diff options
| author | Greg Roach <fisharebest@webtrees.net> | 2020-02-03 09:14:23 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <fisharebest@webtrees.net> | 2020-02-03 09:14:23 +0000 |
| commit | 9f5cc217ea79fdce6a796ed8f6305b41f808d051 (patch) | |
| tree | ae5f8669fe939be2c935c576dfb7e5c2380e87d2 /resources/lang/cs | |
| parent | cd9fd3981dcca20794ab7d5e85409183bb07ec3b (diff) | |
| download | webtrees-9f5cc217ea79fdce6a796ed8f6305b41f808d051.tar.gz webtrees-9f5cc217ea79fdce6a796ed8f6305b41f808d051.tar.bz2 webtrees-9f5cc217ea79fdce6a796ed8f6305b41f808d051.zip | |
Fix: #3041 - update PO files
Diffstat (limited to 'resources/lang/cs')
| -rw-r--r-- | resources/lang/cs/messages.po | 688 |
1 files changed, 369 insertions, 319 deletions
diff --git a/resources/lang/cs/messages.po b/resources/lang/cs/messages.po index 009bb43906..ea7fb0623b 100644 --- a/resources/lang/cs/messages.po +++ b/resources/lang/cs/messages.po @@ -1,5 +1,24 @@ msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2020-01-20 17:57+0000\nPO-Revision-Date: 2020-01-30 10:04+0000\nLast-Translator: Josef Prause <josef.prause@gmail.com>\nLanguage-Team: Czech <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/cs/>\nLanguage: cs\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-Language: Czech\nX-Poedit-SourceCharset: utf-8\nX-Poedit-SearchPath-0: .\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\nX-Language: cs_CZ\nX-Source-Language: C\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: webtrees\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-03 09:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-30 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Josef Prause <josef.prause@gmail.com>\n" +"Language-Team: Czech <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/cs/>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Czech\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" +"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" +"X-Language: cs_CZ\n" +"X-Source-Language: C\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 @@ -34,7 +53,7 @@ msgstr " v " msgid "#%s" msgstr "%s." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1541 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1544 #, php-format msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." msgstr "%1$s %2$s odkazuje %3$s na %4$s." @@ -69,19 +88,19 @@ msgstr "%1$s neexistuje" #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 #: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:236 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:276 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:278 #, php-format msgid "%1$s does not exist." msgstr "%1$s neexistuje." #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:273 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:275 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s neexistuje. Nemysleli jste %2$s?" #. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:308 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s nemá odkaz zpět na %2$s." @@ -96,7 +115,7 @@ msgstr[1] "%1$s soubory byly rozbaleny za %2$s sekund." msgstr[2] "%1$s souborů bylo rozbaleno za %2$s sekund." #. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:297 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:299 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s je typu %2$s, ale očekává se %3$s." @@ -160,29 +179,29 @@ msgstr "%s př. n. l." msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:603 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:605 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s a její předkové" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s a jeho předci" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:952 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:954 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s a osoby, které se na ni odkazují." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:465 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s a jejich děti" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:465 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:467 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s a jejich potomci" @@ -262,7 +281,7 @@ msgstr[0] "%s osoba byla aktualizována." msgstr[1] "%s osoby byly aktualizovány." msgstr[2] "%s osob bylo aktualizováno." -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:879 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:890 #, php-format msgid "%s location has been imported." msgid_plural "%s locations have been imported." @@ -280,7 +299,7 @@ msgstr[2] "%s zpráv" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days #: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:179 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" @@ -374,7 +393,7 @@ msgstr[2] "%s týdnů" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days #: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:177 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142 #, php-format @@ -385,7 +404,7 @@ msgstr[1] "%s roky" msgstr[2] "%s let" #: app/Http/Controllers/CalendarController.php:537 -#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:15 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s let výročí" @@ -426,48 +445,48 @@ msgstr "%s n. l." msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:604 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:606 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, její předci a jejich rodiny" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:603 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s, její rodiče a sourozenci" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:602 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:604 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s, její manželé a děti" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:605 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:607 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s, její manželé a potomci" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s, jeho předci a jejich rodiny" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s, jeho rodiče a sourozenci" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s, jeho manželky a děti" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, jeho manželky a potomci" #: app/Module/UserMessagesModule.php:160 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:23 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 msgid "<select>" msgstr "<vyberte>" @@ -621,7 +640,7 @@ msgid "9th" msgstr "9." #: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:440 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1800 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1803 msgid "<default theme>" msgstr "<výchozí vzhled>" @@ -757,7 +776,7 @@ msgid "A list of media objects." msgstr "Seznam objektů medií." #. I18N: Description of the “Recent changes” module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:62 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "Seznam záznamů, které nedávno byly aktualizovány." @@ -782,22 +801,22 @@ msgid "A list of submitters." msgstr "Seznam předkladatelů." #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "Seznam úkolů a činností, které jsou spojeny s rodokmenem." #. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. -#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:72 msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." msgstr "Seznam židovských výročí úmrtí, která nastanou v blízké budoucnosti." #. I18N: Description of the “On this day” module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:97 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 msgid "A list of the anniversaries that occur today." msgstr "Seznam výročí, která připadají na dnešek." #. I18N: Description of the “Upcoming events” module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:111 msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." msgstr "Seznam výročí, která nastanou v blízké budoucnosti." @@ -1195,27 +1214,29 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:317 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:440 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:726 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:794 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:862 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:930 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:442 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:728 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:796 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:864 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:932 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Přidat %s do schránky" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:210 -msgid "Add a brother or sister" -msgstr "Přidat bratra nebo sestru" +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 +msgid "Add a brother" +msgstr "" #: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:57 #: resources/views/family-page-children.phtml:35 #: resources/views/family-page-menu.phtml:39 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 msgid "Add a child" msgstr "Přidat dítě" @@ -1224,7 +1245,11 @@ msgstr "Přidat dítě" msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Přidat dítě a vytvořit tak rodinu s jedním rodičem" -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 +msgid "Add a daughter" +msgstr "" + +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:47 msgid "Add a fact" msgstr "Přidat údaj" @@ -1235,8 +1260,8 @@ msgstr "Přidat údaj" msgid "Add a father" msgstr "Přidat otce" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 msgid "Add a favorite" msgstr "Přidat oblíbeného" @@ -1259,7 +1284,7 @@ msgid "Add a journal entry" msgstr "Přidat do deníku záznam" #: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:89 -#: resources/views/media-page.phtml:187 +#: resources/views/media-page.phtml:191 #: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10 msgid "Add a media file" msgstr "Přidat mediální soubor" @@ -1268,7 +1293,7 @@ msgstr "Přidat mediální soubor" #: resources/views/family-page.phtml:98 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:75 #: resources/views/individual-page.phtml:87 -#: resources/views/source-page.phtml:88 +#: resources/views/source-page.phtml:92 msgid "Add a media object" msgstr "Přidat objekt médií" @@ -1293,20 +1318,28 @@ msgstr "Přidat novinku" msgid "Add a note" msgstr "Přidat poznámku" -#: resources/views/media-page.phtml:177 +#: resources/views/media-page.phtml:181 msgid "Add a restriction" msgstr "Přidat omezení" -#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:167 +#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 msgid "Add a shared note" msgstr "Přidat sdílenou poznámku" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:208 -msgid "Add a son or daughter" -msgstr "Přidat syna nebo dceru" +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 +msgid "Add a sibling" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 +msgid "Add a sister" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 +msgid "Add a son" +msgstr "" -#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:157 +#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161 #: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 msgid "Add a source citation" msgstr "Přidat citaci pramene" @@ -1366,7 +1399,7 @@ msgstr "Přidat historické události ke stránce osoby." msgid "Add individuals" msgstr "Přidat osoby" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:132 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136 msgid "Add marriage details" msgstr "Přidat podrobnosti o sňatku" @@ -1416,7 +1449,7 @@ msgstr "Přidat GEDCOM media cestu ke jménům souborů" msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Přidat do hlavičkového tagu TITLE (nadpis)" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:178 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Přidat do schránky výstřižků" @@ -1649,9 +1682,9 @@ msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GE msgstr "Po vytvoření rodokmenu budete moci importovat data ze souboru GEDCOM." #. I18N: gedcom tag AGE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:259 app/Functions/FunctionsPrint.php:261 #: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 app/Functions/FunctionsPrint.php:265 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:292 app/GedcomTag.php:477 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267 app/Functions/FunctionsPrint.php:269 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:296 app/GedcomTag.php:477 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27 @@ -1887,7 +1920,7 @@ msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individua msgstr "Další možný způsob přistoupit ke sčítacím transkriptům a navázat je na osoby." #. I18N: Description of the “Theme change” module -#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52 +#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 msgid "An alternative way to select a new theme." msgstr "Další možný způsob, jak vybrat nový vzhled webu." @@ -1923,7 +1956,7 @@ msgstr "Interaktivní strom, zobrazující všechny předky a potomky osoby." msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "Objevila se neočekávaná chyba databáze." -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:139 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138 #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:171 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Vyskytla se neznámá chyba" @@ -1976,11 +2009,11 @@ msgstr "Angola" msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:27 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 #: resources/views/lists/families-table.phtml:256 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30 msgid "Anniversary" msgstr "Výročí" @@ -2076,7 +2109,7 @@ msgstr "Akvamarín" #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 -#: resources/views/media-page.phtml:99 +#: resources/views/media-page.phtml:103 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tento údaj?" @@ -2107,7 +2140,7 @@ msgstr "Opravdu chcete vymazat „%s“?" msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" msgstr "Opravdu chcete odmítnout všechny změny provedené v tomto rodokmenu?" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto položku ze svých oblíbených?" @@ -2214,7 +2247,7 @@ msgid "Attending" msgstr "Obsluhující" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2354 +#: app/GedcomTag.php:2360 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -2595,7 +2628,7 @@ msgstr "Billings, Montana, USA" msgid "Binary data object" msgstr "Binární datový objekt" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/Functions/FunctionsPrint.php:360 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364 msgid "Bing Maps™" msgstr "Bing Mapy™" @@ -2898,7 +2931,7 @@ msgid "Bolivia" msgstr "Bolívie" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2357 +#: app/GedcomTag.php:2363 msgid "Book" msgstr "Kniha" @@ -3303,7 +3336,7 @@ msgid "Caracas, Venezuela" msgstr "Caracas, Venezuela" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2360 +#: app/GedcomTag.php:2366 msgid "Card" msgstr "Karta" @@ -3409,7 +3442,7 @@ msgid "Century" msgstr "Století" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2363 +#: app/GedcomTag.php:2369 msgid "Certificate" msgstr "Certifikát" @@ -3423,22 +3456,22 @@ msgstr "Čad" msgid "Change family members" msgstr "Změnit členy rodiny" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:66 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70 msgid "Change the “Home page” blocks" msgstr "Změnit bloky na domovské stránce" -#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:66 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70 msgid "Change the “My page” blocks" msgstr "Změnit bloky na stránce „Moje stránka“" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:16 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47 #, php-format msgid "Changed on %1$s" msgstr "Změněno dne %1$s" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:14 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45 #, php-format msgid "Changed on %1$s by %2$s" msgstr "Změněno %1$s uživatelem %2$s" @@ -3452,7 +3485,7 @@ msgstr "Změněno %1$s uživatelem %2$s" msgid "Changes" msgstr "Změny" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:109 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:146 #, php-format msgid "Changes in the last %s day" msgid_plural "Changes in the last %s days" @@ -3498,7 +3531,7 @@ msgstr "Typ diagramu" msgid "Charts" msgstr "Diagramy" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:311 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:313 #: resources/views/admin/trees.phtml:164 msgid "Check for errors" msgstr "Vyhledat chyby" @@ -3544,6 +3577,7 @@ msgstr "Dítě od %s" #: resources/views/lists/families-table.phtml:261 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 msgid "Children" @@ -3752,12 +3786,12 @@ msgid "Cleared but not yet completed" msgstr "Vyjasněno, ale ještě nedokončeno" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:118 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:119 msgid "Clippings cart" msgstr "Schránka výstřižků" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2366 +#: app/GedcomTag.php:2372 msgid "Coat of arms" msgstr "Erb" @@ -3902,9 +3936,9 @@ msgid "Continued" msgstr "Pokračování" #: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:115 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:297 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307 #: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:128 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:227 app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 #: resources/views/admin/broadcast.phtml:10 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 @@ -4040,7 +4074,7 @@ msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact msgstr "Nebylo možné ověřit data, která jste vložili. Prosím vraťte se zpět a zkuste to znovu." #. I18N: Description of the “Hit counters” module -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:81 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 msgid "Count the visits to each page" msgstr "Počítat navštívení u každé stránky" @@ -4262,11 +4296,11 @@ msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #: resources/views/calendar-page.phtml:179 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35 msgid "Custom event" msgstr "Vlastní událost" -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 msgid "Custom fact" msgstr "Vlastní údaj" @@ -4279,7 +4313,7 @@ msgstr "Vlastní modul" msgid "Custom welcome text" msgstr "Uživatelem upravený uvítací text" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:207 app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 msgid "Customize this page" msgstr "Přizpůsobit tuto stránku" @@ -4319,10 +4353,6 @@ msgstr "Dallas, Texas, USA" msgid "Data" msgstr "Údaje" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142 -msgid "Data Fixes" -msgstr "Opravy údajů" - #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 msgid "Data controller" msgstr "Kontroler dat" @@ -4332,6 +4362,7 @@ msgstr "Kontroler dat" msgid "Data fix" msgstr "Oprava údaje" +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 @@ -4383,8 +4414,8 @@ msgstr "Uživatelský účet databáze" #. I18N: gedcom tag DATE #: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 #: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:23 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:18 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 @@ -4602,7 +4633,7 @@ msgstr "Zesnulí" #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:24 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -4995,8 +5026,8 @@ msgstr "DejaVu" #: resources/views/family-page-menu.phtml:53 #: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:94 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:99 -#: resources/views/media-page.phtml:102 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 +#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:35 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 @@ -5287,7 +5318,7 @@ msgid "Do not use maps" msgstr "Nepoužívat mapy" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2369 +#: app/GedcomTag.php:2375 msgid "Document" msgstr "Dokument" @@ -5305,12 +5336,12 @@ msgstr "Dominika" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánská republika" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:382 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:344 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" @@ -5319,7 +5350,7 @@ msgstr "Stáhnout" msgid "Download %s…" msgstr "Stahuji %s…" -#: resources/views/media-page.phtml:134 +#: resources/views/media-page.phtml:138 msgid "Download file" msgstr "Stáhnout soubor" @@ -5387,8 +5418,8 @@ msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:795 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:308 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:309 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:320 #: resources/views/admin/locations.phtml:20 #: resources/views/admin/locations.phtml:68 #: resources/views/admin/locations.phtml:71 @@ -5396,13 +5427,13 @@ msgstr "Ekvádor" #: resources/views/admin/users.phtml:18 #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8 #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 -#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/media-page.phtml:94 +#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 -#: resources/views/note-page.phtml:82 resources/views/note-page.phtml:85 +#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -5496,7 +5527,7 @@ msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2372 +#: app/GedcomTag.php:2378 msgid "Electronic" msgstr "Elektronický" @@ -5581,7 +5612,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Zaměstnavatel" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:182 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Vyprázdnit schránku" @@ -5619,7 +5650,7 @@ msgstr "Zasnoubení" msgid "England" msgstr "Anglie" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Zadejte volitelnou poznámku o tomto oblíbeném" @@ -5637,7 +5668,7 @@ msgstr "Rovníková Guinea" msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189 +#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190 #, php-format msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." msgstr "Chyba: převod GEDCOM souboru z kódování %s na UTF-8 není zatím podporován." @@ -5691,7 +5722,7 @@ msgid "Europe" msgstr "Evropa" #. I18N: gedcom tag EVEN -#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:30 +#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 @@ -5863,7 +5894,7 @@ msgid "Fact icons" msgstr "Ikony údajů" #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:13 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15 msgid "Fact or event" msgstr "Údaj nebo událost" @@ -5908,7 +5939,7 @@ msgstr "Falklandy" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1706 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1709 #: app/Http/Controllers/ListController.php:239 #: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48 @@ -5919,21 +5950,21 @@ msgstr "Falklandy" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:175 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:50 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52 #: resources/views/lists/media-table.phtml:72 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 -#: resources/views/media-page.phtml:64 +#: resources/views/media-page.phtml:66 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48 -#: resources/views/note-page.phtml:50 +#: resources/views/note-page.phtml:52 #: resources/views/search-general-page.phtml:41 -#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:51 -#: resources/views/submitter-page.phtml:50 +#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53 +#: resources/views/submitter-page.phtml:52 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 msgid "Families" @@ -5952,9 +5983,9 @@ msgstr "Rodiny doplněné o prameny" #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15 #: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:76 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:63 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 @@ -6020,8 +6051,8 @@ msgstr "Rodina od %s" msgid "Family tree" msgstr "Rodokmen" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:344 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:415 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:417 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Schránka výstřižků pro rodokmen" @@ -6074,7 +6105,7 @@ msgstr "Rodina s rodiči „radah“" msgid "Family with sealing parents" msgstr "Rodina s rodiči (sealing)" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:177 resources/views/chart-box.phtml:35 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:180 resources/views/chart-box.phtml:35 msgid "Family with spouse" msgstr "Rodina s partnerem" @@ -6149,7 +6180,7 @@ msgstr "Otec" msgid "Father: %s" msgstr "Otec: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:178 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182 msgid "Father’s age" msgstr "Otcův věk" @@ -6293,7 +6324,7 @@ msgstr "Najít všechny možné vztahy" msgid "Find any relationship" msgstr "Najít jakýkoliv vztah" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:332 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:334 #: resources/views/admin/trees.phtml:148 msgid "Find duplicates" msgstr "Najít duplikáty" @@ -6340,7 +6371,7 @@ msgstr "První záznam" msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Opravit lomítka a mezery ve jménech" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:34 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:33 #: resources/views/admin/locations.phtml:19 msgid "Flag" msgstr "Příznak" @@ -6701,13 +6732,13 @@ msgstr "Genealogické údaje" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:163 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164 #: app/Module/SearchMenuModule.php:100 msgid "General search" msgstr "Obecné vyhledávání" #. I18N: Description of the “Sitemaps” module -#: app/Module/SiteMapModule.php:76 +#: app/Module/SiteMapModule.php:109 msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Generovat soubory mapy stránek pro vyhledávací enginy." @@ -6751,7 +6782,7 @@ msgid "Geographic area" msgstr "Geografická oblast" #: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:113 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:298 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:308 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 msgid "Geographic data" @@ -6850,7 +6881,7 @@ msgstr "Kmotři" msgid "Godson" msgstr "Kmotřenec" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:353 app/Functions/FunctionsPrint.php:355 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/Functions/FunctionsPrint.php:359 msgid "Google Maps™" msgstr "Google Maps™" @@ -6883,7 +6914,7 @@ msgid "Greenland" msgstr "Grónsko" #. I18N: The gregorian calendar -#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249 +#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:259 msgid "Gregorian" msgstr "Gregoriánský" @@ -7140,7 +7171,7 @@ msgstr "Chešvan" #: app/Functions/FunctionsEdit.php:126 app/Functions/FunctionsEdit.php:270 #: app/Http/Controllers/AdminController.php:179 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 msgid "Hide from everyone" msgstr "Schovat přede všemi" @@ -7172,7 +7203,7 @@ msgstr "Historické události" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:70 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:650 msgid "Hit counters" msgstr "Počítadla přístupů" @@ -7233,7 +7264,7 @@ msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" #. I18N: gedcom tag HUSB -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293 app/GedcomTag.php:791 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:297 app/GedcomTag.php:791 #: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:607 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 @@ -7423,7 +7454,7 @@ msgstr "Imigrace" msgid "Import" msgstr "Importovat" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:416 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:418 msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "Importovat soubor GEDCOM" @@ -7436,7 +7467,7 @@ msgstr "Importovat všechna místa z rodokmenu" msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "Importovat upravené náhledové obrázky z webtrees verse 1" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:630 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:640 msgid "Import geographic data" msgstr "Importovat zeměpisná data" @@ -7540,13 +7571,13 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, Spojené státy" #: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16 #: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 #: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 #: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 #: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:42 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:60 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 @@ -7597,7 +7628,7 @@ msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Člověk, který se dožil nejdéle" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1705 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1708 #: app/Http/Controllers/ListController.php:241 #: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 @@ -7611,14 +7642,14 @@ msgstr "Člověk, který se dožil nejdéle" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:174 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:44 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:45 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24 #: resources/views/lists/media-table.phtml:71 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 -#: resources/views/media-page.phtml:58 +#: resources/views/media-page.phtml:59 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23 @@ -7628,10 +7659,10 @@ msgstr "Člověk, který se dožil nejdéle" #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152 -#: resources/views/note-page.phtml:44 +#: resources/views/note-page.phtml:45 #: resources/views/search-general-page.phtml:34 -#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:45 -#: resources/views/submitter-page.phtml:44 +#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46 +#: resources/views/submitter-page.phtml:45 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 msgid "Individuals" @@ -7826,7 +7857,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japonsko" #. I18N: The Hebrew/Jewish calendar -#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248 +#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:258 #: resources/views/help/date.phtml:155 msgid "Jewish" msgstr "Židovský" @@ -7978,7 +8009,7 @@ msgstr "Kazachstán" msgid "Keep media objects" msgstr "Zachovat objekty médií" -#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:33 +#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 msgid "Keep open" msgstr "Ponechat otevřené" @@ -8106,7 +8137,7 @@ msgstr "Věno LDS" msgid "LDS spouse sealing" msgstr "Obřad LDS (spouse sealing)" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:379 msgid "LDS temple" msgstr "Chrám LDS (Temple)" @@ -8116,7 +8147,7 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Hawaii, USA" #. I18N: page orientation -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:738 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:740 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Landscape" @@ -8125,7 +8156,7 @@ msgstr "Na šířku" #. I18N: gedcom tag LANG #. I18N: A configuration setting #: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:244 resources/views/admin/modules.phtml:253 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 resources/views/admin/modules.phtml:253 #: resources/views/admin/modules.phtml:256 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 @@ -8177,7 +8208,7 @@ msgstr "Las Vegas, Nevada, USA" #: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:27 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 #: resources/xml/reports/change_report.xml:108 msgid "Last change" @@ -8218,8 +8249,8 @@ msgid "Latest marriage" msgstr "Poslední manželství" #. I18N: gedcom tag LATI -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:341 app/GedcomTag.php:813 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:45 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:345 app/GedcomTag.php:813 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 #: resources/views/admin/locations.phtml:16 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 @@ -8258,7 +8289,7 @@ msgstr "Listy" msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 msgid "Left" msgstr "Levý" @@ -8296,7 +8327,7 @@ msgctxt "paper size" msgid "Letter" msgstr "Letter (215,9 × 279,4 mm)" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:488 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:498 msgid "Level" msgstr "Úroveň" @@ -8422,7 +8453,7 @@ msgstr "Lokální soubory" msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:432 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:442 msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" msgstr "Umístění nebylo odstraněno: toto umístění obsahuje vnořené umístění" @@ -8460,8 +8491,8 @@ msgid "Longest marriage" msgstr "Nejdelší manželství" #. I18N: gedcom tag LONG -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:347 app/GedcomTag.php:819 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:56 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:351 app/GedcomTag.php:819 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:55 #: resources/views/admin/locations.phtml:17 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 @@ -8510,7 +8541,7 @@ msgid "Madrid, Spain" msgstr "Madrid, Španělsko" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2381 +#: app/GedcomTag.php:2387 msgid "Magazine" msgstr "Magazín" @@ -8574,7 +8605,7 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:461 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:463 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 @@ -8589,7 +8620,6 @@ msgstr "Malta" msgid "Manage family trees" msgstr "Správa rodokmenů" -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19 msgid "Manage family trees " @@ -8634,7 +8664,7 @@ msgid "Manti, Utah, United States" msgstr "Manti, Utah, USA" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2384 +#: app/GedcomTag.php:2390 msgid "Manuscript" msgstr "Rukopis" @@ -8644,7 +8674,7 @@ msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtree msgstr "Mnoho rodokmenových programů vytváří soubory GEDCOM s vlastními tagy a webtrees jim většinou rozumí. Pokud je nalezen nerozpoznaný tag, tato volba vám umožní vybrat, zda je chcete ignorovat nebo vyhodit varovnou hlášku." #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:633 +#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:633 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -8694,6 +8724,7 @@ msgstr "Markdown je jednoduchý system formátování textu používaný na webe #: resources/views/lists/families-table.phtml:217 #: resources/views/lists/families-table.phtml:225 #: resources/views/lists/families-table.phtml:254 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 @@ -9017,14 +9048,14 @@ msgstr "Medford, Oregon, USA" #: resources/views/admin/control-panel.phtml:596 #: resources/views/admin/media.phtml:99 #: resources/views/lists/media-table.phtml:69 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:66 msgid "Media" msgstr "Média" #: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 #: resources/views/admin/media.phtml:95 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 -#: resources/views/media-page.phtml:88 resources/views/media-page.phtml:183 +#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10 msgid "Media file" @@ -9064,25 +9095,25 @@ msgstr "Složky médií" #: resources/views/admin/trees.phtml:231 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 #: resources/views/family-page.phtml:94 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87 -#: resources/views/source-page.phtml:84 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 +#: resources/views/source-page.phtml:88 msgid "Media object" msgstr "Objekt médií" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1707 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1710 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:56 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59 #: resources/views/lists/media-table.phtml:64 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43 -#: resources/views/note-page.phtml:56 resources/views/source-page.phtml:57 +#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60 #: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 msgid "Media objects" @@ -9192,7 +9223,7 @@ msgstr "Rtuťové" msgid "Merge" msgstr "Sloučit" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:495 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:497 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 msgid "Merge family trees" msgstr "Sloučit rodokmeny" @@ -9263,12 +9294,12 @@ msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "Mexico City, Mexiko" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2375 +#: app/GedcomTag.php:2381 msgid "Microfiche" msgstr "Mikrofiš" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2378 +#: app/GedcomTag.php:2384 msgid "Microfilm" msgstr "Mikrofilm" @@ -9531,7 +9562,7 @@ msgstr "Matka" msgid "Mother: %s" msgstr "Matka: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:170 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:174 msgid "Mother’s age" msgstr "Matčin věk" @@ -9601,7 +9632,7 @@ msgid "Multiple marriages" msgstr "Vícečetné sňatky" #: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:325 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 msgid "My account" msgstr "Můj účet" @@ -9609,23 +9640,23 @@ msgstr "Můj účet" msgid "My family tree" msgstr "Můj rodokmen" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 msgid "My individual record" msgstr "Můj osobní záznam" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:88 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:355 #: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177 #: resources/views/admin/modules.phtml:181 #: resources/views/layouts/administration.phtml:54 msgid "My page" msgstr "Moje stránka" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:369 msgid "My pages" msgstr "Moje stránky" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:403 msgid "My pedigree" msgstr "Můj rodokmen" @@ -9640,7 +9671,7 @@ msgstr "Myanmar" #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:23 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 @@ -9812,7 +9843,7 @@ msgid "News" msgstr "Novinky" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2390 +#: app/GedcomTag.php:2396 msgid "Newspaper" msgstr "Noviny" @@ -9903,8 +9934,8 @@ msgstr "Nivôse" msgid "No" msgstr "Ne" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:375 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:387 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:377 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:389 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "Soubor GEDCOM nebyl přijat." @@ -9934,7 +9965,7 @@ msgid "No errors have been found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby." #. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:159 #, php-format msgid "No events exist for the next %s day." msgid_plural "No events exist for the next %s days." @@ -9946,7 +9977,7 @@ msgstr[2] "Neexistuje žádná událost pro dalších %s dnů." msgid "No events exist for today." msgstr "Žádné události pro dnešek." -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155 msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "Žádné události pro zítřek." @@ -9963,7 +9994,7 @@ msgstr "Žádný soubor dodán. Nahrajte jej znovu." msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Mezi těmito dvěma osobami nebyl nalezen žádný vztah." -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:137 #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:167 #: resources/views/modules/places/tab.phtml:140 msgid "No mappable items" @@ -10096,15 +10127,15 @@ msgid "Not verified by the user" msgstr "Neověřeno uživatelem" #. I18N: gedcom tag NOTE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:136 app/GedcomTag.php:890 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:140 app/GedcomTag.php:890 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 #: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11 #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:69 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 @@ -10125,11 +10156,11 @@ msgstr "Poznámka: delší cesty požadují spousty výpočtů, které mohou zpo #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:179 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:68 -#: resources/views/media-page.phtml:76 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:73 +#: resources/views/media-page.phtml:80 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 -#: resources/views/note-page.phtml:68 resources/views/search-results.phtml:57 -#: resources/views/source-page.phtml:63 +#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57 +#: resources/views/source-page.phtml:67 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 @@ -10338,7 +10369,7 @@ msgid "Oman" msgstr "Omán" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:86 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:90 msgid "On this day" msgstr "Toho dne" @@ -10371,7 +10402,7 @@ msgstr "Ouha! Webový server se nedokáže připojit na databázový server. Bu msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "Ouha! V této složce nemohl webtrees vytvořit soubory." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:363 app/Functions/FunctionsPrint.php:365 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 msgid "OpenStreetMap™" msgstr "OpenStreetMap™" @@ -10431,7 +10462,7 @@ msgid "Orlando, Florida, United States" msgstr "Orlando, Florida, USA" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 +#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:553 @@ -10522,7 +10553,7 @@ msgid "Page size" msgstr "Velikost stránky" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2402 +#: app/GedcomTag.php:2408 msgid "Painting" msgstr "Kresba" @@ -10582,7 +10613,7 @@ msgstr "Rodiče" msgid "Parents and siblings" msgstr "Rodiče a sourozenci" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:186 msgid "Parent’s age" msgstr "Věk rodičů" @@ -10647,7 +10678,7 @@ msgstr "Vývod pro %s" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254 #: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:125 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:430 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 #: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:173 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:198 @@ -10727,7 +10758,7 @@ msgid "Phonetic title" msgstr "Název foneticky" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393 +#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399 msgid "Photo" msgstr "Fotografie" @@ -10744,7 +10775,7 @@ msgstr "Pitcairn" #. I18N: gedcom tag PLAC #: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 #: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:27 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:26 #: resources/views/admin/locations.phtml:15 #: resources/views/lists/families-table.phtml:260 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274 @@ -10983,7 +11014,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brazílie" #. I18N: page orientation -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:736 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:738 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Portrait" @@ -11045,7 +11076,7 @@ msgstr "Přednastavený text, jenž říká, že všichni uživatelé mohou zaž msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" msgstr "Přednastavený text, jenž říká, že o zřízení uživatelského účtu mohou žádat pouze členové rodiny" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:808 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:810 #: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64 #: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64 #: resources/views/admin/components.phtml:45 @@ -11134,7 +11165,7 @@ msgstr "Omezení soukromí" msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Omezení soukromí - aplikují se na záznamy a data, která neobsahují tag RESN" -#: app/GedcomRecord.php:498 app/GedcomRecord.php:606 app/GedcomRecord.php:1241 +#: app/GedcomRecord.php:535 app/GedcomRecord.php:643 app/GedcomRecord.php:1278 #: app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 #: app/Repository.php:104 app/Source.php:109 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 app/Submitter.php:104 @@ -11344,7 +11375,7 @@ msgstr "Náhodné obrázky ze současného rodokmenu." #: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 #: resources/views/family-page-children.phtml:40 #: resources/views/family-page-menu.phtml:45 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:201 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 msgid "Re-order children" msgstr "Seřadit děti" @@ -11384,7 +11415,7 @@ msgid "Really delete all geographic data?" msgstr "Připraveni vymazat všechny zeměpisné údaje?" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:51 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:77 #: resources/xml/reports/change_report.xml:92 msgid "Recent changes" msgstr "Poslední změny" @@ -11402,10 +11433,10 @@ msgstr "Recife, Brazílie" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:213 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:20 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:24 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:21 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:42 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 msgid "Record" msgstr "Záznam" @@ -11573,7 +11604,7 @@ msgstr "Vzdálený server" #: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -11605,7 +11636,7 @@ msgid "Renumber" msgstr "Přečíslovat" #. I18N: Renumber the records in a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:854 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:856 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 msgid "Renumber family tree" @@ -11649,7 +11680,7 @@ msgid "Reports" msgstr "Zprávy" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1703 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1706 #: app/Http/Controllers/ListController.php:506 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 #: app/Module/RepositoryListModule.php:53 @@ -11669,8 +11700,8 @@ msgstr "Repozitáře" #: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 #: resources/views/admin/trees.phtml:222 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:39 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:60 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:78 msgid "Repository" msgstr "Repozitář" @@ -11697,12 +11728,12 @@ msgid "Request a new user account" msgstr "Zažádat o nový uživatelský účet" #. I18N: gedcom tag _TODO -#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 +#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 msgid "Research task" msgstr "Badatelský úkol" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 msgid "Research tasks" msgstr "Badatelské úkoly" @@ -11714,7 +11745,7 @@ msgstr "Badatelské úkoly jsou speciální události, přiřazené osobám v ro msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Badatelské úkoly jsou uloženy s nestandardním GEDCOM tagem „_TODO“. Jiné genealogické programy nemusejí tento tag uznávat." -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:137 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136 #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:71 #: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:72 #: resources/views/modules/places/tab.phtml:61 @@ -11739,7 +11770,7 @@ msgstr "Omez na nejbližší rodinu" #. I18N: gedcom tag RESN #: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 #: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10 -#: resources/views/media-page.phtml:173 +#: resources/views/media-page.phtml:177 msgid "Restriction" msgstr "Omezení" @@ -11766,7 +11797,7 @@ msgstr "Réunion" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, Spojené státy" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391 msgid "Right" msgstr "Pravý" @@ -11818,11 +11849,11 @@ msgstr "Rwanda" msgid "SMTP mail server" msgstr "Emailový server (SMTP)" -#: app/Services/ServerCheckService.php:322 +#: app/Services/ServerCheckService.php:323 msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." msgstr "SQLite je vhodný pouze pro malé weby, testování a vyhodnocování." -#: app/Services/ServerCheckService.php:215 +#: app/Services/ServerCheckService.php:216 #, php-format msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "Je instalován SQLite verse %s. Žádoucí je verse %s nebo pozdější." @@ -12088,7 +12119,7 @@ msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Vybrat osoby podle místa nebo data" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:129 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Vyberte záznamy ze svého rodokmenu, a uložte je jako soubor GEDCOM." @@ -12270,12 +12301,12 @@ msgstr "Nastavit jako výchozí" msgid "Set the access level for each tree." msgstr "Nastavte přístupovou úroveň pro každý rodokmen." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:73 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:153 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Nastavit výchozí bloky pro nové rodokmeny" -#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:64 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:75 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:372 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Nastavit výchozí bloky pro nové uživatele" @@ -12343,9 +12374,9 @@ msgstr "Shahrivar" #: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239 #: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:14 -#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:163 +#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 -#: resources/views/note-page.phtml:79 +#: resources/views/note-page.phtml:84 msgid "Shared note" msgstr "Sdílená poznámka" @@ -12753,7 +12784,7 @@ msgstr "Zobrazovat náhledové obrázky v diagramech a rodinných skupinách." #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:832 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1070 #: app/Http/Controllers/AdminController.php:178 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:758 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "Zobrazit správcům" @@ -12765,7 +12796,7 @@ msgstr "Zobrazit správcům" #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829 #: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1067 #: app/Http/Controllers/AdminController.php:177 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:757 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 @@ -12830,11 +12861,11 @@ msgstr "Sierra Leone" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:287 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293 msgid "Sign in" msgstr "Přihlásit se" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:308 #: resources/views/layouts/administration.phtml:67 msgid "Sign out" msgstr "Odhlásit se" @@ -12883,7 +12914,7 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo msgstr "Ověřovací kódy nefungují, když je webtrees instalovaný v podsložce." #. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps -#: app/Module/SiteMapModule.php:125 +#: app/Module/SiteMapModule.php:155 msgid "Sitemaps" msgstr "Mapa webu" @@ -13043,11 +13074,11 @@ msgstr "Zní jako" #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 #: resources/views/admin/trees.phtml:214 #: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14 -#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:153 +#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157 #: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:54 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:72 #: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 @@ -13085,23 +13116,23 @@ msgstr "Typ pramene" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1704 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1707 #: app/Http/Controllers/ListController.php:527 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52 #: app/Module/SourcesTabModule.php:59 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:176 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:62 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66 #: resources/views/lists/media-table.phtml:73 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:76 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:78 -#: resources/views/media-page.phtml:70 +#: resources/views/media-page.phtml:73 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39 -#: resources/views/note-page.phtml:62 resources/views/repository-page.phtml:44 +#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45 #: resources/views/search-general-page.phtml:48 #: resources/views/search-results.phtml:35 #: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 @@ -13234,7 +13265,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #. I18N: gedcom tag STAT -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:378 app/GedcomTag.php:1032 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:382 app/GedcomTag.php:1032 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 msgid "Status" @@ -13299,7 +13330,7 @@ msgstr "Podáno, ale ještě nejasné" #. I18N: gedcom tag SUBM #: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:57 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:75 msgid "Submitter" msgstr "Pramen (KDO poskytl informaci)" @@ -13337,11 +13368,11 @@ msgstr "neděle" msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Podporu a dokumentaci najdete na %s." -#: app/Services/ServerCheckService.php:327 +#: app/Services/ServerCheckService.php:328 msgid "Support for PostgreSQL is experimental." msgstr "Podpora PostgreSQL je experimentální." -#: app/Services/ServerCheckService.php:332 +#: app/Services/ServerCheckService.php:333 msgid "Support for SQL Server is experimental." msgstr "Podpora SQL Server je experimentální." @@ -13598,7 +13629,7 @@ msgstr "Pole <b>jméno</b> obsahuje plné jméno dané osoby, tak, jak by bylo v msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." msgstr "Pole <b>příjmení</b> obsahuje jméno, které se používá pro třídění a seskupování. Může být odlišné oproti aktuálnímu příjmení dané osoby - to se vezme z pole <b>jméno</b>. Toto pole se může použít pro třídění s nebo bez předpony (Gogh / van Gogh) a k seskupování nezávisle na přechylování nebo na hláskových odlišnostech (Kovalský / Kovalská). Pokud je třeba uvést danou osobu pod více příjmeními, můžete je oddělit čárkou." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1497 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1500 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "Soubor GEDCOM “%s” je importován." @@ -13612,12 +13643,12 @@ msgstr "Standard GEDCOM nepřipouští URL u mediálních objektů." msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "Den Haag, Nizozemsko" -#: app/Services/ServerCheckService.php:124 +#: app/Services/ServerCheckService.php:125 #, php-format msgid "The PHP extension “%s” is not installed." msgstr "Není instalováno PHP rozšíření \"%s\"." -#: app/Services/ServerCheckService.php:182 +#: app/Services/ServerCheckService.php:183 #, php-format msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." msgstr "PHP funkce \"%1$s\" je zablokovaná." @@ -13627,12 +13658,12 @@ msgstr "PHP funkce \"%1$s\" je zablokovaná." msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "Chybí dočasný PHP adresář." -#: app/Services/ServerCheckService.php:143 +#: app/Services/ServerCheckService.php:144 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." msgstr "Nastavení v PHP.INI \"%1$s\" je vyřazeno." -#: app/Services/ServerCheckService.php:147 +#: app/Services/ServerCheckService.php:148 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "Nastavení v PHP.INI \"%1$s\" je aktivováno." @@ -13679,7 +13710,7 @@ msgstr "Schránka výstřižků vám umožňuje vybírat úryvky z tohoto rodokm msgid "The date and time of the last update" msgstr "Datum a čas poslední změny" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:405 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:415 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." @@ -13703,7 +13734,7 @@ msgid "The family tree “%s” has been created." msgstr "Rodokmen “%s” je vytvořen." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1504 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507 #: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." @@ -13715,7 +13746,7 @@ msgstr "Rodokmen “%s” je vymazán." msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." msgstr "Rodokmen “%s” se zobrazí návštěvníkům při jejich první návštěvě tohoto webu." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:695 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:697 msgid "The family trees have been merged successfully." msgstr "Rodokmeny jsou úspěšně sloučeny." @@ -13762,7 +13793,7 @@ msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." msgstr "Soubor byl nahrán jen částečně, prosím, zkuste to znovu." #. I18N: %s is a filename -#: resources/views/media-page.phtml:117 +#: resources/views/media-page.phtml:121 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." @@ -13939,17 +13970,17 @@ msgid "The place hierarchy." msgstr "Hierarchie míst." #: app/Http/Controllers/AdminController.php:159 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:962 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964 msgid "The preferences for all family trees have been updated." msgstr "Předvolby pro všechny rodokmeny jsou aktualizovány." #: app/Http/Controllers/AdminController.php:162 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:966 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:968 msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "Předvolby pro nové rodokmeny jsou aktualizovány." #: app/Http/Controllers/AdminController.php:152 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:955 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:957 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." msgstr "Předvolby pro rodokmen “%s” jsou aktualizovány." @@ -13960,7 +13991,7 @@ msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." msgstr "Předvolby pro modul “%s” jsou vymazány." #: app/Module/CustomCssJsModule.php:99 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:142 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:172 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "Předvolby pro modul “%s” jsou aktualizovány." @@ -14003,11 +14034,11 @@ msgstr "Hledání dalo příliš mnoho výsledků." msgid "The server configuration is OK." msgstr "Nastavení serveru je v pořádku." -#: app/Services/ServerCheckService.php:247 +#: app/Services/ServerCheckService.php:248 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Dočasná složka serveru není přístupná." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1462 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1465 #: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Je dosažen časový limit serveru." @@ -14109,7 +14140,7 @@ msgstr "Web www.geonames.org poskytuje velkou databázi jmen míst. Při vytvá msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "Vývojáří aplikace webtrees by se rádi dozvěděli o této chybě. Pokud je kontaktujete, pomohou vám vyřešit tento problém." -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:457 #: resources/views/admin/modules.phtml:245 #: resources/views/admin/modules.phtml:248 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:180 @@ -14117,7 +14148,7 @@ msgid "Theme" msgstr "Motiv" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41 +#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 msgid "Theme change" msgstr "Změna vzhledu" @@ -14149,7 +14180,7 @@ msgstr "K této osobě nejsou žádné poznámky." msgid "There are no pending changes." msgstr "Neexistují žádné neschválené změny." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:112 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "V tomto rodokmenu nejsou žádné badatelské úkoly." @@ -14163,7 +14194,7 @@ msgstr "K této osobě nejsou žádné citace pramenů." msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Existují dosud neschválené změny." -#: app/Module/RecentChangesModule.php:91 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:123 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s day." msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." @@ -14298,7 +14329,7 @@ msgstr "Tato složka se použije na ukládání souborů médií, souborů GEDCO msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "Tato složka bude použita k ukládání mediálních souborů pro tento rodokmen." -#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:65 +#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 msgid "This form has expired. Try again." msgstr "Tento formulář vypršel. Prosím zkuste to znovu." @@ -14582,12 +14613,12 @@ msgstr "Tato volba nechá rodinné spojení v soukromých záznamech. To znamen msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "Tato volba zobrazí jména (ale bez dalších podrobností) soukromých osob. Osoby jsou soukromé, pokud jsou stále naživu nebo pokud bylo nastaveno na jejich záznam omezení soukromí. Pro schování konkrétního jména přidejte k danému záznamu omezení soukromí." -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:14 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "Tato stránka vám umožňuje obejít obvyklé formuláře a upravovat data napřímo. Je to pokročilá možnost, a proto byste ji neměli používat, pokud dobře nerozumíte formátu GEDCOM. Pokud zde uděláte chybu, může být obtížné ji opravit." -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:110 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 #, php-format msgid "This page has been viewed %s time." msgid_plural "This page has been viewed %s times." @@ -14721,8 +14752,8 @@ msgstr "Tento pramen byl upraven. Úpravu byste měli posoudit a pak ji %1$s neb msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "Tento text se připojí ke každému názvu stránky. Zobrazí se v záložkách, v liště jména prohlížeče atd." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:286 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:293 msgid "This type of link is not allowed here." msgstr "Tento druh odkazu tady není povolený." @@ -14887,7 +14918,8 @@ msgstr "Tišri" #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17 #: resources/views/modules/html/config.phtml:11 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17 @@ -14967,7 +14999,7 @@ msgid "Tokyo, Japan" msgstr "Tokio, Japonsko" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2396 +#: app/GedcomTag.php:2402 msgid "Tombstone" msgstr "Náhrobek" @@ -14986,7 +15018,7 @@ msgstr[1] "Nejčastější %s křestní jména" msgstr[2] "Nejčastějších %s křestních jmen" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" @@ -15006,7 +15038,7 @@ msgid "Top given names" msgstr "Nejčastější křestní jména" #. I18N: i.e. most popular surname. -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158 msgid "Top surname" msgstr "Nejčastější příjmení" @@ -15222,7 +15254,7 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, Spojené státy" #: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:38 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -15242,8 +15274,9 @@ msgstr "Typ skutečnosti" #: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -15315,7 +15348,7 @@ msgid "United States" msgstr "Spojené státy" #. I18N: Name of a country or state -#: app/GedcomRecord.php:963 app/GedcomRecord.php:968 +#: app/GedcomRecord.php:1000 app/GedcomRecord.php:1005 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" @@ -15355,12 +15388,12 @@ msgstr "Nepoužité soubory" msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "Rozbaluji %s do dočasné složky…" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:381 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392 msgid "Up" msgstr "Nahoru" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:100 msgid "Upcoming events" msgstr "Nadcházející události" @@ -15491,7 +15524,7 @@ msgstr "Použít tento obrázek pro diagramy a na osobní stránce." #: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -15528,7 +15561,7 @@ msgstr "Ověření uživatele" #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 #: resources/views/login-page.phtml:34 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 #: resources/views/password-reset-page.phtml:25 #: resources/views/register-page.phtml:58 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48 @@ -15655,7 +15688,7 @@ msgid "Version" msgstr "Verze" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2399 +#: app/GedcomTag.php:2405 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -15880,7 +15913,7 @@ msgid "Widower" msgstr "Vdovec" #. I18N: gedcom tag WIFE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:294 app/GedcomTag.php:1076 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:298 app/GedcomTag.php:1076 #: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35 @@ -15941,6 +15974,7 @@ msgstr "Svědek" msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "Ženy přijímají příjmení jejich manželů." +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:297 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171 @@ -15948,12 +15982,12 @@ msgid "World" msgstr "Svět" #. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. -#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 +#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35 msgid "Yahrzeit" msgstr "Židovské datum narození Yartzeit" #. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. -#: app/Module/YahrzeitModule.php:56 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:61 msgid "Yahrzeiten" msgstr "Yahrzeiten" @@ -16003,8 +16037,8 @@ msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently s msgstr "Můžete zvolit, zda se objeví na seznamu právě přihlášených uživatelů." #. I18N: %s is a URL -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:17 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:18 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19 #, php-format msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "Specifikaci formátu GEDCOM můžete stáhnout z %s." @@ -16166,7 +16200,7 @@ msgstr "Vaše registrace na %s" msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." msgstr "Váš uživatelský účet nemá povoleno „automaticky schvalovat změny“. Budete schopen měnit pouze jeden záznam najednou." -#: app/Services/ServerCheckService.php:197 +#: app/Services/ServerCheckService.php:198 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "Váš webový server používá PHP verse %s, pro kterou se už nevydávají bezpečnostní aktualizace. Doporučuje se upgrade na vyšší versi co nejdříve." @@ -16181,12 +16215,12 @@ msgstr "Zambie" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:66 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 msgid "Zoom" msgstr "Přiblížení" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134 #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:95 #: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:92 #: resources/views/modules/places/tab.phtml:85 @@ -16198,7 +16232,7 @@ msgstr "Zvětšit" msgid "Zoom level" msgstr "Násobek přiblížení" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:96 #: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:93 #: resources/views/modules/places/tab.phtml:86 @@ -16240,7 +16274,7 @@ msgstr "přijata" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:224 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41 #: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 @@ -16280,7 +16314,7 @@ msgstr "adopce" msgid "after %s" msgstr "po %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 msgid "after death" msgstr "po smrti" @@ -16490,7 +16524,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "švagr/švagrová" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239 msgid "bullet list" msgstr "odrážky" @@ -16513,7 +16547,7 @@ msgstr "dopočítáno %s" #: resources/views/admin/broadcast.phtml:61 #: resources/views/admin/components.phtml:144 #: resources/views/admin/email-page.phtml:59 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:82 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:81 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:250 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:81 @@ -16527,8 +16561,8 @@ msgstr "dopočítáno %s" #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44 #: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36 #: resources/views/edit/new-individual.phtml:322 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:35 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:62 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:100 #: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39 @@ -16541,7 +16575,7 @@ msgstr "dopočítáno %s" #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 #: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46 @@ -16595,7 +16629,7 @@ msgid "colors" msgstr "barvy" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 msgid "compact list" msgstr "kompaktní seznam" @@ -16668,8 +16702,8 @@ msgstr "snašin rodič" msgid "death" msgstr "úmrtí" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 msgid "degrees" msgstr "stupně" @@ -16818,7 +16852,7 @@ msgstr "ex-manželka" msgid "export file" msgstr "exportovat soubor" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:750 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:752 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "facts" msgstr "údaje" @@ -18844,15 +18878,15 @@ msgstr "vlevo" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:727 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:247 app/Module/RecentChangesModule.php:221 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:242 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:252 msgid "list" msgstr "seznam" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:761 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:772 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" msgstr "aktualizovaná místa: %s, přidaná místa: %s" @@ -18867,7 +18901,7 @@ msgid "managers" msgstr "správci" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:745 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:747 msgid "markdown" msgstr "markdown" @@ -19212,8 +19246,8 @@ msgid "no" msgstr "ne" #. I18N: None of the other options -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:743 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:749 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:745 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:751 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 #: app/Services/EmailService.php:221 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75 @@ -19245,7 +19279,7 @@ msgstr "čísla" msgid "of" msgstr "z" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:274 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:278 msgid "on the date of death" msgstr "v den úmrtí" @@ -19329,7 +19363,7 @@ msgstr "hlavní důkaz" msgid "questionable evidence" msgstr "sporný důkaz" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:751 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "records" msgstr "záznamy" @@ -19395,7 +19429,7 @@ msgstr "vpravo" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 #: resources/views/admin/components.phtml:139 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165 #: resources/views/admin/modules.phtml:267 @@ -19414,8 +19448,8 @@ msgstr "vpravo" #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 #: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31 #: resources/views/edit/new-individual.phtml:310 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:31 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:95 #: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34 @@ -19426,7 +19460,7 @@ msgstr "vpravo" #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 #: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 #: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 @@ -19663,6 +19697,13 @@ msgstr "bratranec (z 7. kolena)" msgid "show" msgstr "zobrazit" +#. I18N: button label +#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20 +msgid "show more" +msgstr "" + #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200 msgid "show the chart" msgstr "ukaž graf" @@ -19780,8 +19821,8 @@ msgid "son/daughter-in-law" msgstr "zeť/snacha" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:247 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 msgid "sort by date" msgstr "seřadit podle data" @@ -19812,18 +19853,18 @@ msgid "sort by date of marriage" msgstr "seřadit podle data sňatku" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:195 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:232 msgid "sort by date, newest first" msgstr "seřadit podle data, nejprve nejnovější" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:193 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:230 msgid "sort by date, oldest first" msgstr "seřadit podle data, nejprve nejstarší" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:228 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -19953,18 +19994,18 @@ msgstr "nevlastní syn" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:244 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:731 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:249 app/Module/RecentChangesModule.php:223 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:270 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:254 msgid "table" msgstr "tabulka" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:731 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:733 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 msgid "tag cloud" msgstr "množina tagů" @@ -20307,7 +20348,7 @@ msgstr "“%s 1” je odstraněno." msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "Tag \"Zvýrazněný obrázek\" (_PRIM) používají některé genealogické aplikace k označení obrázku coby preferovaného k dané osobě. Alternativně to lze vyjádřit přeskupením obrázků tak, že preferovaný je v čele seznamu." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:89 app/Note.php:160 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:93 app/Note.php:160 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:985 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080 msgid "…" @@ -20463,6 +20504,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Add a blank row" #~ msgstr "Přidat prázdný řádek" +#~ msgid "Add a brother or sister" +#~ msgstr "Přidat bratra nebo sestru" + #~ msgid "Add a child to this family" #~ msgstr "Přidat dítě k této rodině" @@ -20475,6 +20519,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" #~ msgstr "Přidat rolovací lištu, když se blok zvětšuje" +#~ msgid "Add a son or daughter" +#~ msgstr "Přidat syna nebo dceru" + #~ msgid "Add a spouse" #~ msgstr "Přidat partnera" @@ -20716,6 +20763,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Dashboard" #~ msgstr "Ovládací panel" +#~ msgid "Data Fixes" +#~ msgstr "Opravy údajů" + #~ msgid "Database and table names" #~ msgstr "Jména databáze a tabulek" |
