summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/el
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2022-05-21 22:15:39 +0100
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2022-05-21 22:15:39 +0100
commit58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4 (patch)
tree23a5cd4df2e69a952c6683390144e847bb415f73 /resources/lang/el
parent77cb1140bd5fe4464f45d16f16ce9cba9d00ec64 (diff)
downloadwebtrees-58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4.tar.gz
webtrees-58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4.tar.bz2
webtrees-58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4.zip
Update language strings
Diffstat (limited to 'resources/lang/el')
-rw-r--r--resources/lang/el/messages.po3928
1 files changed, 1980 insertions, 1948 deletions
diff --git a/resources/lang/el/messages.po b/resources/lang/el/messages.po
index 03006b6989..067794e5f0 100644
--- a/resources/lang/el/messages.po
+++ b/resources/lang/el/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-21 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Klimis Panagiotis <klimis.p@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/el/>\n"
@@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$s KB μεταφορτώθηκαν σε %2$s δευτερόλεπτα."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:276
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
msgstr "%1$s δεν υπάρχει. Εννοείτε %2$s;"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:258
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s δεν έχει σύνδεσμο σύνδεσης με %2$s."
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
msgstr[0] "το αρχείο %1$s εξάχθηκε σε %2$s δευτερόλεπτα."
msgstr[1] "τα αρχεία %1$s εξήχθησαν σε %2$s δευτερόλεπτα."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:425
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s είναι %2$s αλλά αναμένεται %3$s ."
@@ -127,11 +127,12 @@ msgstr "%1$s × %2$s pixels"
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
-#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136
+#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130
+#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:388
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:408
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67
@@ -220,14 +221,14 @@ msgstr[1] "%s τέκνα"
#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s ημέρα"
msgstr[1] "%s ημέρες"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
@@ -266,7 +267,7 @@ msgstr[0] "%s εγγόνι"
msgstr[1] "%s εγγόνια"
#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40
#: resources/views/calendar-list.phtml:18
#, php-format
msgid "%s individual"
@@ -292,7 +293,7 @@ msgstr[1] "%s μηνύματα"
#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
#, php-format
msgid "%s month"
@@ -307,8 +308,8 @@ msgid_plural "%s notes have been updated."
msgstr[0] "η %s σημείωση έχει ανανεωθεί."
msgstr[1] "οι %s σημειώσεις έχουν ανανεωθεί."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:309
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:313
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321
#, php-format
msgid "%s occurs too many times."
msgstr ""
@@ -386,10 +387,10 @@ msgstr[1] "%s εβδομάδες"
#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
@@ -478,9 +479,9 @@ msgstr "%s, σύζηγοι και τέκνα του"
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, σύζηγοι και απογόνοι του"
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;επιλογή&gt;"
@@ -646,7 +647,7 @@ msgctxt "CENTURY"
msgid "9th"
msgstr "9ος"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
msgid "<default theme>"
msgstr "<Προεπιλεγμένο Θέμα>"
@@ -695,7 +696,7 @@ msgstr "Ένα γράφημα των απογόνων ενός ατόμου."
msgid "A chart of individuals’ lifespans."
msgstr "Ένα γράφημα όλης της διάρκειας ζωής των επιλεγόμενων ατόμων."
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37
msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
msgstr "Ένα παιδί μπορεί να έχει περισσότερα από ένα ζεύγος γονέων. Η σχέση μεταξύ του τέκνου και των γονέων μπορεί να είναι βιολογική, νομική ή βασισμένη στην τοπική κουλτούρα και παράδοση. Εάν δεν έχει οριστεί γενεαλογία, τότε θα θεωρηθεί βιολογική σχέση."
@@ -709,17 +710,17 @@ msgstr "Ένα συνηθισμένο σφάλμα είναι να υπάρχο
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Ένα διάγραμμα βεντάλιας των προγόνων ενός ατόμου."
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:50
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
msgid "A file on the server"
msgstr "Ένα αρχείο στον διακομιστή"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42
msgid "A file on your computer"
@@ -806,7 +807,7 @@ msgid "A list of submitters."
msgstr "ένας κατάλογος με υποβάλλοντες."
#. I18N: Description of “Research tasks” module
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84
msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
msgstr "Μια λίστα εργασιών και δραστηριοτήτων που συνδέονται με το οικογενειακό δέντρο."
@@ -857,8 +858,11 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a
msgstr "Ένας νέος χρήστης (%1$s) ζήτησε έναν λογαριασμό (%2$s) και επαλήθευσε μια διεύθυνση email (%3$s)."
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
+#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
+#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19
+#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr "Μια νέα έκδοση του webtrees είναι διαθέσιμη."
@@ -976,7 +980,7 @@ msgstr "Μια αναφορά των πληροφοριών που λείπου
msgid "A report of vital records for a given date or place."
msgstr "Έκθεση εγγραφών ζωής για μια δοσμένη ημ/νία ή τοποθεσία."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232
msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
msgstr "Ένας ρόλος είναι ένα σύνολο δικαιωμάτων πρόσβασης, τα οποία επιτρέπουν την προβολή δεδομένων, την αλλαγή προτιμήσεων κ.λπ. Τα δικαιώματα πρόσβασης εκχωρούνται σε ρόλους και οι ρόλοι εκχωρούνται στους χρήστες. Κάθε οικογενειακό δέντρο μπορεί να εκχωρήσει διαφορετική πρόσβαση σε κάθε ρόλο και οι χρήστες μπορούν να έχουν διαφορετικό ρόλο σε κάθε οικογενειακό δέντρο."
@@ -1001,7 +1005,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
msgstr "Μια καρτέλα που δείχνει τους στενούς συγγενείς ενός ατόμου."
#. I18N: Description of the “Facts and events” module
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:93
msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr "Μια καρτέλα που δείχνει τα γεγονότα και τα γεγονότα ενός ατόμου."
@@ -1025,7 +1029,7 @@ msgstr "Μια καρτέλα που δείχνει τις πηγές που σ
msgid "A timeline displaying individual events."
msgstr "Ένα χρονοδιάγραμμα που εμφανίζει μεμονωμένα συμβάντα."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116
msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
msgstr "Ένας χρήστης δεν θα μπορεί να συνδεθεί έως ότου επιλεγούν τόσο η \"επαλήθευση email\" όσο και η \"έγκριση από τον διαχειριστή\"."
@@ -1069,11 +1073,11 @@ msgctxt "paper size"
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
-#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
-#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
-#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
-#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21
msgid "API key"
msgstr ""
@@ -1112,14 +1116,14 @@ msgid "Aban"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Συντόμευση ονομάτων τοποθεσιών"
-#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1369
-#: app/Gedcom.php:1611 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
+#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1414
+#: app/Gedcom.php:1674 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
msgid "Abbreviation"
msgstr "Συντομογραφία"
@@ -1133,17 +1137,17 @@ msgstr "Αποδοχή"
msgid "Accept all changes"
msgstr "Αποδοχή όλων των αλλαγών"
-#: resources/views/admin/components.phtml:42
-#: resources/views/admin/components.phtml:105
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
+#: resources/views/admin/components.phtml:41
+#: resources/views/admin/components.phtml:104
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
msgid "Access level"
msgstr "Επίπεδο Πρόσβασης"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
msgid "Access to family trees"
msgstr "Πρόσβαση σε γενεαλ. δέντρα"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94
msgid "Account approval and email verification"
msgstr "Έγκριση λογαριασμού και επαλήθευση email"
@@ -1249,7 +1253,7 @@ msgstr "Προσθήκη %s στο καλάθι"
msgid "Add a brother"
msgstr "Προσθέστε έναν αδερφό"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
msgid "Add a child"
@@ -1260,32 +1264,32 @@ msgstr "Προσθήκη νέου τέκνου"
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Προσθήκη τέκνου για την δημιουργία μονογονεικής οικογένειας"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
#: resources/views/family-page-children.phtml:45
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
msgid "Add a daughter"
msgstr "Προσθέστε μια αδερφή"
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
msgid "Add a fact"
msgstr "Προσθήκη γεγονότος"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
msgid "Add a father"
msgstr "Προσθήκη πατέρα"
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
msgid "Add a favorite"
msgstr "Προσθήκη αγαπημένου"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
@@ -1298,13 +1302,13 @@ msgstr "Προσθήκη συζύγου"
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Προσθήκη συζύγου (άντρα) χρησιμοποιόντας υπάρχον άτομο"
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Προσθήκη νέας καταχώρησης ημερολογίου"
#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:38
-#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
+#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19
msgid "Add a media file"
msgstr "Προσθέστε ένα αρχείο πολυμέσων"
@@ -1314,7 +1318,7 @@ msgstr "Προσθέστε ένα αρχείο πολυμέσων"
msgid "Add a media object"
msgstr "Προσθήκη πολυμέσου"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
@@ -1325,7 +1329,7 @@ msgstr "Προσθήκη μητέρας"
msgid "Add a name"
msgstr "Προσθήκη ονόματος"
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61
msgid "Add a news article"
msgstr "Προσθήκη άρθρου νέων"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Προσθέστε αδελφό/-η"
msgid "Add a sister"
msgstr "Προσθέστε μια αδερφή"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
#: resources/views/family-page-children.phtml:41
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
msgid "Add a son"
@@ -1351,7 +1355,7 @@ msgstr "Προσθέστε ένα γιο"
msgid "Add a source citation"
msgstr "Προσθήκη αναφοράς πηγής"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
msgid "Add a spouse"
msgstr "Προσθήκη νέας συζύγου"
@@ -1366,8 +1370,8 @@ msgstr "Προσθήκη αφήγησης"
msgid "Add a user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
@@ -1386,11 +1390,11 @@ msgstr "Προσθήκη συζύγου (γυναίκας) χρησιμοποι
msgid "Add an FAQ"
msgstr "Προσθήκη συχνής ερώτησης"
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
msgstr "Προσθέστε περιεχόμενο στο τέλος του στοιχείου <code>&lt;body&gt;</code> ."
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
msgstr "Προσθέστε περιεχόμενο στο τέλος του στοιχείου <code>&lt;head&gt;</code>."
@@ -1402,7 +1406,7 @@ msgstr "Προσθήκη απο την μνήμη"
msgid "Add historic events to an individual’s page."
msgstr "Προσθέστε ιστορικά γεγονότα στη σελίδα ενός ατόμου."
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27
msgid "Add individuals"
msgstr "Προσθήκη ατόμων"
@@ -1415,11 +1419,11 @@ msgstr "Προσθήκη λεπτομερειών γάμου"
msgid "Add missing death records"
msgstr "Συμπλήρωση ελλειπών εγγραφών θανάτων"
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
msgid "Add more blocks from the following list."
msgstr "Προσθέστε περισσότερα μπλοκ από την ακόλουθη λίστα."
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42
msgid "Add more fields"
msgstr "Προσθήκη περισσότερων πεδίων"
@@ -1428,11 +1432,11 @@ msgstr "Προσθήκη περισσότερων πεδίων"
msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
msgstr "Προσθέστε αφηγηματικές ιστορίες σε άτομα στο οικογενειακό δέντρο."
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
msgid "Add new, and update existing records"
msgstr "Προσθέστε νέα και ενημερώστε τις υπάρχουσες εγγραφές"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
msgstr "Προσθήκη κενών όπου έχει γίνει αναδίπλωση λέξεων για μεγάλες γραμμές"
@@ -1442,21 +1446,21 @@ msgid "Add styling and scripts to every page."
msgstr "Προσθέστε στυλ και κώδικα σε κάθε σελίδα."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "Προσθήκη ΤΙΤΛΟΥ σε ετικέτα κεφαλίδας"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
-#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
+#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr "Προσθήκη στο καλάθι αποκοπής"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138
msgid "Add unique identifiers"
msgstr "Προσθέστε μοναδικά αναγνωριστικά"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:216
+#: resources/views/admin/trees.phtml:217
msgid "Add unlinked records"
msgstr "Προσθήκη ασύνδετων εγγραφών"
@@ -1469,37 +1473,37 @@ msgstr "Προσθήκη ιδίων κειμένων και γραφικών."
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία καταχώρησης Ημερολογίου/Νέων"
-#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1311
-#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321
-#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1343
-#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1355
+#: app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356
+#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1366
+#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1388
+#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1399 app/Gedcom.php:1400
msgid "Additional information"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768
-#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1517
-#: app/Gedcom.php:1547 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
+#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:782
+#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1579
+#: app/Gedcom.php:1610 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
-#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769
-#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1518
+#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:783
+#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1580
msgid "Address line 1"
msgstr "Διεύθυνση Γραμμή 1"
-#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770
-#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1218 app/Gedcom.php:1519
+#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:784
+#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1581
msgid "Address line 2"
msgstr "Διεύθυνση Γραμμή 1"
-#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771
-#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1219
+#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:785
+#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1233
msgid "Address line 3"
msgstr "Γραμμή διεύθυνσης 3"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:261
+#: resources/views/admin/tags.phtml:259
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -1508,12 +1512,12 @@ msgstr ""
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr "Αδελαΐδα, Αυστραλία"
-#: app/Gedcom.php:1256
+#: app/Gedcom.php:1270
msgid "Administrative ID"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
msgid "Administrator"
msgstr "Διαχειριστής"
@@ -1521,7 +1525,7 @@ msgstr "Διαχειριστής"
msgid "Administrator account"
msgstr "Λογαριασμός διαχειριστή"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208
msgid "Administrator comments on user"
msgstr "Σχόλια διαχειριστή για τον χρήστη"
@@ -1548,97 +1552,97 @@ msgstr "υιοθετημένο"
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Υιοθετήθηκε και από τους δύο γονείς"
-#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:932
+#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:946
msgid "Adopted by father"
msgstr "Υιοθετήθηκε από τον πατέρα"
-#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:933
+#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:947
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Υιοθετήθηκε από την μητέρα"
-#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:1514
+#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1576
msgid "Adopted name"
msgstr "Όνομα μετά από υιοθεσία"
-#: app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:557
+#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:570
msgid "Adoption"
msgstr "Υιοθεσία"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:231
msgid "Adoption of a brother"
msgstr "Υιοθεσία αδελφού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
msgid "Adoption of a child"
msgstr "Υιοθεσία τέκνου"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr "Υιοθεσία θυγατέρας"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr "Υιοθεσία εγγονιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Υιοθεσία εγγονιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Υιοθεσία εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Υιοθεσία εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:277
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Υιοθεσία εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:300
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Υιοθεσία εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:323
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Υιοθεσία εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:254
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr "Υιοθεσία ετεροθαλή αδελφού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr "Υιοθεσία ετεροθαλών αδελφιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr "Υιοθεσία ετεροθαλούς αδελφής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr "Υιοθεσία αδελφιών"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
msgid "Adoption of a sister"
msgstr "Υιοθεσία αδελφής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:208
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Υιοθεσία υιού"
-#: app/Gedcom.php:556
+#: app/Gedcom.php:569
msgid "Adoptive parents"
msgstr "Θετοί γονείς"
-#: app/Gedcom.php:600
+#: app/Gedcom.php:613
msgid "Adult christening"
msgstr "Βάπτιση ενήλικα"
@@ -1652,15 +1656,15 @@ msgstr "Αναζήτηση για προχωρημένους"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Αφγανιστάν"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195
msgid "Africa"
msgstr "Αφρική"
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr "Μετά την δημιουργία οικογενειακού δένδρου, θα μπορείτε να εισάγετε δεδομένα από ένα αρχείο GEDCOM."
-#: app/Gedcom.php:521 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
+#: app/Gedcom.php:534 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
#: resources/views/fact-date.phtml:137
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
@@ -1677,7 +1681,7 @@ msgstr "Ηλικία"
msgid "Age at birth of child"
msgstr "Ηλικία κατά τη γέννηση του τέκνου"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69
msgid "Age at which to assume an individual is dead"
msgstr "Ηλικία στην οποία υποθέτουμε ότι κάποιος έχει αποβιώσει"
@@ -1698,26 +1702,26 @@ msgid "Age difference"
msgstr "Ηλικιακή διαφορά"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "Ηλικία στο έτος του πρώτου γάμου"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
msgid "Age in year of marriage"
msgstr "Ηλικία στο έτος του γάμου"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
msgid "Age interval"
msgstr "Διάστημα ηλικίας"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "Ηλικία γονέων δίπλα στην ημερομηνία γεννήσεως τέκνου"
@@ -1726,7 +1730,7 @@ msgstr "Ηλικία γονέων δίπλα στην ημερομηνία γε
msgid "Age related to death year"
msgstr "Ηλικία σε σχέση με το έτος θανάτου"
-#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:1215
+#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1229
msgid "Agency"
msgstr "Υπηρεσία"
@@ -1741,7 +1745,7 @@ msgid "Albania"
msgstr "Αλβανία"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Gedcom.php:976 app/Module/AlbumModule.php:42
+#: app/Gedcom.php:990 app/Module/AlbumModule.php:42
msgid "Album"
msgstr "Συλλογή"
@@ -1755,7 +1759,7 @@ msgstr "Αλμπουκέρκη, Νέο Μεξικό, Ηνωμένες Πολιτ
msgid "Algeria"
msgstr "Αλγερία"
-#: app/Gedcom.php:560
+#: app/Gedcom.php:573
msgid "Alias"
msgstr "Ψευδώνυμο"
@@ -1770,11 +1774,11 @@ msgstr "Εν ζωή"
#: app/Module/IndividualListModule.php:338
#: app/Module/IndividualListModule.php:451
#: app/Module/IndividualListModule.php:453
-#: resources/views/calendar-page.phtml:180
+#: resources/views/calendar-page.phtml:181
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
@@ -1790,7 +1794,7 @@ msgid "All"
msgstr "ΌΛΑ"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
msgid "All facts and events"
msgstr "Όλα τα στοιχεία και τα γεγονότα"
@@ -1799,7 +1803,7 @@ msgid "All fields must be completed."
msgstr "Όλα τα πεδία είναι υποχρεωτικό να συμπληρωθούν."
#: resources/views/calendar-page.phtml:122
-#: resources/views/calendar-page.phtml:134
+#: resources/views/calendar-page.phtml:136
msgid "All individuals"
msgstr "Όλα τα άτομα"
@@ -1809,8 +1813,8 @@ msgstr "Όλα τα άτομα"
msgid "All modules"
msgstr "Όλες οι ενότητες"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
msgid "All records"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
@@ -1820,21 +1824,21 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of
msgstr "Επιτρέψτε σε άλλες ενότητες να επεξεργάζονται κείμενο χρησιμοποιώντας ένα πρόγραμμα επεξεργασίας \"WYSIWYG\", αντί να χρησιμοποιούν κώδικες HTML."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "Επέτρεψε στους χρήστες να δουν πηγαίες εγγραφές GEDCOM"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "Να επιτρέπεται στους επισκέπτες να αιτηθούν λογαριασμό νέου χρήστη"
-#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1052
-#: app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1515 app/Gedcom.php:1516
+#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1066
+#: app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1578
msgid "Also known as"
msgstr "Επίσης γνωστός ως"
-#: app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1330
+#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1375
msgid "Alternative place name"
msgstr ""
@@ -1844,11 +1848,11 @@ msgid "American Samoa"
msgstr "Αμερικανική Σαμόα"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79
msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
msgstr "Μια συχνή ερώτηση μπορεί να εμφανίζεται μόνο σε ένα ή σε όλα τα οικογενειακά δέντρα."
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
msgstr "Ένας διαχειριστής πρέπει να εγκρίνει τον νέο λογαριασμό χρήστη και να επιλέξει ένα επίπεδο πρόσβασης πριν ο χρήστης μπορεί να συνδεθεί."
@@ -1882,7 +1886,7 @@ msgstr "Ένας εναλλακτικός τρόπος για είσοδο κα
msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
msgstr "Ένα γράφημα κλεψύδρας των προγόνων και των απογόνων ενός ατόμου."
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73
msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
msgstr "Ένα άτομο μπορεί να έχει περισσότερα από ένα σετ γονέων. Για παράδειγμα, η γέννηση και η υιοθεσία."
@@ -1908,7 +1912,7 @@ msgstr "Διατίθεται αναβάθμιση."
msgid "Ancestors"
msgstr "Πρόγονοι"
-#: app/Gedcom.php:561
+#: app/Gedcom.php:574
msgid "Ancestors interest"
msgstr "Ενδιαφέροντα προγόνων"
@@ -1922,17 +1926,17 @@ msgstr "Πρόγονοι του(ης) "
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Πρόγονοι του(ης) %s"
-#: app/Gedcom.php:559
+#: app/Gedcom.php:572
msgid "Ancestral file number"
msgstr "Προγονικός αριθμός αρχείου"
#. I18N: GEDCOM tag _APID
-#: app/Gedcom.php:876
+#: app/Gedcom.php:890
msgid "Ancestry PID"
msgstr "Προγονικό PID"
#. I18N: GEDCOM tag _APID
-#: app/Gedcom.php:1050
+#: app/Gedcom.php:1064
msgid "Ancestry.com source identifier"
msgstr ""
@@ -1969,11 +1973,11 @@ msgstr "Επέτειος"
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "Ημερολόγιο επετείων"
-#: app/Gedcom.php:425
+#: app/Gedcom.php:438
msgid "Annulment"
msgstr "Ακύρωση"
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
msgid "Answer"
msgstr "Απάντηση"
@@ -1996,11 +2000,11 @@ msgstr "Όποιος έχει λογαριασμό χρήστη μπορεί ν
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "Apia, Σαμόα"
-#: app/Gedcom.php:491
+#: app/Gedcom.php:504
msgid "Application ID"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:508
+#: app/Gedcom.php:521
msgid "Application name"
msgstr ""
@@ -2009,14 +2013,14 @@ msgid "Apply privacy settings"
msgstr "Εφαρμογή ρυθμίσεων ιδιωτικοποίησης"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr "Εφαρμόστε αυτές τις προτιμήσεις σε όλα τα οικογενειακά δέντρα"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr "Εφαρμόστε αυτές τις προτιμήσεις σε νέα οικογενειακά δέντρα"
@@ -2024,7 +2028,7 @@ msgstr "Εφαρμόστε αυτές τις προτιμήσεις σε νέα
msgid "Approved"
msgstr "Εγκρίθηκε"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104
msgid "Approved by administrator"
msgstr "Εγκρίθηκε απο τον Διαχειριστή"
@@ -2071,22 +2075,22 @@ msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το γεγονός;"
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133
msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτό το μήνυμα; Δεν θα μπορεί να ανακτηθεί αργότερα."
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
-#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
+#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40
#: resources/views/admin/trees.phtml:116
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:79
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:82
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44
#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
@@ -2096,7 +2100,7 @@ msgstr "Να διαγραφεί το “%s”;"
msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απορρίψετε όλες τις αλλαγές σε αυτό το οικογενειακό δέντρο;"
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτό το αντικείμενο από τον κατάλογο των αγαπημένων σας;"
@@ -2144,13 +2148,13 @@ msgstr "Εκτός από τη χρήση της γραμμής εργαλείω
msgid "Ash"
msgstr "Στάχτη"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
msgid "Asia"
msgstr "Ασία"
-#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1097 app/Gedcom.php:1111
-#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1345
-#: app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1636 app/Gedcom.php:1650
+#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1125
+#: app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1390
+#: app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1699 app/Gedcom.php:1713
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
msgid "Associate"
msgstr "Σχετιζόμενοι"
@@ -2207,7 +2211,7 @@ msgid "Attending"
msgstr "παρευρισκομένος"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1471
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1533
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
@@ -2248,16 +2252,16 @@ msgstr "Αυστραλία"
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"
-#: app/Gedcom.php:791 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
+#: app/Gedcom.php:805 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
-#: app/Gedcom.php:1542 app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1559
-#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1564
-#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1649 app/Gedcom.php:1663
-#: app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 app/Gedcom.php:1669
-#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1673
+#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1622
+#: app/Gedcom.php:1623 app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1627
+#: app/Gedcom.php:1698 app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1726
+#: app/Gedcom.php:1728 app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1732
+#: app/Gedcom.php:1734 app/Gedcom.php:1736
msgid "Author of last change"
msgstr "Συντάκτης τελευταίας αλλαγής"
@@ -2267,17 +2271,17 @@ msgstr "Συντάκτης τελευταίας αλλαγής"
msgid "Autocomplete"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
msgid "Automatically accept changes made by this user"
msgstr "Αυτόματη αποδοχή αλλαγών που έγιναν απ' αυτό το χρήστη"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
msgid "Automatically expand notes"
msgstr "Αυτόματη ξεδίπλωμα σημειώσεων"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
msgid "Automatically expand sources"
msgstr "Αυτόματο ξεδίπλωμα πηγών"
@@ -2317,7 +2321,7 @@ msgstr "Μέσος όρος ηλικίας"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
msgid "Average age at death"
msgstr "Μέσος όρος ηλικίας θανάτου"
@@ -2347,8 +2351,8 @@ msgid "Average number of children per family"
msgstr "Μέσος όρος τέκνων ανά οικογένεια"
#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
msgstr "Αποφύγετε κενά και σημεία στίξης. Ένα οικογενειακό όνομα μπορεί να είναι μια καλή επιλογή."
@@ -2435,84 +2439,84 @@ msgstr "Μπαχρέιν"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Μπαγκλαντές"
-#: app/Gedcom.php:570 resources/views/calendar-page.phtml:186
+#: app/Gedcom.php:583 resources/views/calendar-page.phtml:187
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Βάπτιση"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:226
msgid "Baptism of a brother"
msgstr "Βάπτιση αδελφού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
msgid "Baptism of a child"
msgstr "Βάπτιση τέκνου"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr "Βάπτιση θυγατέρας"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr "Βάπτιση εγγονιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Βάπτιση εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Βάπτιση εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Βάπτιση εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:272
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Βάπτιση εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:295
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Βάπτιση εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:318
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Βάπτιση εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:249
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr "Βάπτιση ετεροθαλή αδελφού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr "Βάπτιση ετεροθαλούς αδελφιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr "Βάπτιση ετεροθαλούς αδελφής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr "Βάπτιση αδερφιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
msgid "Baptism of a sister"
msgstr "Βάπτιση αδελφής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:203
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Βάπτιση υιού"
-#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
+#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Εβραϊκή περιτομή"
@@ -2521,11 +2525,11 @@ msgstr "Εβραϊκή περιτομή"
msgid "Barbados"
msgstr "Μπαρμπάντος"
-#: app/Gedcom.php:1132
+#: app/Gedcom.php:1146
msgid "Base GEDCOM tag"
msgstr "Βασική ετικέτα GEDCOM"
-#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
+#: app/Gedcom.php:589 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr ""
@@ -2582,7 +2586,7 @@ msgstr "Κουμπάρος"
msgid "Bhutan"
msgstr "Μπουτάν"
-#: app/Gedcom.php:1610
+#: app/Gedcom.php:1673
msgid "Bibliography"
msgstr "Βιβλιογραφία"
@@ -2591,7 +2595,7 @@ msgstr "Βιβλιογραφία"
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "Billings, Μοντάνα, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: app/Gedcom.php:744
+#: app/Gedcom.php:758
msgid "Binary data object"
msgstr "Δυαδικό αντικείμενο δεδομένων"
@@ -2608,8 +2612,8 @@ msgstr "Εργαλεία webmaster Bing ™"
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Μπέρμιγχαμ, Αλαμπάμα, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: app/Gedcom.php:579 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
-#: resources/views/calendar-page.phtml:183
+#: app/Gedcom.php:592 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
+#: resources/views/calendar-page.phtml:184
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
@@ -2765,84 +2769,84 @@ msgstr "Ημ/νία γεννήσεως εώς"
msgid "Birth date range start"
msgstr "Ημ/νία γεννήσεως από"
-#: app/Gedcom.php:913
+#: app/Gedcom.php:927
msgid "Birth name"
msgstr "Όνομα γέννησης"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:216
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Γέννηση αδελφού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
+#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
msgid "Birth of a child"
msgstr "Γέννηση τέκνου"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "Γέννηση θυγατέρας"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Γέννηση εγγονιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Γέννηση εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Γέννηση εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Γέννηση εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:262
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Γέννηση εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:285
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Γέννηση εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:308
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Γέννηση εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:239
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "Γέννηση ετεροθαλούς αδελφού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "Γέννηση ετεροθαλούς αδερφιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Γέννηση ετεροθαλούς αδελφής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Γέννηση αδελφιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
msgid "Birth of a sister"
msgstr "Γέννηση αδελφής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:193
msgid "Birth of a son"
msgstr "Γέννηση υιού"
-#: app/Gedcom.php:581
+#: app/Gedcom.php:594
msgid "Birth parents"
msgstr "Βιολογικοί γονείς"
@@ -2856,7 +2860,7 @@ msgstr "Η τοποθεσία γέννησης περιέχει"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/BirthReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
msgid "Births"
@@ -2872,18 +2876,18 @@ msgstr "Γεννήσεις ανα αιώνα"
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "Bismarck, Βόρεια Ντακότα, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: app/Gedcom.php:583
+#: app/Gedcom.php:596
msgid "Blessing"
msgstr "Ευχολόγια"
-#: app/Gedcom.php:1568 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
+#: app/Gedcom.php:1631 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
msgid "Block"
msgstr "Τμήμα"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
-#: resources/views/admin/modules.phtml:90
-#: resources/views/admin/modules.phtml:92
+#: resources/views/admin/modules.phtml:91
+#: resources/views/admin/modules.phtml:93
msgid "Blocks"
msgstr "Τμήματα"
@@ -2986,7 +2990,7 @@ msgstr "Brigham City, Γιούτα, Ηνωμένες Πολιτείες"
msgid "Brisbane, Australia"
msgstr "Μπρίσμπεϊν, Αυστραλία"
-#: app/Gedcom.php:934
+#: app/Gedcom.php:948
msgid "Brit milah"
msgstr ""
@@ -3044,7 +3048,7 @@ msgstr "Μπουένος Άιρες, Αργεντινή"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"
-#: app/Gedcom.php:586 resources/views/calendar-page.phtml:198
+#: app/Gedcom.php:599 resources/views/calendar-page.phtml:199
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3052,127 +3056,127 @@ msgstr "Βουλγαρία"
msgid "Burial"
msgstr "Ταφή"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:354
msgid "Burial of a brother"
msgstr "Ταφή αδελφού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
msgid "Burial of a child"
msgstr "Ταφή τέκνου"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
msgid "Burial of a daughter"
msgstr "Ταφή θυγατέρας"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:630
msgid "Burial of a father"
msgstr "Ταφή πατέρα"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "Ταφή εγγονιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Ταφή εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Ταφή εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Ταφή εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:648
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr "Ταφή παππού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr "Ταφή γιαγίας"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr "Ταφη παππούδων"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:390
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Ταφή εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:408
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Ταφή εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:426
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Ταφή εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:372
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr "Ταφή ετεροθαλούς αδελφού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr "Ταφή ετεροθαλούς αδελφιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr "Ταφή ετεροθαλούς αδελφής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:800
msgid "Burial of a husband"
msgstr "Ταφή σύζυγου"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:666
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr "Ταφή ενός μητρικού παππού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr "Ταφή μιας μητρικής γιαγιάς"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
msgid "Burial of a mother"
msgstr "Ταφή μητέρας"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
msgid "Burial of a parent"
msgstr "Ταφή ενός γονέα"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:684
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr "Ταφή ενός πατρικού παππού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr "Ταφή μιας πατρικής γιαγιάς"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "Ταφή αδερφιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
msgid "Burial of a sister"
msgstr "Ταφή μιας αδελφής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:336
msgid "Burial of a son"
msgstr "Ταφή ενός γιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
msgid "Burial of a spouse"
msgstr "Ταφή συζύγου"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
msgid "Burial of a wife"
msgstr "Ταφή μιας συζύγου"
@@ -3212,7 +3216,7 @@ msgid "Buyer"
msgstr "Αγοραστής"
#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
msgid "By default, SMTP works on port 25."
msgstr "Από προεπιλογή, το SMTP λειτουργεί στη θύρα 25."
@@ -3238,9 +3242,9 @@ msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
#. I18N: A configuration setting
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111
msgid "Calendar conversion"
msgstr "Μετατροπή ημερολογίου"
@@ -3249,7 +3253,7 @@ msgstr "Μετατροπή ημερολογίου"
msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "Κάλγκαρι, Αλμπέρτα, Καναδάς"
-#: app/Gedcom.php:808 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
+#: app/Gedcom.php:822 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
msgid "Call number"
msgstr "Καλέστε το τηλέφωνο"
@@ -3293,29 +3297,29 @@ msgstr "Κάρτα"
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "Cardston, Αλμπέρτα, Καναδάς"
-#: app/Gedcom.php:589
+#: app/Gedcom.php:602
msgid "Caste"
msgstr "Κοινωνική τάξη"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
-#: app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1462
+#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1524
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
-#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:1224
+#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1238
msgid "Cause"
msgstr "Αιτία"
-#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1055
+#: app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:1069
msgid "Cause of death"
msgstr "Αιτία θανάτου"
#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45
msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
msgstr "Προσοχή! Αυτό μπορεί να διαρκέσει πολύ. Κάνε υπομονή."
@@ -3329,11 +3333,11 @@ msgstr "νήσοι Κεϊμαν"
msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr "Πόλη του Κεμπού, Φιλιππίνες"
-#: app/Gedcom.php:1549
+#: app/Gedcom.php:1612
msgid "Cemetery"
msgstr "Νεκροταφείο"
-#: app/Gedcom.php:590
+#: app/Gedcom.php:603
msgid "Census"
msgstr "Απογραφή"
@@ -3342,7 +3346,7 @@ msgstr "Απογραφή"
msgid "Census assistant"
msgstr "Βοηθός απογραφής"
-#: app/Gedcom.php:591
+#: app/Gedcom.php:604
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
msgid "Census date"
msgstr "Ημ/νία απογραφής"
@@ -3351,7 +3355,7 @@ msgstr "Ημ/νία απογραφής"
msgid "Census date and place"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:592
+#: app/Gedcom.php:605
msgid "Census place"
msgstr "Τοποθεσία απογραφής"
@@ -3391,7 +3395,7 @@ msgstr "Αιώνας"
msgid "Certificate"
msgstr "Πιστοποιητικό"
-#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1346
+#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1391
msgid "Certificate number"
msgstr ""
@@ -3433,7 +3437,7 @@ msgstr "Άλλαξε στις %1$s από %2$s"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
@@ -3449,21 +3453,21 @@ msgstr[0] "Αλλαγές την τελευταία ημέρα"
msgstr[1] "Αλλαγές τις τελευταίες %s ημέρες"
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
-#: resources/views/admin/trees.phtml:208
+#: resources/views/admin/trees.phtml:209
msgid "Changes log"
msgstr "Αρχείο αλλαγών"
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
msgid "Character encoding"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:477
+#: app/Gedcom.php:490
msgid "Character set"
msgstr "Σετ χαρακτήρων"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:208
-#: resources/views/admin/modules.phtml:211
+#: resources/views/admin/modules.phtml:209
+#: resources/views/admin/modules.phtml:212
msgid "Chart"
msgstr "Διάγραμμα"
@@ -3472,9 +3476,9 @@ msgid "Chart preferences"
msgstr "Προτιμήσεις γραφήματος"
#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
msgid "Chart type"
msgstr "Τύπος διαγράμματος"
@@ -3484,17 +3488,21 @@ msgstr "Τύπος διαγράμματος"
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
-#: resources/views/admin/modules.phtml:94
-#: resources/views/admin/modules.phtml:96
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
+#: resources/views/admin/modules.phtml:95
+#: resources/views/admin/modules.phtml:97
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
msgid "Charts"
msgstr "Διαγράμματα"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:319
-#: resources/views/admin/trees.phtml:182
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327
+#: resources/views/admin/trees.phtml:183
msgid "Check for errors"
msgstr "Έλεγχος για σφάλματα"
+#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65
+msgid "Check for new version"
+msgstr ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
msgid "Check for pending changes…"
msgstr "Έλεγχος για εκκρεμείς αλλαγές…"
@@ -3512,8 +3520,8 @@ msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων διακομιστή"
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Σικάγο, Ιλινόϊς, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: app/Gedcom.php:430 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
+#: app/Gedcom.php:443 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
msgid "Child"
msgstr "Τέκνο"
@@ -3552,31 +3560,30 @@ msgid "Children of "
msgstr "τέκνα του "
#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:99
+#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
msgid "Children take a patronym instead of a surname."
msgstr "Τα παιδιά παίρνουν ένα πατρώνυμο αντί για το επώνυμο."
#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:93
+#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
msgstr "Τα παιδιά παίρνουν ένα επώνυμο από τον πατέρα και ένα επώνυμο από τη μητέρα."
#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:96
+#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
msgstr "Τα παιδιά παίρνουν ένα επώνυμο από τη μητέρα και ένα επώνυμο από τον πατέρα."
-#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
-#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
-#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
-#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
+#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
+#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52
+#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
+#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
msgid "Children take their father’s surname."
msgstr "Τα παιδιά παίρνουν το επώνυμο του πατέρα τους."
#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:90
+#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
msgid "Children take their mother’s surname."
msgstr "Τα παιδιά παίρνουν το επώνυμο της μητέρας τους."
@@ -3604,80 +3611,80 @@ msgstr "Επιλογή συγγενών"
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Επιλέξτε κείμενο καλωσορίσματος που ορίζεται από τον χρήστη παρακάτω"
-#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
+#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Christening"
msgstr "Βάπτιση"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:221
msgid "Christening of a brother"
msgstr "Βάφτιση αδελφού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
msgid "Christening of a child"
msgstr "Βάφτιση τέκνου"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
msgid "Christening of a daughter"
msgstr "Βάπτιση θυγατέρας"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr "Βάφτιση εγγονιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Βάπτιση εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Βάπτιση εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Βάπτιση εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:267
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Βάπτιση εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:290
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Βάπτιση εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:313
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Βάπτιση εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:244
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr "Βάπτιση ετεροθαλή αδελφού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr "Βάφτιση ετεροθαλούς αδελφιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr "Βάπτιση ετεροθαλούς αδελφής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
msgid "Christening of a sibling"
msgstr "Βάφτιση αδερφιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
msgid "Christening of a sister"
msgstr "Βάπτιση αδελφής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:198
msgid "Christening of a son"
msgstr "Βάπτιση γιου"
@@ -3690,7 +3697,7 @@ msgstr "νήσος Χριστουγέννων"
msgid "Circumciser"
msgstr "Διενεργών περιτομές"
-#: app/Gedcom.php:1054
+#: app/Gedcom.php:1068
msgid "Circumcision"
msgstr ""
@@ -3698,10 +3705,10 @@ msgstr ""
msgid "Citation"
msgstr "Αναφορά"
-#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718
-#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1108
-#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1250 app/Gedcom.php:1283
-#: app/Gedcom.php:1647 app/Gedcom.php:1661
+#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:731
+#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1122
+#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1297
+#: app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1724
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
@@ -3709,12 +3716,12 @@ msgstr "Αναφορά"
msgid "Citation details"
msgstr "Λεπτομέρειες αναφοράς"
-#: app/Gedcom.php:1583
+#: app/Gedcom.php:1646
msgid "Citizenship"
msgstr "Υπηκοότητα"
-#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772
-#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1220 app/Gedcom.php:1520
+#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:786
+#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1582
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
@@ -3771,7 +3778,7 @@ msgstr "Kokosinseln"
msgid "Coffee and Cream"
msgstr "Καφές και κρέμα"
-#: app/Gedcom.php:1323
+#: app/Gedcom.php:1368
msgid "Cohabitation"
msgstr ""
@@ -3805,19 +3812,19 @@ msgstr "Κολούμπια, Νότια Καρολίνα, Ηνωμένες Πολ
msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr "Κολόμπους, Οχάιο, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1543
-#: app/Gedcom.php:1551
+#: app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1605
+#: app/Gedcom.php:1614
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
-#: resources/views/register-page.phtml:84
+#: resources/views/register-page.phtml:83
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
-#: app/Gedcom.php:903
+#: app/Gedcom.php:917
msgid "Common law marriage"
msgstr "Γάμος κοινού δικαίου"
@@ -3861,11 +3868,11 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε πριν από το 1970. η ημερομην
msgid "Completed; date unknown"
msgstr "Ολοκληρώθηκε, άγνωστη ημερομηνία"
-#: app/Gedcom.php:1123 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1463
+#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1525
msgid "Completion date"
msgstr "Ημερομηνία ολοκλήρωσης"
-#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
+#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Χρίσμα"
@@ -3875,11 +3882,11 @@ msgstr "Σύνδεση στον database server"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
msgid "Contact information"
msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:133
msgid "Contact method"
msgstr "Μέθοδος επικοινωνίας"
@@ -3887,12 +3894,16 @@ msgstr "Μέθοδος επικοινωνίας"
msgid "Contains"
msgstr "Περιέχει"
-#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
+#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35
#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
-#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
+#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
+#: app/Gedcom.php:743
+msgid "Continuation"
+msgstr ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
@@ -3974,8 +3985,8 @@ msgstr "νήσοι Κούκ"
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
-#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1208
-#: app/Gedcom.php:1230
+#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:1222
+#: app/Gedcom.php:1244
msgid "Coordinates"
msgstr "Συντεταγμένες"
@@ -3993,7 +4004,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48
#, php-format
msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
msgstr "Αντιγραφή όλων των καταχωρήσεων από το %1$s στο %2$s."
@@ -4006,7 +4017,7 @@ msgstr "Αντιγραφή αρχείων…"
msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506
+#: app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:519
msgid "Copyright"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
@@ -4015,7 +4026,7 @@ msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr "Κόρδοβα, Αργεντινή"
-#: app/Gedcom.php:492
+#: app/Gedcom.php:505
msgid "Corporation"
msgstr "Εταιρεία"
@@ -4047,8 +4058,8 @@ msgstr "Δεν μπόρεσαν να επαληθευτούν οι πληροφ
msgid "Count the visits to each page"
msgstr "Μετρήστε τις επισκέψεις σε κάθε σελίδα"
-#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773
-#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1521
+#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:787
+#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1583
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
@@ -4063,23 +4074,23 @@ msgid "Create a family tree"
msgstr "Δημιουργία νέου γεν. δέντρου"
#: app/Elements/XrefLocation.php:60
-#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
+#: resources/views/modals/create-location.phtml:14
msgid "Create a location"
msgstr "Δημιουργήστε μια τοποθεσία"
#: app/Elements/XrefMedia.php:62
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
-#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18
+#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17
msgid "Create a media object"
msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου πολυμέσου"
#: app/Elements/XrefRepository.php:65
-#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
+#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
msgid "Create a repository"
msgstr "Δημιουργία Αποθετηρίου"
#: app/Elements/XrefNote.php:60
-#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
+#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14
msgid "Create a shared note"
msgstr "Δημιουργήστε μια νέα κοινόχρηστη σημείωση"
@@ -4087,17 +4098,17 @@ msgstr "Δημιουργήστε μια νέα κοινόχρηστη σημεί
msgid "Create a shared note using the census assistant"
msgstr "Δημιουργήστε μια νέα κοινόχρηστη σημείωση χρησιμοποιώντας το βοηθό"
-#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16
+#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14
msgid "Create a source"
msgstr "Δημιουργία νέας πηγής"
#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
-#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
+#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14
msgid "Create a submission"
msgstr "Δημιουργήστε μια υποβολή"
#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
-#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
+#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14
msgid "Create a submitter"
msgstr "Δημιουργήστε έναν αποστολέα"
@@ -4131,17 +4142,17 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat
msgstr "Δημιουργήστε, ενημερώστε και διαγράψτε ένα οικογενειακό δέντρο για κάθε αρχείο GEDCOM στο φάκελο δεδομένων."
#. I18N: GEDCOM tag _CREA
-#: app/Gedcom.php:886
+#: app/Gedcom.php:900
msgid "Created at"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1322
-#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1362 app/Gedcom.php:1364
-#: app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1368
+#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1367
+#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1409
+#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1413
msgid "Creation date"
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
-#: app/Gedcom.php:611 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
+#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
@@ -4150,125 +4161,125 @@ msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
msgid "Cremation"
msgstr "Αποτέφρωση"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:359
msgid "Cremation of a brother"
msgstr "Αποτέφρωση ενός αδελφού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
msgid "Cremation of a child"
msgstr "Αποτέφρωση τέκνου"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr "Αποτέφρωση μιας κόρης"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:635
msgid "Cremation of a father"
msgstr "Αποτέφρωση πατέρα"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr "Αποτέφρωση εγγονιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Αποτέφρωση μιας εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Αποτέφρωση μιας εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Αποτέφρωση μιας εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:653
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr "Αποτέφρωση παππού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr "Αποτέφρωση γιαγιάς"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
msgid "Cremation of a grandparent"
msgstr "Αποτέφρωση παππού ή γιαγιάς"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:395
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Αποτέφρωση εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:413
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Αποτέφρωση εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:431
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Αποτέφρωση εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:377
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr "Αποτέφρωση ετεροθαλούς αδελφού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr "Αποτέφρωση ετεροθαλούς αδερφιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr "Αποτέφρωση ετεροθαλούς αδελφής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:805
msgid "Cremation of a husband"
msgstr "Αποτέφρωση του συζύγου"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:671
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr "Αποτέφρωση μητρικού παππού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr "Αποτέφρωση μητρικής γιαγιάς"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
msgid "Cremation of a mother"
msgstr "Αποτέφρωση μητέρας"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
msgid "Cremation of a parent"
msgstr "Αποτέφρωση γονέα"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:689
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr "Αποτέφρωση πατρικού παππού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr "Αποτέφρωση μιας πατρικής γιαγιάς"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr "Αποτέφρωση αδελφιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
msgid "Cremation of a sister"
msgstr "Αποτέφρωση αδελφής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:341
msgid "Cremation of a son"
msgstr "Αποτέφρωση υιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
msgid "Cremation of a spouse"
msgstr "Αποτέφρωση συζύγου"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
msgid "Cremation of a wife"
msgstr "Αποτέφρωση της συζύγου"
@@ -4291,15 +4302,15 @@ msgstr "Κουριτίμπα, Βραζιλία"
msgid "Custom"
msgstr "Εξατομίκευση"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:933
+#: resources/views/admin/tags.phtml:931
msgid "Custom GEDCOM tags"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:213
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
msgstr ""
-#: resources/views/calendar-page.phtml:204
+#: resources/views/calendar-page.phtml:205
msgid "Custom event"
msgstr "Εξατομικευμένο συμβάν"
@@ -4308,7 +4319,7 @@ msgid "Custom module"
msgstr "Προσαρμοσμένη ενότητα"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
msgid "Custom welcome text"
msgstr "Εξατομικευμένο καλοσώρισμα χρήστη"
@@ -4327,17 +4338,17 @@ msgid "Czech Republic"
msgstr "Τσεχική Δημοκρατία"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
msgid "DKIM digital signature"
msgstr "Ψηφιακή υπογραφή DKIM"
-#: app/Gedcom.php:1057 app/Gedcom.php:1603
+#: app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1666
msgid "DNA markers"
msgstr "Δείκτες DNA"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
-#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
+#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75
msgid "Daitch-Mokotoff"
msgstr "Daitch-Mokotoff"
@@ -4346,10 +4357,10 @@ msgstr "Daitch-Mokotoff"
msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr "Ντάλας, Τέξας, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:543
-#: app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:796
-#: app/Gedcom.php:1101 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1243
-#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1640 app/Gedcom.php:1654
+#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:556
+#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:810
+#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1257
+#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1717
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
@@ -4359,7 +4370,7 @@ msgid "Data controller"
msgstr "Ελεγκτής δεδομένων"
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27
msgid "Data fix"
msgstr "Επιδιόρθωση δεδομένων"
@@ -4369,7 +4380,7 @@ msgstr "Επιδιόρθωση δεδομένων"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees.phtml:150
+#: resources/views/admin/trees.phtml:151
msgid "Data fixes"
msgstr "Διορθώσεις δεδομένων"
@@ -4378,7 +4389,7 @@ msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible t
msgstr "Οι επιδιορθώσεις δεδομένων μπορεί να απαιτούν πολλούς αργούς υπολογισμούς, επομένως δεν είναι δυνατή η δημιουργία ακριβούς λίστας εγγραφών που πρέπει να ενημερωθούν."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24
msgid "Data folder"
msgstr "Κατάλογος δεδομένων"
@@ -4389,14 +4400,14 @@ msgstr "Κατάλογος δεδομένων"
msgid "Database connection"
msgstr "Σ'υνδεση με την Βάση Δεδομένων"
-#: app/Gedcom.php:1569 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
+#: app/Gedcom.php:1632 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
msgid "Database name"
msgstr "Όνομα Βάσης Δεδομένων"
-#: app/Gedcom.php:1570 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
+#: app/Gedcom.php:1633 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
msgid "Database password"
@@ -4406,20 +4417,20 @@ msgstr "Κωδικός Βάσης Δεδομένων"
msgid "Database type"
msgstr "Τύπος βάσης δεδομένων"
-#: app/Gedcom.php:1572 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
+#: app/Gedcom.php:1635 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
msgid "Database user account"
msgstr "Όνομα χρήστη Βάσης Δεδομένων"
-#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:524
-#: app/Gedcom.php:884 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:1096
-#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1236
-#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1261
-#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1384
-#: app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1468
-#: app/Gedcom.php:1623 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65
+#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:537
+#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1110
+#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1250
+#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1275
+#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1446
+#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1530
+#: app/Gedcom.php:1686 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68
#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
@@ -4440,134 +4451,134 @@ msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Date differences"
msgstr "Ημ/νιακές διαφορές"
-#: app/Gedcom.php:565
+#: app/Gedcom.php:578
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "Ημερομηνία βάπτισης LDS"
-#: app/Gedcom.php:704
+#: app/Gedcom.php:717
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "Ημερομηνία σφράγισης παιδιών LDS"
-#: app/Gedcom.php:606
+#: app/Gedcom.php:619
msgid "Date of LDS confirmation"
msgstr "Ημερομηνία επιβεβαίωσης LDS"
-#: app/Gedcom.php:626
+#: app/Gedcom.php:639
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "Ημερομηνία προικοδότησης LDS"
-#: app/Gedcom.php:459
+#: app/Gedcom.php:472
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "Ημερομηνία σφράγισης συζύγου LDS"
-#: app/Gedcom.php:555
+#: app/Gedcom.php:568
msgid "Date of adoption"
msgstr "Ημερομηνία υιοθεσίας"
-#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
+#: app/Gedcom.php:584 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "Ημερομηνία βαπτίσματος"
-#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
+#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "Ημερομηνία του bar mitzvah"
-#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
+#: app/Gedcom.php:590 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "Ημερομηνία του bat mitzvah"
-#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
+#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "Ημερομηνία γεννήσεως"
-#: app/Gedcom.php:584
+#: app/Gedcom.php:597
msgid "Date of blessing"
msgstr "Ημερομηνία ευλογίας"
-#: app/Gedcom.php:935
+#: app/Gedcom.php:949
msgid "Date of brit milah"
msgstr "Ημερομηνία brit milah"
-#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
+#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Ημερομηνία ταφής"
-#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
+#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "Ημερομηνία βάπτισης"
-#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
+#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Ημερομηνία επιβεβαίωσης"
-#: app/Gedcom.php:612
+#: app/Gedcom.php:625
msgid "Date of cremation"
msgstr "Ημερομηνία αποτέφρωσης"
-#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
+#: app/Gedcom.php:629 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Ημ/νία θανάτου"
-#: app/Gedcom.php:432
+#: app/Gedcom.php:445
msgid "Date of divorce"
msgstr "Ημερομηνία διαζυγίου"
-#: app/Gedcom.php:623
+#: app/Gedcom.php:636
msgid "Date of emigration"
msgstr "Ημερομηνία μετανάστευσης"
-#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
+#: app/Gedcom.php:448 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Ημερομηνία αρραβώνων"
-#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712
-#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:1102
-#: app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1277
-#: app/Gedcom.php:1641 app/Gedcom.php:1655
+#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:725
+#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1116
+#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1291
+#: app/Gedcom.php:1704 app/Gedcom.php:1718
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Ημερομηνία εισαγωγής στην αρχική πηγή"
-#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1203
+#: app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:1217
msgid "Date of event"
msgstr "Ημερομηνία συμβάντος"
-#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
+#: app/Gedcom.php:655 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "Ημερομηνία πρώτης κοινωνίας"
-#: app/Gedcom.php:649
+#: app/Gedcom.php:662
msgid "Date of immigration"
msgstr "Ημερομηνία μετανάστευσης"
-#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746
-#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840
-#: app/Gedcom.php:1199
+#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:760
+#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:854
+#: app/Gedcom.php:1213
msgid "Date of last change"
msgstr "Ημερομηνία τελευταίας αλλαγής"
-#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
+#: app/Gedcom.php:459 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Ημ/νία γάμου"
-#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
+#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Ημερομηνία γάμου"
-#: app/Gedcom.php:677
+#: app/Gedcom.php:690
msgid "Date of naturalization"
msgstr "Ημερομηνία πολιτογράφησης"
-#: app/Gedcom.php:687
+#: app/Gedcom.php:700
msgid "Date of ordination"
msgstr "Ημερομηνία χειροτονίας"
-#: app/Gedcom.php:695
+#: app/Gedcom.php:708
msgid "Date of residence"
msgstr "Ημερομηνία διαμονής"
@@ -4579,8 +4590,8 @@ msgstr "Ημερομηνιακή περίοδος"
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "Οι περίοδοι ημερομηνιών χρησιμοποιούνται για να δείξουν ότι ένα γεγονός, όπως ένα επάγγελμα, συνεχίστηκε για μια χρονική περίοδο."
-#: app/Gedcom.php:799 resources/views/help/date.phtml:67
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
+#: app/Gedcom.php:813 resources/views/help/date.phtml:67
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
msgid "Date range"
msgstr "Εύρος ημ/νίας"
@@ -4592,12 +4603,12 @@ msgstr "Τα εύρη ημερομηνιών χρησιμοποιούνται γ
msgid "Date registered"
msgstr "Ημ/νία εγγραφής"
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69
msgid "Date sent"
msgstr "Ημερομηνία αποστολής"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
#, php-format
msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
msgstr "Οι ημερομηνίες μετατρέπονται μόνο εάν ισχύουν για το ημερολόγιο. Για παράδειγμα, μόνο ημερομηνίες μεταξύ %1$s και %2$s θα μετατραπούν στο γαλλικό ημερολόγιο και μόνο ημερομηνίες μετά το %3$s θα μετατραπούν στο Γρηγοριανό ημερολόγιο."
@@ -4606,7 +4617,7 @@ msgstr "Οι ημερομηνίες μετατρέπονται μόνο εάν
msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
msgstr "Οι ημερομηνίες αποθηκεύονται χρησιμοποιώντας αγγλικές συντομογραφίες και λέξεις-κλειδιά. Οι συντομεύσεις διατίθενται ως εναλλακτικές για αυτές τις συντομογραφίες και λέξεις-κλειδιά."
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
@@ -4638,8 +4649,8 @@ msgstr "Ημέρα:"
msgid "Dead"
msgstr "Νεκροί"
-#: app/Gedcom.php:614 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
-#: resources/views/calendar-page.phtml:195
+#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
+#: resources/views/calendar-page.phtml:196
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
@@ -4781,140 +4792,140 @@ msgstr "Ημ/νία θανάτου εώς"
msgid "Death date range start"
msgstr "Ημ/νία θανάτου απο"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:349
msgid "Death of a brother"
msgstr "Θάνατος αδελφού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
msgid "Death of a child"
msgstr "Θάνατος τέκνου"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
msgid "Death of a daughter"
msgstr "Θάνατος θυγατέρας"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:625
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
msgid "Death of a father"
msgstr "Θάνατος πατέρα"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Θάνατος εγγονιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Θάνατος εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Θάνατος εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Θάνατος εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:643
msgid "Death of a grandfather"
msgstr "Θάνατος παππού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
msgid "Death of a grandmother"
msgstr "Θάνατος γιαγιάς"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
msgid "Death of a grandparent"
msgstr "Θάνατος παππού ή γιαγιάς"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:385
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Θάνατος εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:403
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Θάνατος εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:421
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Θάνατος εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:367
msgid "Death of a half-brother"
msgstr "Θάνατος ενός ετεροθαλή αδελφού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr "Θάνατος ετεροθαλούς αδερφιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
msgid "Death of a half-sister"
msgstr "Θάνατος μιας ετεροθαλούς αδελφής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:795
msgid "Death of a husband"
msgstr "Θάνατος συζύγου"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:661
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr "Θάνατος μητρικού παππού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "Θάνατος μητρικής γιαγιάς"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
msgid "Death of a mother"
msgstr "Θάνατος μητέρας"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
msgid "Death of a parent"
msgstr "Θάνατος γονέα"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:679
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr "Θάνατος πατρικού παππού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Θάνατος πατρικής γιαγιάς"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Θάνατος αδερφιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
msgid "Death of a sister"
msgstr "Θάνατος αδελφής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:331
msgid "Death of a son"
msgstr "Θάνατος γιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
msgid "Death of a spouse"
msgstr "Θάνατος συζύγου"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
msgid "Death of a wife"
msgstr "Θάνατος συζύγου"
-#: app/Gedcom.php:996
+#: app/Gedcom.php:1010
msgid "Death of one spouse"
msgstr "Θάνατος ενός συζύγου"
@@ -4928,7 +4939,7 @@ msgstr "Τοποθεσίες θανάτων"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/DeathReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
msgid "Deaths"
@@ -4998,22 +5009,22 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο γεν. δέντρο"
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:73
msgid "Default individual"
msgstr "Προεπιλεγμένο άτομο"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62
msgid "Default theme"
msgstr "Προεπιλεγμένο Θέμα"
-#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1140
-#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142
+#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154
+#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1156
msgid "Definition"
msgstr "Ορισμός"
-#: app/Gedcom.php:1056
+#: app/Gedcom.php:1070
msgid "Degree"
msgstr "Βαθμός/Πτυχίο"
@@ -5039,7 +5050,7 @@ msgstr "Deja Vu"
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
#: resources/views/admin/trees.phtml:117
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
@@ -5049,16 +5060,16 @@ msgstr "Deja Vu"
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
#: resources/views/media-page-details.phtml:38
#: resources/views/media-page-details.phtml:41
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:81
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@@ -5068,11 +5079,11 @@ msgstr "Διαγραφή"
msgid "Delete inactive users"
msgstr "Διαγραφή ανενεργών χρηστών"
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144
msgid "Delete selected messages"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:45
+#: resources/views/admin/modules.phtml:46
msgid "Delete the preferences for this module."
msgstr "Διαγράψτε τις προτιμήσεις για αυτήν την ενότητα."
@@ -5102,7 +5113,7 @@ msgstr ""
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Demokr. Republik Kongo (ehem. Zaire)"
-#: app/Gedcom.php:1260
+#: app/Gedcom.php:1274
msgid "Demographic data"
msgstr ""
@@ -5120,7 +5131,7 @@ msgstr "Ντένβερ, Κολοράντο, Ηνωμένες Πολιτείες"
msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
msgstr "Ανάλογα με τη διαμόρφωση του διακομιστή σας, ενδέχεται να μπορείτε να κάνετε αυτόματη αναβάθμιση."
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
msgid "Descendant generations"
msgstr "Γενιές απογόνων"
@@ -5139,7 +5150,7 @@ msgstr "Γενιές απογόνων"
msgid "Descendants"
msgstr "Απόγονοι"
-#: app/Gedcom.php:618
+#: app/Gedcom.php:631
msgid "Descendants interest"
msgstr "Ενδιαφέροντα απογόνων"
@@ -5153,35 +5164,35 @@ msgstr "Απόγονοι του "
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Απόγονοι: %s"
-#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1173
-#: app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1500
-#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:50
-#: resources/views/admin/tags.phtml:180 resources/views/admin/tags.phtml:272
-#: resources/views/admin/tags.phtml:334 resources/views/admin/tags.phtml:409
-#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:732
-#: resources/views/admin/tags.phtml:786 resources/views/admin/tags.phtml:890
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
+#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1187
+#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1562
+#: resources/views/admin/modules.phtml:73 resources/views/admin/tags.phtml:48
+#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270
+#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407
+#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730
+#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:23
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215
msgid "Description META tag"
msgstr "Περιγραφή META tag"
-#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:883
+#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:897
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72
#: resources/views/record-page-links.phtml:33
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
msgstr "Λεπτομέρειες σχετικά με τον νέο χρήστη θα σταλούν στην γενεαλογική επαφή για το αντίστοιχο οικογενειακό δέντρο."
@@ -5278,7 +5289,7 @@ msgid "Differences"
msgstr "Διαφορές"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
msgstr "Διαφορετικά συστήματα ημερολογίου χρησιμοποιούνται σε διαφορετικά μέρη του κόσμου και πολλά άλλα συστήματα ημερολογίου έχουν χρησιμοποιηθεί στο παρελθόν. Όπου είναι δυνατόν, πρέπει να εισαγάγετε ημερομηνίες χρησιμοποιώντας το ημερολόγιο στο οποίο καταγράφηκε αρχικά το συμβάν. Στη συνέχεια, μπορείτε να καθορίσετε μια μετατροπή, για να εμφανίσετε αυτές τις ημερομηνίες σε ένα πιο οικείο ημερολόγιο. Εάν χρησιμοποιείτε τακτικά δύο ημερολόγια, μπορείτε να ορίσετε δύο μετατροπές και οι ημερομηνίες θα μετατραπούν και στα δύο επιλεγμένα ημερολόγια."
@@ -5314,12 +5325,12 @@ msgstr "Εμφάνιση και διαχείριση των αγαπημένων
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "Εμφάνιση και διαχείριση των αγαπημένων σελίδων ενός χρήστη."
-#: app/Gedcom.php:431 resources/views/calendar-page.phtml:192
+#: app/Gedcom.php:444 resources/views/calendar-page.phtml:193
#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
msgid "Divorce"
msgstr "Διαζύγιο"
-#: app/Gedcom.php:433
+#: app/Gedcom.php:446
msgid "Divorce filed"
msgstr "Αίτηση διαζυγίου"
@@ -5348,7 +5359,7 @@ msgstr "Μην σφραγίζετε: μη εξουσιοδοτημένο"
msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
msgid "Domain name"
msgstr "Όνομα τομέα"
@@ -5455,14 +5466,14 @@ msgstr "Εκουαδόρ"
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
#: resources/views/media-page-details.phtml:30
#: resources/views/media-page-details.phtml:33
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:76
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41
#: resources/views/note-page-details.phtml:25
#: resources/views/note-page-details.phtml:28
#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
@@ -5470,12 +5481,12 @@ msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
-#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
+#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20
msgid "Edit a media file"
msgstr "Επεξεργαστείτε ένα αρχείο πολυμέσων"
#. I18N: Options for editing
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
msgid "Edit preferences"
msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων"
@@ -5499,8 +5510,8 @@ msgstr "Επεξεργασία ονόματος"
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56
#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
msgid "Edit the raw GEDCOM"
@@ -5519,18 +5530,18 @@ msgstr "Επεξεργασία αφήγησης"
msgid "Edit the user"
msgstr "Επεξεργαστείτε τον χρήστη"
-#: app/Services/TreeService.php:226
+#: app/Services/TreeService.php:227
msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
msgstr "Επεξεργαστείτε αυτό το άτομο και αντικαταστήστε τα στοιχεία του με τα δικά σας."
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50
msgid "Edit with all GEDCOM tags"
msgstr ""
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
msgid "Editor"
@@ -5541,7 +5552,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής"
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "Έντμοντον, Αλμπέρτα, Καναδάς"
-#: app/Gedcom.php:620
+#: app/Gedcom.php:633
msgid "Education"
msgstr "Εκπαίδευση"
@@ -5584,32 +5595,32 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Elul"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1433 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
-#: resources/views/password-request-page.phtml:23
+#: app/Gedcom.php:1495 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
+#: resources/views/password-request-page.phtml:21
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780
-#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1525
-#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1584
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
-#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
+#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794
+#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1587
+#: app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1647
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:69
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80
+#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
-#: resources/views/register-page.phtml:48
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
+#: resources/views/register-page.phtml:47
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
msgid "Email address"
msgstr "Διεύθυνση email"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100
msgid "Email verified"
msgstr "Email επιβεβαιωμένο"
-#: app/Gedcom.php:622 resources/views/calendar-page.phtml:201
+#: app/Gedcom.php:635 resources/views/calendar-page.phtml:202
msgid "Emigration"
msgstr "Μετανάστευση"
@@ -5627,8 +5638,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "Εργαζόμενος"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:684
-#: app/Gedcom.php:699
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:697
+#: app/Gedcom.php:712
msgid "Employer"
msgstr "Εργοδότης"
@@ -5642,7 +5653,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employer"
msgstr "Εργοδότης"
-#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37
+#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41
msgid "Empty the clipboard"
msgstr ""
@@ -5650,18 +5661,18 @@ msgstr ""
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Άδειο καλάθι"
-#: resources/views/admin/components.phtml:40
-#: resources/views/admin/components.phtml:86
-#: resources/views/admin/modules.phtml:69
+#: resources/views/admin/components.phtml:39
+#: resources/views/admin/components.phtml:85
+#: resources/views/admin/modules.phtml:70
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before the can view any data on the site."
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61
msgid "End year"
msgstr "Έτος τέλους"
@@ -5674,7 +5685,7 @@ msgstr "Λήξη εύρους ημερομηνιών αλλαγής"
msgid "Endowment House"
msgstr "Σπίτι προίκα"
-#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
+#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Αρραβώνας"
@@ -5687,7 +5698,7 @@ msgstr "Αγγλία"
msgid "Enter an optional note about this favorite"
msgstr "Εισαγωγή προαιρετικής σημείωσης σχετικά με αυτό το αγαπημένο"
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
msgid "Entire record"
msgstr "Πλήρης εγγραφή"
@@ -5740,12 +5751,12 @@ msgstr ""
msgid "Esri/ArcGIS"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:917
+#: app/Gedcom.php:931
msgid "Estate name"
msgstr "Όνομα ακινήτου"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "Εκτιμώμενες ημερομηνίες για γέννηση και θάνατο"
@@ -5759,22 +5770,22 @@ msgstr "Εσθονία"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Αιθιοπία"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
msgid "Europe"
msgstr "Ευρώπη"
-#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546
-#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761
-#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1202
-#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1643
-#: app/Gedcom.php:1657 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
+#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:559
+#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775
+#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1216
+#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1706
+#: app/Gedcom.php:1720 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "Συμβάν"
-#: app/Gedcom.php:798 resources/views/calendar-page.phtml:175
+#: app/Gedcom.php:812 resources/views/calendar-page.phtml:176
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
@@ -5791,7 +5802,7 @@ msgstr "Συμβάντα σε χώρες"
msgid "Events of close relatives"
msgstr "Συμβάντα στενών συγγενών"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr "Όλοι έχουν αυτόν τον ρόλο, συμπεριλαμβανομένων των επισκεπτών στον ιστότοπο και των μηχανών αναζήτησης."
@@ -5808,7 +5819,7 @@ msgstr "Ακριβής ημερομηνία"
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Εξαίρεση ατόμων με το «%s» ως επώνυμο γάμου"
-#: resources/views/admin/media.phtml:73
+#: resources/views/admin/media.phtml:71
msgid "Exclude subfolders"
msgstr "Παραλειψη υποκαταλόγων"
@@ -5821,11 +5832,11 @@ msgid "Excluded from this submission"
msgstr "Εξαιρείται από αυτήν την υποβολή"
#. I18N: placeholder text for registration-comments field
-#: resources/views/register-page.phtml:88
+#: resources/views/register-page.phtml:87
msgid "Explain why you are requesting an account."
msgstr "Εξηγήστε γιατί ζητάτε λογαριασμό."
-#: resources/views/admin/trees.phtml:279
+#: resources/views/admin/trees.phtml:280
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
@@ -5837,36 +5848,36 @@ msgstr "Εξαγωγή αρχείου GEDCOM"
msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
msgstr "Εξαγωγή όλων των οικογενειακών δέντρων σε αρχεία GEDCOM…"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
msgid "Export preferences"
msgstr "Εξαγωγή προτιμήσεων"
#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100
msgid "Extend privacy to dead individuals"
msgstr "Επέκταση ιδιωτικότητας για θανόντες"
#. I18N: “External files” are stored on other computers
-#: resources/views/admin/media.phtml:45
+#: resources/views/admin/media.phtml:43
msgid "External files"
msgstr "Εξωτερικά αρχεία"
-#: app/Gedcom.php:1051 app/Gedcom.php:1605
+#: app/Gedcom.php:1065 app/Gedcom.php:1668
msgid "External link"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/media.phtml:77
+#: resources/views/admin/media.phtml:75
msgid "External media files have a URL instead of a filename."
msgstr "Τα εξωτερικά αρχεία πολυμέσων έχουν διεύθυνση URL αντί για όνομα αρχείου."
#. I18N: Name of a module/sidebar
-#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1348
+#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1393
#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
msgid "Extra information"
msgstr "Επιπλέον πληροφορίες"
-#: app/Gedcom.php:938
+#: app/Gedcom.php:952
msgid "Eye color"
msgstr "Χρώμα ματιών"
@@ -5886,113 +5897,113 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s
msgstr "Οι Συχνές ερωτήσεις είναι κατάλογοι των απαντήσεων και ερωτήσεων, που σας επιτρέπουν να εξηγήσετε τους κανόνες, τις πολιτικές καθώς και διαδικασίες του ιστότοπου, για τους επισκέπτες σας. Οι ερωτήσεις συνήθως ασχολούνται με ζητηματα ιδιωτικότητας, πνευματικά δικαιώματα, τους λογαριασμούς χρηστών, ακατάλληλο περιεχόμενο, την απαίτηση για παραπομπές από τις πηγές, κ.λπ."
#. I18N: https://foko.genealogy.net
-#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1332
-#: app/Gedcom.php:1334
+#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1377
+#: app/Gedcom.php:1379
msgid "FOKO country"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:635
+#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:1606
msgid "Fact"
msgstr "Γεγονός"
-#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034
-#: app/Gedcom.php:1061
+#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1048
+#: app/Gedcom.php:1075
msgid "Fact 1"
msgstr "Γεγονός 1"
-#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1035
-#: app/Gedcom.php:1062
+#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1031 app/Gedcom.php:1049
+#: app/Gedcom.php:1076
msgid "Fact 10"
msgstr "Γεγονός 10"
-#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1036
-#: app/Gedcom.php:1063
+#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1032 app/Gedcom.php:1050
+#: app/Gedcom.php:1077
msgid "Fact 11"
msgstr "Γεγονός 11"
-#: app/Gedcom.php:1000 app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1037
-#: app/Gedcom.php:1064
+#: app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1033 app/Gedcom.php:1051
+#: app/Gedcom.php:1078
msgid "Fact 12"
msgstr "Γεγονός 12"
-#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1038
-#: app/Gedcom.php:1065
+#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1034 app/Gedcom.php:1052
+#: app/Gedcom.php:1079
msgid "Fact 13"
msgstr "Γεγονός 13"
-#: app/Gedcom.php:1002 app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1039
-#: app/Gedcom.php:1066
+#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1035 app/Gedcom.php:1053
+#: app/Gedcom.php:1080
msgid "Fact 2"
msgstr "Γεγονός 2"
-#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1040
-#: app/Gedcom.php:1067
+#: app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1054
+#: app/Gedcom.php:1081
msgid "Fact 3"
msgstr "Γεγονός 3"
-#: app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1041
-#: app/Gedcom.php:1068
+#: app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1037 app/Gedcom.php:1055
+#: app/Gedcom.php:1082
msgid "Fact 4"
msgstr "Γεγονός 4"
-#: app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1042
-#: app/Gedcom.php:1069
+#: app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1056
+#: app/Gedcom.php:1083
msgid "Fact 5"
msgstr "Γεγονός 5"
-#: app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1043
-#: app/Gedcom.php:1070
+#: app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1057
+#: app/Gedcom.php:1084
msgid "Fact 6"
msgstr "Γεγονός 6"
-#: app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1044
-#: app/Gedcom.php:1071
+#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1040 app/Gedcom.php:1058
+#: app/Gedcom.php:1085
msgid "Fact 7"
msgstr "Γεγονός 7"
-#: app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1045
-#: app/Gedcom.php:1072
+#: app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1041 app/Gedcom.php:1059
+#: app/Gedcom.php:1086
msgid "Fact 8"
msgstr "Γεγονός 8"
-#: app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1028 app/Gedcom.php:1046
-#: app/Gedcom.php:1073
+#: app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1042 app/Gedcom.php:1060
+#: app/Gedcom.php:1087
msgid "Fact 9"
msgstr "Γεγονός 9"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
msgid "Fact icons"
msgstr "Εικονίδια γεγονότος"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
msgid "Fact or event"
msgstr "Γεγονός ή συμβάν"
#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
#: resources/views/admin/locations.phtml:49
-#: resources/views/admin/tags.phtml:437 resources/views/family-page.phtml:34
+#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
msgid "Facts and events"
msgstr "Γεγονότα και συμβάντα"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
msgid "Facts for family records"
msgstr "Γεγονότα για οικ. εγγραφές"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
msgid "Facts for individual records"
msgstr "Γεγονότα για εγγραφές ατόμων"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
msgid "Facts for new families"
msgstr "Γεγονότα για νέες οικογένειες"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
msgid "Facts for new individuals"
msgstr "Γεγονότα για νέα άτομα"
@@ -6012,7 +6023,7 @@ msgstr "Falklandinseln"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
@@ -6024,7 +6035,7 @@ msgstr "Falklandinseln"
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
#: resources/views/record-page-links.phtml:49
-#: resources/views/search-general-page.phtml:76
+#: resources/views/search-general-page.phtml:74
#: resources/views/search-results.phtml:48
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
@@ -6037,17 +6048,17 @@ msgid "Families with sources"
msgstr "Οικογένειες με συζύγους"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:1014
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345
+#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:1028
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
-#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23
+#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
@@ -6055,11 +6066,11 @@ msgstr "Οικογένειες με συζύγους"
msgid "Family"
msgstr "Οικογένεια"
-#: app/Gedcom.php:637
+#: app/Gedcom.php:650
msgid "Family as a child"
msgstr "Οικογένεια ως παιδί"
-#: app/Gedcom.php:640
+#: app/Gedcom.php:653
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Οικογένεια ως σύζυγος"
@@ -6074,15 +6085,15 @@ msgstr "Οικογενειακό βιβλίο"
msgid "Family book of %s"
msgstr "Οικογενειακό βιβλίο: %s"
-#: app/Gedcom.php:426
+#: app/Gedcom.php:439
msgid "Family census"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/tags.phtml:965
+#: resources/views/admin/tags.phtml:963
msgid "Family facts and events"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:844
+#: app/Gedcom.php:858
msgid "Family file"
msgstr "Οικογενειακό αρχείο"
@@ -6101,27 +6112,27 @@ msgstr "Οικ. νέα και ανακοινώσεις ιστοσελίδας."
msgid "Family of %s"
msgstr "Οικογένεια του %s"
-#: app/Gedcom.php:455
+#: app/Gedcom.php:468
msgid "Family residence"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1113
+#: app/Gedcom.php:1127
msgid "Family status"
msgstr "Οικογενειακή κατάσταση"
-#: app/Gedcom.php:873 app/Module/TreesMenuModule.php:95
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
+#: app/Gedcom.php:887 app/Module/TreesMenuModule.php:95
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
#: resources/views/admin/trees.phtml:85
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25
msgid "Family tree"
msgstr "Γενεαλογικό δέντρο"
@@ -6130,8 +6141,8 @@ msgstr "Γενεαλογικό δέντρο"
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Καλάθι αποκομμάτων οικογενειακού δέντρου"
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
msgid "Family tree title"
msgstr "Όνομα γεν δέντρου"
@@ -6194,7 +6205,7 @@ msgid "Family with wife"
msgstr "Οικογένεια με σύζυγο (γυναίκα)"
#. I18N: familysearch.org
-#: app/Gedcom.php:964
+#: app/Gedcom.php:978
msgid "FamilySearch ID"
msgstr ""
@@ -6243,7 +6254,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr ""
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
@@ -6279,8 +6290,8 @@ msgstr "Οικογένεια πατέρα με άγνωστο άτομο"
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
-#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:781
-#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1526
+#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795
+#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1588
msgid "Fax"
msgstr "Φαξ"
@@ -6318,7 +6329,7 @@ msgstr "Θήλυ"
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
-#: resources/views/calendar-page.phtml:156
+#: resources/views/calendar-page.phtml:158
#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
@@ -6340,7 +6351,7 @@ msgstr "Θήλεα"
msgid "Fiji"
msgstr "Φίτζι"
-#: app/Gedcom.php:978 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
+#: app/Gedcom.php:992 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
#: app/MediaFile.php:316
msgid "File size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
@@ -6349,15 +6360,15 @@ msgstr "Μέγεθος αρχείου"
msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Η αποστολή αρχείου ολοκληρώθηκε με επιτυχία"
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:483
-#: app/Gedcom.php:749 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:496
+#: app/Gedcom.php:763 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55
msgid "Filename on server"
msgstr "Όνομα αρχείου στον διακομιστή"
@@ -6392,8 +6403,8 @@ msgstr "Εύρεση πηγής"
#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
+#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
-#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
msgid "Find a special character"
msgstr "Εύρεση ειδικού χαρακτήρα"
@@ -6406,7 +6417,7 @@ msgid "Find any relationship"
msgstr "Εύρεση οποιαδήποτε σχέσης"
#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
-#: resources/views/admin/trees.phtml:166
+#: resources/views/admin/trees.phtml:167
msgid "Find duplicates"
msgstr "Εύρεση διπλότυπων"
@@ -6415,17 +6426,17 @@ msgid "Find other relationships"
msgstr "Εύρεση άλλων σχέσεων"
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr "Εύρεση σχέσεων μέσω προγόνων"
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65
msgid "Find the closest relationships"
msgstr "Εύρεση κοντινότερων σχέσεων"
#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
-#: resources/views/admin/trees.phtml:190
+#: resources/views/admin/trees.phtml:191
msgid "Find unrelated individuals"
msgstr "Εύρεση ατόμων χωρίς συγγένεια"
@@ -6434,7 +6445,7 @@ msgstr "Εύρεση ατόμων χωρίς συγγένεια"
msgid "Finland"
msgstr "Φιλανδία"
-#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
+#: app/Gedcom.php:654 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "Πρώτη κοινωνία"
@@ -6442,7 +6453,7 @@ msgstr "Πρώτη κοινωνία"
msgid "First event"
msgstr "Πρώτο γεγονός"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66
msgid "First record"
msgstr "Πρώτη εγγραφή"
@@ -6485,11 +6496,11 @@ msgid "Floreal"
msgstr ""
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56
msgid "Folder name on server"
msgstr "Όνομα φακέλου στον διακομιστή"
@@ -6517,20 +6528,20 @@ msgstr "Πατήστε στον σύνδεσμο για να πιστοποιή
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:232
-#: resources/views/admin/modules.phtml:235
+#: resources/views/admin/modules.phtml:233
+#: resources/views/admin/modules.phtml:236
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
-#: resources/views/admin/modules.phtml:106
-#: resources/views/admin/modules.phtml:108
+#: resources/views/admin/modules.phtml:107
+#: resources/views/admin/modules.phtml:109
msgid "Footers"
msgstr "Υποσέλιδα"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127
#, php-format
msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
msgstr "Για παράδειγμα, εάν το αρχείο GEDCOM περιέχει %1$s και το webtrees αναμένει να βρει %2$s στο φάκελο πολυμέσων, τότε θα πρέπει να καταργήσετε το %3$s."
@@ -6549,13 +6560,13 @@ msgid "For help with genealogy questions contact %s."
msgstr "Για βοήθεια με γενεαλογικές ερωτήσεις, παρακαλώ επικοινωνήστε με %s."
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
-#: resources/views/admin/tags.phtml:981
-#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
-#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
-#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
-#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
-#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
-#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
+#: resources/views/admin/tags.phtml:979
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
#, php-format
msgid "For more information, see %s."
msgstr ""
@@ -6571,26 +6582,26 @@ msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
msgstr "Για τεχνική υποστήριξη ή γενεαλογικές ερωτήσεις παρακαλώ επικοινωνήστε με τον(ην) %s."
#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
msgstr "Για ιστότοπους με περισσότερα από ένα οικογενειακά δέντρα, αυτή η επιλογή θα εμφανίσει τη λίστα των οικογενειακών δέντρων στο κύριο μενού, τις σελίδες αναζήτησης κ.λπ."
-#: resources/views/login-page.phtml:60
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41
+#: resources/views/login-page.phtml:59
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40
msgid "Forgot password?"
msgstr "Ξεχάσατε το συνθηματικό;"
-#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:533
-#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:1207
+#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:546
+#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1221
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:52
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
msgid "Format text and notes"
msgstr "Μορφή κειμένου και σημειώσεων"
@@ -6722,15 +6733,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
-#: resources/views/message-page.phtml:29
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:30
+#: resources/views/message-page.phtml:27
msgctxt "Email sender"
msgid "From"
msgstr "Από"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
msgctxt "Start of date range"
msgid "From"
msgstr "Από"
@@ -6764,29 +6775,29 @@ msgstr ""
msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr "Φουκουόκα, Ιαπωνία"
-#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:1555
+#: app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:1618
msgid "Funeral"
msgstr "Κηδεία"
-#: app/Gedcom.php:484 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
+#: app/Gedcom.php:497 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
msgid "GEDCOM"
msgstr "GEDCOM"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "Μηνύματα σφαλμάτων σε GEDCOM"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:272
+#: resources/views/admin/trees.phtml:273
msgid "GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM Αρχείο"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181
-#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335
-#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449
-#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787
-#: resources/views/admin/tags.phtml:891
+#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
+#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
+#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
+#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
+#: resources/views/admin/tags.phtml:889
msgid "GEDCOM tag"
msgstr ""
@@ -6796,7 +6807,7 @@ msgid "GEDCOM tags"
msgstr ""
#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
-#: app/Gedcom.php:1127 resources/views/admin/tags.phtml:975
+#: app/Gedcom.php:1141 resources/views/admin/tags.phtml:973
msgid "GEDCOM-L"
msgstr ""
@@ -6806,12 +6817,12 @@ msgid "GEDZIP"
msgstr ""
#. I18N: https://gov.genealogy.net
-#: app/Gedcom.php:1091 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1265
-#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336
+#: app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1279
+#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1381
msgid "GOV identifier"
msgstr "Αναγνωριστικό GOV"
-#: app/Gedcom.php:1255
+#: app/Gedcom.php:1269
msgid "GOV identifier type"
msgstr ""
@@ -6825,7 +6836,7 @@ msgstr "Γκαμπόν"
msgid "Gambia"
msgstr "Γκάμπια"
-#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:1169
+#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:1183
#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
@@ -6840,17 +6851,17 @@ msgid "Genealogy"
msgstr "Γενεαλογία"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153
msgid "Genealogy contact"
msgstr "Επαφή επικοινωνίας"
#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
-#: resources/views/admin/trees.phtml:159
+#: resources/views/admin/trees.phtml:160
msgid "Genealogy data"
msgstr "Γενεαλογικά δεδομένα"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
@@ -6879,13 +6890,13 @@ msgstr "Γενιά"
msgid "Generation "
msgstr "Γενιά "
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
-#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
@@ -6893,11 +6904,11 @@ msgstr "Γενιά "
msgid "Generations"
msgstr "Γενεές"
-#: app/Gedcom.php:838
+#: app/Gedcom.php:852
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Γενεές προγόνων"
-#: app/Gedcom.php:843
+#: app/Gedcom.php:857
msgid "Generations of descendants"
msgstr "Γενιές απογόνων"
@@ -6907,8 +6918,8 @@ msgstr "Γενιές απογόνων"
msgid "GeoNames"
msgstr ""
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
msgid "Geographic area"
msgstr "Γεωγραφική περιοχή"
@@ -6983,11 +6994,11 @@ msgid "Gilbert, Arizona, United States"
msgstr "Gilbert, Αριζόνα, Ηνωμένες Πολιτείες"
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30
msgid "Given name"
msgstr "Πρώτο όνομα"
-#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665
+#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:678
#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
@@ -7018,8 +7029,8 @@ msgstr "Νονά"
msgid "Godparent"
msgstr "Ανάδοχος"
-#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1166
-#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1351
+#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1180
+#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1396
msgid "Godparents"
msgstr "Πνευματικοί γονείς"
@@ -7040,7 +7051,7 @@ msgstr "Google™ maps"
msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr "Εργαλεία για webmasters Google ™"
-#: app/Gedcom.php:644
+#: app/Gedcom.php:657
msgid "Graduation"
msgstr "Αποφοίτηση"
@@ -7146,7 +7157,7 @@ msgstr "Γουιάνα"
msgid "HTML"
msgstr "Κώδικας HTML"
-#: app/Gedcom.php:940
+#: app/Gedcom.php:954
msgid "Hair color"
msgstr "Χρώμα μαλλιών"
@@ -7203,8 +7214,8 @@ msgstr "βαπτίστηκε"
msgid "He was cremated"
msgstr "αποτεφρώθηκε"
-#: app/Gedcom.php:476 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346
+#: app/Gedcom.php:489 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
@@ -7217,20 +7228,22 @@ msgstr "Heard und McDonaldinseln"
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"
-#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:922
+#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:936
msgid "Hebrew name"
msgstr "Εβραϊκό όνομα"
-#: app/Gedcom.php:941
+#: app/Gedcom.php:955
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
+#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16
#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
+#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15
+#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15
#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
@@ -7321,29 +7334,29 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182
-#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336
-#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450
-#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788
-#: resources/views/admin/tags.phtml:892
+#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
+#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
+#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
+#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
+#: resources/views/admin/tags.phtml:890
msgid "Hide GEDCOM tags"
msgstr ""
#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
msgid "Hide from everyone"
msgstr "Απόκρυψη απο όλους"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
-#: resources/views/login-page.phtml:46
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
-#: resources/views/register-page.phtml:75
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
+#: resources/views/login-page.phtml:45
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
+#: resources/views/register-page.phtml:74
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
@@ -7355,13 +7368,13 @@ msgstr ""
msgid "Hide unused locations"
msgstr "Απόκρυψη αχρησιμοποίητων τοποθεσιών"
-#: app/Gedcom.php:1269
+#: app/Gedcom.php:1283
msgid "Hierarchical relationship"
msgstr "Ιεραρχική σχέση"
-#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1184
-#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1329
-#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1561
+#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1198
+#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1374
+#: app/Gedcom.php:1397 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1624
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
@@ -7379,10 +7392,10 @@ msgstr "το επάγγελμα του ήταν"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
-#: resources/views/admin/modules.phtml:114
-#: resources/views/admin/modules.phtml:116
-#: resources/views/admin/modules.phtml:248
-#: resources/views/admin/modules.phtml:251
+#: resources/views/admin/modules.phtml:115
+#: resources/views/admin/modules.phtml:117
+#: resources/views/admin/modules.phtml:249
+#: resources/views/admin/modules.phtml:252
#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
msgid "Historic events"
msgstr "Ιστορικά γεγονότα"
@@ -7390,19 +7403,19 @@ msgstr "Ιστορικά γεγονότα"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
msgid "Hit counters"
msgstr "Μετρητές επισκεπτών"
-#: app/Gedcom.php:1556
+#: app/Gedcom.php:1619
msgid "Holocaust"
msgstr "Ολοκαύτωμα"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
-#: resources/views/admin/modules.phtml:197
-#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91
+#: resources/views/admin/modules.phtml:198
+#: resources/views/admin/modules.phtml:202 resources/views/admin/trees.phtml:91
msgid "Home page"
msgstr "Αρχική σελίδα"
@@ -7430,7 +7443,7 @@ msgstr "Διάγραμμα κλεψύδρας"
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "Διαγραμμα κλεψύδρα: %s"
-#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326
+#: app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1371
msgid "House number"
msgstr ""
@@ -7444,7 +7457,7 @@ msgid "Houston, Texas, United States"
msgstr "Χιούστον, Τέξας, Ηνωμένες Πολιτείες"
#. I18N: Configuration option
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43
msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
msgstr "Πόση αναδρομή να χρησιμοποιήσετε κατά την αναζήτηση σχέσεων"
@@ -7453,10 +7466,10 @@ msgstr "Πόση αναδρομή να χρησιμοποιήσετε κατά
msgid "Hungary"
msgstr "Ουγγαρία"
-#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:439
+#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:452
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
#: resources/views/fact-date.phtml:138
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
@@ -7472,11 +7485,11 @@ msgstr "Ουγγαρία"
msgid "Husband"
msgstr "Σύζυγος (άνδρας)"
-#: app/Gedcom.php:395 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
+#: app/Gedcom.php:408 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
msgid "Husband’s age"
msgstr "Ηλικία συζύγου (άντρα)"
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
msgid "IP address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
@@ -7486,7 +7499,7 @@ msgstr "Διεύθυνση IP"
msgid "Iceland"
msgstr "Ισλανδία"
-#: app/SurnameTradition.php:97
+#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Icelandic"
msgstr "Ισλανδική"
@@ -7496,11 +7509,11 @@ msgstr "Ισλανδική"
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "Καταρράκτες του Αϊντάχο, Αϊντάχο, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: app/Gedcom.php:646
+#: app/Gedcom.php:659
msgid "Identification number"
msgstr "Αριθμός Ταυτότητας"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:775
+#: resources/views/admin/tags.phtml:773
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -7509,11 +7522,11 @@ msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to
msgstr "Εάν ένα αντικείμενο πολυμέσων είναι συνδεδεμένο με ένα άτομο, όταν πρέπει να συνδεθεί με ένα γεγονός ή ένα γεγονός, τότε μπορείτε να το μετακινήσετε στη σωστή θέση."
#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87
msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
msgstr "Εάν ένας επισκέπτης του ιστότοπου δεν έχει επιλέξει μια προτιμώμενη γλώσσα στις προτιμήσεις του προγράμματος περιήγησής του ή έχει επιλέξει μια μη υποστηριζόμενη γλώσσα, τότε αυτή η γλώσσα θα χρησιμοποιηθεί. Συνήθως αυτό ισχύει για τις μηχανές αναζήτησης."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110
msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
msgstr "Εάν ένας διαχειριστής δημιουργήσει λογαριασμό χρήστη, το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επαλήθευσης δεν αποστέλλεται και το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου πρέπει να επαληθευτεί μη αυτόματα."
@@ -7551,17 +7564,17 @@ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer
msgstr "Εάν η εικόνα μικρογραφίας είναι ίδια με την αρχική εικόνα, δεν χρειάζεται πλέον και θα πρέπει να τη διαγράψετε."
#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74
msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
msgstr "Εάν αυτό το άτομο έχει άλλα γεγονότα εκτός από το θάνατο, την ταφή ή την αποτέφρωση πιο πρόσφατα από αυτόν τον αριθμό ετών, θεωρείται «ζωντανό». Οι ημερομηνίες γέννησης των παιδιών θεωρούνται τέτοια γεγονότα για το σκοπό αυτό."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
msgstr "Εάν δύο οικογενειακά δέντρα χρησιμοποιούν τον ίδιο φάκελο πολυμέσων, τότε θα μπορούν να μοιράζονται αρχεία πολυμέσων. Εάν χρησιμοποιούν διαφορετικούς φακέλους πολυμέσων, τα αρχεία πολυμέσων τους θα διατηρηθούν ξεχωριστά."
#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
msgstr "Εάν ανησυχείτε ότι οι χρήστες ενδέχεται να ανεβάζουν ακατάλληλες εικόνες, μπορείτε να περιορίσετε τις μεταφορτώσεις πολυμέσων μόνο στους διαχειριστές."
@@ -7577,7 +7590,7 @@ msgstr "Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε μόνοι σας
msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
msgstr "Εάν συνδεθείτε στη βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας μια υποδοχή UNIX, εισαγάγετε τη διαδρομή εδώ και αφήστε κενό τον αριθμό θύρας."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:113
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112
msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
msgstr "Εάν δημιουργήσατε αυτό το αρχείο GEDCOM χρησιμοποιώντας λογισμικό γενεαλογίας που παραλείπει κενά όταν χωρίζει μεγάλες γραμμές, επιλέξτε αυτήν την επιλογή για να εισαγάγετε ξανά τα κενά που λείπουν."
@@ -7595,21 +7608,26 @@ msgstr "Εάν δεν ζητήσατε εσείς τον λογαριασμό,
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
msgstr "Εάν έχετε μεγάλο αριθμό από αρχεία πολυμέσων μπορείτε να τα οργανώσετε σε φακέλους και υποφακέλους."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:98
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97
msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
msgstr "Εάν έχετε δημιουργήσει αντικείμενα μέσων στο webtrees και στη συνέχεια έχετε επεξεργαστεί αυτό το αρχείο GEDCOM χρησιμοποιώντας λογισμικό γενεαλογικού περιεχομένου που διαγράφει αντικείμενα πολυμέσων, επιλέξτε αυτή την επιλογή για να συγχωνεύσετε τα τρέχοντα αντικείμενα μέσων με το νέο αρχείο GEDCOM."
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
+#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48
+msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
+msgstr ""
+
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
msgstr "Εάν επιλέξετε διαφορετικό φάκελο, πρέπει επίσης να μετακινήσετε όλα τα αρχεία (εκτός από config.ini.php, index.php και .htaccess) από τον υπάρχοντα φάκελο στον νέο φάκελο."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
msgstr "Εάν επιλέξετε διαφορετικό φάκελο, πρέπει επίσης να μετακινήσετε τυχόν αρχεία πολυμέσων από τον υπάρχοντα φάκελο στον νέο."
#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
msgstr "Εάν δείξετε ζωντανά άτομα στους επισκέπτες, αγνοούνται όλοι οι άλλοι περιορισμοί απορρήτου. Κάντε αυτό μόνο εάν όλα τα δεδομένα στο δέντρο σας είναι δημόσια."
@@ -7625,16 +7643,16 @@ msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε μία από τις ακόλουθ
msgid "Image dimensions"
msgstr "Διαστάσεις εικόνας"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
msgid "Images without watermarks"
msgstr "Εικόνες χωρίς υδατογράφημα"
-#: app/Gedcom.php:648
+#: app/Gedcom.php:661
msgid "Immigration"
msgstr "Μετανάστευση"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59
-#: resources/views/admin/trees.phtml:287
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
+#: resources/views/admin/trees.phtml:288
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
@@ -7651,7 +7669,7 @@ msgstr "Εισαγωγή προσαρμοσμένων μικρογραφιών
msgid "Import geographic data"
msgstr "Εισαγωγή γεωγραφικών δεδομένων"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:77
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
msgid "Import preferences"
msgstr "Προτιμήσεις εισαγωγής"
@@ -7669,12 +7687,12 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th
msgstr "Σε πολλούς πολιτισμούς είναι συνηθισμένο να υπάρχει ένα παραδοσιακό όνομα με τους παραδοσιακούς χαρακτήρες και επίσης μια λατινική έκδοση του ονόματος, όπως θα γράφεται ή προφέρεται σε γλώσσες με βάση το λατινικό αλφάβητο, όπως τα αγγλικά. <br> <br> Εάν προτιμάτε να χρησιμοποιήσετε το λατινικό αλφάβητο για να εισαγάγετε το όνομα στα τυπικά πεδία ονόματος και, στη συνέχεια, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πεδίο για να εισαγάγετε το ίδιο όνομα στο μη λατινικό αλφάβητο όπως ελληνικά, εβραϊκά, ρωσικά, αραβικά ή κινέζικα. Και οι δύο εκδόσεις του ονόματος θα εμφανίζονται σε λίστες και γραφήματα. <br> <br> Αν και αυτό το πεδίο έχει την ένδειξη \"Εβραϊκά\", δεν περιορίζεται στο να περιέχει μόνο εβραϊκούς χαρακτήρες."
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130
msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
msgstr "Σε ορισμένα ημερολόγια, οι μέρες ξεκινούν τα μεσάνυχτα. Σε άλλα ημερολόγια, οι ημέρες ξεκινούν από το ηλιοβασίλεμα. Η διαδικασία μετατροπής δεν λαμβάνει υπόψη την ώρα, επομένως για οποιοδήποτε συμβάν που συμβαίνει μεταξύ του ηλιοβασιλέματος και των μεσάνυχτων, η μετατροπή μεταξύ αυτών των τύπων ημερολογίου θα είναι μια μέρα έξω."
#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr "Σε ορισμένες χώρες, οι νόμοι περί απορρήτου ισχύουν όχι μόνο για τα ζωντανά άτομα, αλλά και για εκείνους που πέθαναν πρόσφατα. Αυτή η επιλογή θα σας επιτρέψει να επεκτείνετε τους κανόνες απορρήτου για τα ζωντανά άτομα σε εκείνους που γεννήθηκαν ή πέθαναν εντός συγκεκριμένου αριθμού ετών. Αφήστε αυτές τις τιμές κενές για να απενεργοποιήσετε αυτήν τη δυνατότητα."
@@ -7695,11 +7713,11 @@ msgstr "Στο webtrees έκδοση 1, θα μπορούσατε να προσ
msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
msgstr "Στο webtrees έκδοση 2, οι προσαρμοσμένες μικρογραφίες αποθηκεύονται ως δεύτερο αρχείο πολυμέσων στο ίδιο αντικείμενο πολυμέσων."
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
msgid "Include aliases"
msgstr "Συμπεριλάβετε ψευδώνυμα"
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
msgid "Include associates"
msgstr "Συμπεριλάβετε σχετιζόμενα πρόσωπα"
@@ -7709,21 +7727,21 @@ msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Περιλαμβάνει άτομα απο “%s” ως όνομα γάμου"
#. I18N: Label for check-box
-#: resources/views/admin/media.phtml:68
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
+#: resources/views/admin/media.phtml:66
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
msgid "Include subfolders"
msgstr "Συμπερ. υποκαταλόγων"
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38
msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
msgstr "Συμπεριλάβετε τις ετικέτες <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code>."
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26
msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
msgstr "Συμπεριλάβετε τις ετικέτες <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> ."
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31
msgid "Include the individual’s immediate family"
msgstr "Να συμπεριληφθεί η άμεση οικογένειά του ατόμου"
@@ -7738,32 +7756,32 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr "Ινδιανάπολη, Ιντιάνα, Ηνωμένες Πολιτείες"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:1032
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347
+#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:1046
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
-#: resources/views/admin/trees.phtml:223
-#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
+#: resources/views/admin/trees.phtml:224
+#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28
#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
-#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
-#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
+#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23
+#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
-#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27
+#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
@@ -7776,11 +7794,11 @@ msgstr "Ινδιανάπολη, Ιντιάνα, Ηνωμένες Πολιτεί
msgid "Individual"
msgstr "Άτομο"
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31
msgid "Individual 1"
msgstr "Άτομο 1"
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
msgid "Individual 2"
msgstr "Άτομο 2"
@@ -7788,7 +7806,7 @@ msgstr "Άτομο 2"
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "Διάγραμμα κατανομής ατόμων"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:945
+#: resources/views/admin/tags.phtml:943
msgid "Individual facts and events"
msgstr ""
@@ -7796,12 +7814,12 @@ msgstr ""
msgid "Individual page"
msgstr "Ατομική σελίδα"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
msgid "Individual pages"
msgstr "Σελίδες ατόμων"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:55
msgid "Individual record"
msgstr "Προσωπική εγγραφή"
@@ -7824,7 +7842,7 @@ msgstr "Μακροβιότερο άτομο"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
@@ -7839,10 +7857,10 @@ msgstr "Μακροβιότερο άτομο"
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158
#: resources/views/record-page-links.phtml:40
-#: resources/views/search-general-page.phtml:68
+#: resources/views/search-general-page.phtml:66
#: resources/views/search-results.phtml:37
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
@@ -7879,11 +7897,11 @@ msgid "Informant"
msgstr "Πληροφορητής"
#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed
-#: app/Gedcom.php:880
+#: app/Gedcom.php:894
msgid "Initiatory"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:280
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
msgid "Inline-source records are discouraged."
msgstr ""
@@ -7901,7 +7919,7 @@ msgstr "Διαδραστικό δέντρο"
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "Διαδραστικό δέντρο: %s"
-#: app/Gedcom.php:942
+#: app/Gedcom.php:956
msgid "Interment"
msgstr "Ενταφιασμός"
@@ -7921,7 +7939,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο αρχείο GEDCOM - δεν βρέθηκε εγγρα
msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:196
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201
msgid "Invalid GEDCOM level number."
msgstr ""
@@ -7929,15 +7947,15 @@ msgstr ""
msgid "Invalid GEDCOM record"
msgstr "Μη έγκυρη εγγραφή GEDCOM"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:190
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195
msgid "Invalid GEDCOM record."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:216
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221
msgid "Invalid GEDCOM tag."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:283
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288
msgid "Invalid GEDCOM value."
msgstr ""
@@ -7974,7 +7992,7 @@ msgstr "Ισραήλ"
msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
msgstr "Μπορεί να χρειαστούν αρκετά λεπτά για τη λήψη και την εγκατάσταση της αναβάθμισης. Κάνε υπομονή."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:938
+#: resources/views/admin/tags.phtml:936
msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
msgstr ""
@@ -8062,11 +8080,11 @@ msgid "Johannesburg, South Africa"
msgstr "Γιοχάνεσμπουργκ, Νότια Αφρική"
#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
-#: app/Services/TreeService.php:225
+#: app/Services/TreeService.php:226
msgid "John /DOE/"
msgstr "Γιώργος /Παπαδόπουλος/"
-#: app/Gedcom.php:1324
+#: app/Gedcom.php:1369
msgid "Joint family name"
msgstr ""
@@ -8204,7 +8222,7 @@ msgid "Kazakhstan"
msgstr "Καζακστάν"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
msgid "Keep media objects"
msgstr "Διατηρήστε αντικείμενα πολυμέσων"
@@ -8213,9 +8231,9 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Διατήρησε ανοικτό"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
msgid "Keep the existing “last change” information"
msgstr "Διατήρηση των πληροφοριών της παρούσας \"τελευταίας αλλαγής\""
@@ -8311,40 +8329,40 @@ msgstr "Κίεβο, Ουκρανία"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
-#: app/Gedcom.php:564
+#: app/Gedcom.php:577
msgid "LDS baptism"
msgstr "LDS Βάπτιση"
-#: app/Gedcom.php:703
+#: app/Gedcom.php:716
msgid "LDS child sealing"
msgstr "Παιδική σφράγιση LDS"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:721
+#: resources/views/admin/tags.phtml:719
msgid "LDS church"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:605
+#: app/Gedcom.php:618
msgid "LDS confirmation"
msgstr "LDS Χρίσμα"
-#: app/Gedcom.php:625
+#: app/Gedcom.php:638
msgid "LDS endowment"
msgstr "LDS Προίκα"
-#: app/Gedcom.php:458
+#: app/Gedcom.php:471
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "Σφράγιση συζύγου LDS"
-#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1033
-#: app/Gedcom.php:1048
+#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1043 app/Gedcom.php:1047
+#: app/Gedcom.php:1062
msgid "Label"
msgstr "Επιγραφή"
-#: app/Gedcom.php:1391
+#: app/Gedcom.php:1453
msgid "Label for husband"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1393
+#: app/Gedcom.php:1455
msgid "Label for wife"
msgstr ""
@@ -8354,31 +8372,31 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr "Laie, Χαβάη, Ηνωμένες Πολιτείες"
#. I18N: GEDCOM tag _PURC
-#: app/Gedcom.php:1587
+#: app/Gedcom.php:1650
msgid "Land purchase"
msgstr ""
#. I18N: GEDCOM tag _SALE
-#: app/Gedcom.php:1588
+#: app/Gedcom.php:1651
msgid "Land sale"
msgstr ""
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Landscape"
msgstr "Οριζόντια"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1237
+#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1251
#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
-#: resources/views/admin/modules.phtml:264
-#: resources/views/admin/modules.phtml:267
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
+#: resources/views/admin/modules.phtml:265
+#: resources/views/admin/modules.phtml:268
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125
#: resources/views/admin/users.phtml:29
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:100
#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
msgid "Language"
@@ -8386,8 +8404,8 @@ msgstr "Γλώσσα"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
-#: resources/views/admin/modules.phtml:122
-#: resources/views/admin/modules.phtml:124
+#: resources/views/admin/modules.phtml:123
+#: resources/views/admin/modules.phtml:125
msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες"
@@ -8414,9 +8432,9 @@ msgstr "Μεγαλύτερος αριθμός εγγονιών"
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "Λας Βέγκας, Νεβάδα, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745
-#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839
-#: app/Gedcom.php:1198 resources/views/lists/families-table.phtml:234
+#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:606 app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:759
+#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:853
+#: app/Gedcom.php:1212 resources/views/lists/families-table.phtml:234
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
@@ -8465,8 +8483,8 @@ msgstr "Τελευταίο διαζύγιο"
msgid "Latest marriage"
msgstr "Τελευταίος γάμος"
-#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1209
-#: app/Gedcom.php:1231 resources/views/admin/location-edit.phtml:45
+#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:1223
+#: app/Gedcom.php:1245 resources/views/admin/location-edit.phtml:44
#: resources/views/admin/locations.phtml:43
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
@@ -8480,11 +8498,11 @@ msgstr "Γεωγραφικό Πλάτος"
msgid "Latvia"
msgstr "Λεττονία"
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
-#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
+#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
@@ -8494,11 +8512,11 @@ msgstr "Λεττονία"
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
msgstr "Αφήστε κενό τον κωδικό πρόσβασης για να κρατήστε το ήδη υπάρχοντα."
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49
msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
msgstr "Αφήστε αυτήν την καταχώρηση κενή για να διατηρήσετε το αρχικό όνομα αρχείου"
@@ -8517,11 +8535,11 @@ msgstr "Λίβανος"
msgid "Legacy URLs"
msgstr "Διευθύνσεις URL παλαιού τύπου"
-#: app/Gedcom.php:1585
+#: app/Gedcom.php:1648
msgid "Legatee"
msgstr "Κληρονόμος"
-#: app/Gedcom.php:860
+#: app/Gedcom.php:874
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -8587,7 +8605,7 @@ msgstr "Λίμα, Περού"
msgid "Line endings"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
msgid "Line number"
msgstr ""
@@ -8607,22 +8625,22 @@ msgstr "Συνδέστε το λογαριασμό χρήστη σε ένα άτ
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr "Σύνδεση αυτού του ατόμου σε μια υπάρχουσα οικ. ως παιδί"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:69
-#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
+#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16
msgid "Link this media object to a family"
msgstr "Συνδέστε αυτό το αντικείμενο πολυμέσων με μια οικογένεια"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:74
-#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
+#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16
msgid "Link this media object to a source"
msgstr "Συνδέστε αυτό το αντικείμενο πολυμέσων με μια πηγή"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:64
-#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
+#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16
msgid "Link this media object to an individual"
msgstr "Συνδέστε αυτό το αντικείμενο πολυμέσων σε ένα άτομο"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304
msgid "Link this user to an individual in the family tree."
msgstr "Συνδέστε αυτόν τον χρήστη με ένα άτομο στο οικογενειακό δέντρο."
@@ -8631,8 +8649,8 @@ msgstr "Συνδέστε αυτόν τον χρήστη με ένα άτομο
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:216
-#: resources/views/admin/modules.phtml:219
+#: resources/views/admin/modules.phtml:217
+#: resources/views/admin/modules.phtml:220
msgid "List"
msgstr "Κατάλογος"
@@ -8640,9 +8658,9 @@ msgstr "Κατάλογος"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
-#: resources/views/admin/modules.phtml:98
-#: resources/views/admin/modules.phtml:100
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
+#: resources/views/admin/modules.phtml:99
+#: resources/views/admin/modules.phtml:101
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
msgid "Lists"
msgstr "Κατάλογοι"
@@ -8651,7 +8669,7 @@ msgstr "Κατάλογοι"
msgid "Lithuania"
msgstr "Λιθουανία"
-#: app/SurnameTradition.php:107
+#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Λιθουανικά"
@@ -8669,13 +8687,13 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Φόρτωση…"
#. I18N: “Local files” are stored on this computer
-#: resources/views/admin/media.phtml:40
+#: resources/views/admin/media.phtml:38
msgid "Local files"
msgstr "Τοπικά αρχεία"
-#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1189
-#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1464
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348
+#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1203
+#: app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1526
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
@@ -8683,11 +8701,11 @@ msgstr "Τοποθεσία"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
#: app/Module/LocationListModule.php:160
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
#: resources/views/record-page-links.phtml:103
-#: resources/views/search-general-page.phtml:115
+#: resources/views/search-general-page.phtml:113
#: resources/views/search-results.phtml:92
msgid "Locations"
msgstr "Τοποθεσίες"
@@ -8717,7 +8735,7 @@ msgid "London, England"
msgstr "Λονδίνο, Αγγλία"
#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359
msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
msgstr "Οι μεγάλες λίστες ατόμων με το ίδιο επώνυμο μπορούν να χωριστούν σε μικρότερες δευτερεύουσες λίστες σύμφωνα με το πρώτο γράμμα του συγκεκριμένου ονόματος του ατόμου. <br> <br> Αυτή η επιλογή καθορίζει πότε θα πραγματοποιηθεί υποκατάλογος των επωνύμων Για να απενεργοποιήσετε εντελώς την υπο-λίστα, ορίστε αυτήν την επιλογή στο μηδέν."
@@ -8725,8 +8743,8 @@ msgstr "Οι μεγάλες λίστες ατόμων με το ίδιο επώ
msgid "Longest marriage"
msgstr "Μακροβιότερος γάμος"
-#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1210
-#: app/Gedcom.php:1232 resources/views/admin/location-edit.phtml:56
+#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:1224
+#: app/Gedcom.php:1246 resources/views/admin/location-edit.phtml:55
#: resources/views/admin/locations.phtml:44
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
@@ -8781,8 +8799,8 @@ msgid "Magazine"
msgstr "Περιοδικό"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
-#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1191
-#: app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1338
+#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1205
+#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1383
msgid "Maidenhead location code"
msgstr ""
@@ -8812,7 +8830,7 @@ msgstr "Άρρεν"
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
-#: resources/views/calendar-page.phtml:146
+#: resources/views/calendar-page.phtml:148
#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
@@ -8866,7 +8884,7 @@ msgstr "Διαχείριση πολυμέσων"
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
msgid "Manager"
msgstr "Διαχειριστής"
@@ -8899,19 +8917,19 @@ msgstr "Manti, Γιούτα, Ηνωμένες Πολιτείες"
msgid "Manuscript"
msgstr "Χειρόγραφο"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:936
+#: resources/views/admin/tags.phtml:934
msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr "Πολλά προγράμματα γενεαλογίας δημιουργούν αρχεία GEDCOM με προσαρμοσμένες ετικέτες και τα δέντρα ιστού κατανοούν τα περισσότερα από αυτά. Όταν βρεθούν μη αναγνωρισμένες ετικέτες, αυτή η επιλογή σάς επιτρέπει να επιλέξετε αν θα τις αγνοήσετε ή θα εμφανίσετε ένα προειδοποιητικό μήνυμα."
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
msgid "Map"
msgstr "Χάρτης"
@@ -8964,16 +8982,17 @@ msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr "Το Markdown είναι ένα απλό σύστημα μορφοποίησης, που χρησιμοποιείται σε ιστότοπους όπως η Wikipedia. Χρησιμοποιεί διακριτικούς χαρακτήρες στίξης για τη δημιουργία επικεφαλίδων και υποτίτλων, έντονων και πλάγιων κειμένων, λιστών, πινάκων κ.λπ."
-#: app/Gedcom.php:445 app/Module/BranchesListModule.php:445
-#: resources/views/calendar-page.phtml:189
+#: app/Gedcom.php:458 app/Module/BranchesListModule.php:445
+#: resources/views/calendar-page.phtml:190
#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
+#: resources/views/selects/family.phtml:13
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
@@ -9026,15 +9045,15 @@ msgstr "Το Markdown είναι ένα απλό σύστημα μορφοποί
msgid "Marriage"
msgstr "Γάμος"
-#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
+#: app/Gedcom.php:453 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Γάμος Bann"
-#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1031
+#: app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1045
msgid "Marriage beginning status"
msgstr "Αρχική κατάσταση γάμου"
-#: app/Gedcom.php:905
+#: app/Gedcom.php:919
msgid "Marriage bond"
msgstr "Δεσμός γάμου"
@@ -9042,7 +9061,7 @@ msgstr "Δεσμός γάμου"
msgid "Marriage by country"
msgstr "Γάμοι ανά χώρα"
-#: app/Gedcom.php:443
+#: app/Gedcom.php:456
msgid "Marriage contract"
msgstr "Συμβόλαιο γάμου"
@@ -9054,105 +9073,105 @@ msgstr "Ημ/νια Γάμου εώς"
msgid "Marriage date range start"
msgstr "Ημ/νια Γάμου απο"
-#: app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1030
+#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1044
msgid "Marriage ending status"
msgstr "Τελική κατάσταση γάμου"
-#: app/Gedcom.php:904
+#: app/Gedcom.php:918
msgid "Marriage intention"
msgstr "Πρόθεση γάμου"
-#: app/Gedcom.php:444
+#: app/Gedcom.php:457
msgid "Marriage license"
msgstr "Άδεια γάμου"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:462
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Γάμος αδελφού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Γάμος τέκνου"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "Γάμος θυγατέρας"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:696
msgid "Marriage of a father"
msgstr "Γάμος πατέρα"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Γάμος εγγονιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Γάμος εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Γάμος εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Γάμος εγγονής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:444
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Γάμος εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:450
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Γάμος εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:456
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Γάμος εγγονού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:468
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "Γάμος ετεροθαλούς αδελφού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr "Γάμος ετεροθαλούς αδελφιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr "Γάμος ετεροθαλούς αδελφής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Γάμος μητέρας"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Γάμος γονέα"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Γάμος αδελφιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
msgid "Marriage of a sister"
msgstr "Γάμος αδελφής"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:438
msgid "Marriage of a son"
msgstr "Γάμος υιού"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:731
msgid "Marriage of parents"
msgstr "Γάμος γονέων"
@@ -9164,13 +9183,13 @@ msgstr "Η τοποθεσία γάμου περιέχει"
msgid "Marriage places"
msgstr "Τοποθεσίες γάμων"
-#: app/Gedcom.php:449
+#: app/Gedcom.php:462
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Διακανονισμός γάμου"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
msgid "Marriages"
@@ -9181,7 +9200,7 @@ msgstr "Γάμοι"
msgid "Marriages by century"
msgstr "Γάμοι ανα αιώνα"
-#: app/Gedcom.php:1053 resources/views/lists/families-table.phtml:251
+#: app/Gedcom.php:1067 resources/views/lists/families-table.phtml:251
#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
@@ -9230,7 +9249,7 @@ msgid "Mauritius"
msgstr "Μαυρίκιος"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346
msgid "Maximum number of surnames on individual list"
msgstr "Μεγ. αρ. επωνύμων στην λίστα ατόμων"
@@ -9277,7 +9296,7 @@ msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "Μέντφορντ, Όρεγκον, Ηνωμένες Πολιτείες"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Gedcom.php:1240 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224
+#: app/Gedcom.php:1254 app/Media.php:148 app/Module/MediaListModule.php:224
#: app/Module/MediaTabModule.php:59
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
@@ -9287,47 +9306,47 @@ msgstr "Μέντφορντ, Όρεγκον, Ηνωμένες Πολιτείες"
msgid "Media"
msgstr "Πολυμέσα"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29
#: resources/views/admin/media.phtml:98
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
#: resources/views/media-page-details.phtml:27
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
msgid "Media file"
msgstr "Αρχείο πολυμέσου"
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33
msgid "Media file to upload"
msgstr "Αρχείο Πολυμέσων προς upload"
-#: resources/views/admin/media.phtml:31
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
+#: resources/views/admin/media.phtml:29
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
msgid "Media files"
msgstr "Αρχεία πολυμέσων"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/media.phtml:61
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
+#: resources/views/admin/media.phtml:59
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238
msgid "Media folder"
msgstr "Φάκελος πολυμέσων"
-#: resources/views/admin/media.phtml:32
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
+#: resources/views/admin/media.phtml:30
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233
msgid "Media folders"
msgstr "Φάκελος πολυμέσων"
-#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:471
-#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:717
-#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:803
-#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1107 app/Gedcom.php:1161
-#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1282
-#: app/Gedcom.php:1646 app/Gedcom.php:1660
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349
+#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:484
+#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:730
+#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:817
+#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1175
+#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1296
+#: app/Gedcom.php:1709 app/Gedcom.php:1723
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
#: resources/views/admin/media.phtml:106
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
-#: resources/views/admin/trees.phtml:248
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
+#: resources/views/admin/trees.phtml:249
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
msgid "Media object"
@@ -9337,7 +9356,7 @@ msgstr "Αντικείμενο πολυμέσου"
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
#: app/Services/AdminService.php:186
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
@@ -9355,17 +9374,17 @@ msgstr "Πολυμέσα"
msgid "Media objects found"
msgstr "Ευρεθέντα αντικείμενα μέσων"
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
msgid "Media objects per page"
msgstr "Πολυμέσα ανά σελίδα"
-#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:809
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42
+#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:823
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
msgid "Media type"
msgstr "Τύπος μέσου"
-#: app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1586
+#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1649
msgid "Medical"
msgstr "Ιατρικά"
@@ -9417,7 +9436,7 @@ msgstr "Μελβούρνη, Αυστραλία"
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244
msgid "Member"
msgstr "Μέλος"
@@ -9426,15 +9445,15 @@ msgstr "Μέλος"
msgid "Memphis, Tennessee, United States"
msgstr "Μέμφις, Τενεσί, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:161
-#: resources/views/admin/modules.phtml:164
+#: resources/views/admin/modules.phtml:162
+#: resources/views/admin/modules.phtml:165
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
-#: resources/views/admin/modules.phtml:78
-#: resources/views/admin/modules.phtml:80
+#: resources/views/admin/modules.phtml:79
+#: resources/views/admin/modules.phtml:81
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"
@@ -9454,7 +9473,7 @@ msgstr "Συγχώνευση οικογενειακών δένδρων"
#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
-#: resources/views/admin/trees.phtml:174
+#: resources/views/admin/trees.phtml:175
msgid "Merge records"
msgstr "Συγχώνευση εγγραφών"
@@ -9468,18 +9487,18 @@ msgstr "Μέριδα, Μεξικό"
msgid "Mesa, Arizona, United States"
msgstr "Μέσα, Αριζόνα, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:57
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
-#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
+#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"
@@ -9532,15 +9551,15 @@ msgstr "Μικροφίλμ"
msgid "Micronesia"
msgstr "Μικρονησία"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192
msgid "Middle East"
msgstr "Μέση Ανατολή"
-#: app/Gedcom.php:1557
+#: app/Gedcom.php:1620
msgid "Military"
msgstr "Στρατιωτικό"
-#: app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:1075
+#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1089
msgid "Military service"
msgstr "Στρατιωτική υπηρεσία"
@@ -9553,7 +9572,7 @@ msgstr "Ελλειπή δεδομένα"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258
msgid "Moderator"
msgstr "Επιμελητής"
@@ -9561,12 +9580,12 @@ msgstr "Επιμελητής"
msgid "Moderators"
msgstr "Συντονιστές"
-#: resources/views/admin/components.phtml:39
-#: resources/views/admin/modules.phtml:66
+#: resources/views/admin/components.phtml:38
+#: resources/views/admin/modules.phtml:67
msgid "Module"
msgstr "Δομοστοιχείο"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:61
+#: resources/views/admin/modules.phtml:62
msgid "Module administration"
msgstr "Διαχείριση δομοστοιχείου"
@@ -9638,27 +9657,27 @@ msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
msgid "Month of birth"
msgstr "Μήνας γέννησης"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
msgid "Month of birth of first child in a relation"
msgstr "Μήνας γέννησης του πρώτου τέκνου σε μια σχέση"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34
msgid "Month of death"
msgstr "Μήνας θανάτου"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
msgid "Month of first marriage"
msgstr "Μήνας του πρώτου γάμου"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49
msgid "Month of marriage"
msgstr "Μήνας γάμου"
@@ -9718,7 +9737,7 @@ msgid "Morocco"
msgstr "Μαρόκο"
#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125
msgid "Most SMTP servers require a password."
msgstr "Οι περισσότεροι διακομιστές SMTP απαιτούν συνθηματικό."
@@ -9728,21 +9747,21 @@ msgstr "Οι περισσότεροι διακομιστές SMTP απαιτού
msgid "Most common surnames"
msgstr "Τα συνηθέστερα επώνυμα"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
msgid "Most mail servers require a valid domain name."
msgstr "Οι περισσότεροι διακομιστές αλληλογραφίας απαιτούν ένα έγκυρο όνομα τομέα."
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80
msgid "Most mail servers require a valid email address."
msgstr "Οι περισσότεροι διακομιστές αλληλογραφίας απαιτούν μια έγκυρη διεύθυνση email."
#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181
msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
msgstr "Οι περισσότεροι διακομιστές αλληλογραφίας απαιτούν ότι ο διακομιστής αποστολής ταυτίζεται σωστά, χρησιμοποιώντας ένα έγκυρο όνομα τομέα."
#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167
msgid "Most servers do not use secure connections."
msgstr "Οι περισσότεροι διακομιστές δεν χρησιμοποιούν ασφαλείς συνδέσεις."
@@ -9769,7 +9788,7 @@ msgstr "Οι περισσότεροι ιστότοποι έχουν ρυθμισ
msgid "Most viewed pages"
msgstr "Δημοφιλείς σελίδες"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
@@ -9804,8 +9823,8 @@ msgstr "Οικογένεια μητέρας με άγνωστο άτομο"
msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr "Mount Timpanogos, Utah, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: resources/views/admin/components.phtml:46
-#: resources/views/admin/components.phtml:151
+#: resources/views/admin/components.phtml:45
+#: resources/views/admin/components.phtml:150
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
msgid "Move down"
msgstr "Μετακίνηση κάτω"
@@ -9814,8 +9833,8 @@ msgstr "Μετακίνηση κάτω"
msgid "Move the media object?"
msgstr "Μετακίνηση του αντικειμένου πολυμέσων;"
-#: resources/views/admin/components.phtml:45
-#: resources/views/admin/components.phtml:145
+#: resources/views/admin/components.phtml:44
+#: resources/views/admin/components.phtml:144
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
msgid "Move up"
msgstr "Μετακίνηση επάνω"
@@ -9868,8 +9887,8 @@ msgstr "Η ατομική μου καταχώρηση"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188
-#: resources/views/admin/modules.phtml:192
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:189
+#: resources/views/admin/modules.phtml:193
#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
msgid "My page"
msgstr "Η σελίδα μου"
@@ -9887,7 +9906,7 @@ msgstr "Το γενεαλογικό μου οριζόντιο διάγραμμα
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar (Burma)"
-#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:830
+#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:844
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
@@ -9917,38 +9936,38 @@ msgstr "Myanmar (Burma)"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: app/Gedcom.php:782 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
+#: app/Gedcom.php:796 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: app/Gedcom.php:1554
+#: app/Gedcom.php:1617
msgid "Name in Hebrew"
msgstr "Όνομα στα εβραϊκά"
-#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1143
-#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1440
-#: app/Gedcom.php:1524
+#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1157
+#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1502
+#: app/Gedcom.php:1586
msgid "Name of addressee"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667
+#: app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:680
msgid "Name prefix"
msgstr "Πρόθεμα ονόματος"
-#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:668
+#: app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:681
msgid "Name suffix"
msgstr "Κατάληξη ονόματος"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:39
+#: resources/views/admin/tags.phtml:37
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
msgid "Names"
msgstr "Ονόματα"
-#: app/Gedcom.php:1078
+#: app/Gedcom.php:1092
msgid "Namesake"
msgstr "Συνώνυμος/συνονόματος"
@@ -9970,11 +9989,11 @@ msgstr "Αφηγηματική περιγραφή"
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "Νάσβιλ, Τενεσί, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: app/Gedcom.php:675
+#: app/Gedcom.php:688
msgid "Nationality"
msgstr "Υπηκοότητα"
-#: app/Gedcom.php:676
+#: app/Gedcom.php:689
msgid "Naturalization"
msgstr "Πολιτογράφιση"
@@ -10008,7 +10027,7 @@ msgstr "Ολλανδία"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:946
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:960
msgid "Never married"
msgstr "Δεν παντρεύτηκε ποτέ"
@@ -10017,8 +10036,8 @@ msgstr "Δεν παντρεύτηκε ποτέ"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"
-#: app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1135
-#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137
+#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1149
+#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1151
msgid "New GEDCOM tag"
msgstr "Νέα ετικέτα GEDCOM"
@@ -10032,7 +10051,7 @@ msgstr "Νέα Υόρκη, ΗΠΑ"
msgid "New Zealand"
msgstr "Νέα Ζηλανδία"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76
msgid "New data"
msgstr "Νέα δεδομένα"
@@ -10078,7 +10097,7 @@ msgstr "Επόμενη εικόνα"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Νικαράγουα"
-#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666
+#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:679
msgid "Nickname"
msgstr "Παρατσούκλι"
@@ -10145,7 +10164,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334
msgid "No"
msgstr "Όχι"
@@ -10153,16 +10172,16 @@ msgstr "Όχι"
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr "Δεν λήφθηκε το αρχείο GEDCOM."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:67
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν αρχεία GEDCOM."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Χωρίς μετατροπή ημερολογίου"
-#: app/Gedcom.php:1394 app/Module/DescendancyModule.php:267
+#: app/Gedcom.php:1456 app/Module/DescendancyModule.php:267
#: resources/views/family-page-children.phtml:17
msgid "No children"
msgstr "Δεν έχουν καταχωρηθεί τέκνα"
@@ -10225,9 +10244,9 @@ msgstr "Δεν λήφθηκε το αρχείο. Παρακαλώ ξανακάν
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Δεν βρέθηκε καμία σχέση ανάμεσα στα δύο άτομα."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166
msgid "No matching facts found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν γεγονότα που να ταιριάζουν"
@@ -10257,6 +10276,11 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα."
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "Μη συνδεδεμένοι και μη ανώνυμοι χρήστες"
+#: app/Module/IndividualListModule.php:292
+#: app/Module/IndividualListModule.php:519
+msgid "No surname"
+msgstr ""
+
#: app/Elements/TempleCode.php:211
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "Χωρίς ναό - διάταγμα"
@@ -10277,8 +10301,6 @@ msgstr "Νυκτερινός"
msgid "Nominatim"
msgstr ""
-#: app/Module/IndividualListModule.php:292
-#: app/Module/IndividualListModule.php:519
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
@@ -10297,7 +10319,7 @@ msgstr ""
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsel"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
msgstr "Κανονικά, τυχόν αλλαγές που γίνονται σε ένα οικογενειακό δέντρο πρέπει να ελέγχονται από έναν επόπτη. Αυτή η επιλογή επιτρέπει στον χρήστη να κάνει αλλαγές χωρίς να χρειάζεται συντονιστής."
@@ -10306,7 +10328,7 @@ msgstr "Κανονικά, τυχόν αλλαγές που γίνονται σε
msgid "North Korea"
msgstr "Βόρειος Κορέα"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
msgid "Northern America"
msgstr "Βόρεια Αμερική"
@@ -10329,11 +10351,11 @@ msgstr "Νορβηγία"
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Χρήστες χωρίς επιβεβαίωση διαχειρίστη"
-#: app/Gedcom.php:945
+#: app/Gedcom.php:959
msgid "Not living"
msgstr "απεβίωσε"
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:906
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:920
#: app/Module/BranchesListModule.php:447
#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
msgid "Not married"
@@ -10343,21 +10365,22 @@ msgstr "Άγαμος/η"
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Δεν έχει επιβεβαιωθεί απο τον χρήστη"
-#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:406
-#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:488
-#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681
-#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:739
-#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:779
-#: app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:802
-#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:842
-#: app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:1098
-#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1160
-#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1228
-#: app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1281
-#: app/Gedcom.php:1637 app/Gedcom.php:1645 app/Gedcom.php:1651
-#: app/Gedcom.php:1659 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50
+#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:419
+#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:501
+#: app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:694
+#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:753
+#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793
+#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:816
+#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:856
+#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:1112
+#: app/Gedcom.php:1120 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1166
+#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1215
+#: app/Gedcom.php:1225 app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1253
+#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1700
+#: app/Gedcom.php:1708 app/Gedcom.php:1714 app/Gedcom.php:1722
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
@@ -10383,7 +10406,7 @@ msgstr "Σημείωση: τα μεγαλύτερα μήκη διαδρομής
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
#: app/Module/NotesTabModule.php:60
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
#: resources/views/record-page-links.phtml:76
#: resources/views/search-results.phtml:81
@@ -10392,11 +10415,11 @@ msgstr "Σημείωση: τα μεγαλύτερα μήκη διαδρομής
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr "Δεν βρέθηκε κάτι για καθάρισμα"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
msgid "Nothing found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές."
@@ -10437,10 +10460,10 @@ msgstr "Νοέμβριος"
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "Nuku'Alofa, Τόνγκα"
-#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:679
+#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:692
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
msgid "Number of children"
msgstr "Αριθμός τέκνων"
@@ -10460,7 +10483,7 @@ msgstr "Αριθμός άτεκνων οικογενειών"
msgid "Number of given names"
msgstr "Αριμός πρώτων ονομάτων"
-#: app/Gedcom.php:680
+#: app/Gedcom.php:693
msgid "Number of marriages"
msgstr "Αριθμός γάμων"
@@ -10499,7 +10522,7 @@ msgstr "Όκλαντ, Καλιφόρνια, Ηνωμένες Πολιτείες"
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "Οαχάκα, Μεξικό"
-#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:878
+#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:892
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
@@ -10559,7 +10582,7 @@ msgstr "Όγκντεν, Γιούτα, Ηνωμένες Πολιτείες"
msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
msgstr "Οκλαχόμα Σίτι, Οκλαχόμα, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69
msgid "Old data"
msgstr "Παλαιά δεδομένα"
@@ -10606,7 +10629,7 @@ msgstr "Σήμερα"
msgid "On this day…"
msgstr "Σαν σήμερα, στην ιστορία μας…"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
msgid "Only add new records"
msgstr "Προσθέστε μόνο νέες εγγραφές"
@@ -10615,7 +10638,7 @@ msgstr "Προσθέστε μόνο νέες εγγραφές"
msgid "Only managers can edit"
msgstr "Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο από συντονιστές"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
msgid "Only update existing records"
msgstr "Ενημερώστε μόνο τις υπάρχουσες εγγραφές"
@@ -10671,11 +10694,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:846
+#: app/Gedcom.php:860
msgid "Ordinance"
msgstr "Χειροτονία"
-#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:881
+#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:895
msgid "Ordination"
msgstr "Χειροτονία (τελετή)"
@@ -10689,13 +10712,13 @@ msgstr ""
msgid "Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
-#: app/Gedcom.php:882
+#: app/Gedcom.php:896
msgid "Origin"
msgstr ""
#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
-#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1319
-#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1353
+#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1364
+#: app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1398
msgid "Original text"
msgstr ""
@@ -10714,11 +10737,11 @@ msgstr "Ορλάντο, Φλόριντα, Ηνωμένες Πολιτείες"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "Άλλα γεγονότα για εμφάνιση στο διάγραμμα"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689
msgid "Other preferences"
msgstr "Άλλες προτιμήσεις"
@@ -10842,12 +10865,12 @@ msgstr "Παπούα-Νέα Γουινέα"
msgid "Paraguay"
msgstr "Παραγουάη"
-#: app/Gedcom.php:1266
+#: app/Gedcom.php:1280
msgid "Parent location"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:705 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
+#: app/Gedcom.php:718 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
msgid "Parents"
@@ -10866,23 +10889,23 @@ msgid "Parent’s age"
msgstr "Ηλικία γονέα"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
-#: resources/views/login-page.phtml:43
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
-#: resources/views/register-page.phtml:72
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:56
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:86
+#: resources/views/login-page.phtml:42
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:32
+#: resources/views/register-page.phtml:71
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
-#: resources/views/register-page.phtml:77
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
+#: resources/views/register-page.phtml:76
msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
msgstr "Τα συνθηματικο πρέπει να περιλαμβάνουν τουλάχιστον 8 χαρακτήρες με κεφαλαία-μικρά, έτσι το \"μυστικο\" διαφέρει απο το \"ΜΥΣΤΙΚΟ\"."
@@ -10938,12 +10961,12 @@ msgstr "Εκκρεμείς αλλαγές"
msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
msgstr "Οι εκκρεμείς αλλαγές εμφανίζονται μόνο όταν ο λογαριασμός σας έχει άδεια επεξεργασίας. Όταν αποσυνδεθείτε, δεν θα μπορείτε πλέον να τα δείτε. Επίσης, οι εκκρεμείς αλλαγές εμφανίζονται μόνο σε συγκεκριμένες σελίδες. Για παράδειγμα, δεν εμφανίζονται σε λίστες, αναφορές ή αποτελέσματα αναζήτησης."
-#: app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:947
+#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:961
msgid "Permanent number"
msgstr "Μόνιμος αριθμός"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103
msgid "Permanently delete these records?"
msgstr "Θέλετε να διαγράψετε μόνιμα αυτές τις καταχωρήσεις;"
@@ -10971,36 +10994,36 @@ msgstr "Φιλιππίνες"
msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "Φοίνιξ, Αριζόνα, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:784
-#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1527
+#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:798
+#: app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:1589
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Φωνητικός αλγόριθμος"
-#: app/Gedcom.php:652
+#: app/Gedcom.php:665
msgid "Phonetic name"
msgstr "Φωνητικό όνομα"
-#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:1205
+#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:1219
msgid "Phonetic place"
msgstr "Φωνητικός τόπος"
#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
-#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
+#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35
msgid "Phonetic search"
msgstr "Φωνητική Αναζήτηση"
-#: app/Gedcom.php:659
+#: app/Gedcom.php:672
msgid "Phonetic type"
msgstr "Φωνητικός τύπος"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:981
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:995
msgid "Photo"
msgstr "Φωτογραφία"
@@ -11014,18 +11037,18 @@ msgstr "Ροζ πλαστικό"
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairninseln"
-#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:885
-#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1409
+#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:899
+#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1471
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
#: resources/views/admin/locations.phtml:42
#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
@@ -11039,13 +11062,13 @@ msgid "Place"
msgstr "Τοποθεσία"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Gedcom.php:489 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
+#: app/Gedcom.php:502 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Ιεραρχία τοποθεσιών"
-#: app/Gedcom.php:1546
+#: app/Gedcom.php:1609
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "Τοποθεσία στα εβραϊκά"
@@ -11054,7 +11077,7 @@ msgid "Place list"
msgstr "Κατάλογος τοποθεσιών"
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr "Τα ονόματα των μερών είναι συχνά πολύ μεγάλα για να ταιριάζουν σε γραφήματα, λίστες κ.λπ. Μπορούν να συντομευθούν δείχνοντας μόνο τα πρώτα μέρη του ονόματος, όπως <i> χωριό, νομός </i> ή το τελευταίο μέρος αυτού , όπως <i> περιοχή, χώρα </i>."
@@ -11066,128 +11089,128 @@ msgstr "Τα ονόματα των τοποθεσιών μπορούν να αλ
msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
msgstr "Τα ονόματα των τόπων πρέπει να εισαχθούν ως λίστα διαχωρισμένη με κόμμα, ξεκινώντας από το μικρότερο μέρος και τελειώνοντας με τη χώρα. Για παράδειγμα, \"Westminster, London, England\"."
-#: app/Gedcom.php:566
+#: app/Gedcom.php:579
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "Τόπος βάπτισης LDS"
-#: app/Gedcom.php:706
+#: app/Gedcom.php:719
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "Τόπος σφράγισης παιδιών LDS"
-#: app/Gedcom.php:607
+#: app/Gedcom.php:620
msgid "Place of LDS confirmation"
msgstr "Τόπος επιβεβαίωσης LDS"
-#: app/Gedcom.php:627
+#: app/Gedcom.php:640
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "Τόπος προικοδότησης LDS"
-#: app/Gedcom.php:460
+#: app/Gedcom.php:473
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "Τόπος σφράγισης συζύγου LDS"
-#: app/Gedcom.php:558
+#: app/Gedcom.php:571
msgid "Place of adoption"
msgstr "Τόπος υιοθεσίας"
-#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
+#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Τόπος βάπτισης"
-#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
+#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Τόπος εβραϊκής περιτομής"
-#: app/Gedcom.php:578 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
+#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "Τόπος bat mitzvah"
-#: app/Gedcom.php:582 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
+#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Τόπος γεννήσεως"
-#: app/Gedcom.php:585
+#: app/Gedcom.php:598
msgid "Place of blessing"
msgstr "Τόπος ευχολόγιου"
-#: app/Gedcom.php:936
+#: app/Gedcom.php:950
msgid "Place of brit milah"
msgstr "Τόπος brit milah"
-#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
+#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Τόπος ταφής"
-#: app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:601
+#: app/Gedcom.php:612 app/Gedcom.php:614
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Τόπος βάπτισης"
#. I18N: German Bürgerort
-#: app/Gedcom.php:1360
+#: app/Gedcom.php:1405
msgid "Place of citizenship"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
+#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Τόπος επιβεβαίωσης"
-#: app/Gedcom.php:613
+#: app/Gedcom.php:626
msgid "Place of cremation"
msgstr "Τόπος αποτέφρωσης"
-#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
+#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Τόπος θανάτου"
-#: app/Gedcom.php:624
+#: app/Gedcom.php:637
msgid "Place of emigration"
msgstr "Τόπος μετανάστευσης"
-#: app/Gedcom.php:436 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
+#: app/Gedcom.php:449 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Τόπος αρραβώνα"
-#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1204
+#: app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:1218
msgid "Place of event"
msgstr "Τόπος γεγονότος"
-#: app/Gedcom.php:643 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
+#: app/Gedcom.php:656 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "Τόπος πρώτης κοινωνίας"
-#: app/Gedcom.php:650
+#: app/Gedcom.php:663
msgid "Place of immigration"
msgstr "Τόπος μετανάστευσης"
-#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
+#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Τόπος γάμου"
-#: app/Gedcom.php:442 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
+#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "Τόπος γάμου"
-#: app/Gedcom.php:678
+#: app/Gedcom.php:691
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Τόπος απόκτησης ιθαγένειας"
-#: app/Gedcom.php:688
+#: app/Gedcom.php:701
msgid "Place of ordination"
msgstr "Τόπος χειροτονίας (τελετή)"
-#: app/Gedcom.php:696
+#: app/Gedcom.php:709
msgid "Place of residence"
msgstr "Τόπος κατοικίας"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:169
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
+#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
msgid "Places"
msgstr "Τοποθεσίες"
@@ -11237,13 +11260,13 @@ msgstr ""
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
-#: app/SurnameTradition.php:100
+#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
@@ -11261,7 +11284,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr "Πόρτο Αλέγκρε, Βραζιλία"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Portrait"
@@ -11272,15 +11295,15 @@ msgstr "Κατακόρυφη"
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
-#: app/SurnameTradition.php:94
+#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά"
-#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774
-#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149
-#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1272
-#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1522
+#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:788
+#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1163
+#: app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1286
+#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1584
msgid "Postal code"
msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας"
@@ -11326,15 +11349,15 @@ msgid "Predefined text that states only family members can request a user accoun
msgstr "Predefined text that states only family members can apply for a user account"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
-#: resources/views/admin/components.phtml:61
-#: resources/views/admin/components.phtml:64
-#: resources/views/admin/modules.phtml:74
-#: resources/views/admin/modules.phtml:76
-#: resources/views/admin/modules.phtml:147
-#: resources/views/admin/modules.phtml:150
-#: resources/views/admin/modules.phtml:153
+#: resources/views/admin/components.phtml:60
+#: resources/views/admin/components.phtml:63
+#: resources/views/admin/modules.phtml:75
+#: resources/views/admin/modules.phtml:77
+#: resources/views/admin/modules.phtml:148
+#: resources/views/admin/modules.phtml:151
+#: resources/views/admin/modules.phtml:154
#: resources/views/admin/trees.phtml:100
#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
@@ -11347,7 +11370,7 @@ msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exis
msgstr "Υπάρχουν προτιμήσεις για την ενότητα \"%s\", αλλά αυτή η ενότητα δεν υπάρχει πλέον."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184
msgid "Preferred contact method"
msgstr "Προτιμητέα Μέθοδος Επικοινωνίας"
@@ -11363,7 +11386,7 @@ msgstr "Πρέστον, Αγγλία"
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -11380,7 +11403,7 @@ msgstr ""
msgid "Print basic events when blank"
msgstr "Εκτύπωση βασικών γενονότων όταν ειναι κενά"
-#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1461
+#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1523
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
@@ -11396,30 +11419,30 @@ msgid "Privacy policy"
msgstr "Πολιτική απορρήτου"
#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
msgid "Privacy restrictions"
msgstr "Κανόνες απόρρητου"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Κανόνες απόρρητου - εφαρμόζονται σε εγγραφές και γεγονότα που δεν περιέχουν GEDCOM RESN tag"
-#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1406
-#: app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1448 app/GedcomRecord.php:357
+#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1468
+#: app/Gedcom.php:1503 app/Gedcom.php:1510 app/GedcomRecord.php:357
#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
msgid "Private"
msgstr "Απόκρυψη"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217
msgid "Private key"
msgstr "Ιδιωτικό κλειδί"
-#: app/Gedcom.php:689
+#: app/Gedcom.php:702
msgid "Probate"
msgstr "Επικύρωση (διαθήκης)"
-#: app/Gedcom.php:690
+#: app/Gedcom.php:703
msgid "Property"
msgstr "Ιδιοκτησία"
@@ -11438,7 +11461,7 @@ msgstr "Provo, Γιούτα, Ηνωμένες Πολιτείες"
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:804 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
+#: app/Gedcom.php:818 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
msgid "Publication"
msgstr "Δημοσίευση"
@@ -11453,10 +11476,10 @@ msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
msgid "Qatar"
msgstr "Κατάρ"
-#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:719
-#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:1109
-#: app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1284
-#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1662
+#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732
+#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1123
+#: app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1298
+#: app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1725
msgid "Quality of data"
msgstr "Ποιότητα δεδομένων"
@@ -11466,7 +11489,7 @@ msgid "Quartidi"
msgstr ""
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"
@@ -11475,11 +11498,11 @@ msgstr "Ερώτηση"
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr "Κετσαλτενάγκο, Γουατεμάλα"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
msgid "Quick family facts"
msgstr "Γρήγορα οικογενειακά γεγονότα"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
msgid "Quick individual facts"
msgstr "Γρήγορα ατομικά γεγονότα"
@@ -11489,8 +11512,8 @@ msgid "Quintidi"
msgstr ""
#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114
msgid "RE: "
msgstr "ΑΠ: "
@@ -11636,7 +11659,7 @@ msgstr "Αναταξινόμηση τέκνων"
msgid "Re-order families"
msgstr "Αναταξινόμηση οικογενειών"
-#: app/Gedcom.php:1558 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
+#: app/Gedcom.php:1621 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
@@ -11644,7 +11667,7 @@ msgstr "Αναταξινόμηση οικογενειών"
msgid "Re-order media"
msgstr "Αναταξινόμηση πολυμέσων"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:44
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:38
msgid "Re-order media files"
msgstr ""
@@ -11654,13 +11677,13 @@ msgstr ""
msgid "Re-order names"
msgstr "Αναδιάταξη ονομάτων"
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:30
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
#: resources/views/admin/users.phtml:27
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:42
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
-#: resources/views/register-page.phtml:36
+#: resources/views/register-page.phtml:35
msgid "Real name"
msgstr "Πραγματικό όνομα"
@@ -11679,10 +11702,10 @@ msgstr "Πρόσφατα έτη (&lt; 100 έτη)"
msgid "Recife, Brazil"
msgstr "Ρεσίφε, Βραζιλία"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
@@ -11690,20 +11713,20 @@ msgstr "Ρεσίφε, Βραζιλία"
msgid "Record"
msgstr "Καταχώρηση"
-#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756
-#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:847
-#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:1493
-#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1502
+#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770
+#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:861
+#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1555
+#: app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1564
msgid "Record ID number"
msgstr "Kαταχωρισμένος αριθμός ID"
-#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:834
+#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:848
msgid "Record file number"
msgstr "Kαταχωρισμένος αριθμός αρχείου"
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
-#: resources/views/search-general-page.phtml:61
+#: resources/views/search-general-page.phtml:59
msgid "Records"
msgstr "Εγγραφές"
@@ -11717,8 +11740,8 @@ msgstr "Ανακατεύθυνση παλιών διευθύνσεων URL απ
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "Redlands, Καλιφόρνια, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754
-#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805
+#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:768
+#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:819
msgid "Reference number"
msgstr "Αριθμός αναφοράς"
@@ -11775,16 +11798,16 @@ msgstr "Συγγενείς οικογένειες"
msgid "Related individuals"
msgstr "Σχετικά άτομα"
-#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1112
-#: app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1638
-#: app/Gedcom.php:1652 app/Module/BranchesListModule.php:398
+#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1126
+#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1701
+#: app/Gedcom.php:1715 app/Module/BranchesListModule.php:398
#: app/Module/BranchesListModule.php:436
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
msgid "Relationship"
msgstr "Συγγένεια"
-#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1047
-#: app/Gedcom.php:1387
+#: app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1061
+#: app/Gedcom.php:1449
msgid "Relationship to father"
msgstr "Συγγένεια με πατέρα"
@@ -11792,12 +11815,12 @@ msgstr "Συγγένεια με πατέρα"
msgid "Relationship to me"
msgstr "Συγγένεια με εμένα"
-#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1049
-#: app/Gedcom.php:1388
+#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1063
+#: app/Gedcom.php:1450
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Συγγένεια με μητέρα"
-#: app/Gedcom.php:638
+#: app/Gedcom.php:651
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Συγγένεια με τους γονείς"
@@ -11811,7 +11834,7 @@ msgstr "Συγγένεια: %s"
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
msgid "Relationships"
msgstr "Συγγένειες"
@@ -11821,17 +11844,17 @@ msgstr "Συγγένειες"
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "Συγγένειες μεταξύ %1$s και %2$s"
-#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1340
+#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1385
msgid "Reliability of the information"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:1225
-#: app/Gedcom.php:1241 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
+#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1239
+#: app/Gedcom.php:1255 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Θρήσκευμα"
-#: app/Gedcom.php:686
+#: app/Gedcom.php:699
msgid "Religious institution"
msgstr "Θρησκευτικός θεσμός"
@@ -11843,7 +11866,7 @@ msgstr "Θρησκευτικός γάμος"
msgid "Reload map"
msgstr "Επαναφόρτωση χάρτη"
-#: app/Gedcom.php:1125 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1465
+#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1527
msgid "Reminder date"
msgstr "Ημερομηνία υπενθύμισης"
@@ -11851,15 +11874,15 @@ msgstr "Ημερομηνία υπενθύμισης"
msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "Συχνότητα email υπενθύμισης (σε ημέρες)"
-#: app/Gedcom.php:1565
+#: app/Gedcom.php:1628
msgid "Remote server"
msgstr "Απομακρυσμένος διακομιστής"
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
-#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
+#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -11873,11 +11896,11 @@ msgid "Remove individual"
msgstr "Αφαίρεση ατόμου"
#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:121
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120
msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
msgstr "Καταργήστε τη διαδρομή πολυμέσων GEDCOM από ονόματα αρχείων"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:128
+#: resources/views/admin/locations.phtml:127
msgid "Remove this location?"
msgstr "Αφαίρεσση αυτής της τοποθεσίας;"
@@ -11886,7 +11909,7 @@ msgstr "Αφαίρεσση αυτής της τοποθεσίας;"
msgid "Reno, Nevada, United States"
msgstr "Reno, Νεβάδα, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:198
+#: resources/views/admin/trees.phtml:199
msgid "Renumber"
msgstr "Επαναρίθμηση"
@@ -11906,7 +11929,7 @@ msgstr "Αντικατάσταση"
msgid "Replace cemetery tags with burial places."
msgstr "Αντικαταστήστε τις ετικέτες του νεκροταφείου με ταφές."
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
msgid "Replace with"
msgstr "Αντικατάσταση με"
@@ -11914,15 +11937,15 @@ msgstr "Αντικατάσταση με"
msgid "Replacement text"
msgstr "Κείμενα προς αντικατάσταση"
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
-#: resources/views/admin/modules.phtml:224
-#: resources/views/admin/modules.phtml:227
-#: resources/views/report-select-page.phtml:22
+#: resources/views/admin/modules.phtml:225
+#: resources/views/admin/modules.phtml:228
+#: resources/views/report-select-page.phtml:21
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
@@ -11930,8 +11953,8 @@ msgstr "Αναφορά"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
-#: resources/views/admin/modules.phtml:102
-#: resources/views/admin/modules.phtml:104
+#: resources/views/admin/modules.phtml:103
+#: resources/views/admin/modules.phtml:105
msgid "Reports"
msgstr "Αναφορές"
@@ -11940,22 +11963,22 @@ msgstr "Αναφορές"
#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
#: resources/views/record-page-links.phtml:85
-#: resources/views/search-general-page.phtml:95
+#: resources/views/search-general-page.phtml:93
#: resources/views/search-results.phtml:70
msgid "Repositories"
msgstr "Αποθετήρια"
-#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:1119
-#: app/Gedcom.php:1175 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
-#: resources/views/admin/trees.phtml:239
+#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1133
+#: app/Gedcom.php:1189 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
+#: resources/views/admin/trees.phtml:240
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
@@ -11973,14 +11996,14 @@ msgstr "Δημοκρατία του Κονγκό"
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
msgid "Request a new password"
msgstr "Αίτημα νέου συνθηματικού"
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
msgid "Request a new user account"
msgstr "Αίτημα νέου λογαριασμού χρήστη"
@@ -11988,15 +12011,15 @@ msgstr "Αίτημα νέου λογαριασμού χρήστη"
msgid "Research"
msgstr "Έρευνα"
-#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:1114
-#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1460 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64
+#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:1128
+#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1522 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
msgid "Research task"
msgstr "Ερευνητική εργασία"
#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209
msgid "Research tasks"
msgstr "Εργασίες έρευνας"
@@ -12008,25 +12031,25 @@ msgstr "Οι ερευνητικές εργασίες είναι ειδικές
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Οι ερευνητικές εργασίες αποθηκεύονται χρησιμοποιώντας την προσαρμοσμένη ετικέτα GEDCOM \"_TODO\". Άλλες εφαρμογές γενεαλογίας ενδέχεται να μην αναγνωρίζουν αυτήν την ετικέτα."
-#: app/Gedcom.php:694
+#: app/Gedcom.php:707
msgid "Residence"
msgstr "Διαμονή"
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
msgid "Restore the default block layout"
msgstr "Επαναφέρετε την προεπιλεγμένη διάταξη μπλοκ"
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293
msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "Περιορισμός στην άμμεση οικογένεια"
#. I18N: a restriction on viewing data
-#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:697
-#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1664
-#: app/Gedcom.php:1666 app/Gedcom.php:1668 app/Gedcom.php:1670
-#: app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1674
+#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:710
+#: app/Gedcom.php:1240 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1727
+#: app/Gedcom.php:1729 app/Gedcom.php:1731 app/Gedcom.php:1733
+#: app/Gedcom.php:1735 app/Gedcom.php:1737
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
msgid "Restriction"
@@ -12036,11 +12059,11 @@ msgstr "Περιορισμός"
msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
msgstr "Περιορισμοί μπορούν να προστεθούν σε αρχεία και / ή γεγονότα. Περιορίζουν ποιος μπορεί να δει τα δεδομένα και ποιος μπορεί να τα επεξεργαστεί."
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120
msgid "Results"
msgstr "Αποτελέσματα"
-#: app/Gedcom.php:698
+#: app/Gedcom.php:711
msgid "Retirement"
msgstr "Συνταξιοδότηση"
@@ -12054,11 +12077,11 @@ msgstr "Επανένωση"
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "Rexburg, Αϊντάχο, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:715
-#: app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:1105
-#: app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1280
-#: app/Gedcom.php:1644 app/Gedcom.php:1658
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
+#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
+#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:1119
+#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1294
+#: app/Gedcom.php:1707 app/Gedcom.php:1721
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
@@ -12071,15 +12094,15 @@ msgstr "Ρουμανία"
msgid "Romanized"
msgstr "Εκλατινισμένο"
-#: app/Gedcom.php:664
+#: app/Gedcom.php:677
msgid "Romanized name"
msgstr "Ρωμαϊκό όνομα"
-#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:1212
+#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1226
msgid "Romanized place"
msgstr "Εκλατινισμένος τόπος"
-#: app/Gedcom.php:671
+#: app/Gedcom.php:684
msgid "Romanized type"
msgstr "Ρωμαϊκός τύπος"
@@ -12088,13 +12111,13 @@ msgstr "Ρωμαϊκός τύπος"
msgid "Roots"
msgstr "Γενάρχες"
-#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1358
+#: app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1403
msgid "Rufname"
msgstr "Παρατσούκλι"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
-#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
+#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69
msgid "Russell"
msgstr "Russell"
@@ -12108,7 +12131,7 @@ msgstr "Ρωσία"
msgid "Rwanda"
msgstr "Ρουάντα"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
msgid "SMTP mail server"
msgstr "Διακομιστής SMTP"
@@ -12122,12 +12145,12 @@ msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
msgstr "Έχει εγκατασταθεί η έκδοση SQLite %s . Η έκδοση %s ή νεότερη απαιτείται."
#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
-#: app/Services/EmailService.php:205
+#: app/Services/EmailService.php:209
msgid "SSL/TLS"
msgstr ""
#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
-#: app/Services/EmailService.php:207
+#: app/Services/EmailService.php:211
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -12264,11 +12287,11 @@ msgstr "Σάββατο"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Σαουδική Αραβία"
-#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1131
+#: app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1145
msgid "Schema"
msgstr "Σχήμα"
-#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:645
+#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:658
msgid "School or college"
msgstr "Σχολή ή πανεπιστήμιο ή κολλέγιο"
@@ -12277,7 +12300,7 @@ msgstr "Σχολή ή πανεπιστήμιο ή κολλέγιο"
msgid "Scotland"
msgstr "Σκωτία"
-#: app/Gedcom.php:1470
+#: app/Gedcom.php:1532
msgid "Scrapbook"
msgstr "Λεύκωμα"
@@ -12308,15 +12331,15 @@ msgstr "Η σφράγιση ακυρώθηκε (διαζύγιο)"
#. I18N: A button label.
#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158
-#: resources/views/layouts/default.phtml:88
-#: resources/views/layouts/default.phtml:90
-#: resources/views/layouts/default.phtml:91
-#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
-#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159
+#: resources/views/layouts/default.phtml:85
+#: resources/views/layouts/default.phtml:87
+#: resources/views/layouts/default.phtml:89
+#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15
+#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:42
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
@@ -12332,16 +12355,16 @@ msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matchi
msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση κειμένου, χρησιμοποιώντας απλές αναζητήσεις ή σύνθετη αντιστοίχιση μοτίβων."
#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
msgstr "Οι μηχανές αναζήτησης ενδέχεται να χρησιμοποιούν αυτήν την περιγραφή του ιστότοπού σας στα αποτελέσματα αναζήτησης."
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
msgid "Search filters"
msgstr "Φίλτρα αναζήτησης"
-#: resources/views/search-general-page.phtml:49
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
+#: resources/views/search-general-page.phtml:47
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:24
msgid "Search for"
msgstr "Αναζήτηση για"
@@ -12376,12 +12399,12 @@ msgstr "Η αναζήτηση για όλες τις πιθανές σχέσει
msgid "Seattle, Washington, United States"
msgstr "Σιάτλ, Ουάσιγκτον, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104
msgid "Second record"
msgstr "Δεύτερη καταγραφή"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
msgid "Secure connection"
msgstr "Ασφαλής Σύνδεση"
@@ -12391,18 +12414,20 @@ msgid "Security code"
msgstr "Κωδικός ασφαλείας"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
+#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23
+#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
#, php-format
msgid "See %s for more information."
msgstr "Δείτε %s για περισσότερες πληροφορίες."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34
msgid "Select a GEDCOM file to import"
msgstr "Επιλογή αρχείου GEDCOM για εισαγωγή"
@@ -12411,7 +12436,7 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου GEDCOM για εισαγωγή"
msgid "Select a date"
msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37
msgid "Select individuals by place or date"
msgstr "Επιλογή ατόμων ανά τοποθεσία ή ημερομηνία"
@@ -12420,19 +12445,19 @@ msgstr "Επιλογή ατόμων ανά τοποθεσία ή ημερομη
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Επιλογή αρχείων από το οικογενειακό δένδρο και αποθήκευση τους σε αρχείο GEDCOM."
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146
msgid "Select the desired age interval"
msgstr "Επιλέξτε το επιθυμητό χρονικό διάστημα"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32
msgid "Select the facts and events to keep from both records."
msgstr "Επιλέξτε τα γεγονότα και τα γεγονότα που θα κρατήσετε και από τα δύο αρχεία."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48
msgid "Select two records to merge."
msgstr "Επιλέξτε δύο εγγραφές για συγχώνευση."
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208
msgid "Selector"
msgstr "Εκλέκτορας"
@@ -12450,17 +12475,17 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Seller"
msgstr "Πωλητής"
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
-#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:68
+#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
msgid "Send a message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
@@ -12477,22 +12502,26 @@ msgstr "Αποστολή μηνύματος σε χρήστες που δεν σ
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr "Αποστολή μηνύματος σε χρήστες που δεν συνδέθηκαν για 6 μήνες"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231
msgid "Send a test email using these settings"
msgstr "Στείλτε ένα δοκιμαστικό email χρησιμοποιώντας αυτές τις ρυθμίσεις"
+#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75
+msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
+msgstr ""
+
#. I18N: Label for a configuration option
#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
msgid "Send out reminder emails"
msgstr "Αποστολή email υπενθύμισης"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69
msgid "Sender email"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55
msgid "Sender name"
msgstr "Όνομα Αποστολέα"
@@ -12502,7 +12531,7 @@ msgid "Sending email"
msgstr "Αποστολή email"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
msgid "Sending server name"
msgstr "Όνομα Διακομιστή (Αποστολέα)"
@@ -12521,11 +12550,11 @@ msgctxt "Abbreviation for September"
msgid "Sep"
msgstr "Σεπ"
-#: app/Gedcom.php:908
+#: app/Gedcom.php:922
msgid "Separated"
msgstr "Σε διάσταση"
-#: app/Gedcom.php:1012
+#: app/Gedcom.php:1026
msgid "Separation"
msgstr "Διαχωρισμός"
@@ -12581,7 +12610,7 @@ msgid "Server information"
msgstr "Πληροφορίες διακομιστή"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
@@ -12592,7 +12621,7 @@ msgstr "Όνομα διακομιστή"
msgid "Set a new password"
msgstr "Ορίστε έναν νέο κωδικό πρόσβασης"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137
+#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136
msgid "Set as default"
msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένο"
@@ -12613,7 +12642,7 @@ msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένων κουμπιών για νέους χρήστες"
#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60
msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
msgstr "Show dead people<br><br>Set the privacy access level for all dead people."
@@ -12624,7 +12653,7 @@ msgid "Set the status to “approved”."
msgstr "Ορίστε την κατάσταση σε \"εγκεκριμένη\"."
#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr "Η ρύθμιση σε <b>Ναι</b> θα τοποθετήσει συνδέσμους σε άτομα, πηγές και οικογένειες για να επιτρέψει στους χρήστες να εμφανίσουν ένα άλλο παράθυρο που περιέχει τα ανεπεξέργαστα δεδομένα που έχουν ληφθεί απευθείας από το αρχείο GEDCOM."
@@ -12685,8 +12714,9 @@ msgstr ""
msgid "Share the anniversary of an event"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:724 resources/views/admin/trees.phtml:256
-#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
+#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:737
+#: resources/views/admin/trees.phtml:257
+#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
#: resources/views/note-page-details.phtml:22
msgid "Shared note"
@@ -12695,7 +12725,7 @@ msgstr "Κοινόχρηστη σημείωση"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/NoteListModule.php:64
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
-#: resources/views/search-general-page.phtml:105
+#: resources/views/search-general-page.phtml:103
msgid "Shared notes"
msgstr "Κοινόχρηστες σημειώσεις"
@@ -12824,12 +12854,12 @@ msgstr "Συντόμευση"
msgid "Shortest marriage"
msgstr "Συντομότερος γάμος"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:106
+#: resources/views/calendar-page.phtml:107
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
msgid "Show a download link in the media viewer"
msgstr "Εμφάνιση συνδέσμου λήψης στην έκθεση πολυμέσων"
@@ -12839,7 +12869,7 @@ msgid "Show a privacy policy."
msgstr "Εμφάνιση πολιτικής απορρήτου."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64
msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
msgstr "Εμφάνιση \"Αποδοχή όρων χρήσης\" στα αιτήματα νέων χρηστών"
@@ -12898,7 +12928,7 @@ msgid "Show date of last update"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας τελευταίας ενημέρωσης"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
msgid "Show dead individuals"
msgstr "Εμφάνιση θανόντων ατόμων"
@@ -12932,17 +12962,17 @@ msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "Εμφάνιση ατόμων που πέθαναν μέσα στα τελευταία 100 χρόνια."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96
msgid "Show list of family trees"
msgstr "Εμφανιση λίστας οικογενειακών δένδρων"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82
msgid "Show living individuals"
msgstr "Εμφάνιση ατόμων εν ζωή"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120
msgid "Show names of private individuals"
msgstr "Εμφάνιση ονομάτων μυστικών ατόμων"
@@ -12983,14 +13013,14 @@ msgstr "Εμφάνιση μόνο αρσενικών."
msgid "Show parents"
msgstr "Εμφάνιση γονέων"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
-#: resources/views/login-page.phtml:46
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
-#: resources/views/register-page.phtml:75
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
+#: resources/views/login-page.phtml:45
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
+#: resources/views/register-page.phtml:74
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
@@ -13013,7 +13043,7 @@ msgid "Show place hierarchy"
msgstr "Εμφάνιση ιεραρχίας τοποθεσιών"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
msgid "Show private relationships"
msgstr "Εμφάνιση ιδιωτικών συγγενειών"
@@ -13045,8 +13075,8 @@ msgstr "Εμφάνιση διαχείρισης ροής στην προβολή
msgid "Show sources"
msgstr "Εμφάνιση πηγών"
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
msgid "Show spouses"
msgstr "Εμφάνιση συζύγων"
@@ -13057,7 +13087,7 @@ msgid "Show statistics charts"
msgstr "Εμφάνιση διαγραμμάτων στατιστικών"
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Εμφάνιση των %1$s %2$s κομματιών μιας τοποθεσίας."
@@ -13076,12 +13106,12 @@ msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας και ώρας"
msgid "Show the date and time of update"
msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας και της ώρας ενημέρωσης"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
msgstr "Εμφάνιση συμβάντων στενών συγγενών στην σελίδα του ατόμου"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
msgid "Show the family tree"
msgstr "Δείξτε το οικογενειακό δέντρο"
@@ -13109,37 +13139,37 @@ msgid "Show the user who made the change"
msgstr "Δείξτε στον χρήστη που έκανε την αλλαγή"
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52
#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58
msgid "Show this block for which languages"
msgstr "Για ποιες γλώσσες να εμφανιζεται αυτό το μπλοκ"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών σε διαγράμματα και σε ομάδες οικογενειών."
#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
msgid "Show to managers"
msgstr "Εμφάνιση στους συντονιστές"
#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
msgid "Show to members"
msgstr "Εμφάνιση στα μέλη"
#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
msgid "Show to visitors"
msgstr "Εμφάνιση στους επισκέπτες"
@@ -13170,15 +13200,15 @@ msgstr "Αδέλφι"
msgid "Siblings"
msgstr "Αδέλφια"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:177
-#: resources/views/admin/modules.phtml:180
+#: resources/views/admin/modules.phtml:178
+#: resources/views/admin/modules.phtml:181
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλευρική μπάρα"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
-#: resources/views/admin/modules.phtml:86
-#: resources/views/admin/modules.phtml:88
+#: resources/views/admin/modules.phtml:87
+#: resources/views/admin/modules.phtml:89
msgid "Sidebars"
msgstr "Πλευρικές μπάρες"
@@ -13203,6 +13233,10 @@ msgstr "Αποσύνδεση"
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "Είσοδος και εγγραφή"
+#: app/Gedcom.php:1425
+msgid "Signature"
+msgstr ""
+
#: resources/views/help/date.phtml:136
msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
msgstr "Οι απλές ημερομηνίες υποτίθεται ότι είναι στο Γρηγοριανό ημερολόγιο. Για να καθορίσετε μια ημερομηνία σε άλλο ημερολόγιο, προσθέστε μια λέξη-κλειδί πριν από την ημερομηνία. Αυτή η λέξη-κλειδί είναι προαιρετική εάν η μορφή του μήνα ή του έτους καθιστά την ημερομηνία ξεκάθαρη."
@@ -13218,15 +13252,15 @@ msgid "Sister"
msgstr "Αδελφή"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:1499 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
+#: app/Gedcom.php:1561 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
msgid "Site identification code"
msgstr "Κωδικός αναγνώρισης ιστότοπου"
#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:138
msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
msgstr "Τα μέλη του ιστότοπου μπορούν να στέλνουν μεταξύ τους μηνύματα. Μπορείτε να επιλέξετε τον τρόπο αποστολής αυτών των μηνυμάτων ή να μην λάβετε καθόλου."
@@ -13319,7 +13353,7 @@ msgstr "Μικρά συστήματα (500 άτομα): 16-32 MB, 10-20 δευτ
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "Snowflake, Αριζόνα, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: app/Gedcom.php:720
+#: app/Gedcom.php:733
msgid "Social security number"
msgstr "Αριθμός κοινωνικής ασφάλισης"
@@ -13334,7 +13368,7 @@ msgid "Somalia"
msgstr "Σομαλία"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg”
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126
msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
msgstr "Κάποιο λογισμικό γενεαλογίας δημιουργεί αρχεία GEDCOM που περιέχουν ονόματα αρχείων πολυμέσων με πλήρεις διαδρομές. Αυτές οι διαδρομές δεν θα υπάρχουν στον διακομιστή ιστού. Για να επιτρέψετε στα δέντρα ιστού να βρουν το αρχείο, πρέπει να αφαιρεθεί το πρώτο μέρος της διαδρομής."
@@ -13343,21 +13377,21 @@ msgstr "Κάποιο λογισμικό γενεαλογίας δημιουργ
msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/tags.phtml:34
+#: resources/views/admin/tags.phtml:32
msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr "Ορισμένες σελίδες μπορούν να εμφανίσουν τον αριθμό των φορών που έχουν επισκεφτεί."
#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
msgstr "Ορισμένα θέματα μπορούν να εμφανίσουν εικονίδια στην καρτέλα \"Γεγονότα και γεγονότα\"."
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
@@ -13370,13 +13404,13 @@ msgstr "Υιός"
msgid "Son of %s"
msgstr "Υιός των %s"
-#: app/Gedcom.php:1622
+#: app/Gedcom.php:1685
msgid "Sort date"
msgstr ""
#. I18N: Label for a configuration option
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
@@ -13407,15 +13441,15 @@ msgid "Sounds like"
msgstr "Ακούγεται σαν"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1242
-#: app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1262
-#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1274
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
+#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1256
+#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1272 app/Gedcom.php:1276
+#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1288
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
-#: resources/views/admin/trees.phtml:231
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
+#: resources/views/admin/trees.phtml:232
#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
-#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
+#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
@@ -13443,24 +13477,24 @@ msgstr "Ακούγεται σαν"
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:710
-#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:1100
-#: app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1639
-#: app/Gedcom.php:1653
+#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:723
+#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1114
+#: app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1702
+#: app/Gedcom.php:1716
msgid "Source citation"
msgstr "Αναφορά πηγής"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:323
+#: resources/views/admin/tags.phtml:321
msgid "Source citations"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
msgstr "Οι παραπομπές πηγής μπορούν να περιλαμβάνουν πεδία για την καταγραφή της ποιότητας των δεδομένων (πρωτεύουσα, δευτερεύουσα, κ.λπ.) και την ημερομηνία καταγραφής του συμβάντος στην πηγή. Εάν δεν χρησιμοποιείτε αυτά τα πεδία, μπορείτε να τα απενεργοποιήσετε κατά τη δημιουργία νέων παραπομπών πηγής."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "Source type"
msgstr "Τύπος πηγής"
@@ -13471,8 +13505,8 @@ msgstr "Τύπος πηγής"
#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
#: app/Services/AdminService.php:183
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
-#: resources/views/admin/tags.phtml:398
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
+#: resources/views/admin/tags.phtml:396
#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
@@ -13484,7 +13518,7 @@ msgstr "Τύπος πηγής"
#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
#: resources/views/record-page-links.phtml:67
-#: resources/views/search-general-page.phtml:85
+#: resources/views/search-general-page.phtml:83
#: resources/views/search-results.phtml:59
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
@@ -13503,7 +13537,7 @@ msgstr "Πηγές στα γεγονότα"
msgid "South Africa"
msgstr "Νότιος Αφρική"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
msgid "South America"
msgstr "Νότια Αμερική"
@@ -13522,7 +13556,7 @@ msgstr "Νότιο Σουδάν"
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
-#: app/SurnameTradition.php:91
+#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
@@ -13533,8 +13567,8 @@ msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr "Σποκέιν, Ουάσιγκτον, Ηνωμένες Πολιτείες"
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
@@ -13542,9 +13576,9 @@ msgstr "Σποκέιν, Ουάσιγκτον, Ηνωμένες Πολιτείε
msgid "Spouse"
msgstr "Σύζυγος"
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
msgid "Spouses"
msgstr "Σύζυγοι"
@@ -13577,7 +13611,7 @@ msgstr "Σαιντ Λούις, Μισούρι, Ηνωμένες Πολιτείε
msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
msgstr "St. Paul, Μινεσότα, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:29
+#: resources/views/admin/tags.phtml:27
msgid "Standard GEDCOM tags"
msgstr ""
@@ -13585,7 +13619,7 @@ msgstr ""
msgid "Start slide show on page load"
msgstr "Εκκίνηση προβολής φωτ/φιών με την φορτωση της σελίδας"
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52
msgid "Start year"
msgstr "Έτος αρχής"
@@ -13597,8 +13631,8 @@ msgstr "Έναρξη εύρους ημερομηνιών αλλαγής"
msgid "Statcounter™"
msgstr "Statcounter™"
-#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:775
-#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:1223 app/Gedcom.php:1523
+#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789
+#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1585
msgid "State"
msgstr "Νομός"
@@ -13612,16 +13646,16 @@ msgstr "Νομός"
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
-#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628
-#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:1120
-#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1392
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
+#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:641
+#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:1134
+#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1451 app/Gedcom.php:1454
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629
-#: app/Gedcom.php:708
+#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:642
+#: app/Gedcom.php:721
msgid "Status change date"
msgstr "Ημερομηνία αλλαγής κατάστασης"
@@ -13650,29 +13684,29 @@ msgstr "Διακοπή"
msgid "Stories"
msgstr "Αφηγήσεις"
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
msgid "Story"
msgstr "Αφήγηση"
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
msgid "Story title"
msgstr "Τίτλος αφήγησης"
-#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327
+#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1372
msgid "Street name"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
-#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:48
+#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
-#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:837
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 app/Submission.php:44
+#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:851
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44
#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
msgid "Submission"
msgstr "Υποβολή"
@@ -13685,9 +13719,9 @@ msgstr "Υποβολή"
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "Υποβλήθηκε αλλά δεν έχει ακόμη εκκαθαριστεί"
-#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:814
-#: app/Gedcom.php:848 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
-#: resources/views/admin/trees.phtml:264
+#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:828
+#: app/Gedcom.php:862 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362
+#: resources/views/admin/trees.phtml:265
#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
msgid "Submitter"
@@ -13701,8 +13735,8 @@ msgstr "Όνομα αποστολέα"
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
-#: resources/views/admin/tags.phtml:879
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
+#: resources/views/admin/tags.phtml:877
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
#: resources/views/record-page-links.phtml:94
msgid "Submitters"
@@ -13742,15 +13776,15 @@ msgstr "Η υποστήριξη για τον SQL Server είναι πειραμ
msgid "Suriname"
msgstr "Σουρινάμ"
-#: app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:673
+#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:686
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
-#: resources/views/branches-page.phtml:27
+#: resources/views/branches-page.phtml:25
#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42
msgid "Surname"
msgstr "Επώνυμο"
@@ -13758,7 +13792,7 @@ msgstr "Επώνυμο"
msgid "Surname distribution chart"
msgstr "Διάγραμμα κατανομής επωνύμων"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334
msgid "Surname list style"
msgstr "Μορφή λίστας επωνύμων"
@@ -13766,28 +13800,26 @@ msgstr "Μορφή λίστας επωνύμων"
msgid "Surname option"
msgstr "Επιλογές επωνύμων"
-#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672
+#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:685
msgid "Surname prefix"
msgstr "Πρόθεμα επωνύμου"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
msgid "Surname tradition"
msgstr "Παραδοσιακή απόκτηση επωνύμου"
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161
msgid "Surnames"
msgstr "Επώνυμα"
-#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:113
+#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
msgstr "Τα επώνυμα κλίνουν για να δείξουν το φύλο και την οικογενειακή κατάσταση ενός ατόμου."
-#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:106
+#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
msgstr "Τα επώνυμα είναι κεκλιμένα για να δείξουν το φύλο ενός ατόμου."
@@ -13802,7 +13834,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard und Jan Mayeninseln"
#. I18N: Reverse the order of two individuals
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82
msgid "Swap individuals"
msgstr "Ανταλλάξτε άτομα"
@@ -13835,8 +13867,8 @@ msgstr "Συγχρονίστε οικογενειακά δέντρα με αρχ
msgid "Syria"
msgstr "Συρία"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:169
-#: resources/views/admin/modules.phtml:172
+#: resources/views/admin/modules.phtml:170
+#: resources/views/admin/modules.phtml:173
msgid "Tab"
msgstr "Καρτέλα"
@@ -13868,8 +13900,8 @@ msgstr "Εφημερίδα μικρού σχήματος"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
-#: resources/views/admin/modules.phtml:82
-#: resources/views/admin/modules.phtml:84
+#: resources/views/admin/modules.phtml:83
+#: resources/views/admin/modules.phtml:85
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"
@@ -13928,7 +13960,7 @@ msgid "Teal Top"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173
msgid "Technical help contact"
msgstr "Επαφή τεχνικής βοήθειας"
@@ -13942,8 +13974,8 @@ msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
-#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:630
-#: app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:849
+#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:643
+#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:863
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "Ναός"
@@ -13972,16 +14004,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:713
-#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1103
-#: app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1278
-#: app/Gedcom.php:1606 app/Gedcom.php:1642 app/Gedcom.php:1656
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
+#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:726
+#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:1117
+#: app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1292
+#: app/Gedcom.php:1669 app/Gedcom.php:1705 app/Gedcom.php:1719
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: app/Gedcom.php:1495
+#: app/Gedcom.php:1557
msgid "Text direction"
msgstr ""
@@ -14003,7 +14035,7 @@ msgstr "Το πεδίο <b>επώνυμο</b> περιέχει ένα όνομα
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr "Το αρχείο GEDCOM \"%s\" έχει εισαχθεί."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:32
+#: resources/views/admin/tags.phtml:30
msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
msgstr ""
@@ -14041,7 +14073,7 @@ msgstr "Η ρύθμιση PHP.INI \"%1$s\" είναι ενεργοποιημέν
msgid "The URL was copied to the clipboard"
msgstr ""
-#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
+#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20
#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
#, php-format
msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
@@ -14079,7 +14111,7 @@ msgstr "Το μενού γραφημάτων."
msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
msgstr "Το καλάθι αποκοπής σάς επιτρέπει να λαμβάνετε αποσπάσματα από αυτό το οικογενειακό δέντρο και να τα κατεβάσετε ως αρχείο GEDCOM."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380
msgid "The date and time of the last update"
msgstr "Ημ/νία και ώρα τελευταίας ενημέρωσης"
@@ -14172,7 +14204,7 @@ msgstr "Το αρχείο ανανεώθηκε τμηματικά. Παρακα
msgid "The file “%s” does not exist."
msgstr "Το αρχείο «%s» δεν υπάρχει."
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
msgstr "Η πρώτη οικογένεια στη λίστα θα χρησιμοποιηθεί σε γραφήματα, λίστες, αναφορές κ.λπ."
@@ -14191,7 +14223,7 @@ msgstr "Ο φάκελος %s δημιουργήθηκε."
msgid "The folder %s has been deleted."
msgstr "Ο φάκελος %s διαγράφηκε."
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
msgstr "Ο φάκελος μπορεί να καθοριστεί πλήρως (π.χ. / home / user_name / webtrees_data /) ή σε σχέση με το φάκελο εγκατάστασης (π.χ. ../../webtrees_data/)."
@@ -14200,13 +14232,13 @@ msgstr "Ο φάκελος μπορεί να καθοριστεί πλήρως (
msgid "The folder “%s” does not exist."
msgstr "Ο φάκελος \"%s\" δεν υπάρχει."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37
msgid "The following facts and events were found in both records."
msgstr "Τα ακόλουθα γεγονότα και γεγονότα βρέθηκαν και στα δύο αρχεία."
#. I18N: the name of an individual, source, etc.
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130
#, php-format
msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
msgstr "Τα ακόλουθα γεγονότα και γεγονότα βρέθηκαν μόνο στο αρχείο του %s."
@@ -14215,17 +14247,21 @@ msgstr "Τα ακόλουθα γεγονότα και γεγονότα βρέθ
msgid "The following list shows typical requirements."
msgstr "Η ακόλουθη λίστα εμφανίζει τυπικές απαιτήσεις."
+#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
+msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
+msgstr ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
msgid "The help text has not been written for this item."
msgstr "Το κείμενο βοήθειας δεν έχει γραφτεί για αυτό το στοιχείο."
#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
msgstr "The User visitors should contact about technical questions or errors they might encounter while on your site."
#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165
msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
msgstr "The User visitors should contact about the genealogy data on this website."
@@ -14307,16 +14343,16 @@ msgid "The module “%s” has been enabled."
msgstr "Η ενότητα \"%s\" έχει ενεργοποιηθεί."
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Τα πιο συνηθισμένα οικογενειακά γεγονότα και γεγονότα παρατίθενται ξεχωριστά, έτσι ώστε να μπορούν να προστεθούν πιο εύκολα."
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Τα πιο κοινά μεμονωμένα γεγονότα και γεγονότα παρατίθενται ξεχωριστά, έτσι ώστε να μπορούν να προστεθούν πιο εύκολα."
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
msgstr "Ο νέος χρήστης θα κληθεί να επιβεβαιώσει τη διεύθυνση email του πριν από τη δημιουργία του λογαριασμού."
@@ -14324,9 +14360,9 @@ msgstr "Ο νέος χρήστης θα κληθεί να επιβεβαιώσε
msgid "The note has been created"
msgstr "Η σημείωση δημιουργήθηκε"
-#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260
-#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334
-#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385
+#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261
+#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341
+#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392
#, php-format
msgid "The parameter “%s” is missing."
msgstr "Λείπει η παράμετρος \"%s\"."
@@ -14336,7 +14372,7 @@ msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι τουλάχιστον 6 χαρακτήρων."
#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153
msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης που απαιτείται για έλεγχο ταυτότητας με τον διακομιστή SMTP."
@@ -14389,10 +14425,6 @@ msgstr "Οι προτιμήσεις για την ενότητα \"%s\" έχου
msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
msgstr "Το πρόθεμα είναι προαιρετικό, αλλά συνιστάται. Δίνοντας στα ονόματα των πινάκων ένα μοναδικό πρόθεμα, μπορείτε να αφήσετε πολλές διαφορετικές εφαρμογές να μοιράζονται την ίδια βάση δεδομένων."
-#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1174
-msgid "The problem"
-msgstr "Το πρόβλημα"
-
#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
#, php-format
msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
@@ -14429,7 +14461,7 @@ msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στον προσωρινό φάκελο του διακομιστή."
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
-#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
+#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "Το χρονικό όριο του διακομιστή έχει συμπληρωθεί."
@@ -14439,7 +14471,7 @@ msgstr "Το χρονικό όριο του διακομιστή έχει συμ
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "Το μέγεθος του οικογενειακού δέντρου, τα πρώτα και πιο πρόσφατα συμβάντα, κοινά ονόματα, κ.λπ."
-#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1171
+#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1185
msgid "The solution"
msgstr "Η λύση"
@@ -14460,9 +14492,9 @@ msgstr "Ο αποστολέας έχει δημιουργηθεί"
msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
msgstr "Το επώνυμο περικλείεται με κάθετο: <%s> John Paul /Smith/<%s>"
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:114
msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
msgstr "Απαιτείται ζώνη ώρας για υπολογισμούς ημερομηνιών, όπως η γνωριμία της σημερινής ημερομηνίας."
@@ -14499,7 +14531,7 @@ msgid "The username or password is incorrect."
msgstr "Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι σωστά."
#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139
msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Το όνομα χρήστη που απαιτείται για έλεγχο ταυτότητας με το διακομιστή SMTP."
@@ -14534,9 +14566,9 @@ msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this erro
msgstr "Οι προγραμματιστές webtrees θα ενδιαφερόταν πολύ να μάθουν για αυτό το σφάλμα. Εάν επικοινωνήσετε μαζί τους, θα σας βοηθήσουν να επιλύσετε το πρόβλημα."
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
-#: resources/views/admin/modules.phtml:256
-#: resources/views/admin/modules.phtml:259
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
+#: resources/views/admin/modules.phtml:257
+#: resources/views/admin/modules.phtml:260
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
@@ -14547,8 +14579,8 @@ msgstr "Αλλαγή θέματος"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
-#: resources/views/admin/modules.phtml:118
-#: resources/views/admin/modules.phtml:120
+#: resources/views/admin/modules.phtml:119
+#: resources/views/admin/modules.phtml:121
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"
@@ -14573,7 +14605,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν σημειώσεις για το άτομο αυ
msgid "There are no pending changes."
msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς αλλαγές."
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131
msgid "There are no research tasks in this family tree."
msgstr "Δεν υπάρχουν εργασίες έρευνας σε αυτό το γεν. δέντρο."
@@ -14630,7 +14662,7 @@ msgstr ""
msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
msgstr "Αυτά τα cookies είναι «απαραίτητα» και δεν απαιτούν συγκατάθεση."
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
#, php-format
msgid "These groups of individuals are not related to %s."
msgstr "Αυτές οι ομάδες ατόμων δεν σχετίζονται με το %s."
@@ -14651,10 +14683,10 @@ msgstr "Αυτός ο λογαριασμός δεν έχει επαληθευτ
msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
msgstr "Αυτό το μπλοκ θα εμφανίσει στους συντάκτες μια λίστα με εγγραφές με εκκρεμείς αλλαγές που πρέπει να ελεγχθούν από έναν επόπτη. Παράγει επίσης καθημερινά μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε συντονιστές όποτε υπάρχουν εκκρεμείς αλλαγές."
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
-#: resources/views/register-page.phtml:53
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:74
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:126
+#: resources/views/register-page.phtml:52
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
msgstr "Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα χρησιμοποιηθεί για την αποστολή υπενθυμίσεων κωδικού πρόσβασης, ειδοποιήσεων ιστότοπου και μηνυμάτων από άλλα μέλη της οικογένειας που είναι εγγεγραμμένα στον ιστότοπο."
@@ -14709,21 +14741,21 @@ msgstr "Τελευταία ενημέρωση αυτού του οικογενε
msgid "This family tree was last updated on %s."
msgstr "Αυτό το οικογενειακό δέντρο ενημερώθηκε το %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:302
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310
msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
msgstr "Αυτός ο φάκελος θα χρησιμοποιηθεί από webtrees για την αποθήκευση αρχείων πολυμέσων, αρχείων GEDCOM, προσωρινών αρχείων κ.λπ. Αυτά τα αρχεία ενδέχεται να περιέχουν ιδιωτικά δεδομένα και δεν πρέπει να διατίθενται μέσω του Διαδικτύου."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr "Αυτός ο φάκελος θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση των αρχείων πολυμέσων για αυτό το οικογενειακό δέντρο."
-#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69
+#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr "Αυτή η φόρμα έχει λήξει. Προσπάθησε ξανά."
@@ -14752,8 +14784,8 @@ msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %
msgstr "Αυτό το άτομο έχει επεξεργαστεί. Θα πρέπει να ελέγξετε τις αλλαγές και, στη συνέχεια, na epil;ejete %1$s ή %2$s τους."
#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:78
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr "Αυτό το άτομο θα επιλεγεί από προεπιλογή κατά την προβολή γραφημάτων και αναφορών."
@@ -14763,8 +14795,8 @@ msgstr "Αυτό το άτομο θα επιλεγεί από προεπιλογ
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822
#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
@@ -14787,17 +14819,17 @@ msgstr "Αυτή η πληροφορία δεν είναι διαθέσιμη."
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "Οι πληροφορίες είναι ιδιωτικές και δεν μπορούν να εμφανιστούν."
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:66
msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
msgstr "Αυτός είναι ένας σύνδεσμος για τη δική σας εγγραφή στο οικογενειακό δέντρο. Εάν πρόκειται για λάθος άτομο, επικοινωνήστε με έναν διαχειριστή."
@@ -14817,14 +14849,14 @@ msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr "Αυτή είναι η τελευταία έκδοση των δέντρων ιστού. Δεν υπάρχει αναβάθμιση."
#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
msgstr "Αυτό είναι το όνομα του διακομιστή SMTP. Το \"localhost\" σημαίνει ότι η υπηρεσία αλληλογραφίας εκτελείται στον ίδιο υπολογιστή με τον διακομιστή ιστού σας."
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
-#: resources/views/register-page.phtml:41
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:35
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:47
+#: resources/views/register-page.phtml:40
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
msgstr "Αυτό είναι το πραγματικό σας όνομα, όπως θα θέλατε να εμφανίζεται στην οθόνη."
@@ -14873,8 +14905,8 @@ msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
msgstr "Πρέπει να έχει τουλάχιστον έξι χαρακτήρες. Είναι ευαίσθητο στην υπόθεση."
#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr "Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται στο πεδίο \"Από\" κατά την αποστολή αυτόματων μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από αυτόν τον διακομιστή."
@@ -14903,42 +14935,42 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or
msgstr "Αυτή η σημείωση έχει επεξεργαστεί. Πρέπει να ελέγξετε τις αλλαγές και μετά να τις %1$s ή %2$s."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
msgstr "Αυτή η επιλογή ελέγχει εάν θα εμφανίζεται αυτόματα ή όχι περιεχόμενο μιας εγγραφής <i> Σημείωση</i> στην ατομική σελίδα."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
msgstr "Αυτή η επιλογή ελέγχει εάν θα εμφανίζεται αυτόματα ή όχι περιεχόμενο μιας εγγραφής <i> Πηγές</i> στη ατομική σελίδα."
#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
msgstr "Αυτή η επιλογή ελέγχει εάν θα εμφανίζεται ή όχι η ηλικία του πατέρα και της μητέρας δίπλα στην ημερομηνία γέννησης του παιδιού στα γραφήματα."
#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
msgstr "Αυτή η επιλογή ελέγχει εάν θα εμφανίζονται ή όχι οι εκτιμώμενες ημερομηνίες γέννησης και θανάτου αντί να αφήνονται κενά σε μεμονωμένες λίστες και γραφήματα για άτομα των οποίων οι ημερομηνίες δεν είναι γνωστές."
#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
msgid "This option will make it easier for users to download images."
msgstr "Αυτή η επιλογή θα διευκολύνει τους χρήστες να κατεβάσουν εικόνες."
#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
msgstr "Αυτή η επιλογή θα διατηρήσει οικογενειακούς συνδέσμους σε ιδιωτικά αρχεία. Αυτό σημαίνει ότι θα δείτε κενά «ιδιωτικά» πλαίσια στο γενεαλογικό διάγραμμα και σε άλλα γραφήματα με ιδιώτες."
#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131
msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
msgstr "Αυτή η επιλογή θα εμφανίσει τα ονόματα (αλλά όχι άλλες λεπτομέρειες) ιδιωτών. Τα άτομα είναι ιδιωτικά εάν είναι ακόμα ζωντανά ή εάν έχει προστεθεί περιορισμός απορρήτου στο ατομικό τους αρχείο. Για να αποκρύψετε ένα συγκεκριμένο όνομα, προσθέστε έναν περιορισμό απορρήτου σε αυτήν την εγγραφή ονόματος."
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr "Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να παρακάμψετε τις συνήθεις φόρμες και να επεξεργαστείτε απευθείας τα υποκείμενα δεδομένα. Είναι μια επιλογή για προχωρημένους και δεν πρέπει να τη χρησιμοποιήσετε εκτός εάν κατανοείτε τη μορφή GEDCOM. Εάν κάνετε κάποιο λάθος εδώ, μπορεί να είναι δύσκολο να το διορθώσετε."
@@ -14958,7 +14990,7 @@ msgstr "Αυτή η διαδικασία επιτρέπει στον κάτοχ
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Αυτή η εγγραφή δεν υπάρχει ή δεν έχετε άδεια να την δείτε."
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
msgid "This record does not exist."
msgstr "Αυτή η εγγραφή δεν υπάρχει."
@@ -14990,23 +15022,23 @@ msgstr "Αυτό το αποθετήριο δεν υπάρχει ή δεν έχ
msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
msgstr "Αυτή η έρευνα είναι «έννομο συμφέρον» σύμφωνα με το άρθρο 6 (στ) των Γενικών Κανονισμών Προστασίας Δεδομένων της ΕΕ."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261
msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
msgstr "Αυτός ο ρόλος έχει όλα τα δικαιώματα του ρόλου του συντάκτη, καθώς και το δικαίωμα αποδοχής / απόρριψης αλλαγών που έγιναν από άλλους χρήστες."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
msgstr "Αυτός ο ρόλος έχει όλα τα δικαιώματα του ρόλου διαχειριστή σε όλα τα οικογενειακά δέντρα, καθώς και άδεια για αλλαγή των ρυθμίσεων / διαμόρφωσης του ιστότοπου, των χρηστών και των ενοτήτων."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255
msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
msgstr "Αυτός ο ρόλος έχει όλα τα δικαιώματα του ρόλου μέλους, καθώς και δικαιώματα προσθήκης / αλλαγής / διαγραφής δεδομένων. Οποιεσδήποτε αλλαγές θα πρέπει να ελεγχθούν από έναν επόπτη, εκτός εάν ο χρήστης έχει ενεργοποιήσει την επιλογή \"αυτόματη αποδοχή αλλαγών\"."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269
msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
msgstr "Αυτός ο ρόλος έχει όλα τα δικαιώματα του ρόλου του επόπτη, καθώς και τυχόν πρόσθετη πρόσβαση που παρέχεται από τη διαμόρφωση του οικογενειακού δέντρου, καθώς και το δικαίωμα αλλαγής των ρυθμίσεων / διαμόρφωσης ενός οικογενειακού δέντρου."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247
msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
msgstr "Αυτός ο ρόλος έχει όλα τα δικαιώματα του ρόλου επισκέπτη, καθώς και οποιαδήποτε πρόσθετη πρόσβαση που παρέχεται από τη διαμόρφωση του οικογενειακού δέντρου."
@@ -15016,7 +15048,7 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second
msgstr "Το όριο μνήμης αυτού του διακομιστή είναι %s MB και το χρονικό όριο της CPU είναι %s δευτερόλεπτα."
#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
msgstr "Αυτή θα πρέπει να είναι μια λίστα γεγονότων διαχωρισμένων με κόμμα ή διαστήματος, εκτός από τη γέννηση και το θάνατο, που θέλετε να εμφανίζονται σε πλαίσια γραφήματος όπως το γενεαλογικό διάγραμμα. Αυτή η λίστα απαιτεί από εσάς να χρησιμοποιήσετε ετικέτες γεγονότων όπως ορίζονται στο πρότυπο GEDCOM 5.5.1. Για παράδειγμα, εάν θέλετε το επάγγελμα να εμφανίζεται στο πλαίσιο, θα προσθέσετε το \"OCCU\" σε αυτό το πεδίο."
@@ -15025,7 +15057,7 @@ msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Αυτή η πηγή δεν υπάρχει ή δεν έχετε δικαιώματα πρόσβασης σε αυτή."
#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
msgstr "Αυτό το κείμενο θα προσαρτηθεί σε κάθε τίτλο σελίδας. Θα εμφανίζεται στη γραμμή τίτλου του προγράμματος περιήγησης, σελιδοδείκτες κ.λπ."
@@ -15037,7 +15069,7 @@ msgstr "Αυτός ο λογαριασμός χρήστη δεν έχει πρό
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "Αυτό συνήθως σημαίνει ότι πρέπει να αλλάξετε τα δικαιώματα φακέλου σε 777."
-#: app/Services/UpgradeService.php:288
+#: app/Services/UpgradeService.php:290
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr "Αυτός ο ιστότοπος αναβαθμίζεται. Δοκιμάστε ξανά σε λίγα λεπτά."
@@ -15083,12 +15115,12 @@ msgstr "Αυτό θα διαγράψει όλα τα δεδομένα γενεα
msgid "Thu"
msgstr "Πεμ"
-#: app/Gedcom.php:1562 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
+#: app/Gedcom.php:1625 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Μικρογραφία εικόνας"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291
msgid "Thumbnail images"
msgstr "Μικρογραφίες"
@@ -15101,31 +15133,31 @@ msgstr "Πέμπτη"
msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "Τιχουάνα, Μεξικό"
-#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:1200
+#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:1214
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
-#: app/Gedcom.php:1548
+#: app/Gedcom.php:1611
msgid "Time of birth"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/tags.phtml:955
+#: resources/views/admin/tags.phtml:953
msgid "Time of birth and time of death"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1552
+#: app/Gedcom.php:1615
msgid "Time of death"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:747
-#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:841
+#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:761
+#: app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:855
msgid "Time of last change"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:1494 resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
+#: app/Gedcom.php:1556 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
msgid "Time zone"
msgstr "Χρονική ζώνη"
@@ -15197,32 +15229,32 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:813
+#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:827
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
-#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
+#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23
#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
-#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
+#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
-#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:39
+#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36
msgctxt "Email recipient"
msgid "To"
msgstr "Προς"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
msgctxt "End of date range"
msgid "To"
msgstr "Έως"
@@ -15231,7 +15263,7 @@ msgstr "Έως"
msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
msgstr "Για να σας βοηθήσουμε να ξεκινήσετε με αυτό το μπλοκ, έχουμε δημιουργήσει πολλά τυποποιημένα πρότυπα. Όταν επιλέγετε ένα από αυτά τα πρότυπα, η περιοχή κειμένου θα περιέχει ένα αντίγραφο που μπορείτε στη συνέχεια να αλλάξετε για να ταιριάζει στις απαιτήσεις του ιστότοπού σας."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:940
+#: resources/views/admin/tags.phtml:938
msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
msgstr ""
@@ -15244,12 +15276,12 @@ msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel.
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr "Για να διασφαλιστεί η συμβατότητα με άλλες εφαρμογές γενεαλογίας, οι σημειώσεις, το κείμενο και οι μεταγραφές πρέπει να καταγράφονται σε απλό, μη μορφοποιημένο κείμενο. Ωστόσο, η μορφοποίηση είναι συχνά επιθυμητή για να βοηθήσει την παρουσίαση, την κατανόηση κ.λπ."
#. I18N: “Apache” is a software program.
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34
msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
msgstr "Για την προστασία αυτών των ιδιωτικών δεδομένων, τα webtrees χρησιμοποιούν ένα αρχείο διαμόρφωσης Apache (.htaccess) που αποκλείει κάθε πρόσβαση σε αυτόν τον φάκελο. Εάν ο διακομιστής ιστού σας δεν υποστηρίζει αρχεία .htaccess και δεν μπορείτε να περιορίσετε την πρόσβαση σε αυτόν το φάκελο, τότε μπορείτε να επιλέξετε έναν άλλο φάκελο, μακριά από τα έγγραφα ιστού σας."
@@ -15259,23 +15291,23 @@ msgid "To set a new password, follow this link."
msgstr "Για να ορίσετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης, ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο."
#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41
msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
msgstr "Για να ορίσετε αυτό το κείμενο για άλλες γλώσσες, πρέπει να μεταβείτε σε αυτήν τη γλώσσα και να επισκεφτείτε ξανά αυτήν τη σελίδα."
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49
msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
msgstr "Για να πείτε στις μηχανές αναζήτησης οτι υπάρχουν χάρτες ιστοσελίδων διαθέσιμοι, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους παρακάτω συνδέσμους."
-#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34
msgid "To use this service, you need an API key."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34
msgid "To use this service, you need an account."
msgstr ""
@@ -15461,15 +15493,15 @@ msgstr "Σύνολο χρηστών"
#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
-#: resources/views/admin/modules.phtml:110
-#: resources/views/admin/modules.phtml:112
-#: resources/views/admin/modules.phtml:240
-#: resources/views/admin/modules.phtml:243
+#: resources/views/admin/modules.phtml:111
+#: resources/views/admin/modules.phtml:113
+#: resources/views/admin/modules.phtml:241
+#: resources/views/admin/modules.phtml:244
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "Παρακολούθηση και αναλύση site"
-#: app/Gedcom.php:850
+#: app/Gedcom.php:864
msgid "Trailer"
msgstr ""
@@ -15540,81 +15572,81 @@ msgstr "Τούξτλα Γκουτιέρρες, Μεξικό"
msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "Twin Falls, Αϊντάχο, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:532
-#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:1206
-#: app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1472 app/Gedcom.php:1567
+#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:545
+#: app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1220
+#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1630
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: app/Gedcom.php:1235
+#: app/Gedcom.php:1249
msgid "Type of abbreviation"
msgstr "Τύπος συντομογραφίας"
-#: app/Gedcom.php:1259
+#: app/Gedcom.php:1273
msgid "Type of administrative ID"
msgstr "Τύπος αναγνωριστικού διαχειριστή"
-#: app/Gedcom.php:1263
+#: app/Gedcom.php:1277
msgid "Type of demographic data"
msgstr "Τύπος δημογραφικών δεδομένων"
-#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:1214
+#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1228
msgid "Type of event"
msgstr "Τύπος γενονότος"
-#: app/Gedcom.php:636
+#: app/Gedcom.php:649
msgid "Type of fact"
msgstr "Είδος γεγονότος"
-#: app/Gedcom.php:647
+#: app/Gedcom.php:660
msgid "Type of identification number"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1252
+#: app/Gedcom.php:1266
msgid "Type of location"
msgstr "Τύπος τοποθεσίας"
-#: app/Gedcom.php:448
+#: app/Gedcom.php:461
msgid "Type of marriage"
msgstr "Είδος γάμου"
-#: app/Gedcom.php:674
+#: app/Gedcom.php:687
msgid "Type of name"
msgstr "Τύπος ονόματος"
-#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755
-#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:806
+#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769
+#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:820
msgid "Type of reference number"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1177
+#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1191
msgid "Type of research task"
msgstr "Είδος ερευνητικής εργασίας"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:788
-#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:1129
-#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1566
-#: app/Gedcom.php:1607 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
+#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:802
+#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:1143
+#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1629
+#: app/Gedcom.php:1670 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -15646,24 +15678,24 @@ msgstr "Ουκρανία"
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "Ακαθάριστο: ανεπαρκή δεδομένα"
-#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1183
-#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1188
-#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1275
-#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1363
-#: app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1370
-#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1473
-#: app/Gedcom.php:1474 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1492
-#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1501
-#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1530
-#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1582
-#: app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1591
-#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1604
-#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1612
+#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1197
+#: app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1202
+#: app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1289
+#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1408
+#: app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1412 app/Gedcom.php:1415
+#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1535
+#: app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1554
+#: app/Gedcom.php:1559 app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563
+#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1591 app/Gedcom.php:1592
+#: app/Gedcom.php:1593 app/Gedcom.php:1594 app/Gedcom.php:1645
+#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1653 app/Gedcom.php:1654
+#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667
+#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1675
msgid "Unique identifier"
msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό"
#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
msgstr "Τα μοναδικά αναγνωριστικά επιτρέπουν την ίδια εγγραφή να βρεθεί σε διαφορετικά οικογενειακά δέντρα και σε διαφορετικά συστήματα. Θα προστεθούν κάθε φορά που δημιουργούνται ή ενημερώνονται οι εγγραφές. Εάν δεν θέλετε να εμφανίζονται μοναδικά αναγνωριστικά, μπορείτε να τα αποκρύψετε χρησιμοποιώντας τους κανόνες απορρήτου."
@@ -15683,7 +15715,7 @@ msgid "United States"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1079
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1093
#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
@@ -15705,7 +15737,7 @@ msgctxt "unknown gender"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:62
msgctxt "unknown people"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
@@ -15719,7 +15751,7 @@ msgstr ""
msgid "Unrecognized GEDCOM code"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμος κώδικας GEDCOM"
-#: resources/views/admin/media.phtml:50
+#: resources/views/admin/media.phtml:48
msgid "Unused files"
msgstr "Αχρησιμοπ. αρχεία"
@@ -15752,7 +15784,7 @@ msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-lev
msgstr "Ενημερώστε τα τμήματα ονομάτων υψηλότερου επιπέδου, διατηρώντας ταυτόχρονα τα τμήματα χαμηλότερου επιπέδου."
#. I18N: GEDCOM tag _UPD
-#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:1503
+#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1565
msgid "Updated at"
msgstr ""
@@ -15784,7 +15816,7 @@ msgstr "Ανεβάστε ένα ή περισσότερα αρχεία πολυ
msgid "Uruguay"
msgstr "Ουρουγουάη"
-#: app/Services/EmailService.php:221
+#: app/Services/EmailService.php:225
msgid "Use SMTP to send messages"
msgstr "Χρήση SMTP για αποστολή μηνυμάτων"
@@ -15797,9 +15829,9 @@ msgid "Use an external service to find locations."
msgstr ""
#. I18N: placeholder text for new-password field
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
-#: resources/views/register-page.phtml:75
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
+#: resources/views/register-page.phtml:74
#, php-format
msgid "Use at least %s character."
msgid_plural "Use at least %s characters."
@@ -15817,7 +15849,7 @@ msgid "Use compact layout"
msgstr "Χρήση συμπτυγμένης διάταξης"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
msgid "Use full source citations"
msgstr "Χρήση των πλήρων παραπομπών των πηγών"
@@ -15834,22 +15866,22 @@ msgid "Use maps in webtrees."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119
msgid "Use password"
msgstr "Χρήση κωδικού πρόσβασης"
#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
-#: app/Services/EmailService.php:220
+#: app/Services/EmailService.php:224
msgid "Use sendmail to send messages"
msgstr "Χρησιμοποιήστε το sendmail για να στείλετε μηνύματα"
#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
msgstr "Χρησιμοποιήστε εικόνες σιλουέτας όταν δεν έχει καθοριστεί καμία επισημασμένη εικόνα για αυτό το άτομο. Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται είναι συγκεκριμένες για το φύλο του συγκεκριμένου ατόμου."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
msgid "Use silhouettes"
msgstr "Χρήση σιλουετών"
@@ -15857,14 +15889,14 @@ msgstr "Χρήση σιλουετών"
msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
msgstr ""
-#: resources/views/register-page.phtml:90
+#: resources/views/register-page.phtml:89
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το πεδίο για να πείτε στο διαχειριστή του ιστότοπου γιατί ζητάτε έναν λογαριασμό και πώς σχετίζεται με τη γενεαλογία που εμφανίζεται σε αυτόν τον ιστότοπο. Μπορείτε επίσης να το χρησιμοποιήσετε για να εισαγάγετε τυχόν άλλα σχόλια για τον διαχειριστή του ιστότοπου."
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
@@ -15878,11 +15910,11 @@ msgstr "Χρήστης"
msgid "User administration"
msgstr "Διαχείριση χρηστών"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
msgid "User didn’t verify within 7 days."
msgstr "Ο χρήστης δεν επιβεβαιώθηκε εντός 7 ημερών."
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
msgid "User not verified by administrator."
msgstr "Ο χρήστης δεν εχει επιβεβαιωθεί απο διαχειριστή."
@@ -15891,32 +15923,32 @@ msgid "User verification"
msgstr "Επαλήθευση χρήστη"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:43
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
#: resources/views/admin/users.phtml:26
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:30
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
-#: resources/views/login-page.phtml:34
-#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23
+#: resources/views/login-page.phtml:33
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
-#: resources/views/register-page.phtml:60
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:23
+#: resources/views/register-page.phtml:59
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
-#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
+#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
msgid "Username or email address"
msgstr "Όνομα χρήστη ή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
-#: resources/views/register-page.phtml:65
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:35
+#: resources/views/register-page.phtml:64
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr "Τα ονόματα χρήστη δεν είναι ευδιάκριτα με κεφαλαία γράμματα και αγνοούν τα τονισμένα γράμματα, έτσι ώστε τα \"chloe\", \"chloë\" και \"Chloe\" θεωρούνται τα ίδια."
@@ -15926,7 +15958,7 @@ msgstr "Τα ονόματα χρήστη δεν είναι ευδιάκριτα
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43
msgid "User’s account has been inactive too long: "
msgstr "Αυτός ο χρήστης είναι ανενεργός για πολύ καιρό: "
@@ -16013,8 +16045,8 @@ msgstr ""
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr "Βερακρούζ, Μεξικό"
-#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1445
-#: app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1450 resources/views/admin/users.phtml:34
+#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1507
+#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1512 resources/views/admin/users.phtml:34
msgid "Verified"
msgstr "Επαληθεύτηκε"
@@ -16023,7 +16055,7 @@ msgstr "Επαληθεύτηκε"
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "Vernal, Γιούτα, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1128
+#: app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1142
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
@@ -16042,7 +16074,7 @@ msgstr "Βιετνάμ"
msgid "View table of events occurring in %s"
msgstr "Προβολή πίνακα συμβάντων που συμβαίνουν σε %s"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:216
+#: resources/views/calendar-page.phtml:219
#, fuzzy
msgid "View this day"
msgstr "Προβολή ημέρας"
@@ -16059,11 +16091,11 @@ msgstr "Προβολή αυτής της οικογένειας"
msgid "View this location using %s"
msgstr ""
-#: resources/views/calendar-page.phtml:220
+#: resources/views/calendar-page.phtml:223
msgid "View this month"
msgstr "Προβολή αυτού του μήνα"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:224
+#: resources/views/calendar-page.phtml:227
msgid "View this year"
msgstr "Προβολή αυτού του έτους"
@@ -16073,14 +16105,14 @@ msgid "Villa Hermosa, Mexico"
msgstr "Villa Hermosa, Μεξικό"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:145
msgid "Visible online"
msgstr "Ορατός όταν συνδεδεμένος"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:148
msgid "Visible to other users when online"
msgstr "Ορατό σε άλλους χρήστες οταν είναι συνδεδεμένοι"
@@ -16089,13 +16121,13 @@ msgstr "Ορατό σε άλλους χρήστες οταν είναι συνδ
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238
msgid "Visitor"
msgstr "Επισκέπτης"
#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
-#: resources/views/calendar-page.phtml:177
+#: resources/views/calendar-page.phtml:178
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
msgid "Vital records"
@@ -16130,12 +16162,12 @@ msgstr "κηδεμονευόμενος"
msgid "Washington, District of Columbia, United States"
msgstr "Ουάσιγκτον, Περιφέρεια της Κολούμπια, Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
msgid "Watermarks"
msgstr "Υδατογραφήματα"
#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
msgstr "Τα υδατογραφήματα είναι προαιρετικά και συνήθως εμφανίζονται μόνο στους επισκέπτες."
@@ -16146,7 +16178,7 @@ msgstr "Τώρα θα στείλουμε ένα email επιβεβαίωσης
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"
@@ -16170,7 +16202,7 @@ msgstr "Τετ"
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
-#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:949
+#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:963
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
@@ -16181,7 +16213,7 @@ msgid "Welcome %s"
msgstr "Καλωσήρθες %s"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24
msgid "Welcome text on sign-in page"
msgstr "Κείμενο καλοσωρίσματος στην αρχική σελίδα"
@@ -16195,25 +16227,25 @@ msgid "Western Sahara"
msgstr "Δυτική Σαχάρα"
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr "Όταν γίνεται επεξεργασία μιας εγγραφής, ο χρήστης και η χρονική σήμανση καταγράφονται. Μερικές φορές είναι επιθυμητό να διατηρήσετε τις υπάρχουσες πληροφορίες \"τελευταίας αλλαγής\", για παράδειγμα όταν κάνετε μικρές διορθώσεις στα δεδομένα κάποιου άλλου. Αυτή η επιλογή ελέγχει εάν αυτή η δυνατότητα είναι επιλεγμένη από προεπιλογή."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
msgstr "Όταν ένας χρήστης εγγράφεται για λογαριασμό, ένα email αποστέλλεται στη διεύθυνση email του με έναν σύνδεσμο επαλήθευσης. Όταν ακολουθούν αυτόν τον σύνδεσμο, γνωρίζουμε ότι η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι σωστή και η επιλογή \"επαλήθευση email\" επιλέγεται αυτόματα."
#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
msgstr "Κατά την προσθήκη νέων στενών συγγενών, μπορείτε να προσθέσετε παραπομπές πηγής στα αρχεία (άτομο και οικογένεια) ή στα γεγονότα και γεγονότα (γέννηση, γάμος και θάνατος) Αυτή η επιλογή ελέγχει εάν τα αρχεία ή τα γεγονότα θα επιλεγούν από προεπιλογή."
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34
msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
msgstr "Όταν ένα άτομο έχει περισσότερους από έναν συζύγους, θα πρέπει να ταξινομήσετε τις οικογένειες με τη σειρά."
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr "Όταν προσθέτετε ένα νέο μέλος της οικογένειας, μπορεί να παρέχεται ένα προεπιλεγμένο επώνυμο. Αυτό το επώνυμο θα εξαρτηθεί από την τοπική παράδοση."
@@ -16231,7 +16263,7 @@ msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "Ποιά οικ. δέντρα να συμπεριληφθούν στους χάρτες ιστοσελίδων"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263
msgid "Who can upload new media files"
msgstr "Ποιοί μπορούν να ανεβάσουν νεα αρχεία πολυμέσων"
@@ -16252,10 +16284,10 @@ msgstr "Χήρα"
msgid "Widower"
msgstr "Χήρος"
-#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:475
+#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:488
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
#: resources/views/fact-date.phtml:139
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
@@ -16269,11 +16301,11 @@ msgstr "Χήρος"
msgid "Wife"
msgstr "Σύζυγος (γυναίκα)"
-#: app/Gedcom.php:423 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
+#: app/Gedcom.php:436 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
msgid "Wife’s age"
msgstr "Η ηλικία της συζύγου"
-#: app/Gedcom.php:723
+#: app/Gedcom.php:736
msgid "Will"
msgstr "Διαθήκη"
@@ -16296,27 +16328,25 @@ msgstr "Χωρίς πηγές"
msgid "Witness"
msgstr "Μάρτυρας"
-#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1317
-#: app/Gedcom.php:1349
+#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1362
+#: app/Gedcom.php:1394
msgid "Witnesses"
msgstr ""
-#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
-#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
-#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
-#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
-#: app/SurnameTradition.php:111
+#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
+#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53
+#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
msgid "Wives take their husband’s surname."
msgstr "Οι σύζυγοι παίρνουν το επίθετο του συζύγου τους."
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
msgid "World"
msgstr "Κόσμος"
-#: app/Gedcom.php:950 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
+#: app/Gedcom.php:964 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Yartzeit"
@@ -16361,18 +16391,18 @@ msgid "You can apply for an account using the link below."
msgstr "Μπορείτε να υποβάλετε αίτηση για λογαριασμό χρησιμοποιώντας τον παρακάτω σύνδεσμο."
#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68
msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε την εμφάνιση των δέντρων web χρησιμοποιώντας \"θέματα\". Κάθε θέμα έχει διαφορετικό στυλ, διάταξη, συνδυασμό χρωμάτων κ.λπ."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε εάν θα εμφανίζονται στη λίστα των χρηστών που είναι συνδεδεμένοι αυτήν τη στιγμή."
#. I18N: %s is a URL
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
#, php-format
msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
msgstr "Μπορείτε να κάνετε λήψη αντιγράφου της μορφής GEDCOM από %s."
@@ -16390,11 +16420,11 @@ msgid "You can renumber this family tree."
msgstr "Μπορείτε να επαναριθμήσετε αυτό το οικογενειακό δέντρο."
#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
msgstr "Μπορείτε να ορίσετε την πρόσβαση για μια συγκεκριμένη εγγραφή, γεγονός ή συμβάν προσθέτοντας έναν περιορισμό σε αυτό. Εάν μια εγγραφή, γεγονός ή συμβάν δεν έχει περιορισμό, θα χρησιμοποιηθούν οι ακόλουθοι προεπιλεγμένοι περιορισμοί."
-#: resources/views/admin/tags.phtml:36
+#: resources/views/admin/tags.phtml:34
msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
msgstr ""
@@ -16440,7 +16470,7 @@ msgstr "Πρέπει να επαναριθμήσετε τα αρχεία σε έ
msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα άτομο και έναν τύπο γραφήματος στις προτιμήσεις μπλοκ"
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr "Πρέπει να καθορίσετε μια μεμονωμένη εγγραφή για να μπορέσετε να περιορίσετε τον χρήστη στην άμεση οικογένειά του."
@@ -16482,7 +16512,7 @@ msgstr "Πρέπει να αποδεχτείτε ή να απορρίψετε ό
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "Θα πρέπει να διαγράψετε το \"%1$s\" από το \"%2$s\" και να προσπαθήσετε ξανά."
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113
msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
msgstr "Δεν πρέπει να εγκρίνετε έναν λογαριασμό εκτός εάν γνωρίζετε ότι η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι σωστή."
@@ -16515,7 +16545,7 @@ msgstr "Νεότερη μητέρα"
msgid "Your clippings cart is empty."
msgstr "Το καλάθι αποκομμάτων είναι άδειο."
-#: resources/views/contact-page.phtml:42
+#: resources/views/contact-page.phtml:41
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
msgid "Your name"
msgstr "Το όνομά σας"
@@ -16550,17 +16580,17 @@ msgstr "Ζαμπία"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Ζιμπάμπουε"
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58
msgid "Zoom"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: app/Services/LeafletJsService.php:78
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση +"
#: app/Services/LeafletJsService.php:79
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"
@@ -16601,17 +16631,17 @@ msgid "accepted"
msgstr "Καταχωρήθηκε"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
msgid "add"
msgstr "προσθήκη"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:144
+#: resources/views/admin/locations.phtml:145
msgid "add place"
msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας"
@@ -16696,7 +16726,7 @@ msgctxt "parent’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "θεία/θείος"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:85
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
msgid "automatic"
msgstr ""
@@ -16722,7 +16752,7 @@ msgid "birth name"
msgstr "όνομα κατά την γέννηση"
#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106
#, php-format
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr "που γεννήθηκαν τα τελευταία %1$s χρόνια ή απεβίωσαν τα τελευταία %2$s χρόνια"
@@ -16813,51 +16843,51 @@ msgid "calculated %s"
msgstr "υπολογίστηκε %s"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
-#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
-#: resources/views/admin/components.phtml:168
-#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
-#: resources/views/admin/tags.phtml:993
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
-#: resources/views/contact-page.phtml:82
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
-#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
-#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
-#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
-#: resources/views/message-page.phtml:71
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44
+#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66
+#: resources/views/admin/components.phtml:167
+#: resources/views/admin/email-page.phtml:71
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82
+#: resources/views/admin/tags.phtml:991
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
+#: resources/views/contact-page.phtml:81
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102
+#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42
+#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44
+#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44
+#: resources/views/message-page.phtml:69
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
-#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
-#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
-#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47
+#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50
+#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
-#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
-#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
-#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
-#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
-#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
-#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
-#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
+#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74
+#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52
msgid "cancel"
msgstr "ακύρωση"
@@ -16880,12 +16910,12 @@ msgstr "τέκνο"
msgid "citizen"
msgstr "πολίτης"
-#: resources/views/admin/components.phtml:107
+#: resources/views/admin/components.phtml:106
#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
#: resources/views/layouts/default.phtml:125
#: resources/views/layouts/default.phtml:159
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
#: resources/views/modals/header.phtml:15
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
@@ -16911,26 +16941,26 @@ msgstr "σύντομη λίστα"
#. I18N: A button label.
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
-#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:136
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
-#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
-#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
-#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63
-#: resources/views/password-request-page.phtml:36
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147
+#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42
+#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38
+#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
+#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
+#: resources/views/password-request-page.phtml:34
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:48
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
-#: resources/views/register-page.phtml:100
-#: resources/views/report-select-page.phtml:39
+#: resources/views/register-page.phtml:99
+#: resources/views/report-select-page.phtml:38
msgid "continue"
msgstr "συνέχεια"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56
+#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
msgid "create"
msgstr "δημιουργία"
@@ -16939,7 +16969,7 @@ msgstr "δημιουργία"
msgid "cultural"
msgstr "πολιτιστικός"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91
msgid "date periods"
msgstr "Ημερομηνία περιόδων"
@@ -16976,17 +17006,17 @@ msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr "συμπέθεροι"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59
msgid "degrees"
msgstr "μοίρες"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
-#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46
-#: resources/views/admin/locations.phtml:128
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
+#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45
+#: resources/views/admin/locations.phtml:127
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
@@ -17015,12 +17045,12 @@ msgid "down"
msgstr "κάτω"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69
-#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
+#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:81
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:94
msgid "download"
msgstr "λήψη"
@@ -17028,10 +17058,10 @@ msgstr "λήψη"
msgid "d’Aboville number"
msgstr "αριθμός d’Aboville"
-#: resources/views/admin/components.phtml:138
+#: resources/views/admin/components.phtml:137
#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:25
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
@@ -17102,11 +17132,11 @@ msgid "ex-wife"
msgstr "πρώην σύζυγος"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:150
+#: resources/views/admin/locations.phtml:151
msgid "export file"
msgstr "αρχείο εξαγωγής"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "facts"
msgstr "Γεγονότα"
@@ -17193,14 +17223,14 @@ msgid "fifth cousin"
msgstr "5ος ξάδερφος"
#. I18N: A button label, first page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
msgid "first"
msgstr "πρώτη"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "πρώτα"
@@ -17471,12 +17501,12 @@ msgid "fourth cousin"
msgstr "4ος ξάδερφος"
#. I18N: from 1700 interval 50 years
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
#, php-format
msgid "from %1$s interval %2$s year"
msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
@@ -17500,7 +17530,7 @@ msgstr "Από %s εώς %s"
msgid "full circle"
msgstr "πλήρης κύκλος"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
msgid "gender"
msgstr "φύλο"
@@ -17510,7 +17540,7 @@ msgid "geographic"
msgstr "γεωγραφικός"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48
msgid "go to new individual"
msgstr "πηγαίνετε σε νέο άτομο"
@@ -19088,45 +19118,45 @@ msgstr "ετεροθαλής αδερφή"
msgid "herself"
msgstr "η ίδια"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
-#: resources/views/admin/tags.phtml:67 resources/views/admin/tags.phtml:81
-#: resources/views/admin/tags.phtml:95 resources/views/admin/tags.phtml:107
-#: resources/views/admin/tags.phtml:121 resources/views/admin/tags.phtml:135
-#: resources/views/admin/tags.phtml:149 resources/views/admin/tags.phtml:163
-#: resources/views/admin/tags.phtml:197 resources/views/admin/tags.phtml:211
-#: resources/views/admin/tags.phtml:225 resources/views/admin/tags.phtml:239
-#: resources/views/admin/tags.phtml:255 resources/views/admin/tags.phtml:289
-#: resources/views/admin/tags.phtml:303 resources/views/admin/tags.phtml:317
-#: resources/views/admin/tags.phtml:351 resources/views/admin/tags.phtml:364
-#: resources/views/admin/tags.phtml:378 resources/views/admin/tags.phtml:392
-#: resources/views/admin/tags.phtml:431 resources/views/admin/tags.phtml:465
-#: resources/views/admin/tags.phtml:479 resources/views/admin/tags.phtml:493
-#: resources/views/admin/tags.phtml:511 resources/views/admin/tags.phtml:529
-#: resources/views/admin/tags.phtml:543 resources/views/admin/tags.phtml:561
-#: resources/views/admin/tags.phtml:575 resources/views/admin/tags.phtml:589
-#: resources/views/admin/tags.phtml:603 resources/views/admin/tags.phtml:617
-#: resources/views/admin/tags.phtml:631 resources/views/admin/tags.phtml:645
-#: resources/views/admin/tags.phtml:659 resources/views/admin/tags.phtml:673
-#: resources/views/admin/tags.phtml:687 resources/views/admin/tags.phtml:701
-#: resources/views/admin/tags.phtml:715 resources/views/admin/tags.phtml:769
-#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:817
-#: resources/views/admin/tags.phtml:831 resources/views/admin/tags.phtml:845
-#: resources/views/admin/tags.phtml:859 resources/views/admin/tags.phtml:873
-#: resources/views/admin/tags.phtml:909 resources/views/admin/tags.phtml:927
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
-#: resources/views/login-page.phtml:46
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
-#: resources/views/register-page.phtml:75
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
+#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79
+#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105
+#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133
+#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161
+#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209
+#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237
+#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287
+#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315
+#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362
+#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390
+#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463
+#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491
+#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527
+#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559
+#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587
+#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615
+#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643
+#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671
+#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699
+#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767
+#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815
+#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843
+#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871
+#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
+#: resources/views/login-page.phtml:45
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
+#: resources/views/register-page.phtml:74
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
@@ -19154,7 +19184,7 @@ msgid "immigration name"
msgstr "όνομα μετανάστευσης"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:163
+#: resources/views/admin/locations.phtml:164
msgid "import file"
msgstr "εισαγωγή αρχείου"
@@ -19162,7 +19192,7 @@ msgstr "εισαγωγή αρχείου"
msgid "infant"
msgstr "Βρέφος"
-#: app/Elements/NoteStructure.php:66
+#: app/Elements/NoteStructure.php:69
msgid "inline note"
msgstr ""
@@ -19202,14 +19232,14 @@ msgid "jours complementaires"
msgstr ""
#. I18N: A button label, last page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
msgid "last"
msgstr "τελευταία"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "τελευταία"
@@ -19221,7 +19251,7 @@ msgstr "αριστερά"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
@@ -19239,12 +19269,12 @@ msgstr "ενημερωμένες τοποθεσίες: %s, τοποθεσίες
msgid "maiden name"
msgstr "πατρικό όνομα"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
msgid "managers"
msgstr "διευθυντές"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
msgid "markdown"
msgstr ""
@@ -19279,7 +19309,7 @@ msgid "maternal grandparent"
msgstr "παππούς (από μητέρα)"
#. I18N: A system where children take their mother’s surname
-#: app/SurnameTradition.php:88
+#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
msgid "matrilineal"
msgstr "μητρικό"
@@ -19292,11 +19322,11 @@ msgid_plural "maximum %s days"
msgstr[0] "μέγιστο %s ημέρα"
msgstr[1] "μέγιστο %s ημέρες"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
msgid "members"
msgstr "μέλη"
@@ -19435,7 +19465,7 @@ msgid "nephew/niece"
msgstr "ανιψιός/ανιψιά"
#. I18N: A button label, next page
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48
#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
#: resources/views/layouts/default.phtml:156
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
@@ -19530,17 +19560,17 @@ msgstr "9ος ξάδερφος"
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
@@ -19564,19 +19594,19 @@ msgstr "9ος ξάδερφος"
msgid "no"
msgstr "όχι"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
-#: app/Services/EmailService.php:203
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
+#: app/Services/EmailService.php:207
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
msgid "none"
msgstr "κανένα"
-#: app/SurnameTradition.php:114
+#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
msgctxt "Surname tradition"
msgid "none"
msgstr "κανένα"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
msgid "numbers"
msgstr "αριθμοί"
@@ -19614,7 +19644,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "partner"
msgstr "σύντροφος"
-#: app/SurnameTradition.php:77
+#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40
msgctxt "Surname tradition"
msgid "paternal"
msgstr "πατρικός"
@@ -19635,7 +19665,7 @@ msgid "paternal grandparent"
msgstr "παππούς (απο πατέρα)"
#. I18N: A system where children take their father’s surname
-#: app/SurnameTradition.php:84
+#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
msgid "patrilineal"
msgstr "πατρικό"
@@ -19644,12 +19674,12 @@ msgstr "πατρικό"
msgid "pending"
msgstr "αναμένεται"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
msgid "percentage"
msgstr "ποσοστό"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
msgid "plain text"
msgstr ""
@@ -19688,7 +19718,7 @@ msgstr "αποδεδειγμένο"
msgid "questionable evidence"
msgstr "αμφισβητήσιμα αποδεικτικά στοιχεία"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "records"
msgstr "αρχεία"
@@ -19727,16 +19757,16 @@ msgid "religious name"
msgstr "θρησκευτικό όνομα"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
+#: resources/views/search-replace-page.phtml:51
msgid "replace"
msgstr "αντικατάσταση"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
-#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
-#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95
+#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
+#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42
msgid "reset"
msgstr "επαναφορά"
@@ -19746,63 +19776,63 @@ msgid "right"
msgstr "δεξιά"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
-#: resources/views/admin/components.phtml:163
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
-#: resources/views/admin/modules.phtml:278
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
-#: resources/views/admin/tags.phtml:989
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
-#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
-#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
-#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
-#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
-#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39
+#: resources/views/admin/components.phtml:162
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176
+#: resources/views/admin/modules.phtml:280
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77
+#: resources/views/admin/tags.phtml:987
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:82
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:160
+#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97
+#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37
+#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39
+#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39
+#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
-#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
-#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
-#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42
+#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
+#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
-#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
-#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
-#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
-#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
-#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
-#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
-#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
+#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69
+#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48
msgid "save"
msgstr "αποθήκευση"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
-#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
-#: resources/views/search-general-page.phtml:128
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99
+#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89
+#: resources/views/search-general-page.phtml:126
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86
msgid "search"
msgstr "αναζήτηση"
@@ -20010,28 +20040,28 @@ msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "7ος ξάδερφος"
-#: app/Elements/NoteStructure.php:67
+#: app/Elements/NoteStructure.php:70
msgid "shared note"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
-#: resources/views/admin/tags.phtml:959 resources/views/admin/tags.phtml:979
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
-#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
-#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
-#: resources/views/login-page.phtml:46
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
-#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
-#: resources/views/register-page.phtml:75
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
+#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
+#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
+#: resources/views/login-page.phtml:45
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
+#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
+#: resources/views/register-page.phtml:74
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
@@ -20059,7 +20089,7 @@ msgstr "εμφάνιση αλλαγών που έχουν καταγραφεί
msgid "show more"
msgstr "Δείτε περισσότερα"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206
msgid "show the chart"
msgstr "εμφάνιση της σχεδίασης"
@@ -20068,8 +20098,8 @@ msgid "sibling"
msgstr "αδελφός/η"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/login-page.phtml:56
-#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
+#: resources/views/login-page.phtml:55
+#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36
msgid "sign in"
msgstr "είσοδος"
@@ -20182,7 +20212,7 @@ msgid "sort by date"
msgstr "Ταξινόμηση ανά ημερομηνία"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
+#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
@@ -20201,7 +20231,7 @@ msgid "sort by date of death"
msgstr "Ταξινόμηση ανά ημερομηνία θανάτου"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
+#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
msgid "sort by date of marriage"
msgstr "Ταξινόμηση ανά ημερομηνία γάμου"
@@ -20347,7 +20377,7 @@ msgstr "Θνησιγενές"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
@@ -20357,7 +20387,7 @@ msgstr "πίνακας"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
msgid "tag cloud"
msgstr "σύννεφο ετικετών"
@@ -20534,37 +20564,37 @@ msgstr "αναξιόπιστα στοιχεία"
msgid "up"
msgstr "πάνω"
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
msgid "update"
msgstr "Ενημέρωση"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
+#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72
msgid "upload"
msgstr "μεταφόρτωση"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/branches-page.phtml:51
-#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
-#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
-#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
-#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
-#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
-#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
+#: resources/views/branches-page.phtml:49
+#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56
+#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33
+#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56
+#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55
+#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43
+#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:90
msgid "view"
msgstr "προβολή"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143
msgid "visitors"
msgstr "επισκέπτες"
@@ -20584,11 +20614,11 @@ msgstr "γεννήθηκε"
msgid "webtrees"
msgstr "WebTrees"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:298
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306
msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:295
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
msgid "webtrees does not recognise this file format."
msgstr ""
@@ -20601,7 +20631,7 @@ msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
msgstr "Το webtrees χρειάζεται μια βάση δεδομένων για να αποθηκεύουν τα γενεαλογικά σας δεδομένα."
#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr "Το webtrees πρέπει να στέλνει μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, όπως υπενθυμίσεις κωδικού πρόσβασης και ειδοποιήσεις ιστότοπου."
@@ -20628,17 +20658,17 @@ msgstr "ετών"
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
-#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
+#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
@@ -20690,7 +20720,7 @@ msgid_plural "±%s years"
msgstr[0] "±%s χρόνο"
msgstr[1] "±%s χρόνια"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:289
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294
#, php-format
msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
msgstr ""
@@ -20712,8 +20742,7 @@ msgstr "“%s” διαγράφηκε."
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr "Οι ετικέτες \"Highlighted image\" (_PRIM) χρησιμοποιούνται από ορισμένες εφαρμογές γενεαλογίας για να υποδείξουν την προτιμώμενη εικόνα για ένα άτομο. Μια εναλλακτική λύση είναι να αναδιατάξετε τις εικόνες έτσι ώστε η προτιμώμενη να εμφανίζεται πρώτα."
-#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105
-#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
+#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -21844,6 +21873,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "The passwords do not match."
#~ msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν."
+#~ msgid "The problem"
+#~ msgstr "Το πρόβλημα"
+
#~ msgid "The record has been copied to the clipboard."
#~ msgstr "Η εγγραφή αντιγράφηκε στη μνήμη."