/Functions/Functions.php:1455 msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "втори братовчед по майчина линия на майката" -#: app/Functions/Functions.php:486 +#: app/Functions/Functions.php:490 msgid "fourteenth cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:450 +#: app/Functions/Functions.php:454 msgctxt "FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:411 +#: app/Functions/Functions.php:415 msgctxt "MALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:564 +#: app/Functions/Functions.php:568 #, php-format msgid "fourth %s" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:542 +#: app/Functions/Functions.php:546 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:519 +#: app/Functions/Functions.php:523 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fourth %s" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:466 +#: app/Functions/Functions.php:470 msgid "fourth cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:430 +#: app/Functions/Functions.php:434 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:381 +#: app/Functions/Functions.php:385 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" msgstr "" #. I18N: from 1700 interval 50 years -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:92 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:95 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:98 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106 #, php-format msgid "from %1$s interval %2$s year" msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" @@ -17101,23 +17101,23 @@ msgstr[0] "от %1$s интервал %2$s година" msgstr[1] "от %1$s интервал %2$s години" #. I18N: Gedcom FROM dates -#: app/Date.php:357 +#: app/Date.php:365 #, php-format msgid "from %s" msgstr "" #. I18N: Gedcom FROM-TO dates -#: app/Date.php:369 +#: app/Date.php:377 #, php-format msgid "from %s to %s" msgstr "" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:486 +#: app/Module/FanChartModule.php:557 msgid "full circle" msgstr "пълен кръг" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:78 msgid "gender" msgstr "по пол" @@ -17126,1659 +17126,1659 @@ msgstr "по пол" msgid "go to new individual" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:758 +#: app/Functions/Functions.php:765 msgctxt "child’s child" msgid "grandchild" msgstr "внук/внучка" -#: app/Functions/Functions.php:770 +#: app/Functions/Functions.php:777 msgctxt "daughter’s child" msgid "grandchild" msgstr "внук/внучка на дъщеря" -#: app/Functions/Functions.php:870 +#: app/Functions/Functions.php:877 msgctxt "son’s child" msgid "grandchild" msgstr "внук/внучка на син" -#: app/Functions/Functions.php:760 +#: app/Functions/Functions.php:767 msgctxt "child’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:772 +#: app/Functions/Functions.php:779 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:872 +#: app/Functions/Functions.php:879 msgctxt "son’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:988 +#: app/Functions/Functions.php:995 msgctxt "child’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1010 +#: app/Functions/Functions.php:1017 msgctxt "daughter’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1308 +#: app/Functions/Functions.php:1315 msgctxt "son’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:840 +#: app/Functions/Functions.php:847 msgctxt "parent’s father" msgid "grandfather" msgstr "дядо" -#: app/Functions/Functions.php:842 +#: app/Functions/Functions.php:849 msgctxt "parent’s mother" msgid "grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:844 +#: app/Functions/Functions.php:851 msgctxt "parent’s parent" msgid "grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:764 +#: app/Functions/Functions.php:771 msgctxt "child’s son" msgid "grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:776 +#: app/Functions/Functions.php:783 msgctxt "daughter’s son" msgid "grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:874 +#: app/Functions/Functions.php:881 msgctxt "son’s son" msgid "grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:998 +#: app/Functions/Functions.php:1005 msgctxt "child’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1026 +#: app/Functions/Functions.php:1033 msgctxt "daughter’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1318 +#: app/Functions/Functions.php:1325 msgctxt "son’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1694 app/Functions/Functions.php:1713 -#: app/Functions/Functions.php:1729 +#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720 +#: app/Functions/Functions.php:1736 #, php-format msgid "great ×%s aunt" msgstr "пра- ×%s леля" -#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1716 -#: app/Functions/Functions.php:1732 +#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723 +#: app/Functions/Functions.php:1739 #, php-format msgid "great ×%s aunt/uncle" msgstr "пра- ×%s леля/чичо" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2203 +#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210 #, php-format msgid "great ×%s grandchild" msgstr "" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2179 app/Functions/Functions.php:2199 +#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206 #, php-format msgid "great ×%s granddaughter" msgstr "" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2029 app/Functions/Functions.php:2041 -#: app/Functions/Functions.php:2053 app/Functions/Functions.php:2066 -#: app/Functions/Functions.php:2082 +#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048 +#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073 +#: app/Functions/Functions.php:2089 #, php-format msgid "great ×%s grandfather" msgstr "" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2033 app/Functions/Functions.php:2045 -#: app/Functions/Functions.php:2057 app/Functions/Functions.php:2071 -#: app/Functions/Functions.php:2087 +#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052 +#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078 +#: app/Functions/Functions.php:2094 #, php-format msgid "great ×%s grandmother" msgstr "" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048 -#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2075 -#: app/Functions/Functions.php:2091 +#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055 +#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082 +#: app/Functions/Functions.php:2098 #, php-format msgid "great ×%s grandparent" msgstr "" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2175 app/Functions/Functions.php:2194 +#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201 #, php-format msgid "great ×%s grandson" msgstr "" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:1924 app/Functions/Functions.php:1940 +#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947 #, php-format msgid "great ×%s nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1890 +#: app/Functions/Functions.php:1897 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1894 +#: app/Functions/Functions.php:1901 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1897 +#: app/Functions/Functions.php:1904 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" msgid "great ×%s nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947 +#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954 #, php-format msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1913 +#: app/Functions/Functions.php:1920 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1917 +#: app/Functions/Functions.php:1924 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1920 +#: app/Functions/Functions.php:1927 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1928 app/Functions/Functions.php:1944 +#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951 #, php-format msgid "great ×%s niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1902 +#: app/Functions/Functions.php:1909 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1906 +#: app/Functions/Functions.php:1913 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1909 +#: app/Functions/Functions.php:1916 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" msgid "great ×%s niece" msgstr "" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:1690 app/Functions/Functions.php:1725 +#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732 #, php-format msgid "great ×%s uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1702 +#: app/Functions/Functions.php:1709 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1706 +#: app/Functions/Functions.php:1713 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1709 +#: app/Functions/Functions.php:1716 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1620 +#: app/Functions/Functions.php:1627 msgid "great ×4 aunt" msgstr "пра- ×4 леля" -#: app/Functions/Functions.php:1623 +#: app/Functions/Functions.php:1630 msgid "great ×4 aunt/uncle" msgstr "пра- ×4 леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:2130 +#: app/Functions/Functions.php:2137 msgid "great ×4 grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2127 +#: app/Functions/Functions.php:2134 msgid "great ×4 granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1979 +#: app/Functions/Functions.php:1986 msgid "great ×4 grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1983 +#: app/Functions/Functions.php:1990 msgid "great ×4 grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1986 +#: app/Functions/Functions.php:1993 msgid "great ×4 grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2123 +#: app/Functions/Functions.php:2130 msgid "great ×4 grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1814 +#: app/Functions/Functions.php:1821 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1818 +#: app/Functions/Functions.php:1825 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1821 +#: app/Functions/Functions.php:1828 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" msgid "great ×4 nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1837 +#: app/Functions/Functions.php:1844 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1841 +#: app/Functions/Functions.php:1848 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1844 +#: app/Functions/Functions.php:1851 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1826 +#: app/Functions/Functions.php:1833 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1830 +#: app/Functions/Functions.php:1837 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1833 +#: app/Functions/Functions.php:1840 msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" msgid "great ×4 niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1609 +#: app/Functions/Functions.php:1616 msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1613 +#: app/Functions/Functions.php:1620 msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1616 +#: app/Functions/Functions.php:1623 msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1639 +#: app/Functions/Functions.php:1646 msgid "great ×5 aunt" msgstr "пра- ×5 леля" -#: app/Functions/Functions.php:1642 +#: app/Functions/Functions.php:1649 msgid "great ×5 aunt/uncle" msgstr "пра- ×5 леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:2141 +#: app/Functions/Functions.php:2148 msgid "great ×5 grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2138 +#: app/Functions/Functions.php:2145 msgid "great ×5 granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1990 +#: app/Functions/Functions.php:1997 msgid "great ×5 grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1994 +#: app/Functions/Functions.php:2001 msgid "great ×5 grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1997 +#: app/Functions/Functions.php:2004 msgid "great ×5 grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2134 +#: app/Functions/Functions.php:2141 msgid "great ×5 grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1849 +#: app/Functions/Functions.php:1856 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1853 +#: app/Functions/Functions.php:1860 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1856 +#: app/Functions/Functions.php:1863 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" msgid "great ×5 nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1872 +#: app/Functions/Functions.php:1879 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1876 +#: app/Functions/Functions.php:1883 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1879 +#: app/Functions/Functions.php:1886 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1861 +#: app/Functions/Functions.php:1868 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1865 +#: app/Functions/Functions.php:1872 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1868 +#: app/Functions/Functions.php:1875 msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" msgid "great ×5 niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1628 +#: app/Functions/Functions.php:1635 msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1632 +#: app/Functions/Functions.php:1639 msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1635 +#: app/Functions/Functions.php:1642 msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1658 +#: app/Functions/Functions.php:1665 msgid "great ×6 aunt" msgstr "пра- ×6 леля" -#: app/Functions/Functions.php:1661 +#: app/Functions/Functions.php:1668 msgid "great ×6 aunt/uncle" msgstr "пра- ×6 леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:2152 +#: app/Functions/Functions.php:2159 msgid "great ×6 grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2149 +#: app/Functions/Functions.php:2156 msgid "great ×6 granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2001 +#: app/Functions/Functions.php:2008 msgid "great ×6 grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2005 +#: app/Functions/Functions.php:2012 msgid "great ×6 grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2008 +#: app/Functions/Functions.php:2015 msgid "great ×6 grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2145 +#: app/Functions/Functions.php:2152 msgid "great ×6 grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1647 +#: app/Functions/Functions.php:1654 msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1651 +#: app/Functions/Functions.php:1658 msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1654 +#: app/Functions/Functions.php:1661 msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1677 +#: app/Functions/Functions.php:1684 msgid "great ×7 aunt" msgstr "пра- ×7 леля" -#: app/Functions/Functions.php:1680 +#: app/Functions/Functions.php:1687 msgid "great ×7 aunt/uncle" msgstr "пра- ×7 леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:2163 +#: app/Functions/Functions.php:2170 msgid "great ×7 grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2160 +#: app/Functions/Functions.php:2167 msgid "great ×7 granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2012 +#: app/Functions/Functions.php:2019 msgid "great ×7 grandfather" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2016 +#: app/Functions/Functions.php:2023 msgid "great ×7 grandmother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2019 +#: app/Functions/Functions.php:2026 msgid "great ×7 grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2156 +#: app/Functions/Functions.php:2163 msgid "great ×7 grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1666 +#: app/Functions/Functions.php:1673 msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1670 +#: app/Functions/Functions.php:1677 msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1673 +#: app/Functions/Functions.php:1680 msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1350 +#: app/Functions/Functions.php:1357 msgctxt "father’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1046 +#: app/Functions/Functions.php:1053 msgctxt "father’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1356 +#: app/Functions/Functions.php:1363 msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1058 +#: app/Functions/Functions.php:1065 msgctxt "father’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1362 +#: app/Functions/Functions.php:1369 msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1070 +#: app/Functions/Functions.php:1077 msgctxt "father’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1368 +#: app/Functions/Functions.php:1375 msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1126 +#: app/Functions/Functions.php:1133 msgctxt "mother’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1374 +#: app/Functions/Functions.php:1381 msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1144 +#: app/Functions/Functions.php:1151 msgctxt "mother’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1380 +#: app/Functions/Functions.php:1387 msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1156 +#: app/Functions/Functions.php:1163 msgctxt "mother’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1386 +#: app/Functions/Functions.php:1393 msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1178 +#: app/Functions/Functions.php:1185 msgctxt "parent’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1392 +#: app/Functions/Functions.php:1399 msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1190 +#: app/Functions/Functions.php:1197 msgctxt "parent’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1398 +#: app/Functions/Functions.php:1405 msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1202 +#: app/Functions/Functions.php:1209 msgctxt "parent’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1044 +#: app/Functions/Functions.php:1051 msgctxt "father’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1352 +#: app/Functions/Functions.php:1359 msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1056 +#: app/Functions/Functions.php:1063 msgctxt "father’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1358 +#: app/Functions/Functions.php:1365 msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1068 +#: app/Functions/Functions.php:1075 msgctxt "father’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1364 +#: app/Functions/Functions.php:1371 msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1124 +#: app/Functions/Functions.php:1131 msgctxt "mother’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1370 +#: app/Functions/Functions.php:1377 msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1142 +#: app/Functions/Functions.php:1149 msgctxt "mother’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1376 +#: app/Functions/Functions.php:1383 msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1154 +#: app/Functions/Functions.php:1161 msgctxt "mother’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1382 +#: app/Functions/Functions.php:1389 msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1176 +#: app/Functions/Functions.php:1183 msgctxt "parent’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1388 +#: app/Functions/Functions.php:1395 msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1188 +#: app/Functions/Functions.php:1195 msgctxt "parent’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1394 +#: app/Functions/Functions.php:1401 msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1200 +#: app/Functions/Functions.php:1207 msgctxt "parent’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1400 +#: app/Functions/Functions.php:1407 msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:978 +#: app/Functions/Functions.php:985 msgctxt "child’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "правнук/правнучка" -#: app/Functions/Functions.php:984 +#: app/Functions/Functions.php:991 msgctxt "child’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:992 +#: app/Functions/Functions.php:999 msgctxt "child’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1000 +#: app/Functions/Functions.php:1007 msgctxt "daughter’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1006 +#: app/Functions/Functions.php:1013 msgctxt "daughter’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1020 +#: app/Functions/Functions.php:1027 msgctxt "daughter’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1298 +#: app/Functions/Functions.php:1305 msgctxt "son’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1304 +#: app/Functions/Functions.php:1311 msgctxt "son’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1312 +#: app/Functions/Functions.php:1319 msgctxt "son’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:980 +#: app/Functions/Functions.php:987 msgctxt "child’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:986 +#: app/Functions/Functions.php:993 msgctxt "child’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:994 +#: app/Functions/Functions.php:1001 msgctxt "child’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1002 +#: app/Functions/Functions.php:1009 msgctxt "daughter’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1008 +#: app/Functions/Functions.php:1015 msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1022 +#: app/Functions/Functions.php:1029 msgctxt "daughter’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1300 +#: app/Functions/Functions.php:1307 msgctxt "son’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1306 +#: app/Functions/Functions.php:1313 msgctxt "son’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1314 +#: app/Functions/Functions.php:1321 msgctxt "son’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1038 +#: app/Functions/Functions.php:1045 msgctxt "father’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "пра-дядо по бащина линия на бащата" -#: app/Functions/Functions.php:1050 +#: app/Functions/Functions.php:1057 msgctxt "father’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "пра-дядо по майчина линия на бащата" -#: app/Functions/Functions.php:1062 +#: app/Functions/Functions.php:1069 msgctxt "father’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "пра-дядо по бащина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1118 +#: app/Functions/Functions.php:1125 msgctxt "mother’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "пра-дядо по бащина линия на майката" -#: app/Functions/Functions.php:1136 +#: app/Functions/Functions.php:1143 msgctxt "mother’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "пра-дядо по майчина линия на майката" -#: app/Functions/Functions.php:1148 +#: app/Functions/Functions.php:1155 msgctxt "mother’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "пра-дядо по майчина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1170 +#: app/Functions/Functions.php:1177 msgctxt "parent’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "пра-дядо по дядова линия" -#: app/Functions/Functions.php:1182 +#: app/Functions/Functions.php:1189 msgctxt "parent’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "пра-дядо по бабина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1194 +#: app/Functions/Functions.php:1201 msgctxt "parent’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "пра-дядо" -#: app/Functions/Functions.php:1040 +#: app/Functions/Functions.php:1047 msgctxt "father’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "пра-баба по бащина линия на бащата" -#: app/Functions/Functions.php:1052 +#: app/Functions/Functions.php:1059 msgctxt "father’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "пра-баба по майчина линия на бащата" -#: app/Functions/Functions.php:1064 +#: app/Functions/Functions.php:1071 msgctxt "father’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "пра-баба по бащина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1120 +#: app/Functions/Functions.php:1127 msgctxt "mother’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "пра-баба по бащина линия на майката" -#: app/Functions/Functions.php:1138 +#: app/Functions/Functions.php:1145 msgctxt "mother’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "пра-баба по майчина линия на майката" -#: app/Functions/Functions.php:1150 +#: app/Functions/Functions.php:1157 msgctxt "mother’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "пра-баба по майчина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1172 +#: app/Functions/Functions.php:1179 msgctxt "parent’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "пра-баба по дядова линия" -#: app/Functions/Functions.php:1184 +#: app/Functions/Functions.php:1191 msgctxt "parent’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "пра-баба по бабина линия" -#: app/Functions/Functions.php:1196 +#: app/Functions/Functions.php:1203 msgctxt "parent’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "пра-баба" -#: app/Functions/Functions.php:1042 +#: app/Functions/Functions.php:1049 msgctxt "father’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1054 +#: app/Functions/Functions.php:1061 msgctxt "father’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1066 +#: app/Functions/Functions.php:1073 msgctxt "father’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1122 +#: app/Functions/Functions.php:1129 msgctxt "mother’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1140 +#: app/Functions/Functions.php:1147 msgctxt "mother’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1152 +#: app/Functions/Functions.php:1159 msgctxt "mother’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1174 +#: app/Functions/Functions.php:1181 msgctxt "parent’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1186 +#: app/Functions/Functions.php:1193 msgctxt "parent’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1198 +#: app/Functions/Functions.php:1205 msgctxt "parent’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:982 +#: app/Functions/Functions.php:989 msgctxt "child’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:990 +#: app/Functions/Functions.php:997 msgctxt "child’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:996 +#: app/Functions/Functions.php:1003 msgctxt "child’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1004 +#: app/Functions/Functions.php:1011 msgctxt "daughter’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1012 +#: app/Functions/Functions.php:1019 msgctxt "daughter’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1024 +#: app/Functions/Functions.php:1031 msgctxt "daughter’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1302 +#: app/Functions/Functions.php:1309 msgctxt "son’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1310 +#: app/Functions/Functions.php:1317 msgctxt "son’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1316 +#: app/Functions/Functions.php:1323 msgctxt "son’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1582 +#: app/Functions/Functions.php:1589 msgid "great-great-aunt" msgstr "пра-пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1585 +#: app/Functions/Functions.php:1592 msgid "great-great-aunt/uncle" msgstr "пра-пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:2108 +#: app/Functions/Functions.php:2115 msgid "great-great-grandchild" msgstr "праправнук/праправнучка" -#: app/Functions/Functions.php:2105 +#: app/Functions/Functions.php:2112 msgid "great-great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1957 +#: app/Functions/Functions.php:1964 msgid "great-great-grandfather" msgstr "пра-пра-дядо" -#: app/Functions/Functions.php:1961 +#: app/Functions/Functions.php:1968 msgid "great-great-grandmother" msgstr "пра-пра-баба" -#: app/Functions/Functions.php:1964 +#: app/Functions/Functions.php:1971 msgid "great-great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2101 +#: app/Functions/Functions.php:2108 msgid "great-great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1601 +#: app/Functions/Functions.php:1608 msgid "great-great-great-aunt" msgstr "пра-пра-пра-леля" -#: app/Functions/Functions.php:1604 +#: app/Functions/Functions.php:1611 msgid "great-great-great-aunt/uncle" msgstr "пра-пра-пра-леля/чичо" -#: app/Functions/Functions.php:2119 +#: app/Functions/Functions.php:2126 msgid "great-great-great-grandchild" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2116 +#: app/Functions/Functions.php:2123 msgid "great-great-great-granddaughter" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1968 +#: app/Functions/Functions.php:1975 msgid "great-great-great-grandfather" msgstr "пра-пра-пра-дядо" -#: app/Functions/Functions.php:1972 +#: app/Functions/Functions.php:1979 msgid "great-great-great-grandmother" msgstr "пра-пра-пра-баба" -#: app/Functions/Functions.php:1975 +#: app/Functions/Functions.php:1982 msgid "great-great-great-grandparent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:2112 +#: app/Functions/Functions.php:2119 msgid "great-great-great-grandson" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1779 +#: app/Functions/Functions.php:1786 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1783 +#: app/Functions/Functions.php:1790 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1786 +#: app/Functions/Functions.php:1793 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1802 +#: app/Functions/Functions.php:1809 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1806 +#: app/Functions/Functions.php:1813 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1809 +#: app/Functions/Functions.php:1816 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1791 +#: app/Functions/Functions.php:1798 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1795 +#: app/Functions/Functions.php:1802 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1798 +#: app/Functions/Functions.php:1805 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" msgid "great-great-great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1590 +#: app/Functions/Functions.php:1597 msgctxt "great-great-grandfather’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1594 +#: app/Functions/Functions.php:1601 msgctxt "great-great-grandmother’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1597 +#: app/Functions/Functions.php:1604 msgctxt "great-great-grandparent’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1744 +#: app/Functions/Functions.php:1751 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1748 +#: app/Functions/Functions.php:1755 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1751 +#: app/Functions/Functions.php:1758 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" msgid "great-great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1767 +#: app/Functions/Functions.php:1774 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1771 +#: app/Functions/Functions.php:1778 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1774 +#: app/Functions/Functions.php:1781 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1756 +#: app/Functions/Functions.php:1763 msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1760 +#: app/Functions/Functions.php:1767 msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1763 +#: app/Functions/Functions.php:1770 msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" msgid "great-great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1571 +#: app/Functions/Functions.php:1578 msgctxt "great-grandfather’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1575 +#: app/Functions/Functions.php:1582 msgctxt "great-grandmother’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1578 +#: app/Functions/Functions.php:1585 msgctxt "great-grandparent’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:927 +#: app/Functions/Functions.php:934 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:947 +#: app/Functions/Functions.php:954 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:965 +#: app/Functions/Functions.php:972 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1247 +#: app/Functions/Functions.php:1254 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1267 +#: app/Functions/Functions.php:1274 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1291 +#: app/Functions/Functions.php:1298 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:930 +#: app/Functions/Functions.php:937 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:950 +#: app/Functions/Functions.php:957 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:968 +#: app/Functions/Functions.php:975 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1250 +#: app/Functions/Functions.php:1257 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1270 +#: app/Functions/Functions.php:1277 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1294 +#: app/Functions/Functions.php:1301 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1216 +#: app/Functions/Functions.php:1223 msgctxt "sibling’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1224 +#: app/Functions/Functions.php:1231 msgctxt "sibling’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1230 +#: app/Functions/Functions.php:1237 msgctxt "sibling’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:915 +#: app/Functions/Functions.php:922 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:933 +#: app/Functions/Functions.php:940 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:953 +#: app/Functions/Functions.php:960 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1235 +#: app/Functions/Functions.php:1242 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1253 +#: app/Functions/Functions.php:1260 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1279 +#: app/Functions/Functions.php:1286 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:918 +#: app/Functions/Functions.php:925 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:936 +#: app/Functions/Functions.php:943 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:956 +#: app/Functions/Functions.php:963 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1238 +#: app/Functions/Functions.php:1245 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1256 +#: app/Functions/Functions.php:1263 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1282 +#: app/Functions/Functions.php:1289 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1212 +#: app/Functions/Functions.php:1219 msgctxt "sibling’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1218 +#: app/Functions/Functions.php:1225 msgctxt "sibling’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1226 +#: app/Functions/Functions.php:1233 msgctxt "sibling’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:921 +#: app/Functions/Functions.php:928 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:939 +#: app/Functions/Functions.php:946 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:959 +#: app/Functions/Functions.php:966 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1241 +#: app/Functions/Functions.php:1248 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1259 +#: app/Functions/Functions.php:1266 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1285 +#: app/Functions/Functions.php:1292 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:924 +#: app/Functions/Functions.php:931 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:942 +#: app/Functions/Functions.php:949 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:962 +#: app/Functions/Functions.php:969 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1244 +#: app/Functions/Functions.php:1251 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1262 +#: app/Functions/Functions.php:1269 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1288 +#: app/Functions/Functions.php:1295 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1214 +#: app/Functions/Functions.php:1221 msgctxt "sibling’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1220 +#: app/Functions/Functions.php:1227 msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1228 +#: app/Functions/Functions.php:1235 msgctxt "sibling’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1036 +#: app/Functions/Functions.php:1043 msgctxt "father’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1354 +#: app/Functions/Functions.php:1361 msgctxt "father’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1048 +#: app/Functions/Functions.php:1055 msgctxt "father’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1360 +#: app/Functions/Functions.php:1367 msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1060 +#: app/Functions/Functions.php:1067 msgctxt "father’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1366 +#: app/Functions/Functions.php:1373 msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1116 +#: app/Functions/Functions.php:1123 msgctxt "mother’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1372 +#: app/Functions/Functions.php:1379 msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1134 +#: app/Functions/Functions.php:1141 msgctxt "mother’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1378 +#: app/Functions/Functions.php:1385 msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1146 +#: app/Functions/Functions.php:1153 msgctxt "mother’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1384 +#: app/Functions/Functions.php:1391 msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1168 +#: app/Functions/Functions.php:1175 msgctxt "parent’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1390 +#: app/Functions/Functions.php:1397 msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1180 +#: app/Functions/Functions.php:1187 msgctxt "parent’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1396 +#: app/Functions/Functions.php:1403 msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1192 +#: app/Functions/Functions.php:1199 msgctxt "parent’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1402 +#: app/Functions/Functions.php:1409 msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:482 +#: app/Module/FanChartModule.php:553 msgid "half circle" msgstr "полукръг" -#: app/Functions/Functions.php:794 +#: app/Functions/Functions.php:801 msgctxt "father’s son" msgid "half-brother" msgstr "Полу-брат" -#: app/Functions/Functions.php:832 +#: app/Functions/Functions.php:839 msgctxt "mother’s son" msgid "half-brother" msgstr "Полу-брат" -#: app/Functions/Functions.php:850 +#: app/Functions/Functions.php:857 msgctxt "parent’s son" msgid "half-brother" msgstr "Полу-брат" -#: app/Functions/Functions.php:780 +#: app/Functions/Functions.php:787 msgctxt "father’s child" msgid "half-sibling" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:816 +#: app/Functions/Functions.php:823 msgctxt "mother’s child" msgid "half-sibling" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:836 +#: app/Functions/Functions.php:843 msgctxt "parent’s child" msgid "half-sibling" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:782 +#: app/Functions/Functions.php:789 msgctxt "father’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:818 +#: app/Functions/Functions.php:825 msgctxt "mother’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:838 +#: app/Functions/Functions.php:845 msgctxt "parent’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "" #. I18N: reflexive pronoun -#: app/Functions/Functions.php:188 +#: app/Functions/Functions.php:192 msgid "herself" msgstr "" #. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:550 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:552 msgid "hh:mm or hh:mm:ss" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:413 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 msgid "hide" msgstr "" #. I18N: reflexive pronoun -#: app/Functions/Functions.php:185 +#: app/Functions/Functions.php:189 msgid "himself" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:627 +#: app/Functions/Functions.php:634 msgid "husband" msgstr "съпруг" #. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:141 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 msgid "immigration name" msgstr "имиграционно име" #. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:137 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139 msgctxt "FEMALE" msgid "immigration name" msgstr "имиграционно име" #. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:132 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134 msgctxt "MALE" msgid "immigration name" msgstr "имиграционно име" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:138 +#: resources/views/admin/locations.phtml:141 msgid "import" msgstr "импортирай" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:117 +#: resources/views/admin/locations.phtml:120 msgid "import file" msgstr "" #. I18N: Gedcom INT dates -#: app/Date.php:345 +#: app/Date.php:353 #, php-format msgid "interpreted %s (%s)" msgstr "" -#: resources/views/search-general-page.phtml:88 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 +#: resources/views/search-general-page.phtml:92 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 msgid "invert selection" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:157 +#: app/Date/FrenchDate.php:159 msgctxt "GENITIVE" msgid "jours complementaires" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:251 +#: app/Date/FrenchDate.php:253 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "jours complementaires" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:204 +#: app/Date/FrenchDate.php:206 msgctxt "LOCATIVE" msgid "jours complementaires" msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:110 +#: app/Date/FrenchDate.php:112 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "jours complementaires" msgstr "" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 -#: resources/views/media-list-page.phtml:104 -#: resources/views/media-list-page.phtml:210 +#: resources/views/media-list-page.phtml:103 +#: resources/views/media-list-page.phtml:202 msgid "last" msgstr "край" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "край" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 msgid "left" msgstr "" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:997 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:236 app/Module/RecentChangesModule.php:182 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:180 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:257 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:240 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1004 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:242 msgid "list" msgstr "списък" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:709 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:722 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" msgstr "" #. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:146 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 msgid "maiden name" msgstr "моминско име" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134 msgid "managers" msgstr "" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1022 msgid "markdown" msgstr "" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 msgid "marriage" msgstr "брак" @@ -18793,39 +18793,39 @@ msgid "married" msgstr "женен" #. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:160 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 msgid "married name" msgstr "име след брак" #. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:156 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 msgctxt "FEMALE" msgid "married name" msgstr "име след брак" #. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:151 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153 msgctxt "MALE" msgid "married name" msgstr "име след брак" -#: app/Functions/Functions.php:820 +#: app/Functions/Functions.php:827 msgctxt "mother’s father" msgid "maternal grandfather" msgstr "дядо по майчина линия" -#: app/Functions/Functions.php:824 +#: app/Functions/Functions.php:831 msgctxt "mother’s mother" msgid "maternal grandmother" msgstr "баба по майчина линия" -#: app/Functions/Functions.php:826 +#: app/Functions/Functions.php:833 msgctxt "mother’s parent" msgid "maternal grandparent" msgstr "" #. I18N: A system where children take their mother’s surname -#: app/SurnameTradition.php:86 +#: app/SurnameTradition.php:88 msgid "matrilineal" msgstr "" @@ -18838,262 +18838,262 @@ msgid_plural "maximum %s days" msgstr[0] "максимум %s ден" msgstr[1] "максимум %s дни" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:28 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 msgid "members" msgstr "" #. I18N: Name of a theme. -#: app/Module/MinimalTheme.php:37 +#: app/Module/MinimalTheme.php:39 msgid "minimal" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:613 +#: app/Functions/Functions.php:620 msgid "mother" msgstr "майка" -#: app/Functions/Functions.php:806 +#: app/Functions/Functions.php:813 msgctxt "husband’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:886 +#: app/Functions/Functions.php:893 msgctxt "spouse’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:904 +#: app/Functions/Functions.php:911 msgctxt "wife’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:892 +#: app/Functions/Functions.php:899 msgctxt "spouse’s parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:754 +#: app/Functions/Functions.php:761 msgctxt "brother’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1106 +#: app/Functions/Functions.php:1113 msgctxt "husband’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1102 +#: app/Functions/Functions.php:1109 msgctxt "husband’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1104 +#: app/Functions/Functions.php:1111 msgctxt "husband’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:858 +#: app/Functions/Functions.php:865 msgctxt "sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:868 +#: app/Functions/Functions.php:875 msgctxt "sister’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1346 +#: app/Functions/Functions.php:1353 msgctxt "wife’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1342 +#: app/Functions/Functions.php:1349 msgctxt "wife’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1344 +#: app/Functions/Functions.php:1351 msgctxt "wife’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:944 +#: app/Functions/Functions.php:951 msgctxt "brother’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1222 +#: app/Functions/Functions.php:1229 msgctxt "sibling’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1264 +#: app/Functions/Functions.php:1271 msgctxt "sisters’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:750 +#: app/Functions/Functions.php:757 msgctxt "brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1094 +#: app/Functions/Functions.php:1101 msgctxt "husband’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1090 +#: app/Functions/Functions.php:1097 msgctxt "husband’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1092 +#: app/Functions/Functions.php:1099 msgctxt "husband’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:854 +#: app/Functions/Functions.php:861 msgctxt "sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:862 +#: app/Functions/Functions.php:869 msgctxt "sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1334 +#: app/Functions/Functions.php:1341 msgctxt "wife’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1330 +#: app/Functions/Functions.php:1337 msgctxt "wife’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1332 +#: app/Functions/Functions.php:1339 msgctxt "wife’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556 msgid "never" msgstr "" #. I18N: A button label, next page -#: resources/views/individual-page.phtml:74 +#: resources/views/individual-page.phtml:79 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 -#: resources/views/media-list-page.phtml:97 -#: resources/views/media-list-page.phtml:203 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 -#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:36 -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:72 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:98 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:98 +#: resources/views/media-list-page.phtml:96 +#: resources/views/media-list-page.phtml:195 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 +#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82 msgid "next" msgstr "напред" -#: app/Functions/Functions.php:752 +#: app/Functions/Functions.php:759 msgctxt "brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1100 +#: app/Functions/Functions.php:1107 msgctxt "husband’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1096 +#: app/Functions/Functions.php:1103 msgctxt "husband’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1098 +#: app/Functions/Functions.php:1105 msgctxt "husband’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:856 +#: app/Functions/Functions.php:863 msgctxt "sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:864 +#: app/Functions/Functions.php:871 msgctxt "sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1340 +#: app/Functions/Functions.php:1347 msgctxt "wife’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1336 +#: app/Functions/Functions.php:1343 msgctxt "wife’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1338 +#: app/Functions/Functions.php:1345 msgctxt "wife’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:970 +#: app/Functions/Functions.php:977 msgctxt "brother’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1232 +#: app/Functions/Functions.php:1239 msgctxt "sibling’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1296 +#: app/Functions/Functions.php:1303 msgctxt "sisters’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:476 +#: app/Functions/Functions.php:480 msgid "ninth cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:440 +#: app/Functions/Functions.php:444 msgctxt "FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:396 +#: app/Functions/Functions.php:400 msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 app/Functions/FunctionsEdit.php:180 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:257 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:258 -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:207 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:134 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:133 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:151 app/Functions/FunctionsEdit.php:185 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 #: resources/views/lists/families-table.phtml:378 #: resources/views/modules/html/config.phtml:44 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 @@ -19116,19 +19116,19 @@ msgid "no" msgstr "не" #. I18N: None of the other options -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1019 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:164 app/Services/MailService.php:214 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1026 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 app/Services/MailService.php:217 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:73 msgid "none" msgstr "няма" -#: app/SurnameTradition.php:112 +#: app/SurnameTradition.php:114 msgctxt "Surname tradition" msgid "none" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 msgid "numbers" msgstr "в числа" @@ -19148,506 +19148,507 @@ msgstr "в числа" msgid "of" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:285 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291 msgid "on the date of death" msgstr "в деня на смърт" -#: app/Functions/Functions.php:617 +#: app/Functions/Functions.php:624 msgid "parent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:677 +#: app/Functions/Functions.php:684 msgid "partner" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:657 +#: app/Functions/Functions.php:664 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:637 +#: app/Functions/Functions.php:644 msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "" -#: app/SurnameTradition.php:75 +#: app/SurnameTradition.php:77 msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:784 +#: app/Functions/Functions.php:791 msgctxt "father’s father" msgid "paternal grandfather" msgstr "дядо по бащина линия" -#: app/Functions/Functions.php:786 +#: app/Functions/Functions.php:793 msgctxt "father’s mother" msgid "paternal grandmother" msgstr "баба по бащина линия" -#: app/Functions/Functions.php:788 +#: app/Functions/Functions.php:795 msgctxt "father’s parent" msgid "paternal grandparent" msgstr "" #. I18N: A system where children take their father’s surname -#: app/SurnameTradition.php:82 +#: app/SurnameTradition.php:84 msgid "patrilineal" msgstr "" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:106 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126 msgid "pending" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:121 msgid "percentage" msgstr "в проценти" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36 msgid "preview" msgstr "Преглед" #. I18N: A button label, previous page -#: resources/views/individual-page.phtml:70 +#: resources/views/individual-page.phtml:75 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 -#: resources/views/media-list-page.phtml:87 -#: resources/views/media-list-page.phtml:193 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:102 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:102 +#: resources/views/media-list-page.phtml:86 +#: resources/views/media-list-page.phtml:185 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 +#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 msgid "previous" msgstr "назад" #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” -#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:47 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 msgid "primary evidence" msgstr "" #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” -#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:53 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 msgid "questionable evidence" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1021 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "records" msgstr "записи" -#: resources/views/family-page.phtml:19 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 -#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:30 -#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18 -#: resources/views/source-page.phtml:14 +#: resources/views/family-page.phtml:21 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 +#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32 +#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 +#: resources/views/source-page.phtml:16 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "reject" msgstr "откажи" -#: resources/views/family-page.phtml:13 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8 -#: resources/views/individual-page.phtml:25 resources/views/media-page.phtml:24 -#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12 -#: resources/views/source-page.phtml:8 +#: resources/views/family-page.phtml:15 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 +#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26 +#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 +#: resources/views/source-page.phtml:10 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "reject" msgstr "откажи" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:104 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 msgid "rejected" msgstr "" #. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:174 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 msgid "religious name" msgstr "религиозно име" #. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:170 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "религиозно име" #. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:165 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167 msgctxt "MALE" msgid "religious name" msgstr "религиозно име" #. I18N: A button label. -#: resources/views/search-replace-page.phtml:39 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 msgid "replace" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/media-list-page.phtml:66 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:67 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:33 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 +#: resources/views/media-list-page.phtml:65 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 msgid "reset" msgstr "Изчисти" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 msgid "right" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 -#: resources/views/admin/components.phtml:132 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 +#: resources/views/admin/components.phtml:133 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155 -#: resources/views/admin/modules.phtml:263 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:88 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:71 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:958 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:276 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:66 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:142 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:56 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:160 +#: resources/views/admin/modules.phtml:267 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:218 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:83 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:109 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35 #: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27 #: resources/views/edit/new-individual.phtml:318 #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:56 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:28 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:26 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:28 -#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:28 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36 +#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:28 -#: resources/views/modals/create-family.phtml:32 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 #: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:41 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 msgid "save" msgstr "запази" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:75 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:68 -#: resources/views/media-list-page.phtml:63 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:68 -#: resources/views/search-general-page.phtml:101 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:101 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 +#: resources/views/media-list-page.phtml:62 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72 +#: resources/views/search-general-page.phtml:105 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 msgid "search" msgstr "търси" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:558 +#: app/Functions/Functions.php:562 #, php-format msgid "second %s" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:536 +#: app/Functions/Functions.php:540 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "second %s" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:513 +#: app/Functions/Functions.php:517 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "second %s" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:462 +#: app/Functions/Functions.php:466 msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:426 +#: app/Functions/Functions.php:430 msgctxt "FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:375 +#: app/Functions/Functions.php:379 msgctxt "MALE" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1463 +#: app/Functions/Functions.php:1470 msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1455 +#: app/Functions/Functions.php:1462 msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1459 +#: app/Functions/Functions.php:1466 msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1487 +#: app/Functions/Functions.php:1494 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1479 +#: app/Functions/Functions.php:1486 msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1483 +#: app/Functions/Functions.php:1490 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1475 +#: app/Functions/Functions.php:1482 msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1467 +#: app/Functions/Functions.php:1474 msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1471 +#: app/Functions/Functions.php:1478 msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1499 +#: app/Functions/Functions.php:1506 msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1491 +#: app/Functions/Functions.php:1498 msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1495 +#: app/Functions/Functions.php:1502 msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1523 +#: app/Functions/Functions.php:1530 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1515 +#: app/Functions/Functions.php:1522 msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1519 +#: app/Functions/Functions.php:1526 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1511 +#: app/Functions/Functions.php:1518 msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1503 +#: app/Functions/Functions.php:1510 msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1507 +#: app/Functions/Functions.php:1514 msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1535 +#: app/Functions/Functions.php:1542 msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1527 +#: app/Functions/Functions.php:1534 msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1531 +#: app/Functions/Functions.php:1538 msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1559 +#: app/Functions/Functions.php:1566 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1551 +#: app/Functions/Functions.php:1558 msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1555 +#: app/Functions/Functions.php:1562 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1547 +#: app/Functions/Functions.php:1554 msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1539 +#: app/Functions/Functions.php:1546 msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1543 +#: app/Functions/Functions.php:1550 msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "" #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” -#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:50 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 msgid "secondary evidence" msgstr "" #. I18N: select all (of the family trees) -#: resources/views/search-general-page.phtml:85 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:85 +#: resources/views/search-general-page.phtml:89 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 msgid "select all" msgstr "" #. I18N: select none (of the family trees) -#: resources/views/search-general-page.phtml:86 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 +#: resources/views/search-general-page.phtml:90 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 msgid "select none" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:610 +#: app/Functions/Functions.php:617 msgid "self" msgstr "собствен запис" -#: app/Functions/Functions.php:472 +#: app/Functions/Functions.php:476 msgid "seventh cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:436 +#: app/Functions/Functions.php:440 msgctxt "FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:390 +#: app/Functions/Functions.php:394 msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:413 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 msgid "show" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:196 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:198 msgid "show the chart" msgstr "Покажи графиката" -#: app/Functions/Functions.php:746 +#: app/Functions/Functions.php:753 msgid "sibling" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/login-page.phtml:57 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 +#: resources/views/login-page.phtml:56 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 msgid "sign in" msgstr "вход" #. I18N: A button label. -#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:11 +#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14 msgid "sign out" msgstr "изход" -#: app/Functions/Functions.php:725 +#: app/Functions/Functions.php:732 msgid "sister" msgstr "сестра" -#: app/Functions/Functions.php:756 +#: app/Functions/Functions.php:763 msgctxt "brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:976 +#: app/Functions/Functions.php:983 msgctxt "brother’s wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1086 +#: app/Functions/Functions.php:1093 msgctxt "husband’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:810 +#: app/Functions/Functions.php:817 msgctxt "husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1276 +#: app/Functions/Functions.php:1283 msgctxt "sister’s husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:888 +#: app/Functions/Functions.php:895 msgctxt "spouse’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1326 +#: app/Functions/Functions.php:1333 msgctxt "wife’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:908 +#: app/Functions/Functions.php:915 msgctxt "wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:470 +#: app/Functions/Functions.php:474 msgid "sixth cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:434 +#: app/Functions/Functions.php:438 msgctxt "FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:387 +#: app/Functions/Functions.php:391 msgctxt "MALE" msgid "sixth cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:679 +#: app/Functions/Functions.php:686 msgid "son" msgstr "син" @@ -19655,45 +19656,45 @@ msgstr "син" msgid "son of" msgstr "син на" -#: app/Functions/Functions.php:762 +#: app/Functions/Functions.php:769 msgctxt "child’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "зет" -#: app/Functions/Functions.php:774 +#: app/Functions/Functions.php:781 msgctxt "daughter’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "зет" -#: app/Functions/Functions.php:1014 +#: app/Functions/Functions.php:1021 msgctxt "daughter’s husband’s father" msgid "son-in-law’s father" msgstr "баща на зетя" -#: app/Functions/Functions.php:1016 +#: app/Functions/Functions.php:1023 msgctxt "daughter’s husband’s mother" msgid "son-in-law’s mother" msgstr "майка на зетя" -#: app/Functions/Functions.php:1018 +#: app/Functions/Functions.php:1025 msgctxt "daughter’s husband’s parent" msgid "son-in-law’s parent" msgstr "родител на зетя" -#: app/Functions/Functions.php:766 +#: app/Functions/Functions.php:773 msgctxt "child’s spouse" msgid "son/daughter-in-law" msgstr "" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:247 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 msgid "sort by date" msgstr "продреждане по дата" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:33 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 @@ -19712,24 +19713,24 @@ msgid "sort by date of death" msgstr "подреди по дата на смърт" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:33 +#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 msgid "sort by date of marriage" msgstr "подреди по дата на брак" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:193 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:195 msgid "sort by date, newest first" msgstr "подреждане по дати, най-новите отначало" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:191 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:193 msgid "sort by date, oldest first" msgstr "подреждане по дати, най-старите отначало" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:243 app/Module/RecentChangesModule.php:189 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:264 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -19743,148 +19744,148 @@ msgstr "подреждане по дати, най-старите отначал msgid "sort by name" msgstr "подреди по име" -#: app/Functions/Functions.php:667 +#: app/Functions/Functions.php:674 msgid "spouse" msgstr "" #. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol -#: app/Services/MailService.php:216 +#: app/Services/MailService.php:219 msgid "ssl" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1084 +#: app/Functions/Functions.php:1091 msgctxt "father’s wife’s son" msgid "step-brother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1132 +#: app/Functions/Functions.php:1139 msgctxt "mother’s husband’s son" msgid "step-brother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1210 +#: app/Functions/Functions.php:1217 msgctxt "parent’s spouse’s son" msgid "step-brother" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:800 +#: app/Functions/Functions.php:807 msgctxt "husband’s child" msgid "step-child" msgstr "доведено дете на бащата" -#: app/Functions/Functions.php:880 +#: app/Functions/Functions.php:887 msgctxt "spouse’s child" msgid "step-child" msgstr "доведено дете" -#: app/Functions/Functions.php:898 +#: app/Functions/Functions.php:905 msgctxt "wife’s child" msgid "step-child" msgstr "доведено дете на майката" -#: app/Functions/Functions.php:802 +#: app/Functions/Functions.php:809 msgctxt "husband’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "доведена дъщеря" -#: app/Functions/Functions.php:882 +#: app/Functions/Functions.php:889 msgctxt "spouse’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "доведена дъщеря" -#: app/Functions/Functions.php:900 +#: app/Functions/Functions.php:907 msgctxt "wife’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "доведена дъщеря" -#: app/Functions/Functions.php:822 +#: app/Functions/Functions.php:829 msgctxt "mother’s husband" msgid "step-father" msgstr "втори баща" -#: app/Functions/Functions.php:796 +#: app/Functions/Functions.php:803 msgctxt "father’s wife" msgid "step-mother" msgstr "непървородна майка" -#: app/Functions/Functions.php:852 +#: app/Functions/Functions.php:859 msgctxt "parent’s spouse" msgid "step-parent" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1080 +#: app/Functions/Functions.php:1087 msgctxt "father’s wife’s child" msgid "step-sibling" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1128 +#: app/Functions/Functions.php:1135 msgctxt "mother’s husband’s child" msgid "step-sibling" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1206 +#: app/Functions/Functions.php:1213 msgctxt "parent’s spouse’s child" msgid "step-sibling" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1082 +#: app/Functions/Functions.php:1089 msgctxt "father’s wife’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1130 +#: app/Functions/Functions.php:1137 msgctxt "mother’s husband’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:1208 +#: app/Functions/Functions.php:1215 msgctxt "parent’s spouse’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:812 +#: app/Functions/Functions.php:819 msgctxt "husband’s son" msgid "step-son" msgstr "доведен син" -#: app/Functions/Functions.php:890 +#: app/Functions/Functions.php:897 msgctxt "spouse’s son" msgid "step-son" msgstr "доведен син" -#: app/Functions/Functions.php:910 +#: app/Functions/Functions.php:917 msgctxt "wife’s son" msgid "step-son" msgstr "доведен син" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:999 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 app/Module/TopSurnamesModule.php:222 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:242 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:244 msgid "table" msgstr "таблица" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1001 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:224 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 msgid "tag cloud" msgstr "етикетен облак (tag cloud)" -#: app/Functions/Functions.php:478 +#: app/Functions/Functions.php:482 msgid "tenth cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:442 +#: app/Functions/Functions.php:446 msgctxt "FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:399 +#: app/Functions/Functions.php:403 msgctxt "MALE" msgid "tenth cousin" msgstr "" @@ -19900,187 +19901,188 @@ msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have acces msgstr "" #. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself -#: app/Functions/Functions.php:191 +#: app/Functions/Functions.php:195 msgid "themself" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:561 +#: app/Functions/Functions.php:565 #, php-format msgid "third %s" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:539 +#: app/Functions/Functions.php:543 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "third %s" msgstr "" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:516 +#: app/Functions/Functions.php:520 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "third %s" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:464 +#: app/Functions/Functions.php:468 msgid "third cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:428 +#: app/Functions/Functions.php:432 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:378 +#: app/Functions/Functions.php:382 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:484 +#: app/Functions/Functions.php:488 msgid "thirteenth cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:448 +#: app/Functions/Functions.php:452 msgctxt "FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:408 +#: app/Functions/Functions.php:412 msgctxt "MALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:484 +#: app/Module/FanChartModule.php:555 msgid "three-quarter circle" msgstr "три-четвърти кръг" #. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol -#: app/Services/MailService.php:218 +#: app/Services/MailService.php:221 msgid "tls" msgstr "" #. I18N: Gedcom TO dates -#: app/Date.php:361 +#: app/Date.php:369 #, php-format msgid "to %s" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:482 +#: app/Functions/Functions.php:486 msgid "twelfth cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:446 +#: app/Functions/Functions.php:450 msgctxt "FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:405 +#: app/Functions/Functions.php:409 msgctxt "MALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:691 +#: app/Functions/Functions.php:698 msgid "twin brother" msgstr "близнак" -#: app/Functions/Functions.php:733 +#: app/Functions/Functions.php:740 msgid "twin sibling" msgstr "близнаци" -#: app/Functions/Functions.php:712 +#: app/Functions/Functions.php:719 msgid "twin sister" msgstr "близначка" -#: app/Functions/Functions.php:778 +#: app/Functions/Functions.php:785 msgctxt "father’s brother" msgid "uncle" msgstr "чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1076 +#: app/Functions/Functions.php:1083 msgctxt "father’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "чичо" -#: app/Functions/Functions.php:814 +#: app/Functions/Functions.php:821 msgctxt "mother’s brother" msgid "uncle" msgstr "чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1162 +#: app/Functions/Functions.php:1169 msgctxt "mother’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "чичо" -#: app/Functions/Functions.php:834 +#: app/Functions/Functions.php:841 msgctxt "parent’s brother" msgid "uncle" msgstr "чичо" -#: app/Functions/Functions.php:1204 +#: app/Functions/Functions.php:1211 msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "чичо" -#: app/Place.php:200 +#: app/Place.php:202 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:348 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:351 msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:168 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:448 msgid "unlimited" msgstr "неограничен" #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” -#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:56 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 msgid "unreliable evidence" msgstr "ненадеждни данни" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 msgid "up" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:55 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-places.phtml:60 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 msgid "update" msgstr "актуализиране" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:59 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60 msgid "upload" msgstr "качи" #. I18N: A button label. -#: resources/views/branches-page.phtml:39 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 +#: resources/views/branches-page.phtml:40 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 #: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:55 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:31 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:43 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:66 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:62 msgid "view" msgstr "покажи" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 msgid "visitors" msgstr "посетители" @@ -20096,61 +20098,61 @@ msgctxt "MALE" msgid "was born" msgstr "роден" -#: app/Module/WebtreesTheme.php:36 +#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 msgid "webtrees" msgstr "" -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:423 +#: app/Http/Controllers/MessageController.php:424 msgid "webtrees message" msgstr "Писмо от webtrees" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:26 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25 msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:137 msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "имейли без съхраняване на сайта" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74 msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." msgstr "" -#: app/Functions/Functions.php:647 +#: app/Functions/Functions.php:654 msgid "wife" msgstr "съпруга" #. I18N: Name of a theme. -#: app/Module/XeneaTheme.php:37 +#: app/Module/XeneaTheme.php:39 msgid "xenea" msgstr "хенеа" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 msgid "years" msgstr "години" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 app/Functions/FunctionsEdit.php:181 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:257 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:258 -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:208 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:133 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:133 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 app/Functions/FunctionsEdit.php:186 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271 +#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:135 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 #: resources/views/lists/families-table.phtml:380 #: resources/views/modules/html/config.phtml:44 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 @@ -20177,55 +20179,55 @@ msgstr "да" msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "може да се свържеш с базата данни чрез други програми, като phpmyadmin" -#: app/Functions/Functions.php:695 +#: app/Functions/Functions.php:702 msgid "younger brother" msgstr "по-млад брат" -#: app/Functions/Functions.php:737 +#: app/Functions/Functions.php:744 msgid "younger sibling" msgstr "по-млад брат/сестра" -#: app/Functions/Functions.php:716 +#: app/Functions/Functions.php:723 msgid "younger sister" msgstr "по-млада сестра" -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:612 -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:613 -#: app/Http/Controllers/SearchController.php:614 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211 #, php-format msgid "±%s year" msgid_plural "±%s years" msgstr[0] "±%s година" msgstr[1] "±%s години" -#: app/Individual.php:1298 +#: app/Individual.php:1268 #, php-format msgid "“%s”" msgstr "\"%s\"" #. I18N: %s is the name of a genealogy record -#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:150 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 #, php-format msgid "“%s” has been deleted." msgstr "\"%s\" беше изтрит." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 app/Note.php:160 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:949 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1048 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:154 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:934 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1029 msgid "…" msgstr "…" -#: app/Family.php:410 app/Family.php:428 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:193 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:662 app/Individual.php:1293 +#: app/Family.php:412 app/Family.php:430 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:199 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:670 app/Individual.php:1263 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" -#: app/Family.php:410 app/Family.php:428 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:178 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:202 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:679 app/Individual.php:1292 +#: app/Family.php:412 app/Family.php:430 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:184 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:208 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:687 app/Individual.php:1262 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" @@ -20517,8 +20519,8 @@ msgstr "…" #~ msgid "Highest population" #~ msgstr "Най-гъсто население" -#~ msgid "Hourglass chart of %s" -#~ msgstr "Пясъчен часовник на %s" +#~ msgid "Historical facts" +#~ msgstr "Исторически факти" #~ msgid "House" #~ msgstr "Къща" @@ -20577,6 +20579,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Main section blocks" #~ msgstr "Модули в основната секция" +#~ msgid "Manage the links" +#~ msgstr "Менажиране препратки" + #~ msgid "Max" #~ msgstr "Макс" |
