summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/de/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin <der@bauschaffen.de>2022-06-14 17:23:30 +0000
committerfisharebest <greg@subaqua.co.uk>2022-07-27 11:55:20 +0000
commitef7f94262fa1ad48d210c81076d17d1f0b719ce0 (patch)
tree707816aa6f832f2d895b82f17d93b050fa3d98f5 /resources/lang/de/messages.po
parent277e313451e5bf623ee6859c0cb64010e18c65f4 (diff)
downloadwebtrees-ef7f94262fa1ad48d210c81076d17d1f0b719ce0.tar.gz
webtrees-ef7f94262fa1ad48d210c81076d17d1f0b719ce0.tar.bz2
webtrees-ef7f94262fa1ad48d210c81076d17d1f0b719ce0.zip
Translation: German - 100.0% - 3762 of 3762 strings
Diffstat (limited to 'resources/lang/de/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/de/messages.po58
1 files changed, 23 insertions, 35 deletions
diff --git a/resources/lang/de/messages.po b/resources/lang/de/messages.po
index c8b6d7ffe9..8fd428ec1d 100644
--- a/resources/lang/de/messages.po
+++ b/resources/lang/de/messages.po
@@ -1,17 +1,5 @@
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: webtrees 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-05 09:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-05 08:15+0000\n"
-"Last-Translator: Martin <der@bauschaffen.de>\n"
-"Language-Team: German <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/de/>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+msgstr "Project-Id-Version: webtrees 1.0\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2022-06-05 09:17+0100\nPO-Revision-Date: 2022-07-17 04:40+0000\nLast-Translator: Martin <der@bauschaffen.de>\nLanguage-Team: German <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/de/>\nLanguage: de\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
@@ -4161,7 +4149,7 @@ msgstr "Erstellungsdatum"
#: app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:951
#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:977
msgid "Creation time"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellungszeit"
#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
@@ -4471,7 +4459,7 @@ msgstr "Datum der HLT-Taufe"
#: app/Gedcom.php:724
msgid "Date of LDS child sealing"
-msgstr "Datum der HLT-Siegelung eines Kindes"
+msgstr "Datum der HLT-Kindes-Siegelung"
#: app/Gedcom.php:626
msgid "Date of LDS confirmation"
@@ -4483,7 +4471,7 @@ msgstr "Datum der HLT-Begabung"
#: app/Gedcom.php:479
msgid "Date of LDS spouse sealing"
-msgstr "Datum der HLT-Siegelung an den Ehepartner"
+msgstr "Datum der HLT-Ehepartner-Siegelung"
#: app/Gedcom.php:575
msgid "Date of adoption"
@@ -4598,7 +4586,7 @@ msgstr "Wohnsitzdatum"
#: app/Gedcom.php:938
msgid "Date of status change"
-msgstr ""
+msgstr "Datum der Statusänderung"
#: resources/views/help/date.phtml:105
msgid "Date period"
@@ -5306,7 +5294,7 @@ msgstr "Als Kind gestorben: befreit"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
msgid "Died before less than 1 year old, sealing not required."
-msgstr ""
+msgstr "Mit weniger als 1 Jahr gestorben, Siegelung nicht erforderlich."
#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
msgid "Differences"
@@ -5891,7 +5879,7 @@ msgstr "Externe Dateien"
#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:934
#: app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:978
msgid "External identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Externe Kennung"
#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1787
msgid "External link"
@@ -8360,28 +8348,28 @@ msgstr "HLT-Taufe"
#: app/Gedcom.php:723
msgid "LDS child sealing"
-msgstr "HLT Kindes-Siegelung"
+msgstr "HLT-Kindes-Siegelung"
#: resources/views/admin/tags.phtml:719
msgid "LDS church"
-msgstr "HLT Kirche"
+msgstr "HLT-Kirche"
#: app/Gedcom.php:625
msgid "LDS confirmation"
-msgstr "HLT Konfirmation"
+msgstr "HLT-Konfirmation"
#: app/Gedcom.php:645
msgid "LDS endowment"
-msgstr "HLT Begabung"
+msgstr "HLT-Begabung"
#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1017
msgid "LDS initiatory"
-msgstr ""
+msgstr "LDS-Initiation"
#: app/Gedcom.php:478
msgid "LDS spouse sealing"
-msgstr "HLT Ehepartner-Siegelung"
+msgstr "HLT-Ehepartner-Siegelung"
#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1170
#: app/Gedcom.php:1185
@@ -10309,7 +10297,7 @@ msgstr "Keine angemeldeten Benutzer und keine Gäste"
#: app/Module/IndividualListModule.php:292
#: app/Module/IndividualListModule.php:519
msgid "No surname"
-msgstr "Kein Nachname"
+msgstr "Ohne Nachnamen"
#: app/Elements/TempleCode.php:211
msgid "No temple - living ordinance"
@@ -10395,7 +10383,7 @@ msgstr "unverheiratet"
#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102
msgid "Not recorded"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht gespeichert"
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
msgid "Not verified by the user"
@@ -11067,7 +11055,7 @@ msgstr "Foto"
#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:919
#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
msgid "Phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Phrase"
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:177
@@ -11137,7 +11125,7 @@ msgstr "Ort der HLT-Taufe"
#: app/Gedcom.php:726
msgid "Place of LDS child sealing"
-msgstr "Ort der HLT-Siegelung eines Kindes"
+msgstr "Ort der HLT-Kindes-Siegelung"
#: app/Gedcom.php:627
msgid "Place of LDS confirmation"
@@ -11149,7 +11137,7 @@ msgstr "Ort der HLT-Begabung"
#: app/Gedcom.php:480
msgid "Place of LDS spouse sealing"
-msgstr "Ort der HLT-Siegelung an den Ehepartner"
+msgstr "Ort der HLT-Ehepartner-Siegelung"
#: app/Gedcom.php:578
msgid "Place of adoption"
@@ -11961,7 +11949,7 @@ msgstr "Neu nummerieren"
#. I18N: Renumber the records in a family tree
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
msgid "Renumber XREFs"
-msgstr ""
+msgstr "xref_ID’s neu nummerieren"
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
@@ -12000,7 +11988,7 @@ msgstr "Bericht"
#. I18N: GEDCOM gag _RPT_PHRS
#: app/Gedcom.php:1578 app/Gedcom.php:1579
msgid "Report phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Berichtsphrase"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
@@ -13463,7 +13451,7 @@ msgstr "Sohn von %s"
#: app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:1804
msgid "Sort date"
-msgstr "Datum sortieren"
+msgstr "Sortierdatum"
#. I18N: Label for a configuration option
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
@@ -13486,7 +13474,7 @@ msgstr "Sortierreihenfolge"
#: app/Gedcom.php:894 app/Gedcom.php:920
msgid "Sort time"
-msgstr ""
+msgstr "Sortierzeit"
#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
@@ -15221,7 +15209,7 @@ msgstr "Uhrzeit der letzten Änderung"
#: app/Gedcom.php:939
msgid "Time of status change"
-msgstr ""
+msgstr "Uhrzeit der Statusänderung"
#. I18N: A configuration setting
#: app/Gedcom.php:1682 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48