summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/el
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2021-01-05 13:30:29 +0000
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2021-01-05 13:30:29 +0000
commit8b2d6d982cccee82f14bc2478cfa50bf90a80a04 (patch)
treea9ea8119d07e2b5a71c2fae26d7ed4bcf4d10712 /resources/lang/el
parenta5fd6d7cefb90e939e45a6756d784bfd74ff8830 (diff)
downloadwebtrees-8b2d6d982cccee82f14bc2478cfa50bf90a80a04.tar.gz
webtrees-8b2d6d982cccee82f14bc2478cfa50bf90a80a04.tar.bz2
webtrees-8b2d6d982cccee82f14bc2478cfa50bf90a80a04.zip
Update .PO files
Diffstat (limited to 'resources/lang/el')
-rw-r--r--resources/lang/el/messages.po6373
1 files changed, 3195 insertions, 3178 deletions
diff --git a/resources/lang/el/messages.po b/resources/lang/el/messages.po
index 67d8de6528..00b7300eec 100644
--- a/resources/lang/el/messages.po
+++ b/resources/lang/el/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-10 20:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-05 13:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Klimis Panagiotis <klimis.p@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/el/>\n"
@@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
msgid " but the details are unknown"
msgstr " αλλά οι λεπτομέρειες είναι άγνωστες"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:279
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:306
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:331
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:356
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
@@ -43,67 +43,59 @@ msgstr " αλλά οι λεπτομέρειες είναι άγνωστες"
msgid " in "
msgstr " σε "
-#. I18N: Abbreviation for "number %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:193
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:200
-#, php-format
-msgid "#%s"
-msgstr "#%s"
-
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1551
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301
#, php-format
msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
msgstr "%1$s %2$s έχει ένα(ν) %3$s σύνδεσμο με το %4$s."
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Functions/Functions.php:2370
+#: app/Functions/Functions.php:2374
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
msgstr "%1$s %2$s φορές αφαιρέθηκε αύξουσα"
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Functions/Functions.php:2374
+#: app/Functions/Functions.php:2378
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed descending"
msgstr "%1$s %2$s φορές αφαιρέθηκε φθίνουσα"
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:295
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:340
#, php-format
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$s KB μεταφορτώθηκαν σε %2$s δευτερόλεπτα."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:340
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:346
#, php-format
msgid "%1$s does not exist"
msgstr ""
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:237
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:285
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:243
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226
#, php-format
msgid "%1$s does not exist."
msgstr "Το %1$s δεν υπάρχει."
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:223
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
msgstr "%1$s δεν υπάρχει. Εννοείτε %2$s;"
#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:315
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:256
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s δεν έχει σύνδεσμο σύνδεσης με %2$s."
#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361
#, php-format
msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
@@ -111,44 +103,50 @@ msgstr[0] "το αρχείο %1$s εξάχθηκε σε %2$s δευτερόλε
msgstr[1] "τα αρχεία %1$s εξήχθησαν σε %2$s δευτερόλεπτα."
#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:247
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s είναι %2$s αλλά αναμένεται %3$s ."
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:573
+#: app/Functions/Functions.php:577
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:551
+#: app/Functions/Functions.php:555
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:528
+#: app/Functions/Functions.php:532
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:338
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:372 app/MediaFile.php:333
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s pixels"
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
+#, php-format
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#. I18N: A range of numbers
-#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872
+#: app/Individual.php:548 app/Module/StatisticsChartModule.php:871
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
-#: app/Functions/Functions.php:2392
+#: app/Functions/Functions.php:2396
#, php-format
msgid "%1$s’s %2$s"
msgstr "%1$s του %2$s"
@@ -169,47 +167,47 @@ msgid "%s BCE"
msgstr "%s ΠΚΧ"
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:325
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:362 app/MediaFile.php:320
#: app/Services/MediaFileService.php:89
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s και οι πρόγονοι της"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s και οι πρόγονοι του"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:969
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:978
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s και τα άτομα που αναφέρονται σ'αυτό."
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:477
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:486
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s και τα τέκνα τους"
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:479
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:488
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s και οι απόγονοι τους"
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:89
#, php-format
msgid "%s anonymous signed-in user"
msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
msgstr[0] "%s ανώνυμος χρήστης συνδεδεμένος"
msgstr[1] "%s ανώνυμοι χρήστες συνδεδεμένοι"
-#: resources/views/family-page-children.phtml:13
+#: resources/views/family-page-children.phtml:14
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19
@@ -220,10 +218,10 @@ msgid_plural "%s children"
msgstr[0] "%s τέκνο"
msgstr[1] "%s τέκνα"
-#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsDate.php:72
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:256
+#: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:269
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:951
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:953
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
@@ -245,6 +243,13 @@ msgid_plural "%s families have been updated."
msgstr[0] "η οικογένεια %s έχει επικαιροποιηθεί."
msgstr[1] "οι οικογένεις %s έχουν επικαιροποιηθεί."
+#: resources/views/admin/locations.phtml:113
+#, php-format
+msgid "%s family tree"
+msgid_plural "%s family trees"
+msgstr[0] "%s οικογενειακό δένδρο"
+msgstr[1] "%s οικεγενειακά δένδρα"
+
#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15
#, php-format
@@ -253,8 +258,8 @@ msgid_plural "%s grandchildren"
msgstr[0] "%s εγγόνι"
msgstr[1] "%s εγγόνια"
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:244
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:256
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
#: resources/views/calendar-list.phtml:17
#, php-format
msgid "%s individual"
@@ -271,25 +276,18 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated."
msgstr[0] "Ο/Η %s έχει επικαιροποιηθεί."
msgstr[1] "Οι %s έχουν επικαιροποιηθεί."
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:917
-#, php-format
-msgid "%s location has been imported."
-msgid_plural "%s locations have been imported."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:235
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:242
#, php-format
msgid "%s message"
msgid_plural "%s messages"
msgstr[0] "%s μήνυμα"
msgstr[1] "%s μηνύματα"
-#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsDate.php:68
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:252
+#: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:956
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:958
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:185
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
@@ -304,13 +302,13 @@ msgstr[0] "η %s σημείωση έχει ανανεωθεί."
msgstr[1] "οι %s σημειώσεις έχουν ανανεωθεί."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: app/Functions/Functions.php:2346
+#: app/Functions/Functions.php:2350
#, php-format
msgid "%s once removed ascending"
msgstr ""
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: app/Functions/Functions.php:2350
+#: app/Functions/Functions.php:2354
#, php-format
msgid "%s once removed descending"
msgstr ""
@@ -329,7 +327,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "%s sent you the following message."
msgstr "ο/η %s σας έστειλε το ακόλουθο μήνυμα."
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:100
#, php-format
msgid "%s signed-in user"
msgid_plural "%s signed-in users"
@@ -344,68 +342,68 @@ msgstr[0] "η πηγή %s έχει ανανεωθεί."
msgstr[1] "οι πηγές %s έχουν ανανεωθεί."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2362
+#: app/Functions/Functions.php:2366
#, php-format
msgid "%s three times removed ascending"
msgstr ""
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2366
+#: app/Functions/Functions.php:2370
#, php-format
msgid "%s three times removed descending"
msgstr ""
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2354
+#: app/Functions/Functions.php:2358
#, php-format
msgid "%s twice removed ascending"
msgstr ""
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2358
+#: app/Functions/Functions.php:2362
#, php-format
msgid "%s twice removed descending"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:254
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:267
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s εβδομάδα"
msgstr[1] "%s εβδομάδες"
-#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsDate.php:66
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
+#: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:961
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:963
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s χρόνος"
msgstr[1] "%s χρόνια"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:348
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
msgstr "Επέτειος %s ετών"
-#: app/Functions/Functions.php:493
+#: app/Functions/Functions.php:497
#, php-format
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s × ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:457
+#: app/Functions/Functions.php:461
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s × ξαδέρφη"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:420
+#: app/Functions/Functions.php:424
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%s × cousin"
@@ -424,81 +422,98 @@ msgid "%s&nbsp;CE"
msgstr "%s&nbsp;ΜΚΧ"
#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:876
#, php-format
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s, πρόγονοι της και οι οικογένεις τους"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s, γονείς και αδέλφια της"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s, σύζηγοι και τέκνα της"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s, σύζηγοι και απογόνοι της"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s, πρόγονοι του και οι οικογένεις τους"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:634
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s, γονείς και αδέλφια του"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s, σύζηγοι και τέκνα του"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, σύζηγοι και απογόνοι του"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:32
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:162
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;επιλογή&gt;"
-#: app/Age.php:203
+#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:377
#, php-format
msgid "(%s after death)"
msgstr ""
#. I18N: The current age of a living individual
-#: app/Age.php:177
+#: app/Age.php:192 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:192
#, php-format
msgid "(age %s)"
msgstr ""
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Age.php:181
+#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:360
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
#, php-format
msgid "(aged %s)"
msgstr "( %s ετών)"
+#. I18N: The age of an individual at a given date
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176
+#, php-format
+msgctxt "Female"
+msgid "(aged %s)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: The age of an individual at a given date
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:352
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173
+#, php-format
+msgctxt "Male"
+msgid "(aged %s)"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is a number
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
#, php-format
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(φιλτραρισμένο από %s συνολικές καταχωρήσεις)"
-#: app/Age.php:197
+#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:373
msgid "(on the date of death)"
msgstr "(την ημέρα του θανάτου)"
@@ -612,8 +627,8 @@ msgctxt "CENTURY"
msgid "9th"
msgstr "9ος"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:441
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1810
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:447
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
msgid "<default theme>"
msgstr "<Προεπιλεγμένο Θέμα>"
@@ -622,29 +637,29 @@ msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing
msgstr ""
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
-#: app/Fact.php:614 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:571
-#: app/GedcomTag.php:2132
+#: app/Fact.php:633 app/Functions/FunctionsPrint.php:113
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:556 app/GedcomTag.php:1304
#, fuzzy, php-format
msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
#. I18N: URL = web address
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
msgid "A URL"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:110
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
msgstr "Ένα γράφημα που εμφανίζει σχέσεις μεταξύ δύο ατόμων."
#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
msgstr "Ένα γράφημα των προγόνων και των απογόνων ενός ατόμου, ως οικογενειακό βιβλίο."
#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
msgstr "Ένα γράφημα των προγόνων ενός ατόμου, ως ένα συμπαγές δέντρο."
@@ -654,21 +669,21 @@ msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
msgstr "Ένα γράφημα των προγόνων ενός ατόμου, διαμορφωμένο ως δέντρο."
#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
msgid "A chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Ένα γράφημα των προγόνων ενός ατόμου."
#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
msgid "A chart of an individual’s descendants."
msgstr "Ένα γράφημα των απογόνων ενός ατόμου."
#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:94
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:101
msgid "A chart of individuals’ lifespans."
msgstr "Ένα γράφημα όλης της διάρκειας ζωής των επιλεγόμενων ατόμων."
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:30
msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
msgstr "Ένα παιδί μπορεί να έχει περισσότερα από ένα ζεύγος γονέων. Η σχέση μεταξύ του τέκνου και των γονέων μπορεί να είναι βιολογική, νομική ή βασισμένη στην τοπική κουλτούρα και παράδοση. Εάν δεν έχει οριστεί γενεαλογία, τότε θα θεωρηθεί βιολογική σχέση."
@@ -678,28 +693,28 @@ msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example
msgstr "Ένα συνηθισμένο σφάλμα είναι να υπάρχουν πολλαπλοί σύνδεσμοι στην ίδια εγγραφή, για παράδειγμα, η καταχώρηση του ίδιου τέκνου περισσότερες από μία φορές σε μια οικογενειακή εγγραφή."
#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
-#: app/Module/FanChartModule.php:127
+#: app/Module/FanChartModule.php:130
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Ένα διάγραμμα βεντάλιας των προγόνων ενός ατόμου."
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:20
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
msgid "A file on the server"
msgstr "Ένα αρχείο στον διακομιστή"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:44
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:17
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
msgid "A file on your computer"
msgstr "Ένα αρχείο στον υπολογιστή σας"
#. I18N: Description of the “My page” module
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73
msgid "A greeting message and useful links for a user."
msgstr "Ένα μήνυμα χαιρετισμού και χρήσιμοι σύνδεσμοι για έναν χρήστη."
@@ -719,7 +734,7 @@ msgid "A link to the webtrees home page."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Branches” module
-#: app/Module/BranchesListModule.php:60
+#: app/Module/BranchesListModule.php:117
msgid "A list of branches of a family."
msgstr ""
@@ -729,7 +744,7 @@ msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email noti
msgstr "Μια λίστα αλλαγών που πρέπει να αναθεωρηθούν από έναν συντονιστή και ειδοποιήσεις μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
#. I18N: Description of the “Families” module
-#: app/Module/FamilyListModule.php:59
+#: app/Module/FamilyListModule.php:57
msgid "A list of families."
msgstr ""
@@ -739,42 +754,42 @@ msgid "A list of frequently asked questions and answers."
msgstr "Μια λίστα με συχνές ερωτήσεις και απαντήσεις τους."
#. I18N: Description of the “Individuals” module
-#: app/Module/IndividualListModule.php:59
+#: app/Module/IndividualListModule.php:111
msgid "A list of individuals."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Media objects” module
-#: app/Module/MediaListModule.php:62
+#: app/Module/MediaListModule.php:94
msgid "A list of media objects."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Recent changes” module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:99
msgid "A list of records that have been updated recently."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Repositories” module
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:64
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:84
msgid "A list of repositories."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Shared notes” module
-#: app/Module/NoteListModule.php:61
+#: app/Module/NoteListModule.php:81
msgid "A list of shared notes."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Sources” module
-#: app/Module/SourceListModule.php:63
+#: app/Module/SourceListModule.php:83
msgid "A list of sources."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
-#: app/Module/SubmitterListModule.php:64
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:84
msgid "A list of submitters."
msgstr ""
#. I18N: Description of “Research tasks” module
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:70
msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
msgstr ""
@@ -784,7 +799,7 @@ msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near futu
msgstr ""
#. I18N: Description of the “On this day” module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:107
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
msgid "A list of the anniversaries that occur today."
msgstr "Λίστα με επετείους που συνέβησαν σαν σήμερα."
@@ -799,12 +814,12 @@ msgid "A list of the most popular given names."
msgstr "Λίστα με τα δημοφιλέστερα πρώτα ονόματα."
#. I18N: Description of the “Top surnames” module
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76
msgid "A list of the most popular surnames."
msgstr "Λίστα με τα δημοφιλέστερα επώνυμα."
#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
msgstr "Οι σελίδες που έχουν προβληθεί τις περισσότερες φορές."
@@ -825,7 +840,7 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:154
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr "Μια νέα έκδοση του webtrees είναι διαθέσιμη."
@@ -836,7 +851,7 @@ msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Journal” module
-#: app/Module/UserJournalModule.php:65
+#: app/Module/UserJournalModule.php:66
msgid "A private area to record notes or keep a journal."
msgstr ""
@@ -959,7 +974,7 @@ msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Descendants” module
-#: app/Module/DescendancyModule.php:72
+#: app/Module/DescendancyModule.php:73
msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
msgstr ""
@@ -969,7 +984,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Facts and events” module
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:78
msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr ""
@@ -989,7 +1004,7 @@ msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:107
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:108
msgid "A timeline displaying individual events."
msgstr ""
@@ -1072,30 +1087,30 @@ msgid "Aban"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Συντόμευση ονομάτων τοποθεσιών"
#. I18N: gedcom tag ABBR
-#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/lists/sources-table.phtml:86
+#: app/GedcomTag.php:445 resources/views/lists/sources-table.phtml:86
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17
msgid "Abbreviation"
msgstr "Συντομογραφία"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100
msgid "Accept all changes"
msgstr "Αποδοχή όλων των αλλαγών"
-#: resources/views/admin/components.phtml:27
-#: resources/views/admin/components.phtml:82
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
+#: resources/views/admin/components.phtml:42
+#: resources/views/admin/components.phtml:99
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
msgid "Access level"
msgstr "Επίπεδο Πρόσβασης"
@@ -1117,19 +1132,19 @@ msgid "Action"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:191
+#: app/Date/JewishDate.php:190
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:297
+#: app/Date/JewishDate.php:294
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:244
+#: app/Date/JewishDate.php:242
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar"
msgstr ""
@@ -1141,19 +1156,19 @@ msgid "Adar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:189
+#: app/Date/JewishDate.php:188
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar I"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:295
+#: app/Date/JewishDate.php:292
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar I"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:242
+#: app/Date/JewishDate.php:240
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar I"
msgstr ""
@@ -1165,73 +1180,73 @@ msgid "Adar I"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:193
+#: app/Date/JewishDate.php:208
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar II"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:299
+#: app/Date/JewishDate.php:312
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar II"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:246
+#: app/Date/JewishDate.php:260
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:140
+#: app/Date/JewishDate.php:156
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:315
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:162
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:163
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:592
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:743
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:811
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:879
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:752
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:820
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:888
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:956
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "Προσθήκη %s στο καλάθι"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209
msgid "Add a brother"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:60
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:42
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217
msgid "Add a child"
msgstr "Προσθήκη νέου τέκνου"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:59
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Προσθήκη τέκνου για την δημιουργία μονογονεικής οικογένειας"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:59
-#: resources/views/family-page-children.phtml:39
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59
+#: resources/views/family-page-children.phtml:40
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213
msgid "Add a daughter"
msgstr ""
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:44
msgid "Add a fact"
msgstr "Προσθήκη γεγονότος"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:161
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:26
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:34
msgid "Add a father"
msgstr "Προσθήκη πατέρα"
@@ -1240,17 +1255,17 @@ msgstr "Προσθήκη πατέρα"
msgid "Add a favorite"
msgstr "Προσθήκη αγαπημένου"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:165
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:258
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:26
-#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
+#: resources/views/family-page-parents.phtml:21
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:54
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
msgid "Add a husband"
msgstr "Προσθήκη συζύγου"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Προσθήκη συζύγου (άντρα) χρησιμοποιόντας υπάρχον άτομο"
@@ -1258,29 +1273,29 @@ msgstr "Προσθήκη συζύγου (άντρα) χρησιμοποιόντ
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Προσθήκη νέας καταχώρησης ημερολογίου"
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:90
-#: resources/views/media-page.phtml:191
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87
+#: resources/views/media-page.phtml:199
#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10
msgid "Add a media file"
msgstr ""
#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10
-#: resources/views/family-page.phtml:98
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75
+#: resources/views/family-page.phtml:91
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:76
#: resources/views/individual-page.phtml:90
-#: resources/views/source-page.phtml:92
+#: resources/views/source-page.phtml:93
msgid "Add a media object"
msgstr "Προσθήκη πολυμέσου"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:158
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:56
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:41
msgid "Add a mother"
msgstr "Προσθήκη μητέρας"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:487
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24
+#: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25
msgid "Add a name"
msgstr "Προσθήκη ονόματος"
@@ -1288,67 +1303,67 @@ msgstr "Προσθήκη ονόματος"
msgid "Add a news article"
msgstr "Προσθήκη άρθρου νέων"
-#: resources/views/family-page.phtml:75
+#: resources/views/family-page.phtml:68
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45
msgid "Add a note"
msgstr "Προσθήκη σημειώματος/σχολίου"
-#: resources/views/media-page.phtml:181
+#: resources/views/media-page.phtml:189
msgid "Add a restriction"
msgstr "Προσθήκη περιορισμού"
-#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171
+#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:179
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
msgid "Add a shared note"
msgstr "Προσθήκη κοινόχρηστης σημείωσης"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217
msgid "Add a sibling"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213
msgid "Add a sister"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:58
-#: resources/views/family-page-children.phtml:35
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58
+#: resources/views/family-page-children.phtml:36
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209
msgid "Add a son"
msgstr ""
-#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161
+#: resources/views/family-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:169
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43
msgid "Add a source citation"
msgstr "Προσθήκη αναφοράς πηγής"
-#: app/Module/StoriesModule.php:296
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
+#: app/Module/StoriesModule.php:297
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:29
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
msgid "Add a story"
msgstr "Προσθήκη αφήγησης"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:216
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:375
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:222
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465
msgid "Add a user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:162
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:262
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
-#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:36
+#: resources/views/family-page-parents.phtml:43
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:91
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:119
msgid "Add a wife"
msgstr "Προσθήκη συζύγου"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:612
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:131
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Προσθήκη συζύγου (γυναίκας) χρησιμοποιόντας υπάρχον άτομο"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
msgid "Add an FAQ"
msgstr "Προσθήκη συχνής ερώτησης"
@@ -1376,7 +1391,7 @@ msgstr ""
msgid "Add individuals"
msgstr "Προσθήκη ατόμων"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:138
msgid "Add marriage details"
msgstr "Προσθήκη λεπτομερειών γάμου"
@@ -1394,20 +1409,20 @@ msgstr "Συμπλήρωση ελλειπών εγγραφών θανάτων"
msgid "Add more blocks from the following list."
msgstr ""
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42
msgid "Add more fields"
msgstr "Προσθήκη περισσότερων πεδίων"
#. I18N: Description of the “Stories” module
-#: app/Module/StoriesModule.php:77
+#: app/Module/StoriesModule.php:78
msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70
msgid "Add new, and update existing records"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
msgstr "Προσθήκη κενών όπου έχει γίνει αναδίπλωση λέξεων για μεγάλες γραμμές"
@@ -1417,26 +1432,26 @@ msgid "Add styling and scripts to every page."
msgstr ""
#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77
msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:171
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:174
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "Προσθήκη ΤΙΤΛΟΥ σε ετικέτα κεφαλίδας"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
msgid "Add unique identifiers"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees.phtml:199
+#: resources/views/admin/trees.phtml:216
msgid "Add unlinked records"
msgstr "Προσθήκη ασύνδετων εγγραφών"
@@ -1445,26 +1460,31 @@ msgstr "Προσθήκη ασύνδετων εγγραφών"
msgid "Add your own text and graphics."
msgstr "Προσθήκη ιδίων κειμένων και γραφικών."
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία καταχώρησης Ημερολογίου/Νέων"
#. I18N: gedcom tag ADDR
-#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
+#: app/GedcomTag.php:448 app/Module/FixCemeteryTag.php:86
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#. I18N: gedcom tag ADD1
-#: app/GedcomTag.php:461
+#: app/GedcomTag.php:451
msgid "Address line 1"
msgstr "Διεύθυνση Γραμμή 1"
#. I18N: gedcom tag ADD2
-#: app/GedcomTag.php:464
+#: app/GedcomTag.php:454
msgid "Address line 2"
msgstr "Διεύθυνση Γραμμή 1"
+#. I18N: gedcom tag ADD2
+#: app/GedcomTag.php:457
+msgid "Address line 3"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
msgid "Adelaide, Australia"
@@ -1483,7 +1503,7 @@ msgstr "Λογαριασμός διαχειριστή"
msgid "Administrator comments on user"
msgstr "Σχόλια διαχειριστή για τον χρήστη"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
msgid "Administrators"
msgstr "Διαχειριστές"
@@ -1502,145 +1522,113 @@ msgctxt "Pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "υιοθετημένο"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Υιοθετήθηκε και από τους δύο γονείς"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Adopted by both parents"
-msgstr "Υιοθετημένη και από τους δύο γονείς"
-
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
-msgctxt "MALE"
-msgid "Adopted by both parents"
-msgstr "Υιοθετημένος και από τους δύο γονείς"
-
#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50 app/GedcomTag.php:1048
msgid "Adopted by father"
msgstr "Υιοθετήθηκε από τον πατέρα"
-#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Adopted by father"
-msgstr "Υιοθετημένη από τον πατέρα"
-
-#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
-msgctxt "MALE"
-msgid "Adopted by father"
-msgstr "Υιοθετημένος απο τον πατέρα"
-
#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51 app/GedcomTag.php:1052
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Υιοθετήθηκε από την μητέρα"
-#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Adopted by mother"
-msgstr "υιοθετημένη απο την μητέρα"
-
-#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
-msgctxt "MALE"
-msgid "Adopted by mother"
-msgstr "υιοθετημένος απο την μητέρα"
-
#. I18N: gedcom tag ADOP
-#: app/GedcomTag.php:467
+#: app/GedcomTag.php:460
msgid "Adoption"
msgstr "Υιοθεσία"
-#: app/GedcomTag.php:1140
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
msgid "Adoption of a brother"
msgstr "Υιοθεσία αδελφού"
-#: app/GedcomTag.php:1092
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312
msgid "Adoption of a child"
msgstr "Υιοθεσία τέκνου"
-#: app/GedcomTag.php:1089
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr "Υιοθεσία θυγατέρας"
-#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr "Υιοθεσία εγγονιού"
-#: app/GedcomTag.php:1100
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Υιοθεσία εγγονιού"
-#: app/GedcomTag.php:1111
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Υιοθεσία εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1122
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Υιοθεσία εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1096
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Υιοθεσία εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1107
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Υιοθεσία εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1118
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Υιοθεσία εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1129
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr "Υιοθεσία ετεροθαλή αδελφού"
-#: app/GedcomTag.php:1136
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr "Υιοθεσία ετεροθαλών αδελφιού"
-#: app/GedcomTag.php:1133
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr "Υιοθεσία ετεροθαλούς αδελφής"
-#: app/GedcomTag.php:1147
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr "Υιοθεσία αδελφιών"
-#: app/GedcomTag.php:1144
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
msgid "Adoption of a sister"
msgstr "Υιοθεσία αδελφής"
-#: app/GedcomTag.php:1085
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Υιοθεσία υιού"
#. I18N: gedcom tag CHRA
-#: app/GedcomTag.php:599
+#: app/GedcomTag.php:590
msgid "Adult christening"
msgstr "Βάπτιση ενήλικα"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837
msgid "Advanced fact preferences"
msgstr "Προτιμήσεις γεγονότων για προχωρημένους"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:839
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
msgid "Advanced name facts"
msgstr "Προτιμήσεις γεγονότων σχετικά με ονόματα για προχωρημένους"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:855
msgid "Advanced place name facts"
msgstr "Προτιμήσεις γεγονότων σχετικά με τοποθεσίες για προχωρημένους"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:171
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168
#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
msgid "Advanced search"
msgstr "Αναζήτηση για προχωρημένους"
@@ -1650,7 +1638,7 @@ msgstr "Αναζήτηση για προχωρημένους"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Αφγανιστάν"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:190
msgid "Africa"
msgstr "Αφρική"
@@ -1659,13 +1647,13 @@ msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GE
msgstr "Μετά την δημιουργία οικογενειακού δένδρου, θα μπορείτε να εισάγετε δεδομένα από ένα αρχείο GEDCOM."
#. I18N: gedcom tag AGE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:477
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:470
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
@@ -1676,7 +1664,7 @@ msgstr "Ηλικία"
msgid "Age at birth of child"
msgstr "Ηλικία κατά τη γέννηση του τέκνου"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:59
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:61
msgid "Age at which to assume an individual is dead"
msgstr "Ηλικία στην οποία υποθέτουμε οτι καποιος εχει απεβιώσει"
@@ -1696,27 +1684,27 @@ msgstr "Ηλικιακή διαφορά μεταξύ αντρόγυνου"
msgid "Age difference"
msgstr "Ηλικιακή διαφορά"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "Ηλικία στο έτος του πρώτου γάμου"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:483
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:525
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
msgid "Age in year of marriage"
msgstr "Ηλικία στο έτος του γάμου"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:132
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138
msgid "Age interval"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "Ηλικία γονέων δίπλα στην ημερομηνία γεννήσεως τέκνου"
@@ -1726,7 +1714,7 @@ msgid "Age related to death year"
msgstr "Ηλικία σε σχέση με το έτος θανάτου"
#. I18N: gedcom tag AGNC
-#: app/GedcomTag.php:480
+#: app/GedcomTag.php:473
msgid "Agency"
msgstr "Υπηρεσία"
@@ -1742,7 +1730,7 @@ msgstr "Αλβανία"
#. I18N: gedcom tag _ALBUM
#. I18N: Name of a module
-#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
+#: app/GedcomTag.php:1062 app/Module/AlbumModule.php:42
msgid "Album"
msgstr "Συλλογή"
@@ -1757,7 +1745,7 @@ msgid "Algeria"
msgstr "Αλγερία"
#. I18N: gedcom tag ALIA
-#: app/GedcomTag.php:483
+#: app/GedcomTag.php:476
msgid "Alias"
msgstr "Ψευδώνυμο"
@@ -1765,18 +1753,18 @@ msgstr "Ψευδώνυμο"
msgid "Alive"
msgstr "Εν ζωή"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:193
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:168
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:177
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:186
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:275
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:377
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:379
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:173
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:179
-#: resources/views/calendar-page.phtml:155
+#: app/Module/IndividualListModule.php:235
+#: app/Module/IndividualListModule.php:244
+#: app/Module/IndividualListModule.php:253
+#: app/Module/IndividualListModule.php:342
+#: app/Module/IndividualListModule.php:444
+#: app/Module/IndividualListModule.php:446
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:181
+#: resources/views/calendar-page.phtml:177
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
@@ -1790,44 +1778,44 @@ msgstr "Εν ζωή"
msgid "All"
msgstr "ΌΛΑ"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
msgid "All facts and events"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
msgid "All family facts"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:237
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Όλα τα πεδία είναι υποχρεωτικό να συμπληρωθούν."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
msgid "All individual facts"
msgstr ""
-#: resources/views/calendar-page.phtml:97
-#: resources/views/calendar-page.phtml:109
+#: resources/views/calendar-page.phtml:119
+#: resources/views/calendar-page.phtml:131
msgid "All individuals"
msgstr "Όλα τα άτομα"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85
-#: resources/views/admin/components.phtml:13
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:432
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59
+#: resources/views/admin/components.phtml:28
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
msgid "All modules"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
msgid "All records"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801
msgid "All repository facts"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
msgid "All source facts"
msgstr ""
@@ -1837,7 +1825,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "Επέτρεψε στους χρήστες να δουν πηγαίες εγγραφές GEDCOM"
@@ -1847,19 +1835,7 @@ msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "Να επιτρέπεται στους επισκέπτες να αιτηθούν λογαριασμό νέου χρήστη"
#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:1190
-msgid "Also known as"
-msgstr "Επίσης γνωστός ως"
-
-#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:1186
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Also known as"
-msgstr "Επίσης γνωστή ως"
-
-#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:1181
-msgctxt "MALE"
+#: app/GedcomTag.php:1057
msgid "Also known as"
msgstr "Επίσης γνωστός ως"
@@ -1869,7 +1845,7 @@ msgid "American Samoa"
msgstr "Αμερικανική Σαμόα"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:69
msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
msgstr "Μια συχνή ερώτηση μπορεί να εμφανίζεται μόνο σε ένα ή σε όλα τα οικογενειακά δέντρα."
@@ -1878,17 +1854,17 @@ msgid "An administrator must approve the new user account and select an access l
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Album” module
-#: app/Module/AlbumModule.php:56
+#: app/Module/AlbumModule.php:53
msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
msgid "An alternative way to display charts."
msgstr "Ένας εναλλακτικός τρόπος εμφάνισης των γραφημάτων."
#. I18N: Description of the “Census assistant” module
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63
msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
msgstr ""
@@ -1902,16 +1878,16 @@ msgstr "Ένας εναλλακτικός τρόπος για να επιλεγ
msgid "An alternative way to sign in and sign out."
msgstr "Ένας εναλλακτικός τρόπος για είσοδο και αποσύνδεση."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:458
msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456
msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:100
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
msgstr ""
@@ -1920,7 +1896,7 @@ msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
-#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64
msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
msgstr ""
@@ -1929,20 +1905,20 @@ msgstr ""
msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
msgid "An upgrade is available."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
msgid "Ancestors"
msgstr "Πρόγονοι"
#. I18N: gedcom tag ANCI
-#: app/GedcomTag.php:489
+#: app/GedcomTag.php:482
msgid "Ancestors interest"
msgstr "Ενδιαφέροντα προγόνων"
@@ -1951,13 +1927,13 @@ msgid "Ancestors of "
msgstr "Πρόγονοι του(ης) "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
#, php-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Πρόγονοι του(ης) %s"
#. I18N: gedcom tag AFN
-#: app/GedcomTag.php:474
+#: app/GedcomTag.php:467
msgid "Ancestral file number"
msgstr ""
@@ -1982,23 +1958,23 @@ msgid "Anguilla"
msgstr ""
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30
msgid "Anniversary"
msgstr "Επέτειος"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:145
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:122
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "Ημερολόγιο επετείων"
#. I18N: gedcom tag ANUL
-#: app/GedcomTag.php:492
+#: app/GedcomTag.php:485
msgid "Annulment"
msgstr "Ακύρωση"
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
msgid "Answer"
msgstr "Απάντηση"
@@ -2012,7 +1988,7 @@ msgstr "Ανταρκτική"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
msgid "Anyone with a user account can access this website."
msgstr ""
@@ -2021,21 +1997,21 @@ msgstr ""
msgid "Apia, Samoa"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47
msgid "Apply privacy settings"
msgstr "Εφαρμογή ρυθμίσεων ιδιωτικοποίησης"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:939
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:942
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr ""
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:949
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr ""
@@ -2068,7 +2044,7 @@ msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
@@ -2079,26 +2055,26 @@ msgstr "Απρίλιος"
msgid "Aqua Marine"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
+#: resources/views/individual-name.phtml:92
#: resources/views/media-page.phtml:103
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το γεγονός;"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:175 app/Module/UserMessagesModule.php:227
msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτό το μήνυμα; Δεν θα μπορεί να ανακτηθεί αργότερα."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275
-#: resources/views/admin/trees.phtml:98
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:41
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:281
+#: resources/views/admin/trees.phtml:115
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:43
#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:66
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36
#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
@@ -2108,7 +2084,7 @@ msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτό το μή
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Να διαγραφεί το “%s”;"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
msgstr ""
@@ -2160,18 +2136,18 @@ msgstr ""
msgid "Ash"
msgstr "Στάχτη"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184
msgid "Asia"
msgstr "Ασία"
#. I18N: gedcom tag ASSO
#. I18N: gedcom tag _ASSO
-#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
+#: app/GedcomTag.php:488 app/GedcomTag.php:1065
#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10
msgid "Associate"
msgstr "Συνέταιροι"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262
msgid "Associate events with this source"
msgstr "Συνδέστε συμβάντα με αυτή την πηγή"
@@ -2219,7 +2195,7 @@ msgid "Attending"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2360
+#: app/GedcomTag.php:1533
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
@@ -2244,7 +2220,7 @@ msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
@@ -2261,13 +2237,13 @@ msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"
#. I18N: gedcom tag AUTH
-#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:87
+#: app/GedcomTag.php:491 resources/views/lists/sources-table.phtml:87
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
-#: app/GedcomTag.php:583
+#: app/GedcomTag.php:574 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
msgid "Author of last change"
msgstr "Συντάκτης τελευταίας αλλαγής"
@@ -2276,73 +2252,73 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user"
msgstr "Αυτόματη αποδοχή αλλαγών που έγιναν απ' αυτό το χρήστη"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
msgid "Automatically expand notes"
msgstr "Αυτόματη ξεδίπλωμα σημειώσεων"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
msgid "Automatically expand sources"
msgstr "Αυτόματο ξεδίπλωμα πηγών"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:203
+#: app/Date/JewishDate.php:200
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Av"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:309
+#: app/Date/JewishDate.php:304
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Av"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:256
+#: app/Date/JewishDate.php:252
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Av"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:150
+#: app/Date/JewishDate.php:148
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Av"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:145
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160
msgid "Average age"
msgstr "Μέσος όρος ηλικίας"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
msgid "Average age at death"
msgstr "Μέσος όρος ηλικίας θανάτου"
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
msgid "Average age at marriage"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159
msgid "Average age in century of marriage"
msgstr "Μέση ηλικία σε σχέση με τον αιώνα γάμου"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
msgid "Average age related to death century"
msgstr "Μέση ηλικία σε σχέση με τον αιώνα θανάτου"
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95
msgid "Average number"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92
@@ -2352,7 +2328,7 @@ msgstr "Μέσος όρος τέκνων ανά οικογένεια"
#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:60
msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
msgstr ""
@@ -2440,81 +2416,85 @@ msgid "Bangladesh"
msgstr "Μπαγκλαντές"
#. I18N: gedcom tag BAPM
-#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161
+#: app/GedcomTag.php:503 resources/views/calendar-page.phtml:183
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Βάπτιση"
-#: app/GedcomTag.php:1256
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
msgid "Baptism of a brother"
msgstr "Βάπτιση αδελφού"
-#: app/GedcomTag.php:1208
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307
msgid "Baptism of a child"
msgstr "Βάπτιση τέκνου"
-#: app/GedcomTag.php:1205
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr "Βάπτιση θυγατέρας"
-#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr "Βάπτιση εγγονιού"
-#: app/GedcomTag.php:1216
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Βάπτιση εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1227
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Βάπτιση εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1238
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Βάπτιση εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1212
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Βάπτιση εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1223
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Βάπτιση εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1234
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Βάπτιση εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1245
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr "Βάπτιση ετεροθαλή αδελφού"
-#: app/GedcomTag.php:1252
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr "Βάπτιση ετεροθαλούς αδελφιού"
-#: app/GedcomTag.php:1249
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr "Βάπτιση ετεροθαλούς αδελφής"
-#: app/GedcomTag.php:1263
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr "Βάπτιση αδερφιού"
-#: app/GedcomTag.php:1260
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329
msgid "Baptism of a sister"
msgstr "Βάπτιση αδελφής"
-#: app/GedcomTag.php:1201
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Βάπτιση υιού"
#. I18N: gedcom tag BARM
-#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
+#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Εβραϊκή περιτομή"
@@ -2524,11 +2504,11 @@ msgid "Barbados"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag BASM
-#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
+#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
msgid "Batch update"
msgstr "Μαζική ενημέρωση"
@@ -2537,7 +2517,7 @@ msgstr "Μαζική ενημέρωση"
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261
msgid "Begins with"
msgstr "Ξεκινάει με"
@@ -2586,7 +2566,7 @@ msgid "Bhutan"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _BIBL
-#: app/GedcomTag.php:1267
+#: app/GedcomTag.php:1069
msgid "Bibliography"
msgstr "Βιβλιογραφία"
@@ -2596,11 +2576,11 @@ msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag BLOB
-#: app/GedcomTag.php:545
+#: app/GedcomTag.php:538
msgid "Binary data object"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:420 app/Functions/FunctionsPrint.php:422
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:456 app/Functions/FunctionsPrint.php:458
msgid "Bing Maps™"
msgstr ""
@@ -2614,12 +2594,12 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag BIRT
-#: app/GedcomTag.php:531 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:194
-#: resources/views/calendar-page.phtml:158
+#: app/GedcomTag.php:524 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208
+#: resources/views/calendar-page.phtml:180
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:440
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
@@ -2771,72 +2751,76 @@ msgstr "Ημ/νία γεννήσεως εώς"
msgid "Birth date range start"
msgstr "Ημ/νία γεννήσεως από"
-#: app/GedcomTag.php:1326
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Γέννηση αδελφού"
-#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 app/Module/PlacesModule.php:248
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
msgid "Birth of a child"
msgstr "Γέννηση τέκνου"
-#: app/GedcomTag.php:1275
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "Γέννηση θυγατέρας"
-#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Γέννηση εγγονιού"
-#: app/GedcomTag.php:1286
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Γέννηση εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1297
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Γέννηση εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1308
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Γέννηση εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1282
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Γέννηση εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1293
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Γέννηση εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1304
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Γέννηση εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1315
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "Γέννηση ετεροθαλούς αδελφού"
-#: app/GedcomTag.php:1322
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "Γέννηση ετεροθαλούς αδερφιού"
-#: app/GedcomTag.php:1319
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Γέννηση ετεροθαλούς αδελφής"
-#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Γέννηση αδελφιού"
-#: app/GedcomTag.php:1330
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
msgid "Birth of a sister"
msgstr "Γέννηση αδελφής"
-#: app/GedcomTag.php:1271
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
msgid "Birth of a son"
msgstr "Γέννηση υιού"
@@ -2850,13 +2834,13 @@ msgstr "Η τοποθεσία γέννησης περιέχει"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/BirthReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
msgid "Births"
msgstr "Γεννήσεις"
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
msgid "Births by century"
msgstr "Γεννήσεις ανα αιώνα"
@@ -2867,7 +2851,7 @@ msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag BLES
-#: app/GedcomTag.php:538
+#: app/GedcomTag.php:531
msgid "Blessing"
msgstr "Ευχολόγια"
@@ -2875,10 +2859,10 @@ msgstr "Ευχολόγια"
msgid "Block"
msgstr "Τμήμα"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529
-#: resources/views/admin/modules.phtml:79
-#: resources/views/admin/modules.phtml:81
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
+#: resources/views/admin/modules.phtml:90
+#: resources/views/admin/modules.phtml:92
msgid "Blocks"
msgstr "Τμήματα"
@@ -2908,7 +2892,7 @@ msgid "Bolivia"
msgstr "Βολιβία"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2363
+#: app/GedcomTag.php:1536
msgid "Book"
msgstr "Βιβλίο"
@@ -2927,11 +2911,11 @@ msgstr "Bosnien und Herzegowina"
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr ""
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
msgid "Both alive"
msgstr "Και οι δύο εν ζωή"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
msgid "Both dead"
msgstr "Και οι δυο απεβίωσαν"
@@ -2950,15 +2934,14 @@ msgstr ""
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetinsel"
-#. I18N: Branches of a family tree
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87
-#: app/Module/BranchesListModule.php:49
+#. I18N: Branches of a family tree
+#: app/Module/BranchesListModule.php:106 app/Module/BranchesListModule.php:231
msgid "Branches"
msgstr "Κλάδοι"
#. I18N: %s is a surname
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84
+#: app/Module/BranchesListModule.php:226
#, php-format
msgid "Branches of the %s family"
msgstr "Κλάδοι της οικογένειας %s"
@@ -2983,36 +2966,10 @@ msgid "Brisbane, Australia"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _BRTM
-#: app/GedcomTag.php:1337
+#: app/GedcomTag.php:1073
msgid "Brit milah"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:2094
-msgid "Brit milah of a brother"
-msgstr ""
-
-#: app/GedcomTag.php:2086
-msgid "Brit milah of a grandson"
-msgstr ""
-
-#: app/GedcomTag.php:2088
-msgctxt "daughter’s son"
-msgid "Brit milah of a grandson"
-msgstr ""
-
-#: app/GedcomTag.php:2090
-msgctxt "son’s son"
-msgid "Brit milah of a grandson"
-msgstr ""
-
-#: app/GedcomTag.php:2092
-msgid "Brit milah of a half-brother"
-msgstr ""
-
-#: app/GedcomTag.php:2083
-msgid "Brit milah of a son"
-msgstr ""
-
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
msgid "British Indian Ocean Territory"
@@ -3068,7 +3025,7 @@ msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"
#. I18N: gedcom tag BURI
-#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173
+#: app/GedcomTag.php:541 resources/views/calendar-page.phtml:195
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3076,131 +3033,127 @@ msgstr "Βουλγαρία"
msgid "Burial"
msgstr "Ταφή"
-#: app/GedcomTag.php:1443
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
msgid "Burial of a brother"
msgstr "Ταφή αδελφού"
-#: app/GedcomTag.php:1351
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440
msgid "Burial of a child"
msgstr "Ταφή τέκνου"
-#: app/GedcomTag.php:1348
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439
msgid "Burial of a daughter"
msgstr "Ταφή θυγατέρας"
-#: app/GedcomTag.php:1432
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734
msgid "Burial of a father"
msgstr "Ταφή πατέρα"
-#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "Ταφή εγγονιού"
-#: app/GedcomTag.php:1359
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Ταφή εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1370
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Ταφή εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1381
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Ταφή εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1388
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr "Ταφή παππού"
-#: app/GedcomTag.php:1392
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr "Ταφή γιαγίας"
-#: app/GedcomTag.php:1395
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr "Ταφη παππούδων"
-#: app/GedcomTag.php:1355
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Ταφή εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1366
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Ταφή εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1377
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Ταφή εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1421
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr "Ταφή ετεροθαλούς αδελφού"
-#: app/GedcomTag.php:1428
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr "Ταφή ετεροθαλούς αδελφιού"
-#: app/GedcomTag.php:1425
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr "Ταφή ετεροθαλούς αδελφής"
-#: app/GedcomTag.php:1454
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:253
msgid "Burial of a husband"
msgstr "Ταφή σύζυγου"
-#: app/GedcomTag.php:1410
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1414
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1417
-msgid "Burial of a maternal grandparent"
-msgstr ""
-
-#: app/GedcomTag.php:1436
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735
msgid "Burial of a mother"
msgstr "Ταφή μητέρας"
-#: app/GedcomTag.php:1439
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736
msgid "Burial of a parent"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1399
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1403
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1406
-msgid "Burial of a paternal grandparent"
-msgstr ""
-
-#: app/GedcomTag.php:1450
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "Ταφή αδερφιού"
-#: app/GedcomTag.php:1447
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457
msgid "Burial of a sister"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1344
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
msgid "Burial of a son"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1461
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:255
msgid "Burial of a spouse"
msgstr "Ταφή συζύγου"
-#: app/GedcomTag.php:1458
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:254
msgid "Burial of a wife"
msgstr ""
@@ -3254,21 +3207,21 @@ msgstr "CKEditor™"
msgid "CSS and JS"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees.phtml:55
+#: resources/views/admin/trees.phtml:71
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
msgid "Calculating…"
msgstr "Υπολογισμός…"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:79
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:82
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:87
msgid "Calendar conversion"
msgstr "Μετατροπή ημερολογίου"
@@ -3278,7 +3231,7 @@ msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CALN
-#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45
+#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/modals/source-fields.phtml:45
msgid "Call number"
msgstr "Καλέστε το τηλέφωνο"
@@ -3313,7 +3266,7 @@ msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2366
+#: app/GedcomTag.php:1539
msgid "Card"
msgstr "Κάρτα"
@@ -3327,29 +3280,26 @@ msgid "Case insensitive"
msgstr "Μη διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
#. I18N: gedcom tag CAST
-#: app/GedcomTag.php:558
+#: app/GedcomTag.php:551
msgid "Caste"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
#. I18N: gedcom tag CAUS
-#: app/GedcomTag.php:561
+#: app/GedcomTag.php:554
msgid "Cause"
msgstr "Αιτία"
-#: app/GedcomTag.php:656
+#: app/GedcomTag.php:645
msgid "Cause of death"
msgstr "Αιτία θανάτου"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
-msgid "Caution!"
-msgstr ""
-
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
-#: resources/views/admin/trees.phtml:308
+#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
msgstr ""
@@ -3364,26 +3314,26 @@ msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CEME
-#: app/GedcomTag.php:564
+#: app/GedcomTag.php:557
msgid "Cemetery"
msgstr "Νεκροταφείο"
#. I18N: gedcom tag CENS
-#: app/GedcomTag.php:567
+#: app/GedcomTag.php:560
msgid "Census"
msgstr "Απογραφή"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52
msgid "Census assistant"
msgstr "Βοηθός απογραφής"
-#: app/GedcomTag.php:569
+#: app/GedcomTag.php:562
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19
msgid "Census date"
msgstr "Ημ/νία απογραφής"
-#: app/GedcomTag.php:571
+#: app/GedcomTag.php:564
msgid "Census place"
msgstr "Τοποθεσία απογραφής"
@@ -3396,30 +3346,30 @@ msgstr "Έκθεση απογραφής"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Κεντρική Αφρικανική Δημοκρατία"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:997
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
msgid "Century"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2369
+#: app/GedcomTag.php:1542
msgid "Certificate"
msgstr "Πιστοποιητικό"
@@ -3428,8 +3378,8 @@ msgstr "Πιστοποιητικό"
msgid "Chad"
msgstr "Τσάντ"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:262
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
+#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:23
msgid "Change family members"
msgstr "Αλλαγή μελών οικογένειας"
@@ -3442,13 +3392,19 @@ msgid "Change the “My page” blocks"
msgstr ""
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
+#, php-format
+msgid "Changed by %1$s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
#, php-format
msgid "Changed on %1$s"
msgstr ""
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
#, php-format
msgid "Changed on %1$s by %2$s"
msgstr ""
@@ -3456,13 +3412,14 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
msgid "Changes"
msgstr "Αλλαγές"
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:178
#, php-format
msgid "Changes in the last %s day"
msgid_plural "Changes in the last %s days"
@@ -3470,49 +3427,49 @@ msgstr[0] "Αλλαγές την τελευταία ημέρα"
msgstr[1] "Αλλαγές τις τελευταίες %s ημέρες"
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
-#: resources/views/admin/trees.phtml:190
+#: resources/views/admin/trees.phtml:207
msgid "Changes log"
msgstr "Αρχείο αλλαγών"
#. I18N: gedcom tag CHAR
-#: app/GedcomTag.php:586
+#: app/GedcomTag.php:577
msgid "Character set"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/modules.phtml:197
-#: resources/views/admin/modules.phtml:200
+#: resources/views/admin/modules.phtml:208
+#: resources/views/admin/modules.phtml:211
msgid "Chart"
msgstr "Διάγραμμα"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:407
msgid "Chart preferences"
msgstr ""
#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:19
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
msgid "Chart type"
msgstr "Τύπος διαγράμματος"
#. I18N: Name of a module/block
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
-#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:455
-#: resources/views/admin/modules.phtml:83
-#: resources/views/admin/modules.phtml:85
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
+#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545
+#: resources/views/admin/modules.phtml:94
+#: resources/views/admin/modules.phtml:96
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:376
msgid "Charts"
msgstr "Διαγράμματα"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:320
-#: resources/views/admin/trees.phtml:164
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:261
+#: resources/views/admin/trees.phtml:181
msgid "Check for errors"
msgstr "Έλεγχος για σφάλματα"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226
msgid "Check for pending changes…"
msgstr ""
@@ -3530,31 +3487,31 @@ msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Σικάγο, Ιλινόϊς, Ηνωμένες Πολιτείες"
#. I18N: gedcom tag CHIL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:235
-#: app/GedcomTag.php:589 resources/views/edit/change-family-members.phtml:53
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:248
+#: app/GedcomTag.php:580 resources/views/edit/change-family-members.phtml:54
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
msgid "Child"
msgstr "Τέκνο"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:387
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
msgid "Child of "
msgstr "Τέκνο του "
#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:366
#, php-format
msgid "Child of %s"
msgstr "Τέκνο των %s"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:726
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
msgid "Children"
@@ -3564,7 +3521,7 @@ msgstr "Τέκνα"
msgid "Children in family"
msgstr "Τέκνα στην οικογένεια"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:390
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
msgid "Children of "
msgstr "τέκνα του "
@@ -3623,78 +3580,80 @@ msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CHR
-#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
+#: app/GedcomTag.php:583 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Christening"
msgstr "Βάπτιση"
-#: app/GedcomTag.php:1520
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
msgid "Christening of a brother"
msgstr "Βάφτιση αδελφού"
-#: app/GedcomTag.php:1472
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
msgid "Christening of a child"
msgstr "Βάφτιση τέκνου"
-#: app/GedcomTag.php:1469
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
msgid "Christening of a daughter"
msgstr "Βάπτιση θυγατέρας"
-#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr "Βάφτιση εγγονιού"
-#: app/GedcomTag.php:1480
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Βάπτιση εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1491
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Βάπτιση εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1502
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Βάπτιση εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1476
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Βάπτιση εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1487
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Βάπτιση εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1498
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Βάπτιση εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1509
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr "Βάπτιση ετεροθαλή αδελφού"
-#: app/GedcomTag.php:1516
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr "Βάφτιση ετεροθαλούς αδελφιού"
-#: app/GedcomTag.php:1513
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr "Βάπτιση ετεροθαλούς αδελφής"
-#: app/GedcomTag.php:1527
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
msgid "Christening of a sibling"
msgstr "Βάφτιση αδερφιού"
-#: app/GedcomTag.php:1524
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
msgid "Christening of a sister"
msgstr "Βάπτιση αδελφής"
-#: app/GedcomTag.php:1465
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
msgid "Christening of a son"
msgstr ""
@@ -3712,7 +3671,7 @@ msgid "Citation"
msgstr "Αναφορά"
#. I18N: gedcom tag PAGE
-#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
+#: app/GedcomTag.php:883 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
@@ -3720,12 +3679,12 @@ msgid "Citation details"
msgstr "Λεπτομέρειες αναφοράς"
#. I18N: gedcom tag CITN
-#: app/GedcomTag.php:602
+#: app/GedcomTag.php:593
msgid "Citizenship"
msgstr "Υπηκοότητα"
#. I18N: gedcom tag CITY
-#: app/GedcomTag.php:605
+#: app/GedcomTag.php:596
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
@@ -3734,7 +3693,9 @@ msgstr "Πόλη"
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:609
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:171 app/GedcomTag.php:813
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr "Πολιτικός γάμος"
@@ -3752,8 +3713,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr "Πολιτικό ληξιαρχείο"
-#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123
+#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208
msgid "Clean up data folder"
msgstr "Καθαρισμός φακέλου δεδομένων"
@@ -3763,12 +3724,12 @@ msgid "Cleared but not yet completed"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:117
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128
msgid "Clippings cart"
msgstr "Καλάθι αποκομμάτων"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2372
+#: app/GedcomTag.php:1545
msgid "Coat of arms"
msgstr "Θυρεός"
@@ -3818,23 +3779,24 @@ msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag COMM
-#: app/GedcomTag.php:608
+#: app/GedcomTag.php:599
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
#: resources/views/register-page.phtml:83
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#. I18N: gedcom tag _COML
-#: app/GedcomTag.php:1531
+#: app/GedcomTag.php:1081
msgid "Common law marriage"
msgstr "Γάμος κοινού δικαίου"
#. I18N: Description of the “Messages” module
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:85
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:87
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr ""
@@ -3844,12 +3806,12 @@ msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
msgid "Compact tree"
msgstr "Σύμπτυξη δέντρου"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
#, php-format
msgid "Compact tree of %s"
msgstr "Συμπίεση δέντρου: %s"
@@ -3868,18 +3830,18 @@ msgstr ""
msgid "Completed; date unknown"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
msgid "Compress the GEDCOM file"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CONC
-#: app/GedcomTag.php:611
+#: app/GedcomTag.php:602
msgid "Concatenation"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CONF
-#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
+#: app/GedcomTag.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Χρίσμα"
@@ -3889,7 +3851,7 @@ msgstr "Σύνδεση στον database server"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
msgid "Contact information"
msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας"
@@ -3897,7 +3859,7 @@ msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας"
msgid "Contact method"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262
msgid "Contains"
msgstr "Περιέχει"
@@ -3908,46 +3870,46 @@ msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
#. I18N: gedcom tag CONT
-#: app/GedcomTag.php:614
+#: app/GedcomTag.php:605
msgid "Continued"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:114
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306
-#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:135
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:232 app/Module/ModuleThemeTrait.php:236
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:153
+#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:99
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13
#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
-#: resources/views/admin/components.phtml:13
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
+#: resources/views/admin/components.phtml:28
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
#: resources/views/admin/media.phtml:16
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
-#: resources/views/admin/modules.phtml:24
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11
+#: resources/views/admin/modules.phtml:34
#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
-#: resources/views/admin/trees.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees.phtml:41
#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
@@ -3955,29 +3917,34 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
#: resources/views/admin/users.phtml:9
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14
msgid "Control panel"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:62
msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
+#: app/Module/FixNameTags.php:85
+msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49
msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70
msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
msgstr "Θέλετε να μετατρέψετε αυτό το GEDCOM από UTF-8 σε ISO-8859-1"
@@ -3996,6 +3963,11 @@ msgstr "νήσοι Κούκ"
msgid "Cookies"
msgstr ""
+#. I18N: gedcom tag MAP
+#: app/GedcomTag.php:791
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
msgid "Copenhagen, Denmark"
@@ -4003,21 +3975,23 @@ msgstr "Κοπενγχάγη, Δανία"
#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8
#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10
+#: resources/views/individual-name.phtml:86
+#: resources/views/individual-name.phtml:88
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49
#, php-format
msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
msgstr "Αντιγραφή όλων των καταχωρήσεων από το %1$s στο %2$s."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:230
msgid "Copy files…"
msgstr "Αντιγραφή αρχείων…"
#. I18N: gedcom tag COPR
-#: app/GedcomTag.php:627
+#: app/GedcomTag.php:618
msgid "Copyright"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
@@ -4027,7 +4001,7 @@ msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CORP
-#: app/GedcomTag.php:630
+#: app/GedcomTag.php:621
msgid "Corporation"
msgstr ""
@@ -4056,36 +4030,36 @@ msgid "Count the visits to each page"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CTRY
-#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
+#: app/GedcomTag.php:631 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:490
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474
msgid "Create a family"
msgstr "Δημιουργία οικογένειας"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:159
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
msgid "Create a family tree"
msgstr "Δημιουργία νέου γεν. δέντρου"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:510
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:494
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16
-#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11
+#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
msgid "Create a media object"
msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου πολυμέσου"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:548
-#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:532
+#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
msgid "Create a repository"
msgstr "Δημιουργία Αποθετηρίου"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:501
-#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:485
+#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
msgid "Create a shared note"
msgstr "Δημιουργήστε μια νέα κοινόχρηστη σημείωση"
@@ -4093,38 +4067,38 @@ msgstr "Δημιουργήστε μια νέα κοινόχρηστη σημεί
msgid "Create a shared note using the census assistant"
msgstr "Δημιουργήστε μια νέα κοινόχρηστη σημείωση χρησιμοποιώντας το βοηθό"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
-#: resources/views/modals/create-source.phtml:11
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546
+#: resources/views/modals/create-source.phtml:16
msgid "Create a source"
msgstr "Δημιουργία νέας πηγής"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570
-#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554
+#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
msgid "Create a submitter"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:225
msgid "Create a temporary folder…"
msgstr ""
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73
msgid "Create a unique filename"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:364
+#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:51
msgid "Create an individual"
msgstr "Δημιουργία νέου ατόμου"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:11
msgid "Create your own chart"
msgstr "Δημιουργία προσωπ. διαγράμματος"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:298
+#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CREM
-#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
+#: app/GedcomTag.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
@@ -4133,123 +4107,125 @@ msgstr ""
msgid "Cremation"
msgstr "Αποτέφρωση"
-#: app/GedcomTag.php:1634
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
msgid "Cremation of a brother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1542
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445
msgid "Cremation of a child"
msgstr "Αποτέφρωση τέκνου"
-#: app/GedcomTag.php:1539
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1623
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
msgid "Cremation of a father"
msgstr "Αποτέφρωση πατέρα"
-#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
-msgid "Cremation of a grandparent"
-msgstr "Αποτέφρωση παππού ή γιαγιάς"
-
-#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr "Αποτέφρωση εγγονιού"
-#: app/GedcomTag.php:1550
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1561
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1572
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1579
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr "Αποτέφρωση παππού"
-#: app/GedcomTag.php:1583
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr "Αποτέφρωση γιαγιάς"
-#: app/GedcomTag.php:1546
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795
+msgid "Cremation of a grandparent"
+msgstr "Αποτέφρωση παππού ή γιαγιάς"
+
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Αποτέφρωση εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1557
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Αποτέφρωση εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1568
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Αποτέφρωση εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1612
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr "Αποτέφρωση ετεροθαλούς αδελφού"
-#: app/GedcomTag.php:1619
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr "Αποτέφρωση ετεροθαλούς αδερφιού"
-#: app/GedcomTag.php:1616
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr "Αποτέφρωση ετεροθαλούς αδελφής"
-#: app/GedcomTag.php:1645
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258
msgid "Cremation of a husband"
msgstr "Αποτέφρωση του συζύγου"
-#: app/GedcomTag.php:1601
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1605
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1627
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
msgid "Cremation of a mother"
msgstr "Αποτέφρωση μητέρας"
-#: app/GedcomTag.php:1630
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741
msgid "Cremation of a parent"
msgstr "Αποτέφρωση γονέα"
-#: app/GedcomTag.php:1590
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1594
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1641
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr "Αποτέφρωση αδελφιού"
-#: app/GedcomTag.php:1638
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
msgid "Cremation of a sister"
msgstr "Αποτέφρωση αδελφής"
-#: app/GedcomTag.php:1535
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
msgid "Cremation of a son"
msgstr "Αποτέφρωση υιού"
-#: app/GedcomTag.php:1652
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260
msgid "Cremation of a spouse"
msgstr "Αποτέφρωση συζύγου"
-#: app/GedcomTag.php:1649
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259
msgid "Cremation of a wife"
msgstr "Αποτέφρωση της συζύγου"
@@ -4272,12 +4248,12 @@ msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr "Εξατομίκευση"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:179
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35
+#: resources/views/calendar-page.phtml:201
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42
msgid "Custom event"
msgstr "Εξατομικευμένο συμβάν"
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
msgid "Custom fact"
msgstr ""
@@ -4290,7 +4266,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom welcome text"
msgstr "Εξατομικευμένο καλοσώρισμα χρήστη"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:212 app/Module/ModuleThemeTrait.php:216
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
msgid "Customize this page"
msgstr "Εξατομίκευση παρούσας σελίδας"
@@ -4310,12 +4286,12 @@ msgid "DKIM digital signature"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
-#: app/GedcomTag.php:1787
+#: app/GedcomTag.php:1095
msgid "DNA markers"
msgstr ""
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
-#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
+#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
msgid "Daitch-Mokotoff"
msgstr "Daitch-Mokotoff"
@@ -4326,7 +4302,7 @@ msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag DATA
-#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118
+#: app/GedcomTag.php:634 resources/views/admin/changes-log.phtml:119
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
@@ -4334,18 +4310,18 @@ msgstr "Δεδομένα"
msgid "Data controller"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
msgid "Data fix"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
-#: resources/views/admin/trees.phtml:132
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees.phtml:149
msgid "Data fixes"
msgstr ""
@@ -4389,11 +4365,11 @@ msgid "Database user account"
msgstr "Όνομα χρήστη Βάσης Δεδομένων"
#. I18N: gedcom tag DATE
-#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
+#: app/GedcomTag.php:640 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
@@ -4406,135 +4382,134 @@ msgstr "Όνομα χρήστη Βάσης Δεδομένων"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:21
msgid "Date differences"
msgstr "Ημ/νιακές διαφορές"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:504
+#: app/GedcomTag.php:497
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr ""
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1011
+#: app/GedcomTag.php:973
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr ""
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:703
+#: app/GedcomTag.php:690
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr ""
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:754
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:469
+#: app/GedcomTag.php:462
msgid "Date of adoption"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
+#: app/GedcomTag.php:505 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
+#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
+#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
+#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "Ημερομηνία γεννήσεως"
-#: app/GedcomTag.php:540
+#: app/GedcomTag.php:533
msgid "Date of blessing"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1339
+#: app/GedcomTag.php:1075
msgid "Date of brit milah"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
+#: app/GedcomTag.php:543 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
+#: app/GedcomTag.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
+#: app/GedcomTag.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:635
+#: app/GedcomTag.php:626
msgid "Date of cremation"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
+#: app/GedcomTag.php:647 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Ημ/νία θανάτου"
-#: app/GedcomTag.php:745
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222
msgid "Date of divorce"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:695
+#: app/GedcomTag.php:682
msgid "Date of emigration"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
+#: app/GedcomTag.php:698 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62
+#: app/GedcomTag.php:636 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Ημερομηνία εισαγωγής στην αρχική πηγή"
-#: app/GedcomTag.php:718
+#: app/GedcomTag.php:705
msgid "Date of event"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
+#: app/GedcomTag.php:734 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:799
+#: app/GedcomTag.php:768
msgid "Date of immigration"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
-#: app/GedcomTag.php:580
+#: app/GedcomTag.php:571
msgid "Date of last change"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
+#: app/GedcomTag.php:809 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Ημ/νία γάμου"
-#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
+#: app/GedcomTag.php:796 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:876
+#: app/GedcomTag.php:840
msgid "Date of naturalization"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:914
+#: app/GedcomTag.php:878
msgid "Date of ordination"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:969
+#: app/GedcomTag.php:933
msgid "Date of residence"
msgstr ""
@@ -4547,7 +4522,7 @@ msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, con
msgstr ""
#: resources/views/help/date.phtml:53
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89
msgid "Date range"
msgstr "Εύρος ημ/νίας"
@@ -4559,12 +4534,12 @@ msgstr ""
msgid "Date registered"
msgstr "Ημ/νία εγγραφής"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:181
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:183
msgid "Date sent"
msgstr "Ημερομηνία αποστολής"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
#, php-format
msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
msgstr ""
@@ -4573,7 +4548,7 @@ msgstr ""
msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
msgstr ""
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:52
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
@@ -4581,16 +4556,16 @@ msgid "Daughter"
msgstr "Θυγατέρα"
#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:362
#, php-format
msgid "Daughter of %s"
msgstr "κόρη των %s"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:38
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:211
msgid "Day not set"
msgstr "Δεν ορίστηκε ημέρα"
@@ -4606,13 +4581,13 @@ msgid "Dead"
msgstr "Νεκροί"
#. I18N: gedcom tag DEAT
-#: app/GedcomTag.php:654 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
-#: resources/views/calendar-page.phtml:170
+#: app/GedcomTag.php:643 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217
+#: resources/views/calendar-page.phtml:192
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:456
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
@@ -4749,130 +4724,140 @@ msgstr "Ημ/νία θανάτου εώς"
msgid "Death date range start"
msgstr "Ημ/νία θανάτου απο"
-#: app/GedcomTag.php:1759
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
msgid "Death of a brother"
msgstr "Θάνατος αδελφού"
-#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:472
msgid "Death of a child"
msgstr "Θάνατος τέκνου"
-#: app/GedcomTag.php:1664
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
msgid "Death of a daughter"
msgstr "Θάνατος θυγατέρας"
-#: app/GedcomTag.php:1748
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
msgid "Death of a father"
msgstr "Θάνατος πατέρα"
-#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
-msgid "Death of a grandparent"
-msgstr "Θάνατος παππού ή γιαγιάς"
-
-#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:463
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:466
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Θάνατος εγγονιού"
-#: app/GedcomTag.php:1675
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Θάνατος εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1686
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Θάνατος εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1697
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Θάνατος εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1704
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
msgid "Death of a grandfather"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1708
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
msgid "Death of a grandmother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1671
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
+msgid "Death of a grandparent"
+msgstr "Θάνατος παππού ή γιαγιάς"
+
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
msgid "Death of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1682
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1693
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1737
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
msgid "Death of a half-brother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1744
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr "Θάνατος ετεροθαλούς αδερφιού"
-#: app/GedcomTag.php:1741
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
msgid "Death of a half-sister"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1770
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:248
msgid "Death of a husband"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1726
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1730
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1752
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
msgid "Death of a mother"
msgstr "Θάνατος μητέρας"
-#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
msgid "Death of a parent"
msgstr "Θάνατος γονέα"
-#: app/GedcomTag.php:1715
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1719
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Θάνατος αδερφιού"
-#: app/GedcomTag.php:1763
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
msgid "Death of a sister"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1660
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
msgid "Death of a son"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:250
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
msgid "Death of a spouse"
msgstr "Θάνατος συζύγου"
-#: app/GedcomTag.php:1774
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:249
msgid "Death of a wife"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _DETS
-#: app/GedcomTag.php:1784
+#: app/GedcomTag.php:1092
msgid "Death of one spouse"
msgstr "Θάνατος ενός συζύγου"
@@ -4886,13 +4871,13 @@ msgstr "Τοποθεσίες θανάτων"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/DeathReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
msgid "Deaths"
msgstr "Θάνατοι"
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
msgid "Deaths by century"
msgstr "Θάνατοι ανα αιώνα"
@@ -4902,8 +4887,8 @@ msgctxt "Abbreviation for December"
msgid "Dec"
msgstr "Δεκ"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:433
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:449
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456
msgid "Decade of birth"
@@ -4914,8 +4899,8 @@ msgstr "Δεκαετία γέννησης"
msgid "Decade of death"
msgstr "Δεκαετία θανάτου"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:458
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:474
msgid "Decade of marriage"
msgstr "Δεκαετία γάμου"
@@ -4935,7 +4920,7 @@ msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
@@ -4946,17 +4931,17 @@ msgstr "Δεκέμβριος"
msgid "Decidi"
msgstr ""
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
msgid "Default chart"
msgstr "Προεπιλ. διάγραμμα"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:109
+#: resources/views/admin/trees.phtml:126
msgid "Default family tree"
msgstr "Προεπιλεγμένο γεν. δέντρο"
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
msgid "Default individual"
msgstr "Προεπιλεγμένο άτομο"
@@ -4967,7 +4952,7 @@ msgid "Default theme"
msgstr "Προεπιλεγμένο Θέμα"
#. I18N: gedcom tag _DEG
-#: app/GedcomTag.php:1781
+#: app/GedcomTag.php:1089
msgid "Degree"
msgstr "Βαθμός/Πτυχίο"
@@ -4991,25 +4976,25 @@ msgctxt "font name"
msgid "DejaVu"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:220
-#: resources/views/admin/locations.phtml:21
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
-#: resources/views/admin/trees.phtml:99
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:42
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:283
+#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:181
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:227
+#: resources/views/admin/locations.phtml:46
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
+#: resources/views/admin/trees.phtml:116
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:48
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:39
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:68
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37
#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
@@ -5018,24 +5003,25 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:55
msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
msgstr "Διαγραφή όλων των υπαρχόντων γεωγρ. δεδομένων πριν την εισαγωγή του αρχείου."
#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:381
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471
msgid "Delete inactive users"
msgstr "Διαγραφή ανενεργών χρηστών"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:224
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:231
msgid "Delete selected messages"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:35
+#: resources/views/admin/modules.phtml:45
msgid "Delete the preferences for this module."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
+#: resources/views/individual-name.phtml:94
+#: resources/views/individual-name.phtml:96
msgid "Delete this name"
msgstr ""
@@ -5043,7 +5029,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete your account"
msgstr ""
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:51
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr "Διαγράφοντας την οικογένεια θα αποσυνδεθούν όλα τα άτομα από κάθε άλλο, αλλά θα μείνουν τα άτομα στη θέση τους. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την οικογένεια;"
@@ -5074,9 +5060,10 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107
-#: app/Module/DescendancyModule.php:61
+#: app/GedcomTag.php:652 app/Module/ChartsBlockModule.php:147
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:272
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
+#: app/Module/DescendancyModule.php:62
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
@@ -5086,7 +5073,7 @@ msgid "Descendants"
msgstr "Απόγονοι"
#. I18N: gedcom tag DESI
-#: app/GedcomTag.php:666
+#: app/GedcomTag.php:655
msgid "Descendants interest"
msgstr "Ενδιαφέροντα απογόνων"
@@ -5095,35 +5082,35 @@ msgid "Descendants of "
msgstr "Απόγονοι του "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
#, php-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Απόγονοι: %s"
#. I18N: gedcom tag DSCR
-#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
+#: app/GedcomTag.php:667 resources/views/admin/modules.phtml:72
#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:191
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:194
msgid "Description META tag"
msgstr "Περιγραφή META tag"
#. I18N: gedcom tag DEST
-#: app/GedcomTag.php:669
+#: app/GedcomTag.php:658
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59
#: resources/views/media-page.phtml:53
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
-#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39
-#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
+#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/repository-page.phtml:40
+#: resources/views/source-page.phtml:41 resources/views/submitter-page.phtml:40
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
@@ -5228,7 +5215,7 @@ msgid "Differences"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
msgstr ""
@@ -5251,27 +5238,27 @@ msgid "Display %s"
msgstr "Εμφάνιση %s"
#. I18N: Description of the “Favorites” module
-#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66
+#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Favorites” module
-#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67
+#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag DIV
-#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
+#: app/GedcomTag.php:661 resources/views/calendar-page.phtml:189
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:204
msgid "Divorce"
msgstr "Διαζύγιο"
#. I18N: gedcom tag DIVF
-#: app/GedcomTag.php:675
+#: app/GedcomTag.php:664
msgid "Divorce filed"
msgstr "Αίτηση διαζυγίου"
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80
msgid "Divorces by century"
msgstr "Διαζύγια ανα αιώνα"
@@ -5296,7 +5283,7 @@ msgid "Do not use maps"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2375
+#: app/GedcomTag.php:1548
msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"
@@ -5314,21 +5301,21 @@ msgstr ""
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:386
msgid "Down"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:197
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:228
#, php-format
msgid "Download %s…"
msgstr ""
-#: resources/views/media-page.phtml:138
+#: resources/views/media-page.phtml:148
msgid "Download file"
msgstr "Λήψη αρχείου"
@@ -5346,17 +5333,17 @@ msgstr ""
msgid "Duodi"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:280
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:396
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:286
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "Υπάρχουσα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Ένας χρήστης με αυτό το λογαριασμό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου υπάρχει ήδη."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:281
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:408
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
msgstr "Διπλότυπο όνομα χρήστη. Υπάρχει ήδη χρήστης με αυτό το όνομα χρήστη. Παρακαλώ επιλέξτε άλλο όνομα χρήστη."
@@ -5395,33 +5382,33 @@ msgstr "Παλαιότερος γάμος"
msgid "Ecuador"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:799
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:318
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319
-#: resources/views/admin/locations.phtml:20
-#: resources/views/admin/locations.phtml:68
-#: resources/views/admin/locations.phtml:71
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:24
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:751
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:168
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:169
+#: resources/views/admin/locations.phtml:44
+#: resources/views/admin/locations.phtml:96
+#: resources/views/admin/locations.phtml:99
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26
#: resources/views/admin/users.phtml:18
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33
-#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90
+#: resources/views/note-page.phtml:100 resources/views/note-page.phtml:103
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:170
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:166
#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10
msgid "Edit a media file"
msgstr ""
#. I18N: Options for editing
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:645
msgid "Edit preferences"
msgstr ""
@@ -5429,25 +5416,26 @@ msgstr ""
msgid "Edit the FAQ"
msgstr "Επεξεργασία συχνής ερώτησης"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:366
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
+#: resources/views/individual-sex.phtml:52
+#: resources/views/individual-sex.phtml:54
msgid "Edit the gender"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:614
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:444
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:318
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:598 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71
+#: resources/views/individual-name.phtml:81
+#: resources/views/individual-name.phtml:83
msgid "Edit the name"
msgstr "Επεξεργασία ονόματος"
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:332
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:345
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:62
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101
#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
#: resources/views/note-page-menu.phtml:25
#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25
@@ -5460,12 +5448,12 @@ msgstr "Επεξεργασία ακατέργαστου πεδίου GEDCOM"
msgid "Edit the shared note"
msgstr "Επεξεργασία κοινόχρηστης σημείωσης"
-#: app/Module/StoriesModule.php:307
+#: app/Module/StoriesModule.php:308
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
msgid "Edit the story"
msgstr "Επεξεργασία αφήγησης"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:254
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260
msgid "Edit the user"
msgstr ""
@@ -5479,8 +5467,10 @@ msgid "Editing restriction"
msgstr ""
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:425
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:431
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
msgid "Editor"
msgstr "Επεξεργαστής"
@@ -5490,7 +5480,7 @@ msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag EDUC
-#: app/GedcomTag.php:681
+#: app/GedcomTag.php:670
msgid "Education"
msgstr "Εκπαίδευση"
@@ -5505,30 +5495,30 @@ msgid "El Salvador"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2378
+#: app/GedcomTag.php:1551
msgid "Electronic"
msgstr "Ηλεκτρονικά"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:205
+#: app/Date/JewishDate.php:202
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Elul"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:311
+#: app/Date/JewishDate.php:306
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Elul"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:258
+#: app/Date/JewishDate.php:254
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Elul"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:152
+#: app/Date/JewishDate.php:150
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Elul"
msgstr ""
@@ -5539,8 +5529,8 @@ msgstr ""
#. I18N: gedcom tag EMAIL
#. I18N: gedcom tag _EMAIL
-#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:182
+#: app/GedcomTag.php:677 app/GedcomTag.php:1098
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:184
#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36
@@ -5557,7 +5547,7 @@ msgid "Email verified"
msgstr "Email επιβεβαιωμένο"
#. I18N: gedcom tag EMIG
-#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176
+#: app/GedcomTag.php:680 resources/views/calendar-page.phtml:198
msgid "Emigration"
msgstr "Μετανάστευση"
@@ -5575,8 +5565,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "Εργαζόμενος"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
-#: app/GedcomTag.php:979
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:868
+#: app/GedcomTag.php:943
msgid "Employer"
msgstr "Εργοδότης"
@@ -5590,18 +5580,18 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employer"
msgstr "Εργοδότης"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:191
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Άδειο καλάθι"
-#: resources/views/admin/components.phtml:25
-#: resources/views/admin/components.phtml:64
-#: resources/views/admin/modules.phtml:58
+#: resources/views/admin/components.phtml:40
+#: resources/views/admin/components.phtml:80
+#: resources/views/admin/modules.phtml:69
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before the can view any data on the site."
@@ -5619,7 +5609,7 @@ msgid "Endowment House"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ENGA
-#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
+#: app/GedcomTag.php:696 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Αρραβώνας"
@@ -5646,7 +5636,7 @@ msgstr "Ισημερινλη Γουϊνεα"
msgid "Eritrea"
msgstr "Ερυθραία"
-#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:200
#, php-format
msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
msgstr ""
@@ -5681,7 +5671,7 @@ msgid "Esfand"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "Εκτιμώμενες ημερομηνίες για γέννηση και θάνατο"
@@ -5695,18 +5685,19 @@ msgstr "Εσθονία"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Αιθιοπία"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175
msgid "Europe"
msgstr "Ευρώπη"
#. I18N: gedcom tag EVEN
-#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
+#: app/GedcomTag.php:703 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "Συμβάν"
+#: resources/views/calendar-page.phtml:172
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18
@@ -5719,7 +5710,7 @@ msgstr "Συμβάντα"
msgid "Events in countries"
msgstr "Συμβάντα σε χώρες"
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
msgid "Events of close relatives"
msgstr "Συμβάντα στενών συγγενών"
@@ -5727,15 +5718,15 @@ msgstr "Συμβάντα στενών συγγενών"
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260
msgid "Exact"
msgstr "Ακριβής"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
msgid "Exact date"
msgstr "Ακριβής ημερομηνία"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:285
+#: app/Module/IndividualListModule.php:352
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Εξαίρεση ατόμων με το «%s» ως επώνυμο γάμου"
@@ -5754,7 +5745,7 @@ msgstr ""
msgid "Explain why you are requesting an account."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees.phtml:262
+#: resources/views/admin/trees.phtml:279
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
@@ -5762,16 +5753,16 @@ msgstr "Εξαγωγή"
msgid "Export a GEDCOM file"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220
msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45
msgid "Export preferences"
msgstr "Εξαγωγή προτιμήσεων"
#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
msgid "Extend privacy to dead individuals"
msgstr "Επέκταση ιδιωτικότητας για θανόντες"
@@ -5790,7 +5781,7 @@ msgid "Extra information"
msgstr "Επιπλέον πληροφορίες"
#. I18N: gedcom tag _EYEC
-#: app/GedcomTag.php:1793
+#: app/GedcomTag.php:1101
msgid "Eye color"
msgstr "Χρώμα ματιών"
@@ -5805,108 +5796,109 @@ msgid "FAQ"
msgstr "Συχνές Ερωτήσεις"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
msgstr "Οι Συχνές ερωτήσεις είναι κατάλογοι των απαντήσεων και ερωτήσεων, που σας επιτρέπουν να εξηγήσετε τους κανόνες, τις πολιτικές καθώς και διαδικασίες του ιστότοπου, για τους επισκέπτες σας. Οι ερωτήσεις συνήθως ασχολούνται με ζητηματα ιδιωτικότητας, πνευματικά δικαιώματα, τους λογαριασμούς χρηστών, ακατάλληλο περιεχόμενο, την απαίτηση για παραπομπές από τις πηγές, κ.λπ."
#. I18N: gedcom tag FACT
-#: app/GedcomTag.php:725
+#: app/GedcomTag.php:712
msgid "Fact"
msgstr "Γεγονός"
-#: app/GedcomTag.php:1795
+#: app/GedcomTag.php:1103
msgid "Fact 1"
msgstr "Γεγονός 1"
-#: app/GedcomTag.php:1813
+#: app/GedcomTag.php:1121
msgid "Fact 10"
msgstr "Γεγονός 10"
-#: app/GedcomTag.php:1815
+#: app/GedcomTag.php:1123
msgid "Fact 11"
msgstr "Γεγονός 11"
-#: app/GedcomTag.php:1817
+#: app/GedcomTag.php:1125
msgid "Fact 12"
msgstr "Γεγονός 12"
-#: app/GedcomTag.php:1819
+#: app/GedcomTag.php:1127
msgid "Fact 13"
msgstr "Γεγονός 13"
-#: app/GedcomTag.php:1797
+#: app/GedcomTag.php:1105
msgid "Fact 2"
msgstr "Γεγονός 2"
-#: app/GedcomTag.php:1799
+#: app/GedcomTag.php:1107
msgid "Fact 3"
msgstr "Γεγονός 3"
-#: app/GedcomTag.php:1801
+#: app/GedcomTag.php:1109
msgid "Fact 4"
msgstr "Γεγονός 4"
-#: app/GedcomTag.php:1803
+#: app/GedcomTag.php:1111
msgid "Fact 5"
msgstr "Γεγονός 5"
-#: app/GedcomTag.php:1805
+#: app/GedcomTag.php:1113
msgid "Fact 6"
msgstr "Γεγονός 6"
-#: app/GedcomTag.php:1807
+#: app/GedcomTag.php:1115
msgid "Fact 7"
msgstr "Γεγονός 7"
-#: app/GedcomTag.php:1809
+#: app/GedcomTag.php:1117
msgid "Fact 8"
msgstr "Γεγονός 8"
-#: app/GedcomTag.php:1811
+#: app/GedcomTag.php:1119
msgid "Fact 9"
msgstr "Γεγονός 9"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:504
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
msgid "Fact icons"
msgstr "Εικονίδια γεγονότος"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
msgid "Fact or event"
msgstr "Γεγονός ή συμβάν"
#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
-#: resources/views/family-page.phtml:51
+#: resources/views/admin/locations.phtml:45
+#: resources/views/family-page.phtml:44
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
msgid "Facts and events"
msgstr "Γεγονότα και συμβάντα"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
msgid "Facts for family records"
msgstr "Γεγονότα για οικ. εγγραφές"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:647
msgid "Facts for individual records"
msgstr "Γεγονότα για εγγραφές ατόμων"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732
msgid "Facts for new families"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:675
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
msgid "Facts for new individuals"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796
msgid "Facts for repository records"
msgstr "Γεγονότα για εγγραφές αποθετηρίων"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755
msgid "Facts for source records"
msgstr "Γεγονότα για εγγραφές πηγών"
@@ -5917,17 +5909,16 @@ msgstr "Falklandinseln"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1716
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:254
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
+#: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:731 app/Services/AdminService.php:182
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75
#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
@@ -5939,10 +5930,10 @@ msgstr "Falklandinseln"
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48
-#: resources/views/note-page.phtml:52
+#: resources/views/note-page.phtml:72
#: resources/views/search-general-page.phtml:41
-#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53
-#: resources/views/submitter-page.phtml:52
+#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:54
+#: resources/views/submitter-page.phtml:53
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
msgid "Families"
@@ -5955,16 +5946,16 @@ msgstr "Οικογένειες με συζύγους"
#. I18N: gedcom tag FAM
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
+#: app/GedcomTag.php:717 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:16
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
@@ -5973,28 +5964,28 @@ msgid "Family"
msgstr "Οικογένεια"
#. I18N: gedcom tag FAMC
-#: app/GedcomTag.php:733
+#: app/GedcomTag.php:720
msgid "Family as a child"
msgstr "Οικογένεια ως παιδί"
#. I18N: gedcom tag FAMS
-#: app/GedcomTag.php:739
+#: app/GedcomTag.php:726
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Οικογένεια ως σύζυγος"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
msgid "Family book"
msgstr "Οικογενειακό βιβλίο"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
#, php-format
msgid "Family book of %s"
msgstr "Οικογενειακό βιβλίο: %s"
#. I18N: gedcom tag FAMF
-#: app/GedcomTag.php:736
+#: app/GedcomTag.php:723
msgid "Family file"
msgstr "Οικογενειακό αρχείο"
@@ -6004,7 +5995,7 @@ msgid "Family navigator"
msgstr "Πλοηγός Οικογενειών"
#. I18N: Description of the “News” module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66
msgid "Family news and site announcements."
msgstr "Οικ. νέα και ανακοινώσεις ιστοσελίδας."
@@ -6013,52 +6004,52 @@ msgstr "Οικ. νέα και ανακοινώσεις ιστοσελίδας."
msgid "Family of %s"
msgstr "Οικογένεια του %s"
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185
+#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:74
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:121
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:271
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111
-#: resources/views/admin/trees.phtml:67
+#: resources/views/admin/trees.phtml:84
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:24
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:17
msgid "Family tree"
msgstr "Γενεαλογικό δέντρο"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:429
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:438
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Καλάθι αποκομμάτων οικογενειακού δέντρου"
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:24
msgid "Family tree title"
msgstr "Όνομα γεν δέντρου"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266
#: resources/views/search-general-page.phtml:73
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
msgid "Family trees"
msgstr "Γενεαλογικά δέντρα"
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:1018
+#: app/Individual.php:994
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "Οικογένεια με %s"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:924
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr "Οικογένεια με θετούς γονείς"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:925
msgid "Family with foster parents"
msgstr "Οικογένεια με θετούς γονείς"
@@ -6068,22 +6059,23 @@ msgid "Family with husband"
msgstr "Οικογένεια με σύζυγο (άντρα)"
#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
-#: app/Individual.php:1001 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
+#: app/Individual.php:923 app/Individual.php:977
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr "Οικογένεια με γονείς"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:929
msgid "Family with rada parents"
msgstr ""
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:927
msgid "Family with sealing parents"
msgstr ""
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:181 resources/views/chart-box.phtml:35
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35
msgid "Family with spouse"
msgstr "Οικογένεια με σύζυγο"
@@ -6099,12 +6091,12 @@ msgid "Family with wife"
msgstr "Οικογένεια με σύζυγο (γυναίκα)"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:116
+#: app/Module/FanChartModule.php:119
msgid "Fan chart"
msgstr "Διάγραμμα βεντάλια"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
-#: app/Module/FanChartModule.php:162
+#: app/Module/FanChartModule.php:165
#, php-format
msgid "Fan chart of %s"
msgstr "Διάγραμμα βεντάλια: %s"
@@ -6143,7 +6135,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr ""
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
@@ -6158,29 +6150,29 @@ msgstr "Πατέρας"
msgid "Father: %s"
msgstr "Πατέρας: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:220
msgid "Father’s age"
msgstr "Ηλικία πατέρα"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:979
+#: app/Individual.php:955
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr "Οικογένεια πατέρα με %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:983
+#: app/Individual.php:959
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr "Οικογένεια πατέρα με άγνωστο άτομο"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55
-#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56
+#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
+#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
#. I18N: gedcom tag FAX
-#: app/GedcomTag.php:760
+#: app/GedcomTag.php:729
msgid "Fax"
msgstr "Φαξ"
@@ -6205,25 +6197,24 @@ msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:351
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:789
+#: resources/views/individual-sex.phtml:36
msgid "Female"
msgstr "Θήλυ"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
-#: resources/views/calendar-page.phtml:131
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
+#: resources/views/calendar-page.phtml:153
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:119
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
@@ -6242,7 +6233,7 @@ msgstr "Θήλεα"
msgid "Fiji"
msgstr "Φίτζι"
-#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354
+#: app/GedcomTag.php:1272 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363
msgid "File size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
@@ -6251,26 +6242,26 @@ msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Η αποστολή αρχείου ολοκληρώθηκε με επιτυχία"
#. I18N: gedcom tag FILE
-#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346
+#: app/GedcomTag.php:739 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:355
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
msgid "Filename on server"
msgstr "Όνομα αρχείου στον διακομιστή"
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:449
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
msgstr "Τα ονόματα αρχείων απαγορευέται να περιέχουν τον χαρακτήρα «%s»."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "Τα ονόματα αρχείων απαγορευέται να έχουν την επέκταση «%s»."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:777
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr ""
@@ -6279,6 +6270,7 @@ msgstr ""
msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
msgstr "Αρχεία με %s χρειάζονται για την σωστή λειτουργία και δεν μπορούν να διαγραφούν."
+#: resources/views/calendar-page.phtml:117
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
@@ -6294,35 +6286,35 @@ msgstr "Εύρεση πηγής"
msgid "Find a special character"
msgstr "Εύρεση ειδικού χαρακτήρα"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:709
msgid "Find all possible relationships"
msgstr "Εύρεση όλων των πιθανών σχέσεων"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:441
msgid "Find any relationship"
msgstr "Εύρεση οποιαδήποτε σχέσης"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:341
-#: resources/views/admin/trees.phtml:148
+#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:64
+#: resources/views/admin/trees.phtml:165
msgid "Find duplicates"
msgstr "Εύρεση διπλότυπων"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711
msgid "Find other relationships"
msgstr "Εύρεση άλλων σχέσεων"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr "Εύρεση σχέσεων μέσω προγόνων"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
msgid "Find the closest relationships"
msgstr "Εύρεση κοντινότερων σχέσεων"
-#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:108
-#: resources/views/admin/trees.phtml:172
+#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109
+#: resources/views/admin/trees.phtml:189
msgid "Find unrelated individuals"
msgstr "Εύρεση ατόμων χωρίς συγγένεια"
@@ -6332,7 +6324,7 @@ msgid "Finland"
msgstr "Φιλανδία"
#. I18N: gedcom tag FCOM
-#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
+#: app/GedcomTag.php:732 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "Πρώτη κοινωνία"
@@ -6340,7 +6332,7 @@ msgstr "Πρώτη κοινωνία"
msgid "First event"
msgstr "Πρώτο γεγονός"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:37
msgid "First record"
msgstr "Πρώτη εγγραφή"
@@ -6349,12 +6341,11 @@ msgstr "Πρώτη εγγραφή"
msgid "Fix name slashes and spaces"
msgstr "Διόρθωση καθέτων και κενών σε ονόματα"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
-#: resources/views/admin/locations.phtml:19
+#: resources/views/admin/locations.phtml:42
msgid "Flag"
msgstr "Επισήμανση"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:63
+#: resources/views/admin/locations.phtml:90
#, php-format
msgid "Flag of %s"
msgstr ""
@@ -6388,8 +6379,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Floreal"
msgstr ""
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:40
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
@@ -6421,20 +6412,20 @@ msgstr "Πατήστε στον σύνδεσμο για να πιστοποιή
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:221
-#: resources/views/admin/modules.phtml:224
+#: resources/views/admin/modules.phtml:232
+#: resources/views/admin/modules.phtml:235
msgid "Footer"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490
-#: resources/views/admin/modules.phtml:95
-#: resources/views/admin/modules.phtml:97
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580
+#: resources/views/admin/modules.phtml:106
+#: resources/views/admin/modules.phtml:108
msgid "Footers"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119
#, php-format
msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
msgstr ""
@@ -6473,15 +6464,15 @@ msgid "Forgot password?"
msgstr "Ξεχάσατε το συνθηματικό;"
#. I18N: gedcom tag FORM
-#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18
+#: app/GedcomTag.php:745 resources/views/help/date.phtml:18
#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94
#: resources/views/help/date.phtml:132
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:47
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
msgid "Format text and notes"
msgstr "Μορφή κειμένου και σημειώσεων"
@@ -6554,7 +6545,7 @@ msgstr "Γαλλικές νότιες περιοχές"
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
@@ -6565,7 +6556,7 @@ msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Friday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
msgid "Fri"
msgstr "Παρ"
@@ -6618,7 +6609,7 @@ msgctxt "Email sender"
msgid "From"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:23
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
msgctxt "Start of date range"
msgid "From"
@@ -6654,23 +6645,28 @@ msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _FNRL
-#: app/GedcomTag.php:1822
+#: app/GedcomTag.php:1130
msgid "Funeral"
msgstr "Κηδεία"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:15
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "Μηνύματα σφαλμάτων σε GEDCOM"
#. I18N: gedcom tag GEDC
#. I18N: gedcom tag _GEDF
-#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
-#: resources/views/admin/trees.phtml:255
+#: app/GedcomTag.php:748 app/GedcomTag.php:1136
+#: resources/views/admin/trees.phtml:272
msgid "GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM Αρχείο"
+#. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net
+#: app/GedcomTag.php:1142
+msgid "GOV identifier"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
msgid "Gabon"
@@ -6682,7 +6678,7 @@ msgid "Gambia"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SEX
-#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:375
+#: app/GedcomTag.php:965 resources/views/individual-sex.phtml:29
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
@@ -6691,22 +6687,22 @@ msgstr ""
msgid "Gender"
msgstr "Φύλο"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:441
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531
msgid "Genealogy"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
msgid "Genealogy contact"
msgstr "Επαφή επικοινωνίας"
#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
-#: resources/views/admin/trees.phtml:141
+#: resources/views/admin/trees.phtml:158
msgid "Genealogy data"
msgstr "Γενεαλογικά δεδομένα"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
@@ -6726,7 +6722,7 @@ msgstr "Παραγωγή χάρτη ιστοσελίδας για μηχανές
msgid "Generated by %s"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:398
+#: app/Module/BranchesListModule.php:504
msgid "Generation"
msgstr "Γενιά"
@@ -6738,10 +6734,10 @@ msgstr "Γενιά "
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
@@ -6750,19 +6746,19 @@ msgid "Generations"
msgstr "Γενεές"
#. I18N: gedcom tag ANCE
-#: app/GedcomTag.php:486
+#: app/GedcomTag.php:479
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Γενεές προγόνων"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169
msgid "Geographic area"
msgstr "Γεωγραφική περιοχή"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:112
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:154
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:77
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10
msgid "Geographic data"
msgstr "Γεωγραφικά δεδομένα"
@@ -6827,8 +6823,10 @@ msgid "Given name"
msgstr "Πρώτο όνομα"
#. I18N: gedcom tag GIVN
-#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:214
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
+#: app/GedcomTag.php:751 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
msgid "Given names"
@@ -6851,7 +6849,7 @@ msgid "Godmother"
msgstr "Νονά"
#. I18N: gedcom tag _GODP
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1139
msgid "Godparent"
msgstr "Ανάδοχος"
@@ -6859,7 +6857,7 @@ msgstr "Ανάδοχος"
msgid "Godson"
msgstr "Βαφτισιμιός"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:415 app/Functions/FunctionsPrint.php:417
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:451 app/Functions/FunctionsPrint.php:453
msgid "Google Maps™"
msgstr "Google Maps™"
@@ -6872,7 +6870,7 @@ msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag GRAD
-#: app/GedcomTag.php:785
+#: app/GedcomTag.php:754
msgid "Graduation"
msgstr "Αποφοίτηση"
@@ -6979,7 +6977,7 @@ msgid "HTML"
msgstr "Κώδικας HTML"
#. I18N: gedcom tag _HAIR
-#: app/GedcomTag.php:1834
+#: app/GedcomTag.php:1145
msgid "Hair color"
msgstr "Χρώμα μαλλιών"
@@ -7007,7 +7005,7 @@ msgstr ""
msgid "He "
msgstr ""
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:287
msgid "He died"
msgstr "απεβίωσε"
@@ -7024,7 +7022,7 @@ msgstr "κατοικούσε"
msgid "He was born"
msgstr "γεννήθηκε"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:337
msgid "He was buried"
msgstr "Ενταφιάσθηκε"
@@ -7032,13 +7030,12 @@ msgstr "Ενταφιάσθηκε"
msgid "He was christened"
msgstr "βαπτίστηκε"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:312
msgid "He was cremated"
msgstr "αποτεφρώθηκε"
#. I18N: gedcom tag HEAD
-#: app/GedcomTag.php:788 app/Header.php:122 app/Header.php:123
-#: app/Header.php:124
+#: app/GedcomTag.php:757 app/Header.php:87 app/Header.php:88 app/Header.php:89
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
@@ -7048,17 +7045,17 @@ msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard und McDonaldinseln"
#. I18N: gedcom tag _HEB
-#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
+#: app/GedcomTag.php:1148 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"
#. I18N: gedcom tag _HNM
-#: app/GedcomTag.php:1843
+#: app/GedcomTag.php:1154
msgid "Hebrew name"
msgstr "Εβραϊκό όνομα"
#. I18N: gedcom tag _HEIG
-#: app/GedcomTag.php:1840
+#: app/GedcomTag.php:1151
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
@@ -7089,7 +7086,7 @@ msgstr "Γειά σου %s …<br>Ευχαριστούμε για το αίτη
msgid "Hello administrator…"
msgstr "Γεια σου διαχειριστή…"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:7
#: resources/views/help/link.phtml:9
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
@@ -7129,19 +7126,19 @@ msgid "Hermosillo, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:181
+#: app/Date/JewishDate.php:180
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:287
+#: app/Date/JewishDate.php:284
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Heshvan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:234
+#: app/Date/JewishDate.php:232
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr ""
@@ -7152,15 +7149,19 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:267
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:769
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
+#: app/Auth.php:481 app/Auth.php:494
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
msgid "Hide from everyone"
msgstr "Απόκρυψη απο όλους"
+#: resources/views/admin/locations.phtml:31
+msgid "Hide unused locations"
+msgstr ""
+
#. I18N: gedcom tag _PRIM
-#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
+#: app/GedcomTag.php:1174 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
msgstr "Προβεβλημένη εικόνα"
@@ -7174,33 +7175,33 @@ msgstr "Εγίρας (ισλαμικό)"
msgid "His occupation was"
msgstr "το επάγγελμα του ήταν"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557
-#: resources/views/admin/modules.phtml:103
-#: resources/views/admin/modules.phtml:105
-#: resources/views/admin/modules.phtml:237
-#: resources/views/admin/modules.phtml:240
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
+#: resources/views/admin/modules.phtml:114
+#: resources/views/admin/modules.phtml:116
+#: resources/views/admin/modules.phtml:248
+#: resources/views/admin/modules.phtml:251
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:23
msgid "Historic events"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
msgid "Hit counters"
msgstr "Μετρητές επισκεπτών"
#. I18N: gedcom tag _HOL
-#: app/GedcomTag.php:1846
+#: app/GedcomTag.php:1157
msgid "Holocaust"
msgstr "Ολοκαύτωμα"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
-#: resources/views/admin/modules.phtml:186
-#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
+#: resources/views/admin/modules.phtml:197
+#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
msgid "Home page"
msgstr "Αρχική σελίδα"
@@ -7217,12 +7218,13 @@ msgid "Hong Kong"
msgstr "Χονγκ Κονγκ"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:168 app/Module/ChartsBlockModule.php:273
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
msgid "Hourglass chart"
msgstr "Διάγραμμα κλεψύδρας"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:135
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
#, php-format
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "Διαγραμμα κλεψύδρα: %s"
@@ -7237,7 +7239,7 @@ msgid "Houston, Texas, United States"
msgstr ""
#. I18N: Configuration option
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
msgstr ""
@@ -7247,10 +7249,10 @@ msgid "Hungary"
msgstr "Ουγγαρία"
#. I18N: gedcom tag HUSB
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/GedcomTag.php:791
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:393 app/GedcomTag.php:760
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:19
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
@@ -7290,7 +7292,7 @@ msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag IDNO
-#: app/GedcomTag.php:794
+#: app/GedcomTag.php:763
msgid "Identification number"
msgstr "Αριθμός Ταυτότητας"
@@ -7341,17 +7343,17 @@ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:73
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:75
msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:230
msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:242
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
msgstr ""
@@ -7367,7 +7369,7 @@ msgstr ""
msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103
msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
msgstr ""
@@ -7381,11 +7383,11 @@ msgstr ""
msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
msgstr "Εάν δεν ζητήσατε εσείς τον λογαριασμό, μπορείτε απλά να διαγράψετε αυτό το μήνυμα."
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
msgstr "Εάν έχετε μεγάλο αριθμό από αρχεία πολυμέσων μπορείτε να τα οργανώσετε σε φακέλους και υποφακέλους."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96
msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
msgstr "Εάν έχετε δημιουργήσει αντικείμενα μέσων στο webtrees και στη συνέχεια έχετε επεξεργαστεί αυτό το αρχείο GEDCOM χρησιμοποιώντας λογισμικό γενεαλογικού περιεχομένου που διαγράφει αντικείμενα πολυμέσων, επιλέξτε αυτή την επιλογή για να συγχωνεύσετε τα τρέχοντα αντικείμενα μέσων με το νέο αρχείο GEDCOM."
@@ -7394,12 +7396,12 @@ msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except co
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:226
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
msgstr ""
@@ -7407,51 +7409,47 @@ msgstr ""
msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:42
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361
+#: app/GedcomTag.php:1275 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:370
msgid "Image dimensions"
msgstr "Διαστάσεις εικόνας"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
msgid "Images without watermarks"
msgstr "Εικόνες χωρίς υδατογράφημα"
#. I18N: gedcom tag IMMI
-#: app/GedcomTag.php:797
+#: app/GedcomTag.php:766
msgid "Immigration"
msgstr "Μετανάστευση"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
-#: resources/views/admin/trees.phtml:270
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:67
+#: resources/views/admin/trees.phtml:287
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:425
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:71
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου GEDCOM"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:133
-msgid "Import all places from a family tree"
-msgstr "Εισαγωγή όλων των τοποθεσιών απο ενα οικ. δέντρο"
-
#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:637
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:667
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:467
msgid "Import geographic data"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
msgid "Import preferences"
msgstr "Προτιμήσεις εισαγωγής"
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
msgstr ""
@@ -7464,20 +7462,20 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106
msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:116
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:152
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:129
msgid "In this month…"
msgstr "Στο μήνα αυτό, στην ιστορία μας…"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:155
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:132
msgid "In this year…"
msgstr "Στο έτος αυτό, στην ιστορία μας…"
@@ -7490,26 +7488,26 @@ msgstr ""
msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
msgid "Include aliases"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
msgid "Include associates"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:291
+#: app/Module/IndividualListModule.php:358
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Περιλαμβάνει άτομα απο “%s” ως όνομα γάμου"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59
msgid "Include media (automatically zips files)"
msgstr "Συμπερίληψη μέσων (αυτόματα αρχεία zip)"
#. I18N: Label for check-box
#: resources/views/admin/media.phtml:65
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
msgid "Include subfolders"
msgstr "Συμπερ. υποκαταλόγων"
@@ -7538,10 +7536,10 @@ msgstr ""
#. I18N: gedcom tag INDI
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
+#: app/GedcomTag.php:773 app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
-#: resources/views/admin/trees.phtml:206
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
+#: resources/views/admin/trees.phtml:223
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27
#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
@@ -7549,20 +7547,20 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:23
#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
@@ -7587,11 +7585,11 @@ msgstr "Άτομο 2"
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "Διάγραμμα κατανομής ατόμων"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626
msgid "Individual page"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:408
msgid "Individual pages"
msgstr "Σελίδες ατόμων"
@@ -7607,20 +7605,19 @@ msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "Μακροβιότερο άτομο"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1715
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:256
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
-#: app/Module/IndividualListModule.php:48
+#: app/Module/IndividualListModule.php:100
+#: app/Module/IndividualListModule.php:323
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:536
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:598
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:659 app/Services/AdminService.php:181
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24
#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
@@ -7636,12 +7633,12 @@ msgstr "Μακροβιότερο άτομο"
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152
-#: resources/views/note-page.phtml:45
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
+#: resources/views/note-page.phtml:65
#: resources/views/search-general-page.phtml:34
-#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46
-#: resources/views/submitter-page.phtml:45
+#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:47
+#: resources/views/submitter-page.phtml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
msgid "Individuals"
@@ -7652,7 +7649,7 @@ msgstr "Άτομα"
msgid "Individuals with sources"
msgstr "Άτομα με πηγές"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:354
+#: app/Module/IndividualListModule.php:421
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Άτομα με επώνυμο %s"
@@ -7663,8 +7660,8 @@ msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
#. I18N: gedcom tag INFL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:237
-#: app/GedcomTag.php:807
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:250
+#: app/GedcomTag.php:776
msgid "Infant"
msgstr "Βρέφος"
@@ -7683,44 +7680,33 @@ msgid "Informant"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 app/Module/ChartsBlockModule.php:274
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
msgid "Interactive tree"
msgstr "Διαδραστικό δέντρο"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156
-#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
#, php-format
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "Διαδραστικό δέντρο: %s"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160
+#. I18N: gedcom tag _INTE
+#: app/GedcomTag.php:1161
+msgid "Interment"
+msgstr ""
+
+#: app/Services/MessageService.php:226
msgid "Internal messaging"
msgstr "Εσωτερικά μηνύματα"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:161
+#: app/Services/MessageService.php:227
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "Εσωτερική μηνύματα μέσω Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου"
-#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1860
-msgid "Interred"
-msgstr "ενταφιάστηκε"
-
-#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1856
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Interred"
-msgstr "ενταφιάστηκε"
-
-#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1851
-msgctxt "MALE"
-msgid "Interred"
-msgstr "ενταφιάστηκε"
-
-#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:136
msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
msgstr ""
@@ -7767,25 +7753,25 @@ msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:197
+#: app/Date/JewishDate.php:194
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Iyar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:303
+#: app/Date/JewishDate.php:298
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Iyar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:250
+#: app/Date/JewishDate.php:246
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Iyar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:144
+#: app/Date/JewishDate.php:142
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Iyar"
msgstr ""
@@ -7821,7 +7807,7 @@ msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
@@ -7859,7 +7845,7 @@ msgid "Jordan River, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/UserJournalModule.php:118
+#: app/Module/UserJournalModule.php:119
msgid "Journal"
msgstr "Χρονικό"
@@ -7889,7 +7875,7 @@ msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
@@ -7964,7 +7950,7 @@ msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
@@ -7981,7 +7967,7 @@ msgid "Kazakhstan"
msgstr "Καζακστάν"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
msgid "Keep media objects"
msgstr ""
@@ -7990,9 +7976,9 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Διατήρησε ανοικτό"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
+#: resources/views/edit/add-fact.phtml:75
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113
msgid "Keep the existing “last change” information"
msgstr "Διατήρηση των πληροφοριών της παρούσας \"τελευταίας αλλαγής\""
@@ -8045,19 +8031,19 @@ msgid "Kiribati"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:183
+#: app/Date/JewishDate.php:182
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Kislev"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:289
+#: app/Date/JewishDate.php:286
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Kislev"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:236
+#: app/Date/JewishDate.php:234
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Kislev"
msgstr ""
@@ -8089,31 +8075,31 @@ msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:501
+#: app/GedcomTag.php:494
msgid "LDS baptism"
msgstr "LDS Βάπτιση"
#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1008
+#: app/GedcomTag.php:970
msgid "LDS child sealing"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:624
+#: app/GedcomTag.php:615
msgid "LDS confirmation"
msgstr "LDS Χρίσμα"
#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:700
+#: app/GedcomTag.php:687
msgid "LDS endowment"
msgstr "LDS Προίκα"
#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1017
+#: app/GedcomTag.php:979
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:437
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:473
msgid "LDS temple"
msgstr "Ναός LDS"
@@ -8123,7 +8109,7 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr ""
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:104
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Landscape"
@@ -8131,22 +8117,22 @@ msgstr "Οριζόντια"
#. I18N: gedcom tag LANG
#. I18N: A configuration setting
-#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:249 resources/views/admin/modules.phtml:253
-#: resources/views/admin/modules.phtml:256
+#: app/GedcomTag.php:779 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
+#: resources/views/admin/modules.phtml:267
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
#: resources/views/admin/users.phtml:23
#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
-#: resources/views/admin/modules.phtml:111
-#: resources/views/admin/modules.phtml:113
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
+#: resources/views/admin/modules.phtml:122
+#: resources/views/admin/modules.phtml:124
msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες"
@@ -8174,9 +8160,9 @@ msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag CHAN
-#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
+#: app/GedcomTag.php:568 resources/views/edit/add-fact.phtml:72
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:229
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
@@ -8184,7 +8170,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:47
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
msgid "Last change"
@@ -8225,9 +8211,9 @@ msgid "Latest marriage"
msgstr "Τελευταίος γάμος"
#. I18N: gedcom tag LATI
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:403 app/GedcomTag.php:813
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
-#: resources/views/admin/locations.phtml:16
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/GedcomTag.php:782
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
+#: resources/views/admin/locations.phtml:39
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
@@ -8241,9 +8227,9 @@ msgstr "Λεττονία"
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
@@ -8255,7 +8241,7 @@ msgstr "Αφήστε κενό τον κωδικό πρόσβασης για να
msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
msgstr ""
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
msgid "Leaves"
msgstr "Φύλλα"
@@ -8265,17 +8251,17 @@ msgstr "Φύλλα"
msgid "Lebanon"
msgstr "Λίβανος"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:383
msgid "Left"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
-#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:118
+#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
msgid "Legacy URLs"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag LEGA
-#: app/GedcomTag.php:816
+#: app/GedcomTag.php:785
msgid "Legatee"
msgstr "Κληρονόμος"
@@ -8308,7 +8294,7 @@ msgctxt "paper size"
msgid "Letter"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:514
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:313
msgid "Level"
msgstr "Επίπεδο"
@@ -8332,7 +8318,7 @@ msgid "Lifespan"
msgstr "Διάρκεια ζωής"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:83
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:90
msgid "Lifespans"
msgstr "Διάρκειες ζωής"
@@ -8341,8 +8327,8 @@ msgstr "Διάρκειες ζωής"
msgid "Lima, Peru"
msgstr "Λίμα, Περού"
-#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:78
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631
+#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:77
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:721
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr ""
@@ -8352,8 +8338,8 @@ msgstr ""
msgid "Link the user account to an individual."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:531
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr "Σύνδεση αυτού του ατόμου σε μια υπάρχουσα οικ. ως παιδί"
@@ -8377,27 +8363,27 @@ msgid "Link this user to an individual in the family tree."
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _DBID
-#: app/GedcomTag.php:1656
+#: app/GedcomTag.php:1085
msgid "Linked database ID"
msgstr "ID διασυνδεμένης βάσης δεδομένων"
-#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120
-#: resources/views/chart-box.phtml:121
+#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124
+#: resources/views/chart-box.phtml:125
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:205
-#: resources/views/admin/modules.phtml:208
+#: resources/views/admin/modules.phtml:216
+#: resources/views/admin/modules.phtml:219
msgid "List"
msgstr "Κατάλογος"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:462
-#: resources/views/admin/modules.phtml:87
-#: resources/views/admin/modules.phtml:89
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
+#: resources/views/admin/modules.phtml:98
+#: resources/views/admin/modules.phtml:100
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:312
msgid "Lists"
msgstr "Κατάλογοι"
@@ -8415,7 +8401,7 @@ msgstr ""
msgid "Living"
msgstr "Εν ζωή"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:100
+#: resources/views/calendar-page.phtml:122
msgid "Living individuals"
msgstr "Εν ζωή άτομα"
@@ -8428,16 +8414,11 @@ msgstr "Φόρτωση…"
msgid "Local files"
msgstr "Τοπικά αρχεία"
-#. I18N: gedcom tag MAP
#. I18N: gedcom tag _LOC
-#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
+#: app/GedcomTag.php:1165
msgid "Location"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:447
-msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
-msgstr ""
-
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
msgid "Lodger"
msgstr "Ένοικος"
@@ -8463,7 +8444,7 @@ msgid "London, England"
msgstr "Λονδίνο, Αγγλία"
#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342
msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
msgstr ""
@@ -8472,9 +8453,9 @@ msgid "Longest marriage"
msgstr "Μακροβιότερος γάμος"
#. I18N: gedcom tag LONG
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:409 app/GedcomTag.php:819
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
-#: resources/views/admin/locations.phtml:17
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:445 app/GedcomTag.php:788
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
+#: resources/views/admin/locations.phtml:40
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
@@ -8522,16 +8503,16 @@ msgid "Madrid, Spain"
msgstr "Μαδρίτη, Ισπανία"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2387
+#: app/GedcomTag.php:1560
msgid "Magazine"
msgstr "Περιοδικό"
#. I18N: gedcom tag _NAME
-#: app/GedcomTag.php:1987
+#: app/GedcomTag.php:1204
msgid "Mailing name"
msgstr "Ονοματεπώνυμο για ταχυδρομείο"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163
+#: app/Services/MessageService.php:229
msgid "Mailto link"
msgstr "Σύνδεσμος \"mailto\""
@@ -8550,19 +8531,18 @@ msgstr "Μαλαισία"
msgid "Maldives"
msgstr "Μαλδίβες"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:348
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:788
+#: resources/views/individual-sex.phtml:33
msgid "Male"
msgstr "Άρρεν"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
-#: resources/views/calendar-page.phtml:121
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
+#: resources/views/calendar-page.phtml:143
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
@@ -8586,41 +8566,41 @@ msgstr ""
msgid "Malta"
msgstr "Μάλτα"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:470
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
msgid "Manage family trees"
msgstr "Διαχείριση οικογενειακών δένδρων"
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
msgid "Manage family trees "
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:709
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
msgid "Manage media"
msgstr "Διαχείριση πολυμέσων"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:435
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27
msgid "Manager"
msgstr "Διαχειριστής"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
msgid "Managers"
msgstr "Διαχειριστές"
@@ -8645,23 +8625,23 @@ msgid "Manti, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2390
+#: app/GedcomTag.php:1563
msgid "Manuscript"
msgstr "Χειρόγραφο"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:648
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
+#: app/GedcomTag.php:1566 resources/views/admin/control-panel.phtml:738
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
msgid "Map"
msgstr "Χάρτης"
#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
msgid "Map provider"
msgstr ""
@@ -8687,25 +8667,25 @@ msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MARR
-#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:342
-#: resources/views/calendar-page.phtml:164
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
+#: app/GedcomTag.php:807 app/Module/BranchesListModule.php:448
+#: resources/views/calendar-page.phtml:186
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:196
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:133
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:448
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
@@ -8758,17 +8738,17 @@ msgid "Marriage"
msgstr "Γάμος"
#. I18N: gedcom tag MARB
-#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
+#: app/GedcomTag.php:794 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Γάμος Bann"
#. I18N: gedcom tag _MSTAT
-#: app/GedcomTag.php:1984
+#: app/GedcomTag.php:1201
msgid "Marriage beginning status"
msgstr "Αρχική κατάσταση γάμου"
#. I18N: gedcom tag _MBON
-#: app/GedcomTag.php:1963
+#: app/GedcomTag.php:1180
msgid "Marriage bond"
msgstr "Δεσμός γάμου"
@@ -8777,7 +8757,7 @@ msgid "Marriage by country"
msgstr "Γάμοι ανά χώρα"
#. I18N: gedcom tag MARC
-#: app/GedcomTag.php:832
+#: app/GedcomTag.php:801
msgid "Marriage contract"
msgstr "Συμβόλαιο γάμου"
@@ -8790,106 +8770,107 @@ msgid "Marriage date range start"
msgstr "Ημ/νια Γάμου απο"
#. I18N: gedcom tag _MEND
-#: app/GedcomTag.php:1972
+#: app/GedcomTag.php:1189
msgid "Marriage ending status"
msgstr "Τελική κατάσταση γάμου"
#. I18N: gedcom tag _MARI
-#: app/GedcomTag.php:1867
+#: app/GedcomTag.php:1168
msgid "Marriage intention"
msgstr "Πρόθεση γάμου"
#. I18N: gedcom tag MARL
-#: app/GedcomTag.php:835
+#: app/GedcomTag.php:804
msgid "Marriage license"
msgstr "Άδεια γάμου"
-#: app/GedcomTag.php:1952
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Γάμος αδελφού"
-#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:446
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Γάμος τέκνου"
-#: app/GedcomTag.php:1883
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "Γάμος θυγατέρας"
-#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1939
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800
msgid "Marriage of a father"
msgstr "Γάμος πατέρα"
-#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:440
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Γάμος εγγονιού"
-#: app/GedcomTag.php:1898
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Γάμος εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1909
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Γάμος εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1920
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Γάμος εγγονής"
-#: app/GedcomTag.php:1894
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Γάμος εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1905
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Γάμος εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1916
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Γάμος εγγονού"
-#: app/GedcomTag.php:1927
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "Γάμος ετεροθαλούς αδελφού"
-#: app/GedcomTag.php:1934
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:572
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr "Γάμος ετεροθαλούς αδελφιού"
-#: app/GedcomTag.php:1931
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:571
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr "Γάμος ετεροθαλούς αδελφής"
-#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1944
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:801
msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Γάμος μητέρας"
-#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:802
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Γάμος γονέα"
-#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Γάμος αδελφιού"
-#: app/GedcomTag.php:1956
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565
msgid "Marriage of a sister"
msgstr "Γάμος αδελφής"
-#: app/GedcomTag.php:1879
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
msgid "Marriage of a son"
msgstr "Γάμος υιού"
-#. I18N: ...to each other
-#: app/GedcomTag.php:1890
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:835
msgid "Marriage of parents"
msgstr "Γάμος γονέων"
@@ -8902,39 +8883,39 @@ msgid "Marriage places"
msgstr "Τοποθεσίες γάμων"
#. I18N: gedcom tag MARS
-#: app/GedcomTag.php:853
+#: app/GedcomTag.php:822
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Διακανονισμός γάμου"
#. I18N: gedcom tag _STAT
-#: app/GedcomTag.php:2053
+#: app/GedcomTag.php:1241
msgid "Marriage status"
msgstr "Κατάσταση γάμου"
-#: app/GedcomTag.php:850
+#: app/GedcomTag.php:819
msgid "Marriage type unknown"
msgstr "Άγνωστος τύπος γάμου"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
msgid "Marriages"
msgstr "Γάμοι"
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32
msgid "Marriages by century"
msgstr "Γάμοι ανα αιώνα"
#. I18N: gedcom tag _MARNM
-#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
+#: app/GedcomTag.php:1171 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
msgid "Married name"
msgstr "Όνομα γάμου"
-#: app/GedcomTag.php:1875
+#: app/GedcomTag.php:1176
msgid "Married surname"
msgstr "Επώνυμο γάμου"
@@ -8948,7 +8929,7 @@ msgstr "νήσοι Μάρσαλ"
msgid "Martinique"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:34
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:36
msgid "Masquerade as this user"
msgstr ""
@@ -8980,12 +8961,12 @@ msgid "Mauritius"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
msgid "Maximum number of surnames on individual list"
msgstr "Μεγ. αρ. επωνύμων στην λίστα ατόμων"
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:38
msgid "Maximum upload size: "
msgstr "Μέγιστο μέγεθος upload: "
@@ -9010,7 +8991,7 @@ msgid "May"
msgstr "Μάιος"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
@@ -9027,21 +9008,21 @@ msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/MediaTabModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:611
+#: app/Module/MediaListModule.php:220 app/Module/MediaTabModule.php:60
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
#: resources/views/admin/media.phtml:99
#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
msgid "Media"
msgstr "Πολυμέσα"
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
#: resources/views/admin/media.phtml:95
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
-#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187
+#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:195
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:12
msgid "Media file"
msgstr "Αρχείο πολυμέσου"
@@ -9050,45 +9031,45 @@ msgid "Media file to upload"
msgstr "Αρχείο Πολυμέσων προς upload"
#. I18N: %s is the name of a folder.
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81
#, php-format
msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
msgstr "Στα αρχεία πολυμέσων θα δωθεί το πρόθημα %s."
#: resources/views/admin/media.phtml:26
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
msgid "Media files"
msgstr "Αρχεία πολυμέσων"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/media.phtml:58
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:213
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:216
msgid "Media folder"
msgstr "Φάκελος πολυμέσων"
#: resources/views/admin/media.phtml:27
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:211
msgid "Media folders"
msgstr "Φάκελος πολυμέσων"
#. I18N: gedcom tag OBJE
-#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
+#: app/GedcomTag.php:863 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29
#: resources/views/admin/media.phtml:103
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
-#: resources/views/admin/trees.phtml:231
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
+#: resources/views/admin/trees.phtml:248
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
-#: resources/views/family-page.phtml:94
+#: resources/views/family-page.phtml:87
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
-#: resources/views/source-page.phtml:88
+#: resources/views/source-page.phtml:89
msgid "Media object"
msgstr "Αντικείμενο πολυμέσου"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1717
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:83
+#: app/Services/AdminService.php:183
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84
#: resources/views/lists/media-table.phtml:64
@@ -9097,35 +9078,35 @@ msgstr "Αντικείμενο πολυμέσου"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43
-#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60
+#: resources/views/note-page.phtml:79 resources/views/source-page.phtml:61
#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
msgid "Media objects"
msgstr "Πολυμέσα"
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91
msgid "Media objects found"
msgstr "Ευρεθέντα αντικείμενα μέσων"
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
msgid "Media objects per page"
msgstr "Πολυμέσα ανά σελίδα"
#. I18N: gedcom tag MEDI
#. I18N: gedcom tag _TYPE
-#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
+#: app/GedcomTag.php:825 app/GedcomTag.php:1250
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:110
msgid "Media type"
msgstr "Τύπος μέσου"
#. I18N: gedcom tag _MDCL
-#: app/GedcomTag.php:1966
+#: app/GedcomTag.php:1183
msgid "Medical"
msgstr "Ιατρικά"
#. I18N: gedcom tag _MEDC
-#: app/GedcomTag.php:1969
+#: app/GedcomTag.php:1186
msgid "Medical condition"
msgstr "Ιατρική κατάσταση"
@@ -9173,8 +9154,8 @@ msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "Μελβούρνη, Αυστραλία"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:423
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53
@@ -9186,15 +9167,15 @@ msgstr "Μέλος"
msgid "Memphis, Tennessee, United States"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/modules.phtml:150
-#: resources/views/admin/modules.phtml:153
+#: resources/views/admin/modules.phtml:161
+#: resources/views/admin/modules.phtml:164
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:448
-#: resources/views/admin/modules.phtml:67
-#: resources/views/admin/modules.phtml:69
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538
+#: resources/views/admin/modules.phtml:78
+#: resources/views/admin/modules.phtml:80
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"
@@ -9203,18 +9184,18 @@ msgstr "Μενού"
msgid "Mercury"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31
msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:504
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:258
msgid "Merge family trees"
msgstr "Συγχώνευση οικογενειακών δένδρων"
#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67
-#: resources/views/admin/trees.phtml:156
+#: resources/views/admin/trees.phtml:173
msgid "Merge records"
msgstr "Συγχώνευση εγγραφών"
@@ -9238,7 +9219,7 @@ msgstr "Μήνυμα"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:74
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:76
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"
@@ -9278,12 +9259,12 @@ msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2381
+#: app/GedcomTag.php:1554
msgid "Microfiche"
msgstr "Μικροδιαφάνεια"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2384
+#: app/GedcomTag.php:1557
msgid "Microfilm"
msgstr "Μικροφίλμ"
@@ -9292,17 +9273,17 @@ msgstr "Μικροφίλμ"
msgid "Micronesia"
msgstr "Μικρονησία"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187
msgid "Middle East"
msgstr "Μέση Ανατολή"
#. I18N: gedcom tag _MILI
-#: app/GedcomTag.php:1975
+#: app/GedcomTag.php:1192
msgid "Military"
msgstr "Στρατιωτικό"
#. I18N: gedcom tag _MILT
-#: app/GedcomTag.php:1978
+#: app/GedcomTag.php:1195
msgid "Military service"
msgstr "Στρατιωτική υπηρεσία"
@@ -9314,33 +9295,33 @@ msgid "Missing data"
msgstr "Ελλειπή δεδομένα"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:433
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
msgid "Moderator"
msgstr "Επιμελητής"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
msgid "Moderators"
msgstr "Συντονιστές"
-#: resources/views/admin/components.phtml:24
-#: resources/views/admin/modules.phtml:55
+#: resources/views/admin/components.phtml:39
+#: resources/views/admin/modules.phtml:66
msgid "Module"
msgstr "Δομοστοιχείο"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:50
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
+#: resources/views/admin/modules.phtml:61
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
msgid "Module administration"
msgstr "Διαχείριση δομοστοιχείου"
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14
msgid "Modules"
msgstr "Δομοστοιχεία"
@@ -9351,7 +9332,7 @@ msgstr "Μολδαβία"
#. I18N: abbreviation for Monday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
msgid "Mon"
msgstr "Δευ"
@@ -9384,38 +9365,38 @@ msgstr ""
msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr ""
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
-#: resources/views/calendar-page.phtml:32
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478
+#: resources/views/calendar-page.phtml:54
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
msgid "Month of birth"
msgstr "Μήνας γέννησης"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
msgid "Month of birth of first child in a relation"
msgstr "Μήνας γέννησης του πρώτου τέκνου σε μια σχέση"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
msgid "Month of death"
msgstr "Μήνας θανάτου"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
msgid "Month of first marriage"
msgstr "Μήνας του πρώτου γάμου"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
msgid "Month of marriage"
msgstr "Μήνας γάμου"
@@ -9522,11 +9503,11 @@ msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47
msgid "Most viewed pages"
msgstr "Δημοφιλείς σελίδες"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:71
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
@@ -9541,18 +9522,18 @@ msgstr "Μητέρα"
msgid "Mother: %s"
msgstr "Μητέρα: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:212
msgid "Mother’s age"
msgstr "Ηλικία μητέρας"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:989
+#: app/Individual.php:965
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr "Οικογένεια μητέρας με %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:993
+#: app/Individual.php:969
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr "Οικογένεια μητέρας με άγνωστο άτομο"
@@ -9561,9 +9542,9 @@ msgstr "Οικογένεια μητέρας με άγνωστο άτομο"
msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/components.phtml:31
-#: resources/views/admin/components.phtml:127
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
+#: resources/views/admin/components.phtml:46
+#: resources/views/admin/components.phtml:146
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
msgid "Move down"
msgstr "Μετακίνηση κάτω"
@@ -9571,9 +9552,9 @@ msgstr "Μετακίνηση κάτω"
msgid "Move the media object?"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/components.phtml:30
-#: resources/views/admin/components.phtml:121
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
+#: resources/views/admin/components.phtml:45
+#: resources/views/admin/components.phtml:140
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
msgid "Move up"
msgstr "Μετακίνηση επάνω"
@@ -9606,36 +9587,36 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "Μουχάραμ"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
msgid "Multiple marriages"
msgstr "Πολλαπλοί γάμοι"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:327 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:93
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
msgid "My account"
msgstr "Το προφίλ μου"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
msgid "My family tree"
msgstr ""
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:342 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108
msgid "My individual record"
msgstr "Η ατομική μου καταχώρηση"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:357
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177
-#: resources/views/admin/modules.phtml:181
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
+#: resources/views/admin/modules.phtml:192
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
msgid "My page"
msgstr "Η σελίδα μου"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:371
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
msgid "My pages"
msgstr "Οι σελίδες μου"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
msgid "My pedigree"
msgstr "Το γενεαλογικό μου οριζόντιο διάγραμμα"
@@ -9645,10 +9626,11 @@ msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar (Burma)"
#. I18N: gedcom tag NAME
-#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:271
+#: app/GedcomTag.php:828 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
+#: resources/views/individual-name.phtml:44
+#: resources/views/individual-name.phtml:55
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
@@ -9672,23 +9654,22 @@ msgstr "Myanmar (Burma)"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
-#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
+#: app/GedcomTag.php:928 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: app/GedcomTag.php:868
+#: app/GedcomTag.php:832
msgid "Name in Hebrew"
msgstr "Όνομα στα εβραϊκά"
#. I18N: gedcom tag NPFX
-#: app/GedcomTag.php:893
+#: app/GedcomTag.php:857
msgid "Name prefix"
msgstr "Πρόθεμα ονόματος"
#. I18N: gedcom tag NSFX
-#: app/GedcomTag.php:896
+#: app/GedcomTag.php:860
msgid "Name suffix"
msgstr "Κατάληξη ονόματος"
@@ -9700,7 +9681,7 @@ msgid "Names"
msgstr "Ονόματα"
#. I18N: gedcom tag _NAMS
-#: app/GedcomTag.php:1990
+#: app/GedcomTag.php:1207
msgid "Namesake"
msgstr "Συνώνυμος/συνονόματος"
@@ -9723,12 +9704,12 @@ msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag NATI
-#: app/GedcomTag.php:871
+#: app/GedcomTag.php:835
msgid "Nationality"
msgstr "Υπηκοότητα"
#. I18N: gedcom tag NATU
-#: app/GedcomTag.php:874
+#: app/GedcomTag.php:838
msgid "Naturalization"
msgstr "Πολιτογράφιση"
@@ -9757,28 +9738,16 @@ msgstr ""
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:196
#: resources/views/components/datetime.phtml:11
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:2006
+#: app/GedcomTag.php:1213
msgid "Never married"
msgstr "Δεν παντρεύτηκε ποτέ"
-#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:2002
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Never married"
-msgstr ""
-
-#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:1997
-msgctxt "MALE"
-msgid "Never married"
-msgstr ""
-
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
msgid "New Caledonia"
@@ -9794,18 +9763,18 @@ msgstr "Νέα Υόρκη, ΗΠΑ"
msgid "New Zealand"
msgstr "Νέα Ζηλανδία"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60
msgid "New data"
msgstr "Νέα δεδομένα"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
#, php-format
msgid "New registration at %s"
msgstr "Νέα καταχώρηση στο %s"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:354
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:360
#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
#, php-format
msgid "New user at %s"
@@ -9817,12 +9786,12 @@ msgid "Newport Beach, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119
msgid "News"
msgstr "Νέα"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2396
+#: app/GedcomTag.php:1569
msgid "Newspaper"
msgstr "Εφημερίδα"
@@ -9841,7 +9810,7 @@ msgid "Nicaragua"
msgstr "Νικαράγουα"
#. I18N: gedcom tag NICK
-#: app/GedcomTag.php:884
+#: app/GedcomTag.php:848
msgid "Nickname"
msgstr "Παρατσούκλι"
@@ -9856,25 +9825,25 @@ msgid "Nigeria"
msgstr "Νιγηρία"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:195
+#: app/Date/JewishDate.php:192
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Nissan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:301
+#: app/Date/JewishDate.php:296
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Nissan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:248
+#: app/Date/JewishDate.php:244
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:142
+#: app/Date/JewishDate.php:140
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr ""
@@ -9908,38 +9877,40 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:320
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:307
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:384
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:396
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:91
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr "Δεν λήφθηκε το αρχείο GEDCOM."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν αρχεία GEDCOM."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:149
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:96
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Χωρίς μετατροπή ημερολογίου"
-#: app/Module/DescendancyModule.php:268
-#: resources/views/family-page-children.phtml:11
+#: app/Module/DescendancyModule.php:273
+#: resources/views/family-page-children.phtml:12
msgid "No children"
msgstr "Δεν έχουν καταχωρηθεί τέκνα"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164
+#: app/Services/MessageService.php:230
msgid "No contact"
msgstr "Χωρίς επικοινωνία"
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:38
msgid "No duplicates have been found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν διπλότυπα."
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
msgid "No errors have been found."
msgstr "Δεν εντοπίστηκαν λάθη."
@@ -9959,7 +9930,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν συμβάντα για σήμερα."
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "Δεν υπάρχουν συμβάντα για αύριο."
-#: resources/views/family-page.phtml:56
+#: resources/views/family-page.phtml:49
msgid "No facts exist for this family."
msgstr "Δεν υπάρχουν γεγονότα για αυτή την οικογένεια."
@@ -9968,13 +9939,13 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν γεγονότα για αυτή την οικο
msgid "No file was received. Please try again."
msgstr "Δεν λήφθηκε το αρχείο. Παρακαλώ ξανακάντε Upload."
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:384
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Δεν βρέθηκε καμία σχέση ανάμεσα στα δύο άτομα."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:110
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:156
msgid "No matching facts found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν γεγονότα που να ταιριάζουν"
@@ -9994,22 +9965,22 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν εγγραφές προς εμφάνιση"
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:93
#: resources/views/search-general-page.phtml:113
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
msgid "No results found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα."
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "Μη συνδεδεμένοι και μη ανώνυμοι χρήστες"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:278
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:253
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:242
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
msgid "No upgrade information is available."
msgstr ""
@@ -10019,9 +9990,9 @@ msgstr ""
msgid "Nocturnal"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:229
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:767
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
+#: app/Module/IndividualListModule.php:296
+#: app/Module/IndividualListModule.php:512
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
@@ -10049,7 +10020,7 @@ msgstr ""
msgid "North Korea"
msgstr "Βόρειος Κορέα"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178
msgid "Northern America"
msgstr ""
@@ -10068,47 +10039,35 @@ msgstr "Βόρειοι νήσοι Μαριάνα"
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Χρήστες χωρίς επιβεβαίωση διαχειρίστη"
#. I18N: gedcom tag _NLIV
-#: app/GedcomTag.php:1993
+#: app/GedcomTag.php:1210
msgid "Not living"
msgstr "απεβίωσε"
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:344
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
+#: app/GedcomTag.php:1217 app/Module/BranchesListModule.php:450
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
msgid "Not married"
msgstr "Άγαμος/η"
-#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:2016
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Not married"
-msgstr "Άγαμη"
-
-#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:2011
-msgctxt "MALE"
-msgid "Not married"
-msgstr "Άγαμος"
-
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Δεν έχει επιβεβαιωθεί απο τον χρήστη"
#. I18N: gedcom tag NOTE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:165 app/GedcomTag.php:890
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
-#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:105 app/Functions/FunctionsPrint.php:178
+#: app/GedcomTag.php:854 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
+#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:64
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11
#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
@@ -10126,14 +10085,13 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164
+#: app/Module/NotesTabModule.php:59
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102
-#: resources/views/media-page.phtml:80
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
-#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57
-#: resources/views/source-page.phtml:67
+#: resources/views/media-page.phtml:80 resources/views/search-results.phtml:57
+#: resources/views/source-page.phtml:68
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
@@ -10144,8 +10102,8 @@ msgstr "Σημειώσεις"
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr "Δεν βρέθηκε κάτι για καθάρισμα"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:164
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:161
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
msgid "Nothing found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές."
@@ -10175,7 +10133,7 @@ msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
@@ -10187,13 +10145,13 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag NCHI
-#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
+#: app/GedcomTag.php:845 app/Module/StatisticsChartModule.php:725
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:46
msgid "Number of children"
msgstr "Αριθμός τέκνων"
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9
msgid "Number of days to show"
@@ -10210,7 +10168,7 @@ msgid "Number of given names"
msgstr "Αριμός πρώτων ονομάτων"
#. I18N: gedcom tag NMR
-#: app/GedcomTag.php:887
+#: app/GedcomTag.php:851
msgid "Number of marriages"
msgstr "Αριθμός γάμων"
@@ -10250,7 +10208,7 @@ msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag OCCU
-#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
+#: app/GedcomTag.php:866 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
msgstr "Επάγγελμα"
@@ -10293,7 +10251,7 @@ msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
@@ -10309,11 +10267,11 @@ msgstr ""
msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
msgid "Old data"
msgstr "Παλαιά δεδομένα"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:772
msgid "Old files found"
msgstr ""
@@ -10348,28 +10306,28 @@ msgid "Oman"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:96
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
msgid "On this day"
msgstr "Σήμερα"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:149
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
msgid "On this day…"
msgstr "Σαν σήμερα, στην ιστορία μας…"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70
msgid "Only add new records"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:269
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:461
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:834
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1072
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:226
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:252
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:786
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
msgid "Only managers can edit"
msgstr "Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο από συντονιστές"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70
msgid "Only update existing records"
msgstr ""
@@ -10377,11 +10335,11 @@ msgstr ""
msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ! Το webtrees δεν μπόρεσε να δημιουργήσει αρχεία σε αυτό τον κατάλογο."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:425 app/Functions/FunctionsPrint.php:427
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:461 app/Functions/FunctionsPrint.php:463
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
msgid "OpenStreetMap™"
msgstr ""
@@ -10421,12 +10379,12 @@ msgid "Ordibehesht"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ORDI
-#: app/GedcomTag.php:907
+#: app/GedcomTag.php:871
msgid "Ordinance"
msgstr "Χειροτονία"
#. I18N: gedcom tag ORDN
-#: app/GedcomTag.php:910
+#: app/GedcomTag.php:874
msgid "Ordination"
msgstr "Χειροτονία (τελετή)"
@@ -10441,22 +10399,18 @@ msgid "Orlando, Florida, United States"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
+#: app/GedcomTag.php:1584 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:393
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "Άλλα γεγονότα για εμφάνιση στο διάγραμμα"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
-msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
-msgstr ""
-
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:865
msgid "Other preferences"
msgstr "Άλλες προτιμήσεις"
@@ -10506,8 +10460,7 @@ msgstr "Πληροφορίες PHP"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:38
#, php-format
msgid "Page %s of %s"
msgstr ""
@@ -10532,7 +10485,7 @@ msgid "Page size"
msgstr "Μέγεθος σελίδας"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2408
+#: app/GedcomTag.php:1581
msgid "Painting"
msgstr "Ζωγραφικός πίνακας"
@@ -10581,9 +10534,9 @@ msgstr "Παπούα-Νέα Γουινέα"
msgid "Paraguay"
msgstr "Παραγουάη"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:209
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:60
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
msgid "Parents"
msgstr "Γονείς"
@@ -10593,7 +10546,7 @@ msgstr "Γονείς"
msgid "Parents and siblings"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:224
msgid "Parent’s age"
msgstr "Ηλικία γονέα"
@@ -10625,9 +10578,10 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a report
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
msgid "Pedigree"
@@ -10638,12 +10592,12 @@ msgid "Pedigree chart"
msgstr "Οριζόντιο γενεαλογικό διάγραμμα"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:126
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:124
msgid "Pedigree map"
msgstr "Οριζόντιος γενεαλογικός χάρτης"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:172 app/Module/PedigreeMapModule.php:236
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:170 app/Module/PedigreeMapModule.php:234
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr "Οριζόντιος γενεαλογικός χάρτης: %s"
@@ -10655,13 +10609,13 @@ msgid "Pedigree tree of %s"
msgstr "Οριζόντιο γενεαλογικό δένδρο: %s"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:133
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:267
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
msgid "Pending changes"
msgstr "Εκκρεμείς αλλαγές"
@@ -10671,11 +10625,11 @@ msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit.
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _PRMN
-#: app/GedcomTag.php:2029
+#: app/GedcomTag.php:1226
msgid "Permanent number"
msgstr "Μόνιμος αριθμός"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:95
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
msgid "Permanently delete these records?"
msgstr "Θέλετε να διαγράψετε μόνιμα αυτές τις καταχωρήσεις;"
@@ -10705,12 +10659,12 @@ msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag PHON
-#: app/GedcomTag.php:925
+#: app/GedcomTag.php:889
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"
#. I18N: gedcom tag FONE
-#: app/GedcomTag.php:773
+#: app/GedcomTag.php:742
msgid "Phonetic"
msgstr "Φωνητικά"
@@ -10718,26 +10672,26 @@ msgstr "Φωνητικά"
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Φωνητικός αλγόριθμος"
-#: app/GedcomTag.php:866
+#: app/GedcomTag.php:830
msgid "Phonetic name"
msgstr "Φωνητικό όνομα"
-#: app/GedcomTag.php:933
+#: app/GedcomTag.php:895
msgid "Phonetic place"
msgstr "Φωνητικός τόπος"
#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
-#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
+#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
msgid "Phonetic search"
msgstr "Φωνητική Αναζήτηση"
-#: app/GedcomTag.php:1057
+#: app/GedcomTag.php:1019
msgid "Phonetic title"
msgstr "Φωνητικός τίτλος"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399
+#: app/GedcomTag.php:1221 app/GedcomTag.php:1572
msgid "Photo"
msgstr "Φωτογραφία"
@@ -10752,12 +10706,12 @@ msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairninseln"
#. I18N: gedcom tag PLAC
-#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:163
-#: resources/views/admin/locations.phtml:15
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
+#: app/GedcomTag.php:893 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:87
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:38
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:160
+#: resources/views/admin/locations.phtml:38
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
@@ -10776,21 +10730,22 @@ msgid "Place"
msgstr "Τοποθεσία"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Ιεραρχία τοποθεσιών"
-#: app/GedcomTag.php:937
+#: app/GedcomTag.php:899
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "Τοποθεσία στα εβραϊκά"
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
msgid "Place list"
msgstr "Κατάλογος τοποθεσιών"
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr ""
@@ -10803,127 +10758,125 @@ msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with th
msgstr ""
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:507
+#: app/GedcomTag.php:500
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr ""
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1014
+#: app/GedcomTag.php:976
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr ""
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:706
+#: app/GedcomTag.php:693
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr ""
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:757
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:471
+#: app/GedcomTag.php:464
msgid "Place of adoption"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
+#: app/GedcomTag.php:507 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Τόπος βάπτισης"
-#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
+#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Τόπος εβραϊκής περιτομής"
-#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
+#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
+#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Τόπος γεννήσεως"
-#: app/GedcomTag.php:542
+#: app/GedcomTag.php:535
msgid "Place of blessing"
msgstr "Τόπος ευχολόγιου"
-#: app/GedcomTag.php:1341
+#: app/GedcomTag.php:1077
msgid "Place of brit milah"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
+#: app/GedcomTag.php:545 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
+#: app/GedcomTag.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Τόπος βάπτισης"
-#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
+#: app/GedcomTag.php:612 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:637
+#: app/GedcomTag.php:628
msgid "Place of cremation"
msgstr "Τόπος αποτέφρωσης"
-#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
+#: app/GedcomTag.php:649 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Τόπος θανάτου"
-#: app/GedcomTag.php:697
+#: app/GedcomTag.php:684
msgid "Place of emigration"
msgstr "Τόπος μετανάστευσης"
-#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
+#: app/GedcomTag.php:700 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Τόπος αρραβώνα"
-#: app/GedcomTag.php:720
+#: app/GedcomTag.php:707
msgid "Place of event"
msgstr "Τόπος γεγονότος"
-#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
+#: app/GedcomTag.php:736 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "Τόπος πρώτης κοινωνίας"
-#: app/GedcomTag.php:801
+#: app/GedcomTag.php:770
msgid "Place of immigration"
msgstr "Τόπος μετανάστευσης"
-#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
+#: app/GedcomTag.php:811 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Τόπος γάμου"
-#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
+#: app/GedcomTag.php:798 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:878
+#: app/GedcomTag.php:842
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Τόπος απόκτησης ιθαγένειας"
-#: app/GedcomTag.php:916
+#: app/GedcomTag.php:880
msgid "Place of ordination"
msgstr "Τόπος χειροτονίας (τελετή)"
-#: app/GedcomTag.php:971
+#: app/GedcomTag.php:935
msgid "Place of residence"
msgstr "Τόπος κατοικίας"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:133
-#: app/Module/PlacesModule.php:68
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
+#: app/Module/PlacesModule.php:67
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
msgid "Places"
msgstr "Τοποθεσίες"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:158
+#: resources/views/layouts/default.phtml:165
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
msgid "Play"
@@ -10936,7 +10889,7 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:101
msgid "Please try again."
msgstr ""
@@ -10993,7 +10946,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr ""
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:746
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Portrait"
@@ -11010,7 +10963,7 @@ msgid "Portuguese"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag POST
-#: app/GedcomTag.php:940
+#: app/GedcomTag.php:902
msgid "Postal code"
msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας"
@@ -11055,22 +11008,22 @@ msgstr "Predefined text that states all users can apply for a user account"
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr "Predefined text that states only family members can apply for a user account"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:818
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:177
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
-#: resources/views/admin/components.phtml:45
-#: resources/views/admin/components.phtml:48
-#: resources/views/admin/modules.phtml:63
-#: resources/views/admin/modules.phtml:65
-#: resources/views/admin/modules.phtml:136
-#: resources/views/admin/modules.phtml:139
-#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82
+#: resources/views/admin/components.phtml:60
+#: resources/views/admin/components.phtml:63
+#: resources/views/admin/modules.phtml:74
+#: resources/views/admin/modules.phtml:76
+#: resources/views/admin/modules.phtml:147
+#: resources/views/admin/modules.phtml:150
+#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
#: resources/views/modules/block-template.phtml:10
#: resources/views/modules/block-template.phtml:12
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:33
+#: resources/views/admin/modules.phtml:43
#, php-format
msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
msgstr ""
@@ -11081,7 +11034,7 @@ msgid "Preferred contact method"
msgstr "Προτιμητέα Μέθοδος Επικοινωνίας"
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27
#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18
#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18
@@ -11102,7 +11055,7 @@ msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:20
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -11119,8 +11072,8 @@ msgstr ""
msgid "Print basic events when blank"
msgstr "Εκτύπωση βασικών γενονότων όταν ειναι κενά"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66
-#: resources/views/admin/trees.phtml:90
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
+#: resources/views/admin/trees.phtml:107
msgid "Privacy"
msgstr "Απόρρητο"
@@ -11136,19 +11089,19 @@ msgid "Privacy restriction"
msgstr ""
#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
msgid "Privacy restrictions"
msgstr "Κανόνες απόρρητου"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Κανόνες απόρρητου - εφαρμόζονται σε εγγραφές και γεγονότα που δεν περιέχουν GEDCOM RESN tag"
-#: app/GedcomRecord.php:527 app/GedcomRecord.php:635 app/GedcomRecord.php:1281
-#: app/Header.php:110 app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
-#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:416 app/Submission.php:106
-#: app/Submitter.php:104
+#: app/GedcomRecord.php:407 app/GedcomRecord.php:515 app/GedcomRecord.php:1182
+#: app/Header.php:75 app/Note.php:117 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
+#: app/Repository.php:75 app/Source.php:97
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 app/Submission.php:95
+#: app/Submitter.php:75
msgid "Private"
msgstr "Απόκρυψη"
@@ -11157,12 +11110,12 @@ msgid "Private key"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag PROB
-#: app/GedcomTag.php:943
+#: app/GedcomTag.php:905
msgid "Probate"
msgstr "Επικύρωση (διαθήκης)"
#. I18N: gedcom tag PROP
-#: app/GedcomTag.php:946
+#: app/GedcomTag.php:908
msgid "Property"
msgstr "Ιδιοκτησία"
@@ -11177,7 +11130,7 @@ msgid "Provo, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag PUBL
-#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/lists/sources-table.phtml:88
+#: app/GedcomTag.php:911 resources/views/lists/sources-table.phtml:88
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:31
msgid "Publication"
msgstr "Δημοσίευση"
@@ -11193,7 +11146,7 @@ msgid "Qatar"
msgstr "Κατάρ"
#. I18N: gedcom tag QUAY
-#: app/GedcomTag.php:952
+#: app/GedcomTag.php:914
msgid "Quality of data"
msgstr "Ποιότητα δεδομένων"
@@ -11202,8 +11155,8 @@ msgstr "Ποιότητα δεδομένων"
msgid "Quartidi"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:20
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"
@@ -11212,19 +11165,19 @@ msgstr "Ερώτηση"
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:742
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:745
msgid "Quick family facts"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
msgid "Quick individual facts"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:824
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827
msgid "Quick repository facts"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786
msgid "Quick source facts"
msgstr ""
@@ -11234,7 +11187,7 @@ msgid "Quintidi"
msgstr ""
#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:212 app/Module/UserMessagesModule.php:213
msgid "RE: "
msgstr "ΑΠ: "
@@ -11349,35 +11302,35 @@ msgid "Ramadan"
msgstr "Ραμαζάνι"
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:60
+#: app/Module/SlideShowModule.php:61
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
-#: resources/views/family-page-children.phtml:44
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
+#: resources/views/family-page-children.phtml:45
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
msgid "Re-order children"
msgstr "Αναταξινόμηση τέκνων"
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:68
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:102
msgid "Re-order families"
msgstr "Αναταξινόμηση οικογενειών"
#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
-#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
+#: app/GedcomTag.php:1265 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:87
msgid "Re-order media"
msgstr "Αναταξινόμηση πολυμέσων"
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:36
msgid "Re-order names"
msgstr ""
@@ -11391,17 +11344,17 @@ msgstr ""
msgid "Real name"
msgstr "Πραγματικό όνομα"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:96
msgid "Really delete all geographic data?"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:77
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
msgid "Recent changes"
msgstr "Πρόσφατες αλλαγές"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:103
+#: resources/views/calendar-page.phtml:125
msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
msgstr "Πρόσφατα έτη (&lt; 100 έτη)"
@@ -11410,24 +11363,24 @@ msgstr "Πρόσφατα έτη (&lt; 100 έτη)"
msgid "Recife, Brazil"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:44
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:44
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
msgid "Record"
msgstr "Καταχώρηση"
#. I18N: gedcom tag RIN
-#: app/GedcomTag.php:991
+#: app/GedcomTag.php:953
msgid "Record ID number"
msgstr "Kαταχωρισμένος αριθμός ID"
#. I18N: gedcom tag RFN
-#: app/GedcomTag.php:982
+#: app/GedcomTag.php:946
msgid "Record file number"
msgstr "Kαταχωρισμένος αριθμός αρχείου"
@@ -11438,7 +11391,7 @@ msgid "Records"
msgstr "Εγγραφές"
#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
-#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:112
+#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
msgstr ""
@@ -11448,7 +11401,7 @@ msgid "Redlands, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag REFN
-#: app/GedcomTag.php:955
+#: app/GedcomTag.php:917
msgid "Reference number"
msgstr "Αριθμός αναφοράς"
@@ -11457,7 +11410,9 @@ msgstr "Αριθμός αναφοράς"
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:611
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:175 app/GedcomTag.php:815
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr "Σύμφωνο συμβίωσης"
@@ -11484,12 +11439,12 @@ msgstr "Κανονική έκφραση"
msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
msgstr ""
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
msgid "Reject"
msgstr "Απόρριψη"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
msgid "Reject all changes"
msgstr "Απόρριψη όλων των αλλαγών"
@@ -11508,76 +11463,67 @@ msgid "Related individuals"
msgstr "Σχετικά άτομα"
#. I18N: gedcom tag RELA
-#: app/GedcomTag.php:958
+#: app/GedcomTag.php:920 app/Module/BranchesListModule.php:401
+#: app/Module/BranchesListModule.php:439
msgid "Relationship"
msgstr "Συγγένεια"
#. I18N: gedcom tag _FREL
-#: app/GedcomTag.php:1825
+#: app/GedcomTag.php:1133
msgid "Relationship to father"
msgstr "Συγγένεια με πατέρα"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:138
msgid "Relationship to me"
msgstr "Συγγένεια με εμένα"
#. I18N: gedcom tag _MREL
-#: app/GedcomTag.php:1981
+#: app/GedcomTag.php:1198
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Συγγένεια με μητέρα"
#. I18N: gedcom tag PEDI
-#: app/GedcomTag.php:922
+#: app/GedcomTag.php:886
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Συγγένεια με τους γονείς"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:310
#, php-format
msgid "Relationship: %s"
msgstr "Συγγένεια: %s"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:296
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:333
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:23
msgid "Relationships"
msgstr "Συγγένειες"
#. I18N: %s are individual’s names
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:247
#, php-format
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "Συγγένειες μεταξύ %1$s και %2$s"
#. I18N: gedcom tag RELI
-#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
+#: app/GedcomTag.php:923 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Θρήσκευμα"
-#: app/GedcomTag.php:912
+#: app/GedcomTag.php:876
msgid "Religious institution"
msgstr "Θρησκευτικός θεσμός"
-#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:610
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:179 app/GedcomTag.php:817
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr "Θρησκευτικός γάμος"
-#: app/GedcomTag.php:2040
-msgid "Religious name"
-msgstr "Θρησκευτικό όνομα"
-
-#: app/GedcomTag.php:2037
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Religious name"
-msgstr "Θρησκευτικό όνομα"
-
-#: app/GedcomTag.php:2033
-msgctxt "MALE"
+#: app/GedcomTag.php:1228
msgid "Religious name"
msgstr "Θρησκευτικό όνομα"
@@ -11592,12 +11538,12 @@ msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "Συχνότητα email υπενθύμισης (σε ημέρες)"
#. I18N: gedcom tag SERV
-#: app/GedcomTag.php:1000
+#: app/GedcomTag.php:962
msgid "Remote server"
msgstr "Απομακρυσμένος διακομιστής"
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:232
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:256
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
@@ -11614,11 +11560,11 @@ msgid "Remove individual"
msgstr "Αφαίρεση ατόμου"
#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/locations.phtml:79
+#: resources/views/admin/locations.phtml:132
msgid "Remove this location?"
msgstr "Αφαίρεσση αυτής της τοποθεσίας;"
@@ -11627,14 +11573,14 @@ msgstr "Αφαίρεσση αυτής της τοποθεσίας;"
msgid "Reno, Nevada, United States"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees.phtml:180
+#: resources/views/admin/trees.phtml:197
msgid "Renumber"
msgstr ""
#. I18N: Renumber the records in a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:864
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
+#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:66
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
msgid "Renumber family tree"
msgstr ""
@@ -11643,7 +11589,7 @@ msgid "Replace"
msgstr ""
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:73
msgid "Replace cemetery tags with burial places."
msgstr ""
@@ -11655,33 +11601,32 @@ msgstr "Αντικατάσταση με"
msgid "Replacement text"
msgstr "Κείμενα προς αντικατάσταση"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:218
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:225
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:122
-#: resources/views/admin/modules.phtml:213
-#: resources/views/admin/modules.phtml:216
+#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
+#: resources/views/admin/modules.phtml:224
+#: resources/views/admin/modules.phtml:227
#: resources/views/report-select-page.phtml:15
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:469
-#: resources/views/admin/modules.phtml:91
-#: resources/views/admin/modules.phtml:93
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:559
+#: resources/views/admin/modules.phtml:102
+#: resources/views/admin/modules.phtml:104
msgid "Reports"
msgstr "Αναφορές"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1713
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:521
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:53
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101
@@ -11693,11 +11638,11 @@ msgid "Repositories"
msgstr "Αποθετήρια"
#. I18N: gedcom tag REPO
-#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
-#: resources/views/admin/trees.phtml:222
+#: app/GedcomTag.php:926 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
+#: resources/views/admin/trees.phtml:239
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
msgid "Repository"
msgstr "Αποθετήριο"
@@ -11716,7 +11661,7 @@ msgstr "Δημοκρατία του Κονγκό"
msgid "Request a new password"
msgstr "Αίτημα νέου συνθηματικού"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44
@@ -11724,12 +11669,12 @@ msgid "Request a new user account"
msgstr "Αίτημα νέου λογαριασμού χρήστη"
#. I18N: gedcom tag _TODO
-#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
+#: app/GedcomTag.php:1247 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
msgid "Research task"
msgstr "Ερευνητική εργασία"
#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59
msgid "Research tasks"
msgstr "Εργασίες έρευνας"
@@ -11741,12 +11686,12 @@ msgstr ""
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
msgid "Reset to initial map state"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag RESI
-#: app/GedcomTag.php:967
+#: app/GedcomTag.php:931
msgid "Residence"
msgstr "Διαμονή"
@@ -11755,15 +11700,15 @@ msgstr "Διαμονή"
msgid "Restore the default block layout"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "Περιορισμός στην άμμεση οικογένεια"
#. I18N: gedcom tag RESN
-#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
+#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242
#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10
-#: resources/views/media-page.phtml:177
+#: resources/views/media-page.phtml:185
msgid "Restriction"
msgstr "Περιορισμός"
@@ -11771,12 +11716,12 @@ msgstr "Περιορισμός"
msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:115
msgid "Results"
msgstr "Αποτελέσματα"
#. I18N: gedcom tag RETI
-#: app/GedcomTag.php:977
+#: app/GedcomTag.php:941
msgid "Retirement"
msgstr "Συνταξιοδότηση"
@@ -11790,12 +11735,12 @@ msgstr ""
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr ""
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:384
msgid "Right"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag ROLE
-#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269
+#: app/GedcomTag.php:956 resources/views/admin/users-edit.phtml:269
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
@@ -11805,25 +11750,25 @@ msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"
#. I18N: gedcom tag ROMN
-#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
+#: app/GedcomTag.php:959 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247
msgid "Romanized"
msgstr "Εκλατινισμένο"
-#: app/GedcomTag.php:935
+#: app/GedcomTag.php:897
msgid "Romanized place"
msgstr "Εκλατινισμένος τόπος"
-#: app/GedcomTag.php:1059
+#: app/GedcomTag.php:1021
msgid "Romanized title"
msgstr "Εκλατινισμένος τίτλος"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
msgid "Roots"
msgstr "Γενάρχες"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
-#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
+#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
msgid "Russell"
msgstr "Russell"
@@ -11842,11 +11787,11 @@ msgstr "Ρουάντα"
msgid "SMTP mail server"
msgstr "Διακομιστής SMTP"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:324
+#: app/Services/ServerCheckService.php:326
msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:217
+#: app/Services/ServerCheckService.php:216
#, php-format
msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
msgstr ""
@@ -11915,7 +11860,7 @@ msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
msgstr ""
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64
msgid "Same as uploaded file"
msgstr "Όμοιο με το αρχείο που ανέβηκε"
@@ -11971,7 +11916,7 @@ msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Saturday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
msgid "Sat"
msgstr "Σαβ"
@@ -11984,7 +11929,7 @@ msgstr "Σάββατο"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Σαουδική Αραβία"
-#: app/GedcomTag.php:683
+#: app/GedcomTag.php:672
msgid "School or college"
msgstr "Σχολή ή πανεπιστήμιο ή κολλέγιο"
@@ -11994,7 +11939,7 @@ msgid "Scotland"
msgstr "Σκωτία"
#. I18N: gedcom tag _SCBK
-#: app/GedcomTag.php:2044
+#: app/GedcomTag.php:1232
msgid "Scrapbook"
msgstr "Λεύκωμα"
@@ -12024,11 +11969,11 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A button label.
#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:165
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:201
-#: resources/views/layouts/default.phtml:87
-#: resources/views/layouts/default.phtml:88
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:162
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:184
+#: resources/views/layouts/default.phtml:92
+#: resources/views/layouts/default.phtml:94
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
@@ -12048,11 +11993,11 @@ msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matchi
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:206
msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:71
msgid "Search filters"
msgstr "Φίλτρα αναζήτησης"
@@ -12069,7 +12014,7 @@ msgstr "Μέθοδος αναζήτησης"
msgid "Search text/pattern"
msgstr "Αναζήτηση κειμένου"
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:13
msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
msgstr ""
@@ -12078,7 +12023,7 @@ msgstr ""
msgid "Seattle, Washington, United States"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:71
msgid "Second record"
msgstr ""
@@ -12098,17 +12043,16 @@ msgstr ""
msgid "See %s for more information."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:36
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:83
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:129
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
msgid "Select a GEDCOM file to import"
msgstr "Επιλογή αρχείου GEDCOM για εισαγωγή"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9
#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
msgid "Select a date"
@@ -12119,19 +12063,19 @@ msgid "Select individuals by place or date"
msgstr "Επιλογή ατόμων ανά τοποθεσία ή ημερομηνία"
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:139
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Επιλογή αρχείων από το οικογενειακό δένδρο και αποθήκευση τους σε αρχείο GEDCOM."
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
msgid "Select the desired age interval"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:22
msgid "Select the facts and events to keep from both records."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20
msgid "Select two records to merge."
msgstr ""
@@ -12153,7 +12097,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Seller"
msgstr "Πωλητής"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:165
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:167
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
#: resources/views/admin/email-page.phtml:56
#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56
@@ -12162,24 +12106,24 @@ msgstr "Αποστολή"
#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96
#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
msgid "Send a message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
#: app/Services/MessageService.php:210
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
msgid "Send a message to all users"
msgstr "Αποστολή μηνύματος σε όλους τους χρήστες"
#: app/Services/MessageService.php:212
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:403
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:493
msgid "Send a message to users who have never signed in"
msgstr "Αποστολή μηνύματος σε χρήστες που δεν συνδέθηκαν ποτέ"
#: app/Services/MessageService.php:214
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:499
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr "Αποστολή μηνύματος σε χρήστες που δεν συνδέθηκαν για 6 μήνες"
@@ -12198,7 +12142,7 @@ msgid "Sender name"
msgstr "Όνομα Αποστολέα"
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:101
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
msgid "Sending email"
msgstr ""
@@ -12223,9 +12167,9 @@ msgid "Sep"
msgstr "Σεπ"
#. I18N: gedcom tag _SEPR
-#: app/GedcomTag.php:2047
-msgid "Separated"
-msgstr "Σε διάσταση"
+#: app/GedcomTag.php:1235
+msgid "Separation"
+msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
msgctxt "GENITIVE"
@@ -12243,7 +12187,7 @@ msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
@@ -12274,7 +12218,7 @@ msgid "Servant"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214
msgid "Server information"
msgstr "Πληροφορίες διακομιστή"
@@ -12290,7 +12234,7 @@ msgstr "Όνομα διακομιστή"
msgid "Set a new password"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119
+#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136
msgid "Set as default"
msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένο"
@@ -12301,17 +12245,17 @@ msgid "Set the access level for each tree."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένων τομέων για νεα γεν. δέντρα"
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:387
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένων κουμπιών για νέους χρήστες"
#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
msgstr "Show dead people<br><br>Set the privacy access level for all dead people."
@@ -12322,7 +12266,7 @@ msgid "Set the status to “approved”."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:609
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr ""
@@ -12370,17 +12314,18 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr ""
-#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:100 app/GedcomTag.php:967
+#: resources/views/admin/trees.phtml:256
#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14
-#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167
+#: resources/views/family-page.phtml:75 resources/views/media-page.phtml:175
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
-#: resources/views/note-page.phtml:84
+#: resources/views/note-page.phtml:97
msgid "Shared note"
msgstr "Κοινόχρηστη σημείωση"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:500 app/Module/NoteListModule.php:50
+#: app/Module/NoteListModule.php:70
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92
#: resources/views/search-general-page.phtml:62
msgid "Shared notes"
@@ -12438,7 +12383,7 @@ msgstr ""
msgid "She "
msgstr ""
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
msgid "She died"
msgstr "απεβίωσε"
@@ -12455,7 +12400,7 @@ msgstr "κατοικούσε"
msgid "She was born"
msgstr "γεννήθηκε"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
msgid "She was buried"
msgstr "Ενταφιάστηκε"
@@ -12463,24 +12408,24 @@ msgstr "Ενταφιάστηκε"
msgid "She was christened"
msgstr "βαπτίστηκε"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
msgid "She was cremated"
msgstr "αποτεφρώθηκε"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:187
+#: app/Date/JewishDate.php:186
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shevat"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:293
+#: app/Date/JewishDate.php:290
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shevat"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:240
+#: app/Date/JewishDate.php:238
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shevat"
msgstr ""
@@ -12497,7 +12442,7 @@ msgid "Shiny Tomato"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _SUBQ
-#: app/GedcomTag.php:2056
+#: app/GedcomTag.php:1244
msgid "Short version"
msgstr "Σύντομη έκδοση"
@@ -12510,12 +12455,12 @@ msgstr ""
msgid "Shortest marriage"
msgstr "Συντομότερος γάμος"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:81
+#: resources/views/calendar-page.phtml:103
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
msgid "Show a download link in the media viewer"
msgstr "Εμφάνιση συνδέσμου λήψης στην έκθεση πολυμέσων"
@@ -12533,7 +12478,7 @@ msgstr "Εμφάνιση \"Αποδοχή όρων χρήσης\" στα αιτ
msgid "Show all notes"
msgstr "Εμφάνιση όλων των σημειώσεων"
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:113
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
msgid "Show all places in a list"
msgstr "Εμφάνιση όλων των τοποθεσιών σε κατάλογο"
@@ -12550,27 +12495,27 @@ msgstr "Εμφάνιση δείκτη Ηλικίας"
msgid "Show children of ancestors"
msgstr ""
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:206
msgid "Show couples where either partner married more than once."
msgstr ""
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
msgid "Show couples where only the female partner is dead."
msgstr "Εμφάνιση ζευγαριών όπου μόνο η σύντροφος (γυναίκα) απεβίωσε."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
msgid "Show couples where only the male partner is dead."
msgstr "Εμφάνιση ζευγαριών όπου μόνο ο αρσενικός σύντροφος απεβίωσε."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:194
msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
msgstr "Εμφάνιση ζευγαριών που παντρεύτηκαν περισσότερο από 100 χρόνια πριν."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
msgid "Show couples who married within the last 100 years."
msgstr "Εμφάνιση ζευγαριών που παντρεύτηκαν μέσα στα τελευταία 100 χρόνια."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
msgid "Show couples with an unknown marriage date."
msgstr "Εμφάνιση ζευγαριών με άγνωστη ημερομηνία γάμου."
@@ -12580,11 +12525,11 @@ msgid "Show date of last update"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας τελευταίας ενημέρωσης"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:40
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:42
msgid "Show dead individuals"
msgstr "Εμφάνιση θανόντων ατόμων"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
msgid "Show divorced couples."
msgstr "Εμφάνιση διαζευγμένων ζευγαριών."
@@ -12600,7 +12545,7 @@ msgstr "Εμφάνιση ατόμων γεννημένων τα τελευταί
msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
msgstr "Εμφάνιση ατόμων που είναι ζωντανά ή ζευγαριών όπου και οι δύο σύντροφοι ζουν."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194
msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
msgstr "Εμφάνιση ατόμων που έχουν πεθάνει ή ζευγαριών όπου και οι δύο σύντροφοι απεβίωσαν."
@@ -12619,12 +12564,12 @@ msgid "Show list of family trees"
msgstr "Εμφανιση λίστας οικογενειακών δένδρων"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:83
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
msgid "Show living individuals"
msgstr "Εμφάνιση ατόμων εν ζωή"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
msgid "Show names of private individuals"
msgstr "Εμφάνιση ονομάτων μυστικών ατόμων"
@@ -12660,7 +12605,7 @@ msgstr "Εμφάνιση μόνο ατόμων, συμβάντων, ή όλων"
msgid "Show only males."
msgstr "Εμφάνιση μόνο αρσενικών."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:415
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421
msgid "Show parents"
msgstr "Εμφάνιση γονέων"
@@ -12675,12 +12620,12 @@ msgstr ""
msgid "Show photos"
msgstr "Εμφάνιση φωτογραφιών"
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:108
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:211
msgid "Show place hierarchy"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
msgid "Show private relationships"
msgstr "Εμφάνιση ιδιωτικών συγγενειών"
@@ -12713,115 +12658,117 @@ msgid "Show sources"
msgstr "Εμφάνιση πηγών"
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
msgid "Show spouses"
msgstr "Εμφάνιση συζύγων"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:418
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424
msgid "Show statistics charts"
msgstr "Εμφάνιση διαγραμμάτων στατιστικών"
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Εμφάνιση των %1$s %2$s κομματιών μιας τοποθεσίας."
#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:137
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:135
msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
msgstr ""
+#. I18N: label for a yes/no option
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
+msgid "Show the date and time"
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
msgid "Show the date and time of update"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
msgstr "Εμφάνιση συμβάντων στενών συγγενών στην σελίδα του ατόμου"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23
msgid "Show the family tree"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:300
+#: app/Module/IndividualListModule.php:367
msgid "Show the list of individuals"
msgstr "Εμφανιση λίστας ατόμων"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:306
+#: app/Module/IndividualListModule.php:373
msgid "Show the list of surnames"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Places” module
-#: app/Module/PlacesModule.php:79
+#: app/Module/PlacesModule.php:78
msgid "Show the location of events on a map."
msgstr ""
#. I18N: label for a yes/no option
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
msgid "Show the user who made the change"
msgstr ""
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:50
msgid "Show this block for which languages"
msgstr "Για ποιες γλώσσες να εμφανιζεται αυτό το μπλοκ"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών σε διαγράμματα και σε ομάδες οικογενειών."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:122 app/Functions/FunctionsEdit.php:245
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:266
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:266
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:458
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:831
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1069
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:768
+#: app/Auth.php:480 app/Auth.php:493 app/Functions/FunctionsEdit.php:225
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:249
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:783
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1021
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
msgid "Show to managers"
msgstr "Εμφάνιση στους συντονιστές"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:121 app/Functions/FunctionsEdit.php:244
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:455
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:828
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1066
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:767
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
+#: app/Auth.php:479 app/Auth.php:492 app/Functions/FunctionsEdit.php:224
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:246
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1018
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
msgid "Show to members"
msgstr "Εμφάνιση στα μέλη"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:120 app/Functions/FunctionsEdit.php:243
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:264
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:825
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1063
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
+#: app/Auth.php:478 app/Auth.php:491 app/Functions/FunctionsEdit.php:223
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:243
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1015
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
msgid "Show to visitors"
msgstr "Εμφάνιση στους επισκέπτες"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:183
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224
msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
msgstr "Εμφάνιση «φύλλων», ζευγαριών ή ατόμων. Αυτά είναι άτομα που είναι ζωντανά αλλά δεν έχουν καταχωρημένα τέκνα στην βάση δεδομένων."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
msgstr "Εμφάνιση «γενάρχων», ζευγάρια ή άτομα. Αυτά τα άτομα μπορούν επίσης να αποκαλεστούν «πατριάρχες». Είναι άτομα που δεν έχουν καταχωρημένους γονείς στην βάση δεδομένων."
@@ -12829,6 +12776,7 @@ msgstr "Εμφάνιση «γενάρχων», ζευγάρια ή άτομα.
#. I18N: %s are placeholders for numbers
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
#, php-format
msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
msgstr "Προβολή %1$s εώς %2$s από %3$s"
@@ -12841,15 +12789,15 @@ msgstr "Αδέλφι"
msgid "Siblings"
msgstr "Αδέλφια"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:166
-#: resources/views/admin/modules.phtml:169
+#: resources/views/admin/modules.phtml:177
+#: resources/views/admin/modules.phtml:180
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλευρική μπάρα"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
-#: resources/views/admin/modules.phtml:75
-#: resources/views/admin/modules.phtml:77
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640
+#: resources/views/admin/modules.phtml:86
+#: resources/views/admin/modules.phtml:88
msgid "Sidebars"
msgstr ""
@@ -12859,18 +12807,18 @@ msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:294
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
msgid "Sign in"
msgstr "Είσοδος"
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:310
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
msgid "Sign out"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:107
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "Είσοδος και εγγραφή"
@@ -12918,37 +12866,37 @@ msgid "Sitemaps"
msgstr "Χάρτες Ιστοσελίδων"
#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:14
msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
msgstr "Οι χάρτες ιστοσελίδας είναι ένας τρόπος, για τους διαχειριστές, να πουν στις μηχανές αναζήτησης για τις σελίδες που θα είναι διαθέσιμες για καταλογοποίηση. Όλες οι μεγάλες μηχανές αναζήτησης υποστηρίζουν χάρτες ιστοσελίδων. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:199
+#: app/Date/JewishDate.php:196
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Sivan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:305
+#: app/Date/JewishDate.php:300
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Sivan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:252
+#: app/Date/JewishDate.php:248
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Sivan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:146
+#: app/Date/JewishDate.php:144
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Sivan"
msgstr ""
#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
-#: resources/views/layouts/default.phtml:75
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
+#: resources/views/layouts/default.phtml:78
msgid "Skip to content"
msgstr "Προσπέλαση στα περιεχόμενα"
@@ -12968,7 +12916,7 @@ msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _SSHOW
#. I18N: Name of a module
-#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
+#: app/GedcomTag.php:1238 app/Module/SlideShowModule.php:188
msgid "Slide show"
msgstr "Προβολή φωτογραφιών"
@@ -12992,7 +12940,7 @@ msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SSN
-#: app/GedcomTag.php:1026
+#: app/GedcomTag.php:988
msgid "Social security number"
msgstr "Αριθμός κοινωνικής ασφάλισης"
@@ -13007,21 +12955,26 @@ msgid "Somalia"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg”
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118
msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
msgstr ""
+#. I18N: Description of a “Data fix” module
+#: app/Module/FixNameTags.php:96
+msgid "Some genelealogy applications store all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
+msgstr ""
+
#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:509
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
msgstr ""
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:50
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
@@ -13029,15 +12982,15 @@ msgid "Son"
msgstr "Υιός"
#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
#, php-format
msgid "Son of %s"
msgstr "Υιός των %s"
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
@@ -13062,22 +13015,22 @@ msgstr "Sosa"
msgid "Sosa-Stradonitz number"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:263
msgid "Sounds like"
msgstr "Ακούγεται σαν"
#. I18N: gedcom tag SOUR
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:607 app/GedcomTag.php:1020
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:592 app/GedcomTag.php:982
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
-#: resources/views/admin/trees.phtml:214
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
+#: resources/views/admin/trees.phtml:231
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14
-#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157
+#: resources/views/family-page.phtml:99 resources/views/media-page.phtml:165
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
@@ -13103,24 +13056,23 @@ msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:888
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891
msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "Source type"
msgstr "Τύπος πηγής"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1714
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:542
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52
-#: app/Module/SourcesTabModule.php:59
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72
+#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
+#: app/Services/AdminService.php:180
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93
#: resources/views/lists/media-table.phtml:73
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76
@@ -13131,16 +13083,16 @@ msgstr "Τύπος πηγής"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39
-#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45
+#: resources/views/note-page.phtml:86 resources/views/repository-page.phtml:46
#: resources/views/search-general-page.phtml:48
#: resources/views/search-results.phtml:35
#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:474
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
-#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:643
+#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
msgid "Sources"
msgstr "Πηγές"
@@ -13153,7 +13105,7 @@ msgstr ""
msgid "South Africa"
msgstr "Νότιος Αφρική"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181
msgid "South America"
msgstr "Νότια Αμερική"
@@ -13182,9 +13134,9 @@ msgstr ""
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:215
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:23
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:38
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
@@ -13192,15 +13144,7 @@ msgstr ""
msgid "Spouse"
msgstr "Σύζυγος"
-#: app/GedcomTag.php:741
-msgid "Spouse census date"
-msgstr "Ημερομηνία απογραφής συζύγου"
-
-#: app/GedcomTag.php:743
-msgid "Spouse census place"
-msgstr "Τόπος απογραφής συζύγου"
-
-#: app/GedcomTag.php:751
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
msgid "Spouse note"
msgstr "Σημείωση συζύγου"
@@ -13254,13 +13198,13 @@ msgid "Statcounter™"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag STAE
-#: app/GedcomTag.php:1029
+#: app/GedcomTag.php:991
msgid "State"
msgstr "Νομός"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17
@@ -13269,17 +13213,17 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#. I18N: gedcom tag STAT
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:440 app/GedcomTag.php:1032
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:476 app/GedcomTag.php:994
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:37
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: app/GedcomTag.php:1034
+#: app/GedcomTag.php:996
msgid "Status change date"
msgstr "Ημερομηνία αλλαγής κατάστασης"
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:239
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:252
msgid "Stillborn"
msgstr "Θνησιγενές"
@@ -13293,29 +13237,29 @@ msgstr "Θνησιγενές: να εξαιρείται"
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr ""
-#: resources/views/layouts/default.phtml:159
+#: resources/views/layouts/default.phtml:166
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/StoriesModule.php:207
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
+#: app/Module/StoriesModule.php:208
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14
msgid "Stories"
msgstr "Αφηγήσεις"
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:41
msgid "Story"
msgstr "Αφήγηση"
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:32
#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12
msgid "Story title"
msgstr "Τίτλος αφήγησης"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:180
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:182
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38
#: resources/views/admin/email-page.phtml:36
#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36
@@ -13323,8 +13267,8 @@ msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#. I18N: gedcom tag SUBN
-#: app/GedcomTag.php:1040 app/Submission.php:117 app/Submission.php:118
-#: app/Submission.php:119
+#: app/GedcomTag.php:1002 app/Submission.php:106 app/Submission.php:107
+#: app/Submission.php:108
msgid "Submission"
msgstr "Υποβολή"
@@ -13334,8 +13278,8 @@ msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SUBM
-#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
+#: app/GedcomTag.php:999 resources/views/admin/trees.phtml:264
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
msgid "Submitter"
msgstr "Υποβολέας"
@@ -13344,10 +13288,10 @@ msgid "Submitter name"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:563
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:30
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55
msgid "Submitters"
msgstr ""
@@ -13359,7 +13303,7 @@ msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Sunday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
msgid "Sun"
msgstr "Κυρ"
@@ -13368,16 +13312,16 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "Υποστήριξη και Εγχειρίδιο Χρήσης μπορείτε να βρείτε στο %s."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:329
+#: app/Services/ServerCheckService.php:331
msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:334
+#: app/Services/ServerCheckService.php:336
msgid "Support for SQL Server is experimental."
msgstr ""
@@ -13387,13 +13331,15 @@ msgid "Suriname"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag SURN
-#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
-#: resources/views/branches-page.phtml:16
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
+#: app/GedcomTag.php:1005 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231
+#: resources/views/branches-page.phtml:27
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
msgid "Surname"
msgstr "Επώνυμο"
@@ -13402,7 +13348,7 @@ msgstr "Επώνυμο"
msgid "Surname distribution chart"
msgstr "Διάγραμμα κατανομής επωνύμων"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317
msgid "Surname list style"
msgstr "Μορφή λίστας επωνύμων"
@@ -13411,18 +13357,18 @@ msgid "Surname option"
msgstr "Επιλογές επωνύμων"
#. I18N: gedcom tag SPFX
-#: app/GedcomTag.php:1023
+#: app/GedcomTag.php:985
msgid "Surname prefix"
msgstr "Πρόθεμα επωνύμου"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:868
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
msgid "Surname tradition"
msgstr "Παραδοσιακή απόκτηση επωνύμου"
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156
msgid "Surnames"
msgstr "Επώνυμα"
@@ -13471,7 +13417,7 @@ msgstr "Ελβετία"
msgid "Sydney, Australia"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees.phtml:290
+#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
msgstr ""
@@ -13480,8 +13426,8 @@ msgstr ""
msgid "Syria"
msgstr "Συρία"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:158
-#: resources/views/admin/modules.phtml:161
+#: resources/views/admin/modules.phtml:169
+#: resources/views/admin/modules.phtml:172
msgid "Tab"
msgstr "Καρτέλα"
@@ -13511,10 +13457,10 @@ msgctxt "paper size"
msgid "Tabloid"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:543
-#: resources/views/admin/modules.phtml:71
-#: resources/views/admin/modules.phtml:73
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633
+#: resources/views/admin/modules.phtml:82
+#: resources/views/admin/modules.phtml:84
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"
@@ -13539,25 +13485,25 @@ msgid "Tampico, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:201
+#: app/Date/JewishDate.php:198
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:307
+#: app/Date/JewishDate.php:302
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tamuz"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:254
+#: app/Date/JewishDate.php:250
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:148
+#: app/Date/JewishDate.php:146
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr ""
@@ -13573,7 +13519,7 @@ msgid "Teal Top"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:149
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
msgid "Technical help contact"
msgstr "Επαφή τεχνικής βοήθειας"
@@ -13587,24 +13533,24 @@ msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"
#. I18N: gedcom tag TEMP
-#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
+#: app/GedcomTag.php:1008 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "Ναός"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:185
+#: app/Date/JewishDate.php:184
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tevet"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:291
+#: app/Date/JewishDate.php:288
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tevet"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:238
+#: app/Date/JewishDate.php:236
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr ""
@@ -13616,7 +13562,7 @@ msgid "Tevet"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag TEXT
-#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
+#: app/GedcomTag.php:1011 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
@@ -13634,26 +13580,22 @@ msgstr ""
msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:93
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr ""
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
-msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
-msgstr ""
-
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:126
+#: app/Services/ServerCheckService.php:125
#, php-format
msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:184
+#: app/Services/ServerCheckService.php:183
#, php-format
msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
msgstr ""
@@ -13663,12 +13605,12 @@ msgstr ""
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:145
+#: app/Services/ServerCheckService.php:144
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:149
+#: app/Services/ServerCheckService.php:148
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
msgstr ""
@@ -13684,26 +13626,26 @@ msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission
msgstr "Ο διαχειριστής έχει ενημερωθεί. Μόλις σας δώσει άδεια να συνδεθείτε, θα μπορέσετε να συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας."
#. I18N: Description of the “Calendar” module
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
msgid "The calendar menu."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:66
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been accepted."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:68
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been rejected."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
+#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
msgid "The charts menu."
msgstr ""
@@ -13711,19 +13653,19 @@ msgstr ""
msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:363
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
msgid "The date and time of the last update"
msgstr "Ημ/νία και ώρα τελευταίας ενημέρωσης"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:420
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:255
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
#, php-format
msgid "The details for “%s” have been updated."
msgstr ""
#. I18N: %s is a filename
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:315
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98
#, php-format
msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr "Το οικογενειακό δένδρο εξήχθη στο %s."
@@ -13739,8 +13681,8 @@ msgid "The family tree “%s” has been created."
msgstr "Το οικογενειακό δένδρο “%s” δημιουργήθηκε."
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1514
#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:104
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
msgstr "Το οικογενειακό δένδρο “%s” διαγράφηκε."
@@ -13751,7 +13693,7 @@ msgstr "Το οικογενειακό δένδρο “%s” διαγράφηκε
msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:705
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:251
msgid "The family trees have been merged successfully."
msgstr "Τα οικογενειακά δένδρα συγχωνεύτηκαν επιτυχώς."
@@ -13761,33 +13703,33 @@ msgid "The family trees menu."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75
#, php-format
msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
msgstr "Η οικογένεια “%s” διαγράφηκε γιατί εχει μόνο μέλος."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462
#, php-format
msgid "The file %s already exists. Use another filename."
msgstr "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη. Χρησιμοποιήστε άλλο όνομα αρχείου."
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:101
#, php-format
msgid "The file %s could not be created."
msgstr "Το αρχείο %s δεν ήταν δυνατόν να δημιουργηθεί."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:61
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:75
#, php-format
msgid "The file %s could not be deleted."
msgstr "Το αρχείο %s δεν ήταν δυνατόν να διαγραφεί."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:59
#, php-format
msgid "The file %s has been deleted."
msgstr "Το αρχείο %s διαγράφηκε."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469
#, php-format
msgid "The file %s has been uploaded."
msgstr "Το αρχείο %s ανανεώθηκε."
@@ -13799,7 +13741,7 @@ msgstr "Το αρχείο ανανεώθηκε τμηματικά. Παρακα
#. I18N: %s is a filename
#: resources/views/media-page.phtml:121
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:132
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
msgstr "Το αρχείο «%s» δεν υπάρχει."
@@ -13808,17 +13750,17 @@ msgstr "Το αρχείο «%s» δεν υπάρχει."
msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70
#, php-format
msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr "Ο φάκελος %s δεν ήταν δυνατόν να διαγραφεί."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:271
#, php-format
msgid "The folder %s has been created."
msgstr "Ο φάκελος %s δημιουργήθηκε."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68
#, php-format
msgid "The folder %s has been deleted."
msgstr "Ο φάκελος %s διαγράφηκε."
@@ -13832,13 +13774,13 @@ msgstr ""
msgid "The folder “%s” does not exist."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:27
msgid "The following facts and events were found in both records."
msgstr ""
#. I18N: the name of an individual, source, etc.
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:74
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120
#, php-format
msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
msgstr ""
@@ -13847,23 +13789,23 @@ msgstr ""
msgid "The following list shows typical requirements."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:290
msgid "The help text has not been written for this item."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:164
msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
msgstr "The User visitors should contact about technical questions or errors they might encounter while on your site."
#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:144
msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
msgstr "The User visitors should contact about the genealogy data on this website."
#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
#, php-format
msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
msgstr ""
@@ -13882,17 +13824,17 @@ msgstr ""
msgid "The location of this place is not known."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:273
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:268
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:267
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:262
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:105
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:107
msgid "The media object has been created"
msgstr ""
@@ -13915,35 +13857,37 @@ msgstr "Το μήνυμα δεν εστάλη."
msgid "The message was successfully sent to %s."
msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε επιτυχώς στον %s."
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:127 app/Module/ChartsBlockModule.php:148
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:169 app/Module/ChartsBlockModule.php:183
#, php-format
msgid "The module “%s” has been disabled."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
#, php-format
msgid "The module “%s” has been enabled."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:750
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:832
msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:791
msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr ""
@@ -13951,11 +13895,11 @@ msgstr ""
msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75
msgid "The note has been created"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:380
msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι τουλάχιστον 6 χαρακτήρων."
@@ -13970,33 +13914,33 @@ msgid "The password reset link has expired."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:109
msgid "The place hierarchy."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:971
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:143
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:975
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:147
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:136
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697
+#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
msgstr ""
#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:180
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:428 app/Module/SiteMapModule.php:180
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr ""
@@ -14012,17 +13956,17 @@ msgstr ""
msgid "The record has been copied to the clipboard."
msgstr "Η εγγραφή αντιγράφηκε στη μνήμη."
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:163
#, php-format
msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Reports” module
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72
msgid "The reports menu."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80
msgid "The repository has been created"
msgstr ""
@@ -14031,7 +13975,7 @@ msgstr ""
msgid "The search menu."
msgstr ""
-#: app/Services/SearchService.php:1075
+#: app/Services/SearchService.php:1127
msgid "The search returned too many results."
msgstr ""
@@ -14039,25 +13983,25 @@ msgstr ""
msgid "The server configuration is OK."
msgstr "Οι ρυθμίσεις του server είναι OK."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:249
+#: app/Services/ServerCheckService.php:248
msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1472
+#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:556
#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr ""
#. I18N: Description of “Statistics” module
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
msgid "The source has been created"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:78
msgid "The submitter has been created"
msgstr ""
@@ -14073,14 +14017,14 @@ msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’
msgstr ""
#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
#, php-format
msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:393
msgid "The upgrade is complete."
msgstr ""
@@ -14109,21 +14053,20 @@ msgstr ""
msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
msgid "The website preferences have been updated."
@@ -14139,9 +14082,9 @@ msgstr ""
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr ""
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
-#: resources/views/admin/modules.phtml:245
-#: resources/views/admin/modules.phtml:248
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
+#: resources/views/admin/modules.phtml:256
+#: resources/views/admin/modules.phtml:259
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
@@ -14151,18 +14094,18 @@ msgstr "Θέμα"
msgid "Theme change"
msgstr "Αλλαγή θέματος"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504
-#: resources/views/admin/modules.phtml:107
-#: resources/views/admin/modules.phtml:109
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
+#: resources/views/admin/modules.phtml:118
+#: resources/views/admin/modules.phtml:120
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:36
msgid "There are no facts for this individual."
msgstr "Δεν υπάρχουν γεγονότα γι' αυτό το άτομο ."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:338
msgid "There are no links to this media object."
msgstr ""
@@ -14174,12 +14117,12 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν αντικείμενα μέσων για το ά
msgid "There are no notes for this individual."
msgstr "Δεν υπάρχουν σημειώσεις για το άτομο αυτό."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:287
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
msgid "There are no pending changes."
msgstr ""
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:117
msgid "There are no research tasks in this family tree."
msgstr "Δεν υπάρχουν εργασίες έρευνας σε αυτό το γεν. δέντρο."
@@ -14193,7 +14136,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν αναφορές πηγών για το άτομ
msgid "There are pending changes for you to moderate."
msgstr "Υπάρχουν εκκρεμείς αλλαγές για να εγκρίνετε."
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:128
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
#, php-format
msgid "There have been no changes within the last %s day."
msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
@@ -14205,10 +14148,10 @@ msgstr[1] ""
msgid "There is no user account with the email “%s”."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:131
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
-#: app/Services/MediaFileService.php:252
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:472
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:80
+#: app/Services/MediaFileService.php:248
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Υπήρχε σφάλμα κατά την αποστολή του αρχείου."
@@ -14240,7 +14183,7 @@ msgstr ""
msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
#, php-format
msgid "These groups of individuals are not related to %s."
msgstr ""
@@ -14274,34 +14217,34 @@ msgstr ""
msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
-#: resources/views/family-page.phtml:18
+#: resources/views/family-page.phtml:19
msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:16
+#: resources/views/family-page.phtml:17
#, php-format
msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
-#: resources/views/family-page.phtml:24
+#: resources/views/family-page.phtml:25
msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:22
+#: resources/views/family-page.phtml:23
#, php-format
msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
#, php-format
msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: app/Module/SlideShowModule.php:163
+#: app/Module/SlideShowModule.php:164
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "Αυτή η οικογένεια δεν εχει να παρουσίασει εικόνες."
@@ -14322,7 +14265,7 @@ msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files,
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr ""
@@ -14356,17 +14299,17 @@ msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr ""
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:962
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1769
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1794
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1771
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1796
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
@@ -14392,40 +14335,40 @@ msgstr ""
msgid "This information is not available."
msgstr ""
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:835
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1149
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1169
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1189
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1209
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1229
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1249
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:837
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1151
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1171
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1191
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1211
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1231
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1251
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "Οι πληροφορίες είναι ιδιωτικές και δεν μπορούν να εμφανιστούν."
#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:844
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:737
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:860
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
msgstr ""
@@ -14442,49 +14385,49 @@ msgstr ""
msgid "This is case sensitive."
msgstr "Διακριτοί κεφαλαίοι-μικροί χαρακτήρες."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:76
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:246
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:161
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:708
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:803
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:819
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
msgstr ""
@@ -14555,62 +14498,62 @@ msgstr ""
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
-#: resources/views/note-page.phtml:16
+#: resources/views/note-page.phtml:36
msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/note-page.phtml:14
+#: resources/views/note-page.phtml:34
#, php-format
msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
-#: resources/views/note-page.phtml:22
+#: resources/views/note-page.phtml:42
msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/note-page.phtml:20
+#: resources/views/note-page.phtml:40
#, php-format
msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:353
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:356
msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
msgid "This option will make it easier for users to download images."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:137
msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
msgstr ""
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr ""
@@ -14631,30 +14574,30 @@ msgstr ""
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
msgid "This record does not exist."
msgstr ""
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36
-#: resources/views/submitter-page.phtml:16
+#: resources/views/submitter-page.phtml:17
msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
-#: resources/views/submitter-page.phtml:14
+#: resources/views/submitter-page.phtml:15
#, php-format
msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42
-#: resources/views/submitter-page.phtml:22
+#: resources/views/submitter-page.phtml:23
msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
-#: resources/views/submitter-page.phtml:20
+#: resources/views/submitter-page.phtml:21
#, php-format
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
@@ -14664,22 +14607,22 @@ msgstr ""
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
-#: resources/views/repository-page.phtml:16
+#: resources/views/repository-page.phtml:17
msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/repository-page.phtml:14
+#: resources/views/repository-page.phtml:15
#, php-format
msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
-#: resources/views/repository-page.phtml:22
+#: resources/views/repository-page.phtml:23
msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/repository-page.phtml:20
+#: resources/views/repository-page.phtml:21
#, php-format
msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
@@ -14714,7 +14657,7 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403
msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
msgstr ""
@@ -14723,33 +14666,33 @@ msgstr ""
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Αυτή η πηγή δεν υπάρχει ή δεν έχετε δικαιώματα πρόσβασης σε αυτή."
-#: resources/views/source-page.phtml:17
+#: resources/views/source-page.phtml:18
msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Αυτή η πηγή έχει διαγραφεί. Η διαγραφή πρέπει να επιθεωρηθεί απο εναν διαχειριστή."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/source-page.phtml:15
+#: resources/views/source-page.phtml:16
#, php-format
msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Αυτή η πηγή έχει διαγραφεί. Πρέπει να επιθεωρήσετε την διαγραφή και στην συνέχεια να %1$s ή %2$s."
-#: resources/views/source-page.phtml:23
+#: resources/views/source-page.phtml:24
msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Αυτή η πηγή έχει τροποποιηθεί. Η αλλαγή πρέπει να επιθεωρηθεί απο εναν διαχειριστή."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/source-page.phtml:21
+#: resources/views/source-page.phtml:22
#, php-format
msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Αυτή η πηγή έχει τροποποιηθεί. Πρέπει να επιθεωρήσετε την αλλαγή και στην συνέχεια να %1$s ή %2$s."
#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:300
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:236
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:241
msgid "This type of link is not allowed here."
msgstr "Αυτό το είδος του συνδέσμου δεν επιτρέπεται εδώ."
@@ -14757,7 +14700,7 @@ msgstr "Αυτό το είδος του συνδέσμου δεν επιτρέπ
msgid "This user account does not have access to any tree."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr ""
@@ -14796,14 +14739,14 @@ msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27
#, php-format
msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Thursday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
msgid "Thu"
msgstr "Πεμ"
@@ -14811,8 +14754,8 @@ msgstr "Πεμ"
msgid "Thumbnail image"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
msgid "Thumbnail images"
msgstr "Μικρογραφίες"
@@ -14826,7 +14769,7 @@ msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag TIME
-#: app/GedcomTag.php:1052
+#: app/GedcomTag.php:1014
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
@@ -14838,12 +14781,13 @@ msgid "Time zone"
msgstr "Χρονική ζώνη"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:96
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:97
msgid "Timeline"
msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
msgid "Timestamp"
msgstr "Χρονικό αποτύπωμα"
@@ -14882,19 +14826,19 @@ msgid "Tir"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:179
+#: app/Date/JewishDate.php:178
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:285
+#: app/Date/JewishDate.php:282
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tishrei"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:232
+#: app/Date/JewishDate.php:230
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr ""
@@ -14906,12 +14850,12 @@ msgid "Tishrei"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag TITL
-#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
+#: app/GedcomTag.php:1017 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:101
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
@@ -14922,7 +14866,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: app/GedcomTag.php:1061
+#: app/GedcomTag.php:1023
msgid "Title in Hebrew"
msgstr "Τίτλος στα εβραϊκά"
@@ -14933,7 +14877,7 @@ msgctxt "Email recipient"
msgid "To"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:30
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
msgctxt "End of date range"
msgid "To"
@@ -14948,7 +14892,7 @@ msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to t
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr ""
@@ -14971,7 +14915,7 @@ msgstr ""
msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
msgstr ""
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:40
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:41
msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
msgstr "Για να πείτε στις μηχανές αναζήτησης οτι υπάρχουν χάρτες ιστοσελίδων διαθέσιμοι, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους παρακάτω συνδέσμους."
@@ -14991,7 +14935,7 @@ msgid "Tokyo, Japan"
msgstr "Τόκυο, Ιαπωνία"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2402
+#: app/GedcomTag.php:1575
msgid "Tombstone"
msgstr "Επιτύμβια πλάκα"
@@ -15009,7 +14953,7 @@ msgstr[0] "Δημοφιλέστερο όνομα %s"
msgstr[1] "Δημοφιλέστερα ονόματα %s"
#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165
#, php-format
msgid "Top %s surname"
msgid_plural "Top %s surnames"
@@ -15028,12 +14972,12 @@ msgid "Top given names"
msgstr "Δημοφιλέστερα ονόματα"
#. I18N: i.e. most popular surname.
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162
msgid "Top surname"
msgstr "Δημοφιλέστερο επώνυμο"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65
#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
msgid "Top surnames"
msgstr "Δημοφιλέστερα επώνυμα"
@@ -15043,22 +14987,22 @@ msgstr "Δημοφιλέστερα επώνυμα"
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr ""
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:778
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16
msgid "Total"
@@ -15149,25 +15093,25 @@ msgstr "Σύνολο επωνύμων"
msgid "Total users"
msgstr "Σύνολο χρηστών"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
-#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497
-#: resources/views/admin/modules.phtml:99
-#: resources/views/admin/modules.phtml:101
-#: resources/views/admin/modules.phtml:229
-#: resources/views/admin/modules.phtml:232
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41
+#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587
+#: resources/views/admin/modules.phtml:110
+#: resources/views/admin/modules.phtml:112
+#: resources/views/admin/modules.phtml:240
+#: resources/views/admin/modules.phtml:243
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "Παρακολούθηση και αναλύση site"
#. I18N: gedcom tag TRLR
-#: app/GedcomTag.php:1064
+#: app/GedcomTag.php:1026
msgid "Trailer"
msgstr ""
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
msgid "Tree"
@@ -15190,7 +15134,7 @@ msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Tuesday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
msgid "Tue"
msgstr "Τρι"
@@ -15234,7 +15178,7 @@ msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag TYPE
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 app/GedcomTag.php:1067
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:674 app/GedcomTag.php:1029
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
@@ -15242,17 +15186,17 @@ msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:57
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: app/GedcomTag.php:722
+#: app/GedcomTag.php:709
msgid "Type of event"
msgstr "Τύπος γενονότος"
-#: app/GedcomTag.php:727
+#: app/GedcomTag.php:714
msgid "Type of fact"
msgstr ""
@@ -15260,15 +15204,15 @@ msgstr ""
#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
#. I18N: gedcom tag _URL
#. I18N: A configuration setting
-#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
+#: app/GedcomTag.php:1032 app/GedcomTag.php:1044 app/GedcomTag.php:1256
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:37
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -15297,29 +15241,29 @@ msgstr "Ουκρανία"
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:719
msgid "Unique family facts"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _UID
-#: app/GedcomTag.php:2065
+#: app/GedcomTag.php:1253
msgid "Unique identifier"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:121
msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:665
msgid "Unique individual facts"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814
msgid "Unique repository facts"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:773
msgid "Unique source facts"
msgstr ""
@@ -15339,7 +15283,7 @@ msgid "United States"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/GedcomRecord.php:992 app/GedcomRecord.php:997
+#: app/GedcomRecord.php:897 app/GedcomRecord.php:902
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
@@ -15350,8 +15294,7 @@ msgctxt "unknown century"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστος"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:354
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 resources/views/individual-sex.phtml:39
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
@@ -15366,7 +15309,7 @@ msgctxt "unknown people"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: app/GedcomTag.php:2113
+#: app/GedcomTag.php:1285
msgid "Unrecognized GEDCOM code"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμος κώδικας GEDCOM"
@@ -15374,12 +15317,12 @@ msgstr "Μη αναγνωρίσιμος κώδικας GEDCOM"
msgid "Unused files"
msgstr "Αχρησιμοπ. αρχεία"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:229
#, php-format
msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
msgstr ""
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:385
msgid "Up"
msgstr ""
@@ -15389,13 +15332,13 @@ msgid "Upcoming events"
msgstr "Συμβάντα"
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
msgid "Update all"
msgstr "Ενημέρωση όλων"
@@ -15411,20 +15354,20 @@ msgstr ""
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:251
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:72
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:122
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:224
msgid "Upgrade wizard"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:625
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:396
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
msgid "Upload media files"
msgstr "Αποστολή Αρχείων Πολυμέσων"
@@ -15466,7 +15409,7 @@ msgid "Use compact layout"
msgstr "Χρήση συμπτυγμένης διάταξης"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:883
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
msgid "Use full source citations"
msgstr "Χρήση των πλήρων παραπομπών των πηγών"
@@ -15489,12 +15432,12 @@ msgid "Use sendmail to send messages"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
msgid "Use silhouettes"
msgstr "Χρήση σιλουετών"
@@ -15506,21 +15449,19 @@ msgstr "Χρήση βάσης δεδομένων GeoNames για την αυτό
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:582
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:67
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:369
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:113
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:459
#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
@@ -15528,11 +15469,11 @@ msgstr "Χρήστης"
msgid "User administration"
msgstr "Διαχείριση χρηστών"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:51
msgid "User didn’t verify within 7 days."
msgstr "Ο χρήστης δεν επιβεβαιώθηκε εντός 7 ημερών."
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:53
msgid "User not verified by administrator."
msgstr "Ο χρήστης δεν εχει επιβεβαιωθεί απο διαχειριστή."
@@ -15569,13 +15510,13 @@ msgstr ""
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:425
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:32
msgid "User’s account has been inactive too long: "
msgstr "Αυτός ο χρήστης είναι ανενεργός για πολύ καιρό: "
@@ -15672,12 +15613,12 @@ msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag VERS
-#: app/GedcomTag.php:1073
+#: app/GedcomTag.php:1035
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2405
+#: app/GedcomTag.php:1578
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
@@ -15686,33 +15627,32 @@ msgstr "Βίντεο"
msgid "Vietnam"
msgstr "Βιετνάμ"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:989
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
#, php-format
msgid "View table of events occurring in %s"
msgstr ""
-#: resources/views/calendar-page.phtml:191
+#: resources/views/calendar-page.phtml:213
#, fuzzy
msgid "View this day"
msgstr "Προβολή ημέρας"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:229
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:716
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:212
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
msgid "View this family"
msgstr "Προβολή αυτής της οικογένειας"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:195
+#: resources/views/calendar-page.phtml:217
msgid "View this month"
msgstr "Προβολή αυτού του μήνα"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:199
+#: resources/views/calendar-page.phtml:221
msgid "View this year"
msgstr "Προβολή αυτού του έτους"
@@ -15734,8 +15674,8 @@ msgid "Visible to other users when online"
msgstr "Ορατό σε άλλους χρήστες οταν είναι συνδεδεμένοι"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:421
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59
@@ -15744,7 +15684,7 @@ msgstr "Επισκέπτης"
#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
-#: resources/views/calendar-page.phtml:152
+#: resources/views/calendar-page.phtml:174
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
msgid "Vital records"
@@ -15779,12 +15719,12 @@ msgstr ""
msgid "Washington, District of Columbia, United States"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:297
msgid "Watermarks"
msgstr "Υδατογραφήματα"
#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
msgstr ""
@@ -15793,25 +15733,25 @@ msgstr ""
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
msgstr "Τώρα θα στείλουμε ένα email επιβεβαίωσης στην διεύθυνση <b>%s</b>. Πρέπει να επαληθεύσετε την αίτηση λογαριασμού σας, ακολουθώντας τις οδηγίες στο email επαλήθευσης. Εάν δεν επιβεβαιώσετε την αίτηση λογαριασμού μέσα σε επτά ημέρες, το αίτημα σας θα απορριφθεί αυτόματα. Θα πρέπει να υποβάλετε ξανά.<br><br>Εφόσον ακολουθήσετε τις οδηγίες στο email επιβεβαίωσης, ο διαχειριστής θα πρέπει να εγκρίνει την αίτηση σας, πριν μπορέσει να χρησιμοποιηθεί ο λογαριασμός σας.<br><br>Για να συνδεθείτε σε αυτή την τοποθεσία θα πρέπει να γνωρίζετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:169
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202
msgid "Website logs"
msgstr "Καταγραφή συνδέσεων"
#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
msgid "Website preferences"
msgstr "Προτιμήσεις Ιστοσελίδας"
#. I18N: abbreviation for Wednesday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
msgid "Wed"
msgstr "Τετ"
@@ -15820,12 +15760,12 @@ msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
#. I18N: gedcom tag _WEIG
-#: app/GedcomTag.php:2071
+#: app/GedcomTag.php:1259
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
#. I18N: A %s is the user’s name
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Καλωσήρθες %s"
@@ -15845,7 +15785,7 @@ msgid "Western Sahara"
msgstr "Δυτική Σαχάρα"
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr ""
@@ -15854,7 +15794,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906
msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
msgstr ""
@@ -15863,7 +15803,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:873
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr ""
@@ -15876,12 +15816,12 @@ msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and h
msgstr ""
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "Ποιά οικ. δέντρα να συμπεριληφθούν στους χάρτες ιστοσελίδων"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
msgid "Who can upload new media files"
msgstr "Ποιοί μπορούν να ανεβάσουν νεα αρχεία πολυμέσων"
@@ -15890,23 +15830,23 @@ msgstr "Ποιοί μπορούν να ανεβάσουν νεα αρχεία π
msgid "Who is online"
msgstr "Συνδεδεμένοι χρήστες"
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
msgstr ""
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:170
msgid "Widow"
msgstr "Χήρα"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
msgid "Widower"
msgstr "Χήρος"
#. I18N: gedcom tag WIFE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:1076
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:613
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:394 app/GedcomTag.php:1038
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:21
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
@@ -15932,7 +15872,7 @@ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag WILL
-#: app/GedcomTag.php:1079
+#: app/GedcomTag.php:1041
msgid "Will"
msgstr "Διαθήκη"
@@ -15952,7 +15892,7 @@ msgid "Without sources"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag _WITN
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1262
msgid "Witness"
msgstr "Μάρτυρας"
@@ -15964,15 +15904,15 @@ msgstr "Μάρτυρας"
msgid "Wives take their husband’s surname."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:296
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:143
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
msgid "World"
msgstr "Κόσμος"
#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
-#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35
+#: app/GedcomTag.php:1268 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Yartzeit"
@@ -15981,7 +15921,7 @@ msgstr "Yartzeit"
msgid "Yahrzeiten"
msgstr "Yahrzeiten"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:73
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
@@ -15995,6 +15935,10 @@ msgstr "Έτος:"
msgid "Yemen"
msgstr "Υεμένη"
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:310
+msgid "Yes"
+msgstr "Ναι"
+
#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13
#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9
@@ -16003,7 +15947,7 @@ msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s usin
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να στέλνετε μηνύματα που περιέχουν εξωτερικούς συνδέσμους."
@@ -16012,7 +15956,7 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται να στέλνετε μηνύματα π
msgid "You are signed in as %s."
msgstr "Έχετε συνδεθεί ως %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
msgid "You can apply for an account using the link below."
msgstr ""
@@ -16027,7 +15971,7 @@ msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently s
msgstr ""
#. I18N: %s is a URL
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19
#, php-format
msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
@@ -16042,16 +15986,16 @@ msgstr ""
msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
msgid "You can renumber this family tree."
msgstr ""
#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:162
msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
msgstr ""
@@ -16073,7 +16017,7 @@ msgstr ""
msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
msgstr "Έχετε επιβεβαιώσει την αίτηση σας για να γίνεται ένας εγγεγραμμένος χρήστης."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
msgstr ""
@@ -16081,19 +16025,19 @@ msgstr ""
msgid "You have signed out."
msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί."
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:16
msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε HTML για να μορφοποιήσετε την απάντηση και να προσθέσετε συνδέσεις προς άλλες ιστοσελίδες."
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:376
msgid "You must enter all the administrator account fields."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε στοιχεία σε όλα τα πεδία του λογαριασμού διαχειριστή."
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
msgstr ""
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:189
msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
msgstr ""
@@ -16101,16 +16045,16 @@ msgstr ""
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
msgid "You need to be a family member to access this website."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151
-#: resources/views/admin/trees.phtml:33
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237
+#: resources/views/admin/trees.phtml:48
msgid "You need to create a family tree."
msgstr ""
@@ -16128,13 +16072,13 @@ msgstr ""
msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
msgstr "Στείλατε το ακόλουθο μήνυμα σε χρήστη του webtrees:"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:283
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr ""
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr ""
@@ -16181,16 +16125,16 @@ msgstr "Το όνομά σας"
msgid "Your password has been updated."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:149
#, php-format
msgid "Your registration at %s"
msgstr "Η καταχώρηση σας στο %s"
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
msgstr "Ο λογαριασμός χρήστη σας δεν έχει ενεργοποιημένη την \"αυτόματη έγκριση αλλαγών\". Μπορείτε να αλλάξετε μόνο μια εγγραφή την φορά."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:199
+#: app/Services/ServerCheckService.php:198
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr ""
@@ -16205,12 +16149,11 @@ msgstr "Ζαμπία"
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43
msgid "Zoom"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:153
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:150
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82
#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85
#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73
@@ -16218,11 +16161,7 @@ msgstr "Μεγέθυνση"
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση +"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:18
-msgid "Zoom level"
-msgstr "Βαθμός μεγέθυνσης"
-
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:154
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:151
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83
#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86
#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74
@@ -16237,21 +16176,21 @@ msgid "about %s"
msgstr "σχετικά με %s"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:22
+#: resources/views/family-page.phtml:23
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
-#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
-#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
+#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21
+#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "accept"
msgstr "αποδοχή"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:16
+#: resources/views/family-page.phtml:17
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
-#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
-#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
+#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15
+#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "accept"
msgstr "αποδοχή"
@@ -16262,9 +16201,9 @@ msgid "accepted"
msgstr "Καταχωρήθηκε"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48
#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
@@ -16273,7 +16212,7 @@ msgid "add"
msgstr "προσθήκη"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:102
+#: resources/views/admin/locations.phtml:148
msgid "add place"
msgstr ""
@@ -16294,7 +16233,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "adopted name"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
msgid "adoption"
msgstr "υιοθεσία"
@@ -16304,9 +16243,9 @@ msgstr "υιοθεσία"
msgid "after %s"
msgstr ""
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
msgid "age"
msgstr "ηλικία"
@@ -16327,15 +16266,15 @@ msgctxt "MALE"
msgid "also known as"
msgstr "επίσης γνωστός ως"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565
msgid "always"
msgstr "πάντα"
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:393
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
@@ -16345,47 +16284,47 @@ msgstr "πάντα"
msgid "and"
msgstr "και"
-#: app/Functions/Functions.php:1048
+#: app/Functions/Functions.php:1052
msgctxt "father’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "θεία"
-#: app/Functions/Functions.php:806
+#: app/Functions/Functions.php:810
msgctxt "father’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "θεία"
-#: app/Functions/Functions.php:1128
+#: app/Functions/Functions.php:1132
msgctxt "mother’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "θεία"
-#: app/Functions/Functions.php:844
+#: app/Functions/Functions.php:848
msgctxt "mother’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "θεία"
-#: app/Functions/Functions.php:1180
+#: app/Functions/Functions.php:1184
msgctxt "parent’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "θεία"
-#: app/Functions/Functions.php:862
+#: app/Functions/Functions.php:866
msgctxt "parent’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "θεία"
-#: app/Functions/Functions.php:804
+#: app/Functions/Functions.php:808
msgctxt "father’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "θεία/θείος"
-#: app/Functions/Functions.php:842
+#: app/Functions/Functions.php:846
msgctxt "mother’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "θεία/θείος"
-#: app/Functions/Functions.php:860
+#: app/Functions/Functions.php:864
msgctxt "parent’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "θεία/θείος"
@@ -16406,7 +16345,7 @@ msgstr "πριν %s"
msgid "between %s and %s"
msgstr "μεταξύ %s και %s"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
msgid "birth"
msgstr "γέννηση"
@@ -16428,95 +16367,95 @@ msgid "birth name"
msgstr "όνομα κατά την γέννηση"
#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111
#, php-format
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr "που γεννήθηκαν τα τελευταία %1$s χρόνια ή απεβίωσαν τα τελευταία %2$s χρόνια"
-#: app/Functions/Functions.php:718
+#: app/Functions/Functions.php:722
msgid "brother"
msgstr "αδερφός"
-#: app/Functions/Functions.php:986
+#: app/Functions/Functions.php:990
msgctxt "brother’s wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:812
+#: app/Functions/Functions.php:816
msgctxt "husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "κουνιάδος"
-#: app/Functions/Functions.php:1102
+#: app/Functions/Functions.php:1106
msgctxt "husband’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "μπατζανάκης"
-#: app/Functions/Functions.php:880
+#: app/Functions/Functions.php:884
msgctxt "sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "κουνιάδος"
-#: app/Functions/Functions.php:1286
+#: app/Functions/Functions.php:1290
msgctxt "sister’s husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:892
+#: app/Functions/Functions.php:896
msgctxt "spouse’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "κουνιάδος"
-#: app/Functions/Functions.php:910
+#: app/Functions/Functions.php:914
msgctxt "wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "κουνιάδος"
-#: app/Functions/Functions.php:1342
+#: app/Functions/Functions.php:1346
msgctxt "wife’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:988
+#: app/Functions/Functions.php:992
msgctxt "brother’s wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:822
+#: app/Functions/Functions.php:826
msgctxt "husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "κουνιάδα/κουνιάδος"
-#: app/Functions/Functions.php:874
+#: app/Functions/Functions.php:878
msgctxt "sibling’s spouse"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "κουνιάδα/κουνιάδος"
-#: app/Functions/Functions.php:1288
+#: app/Functions/Functions.php:1292
msgctxt "sister’s husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:908
+#: app/Functions/Functions.php:912
msgctxt "spouse’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "κουνιάδα/κουνιάδος"
-#: app/Functions/Functions.php:920
+#: app/Functions/Functions.php:924
msgctxt "wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "κουνιάδα/κουνιάδος"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243
msgid "bullet list"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
msgid "burial"
msgstr "ταφή"
-#: app/GedcomTag.php:2026
+#: app/GedcomTag.php:1223
msgid "by"
msgstr "από"
@@ -16527,30 +16466,31 @@ msgid "calculated %s"
msgstr "υπολογίστηκε %s"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:38
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61
-#: resources/views/admin/components.phtml:144
+#: resources/views/admin/components.phtml:163
#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:84
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
#: resources/views/contact-page.phtml:68
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61
+#: resources/views/edit/add-fact.phtml:93
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:84
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:45
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:35
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:340
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:92
#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:37
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:47
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37
#: resources/views/message-page.phtml:59
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62
@@ -16561,12 +16501,12 @@ msgstr "υπολογίστηκε %s"
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:66
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46
msgid "cancel"
msgstr "ακύρωση"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330
msgid "census added"
msgstr "απογραφή προστέθηκε"
@@ -16587,14 +16527,14 @@ msgctxt "MALE"
msgid "change of name"
msgstr "αλλαγή ονόματος"
-#: app/Functions/Functions.php:697
+#: app/Functions/Functions.php:701
msgid "child"
msgstr "τέκνο"
#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
-#: resources/views/layouts/default.phtml:125
-#: resources/views/layouts/default.phtml:160
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
+#: resources/views/layouts/default.phtml:132
+#: resources/views/layouts/default.phtml:167
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17
#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
#: resources/views/modals/header.phtml:11
@@ -16613,28 +16553,28 @@ msgid "colors"
msgstr ""
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
msgid "compact list"
msgstr "σύντομη λίστα"
#. I18N: A button label.
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387
-#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
-#: resources/views/admin/trees.phtml:305
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:394
+#: resources/views/admin/import-progress.phtml:32
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:80
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:110
+#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59
#: resources/views/password-request-page.phtml:34
#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
#: resources/views/register-page.phtml:99
#: resources/views/report-select-page.phtml:32
msgid "continue"
@@ -16645,11 +16585,11 @@ msgstr "συνέχεια"
msgid "create"
msgstr "δημιουργία"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
msgid "date periods"
msgstr "Ημερομηνία περιόδων"
-#: app/Functions/Functions.php:695
+#: app/Functions/Functions.php:699
msgid "daughter"
msgstr "θυγατέρα"
@@ -16657,43 +16597,43 @@ msgstr "θυγατέρα"
msgid "daughter of"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:782
+#: app/Functions/Functions.php:786
msgctxt "child’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "νύφη"
-#: app/Functions/Functions.php:890
+#: app/Functions/Functions.php:894
msgctxt "son’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "νύφη"
-#: app/Functions/Functions.php:1334
+#: app/Functions/Functions.php:1338
msgctxt "son’s wife’s father"
msgid "daughter-in-law’s father"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1336
+#: app/Functions/Functions.php:1340
msgctxt "son’s wife’s mother"
msgid "daughter-in-law’s mother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1338
+#: app/Functions/Functions.php:1342
msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
msgid "death"
msgstr "θάνατος"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
msgid "degrees"
msgstr "μοίρες"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
-#: resources/views/admin/locations.phtml:82
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:97
+#: resources/views/admin/locations.phtml:132
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
@@ -16713,16 +16653,16 @@ msgid "died"
msgstr ""
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
msgid "down"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:76
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:89
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
msgid "download"
msgstr "λήψη"
@@ -16730,10 +16670,10 @@ msgstr "λήψη"
msgid "d’Aboville number"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/components.phtml:114
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
+#: resources/views/admin/components.phtml:133
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:17
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:19
#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
@@ -16742,44 +16682,44 @@ msgstr ""
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
-#: app/Functions/Functions.php:477
+#: app/Functions/Functions.php:481
msgid "eighth cousin"
msgstr "8α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:441
+#: app/Functions/Functions.php:445
msgctxt "FEMALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "8η ξαδέρφη"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:396
+#: app/Functions/Functions.php:400
msgctxt "MALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "8ος ξάδερφος"
-#: app/Functions/Functions.php:713
+#: app/Functions/Functions.php:717
msgid "elder brother"
msgstr "μεγαλύτερος αδερφός"
-#: app/Functions/Functions.php:755
+#: app/Functions/Functions.php:759
msgid "elder sibling"
msgstr "μεγαλύτερος αδερφός"
-#: app/Functions/Functions.php:734
+#: app/Functions/Functions.php:738
msgid "elder sister"
msgstr "μεγαλύτερη αδερφή"
-#: app/Functions/Functions.php:483
+#: app/Functions/Functions.php:487
msgid "eleventh cousin"
msgstr "11α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:447
+#: app/Functions/Functions.php:451
msgctxt "FEMALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "11η ξαδέρφη"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:405
+#: app/Functions/Functions.php:409
msgctxt "MALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "11ος ξάδερφος"
@@ -16807,395 +16747,394 @@ msgstr ""
msgid "estimated %s"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:632
+#: app/Functions/Functions.php:636
msgid "ex-husband"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:679
+#: app/Functions/Functions.php:683
msgid "ex-spouse"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:656
+#: app/Functions/Functions.php:660
msgid "ex-wife"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:108
+#: resources/views/admin/locations.phtml:154
msgid "export file"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "facts"
msgstr "Γεγονότα"
-#: app/Functions/Functions.php:618
+#: app/Functions/Functions.php:622
msgid "father"
msgstr "πατέρας"
-#: app/Functions/Functions.php:818
+#: app/Functions/Functions.php:822
msgctxt "husband’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "πεθερός"
-#: app/Functions/Functions.php:898
+#: app/Functions/Functions.php:902
msgctxt "spouse’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "πεθερός"
-#: app/Functions/Functions.php:916
+#: app/Functions/Functions.php:920
msgctxt "wife’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "πεθερός"
-#: app/Functions/Functions.php:636
+#: app/Functions/Functions.php:640
msgid "fiancé"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:683
+#: app/Functions/Functions.php:687
msgid "fiancé(e)"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:660
+#: app/Functions/Functions.php:664
msgid "fiancée"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:491
+#: app/Functions/Functions.php:495
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "15α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:455
+#: app/Functions/Functions.php:459
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "15η ξαδέρφη"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:417
+#: app/Functions/Functions.php:421
msgctxt "MALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "15ος ξάδερφος"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:570
+#: app/Functions/Functions.php:574
#, php-format
msgid "fifth %s"
msgstr "πέμπτος(η) %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:548
+#: app/Functions/Functions.php:552
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "πέμπτη %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:525
+#: app/Functions/Functions.php:529
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "πέμπτος %s"
-#: app/Functions/Functions.php:471
+#: app/Functions/Functions.php:475
msgid "fifth cousin"
msgstr "5α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:435
+#: app/Functions/Functions.php:439
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "5η ξαδέρφη"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:387
+#: app/Functions/Functions.php:391
msgctxt "MALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "5ος ξάδερφος"
#. I18N: A button label, first page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:24
msgid "first"
msgstr "πρώτη"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "πρώτα"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:558
+#: app/Functions/Functions.php:562
#, php-format
msgid "first %s"
msgstr "πρώτος(η) %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:536
+#: app/Functions/Functions.php:540
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "first %s"
msgstr "πρώτη %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:513
+#: app/Functions/Functions.php:517
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "first %s"
msgstr "πρώτος %s"
-#: app/Functions/Functions.php:463
+#: app/Functions/Functions.php:467
msgid "first cousin"
msgstr "1α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:427
+#: app/Functions/Functions.php:431
msgctxt "FEMALE"
msgid "first cousin"
msgstr "1η ξαδέρφη"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:375
+#: app/Functions/Functions.php:379
msgctxt "MALE"
msgid "first cousin"
msgstr "1ος ξάδερφος"
-#: app/Functions/Functions.php:1042
+#: app/Functions/Functions.php:1046
msgctxt "father’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "1α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:1044
+#: app/Functions/Functions.php:1048
msgctxt "father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "1η ξαδέρφη"
-#: app/Functions/Functions.php:1046
+#: app/Functions/Functions.php:1050
msgctxt "father’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "1ος ξάδερφος"
-#: app/Functions/Functions.php:1086
+#: app/Functions/Functions.php:1090
msgctxt "father’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "1α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:1088
+#: app/Functions/Functions.php:1092
msgctxt "father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "1η ξαδέρφη"
-#: app/Functions/Functions.php:1092
+#: app/Functions/Functions.php:1096
msgctxt "father’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "1ος ξάδερφος"
-#: app/Functions/Functions.php:1122
+#: app/Functions/Functions.php:1126
msgctxt "mother’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "1α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:1124
+#: app/Functions/Functions.php:1128
msgctxt "mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "1η ξαδέρφη"
-#: app/Functions/Functions.php:1126
+#: app/Functions/Functions.php:1130
msgctxt "mother’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "1ος ξάδερφος"
-#: app/Functions/Functions.php:1172
+#: app/Functions/Functions.php:1176
msgctxt "mother’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "1α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:1174
+#: app/Functions/Functions.php:1178
msgctxt "mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "1η ξαδέρφη"
-#: app/Functions/Functions.php:1178
+#: app/Functions/Functions.php:1182
msgctxt "mother’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "1ος ξάδερφος"
-#: app/Functions/Functions.php:1422
+#: app/Functions/Functions.php:1426
msgctxt "father’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1418
+#: app/Functions/Functions.php:1422
msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1420
+#: app/Functions/Functions.php:1424
msgctxt "father’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1428
+#: app/Functions/Functions.php:1432
msgctxt "father’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1424
+#: app/Functions/Functions.php:1428
msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1426
+#: app/Functions/Functions.php:1430
msgctxt "father’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1434
+#: app/Functions/Functions.php:1438
msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1430
+#: app/Functions/Functions.php:1434
msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1432
+#: app/Functions/Functions.php:1436
msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1440
+#: app/Functions/Functions.php:1444
msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1436
+#: app/Functions/Functions.php:1440
msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1438
+#: app/Functions/Functions.php:1442
msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1446
+#: app/Functions/Functions.php:1450
msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1442
+#: app/Functions/Functions.php:1446
msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1444
+#: app/Functions/Functions.php:1448
msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1452
+#: app/Functions/Functions.php:1456
msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1448
+#: app/Functions/Functions.php:1452
msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1450
+#: app/Functions/Functions.php:1454
msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1458
+#: app/Functions/Functions.php:1462
msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1454
+#: app/Functions/Functions.php:1458
msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1456
+#: app/Functions/Functions.php:1460
msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1464
+#: app/Functions/Functions.php:1468
msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1460
+#: app/Functions/Functions.php:1464
msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1462
+#: app/Functions/Functions.php:1466
msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:489
+#: app/Functions/Functions.php:493
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "14α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:453
+#: app/Functions/Functions.php:457
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "14η ξαδέρφη"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:414
+#: app/Functions/Functions.php:418
msgctxt "MALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "14ος ξάδερφος"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:567
+#: app/Functions/Functions.php:571
#, php-format
msgid "fourth %s"
msgstr "τέταρτος(η) %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:545
+#: app/Functions/Functions.php:549
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "τέταρτη %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:522
+#: app/Functions/Functions.php:526
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "τέταρτος %s"
-#: app/Functions/Functions.php:469
+#: app/Functions/Functions.php:473
msgid "fourth cousin"
msgstr "4α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:433
+#: app/Functions/Functions.php:437
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "4η ξαδέρφη"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:384
+#: app/Functions/Functions.php:388
msgctxt "MALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "4ος ξάδερφος"
#. I18N: from 1700 interval 50 years
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:109
#, php-format
msgid "from %1$s interval %2$s year"
msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
@@ -17215,1539 +17154,1539 @@ msgid "from %s to %s"
msgstr "Από %s εώς %s"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:579
+#: app/Module/FanChartModule.php:587
msgid "full circle"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
msgid "gender"
msgstr "φύλο"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:321
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334
msgid "go to new individual"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:772
+#: app/Functions/Functions.php:776
msgctxt "child’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "εγγόνι"
-#: app/Functions/Functions.php:784
+#: app/Functions/Functions.php:788
msgctxt "daughter’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "εγγόνι"
-#: app/Functions/Functions.php:884
+#: app/Functions/Functions.php:888
msgctxt "son’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "εγγόνι"
-#: app/Functions/Functions.php:774
+#: app/Functions/Functions.php:778
msgctxt "child’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "εγγονή"
-#: app/Functions/Functions.php:786
+#: app/Functions/Functions.php:790
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "εγγονή"
-#: app/Functions/Functions.php:886
+#: app/Functions/Functions.php:890
msgctxt "son’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "εγγονή"
-#: app/Functions/Functions.php:1002
+#: app/Functions/Functions.php:1006
msgctxt "child’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1024
+#: app/Functions/Functions.php:1028
msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1322
+#: app/Functions/Functions.php:1326
msgctxt "son’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:854
+#: app/Functions/Functions.php:858
msgctxt "parent’s father"
msgid "grandfather"
msgstr "παππούς"
-#: app/Functions/Functions.php:856
+#: app/Functions/Functions.php:860
msgctxt "parent’s mother"
msgid "grandmother"
msgstr "γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:858
+#: app/Functions/Functions.php:862
msgctxt "parent’s parent"
msgid "grandparent"
msgstr "παππούς (απο γονέα)"
-#: app/Functions/Functions.php:778
+#: app/Functions/Functions.php:782
msgctxt "child’s son"
msgid "grandson"
msgstr "εγγονός"
-#: app/Functions/Functions.php:790
+#: app/Functions/Functions.php:794
msgctxt "daughter’s son"
msgid "grandson"
msgstr "ανεψιός"
-#: app/Functions/Functions.php:888
+#: app/Functions/Functions.php:892
msgctxt "son’s son"
msgid "grandson"
msgstr "εγγονός"
-#: app/Functions/Functions.php:1012
+#: app/Functions/Functions.php:1016
msgctxt "child’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1040
+#: app/Functions/Functions.php:1044
msgctxt "daughter’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1332
+#: app/Functions/Functions.php:1336
msgctxt "son’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1727
-#: app/Functions/Functions.php:1739 app/Functions/Functions.php:1750
-#: app/Functions/Functions.php:1766
+#: app/Functions/Functions.php:1712 app/Functions/Functions.php:1731
+#: app/Functions/Functions.php:1743 app/Functions/Functions.php:1754
+#: app/Functions/Functions.php:1770
#, php-format
msgid "great ×%s aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1711 app/Functions/Functions.php:1730
-#: app/Functions/Functions.php:1742 app/Functions/Functions.php:1753
-#: app/Functions/Functions.php:1769
+#: app/Functions/Functions.php:1715 app/Functions/Functions.php:1734
+#: app/Functions/Functions.php:1746 app/Functions/Functions.php:1757
+#: app/Functions/Functions.php:1773
#, php-format
msgid "great ×%s aunt/uncle"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2261 app/Functions/Functions.php:2271
-#: app/Functions/Functions.php:2292
+#: app/Functions/Functions.php:2265 app/Functions/Functions.php:2275
+#: app/Functions/Functions.php:2296
#, php-format
msgid "great ×%s grandchild"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2269
-#: app/Functions/Functions.php:2288
+#: app/Functions/Functions.php:2262 app/Functions/Functions.php:2273
+#: app/Functions/Functions.php:2292
#, php-format
msgid "great ×%s granddaughter"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2106 app/Functions/Functions.php:2120
-#: app/Functions/Functions.php:2132 app/Functions/Functions.php:2145
-#: app/Functions/Functions.php:2161
+#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124
+#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2149
+#: app/Functions/Functions.php:2165
#, php-format
msgid "great ×%s grandfather"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124
-#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2150
-#: app/Functions/Functions.php:2166
+#: app/Functions/Functions.php:2114 app/Functions/Functions.php:2128
+#: app/Functions/Functions.php:2140 app/Functions/Functions.php:2154
+#: app/Functions/Functions.php:2170
#, php-format
msgid "great ×%s grandmother"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2113 app/Functions/Functions.php:2127
-#: app/Functions/Functions.php:2139 app/Functions/Functions.php:2154
-#: app/Functions/Functions.php:2170
+#: app/Functions/Functions.php:2117 app/Functions/Functions.php:2131
+#: app/Functions/Functions.php:2143 app/Functions/Functions.php:2158
+#: app/Functions/Functions.php:2174
#, php-format
msgid "great ×%s grandparent"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2254 app/Functions/Functions.php:2266
-#: app/Functions/Functions.php:2283
+#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2270
+#: app/Functions/Functions.php:2287
#, php-format
msgid "great ×%s grandson"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:1989 app/Functions/Functions.php:2001
-#: app/Functions/Functions.php:2017
+#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005
+#: app/Functions/Functions.php:2021
#, php-format
msgid "great ×%s nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1963
+#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1967
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1966
+#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1970
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1968
+#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1972
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1996 app/Functions/Functions.php:2008
-#: app/Functions/Functions.php:2024
+#: app/Functions/Functions.php:2000 app/Functions/Functions.php:2012
+#: app/Functions/Functions.php:2028
#, php-format
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1980
+#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1984
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1983
+#: app/Functions/Functions.php:1958 app/Functions/Functions.php:1987
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1957 app/Functions/Functions.php:1985
+#: app/Functions/Functions.php:1961 app/Functions/Functions.php:1989
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005
-#: app/Functions/Functions.php:2021
+#: app/Functions/Functions.php:1997 app/Functions/Functions.php:2009
+#: app/Functions/Functions.php:2025
#, php-format
msgid "great ×%s niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1939 app/Functions/Functions.php:1972
+#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1976
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1975
+#: app/Functions/Functions.php:1947 app/Functions/Functions.php:1979
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1946 app/Functions/Functions.php:1977
+#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1981
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
msgid "great ×%s niece"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1735
-#: app/Functions/Functions.php:1747 app/Functions/Functions.php:1762
+#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1739
+#: app/Functions/Functions.php:1751 app/Functions/Functions.php:1766
#, php-format
msgid "great ×%s uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1716
+#: app/Functions/Functions.php:1720
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1720
+#: app/Functions/Functions.php:1724
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1723
+#: app/Functions/Functions.php:1727
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1634
+#: app/Functions/Functions.php:1638
msgid "great ×4 aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1637
+#: app/Functions/Functions.php:1641
msgid "great ×4 aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2209
+#: app/Functions/Functions.php:2213
msgid "great ×4 grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2206
+#: app/Functions/Functions.php:2210
msgid "great ×4 granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2056
+#: app/Functions/Functions.php:2060
msgid "great ×4 grandfather"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2060
+#: app/Functions/Functions.php:2064
msgid "great ×4 grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2063
+#: app/Functions/Functions.php:2067
msgid "great ×4 grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2202
+#: app/Functions/Functions.php:2206
msgid "great ×4 grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1851
+#: app/Functions/Functions.php:1855
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1855
+#: app/Functions/Functions.php:1859
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1858
+#: app/Functions/Functions.php:1862
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1874
+#: app/Functions/Functions.php:1878
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1878
+#: app/Functions/Functions.php:1882
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1881
+#: app/Functions/Functions.php:1885
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1863
+#: app/Functions/Functions.php:1867
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1867
+#: app/Functions/Functions.php:1871
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1870
+#: app/Functions/Functions.php:1874
msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
msgid "great ×4 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1623
+#: app/Functions/Functions.php:1627
msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1627
+#: app/Functions/Functions.php:1631
msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1630
+#: app/Functions/Functions.php:1634
msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1653
+#: app/Functions/Functions.php:1657
msgid "great ×5 aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1656
+#: app/Functions/Functions.php:1660
msgid "great ×5 aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2220
+#: app/Functions/Functions.php:2224
msgid "great ×5 grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2217
+#: app/Functions/Functions.php:2221
msgid "great ×5 granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2067
+#: app/Functions/Functions.php:2071
msgid "great ×5 grandfather"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2071
+#: app/Functions/Functions.php:2075
msgid "great ×5 grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2074
+#: app/Functions/Functions.php:2078
msgid "great ×5 grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2213
+#: app/Functions/Functions.php:2217
msgid "great ×5 grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1886
+#: app/Functions/Functions.php:1890
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1890
+#: app/Functions/Functions.php:1894
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1893
+#: app/Functions/Functions.php:1897
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1909
+#: app/Functions/Functions.php:1913
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1913
+#: app/Functions/Functions.php:1917
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1916
+#: app/Functions/Functions.php:1920
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1898
+#: app/Functions/Functions.php:1902
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1902
+#: app/Functions/Functions.php:1906
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1905
+#: app/Functions/Functions.php:1909
msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
msgid "great ×5 niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1642
+#: app/Functions/Functions.php:1646
msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1646
+#: app/Functions/Functions.php:1650
msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1649
+#: app/Functions/Functions.php:1653
msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1672
+#: app/Functions/Functions.php:1676
msgid "great ×6 aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1675
+#: app/Functions/Functions.php:1679
msgid "great ×6 aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2231
+#: app/Functions/Functions.php:2235
msgid "great ×6 grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2228
+#: app/Functions/Functions.php:2232
msgid "great ×6 granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2078
+#: app/Functions/Functions.php:2082
msgid "great ×6 grandfather"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2082
+#: app/Functions/Functions.php:2086
msgid "great ×6 grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2085
+#: app/Functions/Functions.php:2089
msgid "great ×6 grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2224
+#: app/Functions/Functions.php:2228
msgid "great ×6 grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1661
+#: app/Functions/Functions.php:1665
msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1665
+#: app/Functions/Functions.php:1669
msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1668
+#: app/Functions/Functions.php:1672
msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1691
+#: app/Functions/Functions.php:1695
msgid "great ×7 aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1694
+#: app/Functions/Functions.php:1698
msgid "great ×7 aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2242
+#: app/Functions/Functions.php:2246
msgid "great ×7 grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2239
+#: app/Functions/Functions.php:2243
msgid "great ×7 granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2089
+#: app/Functions/Functions.php:2093
msgid "great ×7 grandfather"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2093
+#: app/Functions/Functions.php:2097
msgid "great ×7 grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2096
+#: app/Functions/Functions.php:2100
msgid "great ×7 grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2235
+#: app/Functions/Functions.php:2239
msgid "great ×7 grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1680
+#: app/Functions/Functions.php:1684
msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1684
+#: app/Functions/Functions.php:1688
msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1687
+#: app/Functions/Functions.php:1691
msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1364
+#: app/Functions/Functions.php:1368
msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1060
+#: app/Functions/Functions.php:1064
msgctxt "father’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1370
+#: app/Functions/Functions.php:1374
msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1072
+#: app/Functions/Functions.php:1076
msgctxt "father’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1376
+#: app/Functions/Functions.php:1380
msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1084
+#: app/Functions/Functions.php:1088
msgctxt "father’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1382
+#: app/Functions/Functions.php:1386
msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1140
+#: app/Functions/Functions.php:1144
msgctxt "mother’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1388
+#: app/Functions/Functions.php:1392
msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1158
+#: app/Functions/Functions.php:1162
msgctxt "mother’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1394
+#: app/Functions/Functions.php:1398
msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1170
+#: app/Functions/Functions.php:1174
msgctxt "mother’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1400
+#: app/Functions/Functions.php:1404
msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1192
+#: app/Functions/Functions.php:1196
msgctxt "parent’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1406
+#: app/Functions/Functions.php:1410
msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1204
+#: app/Functions/Functions.php:1208
msgctxt "parent’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1412
+#: app/Functions/Functions.php:1416
msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1216
+#: app/Functions/Functions.php:1220
msgctxt "parent’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1058
+#: app/Functions/Functions.php:1062
msgctxt "father’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1366
+#: app/Functions/Functions.php:1370
msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1070
+#: app/Functions/Functions.php:1074
msgctxt "father’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1372
+#: app/Functions/Functions.php:1376
msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1082
+#: app/Functions/Functions.php:1086
msgctxt "father’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1378
+#: app/Functions/Functions.php:1382
msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1138
+#: app/Functions/Functions.php:1142
msgctxt "mother’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1384
+#: app/Functions/Functions.php:1388
msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1156
+#: app/Functions/Functions.php:1160
msgctxt "mother’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1390
+#: app/Functions/Functions.php:1394
msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1168
+#: app/Functions/Functions.php:1172
msgctxt "mother’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1396
+#: app/Functions/Functions.php:1400
msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1190
+#: app/Functions/Functions.php:1194
msgctxt "parent’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1402
+#: app/Functions/Functions.php:1406
msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1202
+#: app/Functions/Functions.php:1206
msgctxt "parent’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1408
+#: app/Functions/Functions.php:1412
msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1214
+#: app/Functions/Functions.php:1218
msgctxt "parent’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1414
+#: app/Functions/Functions.php:1418
msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:992
+#: app/Functions/Functions.php:996
msgctxt "child’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:998
+#: app/Functions/Functions.php:1002
msgctxt "child’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1006
+#: app/Functions/Functions.php:1010
msgctxt "child’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1014
+#: app/Functions/Functions.php:1018
msgctxt "daughter’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1020
+#: app/Functions/Functions.php:1024
msgctxt "daughter’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1034
+#: app/Functions/Functions.php:1038
msgctxt "daughter’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1312
+#: app/Functions/Functions.php:1316
msgctxt "son’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1318
+#: app/Functions/Functions.php:1322
msgctxt "son’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1326
+#: app/Functions/Functions.php:1330
msgctxt "son’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:994
+#: app/Functions/Functions.php:998
msgctxt "child’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1000
+#: app/Functions/Functions.php:1004
msgctxt "child’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1008
+#: app/Functions/Functions.php:1012
msgctxt "child’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1016
+#: app/Functions/Functions.php:1020
msgctxt "daughter’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1022
+#: app/Functions/Functions.php:1026
msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1036
+#: app/Functions/Functions.php:1040
msgctxt "daughter’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1314
+#: app/Functions/Functions.php:1318
msgctxt "son’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1320
+#: app/Functions/Functions.php:1324
msgctxt "son’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1328
+#: app/Functions/Functions.php:1332
msgctxt "son’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1052
+#: app/Functions/Functions.php:1056
msgctxt "father’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "προ-παππούς"
-#: app/Functions/Functions.php:1064
+#: app/Functions/Functions.php:1068
msgctxt "father’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "προ-παππούς"
-#: app/Functions/Functions.php:1076
+#: app/Functions/Functions.php:1080
msgctxt "father’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "προ-παππούς"
-#: app/Functions/Functions.php:1132
+#: app/Functions/Functions.php:1136
msgctxt "mother’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "προ-παππούς"
-#: app/Functions/Functions.php:1150
+#: app/Functions/Functions.php:1154
msgctxt "mother’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "προ-παππούς"
-#: app/Functions/Functions.php:1162
+#: app/Functions/Functions.php:1166
msgctxt "mother’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "προ-παππούς"
-#: app/Functions/Functions.php:1184
+#: app/Functions/Functions.php:1188
msgctxt "parent’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "προ-παππούς"
-#: app/Functions/Functions.php:1196
+#: app/Functions/Functions.php:1200
msgctxt "parent’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "προ-παππούς"
-#: app/Functions/Functions.php:1208
+#: app/Functions/Functions.php:1212
msgctxt "parent’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "προ-παππούς"
-#: app/Functions/Functions.php:1054
+#: app/Functions/Functions.php:1058
msgctxt "father’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "προ-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1066
+#: app/Functions/Functions.php:1070
msgctxt "father’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "προ-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1078
+#: app/Functions/Functions.php:1082
msgctxt "father’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "προ-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1134
+#: app/Functions/Functions.php:1138
msgctxt "mother’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "προ-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1152
+#: app/Functions/Functions.php:1156
msgctxt "mother’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "προ-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1164
+#: app/Functions/Functions.php:1168
msgctxt "mother’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "προ-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1186
+#: app/Functions/Functions.php:1190
msgctxt "parent’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "προ-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1198
+#: app/Functions/Functions.php:1202
msgctxt "parent’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "προ-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1210
+#: app/Functions/Functions.php:1214
msgctxt "parent’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "προ-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1056
+#: app/Functions/Functions.php:1060
msgctxt "father’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "προ-παππούς/πρό-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1068
+#: app/Functions/Functions.php:1072
msgctxt "father’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "προ-παππούς/πρό-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1080
+#: app/Functions/Functions.php:1084
msgctxt "father’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "προ-παππούς/πρό-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1136
+#: app/Functions/Functions.php:1140
msgctxt "mother’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "προ-παππούς/πρό-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1154
+#: app/Functions/Functions.php:1158
msgctxt "mother’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "προ-παππούς/πρό-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1166
+#: app/Functions/Functions.php:1170
msgctxt "mother’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "προ-παππούς/πρό-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1188
+#: app/Functions/Functions.php:1192
msgctxt "parent’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "προ-παππούς/πρό-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1200
+#: app/Functions/Functions.php:1204
msgctxt "parent’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "προ-παππούς/πρό-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1212
+#: app/Functions/Functions.php:1216
msgctxt "parent’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "προ-παππούς/πρό-γιαγιά"
-#: app/Functions/Functions.php:996
+#: app/Functions/Functions.php:1000
msgctxt "child’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1004
+#: app/Functions/Functions.php:1008
msgctxt "child’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1010
+#: app/Functions/Functions.php:1014
msgctxt "child’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1018
+#: app/Functions/Functions.php:1022
msgctxt "daughter’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1026
+#: app/Functions/Functions.php:1030
msgctxt "daughter’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1038
+#: app/Functions/Functions.php:1042
msgctxt "daughter’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1316
+#: app/Functions/Functions.php:1320
msgctxt "son’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1324
+#: app/Functions/Functions.php:1328
msgctxt "son’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1330
+#: app/Functions/Functions.php:1334
msgctxt "son’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1596
+#: app/Functions/Functions.php:1600
msgid "great-great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1599
+#: app/Functions/Functions.php:1603
msgid "great-great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2187
+#: app/Functions/Functions.php:2191
msgid "great-great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2184
+#: app/Functions/Functions.php:2188
msgid "great-great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2034
+#: app/Functions/Functions.php:2038
msgid "great-great-grandfather"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2038
+#: app/Functions/Functions.php:2042
msgid "great-great-grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2041
+#: app/Functions/Functions.php:2045
msgid "great-great-grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2180
+#: app/Functions/Functions.php:2184
msgid "great-great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1615
+#: app/Functions/Functions.php:1619
msgid "great-great-great-aunt"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1618
+#: app/Functions/Functions.php:1622
msgid "great-great-great-aunt/uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2198
+#: app/Functions/Functions.php:2202
msgid "great-great-great-grandchild"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2195
+#: app/Functions/Functions.php:2199
msgid "great-great-great-granddaughter"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2045
+#: app/Functions/Functions.php:2049
msgid "great-great-great-grandfather"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2049
+#: app/Functions/Functions.php:2053
msgid "great-great-great-grandmother"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2052
+#: app/Functions/Functions.php:2056
msgid "great-great-great-grandparent"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:2191
+#: app/Functions/Functions.php:2195
msgid "great-great-great-grandson"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1816
+#: app/Functions/Functions.php:1820
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1820
+#: app/Functions/Functions.php:1824
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1823
+#: app/Functions/Functions.php:1827
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1839
+#: app/Functions/Functions.php:1843
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1843
+#: app/Functions/Functions.php:1847
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1846
+#: app/Functions/Functions.php:1850
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1828
+#: app/Functions/Functions.php:1832
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1832
+#: app/Functions/Functions.php:1836
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1835
+#: app/Functions/Functions.php:1839
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1604
+#: app/Functions/Functions.php:1608
msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1608
+#: app/Functions/Functions.php:1612
msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1611
+#: app/Functions/Functions.php:1615
msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1781
+#: app/Functions/Functions.php:1785
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1785
+#: app/Functions/Functions.php:1789
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1788
+#: app/Functions/Functions.php:1792
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1804
+#: app/Functions/Functions.php:1808
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1808
+#: app/Functions/Functions.php:1812
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1811
+#: app/Functions/Functions.php:1815
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1793
+#: app/Functions/Functions.php:1797
msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1797
+#: app/Functions/Functions.php:1801
msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1800
+#: app/Functions/Functions.php:1804
msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1585
+#: app/Functions/Functions.php:1589
msgctxt "great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1589
+#: app/Functions/Functions.php:1593
msgctxt "great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1592
+#: app/Functions/Functions.php:1596
msgctxt "great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:941
+#: app/Functions/Functions.php:945
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "great-ανηψιός"
-#: app/Functions/Functions.php:961
+#: app/Functions/Functions.php:965
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "great-ανηψιός"
-#: app/Functions/Functions.php:979
+#: app/Functions/Functions.php:983
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "great-ανηψιός"
-#: app/Functions/Functions.php:1261
+#: app/Functions/Functions.php:1265
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1281
+#: app/Functions/Functions.php:1285
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1305
+#: app/Functions/Functions.php:1309
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:944
+#: app/Functions/Functions.php:948
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "great-ανηψιός"
-#: app/Functions/Functions.php:964
+#: app/Functions/Functions.php:968
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "great-ανηψιός"
-#: app/Functions/Functions.php:982
+#: app/Functions/Functions.php:986
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "great-ανηψιός"
-#: app/Functions/Functions.php:1264
+#: app/Functions/Functions.php:1268
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1284
+#: app/Functions/Functions.php:1288
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1308
+#: app/Functions/Functions.php:1312
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1230
+#: app/Functions/Functions.php:1234
msgctxt "sibling’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "great-ανηψιός"
-#: app/Functions/Functions.php:1238
+#: app/Functions/Functions.php:1242
msgctxt "sibling’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1244
+#: app/Functions/Functions.php:1248
msgctxt "sibling’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:929
+#: app/Functions/Functions.php:933
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "great-ανηψιός/α"
-#: app/Functions/Functions.php:947
+#: app/Functions/Functions.php:951
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "great-ανηψιός/α"
-#: app/Functions/Functions.php:967
+#: app/Functions/Functions.php:971
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "great-ανηψιός/α"
-#: app/Functions/Functions.php:1249
+#: app/Functions/Functions.php:1253
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1267
+#: app/Functions/Functions.php:1271
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1293
+#: app/Functions/Functions.php:1297
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:932
+#: app/Functions/Functions.php:936
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "great-ανηψιός/α"
-#: app/Functions/Functions.php:950
+#: app/Functions/Functions.php:954
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "great-ανηψιός/α"
-#: app/Functions/Functions.php:970
+#: app/Functions/Functions.php:974
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "great-ανηψιός/α"
-#: app/Functions/Functions.php:1252
+#: app/Functions/Functions.php:1256
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1270
+#: app/Functions/Functions.php:1274
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1296
+#: app/Functions/Functions.php:1300
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1226
+#: app/Functions/Functions.php:1230
msgctxt "sibling’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "great-ανηψιός/α"
-#: app/Functions/Functions.php:1232
+#: app/Functions/Functions.php:1236
msgctxt "sibling’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "great-ανηψιός/α"
-#: app/Functions/Functions.php:1240
+#: app/Functions/Functions.php:1244
msgctxt "sibling’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:935
+#: app/Functions/Functions.php:939
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "great-ανηψιά"
-#: app/Functions/Functions.php:953
+#: app/Functions/Functions.php:957
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "great-ανηψιά"
-#: app/Functions/Functions.php:973
+#: app/Functions/Functions.php:977
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "great-ανηψιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1255
+#: app/Functions/Functions.php:1259
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1273
+#: app/Functions/Functions.php:1277
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1299
+#: app/Functions/Functions.php:1303
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:938
+#: app/Functions/Functions.php:942
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "great-ανηψιός"
-#: app/Functions/Functions.php:956
+#: app/Functions/Functions.php:960
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "great-ανηψιά"
-#: app/Functions/Functions.php:976
+#: app/Functions/Functions.php:980
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "great-ανηψιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1258
+#: app/Functions/Functions.php:1262
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1276
+#: app/Functions/Functions.php:1280
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1302
+#: app/Functions/Functions.php:1306
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1228
+#: app/Functions/Functions.php:1232
msgctxt "sibling’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "great-ανηψιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1234
+#: app/Functions/Functions.php:1238
msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1242
+#: app/Functions/Functions.php:1246
msgctxt "sibling’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1050
+#: app/Functions/Functions.php:1054
msgctxt "father’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1368
+#: app/Functions/Functions.php:1372
msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1062
+#: app/Functions/Functions.php:1066
msgctxt "father’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1374
+#: app/Functions/Functions.php:1378
msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1074
+#: app/Functions/Functions.php:1078
msgctxt "father’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1380
+#: app/Functions/Functions.php:1384
msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1130
+#: app/Functions/Functions.php:1134
msgctxt "mother’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1386
+#: app/Functions/Functions.php:1390
msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1148
+#: app/Functions/Functions.php:1152
msgctxt "mother’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1392
+#: app/Functions/Functions.php:1396
msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1160
+#: app/Functions/Functions.php:1164
msgctxt "mother’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1398
+#: app/Functions/Functions.php:1402
msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1182
+#: app/Functions/Functions.php:1186
msgctxt "parent’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1404
+#: app/Functions/Functions.php:1408
msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1194
+#: app/Functions/Functions.php:1198
msgctxt "parent’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1410
+#: app/Functions/Functions.php:1414
msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1206
+#: app/Functions/Functions.php:1210
msgctxt "parent’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1416
+#: app/Functions/Functions.php:1420
msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:575
+#: app/Module/FanChartModule.php:583
msgid "half circle"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:808
+#: app/Functions/Functions.php:812
msgctxt "father’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "ετεροθαλής αδελφός"
-#: app/Functions/Functions.php:846
+#: app/Functions/Functions.php:850
msgctxt "mother’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "ετεροθαλής αδελφός"
-#: app/Functions/Functions.php:864
+#: app/Functions/Functions.php:868
msgctxt "parent’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "ετεροθαλής αδελφός"
-#: app/Functions/Functions.php:794
+#: app/Functions/Functions.php:798
msgctxt "father’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "ετεροθαλής αδερφός(η)"
-#: app/Functions/Functions.php:830
+#: app/Functions/Functions.php:834
msgctxt "mother’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "ετεροθαλής αδερφός(η)"
-#: app/Functions/Functions.php:850
+#: app/Functions/Functions.php:854
msgctxt "parent’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "ετεροθαλής αδερφός(η)"
-#: app/Functions/Functions.php:796
+#: app/Functions/Functions.php:800
msgctxt "father’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "ετεροθαλής αδερφή"
-#: app/Functions/Functions.php:832
+#: app/Functions/Functions.php:836
msgctxt "mother’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "ετεροθαλής αδερφή"
-#: app/Functions/Functions.php:852
+#: app/Functions/Functions.php:856
msgctxt "parent’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "ετεροθαλής αδερφή"
@@ -18758,17 +18697,17 @@ msgid "herself"
msgstr "η ίδια"
#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:577
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:561
msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
msgid "hide"
msgstr "Απόκρυψη"
@@ -18777,7 +18716,7 @@ msgstr "Απόκρυψη"
msgid "himself"
msgstr "ο ίδιος"
-#: app/Functions/Functions.php:634
+#: app/Functions/Functions.php:638
msgid "husband"
msgstr "σύζυγος"
@@ -18799,12 +18738,7 @@ msgid "immigration name"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:142
-msgid "import"
-msgstr "εισαγωγή"
-
-#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:121
+#: resources/views/admin/locations.phtml:167
msgid "import file"
msgstr ""
@@ -18844,34 +18778,33 @@ msgid "jours complementaires"
msgstr ""
#. I18N: A button label, last page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:52
msgid "last"
msgstr "τελευταία"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "τελευταία"
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
msgid "left"
msgstr ""
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:737
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:227
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275
#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
msgid "list"
msgstr "λίστα"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:799
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598
#, php-format
msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
msgstr ""
@@ -18881,16 +18814,16 @@ msgstr ""
msgid "maiden name"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131
msgid "managers"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111
msgid "markdown"
msgstr ""
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
msgid "marriage"
msgstr "γάμος"
@@ -18921,17 +18854,17 @@ msgctxt "MALE"
msgid "married name"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:834
+#: app/Functions/Functions.php:838
msgctxt "mother’s father"
msgid "maternal grandfather"
msgstr "παππούς (απο μητέρα)"
-#: app/Functions/Functions.php:838
+#: app/Functions/Functions.php:842
msgctxt "mother’s mother"
msgid "maternal grandmother"
msgstr "γιαγιά (απο μητέρα)"
-#: app/Functions/Functions.php:840
+#: app/Functions/Functions.php:844
msgctxt "mother’s parent"
msgid "maternal grandparent"
msgstr "παππούς (από μητέρα)"
@@ -18941,7 +18874,7 @@ msgstr "παππούς (από μητέρα)"
msgid "matrilineal"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13
#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14
#, php-format
@@ -18950,11 +18883,11 @@ msgid_plural "maximum %s days"
msgstr[0] "μέγιστο %s ημέρα"
msgstr[1] "μέγιστο %s ημέρες"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:46
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
msgid "members"
msgstr ""
@@ -18963,148 +18896,147 @@ msgstr ""
msgid "minimal"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:616
+#: app/Functions/Functions.php:620
msgid "mother"
msgstr "μητέρα"
-#: app/Functions/Functions.php:820
+#: app/Functions/Functions.php:824
msgctxt "husband’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "πεθερά"
-#: app/Functions/Functions.php:900
+#: app/Functions/Functions.php:904
msgctxt "spouse’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "πεθερά"
-#: app/Functions/Functions.php:918
+#: app/Functions/Functions.php:922
msgctxt "wife’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "πεθερά"
-#: app/Functions/Functions.php:906
+#: app/Functions/Functions.php:910
msgctxt "spouse’s parent"
msgid "mother/father-in-law"
msgstr "πεθερός/πεθερά"
-#: app/Functions/Functions.php:768
+#: app/Functions/Functions.php:772
msgctxt "brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "ανηψιός"
-#: app/Functions/Functions.php:1120
+#: app/Functions/Functions.php:1124
msgctxt "husband’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1116
+#: app/Functions/Functions.php:1120
msgctxt "husband’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1118
+#: app/Functions/Functions.php:1122
msgctxt "husband’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:872
+#: app/Functions/Functions.php:876
msgctxt "sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "ανηψιός"
-#: app/Functions/Functions.php:882
+#: app/Functions/Functions.php:886
msgctxt "sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "ανηψιός"
-#: app/Functions/Functions.php:1360
+#: app/Functions/Functions.php:1364
msgctxt "wife’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1356
+#: app/Functions/Functions.php:1360
msgctxt "wife’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1358
+#: app/Functions/Functions.php:1362
msgctxt "wife’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:958
+#: app/Functions/Functions.php:962
msgctxt "brother’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1236
+#: app/Functions/Functions.php:1240
msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1278
+#: app/Functions/Functions.php:1282
msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:764
+#: app/Functions/Functions.php:768
msgctxt "brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "ανηψιός/ανηψιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1108
+#: app/Functions/Functions.php:1112
msgctxt "husband’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1104
+#: app/Functions/Functions.php:1108
msgctxt "husband’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1106
+#: app/Functions/Functions.php:1110
msgctxt "husband’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:868
+#: app/Functions/Functions.php:872
msgctxt "sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "ανηψιός/ανηψιά"
-#: app/Functions/Functions.php:876
+#: app/Functions/Functions.php:880
msgctxt "sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "ανηψιός/ανηψιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1348
+#: app/Functions/Functions.php:1352
msgctxt "wife’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1344
+#: app/Functions/Functions.php:1348
msgctxt "wife’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1346
+#: app/Functions/Functions.php:1350
msgctxt "wife’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565
msgid "never"
msgstr ""
#. I18N: A button label, next page
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
#: resources/views/individual-page.phtml:82
-#: resources/views/layouts/default.phtml:157
+#: resources/views/layouts/default.phtml:164
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:44
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
@@ -19116,103 +19048,104 @@ msgstr ""
msgid "next"
msgstr "επόμενη"
-#: app/Functions/Functions.php:766
+#: app/Functions/Functions.php:770
msgctxt "brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "ανηψιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1114
+#: app/Functions/Functions.php:1118
msgctxt "husband’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1110
+#: app/Functions/Functions.php:1114
msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1112
+#: app/Functions/Functions.php:1116
msgctxt "husband’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:870
+#: app/Functions/Functions.php:874
msgctxt "sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "ανηψιά"
-#: app/Functions/Functions.php:878
+#: app/Functions/Functions.php:882
msgctxt "sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "ανηψιά"
-#: app/Functions/Functions.php:1354
+#: app/Functions/Functions.php:1358
msgctxt "wife’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1350
+#: app/Functions/Functions.php:1354
msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1352
+#: app/Functions/Functions.php:1356
msgctxt "wife’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:984
+#: app/Functions/Functions.php:988
msgctxt "brother’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1246
+#: app/Functions/Functions.php:1250
msgctxt "sibling’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1310
+#: app/Functions/Functions.php:1314
msgctxt "sisters’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:479
+#: app/Functions/Functions.php:483
msgid "ninth cousin"
msgstr "9α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:443
+#: app/Functions/Functions.php:447
msgctxt "FEMALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "9η ξαδέρφη"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:399
+#: app/Functions/Functions.php:403
msgctxt "MALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "9ος ξάδερφος"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 app/Functions/FunctionsEdit.php:210
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
-#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:156 app/Functions/FunctionsEdit.php:190
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198
+#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:325
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
@@ -19230,11 +19163,11 @@ msgid "no"
msgstr "όχι"
#. I18N: None of the other options
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454
#: app/Services/EmailService.php:234
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76
msgid "none"
msgstr "κανένα"
@@ -19243,7 +19176,7 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "none"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119
msgid "numbers"
msgstr "αριθμοί"
@@ -19263,20 +19196,20 @@ msgstr "αριθμοί"
msgid "of"
msgstr "από"
-#: app/Functions/Functions.php:620
+#: app/Functions/Functions.php:624
msgid "parent"
msgstr "γονέας"
-#: app/Functions/Functions.php:690
+#: app/Functions/Functions.php:694
msgid "partner"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:667
+#: app/Functions/Functions.php:671
msgctxt "FEMALE"
msgid "partner"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:643
+#: app/Functions/Functions.php:647
msgctxt "MALE"
msgid "partner"
msgstr ""
@@ -19286,17 +19219,17 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "paternal"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:798
+#: app/Functions/Functions.php:802
msgctxt "father’s father"
msgid "paternal grandfather"
msgstr "παππούς (απο πατέρα)"
-#: app/Functions/Functions.php:800
+#: app/Functions/Functions.php:804
msgctxt "father’s mother"
msgid "paternal grandmother"
msgstr "γιαγιά (απο πατέρα)"
-#: app/Functions/Functions.php:802
+#: app/Functions/Functions.php:806
msgctxt "father’s parent"
msgid "paternal grandparent"
msgstr "παππούς (απο πατέρα)"
@@ -19311,18 +19244,17 @@ msgstr ""
msgid "pending"
msgstr "αναμένεται"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
msgid "percentage"
msgstr "ποσοστό"
#. I18N: A button label, previous page
#: resources/views/individual-page.phtml:78
-#: resources/views/layouts/default.phtml:156
+#: resources/views/layouts/default.phtml:163
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:32
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:120
@@ -19343,25 +19275,25 @@ msgstr ""
msgid "questionable evidence"
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "records"
msgstr ""
-#: resources/views/family-page.phtml:22
+#: resources/views/family-page.phtml:23
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
-#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
-#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
+#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21
+#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "reject"
msgstr "απόρριψη"
-#: resources/views/family-page.phtml:16
+#: resources/views/family-page.phtml:17
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
-#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
-#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
+#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15
+#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "reject"
msgstr "απόρριψη"
@@ -19394,237 +19326,237 @@ msgid "replace"
msgstr "αντικατάσταση"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:88
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
msgid "reset"
msgstr "επαναφορά"
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
msgid "right"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
-#: resources/views/admin/components.phtml:139
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:33
+#: resources/views/admin/components.phtml:158
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165
-#: resources/views/admin/modules.phtml:267
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166
+#: resources/views/admin/modules.phtml:278
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329
#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:315
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57
+#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:30
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:328
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:55
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:34
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:87
#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:32
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:34
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:42
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:78
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:47
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42
msgid "save"
msgstr "αποθήκευση"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:81
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:84
#: resources/views/search-general-page.phtml:105
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
msgid "search"
msgstr "αναζήτηση"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:561
+#: app/Functions/Functions.php:565
#, php-format
msgid "second %s"
msgstr "δεύτερος(η) %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:539
+#: app/Functions/Functions.php:543
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "second %s"
msgstr "δεύτερη %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:516
+#: app/Functions/Functions.php:520
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "second %s"
msgstr "δεύτερος %s"
-#: app/Functions/Functions.php:465
+#: app/Functions/Functions.php:469
msgid "second cousin"
msgstr "2α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:429
+#: app/Functions/Functions.php:433
msgctxt "FEMALE"
msgid "second cousin"
msgstr "2η ξαδέρφη"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:378
+#: app/Functions/Functions.php:382
msgctxt "MALE"
msgid "second cousin"
msgstr "2ος ξάδερφος"
-#: app/Functions/Functions.php:1477
+#: app/Functions/Functions.php:1481
msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1469
+#: app/Functions/Functions.php:1473
msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1473
+#: app/Functions/Functions.php:1477
msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1501
+#: app/Functions/Functions.php:1505
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1493
+#: app/Functions/Functions.php:1497
msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1497
+#: app/Functions/Functions.php:1501
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1489
+#: app/Functions/Functions.php:1493
msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1481
+#: app/Functions/Functions.php:1485
msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1485
+#: app/Functions/Functions.php:1489
msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1513
+#: app/Functions/Functions.php:1517
msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1505
+#: app/Functions/Functions.php:1509
msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1509
+#: app/Functions/Functions.php:1513
msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1537
+#: app/Functions/Functions.php:1541
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1529
+#: app/Functions/Functions.php:1533
msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1533
+#: app/Functions/Functions.php:1537
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1525
+#: app/Functions/Functions.php:1529
msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1517
+#: app/Functions/Functions.php:1521
msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1521
+#: app/Functions/Functions.php:1525
msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1549
+#: app/Functions/Functions.php:1553
msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1541
+#: app/Functions/Functions.php:1545
msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1545
+#: app/Functions/Functions.php:1549
msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1573
+#: app/Functions/Functions.php:1577
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1565
+#: app/Functions/Functions.php:1569
msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1569
+#: app/Functions/Functions.php:1573
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1561
+#: app/Functions/Functions.php:1565
msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1553
+#: app/Functions/Functions.php:1557
msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1557
+#: app/Functions/Functions.php:1561
msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
@@ -19646,51 +19578,61 @@ msgstr "επιλογή όλων"
msgid "select none"
msgstr "απεπιλογή όλων"
-#: app/Functions/Functions.php:613
+#: app/Functions/Functions.php:617
msgid "self"
msgstr "ίδιος"
-#: app/Functions/Functions.php:475
+#: app/Functions/Functions.php:479
msgid "seventh cousin"
msgstr "7α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:439
+#: app/Functions/Functions.php:443
msgctxt "FEMALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "7η ξαδέρφη"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:393
+#: app/Functions/Functions.php:397
msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "7ος ξάδερφος"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:22
msgid "show"
msgstr "Εμφάνιση"
+#. I18N: An option in a list-box
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
+msgid "show changes made in webtrees"
+msgstr ""
+
+#. I18N: An option in a list-box
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
+msgid "show changes recorded in the genealogy data"
+msgstr ""
+
#. I18N: button label
#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:22
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20
msgid "show more"
msgstr ""
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:201
msgid "show the chart"
msgstr "εμφάνιση της σχεδίασης"
-#: app/Functions/Functions.php:760
+#: app/Functions/Functions.php:764
msgid "sibling"
msgstr "αδελφός/η"
@@ -19705,66 +19647,66 @@ msgstr "είσοδος"
msgid "sign out"
msgstr "αποσύνδεση"
-#: app/Functions/Functions.php:739
+#: app/Functions/Functions.php:743
msgid "sister"
msgstr "αδερφή"
-#: app/Functions/Functions.php:770
+#: app/Functions/Functions.php:774
msgctxt "brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "νύφη"
-#: app/Functions/Functions.php:990
+#: app/Functions/Functions.php:994
msgctxt "brother’s wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1100
+#: app/Functions/Functions.php:1104
msgctxt "husband’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "μπατζανάκισα"
-#: app/Functions/Functions.php:824
+#: app/Functions/Functions.php:828
msgctxt "husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "κουνιάδα"
-#: app/Functions/Functions.php:1290
+#: app/Functions/Functions.php:1294
msgctxt "sister’s husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:902
+#: app/Functions/Functions.php:906
msgctxt "spouse’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "κουνιάδα"
-#: app/Functions/Functions.php:1340
+#: app/Functions/Functions.php:1344
msgctxt "wife’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:922
+#: app/Functions/Functions.php:926
msgctxt "wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "κουνιάδα"
-#: app/Functions/Functions.php:473
+#: app/Functions/Functions.php:477
msgid "sixth cousin"
msgstr "6α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:437
+#: app/Functions/Functions.php:441
msgctxt "FEMALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "6η ξαδέρφη"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:390
+#: app/Functions/Functions.php:394
msgctxt "MALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "6ος ξάδερφος"
-#: app/Functions/Functions.php:693
+#: app/Functions/Functions.php:697
msgid "son"
msgstr "υιός"
@@ -19772,38 +19714,37 @@ msgstr "υιός"
msgid "son of"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:776
+#: app/Functions/Functions.php:780
msgctxt "child’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "νύφη"
-#: app/Functions/Functions.php:788
+#: app/Functions/Functions.php:792
msgctxt "daughter’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "γαμπρός"
-#: app/Functions/Functions.php:1028
+#: app/Functions/Functions.php:1032
msgctxt "daughter’s husband’s father"
msgid "son-in-law’s father"
msgstr "συμπέθερος"
-#: app/Functions/Functions.php:1030
+#: app/Functions/Functions.php:1034
msgctxt "daughter’s husband’s mother"
msgid "son-in-law’s mother"
msgstr "συμπεθέρα"
-#: app/Functions/Functions.php:1032
+#: app/Functions/Functions.php:1036
msgctxt "daughter’s husband’s parent"
msgid "son-in-law’s parent"
msgstr "συμπέθερος(α)"
-#: app/Functions/Functions.php:780
+#: app/Functions/Functions.php:784
msgctxt "child’s spouse"
msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "γαμπρός/νύφη"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:263
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
msgid "sort by date"
@@ -19835,17 +19776,17 @@ msgid "sort by date of marriage"
msgstr "Ταξινόμηση ανά ημερομηνία γάμου"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:238
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268
msgid "sort by date, newest first"
msgstr "Ταξινόμηση ανά ημερομηνία, νεότερο πρώτα"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:236
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266
msgid "sort by date, oldest first"
msgstr "Ταξινόμηση ανά ημερομηνία, παλαιότερο πρώτα"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:234
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
@@ -19860,7 +19801,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση ανά ημερομηνία, παλαιότερο
msgid "sort by name"
msgstr "Ταξινόμηση ανά όνομα"
-#: app/Functions/Functions.php:681
+#: app/Functions/Functions.php:685
msgid "spouse"
msgstr "σύζυγος"
@@ -19869,116 +19810,116 @@ msgstr "σύζυγος"
msgid "ssl"
msgstr "ssl"
-#: app/Functions/Functions.php:1098
+#: app/Functions/Functions.php:1102
msgctxt "father’s wife’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "θετός αδερφός"
-#: app/Functions/Functions.php:1146
+#: app/Functions/Functions.php:1150
msgctxt "mother’s husband’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "θετός αδερφός"
-#: app/Functions/Functions.php:1224
+#: app/Functions/Functions.php:1228
msgctxt "parent’s spouse’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "θετός αδερφός"
-#: app/Functions/Functions.php:814
+#: app/Functions/Functions.php:818
msgctxt "husband’s child"
msgid "step-child"
msgstr "θετό παιδί"
-#: app/Functions/Functions.php:894
+#: app/Functions/Functions.php:898
msgctxt "spouse’s child"
msgid "step-child"
msgstr "θετό παιδί"
-#: app/Functions/Functions.php:912
+#: app/Functions/Functions.php:916
msgctxt "wife’s child"
msgid "step-child"
msgstr "θετό παιδί"
-#: app/Functions/Functions.php:816
+#: app/Functions/Functions.php:820
msgctxt "husband’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "θετή κόρη"
-#: app/Functions/Functions.php:896
+#: app/Functions/Functions.php:900
msgctxt "spouse’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "θετή κόρη"
-#: app/Functions/Functions.php:914
+#: app/Functions/Functions.php:918
msgctxt "wife’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "θετή κόρη"
-#: app/Functions/Functions.php:836
+#: app/Functions/Functions.php:840
msgctxt "mother’s husband"
msgid "step-father"
msgstr "Θετός πατέρας"
-#: app/Functions/Functions.php:810
+#: app/Functions/Functions.php:814
msgctxt "father’s wife"
msgid "step-mother"
msgstr "θετή μητέρα"
-#: app/Functions/Functions.php:866
+#: app/Functions/Functions.php:870
msgctxt "parent’s spouse"
msgid "step-parent"
msgstr "μητριά"
-#: app/Functions/Functions.php:1094
+#: app/Functions/Functions.php:1098
msgctxt "father’s wife’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:1142
+#: app/Functions/Functions.php:1146
msgctxt "mother’s husband’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "ετεροθαλής αδερφός(η)"
-#: app/Functions/Functions.php:1220
+#: app/Functions/Functions.php:1224
msgctxt "parent’s spouse’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "ετεροθαλής αδερφός(η)"
-#: app/Functions/Functions.php:1096
+#: app/Functions/Functions.php:1100
msgctxt "father’s wife’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "θετή αδερφή"
-#: app/Functions/Functions.php:1144
+#: app/Functions/Functions.php:1148
msgctxt "mother’s husband’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "θετή αδερφή"
-#: app/Functions/Functions.php:1222
+#: app/Functions/Functions.php:1226
msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "θετή αδερφή"
-#: app/Functions/Functions.php:826
+#: app/Functions/Functions.php:830
msgctxt "husband’s son"
msgid "step-son"
msgstr "θετός γιός"
-#: app/Functions/Functions.php:904
+#: app/Functions/Functions.php:908
msgctxt "spouse’s son"
msgid "step-son"
msgstr "θετός γιός"
-#: app/Functions/Functions.php:924
+#: app/Functions/Functions.php:928
msgctxt "wife’s son"
msgid "step-son"
msgstr "θετός γιός"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:739
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 app/Module/RecentChangesModule.php:229
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277
#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
msgid "table"
@@ -19986,22 +19927,22 @@ msgstr "πίνακας"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:97
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
msgid "tag cloud"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:481
+#: app/Functions/Functions.php:485
msgid "tenth cousin"
msgstr "10α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:445
+#: app/Functions/Functions.php:449
msgctxt "FEMALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "10η ξαδέρφη"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:402
+#: app/Functions/Functions.php:406
msgctxt "MALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "10ος ξάδερφος"
@@ -20022,57 +19963,57 @@ msgid "themself"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:564
+#: app/Functions/Functions.php:568
#, php-format
msgid "third %s"
msgstr "τρίτος(η) %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:542
+#: app/Functions/Functions.php:546
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "third %s"
msgstr "τρίτη %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:519
+#: app/Functions/Functions.php:523
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "third %s"
msgstr "τρίτος %s"
-#: app/Functions/Functions.php:467
+#: app/Functions/Functions.php:471
msgid "third cousin"
msgstr "3α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:431
+#: app/Functions/Functions.php:435
msgctxt "FEMALE"
msgid "third cousin"
msgstr "3η ξαδέρφη"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:381
+#: app/Functions/Functions.php:385
msgctxt "MALE"
msgid "third cousin"
msgstr "3ος ξάδερφος"
-#: app/Functions/Functions.php:487
+#: app/Functions/Functions.php:491
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "13α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:451
+#: app/Functions/Functions.php:455
msgctxt "FEMALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "13η ξαδέρφη"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:411
+#: app/Functions/Functions.php:415
msgctxt "MALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "13ος ξάδερφος"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:577
+#: app/Module/FanChartModule.php:585
msgid "three-quarter circle"
msgstr ""
@@ -20087,59 +20028,59 @@ msgstr "tls"
msgid "to %s"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:485
+#: app/Functions/Functions.php:489
msgid "twelfth cousin"
msgstr "12α ξαδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:449
+#: app/Functions/Functions.php:453
msgctxt "FEMALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "12η ξαδέρφη"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:408
+#: app/Functions/Functions.php:412
msgctxt "MALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "12ος ξάδερφος"
-#: app/Functions/Functions.php:705
+#: app/Functions/Functions.php:709
msgid "twin brother"
msgstr "Δίδυμος αδερφός"
-#: app/Functions/Functions.php:747
+#: app/Functions/Functions.php:751
msgid "twin sibling"
msgstr "δίδυμα αδέρφια"
-#: app/Functions/Functions.php:726
+#: app/Functions/Functions.php:730
msgid "twin sister"
msgstr "Δίδυμη αδερφή"
-#: app/Functions/Functions.php:792
+#: app/Functions/Functions.php:796
msgctxt "father’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "θείος"
-#: app/Functions/Functions.php:1090
+#: app/Functions/Functions.php:1094
msgctxt "father’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "θείος"
-#: app/Functions/Functions.php:828
+#: app/Functions/Functions.php:832
msgctxt "mother’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "θείος"
-#: app/Functions/Functions.php:1176
+#: app/Functions/Functions.php:1180
msgctxt "mother’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "θείος"
-#: app/Functions/Functions.php:848
+#: app/Functions/Functions.php:852
msgctxt "parent’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "θείος"
-#: app/Functions/Functions.php:1218
+#: app/Functions/Functions.php:1222
msgctxt "parent’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "θείος"
@@ -20148,12 +20089,12 @@ msgstr "θείος"
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353
msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:458
msgid "unlimited"
msgstr "απεριόριστο"
@@ -20163,11 +20104,11 @@ msgid "unreliable evidence"
msgstr "αναξιόπιστα στοιχεία"
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
msgid "up"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
msgid "update"
msgstr "Ενημέρωση"
@@ -20177,27 +20118,27 @@ msgid "upload"
msgstr "μεταφόρτωση"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/branches-page.phtml:40
+#: resources/views/branches-page.phtml:53
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46
#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:80
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
msgid "view"
msgstr "προβολή"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
msgid "visitors"
msgstr "επισκέπτες"
@@ -20230,7 +20171,7 @@ msgstr ""
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:162
+#: app/Services/MessageService.php:228
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "Αποστολή email χωρίς αποθήκευση"
@@ -20238,7 +20179,7 @@ msgstr "Αποστολή email χωρίς αποθήκευση"
msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:658
+#: app/Functions/Functions.php:662
msgid "wife"
msgstr "Σύζυγος"
@@ -20251,28 +20192,29 @@ msgstr "xenea"
msgid "years"
msgstr "ετών"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:177 app/Functions/FunctionsEdit.php:211
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
-#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:157 app/Functions/FunctionsEdit.php:191
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198
+#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:327
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
@@ -20289,31 +20231,28 @@ msgstr "ετών"
msgid "yes"
msgstr "ναι"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ναι"
-
#. I18N: [you should check that:] ...
#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
msgstr "δεν μπορείτε να συνδεθείτε με την βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας άλλες εφαρμογές, όπως το phpmyadmin"
-#: app/Functions/Functions.php:709
+#: app/Functions/Functions.php:713
msgid "younger brother"
msgstr "μικρότερος αδερφός"
-#: app/Functions/Functions.php:751
+#: app/Functions/Functions.php:755
msgid "younger sibling"
msgstr "νεότερος αδερφός"
-#: app/Functions/Functions.php:730
+#: app/Functions/Functions.php:734
msgid "younger sister"
msgstr "μικρότερη αδερφή"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:248
#, php-format
msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"
@@ -20331,23 +20270,25 @@ msgstr "“%s” διαγράφηκε."
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:118 app/Note.php:161
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:121 app/Note.php:133
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:212
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:748 app/Individual.php:1165
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:394
+#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1133
+#: app/Module/IndividualListModule.php:279
+#: app/Module/IndividualListModule.php:492
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:197
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:221
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:765 app/Individual.php:1164
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:394
+#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1132
+#: app/Module/IndividualListModule.php:264
+#: app/Module/IndividualListModule.php:288
+#: app/Module/IndividualListModule.php:508
msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -20358,6 +20299,10 @@ msgstr "…"
#~ msgid " per time period"
#~ msgstr " ανά χρονική περίοδο"
+#, php-format
+#~ msgid "#%s"
+#~ msgstr "#%s"
+
#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
#~ msgstr[0] "Ο/Η %1$s δεν έχει γεωγραφικές συντεταγμένες του τόπου γέννησης του/της: %2$s."
@@ -20368,11 +20313,6 @@ msgstr "…"
#~ msgstr[0] "Πρίν %s ημέρα"
#~ msgstr[1] "Πρίν %s ημέρες"
-#~ msgid "%s family tree"
-#~ msgid_plural "%s family trees"
-#~ msgstr[0] "%s οικογενειακό δένδρο"
-#~ msgstr[1] "%s οικεγενειακά δένδρα"
-
#~ msgid "%s hour ago"
#~ msgid_plural "%s hours ago"
#~ msgstr[0] "Πρίν %s ώρα"
@@ -20504,6 +20444,30 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Add watermarks to thumbnails"
#~ msgstr "Προσθήκη υδατογραφήματος στις μικρογραφίες"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Adopted by both parents"
+#~ msgstr "Υιοθετημένη και από τους δύο γονείς"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Adopted by both parents"
+#~ msgstr "Υιοθετημένος και από τους δύο γονείς"
+
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Adopted by father"
+#~ msgstr "Υιοθετημένη από τον πατέρα"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Adopted by father"
+#~ msgstr "Υιοθετημένος απο τον πατέρα"
+
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Adopted by mother"
+#~ msgstr "υιοθετημένη απο την μητέρα"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Adopted by mother"
+#~ msgstr "υιοθετημένος απο την μητέρα"
+
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Για προχωρημένους"
@@ -20520,6 +20484,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Allow users to select their own theme"
#~ msgstr "Εμφάνιση επιλογέα θέματος στους χρήστες"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Also known as"
+#~ msgstr "Επίσης γνωστή ως"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Also known as"
+#~ msgstr "Επίσης γνωστός ως"
+
#~ msgid "Associates"
#~ msgstr "Σχετιζόμενοι"
@@ -20770,6 +20742,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty."
#~ msgstr "Εάν αποκρύψετε ένα άδειο πλαίσιο, δεν θα μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του μέχρι να μην είναι πλέον άδειο ώστε να γίνει ορατό."
+#~ msgid "Import all places from a family tree"
+#~ msgstr "Εισαγωγή όλων των τοποθεσιών απο ενα οικ. δέντρο"
+
#~ msgid "Individual ID prefix"
#~ msgstr "Πρόθεμα GEDCOM ID"
@@ -20785,6 +20760,17 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Installation folder"
#~ msgstr "Φάκελος εγκατάστασης"
+#~ msgid "Interred"
+#~ msgstr "ενταφιάστηκε"
+
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Interred"
+#~ msgstr "ενταφιάστηκε"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Interred"
+#~ msgstr "ενταφιάστηκε"
+
#~ msgid "Invalid GEDCOM format"
#~ msgstr "Άκυρη μορφή GEDCOM 5.5"
@@ -20922,6 +20908,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Noon"
#~ msgstr "Μεσημέρι"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Not married"
+#~ msgstr "Άγαμη"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Not married"
+#~ msgstr "Άγαμος"
+
#~ msgid "Note ID prefix"
#~ msgstr "Πρόθεμα ID σημειώσεων"
@@ -21018,6 +21012,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Redraw map"
#~ msgstr "Ανανέωση χάρτη"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Religious name"
+#~ msgstr "Θρησκευτικό όνομα"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Religious name"
+#~ msgstr "Θρησκευτικό όνομα"
+
#~ msgid "Remove flag"
#~ msgstr "Αφαίρεση σημαίας"
@@ -21070,6 +21072,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Send broadcast messages"
#~ msgstr "Αποστολή μαζικών μηνυμάτων"
+#~ msgid "Separated"
+#~ msgstr "Σε διάσταση"
+
#~ msgid "Serbia and Montenegro"
#~ msgstr "Serbien und Montenegro"
@@ -21157,6 +21162,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Source contains"
#~ msgstr "Η πηγή περιέχει"
+#~ msgid "Spouse census date"
+#~ msgstr "Ημερομηνία απογραφής συζύγου"
+
+#~ msgid "Spouse census place"
+#~ msgstr "Τόπος απογραφής συζύγου"
+
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Τυπικό"
@@ -21448,6 +21459,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Zoom in/out on this box."
#~ msgstr "Μεγένθυση/Σμίκρυνση στο κουτί αυτό."
+#~ msgid "Zoom level"
+#~ msgstr "Βαθμός μεγέθυνσης"
+
#~ msgid "Zoom level of map"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις zoom"
@@ -21493,6 +21507,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "half-year after marriage"
#~ msgstr "εξάμηνο μετά το γάμο"
+#~ msgid "import"
+#~ msgstr "εισαγωγή"
+
#~ msgid "interval one child"
#~ msgstr "μεσοδιάστημα ένα παιδί"