summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/bg
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <fisharebest@webtrees.net>2019-10-28 14:09:52 +0000
committerGreg Roach <fisharebest@webtrees.net>2019-10-28 14:09:52 +0000
commitf60bdb82d4dd2cd0b37ee9598ec6e772e3935798 (patch)
tree6d40130ee5329f2a2775a9d104fbb316fc3f313a /resources/lang/bg
parent50ab9a6103b52349f3e0750cf61cb87d3035cfc6 (diff)
downloadwebtrees-f60bdb82d4dd2cd0b37ee9598ec6e772e3935798.tar.gz
webtrees-f60bdb82d4dd2cd0b37ee9598ec6e772e3935798.tar.bz2
webtrees-f60bdb82d4dd2cd0b37ee9598ec6e772e3935798.zip
Rebuild PO files
Diffstat (limited to 'resources/lang/bg')
-rw-r--r--resources/lang/bg/messages.po9437
1 files changed, 4721 insertions, 4716 deletions
diff --git a/resources/lang/bg/messages.po b/resources/lang/bg/messages.po
index f5ef401440..58e7539d25 100644
--- a/resources/lang/bg/messages.po
+++ b/resources/lang/bg/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-22 16:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-28 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Philip <philip@speedguide.net>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/bg/>\n"
@@ -40,67 +40,67 @@ msgid " in "
msgstr " в "
#. I18N: Abbreviation for "number %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:189
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:196
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:194
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:201
#, php-format
msgid "#%s"
msgstr "№%s"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:366
#, php-format
msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
msgstr "%1$s %2$s има %3$s връзка с %4$s."
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Functions/Functions.php:2281
+#: app/Functions/Functions.php:2288
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
msgstr ""
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Functions/Functions.php:2285
+#: app/Functions/Functions.php:2292
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed descending"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:68
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:264
+#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:278
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:301
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:313
#, php-format
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$s KB изтеглени за %2$s секунди."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:394
-#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:621
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414
+#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:641
#, php-format
msgid "%1$s does not exist"
msgstr ""
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:303
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:261
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:319
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291
#, php-format
msgid "%1$s does not exist."
msgstr "%1$s не съществува."
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:258
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
msgstr "%1$s не съществува. %2$s ли имахте пред вид?"
#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s няма линк обратно към %2$s."
#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:331
#, php-format
msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
@@ -108,105 +108,105 @@ msgstr[0] "%1$s файл беше получен за %2$s секунди."
msgstr[1] "%1$s файлове бяха получени за %2$s секунди."
#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:312
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s е%2$s, но %3$s се очаква."
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:570
+#: app/Functions/Functions.php:574
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s x %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:548
+#: app/Functions/Functions.php:552
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s x %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:525
+#: app/Functions/Functions.php:529
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s x %2$s"
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:471 app/MediaFile.php:277
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:493 app/MediaFile.php:354
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s x %2$s пиксела"
#. I18N: A range of numbers
-#: app/Individual.php:572 app/Module/StatisticsChartModule.php:858
+#: app/Individual.php:573 app/Module/StatisticsChartModule.php:872
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"
-#: app/Functions/Functions.php:2304
+#: app/Functions/Functions.php:2311
#, php-format
msgid "%1$s’s %2$s"
msgstr "На %1$s %2$s"
#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:666
+#: app/I18N.php:677
msgid "%H:%i:%s"
msgstr "%H:%i:%s"
#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:253
+#: app/I18N.php:256
msgid "%j %F %Y"
msgstr "%j %F %Y"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:37
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
#, php-format
msgid "%s BCE"
msgstr "%s преди новата ера"
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:463
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:516 app/MediaFile.php:348
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:485
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:532 app/MediaFile.php:341
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:579
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s и нейните предци"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:569
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:589
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s и неговите предци"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:890
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:924
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s и тези които ги цитират."
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:425
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:443
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s и техните деца"
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:427
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:445
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s и техните потомци"
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:83
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:86
#, php-format
msgid "%s anonymous signed-in user"
msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
msgstr[0] "%s анонимен потребител"
msgstr[1] "%s анонимени потребители"
-#: resources/views/family-page-children.phtml:12
+#: resources/views/family-page-children.phtml:13
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18
@@ -218,15 +218,15 @@ msgstr[0] "%s дете"
msgstr[1] "%s деца"
#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Age.php:149 app/Functions/FunctionsDate.php:60
+#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s ден"
msgstr[1] "%s дни"
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:405
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:445
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
#, php-format
msgid "%s family has been updated."
msgid_plural "%s families have been updated."
@@ -241,52 +241,52 @@ msgid_plural "%s grandchildren"
msgstr[0] "%s внук"
msgstr[1] "%s внуци"
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:461
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:422
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34
#, php-format
msgid "%s individual"
msgid_plural "%s individuals"
msgstr[0] "%s индивид"
msgstr[1] "%s индивида"
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:401
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:435
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:441
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
#, php-format
msgid "%s individual has been updated."
msgid_plural "%s individuals have been updated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:452
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:413
#, php-format
msgid "%s individual with events between %s and %s"
msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:442
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:403
#, php-format
msgid "%s individual with events in %s"
msgid_plural "%s individuals with events in %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:430
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:391
#, php-format
msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:824
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:840
#, php-format
msgid "%s location has been imported."
msgid_plural "%s locations have been imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:219
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:224
#, php-format
msgid "%s message"
msgid_plural "%s messages"
@@ -294,15 +294,15 @@ msgstr[0] "Имате %s съобщение"
msgstr[1] "Имате %s съобщения"
#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Age.php:139 app/Functions/FunctionsDate.php:56
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173
+#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:174
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s месец"
msgstr[1] "%s месеца"
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:417
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
#, php-format
msgid "%s note has been updated."
msgid_plural "%s notes have been updated."
@@ -310,18 +310,18 @@ msgstr[0] "%s бележка бе подновена."
msgstr[1] "%s бележки бяха подновени."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: app/Functions/Functions.php:2257
+#: app/Functions/Functions.php:2264
#, php-format
msgid "%s once removed ascending"
msgstr ""
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: app/Functions/Functions.php:2261
+#: app/Functions/Functions.php:2268
#, php-format
msgid "%s once removed descending"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:409
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
#, php-format
msgid "%s repository has been updated."
msgid_plural "%s repositories have been updated."
@@ -335,14 +335,14 @@ msgstr[1] ""
msgid "%s sent you the following message."
msgstr "Това съобщение е изпратено от %s. Копие се пази във вашия акаунт на GTrees.net сървъра."
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97
#, php-format
msgid "%s signed-in user"
msgid_plural "%s signed-in users"
msgstr[0] "%s потребител"
msgstr[1] "%s потребители"
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:413
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
#, php-format
msgid "%s source has been updated."
msgid_plural "%s sources have been updated."
@@ -350,31 +350,31 @@ msgstr[0] "%s източник бе подновен."
msgstr[1] "%s източника бяха подновени."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2273
+#: app/Functions/Functions.php:2280
#, php-format
msgid "%s three times removed ascending"
msgstr ""
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2277
+#: app/Functions/Functions.php:2284
#, php-format
msgid "%s three times removed descending"
msgstr ""
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2265
+#: app/Functions/Functions.php:2272
#, php-format
msgid "%s twice removed ascending"
msgstr ""
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2269
+#: app/Functions/Functions.php:2276
#, php-format
msgid "%s twice removed descending"
msgstr ""
#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Age.php:144 app/Functions/FunctionsDate.php:58
+#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
@@ -382,117 +382,117 @@ msgstr[0] "%s седмица"
msgstr[1] "%s седмици"
#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
-#: app/Age.php:134 app/Functions/FunctionsDate.php:54
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:171
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138
+#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:172
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s година"
msgstr[1] "%s години"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:510
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:523
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
msgstr "%s годишен юбилей"
-#: app/Functions/Functions.php:490
+#: app/Functions/Functions.php:494
#, php-format
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s x братовчед"
-#: app/Functions/Functions.php:454
+#: app/Functions/Functions.php:458
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s x братовчед"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:417
+#: app/Functions/Functions.php:421
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s x братовчед"
#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
-#: app/Date/JulianDate.php:96
+#: app/Date/JulianDate.php:98
#, php-format
msgid "%s&nbsp;BCE"
msgstr "%s&nbsp;преди новата ера"
#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
-#: app/Date/JulianDate.php:100 app/Date/JulianDate.php:104
+#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
#, php-format
msgid "%s&nbsp;CE"
msgstr "%s&nbsp;новата ера"
#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:863
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877
#, php-format
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:560
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s, нейните предци и техните семейства"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:577
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s, нейните родители, братя и сестри"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s, нейните съпрузи и деца"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:561
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:581
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s, нейните съпрузи и потомци"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:570
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:590
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s, неговите предци и техните семейства"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:587
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s, неговите родители, братя и сестри"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:588
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s, неговите съпруги и деца"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:571
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, неговите съпруги и потомци"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:147
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:152
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;изберете&gt;"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
-#: app/Age.php:170
+#: app/Age.php:172
#, php-format
msgid "(aged %s)"
msgstr "(възраст %s)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
-#: app/Age.php:161
+#: app/Age.php:163
#, php-format
msgid "(aged less than %s)"
msgstr "(възраст по-малко от %s)"
#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
-#: app/Age.php:166
+#: app/Age.php:168
#, php-format
msgid "(aged more than %s)"
msgstr "(възраст над %s)"
@@ -504,142 +504,142 @@ msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(филтрирано от %s общо записи)"
#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
-#: app/Age.php:126
+#: app/Age.php:128
msgid "(in childhood)"
msgstr "(детство)"
#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
-#: app/Age.php:121
+#: app/Age.php:123
msgid "(in infancy)"
msgstr "(в ранно детство)"
#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
-#: app/Age.php:116
+#: app/Age.php:118
msgid "(stillborn)"
msgstr "(мъртвородено)"
#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
-#: app/I18N.php:366
+#: app/I18N.php:369
msgid ", "
msgstr ", "
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
msgctxt "CENTURY"
msgid "10th"
msgstr "10ти"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
msgctxt "CENTURY"
msgid "11th"
msgstr "11ти"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
msgctxt "CENTURY"
msgid "12th"
msgstr "12ти"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
msgctxt "CENTURY"
msgid "13th"
msgstr "13ти"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
msgctxt "CENTURY"
msgid "14th"
msgstr "14ти"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
msgctxt "CENTURY"
msgid "15th"
msgstr "15ти"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
msgctxt "CENTURY"
msgid "16th"
msgstr "16ти"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
msgctxt "CENTURY"
msgid "17th"
msgstr "17ти"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
msgctxt "CENTURY"
msgid "18th"
msgstr "18ти"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
msgctxt "CENTURY"
msgid "19th"
msgstr "19ти"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
msgctxt "CENTURY"
msgid "1st"
msgstr "1ви"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
msgctxt "CENTURY"
msgid "20th"
msgstr "20ти"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:43
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
msgctxt "CENTURY"
msgid "21st"
msgstr "21ви"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
msgctxt "CENTURY"
msgid "2nd"
msgstr "2ри"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
msgctxt "CENTURY"
msgid "3rd"
msgstr "3ти"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
msgctxt "CENTURY"
msgid "4th"
msgstr "4ти"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
msgctxt "CENTURY"
msgid "5th"
msgstr "5ти"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
msgctxt "CENTURY"
msgid "6th"
msgstr "6ти"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
msgctxt "CENTURY"
msgid "7th"
msgstr "7ми"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
msgctxt "CENTURY"
msgid "8th"
msgstr "8ми"
-#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
+#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
msgctxt "CENTURY"
msgid "9th"
msgstr "9ти"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:513
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2174
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:533
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2140
msgid "<default theme>"
msgstr "<по подразбиране>"
-#: resources/views/register-page.phtml:22
+#: resources/views/register-page.phtml:24
msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
msgstr "<div class=\"largeError\">Важно:</div><div class=\"error\">С попълването и изпращането на тази форма Вие се съгласявате:<ul><li>да не разгласявате информацията за живите хора от базата данни, която е с конфинденциален характер;</li><li>да отбележите в полето «Коментари», с кого от хората сте в родствена връзка или за кого желаете да добавите данни във фамилните дървета;</li><li>да представите копие или референция към източниците, от които е почерпана Вашата информация.</li></ul></div>"
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
-#: app/Fact.php:583 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:542
-#: app/GedcomTag.php:2130
+#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547
+#: app/GedcomTag.php:2132
#, php-format
msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
msgstr ""
@@ -650,37 +650,37 @@ msgid "A URL"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:62
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:106
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:65
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:96
msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:56
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:89
msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:79
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:123
msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:71
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112
msgid "A chart of an individual’s ancestors."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:76
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:112
msgid "A chart of an individual’s descendants."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:67
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:89
msgid "A chart of individuals’ lifespans."
msgstr ""
@@ -688,138 +688,138 @@ msgstr ""
msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:45
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47
msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
msgstr "Често допускана грешка е въвеждането на няколко препратки към един и същи запис, например въвеждането на същото дете повече от един път във фамилния запис."
#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
-#: app/Module/FanChartModule.php:73
+#: app/Module/FanChartModule.php:121
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:12
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
msgid "A file on the server"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:42
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:26
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:117
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27
msgid "A file on your computer"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “My page” module
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:71
msgid "A greeting message and useful links for a user."
msgstr "Поздрав и полезни препратки за потребителя."
#. I18N: Description of the “Home page” module
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
msgid "A greeting message for site visitors."
msgstr "Приветстващ текст за посетители на сайта."
#. I18N: Description of the “Hit counters” module
-#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
+#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
msgid "A link to the site contacts."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “webtrees” module
-#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:50
+#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
msgid "A link to the webtrees home page."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module
-#: app/Module/BranchesListModule.php:55
+#: app/Module/BranchesListModule.php:60
msgid "A list of branches of a family."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Pending changes” module
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:82
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module
-#: app/Module/FamilyListModule.php:56
+#: app/Module/FamilyListModule.php:59
msgid "A list of families."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “FAQ” module
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85
msgid "A list of frequently asked questions and answers."
msgstr "Списък на често задавани въпроси и техните отговори."
#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module
-#: app/Module/IndividualListModule.php:56
+#: app/Module/IndividualListModule.php:59
msgid "A list of individuals."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “MediaListModule” module
-#: app/Module/MediaListModule.php:57
+#: app/Module/MediaListModule.php:62
msgid "A list of media objects."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Recent changes” module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:60
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:62
msgid "A list of records that have been updated recently."
msgstr "Списък на записите, актуализирани неотдавна."
#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:56
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:60
msgid "A list of repositories."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “NoteListModule” module
-#: app/Module/NoteListModule.php:56
+#: app/Module/NoteListModule.php:60
msgid "A list of shared notes."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “SourceListModule” module
-#: app/Module/SourceListModule.php:56
+#: app/Module/SourceListModule.php:60
msgid "A list of sources."
msgstr ""
#. I18N: Description of “Research tasks” module
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65
msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
msgstr "Списък на задачи и дейности, свързани с фамилното дърво."
#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:65
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Списък на предстоящи годишнини на смърт по календар Hebrew ."
#. I18N: Description of the “On this day” module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:95
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:97
msgid "A list of the anniversaries that occur today."
msgstr "Списък на годишнини, настъпващи днес."
#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107
msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Списък на годишнини, които ще настъпят в близко бъдеще."
#. I18N: Description of the “Top given names” module
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:56
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
msgid "A list of the most popular given names."
msgstr "Списък на най-често срещаните собствени имена."
#. I18N: Description of the “Top surnames” module
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:60
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
msgid "A list of the most popular surnames."
msgstr "Списък на най-често срещаните фамилни имена."
#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:53
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55
msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
msgstr "Списък на най-често разглежданите страници."
#. I18N: Description of the “Who is online” module
-#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:51
+#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
msgid "A list of users and visitors who are currently online."
msgstr "Списък на потребителите и посетителите, които са онлайн."
@@ -834,19 +834,19 @@ msgstr ""
msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:47
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95
#, php-format
msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Journal” module
-#: app/Module/UserJournalModule.php:60
+#: app/Module/UserJournalModule.php:64
msgid "A private area to record notes or keep a journal."
msgstr "Лично пространство за водене на бележки или дневник."
@@ -858,25 +858,25 @@ msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Pedigree” module
-#: app/Module/PedigreeReportModule.php:50
+#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
msgstr "Справка за предците на индивид, във форма на фамилно дърво."
#. I18N: Description of the “Ancestors” module
-#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:50
+#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
msgstr "Справка за предците на индивид, в разказна форма."
#. I18N: Description of the “Descendants” module
-#: app/Module/DescendancyReportModule.php:50
+#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
msgstr "Справка за потомците на индивид, в разказна форма."
#. I18N: Description of the “Individual” module
-#: app/Module/IndividualReportModule.php:50
+#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
msgid "A report of an individual’s details."
msgstr "Справка за индивид."
@@ -886,124 +886,124 @@ msgid "A report of facts which are supported by a given source."
msgstr "Справка за факти, потвърдени от определен източник."
#. I18N: Description of the “Family” module
-#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:53
+#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
msgid "A report of family members and their details."
msgstr "Справка за членовете на семейство с подробна информация."
#. I18N: Description of the “Deaths” module
-#: app/Module/DeathReportModule.php:50 resources/xml/reports/death_report.xml:4
+#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
msgstr "Справка за индивидите, починали в определено време или място."
#. I18N: Description of the “Occupations” module
-#: app/Module/OccupationReportModule.php:54
+#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
msgid "A report of individuals who had a given occupation."
msgstr "Справка за индивидите с определено занятие или професия."
#. I18N: Description of the “Births” module
-#: app/Module/BirthReportModule.php:50 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
+#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
msgstr "Справка за родените в определен период от време или на определено място."
#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
-#: app/Module/CemeteryReportModule.php:50
+#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
msgstr "Справка за индивиди, погребани в конкретно място."
#. I18N: Description of the “Marriages” module
-#: app/Module/MarriageReportModule.php:50
+#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
msgstr "Справка за индивидите, сключили брак в определено време или място."
#. I18N: Description of the “Changes” module
-#: app/Module/ChangeReportModule.php:54
+#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
msgid "A report of recent and pending changes."
msgstr "Справка за неотдавна извършени и чакащи промени."
#. I18N: Description of the “Related families”
-#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:54
+#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
msgstr "Справка за семействата в близка роднинска връзка с индивид."
#. I18N: Description of the “Related individuals” module
-#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:50
+#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
msgstr "Справка за индивидите в близка родствена връзка с индивид."
#. I18N: Description of the “Source” module
-#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:54
+#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
msgid "A report of the information provided by a source."
msgstr "Справка за информацията, получена от източник."
#. I18N: Description of the “Missing data”
-#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:54
+#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
msgstr "Справка за непълната информация за индивид и неговите роднини."
#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
-#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:50
+#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
msgid "A report of vital records for a given date or place."
msgstr "Справка за най-важните събития на определена дата или място."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:219
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Family navigator” module
-#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:49
+#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
msgstr "Страничен блок, показващ семействата и роднините на индивид."
#. I18N: Description of the “Extra information” module
-#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:65
+#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
msgstr "Страничен блок, показващ информация за индивид, нямаща генеологичен характер."
#. I18N: Description of the “Descendants” module
-#: app/Module/DescendancyModule.php:54
+#: app/Module/DescendancyModule.php:72
msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
msgstr "Страничен блок, показващ потомците на индивид."
#. I18N: Description of the “Families” module
-#: app/Module/RelativesTabModule.php:51
+#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
msgstr "Таб, показващ близките роднини на индивид."
#. I18N: Description of the “Facts and events” module
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr "Таб, показващ фактите и събитията, прикачени към индивид."
#. I18N: Description of the “Media” module
-#: app/Module/MediaTabModule.php:69
+#: app/Module/MediaTabModule.php:71
msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
msgstr "Таб, показващ мултимедийните обекти, прикачени към индивид."
#. I18N: Description of the “Notes” module
-#: app/Module/NotesTabModule.php:68
+#: app/Module/NotesTabModule.php:70
msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
msgstr "Таб, показващ записките, прикачени към индивид."
#. I18N: Description of the “Sources” module
-#: app/Module/SourcesTabModule.php:68
+#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
msgstr "Таб, показващ източниците, прикачени към индивид."
#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:76
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
msgid "A timeline displaying individual events."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:97
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98
msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
msgstr ""
@@ -1048,192 +1048,192 @@ msgid "A4"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
msgid "Aba, Nigeria"
msgstr ""
-#: app/Date/JalaliDate.php:264
+#: app/Date/JalaliDate.php:266
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
msgid "Aban"
msgstr ""
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:137
+#: app/Date/JalaliDate.php:139
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Aban"
msgstr ""
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:227
+#: app/Date/JalaliDate.php:229
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Aban"
msgstr ""
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:182
+#: app/Date/JalaliDate.php:184
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Aban"
msgstr ""
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:92
+#: app/Date/JalaliDate.php:94
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Aban"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
msgid "Abbreviate place names"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ABBR
-#: app/GedcomTag.php:453 resources/views/modals/source-fields.phtml:13
+#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:43
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:57
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63
msgid "Accept"
msgstr "Приеми"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
msgid "Accept all changes"
msgstr "Одобри всички промени"
-#: resources/views/admin/components.phtml:26
-#: resources/views/admin/components.phtml:75
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223
+#: resources/views/admin/components.phtml:27
+#: resources/views/admin/components.phtml:76
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
msgid "Access level"
msgstr "Ниво на достъп"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:216
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:217
msgid "Access to family trees"
msgstr "Достъп до / настройки на фамилното дърво"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:75
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76
msgid "Account approval and email verification"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:226
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
msgid "Accra, Ghana"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:33
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
msgid "Action"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:196
+#: app/Date/JewishDate.php:205
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:302
+#: app/Date/JewishDate.php:311
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:249
+#: app/Date/JewishDate.php:258
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:143
+#: app/Date/JewishDate.php:152
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:194
+#: app/Date/JewishDate.php:203
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar I"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:300
+#: app/Date/JewishDate.php:309
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar I"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:247
+#: app/Date/JewishDate.php:256
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar I"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:141
+#: app/Date/JewishDate.php:150
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar I"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:198
+#: app/Date/JewishDate.php:207
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar II"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:304
+#: app/Date/JewishDate.php:313
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar II"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:251
+#: app/Date/JewishDate.php:260
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:145
+#: app/Date/JewishDate.php:154
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:270
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283
msgid "Add"
msgstr "Добави"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:402
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:534
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:676
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:740
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:868
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:420
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:698
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:766
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:834
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:902
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "Добави %s в количката"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:205
msgid "Add a brother or sister"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:112
-#: resources/views/family-page-children.phtml:34
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:51
+#: resources/views/family-page-children.phtml:35
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
msgid "Add a child"
msgstr "Добави ново дете"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:233
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:54
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Добави дете и създай семейство с един родител"
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:45
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46
msgid "Add a fact"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:332
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:151
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:24
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25
msgid "Add a father"
msgstr "Добави нов баща"
@@ -1242,111 +1242,112 @@ msgstr "Добави нов баща"
msgid "Add a favorite"
msgstr "Добави Отметка"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:210
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:426
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:16
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:147
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:246
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:46
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:111
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:47
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
msgid "Add a husband"
msgstr "Добави нов съпруг"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:762
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:591
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Добави съпруг от въведените индивиди"
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Добави нов запис в Дневника"
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:79
-#: resources/views/media-page.phtml:183
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:96
+#: resources/views/media-page.phtml:185
#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6
msgid "Add a media file"
msgstr ""
#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7
-#: resources/views/family-page.phtml:95
-#: resources/views/individual-page.phtml:93
-#: resources/views/source-page.phtml:81
+#: resources/views/family-page.phtml:97
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
+#: resources/views/individual-page.phtml:87
+#: resources/views/source-page.phtml:83
msgid "Add a media object"
msgstr "Добави нов мултимедиен обект"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:329
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:148
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:31
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32
msgid "Add a mother"
msgstr "Добави нова майка"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:645
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:469
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:20
msgid "Add a name"
msgstr "Добави ново име"
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
msgid "Add a news article"
msgstr "Добави новости"
-#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:72
+#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:74
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40
msgid "Add a note"
msgstr "Добави нова бележка"
#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7
-#: resources/views/media-page.phtml:173
+#: resources/views/media-page.phtml:175
msgid "Add a restriction"
msgstr ""
#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7
-#: resources/views/family-page.phtml:83 resources/views/media-page.phtml:163
+#: resources/views/family-page.phtml:85 resources/views/media-page.phtml:165
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50
msgid "Add a shared note"
msgstr "Добави нова споделена бележка"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:203
msgid "Add a son or daughter"
msgstr "Добави нов син или дъщеря"
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9
-#: resources/views/family-page.phtml:107 resources/views/media-page.phtml:153
+#: resources/views/family-page.phtml:109 resources/views/media-page.phtml:155
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38
msgid "Add a source citation"
msgstr "Добави нов цитат от източник"
-#: app/Module/StoriesModule.php:248
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25
-#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:23
+#: app/Module/StoriesModule.php:297
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
+#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
msgid "Add a story"
msgstr "Добави история"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:282
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:295
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
msgid "Add a user"
msgstr "Добавяне потребител"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:207
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:22
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:144
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:250
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:83
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:109
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:84
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110
msgid "Add a wife"
msgstr "Добави нова съпруга"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:765
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:594
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Добави съпруга от въведените индивиди"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:289
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:30
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
msgid "Add an FAQ"
msgstr "Добави в Често Задавани Въпроси"
-#: resources/views/cards/add-associate.phtml:7
+#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11
msgid "Add an associate"
msgstr "Добави ново свързано лице"
@@ -1354,11 +1355,11 @@ msgstr "Добави ново свързано лице"
msgid "Add an event"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:11
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
msgstr ""
@@ -1366,23 +1367,23 @@ msgstr ""
msgid "Add from clipboard"
msgstr ""
-#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:38
+#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
msgid "Add historic events to an individual‘s page."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:19
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
msgid "Add individuals"
msgstr "Добави лица"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:126
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:127
msgid "Add marriage details"
msgstr "Добави подробности за брак"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:36
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38
msgid "Add missing death records"
msgstr "Добави липсващи записи за смърт"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:41
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43
msgid "Add missing married names"
msgstr "Добави липсващи, придобити по брак имена"
@@ -1390,83 +1391,83 @@ msgstr "Добави липсващи, придобити по брак имен
msgid "Add more blocks from the following list."
msgstr ""
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:26
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
msgid "Add more fields"
msgstr "Добави още полета"
#. I18N: Description of the “Stories” module
-#: app/Module/StoriesModule.php:64
+#: app/Module/StoriesModule.php:79
msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
msgstr "Добави истории към индивиди от фамилното дълво."
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
msgid "Add new, and update existing records"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
-#: app/Module/CustomCssJsModule.php:41
+#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
msgid "Add styling and scripts to every page."
msgstr ""
#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:55
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:188
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "Добави TITLE header етикет (tag)"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:165
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:167
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
msgid "Add unique identifiers"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees.phtml:212
+#: resources/views/admin/trees.phtml:202
msgid "Add unlinked records"
msgstr "Добавяне несвързани записи"
#. I18N: Description of the “HTML” module
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78
msgid "Add your own text and graphics."
msgstr "Добавяне на собствен текст и графики."
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:172
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:179 app/Module/UserJournalModule.php:176
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Редактирай дневника/добави нов запис"
#. I18N: gedcom tag ADDR
-#: app/GedcomTag.php:456 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
+#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#. I18N: gedcom tag ADD1
-#: app/GedcomTag.php:459
+#: app/GedcomTag.php:461
msgid "Address line 1"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ADD2
-#: app/GedcomTag.php:462
+#: app/GedcomTag.php:464
msgid "Address line 2"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
msgid "Administrator"
msgstr ""
@@ -1474,306 +1475,308 @@ msgstr ""
msgid "Administrator account"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:195
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:196
msgid "Administrator comments on user"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
msgid "Administrators"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:72
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:68
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:75
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
msgctxt "Pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:62
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Осиновен/осиновена от двамата родители"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:59
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
msgctxt "FEMALE"
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Осиновена от двамата родители"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:55
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
msgctxt "MALE"
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Осиновен от двамата родители"
#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:73 app/GedcomTag.php:1159
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
msgid "Adopted by father"
msgstr "Осиновен/осиновена от бащата"
#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:70 app/GedcomTag.php:1155
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
msgctxt "FEMALE"
msgid "Adopted by father"
msgstr "Осиновена от бащата"
#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:66 app/GedcomTag.php:1150
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
msgctxt "MALE"
msgid "Adopted by father"
msgstr "Осиновен от бащата"
#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:84 app/GedcomTag.php:1173
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Осиновен/осиновена от майката"
#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:81 app/GedcomTag.php:1169
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
msgctxt "FEMALE"
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Осиновена от майката"
#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:77 app/GedcomTag.php:1164
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
msgctxt "MALE"
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Осиновен от майката"
#. I18N: gedcom tag ADOP
-#: app/GedcomTag.php:465
+#: app/GedcomTag.php:467
msgid "Adoption"
msgstr "Осиновяване"
-#: app/GedcomTag.php:1138
+#: app/GedcomTag.php:1140
msgid "Adoption of a brother"
msgstr "Осиновяване на брат"
-#: app/GedcomTag.php:1090
+#: app/GedcomTag.php:1092
msgid "Adoption of a child"
msgstr "Осиновяване на дете"
-#: app/GedcomTag.php:1087
+#: app/GedcomTag.php:1089
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr "Осиновяване на дъщеря"
-#: app/GedcomTag.php:1101 app/GedcomTag.php:1112 app/GedcomTag.php:1123
+#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr "Осиновяване на внук/внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1098
+#: app/GedcomTag.php:1100
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Осиновяване на внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1109
+#: app/GedcomTag.php:1111
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Осиновяване на внучка по майчина линия"
-#: app/GedcomTag.php:1120
+#: app/GedcomTag.php:1122
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Осиновяване на внучка по бащина линия"
-#: app/GedcomTag.php:1094
+#: app/GedcomTag.php:1096
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Осиновяване на внук"
-#: app/GedcomTag.php:1105
+#: app/GedcomTag.php:1107
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Осиновяване на внук но майчина линия"
-#: app/GedcomTag.php:1116
+#: app/GedcomTag.php:1118
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Осиновяване на внук по бащина линия"
-#: app/GedcomTag.php:1127
+#: app/GedcomTag.php:1129
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr "Осиновяване на полу-брат"
-#: app/GedcomTag.php:1134
+#: app/GedcomTag.php:1136
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr "Осиновяване на полу-брат/сестра"
-#: app/GedcomTag.php:1131
+#: app/GedcomTag.php:1133
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr "Осиновяване на полу-сестра"
-#: app/GedcomTag.php:1145
+#: app/GedcomTag.php:1147
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr "Осиновяване на брат/сестра"
-#: app/GedcomTag.php:1142
+#: app/GedcomTag.php:1144
msgid "Adoption of a sister"
msgstr "Осиновяване на сестра"
-#: app/GedcomTag.php:1083
+#: app/GedcomTag.php:1085
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Осиновяване на син"
#. I18N: gedcom tag CHRA
-#: app/GedcomTag.php:597
+#: app/GedcomTag.php:599
msgid "Adult christening"
msgstr "Кръщение в зряла възраст"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:864
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866
msgid "Advanced fact preferences"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:869
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
msgid "Advanced name facts"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884
msgid "Advanced place name facts"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:570
-#: app/Module/SearchMenuModule.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
+#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
msgid "Advanced search"
msgstr "Разширено търсене"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187
msgid "Africa"
msgstr "Африка"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:360
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag AGE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:303
-#: app/GedcomTag.php:475 app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
-#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:26
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
+#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28
#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409
msgid "Age"
msgstr "Възраст"
-#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:10
+#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11
msgid "Age at birth of child"
msgstr "Възраст при раждане на дете"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:67
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66
msgid "Age at which to assume an individual is dead"
msgstr ""
-#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:40
+#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41
msgid "Age between husband and wife"
msgstr "Възрастова разлика между съпруг и съпруга"
-#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:18
+#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19
msgid "Age between siblings"
msgstr "Възрастова разлика между братя/сестри"
-#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:49
+#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50
msgid "Age between wife and husband"
msgstr "Възрастова разлика между съпруга и съпруг"
-#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:10
+#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11
msgid "Age difference"
msgstr "Възрастови разлики"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "Възраст в годината на първи брак"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
#: resources/views/lists/families-table.phtml:520
#: resources/views/lists/families-table.phtml:562
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
-#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:10
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
+#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11
msgid "Age in year of marriage"
msgstr "Възраст в годината на брак"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:127
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:135
msgid "Age interval"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr ""
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:575
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:574
msgid "Age related to death year"
msgstr "Възраст относително годината на смърт"
#. I18N: gedcom tag AGNC
-#: app/GedcomTag.php:478
+#: app/GedcomTag.php:480
msgid "Agency"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
msgid "Aland Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
msgid "Albania"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _ALBUM
#. I18N: Name of a module
-#: app/GedcomTag.php:1193 app/Module/AlbumModule.php:43
+#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
msgid "Album"
msgstr "Албум"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
msgid "Algeria"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ALIA
-#: app/GedcomTag.php:481
+#: app/GedcomTag.php:483
msgid "Alias"
msgstr ""
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
msgid "Alive"
msgstr "Живи"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:149
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:158
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:167
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:256
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:357
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:359
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:304
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:165
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:168
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:155
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:164
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:173
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:262
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:363
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:365
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:170
#: resources/views/calendar-page.phtml:130
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
@@ -1787,20 +1790,20 @@ msgstr "Живи"
msgid "All"
msgstr "Всички"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:455
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:252
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:472
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
msgid "All facts and events"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
msgid "All family facts"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:210
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Всички полета са задължителни."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
msgid "All individual facts"
msgstr ""
@@ -1809,77 +1812,77 @@ msgstr ""
msgid "All individuals"
msgstr "Всички хора"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:86
-#: resources/views/admin/components.phtml:12
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93
+#: resources/views/admin/components.phtml:13
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:393
msgid "All modules"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:245
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244
msgid "All records"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:828
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830
msgid "All repository facts"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:787
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789
msgid "All source facts"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
-#: app/Module/CkeditorModule.php:53
+#: app/Module/CkeditorModule.php:56
msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
msgstr "Позволява други модули да предлагат “WYSIWYG” редактор, вместо HTML редактор."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:40
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:1188
+#: app/GedcomTag.php:1190
msgid "Also known as"
msgstr "Псевдоним"
#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:1184
+#: app/GedcomTag.php:1186
msgctxt "FEMALE"
msgid "Also known as"
msgstr "Псевдоним"
#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:1179
+#: app/GedcomTag.php:1181
msgctxt "MALE"
msgid "Also known as"
msgstr "Псевдоним"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
msgid "American Samoa"
msgstr ""
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:47
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Album” module
-#: app/Module/AlbumModule.php:54
+#: app/Module/AlbumModule.php:56
msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
msgstr "Алтернативен етикет (tab) на етикет “Мултимедия”, с подобрени възможности да показване на изображения."
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:70
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:72
msgid "An alternative way to display charts."
msgstr "Алтернативен начин за показване на диаграми."
@@ -1889,30 +1892,30 @@ msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individua
msgstr "Алтернативен способ за въвеждане на преброителни записи и свързване с индивиди."
#. I18N: Description of the “Theme change” module
-#: app/Module/ThemeSelectModule.php:50
+#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52
msgid "An alternative way to select a new theme."
msgstr "Алтернативен модул за избор на шаблон."
#. I18N: Description of the “Sign in” module
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:52
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
msgid "An alternative way to sign in and sign out."
msgstr "Алтернативен модул за вход/изход."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:431
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:439
msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:429
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:437
msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:68
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:96
msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
-#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
msgstr "Интерактивно дърво, показващо всички предци и потомци на индивид."
@@ -1929,14 +1932,14 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:38
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:60
+#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
msgid "Ancestors"
msgstr "Предци"
#. I18N: gedcom tag ANCI
-#: app/GedcomTag.php:487
+#: app/GedcomTag.php:489
msgid "Ancestors interest"
msgstr ""
@@ -1945,168 +1948,168 @@ msgid "Ancestors of "
msgstr "Предци на "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:106
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147
#, php-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Предци на %s"
#. I18N: gedcom tag AFN
-#: app/GedcomTag.php:472
+#: app/GedcomTag.php:474
msgid "Ancestral file number"
msgstr "Номер на фамилно досие"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:238
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
msgid "Anchorage, Alaska, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
msgid "Andorra"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
msgid "Angola"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
msgid "Anguilla"
msgstr ""
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16
#: resources/views/lists/families-table.phtml:257
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:273
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
-#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:9
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:272
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:282
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16
msgid "Anniversary"
msgstr "Годишнина"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:123
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:131
msgid "Anniversary calendar"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ANUL
-#: app/GedcomTag.php:490
+#: app/GedcomTag.php:492
msgid "Annulment"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:25
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
msgid "Answer"
msgstr "Отговор"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
msgid "Anyone with a user account can access this website."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
msgid "Apia, Samoa"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Batch update” module
-#: app/Module/BatchUpdateModule.php:69
+#: app/Module/BatchUpdateModule.php:88
msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
msgstr "Използванне на автоматичен пакетен апдейт за вашите данни."
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:14
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:16
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:35
msgid "Apply privacy settings"
msgstr "Приложи настройките Конфиденциалност"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:969
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr ""
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:976
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users.phtml:24
+#: resources/views/admin/users.phtml:29
msgid "Approved"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
msgid "Approved by administrator"
msgstr "Одобрен от администратора"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
msgctxt "Abbreviation for April"
msgid "Apr"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
msgctxt "GENITIVE"
msgid "April"
msgstr "Април"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "April"
msgstr "Април"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "April"
msgstr "Април"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
msgstr "Април"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:103
+#: app/Module/ColorsTheme.php:153
msgid "Aqua Marine"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:286
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
-#: resources/views/media-page.phtml:95
+#: resources/views/media-page.phtml:97
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr ""
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 app/Module/UserMessagesModule.php:205
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:210
msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
msgstr "Изтриването е необратимо. Моля, потвърдете."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:233
-#: resources/views/admin/trees.phtml:92 resources/views/admin/trees.phtml:101
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:153
-#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:10
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:31
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:93
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:30
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:62
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:30
-#: resources/views/note-page-menu.phtml:10
-#: resources/views/repository-page-menu.phtml:10
-#: resources/views/source-page-menu.phtml:10
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:371
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
+#: resources/views/admin/trees.phtml:92
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:160
+#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34
+#: resources/views/note-page-menu.phtml:11
+#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11
+#: resources/views/source-page-menu.phtml:11
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Сигурни ли сте че искате да изтриете “%s”?"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
msgstr ""
@@ -2115,7 +2118,7 @@ msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
msgstr "Потвърдете изтриването на този файл от списъка с отметки?"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
msgid "Argentina"
msgstr ""
@@ -2140,12 +2143,12 @@ msgid "Arial"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
msgid "Armenia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
msgid "Aruba"
msgstr ""
@@ -2154,465 +2157,465 @@ msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert dat
msgstr "Наред с използването на лентата с инструменти за HTML форматиране, също така можете да вмъквате полета от базата данни, които се актуализират автоматично. Тези специални полета се обозначават с <b>#</b>. Например <b>#totalFamilies#</b> ще се замени с действителния брой семейства в базата данни. Напредналите потребители могат да използват CSS класове за оформление на текстовете, така че оформлението да съответства на общия дизайн на избрания шаблон."
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:105
+#: app/Module/ColorsTheme.php:155
msgid "Ash"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181
msgid "Asia"
msgstr "Азия"
#. I18N: gedcom tag ASSO
#. I18N: gedcom tag _ASSO
-#: app/GedcomTag.php:493 app/GedcomTag.php:1196
+#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
msgid "Associate"
msgstr "Друга връзка"
-#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:235
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
msgid "Associate events with this source"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
msgid "Asuncion, Paraguay"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
msgid "At sea"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:250
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
msgid "Atlanta, Georgia, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:94
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
msgid "Attendant"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:91
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
msgctxt "FEMALE"
msgid "Attendant"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:87
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
msgctxt "MALE"
msgid "Attendant"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:105
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
msgid "Attending"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:102
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
msgctxt "FEMALE"
msgid "Attending"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:98
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
msgctxt "MALE"
msgid "Attending"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2352
+#: app/GedcomTag.php:2354
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
msgctxt "Abbreviation for August"
msgid "Aug"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
msgctxt "GENITIVE"
msgid "August"
msgstr "Август"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "August"
msgstr "Август"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "August"
msgstr "Август"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
msgstr "Август"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
msgid "Australia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
msgid "Austria"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag AUTH
-#: app/GedcomTag.php:496 resources/views/lists/sources-table.phtml:83
+#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21
msgid "Author"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
-#: app/GedcomTag.php:581
+#: app/GedcomTag.php:583
msgid "Author of last change"
msgstr "Автор на последна промяна"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
msgid "Automatically accept changes made by this user"
msgstr "Автоматично одобряване на промените, извършени от този потребител"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
msgid "Automatically expand notes"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
msgid "Automatically expand sources"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:208
+#: app/Date/JewishDate.php:217
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Av"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:314
+#: app/Date/JewishDate.php:323
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Av"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:261
+#: app/Date/JewishDate.php:270
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Av"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:155
+#: app/Date/JewishDate.php:164
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Av"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
#: resources/views/lists/families-table.phtml:137
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:153
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152
msgid "Average age"
msgstr "Средна възраст"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:130
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
-#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:18
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
+#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19
msgid "Average age at death"
msgstr "Средна възраст"
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:153
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
msgid "Average age at marriage"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:150
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
msgid "Average age in century of marriage"
msgstr "Средна възраст през века на сключване на брак"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:127
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133
msgid "Average age related to death century"
msgstr "Средна възраст, съотнесена към века на настъпване на смъртта"
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
msgid "Average number"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:98
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
-#: resources/views/statistics/families/children.phtml:18
+#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19
msgid "Average number of children per family"
msgstr "Среден брой деца на семейство"
#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:55
-#: resources/views/admin/trees.phtml:348
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
msgstr ""
-#: app/Date/JalaliDate.php:265
+#: app/Date/JalaliDate.php:267
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
msgid "Azar"
msgstr ""
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:139
+#: app/Date/JalaliDate.php:141
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Azar"
msgstr ""
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:229
+#: app/Date/JalaliDate.php:231
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Azar"
msgstr ""
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:184
+#: app/Date/JalaliDate.php:186
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Azar"
msgstr ""
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:94
+#: app/Date/JalaliDate.php:96
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Azar"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
msgid "Azores"
msgstr ""
-#: app/Date/JalaliDate.php:267
+#: app/Date/JalaliDate.php:269
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
msgid "Bah"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
msgid "Bahamas"
msgstr ""
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:143
+#: app/Date/JalaliDate.php:145
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Bahman"
msgstr ""
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:233
+#: app/Date/JalaliDate.php:235
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Bahman"
msgstr ""
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:188
+#: app/Date/JalaliDate.php:190
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Bahman"
msgstr ""
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:98
+#: app/Date/JalaliDate.php:100
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Bahman"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
msgid "Bahrain"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag BAPM
-#: app/GedcomTag.php:508 resources/views/calendar-page.phtml:136
+#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:136
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Католическо кръщение"
-#: app/GedcomTag.php:1254
+#: app/GedcomTag.php:1256
msgid "Baptism of a brother"
msgstr "Католическо кръщение на брат"
-#: app/GedcomTag.php:1206
+#: app/GedcomTag.php:1208
msgid "Baptism of a child"
msgstr "Католическо кръщение на дете"
-#: app/GedcomTag.php:1203
+#: app/GedcomTag.php:1205
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr "Католическо кръщение на дъщеря"
-#: app/GedcomTag.php:1217 app/GedcomTag.php:1228 app/GedcomTag.php:1239
+#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr "Католическо кръщение на внук/внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1214
+#: app/GedcomTag.php:1216
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Католическо кръщение на внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1225
+#: app/GedcomTag.php:1227
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Католическо кръщение на внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1236
+#: app/GedcomTag.php:1238
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Католическо кръщение на внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1210
+#: app/GedcomTag.php:1212
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Католическо кръщение на внук"
-#: app/GedcomTag.php:1221
+#: app/GedcomTag.php:1223
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Католическо кръщение на внук"
-#: app/GedcomTag.php:1232
+#: app/GedcomTag.php:1234
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Католическо кръщение на внук"
-#: app/GedcomTag.php:1243
+#: app/GedcomTag.php:1245
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr "Католическо кръщение на полубрат"
-#: app/GedcomTag.php:1250
+#: app/GedcomTag.php:1252
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr "Католическо кръщение на полубрат/полусестра"
-#: app/GedcomTag.php:1247
+#: app/GedcomTag.php:1249
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr "Католическо кръщение на полусестра"
-#: app/GedcomTag.php:1261
+#: app/GedcomTag.php:1263
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr "Католическо кръщение на брат/сестра"
-#: app/GedcomTag.php:1258
+#: app/GedcomTag.php:1260
msgid "Baptism of a sister"
msgstr "Католическо кръщение на сестра"
-#: app/GedcomTag.php:1199
+#: app/GedcomTag.php:1201
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Католическо кръщение на син"
#. I18N: gedcom tag BARM
-#: app/GedcomTag.php:515 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
+#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Бар mitzvah"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
msgid "Barbados"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag BASM
-#: app/GedcomTag.php:522 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
+#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "Бат mitzvah"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/BatchUpdateModule.php:58 app/Module/BatchUpdateModule.php:139
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
+#: app/Module/BatchUpdateModule.php:77 app/Module/BatchUpdateModule.php:159
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
msgid "Batch update"
msgstr "Пакетено актуализиране"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:627
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
msgid "Begins with"
msgstr "Започва с"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:94
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
msgid "Belarus"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:107
+#: app/Module/ColorsTheme.php:157
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
msgid "Belgium"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
msgid "Belize"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
msgid "Benin"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
msgid "Bermuda"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:637
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
msgid "Bern, Switzerland"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:109
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
msgid "Best man"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
msgid "Bhutan"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _BIBL
-#: app/GedcomTag.php:1265
+#: app/GedcomTag.php:1267
msgid "Bibliography"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:256
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag BLOB
-#: app/GedcomTag.php:543
+#: app/GedcomTag.php:545
msgid "Binary data object"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377
msgid "Bing Maps™"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag BIRT
-#: app/GedcomTag.php:529 resources/views/calendar-page.phtml:133
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:271
+#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:133
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
@@ -2736,22 +2739,22 @@ msgstr ""
msgid "Birth"
msgstr "Раждане"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:61
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Раждане"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:57
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Раждане"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:64
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
msgctxt "Pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "Раждане"
-#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332
+#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337
msgid "Birth by country"
msgstr "Раждания по страни"
@@ -2765,76 +2768,76 @@ msgstr "Крайна дата на раждания"
msgid "Birth date range start"
msgstr "Начална дата на раждания"
-#: app/GedcomTag.php:1324
+#: app/GedcomTag.php:1326
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Раждане на брат"
-#: app/GedcomTag.php:1276 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:454
+#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
msgid "Birth of a child"
msgstr "Раждане на дете"
-#: app/GedcomTag.php:1273
+#: app/GedcomTag.php:1275
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "Раждане на дъщеря"
-#: app/GedcomTag.php:1287 app/GedcomTag.php:1298 app/GedcomTag.php:1309
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448
+#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Раждане на внук/внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1284
+#: app/GedcomTag.php:1286
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Раждане на правнучка"
-#: app/GedcomTag.php:1295
+#: app/GedcomTag.php:1297
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Раждане на правнучка"
-#: app/GedcomTag.php:1306
+#: app/GedcomTag.php:1308
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Раждане на правнучка"
-#: app/GedcomTag.php:1280
+#: app/GedcomTag.php:1282
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Раждане на правнук"
-#: app/GedcomTag.php:1291
+#: app/GedcomTag.php:1293
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Раждане на правнук"
-#: app/GedcomTag.php:1302
+#: app/GedcomTag.php:1304
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Раждане на правнук"
-#: app/GedcomTag.php:1313
+#: app/GedcomTag.php:1315
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "Раждане на полубрат"
-#: app/GedcomTag.php:1320
+#: app/GedcomTag.php:1322
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "Раждане на полубрат/сестра"
-#: app/GedcomTag.php:1317
+#: app/GedcomTag.php:1319
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Раждане на полусестра"
-#: app/GedcomTag.php:1331 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:460
+#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Раждане на брат/сестра"
-#: app/GedcomTag.php:1328
+#: app/GedcomTag.php:1330
msgid "Birth of a sister"
msgstr "Раждане на сестра"
-#: app/GedcomTag.php:1269
+#: app/GedcomTag.php:1271
msgid "Birth of a son"
msgstr "Раждане на син"
-#: resources/views/statistics/other/places.phtml:19
+#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20
msgid "Birth places"
msgstr "Рождени места"
@@ -2843,25 +2846,25 @@ msgid "Birthplace contains"
msgstr "Родното място съдържа"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/BirthReportModule.php:38
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54
+#: app/Module/BirthReportModule.php:40
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
msgid "Births"
msgstr "Раждания"
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:121
-#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:29
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
+#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30
msgid "Births by century"
msgstr "Родени през век"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:262
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag BLES
-#: app/GedcomTag.php:536
+#: app/GedcomTag.php:538
msgid "Blessing"
msgstr "Благословия"
@@ -2869,55 +2872,55 @@ msgstr "Благословия"
msgid "Block"
msgstr "Модул"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:111
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:398
-#: resources/views/admin/modules.phtml:75
-#: resources/views/admin/modules.phtml:77
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:122
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
+#: resources/views/admin/modules.phtml:79
+#: resources/views/admin/modules.phtml:81
msgid "Blocks"
msgstr "Модули"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:109
+#: app/Module/ColorsTheme.php:159
msgid "Blue Lagoon"
msgstr "Синя Лагуна"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:111
+#: app/Module/ColorsTheme.php:161
msgid "Blue Marine"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
msgid "Bogota, Colombia"
msgstr "Богота, Колумбия"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:268
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
msgid "Boise, Idaho, United States"
msgstr "Боис, Айдахо, САЩ"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2355
+#: app/GedcomTag.php:2357
msgid "Book"
msgstr "Книга"
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:103
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
msgid "Born in the covenant"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr ""
@@ -2930,90 +2933,90 @@ msgid "Both dead"
msgstr "Двамата починали"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
msgid "Botswana"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:274
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
msgid "Bountiful, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
#. I18N: Branches of a family tree
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79
-#: app/Module/BranchesListModule.php:44
+#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:82
+#: app/Module/BranchesListModule.php:49
msgid "Branches"
msgstr "Фамилни клонове"
#. I18N: %s is a surname
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:76
+#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79
#, php-format
msgid "Branches of the %s family"
msgstr "Фамилни клонове на %s"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:113
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
msgid "Bridesmaid"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
msgid "Brigham City, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
msgid "Brisbane, Australia"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _BRTM
-#: app/GedcomTag.php:1335
+#: app/GedcomTag.php:1337
msgid "Brit milah"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:2092
+#: app/GedcomTag.php:2094
msgid "Brit milah of a brother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:2084
+#: app/GedcomTag.php:2086
msgid "Brit milah of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:2086
+#: app/GedcomTag.php:2088
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Brit milah of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:2088
+#: app/GedcomTag.php:2090
msgctxt "son’s son"
msgid "Brit milah of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:2090
+#: app/GedcomTag.php:2092
msgid "Brit milah of a half-brother"
msgstr "Brit milah на полу-брат"
-#: app/GedcomTag.php:2081
+#: app/GedcomTag.php:2083
msgid "Brit milah of a son"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
@@ -3023,46 +3026,46 @@ msgid "Brother"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:135
+#: app/Date/FrenchDate.php:137
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:229
+#: app/Date/FrenchDate.php:231
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Brumaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:182
+#: app/Date/FrenchDate.php:184
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:87
+#: app/Date/FrenchDate.php:89
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
msgid "Buenos Aires, Argentina"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag BURI
-#: app/GedcomTag.php:546 resources/views/calendar-page.phtml:148
+#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:148
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3070,131 +3073,131 @@ msgstr ""
msgid "Burial"
msgstr "Погребение"
-#: app/GedcomTag.php:1441
+#: app/GedcomTag.php:1443
msgid "Burial of a brother"
msgstr "Погребение на брат"
-#: app/GedcomTag.php:1349
+#: app/GedcomTag.php:1351
msgid "Burial of a child"
msgstr "Погребение на дете"
-#: app/GedcomTag.php:1346
+#: app/GedcomTag.php:1348
msgid "Burial of a daughter"
msgstr "Погребение на дъщеря"
-#: app/GedcomTag.php:1430
+#: app/GedcomTag.php:1432
msgid "Burial of a father"
msgstr "Погребение на баща"
-#: app/GedcomTag.php:1360 app/GedcomTag.php:1371 app/GedcomTag.php:1382
+#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "Погребение на внук/внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1357
+#: app/GedcomTag.php:1359
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Погребение на внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1368
+#: app/GedcomTag.php:1370
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Погребение на внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1379
+#: app/GedcomTag.php:1381
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Погребение на внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1386
+#: app/GedcomTag.php:1388
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr "Погребение на дядо"
-#: app/GedcomTag.php:1390
+#: app/GedcomTag.php:1392
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr "Погребение на баба"
-#: app/GedcomTag.php:1393
+#: app/GedcomTag.php:1395
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr "Погребение на дядо/баба"
-#: app/GedcomTag.php:1353
+#: app/GedcomTag.php:1355
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Погребение на внук/внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1364
+#: app/GedcomTag.php:1366
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Погребение на внук"
-#: app/GedcomTag.php:1375
+#: app/GedcomTag.php:1377
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Погребение на внук"
-#: app/GedcomTag.php:1419
+#: app/GedcomTag.php:1421
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr "Погребение на полубрат"
-#: app/GedcomTag.php:1426
+#: app/GedcomTag.php:1428
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr "Погребение на полубрат/полусестра"
-#: app/GedcomTag.php:1423
+#: app/GedcomTag.php:1425
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr "Погребение на полусестра"
-#: app/GedcomTag.php:1452
+#: app/GedcomTag.php:1454
msgid "Burial of a husband"
msgstr "Погребение на съпруг"
-#: app/GedcomTag.php:1408
+#: app/GedcomTag.php:1410
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr "Погребевние на дядо по майчина линия"
-#: app/GedcomTag.php:1412
+#: app/GedcomTag.php:1414
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr "Погребение на баба по майчина линия"
-#: app/GedcomTag.php:1415
+#: app/GedcomTag.php:1417
msgid "Burial of a maternal grandparent"
msgstr "Погребение на прадядо/прабаба"
-#: app/GedcomTag.php:1434
+#: app/GedcomTag.php:1436
msgid "Burial of a mother"
msgstr "Погребение на майка"
-#: app/GedcomTag.php:1437
+#: app/GedcomTag.php:1439
msgid "Burial of a parent"
msgstr "Погребение на родител"
-#: app/GedcomTag.php:1397
+#: app/GedcomTag.php:1399
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr "Погребение на дядо по бащина линия"
-#: app/GedcomTag.php:1401
+#: app/GedcomTag.php:1403
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr "Погребение на баба по бащина линия"
-#: app/GedcomTag.php:1404
+#: app/GedcomTag.php:1406
msgid "Burial of a paternal grandparent"
msgstr "Погребение на прадядо/прабаба"
-#: app/GedcomTag.php:1448
+#: app/GedcomTag.php:1450
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "Погребение на брат/сестра"
-#: app/GedcomTag.php:1445
+#: app/GedcomTag.php:1447
msgid "Burial of a sister"
msgstr "Погребение на сестра"
-#: app/GedcomTag.php:1342
+#: app/GedcomTag.php:1344
msgid "Burial of a son"
msgstr "Погребение на син"
-#: app/GedcomTag.php:1459
+#: app/GedcomTag.php:1461
msgid "Burial of a spouse"
msgstr "Погребение на съпруг/съпруга"
-#: app/GedcomTag.php:1456
+#: app/GedcomTag.php:1458
msgid "Burial of a wife"
msgstr "Погребение на съпруга"
@@ -3203,138 +3206,138 @@ msgid "Burial place contains"
msgstr "Мястото на погребване съдържа"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/CemeteryReportModule.php:38
+#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
msgid "Burials"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:81
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
msgid "Burundi"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
msgid "Buyer"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:121
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
msgctxt "FEMALE"
msgid "Buyer"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:117
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
msgctxt "MALE"
msgid "Buyer"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:96
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
msgid "By default, SMTP works on port 25."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
-#: app/Module/CkeditorModule.php:42
+#: app/Module/CkeditorModule.php:45
msgid "CKEditor™"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module.
-#: app/Module/CustomCssJsModule.php:78
+#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
msgid "CSS and JS"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees.phtml:41
+#: resources/views/admin/trees.phtml:45
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
msgid "Calculating…"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:39 app/Module/CalendarMenuModule.php:78
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:96
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:101
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
msgid "Calendar conversion"
msgstr "Конвертиране на календара"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:286
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CALN
-#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/modals/source-fields.phtml:41
+#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41
msgid "Call number"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
msgid "Cambodia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
msgid "Cameroon"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
msgid "Campinas, Brazil"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
msgid "Canada"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:292
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2358
+#: app/GedcomTag.php:2360
msgid "Card"
msgstr "Картичка"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:232
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:204
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206
msgid "Case insensitive"
msgstr "Без значение заглавни/малки символи"
#. I18N: gedcom tag CAST
-#: app/GedcomTag.php:556
+#: app/GedcomTag.php:558
msgid "Caste"
msgstr "Каста"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:69
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#. I18N: gedcom tag CAUS
-#: app/GedcomTag.php:559
+#: app/GedcomTag.php:561
msgid "Cause"
msgstr "Причина"
-#: app/GedcomTag.php:654
+#: app/GedcomTag.php:656
msgid "Cause of death"
msgstr "Причина"
@@ -3342,28 +3345,28 @@ msgstr "Причина"
msgid "Caution!"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
-#: resources/views/admin/trees.phtml:395
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
+#: resources/views/admin/trees.phtml:327
msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CEME
-#: app/GedcomTag.php:562
+#: app/GedcomTag.php:564
msgid "Cemetery"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CENS
-#: app/GedcomTag.php:565
+#: app/GedcomTag.php:567
msgid "Census"
msgstr "Преброяване"
@@ -3372,72 +3375,71 @@ msgstr "Преброяване"
msgid "Census assistant"
msgstr "Асистент Преброяване"
-#: app/GedcomTag.php:567
+#: app/GedcomTag.php:569
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
msgid "Census date"
msgstr "Дата на преброяване"
-#: app/GedcomTag.php:569
+#: app/GedcomTag.php:571
msgid "Census place"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
msgid "Census transcript"
msgstr "Запис от преброяване"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:984
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:107
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:104
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:86
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:109
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:104
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:104
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:104
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:130
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
-#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:63
-#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:100
-#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:134
-#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:18
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
+#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70
+#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107
+#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141
+#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20
#: resources/views/lists/families-table.phtml:105
#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:135
msgid "Century"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2361
+#: app/GedcomTag.php:2363
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
msgid "Chad"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:304
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:11
+#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:240
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
msgid "Change family members"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:247
-#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:627
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260
+#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:647
msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:388
-#: resources/views/admin/trees.phtml:82
+#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:403
msgid "Change the “Home page” blocks"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:557
+#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:577
msgid "Change the “My page” blocks"
msgstr ""
@@ -3454,83 +3456,83 @@ msgid "Changed on %1$s by %2$s"
msgstr "Променен на %1$s от %2$s"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/ChangeReportModule.php:42
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:44
+#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
msgid "Changes"
msgstr "Промени"
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:107
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:109
#, php-format
msgid "Changes in the last %s day"
msgid_plural "Changes in the last %s days"
msgstr[0] "Промени през последния ден"
msgstr[1] "Промени през последните %s дни"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:119
-#: resources/views/admin/trees.phtml:201
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
+#: resources/views/admin/trees.phtml:191
msgid "Changes log"
msgstr "Списък на промени в данните"
#. I18N: gedcom tag CHAR
-#: app/GedcomTag.php:584
+#: app/GedcomTag.php:586
msgid "Character set"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/modules.phtml:193
-#: resources/views/admin/modules.phtml:196
+#: resources/views/admin/modules.phtml:197
+#: resources/views/admin/modules.phtml:200
msgid "Chart"
msgstr ""
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:139
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
msgid "Chart preferences"
msgstr ""
#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:16
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
msgid "Chart type"
msgstr "Вид диаграма"
#. I18N: Name of a module/block
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:123
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:59 app/Module/ChartsMenuModule.php:58
-#: app/Module/ChartsMenuModule.php:103
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:331
-#: resources/views/admin/modules.phtml:79
-#: resources/views/admin/modules.phtml:81
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:404
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:136
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:61 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
+#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:416
+#: resources/views/admin/modules.phtml:83
+#: resources/views/admin/modules.phtml:85
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:406
msgid "Charts"
msgstr "Диаграми"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:296
-#: resources/views/admin/trees.phtml:171
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:326
+#: resources/views/admin/trees.phtml:161
msgid "Check for errors"
msgstr "Проверка за грешки"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:143
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:155
msgid "Check for pending changes…"
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:36
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
msgid "Checking server capacity"
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:19
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18
msgid "Checking server configuration"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:298
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CHIL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:39 app/GedcomTag.php:587
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
@@ -3543,22 +3545,22 @@ msgid "Child of "
msgstr "Дете на "
#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
#, php-format
msgid "Child of %s"
msgstr "Дете на %s"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:419
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
msgid "Children"
msgstr "Деца"
-#: resources/views/statistics/families/children.phtml:10
+#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11
msgid "Children in family"
msgstr "Деца в семейството"
@@ -3568,17 +3570,17 @@ msgid "Children of "
msgstr "Деца на "
#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:97
+#: app/SurnameTradition.php:99
msgid "Children take a patronym instead of a surname."
msgstr ""
#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:91
+#: app/SurnameTradition.php:93
msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
msgstr ""
#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:94
+#: app/SurnameTradition.php:96
msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
msgstr ""
@@ -3586,27 +3588,27 @@ msgstr ""
#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:84
-#: app/SurnameTradition.php:100 app/SurnameTradition.php:107
+#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
+#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
msgid "Children take their father’s surname."
msgstr ""
#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:88
+#: app/SurnameTradition.php:90
msgid "Children take their mother’s surname."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
msgid "Chile"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
msgid "China"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
msgid "Choose a report to run"
msgstr "Направете справка"
@@ -3616,101 +3618,101 @@ msgstr "Направете справка"
msgid "Choose relatives"
msgstr "Роднинска група"
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:492
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:233
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Избери дефиниран от потребителя поздравителен текст, както е изписан по-долу"
#. I18N: gedcom tag CHR
-#: app/GedcomTag.php:590 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
+#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Christening"
msgstr "Кръщение"
-#: app/GedcomTag.php:1518
+#: app/GedcomTag.php:1520
msgid "Christening of a brother"
msgstr "Кръщение на брат"
-#: app/GedcomTag.php:1470
+#: app/GedcomTag.php:1472
msgid "Christening of a child"
msgstr "Кръщение на дете"
-#: app/GedcomTag.php:1467
+#: app/GedcomTag.php:1469
msgid "Christening of a daughter"
msgstr "Кръщение на дъщеря"
-#: app/GedcomTag.php:1481 app/GedcomTag.php:1492 app/GedcomTag.php:1503
+#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr "Кръщение на внук/внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1478
+#: app/GedcomTag.php:1480
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Кръщение на внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1489
+#: app/GedcomTag.php:1491
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Кръщение на внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1500
+#: app/GedcomTag.php:1502
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Кръщение на внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1474
+#: app/GedcomTag.php:1476
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Кръщение на внук"
-#: app/GedcomTag.php:1485
+#: app/GedcomTag.php:1487
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Кръщение на внук"
-#: app/GedcomTag.php:1496
+#: app/GedcomTag.php:1498
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Кръщение на внук"
-#: app/GedcomTag.php:1507
+#: app/GedcomTag.php:1509
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr "Кръщение на полубрат"
-#: app/GedcomTag.php:1514
+#: app/GedcomTag.php:1516
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr "Кръщение на полубрат/полусестра"
-#: app/GedcomTag.php:1511
+#: app/GedcomTag.php:1513
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr "Кръщение на полусестра"
-#: app/GedcomTag.php:1525
+#: app/GedcomTag.php:1527
msgid "Christening of a sibling"
msgstr "Кръщение на брат/сестра"
-#: app/GedcomTag.php:1522
+#: app/GedcomTag.php:1524
msgid "Christening of a sister"
msgstr "Кръщение на сестра"
-#: app/GedcomTag.php:1463
+#: app/GedcomTag.php:1465
msgid "Christening of a son"
msgstr "Кръщение на син"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
msgid "Christmas Island"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:128
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
msgid "Circumciser"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:28
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
msgid "Citation"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag PAGE
-#: app/GedcomTag.php:917 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
+#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
@@ -3718,183 +3720,183 @@ msgid "Citation details"
msgstr "Детайли за цитат"
#. I18N: gedcom tag CITN
-#: app/GedcomTag.php:600
+#: app/GedcomTag.php:602
msgid "Citizenship"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CITY
-#: app/GedcomTag.php:603
+#: app/GedcomTag.php:605
msgid "City"
msgstr "Град"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:842 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
+#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr "Граждански брак"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:139
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
msgid "Civil registrar"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:136
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
msgctxt "FEMALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:132
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
msgctxt "MALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:91
+#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:96
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:103
msgid "Clean up data folder"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:113
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
msgid "Cleared but not yet completed"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:109
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:111
msgid "Clippings cart"
msgstr "Количка"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2364
+#: app/GedcomTag.php:2366
msgid "Coat of arms"
msgstr "Герб"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:304
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
msgid "Cochabamba, Bolivia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:113
+#: app/Module/ColorsTheme.php:163
msgid "Coffee and Cream"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:115
+#: app/Module/ColorsTheme.php:165
msgid "Cold Day"
msgstr "Мразовит ден"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
msgid "Colombia"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
msgid "Colonia Juarez, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:322
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
msgid "Columbia River, Washington, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:310
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
msgid "Columbia, South Carolina, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag COMM
-#: app/GedcomTag.php:606
+#: app/GedcomTag.php:608
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
-#: resources/views/register-page.phtml:81
+#: resources/views/register-page.phtml:83
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#. I18N: gedcom tag _COML
-#: app/GedcomTag.php:1529
+#: app/GedcomTag.php:1531
msgid "Common law marriage"
msgstr "Брак по общо право"
#. I18N: Description of the “Messages” module
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:75
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:80
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr "Директна комуникация с други регистрирани потребители с персонални съобщения."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
msgid "Comoros"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:45
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:78
msgid "Compact tree"
msgstr "Компактно дърво"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:124
#, php-format
msgid "Compact tree of %s"
msgstr "Компактно дърво на %s"
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:32
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
msgid "Comparison"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:131
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
msgid "Completed before 1970; date not available"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:116
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
msgid "Completed; date unknown"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43
msgid "Compress the GEDCOM file"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CONC
-#: app/GedcomTag.php:609
+#: app/GedcomTag.php:611
msgid "Concatenation"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CONF
-#: app/GedcomTag.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
+#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Причастие"
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:14
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13
msgid "Connection to database server"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
+#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
msgid "Contact information"
msgstr "Информаця за контакт"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:115
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
msgid "Contact method"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:628
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
msgid "Contains"
msgstr "Съдържа"
@@ -3905,74 +3907,74 @@ msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
#. I18N: gedcom tag CONT
-#: app/GedcomTag.php:612
+#: app/GedcomTag.php:614
msgid "Continued"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:82
-#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:152
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:80
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:261
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:230 app/Module/ModuleThemeTrait.php:234
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:3
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3
-#: resources/views/admin/clean-data.phtml:3
-#: resources/views/admin/components.phtml:12
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:4
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:3
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3
-#: resources/views/admin/media.phtml:4
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4
-#: resources/views/admin/modules.phtml:19
-#: resources/views/admin/server-information.phtml:3
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:4
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:26
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:4
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:4
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3
-#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274
+#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:254 app/Module/ModuleThemeTrait.php:258
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:8
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
+#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
+#: resources/views/admin/components.phtml:13
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
+#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
+#: resources/views/admin/media.phtml:9
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9
+#: resources/views/admin/modules.phtml:24
+#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:27
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
+#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17
-#: resources/views/admin/trees.phtml:12
-#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:4
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:3
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:4
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11
-#: resources/views/admin/users.phtml:4
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:4
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:3
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18
+#: resources/views/admin/trees.phtml:16
+#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
+#: resources/views/admin/users.phtml:9
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
msgid "Control panel"
msgstr "Административен панел"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:70
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:49
msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
msgstr "Конвертирай от UTF-8 в ISO-8859-1"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/CookieWarningModule.php:55
+#: app/Module/CookieWarningModule.php:56
msgid "Cookie warning"
msgstr ""
@@ -3982,7 +3984,7 @@ msgid "Cookies"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:316
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
msgid "Copenhagen, Denmark"
msgstr ""
@@ -3992,41 +3994,41 @@ msgid "Copy"
msgstr "Копирай"
#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
#, php-format
msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:147
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:159
msgid "Copy files…"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag COPR
-#: app/GedcomTag.php:625
+#: app/GedcomTag.php:627
msgid "Copyright"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CORP
-#: app/GedcomTag.php:628
+#: app/GedcomTag.php:630
msgid "Corporation"
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:45
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47
msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
msgstr "Коригиране на NAME записите от рода на 'John/DOE/' или 'John /DOE', генерирани от стари версии на програми за генеалогия."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
msgid "Cote d’Ivoire"
msgstr ""
@@ -4035,62 +4037,59 @@ msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Hit counters” module
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:72
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
msgid "Count the visits to each page"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CTRY
-#: app/GedcomTag.php:638 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:119
+#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:126
msgid "Country"
msgstr "Страна"
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:345
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:367
msgid "Create"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:453
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:461
msgid "Create a family"
msgstr ""
-#: resources/views/modals/create-family.phtml:10
-msgid "Create a family from existing individuals"
-msgstr ""
-
-#: resources/views/admin/trees.phtml:318
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139
msgid "Create a family tree"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:473
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:481
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12
-#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:7
+#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:6
msgid "Create a media object"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:518
-#: resources/views/modals/create-repository.phtml:7
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:520
+#: resources/views/modals/create-repository.phtml:6
msgid "Create a repository"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:464
-#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:7
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
+#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:6
msgid "Create a shared note"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:6
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
msgid "Create a shared note using the census assistant"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:535
-#: resources/views/modals/create-source.phtml:7
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:537
+#: resources/views/modals/create-source.phtml:6
msgid "Create a source"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543
-#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:7
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:545
+#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:6
msgid "Create a submitter"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:142
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:154
msgid "Create a temporary folder…"
msgstr ""
@@ -4098,7 +4097,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a unique filename"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:526
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:349
msgid "Create an individual"
msgstr ""
@@ -4106,12 +4105,12 @@ msgstr ""
msgid "Create your own chart"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees.phtml:385
+#: resources/views/admin/trees.phtml:317
msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CREM
-#: app/GedcomTag.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
+#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
@@ -4120,142 +4119,142 @@ msgstr ""
msgid "Cremation"
msgstr "Кремация"
-#: app/GedcomTag.php:1632
+#: app/GedcomTag.php:1634
msgid "Cremation of a brother"
msgstr "Кремация на брат"
-#: app/GedcomTag.php:1540
+#: app/GedcomTag.php:1542
msgid "Cremation of a child"
msgstr "Кремация на дете"
-#: app/GedcomTag.php:1537
+#: app/GedcomTag.php:1539
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr "Кремация на дъщеря"
-#: app/GedcomTag.php:1621
+#: app/GedcomTag.php:1623
msgid "Cremation of a father"
msgstr "Кремация на баща"
-#: app/GedcomTag.php:1584 app/GedcomTag.php:1595 app/GedcomTag.php:1606
+#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
msgid "Cremation of a grand-parent"
msgstr "Кремация на дядо/баба"
-#: app/GedcomTag.php:1551 app/GedcomTag.php:1562 app/GedcomTag.php:1573
+#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr "Кремация на внук/внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1548
+#: app/GedcomTag.php:1550
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Кремация на внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1559
+#: app/GedcomTag.php:1561
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Кремация на внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1570
+#: app/GedcomTag.php:1572
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Кремация на внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1577
+#: app/GedcomTag.php:1579
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr "Кремация на дядо"
-#: app/GedcomTag.php:1581
+#: app/GedcomTag.php:1583
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr "Кремация на баба"
-#: app/GedcomTag.php:1544
+#: app/GedcomTag.php:1546
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Кремация на внук"
-#: app/GedcomTag.php:1555
+#: app/GedcomTag.php:1557
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Кремация на внук"
-#: app/GedcomTag.php:1566
+#: app/GedcomTag.php:1568
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1610
+#: app/GedcomTag.php:1612
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr "Кремация на полу-брат"
-#: app/GedcomTag.php:1617
+#: app/GedcomTag.php:1619
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr "Кремация на полу-брат/сестра"
-#: app/GedcomTag.php:1614
+#: app/GedcomTag.php:1616
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr "Кремация на полу-сестра"
-#: app/GedcomTag.php:1643
+#: app/GedcomTag.php:1645
msgid "Cremation of a husband"
msgstr "Кремация на съпруг"
-#: app/GedcomTag.php:1599
+#: app/GedcomTag.php:1601
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr "Кремация на дядо по майчина линия"
-#: app/GedcomTag.php:1603
+#: app/GedcomTag.php:1605
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr "Кремация на баба по майчина линия"
-#: app/GedcomTag.php:1625
+#: app/GedcomTag.php:1627
msgid "Cremation of a mother"
msgstr "Кремация на майка"
-#: app/GedcomTag.php:1628
+#: app/GedcomTag.php:1630
msgid "Cremation of a parent"
msgstr "Кремация на родител"
-#: app/GedcomTag.php:1588
+#: app/GedcomTag.php:1590
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr "Кремация на дядо по бащина линия"
-#: app/GedcomTag.php:1592
+#: app/GedcomTag.php:1594
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr "Кремация на баба по бащина линия"
-#: app/GedcomTag.php:1639
+#: app/GedcomTag.php:1641
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr "Кремация на брат/сестра"
-#: app/GedcomTag.php:1636
+#: app/GedcomTag.php:1638
msgid "Cremation of a sister"
msgstr "Кремация на сестра"
-#: app/GedcomTag.php:1533
+#: app/GedcomTag.php:1535
msgid "Cremation of a son"
msgstr "Кремация на син"
-#: app/GedcomTag.php:1650
+#: app/GedcomTag.php:1652
msgid "Cremation of a spouse"
msgstr "Кремация на съпруг/съпруга"
-#: app/GedcomTag.php:1647
+#: app/GedcomTag.php:1649
msgid "Cremation of a wife"
msgstr "Кремация на съпруга"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
msgid "Croatia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
msgid "Cuba"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
msgid "Curitiba, Brazil"
msgstr ""
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:190 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169
msgid "Custom"
msgstr "Индивидуализиран"
@@ -4273,91 +4272,91 @@ msgid "Custom module"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
msgid "Custom welcome text"
msgstr ""
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:210 app/Module/ModuleThemeTrait.php:214
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 app/Module/ModuleThemeTrait.php:238
msgid "Customize this page"
msgstr "Настройте тази страница"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
msgid "Cyprus"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:182
msgid "DKIM digital signature"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
-#: app/GedcomTag.php:1785
+#: app/GedcomTag.php:1787
msgid "DNA markers"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
-#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:58
+#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
msgid "Daitch-Mokotoff"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:328
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag DATA
-#: app/GedcomTag.php:641 resources/views/admin/changes-log.phtml:106
+#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117
msgid "Data"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20
msgid "Data folder"
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:13
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:13
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:18
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:13
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12
msgid "Database connection"
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:86
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:74
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:31
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:74
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73
msgid "Database name"
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:72
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:62
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:62
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61
msgid "Database password"
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:31
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30
msgid "Database type"
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:50
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:50
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49
msgid "Database user account"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag DATE
-#: app/GedcomTag.php:649 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184
+#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:46
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
@@ -4370,135 +4369,135 @@ msgstr ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:11
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12
msgid "Date differences"
msgstr ""
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:502
+#: app/GedcomTag.php:504
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "Дата на LDS кръщение"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1009
+#: app/GedcomTag.php:1011
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr ""
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:701
+#: app/GedcomTag.php:703
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "Дата на LDS дарение"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:752
+#: app/GedcomTag.php:754
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:467
+#: app/GedcomTag.php:469
msgid "Date of adoption"
msgstr "Дата на осиновяване"
-#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
+#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "Дата на католическо кръщение"
-#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
+#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "Дата на bar mitzvah"
-#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
+#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "Дата на bat mitzvah"
-#: app/GedcomTag.php:531 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
+#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "Дата на раждане"
-#: app/GedcomTag.php:538
+#: app/GedcomTag.php:540
msgid "Date of blessing"
msgstr "Дата на благословия"
-#: app/GedcomTag.php:1337
+#: app/GedcomTag.php:1339
msgid "Date of brit milah"
msgstr "Дата на brit milah"
-#: app/GedcomTag.php:548 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
+#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Дата на погребение"
-#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
+#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "Дата на кръщение"
-#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
+#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Дата на причастие"
-#: app/GedcomTag.php:633
+#: app/GedcomTag.php:635
msgid "Date of cremation"
msgstr "Дата на кремация"
-#: app/GedcomTag.php:656 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
+#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Дата на смърт"
-#: app/GedcomTag.php:743
+#: app/GedcomTag.php:745
msgid "Date of divorce"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:693
+#: app/GedcomTag.php:695
msgid "Date of emigration"
msgstr "Дата на емиграция"
-#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
+#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Дата на годеж"
-#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
+#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Дата на вписване в огириналния източник"
-#: app/GedcomTag.php:716
+#: app/GedcomTag.php:718
msgid "Date of event"
msgstr "Дата на събитие"
-#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
+#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "Дата на първо причастие"
-#: app/GedcomTag.php:797
+#: app/GedcomTag.php:799
msgid "Date of immigration"
msgstr "Дата на имиграция"
#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
-#: app/GedcomTag.php:578
+#: app/GedcomTag.php:580
msgid "Date of last change"
msgstr "Дата на последна промяна"
-#: app/GedcomTag.php:745 app/GedcomTag.php:838
+#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Дата на брак"
-#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
+#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Дата на обявяване имената на всъпващите в брак"
-#: app/GedcomTag.php:874
+#: app/GedcomTag.php:876
msgid "Date of naturalization"
msgstr "Дата на натурализация"
-#: app/GedcomTag.php:912
+#: app/GedcomTag.php:914
msgid "Date of ordination"
msgstr "Дата на ръкополагане"
-#: app/GedcomTag.php:967
+#: app/GedcomTag.php:969
msgid "Date of residence"
msgstr "Дата на местожителство"
@@ -4511,7 +4510,7 @@ msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, con
msgstr ""
#: resources/views/help/date.phtml:49
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:84
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
msgid "Date range"
msgstr "Времеви интервал"
@@ -4519,16 +4518,16 @@ msgstr "Времеви интервал"
msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users.phtml:20
+#: resources/views/admin/users.phtml:25
msgid "Date registered"
msgstr ""
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:167
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:172
msgid "Date sent"
msgstr "Изпратено на"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
#, php-format
msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
msgstr ""
@@ -4545,36 +4544,36 @@ msgid "Daughter"
msgstr ""
#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
#, php-format
msgid "Daughter of %s"
msgstr "Дъщеря на %s"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:88 resources/views/calendar-page.phtml:23
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:23
msgid "Day"
msgstr "Ден"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:384
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397
msgid "Day not set"
msgstr "Денят не е включен"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
msgid "Day:"
msgstr "Ден:"
-#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:75
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
+#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
msgid "Dead"
msgstr "Починали"
#. I18N: gedcom tag DEAT
-#: app/GedcomTag.php:652 resources/views/calendar-page.phtml:145
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:281
-#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:7
+#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:145
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
@@ -4698,7 +4697,7 @@ msgstr "Починали"
msgid "Death"
msgstr "Смърт"
-#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337
+#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342
msgid "Death by country"
msgstr "Смърт по страни"
@@ -4712,130 +4711,130 @@ msgstr "Крайна дата на смърт"
msgid "Death date range start"
msgstr "Начална дата на смърт"
-#: app/GedcomTag.php:1757
+#: app/GedcomTag.php:1759
msgid "Death of a brother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1665 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
+#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
msgid "Death of a child"
msgstr "Смърт на дете"
-#: app/GedcomTag.php:1662
+#: app/GedcomTag.php:1664
msgid "Death of a daughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1746
+#: app/GedcomTag.php:1748
msgid "Death of a father"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1709 app/GedcomTag.php:1720 app/GedcomTag.php:1731
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:524
+#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
msgid "Death of a grand-parent"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1676 app/GedcomTag.php:1687 app/GedcomTag.php:1698
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
+#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Смърт на внук/внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1673
+#: app/GedcomTag.php:1675
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1684
+#: app/GedcomTag.php:1686
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1695
+#: app/GedcomTag.php:1697
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1702
+#: app/GedcomTag.php:1704
msgid "Death of a grandfather"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1706
+#: app/GedcomTag.php:1708
msgid "Death of a grandmother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1669
+#: app/GedcomTag.php:1671
msgid "Death of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1680
+#: app/GedcomTag.php:1682
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1691
+#: app/GedcomTag.php:1693
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1735
+#: app/GedcomTag.php:1737
msgid "Death of a half-brother"
msgstr "Смърт на полу-брат"
-#: app/GedcomTag.php:1742
+#: app/GedcomTag.php:1744
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1739
+#: app/GedcomTag.php:1741
msgid "Death of a half-sister"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1768
+#: app/GedcomTag.php:1770
msgid "Death of a husband"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1724
+#: app/GedcomTag.php:1726
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr "Смърт на дядо по майчина линия"
-#: app/GedcomTag.php:1728
+#: app/GedcomTag.php:1730
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "Смърт на баба по майчина линия"
-#: app/GedcomTag.php:1750
+#: app/GedcomTag.php:1752
msgid "Death of a mother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1753 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
+#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
msgid "Death of a parent"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1713
+#: app/GedcomTag.php:1715
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr "Смърт на дядо по бащина линия"
-#: app/GedcomTag.php:1717
+#: app/GedcomTag.php:1719
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Смърт на баба по бащина линия"
-#: app/GedcomTag.php:1764 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
+#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
msgid "Death of a sibling"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1761
+#: app/GedcomTag.php:1763
msgid "Death of a sister"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1658
+#: app/GedcomTag.php:1660
msgid "Death of a son"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1775 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
+#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
msgid "Death of a spouse"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1772
+#: app/GedcomTag.php:1774
msgid "Death of a wife"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _DETS
-#: app/GedcomTag.php:1782
+#: app/GedcomTag.php:1784
msgid "Death of one spouse"
msgstr ""
@@ -4843,37 +4842,37 @@ msgstr ""
msgid "Death place contains"
msgstr ""
-#: resources/views/statistics/other/places.phtml:28
+#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29
msgid "Death places"
msgstr "Места на смърт"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/DeathReportModule.php:38
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
+#: app/Module/DeathReportModule.php:40
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
msgid "Deaths"
msgstr "Смърт"
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:121
-#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:77
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
+#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78
msgid "Deaths by century"
msgstr "Починали през век"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
msgctxt "Abbreviation for December"
msgid "Dec"
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:470
#: resources/views/lists/families-table.phtml:486
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:498
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:480
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:497
msgid "Decade of birth"
msgstr "Век на раждане"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:507
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:524
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:506
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:523
msgid "Decade of death"
msgstr "Век на смърт"
@@ -4882,56 +4881,56 @@ msgstr "Век на смърт"
msgid "Decade of marriage"
msgstr "Брачно десетилетие"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
msgctxt "GENITIVE"
msgid "December"
msgstr "Декември"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "December"
msgstr "Декември"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "December"
msgstr "Декември"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
msgstr "Декември"
#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:303
+#: app/Date/FrenchDate.php:305
msgid "Decidi"
msgstr ""
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:99 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
msgid "Default chart"
msgstr "Диаграма"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:113
+#: resources/views/admin/trees.phtml:103
msgid "Default family tree"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:82
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:61
msgid "Default individual"
msgstr "Корен"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:231
msgid "Default theme"
msgstr "Шаблон по подразбиране"
#. I18N: gedcom tag _DEG
-#: app/GedcomTag.php:1779
+#: app/GedcomTag.php:1781
msgid "Degree"
msgstr ""
@@ -4955,84 +4954,84 @@ msgctxt "font name"
msgid "DejaVu"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:352
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:233
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:205
-#: resources/views/admin/locations.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:264
-#: resources/views/admin/trees.phtml:93 resources/views/admin/trees.phtml:102
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:374
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 app/Module/UserMessagesModule.php:210
+#: resources/views/admin/locations.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263
+#: resources/views/admin/trees.phtml:93
#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
-#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 resources/views/media-page.phtml:95
-#: resources/views/media-page.phtml:98
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:64
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
-#: resources/views/note-page-menu.phtml:11
-#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11
-#: resources/views/source-page-menu.phtml:11
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:47
+#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:90
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:97
+#: resources/views/media-page.phtml:100
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35
+#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
+#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
+#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:53
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:116
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:257
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:132
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
msgid "Delete inactive users"
msgstr "Изтриване неакт. потребители"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:148
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:160
msgid "Delete old files…"
msgstr ""
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:208
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:213
msgid "Delete selected messages"
msgstr "Изтрий маркираните съобщения"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:30
+#: resources/views/admin/modules.phtml:35
msgid "Delete the preferences for this module."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:286
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300
msgid "Delete this name"
msgstr ""
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:153
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
msgid "Delete your account"
msgstr ""
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:38
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
msgid "Denmark"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
msgid "Denver, Colorado, United States"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:34
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33
msgid "Descendant generations"
msgstr ""
@@ -5040,9 +5039,10 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:661 app/Module/ChartsBlockModule.php:239
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:65 app/Module/DescendancyModule.php:43
-#: app/Module/DescendancyReportModule.php:38
+#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:241
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:101
+#: app/Module/DescendancyModule.php:61
+#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgid "Descendants"
msgstr "Потомци"
#. I18N: gedcom tag DESI
-#: app/GedcomTag.php:664
+#: app/GedcomTag.php:666
msgid "Descendants interest"
msgstr ""
@@ -5060,131 +5060,131 @@ msgid "Descendants of "
msgstr "Потомци на "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:111
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:147
#, php-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Потомци на %s"
#. I18N: gedcom tag DSCR
-#: app/GedcomTag.php:676 resources/views/admin/modules.phtml:57
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:14
+#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:12
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210
msgid "Description META tag"
msgstr "Добави Description META етикет (tag)"
#. I18N: gedcom tag DEST
-#: app/GedcomTag.php:667
+#: app/GedcomTag.php:669
msgid "Destination"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:28
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:121
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
-#: resources/views/media-page.phtml:49
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62
-#: resources/views/note-page.phtml:33 resources/views/repository-page.phtml:37
-#: resources/views/source-page.phtml:33
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:33
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:80
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:126
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35
+#: resources/views/media-page.phtml:51
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
+#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39
+#: resources/views/source-page.phtml:35
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:46
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:334
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
msgid "Detroit, Michigan, United States"
msgstr ""
-#: app/Date/JalaliDate.php:266
+#: app/Date/JalaliDate.php:268
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
msgid "Dey"
msgstr ""
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:141
+#: app/Date/JalaliDate.php:143
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dey"
msgstr ""
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:231
+#: app/Date/JalaliDate.php:233
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dey"
msgstr ""
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:186
+#: app/Date/JalaliDate.php:188
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dey"
msgstr ""
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:96
+#: app/Date/JalaliDate.php:98
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dey"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
-#: app/Date/HijriDate.php:148
+#: app/Date/HijriDate.php:150
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
-#: app/Date/HijriDate.php:238
+#: app/Date/HijriDate.php:240
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
-#: app/Date/HijriDate.php:193
+#: app/Date/HijriDate.php:195
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
-#: app/Date/HijriDate.php:103
+#: app/Date/HijriDate.php:105
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
-#: app/Date/HijriDate.php:146
+#: app/Date/HijriDate.php:148
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
-#: app/Date/HijriDate.php:236
+#: app/Date/HijriDate.php:238
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
-#: app/Date/HijriDate.php:191
+#: app/Date/HijriDate.php:193
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
-#: app/Date/HijriDate.php:101
+#: app/Date/HijriDate.php:103
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:109
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
msgid "Died as a child: exempt"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:128
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
msgid "Died as an infant: exempt"
msgstr ""
@@ -5193,7 +5193,7 @@ msgid "Differences"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:114
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
msgstr ""
@@ -5216,84 +5216,84 @@ msgid "Display %s"
msgstr "Покажи %s"
#. I18N: Description of the “Favorites” module
-#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
+#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:63
msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
msgstr "Модул за показване и редактиране на потребителски отметки от фамилното дърво."
#. I18N: Description of the “Favorites” module
-#: app/Module/UserFavoritesModule.php:62
+#: app/Module/UserFavoritesModule.php:64
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "Модул за добавяне и редактиране на потребителски отметки (favorite pages)."
#. I18N: gedcom tag DIV
-#: app/GedcomTag.php:670 resources/views/calendar-page.phtml:142
+#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:142
#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
msgid "Divorce"
msgstr "Развод"
#. I18N: gedcom tag DIVF
-#: app/GedcomTag.php:673
+#: app/GedcomTag.php:675
msgid "Divorce filed"
msgstr "Регистриран развод"
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:121
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:78
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79
msgid "Divorces by century"
msgstr "Разводи по векове"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
msgid "Djibouti"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:122
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:119
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
msgid "Do not seal: unauthorized"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15
+#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
msgid "Do not use maps"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2367
+#: app/GedcomTag.php:2369
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:187
msgid "Domain name"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
msgid "Dominica"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:314
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:368
msgid "Down"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:174
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:318
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327
msgid "Download"
msgstr "Свали"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:145
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:157
#, php-format
msgid "Download %s…"
msgstr ""
-#: resources/views/media-page.phtml:130
+#: resources/views/media-page.phtml:132
msgid "Download file"
msgstr "Свали файл"
@@ -5302,26 +5302,26 @@ msgid "Drag the blocks to change their position."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
msgid "Draper, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: The second day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:287
+#: app/Date/FrenchDate.php:289
msgid "Duodi"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AccountController.php:147
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:337
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:451
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:220
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:356
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:471
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:91
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "Вече съществува потребител с този електронен адрес в базата данни."
-#: app/Http/Controllers/AccountController.php:138
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:332
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:457
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:215
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:351
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:477
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
msgstr "Това потребителско име вече съществува в базата данни. Моля, изберете друго име."
@@ -5336,105 +5336,104 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59
-#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:42
+#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43
msgid "Earliest birth"
msgstr "Най-рано родени"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67
-#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:90
+#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91
msgid "Earliest death"
msgstr "Най-рано починали"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:91
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92
msgid "Earliest divorce"
msgstr "Най-ранен развод"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:43
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44
msgid "Earliest marriage"
msgstr "Най-ранен брак"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
msgid "Ecuador"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:775
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:272
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:273
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:247
-#: resources/views/admin/locations.phtml:17
-#: resources/views/admin/locations.phtml:65
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260
+#: resources/views/admin/locations.phtml:20
#: resources/views/admin/locations.phtml:68
-#: resources/views/admin/users.phtml:13
+#: resources/views/admin/locations.phtml:71
+#: resources/views/admin/users.phtml:18
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5
-#: resources/views/media-page.phtml:87 resources/views/media-page.phtml:90
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:27
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:34
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:27
-#: resources/views/note-page.phtml:76 resources/views/note-page.phtml:79
+#: resources/views/media-page.phtml:89 resources/views/media-page.phtml:92
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
+#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:158
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:175
#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6
msgid "Edit a media file"
msgstr ""
#. I18N: Options for editing
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674
msgid "Edit preferences"
msgstr "Редактиране"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313
msgid "Edit the FAQ"
msgstr "Редактиране на Често Задавани Въпроси"
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:335
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:12
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:29
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:349
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:40
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
msgid "Edit the gender"
msgstr "Редактирай пол"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:597
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:287
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:589
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:418
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:301
msgid "Edit the name"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:206
-#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:264
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
+#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:203
+#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:260
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:122
#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
-#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:18
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
-#: resources/views/note-page-menu.phtml:18
-#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18
-#: resources/views/source-page-menu.phtml:18
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
+#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:96
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
+#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
+#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
+#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
msgid "Edit the raw GEDCOM"
msgstr "Редакт. първичния GEDCOM запис"
-#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:60
+#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:68
msgid "Edit the shared note"
msgstr ""
-#: app/Module/StoriesModule.php:260
-#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:14
+#: app/Module/StoriesModule.php:309
+#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
msgid "Edit the story"
msgstr "Редактирай история"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:313
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:329
msgid "Edit the user"
msgstr ""
-#: app/Tree.php:306
+#: app/Services/TreeService.php:207
msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
msgstr ""
@@ -5444,133 +5443,133 @@ msgid "Editing restriction"
msgstr ""
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:480
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:500
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:340
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag EDUC
-#: app/GedcomTag.php:679
+#: app/GedcomTag.php:681
msgid "Education"
msgstr "Образование"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
msgid "Egypt"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2370
+#: app/GedcomTag.php:2372
msgid "Electronic"
msgstr "В слайд-шоу 2"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:210
+#: app/Date/JewishDate.php:219
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Elul"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:316
+#: app/Date/JewishDate.php:325
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Elul"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:263
+#: app/Date/JewishDate.php:272
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Elul"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:157
+#: app/Date/JewishDate.php:166
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Elul"
msgstr ""
-#: resources/views/password-request-page.phtml:18
+#: resources/views/password-request-page.phtml:20
msgid "Email"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag EMAIL
#. I18N: gedcom tag _EMAIL
-#: app/GedcomTag.php:688 app/GedcomTag.php:1788
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:168
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:53
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
-#: resources/views/admin/users.phtml:17 resources/views/contact-page.phtml:30
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
+#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:173
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
+#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:30
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8
-#: resources/views/register-page.phtml:44
+#: resources/views/register-page.phtml:46
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
msgid "Email address"
msgstr "Електронна поща"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
msgid "Email verified"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag EMIG
-#: app/GedcomTag.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:151
+#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:151
msgid "Emigration"
msgstr "Емиграция"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:150
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
msgid "Employee"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:147
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
msgctxt "FEMALE"
msgid "Employee"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:143
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:161 app/GedcomTag.php:902
-#: app/GedcomTag.php:977
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
+#: app/GedcomTag.php:979
msgid "Employer"
msgstr "Работодател"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:158
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
msgctxt "FEMALE"
msgid "Employer"
msgstr "Работодателка"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:154
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
msgctxt "MALE"
msgid "Employer"
msgstr "Работодател"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:169
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:171
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Изпразни количката"
-#: resources/views/admin/components.phtml:24
-#: resources/views/admin/components.phtml:63
-#: resources/views/admin/modules.phtml:54
+#: resources/views/admin/components.phtml:25
+#: resources/views/admin/components.phtml:64
+#: resources/views/admin/modules.phtml:58
msgid "Enabled"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:53
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
msgid "End year"
msgstr "Крайна година"
@@ -5579,17 +5578,17 @@ msgid "Ending range of change dates"
msgstr ""
#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:343
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
msgid "Endowment House"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ENGA
-#: app/GedcomTag.php:707 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
+#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
msgid "England"
msgstr ""
@@ -5597,75 +5596,75 @@ msgstr ""
msgid "Enter an optional note about this favorite"
msgstr "Въведете допълнителна бележка към тази отметка"
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
msgid "Entire record"
msgstr "В целия запис"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
msgid "Eritrea"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:169
+#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189
#, php-format
msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
msgstr ""
-#: app/Date/JalaliDate.php:268
+#: app/Date/JalaliDate.php:270
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
msgid "Esf"
msgstr ""
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:145
+#: app/Date/JalaliDate.php:147
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Esfand"
msgstr ""
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:235
+#: app/Date/JalaliDate.php:237
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Esfand"
msgstr ""
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:190
+#: app/Date/JalaliDate.php:192
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Esfand"
msgstr ""
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:100
+#: app/Date/JalaliDate.php:102
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Esfand"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:381
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
msgid "Estonia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:170
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
msgid "Europe"
msgstr "Европа"
#. I18N: gedcom tag EVEN
-#: app/GedcomTag.php:714 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19
+#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
@@ -5676,11 +5675,11 @@ msgstr "Събитие"
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24
-#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:10
+#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11
msgid "Events"
msgstr "Събития"
-#: resources/views/statistics/other/places.phtml:46
+#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47
msgid "Events in countries"
msgstr "Събития по страни"
@@ -5688,243 +5687,242 @@ msgstr "Събития по страни"
msgid "Events of close relatives"
msgstr "Събития на близки роднини"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:228
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:626
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
msgid "Exact"
msgstr "Съвпада точно"
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:611
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:208
msgid "Exact date"
msgstr "Точна дата"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:196
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198
msgid "Exact text"
msgstr "Точен текст"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:266
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:272
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Изключи индивиди с “%s” като брачно име"
-#: resources/views/admin/media.phtml:58
+#: resources/views/admin/media.phtml:63
msgid "Exclude subfolders"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:125
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
msgid "Excluded from this submission"
msgstr ""
#. I18N: placeholder text for registration-comments field
-#: resources/views/register-page.phtml:85
+#: resources/views/register-page.phtml:87
msgid "Explain why you are requesting an account."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees.phtml:287
+#: resources/views/admin/trees.phtml:277
msgid "Export"
msgstr "Експортирай"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:427
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:428
msgid "Export a GEDCOM file"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:137
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:149
msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:32
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37
msgid "Export preferences"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
msgid "Extend privacy to dead individuals"
msgstr "Разшири “Конфиденциално” върху починали хора"
#. I18N: “External files” are stored on other computers
-#: resources/views/admin/media.phtml:27
+#: resources/views/admin/media.phtml:32
msgid "External files"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/media.phtml:62
+#: resources/views/admin/media.phtml:67
msgid "External media files have a URL instead of a filename."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/sidebar
-#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:54
+#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
msgid "Extra information"
msgstr "Допълнителна информация"
#. I18N: gedcom tag _EYEC
-#: app/GedcomTag.php:1791
+#: app/GedcomTag.php:1793
msgid "Eye color"
msgstr ""
#. I18N: Name of a theme.
-#: app/Module/FabTheme.php:37
+#: app/Module/FabTheme.php:39
msgid "F.A.B."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:60
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74
msgid "FAQ"
msgstr "Въпроси-отговори"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
msgstr "Често Задавани Въпроси е списък от въпроси и отговори, който позволява да бъдат разяснени правилата, политиките и процедурите на посетителите на сайта. Въпросите обикновено са насочени към конфиденциалността на информацията, копирайт информацията, потребителските акаунти, непозволеното съдържание, изискванията към източниците и цитатите, и т.н."
#. I18N: gedcom tag FACT
-#: app/GedcomTag.php:723
+#: app/GedcomTag.php:725
msgid "Fact"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1793
+#: app/GedcomTag.php:1795
msgid "Fact 1"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1811
+#: app/GedcomTag.php:1813
msgid "Fact 10"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1813
+#: app/GedcomTag.php:1815
msgid "Fact 11"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1815
+#: app/GedcomTag.php:1817
msgid "Fact 12"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1817
+#: app/GedcomTag.php:1819
msgid "Fact 13"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1795
+#: app/GedcomTag.php:1797
msgid "Fact 2"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1797
+#: app/GedcomTag.php:1799
msgid "Fact 3"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1799
+#: app/GedcomTag.php:1801
msgid "Fact 4"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1801
+#: app/GedcomTag.php:1803
msgid "Fact 5"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1803
+#: app/GedcomTag.php:1805
msgid "Fact 6"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1805
+#: app/GedcomTag.php:1807
msgid "Fact 7"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1807
+#: app/GedcomTag.php:1809
msgid "Fact 8"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1809
+#: app/GedcomTag.php:1811
msgid "Fact 9"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:537
msgid "Fact icons"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7
msgid "Fact or event"
msgstr "Факт или събитие"
#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:64
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27
-#: resources/views/family-page.phtml:48
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
+#: resources/views/family-page.phtml:50
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
msgid "Facts and events"
msgstr "Факти и събития"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:728
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
msgid "Facts for family records"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676
msgid "Facts for individual records"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:759
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761
msgid "Facts for new families"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
msgid "Facts for new individuals"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:823
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825
msgid "Facts for repository records"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:782
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
msgid "Facts for source records"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2064
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:322
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:235
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:224
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45
-#: app/Module/RelativesTabModule.php:40
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:377
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:468
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718
-#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:46
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:44
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2048
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:335
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:241
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:265
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:255 app/Module/FamilyListModule.php:48
+#: app/Module/RelativesTabModule.php:42
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46
#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
-#: resources/views/media-page.phtml:60
+#: resources/views/media-page.phtml:62
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
-#: resources/views/note-page.phtml:44 resources/views/place-events.phtml:12
+#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12
#: resources/views/place-sidebar.phtml:27
-#: resources/views/search-general-page.phtml:37
-#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:44
+#: resources/views/search-general-page.phtml:41
+#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
msgid "Families"
msgstr "Семейства"
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:94
-#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:30
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102
+#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31
msgid "Families with sources"
msgstr "Семейства с източници"
#. I18N: gedcom tag FAM
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:728 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:41
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
+#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13
@@ -5932,7 +5930,7 @@ msgstr "Семейства с източници"
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
@@ -5941,38 +5939,38 @@ msgid "Family"
msgstr "Семейство"
#. I18N: gedcom tag FAMC
-#: app/GedcomTag.php:731
+#: app/GedcomTag.php:733
msgid "Family as a child"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag FAMS
-#: app/GedcomTag.php:737
+#: app/GedcomTag.php:739
msgid "Family as a spouse"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:54
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:85
msgid "Family book"
msgstr "Семейна книга"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:100
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:131
#, php-format
msgid "Family book of %s"
msgstr "Семейна книга на %s"
#. I18N: gedcom tag FAMF
-#: app/GedcomTag.php:734
+#: app/GedcomTag.php:736
msgid "Family file"
msgstr "Фамилно досие"
#. I18N: Name of a module/sidebar
-#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:38
+#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
msgid "Family navigator"
msgstr "Фамилен навигатор"
#. I18N: Description of the “News” module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:60
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
msgid "Family news and site announcements."
msgstr "Новости."
@@ -5981,55 +5979,52 @@ msgstr "Новости."
msgid "Family of %s"
msgstr "Семейство на %s"
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:74 resources/views/admin/changes-log.phtml:66
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108
-#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:42
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:23
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:59
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
-#: resources/views/admin/trees.phtml:54
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:19
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:56
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:13
+#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
+#: resources/views/admin/trees.phtml:57
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
msgid "Family tree"
msgstr "Фамилно дърво"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:318
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:379
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Количка с избрани записи от фамилното дърво"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees.phtml:328
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
msgid "Family tree title"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:40 app/Module/TreesMenuModule.php:87
-#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:29
-#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:38
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:110
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:119
-#: resources/views/search-general-page.phtml:69
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69
+#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:122
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
+#: resources/views/search-general-page.phtml:73
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
msgid "Family trees"
msgstr "Фамилни дървета"
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:1099
+#: app/Individual.php:1069
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "Семейство с %s"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
msgid "Family with foster parents"
msgstr ""
@@ -6038,23 +6033,23 @@ msgstr ""
msgid "Family with husband"
msgstr "Семейство със съпруг"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
-#: app/Individual.php:1082 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
+#: app/Individual.php:1052 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr "Семейство с родителите"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:153
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
msgid "Family with rada parents"
msgstr ""
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:150
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
msgid "Family with sealing parents"
msgstr ""
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:180 resources/views/chart-box.phtml:34
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 resources/views/chart-box.phtml:34
msgid "Family with spouse"
msgstr "Семейство"
@@ -6070,51 +6065,51 @@ msgid "Family with wife"
msgstr "Семейство със съпруга"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:62
+#: app/Module/FanChartModule.php:110
msgid "Fan chart"
msgstr "Родословно ветрило"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
-#: app/Module/FanChartModule.php:108
+#: app/Module/FanChartModule.php:156
#, php-format
msgid "Fan chart of %s"
msgstr "Родословно ветрило на %s"
-#: app/Date/JalaliDate.php:257
+#: app/Date/JalaliDate.php:259
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
msgid "Far"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:123
+#: app/Date/JalaliDate.php:125
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr ""
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:213
+#: app/Date/JalaliDate.php:215
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Farvardin"
msgstr ""
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:168
+#: app/Date/JalaliDate.php:170
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr ""
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:78
+#: app/Date/JalaliDate.php:80
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr ""
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:43
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
@@ -6125,128 +6120,128 @@ msgid "Father"
msgstr "Баща"
#. I18N: %s is the name of an individual’s father
-#: app/Individual.php:1134
+#: app/Individual.php:1104
#, php-format
msgid "Father: %s"
msgstr "Баща: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:190
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195
msgid "Father’s age"
msgstr ""
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:1060
+#: app/Individual.php:1030
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr "Семейство на бащата с %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:1064
+#: app/Individual.php:1034
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
-#: app/Module/UserFavoritesModule.php:51
+#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:52
+#: app/Module/UserFavoritesModule.php:53
msgid "Favorites"
msgstr "Отметки"
#. I18N: gedcom tag FAX
-#: app/GedcomTag.php:758
+#: app/GedcomTag.php:760
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
msgctxt "Abbreviation for February"
msgid "Feb"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
msgctxt "GENITIVE"
msgid "February"
msgstr "Февруари"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "February"
msgstr "Февруари"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "February"
msgstr "Февруари"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:62
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "Февруари"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:531
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:320
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:776
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:334
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
msgid "Female"
msgstr "Жена"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132
-#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:65
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
+#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: resources/views/calendar-page.phtml:115
#: resources/views/lists/families-table.phtml:111
#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22
#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
-#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:27
-#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:36
-#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:27
+#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28
+#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37
+#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28
msgid "Females"
msgstr "Жени"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
msgid "Fiji"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:2098 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:464
+#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:486
msgid "File size"
msgstr "Размер на файл"
-#: app/Functions/Functions.php:42
+#: app/Functions/Functions.php:46
msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Файлът беше качен успешно"
#. I18N: gedcom tag FILE
-#: app/GedcomTag.php:768 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
+#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:477
msgid "Filename"
msgstr "Име на файл"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:30
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40
msgid "Filename on server"
msgstr "Файл от сървъра"
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:546
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:568
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:552
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:574
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:556
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/clean-data.phtml:8
+#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
#, php-format
msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
msgstr ""
@@ -6266,110 +6261,110 @@ msgstr ""
msgid "Find a special character"
msgstr ""
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:631
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:699
msgid "Find all possible relationships"
msgstr ""
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:151
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431
msgid "Find any relationship"
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411
-#: resources/views/admin/trees.phtml:141
+#: resources/views/admin/trees.phtml:131
msgid "Find duplicates"
msgstr ""
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:633
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:701
msgid "Find other relationships"
msgstr ""
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:152
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:39
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr ""
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:637
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:705
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
msgid "Find the closest relationships"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1842
-#: resources/views/admin/trees.phtml:181
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1826
+#: resources/views/admin/trees.phtml:171
msgid "Find unrelated individuals"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
msgid "Finland"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag FCOM
-#: app/GedcomTag.php:761 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
+#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "Първо причастие"
-#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:21
+#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22
msgid "First event"
msgstr "Първо събитие"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:34
msgid "First record"
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:35
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37
msgid "Fix name slashes and spaces"
msgstr "Подреди тирета и празни полета в имената"
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
-#: resources/views/admin/locations.phtml:16
+#: resources/views/admin/locations.phtml:19
msgid "Flag"
msgstr "Флаг"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:60
+#: resources/views/admin/locations.phtml:63
#, php-format
msgid "Flag of %s"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
msgid "Flanders"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:147
+#: app/Date/FrenchDate.php:149
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Floreal"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:241
+#: app/Date/FrenchDate.php:243
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Floreal"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:194
+#: app/Date/FrenchDate.php:196
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Floreal"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:100
+#: app/Date/FrenchDate.php:102
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Floreal"
msgstr ""
-#: resources/views/media-list-page.phtml:22
+#: resources/views/media-list-page.phtml:21
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44
msgid "Folder name on server"
msgstr ""
-#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13
-#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6
+#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:16
+#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10
msgid "Follow this link to verify your email address."
msgstr "Моля, кликнете на следната препратка и попълнете данните, за да потвърдите електронната си поща."
@@ -6392,20 +6387,20 @@ msgstr "Моля, кликнете на следната препратка и
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:217
-#: resources/views/admin/modules.phtml:220
+#: resources/views/admin/modules.phtml:221
+#: resources/views/admin/modules.phtml:224
msgid "Footer"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:359
-#: resources/views/admin/modules.phtml:91
-#: resources/views/admin/modules.phtml:93
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:150
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:444
+#: resources/views/admin/modules.phtml:95
+#: resources/views/admin/modules.phtml:97
msgid "Footers"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:102
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
#, php-format
msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
msgstr ""
@@ -6414,237 +6409,238 @@ msgstr ""
msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
msgstr ""
-#: app/Module/ContactsFooterModule.php:143
+#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
#, php-format
msgid "For help with genealogy questions contact %s."
msgstr "Въпроси, свързани с генеалогията - %s."
-#: app/Module/ContactsFooterModule.php:155
+#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
#, php-format
msgid "For technical support and information contact %s."
msgstr "Техническа поддръжка и информация - %s."
-#: app/Module/ContactsFooterModule.php:131
+#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
#, php-format
msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
msgstr "Техническа поддръжка и въпроси, свързани с генеалогията - %s."
#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:83
msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
msgstr ""
-#: resources/views/login-page.phtml:61
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:28
+#: resources/views/login-page.phtml:60
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35
msgid "Forgot password?"
msgstr "Забравена парола?"
#. I18N: gedcom tag FORM
-#: app/GedcomTag.php:774 resources/views/help/date.phtml:14
+#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14
#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90
#: resources/views/help/date.phtml:128
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:34
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
msgid "Format text and notes"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:346
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:83
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Foster"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:79
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Foster"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:86
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
msgctxt "Pedigree"
msgid "Foster"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:165
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
msgid "Foster child"
msgstr "Осиновен"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:169
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
msgid "Foster father"
msgstr "Осиновител"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:173
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
msgid "Foster mother"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
msgid "France"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:349
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
msgid "Frankfurt am Main, Germany"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:352
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
msgid "Freiburg, Germany"
msgstr ""
#. I18N: The French calendar
-#: app/Date.php:229 resources/views/help/date.phtml:183
+#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183
msgid "French"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
msgid "French Guiana"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:133
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:384
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Често задавани въпроси"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:355
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
msgid "Fresno, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Friday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242
msgid "Friday"
msgstr "Петък"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:184
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
msgid "Friend"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:181
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
msgctxt "FEMALE"
msgid "Friend"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
msgctxt "MALE"
msgid "Friend"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:137
+#: app/Date/FrenchDate.php:139
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:231
+#: app/Date/FrenchDate.php:233
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Frimaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:184
+#: app/Date/FrenchDate.php:186
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:89
+#: app/Date/FrenchDate.php:91
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr ""
#. I18N: From date1 (To date2)
#. I18N: label for the start of a date range (from x to y)
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:14
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:15
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:15
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:17
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
#: resources/views/message-page.phtml:12
msgid "From"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:155
+#: app/Date/FrenchDate.php:157
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:249
+#: app/Date/FrenchDate.php:251
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Fructidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:202
+#: app/Date/FrenchDate.php:204
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:108
+#: app/Date/FrenchDate.php:110
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:358
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _FNRL
-#: app/GedcomTag.php:1820
+#: app/GedcomTag.php:1822
msgid "Funeral"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648
msgid "GEDCOM errors"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag GEDC
#. I18N: gedcom tag _GEDF
-#: app/GedcomTag.php:777 app/GedcomTag.php:1826
-#: resources/views/admin/trees.phtml:280
+#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
+#: resources/views/admin/trees.phtml:270
msgid "GEDCOM file"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
msgid "Gabon"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
msgid "Gambia"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SEX
-#: app/GedcomTag.php:1001 app/Http/Controllers/IndividualController.php:344
+#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:358
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
@@ -6653,42 +6649,42 @@ msgstr ""
msgid "Gender"
msgstr "Пол"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:402
msgid "Genealogy"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:146
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
msgid "Genealogy contact"
msgstr "Генеалогия - помощ"
#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
-#: resources/views/admin/trees.phtml:134
+#: resources/views/admin/trees.phtml:124
msgid "Genealogy data"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:19
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
msgid "General"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:256
-#: app/Module/SearchMenuModule.php:92
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159
+#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
msgid "General search"
msgstr "Бързо търсене"
#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
-#: app/Module/SiteMapModule.php:57
+#: app/Module/SiteMapModule.php:76
msgid "Generate sitemap files for search engines."
msgstr "Генериране на карта на сайта за търсачките."
#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
-#: app/Report/AbstractReport.php:284
+#: app/Report/AbstractReport.php:286
#, php-format
msgid "Generated by %s"
msgstr "Създаден от %s"
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:369
+#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:390
msgid "Generation"
msgstr ""
@@ -6697,13 +6693,13 @@ msgstr ""
msgid "Generation "
msgstr "Поколение "
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:25
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:24
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
@@ -6712,248 +6708,248 @@ msgid "Generations"
msgstr "Поколения"
#. I18N: gedcom tag ANCE
-#: app/GedcomTag.php:484
+#: app/GedcomTag.php:486
msgid "Generations of ancestors"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:162
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
msgid "Geographic area"
msgstr "Географски район"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:78
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:262
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
msgid "Geographic data"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
msgid "Georgia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
msgid "Germany"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:145
+#: app/Date/FrenchDate.php:147
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Germinal"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:239
+#: app/Date/FrenchDate.php:241
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Germinal"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:192
+#: app/Date/FrenchDate.php:194
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Germinal"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:98
+#: app/Date/FrenchDate.php:100
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Germinal"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
msgid "Ghana"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:361
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:364
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
msgid "Gilbert, Arizona, United States"
msgstr ""
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:12
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
msgid "Given name"
msgstr "Собствено име"
#. I18N: gedcom tag GIVN
-#: app/GedcomTag.php:780 resources/views/lists/families-table.phtml:249
+#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249
#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266
msgid "Given names"
msgstr "Собств. име"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:222
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
msgid "Godchild"
msgstr "Кръщелник"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:211 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
msgid "Goddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:196
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
msgid "Godfather"
msgstr "Кръстник"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:200
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
msgid "Godmother"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _GODP
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:203 app/GedcomTag.php:1829
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
msgid "Godparent"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:215
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
msgid "Godson"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372
msgid "Google Maps™"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag GRAD
-#: app/GedcomTag.php:783
+#: app/GedcomTag.php:785
msgid "Graduation"
msgstr "Дипломиране"
-#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:10
+#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11
msgid "Greatest age at death"
msgstr "Най-голяма възраст на починали хора"
-#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:27
+#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28
msgid "Greatest age between siblings"
msgstr "Най-голяма възрастова разлика между братя/сестри"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
msgid "Greece"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:117
+#: app/Module/ColorsTheme.php:167
msgid "Green Beam"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
msgid "Greenland"
msgstr ""
#. I18N: The gregorian calendar
-#: app/Date.php:225 app/Module/YahrzeitModule.php:247
+#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249
msgid "Gregorian"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
msgid "Grenada"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:367
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
msgid "Guadalajara, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
msgid "Guam"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:233
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
msgid "Guardian"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:230
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
msgctxt "FEMALE"
msgid "Guardian"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:226
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
msgctxt "MALE"
msgid "Guardian"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
msgid "Guatemala"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:370
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
msgid "Guatemala City, Guatemala"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:373
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
msgid "Guayaquil, Ecuador"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
msgid "Guernsey"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
msgid "Guinea"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
msgid "Guyana"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:56
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. I18N: gedcom tag _HAIR
-#: app/GedcomTag.php:1832
+#: app/GedcomTag.php:1834
msgid "Hair color"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
msgid "Haiti"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:379
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:505
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
msgid "Hamilton, New Zealand"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:382
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
msgid "Hartford, Connecticut, United States"
msgstr ""
@@ -6990,32 +6986,32 @@ msgstr "Покръстен"
msgid "He was cremated"
msgstr "Кремиран"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
msgid "Head of household"
msgstr "Глава на Домакинство"
#. I18N: gedcom tag HEAD
-#: app/GedcomTag.php:786
+#: app/GedcomTag.php:788
msgid "Header"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _HEB
-#: app/GedcomTag.php:1835 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230
+#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _HNM
-#: app/GedcomTag.php:1841
+#: app/GedcomTag.php:1843
msgid "Hebrew name"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _HEIG
-#: app/GedcomTag.php:1838
+#: app/GedcomTag.php:1840
msgid "Height"
msgstr "Височина"
@@ -7026,10 +7022,10 @@ msgstr "Височина"
#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2
#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5
#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3
-#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:4
-#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:3
-#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:4
-#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:2
+#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
+#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
+#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:7
+#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6
#, php-format
msgid "Hello %s…"
msgstr "Здравейте, %s…"
@@ -7046,13 +7042,13 @@ msgstr "Здравейте, %s."
msgid "Hello administrator…"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:150 app/Functions/FunctionsPrint.php:152
-#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:252
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:388
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
msgid "Helsinki, Finland"
msgstr ""
@@ -7081,49 +7077,49 @@ msgid "Her occupation was"
msgstr "Професия/занятие"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:391
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
msgid "Hermosillo, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:186
+#: app/Date/JewishDate.php:195
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:292
+#: app/Date/JewishDate.php:301
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Heshvan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:239
+#: app/Date/JewishDate.php:248
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:133
+#: app/Date/JewishDate.php:142
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:93 app/Functions/FunctionsEdit.php:237
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1029
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:98 app/Functions/FunctionsEdit.php:242
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:390
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1036
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
msgid "Hide from everyone"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _PRIM
-#: app/GedcomTag.php:1871 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
+#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
msgstr "Основно изображение"
#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
-#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:167
+#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167
msgid "Hijri"
msgstr ""
@@ -7131,81 +7127,83 @@ msgstr ""
msgid "His occupation was"
msgstr "Професия/занятие"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:147
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426
-#: resources/views/admin/modules.phtml:99
-#: resources/views/admin/modules.phtml:101
-#: resources/views/admin/modules.phtml:233
-#: resources/views/admin/modules.phtml:236
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:164
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
+#: resources/views/admin/modules.phtml:103
+#: resources/views/admin/modules.phtml:105
+#: resources/views/admin/modules.phtml:237
+#: resources/views/admin/modules.phtml:240
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
msgid "Historic events"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
-msgid "Historical facts"
-msgstr "Исторически факти"
-
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:61
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:62
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
msgid "Hit counters"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _HOL
-#: app/GedcomTag.php:1844
+#: app/GedcomTag.php:1846
msgid "Holocaust"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:391
-#: resources/views/admin/modules.phtml:182
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476
#: resources/views/admin/modules.phtml:186
+#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:63
msgid "Home page"
msgstr "Начално"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
msgid "Honduras"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:394
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/HourglassChartModule.php:57
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:242 app/Module/HourglassChartModule.php:85
msgid "Hourglass chart"
msgstr "Пясъчен часовник"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105
+#. I18N: %s is an individual’s name
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:131
+#, php-format
+msgid "Hourglass chart of %s"
+msgstr "Пясъчен часовник на %s"
+
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
msgid "Household"
msgstr "Домакинство"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:397
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
msgid "Houston, Texas, United States"
msgstr ""
#. I18N: Configuration option
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:28
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
msgid "Hungary"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag HUSB
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:304 app/GedcomTag.php:789
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:763
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:592
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
-#: resources/views/modals/create-family.phtml:18
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
@@ -7220,45 +7218,45 @@ msgstr ""
msgid "Husband"
msgstr "Съпруг"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
msgid "Husband’s age"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:36
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
msgid "IP address"
msgstr "IP адрес"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
msgid "Iceland"
msgstr ""
-#: app/SurnameTradition.php:95
+#: app/SurnameTradition.php:97
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:400
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag IDNO
-#: app/GedcomTag.php:792
+#: app/GedcomTag.php:794
msgid "Identification number"
msgstr "ЕГН"
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10
msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:74
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76
msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:91
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92
msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
msgstr ""
@@ -7287,26 +7285,26 @@ msgstr ""
msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:13
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:79
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78
msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:38
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275
msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
msgstr ""
@@ -7318,11 +7316,11 @@ msgstr ""
msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:37
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91
msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
msgstr ""
@@ -7331,8 +7329,8 @@ msgstr ""
msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
msgstr ""
-#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:23
-#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10
+#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
+#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
msgstr "Ако не сте заявявали откриването на акаунт, можете просто да изтриете това съобщение."
@@ -7340,76 +7338,76 @@ msgstr "Ако не сте заявявали откриването на ака
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:28
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:257
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:99
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:109
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:2101 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469
+#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:491
msgid "Image dimensions"
msgstr "Размери на изображението"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:332
msgid "Images without watermarks"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag IMMI
-#: app/GedcomTag.php:795
+#: app/GedcomTag.php:797
msgid "Immigration"
msgstr "Имиграция"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:297
+#: resources/views/admin/trees.phtml:287
msgid "Import"
msgstr "Импортирай"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
msgid "Import Options."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:636
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:641
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/locations.phtml:129
+#: resources/views/admin/locations.phtml:132
msgid "Import all places from a family tree"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
+#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:71
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:585
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598
msgid "Import geographic data"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:71
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
msgid "Import preferences"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
msgstr ""
@@ -7422,101 +7420,101 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:130
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:138
msgid "In this month…"
msgstr "През този месец …"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:133
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141
msgid "In this year…"
msgstr "През тази година …"
#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:11
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:25
msgid "Include associates"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:272
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:278
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Включи индивиди с “%s” като брачно име"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:48
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53
msgid "Include media (automatically zips files)"
msgstr "Включи мултимедия (автоматично архивира файловете)"
#. I18N: Label for check-box
-#: resources/views/admin/media.phtml:53
-#: resources/views/media-list-page.phtml:26
+#: resources/views/admin/media.phtml:58
+#: resources/views/media-list-page.phtml:25
msgid "Include subfolders"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
msgstr ""
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:23
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
msgid "Include the individual’s immediate family"
msgstr "Добави и неговото семейство"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
msgid "India"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:403
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag INDI
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:802 app/Module/IndividualReportModule.php:38
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
-#: resources/views/admin/trees.phtml:219
+#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
+#: resources/views/admin/trees.phtml:209
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23
#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:19
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15
-#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:15
+#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:16
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16
-#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:20
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:15
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
+#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:32
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:21
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18
#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:20
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:14
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
@@ -7529,28 +7527,28 @@ msgstr ""
msgid "Individual"
msgstr "Индивид"
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:16
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
msgid "Individual 1"
msgstr "Индивид 1"
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
msgid "Individual 2"
msgstr "Индивид 2"
-#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
+#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:353
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "Индивидуално географско разпределение"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:405
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490
msgid "Individual page"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
msgid "Individual pages"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:278
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:43
msgid "Individual record"
msgstr ""
@@ -7561,378 +7559,380 @@ msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "Най-голяма продължителност на живота"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2063
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:321
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:237
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:223
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
-#: app/Module/IndividualListModule.php:45
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:279
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:328
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646
-#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:45
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:128
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:17
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:38
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2047
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:334
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:243
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:264
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254
+#: app/Module/IndividualListModule.php:48
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13
#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22
-#: resources/views/media-page.phtml:54
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:51
+#: resources/views/media-page.phtml:56
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
-#: resources/views/note-page.phtml:38 resources/views/place-events.phtml:6
-#: resources/views/place-sidebar.phtml:19
-#: resources/views/search-general-page.phtml:30
-#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:38
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
+#: resources/views/place-events.phtml:6 resources/views/place-sidebar.phtml:19
+#: resources/views/search-general-page.phtml:34
+#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:40
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
msgid "Individuals"
msgstr "Индивиди"
-#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:94
-#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:18
+#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102
+#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19
msgid "Individuals with sources"
msgstr "Индивиди с източници"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:334
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:340
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Индивиди с фамилно име %s"
+#: resources/views/note-page.phtml:40
+msgid "Individuals!"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag INFL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:805
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807
msgid "Infant"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:244
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
msgid "Informant"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:241
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
msgctxt "FEMALE"
msgid "Informant"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:237
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
msgctxt "MALE"
msgid "Informant"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
msgid "Interactive tree"
msgstr "Интерактивно дърво"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:151
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:152
-#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:153
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:155
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
#, php-format
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "Интерактивно дърво на %s"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:130
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135
msgid "Internal messaging"
msgstr "Вътрешни съобщения"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:136
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "вътрешни съобщения + имейл"
#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1858
+#: app/GedcomTag.php:1860
msgid "Interred"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1854
+#: app/GedcomTag.php:1856
msgctxt "FEMALE"
msgid "Interred"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1849
+#: app/GedcomTag.php:1851
msgctxt "MALE"
msgid "Interred"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:106
+#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
msgstr ""
-#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:35
+#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
msgid "Invalid GEDCOM record"
msgstr ""
-#: app/Date.php:372
+#: app/Date.php:380
msgid "Invalid date"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
msgid "Iran"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
msgid "Iraq"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
msgid "Ireland"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
msgid "Isle of Man"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
+#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
msgid "Italy"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:202
+#: app/Date/JewishDate.php:211
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Iyar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:308
+#: app/Date/JewishDate.php:317
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Iyar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:255
+#: app/Date/JewishDate.php:264
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Iyar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:149
+#: app/Date/JewishDate.php:158
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Iyar"
msgstr ""
#. I18N: The Persian/Jalali calendar
-#: app/Date.php:235
+#: app/Date.php:239
msgid "Jalali"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
msgid "Jamaica"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
msgctxt "Abbreviation for January"
msgid "Jan"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
msgctxt "GENITIVE"
msgid "January"
msgstr "Януари"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "January"
msgstr "Януари"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "January"
msgstr "Януари"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:61
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
msgstr "Януари"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
msgid "Japan"
msgstr ""
#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
-#: app/Date.php:231 app/Module/YahrzeitModule.php:246
+#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248
#: resources/views/help/date.phtml:151
msgid "Jewish"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:406
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
msgid "Johannesburg, South Africa"
msgstr ""
#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
-#: app/Tree.php:305
+#: app/Services/TreeService.php:206
msgid "John /DOE/"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:268
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
msgid "Jordan"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:409
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
msgid "Jordan River, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/UserJournalModule.php:112
+#: app/Module/UserJournalModule.php:116
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
msgctxt "Abbreviation for July"
msgid "Jul"
msgstr ""
#. I18N: The julian calendar
-#: app/Date.php:227 resources/views/help/date.phtml:135
+#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135
msgid "Julian"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
msgctxt "GENITIVE"
msgid "July"
msgstr "Юли"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "July"
msgstr "Юли"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "July"
msgstr "Юли"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
msgstr "Юли"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:134
+#: app/Date/HijriDate.php:136
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:224
+#: app/Date/HijriDate.php:226
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:179
+#: app/Date/HijriDate.php:181
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:89
+#: app/Date/HijriDate.php:91
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:136
+#: app/Date/HijriDate.php:138
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:226
+#: app/Date/HijriDate.php:228
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:181
+#: app/Date/HijriDate.php:183
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:91
+#: app/Date/HijriDate.php:93
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
msgctxt "Abbreviation for June"
msgid "Jun"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
msgctxt "GENITIVE"
msgid "June"
msgstr "Юни"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "June"
msgstr "Юни"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "June"
msgstr "Юни"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
msgstr "Юни"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:412
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
msgid "Kansas City, Missouri, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81
msgid "Keep media objects"
msgstr ""
@@ -7941,140 +7941,140 @@ msgid "Keep open"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:943
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:70
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:96
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945
+#: resources/views/edit/add-fact.phtml:72
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
msgid "Keep the existing “last change” information"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
msgid "Kenya"
msgstr ""
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205
msgid "Keyword examples"
msgstr "Примерни ключови думи"
-#: app/Date/JalaliDate.php:259
+#: app/Date/JalaliDate.php:261
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
msgid "Khor"
msgstr ""
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:127
+#: app/Date/JalaliDate.php:129
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Khordad"
msgstr ""
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:217
+#: app/Date/JalaliDate.php:219
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Khordad"
msgstr ""
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:172
+#: app/Date/JalaliDate.php:174
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Khordad"
msgstr ""
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:82
+#: app/Date/JalaliDate.php:84
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Khordad"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:418
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
msgid "Kiev, Ukraine"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
msgid "Kiribati"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:188
+#: app/Date/JewishDate.php:197
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Kislev"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:294
+#: app/Date/JewishDate.php:303
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Kislev"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:241
+#: app/Date/JewishDate.php:250
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Kislev"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:135
+#: app/Date/JewishDate.php:144
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Kislev"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:415
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
msgid "Kona, Hawaii, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
msgid "Korea"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
msgid "Kuwait"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:499
+#: app/GedcomTag.php:501
msgid "LDS baptism"
msgstr "LDS кръщение"
#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1006
+#: app/GedcomTag.php:1008
msgid "LDS child sealing"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:622
+#: app/GedcomTag.php:624
msgid "LDS confirmation"
msgstr "LDS причастие"
#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:698
+#: app/GedcomTag.php:700
msgid "LDS endowment"
msgstr "LDS дарение"
#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1015
+#: app/GedcomTag.php:1017
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:384
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
msgid "LDS temple"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:385
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr ""
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Landscape"
@@ -8082,53 +8082,53 @@ msgstr "Пейзаж"
#. I18N: gedcom tag LANG
#. I18N: A configuration setting
-#: app/GedcomTag.php:808 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:46
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:247 resources/views/admin/modules.phtml:249
-#: resources/views/admin/modules.phtml:252
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:63
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
-#: resources/views/admin/users.phtml:18
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:82
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
-#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:19
+#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:274 resources/views/admin/modules.phtml:253
+#: resources/views/admin/modules.phtml:256
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
+#: resources/views/admin/users.phtml:23
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
+#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18
msgid "Language"
msgstr "Език"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:159
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:380
-#: resources/views/admin/modules.phtml:107
-#: resources/views/admin/modules.phtml:109
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:178
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465
+#: resources/views/admin/modules.phtml:111
+#: resources/views/admin/modules.phtml:113
msgid "Languages"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
msgid "Laos"
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:49
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:121
-#: resources/views/statistics/families/children.phtml:44
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129
+#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45
msgid "Largest families"
msgstr "Най-големи семейства"
-#: resources/views/statistics/families/children.phtml:53
+#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54
msgid "Largest number of grandchildren"
msgstr "Най-голям брой правнуци"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:439
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CHAN
-#: app/GedcomTag.php:575 resources/views/edit/add-fact.phtml:67
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:93
+#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:69
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:97
#: resources/views/lists/families-table.phtml:263
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:289
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288
#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
@@ -8140,95 +8140,95 @@ msgstr ""
msgid "Last change"
msgstr "Последна промяна"
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:150
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
msgid "Last email reminder was sent "
msgstr "Паследен имейл-напомняне изпратен "
-#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:35
+#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36
msgid "Last event"
msgstr "Последно събитие"
-#: resources/views/admin/users.phtml:22
+#: resources/views/admin/users.phtml:27
msgid "Last signed in"
msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63
-#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:53
+#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54
msgid "Latest birth"
msgstr "Най-късно родени"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
-#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:101
+#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102
msgid "Latest death"
msgstr "Най-късно починали"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:102
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103
msgid "Latest divorce"
msgstr "Най-късен развод"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:54
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55
msgid "Latest marriage"
msgstr "Най-късен брак"
#. I18N: gedcom tag LATI
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 app/GedcomTag.php:811
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
-#: resources/views/admin/locations.phtml:13
+#: resources/views/admin/locations.phtml:16
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
msgid "Latitude"
msgstr "Географска ширина"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
msgid "Latvia"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:38
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:33
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
msgid "Layout"
msgstr "Изглед"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
msgstr "Оставете полето празно, ако не желаете да промените паролата."
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:36
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37
msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259
msgid "Leaves"
msgstr "Листа"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
msgid "Lebanon"
msgstr ""
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:311
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
msgid "Left"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag LEGA
-#: app/GedcomTag.php:814
+#: app/GedcomTag.php:816
msgid "Legatee"
msgstr ""
-#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:10
+#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11
msgid "Length of marriage"
msgstr "Продължителност на брак"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
msgid "Lesotho"
msgstr ""
@@ -8252,41 +8252,41 @@ msgctxt "paper size"
msgid "Letter"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:449
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:462
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
msgid "Liberia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
msgid "Libya"
msgstr "Либия"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
-#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:10
+#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11
msgid "Lifespan"
msgstr "Продължителност на живота"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:56
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:78
msgid "Lifespans"
msgstr "Продължителност на живота"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:424
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
msgid "Lima, Peru"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:47
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500
+#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr ""
@@ -8296,32 +8296,32 @@ msgstr ""
msgid "Link the user account to an individual."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:692
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:100
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr "Свържи този индивид със съществуващо семейство като дете"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:23
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:18
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8
msgid "Link this media object to a family"
msgstr ""
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:27
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:23
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8
msgid "Link this media object to a source"
msgstr ""
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8
msgid "Link this media object to an individual"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
msgid "Link this user to an individual in the family tree."
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _DBID
-#: app/GedcomTag.php:1654
+#: app/GedcomTag.php:1656
msgid "Linked database ID"
msgstr ""
@@ -8330,32 +8330,32 @@ msgstr ""
msgid "Links"
msgstr "Препратки"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:201
-#: resources/views/admin/modules.phtml:204
+#: resources/views/admin/modules.phtml:205
+#: resources/views/admin/modules.phtml:208
msgid "List"
msgstr "Списък"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:171
-#: app/Module/ListsMenuModule.php:56 app/Module/ListsMenuModule.php:102
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:338
-#: resources/views/admin/modules.phtml:83
-#: resources/views/admin/modules.phtml:85
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:192
+#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423
+#: resources/views/admin/modules.phtml:87
+#: resources/views/admin/modules.phtml:89
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342
msgid "Lists"
msgstr "Списъци"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
msgid "Lithuania"
msgstr ""
-#: app/SurnameTradition.php:105
+#: app/SurnameTradition.php:107
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70
+#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77
msgid "Living"
msgstr "Живи"
@@ -8368,288 +8368,281 @@ msgid "Loading…"
msgstr ""
#. I18N: “Local files” are stored on this computer
-#: resources/views/admin/media.phtml:22
+#: resources/views/admin/media.phtml:27
msgid "Local files"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MAP
#. I18N: gedcom tag _LOC
-#: app/GedcomTag.php:820 app/GedcomTag.php:1862
+#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
msgid "Location"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:394
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407
msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
msgstr "Локацията не е изтрита: тази локация има подрайони"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
msgid "Lodger"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:252
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
msgctxt "FEMALE"
msgid "Lodger"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:248
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
msgctxt "MALE"
msgid "Lodger"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:427
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
msgid "Logan, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:430
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
msgid "London, England"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
msgstr ""
-#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:20
+#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21
msgid "Longest marriage"
msgstr "Най-продължителен брак"
#. I18N: gedcom tag LONG
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:817
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
-#: resources/views/admin/locations.phtml:14
+#: resources/views/admin/locations.phtml:17
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
msgid "Longitude"
msgstr "Географска дължина"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:421
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
msgid "Los Angeles, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:433
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
msgid "Louisville, Kentucky, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:436
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
msgid "Lubbock, Texas, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
msgid "Macau"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
msgid "Macedonia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
msgid "Madagascar"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:442
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
msgid "Madrid, Spain"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2379
+#: app/GedcomTag.php:2381
msgid "Magazine"
msgstr "Списание"
#. I18N: gedcom tag _NAME
-#: app/GedcomTag.php:1985
+#: app/GedcomTag.php:1987
msgid "Mailing name"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:138
msgid "Mailto link"
msgstr "препратка Mailto"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
msgid "Malawi"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
msgid "Malaysia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
msgid "Maldives"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:531
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:317
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:775
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:331
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
msgid "Male"
msgstr "Мъж"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:108
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:131
-#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
+#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
#: resources/views/calendar-page.phtml:105
#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
#: resources/views/lists/families-table.phtml:123
#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:123
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5
-#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:18
-#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:27
-#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:18
+#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19
+#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28
+#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19
msgid "Males"
msgstr "Мъже"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
msgid "Mali"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
msgid "Malta"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:670
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3
-#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:681
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
msgid "Manage family trees"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3
-#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
+#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18
msgid "Manage family trees "
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:75
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:488
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:96
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
msgid "Manage media"
msgstr ""
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:15
-msgid "Manage the links"
-msgstr "Менажиране препратки"
-
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:484
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:91
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:504
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:96
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
msgid "Manager"
msgstr "Мениджър"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
msgid "Managers"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:445
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
msgid "Manaus, Brazil"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:448
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
msgid "Manhattan, New York, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:451
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
msgid "Manila, Philippines"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:454
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
msgid "Manti, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2382
+#: app/GedcomTag.php:2384
msgid "Manuscript"
msgstr "Ръкопис"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2385 resources/views/admin/control-panel.phtml:517
+#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:602
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
msgid "Map"
msgstr "Карта"
-#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:36
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:537
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:11
+#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
+#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
msgid "Map provider"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
msgctxt "Abbreviation for March"
msgid "Mar"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
msgctxt "GENITIVE"
msgid "March"
msgstr "Март"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "March"
msgstr "Март"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "March"
msgstr "Март"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
msgstr "Март"
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MARR
-#: app/GedcomTag.php:836 app/Http/Controllers/BranchesController.php:337
+#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:334
#: resources/views/calendar-page.phtml:139
#: resources/views/lists/families-table.phtml:210
#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
@@ -8708,26 +8701,26 @@ msgid "Marriage"
msgstr "Брак"
#. I18N: gedcom tag MARB
-#: app/GedcomTag.php:823 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
+#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _MSTAT
-#: app/GedcomTag.php:1982
+#: app/GedcomTag.php:1984
msgid "Marriage beginning status"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _MBON
-#: app/GedcomTag.php:1961
+#: app/GedcomTag.php:1963
msgid "Marriage bond"
msgstr "Брачна връзка"
-#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342
+#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:347
msgid "Marriage by country"
msgstr "Бракове по страни"
#. I18N: gedcom tag MARC
-#: app/GedcomTag.php:830
+#: app/GedcomTag.php:832
msgid "Marriage contract"
msgstr "Брачен договор"
@@ -8740,106 +8733,106 @@ msgid "Marriage date range start"
msgstr "Начална дата на периода"
#. I18N: gedcom tag _MEND
-#: app/GedcomTag.php:1970
+#: app/GedcomTag.php:1972
msgid "Marriage ending status"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _MARI
-#: app/GedcomTag.php:1865
+#: app/GedcomTag.php:1867
msgid "Marriage intention"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MARL
-#: app/GedcomTag.php:833
+#: app/GedcomTag.php:835
msgid "Marriage license"
msgstr "Брачен лиценз"
-#: app/GedcomTag.php:1950
+#: app/GedcomTag.php:1952
msgid "Marriage of a brother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1884 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474
+#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Брак на дете"
-#: app/GedcomTag.php:1881
+#: app/GedcomTag.php:1883
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "Брак на дъщеря"
#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1937
+#: app/GedcomTag.php:1939
msgid "Marriage of a father"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1899 app/GedcomTag.php:1910 app/GedcomTag.php:1921
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
+#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Брак на правнук/внучка"
-#: app/GedcomTag.php:1896
+#: app/GedcomTag.php:1898
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Брак на правнучка"
-#: app/GedcomTag.php:1907
+#: app/GedcomTag.php:1909
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1918
+#: app/GedcomTag.php:1920
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1892
+#: app/GedcomTag.php:1894
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Брак на правнук"
-#: app/GedcomTag.php:1903
+#: app/GedcomTag.php:1905
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1914
+#: app/GedcomTag.php:1916
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1925
+#: app/GedcomTag.php:1927
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "Брак на полу-брат"
-#: app/GedcomTag.php:1932
+#: app/GedcomTag.php:1934
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1929
+#: app/GedcomTag.php:1931
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr ""
#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1942
+#: app/GedcomTag.php:1944
msgid "Marriage of a mother"
msgstr ""
#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1946 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:486
+#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
msgid "Marriage of a parent"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1957 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:480
+#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1954
+#: app/GedcomTag.php:1956
msgid "Marriage of a sister"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1877
+#: app/GedcomTag.php:1879
msgid "Marriage of a son"
msgstr "Брак на син"
#. I18N: ...to each other
-#: app/GedcomTag.php:1888
+#: app/GedcomTag.php:1890
msgid "Marriage of parents"
msgstr "Брак на родители"
@@ -8847,585 +8840,583 @@ msgstr "Брак на родители"
msgid "Marriage place contains"
msgstr "Място на брак"
-#: resources/views/statistics/other/places.phtml:37
+#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38
msgid "Marriage places"
msgstr "Места на брак"
#. I18N: gedcom tag MARS
-#: app/GedcomTag.php:851
+#: app/GedcomTag.php:853
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Брачен договор"
#. I18N: gedcom tag _STAT
-#: app/GedcomTag.php:2051
+#: app/GedcomTag.php:2053
msgid "Marriage status"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:848
+#: app/GedcomTag.php:850
msgid "Marriage type unknown"
msgstr "Неизвестен вид на брак"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/MarriageReportModule.php:38
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55
+#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
msgid "Marriages"
msgstr "Бракове"
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:121
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:30
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31
msgid "Marriages by century"
msgstr "Бракове по векове"
#. I18N: gedcom tag _MARNM
-#: app/GedcomTag.php:1868 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
+#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
msgid "Married name"
msgstr "Име след брак"
-#: app/GedcomTag.php:1873
+#: app/GedcomTag.php:1875
msgid "Married surname"
msgstr "Фамилно име след брак"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
msgid "Martinique"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:233
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
msgid "Masquerade as this user"
msgstr ""
#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:212
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214
msgid "Match both upper and lower case letters."
msgstr "Търсене по заглавни и малки символи."
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:174
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
msgstr "Сравнете с точния текст, дори ако се съдържа по средата на дума."
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:175
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177
msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr "Сравнете с точния текст, освен ако се съдържа по средата на дума."
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
msgid "Mauritania"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
msgid "Mauritius"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:357
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359
msgid "Maximum number of surnames on individual list"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
msgid "Maximum upload size: "
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
msgctxt "Abbreviation for May"
msgid "May"
msgstr "Май"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
msgctxt "GENITIVE"
msgid "May"
msgstr "Май"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "May"
msgstr "Май"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "May"
msgstr "Май"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
msgstr "Май"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
msgid "Mayotte"
msgstr "Майот"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:457
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:451 app/Module/MediaTabModule.php:58
-#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:49
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:132
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480
-#: resources/views/admin/media.phtml:81
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:456 app/Module/MediaTabModule.php:60
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565
+#: resources/views/admin/media.phtml:86
#: resources/views/lists/media-table.phtml:67
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37
msgid "Media"
msgstr "Мултимедия"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:16
-#: resources/views/admin/media.phtml:80
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
-#: resources/views/media-list-page.phtml:138
-#: resources/views/media-page.phtml:84 resources/views/media-page.phtml:179
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17
+#: resources/views/admin/media.phtml:85
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
+#: resources/views/media-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:181
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6
msgid "Media file"
msgstr "Мултимедиен файл"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
msgid "Media file to upload"
msgstr "Мултимедиен файл за аплоуд"
#. I18N: %s is the name of a folder.
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:63
#, php-format
msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/media.phtml:13
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263
+#: resources/views/admin/media.phtml:18
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
msgid "Media files"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246
msgid "Media folder"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/media.phtml:14
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:239
+#: resources/views/admin/media.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:241
msgid "Media folders"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag OBJE
-#: app/GedcomTag.php:897 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
-#: resources/views/admin/media.phtml:82
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:178
-#: resources/views/admin/trees.phtml:250
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31
-#: resources/views/family-page.phtml:91
+#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25
+#: resources/views/admin/media.phtml:87
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177
+#: resources/views/admin/trees.phtml:240
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
+#: resources/views/family-page.phtml:93
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87
-#: resources/views/source-page.phtml:77
+#: resources/views/source-page.phtml:79
msgid "Media object"
msgstr "Мултимедиен обект"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2065
-#: app/Module/MediaListModule.php:46
-#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:19
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:50
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2049
+#: app/Module/MediaListModule.php:51
+#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52
#: resources/views/lists/media-table.phtml:62
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
-#: resources/views/note-page.phtml:50 resources/views/source-page.phtml:50
-#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:10
-#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:19
+#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:52
+#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11
+#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20
msgid "Media objects"
msgstr "Мултимедийни обекти"
-#: resources/views/media-list-page.phtml:74
+#: resources/views/media-list-page.phtml:73
msgid "Media objects found"
msgstr "Намерени мултимедийни обекти"
-#: resources/views/media-list-page.phtml:30
+#: resources/views/media-list-page.phtml:29
msgid "Media objects per page"
msgstr "Мултимедийни обекти на страница"
#. I18N: gedcom tag MEDI
#. I18N: gedcom tag _TYPE
-#: app/GedcomTag.php:854 app/GedcomTag.php:2060
+#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112
msgid "Media type"
msgstr "Вид мултимедия"
#. I18N: gedcom tag _MDCL
-#: app/GedcomTag.php:1964
+#: app/GedcomTag.php:1966
msgid "Medical"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _MEDC
-#: app/GedcomTag.php:1967
+#: app/GedcomTag.php:1969
msgid "Medical condition"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:119
+#: app/Module/ColorsTheme.php:169
msgid "Mediterranio"
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:47
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46
msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
msgstr ""
-#: app/Date/JalaliDate.php:263
+#: app/Date/JalaliDate.php:265
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
msgid "Mehr"
msgstr ""
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:135
+#: app/Date/JalaliDate.php:137
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Mehr"
msgstr ""
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:225
+#: app/Date/JalaliDate.php:227
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Mehr"
msgstr ""
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:180
+#: app/Date/JalaliDate.php:182
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Mehr"
msgstr ""
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:90
+#: app/Date/JalaliDate.php:92
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mehr"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:460
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
msgid "Melbourne, Australia"
msgstr ""
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:478
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:97
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:37
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:498
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:102
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:26
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39
msgid "Member"
msgstr "Член"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:463
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
msgid "Memphis, Tennessee, United States"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/modules.phtml:146
-#: resources/views/admin/modules.phtml:149
+#: resources/views/admin/modules.phtml:150
+#: resources/views/admin/modules.phtml:153
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:183
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
-#: resources/views/admin/modules.phtml:63
-#: resources/views/admin/modules.phtml:65
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:206
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409
+#: resources/views/admin/modules.phtml:67
+#: resources/views/admin/modules.phtml:69
msgid "Menus"
msgstr "Менюта"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:121
+#: app/Module/ColorsTheme.php:171
msgid "Mercury"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:29
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:707
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:715
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:152
msgid "Merge family trees"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:56
-#: resources/views/admin/trees.phtml:151
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:72
+#: resources/views/admin/trees.phtml:141
msgid "Merge records"
msgstr "Обединяване записи"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:466
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
msgid "Merida, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:244
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
msgid "Mesa, Arizona, United States"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:42
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:45
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:94
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40
msgid "Message"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:64
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:69
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
msgid "Messages"
msgstr "Съобщения"
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:151
+#: app/Date/FrenchDate.php:153
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Messidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:245
+#: app/Date/FrenchDate.php:247
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Messidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:198
+#: app/Date/FrenchDate.php:200
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Messidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:104
+#: app/Date/FrenchDate.php:106
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Messidor"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
msgid "Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:469
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2373
+#: app/GedcomTag.php:2375
msgid "Microfiche"
msgstr "В слайд-шоу 3"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2376
+#: app/GedcomTag.php:2378
msgid "Microfilm"
msgstr "Микрофилм"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
msgid "Micronesia"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184
msgid "Middle East"
msgstr "Среден Изток"
#. I18N: gedcom tag _MILI
-#: app/GedcomTag.php:1973
+#: app/GedcomTag.php:1975
msgid "Military"
msgstr "Военна служба"
#. I18N: gedcom tag _MILT
-#: app/GedcomTag.php:1976
+#: app/GedcomTag.php:1978
msgid "Military service"
msgstr "Военна служба"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:42
+#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
msgid "Missing data"
msgstr "Липсващи данни"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:482
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:502
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
msgid "Moderators"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/components.phtml:23
-#: resources/views/admin/modules.phtml:51
+#: resources/views/admin/components.phtml:24
+#: resources/views/admin/modules.phtml:55
msgid "Module"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/modules.phtml:46
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8
+#: resources/views/admin/modules.phtml:50
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
msgid "Module administration"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:383
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
msgid "Moldova"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Monday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
msgid "Mon"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
msgid "Monaco"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:236
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
msgid "Mongolia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
msgid "Montenegro"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:475
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
msgid "Monterrey, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:472
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr ""
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:101
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:274
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:323
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:372
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:414
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:463
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
#: resources/views/calendar-page.phtml:39
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:273
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25
msgid "Month of birth"
msgstr "Месец на раждане"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:413
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
msgid "Month of birth of first child in a relation"
msgstr "Месец на раждане на първо дете във връзка"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:322
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
msgid "Month of death"
msgstr "Месец на смърт"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:462
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42
msgid "Month of first marriage"
msgstr "Месец на първи брак"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:371
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:41
msgid "Month of marriage"
msgstr "Месец на брак"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
msgid "Month:"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:478
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
msgid "Monticello, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:481
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
msgid "Montreal, Quebec, Canada"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
msgid "Montserrat"
msgstr ""
-#: app/Date/JalaliDate.php:261
+#: app/Date/JalaliDate.php:263
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
msgid "Mor"
msgstr ""
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:131
+#: app/Date/JalaliDate.php:133
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Mordad"
msgstr ""
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:221
+#: app/Date/JalaliDate.php:223
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Mordad"
msgstr ""
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:176
+#: app/Date/JalaliDate.php:178
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Mordad"
msgstr ""
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:86
+#: app/Date/JalaliDate.php:88
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mordad"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:11
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:11
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15
msgid "More news articles"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:313
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
msgid "Morocco"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:112
msgid "Most SMTP servers require a password."
msgstr ""
@@ -9435,48 +9426,48 @@ msgstr ""
msgid "Most common surnames"
msgstr "Най-често срещани фамилни имена"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:173
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:174
msgid "Most mail servers require a valid domain name."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:65
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:66
msgid "Most mail servers require a valid email address."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:168
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:154
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
msgid "Most servers do not use secure connections."
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:33
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:31
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:31
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30
msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:43
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42
msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:51
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50
msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:43
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42
msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:42
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44
msgid "Most viewed pages"
msgstr "Най-често разглеждани страници"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:55
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
@@ -9487,35 +9478,34 @@ msgid "Mother"
msgstr "Майка"
#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
-#: app/Individual.php:1144
+#: app/Individual.php:1114
#, php-format
msgid "Mother: %s"
msgstr "Майка: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187
msgid "Mother’s age"
msgstr ""
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:1070
+#: app/Individual.php:1040
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr ""
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:1074
+#: app/Individual.php:1044
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:484
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/components.phtml:30
-#: resources/views/admin/components.phtml:120
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:79
+#: resources/views/admin/components.phtml:31
+#: resources/views/admin/components.phtml:121
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
msgid "Move down"
msgstr ""
@@ -9523,38 +9513,37 @@ msgstr ""
msgid "Move the media object?"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/components.phtml:29
-#: resources/views/admin/components.phtml:114
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:40
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:68
+#: resources/views/admin/components.phtml:30
+#: resources/views/admin/components.phtml:115
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
msgid "Move up"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
msgid "Mozambique"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
-#: app/Date/HijriDate.php:126
+#: app/Date/HijriDate.php:128
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Muharram"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
-#: app/Date/HijriDate.php:216
+#: app/Date/HijriDate.php:218
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Muharram"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
-#: app/Date/HijriDate.php:171
+#: app/Date/HijriDate.php:173
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
-#: app/Date/HijriDate.php:81
+#: app/Date/HijriDate.php:83
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr ""
@@ -9563,48 +9552,48 @@ msgstr ""
msgid "Multiple marriages"
msgstr "Повече от един брак"
-#: app/Http/Controllers/AccountController.php:78
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 app/Module/UserWelcomeModule.php:110
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:63
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:350 app/Module/UserWelcomeModule.php:113
msgid "My account"
msgstr "Моят потребителски акаунт"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:668
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
msgid "My family tree"
msgstr ""
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:325 app/Module/UserWelcomeModule.php:103
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:365 app/Module/UserWelcomeModule.php:106
msgid "My individual record"
msgstr "Моят собствен запис"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:469
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 app/Module/UserWelcomeModule.php:57
-#: resources/views/admin/modules.phtml:173
+#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:486
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:380 app/Module/UserWelcomeModule.php:60
#: resources/views/admin/modules.phtml:177
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:49
+#: resources/views/admin/modules.phtml:181
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
msgid "My page"
msgstr "Моята страница"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:353
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:394
msgid "My pages"
msgstr "Страници"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:384
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:428
msgid "My pedigree"
msgstr "Моето родословно дърво"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag NAME
-#: app/GedcomTag.php:862 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:240
-#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:77
-#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:136
+#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:254
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
+#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84
+#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5
-#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:6
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
@@ -9627,160 +9616,160 @@ msgid "Name"
msgstr "Име"
#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
-#: app/GedcomTag.php:858 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5
+#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:866
+#: app/GedcomTag.php:868
msgid "Name in Hebrew"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag NPFX
-#: app/GedcomTag.php:891
+#: app/GedcomTag.php:893
msgid "Name prefix"
msgstr "Префикс на името"
#. I18N: gedcom tag NSFX
-#: app/GedcomTag.php:894
+#: app/GedcomTag.php:896
msgid "Name suffix"
msgstr "Суфикс на фамилното име"
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
-#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:10
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
+#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
msgid "Names"
msgstr "Имена"
#. I18N: gedcom tag _NAMS
-#: app/GedcomTag.php:1988
+#: app/GedcomTag.php:1990
msgid "Namesake"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
msgid "Namibia"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:259
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
msgid "Nanny"
msgstr ""
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206
msgid "Narrative description"
msgstr "Описание в разказна форма"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:487
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag NATI
-#: app/GedcomTag.php:869
+#: app/GedcomTag.php:871
msgid "Nationality"
msgstr "Националност"
#. I18N: gedcom tag NATU
-#: app/GedcomTag.php:872
+#: app/GedcomTag.php:874
msgid "Naturalization"
msgstr "Натурализация"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
msgid "Nauru"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:490
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:493
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
msgid "Nepal"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:256
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:269
#: resources/views/components/datetime.phtml:11
msgid "Never"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:2004
+#: app/GedcomTag.php:2006
msgid "Never married"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:2000
+#: app/GedcomTag.php:2002
msgctxt "FEMALE"
msgid "Never married"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:1995
+#: app/GedcomTag.php:1997
msgctxt "MALE"
msgid "Never married"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:502
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
msgid "New York, New York, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
msgid "New data"
msgstr ""
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:161
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139
#, php-format
msgid "New registration at %s"
msgstr ""
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:408
-#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:77
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90
#, php-format
msgid "New user at %s"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:496
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
msgid "Newport Beach, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:112
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:116
msgid "News"
msgstr "Новости"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2388
+#: app/GedcomTag.php:2390
msgid "Newspaper"
msgstr "Вестник"
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:151
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165
msgid "Next email reminder will be sent after "
msgstr ""
@@ -9790,115 +9779,115 @@ msgid "Next image"
msgstr "Следващо изображение"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag NICK
-#: app/GedcomTag.php:882
+#: app/GedcomTag.php:884
msgid "Nickname"
msgstr "Прякор"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
msgid "Niger"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
msgid "Nigeria"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:200
+#: app/Date/JewishDate.php:209
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Nissan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:306
+#: app/Date/JewishDate.php:315
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Nissan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:253
+#: app/Date/JewishDate.php:262
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:147
+#: app/Date/JewishDate.php:156
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
msgid "Niue"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:139
+#: app/Date/FrenchDate.php:141
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Nivose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:233
+#: app/Date/FrenchDate.php:235
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Nivose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:186
+#: app/Date/FrenchDate.php:188
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:91
+#: app/Date/FrenchDate.php:93
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:293
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:321
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:298
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:322
msgid "No"
msgstr "не"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:605
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:616
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:608
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:620
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:55
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:119
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Без конвертиране на календара"
-#: app/Module/DescendancyModule.php:246
-#: resources/views/family-page-children.phtml:10
+#: app/Module/DescendancyModule.php:267
+#: resources/views/family-page-children.phtml:11
msgid "No children"
msgstr "Без деца"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:139
msgid "No contact"
msgstr "Без обратна връзка"
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:36
msgid "No duplicates have been found."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
msgid "No errors have been found."
msgstr ""
#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:153
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155
#, php-format
msgid "No events exist for the next %s day."
msgid_plural "No events exist for the next %s days."
@@ -9909,16 +9898,16 @@ msgstr[1] "Няма събития през следващите %s дни."
msgid "No events exist for today."
msgstr "Няма събития на днешния ден."
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:149
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "Няма събития на утрешния ден."
-#: resources/views/family-page.phtml:53
+#: resources/views/family-page.phtml:55
msgid "No facts exist for this family."
msgstr ""
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:52
+#: app/Functions/Functions.php:56
msgid "No file was received. Please try again."
msgstr "Файлът не е качен. Опитайте отново."
@@ -9933,22 +9922,22 @@ msgstr "Няма връзка между двамата индивиди."
msgid "No mappable items"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:52
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:99
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:145
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:57
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:104
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:150
msgid "No matching facts found"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:5
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:5
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
msgid "No news articles have been submitted."
msgstr "Няма новости и обяви в базата данни."
-#: resources/views/admin/trees-places.phtml:37
+#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42
msgid "No places have been found."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:488
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:229
msgid "No predefined text"
msgstr ""
@@ -9958,35 +9947,35 @@ msgid "No records to display"
msgstr ""
#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
-#: resources/views/search-general-page.phtml:109
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:109
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
+#: resources/views/search-general-page.phtml:113
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
msgid "No results found."
msgstr "Няма намерени резултати."
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:79
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:82
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "Няма регистрирани потребители и анонимни посетители"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:250
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:255
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:9
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:217
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:57
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
msgid "No upgrade information is available."
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:123
+#: app/Module/ColorsTheme.php:173
msgid "Nocturnal"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:210
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:681
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:85
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:18
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:216
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:689
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:20
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
@@ -9995,77 +9984,77 @@ msgid "None"
msgstr "Без"
#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:301
+#: app/Date/FrenchDate.php:303
msgid "Nonidi"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:144
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:145
msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
msgid "North Korea"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:173
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175
msgid "Northern America"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
msgid "Northern Ireland"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Непотвърдено от администратор"
#. I18N: gedcom tag _NLIV
-#: app/GedcomTag.php:1991
+#: app/GedcomTag.php:1993
msgid "Not living"
msgstr "Починали"
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:2018 app/Http/Controllers/BranchesController.php:339
+#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:336
msgid "Not married"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:2014
+#: app/GedcomTag.php:2016
msgctxt "FEMALE"
msgid "Not married"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:2009
+#: app/GedcomTag.php:2011
msgctxt "MALE"
msgid "Not married"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Непотвърдено от потребител"
#. I18N: gedcom tag NOTE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:132 app/GedcomTag.php:888
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177
-#: resources/views/family-page.phtml:68
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176
+#: resources/views/family-page.phtml:70
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7
#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5
@@ -10089,65 +10078,64 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/NotesTabModule.php:57
-#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:50
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:133
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:21
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:62
-#: resources/views/media-page.phtml:72
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:78
-#: resources/views/note-page.phtml:62 resources/views/search-results.phtml:53
-#: resources/views/source-page.phtml:56
-#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:37
+#: app/Module/NotesTabModule.php:59
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64
+#: resources/views/media-page.phtml:74
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82
+#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53
+#: resources/views/source-page.phtml:58
+#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
msgid "Notes"
msgstr "Бележки"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:72
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:77
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
msgid "Nothing found."
msgstr "Няма намерени данни."
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
msgctxt "Abbreviation for November"
msgid "Nov"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
msgctxt "GENITIVE"
msgid "November"
msgstr "Ноември"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "November"
msgstr "Ноември"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "November"
msgstr "Ноември"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
msgstr "Ноември"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:499
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag NCHI
-#: app/GedcomTag.php:879 app/Module/StatisticsChartModule.php:712
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
+#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
msgid "Number of children"
msgstr "Деца"
@@ -10157,8 +10145,8 @@ msgstr "Деца"
msgid "Number of days to show"
msgstr "Дни"
-#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:123
-#: resources/views/statistics/families/children.phtml:30
+#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130
+#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31
msgid "Number of families without children"
msgstr "Семейства без деца"
@@ -10168,11 +10156,11 @@ msgid "Number of given names"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag NMR
-#: app/GedcomTag.php:885
+#: app/GedcomTag.php:887
msgid "Number of marriages"
msgstr "Бракове"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:12
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:17
msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
msgstr ""
@@ -10187,151 +10175,151 @@ msgstr ""
msgid "Number of surnames"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:270
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
msgid "Nurse"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:267
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
msgctxt "FEMALE"
msgid "Nurse"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:263
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
msgctxt "MALE"
msgid "Nurse"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:508
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
msgid "Oakland, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:511
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag OCCU
-#: app/GedcomTag.php:900 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
+#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
msgstr "Професия"
#. I18N: Name of a report
-#: app/Module/OccupationReportModule.php:42
+#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
msgid "Occupations"
msgstr "Професии"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
msgid "Occupied Palestinian Territory"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
msgctxt "Abbreviation for October"
msgid "Oct"
msgstr ""
#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:299
+#: app/Date/FrenchDate.php:301
msgid "Octidi"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
msgctxt "GENITIVE"
msgid "October"
msgstr "Октомври"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "October"
msgstr "Октомври"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "October"
msgstr "Октомври"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
msgstr "Октомври"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:514
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
msgid "Ogden, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:517
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:45
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
msgid "Old data"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:551
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
msgid "Old files found"
msgstr "Намерени стари файлове"
-#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:58
+#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59
msgid "Oldest father"
msgstr "Най-възрастен баща"
-#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:76
+#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77
msgid "Oldest female"
msgstr "Най-възрастна жена"
-#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:10
+#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11
msgid "Oldest living individuals"
msgstr "Най-голяма възраст на живи хора"
-#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:58
+#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59
msgid "Oldest male"
msgstr "Най-възрастен мъж"
-#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:76
+#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77
msgid "Oldest mother"
msgstr "Най-възрастна майка"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:125
+#: app/Module/ColorsTheme.php:175
msgid "Olivia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
msgid "Oman"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:84
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:86
msgid "On this day"
msgstr "На днешния ден"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:127
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:135
msgid "On this day…"
msgstr "На този ден …"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
msgid "Only add new records"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:216
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:258
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:432
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:818
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1060
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:823
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28
msgid "Only managers can edit"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
msgid "Only update existing records"
msgstr ""
@@ -10339,56 +10327,56 @@ msgstr ""
msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:141
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:372 app/Functions/FunctionsPrint.php:374
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382
+#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
msgid "OpenStreetMap™"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:520
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
msgstr ""
-#: app/Date/JalaliDate.php:258
+#: app/Date/JalaliDate.php:260
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
msgid "Ord"
msgstr ""
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:125
+#: app/Date/JalaliDate.php:127
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr ""
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:215
+#: app/Date/JalaliDate.php:217
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Ordibehesht"
msgstr ""
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:170
+#: app/Date/JalaliDate.php:172
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr ""
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:80
+#: app/Date/JalaliDate.php:82
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ORDI
-#: app/GedcomTag.php:905
+#: app/GedcomTag.php:907
msgid "Ordinance"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ORDN
-#: app/GedcomTag.php:908
+#: app/GedcomTag.php:910
msgid "Ordination"
msgstr "Ръкополагане"
@@ -10398,19 +10386,19 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:523
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
msgid "Orlando, Florida, United States"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2403 app/Module/StatisticsChartModule.php:155
-#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:87
-#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:146
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437
+#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164
+#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94
+#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
msgid "Other"
msgstr "Други"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr ""
@@ -10418,35 +10406,35 @@ msgstr ""
msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:892
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894
msgid "Other preferences"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:281
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:278
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
msgctxt "FEMALE"
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:274
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
msgctxt "MALE"
msgid "Owner"
msgstr ""
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:61
+#: app/Functions/Functions.php:65
msgid "PHP blocked the file because of its extension."
msgstr "Файлът е с недопустимо разширение."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:58
+#: app/Functions/Functions.php:62
msgid "PHP failed to write to disk."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
+#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
msgid "PHP information"
msgstr "PHP информация"
@@ -10468,8 +10456,8 @@ msgstr "PHP информация"
msgid "Page"
msgstr ""
-#: resources/views/media-list-page.phtml:92
-#: resources/views/media-list-page.phtml:198
+#: resources/views/media-list-page.phtml:91
+#: resources/views/media-list-page.phtml:190
#, php-format
msgid "Page %s of %s"
msgstr "Страница %s от %s"
@@ -10494,52 +10482,52 @@ msgid "Page size"
msgstr "Размер на страницата"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2400
+#: app/GedcomTag.php:2402
msgid "Painting"
msgstr "Картина"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
msgid "Pakistan"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
msgid "Palau"
msgstr ""
#. I18N: A colour scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:76
+#: app/Module/ColorsTheme.php:124
msgid "Palette"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:529
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
msgid "Palmyra, New York, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
msgid "Panama"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:532
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
msgid "Panama City, Panama"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:535
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
msgid "Papeete, Tahiti"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
msgid "Paraguay"
msgstr ""
@@ -10553,40 +10541,40 @@ msgstr "Родители"
msgid "Parents and siblings"
msgstr "Родители, братя и сестри"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:194
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
msgid "Parent’s age"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:134
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:40
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
-#: resources/views/login-page.phtml:44
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:33
-#: resources/views/register-page.phtml:68
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:74
+#: resources/views/login-page.phtml:43
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
+#: resources/views/register-page.phtml:70
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
msgid "Password"
msgstr "Парола"
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:73
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
-#: resources/views/register-page.phtml:74
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:79
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
+#: resources/views/register-page.phtml:76
msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
msgstr "Паролата се състои най-малко от 8 символа, като малки и главни букви се различават, например “secret” и “SECRET” са различни."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:538
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
msgid "Payson, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a report
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:238 app/Module/PedigreeChartModule.php:68
-#: app/Module/PedigreeReportModule.php:38
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/PedigreeChartModule.php:112
+#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
@@ -10598,31 +10586,30 @@ msgid "Pedigree chart"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:77
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
msgid "Pedigree map"
msgstr "Родословна карта"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123 app/Module/PedigreeMapModule.php:318
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:297
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr "Родословна карта на %s"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:114
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:158
#, php-format
msgid "Pedigree tree of %s"
msgstr "Родословно дърво на %s"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:240
-#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:302
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:411 app/Module/ReviewChangesModule.php:71
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:123
-#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:44
-#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:31
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:127
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:455 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:137
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
msgid "Pending changes"
msgstr "Чакащи промени"
@@ -10632,92 +10619,92 @@ msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit.
msgstr "Чакащи промени се обявяват, когато вашият акаунт има разрешение за редактиране. След като излезете от системата (log out), чакащите промени не се виждат. Също така чакащи промени се публикеват само на определени страници. На пример, чакащи промени не се публикеват в списъци, справки и резултати от търсения."
#. I18N: gedcom tag _PRMN
-#: app/GedcomTag.php:2027
+#: app/GedcomTag.php:2029
msgid "Permanent number"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
msgid "Permanently delete these records?"
msgstr "Потвърдете окончателното изтриване на тези записи?"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:541
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
msgid "Perth, Australia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
msgid "Peru"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
msgid "Philippines"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:544
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag PHON
-#: app/GedcomTag.php:923
+#: app/GedcomTag.php:925
msgid "Phone"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag FONE
-#: app/GedcomTag.php:771
+#: app/GedcomTag.php:773
msgid "Phonetic"
msgstr ""
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:46
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Фонетичен алгоритъм"
-#: app/GedcomTag.php:864
+#: app/GedcomTag.php:866
msgid "Phonetic name"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:931
+#: app/GedcomTag.php:933
msgid "Phonetic place"
msgstr ""
#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:338
-#: app/Module/SearchMenuModule.php:103 resources/views/branches-page.phtml:25
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102
+#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
msgid "Phonetic search"
msgstr "Фонетично търсене"
-#: app/GedcomTag.php:1055
+#: app/GedcomTag.php:1057
msgid "Phonetic title"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2022 app/GedcomTag.php:2391
+#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393
msgid "Photo"
msgstr "Фотография"
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:127
+#: app/Module/ColorsTheme.php:177
msgid "Pink Plastic"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
msgid "Pitcairn"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag PLAC
-#: app/GedcomTag.php:929 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215
+#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
-#: resources/views/admin/locations.phtml:12
+#: resources/views/admin/locations.phtml:15
#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:39
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:35
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:36
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
@@ -10731,12 +10718,12 @@ msgid "Place"
msgstr "Място"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:45
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Локации"
-#: app/GedcomTag.php:935
+#: app/GedcomTag.php:937
msgid "Place in Hebrew"
msgstr ""
@@ -10745,7 +10732,7 @@ msgid "Place list"
msgstr "Списък локации"
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:599
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr ""
@@ -10758,283 +10745,282 @@ msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with th
msgstr ""
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:505
+#: app/GedcomTag.php:507
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "Място на LDS кръщение"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1012
+#: app/GedcomTag.php:1014
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr ""
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:704
+#: app/GedcomTag.php:706
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "Място на LDS дарение"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:755
+#: app/GedcomTag.php:757
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:469
+#: app/GedcomTag.php:471
msgid "Place of adoption"
msgstr "Място на осиновяване"
-#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
+#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Място на католическо кръщение"
-#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
+#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Място на bar mitzvah"
-#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
+#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "Място на bat mitzvah"
-#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
+#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Място ня раждане"
-#: app/GedcomTag.php:540
+#: app/GedcomTag.php:542
msgid "Place of blessing"
msgstr "Място на благословия"
-#: app/GedcomTag.php:1339
+#: app/GedcomTag.php:1341
msgid "Place of brit milah"
msgstr "Място на brit milah"
-#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
+#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Място на погребение"
-#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
+#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Мяста на кръщение"
-#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
+#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Място на причастие"
-#: app/GedcomTag.php:635
+#: app/GedcomTag.php:637
msgid "Place of cremation"
msgstr "Място на кремация"
-#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
+#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Място на смърт"
-#: app/GedcomTag.php:695
+#: app/GedcomTag.php:697
msgid "Place of emigration"
msgstr "Място на емиграция"
-#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
+#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Място на годеж"
-#: app/GedcomTag.php:718
+#: app/GedcomTag.php:720
msgid "Place of event"
msgstr "Място на събитие"
-#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
+#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "Място на първо причастие"
-#: app/GedcomTag.php:799
+#: app/GedcomTag.php:801
msgid "Place of immigration"
msgstr "Място на на имиграция"
-#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
+#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Място на брак"
-#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
+#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "Място на обявяване имената на сключващи брак"
-#: app/GedcomTag.php:876
+#: app/GedcomTag.php:878
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Място на натурализация"
-#: app/GedcomTag.php:914
+#: app/GedcomTag.php:916
msgid "Place of ordination"
msgstr "Място на ръкополагане"
-#: app/GedcomTag.php:969
+#: app/GedcomTag.php:971
msgid "Place of residence"
msgstr "Местожителство"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:115
-#: app/Module/PlacesModule.php:66
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
-#: resources/views/statistics/other/places.phtml:10
+#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:118
+#: app/Module/PlacesModule.php:68
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:580
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
+#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11
msgid "Places"
msgstr "Локации"
-#: resources/views/places-page.phtml:26
+#: resources/views/places-page.phtml:28
msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
msgstr ""
-#: resources/views/layouts/default.phtml:154
+#: resources/views/layouts/default.phtml:155
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
msgid "Play"
msgstr "Старт"
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:221
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Моля, въведете валиден адрес на е-поща."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:70
msgid "Please try again."
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:141
+#: app/Date/FrenchDate.php:143
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Pluviose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:235
+#: app/Date/FrenchDate.php:237
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Pluviose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:188
+#: app/Date/FrenchDate.php:190
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Pluviose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:93
+#: app/Date/FrenchDate.php:95
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Pluviose"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: app/SurnameTradition.php:98
+#: app/SurnameTradition.php:100
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Polish"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:90
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:44
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:38
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:38
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37
msgid "Port number"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:550
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
msgid "Portland, Oregon, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:526
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr ""
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
msgid "Portugal"
msgstr ""
-#: app/SurnameTradition.php:92
+#: app/SurnameTradition.php:94
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag POST
-#: app/GedcomTag.php:938
+#: app/GedcomTag.php:940
msgid "Postal code"
msgstr "Пощенски код"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:39
+#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
msgid "Powered by webtrees™"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:149
+#: app/Date/FrenchDate.php:151
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Prairial"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:243
+#: app/Date/FrenchDate.php:245
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Prairial"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:196
+#: app/Date/FrenchDate.php:198
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Prairial"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:102
+#: app/Date/FrenchDate.php:104
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Prairial"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:490
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:231
msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:489
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:230
msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:491
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:232
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1078
-#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:122
-#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:201
-#: resources/views/admin/components.phtml:44
-#: resources/views/admin/components.phtml:47
-#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:23
-#: resources/views/admin/modules.phtml:59
-#: resources/views/admin/modules.phtml:61
-#: resources/views/admin/modules.phtml:132
-#: resources/views/admin/modules.phtml:135
-#: resources/views/admin/modules.phtml:138 resources/views/admin/trees.phtml:62
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1085
+#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:127
+#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:206
+#: resources/views/admin/components.phtml:45
+#: resources/views/admin/components.phtml:48
+#: resources/views/admin/modules.phtml:63
+#: resources/views/admin/modules.phtml:65
+#: resources/views/admin/modules.phtml:136
+#: resources/views/admin/modules.phtml:139
+#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:72
#: resources/views/modules/block-template.phtml:6
#: resources/views/modules/block-template.phtml:8
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/modules.phtml:28
+#: resources/views/admin/modules.phtml:33
#, php-format
msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:171
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
msgid "Preferred contact method"
msgstr "Предпочитан метод за обратна връзка"
@@ -11049,25 +11035,25 @@ msgid "Presentation style"
msgstr "Презентационен стил"
#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:547
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
msgid "President’s Office"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:553
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
msgid "Preston, England"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:13
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:285
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
msgid "Priest"
msgstr ""
#. I18N: The first day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:285
+#: app/Date/FrenchDate.php:287
msgid "Primidi"
msgstr ""
@@ -11075,12 +11061,12 @@ msgstr ""
msgid "Print basic events when blank"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266
-#: resources/views/admin/trees.phtml:72
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:282
+#: resources/views/admin/trees.phtml:82
msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциално"
-#: app/Http/RequestHandlers/PrivacyPolicy.php:40
+#: app/Http/RequestHandlers/PrivacyPolicy.php:43
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
@@ -11090,260 +11076,264 @@ msgid "Privacy restriction"
msgstr ""
#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
msgid "Privacy restrictions"
msgstr "Ограничения “Конфиденциално”"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:212
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Ограничения “Конфиденциално” - отнасят се за записи и факти, които не съдържат GEDCOM RESN етикет (tag)"
-#: app/GedcomRecord.php:562 app/GedcomRecord.php:654 app/GedcomRecord.php:762
-#: app/Note.php:120 app/Report/ReportParserGenerate.php:931
-#: app/Repository.php:96 app/Source.php:101
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:413
+#: app/GedcomRecord.php:484 app/GedcomRecord.php:595 app/GedcomRecord.php:1219
+#: app/Note.php:122 app/Report/ReportParserGenerate.php:916
+#: app/Repository.php:98 app/Source.php:103
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
msgid "Private"
msgstr "Конфиденциално"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:205
msgid "Private key"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag PROB
-#: app/GedcomTag.php:941
+#: app/GedcomTag.php:943
msgid "Probate"
msgstr "Легализиране завещание"
#. I18N: gedcom tag PROP
-#: app/GedcomTag.php:944
+#: app/GedcomTag.php:946
msgid "Property"
msgstr "Недвижима собственост"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:556
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
msgid "Provo City Center, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:559
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
msgid "Provo, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag PUBL
-#: app/GedcomTag.php:947 resources/views/modals/source-fields.phtml:27
+#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27
msgid "Publication"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
msgid "Qatar"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag QUAY
-#: app/GedcomTag.php:950
+#: app/GedcomTag.php:952
msgid "Quality of data"
msgstr ""
#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:291
+#: app/Date/FrenchDate.php:293
msgid "Quartidi"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:39
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:14
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
msgid "Question"
msgstr "Въпрос"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:562
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:772
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774
msgid "Quick family facts"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:718
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
msgid "Quick individual facts"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:854
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856
msgid "Quick repository facts"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:813
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815
msgid "Quick source facts"
msgstr ""
#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:293
+#: app/Date/FrenchDate.php:295
msgid "Quintidi"
msgstr ""
#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:191 app/Module/UserMessagesModule.php:192
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:196 app/Module/UserMessagesModule.php:197
msgid "RE: "
msgstr "Относно: "
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
msgid "Rabbi"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:130
+#: app/Date/HijriDate.php:132
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:220
+#: app/Date/HijriDate.php:222
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:175
+#: app/Date/HijriDate.php:177
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
-#: app/Date/HijriDate.php:85
+#: app/Date/HijriDate.php:87
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:132
+#: app/Date/HijriDate.php:134
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:222
+#: app/Date/HijriDate.php:224
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:177
+#: app/Date/HijriDate.php:179
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
-#: app/Date/HijriDate.php:87
+#: app/Date/HijriDate.php:89
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr ""
#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:107
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
msgid "Rada"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
-#: app/Date/HijriDate.php:138
+#: app/Date/HijriDate.php:140
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rajab"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
-#: app/Date/HijriDate.php:228
+#: app/Date/HijriDate.php:230
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rajab"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
-#: app/Date/HijriDate.php:183
+#: app/Date/HijriDate.php:185
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rajab"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
-#: app/Date/HijriDate.php:93
+#: app/Date/HijriDate.php:95
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rajab"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:565
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
-#: app/Date/HijriDate.php:142
+#: app/Date/HijriDate.php:144
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
-#: app/Date/HijriDate.php:232
+#: app/Date/HijriDate.php:234
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Ramadan"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
-#: app/Date/HijriDate.php:187
+#: app/Date/HijriDate.php:189
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
-#: app/Date/HijriDate.php:97
+#: app/Date/HijriDate.php:99
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:47
+#: app/Module/SlideShowModule.php:60
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Случайни изображения от текущото фамилно дърво."
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:49
-#: resources/views/family-page-children.phtml:39
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:32
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
+#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:59
+#: resources/views/family-page-children.phtml:40
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
msgid "Re-order children"
msgstr "Промени реда на децата"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:170
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:92
+#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:59
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:58
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93
msgid "Re-order families"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
-#: app/GedcomTag.php:2075 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:48
-#: resources/views/individual-page.phtml:85
+#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:59
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:77
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82
msgid "Re-order media"
msgstr "Смяна подредбата на мултимедийните обекти"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:109
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:23
+#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:59
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:26
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31
msgid "Re-order names"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:14
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:22
-#: resources/views/admin/users.phtml:16
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:26
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23
+#: resources/views/admin/users.phtml:21
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:30
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7
-#: resources/views/register-page.phtml:32
+#: resources/views/register-page.phtml:34
msgid "Real name"
msgstr "Истинско име"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:90
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
msgid "Really delete all geographic data?"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:49
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:51
#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
msgid "Recent changes"
msgstr "Последни промени"
@@ -11353,121 +11343,121 @@ msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
msgstr "Последните 100 години"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:568
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
msgid "Recife, Brazil"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:105
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:217
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9
-#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:17
+#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10
msgid "Record"
msgstr "Запис"
#. I18N: gedcom tag RIN
-#: app/GedcomTag.php:989
+#: app/GedcomTag.php:991
msgid "Record ID number"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag RFN
-#: app/GedcomTag.php:980
+#: app/GedcomTag.php:982
msgid "Record file number"
msgstr ""
-#: resources/views/search-general-page.phtml:24
-#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:10
+#: resources/views/search-general-page.phtml:28
+#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11
msgid "Records"
msgstr "Записи"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:571
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag REFN
-#: app/GedcomTag.php:953
+#: app/GedcomTag.php:955
msgid "Reference number"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:574
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
+#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:300
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
msgid "Registry officer"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:297
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
msgctxt "FEMALE"
msgid "Registry officer"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:293
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
msgctxt "MALE"
msgid "Registry officer"
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201
msgid "Regular expression"
msgstr "Регулярен израз"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
msgstr ""
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:86
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93
msgid "Reject"
msgstr "Отхвърли"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
msgid "Reject all changes"
msgstr "Отхвърли всички промени"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:42
+#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
msgid "Related families"
msgstr "Роднински семейства"
#. I18N: Name of a report
-#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:38
+#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
msgid "Related individuals"
msgstr "Роднински връзки"
#. I18N: gedcom tag RELA
-#: app/GedcomTag.php:956
+#: app/GedcomTag.php:958
msgid "Relationship"
msgstr "Роднинска връзка"
#. I18N: gedcom tag _FREL
-#: app/GedcomTag.php:1823
+#: app/GedcomTag.php:1825
msgid "Relationship to father"
msgstr "Роднинска връзка с бащата"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:90
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:134
msgid "Relationship to me"
msgstr "Моя роднинска връзка"
#. I18N: gedcom tag _MREL
-#: app/GedcomTag.php:1979
+#: app/GedcomTag.php:1981
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Роднинска връзка с майката"
#. I18N: gedcom tag PEDI
-#: app/GedcomTag.php:920
+#: app/GedcomTag.php:922
msgid "Relationship to parents"
msgstr ""
@@ -11478,45 +11468,45 @@ msgstr "Роднинска връзка: %s"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:291
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:328
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:123
+#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:288
+#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:325
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:167
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:246
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:17
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:333
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
msgid "Relationships"
msgstr "Роднински връзки"
#. I18N: %s are individual’s names
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:237
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:238
#, php-format
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "Роднински връзки между %1$s и %2$s"
#. I18N: gedcom tag RELI
-#: app/GedcomTag.php:959 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
+#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Религия"
-#: app/GedcomTag.php:910
+#: app/GedcomTag.php:912
msgid "Religious institution"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
+#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr "Религиозен брак"
-#: app/GedcomTag.php:2038
+#: app/GedcomTag.php:2040
msgid "Religious name"
msgstr "Религиозно име"
-#: app/GedcomTag.php:2035
+#: app/GedcomTag.php:2037
msgctxt "FEMALE"
msgid "Religious name"
msgstr "Религиозно име"
-#: app/GedcomTag.php:2031
+#: app/GedcomTag.php:2033
msgctxt "MALE"
msgid "Religious name"
msgstr "Религиозно име"
@@ -11526,100 +11516,99 @@ msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "Напомняне за честотата на изпращаните и-мейли (дни)"
#. I18N: gedcom tag SERV
-#: app/GedcomTag.php:998
+#: app/GedcomTag.php:1000
msgid "Remote server"
msgstr ""
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235
-#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:18
-#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
+#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20
+#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
msgid "Remove"
msgstr "Изтриване"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:35
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37
msgid "Remove duplicate links"
msgstr "Отстрани дублирани препратки"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:63
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58
msgid "Remove individual"
msgstr "Премахни"
#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:89
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94
msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/locations.phtml:76
+#: resources/views/admin/locations.phtml:79
msgid "Remove this location?"
msgstr "Изтрий локация?"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:577
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
msgid "Reno, Nevada, United States"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees.phtml:191
+#: resources/views/admin/trees.phtml:181
msgid "Renumber"
msgstr ""
#. I18N: Renumber the records in a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1121
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1129
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
msgid "Renumber family tree"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-places.phtml:23
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
msgid "Replace with"
msgstr "Замяна с"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:188
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190
msgid "Replacement text"
msgstr "Текст за замяна"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:203
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:208
msgid "Reply"
msgstr "Отговори"
-#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:250
-#: resources/views/admin/modules.phtml:209
-#: resources/views/admin/modules.phtml:212
-#: resources/views/report-select-page.phtml:12
+#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:115
+#: resources/views/admin/modules.phtml:213
+#: resources/views/admin/modules.phtml:216
+#: resources/views/report-select-page.phtml:15
msgid "Report"
msgstr "Справка"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:195
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:105
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
-#: resources/views/admin/modules.phtml:87
-#: resources/views/admin/modules.phtml:89
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:220
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:430
+#: resources/views/admin/modules.phtml:91
+#: resources/views/admin/modules.phtml:93
msgid "Reports"
msgstr "Справки"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2061
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:487
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:45
-#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2045
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:494
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:49
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
-#: resources/views/search-general-page.phtml:51
+#: resources/views/search-general-page.phtml:55
#: resources/views/search-results.phtml:42
-#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:46
+#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47
msgid "Repositories"
msgstr "Хранилища"
#. I18N: gedcom tag REPO
-#: app/GedcomTag.php:962 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176
-#: resources/views/admin/trees.phtml:239
+#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
+#: resources/views/admin/trees.phtml:229
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
@@ -11631,30 +11620,30 @@ msgid "Repository name"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
msgid "Republic of the Congo"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:86
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestForm.php:47
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
msgid "Request a new password"
msgstr "Забравена парола"
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:83
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:185
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
msgid "Request a new user account"
msgstr "Регистрация нов потребител"
#. I18N: gedcom tag _TODO
-#: app/GedcomTag.php:2057 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16
+#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16
msgid "Research task"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:52
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54
msgid "Research tasks"
msgstr "Изследователски задачи"
@@ -11674,7 +11663,7 @@ msgid "Reset to initial map state"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag RESI
-#: app/GedcomTag.php:965
+#: app/GedcomTag.php:967
msgid "Residence"
msgstr "Местожителство"
@@ -11683,14 +11672,14 @@ msgstr "Местожителство"
msgid "Restore the default block layout"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:247
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:280
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:281
msgid "Restrict to immediate family"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag RESN
-#: app/GedcomTag.php:972 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220
-#: resources/views/media-page.phtml:169
+#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
+#: resources/views/media-page.phtml:171
msgid "Restriction"
msgstr "Ограничения"
@@ -11698,147 +11687,147 @@ msgstr "Ограничения"
msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:112
msgid "Results"
msgstr "Резултати"
#. I18N: gedcom tag RETI
-#: app/GedcomTag.php:975
+#: app/GedcomTag.php:977
msgid "Retirement"
msgstr "Пенсиониране"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
msgid "Reunion"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:580
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr ""
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:312
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
msgid "Right"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ROLE
-#: app/GedcomTag.php:992 resources/views/admin/users-edit.phtml:274
+#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:275
msgid "Role"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
msgid "Romania"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ROMN
-#: app/GedcomTag.php:995 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225
+#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
msgid "Romanized"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:933
+#: app/GedcomTag.php:935
msgid "Romanized place"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1057
+#: app/GedcomTag.php:1059
msgid "Romanized title"
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251
msgid "Roots"
msgstr "Корени"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
-#: app/Soundex.php:3489 resources/views/branches-page.phtml:28
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:52
+#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
msgid "Russell"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
msgid "Russia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
msgid "Rwanda"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
msgid "SMTP mail server"
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:320
+#: app/Services/ServerCheckService.php:324
msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:213
+#: app/Services/ServerCheckService.php:217
#, php-format
msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:583
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
msgid "Sacramento, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
-#: app/Date/HijriDate.php:128
+#: app/Date/HijriDate.php:130
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Safar"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
-#: app/Date/HijriDate.php:218
+#: app/Date/HijriDate.php:220
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Safar"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
-#: app/Date/HijriDate.php:173
+#: app/Date/HijriDate.php:175
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Safar"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
-#: app/Date/HijriDate.php:83
+#: app/Date/HijriDate.php:85
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Safar"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:129
+#: app/Module/ColorsTheme.php:179
msgid "Sage"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:613
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
msgstr ""
@@ -11847,162 +11836,162 @@ msgid "Same as uploaded file"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
msgid "Samoa"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:592
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
msgid "San Antonio, Texas, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:595
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
msgid "San Diego, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:610
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
msgid "San Jose, Costa Rica"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
msgid "San Marino"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:586
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
msgid "San Salvador, El Salvador"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:589
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
msgid "Santiago, Chile"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:598
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:622
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
msgid "Sao Paulo, Brazil"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Saturday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243
msgid "Saturday"
msgstr "Събота"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:681
+#: app/GedcomTag.php:683
msgid "School or college"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
msgid "Scotland"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _SCBK
-#: app/GedcomTag.php:2042
+#: app/GedcomTag.php:2044
msgid "Scrapbook"
msgstr ""
#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:96
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr ""
#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:91
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr ""
#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:100
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
msgctxt "Pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:106
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
msgid "Sealing canceled (divorce)"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A button label.
-#: app/Module/SearchMenuModule.php:40 app/Module/SearchMenuModule.php:82
-#: resources/views/layouts/default.phtml:91
+#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
#: resources/views/layouts/default.phtml:92
-#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:5
-#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:24
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:30
+#: resources/views/layouts/default.phtml:93
+#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9
+#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
msgid "Search"
msgstr "Търси"
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:371
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:55
-#: app/Module/SearchMenuModule.php:124
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57
+#: app/Module/SearchMenuModule.php:138
msgid "Search and replace"
msgstr "Търси и замени"
#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:66
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68
msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
msgstr ""
-#: resources/views/media-list-page.phtml:53
+#: resources/views/media-list-page.phtml:52
msgid "Search filters"
msgstr "Филтри"
-#: resources/views/admin/trees-places.phtml:17
-#: resources/views/search-general-page.phtml:12
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:12
+#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22
+#: resources/views/search-general-page.phtml:16
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
msgid "Search for"
msgstr "Текст за търсене"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:193
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195
msgid "Search method"
msgstr "Метод за търсене"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:183
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185
msgid "Search text/pattern"
msgstr "Текст/модел за търсете"
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:7
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:601
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
msgid "Seattle, Washington, United States"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
msgid "Second record"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:148
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
msgid "Secure connection"
msgstr ""
@@ -12011,92 +12000,92 @@ msgstr ""
msgid "Security code"
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
#, php-format
msgid "See %s for more information."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:72
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:118
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:30
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:77
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:123
msgid "Select"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:20
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
msgid "Select a GEDCOM file to import"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:159
+#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5
#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8
msgid "Select a date"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
msgid "Select individuals by place or date"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:120
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:122
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Изберете записи от вашето фамилно дърво и ги запишете като GEDCOM файл."
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138
msgid "Select the desired age interval"
msgstr "Избери желания възрастов интервал"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16
msgid "Select the facts and events to keep from both records."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:13
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18
msgid "Select two records to merge."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:195
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
msgid "Selector"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:311
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
msgid "Seller"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:308
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
msgctxt "FEMALE"
msgid "Seller"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:304
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
msgctxt "MALE"
msgid "Seller"
msgstr ""
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:152
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:53
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56
#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51
msgid "Send"
msgstr "Изпрати"
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:176
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:291
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:145
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:174
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:290
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:150
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
msgid "Send a message"
msgstr "Изпрати съобщение"
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:506
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:507
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:358
msgid "Send a message to all users"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:508
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:509
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364
msgid "Send a message to users who have never signed in"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:510
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:511
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr ""
@@ -12106,104 +12095,104 @@ msgid "Send out reminder emails"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:54
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55
msgid "Sender name"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:342
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:75
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:81
msgid "Sending email"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:162
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
msgid "Sending server name"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
msgid "Senegal"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:604
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
msgid "Seoul, Korea"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
msgctxt "Abbreviation for September"
msgid "Sep"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _SEPR
-#: app/GedcomTag.php:2045
+#: app/GedcomTag.php:2047
msgid "Separated"
msgstr "Раздяла"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
msgctxt "GENITIVE"
msgid "September"
msgstr "Септември"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "September"
msgstr "Септември"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "September"
msgstr "Септември"
-#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
+#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
msgstr "Септември"
#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:297
+#: app/Date/FrenchDate.php:299
msgid "Septidi"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
msgid "Serbia"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:322
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
msgid "Servant"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:319
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
msgctxt "FEMALE"
msgid "Servant"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:315
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
msgctxt "MALE"
msgid "Servant"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:530
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97
+#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:109
msgid "Server information"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:76
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:26
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:26
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:26
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25
msgid "Server name"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:64
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:61
msgid "Set a new password"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees.phtml:116 resources/views/admin/trees.phtml:123
+#: resources/views/admin/trees.phtml:106 resources/views/admin/trees.phtml:113
msgid "Set as default"
msgstr ""
@@ -12213,18 +12202,18 @@ msgstr ""
msgid "Set the access level for each tree."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:343
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195
+#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:355
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:145
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "Избор на модули за ново фамилно дърво"
-#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:512
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263
+#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:531
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Избор на модули за нов потребител"
#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:58
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57
msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
msgstr ""
@@ -12235,7 +12224,7 @@ msgid "Set the status to “approved”."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr ""
@@ -12244,103 +12233,103 @@ msgid "Setup wizard for webtrees"
msgstr ""
#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:295
+#: app/Date/FrenchDate.php:297
msgid "Sextidi"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:470
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
msgid "Seychelles"
msgstr ""
-#: app/Date/JalaliDate.php:262
+#: app/Date/JalaliDate.php:264
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
msgid "Shah"
msgstr ""
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:133
+#: app/Date/JalaliDate.php:135
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr ""
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:223
+#: app/Date/JalaliDate.php:225
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shahrivar"
msgstr ""
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:178
+#: app/Date/JalaliDate.php:180
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr ""
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:88
+#: app/Date/JalaliDate.php:90
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1003 resources/views/admin/trees.phtml:263
+#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:253
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10
-#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:159
+#: resources/views/family-page.phtml:81 resources/views/media-page.phtml:161
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46
-#: resources/views/note-page.phtml:73
+#: resources/views/note-page.phtml:75
msgid "Shared note"
msgstr "Споделена бележка"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:470 app/Module/NoteListModule.php:45
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/NoteListModule.php:49
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
-#: resources/views/search-general-page.phtml:58
+#: resources/views/search-general-page.phtml:62
msgid "Shared notes"
msgstr "Споделени бележки"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
-#: app/Date/HijriDate.php:144
+#: app/Date/HijriDate.php:146
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
-#: app/Date/HijriDate.php:234
+#: app/Date/HijriDate.php:236
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shawwal"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
-#: app/Date/HijriDate.php:189
+#: app/Date/HijriDate.php:191
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
-#: app/Date/HijriDate.php:99
+#: app/Date/HijriDate.php:101
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
-#: app/Date/HijriDate.php:140
+#: app/Date/HijriDate.php:142
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Sha’aban"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
-#: app/Date/HijriDate.php:230
+#: app/Date/HijriDate.php:232
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Sha’aban"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
-#: app/Date/HijriDate.php:185
+#: app/Date/HijriDate.php:187
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Sha’aban"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
-#: app/Date/HijriDate.php:95
+#: app/Date/HijriDate.php:97
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Sha’aban"
msgstr ""
@@ -12379,36 +12368,36 @@ msgid "She was cremated"
msgstr "Кремирана"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:192
+#: app/Date/JewishDate.php:201
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shevat"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:298
+#: app/Date/JewishDate.php:307
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shevat"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:245
+#: app/Date/JewishDate.php:254
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shevat"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:139
+#: app/Date/JewishDate.php:148
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shevat"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:131
+#: app/Module/ColorsTheme.php:181
msgid "Shiny Tomato"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _SUBQ
-#: app/GedcomTag.php:2054
+#: app/GedcomTag.php:2056
msgid "Short version"
msgstr ""
@@ -12417,7 +12406,7 @@ msgstr ""
msgid "Shortcut"
msgstr ""
-#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:38
+#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39
msgid "Shortest marriage"
msgstr "Най-кратък брак"
@@ -12426,12 +12415,12 @@ msgid "Show"
msgstr "Покажи"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:282
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:284
msgid "Show a download link in the media viewer"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62
msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
msgstr ""
@@ -12439,7 +12428,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all notes"
msgstr "Покажи всички бележки"
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:99
+#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:102
msgid "Show all places in a list"
msgstr "Покажи всички локации в списък"
@@ -12448,7 +12437,7 @@ msgid "Show all sources"
msgstr "Покажи всички източници"
#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:69
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65
msgid "Show an age cursor"
msgstr "Покажи курсор на възрастовата скала"
@@ -12491,7 +12480,7 @@ msgid "Show date of last update"
msgstr "Покажи датата на последното актуализиране"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:48
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47
msgid "Show dead individuals"
msgstr ""
@@ -12499,43 +12488,43 @@ msgstr ""
msgid "Show divorced couples."
msgstr "Покажи разведените двойки."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
msgstr "Покажи хора, родени преди повече от 100 години."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
msgid "Show individuals born within the last 100 years."
msgstr "Покажи хора, родени през последните 100 години."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
msgstr "Покажи живи хора или двойки, в които и двамата партьори са живи."
#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
msgstr "Покажи починали хора или двойки, в които и двамата партьори са починали."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
msgstr "Покажи хора, починали преди повече от 100 години."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "Покажи хора, починали през последните 100 години."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:72
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
msgid "Show list of family trees"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:89
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88
msgid "Show living individuals"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
msgid "Show names of private individuals"
msgstr ""
@@ -12555,11 +12544,11 @@ msgstr "Покажи професии"
msgid "Show only events of living individuals"
msgstr "Покажи само събития за живи хора"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:180
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
msgid "Show only females."
msgstr "Покажи само жени."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:188
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:187
msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
msgstr "Покажи само индивиди, чийто пол е неизвестен."
@@ -12567,12 +12556,12 @@ msgstr "Покажи само индивиди, чийто пол е неизв
msgid "Show only individuals, events, or all"
msgstr "Покажи само лица, само събития или всички"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:172
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:171
msgid "Show only males."
msgstr "Покажи само мъже."
#: resources/views/lists/families-table.phtml:276
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:302
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301
msgid "Show parents"
msgstr "Покажи родители"
@@ -12586,12 +12575,12 @@ msgstr ""
msgid "Show photos"
msgstr "Покажи фотографии"
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:94
+#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:97
msgid "Show place hierarchy"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
msgid "Show private relationships"
msgstr "Покажи конфиденциални връзки"
@@ -12623,25 +12612,25 @@ msgstr "Покажи бутони за контрол на Слайд-шоу"
msgid "Show sources"
msgstr "Покажи източници"
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:47
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
msgid "Show spouses"
msgstr "Съпрузи"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:279
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:305
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:304
msgid "Show statistics charts"
msgstr "Покажи статистически диаграми"
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:594
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr ""
-#. I18N: Description of the “OSM” module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:88
+#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129
msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
msgstr ""
@@ -12649,25 +12638,25 @@ msgstr ""
msgid "Show the date and time of update"
msgstr "Покажи датата и времето на актуализиране"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23
msgid "Show the family tree"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:281
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:287
msgid "Show the list of individuals"
msgstr "Покажи списъка с индивиди"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:287
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:293
msgid "Show the list of surnames"
msgstr "Покажи списъка с фамилни имена"
-#. I18N: Description of the “OSM” module
-#: app/Module/PlacesModule.php:77
+#. I18N: Description of the “Places” module
+#: app/Module/PlacesModule.php:79
msgid "Show the location of events on a map."
msgstr ""
@@ -12677,63 +12666,63 @@ msgid "Show the user who made the change"
msgstr ""
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:36
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45
msgid "Show this block for which languages"
msgstr "За кой езици да се показва този блок"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Изображения в диаграмите и фамилните групи."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:92 app/Functions/FunctionsEdit.php:215
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:236
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:255
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:429
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1057
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:372
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:97 app/Functions/FunctionsEdit.php:220
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:241
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:820
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1061
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1035
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
msgid "Show to managers"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:91 app/Functions/FunctionsEdit.php:214
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:235
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:252
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:426
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:812
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1054
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:371
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:96 app/Functions/FunctionsEdit.php:219
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:240
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1058
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:388
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1034
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14
msgid "Show to members"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:90 app/Functions/FunctionsEdit.php:213
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:234
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:249
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:423
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:809
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1051
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:95 app/Functions/FunctionsEdit.php:218
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:239
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1055
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:387
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
msgid "Show to visitors"
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257
msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
msgstr ""
@@ -12752,37 +12741,36 @@ msgstr ""
msgid "Siblings"
msgstr "Братя и сестри"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:162
-#: resources/views/admin/modules.phtml:165
+#: resources/views/admin/modules.phtml:166
+#: resources/views/admin/modules.phtml:169
msgid "Sidebar"
msgstr "Странично поле"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:207
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:419
-#: resources/views/admin/modules.phtml:71
-#: resources/views/admin/modules.phtml:73
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:234
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504
+#: resources/views/admin/modules.phtml:75
+#: resources/views/admin/modules.phtml:77
msgid "Sidebars"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:77
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:41 app/Module/LoginBlockModule.php:73
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:282
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:318
msgid "Sign in"
msgstr "Вход"
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:68 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:62
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:333
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
msgid "Sign out"
msgstr "Изход"
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:470
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:210
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:87
msgid "Sign-in and registration"
msgstr ""
@@ -12791,7 +12779,7 @@ msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a da
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
msgid "Singapore"
msgstr ""
@@ -12808,8 +12796,8 @@ msgid "Site identification code"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:120
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:178
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:126
msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
msgstr ""
@@ -12825,111 +12813,111 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo
msgstr ""
#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
-#: app/Module/SiteMapModule.php:104
+#: app/Module/SiteMapModule.php:125
msgid "Sitemaps"
msgstr "Карта на сайта"
#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
msgstr "Картата на сайта служи на уебмастерите да улеснят търсачкитне в намирането на наличните за индексирани страници на уебсайта. Всички големи търсачки използват картите на сайта. За повече информация вижте <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:204
+#: app/Date/JewishDate.php:213
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Sivan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:310
+#: app/Date/JewishDate.php:319
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Sivan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:257
+#: app/Date/JewishDate.php:266
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Sivan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:151
+#: app/Date/JewishDate.php:160
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Sivan"
msgstr ""
#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:43
-#: resources/views/layouts/default.phtml:78
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
+#: resources/views/layouts/default.phtml:80
msgid "Skip to content"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:333
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
msgid "Slave"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:330
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
msgctxt "FEMALE"
msgid "Slave"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:326
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
msgctxt "MALE"
msgid "Slave"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _SSHOW
#. I18N: Name of a module
-#: app/GedcomTag.php:2048 app/Module/SlideShowModule.php:167
+#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
msgid "Slide show"
msgstr "Слайд-шоу"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
msgid "Slovakia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
msgid "Slovenia"
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:619
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SSN
-#: app/GedcomTag.php:1024
+#: app/GedcomTag.php:1026
msgid "Social security number"
msgstr "Социална осигуровка"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
msgid "Somalia"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg”
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:101
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
msgstr ""
@@ -12941,14 +12929,14 @@ msgid "Son"
msgstr ""
#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
#, php-format
msgid "Son of %s"
msgstr "Син на %s"
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:37
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:46
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
@@ -12966,7 +12954,7 @@ msgid "Sort order"
msgstr "Подреждане"
#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269
msgid "Sosa"
msgstr ""
@@ -12974,17 +12962,17 @@ msgstr ""
msgid "Sosa-Stradonitz number"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:629
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
msgid "Sounds like"
msgstr "Звучи като"
#. I18N: gedcom tag SOUR
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:578 app/GedcomTag.php:1018
-#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:42
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
-#: resources/views/admin/trees.phtml:229 resources/views/family-page.phtml:103
-#: resources/views/media-page.phtml:149
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:583 app/GedcomTag.php:1020
+#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
+#: resources/views/admin/trees.phtml:219 resources/views/family-page.phtml:105
+#: resources/views/media-page.phtml:151
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
@@ -13014,39 +13002,38 @@ msgid "Source"
msgstr "Източник"
#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920
msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "Source type"
msgstr "Вид на източник"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2062
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:504
-#: app/Module/SourceListModule.php:45 app/Module/SourcesTabModule.php:57
-#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:47
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:56
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2046
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:512
+#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58
#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77
-#: resources/views/media-page.phtml:66
+#: resources/views/media-page.phtml:68
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
-#: resources/views/note-page.phtml:56 resources/views/repository-page.phtml:42
-#: resources/views/search-general-page.phtml:44
+#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44
+#: resources/views/search-general-page.phtml:48
#: resources/views/search-results.phtml:31
-#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:10
-#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:28
+#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11
+#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
@@ -13060,36 +13047,36 @@ msgid "Sources to the events"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178
msgid "South America"
msgstr "Южна Америка"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
msgid "South Sudan"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: app/SurnameTradition.php:89
+#: app/SurnameTradition.php:91
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Spanish"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:628
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr ""
@@ -13102,20 +13089,20 @@ msgstr ""
msgid "Spouse"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:739
+#: app/GedcomTag.php:741
msgid "Spouse census date"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:741
+#: app/GedcomTag.php:743
msgid "Spouse census place"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:749
+#: app/GedcomTag.php:751
msgid "Spouse note"
msgstr ""
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:44
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
msgid "Spouses"
msgstr "Съпрузи"
@@ -13127,22 +13114,22 @@ msgid "Spouses and children"
msgstr "Съпрузи и деца"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:607
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
msgid "St. George, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:616
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
msgid "St. Louis, Missouri, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:625
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
msgstr ""
@@ -13150,7 +13137,7 @@ msgstr ""
msgid "Start slide show on page load"
msgstr "Стартирай Слайд-шоу при зареждане на страница"
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:44
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
msgid "Start year"
msgstr "Начална година"
@@ -13159,14 +13146,14 @@ msgid "Starting range of change dates"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag STAE
-#: app/GedcomTag.php:1027
+#: app/GedcomTag.php:1029
msgid "State"
msgstr "Област"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:49
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 app/Module/StatisticsChartModule.php:91
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
@@ -13174,212 +13161,211 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#. I18N: gedcom tag STAT
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:387 app/GedcomTag.php:1030
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
msgid "Status"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1032
+#: app/GedcomTag.php:1034
msgid "Status change date"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:43
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:45
msgid "Stillborn"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:134
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
msgid "Stillborn: exempt"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:631
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr ""
-#: resources/views/layouts/default.phtml:155
+#: resources/views/layouts/default.phtml:156
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/StoriesModule.php:195
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4
+#: app/Module/StoriesModule.php:213
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
msgid "Stories"
msgstr "Истории"
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36
msgid "Story"
msgstr "История"
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:33
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27
#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8
msgid "Story title"
msgstr "Заглавие на история"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:166
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:33
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:171
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31
msgid "Subject"
msgstr "Предмет"
#. I18N: gedcom tag SUBN
-#: app/GedcomTag.php:1038
+#: app/GedcomTag.php:1040
msgid "Submission"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:137
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SUBM
-#: app/GedcomTag.php:1035 resources/views/admin/trees.phtml:273
+#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:263
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
msgid "Submitter"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
msgid "Sudan"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Sunday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
msgid "Sun"
msgstr "Неделя"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244
msgid "Sunday"
msgstr "Неделя"
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
-#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:20
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:41
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:325
+#: app/Services/ServerCheckService.php:329
msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:330
+#: app/Services/ServerCheckService.php:334
msgid "Support for SQL Server is experimental."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
msgid "Suriname"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SURN
-#: app/GedcomTag.php:1041 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205
-#: resources/views/branches-page.phtml:15
+#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
+#: resources/views/branches-page.phtml:16
#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:24
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
msgid "Surname"
msgstr "Фамилно име"
-#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:327
+#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332
msgid "Surname distribution chart"
msgstr "Фамилно географско разпределение"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:347
msgid "Surname list style"
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:193
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195
msgid "Surname option"
msgstr "Опция за фамилно име"
#. I18N: gedcom tag SPFX
-#: app/GedcomTag.php:1021
+#: app/GedcomTag.php:1023
msgid "Surname prefix"
msgstr "Префикс на фамилното име"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
msgid "Surname tradition"
msgstr ""
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:151
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
msgid "Surnames"
msgstr ""
#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:111
+#: app/SurnameTradition.php:113
msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
msgstr ""
#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:104
+#: app/SurnameTradition.php:106
msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:634
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
msgid "Suva, Fiji"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "О-ви Свалбард и Ян Майен"
#. I18N: Reverse the order of two individuals
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:71
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
msgid "Swap individuals"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
msgid "Swaziland"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
msgid "Sweden"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
msgid "Switzerland"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:640
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
msgid "Sydney, Australia"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees.phtml:377
+#: resources/views/admin/trees.phtml:309
msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
msgid "Syria"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/modules.phtml:154
-#: resources/views/admin/modules.phtml:157
+#: resources/views/admin/modules.phtml:158
+#: resources/views/admin/modules.phtml:161
msgid "Tab"
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:96
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:55
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82
msgid "Table prefix"
msgstr ""
@@ -13402,79 +13388,79 @@ msgctxt "paper size"
msgid "Tabloid"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:412
-#: resources/views/admin/modules.phtml:67
-#: resources/views/admin/modules.phtml:69
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:248
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497
+#: resources/views/admin/modules.phtml:71
+#: resources/views/admin/modules.phtml:73
msgid "Tabs"
msgstr "Табове"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:643
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
msgid "Taipei, Taiwan"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:646
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
msgid "Tampico, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:206
+#: app/Date/JewishDate.php:215
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:312
+#: app/Date/JewishDate.php:321
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tamuz"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:259
+#: app/Date/JewishDate.php:268
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:153
+#: app/Date/JewishDate.php:162
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
msgid "Tanzania"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
-#: app/Module/ColorsTheme.php:133
+#: app/Module/ColorsTheme.php:183
msgid "Teal Top"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168
msgid "Technical help contact"
msgstr "Технически въпроси - помощ"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:649
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
msgid "Tegucigalpa, Honduras"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
-#: app/Module/CookieWarningModule.php:66
+#: app/Module/CookieWarningModule.php:67
msgid "Tell visitors why this site uses cookies."
msgstr ""
@@ -13483,42 +13469,42 @@ msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
#. I18N: gedcom tag TEMP
-#: app/GedcomTag.php:1044 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
+#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:190
+#: app/Date/JewishDate.php:199
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tevet"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:296
+#: app/Date/JewishDate.php:305
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tevet"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:243
+#: app/Date/JewishDate.php:252
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:137
+#: app/Date/JewishDate.php:146
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag TEXT
-#: app/GedcomTag.php:1047 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
+#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
msgid "Thailand"
msgstr ""
@@ -13530,7 +13516,7 @@ msgstr ""
msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1779
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1763
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr ""
@@ -13540,31 +13526,31 @@ msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:376
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:122
+#: app/Services/ServerCheckService.php:126
#, php-format
msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:180
+#: app/Services/ServerCheckService.php:184
#, php-format
msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
msgstr ""
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:55
+#: app/Functions/Functions.php:59
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:141
+#: app/Services/ServerCheckService.php:145
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:145
+#: app/Services/ServerCheckService.php:149
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
msgstr ""
@@ -13580,28 +13566,30 @@ msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission
msgstr "След като прегледа съобщението за Вашата регистрация, администраторът ще позволи достъп в системата с Вашите потребителско име и парола."
#. I18N: Description of the “Reports” module
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:50
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
msgid "The calendar menu."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:153
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been accepted."
msgstr ""
-#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record
-#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:237
+#. I18N: %s is the name of a genealogy record
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been rejected."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Reports” module
-#: app/Module/ChartsMenuModule.php:69
+#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
msgid "The charts menu."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:6
+#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8
msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
msgstr "Количката позволава да изрязвате части (“clippings”) от фамилното дърво и да ги събирате в общ файл за даунлоуд и последващо импортиране във Ваша програма за генеалогия. Файлът за даунлоуд е в GEDCOM формат."
@@ -13609,361 +13597,358 @@ msgstr "Количката позволава да изрязвате части
msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
msgid "The date and time of the last update"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:367
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:110
#, php-format
msgid "The details for “%s” have been updated."
msgstr ""
#. I18N: %s is a filename
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:278
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:561
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:290
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:566
#, php-format
msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:372
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
#, php-format
msgid "The family tree “%s” already exists."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:377
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been created."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:393
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1785
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1770
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1750
+#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
#, php-format
msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:909
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:917
msgid "The family trees have been merged successfully."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Reports” module
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:51
+#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
msgid "The family trees menu."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
-#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:141
+#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:142
#, php-format
msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:571
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581
#, php-format
msgid "The file %s already exists. Use another filename."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:564
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:569
#, php-format
msgid "The file %s could not be created."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:138
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:161
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
#, php-format
msgid "The file %s could not be deleted."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:136
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:150
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:159
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68
#, php-format
msgid "The file %s has been deleted."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:578
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:588
#, php-format
msgid "The file %s has been uploaded."
msgstr ""
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:49
+#: app/Functions/Functions.php:53
msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
msgstr "Файлът е качен частично, опитайте отново."
#. I18N: %s is a filename
-#: resources/views/media-list-page.phtml:153
-#: resources/views/media-page.phtml:113
+#: resources/views/media-list-page.phtml:145
+#: resources/views/media-page.phtml:115
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
msgstr "Файлът “%s” не съществува."
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:142
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:79
#, php-format
msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:565
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:452
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1217
-#, php-format
-msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
-msgstr ""
-
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:563
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1215
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244
#, php-format
msgid "The folder %s has been created."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:140
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:77
#, php-format
msgid "The folder %s has been deleted."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:31
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:187
+#, php-format
+msgid "The folder “%s” does not exist."
+msgstr ""
+
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
msgid "The following facts and events were found in both records."
msgstr ""
#. I18N: the name of an individual, source, etc.
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:68
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:114
#, php-format
msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41
msgid "The following list shows typical requirements."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:967
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:973
msgid "The following places have been changed:"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-places.phtml:41
+#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46
msgid "The following places would be changed:"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:253
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262
msgid "The help text has not been written for this item."
msgstr "Няма текст в базата данни за контекстуална помощ."
#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:178
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180
msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160
msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
msgstr ""
#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
-#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:150
-#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:155
+#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151
+#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:156
#, php-format
msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:186
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201
#, php-format
msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Reports” module
-#: app/Module/ListsMenuModule.php:67
+#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
msgid "The lists menu."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:250
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:263
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:271
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "Мултимедийният файл %1$s не беше преименуван на %2$s."
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:260
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:265
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Мултимедийният файл %1$s беше преименуван на %2$s."
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:397
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:407
msgid "The media object has been created"
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38
msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:143
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:255
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:344
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:141
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:253
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:343
msgid "The message was not sent."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:136
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:248
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:337
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:134
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:246
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:336
#, php-format
msgid "The message was successfully sent to %s."
msgstr "Съобщението до %s е изпратено успешно."
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:282
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:513
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:313
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:570
#, php-format
msgid "The module “%s” has been disabled."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:280
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:511
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:311
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:568
#, php-format
msgid "The module “%s” has been enabled."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:777
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:723
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:859
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861
msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:818
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820
msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50
msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:143
+#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:149
msgid "The note has been created"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:372
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:371
msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr "Паролата трябва да съдържа поне 6 символа."
#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:140
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:78
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:69
msgid "The password reset link has expired."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:56
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
msgid "The place hierarchy."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:353
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1140
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1148
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:356
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1146
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1154
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:349
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1237
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:366
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1238
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:586
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:643
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
msgstr ""
-#: app/Module/CustomCssJsModule.php:93
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:187 app/Module/SiteMapModule.php:121
+#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:418 app/Module/SiteMapModule.php:142
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87
msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:78
+#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:82
msgid "The record has been copied to the clipboard."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:251
+#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266
#, php-format
msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:160
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162
msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
msgstr "Regex съдържа грешка. Не може да бъде използван."
#. I18N: Description of the “Reports” module
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
msgid "The reports menu."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:82
+#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:81
msgid "The repository has been created"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Reports” module
-#: app/Module/SearchMenuModule.php:51
+#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
msgid "The search menu."
msgstr ""
-#: app/Services/SearchService.php:958
+#: app/Services/SearchService.php:961
msgid "The search returned too many results."
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:32
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31
msgid "The server configuration is OK."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:245
+#: app/Services/ServerCheckService.php:249
msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1730
-#: app/Services/UpgradeService.php:146 app/Services/UpgradeService.php:179
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1731
+#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr ""
#. I18N: Description of “Statistics” module
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:60
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "Блокът показва размера на фамилното дърво, най-старите и най-нови събития, най-често срещаните фамилни имена, и т.н."
-#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:124
+#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:123
msgid "The source has been created"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:92
+#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:91
msgid "The submitter has been created"
msgstr ""
@@ -13972,30 +13957,30 @@ msgstr ""
msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:128
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
msgstr ""
#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:12
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
#, php-format
msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:338
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:350
msgid "The upgrade is complete."
msgstr ""
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:46
+#: app/Functions/Functions.php:50
msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
msgstr "Файлът превишава допустимия размер."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:139
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:155
#, php-format
msgid "The user %s has been deleted."
msgstr ""
@@ -14005,29 +13990,42 @@ msgstr ""
msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:175
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:180
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123
msgid "The username or password is incorrect."
msgstr "Потребителското име или паролата не са верни."
#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:220
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222
msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:404
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:459
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:510
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:334
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:351
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:368
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:385
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:401
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:417
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:434
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:452
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:469
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:487
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:505
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:521
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:194
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:254
msgid "The website preferences have been updated."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:40
+#: resources/views/admin/map-provider.phtml:45
msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
msgstr ""
@@ -14036,26 +14034,26 @@ msgstr ""
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr ""
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:45 app/Module/ModuleThemeTrait.php:439
-#: resources/views/admin/modules.phtml:241
-#: resources/views/admin/modules.phtml:244
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:482
+#: resources/views/admin/modules.phtml:245
+#: resources/views/admin/modules.phtml:248
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
msgid "Theme"
msgstr "Шаблон"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ThemeSelectModule.php:39
+#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41
msgid "Theme change"
msgstr "Промяна на шаблон"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:231
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:373
-#: resources/views/admin/modules.phtml:103
-#: resources/views/admin/modules.phtml:105
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:262
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
+#: resources/views/admin/modules.phtml:107
+#: resources/views/admin/modules.phtml:109
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:67
msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level."
msgstr ""
@@ -14063,7 +14061,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no facts for this individual."
msgstr "Няма факти за този индивид."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:411
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:433
msgid "There are no links to this media object."
msgstr ""
@@ -14075,12 +14073,12 @@ msgstr "Няма мултимедийни обекти за този индив
msgid "There are no notes for this individual."
msgstr "Няма бележки."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:248
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:10
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:260
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18
msgid "There are no pending changes."
msgstr ""
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:104
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:106
msgid "There are no research tasks in this family tree."
msgstr "Няма изследователски задачи за това фамилно дърво."
@@ -14088,65 +14086,65 @@ msgstr "Няма изследователски задачи за това фа
msgid "There are no source citations for this individual."
msgstr "Не съществуват цитати от източници за този индивид."
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:144
-#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:8
-#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:5
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:158
+#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
+#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
msgid "There are pending changes for you to moderate."
msgstr "Чакащи промени за одобрение."
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:89
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:91
#, php-format
msgid "There have been no changes within the last %s day."
msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:97
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99
#, php-format
msgid "There is no user account with the email “%s”."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:118
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:369
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:614
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:591
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:135
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:379
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:623
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Грешка при камване на файл."
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:153
+#: app/Date/FrenchDate.php:155
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:247
+#: app/Date/FrenchDate.php:249
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Thermidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:200
+#: app/Date/FrenchDate.php:202
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:106
+#: app/Date/FrenchDate.php:108
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
#, php-format
msgid "These groups of individuals are not related to %s."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:190
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133
msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
msgstr "Този акаунт все още не е одобрен. Моля, изчакайте одобрение от администратора."
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:185
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128
msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
msgstr "Акаунтът не е потвърден. Моля, проверете Вашата електронна поща за съобщението за верификация."
@@ -14154,47 +14152,47 @@ msgstr "Акаунтът не е потвърден. Моля, проверет
msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:66
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:108
-#: resources/views/register-page.phtml:49
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:114
+#: resources/views/register-page.phtml:51
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
msgstr "На тази електронна поща ще получавате съобщения от администратора и другите регистрирани потребители на сайта. На тази поща ще Ви изпратим нова парола, в случай на необходимост."
-#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:33
-#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:33
+#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
+#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
-#: resources/views/family-page.phtml:15
+#: resources/views/family-page.phtml:17
msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:13
+#: resources/views/family-page.phtml:15
#, php-format
msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
-#: resources/views/family-page.phtml:21
+#: resources/views/family-page.phtml:23
msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:19
+#: resources/views/family-page.phtml:21
#, php-format
msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:16
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
#, php-format
msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: app/Module/SlideShowModule.php:143
+#: app/Module/SlideShowModule.php:163
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "Към това фамилно дърво няма качени снимки."
@@ -14210,223 +14208,223 @@ msgid "This family tree was last updated on %s."
msgstr "Последна актуализация: %s."
#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:21
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr ""
-#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:56
+#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr ""
-#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:33
-#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:33
+#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
+#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Този нидивид не съществува в базата данни или информацията за него е конфиденциална."
-#: resources/views/individual-page.phtml:28
+#: resources/views/individual-page.phtml:30
msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/individual-page.phtml:25
+#: resources/views/individual-page.phtml:27
#, php-format
msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
-#: resources/views/individual-page.phtml:37
+#: resources/views/individual-page.phtml:39
msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/individual-page.phtml:34
+#: resources/views/individual-page.phtml:36
#, php-format
msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:87
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:61
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:66
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr ""
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:949
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:242
-#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:100
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:511
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1765
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1790
-#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:27
-#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:45
-#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:65
-#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:83
-#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:27
-#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:45
-#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:65
-#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:83
-#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:27
-#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:45
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
+#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792
+#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28
+#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46
+#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66
+#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
+#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28
+#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46
+#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66
+#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
+#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28
+#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32
#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25
#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23
#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25
#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23
-#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:10
-#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:10
+#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11
+#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11
#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8
-#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:10
-#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:10
-#: resources/views/statistics/other/places.phtml:53
+#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11
+#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11
+#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54
#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23
msgid "This information is not available."
msgstr ""
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:250
-#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:108
-#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:379
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:82
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:466
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:843
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1496
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:834
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1145
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1165
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1185
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1205
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1225
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1245
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
+#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
+#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "Тази информация е конфиденциална."
#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:874
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:764
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:887
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
msgstr ""
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:54
msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:65
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:79
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:55
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:67
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:55
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:67
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66
msgid "This is case sensitive."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:209
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:13
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:221
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:833
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:792
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:697
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:846
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:805
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:27
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:31
-#: resources/views/register-page.phtml:37
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:35
+#: resources/views/register-page.phtml:39
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
msgstr "Това е Вашето истинско име, така както ще се покаже на сайта."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
msgid "This link is valid for one hour."
msgstr ""
-#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33
-#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33
+#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
+#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
-#: resources/views/media-page.phtml:26
+#: resources/views/media-page.phtml:28
msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/media-page.phtml:24
+#: resources/views/media-page.phtml:26
#, php-format
msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
-#: resources/views/media-page.phtml:32
+#: resources/views/media-page.phtml:34
msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/media-page.phtml:30
+#: resources/views/media-page.phtml:32
#, php-format
msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
-#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
-#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:10
-#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
-#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:11
+#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21
+#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11
+#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22
+#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12
msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
msgstr "Съобщението е изпратено от следната страница: "
@@ -14435,76 +14433,76 @@ msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:60
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr ""
-#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:33
-#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:33
+#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
+#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
-#: resources/views/note-page.phtml:10
+#: resources/views/note-page.phtml:12
msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/note-page.phtml:8
+#: resources/views/note-page.phtml:10
#, php-format
msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
-#: resources/views/note-page.phtml:16
+#: resources/views/note-page.phtml:18
msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/note-page.phtml:14
+#: resources/views/note-page.phtml:16
#, php-format
msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289
msgid "This option will make it easier for users to download images."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
msgstr ""
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:12
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:13
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr ""
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:101
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:102
#, php-format
msgid "This page has been viewed %s time."
msgid_plural "This page has been viewed %s times."
@@ -14515,87 +14513,87 @@ msgstr[1] "Тази страница е посетена %s пъти."
msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
msgstr ""
-#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:33
-#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:33
+#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
+#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
msgid "This record does not exist."
msgstr ""
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12
msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
#, php-format
msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18
msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
#, php-format
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
-#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:33
-#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:33
+#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
+#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
-#: resources/views/repository-page.phtml:14
+#: resources/views/repository-page.phtml:16
msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/repository-page.phtml:12
+#: resources/views/repository-page.phtml:14
#, php-format
msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
-#: resources/views/repository-page.phtml:20
+#: resources/views/repository-page.phtml:22
msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/repository-page.phtml:18
+#: resources/views/repository-page.phtml:20
#, php-format
msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:235
msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:53
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
#, php-format
msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:431
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433
msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
msgstr ""
@@ -14607,38 +14605,38 @@ msgstr ""
msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
msgstr ""
-#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:33
-#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:33
+#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
+#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
-#: resources/views/source-page.phtml:10
+#: resources/views/source-page.phtml:12
msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/source-page.phtml:8
+#: resources/views/source-page.phtml:10
#, php-format
msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
-#: resources/views/source-page.phtml:16
+#: resources/views/source-page.phtml:18
msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/source-page.phtml:14
+#: resources/views/source-page.phtml:16
#, php-format
msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:271
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:276
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:301
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
msgid "This type of link is not allowed here."
msgstr ""
@@ -14646,11 +14644,11 @@ msgstr ""
msgid "This user account does not have access to any tree."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr ""
-#: app/Services/UpgradeService.php:250
+#: app/Services/UpgradeService.php:254
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -14668,128 +14666,128 @@ msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15
#, php-format
msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8
+#: resources/views/admin/trees-places.phtml:13
msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Thursday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:29
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34
msgid "Thumbnail image"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:295
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:301
msgid "Thumbnail images"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241
msgid "Thursday"
msgstr "Четвъртък"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:655
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag TIME
-#: app/GedcomTag.php:1050
+#: app/GedcomTag.php:1052
msgid "Time"
msgstr "Час"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:123
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:97
msgid "Time zone"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:65
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
msgid "Timeline"
msgstr "Родословна линия на живота"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:103
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
-#: app/Date/JalaliDate.php:260
+#: app/Date/JalaliDate.php:262
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
msgid "Tir"
msgstr ""
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:129
+#: app/Date/JalaliDate.php:131
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tir"
msgstr ""
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:219
+#: app/Date/JalaliDate.php:221
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tir"
msgstr ""
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:174
+#: app/Date/JalaliDate.php:176
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tir"
msgstr ""
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
-#: app/Date/JalaliDate.php:84
+#: app/Date/JalaliDate.php:86
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tir"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:184
+#: app/Date/JewishDate.php:193
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:290
+#: app/Date/JewishDate.php:299
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tishrei"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:237
+#: app/Date/JewishDate.php:246
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:131
+#: app/Date/JewishDate.php:140
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag TITL
-#: app/GedcomTag.php:1053 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25
+#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26
#: resources/views/lists/media-table.phtml:68
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:16
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12
#: resources/views/modules/html/config.phtml:7
@@ -14797,15 +14795,15 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Име"
-#: app/GedcomTag.php:1059
+#: app/GedcomTag.php:1061
msgid "Title in Hebrew"
msgstr ""
#. I18N: (From date1) To date2
#. I18N: label for the end of a date range (from x to y)
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:23
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:22
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:26
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21
msgid "To"
msgstr ""
@@ -14819,16 +14817,16 @@ msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to t
msgstr "За създаване на Изследователски задачи, трябва да добавите “Изследователски задачи” към списъка от факти и събития в настройките на фамилното дърво."
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr ""
#. I18N: “Apache” is a software program.
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:25
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:47
msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
msgstr ""
@@ -14838,49 +14836,49 @@ msgid "To set a new password, follow this link."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:39
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44
msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
msgstr "За да укажете на търсачките, че имате карта на сайта, използвайте следните препратки."
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:31
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
msgstr "За да укажете на търсачките, че имате карта на сайта, добавете следния ред в robots.txt файла."
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32
msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
msgid "Togo"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
msgid "Tokelau"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:658
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
msgid "Tokyo, Japan"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2394
+#: app/GedcomTag.php:2396
msgid "Tombstone"
msgstr "В слайд-шоу 1"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
msgid "Tonga"
msgstr ""
#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
#, php-format
msgid "Top %s given name"
msgid_plural "Top %s given names"
@@ -14888,7 +14886,7 @@ msgstr[0] "%s най-често срещано собствено име"
msgstr[1] "%s най-често срещани собствени имена"
#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:140
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157
#, php-format
msgid "Top %s surname"
msgid_plural "Top %s surnames"
@@ -14896,50 +14894,50 @@ msgstr[0] "%s най-често срещано фамилно име"
msgstr[1] "%s най-често срещани фамилни имена"
#. I18N: i.e. most popular given name.
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:99
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
msgid "Top given name"
msgstr "Най-често срещано собствено име"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:45
-#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:53
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
+#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54
msgid "Top given names"
msgstr "Най-често срещани собствени имена"
#. I18N: i.e. most popular surname.
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:137
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154
msgid "Top surname"
msgstr "Най-често срещано фамилно име"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:49
-#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:29
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
+#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30
msgid "Top surnames"
msgstr "Най-често срещани фамилни имена"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:661
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr ""
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:105
-#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:78
-#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:105
-#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:120
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:105
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:101
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:73
-#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:73
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:105
-#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:72
-#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
-#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:101
-#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:54
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157
-#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:23
-#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:15
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112
+#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85
+#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112
+#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80
+#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112
+#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79
+#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
+#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108
+#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266
+#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25
+#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -14947,30 +14945,30 @@ msgstr ""
msgid "Total accepted changes: "
msgstr ""
-#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:20
+#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21
msgid "Total births"
msgstr "Раждане"
-#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:59
+#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60
msgid "Total dead"
msgstr "Починали"
-#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:68
+#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69
msgid "Total deaths"
msgstr "Смърт"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:69
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70
msgid "Total divorces"
msgstr "Разводи"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
-#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:10
+#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
msgid "Total events"
msgstr "Събития"
-#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:131
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:10
+#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
@@ -14979,20 +14977,20 @@ msgstr "Събития"
msgid "Total families"
msgstr "Семейства"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:342
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:355
#, php-format
msgid "Total families: %s"
msgstr "Семейства: %s"
-#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:30
+#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31
msgid "Total females"
msgstr "Жени"
-#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:44
+#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45
msgid "Total given names"
msgstr "Собствени имена"
-#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:10
+#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
@@ -15007,20 +15005,20 @@ msgstr "Собствени имена"
msgid "Total individuals"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:341
+#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:354
#, php-format
msgid "Total individuals: %s"
msgstr "Индивиди: %s"
-#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:51
+#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52
msgid "Total living"
msgstr "Живи"
-#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:21
+#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22
msgid "Total males"
msgstr "Мъже"
-#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:21
+#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22
msgid "Total marriages"
msgstr "Бракове"
@@ -15030,7 +15028,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
-#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:20
+#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21
msgid "Total surnames"
msgstr "Фамилни имена"
@@ -15038,14 +15036,14 @@ msgstr "Фамилни имена"
msgid "Total users"
msgstr "Потребители"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:99
-#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:73
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366
-#: resources/views/admin/modules.phtml:95
-#: resources/views/admin/modules.phtml:97
-#: resources/views/admin/modules.phtml:225
-#: resources/views/admin/modules.phtml:228
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:108
+#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:451
+#: resources/views/admin/modules.phtml:99
+#: resources/views/admin/modules.phtml:101
+#: resources/views/admin/modules.phtml:229
+#: resources/views/admin/modules.phtml:232
#: resources/views/privacy-policy.phtml:20
msgid "Tracking and analytics"
msgstr ""
@@ -15057,95 +15055,95 @@ msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag TRLR
-#: app/GedcomTag.php:1062
+#: app/GedcomTag.php:1064
msgid "Trailer"
msgstr ""
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:222
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:263
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253
msgid "Tree"
msgstr ""
#. I18N: The third day in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:289
+#: app/Date/FrenchDate.php:291
msgid "Tridi"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:664
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
msgid "Trujillo, Peru"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Tuesday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:237
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
msgid "Tunisia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
msgid "Turkey"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:652
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:667
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag TYPE
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:673 app/GedcomTag.php:1065
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:100
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:72
-#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:72
-#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:71
-#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:53
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:93
-#: resources/views/media-list-page.phtml:39
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:678 app/GedcomTag.php:1067
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79
+#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79
+#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78
+#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
+#: resources/views/media-list-page.phtml:38
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9
msgid "Type"
msgstr "Вид"
-#: app/GedcomTag.php:720
+#: app/GedcomTag.php:722
msgid "Type of event"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:725
+#: app/GedcomTag.php:727
msgid "Type of fact"
msgstr ""
@@ -15153,9 +15151,9 @@ msgstr ""
#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
#. I18N: gedcom tag _URL
#. I18N: A configuration setting
-#: app/GedcomTag.php:1068 app/GedcomTag.php:1080 app/GedcomTag.php:2066
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
-#: resources/views/admin/trees.phtml:336
+#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128
@@ -15164,85 +15162,85 @@ msgid "URL"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
msgid "US Virgin Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
msgid "Uganda"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
msgid "Ukraine"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:140
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:746
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
msgid "Unique family facts"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _UID
-#: app/GedcomTag.php:2063
+#: app/GedcomTag.php:2065
msgid "Unique identifier"
msgstr "Уникален идентификатор"
#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:692
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
msgid "Unique individual facts"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:841
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
msgid "Unique repository facts"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
msgid "Unique source facts"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
msgid "United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/GedcomRecord.php:1111 app/GedcomRecord.php:1116
-#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:70
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:36
+#: app/GedcomRecord.php:944 app/GedcomRecord.php:949
+#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
-#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:118
+#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
msgctxt "unknown century"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:531
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:323
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:337
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
@@ -15252,88 +15250,88 @@ msgctxt "unknown gender"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
msgctxt "unknown people"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестни"
-#: app/GedcomTag.php:2111
+#: app/GedcomTag.php:2113
msgid "Unrecognized GEDCOM code"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/media.phtml:32
+#: resources/views/admin/media.phtml:37
msgid "Unused files"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:146
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:158
#, php-format
msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
msgstr ""
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:313
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
msgid "Up"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:94
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96
msgid "Upcoming events"
msgstr "Предстоящи събития"
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
msgid "Update"
msgstr "Актуализиране"
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
msgid "Update all"
msgstr "Актуализирай всички"
#. I18N: Renumber the records in a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:943
-#: resources/views/admin/trees.phtml:161
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:949
+#: resources/views/admin/trees.phtml:151
msgid "Update place names"
msgstr ""
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:50
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:106
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:141
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:118
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:153
msgid "Upgrade wizard"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:496
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:520
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579
msgid "Upload media files"
msgstr "Качване мултимедийни файлове"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9
msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
msgid "Uruguay"
msgstr ""
-#: app/Services/MailService.php:232
+#: app/Services/MailService.php:235
msgid "Use SMTP to send messages"
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
msgstr "Използвайте “?” , за да сравните с единствен символ; използавяте “*” , за да сравните с нула или повече символи."
#. I18N: placeholder text for new-password field
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:43
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:51
-#: resources/views/register-page.phtml:72
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52
+#: resources/views/register-page.phtml:74
#, php-format
msgid "Use at least %s character."
msgid_plural "Use at least %s characters."
@@ -15351,235 +15349,234 @@ msgid "Use compact layout"
msgstr "Използвай компактна подредба"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915
msgid "Use full source citations"
msgstr ""
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:89
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:48
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:63
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:89
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106
msgid "Use password"
msgstr "Използвай парола"
#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
-#: app/Services/MailService.php:231
+#: app/Services/MailService.php:234
msgid "Use sendmail to send messages"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
msgid "Use silhouettes"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27
+#: resources/views/admin/map-provider.phtml:32
msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
msgstr ""
-#: resources/views/register-page.phtml:87
+#: resources/views/register-page.phtml:89
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr "Добавете коментар. Отбележите, с кого от хората сте в родствена връзка или за кого желаете да добавите данни във фамилните дървета."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:555
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:557
msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:107
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:52
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:96
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:45
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
msgid "User"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:162
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:4
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:179
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
msgid "User administration"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:58
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:63
msgid "User didn’t verify within 7 days."
msgstr "Потребителят не извърши верификация в рамките на 7 дни."
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:60
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
msgid "User not verified by administrator."
msgstr "Потребителят не е одобрен от администратора."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
msgid "User preferences"
msgstr "Опции"
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:240
-#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78
msgid "User verification"
msgstr "Верификация на нов потребител"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:120
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:27
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:35
-#: resources/views/admin/users.phtml:15
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:14
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36
+#: resources/views/admin/users.phtml:20
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:18
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
-#: resources/views/login-page.phtml:35
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:10
+#: resources/views/login-page.phtml:34
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:24
-#: resources/views/register-page.phtml:56
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
+#: resources/views/register-page.phtml:58
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:46
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
msgid "Username or email address"
msgstr "Потребителско име или е-поща"
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:40
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:19
-#: resources/views/register-page.phtml:61
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:23
+#: resources/views/register-page.phtml:63
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr "Потребителското име може да включва големи, малки, както и букви с акценти, но те се интерпретират еднакво, например “chloe”, “chloë” и “Chloe” ще се възприемат като едно и също име."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:299
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:39
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:44
msgid "User’s account has been inactive too long: "
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:670
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:102
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107
msgid "Various statistics charts."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
msgid "Vatican City"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:133
+#: app/Date/FrenchDate.php:135
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Vendemiaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:227
+#: app/Date/FrenchDate.php:229
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Vendemiaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:180
+#: app/Date/FrenchDate.php:182
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Vendemiaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:85
+#: app/Date/FrenchDate.php:87
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Vendemiaire"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
msgid "Venezuela"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:143
+#: app/Date/FrenchDate.php:145
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Ventose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:237
+#: app/Date/FrenchDate.php:239
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Ventose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:190
+#: app/Date/FrenchDate.php:192
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Ventose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:95
+#: app/Date/FrenchDate.php:97
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ventose"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:673
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users.phtml:23
+#: resources/views/admin/users.phtml:28
msgid "Verified"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:676
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag VERS
-#: app/GedcomTag.php:1071
+#: app/GedcomTag.php:1073
msgid "Version"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2397
+#: app/GedcomTag.php:2399
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
msgid "Vietnam"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1025
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029
msgid "View"
msgstr "Покажи"
-#: resources/views/places-page.phtml:33
+#: resources/views/places-page.phtml:35
#, php-format
msgid "View table of events occurring in %s"
msgstr ""
@@ -15588,9 +15585,9 @@ msgstr ""
msgid "View this day"
msgstr "Покажи ден"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:221
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:692
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:464
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:226
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24
msgid "View this family"
@@ -15605,33 +15602,33 @@ msgid "View this year"
msgstr "Разгледай година"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:679
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
msgid "Villa Hermosa, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:153
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:134
msgid "Visible online"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:131
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:160
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:137
msgid "Visible to other users when online"
msgstr "Видим за другите потребители, когато сте онлайн"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:476
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:103
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:496
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:29
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
msgid "Visitor"
msgstr "Посетител"
#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
-#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:38
+#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
#: resources/views/calendar-page.phtml:127
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
@@ -15639,40 +15636,40 @@ msgid "Vital records"
msgstr "Важни записи"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
msgid "Wales"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:344
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
msgid "Ward"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:341
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
msgctxt "FEMALE"
msgid "Ward"
msgstr ""
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:337
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
msgctxt "MALE"
msgid "Ward"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:682
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
msgid "Washington, District of Columbia, United States"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:325
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:327
msgid "Watermarks"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337
msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
msgstr ""
@@ -15681,73 +15678,73 @@ msgstr ""
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
msgstr "Благодарим Ви за регистрацията!<br><br>Ще получите съобщение на адрес <b>%s</b>. Моля, прочетете това съобщение и потвърдете Вашата регистрация, като следвате инструкциите. Ако Вашият акаунт не бъде потвърден до седем дни, направетана регистрация ще бъде отхвърлена автоматично. В този случай е възможно да направите нова регистрация.<br><br>След като изпълните инструкциите в изпратеното съобщение, администраторът на GTrees.net ще одобри или отхвърли регистрацията.<br><br>Пазете Вашите потребителско име и парола. Те ще са Ви необходими, за да влезете във Вашия акаунт."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:24
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:352
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:36
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
msgid "Website"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:196
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:85
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97
msgid "Website logs"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:417
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63
+#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75
msgid "Website preferences"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Wednesday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240
msgid "Wednesday"
msgstr "Сряда"
#. I18N: gedcom tag _WEIG
-#: app/GedcomTag.php:2069
+#: app/GedcomTag.php:2071
msgid "Weight"
msgstr ""
#. I18N: A %s is the user’s name
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:121
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Здравейте, %s"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:14
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19
msgid "Welcome text on sign-in page"
msgstr ""
-#: resources/views/login-page.phtml:22
+#: resources/views/login-page.phtml:21
msgid "Welcome to this genealogy website"
msgstr "Добре дошли на нашия сайт за генеалогия"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:88
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89
msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:933
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr ""
@@ -15760,21 +15757,21 @@ msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and h
msgstr ""
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:12
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "Фамилни дървета, които ще бъдат включени в картата на сайта"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
msgid "Who can upload new media files"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
-#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:40
+#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
msgid "Who is online"
msgstr "Кой е онлайн"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:197
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199
msgid "Whole words only"
msgstr "Само цели думи"
@@ -15787,11 +15784,10 @@ msgid "Widower"
msgstr "Вдовец"
#. I18N: gedcom tag WIFE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:305 app/GedcomTag.php:1074
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:766
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076
+#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:595
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
-#: resources/views/modals/create-family.phtml:24
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
@@ -15804,194 +15800,202 @@ msgstr "Вдовец"
msgid "Wife"
msgstr "Съпруга"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
msgid "Wife’s age"
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202
msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
msgstr "Девича фамилия на съпругата се превръща в собствено име"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:198
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200
msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
msgstr "Фамилия на съпругата се заменя с фамилията на съпруга"
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200
msgid "Wildcards"
msgstr "Символи - заместители (wildcards)"
#. I18N: gedcom tag WILL
-#: app/GedcomTag.php:1077
+#: app/GedcomTag.php:1079
msgid "Will"
msgstr "Завещание"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:685
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
-#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91
+#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91
msgid "With sources"
msgstr "С източници"
-#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79
-#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86
+#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86
msgid "Without sources"
msgstr "Без източници"
#. I18N: gedcom tag _WITN
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:348 app/GedcomTag.php:2072
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
msgid "Witness"
msgstr ""
#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:102
-#: app/SurnameTradition.php:109
+#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
+#: app/SurnameTradition.php:111
msgid "Wives take their husband’s surname."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167
-#: resources/views/places-page.phtml:9 resources/views/places-page.phtml:12
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169
+#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14
msgid "World"
msgstr "Целия свят"
#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
-#: app/GedcomTag.php:2078 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14
+#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21
msgid "Yahrzeit"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:54
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:56
msgid "Yahrzeiten"
msgstr "Годишнини"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:114 resources/views/calendar-page.phtml:58
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:58
msgid "Year"
msgstr "Година"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:406
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403
msgid "Year:"
msgstr "Г:"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
msgid "Yemen"
msgstr ""
#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
-#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:9
-#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:4
+#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:12
+#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8
#, php-format
msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
msgstr "Вие (или от Ваше име) сте регистрирали акаунт към %1$s със следния електронен адрес %2$s."
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:227
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:228
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:226
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:4
+#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9
#, php-format
msgid "You are signed in as %s."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:96
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103
msgid "You can apply for an account using the link below."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:59
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:234
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:236
msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:162
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:133
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:163
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
msgstr ""
#. I18N: %s is a URL
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16
#, php-format
msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:51
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53
msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
msgstr "Можете да търсите в данните омъжени жени, като отбелязвате техните имена по мъж. Не всички омъжени жени вземат фамилиите на съпрузите си, за това следва да се внимава да не въвеждате неверна информация във вашата база данни."
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:12
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
msgid "You can renumber this family tree."
msgstr ""
#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
msgstr ""
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:46
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48
msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
msgstr "Можете да ускорите достъпа до данните, като добавите запис за смърт на лица, които нямат точни дати за смърт, погребение, кремация, но датата за смърт може да се предположи от другите налични данни."
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:168
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111
msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
msgstr ""
+#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57
+#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:62
+#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62
+#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62
+msgid "You do not have permission to view this page."
+msgstr ""
+
#: resources/views/verify-success-page.phtml:9
msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
msgstr "Заявката за регистрация е потвърдена и администраторът е уведомен."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:12
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18
msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:214
+#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
msgid "You have signed out."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:10
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
msgstr "Можете да използвате HTML за форматиране на отговорите и да добавяте препратки към други сайтове."
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32
msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:368
+#: app/Http/Controllers/SetupController.php:367
msgid "You must enter all the administrator account fields."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:15
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
msgstr ""
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:158
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:160
msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
msgstr "Изберете индивид и вид диаграма в настройките за конфигуриране на блока"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:350
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95
msgid "You need to be a family member to access this website."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees.phtml:19
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131
+#: resources/views/admin/trees.phtml:23
msgid "You need to create a family tree."
msgstr ""
@@ -16009,18 +16013,18 @@ msgstr ""
msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
msgstr "Вие изпратихте следното съобщение на GTrees.net потребител:"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:256
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr ""
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:227
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:229
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:227
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
msgstr ""
@@ -16033,23 +16037,23 @@ msgstr ""
msgid "You will use this to sign in to webtrees."
msgstr ""
-#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:20
+#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21
msgid "Youngest father"
msgstr "Най-млад баща"
-#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:38
+#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39
msgid "Youngest female"
msgstr "Най-млада жена"
-#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:20
+#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21
msgid "Youngest male"
msgstr "Най-млад мъж"
-#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:38
+#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39
msgid "Youngest mother"
msgstr "Най-млада майка"
-#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:11
+#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13
msgid "Your clippings cart is empty."
msgstr "Вашата количка с избрани записи е празна."
@@ -16058,173 +16062,173 @@ msgstr "Вашата количка с избрани записи е празн
msgid "Your name"
msgstr "Имена"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:71
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
msgid "Your password has been updated."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:151
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129
#, php-format
msgid "Your registration at %s"
msgstr "Регистрация: %s"
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
msgstr "Вашият потребителски акаунт не е настроен за “автоматично одобраване на измененията”. Можете да променяте записите един по един."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:195
+#: app/Services/ServerCheckService.php:199
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
msgid "Zambia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
msgid "Zoom"
msgstr "Мащаб"
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53
#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36
#: resources/views/place-map.phtml:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Увеличаване на мащаба"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:15
+#: resources/views/admin/locations.phtml:18
msgid "Zoom level"
msgstr "Кофециент на мащабиране"
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54
#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
#: resources/views/place-map.phtml:57
msgid "Zoom out"
msgstr "Намаляване на мащаба"
#. I18N: Gedcom ABT dates
-#: app/Date.php:333
+#: app/Date.php:341
#, php-format
msgid "about %s"
msgstr "около %s"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:19
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
-#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:30
-#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18
-#: resources/views/source-page.phtml:14
+#: resources/views/family-page.phtml:21
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
+#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32
+#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
+#: resources/views/source-page.phtml:16
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "accept"
msgstr "приеми"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:13
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8
-#: resources/views/individual-page.phtml:25 resources/views/media-page.phtml:24
-#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12
-#: resources/views/source-page.phtml:8
+#: resources/views/family-page.phtml:15
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
+#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26
+#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
+#: resources/views/source-page.phtml:10
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "accept"
msgstr "приеми"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:102
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
msgid "accepted"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:13
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34
-#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:33
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:64
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:31
+#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:34
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25
msgid "add"
msgstr "добави"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:98
+#: resources/views/admin/locations.phtml:101
msgid "add place"
msgstr ""
#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:71
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
msgid "adopted name"
msgstr "придобито име"
#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:67
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
msgctxt "FEMALE"
msgid "adopted name"
msgstr "придобито име"
#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:62
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
msgctxt "MALE"
msgid "adopted name"
msgstr "придобито име"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
msgid "adoption"
msgstr "осиновяване"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177
msgid "after"
msgstr "след"
#. I18N: Gedcom AFT dates
-#: app/Date.php:353
+#: app/Date.php:361
#, php-format
msgid "after %s"
msgstr "след %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:287
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293
msgid "after death"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:96
-#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:99
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:110
+#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:113
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
msgid "age"
msgstr ""
#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:85
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
msgid "also known as"
msgstr "псевдоним"
#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:81
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
msgctxt "FEMALE"
msgid "also known as"
msgstr "псевдоним"
#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:76
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
msgctxt "MALE"
msgid "also known as"
msgstr "псевдоним"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556
msgid "always"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:462
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:91
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
@@ -16237,47 +16241,47 @@ msgstr ""
msgid "and"
msgstr "и"
-#: app/Functions/Functions.php:1034
+#: app/Functions/Functions.php:1041
msgctxt "father’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "леля"
-#: app/Functions/Functions.php:792
+#: app/Functions/Functions.php:799
msgctxt "father’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1114
+#: app/Functions/Functions.php:1121
msgctxt "mother’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "леля"
-#: app/Functions/Functions.php:830
+#: app/Functions/Functions.php:837
msgctxt "mother’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1166
+#: app/Functions/Functions.php:1173
msgctxt "parent’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "леля"
-#: app/Functions/Functions.php:848
+#: app/Functions/Functions.php:855
msgctxt "parent’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "леля"
-#: app/Functions/Functions.php:790
+#: app/Functions/Functions.php:797
msgctxt "father’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:828
+#: app/Functions/Functions.php:835
msgctxt "mother’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:846
+#: app/Functions/Functions.php:853
msgctxt "parent’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "леля/чичо"
@@ -16287,211 +16291,209 @@ msgid "back to top"
msgstr "обратно към началото"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:173
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175
msgid "before"
msgstr "преди"
#. I18N: Gedcom BEF dates
-#: app/Date.php:349
+#: app/Date.php:357
#, php-format
msgid "before %s"
msgstr "преди %s"
#. I18N: Gedcom BET-AND dates
-#: app/Date.php:365
+#: app/Date.php:373
#, php-format
msgid "between %s and %s"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:321
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
msgid "birth"
msgstr "раждане"
#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:99
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
msgid "birth name"
msgstr "рождено име"
#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:95
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
msgctxt "FEMALE"
msgid "birth name"
msgstr "рождено име"
#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:90
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
msgctxt "MALE"
msgid "birth name"
msgstr "рождено име"
#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
#, php-format
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr "роден през последните %1$s години или починал през последните %2$s години"
-#: app/Functions/Functions.php:704
+#: app/Functions/Functions.php:711
msgid "brother"
msgstr "брат"
-#: app/Functions/Functions.php:972
+#: app/Functions/Functions.php:979
msgctxt "brother’s wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:798
+#: app/Functions/Functions.php:805
msgctxt "husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1088
+#: app/Functions/Functions.php:1095
msgctxt "husband’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:866
+#: app/Functions/Functions.php:873
msgctxt "sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1272
+#: app/Functions/Functions.php:1279
msgctxt "sister’s husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:878
+#: app/Functions/Functions.php:885
msgctxt "spouse’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:896
+#: app/Functions/Functions.php:903
msgctxt "wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1328
+#: app/Functions/Functions.php:1335
msgctxt "wife’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:974
+#: app/Functions/Functions.php:981
msgctxt "brother’s wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:808
+#: app/Functions/Functions.php:815
msgctxt "husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:860
+#: app/Functions/Functions.php:867
msgctxt "sibling’s spouse"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1274
+#: app/Functions/Functions.php:1281
msgctxt "sister’s husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:894
+#: app/Functions/Functions.php:901
msgctxt "spouse’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:906
+#: app/Functions/Functions.php:913
msgctxt "wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:218
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235
msgid "bullet list"
msgstr "табулиран списък"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
msgid "burial"
msgstr "погребение"
-#: app/GedcomTag.php:2024
+#: app/GedcomTag.php:2026
msgid "by"
msgstr "от"
#. I18N: Gedcom CAL dates
-#: app/Date.php:337
+#: app/Date.php:345
#, php-format
msgid "calculated %s"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56
-#: resources/views/admin/components.phtml:137
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:59
+#: resources/views/admin/components.phtml:138
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:962
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:223
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280
#: resources/views/contact-page.phtml:62
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88
+#: resources/views/edit/add-fact.phtml:90
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:114
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32
#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38
-#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:31
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:33
-#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:38
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
+#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
+#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33
#: resources/views/message-page.phtml:54
-#: resources/views/modals/create-family.phtml:36
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:64
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:66
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41
msgid "cancel"
msgstr "откажи"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
msgid "census added"
msgstr ""
#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:113
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
msgid "change of name"
msgstr "променено име"
#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:109
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
msgctxt "FEMALE"
msgid "change of name"
msgstr "променено име"
#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:104
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
msgctxt "MALE"
msgid "change of name"
msgstr "променено име"
-#: app/Functions/Functions.php:683
+#: app/Functions/Functions.php:690
msgid "child"
msgstr "дете"
#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:71
-#: resources/views/layouts/default.phtml:129
-#: resources/views/modals/create-family.phtml:11
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
+#: resources/views/layouts/default.phtml:130
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13
#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6
#: resources/views/modals/header.phtml:7
@@ -16500,54 +16502,53 @@ msgid "close"
msgstr "затвори"
#. I18N: Name of a theme.
-#: app/Module/CloudsTheme.php:41
+#: app/Module/CloudsTheme.php:43
msgid "clouds"
msgstr ""
#. I18N: Name of a theme.
-#: app/Module/ColorsTheme.php:43
+#: app/Module/ColorsTheme.php:53
msgid "colors"
msgstr ""
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:220
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237
msgid "compact list"
msgstr "компактен списък"
#. I18N: A button label.
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:357
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:369
#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:78
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:81
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:16
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:116
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:111
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:41
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:29
-#: resources/views/admin/trees.phtml:392
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:28
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:86
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
+#: resources/views/admin/trees.phtml:324
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:52
-#: resources/views/password-request-page.phtml:31
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:49
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:14
-#: resources/views/register-page.phtml:97
-#: resources/views/report-select-page.phtml:29
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:56
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
+#: resources/views/password-request-page.phtml:33
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22
+#: resources/views/register-page.phtml:99
+#: resources/views/report-select-page.phtml:32
msgid "continue"
msgstr "продължете"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees.phtml:357
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
msgid "create"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
msgid "date periods"
msgstr "по периоди"
-#: app/Functions/Functions.php:681
+#: app/Functions/Functions.php:688
msgid "daughter"
msgstr "дъщеря"
@@ -16555,32 +16556,32 @@ msgstr "дъщеря"
msgid "daughter of"
msgstr "дъщеря на"
-#: app/Functions/Functions.php:768
+#: app/Functions/Functions.php:775
msgctxt "child’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:876
+#: app/Functions/Functions.php:883
msgctxt "son’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1320
+#: app/Functions/Functions.php:1327
msgctxt "son’s wife’s father"
msgid "daughter-in-law’s father"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1322
+#: app/Functions/Functions.php:1329
msgctxt "son’s wife’s mother"
msgid "daughter-in-law’s mother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1324
+#: app/Functions/Functions.php:1331
msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:322
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
msgid "death"
msgstr "смърт"
@@ -16590,13 +16591,11 @@ msgid "degrees"
msgstr "градуса"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
-#: resources/views/admin/clean-data.phtml:32
-#: resources/views/admin/locations.phtml:79
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:78
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:21
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:95
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
+#: resources/views/admin/locations.phtml:82
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:80
+#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
msgid "delete"
msgstr ""
@@ -16612,14 +16611,15 @@ msgctxt "MALE"
msgid "died"
msgstr "починал"
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
msgid "down"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:80
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:73
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:60
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:66
msgid "download"
msgstr "изтегли"
@@ -16627,473 +16627,473 @@ msgstr "изтегли"
msgid "d’Aboville number"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/components.phtml:106
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:7
+#: resources/views/admin/components.phtml:107
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:8
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:7
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:9
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:14
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:7
#: resources/views/note-page-menu.phtml:7
#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7
#: resources/views/source-page-menu.phtml:7
msgid "edit"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:474
+#: app/Functions/Functions.php:478
msgid "eighth cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:438
+#: app/Functions/Functions.php:442
msgctxt "FEMALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:393
+#: app/Functions/Functions.php:397
msgctxt "MALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:699
+#: app/Functions/Functions.php:706
msgid "elder brother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:741
+#: app/Functions/Functions.php:748
msgid "elder sibling"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:720
+#: app/Functions/Functions.php:727
msgid "elder sister"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:480
+#: app/Functions/Functions.php:484
msgid "eleventh cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:444
+#: app/Functions/Functions.php:448
msgctxt "FEMALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:402
+#: app/Functions/Functions.php:406
msgctxt "MALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr ""
#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:127
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
msgid "estate name"
msgstr ""
#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:123
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
msgctxt "FEMALE"
msgid "estate name"
msgstr ""
#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:118
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
msgctxt "MALE"
msgid "estate name"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom EST dates
-#: app/Date.php:341
+#: app/Date.php:349
#, php-format
msgid "estimated %s"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:624
+#: app/Functions/Functions.php:631
msgid "ex-husband"
msgstr "бивш съпруг"
-#: app/Functions/Functions.php:671
+#: app/Functions/Functions.php:678
msgid "ex-partner"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:651
+#: app/Functions/Functions.php:658
msgctxt "FEMALE"
msgid "ex-partner"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:631
+#: app/Functions/Functions.php:638
msgctxt "MALE"
msgid "ex-partner"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:664
+#: app/Functions/Functions.php:671
msgid "ex-spouse"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:644
+#: app/Functions/Functions.php:651
msgid "ex-wife"
msgstr "бивша съпруга"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:104
+#: resources/views/admin/locations.phtml:107
msgid "export file"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "facts"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:615
+#: app/Functions/Functions.php:622
msgid "father"
msgstr "баща"
-#: app/Functions/Functions.php:804
+#: app/Functions/Functions.php:811
msgctxt "husband’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:884
+#: app/Functions/Functions.php:891
msgctxt "spouse’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:902
+#: app/Functions/Functions.php:909
msgctxt "wife’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:488
+#: app/Functions/Functions.php:492
msgid "fifteenth cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:452
+#: app/Functions/Functions.php:456
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:414
+#: app/Functions/Functions.php:418
msgctxt "MALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:567
+#: app/Functions/Functions.php:571
#, php-format
msgid "fifth %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:545
+#: app/Functions/Functions.php:549
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:522
+#: app/Functions/Functions.php:526
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fifth %s"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:468
+#: app/Functions/Functions.php:472
msgid "fifth cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:432
+#: app/Functions/Functions.php:436
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:384
+#: app/Functions/Functions.php:388
msgctxt "MALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr ""
#. I18N: A button label, first page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
-#: resources/views/media-list-page.phtml:80
-#: resources/views/media-list-page.phtml:186
+#: resources/views/media-list-page.phtml:79
+#: resources/views/media-list-page.phtml:178
msgid "first"
msgstr "начало"
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "начало"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:555
+#: app/Functions/Functions.php:559
#, php-format
msgid "first %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:533
+#: app/Functions/Functions.php:537
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "first %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:510
+#: app/Functions/Functions.php:514
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "first %s"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:460
+#: app/Functions/Functions.php:464
msgid "first cousin"
msgstr "първи братовчед/ка"
-#: app/Functions/Functions.php:424
+#: app/Functions/Functions.php:428
msgctxt "FEMALE"
msgid "first cousin"
msgstr "първа братовчедка"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:372
+#: app/Functions/Functions.php:376
msgctxt "MALE"
msgid "first cousin"
msgstr "първи братовчед"
-#: app/Functions/Functions.php:1028
+#: app/Functions/Functions.php:1035
msgctxt "father’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "първи братовчед по бащина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1030
+#: app/Functions/Functions.php:1037
msgctxt "father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "първа братовчедка по бащина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1032
+#: app/Functions/Functions.php:1039
msgctxt "father’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "първи братовчед по бащина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1072
+#: app/Functions/Functions.php:1079
msgctxt "father’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "първи братовчед по бащина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1074
+#: app/Functions/Functions.php:1081
msgctxt "father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "първа братовчедка по бащина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1078
+#: app/Functions/Functions.php:1085
msgctxt "father’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "първи братовчед по бащина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1108
+#: app/Functions/Functions.php:1115
msgctxt "mother’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "първи братовчед/ка по майчина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1110
+#: app/Functions/Functions.php:1117
msgctxt "mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "първа братовчедка по майчина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1112
+#: app/Functions/Functions.php:1119
msgctxt "mother’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "първи братовчед по майчина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1158
+#: app/Functions/Functions.php:1165
msgctxt "mother’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "първи братовчед/ка по майчина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1160
+#: app/Functions/Functions.php:1167
msgctxt "mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "първа братовчедка по майчина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1164
+#: app/Functions/Functions.php:1171
msgctxt "mother’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "първи братовчед по майчина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1408
+#: app/Functions/Functions.php:1415
msgctxt "father’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втори братовчед/ка по бащина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1404
+#: app/Functions/Functions.php:1411
msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втора братовчедка по бащина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1406
+#: app/Functions/Functions.php:1413
msgctxt "father’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втори братовчед по бащина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1414
+#: app/Functions/Functions.php:1421
msgctxt "father’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втори братовчед/ка по бащина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1410
+#: app/Functions/Functions.php:1417
msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втора братовчедка по бащина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1412
+#: app/Functions/Functions.php:1419
msgctxt "father’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втори братовчед по бащина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1420
+#: app/Functions/Functions.php:1427
msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втора братовчед/ка по бащина линия на майката"
-#: app/Functions/Functions.php:1416
+#: app/Functions/Functions.php:1423
msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втора братовчедка по бащина линия на майката"
-#: app/Functions/Functions.php:1418
+#: app/Functions/Functions.php:1425
msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втори братовчед по бащина линия на майката"
-#: app/Functions/Functions.php:1426
+#: app/Functions/Functions.php:1433
msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втора братовчед/ка по бащина линия на майката"
-#: app/Functions/Functions.php:1422
+#: app/Functions/Functions.php:1429
msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втора братовчедка по бащина линия на майката"
-#: app/Functions/Functions.php:1424
+#: app/Functions/Functions.php:1431
msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втори братовчед по бащина линия на майката"
-#: app/Functions/Functions.php:1432
+#: app/Functions/Functions.php:1439
msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втори братовчед/ка по майчина линия на бащата"
-#: app/Functions/Functions.php:1428
+#: app/Functions/Functions.php:1435
msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втора братовчедка по майчина линия на бащата"
-#: app/Functions/Functions.php:1430
+#: app/Functions/Functions.php:1437
msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втори братовчед по майчина линия на бащата"
-#: app/Functions/Functions.php:1438
+#: app/Functions/Functions.php:1445
msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втори братовчед/ка по майчина линия на бащата"
-#: app/Functions/Functions.php:1434
+#: app/Functions/Functions.php:1441
msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втора братовчедка по майчина линия на бащата"
-#: app/Functions/Functions.php:1436
+#: app/Functions/Functions.php:1443
msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втори братовчед по майчина линия на бащата"
-#: app/Functions/Functions.php:1444
+#: app/Functions/Functions.php:1451
msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втори братовчед/ка по майчина линия на майката"
-#: app/Functions/Functions.php:1440
+#: app/Functions/Functions.php:1447
msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втора братовчедка по майчина линия на бащата"
-#: app/Functions/Functions.php:1442
+#: app/Functions/Functions.php:1449
msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втори братовчед по майчина линия на майката"
-#: app/Functions/Functions.php:1450
+#: app/Functions/Functions.php:1457
msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втори братовчед/ка по майчина линия на майката"
-#: app/Functions/Functions.php:1446
+#: app/Functions/Functions.php:1453
msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втора братовчедка по майчина линия на майката"
-#: app/Functions/Functions.php:1448
+#: app/Functions/Functions.php:1455
msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "втори братовчед по майчина линия на майката"
-#: app/Functions/Functions.php:486
+#: app/Functions/Functions.php:490
msgid "fourteenth cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:450
+#: app/Functions/Functions.php:454
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:411
+#: app/Functions/Functions.php:415
msgctxt "MALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:564
+#: app/Functions/Functions.php:568
#, php-format
msgid "fourth %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:542
+#: app/Functions/Functions.php:546
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:519
+#: app/Functions/Functions.php:523
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fourth %s"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:466
+#: app/Functions/Functions.php:470
msgid "fourth cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:430
+#: app/Functions/Functions.php:434
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:381
+#: app/Functions/Functions.php:385
msgctxt "MALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr ""
#. I18N: from 1700 interval 50 years
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:92
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:95
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:98
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106
#, php-format
msgid "from %1$s interval %2$s year"
msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
@@ -17101,23 +17101,23 @@ msgstr[0] "от %1$s интервал %2$s година"
msgstr[1] "от %1$s интервал %2$s години"
#. I18N: Gedcom FROM dates
-#: app/Date.php:357
+#: app/Date.php:365
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
-#: app/Date.php:369
+#: app/Date.php:377
#, php-format
msgid "from %s to %s"
msgstr ""
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:486
+#: app/Module/FanChartModule.php:557
msgid "full circle"
msgstr "пълен кръг"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:78
msgid "gender"
msgstr "по пол"
@@ -17126,1659 +17126,1659 @@ msgstr "по пол"
msgid "go to new individual"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:758
+#: app/Functions/Functions.php:765
msgctxt "child’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "внук/внучка"
-#: app/Functions/Functions.php:770
+#: app/Functions/Functions.php:777
msgctxt "daughter’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "внук/внучка на дъщеря"
-#: app/Functions/Functions.php:870
+#: app/Functions/Functions.php:877
msgctxt "son’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "внук/внучка на син"
-#: app/Functions/Functions.php:760
+#: app/Functions/Functions.php:767
msgctxt "child’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:772
+#: app/Functions/Functions.php:779
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:872
+#: app/Functions/Functions.php:879
msgctxt "son’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:988
+#: app/Functions/Functions.php:995
msgctxt "child’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1010
+#: app/Functions/Functions.php:1017
msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1308
+#: app/Functions/Functions.php:1315
msgctxt "son’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:840
+#: app/Functions/Functions.php:847
msgctxt "parent’s father"
msgid "grandfather"
msgstr "дядо"
-#: app/Functions/Functions.php:842
+#: app/Functions/Functions.php:849
msgctxt "parent’s mother"
msgid "grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:844
+#: app/Functions/Functions.php:851
msgctxt "parent’s parent"
msgid "grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:764
+#: app/Functions/Functions.php:771
msgctxt "child’s son"
msgid "grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:776
+#: app/Functions/Functions.php:783
msgctxt "daughter’s son"
msgid "grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:874
+#: app/Functions/Functions.php:881
msgctxt "son’s son"
msgid "grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:998
+#: app/Functions/Functions.php:1005
msgctxt "child’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1026
+#: app/Functions/Functions.php:1033
msgctxt "daughter’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1318
+#: app/Functions/Functions.php:1325
msgctxt "son’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1694 app/Functions/Functions.php:1713
-#: app/Functions/Functions.php:1729
+#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720
+#: app/Functions/Functions.php:1736
#, php-format
msgid "great ×%s aunt"
msgstr "пра- ×%s леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1716
-#: app/Functions/Functions.php:1732
+#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723
+#: app/Functions/Functions.php:1739
#, php-format
msgid "great ×%s aunt/uncle"
msgstr "пра- ×%s леля/чичо"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2203
+#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210
#, php-format
msgid "great ×%s grandchild"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2179 app/Functions/Functions.php:2199
+#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206
#, php-format
msgid "great ×%s granddaughter"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2029 app/Functions/Functions.php:2041
-#: app/Functions/Functions.php:2053 app/Functions/Functions.php:2066
-#: app/Functions/Functions.php:2082
+#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048
+#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073
+#: app/Functions/Functions.php:2089
#, php-format
msgid "great ×%s grandfather"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2033 app/Functions/Functions.php:2045
-#: app/Functions/Functions.php:2057 app/Functions/Functions.php:2071
-#: app/Functions/Functions.php:2087
+#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052
+#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078
+#: app/Functions/Functions.php:2094
#, php-format
msgid "great ×%s grandmother"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048
-#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2075
-#: app/Functions/Functions.php:2091
+#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055
+#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082
+#: app/Functions/Functions.php:2098
#, php-format
msgid "great ×%s grandparent"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2175 app/Functions/Functions.php:2194
+#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201
#, php-format
msgid "great ×%s grandson"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:1924 app/Functions/Functions.php:1940
+#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947
#, php-format
msgid "great ×%s nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1890
+#: app/Functions/Functions.php:1897
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1894
+#: app/Functions/Functions.php:1901
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1897
+#: app/Functions/Functions.php:1904
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947
+#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954
#, php-format
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1913
+#: app/Functions/Functions.php:1920
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1917
+#: app/Functions/Functions.php:1924
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1920
+#: app/Functions/Functions.php:1927
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1928 app/Functions/Functions.php:1944
+#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951
#, php-format
msgid "great ×%s niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1902
+#: app/Functions/Functions.php:1909
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1906
+#: app/Functions/Functions.php:1913
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1909
+#: app/Functions/Functions.php:1916
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
msgid "great ×%s niece"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:1690 app/Functions/Functions.php:1725
+#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732
#, php-format
msgid "great ×%s uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1702
+#: app/Functions/Functions.php:1709
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1706
+#: app/Functions/Functions.php:1713
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1709
+#: app/Functions/Functions.php:1716
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1620
+#: app/Functions/Functions.php:1627
msgid "great ×4 aunt"
msgstr "пра- ×4 леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1623
+#: app/Functions/Functions.php:1630
msgid "great ×4 aunt/uncle"
msgstr "пра- ×4 леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:2130
+#: app/Functions/Functions.php:2137
msgid "great ×4 grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2127
+#: app/Functions/Functions.php:2134
msgid "great ×4 granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1979
+#: app/Functions/Functions.php:1986
msgid "great ×4 grandfather"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1983
+#: app/Functions/Functions.php:1990
msgid "great ×4 grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1986
+#: app/Functions/Functions.php:1993
msgid "great ×4 grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2123
+#: app/Functions/Functions.php:2130
msgid "great ×4 grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1814
+#: app/Functions/Functions.php:1821
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1818
+#: app/Functions/Functions.php:1825
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1821
+#: app/Functions/Functions.php:1828
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1837
+#: app/Functions/Functions.php:1844
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1841
+#: app/Functions/Functions.php:1848
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1844
+#: app/Functions/Functions.php:1851
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1826
+#: app/Functions/Functions.php:1833
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1830
+#: app/Functions/Functions.php:1837
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1833
+#: app/Functions/Functions.php:1840
msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
msgid "great ×4 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1609
+#: app/Functions/Functions.php:1616
msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1613
+#: app/Functions/Functions.php:1620
msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1616
+#: app/Functions/Functions.php:1623
msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1639
+#: app/Functions/Functions.php:1646
msgid "great ×5 aunt"
msgstr "пра- ×5 леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1642
+#: app/Functions/Functions.php:1649
msgid "great ×5 aunt/uncle"
msgstr "пра- ×5 леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:2141
+#: app/Functions/Functions.php:2148
msgid "great ×5 grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2138
+#: app/Functions/Functions.php:2145
msgid "great ×5 granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1990
+#: app/Functions/Functions.php:1997
msgid "great ×5 grandfather"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1994
+#: app/Functions/Functions.php:2001
msgid "great ×5 grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1997
+#: app/Functions/Functions.php:2004
msgid "great ×5 grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2134
+#: app/Functions/Functions.php:2141
msgid "great ×5 grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1849
+#: app/Functions/Functions.php:1856
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1853
+#: app/Functions/Functions.php:1860
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1856
+#: app/Functions/Functions.php:1863
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1872
+#: app/Functions/Functions.php:1879
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1876
+#: app/Functions/Functions.php:1883
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1879
+#: app/Functions/Functions.php:1886
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1861
+#: app/Functions/Functions.php:1868
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1865
+#: app/Functions/Functions.php:1872
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1868
+#: app/Functions/Functions.php:1875
msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
msgid "great ×5 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1628
+#: app/Functions/Functions.php:1635
msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1632
+#: app/Functions/Functions.php:1639
msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1635
+#: app/Functions/Functions.php:1642
msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1658
+#: app/Functions/Functions.php:1665
msgid "great ×6 aunt"
msgstr "пра- ×6 леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1661
+#: app/Functions/Functions.php:1668
msgid "great ×6 aunt/uncle"
msgstr "пра- ×6 леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:2152
+#: app/Functions/Functions.php:2159
msgid "great ×6 grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2149
+#: app/Functions/Functions.php:2156
msgid "great ×6 granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2001
+#: app/Functions/Functions.php:2008
msgid "great ×6 grandfather"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2005
+#: app/Functions/Functions.php:2012
msgid "great ×6 grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2008
+#: app/Functions/Functions.php:2015
msgid "great ×6 grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2145
+#: app/Functions/Functions.php:2152
msgid "great ×6 grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1647
+#: app/Functions/Functions.php:1654
msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1651
+#: app/Functions/Functions.php:1658
msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1654
+#: app/Functions/Functions.php:1661
msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1677
+#: app/Functions/Functions.php:1684
msgid "great ×7 aunt"
msgstr "пра- ×7 леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1680
+#: app/Functions/Functions.php:1687
msgid "great ×7 aunt/uncle"
msgstr "пра- ×7 леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:2163
+#: app/Functions/Functions.php:2170
msgid "great ×7 grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2160
+#: app/Functions/Functions.php:2167
msgid "great ×7 granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2012
+#: app/Functions/Functions.php:2019
msgid "great ×7 grandfather"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2016
+#: app/Functions/Functions.php:2023
msgid "great ×7 grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2019
+#: app/Functions/Functions.php:2026
msgid "great ×7 grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2156
+#: app/Functions/Functions.php:2163
msgid "great ×7 grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1666
+#: app/Functions/Functions.php:1673
msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1670
+#: app/Functions/Functions.php:1677
msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1673
+#: app/Functions/Functions.php:1680
msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1350
+#: app/Functions/Functions.php:1357
msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1046
+#: app/Functions/Functions.php:1053
msgctxt "father’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1356
+#: app/Functions/Functions.php:1363
msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1058
+#: app/Functions/Functions.php:1065
msgctxt "father’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1362
+#: app/Functions/Functions.php:1369
msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1070
+#: app/Functions/Functions.php:1077
msgctxt "father’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1368
+#: app/Functions/Functions.php:1375
msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1126
+#: app/Functions/Functions.php:1133
msgctxt "mother’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1374
+#: app/Functions/Functions.php:1381
msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1144
+#: app/Functions/Functions.php:1151
msgctxt "mother’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1380
+#: app/Functions/Functions.php:1387
msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1156
+#: app/Functions/Functions.php:1163
msgctxt "mother’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1386
+#: app/Functions/Functions.php:1393
msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1178
+#: app/Functions/Functions.php:1185
msgctxt "parent’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1392
+#: app/Functions/Functions.php:1399
msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1190
+#: app/Functions/Functions.php:1197
msgctxt "parent’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1398
+#: app/Functions/Functions.php:1405
msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1202
+#: app/Functions/Functions.php:1209
msgctxt "parent’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1044
+#: app/Functions/Functions.php:1051
msgctxt "father’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1352
+#: app/Functions/Functions.php:1359
msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1056
+#: app/Functions/Functions.php:1063
msgctxt "father’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1358
+#: app/Functions/Functions.php:1365
msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1068
+#: app/Functions/Functions.php:1075
msgctxt "father’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1364
+#: app/Functions/Functions.php:1371
msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1124
+#: app/Functions/Functions.php:1131
msgctxt "mother’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1370
+#: app/Functions/Functions.php:1377
msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1142
+#: app/Functions/Functions.php:1149
msgctxt "mother’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1376
+#: app/Functions/Functions.php:1383
msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1154
+#: app/Functions/Functions.php:1161
msgctxt "mother’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1382
+#: app/Functions/Functions.php:1389
msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1176
+#: app/Functions/Functions.php:1183
msgctxt "parent’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1388
+#: app/Functions/Functions.php:1395
msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1188
+#: app/Functions/Functions.php:1195
msgctxt "parent’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1394
+#: app/Functions/Functions.php:1401
msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1200
+#: app/Functions/Functions.php:1207
msgctxt "parent’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1400
+#: app/Functions/Functions.php:1407
msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:978
+#: app/Functions/Functions.php:985
msgctxt "child’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "правнук/правнучка"
-#: app/Functions/Functions.php:984
+#: app/Functions/Functions.php:991
msgctxt "child’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:992
+#: app/Functions/Functions.php:999
msgctxt "child’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1000
+#: app/Functions/Functions.php:1007
msgctxt "daughter’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1006
+#: app/Functions/Functions.php:1013
msgctxt "daughter’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1020
+#: app/Functions/Functions.php:1027
msgctxt "daughter’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1298
+#: app/Functions/Functions.php:1305
msgctxt "son’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1304
+#: app/Functions/Functions.php:1311
msgctxt "son’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1312
+#: app/Functions/Functions.php:1319
msgctxt "son’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:980
+#: app/Functions/Functions.php:987
msgctxt "child’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:986
+#: app/Functions/Functions.php:993
msgctxt "child’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:994
+#: app/Functions/Functions.php:1001
msgctxt "child’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1002
+#: app/Functions/Functions.php:1009
msgctxt "daughter’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1008
+#: app/Functions/Functions.php:1015
msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1022
+#: app/Functions/Functions.php:1029
msgctxt "daughter’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1300
+#: app/Functions/Functions.php:1307
msgctxt "son’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1306
+#: app/Functions/Functions.php:1313
msgctxt "son’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1314
+#: app/Functions/Functions.php:1321
msgctxt "son’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1038
+#: app/Functions/Functions.php:1045
msgctxt "father’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "пра-дядо по бащина линия на бащата"
-#: app/Functions/Functions.php:1050
+#: app/Functions/Functions.php:1057
msgctxt "father’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "пра-дядо по майчина линия на бащата"
-#: app/Functions/Functions.php:1062
+#: app/Functions/Functions.php:1069
msgctxt "father’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "пра-дядо по бащина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1118
+#: app/Functions/Functions.php:1125
msgctxt "mother’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "пра-дядо по бащина линия на майката"
-#: app/Functions/Functions.php:1136
+#: app/Functions/Functions.php:1143
msgctxt "mother’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "пра-дядо по майчина линия на майката"
-#: app/Functions/Functions.php:1148
+#: app/Functions/Functions.php:1155
msgctxt "mother’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "пра-дядо по майчина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1170
+#: app/Functions/Functions.php:1177
msgctxt "parent’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "пра-дядо по дядова линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1182
+#: app/Functions/Functions.php:1189
msgctxt "parent’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "пра-дядо по бабина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1194
+#: app/Functions/Functions.php:1201
msgctxt "parent’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "пра-дядо"
-#: app/Functions/Functions.php:1040
+#: app/Functions/Functions.php:1047
msgctxt "father’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "пра-баба по бащина линия на бащата"
-#: app/Functions/Functions.php:1052
+#: app/Functions/Functions.php:1059
msgctxt "father’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "пра-баба по майчина линия на бащата"
-#: app/Functions/Functions.php:1064
+#: app/Functions/Functions.php:1071
msgctxt "father’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "пра-баба по бащина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1120
+#: app/Functions/Functions.php:1127
msgctxt "mother’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "пра-баба по бащина линия на майката"
-#: app/Functions/Functions.php:1138
+#: app/Functions/Functions.php:1145
msgctxt "mother’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "пра-баба по майчина линия на майката"
-#: app/Functions/Functions.php:1150
+#: app/Functions/Functions.php:1157
msgctxt "mother’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "пра-баба по майчина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1172
+#: app/Functions/Functions.php:1179
msgctxt "parent’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "пра-баба по дядова линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1184
+#: app/Functions/Functions.php:1191
msgctxt "parent’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "пра-баба по бабина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:1196
+#: app/Functions/Functions.php:1203
msgctxt "parent’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "пра-баба"
-#: app/Functions/Functions.php:1042
+#: app/Functions/Functions.php:1049
msgctxt "father’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1054
+#: app/Functions/Functions.php:1061
msgctxt "father’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1066
+#: app/Functions/Functions.php:1073
msgctxt "father’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1122
+#: app/Functions/Functions.php:1129
msgctxt "mother’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1140
+#: app/Functions/Functions.php:1147
msgctxt "mother’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1152
+#: app/Functions/Functions.php:1159
msgctxt "mother’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1174
+#: app/Functions/Functions.php:1181
msgctxt "parent’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1186
+#: app/Functions/Functions.php:1193
msgctxt "parent’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1198
+#: app/Functions/Functions.php:1205
msgctxt "parent’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:982
+#: app/Functions/Functions.php:989
msgctxt "child’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:990
+#: app/Functions/Functions.php:997
msgctxt "child’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:996
+#: app/Functions/Functions.php:1003
msgctxt "child’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1004
+#: app/Functions/Functions.php:1011
msgctxt "daughter’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1012
+#: app/Functions/Functions.php:1019
msgctxt "daughter’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1024
+#: app/Functions/Functions.php:1031
msgctxt "daughter’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1302
+#: app/Functions/Functions.php:1309
msgctxt "son’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1310
+#: app/Functions/Functions.php:1317
msgctxt "son’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1316
+#: app/Functions/Functions.php:1323
msgctxt "son’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1582
+#: app/Functions/Functions.php:1589
msgid "great-great-aunt"
msgstr "пра-пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1585
+#: app/Functions/Functions.php:1592
msgid "great-great-aunt/uncle"
msgstr "пра-пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:2108
+#: app/Functions/Functions.php:2115
msgid "great-great-grandchild"
msgstr "праправнук/праправнучка"
-#: app/Functions/Functions.php:2105
+#: app/Functions/Functions.php:2112
msgid "great-great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1957
+#: app/Functions/Functions.php:1964
msgid "great-great-grandfather"
msgstr "пра-пра-дядо"
-#: app/Functions/Functions.php:1961
+#: app/Functions/Functions.php:1968
msgid "great-great-grandmother"
msgstr "пра-пра-баба"
-#: app/Functions/Functions.php:1964
+#: app/Functions/Functions.php:1971
msgid "great-great-grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2101
+#: app/Functions/Functions.php:2108
msgid "great-great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1601
+#: app/Functions/Functions.php:1608
msgid "great-great-great-aunt"
msgstr "пра-пра-пра-леля"
-#: app/Functions/Functions.php:1604
+#: app/Functions/Functions.php:1611
msgid "great-great-great-aunt/uncle"
msgstr "пра-пра-пра-леля/чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:2119
+#: app/Functions/Functions.php:2126
msgid "great-great-great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2116
+#: app/Functions/Functions.php:2123
msgid "great-great-great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1968
+#: app/Functions/Functions.php:1975
msgid "great-great-great-grandfather"
msgstr "пра-пра-пра-дядо"
-#: app/Functions/Functions.php:1972
+#: app/Functions/Functions.php:1979
msgid "great-great-great-grandmother"
msgstr "пра-пра-пра-баба"
-#: app/Functions/Functions.php:1975
+#: app/Functions/Functions.php:1982
msgid "great-great-great-grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2112
+#: app/Functions/Functions.php:2119
msgid "great-great-great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1779
+#: app/Functions/Functions.php:1786
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1783
+#: app/Functions/Functions.php:1790
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1786
+#: app/Functions/Functions.php:1793
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1802
+#: app/Functions/Functions.php:1809
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1806
+#: app/Functions/Functions.php:1813
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1809
+#: app/Functions/Functions.php:1816
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1791
+#: app/Functions/Functions.php:1798
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1795
+#: app/Functions/Functions.php:1802
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1798
+#: app/Functions/Functions.php:1805
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1590
+#: app/Functions/Functions.php:1597
msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1594
+#: app/Functions/Functions.php:1601
msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1597
+#: app/Functions/Functions.php:1604
msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1744
+#: app/Functions/Functions.php:1751
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1748
+#: app/Functions/Functions.php:1755
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1751
+#: app/Functions/Functions.php:1758
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1767
+#: app/Functions/Functions.php:1774
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1771
+#: app/Functions/Functions.php:1778
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1774
+#: app/Functions/Functions.php:1781
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1756
+#: app/Functions/Functions.php:1763
msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1760
+#: app/Functions/Functions.php:1767
msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1763
+#: app/Functions/Functions.php:1770
msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1571
+#: app/Functions/Functions.php:1578
msgctxt "great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1575
+#: app/Functions/Functions.php:1582
msgctxt "great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1578
+#: app/Functions/Functions.php:1585
msgctxt "great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:927
+#: app/Functions/Functions.php:934
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:947
+#: app/Functions/Functions.php:954
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:965
+#: app/Functions/Functions.php:972
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1247
+#: app/Functions/Functions.php:1254
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1267
+#: app/Functions/Functions.php:1274
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1291
+#: app/Functions/Functions.php:1298
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:930
+#: app/Functions/Functions.php:937
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:950
+#: app/Functions/Functions.php:957
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:968
+#: app/Functions/Functions.php:975
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1250
+#: app/Functions/Functions.php:1257
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1270
+#: app/Functions/Functions.php:1277
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1294
+#: app/Functions/Functions.php:1301
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1216
+#: app/Functions/Functions.php:1223
msgctxt "sibling’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1224
+#: app/Functions/Functions.php:1231
msgctxt "sibling’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1230
+#: app/Functions/Functions.php:1237
msgctxt "sibling’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:915
+#: app/Functions/Functions.php:922
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:933
+#: app/Functions/Functions.php:940
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:953
+#: app/Functions/Functions.php:960
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1235
+#: app/Functions/Functions.php:1242
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1253
+#: app/Functions/Functions.php:1260
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1279
+#: app/Functions/Functions.php:1286
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:918
+#: app/Functions/Functions.php:925
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:936
+#: app/Functions/Functions.php:943
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:956
+#: app/Functions/Functions.php:963
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1238
+#: app/Functions/Functions.php:1245
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1256
+#: app/Functions/Functions.php:1263
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1282
+#: app/Functions/Functions.php:1289
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1212
+#: app/Functions/Functions.php:1219
msgctxt "sibling’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1218
+#: app/Functions/Functions.php:1225
msgctxt "sibling’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1226
+#: app/Functions/Functions.php:1233
msgctxt "sibling’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:921
+#: app/Functions/Functions.php:928
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:939
+#: app/Functions/Functions.php:946
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:959
+#: app/Functions/Functions.php:966
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1241
+#: app/Functions/Functions.php:1248
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1259
+#: app/Functions/Functions.php:1266
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1285
+#: app/Functions/Functions.php:1292
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:924
+#: app/Functions/Functions.php:931
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:942
+#: app/Functions/Functions.php:949
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:962
+#: app/Functions/Functions.php:969
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1244
+#: app/Functions/Functions.php:1251
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1262
+#: app/Functions/Functions.php:1269
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1288
+#: app/Functions/Functions.php:1295
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1214
+#: app/Functions/Functions.php:1221
msgctxt "sibling’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1220
+#: app/Functions/Functions.php:1227
msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1228
+#: app/Functions/Functions.php:1235
msgctxt "sibling’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1036
+#: app/Functions/Functions.php:1043
msgctxt "father’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1354
+#: app/Functions/Functions.php:1361
msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1048
+#: app/Functions/Functions.php:1055
msgctxt "father’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1360
+#: app/Functions/Functions.php:1367
msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1060
+#: app/Functions/Functions.php:1067
msgctxt "father’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1366
+#: app/Functions/Functions.php:1373
msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1116
+#: app/Functions/Functions.php:1123
msgctxt "mother’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1372
+#: app/Functions/Functions.php:1379
msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1134
+#: app/Functions/Functions.php:1141
msgctxt "mother’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1378
+#: app/Functions/Functions.php:1385
msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1146
+#: app/Functions/Functions.php:1153
msgctxt "mother’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1384
+#: app/Functions/Functions.php:1391
msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1168
+#: app/Functions/Functions.php:1175
msgctxt "parent’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1390
+#: app/Functions/Functions.php:1397
msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1180
+#: app/Functions/Functions.php:1187
msgctxt "parent’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1396
+#: app/Functions/Functions.php:1403
msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1192
+#: app/Functions/Functions.php:1199
msgctxt "parent’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1402
+#: app/Functions/Functions.php:1409
msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:482
+#: app/Module/FanChartModule.php:553
msgid "half circle"
msgstr "полукръг"
-#: app/Functions/Functions.php:794
+#: app/Functions/Functions.php:801
msgctxt "father’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "Полу-брат"
-#: app/Functions/Functions.php:832
+#: app/Functions/Functions.php:839
msgctxt "mother’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "Полу-брат"
-#: app/Functions/Functions.php:850
+#: app/Functions/Functions.php:857
msgctxt "parent’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "Полу-брат"
-#: app/Functions/Functions.php:780
+#: app/Functions/Functions.php:787
msgctxt "father’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:816
+#: app/Functions/Functions.php:823
msgctxt "mother’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:836
+#: app/Functions/Functions.php:843
msgctxt "parent’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:782
+#: app/Functions/Functions.php:789
msgctxt "father’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:818
+#: app/Functions/Functions.php:825
msgctxt "mother’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:838
+#: app/Functions/Functions.php:845
msgctxt "parent’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr ""
#. I18N: reflexive pronoun
-#: app/Functions/Functions.php:188
+#: app/Functions/Functions.php:192
msgid "herself"
msgstr ""
#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:550
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:552
msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:413
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
msgid "hide"
msgstr ""
#. I18N: reflexive pronoun
-#: app/Functions/Functions.php:185
+#: app/Functions/Functions.php:189
msgid "himself"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:627
+#: app/Functions/Functions.php:634
msgid "husband"
msgstr "съпруг"
#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:141
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
msgid "immigration name"
msgstr "имиграционно име"
#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:137
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
msgctxt "FEMALE"
msgid "immigration name"
msgstr "имиграционно име"
#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:132
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
msgctxt "MALE"
msgid "immigration name"
msgstr "имиграционно име"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:138
+#: resources/views/admin/locations.phtml:141
msgid "import"
msgstr "импортирай"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:117
+#: resources/views/admin/locations.phtml:120
msgid "import file"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom INT dates
-#: app/Date.php:345
+#: app/Date.php:353
#, php-format
msgid "interpreted %s (%s)"
msgstr ""
-#: resources/views/search-general-page.phtml:88
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
+#: resources/views/search-general-page.phtml:92
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
msgid "invert selection"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:157
+#: app/Date/FrenchDate.php:159
msgctxt "GENITIVE"
msgid "jours complementaires"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:251
+#: app/Date/FrenchDate.php:253
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "jours complementaires"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:204
+#: app/Date/FrenchDate.php:206
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "jours complementaires"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
-#: app/Date/FrenchDate.php:110
+#: app/Date/FrenchDate.php:112
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "jours complementaires"
msgstr ""
#. I18N: A button label, last page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
-#: resources/views/media-list-page.phtml:104
-#: resources/views/media-list-page.phtml:210
+#: resources/views/media-list-page.phtml:103
+#: resources/views/media-list-page.phtml:202
msgid "last"
msgstr "край"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "край"
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
msgid "left"
msgstr ""
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:997
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:236 app/Module/RecentChangesModule.php:182
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:180
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:257
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:240
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1004
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:242
msgid "list"
msgstr "списък"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:709
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:722
#, php-format
msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
msgstr ""
#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:146
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
msgid "maiden name"
msgstr "моминско име"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134
msgid "managers"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1022
msgid "markdown"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
msgid "marriage"
msgstr "брак"
@@ -18793,39 +18793,39 @@ msgid "married"
msgstr "женен"
#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:160
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
msgid "married name"
msgstr "име след брак"
#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:156
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
msgctxt "FEMALE"
msgid "married name"
msgstr "име след брак"
#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:151
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
msgctxt "MALE"
msgid "married name"
msgstr "име след брак"
-#: app/Functions/Functions.php:820
+#: app/Functions/Functions.php:827
msgctxt "mother’s father"
msgid "maternal grandfather"
msgstr "дядо по майчина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:824
+#: app/Functions/Functions.php:831
msgctxt "mother’s mother"
msgid "maternal grandmother"
msgstr "баба по майчина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:826
+#: app/Functions/Functions.php:833
msgctxt "mother’s parent"
msgid "maternal grandparent"
msgstr ""
#. I18N: A system where children take their mother’s surname
-#: app/SurnameTradition.php:86
+#: app/SurnameTradition.php:88
msgid "matrilineal"
msgstr ""
@@ -18838,262 +18838,262 @@ msgid_plural "maximum %s days"
msgstr[0] "максимум %s ден"
msgstr[1] "максимум %s дни"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:28
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
msgid "members"
msgstr ""
#. I18N: Name of a theme.
-#: app/Module/MinimalTheme.php:37
+#: app/Module/MinimalTheme.php:39
msgid "minimal"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:613
+#: app/Functions/Functions.php:620
msgid "mother"
msgstr "майка"
-#: app/Functions/Functions.php:806
+#: app/Functions/Functions.php:813
msgctxt "husband’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:886
+#: app/Functions/Functions.php:893
msgctxt "spouse’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:904
+#: app/Functions/Functions.php:911
msgctxt "wife’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:892
+#: app/Functions/Functions.php:899
msgctxt "spouse’s parent"
msgid "mother/father-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:754
+#: app/Functions/Functions.php:761
msgctxt "brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1106
+#: app/Functions/Functions.php:1113
msgctxt "husband’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1102
+#: app/Functions/Functions.php:1109
msgctxt "husband’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1104
+#: app/Functions/Functions.php:1111
msgctxt "husband’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:858
+#: app/Functions/Functions.php:865
msgctxt "sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:868
+#: app/Functions/Functions.php:875
msgctxt "sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1346
+#: app/Functions/Functions.php:1353
msgctxt "wife’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1342
+#: app/Functions/Functions.php:1349
msgctxt "wife’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1344
+#: app/Functions/Functions.php:1351
msgctxt "wife’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:944
+#: app/Functions/Functions.php:951
msgctxt "brother’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1222
+#: app/Functions/Functions.php:1229
msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1264
+#: app/Functions/Functions.php:1271
msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:750
+#: app/Functions/Functions.php:757
msgctxt "brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1094
+#: app/Functions/Functions.php:1101
msgctxt "husband’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1090
+#: app/Functions/Functions.php:1097
msgctxt "husband’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1092
+#: app/Functions/Functions.php:1099
msgctxt "husband’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:854
+#: app/Functions/Functions.php:861
msgctxt "sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:862
+#: app/Functions/Functions.php:869
msgctxt "sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1334
+#: app/Functions/Functions.php:1341
msgctxt "wife’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1330
+#: app/Functions/Functions.php:1337
msgctxt "wife’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1332
+#: app/Functions/Functions.php:1339
msgctxt "wife’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556
msgid "never"
msgstr ""
#. I18N: A button label, next page
-#: resources/views/individual-page.phtml:74
+#: resources/views/individual-page.phtml:79
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
-#: resources/views/media-list-page.phtml:97
-#: resources/views/media-list-page.phtml:203
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
-#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:36
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:72
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:98
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:98
+#: resources/views/media-list-page.phtml:96
+#: resources/views/media-list-page.phtml:195
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
+#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82
msgid "next"
msgstr "напред"
-#: app/Functions/Functions.php:752
+#: app/Functions/Functions.php:759
msgctxt "brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1100
+#: app/Functions/Functions.php:1107
msgctxt "husband’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1096
+#: app/Functions/Functions.php:1103
msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1098
+#: app/Functions/Functions.php:1105
msgctxt "husband’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:856
+#: app/Functions/Functions.php:863
msgctxt "sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:864
+#: app/Functions/Functions.php:871
msgctxt "sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1340
+#: app/Functions/Functions.php:1347
msgctxt "wife’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1336
+#: app/Functions/Functions.php:1343
msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1338
+#: app/Functions/Functions.php:1345
msgctxt "wife’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:970
+#: app/Functions/Functions.php:977
msgctxt "brother’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1232
+#: app/Functions/Functions.php:1239
msgctxt "sibling’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1296
+#: app/Functions/Functions.php:1303
msgctxt "sisters’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:476
+#: app/Functions/Functions.php:480
msgid "ninth cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:440
+#: app/Functions/Functions.php:444
msgctxt "FEMALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:396
+#: app/Functions/Functions.php:400
msgctxt "MALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 app/Functions/FunctionsEdit.php:180
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:257
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:258
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:207
-#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:134
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:133
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:151 app/Functions/FunctionsEdit.php:185
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209
+#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
#: resources/views/lists/families-table.phtml:378
#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
@@ -19116,19 +19116,19 @@ msgid "no"
msgstr "не"
#. I18N: None of the other options
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1019
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:164 app/Services/MailService.php:214
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1026
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 app/Services/MailService.php:217
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:73
msgid "none"
msgstr "няма"
-#: app/SurnameTradition.php:112
+#: app/SurnameTradition.php:114
msgctxt "Surname tradition"
msgid "none"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
msgid "numbers"
msgstr "в числа"
@@ -19148,506 +19148,507 @@ msgstr "в числа"
msgid "of"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:285
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291
msgid "on the date of death"
msgstr "в деня на смърт"
-#: app/Functions/Functions.php:617
+#: app/Functions/Functions.php:624
msgid "parent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:677
+#: app/Functions/Functions.php:684
msgid "partner"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:657
+#: app/Functions/Functions.php:664
msgctxt "FEMALE"
msgid "partner"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:637
+#: app/Functions/Functions.php:644
msgctxt "MALE"
msgid "partner"
msgstr ""
-#: app/SurnameTradition.php:75
+#: app/SurnameTradition.php:77
msgctxt "Surname tradition"
msgid "paternal"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:784
+#: app/Functions/Functions.php:791
msgctxt "father’s father"
msgid "paternal grandfather"
msgstr "дядо по бащина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:786
+#: app/Functions/Functions.php:793
msgctxt "father’s mother"
msgid "paternal grandmother"
msgstr "баба по бащина линия"
-#: app/Functions/Functions.php:788
+#: app/Functions/Functions.php:795
msgctxt "father’s parent"
msgid "paternal grandparent"
msgstr ""
#. I18N: A system where children take their father’s surname
-#: app/SurnameTradition.php:82
+#: app/SurnameTradition.php:84
msgid "patrilineal"
msgstr ""
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:106
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
msgid "pending"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:121
msgid "percentage"
msgstr "в проценти"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-places.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36
msgid "preview"
msgstr "Преглед"
#. I18N: A button label, previous page
-#: resources/views/individual-page.phtml:70
+#: resources/views/individual-page.phtml:75
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
-#: resources/views/media-list-page.phtml:87
-#: resources/views/media-list-page.phtml:193
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
-#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:76
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:102
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:102
+#: resources/views/media-list-page.phtml:86
+#: resources/views/media-list-page.phtml:185
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
+#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
msgid "previous"
msgstr "назад"
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:47
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
msgid "primary evidence"
msgstr ""
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:53
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
msgid "questionable evidence"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1021
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "records"
msgstr "записи"
-#: resources/views/family-page.phtml:19
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
-#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:30
-#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18
-#: resources/views/source-page.phtml:14
+#: resources/views/family-page.phtml:21
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
+#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32
+#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
+#: resources/views/source-page.phtml:16
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "reject"
msgstr "откажи"
-#: resources/views/family-page.phtml:13
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8
-#: resources/views/individual-page.phtml:25 resources/views/media-page.phtml:24
-#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12
-#: resources/views/source-page.phtml:8
+#: resources/views/family-page.phtml:15
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
+#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26
+#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
+#: resources/views/source-page.phtml:10
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "reject"
msgstr "откажи"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
msgid "rejected"
msgstr ""
#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:174
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
msgid "religious name"
msgstr "религиозно име"
#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:170
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
msgctxt "FEMALE"
msgid "religious name"
msgstr "религиозно име"
#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:165
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
msgctxt "MALE"
msgid "religious name"
msgstr "религиозно име"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:39
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
msgid "replace"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/media-list-page.phtml:66
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:67
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:33
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
+#: resources/views/media-list-page.phtml:65
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
msgid "reset"
msgstr "Изчисти"
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
msgid "right"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26
-#: resources/views/admin/components.phtml:132
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
+#: resources/views/admin/components.phtml:133
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
-#: resources/views/admin/modules.phtml:263
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:88
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:71
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:958
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:276
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:66
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:142
+#: resources/views/admin/map-provider.phtml:56
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:160
+#: resources/views/admin/modules.phtml:267
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:218
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:83
+#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:109
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27
#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:56
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:28
-#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:26
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:28
-#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:28
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
+#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
+#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28
-#: resources/views/modals/create-family.phtml:32
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:41
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
msgid "save"
msgstr "запази"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:75
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:68
-#: resources/views/media-list-page.phtml:63
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:68
-#: resources/views/search-general-page.phtml:101
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:101
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
+#: resources/views/media-list-page.phtml:62
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
+#: resources/views/search-general-page.phtml:105
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
msgid "search"
msgstr "търси"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:558
+#: app/Functions/Functions.php:562
#, php-format
msgid "second %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:536
+#: app/Functions/Functions.php:540
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "second %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:513
+#: app/Functions/Functions.php:517
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "second %s"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:462
+#: app/Functions/Functions.php:466
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:426
+#: app/Functions/Functions.php:430
msgctxt "FEMALE"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:375
+#: app/Functions/Functions.php:379
msgctxt "MALE"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1463
+#: app/Functions/Functions.php:1470
msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1455
+#: app/Functions/Functions.php:1462
msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1459
+#: app/Functions/Functions.php:1466
msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1487
+#: app/Functions/Functions.php:1494
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1479
+#: app/Functions/Functions.php:1486
msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1483
+#: app/Functions/Functions.php:1490
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1475
+#: app/Functions/Functions.php:1482
msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1467
+#: app/Functions/Functions.php:1474
msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1471
+#: app/Functions/Functions.php:1478
msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1499
+#: app/Functions/Functions.php:1506
msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1491
+#: app/Functions/Functions.php:1498
msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1495
+#: app/Functions/Functions.php:1502
msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1523
+#: app/Functions/Functions.php:1530
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1515
+#: app/Functions/Functions.php:1522
msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1519
+#: app/Functions/Functions.php:1526
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1511
+#: app/Functions/Functions.php:1518
msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1503
+#: app/Functions/Functions.php:1510
msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1507
+#: app/Functions/Functions.php:1514
msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1535
+#: app/Functions/Functions.php:1542
msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1527
+#: app/Functions/Functions.php:1534
msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1531
+#: app/Functions/Functions.php:1538
msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1559
+#: app/Functions/Functions.php:1566
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1551
+#: app/Functions/Functions.php:1558
msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1555
+#: app/Functions/Functions.php:1562
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1547
+#: app/Functions/Functions.php:1554
msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1539
+#: app/Functions/Functions.php:1546
msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1543
+#: app/Functions/Functions.php:1550
msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:50
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
msgid "secondary evidence"
msgstr ""
#. I18N: select all (of the family trees)
-#: resources/views/search-general-page.phtml:85
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:85
+#: resources/views/search-general-page.phtml:89
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
msgid "select all"
msgstr ""
#. I18N: select none (of the family trees)
-#: resources/views/search-general-page.phtml:86
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86
+#: resources/views/search-general-page.phtml:90
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
msgid "select none"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:610
+#: app/Functions/Functions.php:617
msgid "self"
msgstr "собствен запис"
-#: app/Functions/Functions.php:472
+#: app/Functions/Functions.php:476
msgid "seventh cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:436
+#: app/Functions/Functions.php:440
msgctxt "FEMALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:390
+#: app/Functions/Functions.php:394
msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:413
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
msgid "show"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:196
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:198
msgid "show the chart"
msgstr "Покажи графиката"
-#: app/Functions/Functions.php:746
+#: app/Functions/Functions.php:753
msgid "sibling"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/login-page.phtml:57
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
+#: resources/views/login-page.phtml:56
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
msgid "sign in"
msgstr "вход"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:11
+#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14
msgid "sign out"
msgstr "изход"
-#: app/Functions/Functions.php:725
+#: app/Functions/Functions.php:732
msgid "sister"
msgstr "сестра"
-#: app/Functions/Functions.php:756
+#: app/Functions/Functions.php:763
msgctxt "brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:976
+#: app/Functions/Functions.php:983
msgctxt "brother’s wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1086
+#: app/Functions/Functions.php:1093
msgctxt "husband’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:810
+#: app/Functions/Functions.php:817
msgctxt "husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1276
+#: app/Functions/Functions.php:1283
msgctxt "sister’s husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:888
+#: app/Functions/Functions.php:895
msgctxt "spouse’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1326
+#: app/Functions/Functions.php:1333
msgctxt "wife’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:908
+#: app/Functions/Functions.php:915
msgctxt "wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:470
+#: app/Functions/Functions.php:474
msgid "sixth cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:434
+#: app/Functions/Functions.php:438
msgctxt "FEMALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:387
+#: app/Functions/Functions.php:391
msgctxt "MALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:679
+#: app/Functions/Functions.php:686
msgid "son"
msgstr "син"
@@ -19655,45 +19656,45 @@ msgstr "син"
msgid "son of"
msgstr "син на"
-#: app/Functions/Functions.php:762
+#: app/Functions/Functions.php:769
msgctxt "child’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "зет"
-#: app/Functions/Functions.php:774
+#: app/Functions/Functions.php:781
msgctxt "daughter’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "зет"
-#: app/Functions/Functions.php:1014
+#: app/Functions/Functions.php:1021
msgctxt "daughter’s husband’s father"
msgid "son-in-law’s father"
msgstr "баща на зетя"
-#: app/Functions/Functions.php:1016
+#: app/Functions/Functions.php:1023
msgctxt "daughter’s husband’s mother"
msgid "son-in-law’s mother"
msgstr "майка на зетя"
-#: app/Functions/Functions.php:1018
+#: app/Functions/Functions.php:1025
msgctxt "daughter’s husband’s parent"
msgid "son-in-law’s parent"
msgstr "родител на зетя"
-#: app/Functions/Functions.php:766
+#: app/Functions/Functions.php:773
msgctxt "child’s spouse"
msgid "son/daughter-in-law"
msgstr ""
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:245
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:247
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
msgid "sort by date"
msgstr "продреждане по дата"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:33
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
@@ -19712,24 +19713,24 @@ msgid "sort by date of death"
msgstr "подреди по дата на смърт"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:33
+#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
msgid "sort by date of marriage"
msgstr "подреди по дата на брак"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:193
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:195
msgid "sort by date, newest first"
msgstr "подреждане по дати, най-новите отначало"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:191
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:193
msgid "sort by date, oldest first"
msgstr "подреждане по дати, най-старите отначало"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:243 app/Module/RecentChangesModule.php:189
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:264
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
@@ -19743,148 +19744,148 @@ msgstr "подреждане по дати, най-старите отначал
msgid "sort by name"
msgstr "подреди по име"
-#: app/Functions/Functions.php:667
+#: app/Functions/Functions.php:674
msgid "spouse"
msgstr ""
#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
-#: app/Services/MailService.php:216
+#: app/Services/MailService.php:219
msgid "ssl"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1084
+#: app/Functions/Functions.php:1091
msgctxt "father’s wife’s son"
msgid "step-brother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1132
+#: app/Functions/Functions.php:1139
msgctxt "mother’s husband’s son"
msgid "step-brother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1210
+#: app/Functions/Functions.php:1217
msgctxt "parent’s spouse’s son"
msgid "step-brother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:800
+#: app/Functions/Functions.php:807
msgctxt "husband’s child"
msgid "step-child"
msgstr "доведено дете на бащата"
-#: app/Functions/Functions.php:880
+#: app/Functions/Functions.php:887
msgctxt "spouse’s child"
msgid "step-child"
msgstr "доведено дете"
-#: app/Functions/Functions.php:898
+#: app/Functions/Functions.php:905
msgctxt "wife’s child"
msgid "step-child"
msgstr "доведено дете на майката"
-#: app/Functions/Functions.php:802
+#: app/Functions/Functions.php:809
msgctxt "husband’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "доведена дъщеря"
-#: app/Functions/Functions.php:882
+#: app/Functions/Functions.php:889
msgctxt "spouse’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "доведена дъщеря"
-#: app/Functions/Functions.php:900
+#: app/Functions/Functions.php:907
msgctxt "wife’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "доведена дъщеря"
-#: app/Functions/Functions.php:822
+#: app/Functions/Functions.php:829
msgctxt "mother’s husband"
msgid "step-father"
msgstr "втори баща"
-#: app/Functions/Functions.php:796
+#: app/Functions/Functions.php:803
msgctxt "father’s wife"
msgid "step-mother"
msgstr "непървородна майка"
-#: app/Functions/Functions.php:852
+#: app/Functions/Functions.php:859
msgctxt "parent’s spouse"
msgid "step-parent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1080
+#: app/Functions/Functions.php:1087
msgctxt "father’s wife’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1128
+#: app/Functions/Functions.php:1135
msgctxt "mother’s husband’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1206
+#: app/Functions/Functions.php:1213
msgctxt "parent’s spouse’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1082
+#: app/Functions/Functions.php:1089
msgctxt "father’s wife’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1130
+#: app/Functions/Functions.php:1137
msgctxt "mother’s husband’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1208
+#: app/Functions/Functions.php:1215
msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:812
+#: app/Functions/Functions.php:819
msgctxt "husband’s son"
msgid "step-son"
msgstr "доведен син"
-#: app/Functions/Functions.php:890
+#: app/Functions/Functions.php:897
msgctxt "spouse’s son"
msgid "step-son"
msgstr "доведен син"
-#: app/Functions/Functions.php:910
+#: app/Functions/Functions.php:917
msgctxt "wife’s son"
msgid "step-son"
msgstr "доведен син"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:999
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 app/Module/TopSurnamesModule.php:222
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:242
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:244
msgid "table"
msgstr "таблица"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1001
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:224
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
msgid "tag cloud"
msgstr "етикетен облак (tag cloud)"
-#: app/Functions/Functions.php:478
+#: app/Functions/Functions.php:482
msgid "tenth cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:442
+#: app/Functions/Functions.php:446
msgctxt "FEMALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:399
+#: app/Functions/Functions.php:403
msgctxt "MALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr ""
@@ -19900,187 +19901,188 @@ msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have acces
msgstr ""
#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
-#: app/Functions/Functions.php:191
+#: app/Functions/Functions.php:195
msgid "themself"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:561
+#: app/Functions/Functions.php:565
#, php-format
msgid "third %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:539
+#: app/Functions/Functions.php:543
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "third %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:516
+#: app/Functions/Functions.php:520
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "third %s"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:464
+#: app/Functions/Functions.php:468
msgid "third cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:428
+#: app/Functions/Functions.php:432
msgctxt "FEMALE"
msgid "third cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:378
+#: app/Functions/Functions.php:382
msgctxt "MALE"
msgid "third cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:484
+#: app/Functions/Functions.php:488
msgid "thirteenth cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:448
+#: app/Functions/Functions.php:452
msgctxt "FEMALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:408
+#: app/Functions/Functions.php:412
msgctxt "MALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:484
+#: app/Module/FanChartModule.php:555
msgid "three-quarter circle"
msgstr "три-четвърти кръг"
#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
-#: app/Services/MailService.php:218
+#: app/Services/MailService.php:221
msgid "tls"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom TO dates
-#: app/Date.php:361
+#: app/Date.php:369
#, php-format
msgid "to %s"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:482
+#: app/Functions/Functions.php:486
msgid "twelfth cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:446
+#: app/Functions/Functions.php:450
msgctxt "FEMALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:405
+#: app/Functions/Functions.php:409
msgctxt "MALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:691
+#: app/Functions/Functions.php:698
msgid "twin brother"
msgstr "близнак"
-#: app/Functions/Functions.php:733
+#: app/Functions/Functions.php:740
msgid "twin sibling"
msgstr "близнаци"
-#: app/Functions/Functions.php:712
+#: app/Functions/Functions.php:719
msgid "twin sister"
msgstr "близначка"
-#: app/Functions/Functions.php:778
+#: app/Functions/Functions.php:785
msgctxt "father’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1076
+#: app/Functions/Functions.php:1083
msgctxt "father’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:814
+#: app/Functions/Functions.php:821
msgctxt "mother’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1162
+#: app/Functions/Functions.php:1169
msgctxt "mother’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:834
+#: app/Functions/Functions.php:841
msgctxt "parent’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "чичо"
-#: app/Functions/Functions.php:1204
+#: app/Functions/Functions.php:1211
msgctxt "parent’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "чичо"
-#: app/Place.php:200
+#: app/Place.php:202
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:348
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:351
msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:168
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:448
msgid "unlimited"
msgstr "неограничен"
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:56
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
msgid "unreliable evidence"
msgstr "ненадеждни данни"
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
msgid "up"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-places.phtml:55
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-places.phtml:60
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
msgid "update"
msgstr "актуализиране"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:59
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60
msgid "upload"
msgstr "качи"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/branches-page.phtml:39
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
-#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
+#: resources/views/branches-page.phtml:40
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
+#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:55
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46
-#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:31
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:43
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:66
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
+#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:62
msgid "view"
msgstr "покажи"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
msgid "visitors"
msgstr "посетители"
@@ -20096,61 +20098,61 @@ msgctxt "MALE"
msgid "was born"
msgstr "роден"
-#: app/Module/WebtreesTheme.php:36
+#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
msgid "webtrees"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/MessageController.php:423
+#: app/Http/Controllers/MessageController.php:424
msgid "webtrees message"
msgstr "Писмо от webtrees"
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:26
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25
msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:137
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "имейли без съхраняване на сайта"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74
msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:647
+#: app/Functions/Functions.php:654
msgid "wife"
msgstr "съпруга"
#. I18N: Name of a theme.
-#: app/Module/XeneaTheme.php:37
+#: app/Module/XeneaTheme.php:39
msgid "xenea"
msgstr "хенеа"
-#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136
+#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
msgid "years"
msgstr "години"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 app/Functions/FunctionsEdit.php:181
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:257
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:258
-#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:208
-#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:133
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:133
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 app/Functions/FunctionsEdit.php:186
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271
+#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210
+#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:135
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
#: resources/views/lists/families-table.phtml:380
#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
@@ -20177,55 +20179,55 @@ msgstr "да"
msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
msgstr "може да се свържеш с базата данни чрез други програми, като phpmyadmin"
-#: app/Functions/Functions.php:695
+#: app/Functions/Functions.php:702
msgid "younger brother"
msgstr "по-млад брат"
-#: app/Functions/Functions.php:737
+#: app/Functions/Functions.php:744
msgid "younger sibling"
msgstr "по-млад брат/сестра"
-#: app/Functions/Functions.php:716
+#: app/Functions/Functions.php:723
msgid "younger sister"
msgstr "по-млада сестра"
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:612
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:613
-#: app/Http/Controllers/SearchController.php:614
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211
#, php-format
msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"
msgstr[0] "±%s година"
msgstr[1] "±%s години"
-#: app/Individual.php:1298
+#: app/Individual.php:1268
#, php-format
msgid "“%s”"
msgstr "\"%s\""
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:150
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
#, php-format
msgid "“%s” has been deleted."
msgstr "\"%s\" беше изтрит."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 app/Note.php:160
-#: app/Report/ReportParserGenerate.php:949
-#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1048
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:154
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:934
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1029
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Family.php:410 app/Family.php:428
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:193
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:662 app/Individual.php:1293
+#: app/Family.php:412 app/Family.php:430
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:199
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:670 app/Individual.php:1263
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Family.php:410 app/Family.php:428
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:178
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:202
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:679 app/Individual.php:1292
+#: app/Family.php:412 app/Family.php:430
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:184
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:208
+#: app/Http/Controllers/ListController.php:687 app/Individual.php:1262
msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -20517,8 +20519,8 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Highest population"
#~ msgstr "Най-гъсто население"
-#~ msgid "Hourglass chart of %s"
-#~ msgstr "Пясъчен часовник на %s"
+#~ msgid "Historical facts"
+#~ msgstr "Исторически факти"
#~ msgid "House"
#~ msgstr "Къща"
@@ -20577,6 +20579,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Main section blocks"
#~ msgstr "Модули в основната секция"
+#~ msgid "Manage the links"
+#~ msgstr "Менажиране препратки"
+
#~ msgid "Max"
#~ msgstr "Макс"