summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/da/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2022-07-27 13:46:05 +0100
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2022-07-27 13:46:05 +0100
commit3b9dfaa3996b6baf6f8bb43e3b929aa3d70b15af (patch)
tree88cb6fcb1519cd9c48fe8a7b2e2da40c3c69b60a /resources/lang/da/messages.po
parent72f8afdbe12d30d47c0b93e371b05cb87afa384d (diff)
downloadwebtrees-3b9dfaa3996b6baf6f8bb43e3b929aa3d70b15af.tar.gz
webtrees-3b9dfaa3996b6baf6f8bb43e3b929aa3d70b15af.tar.bz2
webtrees-3b9dfaa3996b6baf6f8bb43e3b929aa3d70b15af.zip
Update language strings
Diffstat (limited to 'resources/lang/da/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/da/messages.po2045
1 files changed, 1052 insertions, 993 deletions
diff --git a/resources/lang/da/messages.po b/resources/lang/da/messages.po
index 2b5ef3866c..952fcb20b9 100644
--- a/resources/lang/da/messages.po
+++ b/resources/lang/da/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-05 09:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-27 13:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-26 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Jens Friismose <jelo2007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/da/>\n"
@@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "%1$s %2$s generationer fremad"
#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
-#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
-#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
+#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:28
+#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:22
#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
@@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$sKB blev downloadet på %2$s sekunder."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
msgstr "%1$s eksisterer ikke. Mente du %2$s?"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s linker ikke tilbage til %2$s."
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
msgstr[0] "fil blev ekstraheret på %2$s sekunder."
msgstr[1] "%1$s blev ekstraheret på %2$s sekunder."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s er en %2$s men %3$s var forventet."
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:328
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s pixler"
@@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "%1$s × %2$s pixler"
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130
#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:630
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:635
+#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr ""
@@ -169,8 +169,8 @@ msgid "%s BCE"
msgstr "%s f.v.t"
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
-#: app/Services/MediaFileService.php:97
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:313
+#: app/Services/MediaFileService.php:98
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dage"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
@@ -309,8 +309,8 @@ msgid_plural "%s notes have been updated."
msgstr[0] "%s note er blevet opdateret."
msgstr[1] "%s noter er blevet opdateret."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
#, php-format
msgid "%s occurs too many times."
msgstr ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Et viftediagram for et individs forfædre."
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86
msgid "A file on the server"
msgstr "En fil på serveren"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
msgstr "En fane der viser et individs nære slægtninge."
#. I18N: Description of the “Facts and events” module
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr "En fane der viser fakta og hændelser for et individ."
@@ -1117,14 +1117,14 @@ msgid "Aban"
msgstr "Aban"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Forkort stednavne"
-#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1538
-#: app/Gedcom.php:1793 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
+#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1422 app/Gedcom.php:1594
+#: app/Gedcom.php:1849 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
msgid "Abbreviation"
msgstr "Forkortelse"
@@ -1474,33 +1474,33 @@ msgstr "Tilføj din egen tekst og grafik."
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Tilføj/rediger journal/nyhed"
-#: app/Gedcom.php:1465 app/Gedcom.php:1478 app/Gedcom.php:1480
-#: app/Gedcom.php:1481 app/Gedcom.php:1489 app/Gedcom.php:1490
-#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1510 app/Gedcom.php:1512
-#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1524
+#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536
+#: app/Gedcom.php:1537 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1546
+#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1566 app/Gedcom.php:1568
+#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1579 app/Gedcom.php:1580
msgid "Additional information"
msgstr "Ekstra information"
-#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789
-#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1705
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
+#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
+#: app/Gedcom.php:858 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1404
+#: app/Gedcom.php:1761 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:790
-#: app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1706
+#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812
+#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1762
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresse linie 1"
-#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:791
-#: app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1707
+#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813
+#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1763
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresse linie 2"
-#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:792
-#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1357
+#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814
+#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:1407
msgid "Address line 3"
msgstr "Adresse linie 3"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Adresser"
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr "Adelaide, Australien"
-#: app/Gedcom.php:1394
+#: app/Gedcom.php:1444
msgid "Administrative ID"
msgstr ""
@@ -1553,97 +1553,98 @@ msgstr "Adopteret"
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Adopteret af begge forældre"
-#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1069
+#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1119
msgid "Adopted by father"
msgstr "Adopteret af faderen"
-#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1070
+#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1120
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Adopteret af moderen"
-#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1702
+#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1758
msgid "Adopted name"
msgstr "Adopteret navn"
-#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
+#: app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:584
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
msgid "Adoption"
msgstr "Adoption"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:231
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
msgid "Adoption of a brother"
msgstr "Adoption af bror"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
msgid "Adoption of a child"
msgstr "Adoption af barn"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr "Adoption af datter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr "Adoption af barnebarn"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adoption af barnebarn"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adoption af barnebarn"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Adoption af barnebarn"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:277
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adoption af barnebarn"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:300
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adoption af barnebarn"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:323
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Adoption af barnebarn"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:254
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr "Adoption af halvbror"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr "Adoption af halvsøskende"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr "Adoption af halvsøster"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr "Adoption af søskende"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
msgid "Adoption of a sister"
msgstr "Adoption af søster"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:208
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Adoption af søn"
-#: app/Gedcom.php:576
+#: app/Gedcom.php:583 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
msgid "Adoptive parents"
msgstr "Adoptivforældre"
-#: app/Gedcom.php:620
+#: app/Gedcom.php:628
msgid "Adult christening"
msgstr "Voksendåb"
@@ -1665,15 +1666,15 @@ msgstr "Afrika"
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr "Efter oprettelse af familietræet, vil du kunne importere data fra en GEDCOM fil."
-#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
+#: app/Gedcom.php:548 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
#: resources/views/fact-date.phtml:137
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
#: resources/views/lists/families-table.phtml:138
#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:154
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
msgid "Age"
msgstr "Alder"
@@ -1726,12 +1727,12 @@ msgstr "Aldersinterval"
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "Forældres alder ved siden af barns fødselsdag"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:489
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:492
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:534
msgid "Age related to death year"
msgstr "Alder i forhold år for dødsfald"
-#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1353
+#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1403
msgid "Agency"
msgstr "Agentur"
@@ -1746,7 +1747,7 @@ msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Gedcom.php:1113 app/Module/AlbumModule.php:42
+#: app/Gedcom.php:1163 app/Module/AlbumModule.php:42
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -1760,11 +1761,11 @@ msgstr "Albuquerque , New Mexico, United States"
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"
-#: app/Gedcom.php:580
+#: app/Gedcom.php:587
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194
msgid "Alive"
msgstr "I live"
@@ -1825,7 +1826,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of
msgstr "Tillad andre moduler til at redigere tekst ved hjælp af en “WYSIWYG” editor, i stedet for at bruge HTML-koder."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "Tillad brugere at se GEDCOM-poster"
@@ -1834,15 +1835,20 @@ msgstr "Tillad brugere at se GEDCOM-poster"
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "Tillad besøgende at anmode om en ny konto"
-#: app/Gedcom.php:1049 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1189
-#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1704
+#: app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1239
+#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1486 app/Gedcom.php:1581
+#: app/Gedcom.php:1759 app/Gedcom.php:1760
msgid "Also known as"
msgstr "Også kendt som"
-#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1499
+#: app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1555
msgid "Alternative place name"
msgstr "Alternativt stednavn"
+#: app/Gedcom.php:1035
+msgid "Alternative spelling of surname"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
msgid "American Samoa"
@@ -1913,7 +1919,7 @@ msgstr "En opdatering er tilgængelig."
msgid "Ancestors"
msgstr "Forfædre"
-#: app/Gedcom.php:581
+#: app/Gedcom.php:588
msgid "Ancestors interest"
msgstr "Mangler forfædre"
@@ -1927,17 +1933,17 @@ msgstr "Aner til "
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Aner til %s"
-#: app/Gedcom.php:579
+#: app/Gedcom.php:586
msgid "Ancestral file number"
msgstr "Anens filnummer"
#. I18N: GEDCOM tag _APID
-#: app/Gedcom.php:1013
+#: app/Gedcom.php:1063
msgid "Ancestry PID"
msgstr ""
#. I18N: GEDCOM tag _APID
-#: app/Gedcom.php:1187
+#: app/Gedcom.php:1237
msgid "Ancestry.com source identifier"
msgstr ""
@@ -1963,8 +1969,8 @@ msgstr "Anguilla"
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258
#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
msgid "Anniversary"
@@ -1974,7 +1980,7 @@ msgstr "Årsdag"
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "Årsdagskalender"
-#: app/Gedcom.php:445
+#: app/Gedcom.php:451
msgid "Annulment"
msgstr "Annulleret vielse"
@@ -2001,11 +2007,11 @@ msgstr "Alle med en bruger konto har adgang til denne side."
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "Apia, Samoa"
-#: app/Gedcom.php:511
+#: app/Gedcom.php:518
msgid "Application ID"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:528
+#: app/Gedcom.php:535
msgid "Application name"
msgstr ""
@@ -2014,13 +2020,13 @@ msgid "Apply privacy settings"
msgstr "Anvend privatlivsindstillinger"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr "Anvend disse indstillinger til alle stamtræer"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr "Anvend disse indstillinger til nye stamtræer"
@@ -2153,10 +2159,10 @@ msgstr "Aske"
msgid "Asia"
msgstr "Asien"
-#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:885 app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:911
-#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1248
-#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1514
-#: app/Gedcom.php:1732 app/Gedcom.php:1818 app/Gedcom.php:1832
+#: app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:919 app/Gedcom.php:933
+#: app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1298
+#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1570
+#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1876 app/Gedcom.php:1890
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
msgid "Associate"
@@ -2214,7 +2220,7 @@ msgid "Attending"
msgstr "Deltager"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1659
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1715
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -2255,16 +2261,16 @@ msgstr "Australien"
msgid "Austria"
msgstr "Østrig"
-#: app/Gedcom.php:812 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
+#: app/Gedcom.php:834 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#: app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1736 app/Gedcom.php:1742
-#: app/Gedcom.php:1743 app/Gedcom.php:1745 app/Gedcom.php:1746
-#: app/Gedcom.php:1817 app/Gedcom.php:1831 app/Gedcom.php:1845
-#: app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1849 app/Gedcom.php:1851
-#: app/Gedcom.php:1853 app/Gedcom.php:1855
+#: app/Gedcom.php:1786 app/Gedcom.php:1792 app/Gedcom.php:1798
+#: app/Gedcom.php:1799 app/Gedcom.php:1801 app/Gedcom.php:1802
+#: app/Gedcom.php:1873 app/Gedcom.php:1889 app/Gedcom.php:1903
+#: app/Gedcom.php:1905 app/Gedcom.php:1907 app/Gedcom.php:1909
+#: app/Gedcom.php:1911 app/Gedcom.php:1913
msgid "Author of last change"
msgstr "Forfatter til sidste ændring"
@@ -2279,12 +2285,12 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user"
msgstr "Godkend ændringer foreslået af denne bruger"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
msgid "Automatically expand notes"
msgstr "Udvid automatisk noter"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539
msgid "Automatically expand sources"
msgstr "Udvid automatisk listen over kilder"
@@ -2315,7 +2321,7 @@ msgstr "Av"
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160
msgid "Average age"
msgstr "Gennemsnitsalder"
@@ -2442,84 +2448,84 @@ msgstr "Bahrain"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:187
+#: app/Gedcom.php:597 resources/views/calendar-page.phtml:187
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:226
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
msgid "Baptism of a brother"
msgstr "Brors dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
msgid "Baptism of a child"
msgstr "Et barns dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr "Datters dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr "Barnebarns dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:272
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Barnebarns dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:295
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Barnebarns dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:318
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Barnebarns dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:249
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr "Halvbrors dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr "En halvsøskenes dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr "Halvsøsters dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr "En søskenes dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
msgid "Baptism of a sister"
msgstr "Søsters dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:203
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Søns dåb"
-#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
+#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Bar mitzvah (jødisk)"
@@ -2528,11 +2534,11 @@ msgstr "Bar mitzvah (jødisk)"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: app/Gedcom.php:1269
+#: app/Gedcom.php:1319
msgid "Base GEDCOM tag"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
+#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "Bat mitzvah (jødisk)"
@@ -2589,7 +2595,7 @@ msgstr "Forlover"
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: app/Gedcom.php:1792
+#: app/Gedcom.php:1848
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografi"
@@ -2598,7 +2604,7 @@ msgstr "Bibliografi"
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "Billings, Montana, USA"
-#: app/Gedcom.php:765
+#: app/Gedcom.php:787
msgid "Binary data object"
msgstr "Binært dataobjekt"
@@ -2615,11 +2621,11 @@ msgstr ""
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Birmingham, Alabama, USA"
-#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
+#: app/Gedcom.php:606 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
#: resources/views/calendar-page.phtml:184
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:217
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
@@ -2772,84 +2778,84 @@ msgstr "Interval for fødselsdato slut"
msgid "Birth date range start"
msgstr "Interval for fødselsdato start"
-#: app/Gedcom.php:1050
+#: app/Gedcom.php:1100
msgid "Birth name"
msgstr "Fødselsnavn"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:216
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Brors fødsel"
-#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
+#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433
msgid "Birth of a child"
msgstr "Barns fødsel"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "Datters fødsel"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:427
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Barnebarns fødsel"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns fødsel"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns fødsel"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns fødsel"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:262
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Barnebarns fødsel"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:285
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Barnebarns fødsel"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:308
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Barnebarns fødsel"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:239
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "Halvbrors fødsel"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "Halvsøskendes fødsel"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Halvsøsters fødsel"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Søskendes fødsel"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
msgid "Birth of a sister"
msgstr "Søsters fødsel"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:193
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
msgid "Birth of a son"
msgstr "Søns fødsel"
-#: app/Gedcom.php:601
+#: app/Gedcom.php:608
msgid "Birth parents"
msgstr "Forældre"
@@ -2879,11 +2885,11 @@ msgstr "Fødsler efter århundrede"
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "Bismarck, North Dakota, USA"
-#: app/Gedcom.php:603
+#: app/Gedcom.php:610
msgid "Blessing"
msgstr "Velsignet / Navnefest"
-#: app/Gedcom.php:1750 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
+#: app/Gedcom.php:1806 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
msgid "Block"
msgstr "Ramme"
@@ -2994,7 +3000,7 @@ msgstr "Brigham By, Utah, USA"
msgid "Brisbane, Australia"
msgstr "Brisbane, Australien"
-#: app/Gedcom.php:1071
+#: app/Gedcom.php:1121
msgid "Brit milah"
msgstr "Omskæring"
@@ -3052,7 +3058,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentina"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
-#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:199
+#: app/Gedcom.php:613 resources/views/calendar-page.phtml:199
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3060,127 +3066,127 @@ msgstr "Bulgarien"
msgid "Burial"
msgstr "Begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:354
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
msgid "Burial of a brother"
msgstr "Brors begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
msgid "Burial of a child"
msgstr "Barns begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
msgid "Burial of a daughter"
msgstr "Begravelse af datter"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:630
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
msgid "Burial of a father"
msgstr "Fars begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "Barnebarns begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Begravelse af barnebarn"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:648
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr "Bedstefars begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr "Begravelse af bedstemor"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr "Bedsteforælders begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:390
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Barnebarns begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:408
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Barnebarns begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:426
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Barnebarns begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:372
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr "Halvbrors begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr "Halvsøskenes begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr "Halvsøsters begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:800
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
msgid "Burial of a husband"
msgstr "Ægtemands begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:666
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr "Morfars begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr "Mormors begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
msgid "Burial of a mother"
msgstr "Mors begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
msgid "Burial of a parent"
msgstr "Forælders begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:684
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr "Farfars begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr "Farmors begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "Søskenes begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
msgid "Burial of a sister"
msgstr "Søsters begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:336
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
msgid "Burial of a son"
msgstr "Søns begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
msgid "Burial of a spouse"
msgstr "Ægtefælles begravelse"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
msgid "Burial of a wife"
msgstr "Hustrus begravelse"
@@ -3257,7 +3263,7 @@ msgstr "Kalender konvertering"
msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "Calgary , Alberta, Canada"
-#: app/Gedcom.php:829 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
+#: app/Gedcom.php:851 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
msgid "Call number"
msgstr "Arkivnr./ISBN/ISSN"
@@ -3301,7 +3307,7 @@ msgstr "Kort"
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "Cardston, Alberta, Canada"
-#: app/Gedcom.php:609
+#: app/Gedcom.php:616
msgid "Caste"
msgstr "Kaste"
@@ -3309,15 +3315,15 @@ msgstr "Kaste"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1650
+#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1706
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:1362
+#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:1412
msgid "Cause"
msgstr "Årsag"
-#: app/Gedcom.php:635 app/Gedcom.php:1192
+#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:1242
msgid "Cause of death"
msgstr "Årsag for dødsfald"
@@ -3337,11 +3343,11 @@ msgstr "Caymanøerne"
msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr "Cebu By, Filippinerne"
-#: app/Gedcom.php:1735
+#: app/Gedcom.php:1791
msgid "Cemetery"
msgstr "Kirkegård"
-#: app/Gedcom.php:610
+#: app/Gedcom.php:617
msgid "Census"
msgstr "Folketælling"
@@ -3350,7 +3356,7 @@ msgstr "Folketælling"
msgid "Census assistant"
msgstr "Folketællingsassistent"
-#: app/Gedcom.php:611
+#: app/Gedcom.php:618
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
msgid "Census date"
msgstr "Dato for folketælling"
@@ -3359,7 +3365,7 @@ msgstr "Dato for folketælling"
msgid "Census date and place"
msgstr "Folketælling dato og sted"
-#: app/Gedcom.php:612
+#: app/Gedcom.php:619
msgid "Census place"
msgstr "Sted for folketælling"
@@ -3389,8 +3395,8 @@ msgstr "Centralafrikanske Republik"
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
#: resources/views/lists/families-table.phtml:124
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
msgid "Century"
msgstr "Århundrede"
@@ -3399,7 +3405,7 @@ msgstr "Århundrede"
msgid "Certificate"
msgstr "Certifikat"
-#: app/Gedcom.php:1483 app/Gedcom.php:1515
+#: app/Gedcom.php:1539 app/Gedcom.php:1571
msgid "Certificate number"
msgstr "Certifikat nummer"
@@ -3466,7 +3472,7 @@ msgstr "Ændringslog"
msgid "Character encoding"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:497
+#: app/Gedcom.php:504
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsætning"
@@ -3498,7 +3504,7 @@ msgstr "Diagramtype"
msgid "Charts"
msgstr "Diagrammer"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
#: resources/views/admin/trees.phtml:183
msgid "Check for errors"
msgstr "Søg efter fejl"
@@ -3524,7 +3530,7 @@ msgstr "Undersøger serverkonfiguration"
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Chicago, Illinois, USA"
-#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
+#: app/Gedcom.php:457 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
msgid "Child"
@@ -3546,7 +3552,7 @@ msgstr "Barn af %s"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
@@ -3580,7 +3586,7 @@ msgstr "Børn får et efternavn fra moderen og et fra faderen."
#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
-#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52
+#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
msgid "Children take their father’s surname."
@@ -3615,80 +3621,80 @@ msgstr "Vælg slægtninge"
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Egen velkomsttekst skrevet i feltet nedenfor"
-#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
+#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Christening"
msgstr "Dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:221
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
msgid "Christening of a brother"
msgstr "Brors dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
msgid "Christening of a child"
msgstr "Et barns dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
msgid "Christening of a daughter"
msgstr "Datters dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr "Barnebarns dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:267
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Barnebarns dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:290
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Barnebarns dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:313
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Barnebarns dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:244
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr "Halvbrors dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr "En halvsøskenes dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr "Halvsøsters dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
msgid "Christening of a sibling"
msgstr "En søskenes dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
msgid "Christening of a sister"
msgstr "Søsters dåb"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:198
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
msgid "Christening of a son"
msgstr "Søns dåb"
@@ -3701,7 +3707,7 @@ msgstr "Juleøen"
msgid "Circumciser"
msgstr "Omskærer"
-#: app/Gedcom.php:1191
+#: app/Gedcom.php:1241
msgid "Circumcision"
msgstr ""
@@ -3709,10 +3715,10 @@ msgstr ""
msgid "Citation"
msgstr "Henvisning"
-#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:738
-#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:1245
-#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1388 app/Gedcom.php:1421
-#: app/Gedcom.php:1829 app/Gedcom.php:1843
+#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:688
+#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:1295
+#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1438 app/Gedcom.php:1471
+#: app/Gedcom.php:1887 app/Gedcom.php:1901
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
@@ -3720,12 +3726,12 @@ msgstr "Henvisning"
msgid "Citation details"
msgstr "Detaljer for citat"
-#: app/Gedcom.php:1765
+#: app/Gedcom.php:1821
msgid "Citizenship"
msgstr "Statsborgerskab"
-#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:793
-#: app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1708
+#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:815
+#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1764
msgid "City"
msgstr "By"
@@ -3734,7 +3740,7 @@ msgstr "By"
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr "Ciudad Juarez, Mexico"
-#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:993
+#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:1017
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr "Borgerligt ægteskab"
@@ -3783,7 +3789,7 @@ msgstr "Kokosøerne"
msgid "Coffee and Cream"
msgstr "Kaffe og fløde"
-#: app/Gedcom.php:1492
+#: app/Gedcom.php:1548
msgid "Cohabitation"
msgstr "Samliv"
@@ -3817,8 +3823,8 @@ msgstr "Columbia, South Carolina, USA"
msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr "Columbus, Ohio, USA"
-#: app/Gedcom.php:1484 app/Gedcom.php:1516 app/Gedcom.php:1731
-#: app/Gedcom.php:1737
+#: app/Gedcom.php:1540 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1787
+#: app/Gedcom.php:1793
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -3829,7 +3835,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#: app/Gedcom.php:1040
+#: app/Gedcom.php:1090
msgid "Common law marriage"
msgstr "Samlevende"
@@ -3875,11 +3881,11 @@ msgstr "Gennemført før 1970: dato ikke tilgængelig"
msgid "Completed; date unknown"
msgstr "Gennemført: ukendt dato"
-#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1651
+#: app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1707
msgid "Completion date"
msgstr "Afslutningsdato"
-#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
+#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmeret"
@@ -3907,7 +3913,7 @@ msgstr "Indeholder"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
-#: app/Gedcom.php:750
+#: app/Gedcom.php:772
msgid "Continuation"
msgstr ""
@@ -3937,7 +3943,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
#: resources/views/admin/tags.phtml:22
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
@@ -3992,8 +3998,8 @@ msgstr "Cookøerne"
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
-#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:1345
-#: app/Gedcom.php:1368
+#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1395
+#: app/Gedcom.php:1418
msgid "Coordinates"
msgstr ""
@@ -4024,7 +4030,7 @@ msgstr "Kopier filer…"
msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
msgstr "Kopier webadressen til udklipsholderen"
-#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
+#: app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:533
msgid "Copyright"
msgstr "Ophavsret/Copyright"
@@ -4033,7 +4039,7 @@ msgstr "Ophavsret/Copyright"
msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr "Córdoba , Argentina"
-#: app/Gedcom.php:512
+#: app/Gedcom.php:519
msgid "Corporation"
msgstr "Virksomhed"
@@ -4065,8 +4071,8 @@ msgstr "Kunne ikke genkende dig ud fra de oplysninger, du gav. Vær venlig at pr
msgid "Count the visits to each page"
msgstr "Tæl besøgene på hver side"
-#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794
-#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1709
+#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816
+#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1765
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -4105,7 +4111,7 @@ msgstr "Opret en ny delt note"
msgid "Create a shared note using the census assistant"
msgstr "Opret en ny delt note via guiden"
-#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14
+#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:14
msgid "Create a source"
msgstr "Opret en ny kilde"
@@ -4123,7 +4129,7 @@ msgstr "Opret en bidragsyder"
msgid "Create a temporary folder…"
msgstr "Opret en midlertidig mappe…"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:78
msgid "Create a unique filename"
msgstr "Opret et unikt filnavn"
@@ -4149,25 +4155,25 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat
msgstr "Oprette, opdatere og slette et stamtræ for hver GEDCOM fil i mappen data."
#. I18N: GEDCOM tag _CREA
-#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:949
-#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1023
+#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:971
+#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1073
msgid "Created at"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:950
-#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:1253
-#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1491 app/Gedcom.php:1528
-#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1535
-#: app/Gedcom.php:1537
+#: app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:972
+#: app/Gedcom.php:981 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1303
+#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1547 app/Gedcom.php:1584
+#: app/Gedcom.php:1587 app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1591
+#: app/Gedcom.php:1593
msgid "Creation date"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:951
-#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:977
+#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:973
+#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:999
msgid "Creation time"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
+#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
@@ -4176,125 +4182,125 @@ msgstr ""
msgid "Cremation"
msgstr "Kremeret"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:359
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
msgid "Cremation of a brother"
msgstr "Brors kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
msgid "Cremation of a child"
msgstr "Barns kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr "Datters kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:635
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
msgid "Cremation of a father"
msgstr "Fars kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr "Barnebarns kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:653
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr "Bedstefars kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr "Bedstemors kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
msgid "Cremation of a grandparent"
msgstr "Bedsteforælders kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:395
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Barnebarns kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:413
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Barnebarns kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:431
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Barnebarns kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:377
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr "Halvbrors kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr "Halvsøskenes kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr "Halvsøsters kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:805
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
msgid "Cremation of a husband"
msgstr "Ægtemands kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:671
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr "Morfars kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr "Mormors kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
msgid "Cremation of a mother"
msgstr "Mors kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
msgid "Cremation of a parent"
msgstr "Forælders kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:689
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr "Farfars kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr "Farmors kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr "Søskenes kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
msgid "Cremation of a sister"
msgstr "Søsters kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:341
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
msgid "Cremation of a son"
msgstr "Brors kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
msgid "Cremation of a spouse"
msgstr "Ægtefælles kremering"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
msgid "Cremation of a wife"
msgstr "Hustrus kremering"
@@ -4321,7 +4327,7 @@ msgstr "Brugertilpasset"
msgid "Custom GEDCOM tags"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
msgstr ""
@@ -4357,7 +4363,7 @@ msgstr "Tjekkiet"
msgid "DKIM digital signature"
msgstr "DKIM digital signatur"
-#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1785
+#: app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1841
msgid "DNA markers"
msgstr "DNA markører"
@@ -4372,11 +4378,11 @@ msgstr "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch-Mokotoff_Soundex\">Daitch
msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr "Dallas, Texas, USA"
-#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
-#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:817
-#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1381
-#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1822 app/Gedcom.php:1836
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
+#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:570
+#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801
+#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1342
+#: app/Gedcom.php:1431 app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1880
+#: app/Gedcom.php:1894 resources/views/admin/changes-log.phtml:137
msgid "Data"
msgstr "Data"
@@ -4418,14 +4424,14 @@ msgstr "Datamappe"
msgid "Database connection"
msgstr "Databaseforbindelse"
-#: app/Gedcom.php:1751 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
+#: app/Gedcom.php:1807 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
msgid "Database name"
msgstr "Databasenavn"
-#: app/Gedcom.php:1752 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
+#: app/Gedcom.php:1808 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
msgid "Database password"
@@ -4435,19 +4441,20 @@ msgstr "Databasens adgangskode"
msgid "Database type"
msgstr "Database type"
-#: app/Gedcom.php:1754 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
+#: app/Gedcom.php:1810 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
msgid "Database user account"
msgstr "Databasens brugerkonto"
-#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
-#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1233
-#: app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1374
-#: app/Gedcom.php:1391 app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1399
-#: app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1570
-#: app/Gedcom.php:1595 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1656
-#: app/Gedcom.php:1805 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
+#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:551
+#: app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1164
+#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1337 app/Gedcom.php:1380
+#: app/Gedcom.php:1424 app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1445
+#: app/Gedcom.php:1449 app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1461
+#: app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1651 app/Gedcom.php:1690
+#: app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1861
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68
#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
@@ -4469,138 +4476,138 @@ msgstr "Dato"
msgid "Date differences"
msgstr "Datoforskelle"
-#: app/Gedcom.php:585
+#: app/Gedcom.php:592
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "Dato for mormondåb"
-#: app/Gedcom.php:724
+#: app/Gedcom.php:746
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "Dato for barns besegling (mormon)"
-#: app/Gedcom.php:626
+#: app/Gedcom.php:634
msgid "Date of LDS confirmation"
msgstr "Dato for LDS -bekræftelse "
-#: app/Gedcom.php:646
+#: app/Gedcom.php:654
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "Dato for Mormon - gave"
-#: app/Gedcom.php:479
+#: app/Gedcom.php:486
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "Dato for ægtefælles besegling (mormon)"
-#: app/Gedcom.php:575
+#: app/Gedcom.php:582
msgid "Date of adoption"
msgstr "Dato for adoption"
-#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
+#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "Dato for dåb"
-#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
+#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "Dato for bar mitzvah"
-#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
+#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "Dato for bat mitzvah"
-#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
+#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "Fødselsdag"
-#: app/Gedcom.php:604
+#: app/Gedcom.php:611
msgid "Date of blessing"
msgstr "Dato for velsignelse"
-#: app/Gedcom.php:1072
+#: app/Gedcom.php:1122
msgid "Date of brit milah"
msgstr "Dato for brit milah"
-#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
+#: app/Gedcom.php:614 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Begravelsesdato"
-#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
+#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "Dato for dåb"
-#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
+#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Dato for konfirmation"
-#: app/Gedcom.php:632
+#: app/Gedcom.php:640
msgid "Date of cremation"
msgstr "Dato for kremering"
-#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
+#: app/Gedcom.php:644 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Dato for dødsfald"
-#: app/Gedcom.php:452
+#: app/Gedcom.php:459
msgid "Date of divorce"
msgstr "Dato for skilsmisse"
-#: app/Gedcom.php:643
+#: app/Gedcom.php:651
msgid "Date of emigration"
msgstr "Dato for udvandring"
-#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
+#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Dato for forlovelse"
-#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732
-#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1239
-#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1415
-#: app/Gedcom.php:1823 app/Gedcom.php:1837
+#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
+#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:1289
+#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1432 app/Gedcom.php:1465
+#: app/Gedcom.php:1881 app/Gedcom.php:1895
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Indførelsesdato i original kilde"
-#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:1340
+#: app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:1390
msgid "Date of event"
msgstr "Dato for begivenhed"
-#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
+#: app/Gedcom.php:670 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "Dato for første altergang"
-#: app/Gedcom.php:669
+#: app/Gedcom.php:677
msgid "Date of immigration"
msgstr "Dato for indvandring"
-#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:767
-#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:861
-#: app/Gedcom.php:1336
+#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:789
+#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:883
+#: app/Gedcom.php:1386
msgid "Date of last change"
msgstr "Dato for sidste ændring"
-#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
+#: app/Gedcom.php:473 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Dato for ægteskab"
-#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
+#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Dato for lysning"
-#: app/Gedcom.php:697
+#: app/Gedcom.php:719
msgid "Date of naturalization"
msgstr "Dato for statsborgerskab"
-#: app/Gedcom.php:707
+#: app/Gedcom.php:729
msgid "Date of ordination"
msgstr "Dato for præsteindvielse"
-#: app/Gedcom.php:715
+#: app/Gedcom.php:737
msgid "Date of residence"
msgstr "Dato for bopæl"
-#: app/Gedcom.php:938
+#: app/Gedcom.php:960
msgid "Date of status change"
msgstr ""
@@ -4612,7 +4619,7 @@ msgstr "Dato-interval"
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "Dato-intervaller bruges til at indikere at et fakta, som fx et erhverv, var gældende inden for et tidsrum."
-#: app/Gedcom.php:820 resources/views/help/date.phtml:67
+#: app/Gedcom.php:842 resources/views/help/date.phtml:67
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
msgid "Date range"
msgstr "Dato-interval"
@@ -4667,15 +4674,15 @@ msgid "Day:"
msgstr "Dag:"
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
msgid "Dead"
msgstr "Antal døde"
-#: app/Gedcom.php:634 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
+#: app/Gedcom.php:642 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
#: resources/views/calendar-page.phtml:196
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
@@ -4814,140 +4821,140 @@ msgstr "Slut på interval for dato for dødsfald"
msgid "Death date range start"
msgstr "Start på interval for dato for dødsfald"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:349
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
msgid "Death of a brother"
msgstr "Brors dødsfald"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
msgid "Death of a child"
msgstr "Barns dødsfad"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
msgid "Death of a daughter"
msgstr "Datters dødsfald"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:625
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
msgid "Death of a father"
msgstr "Fars død"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Barnebarns dødsfald"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns dødsfald"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns død"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns død"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:643
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
msgid "Death of a grandfather"
msgstr "Bedstefars dødsfald"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
msgid "Death of a grandmother"
msgstr "Bedstemors dødsfald"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503
msgid "Death of a grandparent"
msgstr "Bedsteforælders død"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:385
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Barnebarns dødsfald"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:403
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Barnebarns død"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:421
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Barnebarns død"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:367
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
msgid "Death of a half-brother"
msgstr "Halvbrors dødsfald"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr "Halvsøskendes død"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
msgid "Death of a half-sister"
msgstr "Halvsøsters dødsfald"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:795
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
msgid "Death of a husband"
msgstr "Ægtemands dødsfald"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:661
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr "Morfars død"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "Mormors død"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
msgid "Death of a mother"
msgstr "Mors død"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
msgid "Death of a parent"
msgstr "Forældres død"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:679
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr "Farfars død"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Farmors død"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Søskendes død"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
msgid "Death of a sister"
msgstr "Søsters dødsfald"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:331
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
msgid "Death of a son"
msgstr "Søns dødsfald"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:497
msgid "Death of a spouse"
msgstr "Ægtefælles død"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
msgid "Death of a wife"
msgstr "Hustrus dødsfald"
-#: app/Gedcom.php:1133
+#: app/Gedcom.php:1183
msgid "Death of one spouse"
msgstr "Ægtefælles død"
@@ -4979,13 +4986,13 @@ msgstr "dec"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:437
#: resources/views/lists/families-table.phtml:453
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:445
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:462
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:448
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465
msgid "Decade of birth"
msgstr "Årti af fødsler"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:467
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:484
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:470
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:487
msgid "Decade of death"
msgstr "Årti af dødsfald"
@@ -5041,12 +5048,12 @@ msgstr "Standard person"
msgid "Default theme"
msgstr "Standardtema"
-#: app/Gedcom.php:1275 app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1277
-#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1279
+#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1326 app/Gedcom.php:1327
+#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1329
msgid "Definition"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1193
+#: app/Gedcom.php:1243
msgid "Degree"
msgstr "Akademisk grad"
@@ -5135,7 +5142,7 @@ msgstr ""
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Congo (Den Demokratiske Republik)"
-#: app/Gedcom.php:1398
+#: app/Gedcom.php:1448
msgid "Demographic data"
msgstr ""
@@ -5172,7 +5179,7 @@ msgstr "Generationer af efterkommere"
msgid "Descendants"
msgstr "Efterkommere"
-#: app/Gedcom.php:638
+#: app/Gedcom.php:646
msgid "Descendants interest"
msgstr "Mangler efterkommer(e)"
@@ -5186,8 +5193,8 @@ msgstr "Efterkommere af "
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Efterkommere af %s"
-#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1310
-#: app/Gedcom.php:1596 app/Gedcom.php:1688
+#: app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1360
+#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1744
#: resources/views/admin/modules.phtml:74 resources/views/admin/tags.phtml:48
#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270
#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407
@@ -5202,7 +5209,7 @@ msgstr "Beskrivelse"
msgid "Description META tag"
msgstr "META tag: Beskrivelse"
-#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:1020
+#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1070
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
@@ -5353,12 +5360,12 @@ msgstr "Vis og administrer familietræets favoritsider."
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "Vis og administrer en brugers favoritsider."
-#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:193
+#: app/Gedcom.php:458 resources/views/calendar-page.phtml:193
#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
msgid "Divorce"
msgstr "Skilsmisse"
-#: app/Gedcom.php:453
+#: app/Gedcom.php:460
msgid "Divorce filed"
msgstr "Skilsmissebegæring"
@@ -5516,7 +5523,7 @@ msgid "Edit a media file"
msgstr "Redigér en mediefil"
#. I18N: Options for editing
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
msgid "Edit preferences"
msgstr "Rediger indstillinger"
@@ -5582,7 +5589,7 @@ msgstr "Redaktør"
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "Edmonton, Alberta, Canada"
-#: app/Gedcom.php:640
+#: app/Gedcom.php:648
msgid "Education"
msgstr "Uddannelse"
@@ -5625,14 +5632,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "Elul (12. måned i Hebraisk kalender)"
-#: app/Gedcom.php:1621 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
+#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1677
+#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
#: resources/views/password-request-page.phtml:21
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:801
-#: app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1713
-#: app/Gedcom.php:1766 resources/views/admin/users-create.phtml:69
+#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:823
+#: app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1769
+#: app/Gedcom.php:1822 resources/views/admin/users-create.phtml:69
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80
#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49
#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
@@ -5648,7 +5656,7 @@ msgstr "E-mail-adresse"
msgid "Email verified"
msgstr "E-mail verificeret"
-#: app/Gedcom.php:642 resources/views/calendar-page.phtml:202
+#: app/Gedcom.php:650 resources/views/calendar-page.phtml:202
msgid "Emigration"
msgstr "Udvandret"
@@ -5666,8 +5674,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "Medarbejder"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:704
-#: app/Gedcom.php:719
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:726
+#: app/Gedcom.php:741
msgid "Employer"
msgstr "Arbejdsgiver"
@@ -5713,7 +5721,7 @@ msgstr "Sidste ændringsdato"
msgid "Endowment House"
msgstr "Endowment House (LDS kirke)"
-#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
+#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Forlovet"
@@ -5779,7 +5787,7 @@ msgstr "Esfand (Persisk kalender)"
msgid "Esri/ArcGIS"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1054
+#: app/Gedcom.php:1104
msgid "Estate name"
msgstr ""
@@ -5802,18 +5810,19 @@ msgstr "Etiopien"
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566
-#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782
-#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1339
-#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1825
-#: app/Gedcom.php:1839 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
+#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573
+#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780
+#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1345
+#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1467
+#: app/Gedcom.php:1883 app/Gedcom.php:1897
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "Begivenhed"
-#: app/Gedcom.php:819 resources/views/calendar-page.phtml:176
+#: app/Gedcom.php:841 resources/views/calendar-page.phtml:176
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
@@ -5892,12 +5901,12 @@ msgstr "Udvid privatlivindstillinger for afdøde personer"
msgid "External files"
msgstr "Eksterne filer"
-#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:934
-#: app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:978
+#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:938 app/Gedcom.php:956
+#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1000
msgid "External identifier"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1787
+#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1843
msgid "External link"
msgstr "Ekstern link"
@@ -5906,12 +5915,12 @@ msgid "External media files have a URL instead of a filename."
msgstr "Eksterne mediefiler har en URL i stedet for et filnavn."
#. I18N: Name of a module/sidebar
-#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1517
+#: app/Gedcom.php:1541 app/Gedcom.php:1573
#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
msgid "Extra information"
msgstr "Ekstra information"
-#: app/Gedcom.php:1075
+#: app/Gedcom.php:1125
msgid "Eye color"
msgstr "Øjenfarve"
@@ -5931,82 +5940,82 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s
msgstr "FAQ er en liste med spørgsmål og svar som giver dig mulighed for at forklare hjemmesidens regler og procedurer til dine besøgende. Spørgsmålene drejer sig hovedsagelig om privatisering, copyright, brugerkonto, upassende indhold, regler for citering af kilder, osv."
#. I18N: https://foko.genealogy.net
-#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1471 app/Gedcom.php:1501
-#: app/Gedcom.php:1503
+#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1557
+#: app/Gedcom.php:1559
msgid "FOKO country"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:906
+#: app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:1874
msgid "Fact"
msgstr "Fakta"
-#: app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1171
-#: app/Gedcom.php:1198
+#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1203 app/Gedcom.php:1221
+#: app/Gedcom.php:1248
msgid "Fact 1"
msgstr "Fakta 1"
-#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1172
-#: app/Gedcom.php:1199
+#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1222
+#: app/Gedcom.php:1249
msgid "Fact 10"
msgstr "Fakta 10"
-#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1173
-#: app/Gedcom.php:1200
+#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1223
+#: app/Gedcom.php:1250
msgid "Fact 11"
msgstr "Fakta 11"
-#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1174
-#: app/Gedcom.php:1201
+#: app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1224
+#: app/Gedcom.php:1251
msgid "Fact 12"
msgstr "Fakta 12"
-#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1175
-#: app/Gedcom.php:1202
+#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1225
+#: app/Gedcom.php:1252
msgid "Fact 13"
msgstr "Fakta 13"
-#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1176
-#: app/Gedcom.php:1203
+#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1226
+#: app/Gedcom.php:1253
msgid "Fact 2"
msgstr "Fakta 2"
-#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1177
-#: app/Gedcom.php:1204
+#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1227
+#: app/Gedcom.php:1254
msgid "Fact 3"
msgstr "Fakta 3"
-#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1178
-#: app/Gedcom.php:1205
+#: app/Gedcom.php:1191 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1228
+#: app/Gedcom.php:1255
msgid "Fact 4"
msgstr "Fakta 4"
-#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1179
-#: app/Gedcom.php:1206
+#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1229
+#: app/Gedcom.php:1256
msgid "Fact 5"
msgstr "Fakta 5"
-#: app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1180
-#: app/Gedcom.php:1207
+#: app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1212 app/Gedcom.php:1230
+#: app/Gedcom.php:1257
msgid "Fact 6"
msgstr "Fakta 6"
-#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1181
-#: app/Gedcom.php:1208
+#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1231
+#: app/Gedcom.php:1258
msgid "Fact 7"
msgstr "Fakta 7"
-#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1182
-#: app/Gedcom.php:1209
+#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1232
+#: app/Gedcom.php:1259
msgid "Fact 8"
msgstr "Fakta 8"
-#: app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1183
-#: app/Gedcom.php:1210
+#: app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1233
+#: app/Gedcom.php:1260
msgid "Fact 9"
msgstr "Fakta 9"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
msgid "Fact icons"
msgstr "Ikoner for fakta"
@@ -6015,7 +6024,7 @@ msgid "Fact or event"
msgstr "Fakta eller hændelse"
#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:71
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
#: resources/views/admin/locations.phtml:49
#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
@@ -6025,19 +6034,19 @@ msgstr "Fakta eller hændelse"
msgid "Facts and events"
msgstr "Fakta og hændelser"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
msgid "Facts for family records"
msgstr "Fakta for familieposter"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
msgid "Facts for individual records"
msgstr "Fakta for Individ-poster"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
msgid "Facts for new families"
msgstr "Fakta for nye familier"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
msgid "Facts for new individuals"
msgstr "Fakta for nye individer"
@@ -6082,8 +6091,8 @@ msgid "Families with sources"
msgstr "Familier med kilder"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:1151
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
+#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:1201
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23
@@ -6100,11 +6109,11 @@ msgstr "Familier med kilder"
msgid "Family"
msgstr "Familie"
-#: app/Gedcom.php:657
+#: app/Gedcom.php:665
msgid "Family as a child"
msgstr "Familien som barn"
-#: app/Gedcom.php:660
+#: app/Gedcom.php:668
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Familien som ægtefælle"
@@ -6119,7 +6128,7 @@ msgstr "Familiebog"
msgid "Family book of %s"
msgstr "Familiebog for %s"
-#: app/Gedcom.php:446
+#: app/Gedcom.php:452
msgid "Family census"
msgstr ""
@@ -6127,7 +6136,7 @@ msgstr ""
msgid "Family facts and events"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:865
+#: app/Gedcom.php:887
msgid "Family file"
msgstr "Familiefil"
@@ -6146,15 +6155,15 @@ msgstr "Familienyheder og websteds beskeder."
msgid "Family of %s"
msgstr "%s's familie"
-#: app/Gedcom.php:475
+#: app/Gedcom.php:482
msgid "Family residence"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1250
+#: app/Gedcom.php:1300
msgid "Family status"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1010 app/Module/TreesMenuModule.php:95
+#: app/Gedcom.php:1060 app/Module/TreesMenuModule.php:95
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
@@ -6239,7 +6248,7 @@ msgid "Family with wife"
msgstr "Familie med hustru"
#. I18N: familysearch.org
-#: app/Gedcom.php:1101
+#: app/Gedcom.php:1151
msgid "FamilySearch ID"
msgstr ""
@@ -6324,8 +6333,8 @@ msgstr "Faders familie med et ukendt individ"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
-#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:802
-#: app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:1714
+#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:824
+#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1770
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@@ -6367,9 +6376,9 @@ msgstr "Kvinde"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
@@ -6385,8 +6394,8 @@ msgstr "Kvinder"
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: app/Gedcom.php:1115 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
-#: app/MediaFile.php:316
+#: app/Gedcom.php:1165 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
+#: app/MediaFile.php:315
msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse"
@@ -6394,11 +6403,11 @@ msgstr "Filstørrelse"
msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Filen er uploadet"
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
-#: app/Gedcom.php:770 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:510
+#: app/Gedcom.php:792 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
@@ -6479,7 +6488,7 @@ msgstr "Find ikke-relaterede individer"
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: app/Gedcom.php:661 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
+#: app/Gedcom.php:669 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "Første altergang"
@@ -6529,7 +6538,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Floreal"
msgstr "Floréal (Fransk kalender)"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
@@ -6625,8 +6634,8 @@ msgstr "For sider mere flere familietræer, vil denne instilling vise en lister
msgid "Forgot password?"
msgstr "Glemt adgangskode?"
-#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
-#: app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1344
+#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:560
+#: app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:1394 app/Gedcom.php:1483
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
@@ -6635,7 +6644,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Filformat"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
msgid "Format text and notes"
msgstr "Format for tekster og noter"
@@ -6809,17 +6818,17 @@ msgstr "Fructidor"
msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka, Japan"
-#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1076
+#: app/Gedcom.php:1066 app/Gedcom.php:1126
msgid "Funeral"
msgstr "Begravelse"
-#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
+#: app/Gedcom.php:511 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
msgid "GEDCOM"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:25
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "GEDCOM fejl"
@@ -6841,7 +6850,7 @@ msgid "GEDCOM tags"
msgstr ""
#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
-#: app/Gedcom.php:1264 resources/views/admin/tags.phtml:973
+#: app/Gedcom.php:1314 resources/views/admin/tags.phtml:973
msgid "GEDCOM-L"
msgstr ""
@@ -6851,12 +6860,12 @@ msgid "GEDZIP"
msgstr ""
#. I18N: https://gov.genealogy.net
-#: app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1403
-#: app/Gedcom.php:1473 app/Gedcom.php:1505
+#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1453
+#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1561
msgid "GOV identifier"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1393
+#: app/Gedcom.php:1443
msgid "GOV identifier type"
msgstr ""
@@ -6870,7 +6879,7 @@ msgstr "Gabon"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:1306
+#: app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:1356
#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
@@ -6895,7 +6904,7 @@ msgid "Genealogy data"
msgstr "Slægtsforskning data"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -6938,11 +6947,11 @@ msgstr "Generation "
msgid "Generations"
msgstr "Generationer"
-#: app/Gedcom.php:859
+#: app/Gedcom.php:881
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Generationer af forfædre"
-#: app/Gedcom.php:864
+#: app/Gedcom.php:886
msgid "Generations of descendants"
msgstr ""
@@ -7032,11 +7041,11 @@ msgstr "Gilbert , Arizona, United States"
msgid "Given name"
msgstr "Fornavn"
-#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:685
+#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:705
#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
msgid "Given names"
msgstr "Fornavne"
@@ -7063,8 +7072,8 @@ msgstr "Gudmor"
msgid "Godparent"
msgstr "Gudforældre"
-#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1303
-#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1520
+#: app/Gedcom.php:626 app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1353
+#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1576
msgid "Godparents"
msgstr ""
@@ -7085,7 +7094,7 @@ msgstr "Google™ maps"
msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:664
+#: app/Gedcom.php:672
msgid "Graduation"
msgstr "Eksamen"
@@ -7191,7 +7200,7 @@ msgstr "Guyana"
msgid "HTML"
msgstr "HTML blok"
-#: app/Gedcom.php:1077
+#: app/Gedcom.php:1127
msgid "Hair color"
msgstr "Hårfarve"
@@ -7248,8 +7257,8 @@ msgstr "Han blev døbt"
msgid "He was cremated"
msgstr "Han blev kremeret"
-#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
+#: app/Gedcom.php:503 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
msgid "Header"
msgstr "Sidehoved"
@@ -7262,11 +7271,11 @@ msgstr "Heard Island and McDonald Island"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebræisk"
-#: app/Gedcom.php:1058 app/Gedcom.php:1059
+#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1109
msgid "Hebrew name"
msgstr "Hæbraisk navn"
-#: app/Gedcom.php:1078
+#: app/Gedcom.php:1128
msgid "Height"
msgstr "Højde"
@@ -7398,17 +7407,23 @@ msgstr "Skjul for alle"
msgid "Hide password"
msgstr ""
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:37
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:53
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:69
+msgid "Hide these errors"
+msgstr ""
+
#: resources/views/admin/locations.phtml:35
msgid "Hide unused locations"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1407
+#: app/Gedcom.php:1457
msgid "Hierarchical relationship"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1119 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1321
-#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1498
-#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1657
+#: app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1371
+#: app/Gedcom.php:1522 app/Gedcom.php:1543 app/Gedcom.php:1554
+#: app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1713
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
@@ -7437,11 +7452,11 @@ msgstr "Historisk begivenhed"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624
msgid "Hit counters"
msgstr "Tællere"
-#: app/Gedcom.php:1739
+#: app/Gedcom.php:1795
msgid "Holocaust"
msgstr "Holocaust"
@@ -7477,7 +7492,7 @@ msgstr "Timeglas-diagram"
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "Timeglas skema for %s"
-#: app/Gedcom.php:1463 app/Gedcom.php:1495
+#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1551
msgid "House number"
msgstr ""
@@ -7500,7 +7515,7 @@ msgstr "Antal beregninger der bruges ved relationssøgninger"
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:459
+#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:466
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
@@ -7519,7 +7534,7 @@ msgstr "Ungarn"
msgid "Husband"
msgstr "Ægtemand"
-#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
+#: app/Gedcom.php:421 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
msgid "Husband’s age"
msgstr "Ægtemands alder"
@@ -7543,7 +7558,7 @@ msgstr "Islandsk"
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "Idaho Falls, Idaho, USA"
-#: app/Gedcom.php:666
+#: app/Gedcom.php:674
msgid "Identification number"
msgstr "Identifikationsnummer"
@@ -7638,7 +7653,7 @@ msgstr "Ignorér venligst denne besked hvis du ikke har bedt om et ny password."
msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
msgstr "Hvis det ikke er dig, der har bedt om at få en konto, kan du bare ignorere denne e-mail."
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
msgstr "Hvis du har et stort antal mediefiler, kan du samle dem i mapper og undermapper."
@@ -7673,7 +7688,7 @@ msgstr "Hvis du forsøger at overgå disse grænser, kan du opleve time-outs fra
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr "Hvis du bruger en af de følgende sporing og analytiske servicer, kan webtrees oprette koden for spor automatisk."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:330
msgid "Image dimensions"
msgstr "Billeddimensioner"
@@ -7681,7 +7696,7 @@ msgstr "Billeddimensioner"
msgid "Images without watermarks"
msgstr "Billder uden vandmærker"
-#: app/Gedcom.php:668
+#: app/Gedcom.php:676
msgid "Immigration"
msgstr "Indvandret"
@@ -7790,8 +7805,8 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr "Indianapolis , Indiana, United States"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:1169
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
+#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:1219
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
@@ -7848,7 +7863,7 @@ msgstr ""
msgid "Individual page"
msgstr "Individ side"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
msgid "Individual pages"
msgstr "Individ sider"
@@ -7930,7 +7945,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Informant"
msgstr "Hjemmelsmand"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
msgid "Inline-source records are discouraged."
msgstr ""
@@ -7948,7 +7963,7 @@ msgstr "Interaktivt træ"
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "Interaktivt træ for %s"
-#: app/Gedcom.php:1079
+#: app/Gedcom.php:1129
msgid "Interment"
msgstr ""
@@ -7968,7 +7983,7 @@ msgstr "Ugyldig GEDCOM-fil - ingen header fundet."
msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
msgid "Invalid GEDCOM level number."
msgstr ""
@@ -7976,15 +7991,15 @@ msgstr ""
msgid "Invalid GEDCOM record"
msgstr "Ugyldig GEDCOM post"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
msgid "Invalid GEDCOM record."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
msgid "Invalid GEDCOM tag."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
msgid "Invalid GEDCOM value."
msgstr ""
@@ -8113,7 +8128,7 @@ msgstr "Johannesburg, Sydafrika"
msgid "John /DOE/"
msgstr "Peter /Jensen/"
-#: app/Gedcom.php:1493
+#: app/Gedcom.php:1549
msgid "Joint family name"
msgstr ""
@@ -8260,7 +8275,7 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Hold åben"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
msgid "Keep the existing “last change” information"
@@ -8358,11 +8373,11 @@ msgstr "Kiev, Ukraine"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
-#: app/Gedcom.php:584
+#: app/Gedcom.php:591
msgid "LDS baptism"
msgstr "Mormondåb"
-#: app/Gedcom.php:723
+#: app/Gedcom.php:745
msgid "LDS child sealing"
msgstr "Barns besegling (mormon)"
@@ -8370,33 +8385,33 @@ msgstr "Barns besegling (mormon)"
msgid "LDS church"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:625
+#: app/Gedcom.php:633
msgid "LDS confirmation"
msgstr "Mormonkonfirmation"
-#: app/Gedcom.php:645
+#: app/Gedcom.php:653
msgid "LDS endowment"
msgstr "Mormon - gave"
#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
-#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1017
+#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1067
msgid "LDS initiatory"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:478
+#: app/Gedcom.php:485
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "Ægtefælles besegling (mormon)"
-#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1170
-#: app/Gedcom.php:1185
+#: app/Gedcom.php:1202 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1220
+#: app/Gedcom.php:1235
msgid "Label"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1577
+#: app/Gedcom.php:1633
msgid "Label for husband"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1581
+#: app/Gedcom.php:1637
msgid "Label for wife"
msgstr ""
@@ -8406,12 +8421,12 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr "Laie, Hawaii, USA"
#. I18N: GEDCOM tag _PURC
-#: app/Gedcom.php:1769
+#: app/Gedcom.php:1825
msgid "Land purchase"
msgstr ""
#. I18N: GEDCOM tag _SALE
-#: app/Gedcom.php:1770
+#: app/Gedcom.php:1826
msgid "Land sale"
msgstr ""
@@ -8423,7 +8438,7 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Liggende"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1375
+#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:1425
#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
#: resources/views/admin/modules.phtml:278
#: resources/views/admin/modules.phtml:281
@@ -8466,10 +8481,10 @@ msgstr "Største antal børnebørn"
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "Las Vegas, Nevada, USA"
-#: app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:613 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:766
-#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:860
-#: app/Gedcom.php:1335 resources/views/lists/families-table.phtml:233
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
+#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:788
+#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:882
+#: app/Gedcom.php:1385 resources/views/lists/families-table.phtml:233
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
@@ -8517,8 +8532,8 @@ msgstr "Seneste skilsmisse"
msgid "Latest marriage"
msgstr "Seneste vielse"
-#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:1346
-#: app/Gedcom.php:1369 resources/views/admin/location-edit.phtml:44
+#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1396
+#: app/Gedcom.php:1419 resources/views/admin/location-edit.phtml:44
#: resources/views/admin/locations.phtml:43
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
@@ -8555,7 +8570,7 @@ msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
msgstr "Lad denne linje være tom for at bevare det originale filnavn"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
msgid "Leaves"
msgstr "Blade"
@@ -8569,11 +8584,11 @@ msgstr "Libanon"
msgid "Legacy URLs"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1767
+#: app/Gedcom.php:1823
msgid "Legatee"
msgstr "Arving"
-#: app/Gedcom.php:997
+#: app/Gedcom.php:1028
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -8639,7 +8654,7 @@ msgstr "Lima, Peru"
msgid "Line endings"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
msgid "Line number"
msgstr ""
@@ -8725,9 +8740,9 @@ msgstr "Indlæser…"
msgid "Local files"
msgstr "Lokale filer"
-#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1326
-#: app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1652
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
+#: app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1376
+#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1708
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
msgid "Location"
msgstr "Lokation"
@@ -8777,8 +8792,8 @@ msgstr "Lange personlister hvor det samme navn forekommer mange gange kan opdele
msgid "Longest marriage"
msgstr "Længste ægteskab"
-#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:1347
-#: app/Gedcom.php:1370 resources/views/admin/location-edit.phtml:55
+#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1397
+#: app/Gedcom.php:1420 resources/views/admin/location-edit.phtml:55
#: resources/views/admin/locations.phtml:44
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
@@ -8833,8 +8848,8 @@ msgid "Magazine"
msgstr "Magasin"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
-#: app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1328
-#: app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1475 app/Gedcom.php:1507
+#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1378
+#: app/Gedcom.php:1459 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1563
msgid "Maidenhead location code"
msgstr ""
@@ -8868,9 +8883,9 @@ msgstr "Mand"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
@@ -8897,7 +8912,7 @@ msgstr "Malta"
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
@@ -8956,7 +8971,7 @@ msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtr
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr "Mange slægtsforskningsprogrammer opretter GEDCOM-filer med brugerdefinerede koder, og webtrees forstår de fleste af dem. Denne indstillinger bestemmer om ukendte koder skal ignoreres, eller der skal vises en fejlmeddelelse."
@@ -9016,11 +9031,11 @@ msgid "March"
msgstr "marts"
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr "Markdown er et simpelt formateringssystem som bl.a. anvendes på sider som Wikipedia. Det bruger diskret tegnsætningstegn til at skabe overskrifter og titler, fed og kursiv, lister, tabeller, mv."
-#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:996 app/Module/BranchesListModule.php:445
+#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:1020 app/Module/BranchesListModule.php:445
#: resources/views/calendar-page.phtml:190
#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
@@ -9079,15 +9094,15 @@ msgstr "Markdown er et simpelt formateringssystem som bl.a. anvendes på sider s
msgid "Marriage"
msgstr "Ægteskab"
-#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
+#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Lysning"
-#: app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1168
+#: app/Gedcom.php:1198 app/Gedcom.php:1218
msgid "Marriage beginning status"
msgstr "Ægteskab start status"
-#: app/Gedcom.php:1042
+#: app/Gedcom.php:1092
msgid "Marriage bond"
msgstr "Ægteskabsløfte"
@@ -9095,7 +9110,7 @@ msgstr "Ægteskabsløfte"
msgid "Marriage by country"
msgstr "Vielser efter land"
-#: app/Gedcom.php:463
+#: app/Gedcom.php:470
msgid "Marriage contract"
msgstr "Ægtepagt"
@@ -9107,105 +9122,105 @@ msgstr "Interval for dato for ægteskab slut"
msgid "Marriage date range start"
msgstr "Interval for dato for ægteskab start"
-#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1167
+#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1217
msgid "Marriage ending status"
msgstr "Ægteskab slut status"
-#: app/Gedcom.php:1041
+#: app/Gedcom.php:1091
msgid "Marriage intention"
msgstr "Ægteskabsintention"
-#: app/Gedcom.php:464
+#: app/Gedcom.php:471
msgid "Marriage license"
msgstr "Vielsesattest"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:462
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Brors ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Barns ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "Datters ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:696
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
msgid "Marriage of a father"
msgstr "Fars ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Barnebarns ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Barnebarns ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:444
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Barnebarns ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:450
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Barnebarns ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:456
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Barnebarns ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:468
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "Halvbrors ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr "Halvsøskendes ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr "Halvsøsters ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Mors ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Forældres ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Søskendes ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
msgid "Marriage of a sister"
msgstr "Søsters ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:438
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
msgid "Marriage of a son"
msgstr "Søns ægteskab"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:731
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
msgid "Marriage of parents"
msgstr "Forældres ægteskab"
@@ -9217,7 +9232,7 @@ msgstr "Vielsessted indeholder"
msgid "Marriage places"
msgstr "Vielsessteder"
-#: app/Gedcom.php:469
+#: app/Gedcom.php:476
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Medgift"
@@ -9234,9 +9249,9 @@ msgstr "Ægteskaber"
msgid "Marriages by century"
msgstr "Vielser efter århundrede"
-#: app/Gedcom.php:1190 resources/views/lists/families-table.phtml:250
+#: app/Gedcom.php:1240 resources/views/lists/families-table.phtml:250
#: resources/views/lists/families-table.phtml:285
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
msgid "Married name"
@@ -9330,7 +9345,7 @@ msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "Medford, Oregon, USA"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Gedcom.php:1378 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224
+#: app/Gedcom.php:1428 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224
#: app/Module/MediaTabModule.php:59
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
@@ -9369,13 +9384,13 @@ msgstr "Mediemappe"
msgid "Media folders"
msgstr "Mediemapper"
-#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491
-#: app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:737
-#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:824
-#: app/Gedcom.php:853 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1298
-#: app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1420
-#: app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1842
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
+#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:498
+#: app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:724
+#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:807
+#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1294
+#: app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1437
+#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1886 app/Gedcom.php:1900
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
#: resources/views/admin/media.phtml:106
@@ -9412,13 +9427,13 @@ msgstr "Mdiefiler fundet"
msgid "Media objects per page"
msgstr "Mediefiler pr. side"
-#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:830
+#: app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:852
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115
msgid "Media type"
msgstr "Medietype"
-#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1768
+#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1824
msgid "Medical"
msgstr "Helbredsoplysninger"
@@ -9589,11 +9604,11 @@ msgstr "Mikronesien"
msgid "Middle East"
msgstr "Mellemøsten"
-#: app/Gedcom.php:1740
+#: app/Gedcom.php:1796
msgid "Military"
msgstr "Militærtjeneste"
-#: app/Gedcom.php:1081 app/Gedcom.php:1212
+#: app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1262
msgid "Military service"
msgstr "Militærtjeneste"
@@ -9902,6 +9917,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharram"
+#. I18N: twin, triplet, etc.
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
+msgid "Multiple birth"
+msgstr ""
+
#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
msgid "Multiple marriages"
msgstr "Flere ægteskaber"
@@ -9940,7 +9960,7 @@ msgstr "Min slægt"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar (Burma)"
-#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:851
+#: app/Gedcom.php:679 app/Gedcom.php:873
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
@@ -9970,26 +9990,26 @@ msgstr "Myanmar (Burma)"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: app/Gedcom.php:803 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
+#: app/Gedcom.php:825 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: app/Gedcom.php:1738
+#: app/Gedcom.php:1794
msgid "Name in Hebrew"
msgstr "Navn på hebraisk"
-#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1280
-#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1628
-#: app/Gedcom.php:1712
+#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1330
+#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1381 app/Gedcom.php:1684
+#: app/Gedcom.php:1768
msgid "Name of addressee"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:687
+#: app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:708
msgid "Name prefix"
msgstr "Navnepræfiks"
-#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:688
+#: app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:709
msgid "Name suffix"
msgstr "Navnesuffiks"
@@ -10001,7 +10021,7 @@ msgstr "Navnesuffiks"
msgid "Names"
msgstr "Navne"
-#: app/Gedcom.php:1215
+#: app/Gedcom.php:1265
msgid "Namesake"
msgstr "Navnefælle"
@@ -10010,7 +10030,7 @@ msgstr "Navnefælle"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibien"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
msgid "Nanny"
msgstr "Barnepige"
@@ -10023,11 +10043,11 @@ msgstr "Narrativ beskrivelse"
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "Nashville, Tennessee, USA"
-#: app/Gedcom.php:695
+#: app/Gedcom.php:717
msgid "Nationality"
msgstr "Nationalitet"
-#: app/Gedcom.php:696
+#: app/Gedcom.php:718
msgid "Naturalization"
msgstr "Statsborgerskab"
@@ -10061,7 +10081,7 @@ msgstr "Nederlandene (Holland)"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1083
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1133
msgid "Never married"
msgstr "Aldrig gift"
@@ -10070,8 +10090,8 @@ msgstr "Aldrig gift"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Ny Kaledonien"
-#: app/Gedcom.php:1270 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1272
-#: app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1274
+#: app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321 app/Gedcom.php:1322
+#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1324
msgid "New GEDCOM tag"
msgstr ""
@@ -10131,7 +10151,7 @@ msgstr "Næste billede"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:686
+#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:706
msgid "Nickname"
msgstr "Kaldenavn"
@@ -10202,7 +10222,8 @@ msgstr "Nivôse"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:90
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:102
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr "GEDCOM fil ikke importeret."
@@ -10215,7 +10236,7 @@ msgstr "Ingen GEDCOM filer er fundet."
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Ingen konvertering af kalender"
-#: app/Gedcom.php:1582 app/Module/DescendancyModule.php:267
+#: app/Gedcom.php:1638 app/Module/DescendancyModule.php:267
#: resources/views/family-page-children.phtml:17
msgid "No children"
msgstr "Ingen registrerede børn"
@@ -10228,7 +10249,7 @@ msgstr "Ingen kontakt"
msgid "No duplicates have been found."
msgstr "Ingen dubletter er fundet."
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:78
msgid "No errors have been found."
msgstr "Ingen fejl fundet."
@@ -10312,6 +10333,9 @@ msgstr "Ingen logget ind og ingen anonyme brugere"
#: app/Module/IndividualListModule.php:292
#: app/Module/IndividualListModule.php:519
+#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
+#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:19
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:62
msgid "No surname"
msgstr ""
@@ -10385,11 +10409,11 @@ msgstr "Norge"
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Ikke godkendt af administrator"
-#: app/Gedcom.php:1082
+#: app/Gedcom.php:1132
msgid "Not living"
msgstr "Lever ikke"
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1043
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1093
#: app/Module/BranchesListModule.php:447
#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
msgid "Not married"
@@ -10405,20 +10429,12 @@ msgstr ""
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Ikke verficeret af bruger"
-#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:426
-#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:508
-#: app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:701
-#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:760
-#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:800
-#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:823
-#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:852 app/Gedcom.php:863
-#: app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1014
-#: app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1255
-#: app/Gedcom.php:1289 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1311
-#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1366
-#: app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1419
-#: app/Gedcom.php:1819 app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1833
-#: app/Gedcom.php:1841 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358
+#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:478
+#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:771
+#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:888
+#: app/Gedcom.php:1061 app/Gedcom.php:1064 app/Gedcom.php:1305
+#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1416 app/Gedcom.php:1427
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
@@ -10434,6 +10450,48 @@ msgstr "Ikke verficeret af bruger"
msgid "Note"
msgstr "Note"
+#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1877
+#: app/Gedcom.php:1891
+msgid "Note on association"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:791
+#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:885
+#: app/Gedcom.php:1388
+msgid "Note on last change"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:693
+msgid "Note on phonetic name"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:1398
+msgid "Note on place"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:853
+msgid "Note on repository reference"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:707
+msgid "Note on romanized name"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:845
+msgid "Note on source"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:686
+#: app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1293
+#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1436 app/Gedcom.php:1469
+#: app/Gedcom.php:1885 app/Gedcom.php:1899
+msgid "Note on source citation"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:844
+msgid "Note on source data"
+msgstr ""
+
#: resources/views/help/restriction.phtml:11
msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
msgstr "Bemærk at, hvis en brugerkonto er lænket til en post, vil den pågældende bruger altid kunne se posten."
@@ -10500,7 +10558,7 @@ msgstr "november"
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "Nuku'Alofa, Tonga"
-#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:699
+#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
@@ -10523,7 +10581,7 @@ msgstr "Antal familier uden børn"
msgid "Number of given names"
msgstr "Antal fornavne"
-#: app/Gedcom.php:700
+#: app/Gedcom.php:722
msgid "Number of marriages"
msgstr "Antal ægteskaber"
@@ -10538,7 +10596,7 @@ msgstr "Side antal"
msgid "Number of surnames"
msgstr "Antal efternavne"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
msgid "Nurse"
msgstr "Sygeplejerske"
@@ -10562,7 +10620,7 @@ msgstr "Oakland, Californien"
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "Oaxaca, Mexico"
-#: app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:1015
+#: app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:1065
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
@@ -10734,11 +10792,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"
-#: app/Gedcom.php:867
+#: app/Gedcom.php:889
msgid "Ordinance"
msgstr "Ritual rel. tjeneste"
-#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:1018
+#: app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:1068
msgid "Ordination"
msgstr "Ordineret rel. tjeneste"
@@ -10752,13 +10810,13 @@ msgstr ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: app/Gedcom.php:1019
+#: app/Gedcom.php:1069
msgid "Origin"
msgstr ""
#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
-#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1488
-#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1522
+#: app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1535 app/Gedcom.php:1544
+#: app/Gedcom.php:1567 app/Gedcom.php:1578
msgid "Original text"
msgstr ""
@@ -10781,11 +10839,11 @@ msgstr "Andet"
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "Vis andre fakta i slægtstræer"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
msgid "Other preferences"
msgstr "Andre indstillinger"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
@@ -10905,11 +10963,11 @@ msgstr "Papua Ny Guinea"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: app/Gedcom.php:1404
+#: app/Gedcom.php:1454
msgid "Parent location"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:725 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
+#: app/Gedcom.php:747 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
@@ -11001,7 +11059,7 @@ msgstr "Ventende ændringer"
msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
msgstr "Ventende ændringer vises kun hvis din brugerkonto har rettighederne til at redigere. Når du logger ud vil du ikke længere kunne se dem. Desuden vises ventende ændringer kun på bestemte sider. De vises fx ikke i lister, rapporter eller søgeresultater."
-#: app/Gedcom.php:1044 app/Gedcom.php:1084
+#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1134
msgid "Permanent number"
msgstr "Permanent nummer"
@@ -11034,8 +11092,8 @@ msgstr "Filippinerne"
msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "Phoenix , Arizona, United States"
-#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:805
-#: app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:1715
+#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:827
+#: app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1771
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
@@ -11044,11 +11102,11 @@ msgstr "Telefon"
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Fonetisk algoritme"
-#: app/Gedcom.php:672
+#: app/Gedcom.php:690
msgid "Phonetic name"
msgstr "Fonetisk navn"
-#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1342
+#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1392
msgid "Phonetic place"
msgstr "Sted (fonetisk)"
@@ -11058,18 +11116,18 @@ msgstr "Sted (fonetisk)"
msgid "Phonetic search"
msgstr "Fonetisk søgning"
-#: app/Gedcom.php:679
+#: app/Gedcom.php:699
msgid "Phonetic type"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1118
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1168
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: app/Gedcom.php:886 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:898
-#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:919
-#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
+#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:920
+#: app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:941
+#: app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:950
msgid "Phrase"
msgstr ""
@@ -11083,15 +11141,15 @@ msgstr "Pink plastik"
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1022
-#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1597
+#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1072
+#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1421 app/Gedcom.php:1653
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
#: resources/views/admin/locations.phtml:42
#: resources/views/lists/families-table.phtml:231
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:263
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54
@@ -11108,13 +11166,13 @@ msgid "Place"
msgstr "Sted"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
+#: app/Gedcom.php:516 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Sted-hieraki"
-#: app/Gedcom.php:1734
+#: app/Gedcom.php:1790
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "Stednavn på hebraisk"
@@ -11123,7 +11181,7 @@ msgid "Place list"
msgstr "Alle stednavne"
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr "Stednavne er ofte for lange til den plads der er til dem i lister og oversigter. De kan forkortes til at vise de første dele af navnet som fx <i>by, herred</i> eller de sidste dele som fx <i>amt, land</i>."
@@ -11135,126 +11193,126 @@ msgstr "Stednavne kan ændres over tid. I slægtsforskning er det sædvanligt at
msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
msgstr "Stednavne skal indtastes som en kommasepareret liste, der starter med det mindste sted og slutter med landet. For eksempel “Westminster, London, England”."
-#: app/Gedcom.php:586
+#: app/Gedcom.php:593
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "Sted for mormondåb"
-#: app/Gedcom.php:726
+#: app/Gedcom.php:748
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "Sted for barns besegling (mormon)"
-#: app/Gedcom.php:627
+#: app/Gedcom.php:635
msgid "Place of LDS confirmation"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:647
+#: app/Gedcom.php:655
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "Sted for mormon - gave"
-#: app/Gedcom.php:480
+#: app/Gedcom.php:487
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "Sted for ægtefælles besegling (mormon)"
-#: app/Gedcom.php:578
+#: app/Gedcom.php:585
msgid "Place of adoption"
msgstr "Sted for adoption"
-#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
+#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Dåbsted"
-#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
+#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Sted for bar mitzvah"
-#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
+#: app/Gedcom.php:605 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "Sted for bat mitzvah"
-#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
+#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Fødselssted"
-#: app/Gedcom.php:605
+#: app/Gedcom.php:612
msgid "Place of blessing"
msgstr "Sted for velsignelse"
-#: app/Gedcom.php:1073
+#: app/Gedcom.php:1123
msgid "Place of brit milah"
msgstr "Sted for brit milah"
-#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
+#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Begravelsessted"
-#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:621
+#: app/Gedcom.php:627 app/Gedcom.php:629
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Dåbsted"
#. I18N: German Bürgerort
-#: app/Gedcom.php:1529
+#: app/Gedcom.php:1585
msgid "Place of citizenship"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
+#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Konfirmationssted"
-#: app/Gedcom.php:633
+#: app/Gedcom.php:641
msgid "Place of cremation"
msgstr "Kremeringssted"
-#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
+#: app/Gedcom.php:645 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Dødssted"
-#: app/Gedcom.php:644
+#: app/Gedcom.php:652
msgid "Place of emigration"
msgstr "Sted for udvandring"
-#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
+#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Sted for forlovelse"
-#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:1341
+#: app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:1391
msgid "Place of event"
msgstr "Sted for begivenhed"
-#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
+#: app/Gedcom.php:671 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "Sted for første altergang"
-#: app/Gedcom.php:670
+#: app/Gedcom.php:678
msgid "Place of immigration"
msgstr "Sted for indvandring"
-#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
+#: app/Gedcom.php:474 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Vielsessted"
-#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
+#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "Sted for lysning"
-#: app/Gedcom.php:698
+#: app/Gedcom.php:720
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Sted for statsborgerskab"
-#: app/Gedcom.php:708
+#: app/Gedcom.php:730
msgid "Place of ordination"
msgstr "Sted for præsteindvielse"
-#: app/Gedcom.php:716
+#: app/Gedcom.php:738
msgid "Place of residence"
msgstr "Bopæl"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
msgid "Places"
@@ -11346,10 +11404,10 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795
-#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1286
-#: app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1410
-#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1710
+#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817
+#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1336
+#: app/Gedcom.php:1379 app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1460
+#: app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1564 app/Gedcom.php:1766
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"
@@ -11436,7 +11494,7 @@ msgstr "Preston, England"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
msgid "Priest"
msgstr "Præst"
@@ -11449,7 +11507,7 @@ msgstr "Primidi"
msgid "Print basic events when blank"
msgstr "Udskrift af grundlæggende med tomme begivenheder"
-#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1649
+#: app/Gedcom.php:1311 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1705
msgid "Priority"
msgstr ""
@@ -11473,9 +11531,9 @@ msgstr "Privatlivsrestriktioner"
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Privatlivsrestriktioner - disse påvirker poster og fakta der ikke indeholder et GEDCOM RESN-tag"
-#: app/Gedcom.php:1568 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1594
-#: app/Gedcom.php:1629 app/Gedcom.php:1636 app/GedcomRecord.php:357
-#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
+#: app/Gedcom.php:1624 app/Gedcom.php:1628 app/Gedcom.php:1650
+#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1692 app/GedcomRecord.php:359
+#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:1006
#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
msgid "Private"
msgstr "Privat"
@@ -11484,11 +11542,11 @@ msgstr "Privat"
msgid "Private key"
msgstr "Privat nøgle"
-#: app/Gedcom.php:709
+#: app/Gedcom.php:731
msgid "Probate"
msgstr "Skifte"
-#: app/Gedcom.php:710
+#: app/Gedcom.php:732
msgid "Property"
msgstr "Ejendom"
@@ -11503,11 +11561,11 @@ msgid "Provo, Utah, United States"
msgstr "Provo, Utah, USA"
#. I18N: An individual that represents another
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:825 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
+#: app/Gedcom.php:847 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
msgid "Publication"
msgstr "Publikation"
@@ -11522,10 +11580,10 @@ msgstr "Puerto Rico"
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:739
-#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:1246
-#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1422
-#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1844
+#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:689
+#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:1296
+#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1439 app/Gedcom.php:1472
+#: app/Gedcom.php:1888 app/Gedcom.php:1902
msgid "Quality of data"
msgstr "Datakvalitet"
@@ -11544,11 +11602,11 @@ msgstr "Spørgsmål"
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr "Quetzaltenango , Guatemala"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676
msgid "Quick family facts"
msgstr "Hurtig Familie fakta"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
msgid "Quick individual facts"
msgstr "Hurtig person fakta"
@@ -11563,7 +11621,7 @@ msgstr "Quintidi"
msgid "RE: "
msgstr "RE: "
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
msgid "Rabbi"
msgstr "Rabbiner"
@@ -11687,7 +11745,7 @@ msgid "Ramadan"
msgstr "Ramadan"
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:76
+#: app/Module/SlideShowModule.php:74
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Tilfældige billeder fra det aktuelle slægtstræ."
@@ -11705,7 +11763,7 @@ msgstr "Gen-sortér børn"
msgid "Re-order families"
msgstr "Gen-sortér famillier"
-#: app/Gedcom.php:1741 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
+#: app/Gedcom.php:1797 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
@@ -11759,14 +11817,14 @@ msgstr "Recife, Brasilien"
msgid "Record"
msgstr "Post"
-#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777
-#: app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:868
-#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1681
-#: app/Gedcom.php:1684 app/Gedcom.php:1690
+#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799
+#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:878 app/Gedcom.php:890
+#: app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1737
+#: app/Gedcom.php:1740 app/Gedcom.php:1746
msgid "Record ID number"
msgstr "Post ID nummer"
-#: app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:855
+#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:877
msgid "Record file number"
msgstr "Ref.nr. (statisk)"
@@ -11786,9 +11844,9 @@ msgstr ""
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "Redlands, Californien"
-#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775
-#: app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:941
-#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:980
+#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797
+#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:963
+#: app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1002
msgid "Reference number"
msgstr "Referencenummer"
@@ -11797,12 +11855,12 @@ msgstr "Referencenummer"
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada"
-#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:994
+#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:1018
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr "Registreret partnerskab"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
msgid "Registry officer"
msgstr "Registerfører"
@@ -11846,16 +11904,16 @@ msgstr "Relaterede familier"
msgid "Related individuals"
msgstr "Relaterede individer"
-#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1249
-#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1733 app/Gedcom.php:1820
-#: app/Gedcom.php:1834 app/Module/BranchesListModule.php:398
+#: app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1299
+#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1789 app/Gedcom.php:1878
+#: app/Gedcom.php:1892 app/Module/BranchesListModule.php:398
#: app/Module/BranchesListModule.php:436
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
msgid "Relationship"
msgstr "Forhold"
-#: app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1184
-#: app/Gedcom.php:1573
+#: app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1234
+#: app/Gedcom.php:1629
msgid "Relationship to father"
msgstr "Relation til far"
@@ -11863,12 +11921,12 @@ msgstr "Relation til far"
msgid "Relationship to me"
msgstr "Relation til dig"
-#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1186
-#: app/Gedcom.php:1574
+#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1236
+#: app/Gedcom.php:1630
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Relation til mor"
-#: app/Gedcom.php:658
+#: app/Gedcom.php:666
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Relation til forældre"
@@ -11881,7 +11939,7 @@ msgstr "Slægtskab: %s"
#. I18N: Configuration option
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:290
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:293
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
msgid "Relationships"
msgstr "Relationer"
@@ -11892,21 +11950,21 @@ msgstr "Relationer"
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "Relationer mellem %1$s og %2$s"
-#: app/Gedcom.php:1477 app/Gedcom.php:1509
+#: app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1565
msgid "Reliability of the information"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:1363
-#: app/Gedcom.php:1379 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
+#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:1413
+#: app/Gedcom.php:1429 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
-#: app/Gedcom.php:706
+#: app/Gedcom.php:728
msgid "Religious institution"
msgstr "Religiøs institution"
-#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:995
+#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:1019
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr "Religiøst ægteskab"
@@ -11915,7 +11973,7 @@ msgstr "Religiøst ægteskab"
msgid "Reload map"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1653
+#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1368 app/Gedcom.php:1709
msgid "Reminder date"
msgstr ""
@@ -11923,7 +11981,7 @@ msgstr ""
msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "Hyppighed for e-mail påmindelse (i dage)"
-#: app/Gedcom.php:1747
+#: app/Gedcom.php:1803
msgid "Remote server"
msgstr "Ekstern server"
@@ -11958,19 +12016,13 @@ msgstr "Fjern dette sted?"
msgid "Reno, Nevada, United States"
msgstr "Reno, Nevada, USA"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:199
-msgid "Renumber"
-msgstr "Gennummerér"
-
#. I18N: Renumber the records in a family tree
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
-msgid "Renumber XREFs"
-msgstr ""
-
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
-msgid "Renumber family tree"
-msgstr "Gen-nummerer familietræet"
+#: resources/views/admin/trees.phtml:199
+msgid "Renumber XREFs"
+msgstr ""
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
msgid "Replace"
@@ -12002,7 +12054,7 @@ msgid "Report"
msgstr "Rapport"
#. I18N: GEDCOM gag _RPT_PHRS
-#: app/Gedcom.php:1578 app/Gedcom.php:1579
+#: app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1635
msgid "Report phrase"
msgstr ""
@@ -12032,8 +12084,8 @@ msgstr "Rapporter"
msgid "Repositories"
msgstr "Opbevaringssteder"
-#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1256
-#: app/Gedcom.php:1312 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
+#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1306
+#: app/Gedcom.php:1362 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
#: resources/views/admin/trees.phtml:240
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
@@ -12068,8 +12120,8 @@ msgstr "Ansøg om brugerkonto"
msgid "Research"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1046 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1251
-#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1648 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
+#: app/Gedcom.php:1096 app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1301
+#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1704 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
msgid "Research task"
@@ -12088,7 +12140,7 @@ msgstr "Forskningsopgaver er specielle opgaver der er tilknyttet personer i dit
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Forskningsopgaver benytter den brugerdefinerede GEDCOM kode “_TODO”. Andre slægtsforskningsprogrammer kan muligvis ikke genkende denne kode."
-#: app/Gedcom.php:714
+#: app/Gedcom.php:736
msgid "Residence"
msgstr "Bopæl"
@@ -12103,10 +12155,10 @@ msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "Begræns til nærmeste familie"
#. I18N: a restriction on viewing data
-#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:717
-#: app/Gedcom.php:1364 app/Gedcom.php:1753 app/Gedcom.php:1846
-#: app/Gedcom.php:1848 app/Gedcom.php:1850 app/Gedcom.php:1852
-#: app/Gedcom.php:1854 app/Gedcom.php:1856
+#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:739
+#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1809 app/Gedcom.php:1904
+#: app/Gedcom.php:1906 app/Gedcom.php:1908 app/Gedcom.php:1910
+#: app/Gedcom.php:1912 app/Gedcom.php:1914
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
msgid "Restriction"
@@ -12120,7 +12172,7 @@ msgstr "Restriktioner kan tilføjes til poster og/eller fakta. De begrænser hve
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
-#: app/Gedcom.php:718
+#: app/Gedcom.php:740
msgid "Retirement"
msgstr "Pension"
@@ -12134,11 +12186,11 @@ msgstr "Réunion"
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "Rexburg , Idaho, United States"
-#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735
-#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:899
-#: app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1242
-#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1418
-#: app/Gedcom.php:1826 app/Gedcom.php:1840
+#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:685
+#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:909
+#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:949 app/Gedcom.php:1292
+#: app/Gedcom.php:1346 app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1468
+#: app/Gedcom.php:1884 app/Gedcom.php:1898
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287
msgid "Role"
msgstr "Rolle i begivenhed"
@@ -12152,24 +12204,24 @@ msgstr "Rumænien"
msgid "Romanized"
msgstr "Latinsk alfabet"
-#: app/Gedcom.php:684
+#: app/Gedcom.php:704
msgid "Romanized name"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1349
+#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1399
msgid "Romanized place"
msgstr "Sted: Latinsk alfabet"
-#: app/Gedcom.php:691
+#: app/Gedcom.php:713
msgid "Romanized type"
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230
msgid "Roots"
msgstr "Rødder"
-#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1527
+#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1583
msgid "Rufname"
msgstr ""
@@ -12276,7 +12328,7 @@ msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"
msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
msgstr "Salt Lake City, Utah, USA"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69
msgid "Same as uploaded file"
msgstr "Som den oploadet fil"
@@ -12345,11 +12397,11 @@ msgstr "lørdag"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"
-#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1268
+#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1318
msgid "Schema"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:665
+#: app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:673
msgid "School or college"
msgstr "Skole eller universitet"
@@ -12358,7 +12410,7 @@ msgstr "Skole eller universitet"
msgid "Scotland"
msgstr "Skotland"
-#: app/Gedcom.php:1658
+#: app/Gedcom.php:1714
msgid "Scrapbook"
msgstr "Scrap bog"
@@ -12520,7 +12572,7 @@ msgstr "Udvælg 2 poster der skal flettes."
msgid "Selector"
msgstr "Vælger"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
msgid "Seller"
msgstr "Sælger"
@@ -12609,11 +12661,11 @@ msgctxt "Abbreviation for September"
msgid "Sep"
msgstr "sep"
-#: app/Gedcom.php:1045
+#: app/Gedcom.php:1095
msgid "Separated"
msgstr "Separeret"
-#: app/Gedcom.php:1149
+#: app/Gedcom.php:1199
msgid "Separation"
msgstr ""
@@ -12649,7 +12701,7 @@ msgstr "Septidi"
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
msgid "Servant"
msgstr "Tjener"
@@ -12712,7 +12764,7 @@ msgid "Set the status to “approved”."
msgstr "Sæt status til “Godkendt”."
#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr "Vælges <b>Ja</b>, bliver der oprettet en link til personer, kilder, og familier, som gør det muligt for brugere at åbne et separat vindue med GEDCOM-koden hentet direkte fra GEDCOM-filen."
@@ -12773,9 +12825,9 @@ msgstr ""
msgid "Share the anniversary of an event"
msgstr ""
-#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:895
-#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:948
-#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:982
+#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:766
+#: app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:965
+#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:978 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1004
#: resources/views/admin/trees.phtml:257
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
@@ -12997,28 +13049,28 @@ msgstr "Vis afdøde personer"
msgid "Show divorced couples."
msgstr "Vis skilte par."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216
msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
msgstr "Vis personer der er født for mere end 100 år siden."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:218
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
msgid "Show individuals born within the last 100 years."
msgstr "Vis personer født inden for de sidste 100 år."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
msgstr "Vis personer som er i live eller par hvor begge partnere er i live."
#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
msgstr "Vis personer der er døde eller par hvor begge partnere er døde."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
msgstr "Vis personer som døde for mere end 100 år siden."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "Vis personer som er døde inden for de sidste 100 år."
@@ -13053,11 +13105,11 @@ msgstr "Vis erhverv"
msgid "Show only events of living individuals"
msgstr "Vis kun begivenheder hørende til nulevende personer"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:181
msgid "Show only females."
msgstr "Vis kun kvinder."
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186
msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
msgstr "Vis kun personer med ukendt køn."
@@ -13065,12 +13117,12 @@ msgstr "Vis kun personer med ukendt køn."
msgid "Show only individuals, events, or all"
msgstr "Vis materiale relateret til personer, begivenheder eller alt"
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:176
msgid "Show only males."
msgstr "Vis kun mænd."
#: resources/views/lists/families-table.phtml:420
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:428
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:431
msgid "Show parents"
msgstr "Vis forældre"
@@ -13143,12 +13195,12 @@ msgid "Show spouses"
msgstr "Vis ægtefæller"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:424
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:432
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:435
msgid "Show statistics charts"
msgstr "Vis statistikdiagrammer"
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Vis de %1$s %2$s dele af et stednavn."
@@ -13167,7 +13219,7 @@ msgstr ""
msgid "Show the date and time of update"
msgstr "Vis dato og tid for opdatering"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
msgstr "Vis begivenheder fra nærmeste slægtninge på individers sider"
@@ -13236,12 +13288,12 @@ msgid "Show to visitors"
msgstr "Vis til gæster"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
msgstr "Vis “blade” par eller personer. Dette er personer der er i live, men som ikke har nogen børn der er registreret i databasen."
#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229
msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
msgstr "Vis “Rod” par eller personer. Disse personer kan også kaldes “patriarker”. Det er personer der ikke har nogen forældre registreret i databasen."
@@ -13294,7 +13346,7 @@ msgstr "Log ud"
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "Registrering og login"
-#: app/Gedcom.php:1549
+#: app/Gedcom.php:1605
msgid "Signature"
msgstr ""
@@ -13313,7 +13365,7 @@ msgid "Sister"
msgstr "Søster"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:1687 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
+#: app/Gedcom.php:1743 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
msgid "Site identification code"
@@ -13376,7 +13428,7 @@ msgstr "Sivan"
msgid "Skip to content"
msgstr "Hop til indhold"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
msgid "Slave"
msgstr "Slave"
@@ -13391,7 +13443,7 @@ msgid "Slave"
msgstr "Slave"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:205
+#: app/Module/SlideShowModule.php:203
msgid "Slide show"
msgstr "Diasserie"
@@ -13414,7 +13466,7 @@ msgstr "Små systemer (500 individer): 16-32MB, 10-20 sekunder"
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "Snowflake, Arizona, USA"
-#: app/Gedcom.php:740
+#: app/Gedcom.php:762
msgid "Social security number"
msgstr "Personnummer"
@@ -13443,12 +13495,12 @@ msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr "Nogle sider kan vise de antal besøg, som de har haft."
#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
msgstr "Nogle temaer kan vise ikoner på fanebladet for “Fakta og begivenheder”."
@@ -13465,7 +13517,7 @@ msgstr "Søn"
msgid "Son of %s"
msgstr "Søn af %s"
-#: app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:1804
+#: app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:940 app/Gedcom.php:1860
msgid "Sort date"
msgstr ""
@@ -13488,12 +13540,12 @@ msgstr ""
msgid "Sort order"
msgstr "Sortering"
-#: app/Gedcom.php:894 app/Gedcom.php:920
+#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:942
msgid "Sort time"
msgstr ""
#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
msgid "Sosa"
msgstr "Sosa"
@@ -13506,10 +13558,10 @@ msgid "Sounds like"
msgstr "Lyder som"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:1376 app/Gedcom.php:1380
-#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1396 app/Gedcom.php:1400
-#: app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1412
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360
+#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1426 app/Gedcom.php:1430
+#: app/Gedcom.php:1442 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1450
+#: app/Gedcom.php:1456 app/Gedcom.php:1462
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
#: resources/views/admin/trees.phtml:232
@@ -13542,10 +13594,10 @@ msgstr "Lyder som"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730
-#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:1237
-#: app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1821
-#: app/Gedcom.php:1835
+#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680
+#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
+#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1341
+#: app/Gedcom.php:1415 app/Gedcom.php:1879 app/Gedcom.php:1893
msgid "Source citation"
msgstr ""
@@ -13554,12 +13606,12 @@ msgid "Source citations"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
msgstr "Kildecitater kan inkludere felter til at angive kvaliteten (primær, sekundær, osv.) og den dato begivenheden skete i kildematerialet. Hvis du ikke bruger disse felter kan du deaktivere dem når du opretter nye kildecitater."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "Source type"
msgstr "Kildetype"
@@ -13696,8 +13748,8 @@ msgstr "Første ændringsdato"
msgid "Statcounter™"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:796
-#: app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1711
+#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818
+#: app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1767
msgid "State"
msgstr "Stat"
@@ -13711,16 +13763,16 @@ msgstr "Stat"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:648
-#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1257
-#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1580
+#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:636 app/Gedcom.php:656
+#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:1307
+#: app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1631 app/Gedcom.php:1636
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649
-#: app/Gedcom.php:728
+#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:637 app/Gedcom.php:657
+#: app/Gedcom.php:750
msgid "Status change date"
msgstr "Ændringsdato for status"
@@ -13760,7 +13812,7 @@ msgstr "Artikel"
msgid "Story title"
msgstr "Artikel titel"
-#: app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1496
+#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1552
msgid "Street name"
msgstr ""
@@ -13771,8 +13823,8 @@ msgstr ""
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:858
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44
+#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:880
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
msgid "Submission"
msgstr "Del af datasamling"
@@ -13786,8 +13838,8 @@ msgstr "Del af datasamling"
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "Indsendt, men endnu ikke godkendt"
-#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:835
-#: app/Gedcom.php:869 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362
+#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:857
+#: app/Gedcom.php:891 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
#: resources/views/admin/trees.phtml:265
#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
@@ -13843,12 +13895,12 @@ msgstr "Support for SQL Server er eksperimental."
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:693
+#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:715
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
#: resources/views/branches-page.phtml:25
#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
-#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
+#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42
@@ -13867,11 +13919,11 @@ msgstr "Udseende på liste af efternavne"
msgid "Surname option"
msgstr "Indstilling for efternavne"
-#: app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:692
+#: app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:714
msgid "Surname prefix"
msgstr "Præfiks for efternavn"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
msgid "Surname tradition"
msgstr "Tradition for efternavnet"
@@ -14041,8 +14093,8 @@ msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
-#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
-#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:940
+#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:596 app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:658
+#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:962
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "Tempel (Mormoner)"
@@ -14071,16 +14123,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
-#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:733
-#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1240
-#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1416
-#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1824 app/Gedcom.php:1838
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
+#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683
+#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:855
+#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1433
+#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1844 app/Gedcom.php:1882
+#: app/Gedcom.php:1896 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: app/Gedcom.php:1683
+#: app/Gedcom.php:1739
msgid "Text direction"
msgstr ""
@@ -14228,7 +14280,7 @@ msgid "The family trees menu."
msgstr "Menuen til familietræer."
#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
#, php-format
msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
msgstr "Familien “%s” er slette da den kun har et medlem."
@@ -14266,7 +14318,7 @@ msgstr "Filen blev kun uploadet delvist, forsøg igen."
#. I18N: %s is a filename
#: resources/views/media-page-details.phtml:56
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
msgstr "Filen “%s” findes ikke."
@@ -14333,8 +14385,8 @@ msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
msgstr "Den bruger som kan kontaktes vedrørende slægtsmateriale på din hjemmeside."
#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
#, php-format
msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
msgstr "Linket mellem “%1$s” og “%2$s” er blevet slettet."
@@ -14410,12 +14462,12 @@ msgid "The module “%s” has been enabled."
msgstr "Modulet “%s” er blevet gjort aktivt."
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Dette er den korte liste over GEDCOM familie fakta, der vises ved siden af den komplette liste og som kan tilføjes med et enkelt klik."
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Dette er den korte liste over GEDCOM individ fakta, der vises ved siden af den komplette liste og som kan tilføjes med et enkelt klik."
@@ -14528,8 +14580,8 @@ msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr "Du kan ikke få adgang til serverens midlertidige mappe."
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
-#: app/Services/UpgradeService.php:177 app/Services/UpgradeService.php:209
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
+#: app/Services/UpgradeService.php:178 app/Services/UpgradeService.php:210
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:84
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "Serverens tidsgrænse er overskredet."
@@ -14538,7 +14590,7 @@ msgstr "Serverens tidsgrænse er overskredet."
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "Størrelse af familietræet, tidligste og seneste begivenheder, almindeligste navne, osv."
-#: app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1308
+#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1358
msgid "The solution"
msgstr ""
@@ -14697,7 +14749,7 @@ msgstr[1] "Der er ikke foretaget nogen ændringer de seneste %s dage."
#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136
-#: app/Services/MediaFileService.php:232
+#: app/Services/MediaFileService.php:233
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Der opstod en FEJL under uploading af din fil."
@@ -14793,7 +14845,7 @@ msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as a
msgstr[0] "Familietræet har posten %s som bruger den samme “XREF” i det andet træ."
msgstr[1] "Familietræet har posterne %s som bruger de samme “XREF” i det andet træ."
-#: app/Module/SlideShowModule.php:181
+#: app/Module/SlideShowModule.php:179
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "Der er ingen billeder at vise i dette familietræ."
@@ -14808,7 +14860,7 @@ msgstr "Dette familietræ var senest opdateret den #gedcomUpdated#. Der er #tota
msgid "This family tree was last updated on %s."
msgstr "Dette stamtræ blev sidst opdateret %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
msgstr ""
@@ -15003,12 +15055,12 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or
msgstr "Denne note er blevet rettet. Du bør kontrollere rettelsen og derefter %1$s eller %2$s den."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
msgstr "Denne indstilling bestemmer om indhold af <i>note-poster</i> skal vises automatisk på individers sider."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
msgstr "Ved hjælp af denne valgmulighed kan man bestemme om indholdet under fanebladet <i>Kilder</i> skal vises automatisk på siderne med fakta og detaljer for den enkelte person."
@@ -15115,11 +15167,6 @@ msgstr "Denne rolle har alle tilladelser som gæsten har, samt eventuelle yderli
msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
msgstr "Serverens hukommelsesgrænse er på %sMB og CPU-tidsgrænsen er på %s sekunder."
-#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
-msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
-msgstr "Dette bør være en komma eller mellemrums separeret liste over fakta, ud over fødsel og død, som du ønsker skal optræde i kortbokse så som på anetavle diagrammet. Denne liste kræver at du bruger fakta-tags som defineret i GEDCOM 5.5.1 standarden. Hvis du for eksempel ønsker at beskæftigelsen skal vises i boksen, skal du tilføje “OCCU” til dette felt."
-
#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Denne kilde findes ikke eller også har du ikke tilladelse til at se den."
@@ -15137,7 +15184,7 @@ msgstr "Denne brugerkonto har ingen adgang."
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "Dette betyder normalt at du skal rette mappe-rettighederne til 777."
-#: app/Services/UpgradeService.php:291
+#: app/Services/UpgradeService.php:292
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr "Siden er under opgradering. Prøv igen senere."
@@ -15183,7 +15230,7 @@ msgstr "Dette sletter al slægtsdata fra “%s” og erstatter den med data fra
msgid "Thu"
msgstr "Tor"
-#: app/Gedcom.php:1744 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
+#: app/Gedcom.php:1800 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Miniaturebillede"
@@ -15201,11 +15248,11 @@ msgstr "torsdag"
msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "Tijuana , Mexico"
-#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:915
+#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:937
msgid "Time"
msgstr "Klokkeslæt"
-#: app/Gedcom.php:929
+#: app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1027
msgid "Time of birth"
msgstr ""
@@ -15213,22 +15260,22 @@ msgstr ""
msgid "Time of birth and time of death"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:933
+#: app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1482
msgid "Time of death"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:768
-#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:862
-#: app/Gedcom.php:1337
+#: app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:790
+#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:884
+#: app/Gedcom.php:1387
msgid "Time of last change"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:939
+#: app/Gedcom.php:961
msgid "Time of status change"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:1682 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
+#: app/Gedcom.php:1738 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
msgid "Time zone"
@@ -15302,13 +15349,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tishrei"
-#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:834
+#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:1484
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
@@ -15349,7 +15396,7 @@ msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel.
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr "For at sikre kompatibilitet med andre slægtsforskning programmer, bør noter, tekst, og udskrifter registreres i enkel, uformateret tekst. Men formatering er ofte ønskeligt for at yde den bedste præsentation, forståelse, etc."
@@ -15574,7 +15621,7 @@ msgstr "Total antal brugere"
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "Sporing og analyser"
-#: app/Gedcom.php:871
+#: app/Gedcom.php:893
msgid "Trailer"
msgstr "Slut på GEDCOM"
@@ -15645,13 +15692,14 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "Twin Falls , Idaho, United States"
-#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:552
-#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:905
-#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:942
-#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964
-#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:981
-#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1660
-#: app/Gedcom.php:1749 app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
+#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:559
+#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:579 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927
+#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:964
+#: app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:984 app/Gedcom.php:986
+#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1001
+#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1393 app/Gedcom.php:1400
+#: app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1805
+#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
@@ -15664,59 +15712,60 @@ msgstr "Twin Falls , Idaho, United States"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: app/Gedcom.php:1373
+#: app/Gedcom.php:1423
msgid "Type of abbreviation"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1397
+#: app/Gedcom.php:1447
msgid "Type of administrative ID"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1401
+#: app/Gedcom.php:1451
msgid "Type of demographic data"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:1352
+#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:1402
msgid "Type of event"
msgstr "Begivenhedstype"
-#: app/Gedcom.php:656
+#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:1875
msgid "Type of fact"
msgstr "Hændelsestype"
-#: app/Gedcom.php:667
+#: app/Gedcom.php:675
msgid "Type of identification number"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1390
+#: app/Gedcom.php:1440
msgid "Type of location"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:468
+#: app/Gedcom.php:475
msgid "Type of marriage"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:694
+#: app/Gedcom.php:716
msgid "Type of name"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
-#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:827
+#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798
+#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:849
msgid "Type of reference number"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1314
+#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1364
msgid "Type of research task"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:809
-#: app/Gedcom.php:857 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1266
-#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1748
-#: app/Gedcom.php:1789 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
+#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:831
+#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1075
+#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1772
+#: app/Gedcom.php:1804 app/Gedcom.php:1845
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:97
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
@@ -15755,21 +15804,21 @@ msgstr "Ukraine"
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "Ikke godkendt: utilstrækkelig data"
-#: app/Gedcom.php:896 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:944
-#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983
-#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1319 app/Gedcom.php:1320
-#: app/Gedcom.php:1322 app/Gedcom.php:1324 app/Gedcom.php:1325
-#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1413
-#: app/Gedcom.php:1494 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1532
-#: app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1539
-#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1654 app/Gedcom.php:1661
-#: app/Gedcom.php:1662 app/Gedcom.php:1670 app/Gedcom.php:1680
-#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1686 app/Gedcom.php:1689
-#: app/Gedcom.php:1701 app/Gedcom.php:1717 app/Gedcom.php:1718
-#: app/Gedcom.php:1719 app/Gedcom.php:1720 app/Gedcom.php:1764
-#: app/Gedcom.php:1771 app/Gedcom.php:1772 app/Gedcom.php:1773
-#: app/Gedcom.php:1774 app/Gedcom.php:1784 app/Gedcom.php:1786
-#: app/Gedcom.php:1790 app/Gedcom.php:1791 app/Gedcom.php:1794
+#: app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:966
+#: app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1005
+#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1369 app/Gedcom.php:1370
+#: app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1375
+#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1463
+#: app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1586 app/Gedcom.php:1588
+#: app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1595
+#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1717
+#: app/Gedcom.php:1718 app/Gedcom.php:1726 app/Gedcom.php:1736
+#: app/Gedcom.php:1741 app/Gedcom.php:1742 app/Gedcom.php:1745
+#: app/Gedcom.php:1757 app/Gedcom.php:1773 app/Gedcom.php:1774
+#: app/Gedcom.php:1775 app/Gedcom.php:1776 app/Gedcom.php:1820
+#: app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1829
+#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1840 app/Gedcom.php:1842
+#: app/Gedcom.php:1846 app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1850
msgid "Unique identifier"
msgstr "Entydig ID"
@@ -15794,8 +15843,8 @@ msgid "United States"
msgstr "USA"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1216
-#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1266
+#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
@@ -15863,7 +15912,7 @@ msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-lev
msgstr "Opdater de højere niveau af stednavne, mens du holder de lavere niveauer ens."
#. I18N: GEDCOM tag _UPD
-#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1691
+#: app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1747
msgid "Updated at"
msgstr ""
@@ -15928,7 +15977,7 @@ msgid "Use compact layout"
msgstr "Brug kompakt layout"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704
msgid "Use full source citations"
msgstr "Brug fulde kildecitater"
@@ -16124,8 +16173,8 @@ msgstr "Ventôse"
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr "Veracruz, Mexico"
-#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1633
-#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1638 resources/views/admin/users.phtml:34
+#: app/Gedcom.php:1625 app/Gedcom.php:1627 app/Gedcom.php:1689
+#: app/Gedcom.php:1691 app/Gedcom.php:1694 resources/views/admin/users.phtml:34
msgid "Verified"
msgstr "Verificeret"
@@ -16134,7 +16183,7 @@ msgstr "Verificeret"
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "Vernal, Utah, USA"
-#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:1265
+#: app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1315
msgid "Version"
msgstr "Version"
@@ -16221,7 +16270,7 @@ msgstr "Wales"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis- og Futunaøerne"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
msgid "Ward"
msgstr "Værge"
@@ -16260,7 +16309,7 @@ msgstr "Der vil nu blive sendt en bekræftelse via e-mail til adressen <b>%s</b>
msgid "Website"
msgstr "Webside"
-#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
msgid "Website logs"
msgstr "Webside logfiler"
@@ -16280,7 +16329,7 @@ msgstr "Ons"
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
-#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1086
+#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1136
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
@@ -16305,7 +16354,7 @@ msgid "Western Sahara"
msgstr "Vestsahara"
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr "Når en post redigeres, vil brugernavn og tidsstempel blive registreret i posten. Nogle gange er det ønskeligt at bibeholde den eksisterende “sidste ændring” information, for eksempel når der foretages mindre rettelser til andres data. Denne indstilling kontrollerer, om denne funktion er valgt som standard."
@@ -16314,7 +16363,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add
msgstr "Når en gæst på websiden ønsker at oprette en brugerkonto sendes en e-mail til deres e-mail adresse med en verifikationslink. Når der klikkes på denne link ved webtrees at e-mail adressen er korrekt og dermed afkrydses feltet “E-mail verificeret”."
#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
msgstr "Ved oprettelse af nye slægtninge kan du tilføje kildecitater (for individ og familie) eller til fakta og begivenheder (fødsel, vielse og død). Denne indstilling kontrollerer at disse poster og fakta vil blive valgt som standard."
@@ -16323,7 +16372,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families
msgstr "Når en person har mere end en ægtefælle, skal du sortere familierne i dato rækkefølge."
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr "Når du tilføjer et nyt familiemedlem kan der automatisk blive tilføjet et efternavn. Efternavnet afhænger af hvilken skik der er i landet."
@@ -16362,7 +16411,7 @@ msgstr "Enke"
msgid "Widower"
msgstr "Enkemand"
-#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:495
+#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:502
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
@@ -16379,11 +16428,11 @@ msgstr "Enkemand"
msgid "Wife"
msgstr "Hustru"
-#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
+#: app/Gedcom.php:449 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
msgid "Wife’s age"
msgstr "Hustrus alder"
-#: app/Gedcom.php:743
+#: app/Gedcom.php:765
msgid "Will"
msgstr "Testamente"
@@ -16402,17 +16451,17 @@ msgstr "Med kilder"
msgid "Without sources"
msgstr "Uden kilder"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
msgid "Witness"
msgstr "Vidne"
-#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1486
-#: app/Gedcom.php:1518
+#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1542
+#: app/Gedcom.php:1574
msgid "Witnesses"
msgstr ""
#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
-#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53
+#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
msgid "Wives take their husband’s surname."
msgstr "Hustruer tager deres ægtemands efternavn."
@@ -16424,7 +16473,7 @@ msgstr "Hustruer tager deres ægtemands efternavn."
msgid "World"
msgstr "Verden"
-#: app/Gedcom.php:1087 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
+#: app/Gedcom.php:1137 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Yartzeit (Jødisk fødselsdag)"
@@ -16931,7 +16980,7 @@ msgstr "beregnet %s"
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82
#: resources/views/admin/tags.phtml:991
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
#: resources/views/contact-page.phtml:81
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68
@@ -16979,7 +17028,8 @@ msgstr ""
msgid "change of name"
msgstr "navneændring"
-#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430
+#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
+#: app/Services/RelationshipService.php:430
msgid "child"
msgstr "barn"
@@ -17220,7 +17270,7 @@ msgstr "eksportfil"
msgid "facts"
msgstr "fakta"
-#: app/Services/RelationshipService.php:351
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351
msgid "father"
msgstr "far"
@@ -17302,14 +17352,14 @@ msgid "fifth cousin"
msgstr "fætter af 5. led"
#. I18N: A button label, first page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
msgid "first"
msgstr "første"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "første"
@@ -19226,9 +19276,9 @@ msgstr "hende selv"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
@@ -19253,7 +19303,7 @@ msgstr "ham selv"
msgid "household"
msgstr ""
-#: app/Services/RelationshipService.php:367
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367
msgid "husband"
msgstr "ægtemand"
@@ -19311,14 +19361,14 @@ msgid "jours complementaires"
msgstr "jours complémentaires"
#. I18N: A button label, last page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
msgid "last"
msgstr "sidste"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "sidste"
@@ -19414,7 +19464,7 @@ msgstr "medlemmer"
msgid "minimal"
msgstr "minimal"
-#: app/Services/RelationshipService.php:349
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349
msgid "mother"
msgstr "mor"
@@ -19645,11 +19695,11 @@ msgstr "fætter af 9. led"
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
#: resources/views/lists/families-table.phtml:329
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
@@ -19723,7 +19773,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "partner"
msgstr "partner"
-#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40
+#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
msgctxt "Surname tradition"
msgid "paternal"
msgstr "farens"
@@ -19865,7 +19915,7 @@ msgstr "højre"
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77
#: resources/views/admin/tags.phtml:987
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
#: resources/views/admin/users-create.phtml:82
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347
@@ -20129,9 +20179,9 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
@@ -20159,7 +20209,7 @@ msgid "show changes recorded in the genealogy data"
msgstr ""
#. I18N: button label
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
@@ -20341,7 +20391,7 @@ msgstr "sorter efter dato, ældste først"
msgid "sort by name"
msgstr "sorter efter navn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:414
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414
msgid "spouse"
msgstr "ægtefælle"
@@ -20693,11 +20743,11 @@ msgstr "blev født"
msgid "webtrees"
msgstr "webtrees"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
msgid "webtrees does not recognise this file format."
msgstr ""
@@ -20718,7 +20768,7 @@ msgstr "webtrees har behov for at sende e-mails, som f.eks. adgangskodepåmindel
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "webtrees sender emails uden at gemme beskederne"
-#: app/Services/RelationshipService.php:391
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391
msgid "wife"
msgstr "hustru"
@@ -20743,11 +20793,11 @@ msgstr "år"
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
#: resources/views/lists/families-table.phtml:331
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
@@ -20799,7 +20849,7 @@ msgid_plural "±%s years"
msgstr[0] "±%s år"
msgstr[1] "±%s år"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
#, php-format
msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
msgstr ""
@@ -20821,8 +20871,8 @@ msgstr "“%s 1” er blevet slettet."
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr "\"Fremhævede billedmærker\" (_PRIM)-mærker bruges af nogle slægtsprogrammer til at indikere det foretrukne billede for et individ. Et alternativ er at nybestille billederne, så den foretrukne vises først."
-#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
-#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
+#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1011
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1097
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -22059,6 +22109,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Remove link from list"
#~ msgstr "Fjern link fra listen"
+#~ msgid "Renumber"
+#~ msgstr "Gennummerér"
+
+#~ msgid "Renumber family tree"
+#~ msgstr "Gen-nummerer familietræet"
+
#~ msgid "Repositories found"
#~ msgstr "Opbevaringssteder fundet"
@@ -22544,6 +22600,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS."
#~ msgstr "Denne server supporterer ikke sikker hentning ved brug af HTTPS."
+#~ msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
+#~ msgstr "Dette bør være en komma eller mellemrums separeret liste over fakta, ud over fødsel og død, som du ønsker skal optræde i kortbokse så som på anetavle diagrammet. Denne liste kræver at du bruger fakta-tags som defineret i GEDCOM 5.5.1 standarden. Hvis du for eksempel ønsker at beskæftigelsen skal vises i boksen, skal du tilføje “OCCU” til dette felt."
+
#~ msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
#~ msgstr "Denne kilde er blevet slettet. Sletningen gælder først når den er godkendt af administrator."