diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-05-21 22:15:39 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-05-21 22:15:39 +0100 |
| commit | 58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4 (patch) | |
| tree | 23a5cd4df2e69a952c6683390144e847bb415f73 /resources/lang/es/messages.po | |
| parent | 77cb1140bd5fe4464f45d16f16ce9cba9d00ec64 (diff) | |
| download | webtrees-58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4.tar.gz webtrees-58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4.tar.bz2 webtrees-58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4.zip | |
Update language strings
Diffstat (limited to 'resources/lang/es/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/es/messages.po | 3925 |
1 files changed, 1977 insertions, 1948 deletions
diff --git a/resources/lang/es/messages.po b/resources/lang/es/messages.po index 5a52d1aa21..8d5f5d52ef 100644 --- a/resources/lang/es/messages.po +++ b/resources/lang/es/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-21 22:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-30 07:30+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Jaubart <dev@jaubart.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/es/>\n" @@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$s KB fueron descargados en %2$s segundos." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:276 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s no existe. ¿Quiso decir %2$s?" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:258 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s no tiene un enlace de vuelta a %2$s." @@ -94,7 +94,7 @@ msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." msgstr[0] "%1$s archivo fue extraido en %2$s segundos." msgstr[1] "%1$s archivos fueron extraidos en %2$s segundos." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:425 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s es un %2$s pero se requiere un %3$s." @@ -128,11 +128,12 @@ msgstr "%1$s × %2$s pixels" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" -#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136 +#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130 +#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 #: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:388 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:408 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 #: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 @@ -221,14 +222,14 @@ msgstr[1] "%s hijos" #: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s día" msgstr[1] "%s días" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 @@ -267,7 +268,7 @@ msgstr[0] "%s nieto" msgstr[1] "%s nietos" #: app/Module/LifespansChartModule.php:266 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40 #: resources/views/calendar-list.phtml:18 #, php-format msgid "%s individual" @@ -293,7 +294,7 @@ msgstr[1] "%s mensajes" #: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 #, php-format msgid "%s month" @@ -308,8 +309,8 @@ msgid_plural "%s notes have been updated." msgstr[0] "%s nota a sido actualizada." msgstr[1] "%s notas han sido actualizadas." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:309 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:313 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321 #, php-format msgid "%s occurs too many times." msgstr "" @@ -387,10 +388,10 @@ msgstr[1] "%s semanas" #: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" @@ -479,9 +480,9 @@ msgstr "%s, sus cónyuges e hijos" msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, sus cónyuges y descendientes" -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33 msgid "<select>" msgstr "<selecciona>" @@ -647,7 +648,7 @@ msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9º" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 msgid "<default theme>" msgstr "<tema por defecto>" @@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "Gráfico de los descendientes de un individuo." msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "Gráfico de la esperanza de vida de individuos." -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37 msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." msgstr "Un niño puede tener más de una pareja de padres. La relación entre el niño y los padres pueden ser biológico, legal, o sobre la base de la cultura y la tradición locales. Si no se especifica pedigrí, a continuación, una relación biológica se asumirá." @@ -710,17 +711,17 @@ msgstr "Es un error corriente en gedcom el tener varios vínculos al mismo regis msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "Gráfico de abanico de los ancestros de un individuo." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 msgid "A file on the server" msgstr "Un archivo en el servidor" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 msgid "A file on your computer" @@ -807,7 +808,7 @@ msgid "A list of submitters." msgstr "Una lista de remitentes." #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "Una lista de tareas y actividades que están relacionadas con el árbol genealógico." @@ -858,8 +859,11 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a msgstr "Un nuevo usuario (%1$s) ha solicitado una cuenta (%2$s) y verificado una dirección de correo electrónico (%3$s)." #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "Una nueva versión de webtrees está disponible." @@ -977,7 +981,7 @@ msgstr "Un informe de la información que falta para una persona y sus parientes msgid "A report of vital records for a given date or place." msgstr "Un informe de los registros vitales para una fecha o lugar." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." msgstr "Un rol es un conjunto de derechos de acceso, que dan permiso para ver los datos, cambiar la configuración, etc. Los derechos de acceso se asignan a los roles, y los roles se conceden a los usuarios. Cada árbol genealógico puede asignar un acceso diferente a cada rol, y los usuarios pueden tener roles diferentes en cada árbol genealógico." @@ -1002,7 +1006,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual." msgstr "Una pestaña mostrando los parientes cercanos de la persona." #. I18N: Description of the “Facts and events” module -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:93 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "Una pestaña mostrando los hechos y eventos de un individuo." @@ -1026,7 +1030,7 @@ msgstr "Una pestaña que muestra las fuentes relacionadas con la persona." msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "Línea de tiempo mostrando los eventos de un individuo." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116 msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." msgstr "Un usuario no podrá acceder hasta que «verificado de correo electrónico» y «aprobado por un administrador» sean seleccionados." @@ -1070,11 +1074,11 @@ msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21 msgid "API key" msgstr "Llave API" @@ -1113,14 +1117,14 @@ msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: A configuration setting +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Abreviar los nombres de lugar" -#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1369 -#: app/Gedcom.php:1611 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1414 +#: app/Gedcom.php:1674 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviatura" @@ -1134,17 +1138,17 @@ msgstr "Aceptar" msgid "Accept all changes" msgstr "Aprobar todos los cambios" -#: resources/views/admin/components.phtml:42 -#: resources/views/admin/components.phtml:105 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 +#: resources/views/admin/components.phtml:41 +#: resources/views/admin/components.phtml:104 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 msgid "Access level" msgstr "Nivel de acceso" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 msgid "Access to family trees" msgstr "Acceso a Árboles genealógicos" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 msgid "Account approval and email verification" msgstr "Aprobación de cuenta y verificación de correo electrónico" @@ -1250,7 +1254,7 @@ msgstr "Añadir %s en su carrito" msgid "Add a brother" msgstr "Agregar un hermano" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 #: resources/views/family-page-menu.phtml:52 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 msgid "Add a child" @@ -1261,32 +1265,32 @@ msgstr "Agregar un nuevo hijo" msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Agregar un hijo creando una familia sin cónyuge" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 #: resources/views/family-page-children.phtml:45 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 msgid "Add a daughter" msgstr "Agregar una hija" #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 #: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 msgid "Add a fact" msgstr "Agregar un hecho" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 msgid "Add a father" msgstr "Agregar un nuevo padre" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 msgid "Add a favorite" msgstr "Agregar un nuevo favorito" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 #: resources/views/family-page-menu.phtml:39 #: resources/views/family-page-parents.phtml:27 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 @@ -1299,13 +1303,13 @@ msgstr "Agregar un nuevo esposo" msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Agregar como marido una persona ya existente" -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60 msgid "Add a journal entry" msgstr "Agregar una nueva entrada al diario" #: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 -#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 +#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19 msgid "Add a media file" msgstr "Añadir un archivo multimedia" @@ -1315,7 +1319,7 @@ msgstr "Añadir un archivo multimedia" msgid "Add a media object" msgstr "Agregar un nuevo objeto audiovisual" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 @@ -1326,7 +1330,7 @@ msgstr "Agregar una nueva madre" msgid "Add a name" msgstr "Añadir nuevo nombre" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61 msgid "Add a news article" msgstr "Agregar un artículo a Novedades" @@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr "Agregar un/a hermano/a" msgid "Add a sister" msgstr "Agregar una hermana" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 #: resources/views/family-page-children.phtml:41 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 msgid "Add a son" @@ -1352,7 +1356,7 @@ msgstr "Agregar un hijo" msgid "Add a source citation" msgstr "Agregar una nueva cita de fuente" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 msgid "Add a spouse" msgstr "Agregar un nuevo cónyuge" @@ -1367,8 +1371,8 @@ msgstr "Agregar historia" msgid "Add a user" msgstr "Agregar un nuevo usuario" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 #: resources/views/family-page-menu.phtml:46 #: resources/views/family-page-parents.phtml:49 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 @@ -1387,11 +1391,11 @@ msgstr "Agregar como esposa una persona ya existente" msgid "Add an FAQ" msgstr "Agregar una pregunta frecuente" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." msgstr "Añadir contenido al final del elemento <code><body></code>." -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." msgstr "Añadir contenido <code><head></code> al final del elemento." @@ -1403,7 +1407,7 @@ msgstr "Agregar desde el portapapeles" msgid "Add historic events to an individual’s page." msgstr "Añadir acontecimientos históricos a la página de una persona." -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27 msgid "Add individuals" msgstr "Añadir personas" @@ -1416,11 +1420,11 @@ msgstr "Agregar detalles del matrimonio" msgid "Add missing death records" msgstr "Agregar registros ausentes de defunción" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 msgid "Add more blocks from the following list." msgstr "Añadir mas bloques de la siguiente lista." -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 msgid "Add more fields" msgstr "Añadir más campos" @@ -1429,11 +1433,11 @@ msgstr "Añadir más campos" msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Añadir cuentas y historias a las personas en el árbol genealógico." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 msgid "Add new, and update existing records" msgstr "Añadir un nuevo registro y actualizar registros existentes" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "Añadir espacios perdidos en las lineas largas" @@ -1443,21 +1447,21 @@ msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "Añadir estilo y scripts a cada página." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Agregar a la etiqueta del encabezado TITLE" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Añadir recortes a la cesta" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138 msgid "Add unique identifiers" msgstr "Añadir identificadores únicos" -#: resources/views/admin/trees.phtml:216 +#: resources/views/admin/trees.phtml:217 msgid "Add unlinked records" msgstr "Agregar registros sin vincular" @@ -1470,37 +1474,37 @@ msgstr "Agrega tu propio texto y gráficos." msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Agregar/editar entradas a boletín/novedades" -#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1311 -#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321 -#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1343 -#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1355 +#: app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356 +#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1366 +#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1388 +#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1399 app/Gedcom.php:1400 msgid "Additional information" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768 -#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1517 -#: app/Gedcom.php:1547 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 +#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:782 +#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1579 +#: app/Gedcom.php:1610 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 #: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769 -#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1518 +#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:783 +#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1580 msgid "Address line 1" msgstr "Dirección línea 1" -#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770 -#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1218 app/Gedcom.php:1519 +#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:784 +#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1581 msgid "Address line 2" msgstr "Dirección línea 2" -#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771 -#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1219 +#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:785 +#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1233 msgid "Address line 3" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:261 +#: resources/views/admin/tags.phtml:259 msgid "Addresses" msgstr "" @@ -1509,12 +1513,12 @@ msgstr "" msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Adelaida, Australia" -#: app/Gedcom.php:1256 +#: app/Gedcom.php:1270 msgid "Administrative ID" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" @@ -1522,7 +1526,7 @@ msgstr "Administrador" msgid "Administrator account" msgstr "Cuenta de administrador" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208 msgid "Administrator comments on user" msgstr "Comentarios del administrador acerca del usuario" @@ -1549,97 +1553,97 @@ msgstr "Adoptado" msgid "Adopted by both parents" msgstr "Adoptado por ambos padres" -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:932 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:946 msgid "Adopted by father" msgstr "Adoptado por el padre" -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:933 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:947 msgid "Adopted by mother" msgstr "Adoptado por la madre" -#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:1514 +#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1576 msgid "Adopted name" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:557 +#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:570 msgid "Adoption" msgstr "Adopción" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:231 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Adopción de un hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 msgid "Adoption of a child" msgstr "Adopción de un hijo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Adopción de una hija" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Adopción de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adopción de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adopción de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adopción de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:277 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adopción de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:300 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adopción de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:323 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adopción de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:254 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Adopción del medio hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Adopción de un medio hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Adopción de una media hermana" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Adopción de un hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Adopción de una hermana" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:208 msgid "Adoption of a son" msgstr "Adopción de un hijo" -#: app/Gedcom.php:556 +#: app/Gedcom.php:569 msgid "Adoptive parents" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:600 +#: app/Gedcom.php:613 msgid "Adult christening" msgstr "Bautismo en edad adulta" @@ -1653,15 +1657,15 @@ msgstr "Búsqueda avanzada" msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistán" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195 msgid "Africa" msgstr "África" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "Después de crear el árbol genealógico, usted será capaz de importar datos de un archivo GEDCOM." -#: app/Gedcom.php:521 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Gedcom.php:534 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 #: resources/views/fact-date.phtml:137 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 @@ -1678,7 +1682,7 @@ msgstr "Edad" msgid "Age at birth of child" msgstr "Edad al nacer del hijo" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69 msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "Edad a la cual presumiblemente una persona ha fallecido" @@ -1699,26 +1703,26 @@ msgid "Age difference" msgstr "Diferencia de edad" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Edad al primer matrimonio" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 #: resources/views/lists/families-table.phtml:480 #: resources/views/lists/families-table.phtml:522 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 #: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Edad al contraer matrimonio" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 msgid "Age interval" msgstr "Intervalo de edades" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Mostrar la edad de los padres junto a la fecha de nacimiento" @@ -1727,7 +1731,7 @@ msgstr "Mostrar la edad de los padres junto a la fecha de nacimiento" msgid "Age related to death year" msgstr "Edades por año de fallecimiento" -#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:1215 +#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1229 msgid "Agency" msgstr "Agencia" @@ -1742,7 +1746,7 @@ msgid "Albania" msgstr "Albania" #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:976 app/Module/AlbumModule.php:42 +#: app/Gedcom.php:990 app/Module/AlbumModule.php:42 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -1756,7 +1760,7 @@ msgstr "Albuquerque, Nuevo México" msgid "Algeria" msgstr "Argelia" -#: app/Gedcom.php:560 +#: app/Gedcom.php:573 msgid "Alias" msgstr "Apodo" @@ -1771,11 +1775,11 @@ msgstr "vivo" #: app/Module/IndividualListModule.php:338 #: app/Module/IndividualListModule.php:451 #: app/Module/IndividualListModule.php:453 -#: resources/views/calendar-page.phtml:180 +#: resources/views/calendar-page.phtml:181 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -1791,7 +1795,7 @@ msgid "All" msgstr "Todo" #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 msgid "All facts and events" msgstr "Todos los hechos y eventos" @@ -1800,7 +1804,7 @@ msgid "All fields must be completed." msgstr "Todos los campos deben ser completados." #: resources/views/calendar-page.phtml:122 -#: resources/views/calendar-page.phtml:134 +#: resources/views/calendar-page.phtml:136 msgid "All individuals" msgstr "Todas las personas" @@ -1810,8 +1814,8 @@ msgstr "Todas las personas" msgid "All modules" msgstr "Todos los módulos" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 msgid "All records" msgstr "Todos los registros" @@ -1821,21 +1825,21 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Permitir que otros módulos para editar el texto con un «WYSIWYG» editor, en vez de usar códigos HTML." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Permitir a los usuarios ver los registros GEDCOM en bruto" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49 msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "Permitir a los visitantes solicitar una cuenta de usuario" -#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1052 -#: app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1515 app/Gedcom.php:1516 +#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1066 +#: app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1578 msgid "Also known as" msgstr "También conocido como" -#: app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1330 +#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1375 msgid "Alternative place name" msgstr "" @@ -1845,11 +1849,11 @@ msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79 msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." msgstr "Una pregunta frecuente se puede mostrar en uno solo de los árboles genealógicos, o en todos." -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." msgstr "Un administrador deberá aprobar la nueva cuenta de usuario y seleccionar un nivel de acceso para que el usuario pueda iniciar sesión." @@ -1883,7 +1887,7 @@ msgstr "Una forma alternativa de iniciar o cerrar sesión." msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "Una gráfico de reloj de arena de los ancestros y descendientes de un individuo." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73 msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." msgstr "Una persona puede tener mas de unos padres (biológicos, adoptivos...)." @@ -1909,7 +1913,7 @@ msgstr "" msgid "Ancestors" msgstr "Antepasados" -#: app/Gedcom.php:561 +#: app/Gedcom.php:574 msgid "Ancestors interest" msgstr "Antepasados de interés" @@ -1923,17 +1927,17 @@ msgstr "Antepasados de " msgid "Ancestors of %s" msgstr "Ascendientes de %s" -#: app/Gedcom.php:559 +#: app/Gedcom.php:572 msgid "Ancestral file number" msgstr "Número ID en Ancestral File" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/Gedcom.php:876 +#: app/Gedcom.php:890 msgid "Ancestry PID" msgstr "" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/Gedcom.php:1050 +#: app/Gedcom.php:1064 msgid "Ancestry.com source identifier" msgstr "" @@ -1970,11 +1974,11 @@ msgstr "Aniversario" msgid "Anniversary calendar" msgstr "Aniversarios" -#: app/Gedcom.php:425 +#: app/Gedcom.php:438 msgid "Annulment" msgstr "Anulación" -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 msgid "Answer" msgstr "Respuesta" @@ -1997,11 +2001,11 @@ msgstr "Cualquiera con una cuenta de usuario puede accesar este sitio." msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#: app/Gedcom.php:491 +#: app/Gedcom.php:504 msgid "Application ID" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:508 +#: app/Gedcom.php:521 msgid "Application name" msgstr "" @@ -2010,14 +2014,14 @@ msgid "Apply privacy settings" msgstr "Aplicar ajustes de privacidad" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Aplicar estas preferencias a todos los árboles genealógicos" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Aplicar estas preferencias a nuevos árboles genealógicos" @@ -2025,7 +2029,7 @@ msgstr "Aplicar estas preferencias a nuevos árboles genealógicos" msgid "Approved" msgstr "Aprobado" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104 msgid "Approved by administrator" msgstr "Aprobado por el administrador" @@ -2072,22 +2076,22 @@ msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este hecho?" #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "¿Realmente desea eliminar definitivamente este mensaje? No se puede recuperar más tarde." #: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40 #: resources/views/admin/trees.phtml:116 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 #: resources/views/edit-account-page.phtml:172 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:79 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:82 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 #: resources/views/record-page-menu.phtml:45 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" @@ -2097,7 +2101,7 @@ msgstr "¿Está seguro que desea eliminar «%s»?" msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" msgstr "¿Está seguro que desea rechazar todos los cambios en este árbol genealógico?" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" msgstr "¿Seguro que quiere eliminar este vínculo de su lista de Favoritos?" @@ -2145,13 +2149,13 @@ msgstr "Además de utilizar la barra de herramientas para aplicar formato HTML, msgid "Ash" msgstr "Ceniza" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 msgid "Asia" msgstr "Asia" -#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1097 app/Gedcom.php:1111 -#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1345 -#: app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1636 app/Gedcom.php:1650 +#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1125 +#: app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1390 +#: app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1699 app/Gedcom.php:1713 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 msgid "Associate" msgstr "Asociados" @@ -2208,7 +2212,7 @@ msgid "Attending" msgstr "Presente" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1471 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1533 msgid "Audio" msgstr "Sonido" @@ -2249,16 +2253,16 @@ msgstr "Australia" msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: app/Gedcom.php:791 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 +#: app/Gedcom.php:805 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: app/Gedcom.php:1542 app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1559 -#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1564 -#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1649 app/Gedcom.php:1663 -#: app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 app/Gedcom.php:1669 -#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1673 +#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1622 +#: app/Gedcom.php:1623 app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1627 +#: app/Gedcom.php:1698 app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1726 +#: app/Gedcom.php:1728 app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1732 +#: app/Gedcom.php:1734 app/Gedcom.php:1736 msgid "Author of last change" msgstr "Autor del cambio más reciente" @@ -2268,17 +2272,17 @@ msgstr "Autor del cambio más reciente" msgid "Autocomplete" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Automáticamente aprobar los cambios realizados por este usuario" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Expandir notas automáticamente" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Expandir fuentes automáticamente" @@ -2318,7 +2322,7 @@ msgstr "Edad promedio" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 #: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 msgid "Average age at death" msgstr "Promedio de edad al fallecer" @@ -2348,8 +2352,8 @@ msgid "Average number of children per family" msgstr "Promedio de hijos por familia" #. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." msgstr "Evite espacios y puntuación. El nombre de la familia podría ser una buena opción." @@ -2436,84 +2440,84 @@ msgstr "Bahréin" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: app/Gedcom.php:570 resources/views/calendar-page.phtml:186 +#: app/Gedcom.php:583 resources/views/calendar-page.phtml:187 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Bautismo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:226 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Bautismo de un hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 msgid "Baptism of a child" msgstr "Bautismo de un hijo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Bautismo de una hija" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Bautismo de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Bautismo de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Bautismo de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Bautismo de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:272 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Bautismo de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:295 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Bautismo de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:318 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Bautismo de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:249 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Bautismo del medio hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "Bautismo del medio hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Bautismo de una media hermana" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "Bautismo del hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Bautismo de una hermana" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:203 msgid "Baptism of a son" msgstr "Bautismo de un hijo" -#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvah" @@ -2522,11 +2526,11 @@ msgstr "Bar mitzvah" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: app/Gedcom.php:1132 +#: app/Gedcom.php:1146 msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Gedcom.php:589 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvah" @@ -2583,7 +2587,7 @@ msgstr "Padrino de boda" msgid "Bhutan" msgstr "Bután" -#: app/Gedcom.php:1610 +#: app/Gedcom.php:1673 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" @@ -2592,7 +2596,7 @@ msgstr "Bibliografía" msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, Estados Unidos" -#: app/Gedcom.php:744 +#: app/Gedcom.php:758 msgid "Binary data object" msgstr "Objeto de Datos Binarios" @@ -2609,8 +2613,8 @@ msgstr "" msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, Estados Unidos" -#: app/Gedcom.php:579 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 -#: resources/views/calendar-page.phtml:183 +#: app/Gedcom.php:592 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 +#: resources/views/calendar-page.phtml:184 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 @@ -2766,84 +2770,84 @@ msgstr "Fin del rango de fechas de nacimiento" msgid "Birth date range start" msgstr "Comienzo del rango de fechas de nacimiento" -#: app/Gedcom.php:913 +#: app/Gedcom.php:927 msgid "Birth name" msgstr "" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:216 msgid "Birth of a brother" msgstr "Nacimiento de un hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 +#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 msgid "Birth of a child" msgstr "Nacimiento de un hijo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Nacimiento de una hija" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Nacimiento de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Nacimiento de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Nacimiento de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Nacimiento de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:262 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Nacimiento de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:285 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Nacimiento de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:308 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Nacimiento de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:239 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Nacimiento del medio hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Nacimiento del medio hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Nacimiento de una media hermana" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Nacimiento del hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 msgid "Birth of a sister" msgstr "Nacimiento de una hermana" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:193 msgid "Birth of a son" msgstr "Nacimiento de un hijo" -#: app/Gedcom.php:581 +#: app/Gedcom.php:594 msgid "Birth parents" msgstr "" @@ -2857,7 +2861,7 @@ msgstr "Lugar del nacimiento contiene" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/BirthReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 msgid "Births" @@ -2873,18 +2877,18 @@ msgstr "Nacimientos por siglo" msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, Dakota del Norte" -#: app/Gedcom.php:583 +#: app/Gedcom.php:596 msgid "Blessing" msgstr "Bendición" -#: app/Gedcom.php:1568 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 +#: app/Gedcom.php:1631 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 msgid "Block" msgstr "Bloque" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 -#: resources/views/admin/modules.phtml:90 -#: resources/views/admin/modules.phtml:92 +#: resources/views/admin/modules.phtml:91 +#: resources/views/admin/modules.phtml:93 msgid "Blocks" msgstr "Bloques" @@ -2987,7 +2991,7 @@ msgstr "Brigham City, Utha, Estados Unidos" msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Brisbane, Australia" -#: app/Gedcom.php:934 +#: app/Gedcom.php:948 msgid "Brit milah" msgstr "Brit Milá" @@ -3045,7 +3049,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentina" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: app/Gedcom.php:586 resources/views/calendar-page.phtml:198 +#: app/Gedcom.php:599 resources/views/calendar-page.phtml:199 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3053,127 +3057,127 @@ msgstr "Bulgaria" msgid "Burial" msgstr "Entierro" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:354 msgid "Burial of a brother" msgstr "Entierro de un hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 msgid "Burial of a child" msgstr "Entierro de un hijo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Entierro de una hija" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:630 msgid "Burial of a father" msgstr "Entierro del padre" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Entierro de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Entierro de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Entierro de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Entierro de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:648 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Entierro de un abuelo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Entierro de una abuela" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "Entierro de un abuelo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:390 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Entierro de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:408 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Entierro de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:426 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Entierro de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:372 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Entierro de un medio hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Entierro del medio hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Entierro de una media herrmana" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:800 msgid "Burial of a husband" msgstr "Entierro de un marido" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:666 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Entierro de un abuelo materno" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Entierro de una abuela materna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 msgid "Burial of a mother" msgstr "Entierro de la madre" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 msgid "Burial of a parent" msgstr "Entierro de un padre" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:684 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Entierro de un abuelo paterno" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Entierro de una abuela paterna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Entierro del hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 msgid "Burial of a sister" msgstr "Entierro de una hermana" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:336 msgid "Burial of a son" msgstr "Entierro de un hijo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 msgid "Burial of a spouse" msgstr "Entierro del cónyuge" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 msgid "Burial of a wife" msgstr "Entierro de una esposa" @@ -3213,7 +3217,7 @@ msgid "Buyer" msgstr "Comprador" #. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 msgid "By default, SMTP works on port 25." msgstr "El servidor SMTP utiliza, por defecto, el puerto 25." @@ -3239,9 +3243,9 @@ msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #. I18N: A configuration setting +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 msgid "Calendar conversion" msgstr "Conversión de calendario" @@ -3250,7 +3254,7 @@ msgstr "Conversión de calendario" msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary, Alberta, Canadá" -#: app/Gedcom.php:808 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 +#: app/Gedcom.php:822 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 msgid "Call number" msgstr "Reference" @@ -3294,29 +3298,29 @@ msgstr "Tarjeta" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Canadá" -#: app/Gedcom.php:589 +#: app/Gedcom.php:602 msgid "Caste" msgstr "Casta" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1462 +#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1524 msgid "Category" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:1224 +#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1238 msgid "Cause" msgstr "Causa" -#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1055 +#: app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:1069 msgid "Cause of death" msgstr "Causa del fallecimiento" #: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "¡Precaución! Esto puede llevar mucho tiempo. Por favor sea paciente." @@ -3330,11 +3334,11 @@ msgstr "Islas Caimán" msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "Cebu, Filipinas" -#: app/Gedcom.php:1549 +#: app/Gedcom.php:1612 msgid "Cemetery" msgstr "Cementerio" -#: app/Gedcom.php:590 +#: app/Gedcom.php:603 msgid "Census" msgstr "Censo" @@ -3343,7 +3347,7 @@ msgstr "Censo" msgid "Census assistant" msgstr "Ayudante del censo" -#: app/Gedcom.php:591 +#: app/Gedcom.php:604 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 msgid "Census date" msgstr "Fecha del censo" @@ -3352,7 +3356,7 @@ msgstr "Fecha del censo" msgid "Census date and place" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:592 +#: app/Gedcom.php:605 msgid "Census place" msgstr "Lugar del censo" @@ -3392,7 +3396,7 @@ msgstr "Siglo" msgid "Certificate" msgstr "Certificado" -#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1346 +#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1391 msgid "Certificate number" msgstr "" @@ -3434,7 +3438,7 @@ msgstr "Cambiado %1$s por %2$s" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/ChangeReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 #: resources/xml/reports/change_report.xml:3 @@ -3450,21 +3454,21 @@ msgstr[0] "Cambios de hace %s dia" msgstr[1] "Cambios en los %s días últimos" #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 -#: resources/views/admin/trees.phtml:208 +#: resources/views/admin/trees.phtml:209 msgid "Changes log" msgstr "Registro de cambios" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 msgid "Character encoding" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:477 +#: app/Gedcom.php:490 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: resources/views/admin/modules.phtml:208 -#: resources/views/admin/modules.phtml:211 +#: resources/views/admin/modules.phtml:209 +#: resources/views/admin/modules.phtml:212 msgid "Chart" msgstr "Gráfico" @@ -3473,9 +3477,9 @@ msgid "Chart preferences" msgstr "Preferencias de gráfico" #: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 msgid "Chart type" msgstr "Tipo de gráfico" @@ -3485,17 +3489,21 @@ msgstr "Tipo de gráfico" #: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 #: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 -#: resources/views/admin/modules.phtml:94 -#: resources/views/admin/modules.phtml:96 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 +#: resources/views/admin/modules.phtml:95 +#: resources/views/admin/modules.phtml:97 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 msgid "Charts" msgstr "Diagramas" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:319 -#: resources/views/admin/trees.phtml:182 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327 +#: resources/views/admin/trees.phtml:183 msgid "Check for errors" msgstr "Buscar errores" +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 +msgid "Check for new version" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 msgid "Check for pending changes…" msgstr "Compruebe si hay cambios pendientes …" @@ -3513,8 +3521,8 @@ msgstr "Comprobando configuración del servidor" msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, Estados Unidos" -#: app/Gedcom.php:430 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 +#: app/Gedcom.php:443 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 msgid "Child" msgstr "Hijo" @@ -3553,31 +3561,30 @@ msgid "Children of " msgstr "Hijos de " #. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:99 +#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 msgid "Children take a patronym instead of a surname." msgstr "Los niños toman un patronímico en vez de un apellido." #. I18N: In the Spanish surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:93 +#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." msgstr "Los hijos reciben un apellido del padre y también un apellido de la madre." #. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:96 +#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." msgstr "Los niños reciben un apellido de la madre y un apellido del padre." -#. I18N: In the paternal surname tradition, ... #. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... -#. I18N: In the Polish surname tradition, ... -#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 -#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 +#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52 +#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 +#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 msgid "Children take their father’s surname." msgstr "Los niños toman el apellido de su padre." #. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:90 +#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 msgid "Children take their mother’s surname." msgstr "Los niños toman el apellido de su madre." @@ -3605,80 +3612,80 @@ msgstr "Elige parientes" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Seleccionar el texto de bienvenida a usuario tecleado abajo" -#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Christening" msgstr "Bautismo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:221 msgid "Christening of a brother" msgstr "Bautismo de un hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 msgid "Christening of a child" msgstr "Bautismo de un hijo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Bautismo de una hija" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Bautismo de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Bautismo de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Bautismo de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Bautismo de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:267 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Bautismo de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:290 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Bautismo de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:313 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Bautismo de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:244 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Bautismo de un medio hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "Bautismo del medio hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Bautismo de una media hermana" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 msgid "Christening of a sibling" msgstr "Bautismo del hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 msgid "Christening of a sister" msgstr "Bautismo de una hermana" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:198 msgid "Christening of a son" msgstr "Bautismo de un hijo" @@ -3691,7 +3698,7 @@ msgstr "Isla de Navidad" msgid "Circumciser" msgstr "Circuncidador" -#: app/Gedcom.php:1054 +#: app/Gedcom.php:1068 msgid "Circumcision" msgstr "" @@ -3699,10 +3706,10 @@ msgstr "" msgid "Citation" msgstr "Cita" -#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718 -#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1108 -#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1250 app/Gedcom.php:1283 -#: app/Gedcom.php:1647 app/Gedcom.php:1661 +#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:731 +#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1122 +#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1297 +#: app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1724 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 @@ -3710,12 +3717,12 @@ msgstr "Cita" msgid "Citation details" msgstr "Detalles de la cita" -#: app/Gedcom.php:1583 +#: app/Gedcom.php:1646 msgid "Citizenship" msgstr "Ciudadanía" -#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772 -#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1220 app/Gedcom.php:1520 +#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:786 +#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1582 msgid "City" msgstr "Población" @@ -3772,7 +3779,7 @@ msgstr "Islas Cocos" msgid "Coffee and Cream" msgstr "Café y crema" -#: app/Gedcom.php:1323 +#: app/Gedcom.php:1368 msgid "Cohabitation" msgstr "" @@ -3806,19 +3813,19 @@ msgstr "Columbia, Carolina del Sur" msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "Colombus, Ohio" -#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1543 -#: app/Gedcom.php:1551 +#: app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1605 +#: app/Gedcom.php:1614 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 -#: resources/views/register-page.phtml:84 +#: resources/views/register-page.phtml:83 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: app/Gedcom.php:903 +#: app/Gedcom.php:917 msgid "Common law marriage" msgstr "Matrimonio de hecho" @@ -3862,11 +3869,11 @@ msgstr "Completado antes de 1970; fecha no disponible" msgid "Completed; date unknown" msgstr "Completado; fecha desconocida" -#: app/Gedcom.php:1123 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1463 +#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1525 msgid "Completion date" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" @@ -3876,11 +3883,11 @@ msgstr "Conexión al servidor de bases de datos" #. I18N: Name of a module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 msgid "Contact information" msgstr "Información de contacto" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 msgid "Contact method" msgstr "Método de contacto" @@ -3888,12 +3895,16 @@ msgstr "Método de contacto" msgid "Contains" msgstr "Contiene" -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35 #: resources/views/modules/html/config.phtml:39 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35 msgid "Content" msgstr "Contenido" +#: app/Gedcom.php:743 +msgid "Continuation" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 @@ -3975,8 +3986,8 @@ msgstr "Islas Cook" msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1208 -#: app/Gedcom.php:1230 +#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:1222 +#: app/Gedcom.php:1244 msgid "Coordinates" msgstr "" @@ -3994,7 +4005,7 @@ msgid "Copy" msgstr "Copiar" #. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48 #, php-format msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "Copie todos los registros de %1$s en %2$s." @@ -4007,7 +4018,7 @@ msgstr "Copiar archivos …" msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 +#: app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:519 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -4016,7 +4027,7 @@ msgstr "Copyright" msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Córdoba, Argentina" -#: app/Gedcom.php:492 +#: app/Gedcom.php:505 msgid "Corporation" msgstr "Corporación" @@ -4048,8 +4059,8 @@ msgstr "No se pudo verificar la información que introdujo. Por favor, inténtel msgid "Count the visits to each page" msgstr "Cuenta las visitas a cada página" -#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773 -#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1521 +#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:787 +#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1583 #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 msgid "Country" msgstr "País" @@ -4064,23 +4075,23 @@ msgid "Create a family tree" msgstr "Crear un nuevo árbol genealógico" #: app/Elements/XrefLocation.php:60 -#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-location.phtml:14 msgid "Create a location" msgstr "" #: app/Elements/XrefMedia.php:62 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 -#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18 +#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17 msgid "Create a media object" msgstr "Crear un nuevo objeto audiovisual" #: app/Elements/XrefRepository.php:65 -#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 +#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 msgid "Create a repository" msgstr "Crear Repositorio" #: app/Elements/XrefNote.php:60 -#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 msgid "Create a shared note" msgstr "Crear una nueva nota compartida" @@ -4088,17 +4099,17 @@ msgstr "Crear una nueva nota compartida" msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Crear una nueva nota compartida usando el ayudante" -#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 +#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14 msgid "Create a source" msgstr "Crear una nueva fuente" #: app/Elements/XrefSubmission.php:60 -#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14 msgid "Create a submission" msgstr "" #: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 -#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14 msgid "Create a submitter" msgstr "Crear un remitente" @@ -4132,17 +4143,17 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat msgstr "Crear, actualizar y eliminar un árbol genealógico para cada archivo GEDCOM en la carpeta de datos." #. I18N: GEDCOM tag _CREA -#: app/Gedcom.php:886 +#: app/Gedcom.php:900 msgid "Created at" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1322 -#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1362 app/Gedcom.php:1364 -#: app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1368 +#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1367 +#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1409 +#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1413 msgid "Creation date" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:611 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4151,125 +4162,125 @@ msgstr "" msgid "Cremation" msgstr "Incineración" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:359 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Incineración de un hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 msgid "Cremation of a child" msgstr "Incineración de un hijo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Incineración de una hija" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:635 msgid "Cremation of a father" msgstr "Incineración del padre" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Incineración de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Incineración de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Incineración de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Incineración de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:653 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Incineración de un abuelo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Incineración de una abuela" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 msgid "Cremation of a grandparent" msgstr "Incineración de un abuelo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:395 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Incineración de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:413 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Incineración de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:431 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Incineración de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:377 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Incineración del medio hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Incineración del medio hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Incineración de una media hermana" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:805 msgid "Cremation of a husband" msgstr "Incineración de un marido" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:671 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Incineración del abuelo materno" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Incineración de una abuela materna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 msgid "Cremation of a mother" msgstr "Incineración de la madre" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 msgid "Cremation of a parent" msgstr "Cremación de un padre" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:689 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Incineración del abuelo paterno" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Incineración de una abuela paterna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Incineración del hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Incineración de una hermana" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:341 msgid "Cremation of a son" msgstr "Incineración de un hijo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "Incineración del cónyuge" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 msgid "Cremation of a wife" msgstr "Incineración de una esposa" @@ -4292,15 +4303,15 @@ msgstr "Curitiba, Brasil" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: resources/views/admin/tags.phtml:933 +#: resources/views/admin/tags.phtml:931 msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:213 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." msgstr "" -#: resources/views/calendar-page.phtml:204 +#: resources/views/calendar-page.phtml:205 msgid "Custom event" msgstr "Evento personalizado" @@ -4309,7 +4320,7 @@ msgid "Custom module" msgstr "Módulo personalizado" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 msgid "Custom welcome text" msgstr "Texto de bienvenida personalizado" @@ -4328,17 +4339,17 @@ msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 msgid "DKIM digital signature" msgstr "Firma digital DKIM" -#: app/Gedcom.php:1057 app/Gedcom.php:1603 +#: app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1666 msgid "DNA markers" msgstr "Marcadores de ADN" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex -#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 +#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75 msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "Daitch-Mokotoff" @@ -4347,10 +4358,10 @@ msgstr "Daitch-Mokotoff" msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, Estados Unidos" -#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:543 -#: app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:796 -#: app/Gedcom.php:1101 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1243 -#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1640 app/Gedcom.php:1654 +#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:556 +#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:810 +#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1257 +#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1717 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Data" msgstr "Datos" @@ -4360,7 +4371,7 @@ msgid "Data controller" msgstr "Responsable de los datos" #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 msgid "Data fix" msgstr "Reparar datos" @@ -4370,7 +4381,7 @@ msgstr "Reparar datos" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees.phtml:151 msgid "Data fixes" msgstr "Reparaciones de datos" @@ -4379,7 +4390,7 @@ msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible t msgstr "La reparación de datos requiere muchos cálculos, por lo que no es posible crear una lista exacta de los registros que necesitan actualizarse." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24 msgid "Data folder" msgstr "carpeta «data»" @@ -4390,14 +4401,14 @@ msgstr "carpeta «data»" msgid "Database connection" msgstr "Conexión a la base de datos" -#: app/Gedcom.php:1569 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 +#: app/Gedcom.php:1632 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 msgid "Database name" msgstr "Nombre de la base de datos" -#: app/Gedcom.php:1570 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:1633 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 msgid "Database password" @@ -4407,20 +4418,20 @@ msgstr "Contraseña de la base de datos" msgid "Database type" msgstr "Tipo de base de datos" -#: app/Gedcom.php:1572 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 +#: app/Gedcom.php:1635 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 msgid "Database user account" msgstr "Cuenta del usuario en base de datos" -#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:524 -#: app/Gedcom.php:884 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:1096 -#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1236 -#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1261 -#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1384 -#: app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1468 -#: app/Gedcom.php:1623 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65 +#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:537 +#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1110 +#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1250 +#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1275 +#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1446 +#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1530 +#: app/Gedcom.php:1686 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68 #: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 @@ -4441,134 +4452,134 @@ msgstr "Fecha" msgid "Date differences" msgstr "Differencias de las edades" -#: app/Gedcom.php:565 +#: app/Gedcom.php:578 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Fecha del bautismo SUD" -#: app/Gedcom.php:704 +#: app/Gedcom.php:717 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Fecha del sellamiento SUD con hijo" -#: app/Gedcom.php:606 +#: app/Gedcom.php:619 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:626 +#: app/Gedcom.php:639 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Fecha de la investidura SUD" -#: app/Gedcom.php:459 +#: app/Gedcom.php:472 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Fecha del sellamiento SUD con el cónyuge" -#: app/Gedcom.php:555 +#: app/Gedcom.php:568 msgid "Date of adoption" msgstr "Fecha de adopción" -#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Gedcom.php:584 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Fecha del bautismo" -#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Fecha del bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Gedcom.php:590 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Fecha del bat mitzvah" -#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Fecha de nacimiento" -#: app/Gedcom.php:584 +#: app/Gedcom.php:597 msgid "Date of blessing" msgstr "Fecha de la bendición" -#: app/Gedcom.php:935 +#: app/Gedcom.php:949 msgid "Date of brit milah" msgstr "Fecha del Brit Milá" -#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Fecha del entierro" -#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Fecha del bautismo" -#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Fecha de la confirmación" -#: app/Gedcom.php:612 +#: app/Gedcom.php:625 msgid "Date of cremation" msgstr "Fecha de la incineración" -#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Gedcom.php:629 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Fecha de defunción" -#: app/Gedcom.php:432 +#: app/Gedcom.php:445 msgid "Date of divorce" msgstr "Fecha del divorcio" -#: app/Gedcom.php:623 +#: app/Gedcom.php:636 msgid "Date of emigration" msgstr "Fecha de la emigración" -#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Gedcom.php:448 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Fecha del compromiso" -#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712 -#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:1102 -#: app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1277 -#: app/Gedcom.php:1641 app/Gedcom.php:1655 +#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:725 +#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1116 +#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1291 +#: app/Gedcom.php:1704 app/Gedcom.php:1718 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Fecha de la entrada en la fuente original" -#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1203 +#: app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:1217 msgid "Date of event" msgstr "Fecha del suceso" -#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Gedcom.php:655 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Fecha de la primera comunión" -#: app/Gedcom.php:649 +#: app/Gedcom.php:662 msgid "Date of immigration" msgstr "Fecha de la inmigración" -#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746 -#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 -#: app/Gedcom.php:1199 +#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:760 +#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:854 +#: app/Gedcom.php:1213 msgid "Date of last change" msgstr "Fecha del cambio más reciente" -#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 +#: app/Gedcom.php:459 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Fecha del matrimonio" -#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Fecha de las amonestaciones" -#: app/Gedcom.php:677 +#: app/Gedcom.php:690 msgid "Date of naturalization" msgstr "Fecha de la naturalización" -#: app/Gedcom.php:687 +#: app/Gedcom.php:700 msgid "Date of ordination" msgstr "Fecha de la ordenación" -#: app/Gedcom.php:695 +#: app/Gedcom.php:708 msgid "Date of residence" msgstr "Fecha de la residencia" @@ -4580,8 +4591,8 @@ msgstr "Período de fechas" msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Períodos de fechas se usan para indicar que un hecho, como una profesión, continuaba por un período de tiempo." -#: app/Gedcom.php:799 resources/views/help/date.phtml:67 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 +#: app/Gedcom.php:813 resources/views/help/date.phtml:67 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 msgid "Date range" msgstr "Rango de fechas" @@ -4593,12 +4604,12 @@ msgstr "Intervalos de fechas se usan para indicar que un evento, como un nacimie msgid "Date registered" msgstr "Fecha de registro" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 msgid "Date sent" msgstr "Fecha de envío" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 #, php-format msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." msgstr "Las fechas sólo se convierten si son válidas en el tipo de calendario. Por ejemplo, solamente las fechas entre %1$s y %2$s se convertirán al sistema francés, y solamente las fechas tras %3$s se convertirán al sistema Gregoriano." @@ -4607,7 +4618,7 @@ msgstr "Las fechas sólo se convierten si son válidas en el tipo de calendario. msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "Las fechas en la base de datos usan abreviaturas y palabras clave inglesas. Hay atajos disponibles como alternativas a estas abreviaturas y palabras clave." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 @@ -4639,8 +4650,8 @@ msgstr "Día:" msgid "Dead" msgstr "Fallecidos" -#: app/Gedcom.php:614 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 -#: resources/views/calendar-page.phtml:195 +#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 +#: resources/views/calendar-page.phtml:196 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 @@ -4782,140 +4793,140 @@ msgstr "Fin del rango de fechas de defunción" msgid "Death date range start" msgstr "Comienzo del rango de fechas de defunción" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:349 msgid "Death of a brother" msgstr "Muerte del hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 msgid "Death of a child" msgstr "Muerte de un hijo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 msgid "Death of a daughter" msgstr "Muerte de una hija" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:625 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 msgid "Death of a father" msgstr "Muerte del padre" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Muerte de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Defuncion de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Muerte de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Muerte de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:643 msgid "Death of a grandfather" msgstr "Muerte de un abuelo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 msgid "Death of a grandmother" msgstr "Muerte de una abuela" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 msgid "Death of a grandparent" msgstr "Muerte de un abuelo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:385 msgid "Death of a grandson" msgstr "Muerte de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:403 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Muerte de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:421 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Muerte de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:367 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Muerte del medio hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "Incineración del medio hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 msgid "Death of a half-sister" msgstr "Muerte de una media herrmana" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:795 msgid "Death of a husband" msgstr "Muerte de un marido" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:661 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Muerte del abuelo materno" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Muerte de una abuela materna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 msgid "Death of a mother" msgstr "Muerte de la madre" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 msgid "Death of a parent" msgstr "Muerte del padre" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:679 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Muerte del abuelo paterno" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Muerte de un abuela paterna" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 msgid "Death of a sibling" msgstr "Muerte del hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 msgid "Death of a sister" msgstr "Muerte de una hermana" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:331 msgid "Death of a son" msgstr "Muerte de un hijo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 msgid "Death of a spouse" msgstr "Muerte del cónyuge" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 msgid "Death of a wife" msgstr "Muerte de una esposa" -#: app/Gedcom.php:996 +#: app/Gedcom.php:1010 msgid "Death of one spouse" msgstr "Muerte de un cónyuge" @@ -4929,7 +4940,7 @@ msgstr "Lugares de fallecimiento" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/DeathReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 #: resources/xml/reports/death_report.xml:3 #: resources/xml/reports/death_report.xml:32 msgid "Deaths" @@ -4999,22 +5010,22 @@ msgstr "Árbol genealógico por defecto" #. I18N: A configuration setting #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 msgid "Default individual" msgstr "Individuo predeterminado" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 msgid "Default theme" msgstr "Tema por defecto" -#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1140 -#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142 +#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154 +#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1156 msgid "Definition" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1056 +#: app/Gedcom.php:1070 msgid "Degree" msgstr "Grado" @@ -5040,7 +5051,7 @@ msgstr "DejaVu" #: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 #: resources/views/admin/trees.phtml:117 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 #: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 @@ -5050,16 +5061,16 @@ msgstr "DejaVu" #: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 #: resources/views/media-page-details.phtml:38 #: resources/views/media-page-details.phtml:41 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:81 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 #: resources/views/record-page-menu.phtml:47 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" @@ -5069,11 +5080,11 @@ msgstr "Suprimir" msgid "Delete inactive users" msgstr "Eliminar usuarios inactivos" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144 msgid "Delete selected messages" msgstr "Eliminar los mensajes seleccionados" -#: resources/views/admin/modules.phtml:45 +#: resources/views/admin/modules.phtml:46 msgid "Delete the preferences for this module." msgstr "Eliminar las preferencias para este módulo." @@ -5103,7 +5114,7 @@ msgstr "" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "República Democrática del Congo" -#: app/Gedcom.php:1260 +#: app/Gedcom.php:1274 msgid "Demographic data" msgstr "" @@ -5121,7 +5132,7 @@ msgstr "Denver, Colorado, Estados Unidos" msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." msgstr "Dependiendo de la configuración de su servidor, es posible que pueda actualizar de forma automática." -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 msgid "Descendant generations" msgstr "Generaciones de descendientes" @@ -5140,7 +5151,7 @@ msgstr "Generaciones de descendientes" msgid "Descendants" msgstr "Descendientes" -#: app/Gedcom.php:618 +#: app/Gedcom.php:631 msgid "Descendants interest" msgstr "Descendientes de Interés" @@ -5154,35 +5165,35 @@ msgstr "Descendientes de " msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendientes de %s" -#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1173 -#: app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1500 -#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:50 -#: resources/views/admin/tags.phtml:180 resources/views/admin/tags.phtml:272 -#: resources/views/admin/tags.phtml:334 resources/views/admin/tags.phtml:409 -#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:732 -#: resources/views/admin/tags.phtml:786 resources/views/admin/tags.phtml:890 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 +#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1187 +#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1562 +#: resources/views/admin/modules.phtml:73 resources/views/admin/tags.phtml:48 +#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270 +#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407 +#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730 +#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:23 msgid "Description" msgstr "Descripción" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 msgid "Description META tag" msgstr "Etiqueta META Description" -#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:883 +#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:897 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 #: resources/views/record-page-links.phtml:33 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." msgstr "Los detalles del nuevo usuario se enviarán al contacto predeterminado para el árbol genealógico correspondiente." @@ -5279,7 +5290,7 @@ msgid "Differences" msgstr "Diferencias" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." msgstr "Existen varios tipos de calendario según la zona del mundo, y varios tipos más de calendarios han sido usados en el pasado. Cuando sea posible, debería introducir las fechas empleando el mismo calendario en el que el evento fue originalmente registrado. Después puede indicar una conversión para mostrar esas fechas en un tipo de calendario adecuado a Vd. Si regularmente usa dos tipos de calendario, puede indicar dos conversiones y las fechas se mostrarán en ambos tipos de calendario." @@ -5315,12 +5326,12 @@ msgstr "Mostrar y administrar las páginas favoritas de un árbol genealógico." msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Mostrar y administrar las páginas favoritas del usuario." -#: app/Gedcom.php:431 resources/views/calendar-page.phtml:192 +#: app/Gedcom.php:444 resources/views/calendar-page.phtml:193 #: resources/views/lists/families-table.phtml:208 msgid "Divorce" msgstr "Divorcio" -#: app/Gedcom.php:433 +#: app/Gedcom.php:446 msgid "Divorce filed" msgstr "Demanda de divorcio" @@ -5349,7 +5360,7 @@ msgstr "No sellar: no autorizado" msgid "Document" msgstr "Documento" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 msgid "Domain name" msgstr "Nombre de dominio" @@ -5456,14 +5467,14 @@ msgstr "Ecuador" #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 #: resources/views/media-page-details.phtml:30 #: resources/views/media-page-details.phtml:33 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:76 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41 #: resources/views/note-page-details.phtml:25 #: resources/views/note-page-details.phtml:28 #: resources/views/record-page-menu.phtml:27 @@ -5471,12 +5482,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 -#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 +#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20 msgid "Edit a media file" msgstr "Editar un archivo multimedia" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 msgid "Edit preferences" msgstr "Editar preferencias" @@ -5500,8 +5511,8 @@ msgstr "Editar nombre" #: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 #: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56 #: resources/views/family-page-menu.phtml:87 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 msgid "Edit the raw GEDCOM" @@ -5520,18 +5531,18 @@ msgstr "Modificar la historia" msgid "Edit the user" msgstr "Editar usuario" -#: app/Services/TreeService.php:226 +#: app/Services/TreeService.php:227 msgid "Edit this individual and replace their details with your own." msgstr "Editar esta persona para reemplazar los detalles con los que quieres." -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 msgid "Edit with all GEDCOM tags" msgstr "" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 msgid "Editor" @@ -5542,7 +5553,7 @@ msgstr "Editor" msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" -#: app/Gedcom.php:620 +#: app/Gedcom.php:633 msgid "Education" msgstr "Educación" @@ -5585,31 +5596,31 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "elul" -#: app/Gedcom.php:1433 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 -#: resources/views/password-request-page.phtml:23 +#: app/Gedcom.php:1495 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 +#: resources/views/password-request-page.phtml:21 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780 -#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1525 -#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1584 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 -#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 +#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794 +#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1587 +#: app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1647 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:69 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 +#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 -#: resources/views/register-page.phtml:48 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 +#: resources/views/register-page.phtml:47 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100 msgid "Email verified" msgstr "Correo electrónico verificado" -#: app/Gedcom.php:622 resources/views/calendar-page.phtml:201 +#: app/Gedcom.php:635 resources/views/calendar-page.phtml:202 msgid "Emigration" msgstr "Emigración" @@ -5627,8 +5638,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Empleado" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:684 -#: app/Gedcom.php:699 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:697 +#: app/Gedcom.php:712 msgid "Employer" msgstr "Patrono" @@ -5642,7 +5653,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Jefe" -#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 +#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41 msgid "Empty the clipboard" msgstr "" @@ -5650,18 +5661,18 @@ msgstr "" msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Vaciar carrito" -#: resources/views/admin/components.phtml:40 -#: resources/views/admin/components.phtml:86 -#: resources/views/admin/modules.phtml:69 +#: resources/views/admin/components.phtml:39 +#: resources/views/admin/components.phtml:85 +#: resources/views/admin/modules.phtml:70 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." msgstr "Activando esta opción obligará a todos los visitantes a entrar como usuarios registrados para poder ver algún dato en el sitio." -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61 msgid "End year" msgstr "Año final" @@ -5674,7 +5685,7 @@ msgstr "Fechas de cambio a" msgid "Endowment House" msgstr "Casa de la Dotación" -#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Compromiso matrimonial" @@ -5687,7 +5698,7 @@ msgstr "Inglaterra" msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Introduzca opcionalmente una nota acerca de este favorito" -#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 msgid "Entire record" msgstr "Registro completo" @@ -5740,12 +5751,12 @@ msgstr "Esfand" msgid "Esri/ArcGIS" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:917 +#: app/Gedcom.php:931 msgid "Estate name" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Fechas estimadas de nacimiento y muerte" @@ -5759,22 +5770,22 @@ msgstr "Estonia" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopía" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 -#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 -#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1202 -#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1643 -#: app/Gedcom.php:1657 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 +#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:559 +#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 +#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1216 +#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1706 +#: app/Gedcom.php:1720 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: app/Gedcom.php:798 resources/views/calendar-page.phtml:175 +#: app/Gedcom.php:812 resources/views/calendar-page.phtml:176 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 @@ -5791,7 +5802,7 @@ msgstr "Eventos por países" msgid "Events of close relatives" msgstr "Eventos de familiares cercanos" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "Todos tienen este rol, incluyendo los visitantes del sitio y motores de búsqueda." @@ -5808,7 +5819,7 @@ msgstr "Fecha exacta" msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Excluir a las personas con apellido de casada «%s»" -#: resources/views/admin/media.phtml:73 +#: resources/views/admin/media.phtml:71 msgid "Exclude subfolders" msgstr "Omitir subcarpetas" @@ -5821,11 +5832,11 @@ msgid "Excluded from this submission" msgstr "Se excluyen de esta presentación" #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: resources/views/register-page.phtml:88 +#: resources/views/register-page.phtml:87 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "Explique por qué usted está solicitando una cuenta." -#: resources/views/admin/trees.phtml:279 +#: resources/views/admin/trees.phtml:280 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -5837,36 +5848,36 @@ msgstr "Exportación de un archivo GEDCOM" msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "Exportar todo el árbol genealógico a un archivo GEDCOM…" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 msgid "Export preferences" msgstr "Exportar preferencias" #. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Mantener privacidad para los muertos que" #. I18N: “External files” are stored on other computers -#: resources/views/admin/media.phtml:45 +#: resources/views/admin/media.phtml:43 msgid "External files" msgstr "Erchivos externos" -#: app/Gedcom.php:1051 app/Gedcom.php:1605 +#: app/Gedcom.php:1065 app/Gedcom.php:1668 msgid "External link" msgstr "" -#: resources/views/admin/media.phtml:77 +#: resources/views/admin/media.phtml:75 msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "Archivos multimedia externos tienen una URL en vez de un nombre de archivo." #. I18N: Name of a module/sidebar -#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1348 +#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1393 #: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 msgid "Extra information" msgstr "Información extra" -#: app/Gedcom.php:938 +#: app/Gedcom.php:952 msgid "Eye color" msgstr "Color de ojos" @@ -5886,113 +5897,113 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s msgstr "Preguntas frecuentes son listas de preguntas y respuestas, que le permiten explicar las normas, políticas y procedimientos del sitio para sus visitantes. Las preguntas son generalmente relacionadas con la privacidad, derechos de autor, las cuentas de usuario, contenidos inadecuados, requisito para la fuente-citas, etc." #. I18N: https://foko.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1332 -#: app/Gedcom.php:1334 +#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1377 +#: app/Gedcom.php:1379 msgid "FOKO country" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:635 +#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:1606 msgid "Fact" msgstr "Hecho" -#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034 -#: app/Gedcom.php:1061 +#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1048 +#: app/Gedcom.php:1075 msgid "Fact 1" msgstr "Acontecimiento 1" -#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1035 -#: app/Gedcom.php:1062 +#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1031 app/Gedcom.php:1049 +#: app/Gedcom.php:1076 msgid "Fact 10" msgstr "Acontecimiento 10" -#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1036 -#: app/Gedcom.php:1063 +#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1032 app/Gedcom.php:1050 +#: app/Gedcom.php:1077 msgid "Fact 11" msgstr "Acontecimiento 11" -#: app/Gedcom.php:1000 app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1037 -#: app/Gedcom.php:1064 +#: app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1033 app/Gedcom.php:1051 +#: app/Gedcom.php:1078 msgid "Fact 12" msgstr "Acontecimiento 12" -#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1038 -#: app/Gedcom.php:1065 +#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1034 app/Gedcom.php:1052 +#: app/Gedcom.php:1079 msgid "Fact 13" msgstr "Acontecimiento 13" -#: app/Gedcom.php:1002 app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1039 -#: app/Gedcom.php:1066 +#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1035 app/Gedcom.php:1053 +#: app/Gedcom.php:1080 msgid "Fact 2" msgstr "Acontecimiento 2" -#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1040 -#: app/Gedcom.php:1067 +#: app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1054 +#: app/Gedcom.php:1081 msgid "Fact 3" msgstr "Acontecimiento 3" -#: app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1041 -#: app/Gedcom.php:1068 +#: app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1037 app/Gedcom.php:1055 +#: app/Gedcom.php:1082 msgid "Fact 4" msgstr "Acontecimiento 4" -#: app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1042 -#: app/Gedcom.php:1069 +#: app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1056 +#: app/Gedcom.php:1083 msgid "Fact 5" msgstr "Acontecimiento 5" -#: app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1043 -#: app/Gedcom.php:1070 +#: app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1057 +#: app/Gedcom.php:1084 msgid "Fact 6" msgstr "Acontecimiento 6" -#: app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1044 -#: app/Gedcom.php:1071 +#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1040 app/Gedcom.php:1058 +#: app/Gedcom.php:1085 msgid "Fact 7" msgstr "Acontecimiento 7" -#: app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1045 -#: app/Gedcom.php:1072 +#: app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1041 app/Gedcom.php:1059 +#: app/Gedcom.php:1086 msgid "Fact 8" msgstr "Acontecimiento 8" -#: app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1028 app/Gedcom.php:1046 -#: app/Gedcom.php:1073 +#: app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1042 app/Gedcom.php:1060 +#: app/Gedcom.php:1087 msgid "Fact 9" msgstr "Acontecimiento 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 msgid "Fact icons" msgstr "Iconos de los hechos" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 msgid "Fact or event" msgstr "Hecho o evento" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 #: resources/views/admin/locations.phtml:49 -#: resources/views/admin/tags.phtml:437 resources/views/family-page.phtml:34 +#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 msgid "Facts and events" msgstr "Hechos y eventos" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 msgid "Facts for family records" msgstr "Hechos para registros de las familias" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 msgid "Facts for individual records" msgstr "Hechos para registros de personas" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 msgid "Facts for new families" msgstr "Hechos para nuevas familias" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Hechos para personas nuevas" @@ -6012,7 +6023,7 @@ msgstr "Islas Malvinas" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 #: resources/views/lists/media-table.phtml:80 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 @@ -6024,7 +6035,7 @@ msgstr "Islas Malvinas" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 #: resources/views/record-page-links.phtml:49 -#: resources/views/search-general-page.phtml:76 +#: resources/views/search-general-page.phtml:74 #: resources/views/search-results.phtml:48 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 @@ -6037,17 +6048,17 @@ msgid "Families with sources" msgstr "Familias con fuentes" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:1014 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345 +#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:1028 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 @@ -6055,11 +6066,11 @@ msgstr "Familias con fuentes" msgid "Family" msgstr "Familia" -#: app/Gedcom.php:637 +#: app/Gedcom.php:650 msgid "Family as a child" msgstr "Familia como hijo" -#: app/Gedcom.php:640 +#: app/Gedcom.php:653 msgid "Family as a spouse" msgstr "Familia como cónyuge" @@ -6074,15 +6085,15 @@ msgstr "Libro familiar" msgid "Family book of %s" msgstr "Libro genealógico de %s" -#: app/Gedcom.php:426 +#: app/Gedcom.php:439 msgid "Family census" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:965 +#: resources/views/admin/tags.phtml:963 msgid "Family facts and events" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:844 +#: app/Gedcom.php:858 msgid "Family file" msgstr "Archivo familiar" @@ -6101,27 +6112,27 @@ msgstr "Noticias de las familias y anuncios del sitio." msgid "Family of %s" msgstr "Familia de %s" -#: app/Gedcom.php:455 +#: app/Gedcom.php:468 msgid "Family residence" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1113 +#: app/Gedcom.php:1127 msgid "Family status" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:873 app/Module/TreesMenuModule.php:95 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 +#: app/Gedcom.php:887 app/Module/TreesMenuModule.php:95 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 #: resources/views/admin/trees.phtml:85 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 msgid "Family tree" msgstr "Árbol genealógico" @@ -6130,8 +6141,8 @@ msgstr "Árbol genealógico" msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Carrito Genealógico" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 msgid "Family tree title" msgstr "Título del árbol genealógico" @@ -6194,7 +6205,7 @@ msgid "Family with wife" msgstr "Familia con esposa" #. I18N: familysearch.org -#: app/Gedcom.php:964 +#: app/Gedcom.php:978 msgid "FamilySearch ID" msgstr "" @@ -6243,7 +6254,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 @@ -6279,8 +6290,8 @@ msgstr "Familia del padre con una desconocida" msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:781 -#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1526 +#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795 +#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1588 msgid "Fax" msgstr "Número de fax" @@ -6318,7 +6329,7 @@ msgstr "Mujer" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:156 +#: resources/views/calendar-page.phtml:158 #: resources/views/lists/families-table.phtml:116 #: resources/views/lists/families-table.phtml:131 #: resources/views/lists/families-table.phtml:141 @@ -6340,7 +6351,7 @@ msgstr "Mujeres" msgid "Fiji" msgstr "Fiyi" -#: app/Gedcom.php:978 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 +#: app/Gedcom.php:992 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 #: app/MediaFile.php:316 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" @@ -6349,15 +6360,15 @@ msgstr "Tamaño del archivo" msgid "File successfully uploaded" msgstr "Archivo correctamente subido" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:483 -#: app/Gedcom.php:749 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:496 +#: app/Gedcom.php:763 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 msgid "Filename on server" msgstr "Nombre de archivo en el servidor" @@ -6392,8 +6403,8 @@ msgstr "Buscar un fuente de datos" #: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 msgid "Find a special character" msgstr "Buscar un carácter especial" @@ -6406,7 +6417,7 @@ msgid "Find any relationship" msgstr "Buscar cualquier relación" #: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 -#: resources/views/admin/trees.phtml:166 +#: resources/views/admin/trees.phtml:167 msgid "Find duplicates" msgstr "Buscar duplicados" @@ -6415,17 +6426,17 @@ msgid "Find other relationships" msgstr "Buscar otras relaciones" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Buscar relaciones por ancestros" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65 msgid "Find the closest relationships" msgstr "Encuentra las relaciones más cercanas" #: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 -#: resources/views/admin/trees.phtml:190 +#: resources/views/admin/trees.phtml:191 msgid "Find unrelated individuals" msgstr "Buscar individuos sin relaciones" @@ -6434,7 +6445,7 @@ msgstr "Buscar individuos sin relaciones" msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Gedcom.php:654 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Primera comunión" @@ -6442,7 +6453,7 @@ msgstr "Primera comunión" msgid "First event" msgstr "Primer suceso" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66 msgid "First record" msgstr "Primer registro" @@ -6485,11 +6496,11 @@ msgid "Floreal" msgstr "floreal" #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 msgid "Folder" msgstr "Directorio" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56 msgid "Folder name on server" msgstr "Nombre de carpeta en el servidor" @@ -6517,20 +6528,20 @@ msgstr "Haga clic en el vínculo siguiente y verifique su dirección de correo e msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: resources/views/admin/modules.phtml:232 -#: resources/views/admin/modules.phtml:235 +#: resources/views/admin/modules.phtml:233 +#: resources/views/admin/modules.phtml:236 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 -#: resources/views/admin/modules.phtml:106 -#: resources/views/admin/modules.phtml:108 +#: resources/views/admin/modules.phtml:107 +#: resources/views/admin/modules.phtml:109 msgid "Footers" msgstr "Pies de página" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 #, php-format msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." msgstr "Por ejemplo, si el archivo GEDCOM contiene %1$s y webtrees espera encontrar %2$s en la carpeta de los medios, entonces usted tendría que eliminar %3$s." @@ -6549,13 +6560,13 @@ msgid "For help with genealogy questions contact %s." msgstr "Para ayuda con preguntas de genealogía contacte a %s." #: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 -#: resources/views/admin/tags.phtml:981 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 +#: resources/views/admin/tags.phtml:979 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 #, php-format msgid "For more information, see %s." msgstr "" @@ -6571,26 +6582,26 @@ msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." msgstr "Para soporte técnico o para cuestiones de genealogía, por favor contacte a %s." #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "Para los sitios con más de un árbol genealógico, esta opción le mostrará la lista de árboles genealógicos en el menú principal, las páginas de búsqueda, etc." -#: resources/views/login-page.phtml:60 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 +#: resources/views/login-page.phtml:59 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40 msgid "Forgot password?" msgstr "¿Olvidó su contraseña?" -#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:533 -#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:1207 +#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:546 +#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1221 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 #: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 #: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:52 msgid "Format" msgstr "Formato" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 msgid "Format text and notes" msgstr "Dar formato al texto y las notas" @@ -6722,15 +6733,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "frimario" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 -#: resources/views/message-page.phtml:29 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:30 +#: resources/views/message-page.phtml:27 msgctxt "Email sender" msgid "From" msgstr "De" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 msgctxt "Start of date range" msgid "From" msgstr "De" @@ -6764,29 +6775,29 @@ msgstr "fructidor" msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka, Japón" -#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:1555 +#: app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:1618 msgid "Funeral" msgstr "Funeral" -#: app/Gedcom.php:484 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 +#: app/Gedcom.php:497 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 msgid "GEDCOM" msgstr "" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 msgid "GEDCOM errors" msgstr "Errores del GEDCOM" -#: resources/views/admin/trees.phtml:272 +#: resources/views/admin/trees.phtml:273 msgid "GEDCOM file" msgstr "Archivo" -#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181 -#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335 -#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449 -#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787 -#: resources/views/admin/tags.phtml:891 +#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 +#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 +#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 +#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 +#: resources/views/admin/tags.phtml:889 msgid "GEDCOM tag" msgstr "" @@ -6796,7 +6807,7 @@ msgid "GEDCOM tags" msgstr "" #. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ -#: app/Gedcom.php:1127 resources/views/admin/tags.phtml:975 +#: app/Gedcom.php:1141 resources/views/admin/tags.phtml:973 msgid "GEDCOM-L" msgstr "" @@ -6806,12 +6817,12 @@ msgid "GEDZIP" msgstr "" #. I18N: https://gov.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1091 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1265 -#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336 +#: app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1279 +#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1381 msgid "GOV identifier" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1255 +#: app/Gedcom.php:1269 msgid "GOV identifier type" msgstr "" @@ -6825,7 +6836,7 @@ msgstr "Gabón" msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:1169 +#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:1183 #: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 @@ -6840,17 +6851,17 @@ msgid "Genealogy" msgstr "Genealogía" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153 msgid "Genealogy contact" msgstr "Contacto para genealogía" #. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. -#: resources/views/admin/trees.phtml:159 +#: resources/views/admin/trees.phtml:160 msgid "Genealogy data" msgstr "Datos genealógicos" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 msgid "General" msgstr "Opciones Generales" @@ -6879,13 +6890,13 @@ msgstr "Generación" msgid "Generation " msgstr "Generación " -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 @@ -6893,11 +6904,11 @@ msgstr "Generación " msgid "Generations" msgstr "Generaciones" -#: app/Gedcom.php:838 +#: app/Gedcom.php:852 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Generaciones de antecesores" -#: app/Gedcom.php:843 +#: app/Gedcom.php:857 msgid "Generations of descendants" msgstr "" @@ -6907,8 +6918,8 @@ msgstr "" msgid "GeoNames" msgstr "" +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 msgid "Geographic area" msgstr "Área geográfica" @@ -6983,11 +6994,11 @@ msgid "Gilbert, Arizona, United States" msgstr "Gilbert, Arizona, Estados Unidos" #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30 msgid "Given name" msgstr "Nombre" -#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665 +#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:678 #: resources/views/lists/families-table.phtml:220 #: resources/views/lists/families-table.phtml:223 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 @@ -7018,8 +7029,8 @@ msgstr "Madrina" msgid "Godparent" msgstr "Padrino o madrina" -#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1166 -#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1351 +#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1180 +#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1396 msgid "Godparents" msgstr "" @@ -7040,7 +7051,7 @@ msgstr "Google™ maps" msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:644 +#: app/Gedcom.php:657 msgid "Graduation" msgstr "Graduación" @@ -7146,7 +7157,7 @@ msgstr "Guyana" msgid "HTML" msgstr "Bloque HTML" -#: app/Gedcom.php:940 +#: app/Gedcom.php:954 msgid "Hair color" msgstr "Color de pelo" @@ -7203,8 +7214,8 @@ msgstr "Fue bautizado" msgid "He was cremated" msgstr "Incinerado" -#: app/Gedcom.php:476 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346 +#: app/Gedcom.php:489 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 msgid "Header" msgstr "Encabezamiento" @@ -7217,20 +7228,22 @@ msgstr "Islas Heard y McDonald" msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:922 +#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:936 msgid "Hebrew name" msgstr "Nombre hebreo" -#: app/Gedcom.php:941 +#: app/Gedcom.php:955 msgid "Height" msgstr "Alto" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16 #: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 #: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 #: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 #: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 #: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15 #: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 #: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 #: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 @@ -7321,29 +7334,29 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "jeshván" -#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182 -#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336 -#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450 -#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788 -#: resources/views/admin/tags.phtml:892 +#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 +#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 +#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 +#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 +#: resources/views/admin/tags.phtml:890 msgid "Hide GEDCOM tags" msgstr "" #: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 msgid "Hide from everyone" msgstr "Esconder a todos" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/login-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 @@ -7355,13 +7368,13 @@ msgstr "" msgid "Hide unused locations" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1269 +#: app/Gedcom.php:1283 msgid "Hierarchical relationship" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1184 -#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1329 -#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1561 +#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1198 +#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1374 +#: app/Gedcom.php:1397 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1624 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" @@ -7379,10 +7392,10 @@ msgstr "Su ocupación era" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 -#: resources/views/admin/modules.phtml:114 -#: resources/views/admin/modules.phtml:116 -#: resources/views/admin/modules.phtml:248 -#: resources/views/admin/modules.phtml:251 +#: resources/views/admin/modules.phtml:115 +#: resources/views/admin/modules.phtml:117 +#: resources/views/admin/modules.phtml:249 +#: resources/views/admin/modules.phtml:252 #: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 msgid "Historic events" msgstr "Eventos históricos" @@ -7390,19 +7403,19 @@ msgstr "Eventos históricos" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 msgid "Hit counters" msgstr "Contadores de visitas" -#: app/Gedcom.php:1556 +#: app/Gedcom.php:1619 msgid "Holocaust" msgstr "Holocausto" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 -#: resources/views/admin/modules.phtml:197 -#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 +#: resources/views/admin/modules.phtml:198 +#: resources/views/admin/modules.phtml:202 resources/views/admin/trees.phtml:91 msgid "Home page" msgstr "Página de Bienvenido" @@ -7430,7 +7443,7 @@ msgstr "Diagrama Reloj de Arena" msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Diagrama reloj de arena de %s" -#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326 +#: app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1371 msgid "House number" msgstr "" @@ -7444,7 +7457,7 @@ msgid "Houston, Texas, United States" msgstr "Houston, Texas, Estados Unidos" #. I18N: Configuration option -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43 msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "Cuanta recursión utilizar al buscar relaciones" @@ -7453,10 +7466,10 @@ msgstr "Cuanta recursión utilizar al buscar relaciones" msgid "Hungary" msgstr "Hungría" -#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:439 +#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:452 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 #: resources/views/fact-date.phtml:138 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 @@ -7472,11 +7485,11 @@ msgstr "Hungría" msgid "Husband" msgstr "Esposo" -#: app/Gedcom.php:395 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 +#: app/Gedcom.php:408 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Husband’s age" msgstr "Edad del esposo" -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" @@ -7486,7 +7499,7 @@ msgstr "Dirección IP" msgid "Iceland" msgstr "Islandia" -#: app/SurnameTradition.php:97 +#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 msgctxt "Surname tradition" msgid "Icelandic" msgstr "islandés" @@ -7496,11 +7509,11 @@ msgstr "islandés" msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, Estados Unidos" -#: app/Gedcom.php:646 +#: app/Gedcom.php:659 msgid "Identification number" msgstr "Número ID" -#: resources/views/admin/tags.phtml:775 +#: resources/views/admin/tags.phtml:773 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -7509,11 +7522,11 @@ msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to msgstr "Si un objeto multimedia está vinculado a un individuo, cuando debería estar vinculado a un hecho o evento, entonces puede moverlo a la ubicación correcta." #. I18N: Help text for the “Language” configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87 msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." msgstr "Si un visitante del sitio no ha especificado un idioma de preferencia en su configuración del navegador, o ha especificado un idioma no disponible, entonces se utilizará este idioma. Normalmente, este valor se aplica a los motores de búsqueda." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110 msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." msgstr "Si un administrador crea una cuenta de usuario, el mensaje de verificación no se envía y la dirección de correo electrónico debe ser verificada de forma manual." @@ -7551,17 +7564,17 @@ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer msgstr "si la miniatura de la imagen es la misma que la imagen original, ya no se necesitará y puede borrarla." #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." msgstr "Si esta persona ha tenido eventos aparte de Defunción, Entierro o Cremación hace menos que este número de años, se la considerara «viva». Las fechas de nacimiento de sus hijos se cuentan como eventos para a este fin." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "Si dos árboles de la familia usan la misma carpeta de medios, entonces van a poder compartir archivos multimedia. Si usan carpetas diferentes, entonces sus archivos multimedia se mantendrán separadas." #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "Si le preocupa que los usuarios pueden subir imágenes inapropiadas, puede restringir el cargar de los medios a los supervisores solamente." @@ -7577,7 +7590,7 @@ msgstr "Si no puede resolver el problema usted mismo, puede consultar los foros msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." msgstr "Si usted se conecta a la base de datos utilizando un socket UNIX, ingrese aquí la ruta y deje el número de puerto en blanco." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "Si ha creado este archivo GEDCOM utilizando software de genealogía que omite espacios al dividir las líneas largas, a continuación, seleccione esta opción para volver a insertar los espacios perdidos." @@ -7595,21 +7608,26 @@ msgstr "Si no solicitó una cuenta, puede simplemente borrar este mensaje." msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "Si tiene un gran número de archivos de medios, puede organizarlos en carpetas y subcarpetas." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:98 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97 msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "Si ha creado objetos audivisuales con webtrees, y ha editado gedcom off-line con un programa que elimina estos objetos, marque esta casilla para combinar los objetos actual con la nueva GEDCOM." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 +#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 +msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." +msgstr "" + +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." msgstr "Si selecciona una carpeta diferente, también debe mover todos los archivos (excepto config.ini.php, index.php y .htaccess) de la carpeta actual a la nueva carpeta." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." msgstr "Si selecciona una carpeta diferente, también debe mover los archivos multimedia de la carpeta actual a la nueva." #. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "Si muestra las personas vivas a los visitantes, se ignoran todas las demás restricciones de privacidad. Haga esto sólo si todos los datos en su árbol es público." @@ -7625,16 +7643,16 @@ msgstr "Si utiliza alguno de los siguientes servicios de seguimiento y análisis msgid "Image dimensions" msgstr "Dimensiones de imagen" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 msgid "Images without watermarks" msgstr "Imágenes sin filigranas" -#: app/Gedcom.php:648 +#: app/Gedcom.php:661 msgid "Immigration" msgstr "Immigración" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 -#: resources/views/admin/trees.phtml:287 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 +#: resources/views/admin/trees.phtml:288 msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -7651,7 +7669,7 @@ msgstr "Importar miniaturas personalizadas de webtrees versión 1" msgid "Import geographic data" msgstr "Importar información geográfica" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:77 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 msgid "Import preferences" msgstr "Opciones de importación" @@ -7669,12 +7687,12 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th msgstr "En muchas culturas es la costumbre tener un nombre tradicional escrito en los caracteres tradicionales y también una versión romanizada del nombres como se escribiría o pronunciaría en idiomas basados en el alfabeto latino como el español.<br><br>Si prefiere usar el alfabeto latino para introducir el nombre en los campos de nombre estándar, puede usar este campo para introducir el mismo nombre en alfabeto no latino como el griego, hebreo, ruso, árabe o chino. Ambas versiones del nombre aparecerán en las listas y diagramas.<br><br>Aunque esta campo se denomina «Hebreo», no está limitado a contener únicamente caracteres hebreos." #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." msgstr "En algunos calendarios los días comienzan a medianoche. En otros calendarios, los días comienzan al atardecer. El proceso de conversión no tiene en cuenta la hora, así que para los eventos que ocurran entre el atardecer y medianoche, la conversión entre esos calendarios tendrá un día de desfase." #. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "En algunos países, las leyes de privacidad se aplican no sólo a las personas que viven, sino también a aquellos que han muerto recientemente. Esta opción le permitirá ampliar las normas de privacidad de personas con vida a los que nacieron o murieron dentro de un número determinado de años. Déjalo vacío para desactivar esta función." @@ -7695,11 +7713,11 @@ msgstr "En webtrees versión 1, podía agregar miniaturas personalizadas a los o msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." msgstr "En webtrees versión 2, las miniaturas personalizadas se almacenan como un segundo archivo multimedia en el mismo objeto multimedia." -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 msgid "Include aliases" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 msgid "Include associates" msgstr "Incluir asociados" @@ -7709,21 +7727,21 @@ msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Incluir a las personas con apellido de casada «%s»" #. I18N: Label for check-box -#: resources/views/admin/media.phtml:68 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 +#: resources/views/admin/media.phtml:66 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 msgid "Include subfolders" msgstr "Incluir subcarpetas" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38 msgid "Include the <code><script></script></code> tags." msgstr "Incluya las balizas <code><script></script></code>." -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26 msgid "Include the <code><style></style></code> tags." msgstr "Incluya las balizas <code><style></style></code>." #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31 msgid "Include the individual’s immediate family" msgstr "Incluir la familia inmediata" @@ -7738,32 +7756,32 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Indianapolis, Indiana, Estados Unidos" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:1032 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347 +#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:1046 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 -#: resources/views/admin/trees.phtml:223 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 +#: resources/views/admin/trees.phtml:224 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 #: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 @@ -7776,11 +7794,11 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, Estados Unidos" msgid "Individual" msgstr "Persona" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31 msgid "Individual 1" msgstr "Persona 1" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 msgid "Individual 2" msgstr "Persona 2" @@ -7788,7 +7806,7 @@ msgstr "Persona 2" msgid "Individual distribution chart" msgstr "Diagrama de distribución de personas" -#: resources/views/admin/tags.phtml:945 +#: resources/views/admin/tags.phtml:943 msgid "Individual facts and events" msgstr "" @@ -7796,12 +7814,12 @@ msgstr "" msgid "Individual page" msgstr "Página de Individuo" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 msgid "Individual pages" msgstr "Páginas de personas" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:55 msgid "Individual record" msgstr "Registro de persona" @@ -7824,7 +7842,7 @@ msgstr "Persona que vivió más tiempo" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 #: resources/views/lists/media-table.phtml:79 @@ -7839,10 +7857,10 @@ msgstr "Persona que vivió más tiempo" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 #: resources/views/record-page-links.phtml:40 -#: resources/views/search-general-page.phtml:68 +#: resources/views/search-general-page.phtml:66 #: resources/views/search-results.phtml:37 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 @@ -7879,11 +7897,11 @@ msgid "Informant" msgstr "Declarante" #. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed -#: app/Gedcom.php:880 +#: app/Gedcom.php:894 msgid "Initiatory" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:280 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 msgid "Inline-source records are discouraged." msgstr "" @@ -7901,7 +7919,7 @@ msgstr "Árbol interactivo" msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Árbol interactivo de %s" -#: app/Gedcom.php:942 +#: app/Gedcom.php:956 msgid "Interment" msgstr "" @@ -7921,7 +7939,7 @@ msgstr "Archivo GEDCOM no válido. No se ha encontrado ningún registro inicial. msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:196 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201 msgid "Invalid GEDCOM level number." msgstr "" @@ -7929,15 +7947,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "Registro GEDCOM inválido" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:190 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 msgid "Invalid GEDCOM record." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:216 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 msgid "Invalid GEDCOM tag." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:283 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 msgid "Invalid GEDCOM value." msgstr "" @@ -7974,7 +7992,7 @@ msgstr "Israel" msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." msgstr "Puede tomar varios minutos para descargar e instalar la actualización. Sea paciente." -#: resources/views/admin/tags.phtml:938 +#: resources/views/admin/tags.phtml:936 msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." msgstr "" @@ -8062,11 +8080,11 @@ msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "Johannesburgo, Sudáfrica" #. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. -#: app/Services/TreeService.php:225 +#: app/Services/TreeService.php:226 msgid "John /DOE/" msgstr "Ana María /Fulano/ de Tal" -#: app/Gedcom.php:1324 +#: app/Gedcom.php:1369 msgid "Joint family name" msgstr "" @@ -8204,7 +8222,7 @@ msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazajistán" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 msgid "Keep media objects" msgstr "Mantenga objetos multimedia" @@ -8213,9 +8231,9 @@ msgid "Keep open" msgstr "Mantener abierto" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "Mantenga la información de \"último cambio\" existente" @@ -8311,40 +8329,40 @@ msgstr "Kiev, Ucrania" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirguistán" -#: app/Gedcom.php:564 +#: app/Gedcom.php:577 msgid "LDS baptism" msgstr "Bautismo SUD" -#: app/Gedcom.php:703 +#: app/Gedcom.php:716 msgid "LDS child sealing" msgstr "Sellamiento SUD con hijo" -#: resources/views/admin/tags.phtml:721 +#: resources/views/admin/tags.phtml:719 msgid "LDS church" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:605 +#: app/Gedcom.php:618 msgid "LDS confirmation" msgstr "Confirmación SUD" -#: app/Gedcom.php:625 +#: app/Gedcom.php:638 msgid "LDS endowment" msgstr "Investidura SUD" -#: app/Gedcom.php:458 +#: app/Gedcom.php:471 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "Sellamiento SUD con el cónyuge" -#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1033 -#: app/Gedcom.php:1048 +#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1043 app/Gedcom.php:1047 +#: app/Gedcom.php:1062 msgid "Label" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1391 +#: app/Gedcom.php:1453 msgid "Label for husband" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1393 +#: app/Gedcom.php:1455 msgid "Label for wife" msgstr "" @@ -8354,31 +8372,31 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Hawái" #. I18N: GEDCOM tag _PURC -#: app/Gedcom.php:1587 +#: app/Gedcom.php:1650 msgid "Land purchase" msgstr "" #. I18N: GEDCOM tag _SALE -#: app/Gedcom.php:1588 +#: app/Gedcom.php:1651 msgid "Land sale" msgstr "" #. I18N: page orientation -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Landscape" msgstr "Apaisado" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1237 +#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1251 #: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 -#: resources/views/admin/modules.phtml:264 -#: resources/views/admin/modules.phtml:267 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 +#: resources/views/admin/modules.phtml:265 +#: resources/views/admin/modules.phtml:268 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 #: resources/views/admin/users.phtml:29 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:100 #: resources/views/layouts/administration.phtml:56 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 msgid "Language" @@ -8386,8 +8404,8 @@ msgstr "Idioma" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 -#: resources/views/admin/modules.phtml:122 -#: resources/views/admin/modules.phtml:124 +#: resources/views/admin/modules.phtml:123 +#: resources/views/admin/modules.phtml:125 msgid "Languages" msgstr "Lenguajes" @@ -8414,9 +8432,9 @@ msgstr "Número más alto de nietos" msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, Estados Unidos" -#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745 -#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839 -#: app/Gedcom.php:1198 resources/views/lists/families-table.phtml:234 +#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:606 app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:759 +#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:853 +#: app/Gedcom.php:1212 resources/views/lists/families-table.phtml:234 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 #: resources/views/lists/media-table.phtml:82 @@ -8465,8 +8483,8 @@ msgstr "Divorcio más reciente" msgid "Latest marriage" msgstr "Matrimonio más reciente" -#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1209 -#: app/Gedcom.php:1231 resources/views/admin/location-edit.phtml:45 +#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:1223 +#: app/Gedcom.php:1245 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 #: resources/views/admin/locations.phtml:43 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -8480,11 +8498,11 @@ msgstr "Latitud" msgid "Latvia" msgstr "Letonia" -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 #: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 @@ -8494,11 +8512,11 @@ msgstr "Letonia" msgid "Layout" msgstr "Presentación" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." msgstr "Deje la contraseña en blanco si quiere conservar la contraseña actual." -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "Deje esta entrada en blanco para retener el nombre del archivo original" @@ -8517,11 +8535,11 @@ msgstr "Líbano" msgid "Legacy URLs" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1585 +#: app/Gedcom.php:1648 msgid "Legatee" msgstr "Herencia" -#: app/Gedcom.php:860 +#: app/Gedcom.php:874 msgid "Length" msgstr "" @@ -8587,7 +8605,7 @@ msgstr "Lima, Perú" msgid "Line endings" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 msgid "Line number" msgstr "" @@ -8607,22 +8625,22 @@ msgstr "Ligar la cuenta de usuario a un individuo." msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Vincular esta persona como hijo o hija de una familia ya existente" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:69 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16 msgid "Link this media object to a family" msgstr "Vincular este objeto multimedia a una familia" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:74 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16 msgid "Link this media object to a source" msgstr "Vincular este objeto multimedia a una fuente" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:64 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16 msgid "Link this media object to an individual" msgstr "Vincular este objeto multimedia a una persona" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304 msgid "Link this user to an individual in the family tree." msgstr "Enlace a este usuario a un individuo en el árbol genealógico." @@ -8631,8 +8649,8 @@ msgstr "Enlace a este usuario a un individuo en el árbol genealógico." msgid "Links" msgstr "Vínculos" -#: resources/views/admin/modules.phtml:216 -#: resources/views/admin/modules.phtml:219 +#: resources/views/admin/modules.phtml:217 +#: resources/views/admin/modules.phtml:220 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -8640,9 +8658,9 @@ msgstr "Lista" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 #: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 -#: resources/views/admin/modules.phtml:98 -#: resources/views/admin/modules.phtml:100 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 +#: resources/views/admin/modules.phtml:99 +#: resources/views/admin/modules.phtml:101 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 msgid "Lists" msgstr "Listas" @@ -8651,7 +8669,7 @@ msgstr "Listas" msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" -#: app/SurnameTradition.php:107 +#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 msgctxt "Surname tradition" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" @@ -8669,13 +8687,13 @@ msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" #. I18N: “Local files” are stored on this computer -#: resources/views/admin/media.phtml:40 +#: resources/views/admin/media.phtml:38 msgid "Local files" msgstr "Archivos locales" -#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1189 -#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1464 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348 +#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1203 +#: app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1526 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 msgid "Location" msgstr "Ubicación" @@ -8683,11 +8701,11 @@ msgstr "Ubicación" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 #: app/Module/LocationListModule.php:160 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 #: resources/views/record-page-links.phtml:103 -#: resources/views/search-general-page.phtml:115 +#: resources/views/search-general-page.phtml:113 #: resources/views/search-results.phtml:92 msgid "Locations" msgstr "" @@ -8717,7 +8735,7 @@ msgid "London, England" msgstr "Londres, Inglaterra" #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "Largas listas de personas con el mismo apellido puede partirse en sublistas menores en función de la inicial del nombre de pila de la persona.<br><br>Esta opción determina cuándo se producirá la creación de sublistas. Para desactivar la creación de sublistas, fije esta opción a cero." @@ -8725,8 +8743,8 @@ msgstr "Largas listas de personas con el mismo apellido puede partirse en sublis msgid "Longest marriage" msgstr "Matrimonio más duradero" -#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1210 -#: app/Gedcom.php:1232 resources/views/admin/location-edit.phtml:56 +#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:1224 +#: app/Gedcom.php:1246 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -8781,8 +8799,8 @@ msgid "Magazine" msgstr "Revista" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System -#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1191 -#: app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1338 +#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1205 +#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1383 msgid "Maidenhead location code" msgstr "" @@ -8812,7 +8830,7 @@ msgstr "Hombre" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 -#: resources/views/calendar-page.phtml:146 +#: resources/views/calendar-page.phtml:148 #: resources/views/lists/families-table.phtml:113 #: resources/views/lists/families-table.phtml:128 #: resources/views/lists/families-table.phtml:140 @@ -8866,7 +8884,7 @@ msgstr "Administrar medios" #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 msgid "Manager" msgstr "Supervisor" @@ -8899,19 +8917,19 @@ msgstr "Manti, Utah, Estados Unidos" msgid "Manuscript" msgstr "Manuscrito" -#: resources/views/admin/tags.phtml:936 +#: resources/views/admin/tags.phtml:934 msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." msgstr "" #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Muchos programas de genealogía crear archivos GEDCOM con etiquetas personalizadas y webtrees entiende la mayoría. Cuando las etiquetas no reconocidas se encuentran, esta opción le permite elegir si hacer caso de ellos o mostrar un mensaje de advertencia." #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:90 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -8964,16 +8982,17 @@ msgid "March" msgstr "marzo" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown es un sencillo sistema de formato, utilizado en sitios web como Wikipedia. Utiliza caracteres de puntuación discretos para crear títulos y subtítulos, texto en negrita y cursiva, listas, tablas, etc." -#: app/Gedcom.php:445 app/Module/BranchesListModule.php:445 -#: resources/views/calendar-page.phtml:189 +#: app/Gedcom.php:458 app/Module/BranchesListModule.php:445 +#: resources/views/calendar-page.phtml:190 #: resources/views/lists/families-table.phtml:198 #: resources/views/lists/families-table.phtml:203 #: resources/views/lists/families-table.phtml:226 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 +#: resources/views/selects/family.phtml:13 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 @@ -9026,15 +9045,15 @@ msgstr "Markdown es un sencillo sistema de formato, utilizado en sitios web como msgid "Marriage" msgstr "Matrimonio" -#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Gedcom.php:453 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Amonestaciones" -#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1031 +#: app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1045 msgid "Marriage beginning status" msgstr "Comienzo del matrimonio" -#: app/Gedcom.php:905 +#: app/Gedcom.php:919 msgid "Marriage bond" msgstr "Lazo matrimonial" @@ -9042,7 +9061,7 @@ msgstr "Lazo matrimonial" msgid "Marriage by country" msgstr "Matrimonios por país" -#: app/Gedcom.php:443 +#: app/Gedcom.php:456 msgid "Marriage contract" msgstr "Contrato matrimonial" @@ -9054,105 +9073,105 @@ msgstr "Fechas de casamiento a" msgid "Marriage date range start" msgstr "Fechas de casamiento desde" -#: app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1030 +#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1044 msgid "Marriage ending status" msgstr "Final del matrimonio" -#: app/Gedcom.php:904 +#: app/Gedcom.php:918 msgid "Marriage intention" msgstr "Proposición de matrimonio" -#: app/Gedcom.php:444 +#: app/Gedcom.php:457 msgid "Marriage license" msgstr "Licencia matrimonial" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:462 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Matrimonio del hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 msgid "Marriage of a child" msgstr "Matrimonio de un hijo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Matrimonio de una hija" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:696 msgid "Marriage of a father" msgstr "Matrimonio del padre" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Matrimonio de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Matrimonio de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Matrimonio de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Matrimonio de una nieta" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:444 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Matrimonio de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:450 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Matrimonio de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:456 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Matrimonio de un nieto" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:468 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Matrimonio del medio hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Matrimonio de un medio hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Matrimonio de una media hermana" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 msgid "Marriage of a mother" msgstr "Casamiento de la madre" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Matrimonio de un padre" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Matrimonio de un hermano" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Matrimonio de una hermana" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:438 msgid "Marriage of a son" msgstr "Matrimonio de un hijo" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:731 msgid "Marriage of parents" msgstr "Matrimonio de los padres" @@ -9164,13 +9183,13 @@ msgstr "Lugar de matrimonio contiene" msgid "Marriage places" msgstr "Lugares de matrimonio" -#: app/Gedcom.php:449 +#: app/Gedcom.php:462 msgid "Marriage settlement" msgstr "Dote" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/MarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 msgid "Marriages" @@ -9181,7 +9200,7 @@ msgstr "Matrimonios" msgid "Marriages by century" msgstr "Matrimonios por siglo" -#: app/Gedcom.php:1053 resources/views/lists/families-table.phtml:251 +#: app/Gedcom.php:1067 resources/views/lists/families-table.phtml:251 #: resources/views/lists/families-table.phtml:286 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 @@ -9230,7 +9249,7 @@ msgid "Mauritius" msgstr "Mauricio" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "Número máximo de apellidos en la lista de personas" @@ -9277,7 +9296,7 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, EE.UU" #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:1240 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224 +#: app/Gedcom.php:1254 app/Media.php:148 app/Module/MediaListModule.php:224 #: app/Module/MediaTabModule.php:59 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 @@ -9287,47 +9306,47 @@ msgstr "Medford, Oregon, EE.UU" msgid "Media" msgstr "Audiovisuales" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29 #: resources/views/admin/media.phtml:98 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 #: resources/views/media-page-details.phtml:27 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 msgid "Media file" msgstr "Archivo de objeto audiovisual" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33 msgid "Media file to upload" msgstr "Archivo audiovisual a subir" -#: resources/views/admin/media.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 +#: resources/views/admin/media.phtml:29 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 msgid "Media files" msgstr "Archivos multimedia" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/media.phtml:61 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 +#: resources/views/admin/media.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238 msgid "Media folder" msgstr "Carpeta de media" -#: resources/views/admin/media.phtml:32 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 +#: resources/views/admin/media.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233 msgid "Media folders" msgstr "Carpetas de media" -#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:471 -#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:717 -#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:803 -#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1107 app/Gedcom.php:1161 -#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1282 -#: app/Gedcom.php:1646 app/Gedcom.php:1660 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349 +#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:484 +#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:730 +#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:817 +#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1175 +#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1296 +#: app/Gedcom.php:1709 app/Gedcom.php:1723 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 #: resources/views/admin/media.phtml:106 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 -#: resources/views/admin/trees.phtml:248 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 +#: resources/views/admin/trees.phtml:249 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 msgid "Media object" @@ -9337,7 +9356,7 @@ msgstr "Objeto audiovisual" #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 #: app/Services/AdminService.php:186 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 #: resources/views/lists/media-table.phtml:72 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 @@ -9355,17 +9374,17 @@ msgstr "Objetos audiovisuales" msgid "Media objects found" msgstr "Objetos audiovisuales encontrados" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 msgid "Media objects per page" msgstr "Objetos audiovisuales por página" -#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:809 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 +#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:823 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 msgid "Media type" msgstr "Tipo de objeto" -#: app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1586 +#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1649 msgid "Medical" msgstr "Médico" @@ -9417,7 +9436,7 @@ msgstr "Melbourne, Australia" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 msgid "Member" msgstr "Miembro" @@ -9426,15 +9445,15 @@ msgstr "Miembro" msgid "Memphis, Tennessee, United States" msgstr "Memphis, Tennessee, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/modules.phtml:161 -#: resources/views/admin/modules.phtml:164 +#: resources/views/admin/modules.phtml:162 +#: resources/views/admin/modules.phtml:165 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 -#: resources/views/admin/modules.phtml:78 -#: resources/views/admin/modules.phtml:80 +#: resources/views/admin/modules.phtml:79 +#: resources/views/admin/modules.phtml:81 msgid "Menus" msgstr "Menús" @@ -9454,7 +9473,7 @@ msgstr "Combinar árboles genealógicos" #: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 #: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 -#: resources/views/admin/trees.phtml:174 +#: resources/views/admin/trees.phtml:175 msgid "Merge records" msgstr "Combinar registros" @@ -9468,18 +9487,18 @@ msgstr "Mérida, México" msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "Mesa, Arizona, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:57 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 -#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 +#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/UserMessagesModule.php:66 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" @@ -9532,15 +9551,15 @@ msgstr "Microfilm" msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192 msgid "Middle East" msgstr "Oriente Medio" -#: app/Gedcom.php:1557 +#: app/Gedcom.php:1620 msgid "Military" msgstr "Militar" -#: app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:1075 +#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1089 msgid "Military service" msgstr "Servicio Militar" @@ -9553,7 +9572,7 @@ msgstr "Faltan datos" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" @@ -9561,12 +9580,12 @@ msgstr "Moderador" msgid "Moderators" msgstr "Moderadores" -#: resources/views/admin/components.phtml:39 -#: resources/views/admin/modules.phtml:66 +#: resources/views/admin/components.phtml:38 +#: resources/views/admin/modules.phtml:67 msgid "Module" msgstr "Módulo" -#: resources/views/admin/modules.phtml:61 +#: resources/views/admin/modules.phtml:62 msgid "Module administration" msgstr "Administración de módulos" @@ -9638,27 +9657,27 @@ msgid "Month" msgstr "Mes" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 msgid "Month of birth" msgstr "Mes de nacimiento" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Mes de nacimiento del primer hijo de una relación" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34 msgid "Month of death" msgstr "Mes de fallecimiento" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 msgid "Month of first marriage" msgstr "Mes del primer matrimonio" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49 msgid "Month of marriage" msgstr "Mes de matrimonio" @@ -9718,7 +9737,7 @@ msgid "Morocco" msgstr "Marruecos" #. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125 msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "La mayoría de los servidores SMTP requieren una contraseña." @@ -9728,21 +9747,21 @@ msgstr "La mayoría de los servidores SMTP requieren una contraseña." msgid "Most common surnames" msgstr "Apellidos más comunes" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 msgid "Most mail servers require a valid domain name." msgstr "Muchos servidores de correo requieren un nombre de dominio válido." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80 msgid "Most mail servers require a valid email address." msgstr "Muchos servidores de correo requieren una dirección válida." #. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." msgstr "Muchos servidores de correo requieren que el servidor remitente se identifique correctamente, usando un nombre de dominio válido." #. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167 msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "La mayoría de los servidores no usan conexiones seguras." @@ -9769,7 +9788,7 @@ msgstr "La mayoría de los sitios están configurados para utilizar el valor de msgid "Most viewed pages" msgstr "Páginas más visitadas" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 @@ -9804,8 +9823,8 @@ msgstr "Familia de la madre con un desconocido" msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "Monte Timpanogos, Utah" -#: resources/views/admin/components.phtml:46 -#: resources/views/admin/components.phtml:151 +#: resources/views/admin/components.phtml:45 +#: resources/views/admin/components.phtml:150 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 msgid "Move down" msgstr "Hacia abajo" @@ -9814,8 +9833,8 @@ msgstr "Hacia abajo" msgid "Move the media object?" msgstr "¿Mover el objeto multimedia?" -#: resources/views/admin/components.phtml:45 -#: resources/views/admin/components.phtml:145 +#: resources/views/admin/components.phtml:44 +#: resources/views/admin/components.phtml:144 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 msgid "Move up" msgstr "Hacia arriba" @@ -9868,8 +9887,8 @@ msgstr "Mi registro de individuo" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 -#: resources/views/admin/modules.phtml:192 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:189 +#: resources/views/admin/modules.phtml:193 #: resources/views/layouts/administration.phtml:52 msgid "My page" msgstr "Mi página" @@ -9887,7 +9906,7 @@ msgstr "El pedigrí mío" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar (Birmania)" -#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:830 +#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:844 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 @@ -9917,38 +9936,38 @@ msgstr "Myanmar (Birmania)" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: app/Gedcom.php:782 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 +#: app/Gedcom.php:796 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: app/Gedcom.php:1554 +#: app/Gedcom.php:1617 msgid "Name in Hebrew" msgstr "Nombre en hebreo" -#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1143 -#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1440 -#: app/Gedcom.php:1524 +#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1157 +#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1502 +#: app/Gedcom.php:1586 msgid "Name of addressee" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667 +#: app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:680 msgid "Name prefix" msgstr "Título honorífico" -#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:668 +#: app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:681 msgid "Name suffix" msgstr "Sufijo del nombre" -#: resources/views/admin/tags.phtml:39 +#: resources/views/admin/tags.phtml:37 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Names" msgstr "Nombres" -#: app/Gedcom.php:1078 +#: app/Gedcom.php:1092 msgid "Namesake" msgstr "Tocayo/a" @@ -9970,11 +9989,11 @@ msgstr "Descripción narrativa" msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, Estados Unidos" -#: app/Gedcom.php:675 +#: app/Gedcom.php:688 msgid "Nationality" msgstr "Nacionalidad" -#: app/Gedcom.php:676 +#: app/Gedcom.php:689 msgid "Naturalization" msgstr "Naturalización" @@ -10008,7 +10027,7 @@ msgstr "Países Bajos" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:946 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:960 msgid "Never married" msgstr "Nunca se casó" @@ -10017,8 +10036,8 @@ msgstr "Nunca se casó" msgid "New Caledonia" msgstr "Nueva Caledonia" -#: app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1135 -#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137 +#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1149 +#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1151 msgid "New GEDCOM tag" msgstr "" @@ -10032,7 +10051,7 @@ msgstr "Nueva York, Nueva York" msgid "New Zealand" msgstr "Nueva Zelanda" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 msgid "New data" msgstr "Datos nuevos" @@ -10078,7 +10097,7 @@ msgstr "Siguiente imagen" msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666 +#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:679 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" @@ -10145,7 +10164,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "nivoso" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 msgid "No" msgstr "No" @@ -10153,16 +10172,16 @@ msgstr "No" msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "No se recibió ningún archivo GEDCOM." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:67 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66 msgid "No GEDCOM files found." msgstr "No se han encontrado archivos GEDCOM." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 msgid "No calendar conversion" msgstr "Sin conversión de calendario" -#: app/Gedcom.php:1394 app/Module/DescendancyModule.php:267 +#: app/Gedcom.php:1456 app/Module/DescendancyModule.php:267 #: resources/views/family-page-children.phtml:17 msgid "No children" msgstr "No constan hijos" @@ -10225,9 +10244,9 @@ msgstr "Archivo no recibido. Envíelo de nuevo." msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "No se encontró ningún relación entre estas dos personas." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 msgid "No matching facts found" msgstr "No se encontraron hechos que coincidieran" @@ -10257,6 +10276,11 @@ msgstr "No se encontraron resultados." msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "No hay usuarios identificados ni anónimos" +#: app/Module/IndividualListModule.php:292 +#: app/Module/IndividualListModule.php:519 +msgid "No surname" +msgstr "" + #: app/Elements/TempleCode.php:211 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "No templo—ordenanza durante la vida de las personas" @@ -10277,8 +10301,6 @@ msgstr "Nocturno" msgid "Nominatim" msgstr "" -#: app/Module/IndividualListModule.php:292 -#: app/Module/IndividualListModule.php:519 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 @@ -10297,7 +10319,7 @@ msgstr "Nonidi" msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." msgstr "Por lo general, los cambios en un árbol genealógico deben ser aprobados por un moderador. Esta opción le permite al usuario realizar cambios sin necesitar de un moderador." @@ -10306,7 +10328,7 @@ msgstr "Por lo general, los cambios en un árbol genealógico deben ser aprobado msgid "North Korea" msgstr "Corea del Norte" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 msgid "Northern America" msgstr "Norteamérica" @@ -10329,11 +10351,11 @@ msgstr "Noruega" msgid "Not approved by an administrator" msgstr "No verificados por un administrador" -#: app/Gedcom.php:945 +#: app/Gedcom.php:959 msgid "Not living" msgstr "Fallecido" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:906 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:920 #: app/Module/BranchesListModule.php:447 #: resources/views/lists/families-table.phtml:193 msgid "Not married" @@ -10343,21 +10365,22 @@ msgstr "No se casaron" msgid "Not verified by the user" msgstr "No verificados por el usuario" -#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:406 -#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:488 -#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 -#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:739 -#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:779 -#: app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:802 -#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:842 -#: app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:1098 -#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1160 -#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1228 -#: app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1281 -#: app/Gedcom.php:1637 app/Gedcom.php:1645 app/Gedcom.php:1651 -#: app/Gedcom.php:1659 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 +#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:419 +#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:501 +#: app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:694 +#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:753 +#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 +#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:816 +#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:856 +#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:1112 +#: app/Gedcom.php:1120 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1166 +#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1215 +#: app/Gedcom.php:1225 app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1253 +#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1700 +#: app/Gedcom.php:1708 app/Gedcom.php:1714 app/Gedcom.php:1722 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 @@ -10383,7 +10406,7 @@ msgstr "Nota: las longitudes más largas requieren mucha calculación, de modo q #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 #: app/Module/NotesTabModule.php:60 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 #: resources/views/record-page-links.phtml:76 #: resources/views/search-results.phtml:81 @@ -10392,11 +10415,11 @@ msgstr "Nota: las longitudes más largas requieren mucha calculación, de modo q msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73 msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "No se encontró nada que limpiar" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 msgid "Nothing found." msgstr "No se encontró nada." @@ -10437,10 +10460,10 @@ msgstr "noviembre" msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" -#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:679 +#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:692 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 msgid "Number of children" msgstr "Número de hijos" @@ -10460,7 +10483,7 @@ msgstr "Número de familias sin hijos" msgid "Number of given names" msgstr "Cantidad de nombres" -#: app/Gedcom.php:680 +#: app/Gedcom.php:693 msgid "Number of marriages" msgstr "Número de matrimonio" @@ -10499,7 +10522,7 @@ msgstr "Oakland, California, Estados Unidos" msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, México" -#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:878 +#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:892 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -10559,7 +10582,7 @@ msgstr "Ogden, Utah, Estados Unidos" msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69 msgid "Old data" msgstr "Datos viejos" @@ -10606,7 +10629,7 @@ msgstr "En esta fecha" msgid "On this day…" msgstr "En un día como éste…" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 msgid "Only add new records" msgstr "Solo añadir nuevos registros" @@ -10615,7 +10638,7 @@ msgstr "Solo añadir nuevos registros" msgid "Only managers can edit" msgstr "Sólo los supervisores pueden editar" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 msgid "Only update existing records" msgstr "Solo actualizar registros existentes" @@ -10671,11 +10694,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" -#: app/Gedcom.php:846 +#: app/Gedcom.php:860 msgid "Ordinance" msgstr "Ordenanza" -#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:881 +#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:895 msgid "Ordination" msgstr "Ordenación" @@ -10689,13 +10712,13 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: app/Gedcom.php:882 +#: app/Gedcom.php:896 msgid "Origin" msgstr "" #. I18N: GEDCOM tag _ORIG -#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1319 -#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1353 +#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1364 +#: app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1398 msgid "Original text" msgstr "" @@ -10714,11 +10737,11 @@ msgstr "Orlando, Florida, Estados Unidos" msgid "Other" msgstr "Otro" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Otros hechos a mostrar en los diagramas" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 msgid "Other preferences" msgstr "Otras opciones" @@ -10842,12 +10865,12 @@ msgstr "Papúa Nueva Guinea" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: app/Gedcom.php:1266 +#: app/Gedcom.php:1280 msgid "Parent location" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:705 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 +#: app/Gedcom.php:718 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 msgid "Parents" @@ -10866,23 +10889,23 @@ msgid "Parent’s age" msgstr "Edad del progenitor" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 -#: resources/views/login-page.phtml:43 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:72 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:56 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:86 +#: resources/views/login-page.phtml:42 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:32 +#: resources/views/register-page.phtml:71 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 -#: resources/views/register-page.phtml:77 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 +#: resources/views/register-page.phtml:76 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "Las contraseñas deben tener al menos 8 caracteres de largo. Se distingue entre mayúsculas y minúsculas, por lo que \"secreto\" es diferente a \"SECRETO\"." @@ -10938,12 +10961,12 @@ msgstr "Cambios pendientes" msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." msgstr "Los cambios pendientes se muestra sólo cuando su cuenta tiene permiso para editar. Cuando termine la sesión, no puede verlos. Además, los cambios pendientes se muestran sólo en ciertos páginas. Por ejemplo, no se muestran en las listas, los informes, o los resultados de búsqueda." -#: app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:947 +#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:961 msgid "Permanent number" msgstr "Número fijo" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103 msgid "Permanently delete these records?" msgstr "¿Borrar permanentemente estos registros?" @@ -10971,36 +10994,36 @@ msgstr "Filipinas" msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Phoenix, Arizona, Estados Unidos" -#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:784 -#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1527 +#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:798 +#: app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:1589 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Algoritmo fonético" -#: app/Gedcom.php:652 +#: app/Gedcom.php:665 msgid "Phonetic name" msgstr "Nombre fonético" -#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:1205 +#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:1219 msgid "Phonetic place" msgstr "Lugar fonético" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling #: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35 msgid "Phonetic search" msgstr "Búsqueda fonética" -#: app/Gedcom.php:659 +#: app/Gedcom.php:672 msgid "Phonetic type" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:981 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:995 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -11014,18 +11037,18 @@ msgstr "Plástico rosa" msgid "Pitcairn" msgstr "Islas Pitcairn" -#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:885 -#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1409 +#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:899 +#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1471 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 #: resources/views/admin/locations.phtml:42 #: resources/views/lists/families-table.phtml:232 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 @@ -11039,13 +11062,13 @@ msgid "Place" msgstr "Lugar" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Gedcom.php:489 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 +#: app/Gedcom.php:502 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 msgid "Place hierarchy" msgstr "Jerarquía de lugares" -#: app/Gedcom.php:1546 +#: app/Gedcom.php:1609 msgid "Place in Hebrew" msgstr "Lugar en hebreo" @@ -11054,7 +11077,7 @@ msgid "Place list" msgstr "Lista de lugares" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Los nombres de lugares son a menudo demasiado largo para caber en las cartas, listas, etc. Se puede abreviar, mostrando sólo la primera parte del nombre, como <i>pueblo, condado</i>, o la última parte , como <i>región, país</i>." @@ -11066,128 +11089,128 @@ msgstr "El nombre de los lugares pueden variar en el tiempo. En genealogía es u msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "El nombre de los lugares debe introducirse en una lista separada por comas, comenzando en la entidad más pequeña, y acabando en el país. Por ejemplo, \"Pinto, Madrid, C. de Madrid, España\"." -#: app/Gedcom.php:566 +#: app/Gedcom.php:579 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Lugar del bautismo SUD" -#: app/Gedcom.php:706 +#: app/Gedcom.php:719 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Lugar del sellamiento SUD con hijo" -#: app/Gedcom.php:607 +#: app/Gedcom.php:620 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:627 +#: app/Gedcom.php:640 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Lugar de la investidura SUD" -#: app/Gedcom.php:460 +#: app/Gedcom.php:473 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Lugar del sellamiento SUD con el cónyuge" -#: app/Gedcom.php:558 +#: app/Gedcom.php:571 msgid "Place of adoption" msgstr "Lugar de adopción" -#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Lugar del bautismo" -#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Lugar del bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:578 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Lugar de bat mitzvah" -#: app/Gedcom.php:582 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Lugar de nacimiento" -#: app/Gedcom.php:585 +#: app/Gedcom.php:598 msgid "Place of blessing" msgstr "Lugar de la bendición" -#: app/Gedcom.php:936 +#: app/Gedcom.php:950 msgid "Place of brit milah" msgstr "Lugar del Brit Milá" -#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Lugar del entierro" -#: app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:601 +#: app/Gedcom.php:612 app/Gedcom.php:614 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Lugar del bautismo" #. I18N: German Bürgerort -#: app/Gedcom.php:1360 +#: app/Gedcom.php:1405 msgid "Place of citizenship" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Lugar de la confirmación" -#: app/Gedcom.php:613 +#: app/Gedcom.php:626 msgid "Place of cremation" msgstr "Lugar de la incineración" -#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Lugar de defunción" -#: app/Gedcom.php:624 +#: app/Gedcom.php:637 msgid "Place of emigration" msgstr "Lugar de la emigración" -#: app/Gedcom.php:436 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Gedcom.php:449 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Lugar del compromiso" -#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1204 +#: app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:1218 msgid "Place of event" msgstr "Lugar del suceso" -#: app/Gedcom.php:643 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Gedcom.php:656 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Lugar de la primera comunión" -#: app/Gedcom.php:650 +#: app/Gedcom.php:663 msgid "Place of immigration" msgstr "Lugar de la inmigración" -#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 +#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Lugar del matrimonio" -#: app/Gedcom.php:442 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Lugar de las amonestaciones" -#: app/Gedcom.php:678 +#: app/Gedcom.php:691 msgid "Place of naturalization" msgstr "Lugar de la naturalización" -#: app/Gedcom.php:688 +#: app/Gedcom.php:701 msgid "Place of ordination" msgstr "Lugar de la ordenación" -#: app/Gedcom.php:696 +#: app/Gedcom.php:709 msgid "Place of residence" msgstr "Lugar de la residencia" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:169 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 +#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 #: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 msgid "Places" msgstr "Lugares" @@ -11237,13 +11260,13 @@ msgstr "pluvioso" msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: app/SurnameTradition.php:100 +#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 msgctxt "Surname tradition" msgid "Polish" msgstr "polaco" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 @@ -11261,7 +11284,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brasil" #. I18N: page orientation -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Portrait" @@ -11272,15 +11295,15 @@ msgstr "Vertical" msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: app/SurnameTradition.php:94 +#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 msgctxt "Surname tradition" msgid "Portuguese" msgstr "portugués" -#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774 -#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149 -#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1272 -#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1522 +#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:788 +#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1163 +#: app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1286 +#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1584 msgid "Postal code" msgstr "Código postal" @@ -11326,15 +11349,15 @@ msgid "Predefined text that states only family members can request a user accoun msgstr "Texto predefinido que establece que sólo los familiares pueden solicitar una cuenta de usuario" #: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 #: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 -#: resources/views/admin/components.phtml:61 -#: resources/views/admin/components.phtml:64 -#: resources/views/admin/modules.phtml:74 -#: resources/views/admin/modules.phtml:76 -#: resources/views/admin/modules.phtml:147 -#: resources/views/admin/modules.phtml:150 -#: resources/views/admin/modules.phtml:153 +#: resources/views/admin/components.phtml:60 +#: resources/views/admin/components.phtml:63 +#: resources/views/admin/modules.phtml:75 +#: resources/views/admin/modules.phtml:77 +#: resources/views/admin/modules.phtml:148 +#: resources/views/admin/modules.phtml:151 +#: resources/views/admin/modules.phtml:154 #: resources/views/admin/trees.phtml:100 #: resources/views/modules/block-template.phtml:18 #: resources/views/modules/block-template.phtml:20 @@ -11347,7 +11370,7 @@ msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exis msgstr "Existen preferencias para el módulo “%s”, pero este módulo ya no existe." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184 msgid "Preferred contact method" msgstr "Método preferido de contacto" @@ -11363,7 +11386,7 @@ msgstr "Preston, Inglaterra" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 msgid "Preview" msgstr "Vista anticipada" @@ -11380,7 +11403,7 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Imprimir sucesos básicos cuando en blanco" -#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1461 +#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1523 msgid "Priority" msgstr "" @@ -11396,30 +11419,30 @@ msgid "Privacy policy" msgstr "Política de privacidad" #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 msgid "Privacy restrictions" msgstr "Restricciones de privacidad" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Restricciones de privacidad—esas se aplica a los registros y hechos que no tienen etiqueta RESN" -#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1406 -#: app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1448 app/GedcomRecord.php:357 +#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1468 +#: app/Gedcom.php:1503 app/Gedcom.php:1510 app/GedcomRecord.php:357 #: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 msgid "Private key" msgstr "Clave privada" -#: app/Gedcom.php:689 +#: app/Gedcom.php:702 msgid "Probate" msgstr "Testamentaría" -#: app/Gedcom.php:690 +#: app/Gedcom.php:703 msgid "Property" msgstr "Propiedad" @@ -11438,7 +11461,7 @@ msgstr "Provo, Utah, Estados Unidos" msgid "Proxy" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:804 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 +#: app/Gedcom.php:818 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 msgid "Publication" msgstr "Publicación" @@ -11453,10 +11476,10 @@ msgstr "Puerto Rico" msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:719 -#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:1109 -#: app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1284 -#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1662 +#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732 +#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1123 +#: app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1298 +#: app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1725 msgid "Quality of data" msgstr "Calidad de los datos" @@ -11466,7 +11489,7 @@ msgid "Quartidi" msgstr "Quartidi" #: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -11475,11 +11498,11 @@ msgstr "Pregunta" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 msgid "Quick family facts" msgstr "Hechos Rápidos de Familia" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 msgid "Quick individual facts" msgstr "Hechos personales rápidos" @@ -11489,8 +11512,8 @@ msgid "Quintidi" msgstr "Quintidi" #. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 msgid "RE: " msgstr "RE: " @@ -11636,7 +11659,7 @@ msgstr "Reordenar hijos" msgid "Re-order families" msgstr "Reordenar las familias" -#: app/Gedcom.php:1558 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 +#: app/Gedcom.php:1621 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 #: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 @@ -11644,7 +11667,7 @@ msgstr "Reordenar las familias" msgid "Re-order media" msgstr "Reordenar los objetos" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:44 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 msgid "Re-order media files" msgstr "" @@ -11654,13 +11677,13 @@ msgstr "" msgid "Re-order names" msgstr "Reordenar nombres" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:30 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 #: resources/views/admin/users.phtml:27 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:42 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 -#: resources/views/register-page.phtml:36 +#: resources/views/register-page.phtml:35 msgid "Real name" msgstr "Nombre real" @@ -11679,10 +11702,10 @@ msgstr "Eventos recientes (< 100 años)" msgid "Recife, Brazil" msgstr "Recife, Brasil" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 @@ -11690,20 +11713,20 @@ msgstr "Recife, Brasil" msgid "Record" msgstr "Registro" -#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 -#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:847 -#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:1493 -#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1502 +#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 +#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:861 +#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1555 +#: app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1564 msgid "Record ID number" msgstr "Número ID del registro" -#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:834 +#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:848 msgid "Record file number" msgstr "Número de archivo del registro" #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 -#: resources/views/search-general-page.phtml:61 +#: resources/views/search-general-page.phtml:59 msgid "Records" msgstr "Registros" @@ -11717,8 +11740,8 @@ msgstr "" msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, California, Estados Unidos" -#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754 -#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805 +#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:768 +#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:819 msgid "Reference number" msgstr "Número de referencia" @@ -11775,16 +11798,16 @@ msgstr "Familias relacionadas" msgid "Related individuals" msgstr "Individuos relacionados" -#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1112 -#: app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1638 -#: app/Gedcom.php:1652 app/Module/BranchesListModule.php:398 +#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1126 +#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1701 +#: app/Gedcom.php:1715 app/Module/BranchesListModule.php:398 #: app/Module/BranchesListModule.php:436 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 msgid "Relationship" msgstr "Parentesco" -#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1047 -#: app/Gedcom.php:1387 +#: app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1061 +#: app/Gedcom.php:1449 msgid "Relationship to father" msgstr "Relación con el padre" @@ -11792,12 +11815,12 @@ msgstr "Relación con el padre" msgid "Relationship to me" msgstr "Parentesco conmigo" -#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1049 -#: app/Gedcom.php:1388 +#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1063 +#: app/Gedcom.php:1450 msgid "Relationship to mother" msgstr "Relación con la madre" -#: app/Gedcom.php:638 +#: app/Gedcom.php:651 msgid "Relationship to parents" msgstr "relación hacia los padres" @@ -11811,7 +11834,7 @@ msgstr "Parentesco: %s" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 msgid "Relationships" msgstr "Relaciones" @@ -11821,17 +11844,17 @@ msgstr "Relaciones" msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Relacionamientos entre %1$s y %2$s" -#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1340 +#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1385 msgid "Reliability of the information" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:1225 -#: app/Gedcom.php:1241 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 +#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1239 +#: app/Gedcom.php:1255 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Religión" -#: app/Gedcom.php:686 +#: app/Gedcom.php:699 msgid "Religious institution" msgstr "Institución Religiosa" @@ -11843,7 +11866,7 @@ msgstr "Matrimonio religioso" msgid "Reload map" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1125 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1465 +#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1527 msgid "Reminder date" msgstr "" @@ -11851,15 +11874,15 @@ msgstr "" msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Frecuencia de los correos recordatorios (días)" -#: app/Gedcom.php:1565 +#: app/Gedcom.php:1628 msgid "Remote server" msgstr "Servidor remoto" #: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 #: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 msgid "Remove" msgstr "Borrar" @@ -11873,11 +11896,11 @@ msgid "Remove individual" msgstr "Borrar persona" #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:121 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120 msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "Retire la ruta de los nombres de archivo de medios GEDCOM" -#: resources/views/admin/locations.phtml:128 +#: resources/views/admin/locations.phtml:127 msgid "Remove this location?" msgstr "¿Borrar esta ubicación?" @@ -11886,7 +11909,7 @@ msgstr "¿Borrar esta ubicación?" msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "Reno, Nevada, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/trees.phtml:198 +#: resources/views/admin/trees.phtml:199 msgid "Renumber" msgstr "Volver a numerar" @@ -11906,7 +11929,7 @@ msgstr "Reemplace" msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "Sustituya la etiqueta de cementerio con el lugar de sepultura." -#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 msgid "Replace with" msgstr "Reemplazar por" @@ -11914,15 +11937,15 @@ msgstr "Reemplazar por" msgid "Replacement text" msgstr "Texto de la sustitución" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 -#: resources/views/admin/modules.phtml:224 -#: resources/views/admin/modules.phtml:227 -#: resources/views/report-select-page.phtml:22 +#: resources/views/admin/modules.phtml:225 +#: resources/views/admin/modules.phtml:228 +#: resources/views/report-select-page.phtml:21 msgid "Report" msgstr "Informe" @@ -11930,8 +11953,8 @@ msgstr "Informe" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 #: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 -#: resources/views/admin/modules.phtml:102 -#: resources/views/admin/modules.phtml:104 +#: resources/views/admin/modules.phtml:103 +#: resources/views/admin/modules.phtml:105 msgid "Reports" msgstr "Informes" @@ -11940,22 +11963,22 @@ msgstr "Informes" #: app/Module/RepositoryListModule.php:67 #: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 #: resources/views/record-page-links.phtml:85 -#: resources/views/search-general-page.phtml:95 +#: resources/views/search-general-page.phtml:93 #: resources/views/search-results.phtml:70 msgid "Repositories" msgstr "Repositorios" -#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:1119 -#: app/Gedcom.php:1175 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 -#: resources/views/admin/trees.phtml:239 +#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1133 +#: app/Gedcom.php:1189 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 +#: resources/views/admin/trees.phtml:240 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 @@ -11973,14 +11996,14 @@ msgstr "República del Congo" #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 msgid "Request a new password" msgstr "Solicitar una nueva contraseña" #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 msgid "Request a new user account" msgstr "Solicitar una nueva cuenta de usuario" @@ -11988,15 +12011,15 @@ msgstr "Solicitar una nueva cuenta de usuario" msgid "Research" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:1114 -#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1460 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 +#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:1128 +#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1522 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 msgid "Research task" msgstr "Tarea de investigación" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209 msgid "Research tasks" msgstr "Tareas de investigación" @@ -12008,25 +12031,25 @@ msgstr "Tareas de investigación son «eventos» especiales, vinculados a las pe msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Tareas de investigación se guardan con la etiqueta GEDCOM especial «_TODO» (<i>para hacer</i> en inglés). Otras aplicaciones genealogías quizás no puede reconocer esta etiqueta." -#: app/Gedcom.php:694 +#: app/Gedcom.php:707 msgid "Residence" msgstr "Residencia" +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 msgid "Restore the default block layout" msgstr "Restaurar el diseño por defecto de los bloques" #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Limitar el acceso a familiares" #. I18N: a restriction on viewing data -#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:697 -#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1664 -#: app/Gedcom.php:1666 app/Gedcom.php:1668 app/Gedcom.php:1670 -#: app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1674 +#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:710 +#: app/Gedcom.php:1240 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1727 +#: app/Gedcom.php:1729 app/Gedcom.php:1731 app/Gedcom.php:1733 +#: app/Gedcom.php:1735 app/Gedcom.php:1737 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 msgid "Restriction" @@ -12036,11 +12059,11 @@ msgstr "Restricción" msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." msgstr "Se pueden añadir restricciones a los registros y hechos, para controlar quién puede ver los datos o modificarlos." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: app/Gedcom.php:698 +#: app/Gedcom.php:711 msgid "Retirement" msgstr "Jubilación" @@ -12054,11 +12077,11 @@ msgstr "Reunión" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, Estados Unidos" -#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:715 -#: app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:1105 -#: app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1280 -#: app/Gedcom.php:1644 app/Gedcom.php:1658 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 +#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728 +#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:1119 +#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1294 +#: app/Gedcom.php:1707 app/Gedcom.php:1721 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287 msgid "Role" msgstr "Rol" @@ -12071,15 +12094,15 @@ msgstr "Rumanía" msgid "Romanized" msgstr "Romanizado" -#: app/Gedcom.php:664 +#: app/Gedcom.php:677 msgid "Romanized name" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:1212 +#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1226 msgid "Romanized place" msgstr "Lugar romanizado" -#: app/Gedcom.php:671 +#: app/Gedcom.php:684 msgid "Romanized type" msgstr "" @@ -12088,13 +12111,13 @@ msgstr "" msgid "Roots" msgstr "Raíces" -#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1358 +#: app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1403 msgid "Rufname" msgstr "" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex -#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 +#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 msgid "Russell" msgstr "Russell" @@ -12108,7 +12131,7 @@ msgstr "Rusia" msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 msgid "SMTP mail server" msgstr "Servidor de correo SMTP" @@ -12122,12 +12145,12 @@ msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "La versión %s de SQLite está instalada. Se requiere la versión %s o posterior de SQLite." #. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:205 +#: app/Services/EmailService.php:209 msgid "SSL/TLS" msgstr "" #. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:207 +#: app/Services/EmailService.php:211 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -12264,11 +12287,11 @@ msgstr "sábado" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" -#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1131 +#: app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1145 msgid "Schema" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:645 +#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:658 msgid "School or college" msgstr "Colegio o universidad" @@ -12277,7 +12300,7 @@ msgstr "Colegio o universidad" msgid "Scotland" msgstr "Escocia" -#: app/Gedcom.php:1470 +#: app/Gedcom.php:1532 msgid "Scrapbook" msgstr "Libreta de notas" @@ -12308,15 +12331,15 @@ msgstr "Sellamiento cancelado (divorcio)" #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 -#: resources/views/layouts/default.phtml:88 -#: resources/views/layouts/default.phtml:90 -#: resources/views/layouts/default.phtml:91 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159 +#: resources/views/layouts/default.phtml:85 +#: resources/views/layouts/default.phtml:87 +#: resources/views/layouts/default.phtml:89 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36 #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:42 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -12332,16 +12355,16 @@ msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matchi msgstr "Buscar y reemplazar texto, utilizando búsquedas simples o coincidencia avanzada de patrones." #. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." msgstr "" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 msgid "Search filters" msgstr "Filtros de búsqueda" -#: resources/views/search-general-page.phtml:49 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 +#: resources/views/search-general-page.phtml:47 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:24 msgid "Search for" msgstr "Buscar" @@ -12376,12 +12399,12 @@ msgstr "Buscar todas las posibles relaciones puede tomar mucho tiempo en árbole msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "Seattle, Washington, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104 msgid "Second record" msgstr "Segundo registro" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 msgid "Secure connection" msgstr "Usar SSL" @@ -12391,18 +12414,20 @@ msgid "Security code" msgstr "Código de seguridad" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 #, php-format msgid "See %s for more information." msgstr "Vea %s para mas información." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34 msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "Seleccionar un archivo GEDCOM para importar" @@ -12411,7 +12436,7 @@ msgstr "Seleccionar un archivo GEDCOM para importar" msgid "Select a date" msgstr "Seleccione una fecha" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37 msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Seleccione individuos por lugar o fecha" @@ -12420,19 +12445,19 @@ msgstr "Seleccione individuos por lugar o fecha" msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Escoger registros de su árbol genealógico y los descargan en archivo GEDCOM." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146 msgid "Select the desired age interval" msgstr "Seleccione el intervalo de edad deseado" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32 msgid "Select the facts and events to keep from both records." msgstr "Seleccione los hechos y eventos para mantener en ambos registros." -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48 msgid "Select two records to merge." msgstr "Seleccione dos registros a combinar." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208 msgid "Selector" msgstr "Selector" @@ -12450,17 +12475,17 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Vendedor" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 -#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:68 +#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 #: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 msgid "Send a message" msgstr "Enviar mensaje" @@ -12477,22 +12502,26 @@ msgstr "Enviar un mensaje a los usuarios que nunca se han conectado" msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Enviar mensaje a los usuarios que no se han conectado los últimos seis meses" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231 msgid "Send a test email using these settings" msgstr "Enviar un correo electrónico usando estos ajustes" +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 +msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." +msgstr "" + #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Enviar correos recordatorios" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69 msgid "Sender email" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 msgid "Sender name" msgstr "Nombre del remitente" @@ -12502,7 +12531,7 @@ msgid "Sending email" msgstr "Correo electrónico" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 msgid "Sending server name" msgstr "Nombre del servidor que envía" @@ -12521,11 +12550,11 @@ msgctxt "Abbreviation for September" msgid "Sep" msgstr "sept" -#: app/Gedcom.php:908 +#: app/Gedcom.php:922 msgid "Separated" msgstr "Separado" -#: app/Gedcom.php:1012 +#: app/Gedcom.php:1026 msgid "Separation" msgstr "" @@ -12581,7 +12610,7 @@ msgid "Server information" msgstr "Información del servidor" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 @@ -12592,7 +12621,7 @@ msgstr "Nombre del servidor" msgid "Set a new password" msgstr "Definir una nueva contraseña" -#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 +#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136 msgid "Set as default" msgstr "Establecer por defecto" @@ -12613,7 +12642,7 @@ msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Bloques por defecto para nuevos usuarios" #. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." msgstr "Ajusta el nivel de acceso para toda las personas ya fallecidas." @@ -12624,7 +12653,7 @@ msgid "Set the status to “approved”." msgstr "Fijar el estado a \"aprovado\"." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Si se fija a <b>Sí</b> aparecerán vínculos en personas, fuentes y familias que permitirán a los usuarios abrir otra ventana con los datos en bruto extraídos directamente del archivo GEDCOM." @@ -12685,8 +12714,9 @@ msgstr "" msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:724 resources/views/admin/trees.phtml:256 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 +#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:737 +#: resources/views/admin/trees.phtml:257 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 #: resources/views/note-page-details.phtml:22 msgid "Shared note" @@ -12695,7 +12725,7 @@ msgstr "Nota compartida" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/NoteListModule.php:64 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 -#: resources/views/search-general-page.phtml:105 +#: resources/views/search-general-page.phtml:103 msgid "Shared notes" msgstr "Notas compartidas" @@ -12824,12 +12854,12 @@ msgstr "Atajo" msgid "Shortest marriage" msgstr "Matrimonio más breve" -#: resources/views/calendar-page.phtml:106 +#: resources/views/calendar-page.phtml:107 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "Mostrar vínculo de descargar en el visor de objetos audiovisuales" @@ -12839,7 +12869,7 @@ msgid "Show a privacy policy." msgstr "Mostrar la política de privacidad." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64 msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" msgstr "Mostrar los términos de uso en la página de «Solicitar nueva cuenta de usuario»" @@ -12898,7 +12928,7 @@ msgid "Show date of last update" msgstr "Mostrar la fecha de la última actualización" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 msgid "Show dead individuals" msgstr "Ver fallecidos" @@ -12932,17 +12962,17 @@ msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Mostrar las personas que fallecieron en los últimos 100 años." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96 msgid "Show list of family trees" msgstr "Mostrar lista de los árboles genealógicos" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82 msgid "Show living individuals" msgstr "Mostrar personas vivas" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 msgid "Show names of private individuals" msgstr "Mostrar nombres de personas privadas" @@ -12983,14 +13013,14 @@ msgstr "Mostrar sólo hombres." msgid "Show parents" msgstr "Mostrar padres" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/login-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 @@ -13013,7 +13043,7 @@ msgid "Show place hierarchy" msgstr "Mostrar jerarquía de lugares" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 msgid "Show private relationships" msgstr "Mostrar relaciones privadas" @@ -13045,8 +13075,8 @@ msgstr "Mostrar los controles de la presentación" msgid "Show sources" msgstr "Mostrar fuentes" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 msgid "Show spouses" msgstr "Mostrar cónyuges" @@ -13057,7 +13087,7 @@ msgid "Show statistics charts" msgstr "Mostrar gráficos estadísticos" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Mostrar las %2$s %1$s partes de un nombre de lugar." @@ -13076,12 +13106,12 @@ msgstr "" msgid "Show the date and time of update" msgstr "Mostrar la fecha y hora de la actualización" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Mostrar eventos de los parientes cercanos en las páginas de las personas" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 msgid "Show the family tree" msgstr "Mostrar el árbol genealógico" @@ -13109,37 +13139,37 @@ msgid "Show the user who made the change" msgstr "Mostrar el usuario que realizó el cambio" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 #: resources/views/modules/html/config.phtml:60 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58 msgid "Show this block for which languages" msgstr "Para cuales idiomas mostrar este bloque" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Mostrar miniaturas en los gráficos y grupos de familia." #: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "Mostrar a los supervisores" #: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 msgid "Show to members" msgstr "Mostrar a miembros" #: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 msgid "Show to visitors" msgstr "Mostrar a visitantes" @@ -13170,15 +13200,15 @@ msgstr "Hermano/a" msgid "Siblings" msgstr "Hermanos" -#: resources/views/admin/modules.phtml:177 -#: resources/views/admin/modules.phtml:180 +#: resources/views/admin/modules.phtml:178 +#: resources/views/admin/modules.phtml:181 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 -#: resources/views/admin/modules.phtml:86 -#: resources/views/admin/modules.phtml:88 +#: resources/views/admin/modules.phtml:87 +#: resources/views/admin/modules.phtml:89 msgid "Sidebars" msgstr "Barras laterales" @@ -13203,6 +13233,10 @@ msgstr "Cerrar sesión" msgid "Sign-in and registration" msgstr "Acceso y registro" +#: app/Gedcom.php:1425 +msgid "Signature" +msgstr "" + #: resources/views/help/date.phtml:136 msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." msgstr "Se asume que las fechas usan el calendario gregoriano. Para especificar una fecha en otro calendario añada una palabra clave antes de la misma. Esta palabra clave no se necesita si el formato de la fecha no es ambiguo." @@ -13218,15 +13252,15 @@ msgid "Sister" msgstr "Hermana" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:1499 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 +#: app/Gedcom.php:1561 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 #: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 msgid "Site identification code" msgstr "Código de identificación del sitio" #. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:138 msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "Los miembros del sitio pueden enviarse mensajes. Puede elegir cómo se envían estos mensajes a usted, o elegir no recibirlos en absoluto." @@ -13319,7 +13353,7 @@ msgstr "Sistemas pequeños (500 personas): 16-32MB, 10-20 segundos" msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, Estados Unidos" -#: app/Gedcom.php:720 +#: app/Gedcom.php:733 msgid "Social security number" msgstr "Número Seguridad Social" @@ -13334,7 +13368,7 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126 msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." msgstr "Algunos software de genealogía crean archivos GEDCOM que contienen nombres de archivos de medios con rutas completas. No existirán estos caminos en el servidor web. Para permitir a webtrees encontrar el archivo, la primera parte de la ruta de acceso debe ser eliminado." @@ -13343,21 +13377,21 @@ msgstr "Algunos software de genealogía crean archivos GEDCOM que contienen nomb msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:34 +#: resources/views/admin/tags.phtml:32 msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Algunas paginas pueden mostrar el número de veces que han sido visitadas." #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Algunos temas pueden mostrar iconos en la pestaña de \"Hechos y acontecimientos\"." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 @@ -13370,13 +13404,13 @@ msgstr "Hijo" msgid "Son of %s" msgstr "Hijo de %s" -#: app/Gedcom.php:1622 +#: app/Gedcom.php:1685 msgid "Sort date" msgstr "" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 #: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 @@ -13407,15 +13441,15 @@ msgid "Sounds like" msgstr "Suena como" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1242 -#: app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1262 -#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1274 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 +#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1256 +#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1272 app/Gedcom.php:1276 +#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1288 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 -#: resources/views/admin/trees.phtml:231 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 +#: resources/views/admin/trees.phtml:232 #: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 @@ -13443,24 +13477,24 @@ msgstr "Suena como" msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:710 -#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:1100 -#: app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1639 -#: app/Gedcom.php:1653 +#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:723 +#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1114 +#: app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1702 +#: app/Gedcom.php:1716 msgid "Source citation" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:323 +#: resources/views/admin/tags.phtml:321 msgid "Source citations" msgstr "" #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "Las citas de fuentes pueden incluir campos para registrar la calidad del dato (primario, secundario, etc.) y la fecha en que se registró el dato en la fuente. Si no usa estos campos, puede deshabilitarlos al crear nuevas citas de fuentes." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Tipo de fuente" @@ -13471,8 +13505,8 @@ msgstr "Tipo de fuente" #: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 #: app/Services/AdminService.php:183 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 -#: resources/views/admin/tags.phtml:398 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 +#: resources/views/admin/tags.phtml:396 #: resources/views/lists/media-table.phtml:81 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 @@ -13484,7 +13518,7 @@ msgstr "Tipo de fuente" #: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 #: resources/views/record-page-links.phtml:67 -#: resources/views/search-general-page.phtml:85 +#: resources/views/search-general-page.phtml:83 #: resources/views/search-results.phtml:59 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 @@ -13503,7 +13537,7 @@ msgstr "Fuentes para los eventos" msgid "South Africa" msgstr "Sudáfrica" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 msgid "South America" msgstr "Sudamérica" @@ -13522,7 +13556,7 @@ msgstr "Sudán del Sur" msgid "Spain" msgstr "España" -#: app/SurnameTradition.php:91 +#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 msgctxt "Surname tradition" msgid "Spanish" msgstr "español" @@ -13533,8 +13567,8 @@ msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, Estados Unidos" #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 @@ -13542,9 +13576,9 @@ msgstr "Spokane, Washington, Estados Unidos" msgid "Spouse" msgstr "Cónyuge" -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 msgid "Spouses" msgstr "Cónyuges" @@ -13577,7 +13611,7 @@ msgstr "San Luis, Misuri" msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "St. Paul, Minnesota, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/tags.phtml:29 +#: resources/views/admin/tags.phtml:27 msgid "Standard GEDCOM tags" msgstr "" @@ -13585,7 +13619,7 @@ msgstr "" msgid "Start slide show on page load" msgstr "Comenzar presentación al cargar la página" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52 msgid "Start year" msgstr "Año inicial" @@ -13597,8 +13631,8 @@ msgstr "Fechas de cambio desde" msgid "Statcounter™" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:775 -#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:1223 app/Gedcom.php:1523 +#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789 +#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1585 msgid "State" msgstr "Estado/Provincia" @@ -13612,16 +13646,16 @@ msgstr "Estado/Provincia" msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628 -#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:1120 -#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1392 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 +#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:641 +#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:1134 +#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1451 app/Gedcom.php:1454 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 msgid "Status" msgstr "Estatus" -#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629 -#: app/Gedcom.php:708 +#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:642 +#: app/Gedcom.php:721 msgid "Status change date" msgstr "Fecha del cambio de estado" @@ -13650,29 +13684,29 @@ msgstr "Detener" msgid "Stories" msgstr "Historias" -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 msgid "Story" msgstr "Historia" #: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 msgid "Story title" msgstr "Título de la historia" -#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 +#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1372 msgid "Street name" msgstr "" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 -#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:48 +#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:837 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 app/Submission.php:44 +#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:851 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44 #: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 msgid "Submission" msgstr "Envío" @@ -13685,9 +13719,9 @@ msgstr "Envío" msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Sometido pero no aprobado" -#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:814 -#: app/Gedcom.php:848 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 -#: resources/views/admin/trees.phtml:264 +#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:828 +#: app/Gedcom.php:862 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362 +#: resources/views/admin/trees.phtml:265 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 msgid "Submitter" @@ -13701,8 +13735,8 @@ msgstr "Nombre del remitente" #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 #: app/Module/SubmitterListModule.php:170 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 -#: resources/views/admin/tags.phtml:879 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 +#: resources/views/admin/tags.phtml:877 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 #: resources/views/record-page-links.phtml:94 msgid "Submitters" @@ -13742,15 +13776,15 @@ msgstr "El soporte para SQL Server es experimental." msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:673 +#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:686 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 -#: resources/views/branches-page.phtml:27 +#: resources/views/branches-page.phtml:25 #: resources/views/lists/families-table.phtml:221 #: resources/views/lists/families-table.phtml:224 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 msgid "Surname" msgstr "Apellidos" @@ -13758,7 +13792,7 @@ msgstr "Apellidos" msgid "Surname distribution chart" msgstr "Diagrama de distribución de apellidos" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 msgid "Surname list style" msgstr "Estilo de lista de apellidos" @@ -13766,28 +13800,26 @@ msgstr "Estilo de lista de apellidos" msgid "Surname option" msgstr "Opción de apellidos" -#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672 +#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:685 msgid "Surname prefix" msgstr "Prefijo del apellido" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 msgid "Surname tradition" msgstr "Tradición de apellidos" #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 msgid "Surnames" msgstr "Apellidos" -#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:113 +#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." msgstr "Los apellidos se declinan para indicar el género de una persona y el estado civil." -#. I18N: In the Polish surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:106 +#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." msgstr "Los apellidos se declinan para indicar el género de una persona." @@ -13802,7 +13834,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard y Jan Mayen" #. I18N: Reverse the order of two individuals -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82 msgid "Swap individuals" msgstr "Intercambiar individuos" @@ -13835,8 +13867,8 @@ msgstr "Sincronizar árboles genealógicos con archivos GEDCOM" msgid "Syria" msgstr "Siria" -#: resources/views/admin/modules.phtml:169 -#: resources/views/admin/modules.phtml:172 +#: resources/views/admin/modules.phtml:170 +#: resources/views/admin/modules.phtml:173 msgid "Tab" msgstr "Pestaña" @@ -13868,8 +13900,8 @@ msgstr "Tabloide" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 -#: resources/views/admin/modules.phtml:82 -#: resources/views/admin/modules.phtml:84 +#: resources/views/admin/modules.phtml:83 +#: resources/views/admin/modules.phtml:85 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" @@ -13928,7 +13960,7 @@ msgid "Teal Top" msgstr "Azul verdoso" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 msgid "Technical help contact" msgstr "Contacto para ayuda técnica" @@ -13942,8 +13974,8 @@ msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:630 -#: app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:849 +#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:643 +#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:863 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Templo" @@ -13972,16 +14004,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tevet" msgstr "tevet" -#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:713 -#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1103 -#: app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1278 -#: app/Gedcom.php:1606 app/Gedcom.php:1642 app/Gedcom.php:1656 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 +#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:726 +#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:1117 +#: app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1292 +#: app/Gedcom.php:1669 app/Gedcom.php:1705 app/Gedcom.php:1719 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: app/Gedcom.php:1495 +#: app/Gedcom.php:1557 msgid "Text direction" msgstr "" @@ -14003,7 +14035,7 @@ msgstr "El campo <b>Apellido</b> contiene un nombre que se usa para ordenar y ag msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "El archivo GEDCOM “%s” se ha importado." -#: resources/views/admin/tags.phtml:32 +#: resources/views/admin/tags.phtml:30 msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." msgstr "" @@ -14041,7 +14073,7 @@ msgstr "El parámetro \"%1$s\" en PHP.INI está habilitado." msgid "The URL was copied to the clipboard" msgstr "" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20 #: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 #, php-format msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" @@ -14079,7 +14111,7 @@ msgstr "El menú de gráficos." msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "El carrito de recortes permite extraer extractos de este árbol genealógico y descargarlos en un archivo GEDCOM." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 msgid "The date and time of the last update" msgstr "Fecha y hora de la última actualización" @@ -14172,7 +14204,7 @@ msgstr "Archivo parcialmente subido, por favor inténtelo de nuevo." msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "El archivo «%s» no existe." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." msgstr "La primera familia en la lista será usada en diagramas, listas, reportes, etc." @@ -14191,7 +14223,7 @@ msgstr "El carpeta «%s» se ha creado." msgid "The folder %s has been deleted." msgstr "La carpeta %s ha sido eliminada." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." msgstr "La carpeta se puede especificar en su totalidad (por ejemplo, /home/user_name/webtrees_data/) o relativa a la carpeta de instalación (por ejemplo, ../../webtrees_data/)." @@ -14200,13 +14232,13 @@ msgstr "La carpeta se puede especificar en su totalidad (por ejemplo, /home/user msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "La carpeta “%s” no existe." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37 msgid "The following facts and events were found in both records." msgstr "Los siguientes hechos y eventos fueron encontrados en ambos registros." #. I18N: the name of an individual, source, etc. -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130 #, php-format msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." msgstr "Los siguientes hechos y eventos sólo se encontraron en el registro de %s." @@ -14215,17 +14247,21 @@ msgstr "Los siguientes hechos y eventos sólo se encontraron en el registro de % msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "La lista que aparece a continuación muestra los requisitos típicos." +#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 +msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "No se ha escrito el texto de ayuda para este elemento." #. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." msgstr "La persona a contactar acerca de cuestiones técnicas o errores encontrados en su sitio." #. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165 msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "La persona a contactar acerca de los datos genealógicos de este sitio." @@ -14307,16 +14343,16 @@ msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "El modulo “%s” se ha habilitado." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Los hechos y eventos familiares más comunes son listados por separado, así pueden agregarse más fácilmente." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Los hechos y eventos personales más comunes son listados por separado, así pueden agregarse más fácilmente." -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." msgstr "Se le pedirá al nuevo usuario que confirme su dirección de correo electrónico antes de crear la cuenta." @@ -14324,9 +14360,9 @@ msgstr "Se le pedirá al nuevo usuario que confirme su dirección de correo elec msgid "The note has been created" msgstr "La nota ha sido creada" -#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260 -#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334 -#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385 +#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 +#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341 +#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392 #, php-format msgid "The parameter “%s” is missing." msgstr "" @@ -14336,7 +14372,7 @@ msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "La contraseña debe contener al menos seis caracteres." #. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153 msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "La contraseña requerida para la autenticación con el servidor SMTP." @@ -14389,10 +14425,6 @@ msgstr "Las preferencias para el modulo “%s” han sido actualizadas." msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "El prefijo es opcional, pero recomendable. Darle a las tablas un prefijo único permite que varias aplicaciones diferentes utilicen la misma base de datos." -#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1174 -msgid "The problem" -msgstr "" - #: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 #, php-format msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." @@ -14429,7 +14461,7 @@ msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "No se puede acceder a la carpeta temporal del servidor." #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 -#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 +#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Se ha alcanzado el límite de tiempo del servidor." @@ -14439,7 +14471,7 @@ msgstr "Se ha alcanzado el límite de tiempo del servidor." msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "El tamaño del árbol genealógico, eventos primeros y últimos, los nombres comunes, etc." -#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1171 +#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1185 msgid "The solution" msgstr "" @@ -14460,9 +14492,9 @@ msgstr "El remitente ha sido creado" msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "Los apellidos se delimitan por barras: <%s>John Paul /Smith/<%s>" -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." msgstr "Se requiere que la zona horaria para cálculos de fechas, como saber la fecha de hoy." @@ -14499,7 +14531,7 @@ msgid "The username or password is incorrect." msgstr "El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto." #. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139 msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "El identificador de usuario requerido para la autenticación con el servidor SMTP." @@ -14534,9 +14566,9 @@ msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this erro msgstr "Los desarrolladores de webtrees estarían muy interados en conocer este error. Si se pone en contacto con ellos, le ayudarán a resolver el problema." #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 -#: resources/views/admin/modules.phtml:256 -#: resources/views/admin/modules.phtml:259 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 +#: resources/views/admin/modules.phtml:257 +#: resources/views/admin/modules.phtml:260 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -14547,8 +14579,8 @@ msgstr "Cambiar tema" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 -#: resources/views/admin/modules.phtml:118 -#: resources/views/admin/modules.phtml:120 +#: resources/views/admin/modules.phtml:119 +#: resources/views/admin/modules.phtml:121 msgid "Themes" msgstr "Temas" @@ -14573,7 +14605,7 @@ msgstr "No hay notas para esta persona." msgid "There are no pending changes." msgstr "No hay cambios pendientes." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "No hay tareas de investigación en este árbol genealógico." @@ -14630,7 +14662,7 @@ msgstr "termidor" msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "Estas cookies son \"esenciales\", y no requieren consentimiento." -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 #, php-format msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "Este grupo de individuos no está relacionado con %s." @@ -14651,10 +14683,10 @@ msgstr "Esta cuenta no ha sido verificada. Por favor revise su correo electróni msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." msgstr "Este bloque muestra a los editores una lista de registros con cambios pendientes que necesitan ser aprobados por un moderador. También genera mensajes diariamente a los moderadores cuando existen cambios pendientes." -#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 -#: resources/views/register-page.phtml:53 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:74 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 +#: resources/views/register-page.phtml:52 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." msgstr "Esta dirección de correo se usará para enviar recordatorios de contraseñas, notificaciones, y mensajes de otros miembros registrados en el sitio." @@ -14709,21 +14741,21 @@ msgstr "Este árbol genealógico fue actualizada por última vez el #gedcomUpdat msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "Este árbol genealógico fué actualizado por última vez el %s." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:302 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310 msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." msgstr "" #. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." msgstr "Esta carpeta será usada por webtrees para guardar archivos multimedia, archivos GEDCOM, archivos temporales, etc. Estos archivos pueden contener datos privados, y no debe ser puesto a disposición a través de Internet." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "Esta carpeta se usa para guardar los archivos multimedia de este árbol genealógico." -#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 +#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 msgid "This form has expired. Try again." msgstr "Este formulario ha expirado. Inténtalo de nuevo." @@ -14752,8 +14784,8 @@ msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then % msgstr "Esta persona ha sido editado. Debe revisar los cambios y %1$s or %2$s." #. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:78 msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "Por defecto, se seleccionarán esta persona al visualizar gráficos e informes." @@ -14763,8 +14795,8 @@ msgstr "Por defecto, se seleccionarán esta persona al visualizar gráficos e in #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822 #: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 @@ -14787,17 +14819,17 @@ msgstr "Esta información no está disponible." #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Esta información es privada y no puede mostrarse." -#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "Es un número de identificación que le vincula a sus propios datos en la base de datos. Si este ID es incorrecto, póngase en contacto con el administrador." @@ -14817,14 +14849,14 @@ msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "Esta usando la última versión de webtrees. No hay una actualización disponible." #. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." msgstr "Éste es el nombre del servidor SMTP. «localhost» significa que el servicio de correo electrónico se está ejecutando en el mismo ordenador que su servidor web." -#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 -#: resources/views/register-page.phtml:41 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:35 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:47 +#: resources/views/register-page.phtml:40 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Este es su nombre real, tal y como desee que se muestre en pantalla." @@ -14873,8 +14905,8 @@ msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." msgstr "Debe contener al menos seis caracteres. Distingue entre mayúsculas y minúsculas." #. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "Este nombre se usa en el campo «De», para enviar correos electrónicos automáticos de este servidor." @@ -14903,42 +14935,42 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or msgstr "Esta nota ha sido editada. Debe revisar los cambios y entonces elegir %1$s o %2$s ." #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Esta opción controla si se muestra automáticamente o no el contenido de una <i>Nota</i> en la página de una persona." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Esta opción controla si se muestran automáticamente o no los datos de una <i>Fuente</i> en la página de una persona." #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "Esta opción controla si se debe o no mostrar la edad de los padres junto a la fecha de nacimiento en los diagramas." #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "Esta opción controla si en las listas de personas y los diagramas se muestran o no fechas estimadas para el nacimiento y la defunción si no se conocen en vez de dejarlas en blanco." #. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "Esta opción hará más fácil descargar imágenes a los usuarios." #. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." msgstr "Esta opción mantiene los vínculos familiares en registros privados. Esto significa que verá cajas «privadas» en los diagramas de ascendientes y otros si hay personas privadas." #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "Esta opción mostrará los nombres (pero no otros detalles) de personas privados. Los personas son privados si todavía siguen vivos o si se ha añadido una restricción de privacidad a su registro. Para ocultar un nombre, añada una restricción de privacidad al nombre del registro." -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24 msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "Esta página le permite pasar por alto las formas usuales, y editar directamente los datos subyacentes. Se trata de una opción avanzada, y no se debe usar a menos que entienda el formato GEDCOM. Si usted comete un error aquí, puede ser difícil de corregir." @@ -14958,7 +14990,7 @@ msgstr "Este proceso permite al dueño del sitio garantizar que la nueva informa msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Este registro no existe o no tiene acceso para consultarlo." -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 msgid "This record does not exist." msgstr "Este registro no existe." @@ -14990,23 +15022,23 @@ msgstr "El repositorio no existe o no tiene los permisos para verlo." msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." msgstr "Esta investigación es un \"interés legítimo\" en virtud del artículo 6(f) del Reglamento General de Protección de Datos de la UE." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." msgstr "Este rol tiene todos los permisos del rol de editor, más los permisos para aprobar/rechazar los cambios realizados por otros usuarios." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." msgstr "Este rol tiene todos los permisos del rol de supervisor en todos los árboles genealógicos, más los permisos para cambiar las configuraciones del sitio, los usuarios y los módulos." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." msgstr "Este rol tiene todos los permisos del rol de miembro, más los permisos para añadir/modificar/borrar datos. Cada cambio tiene que ser aprobado por un moderador, a menos que el usuario tenga la opción «automáticamente aceptar cambios» habilitada." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269 msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." msgstr "El administrador del árbol tiene todos los permisos de la función moderadora, además de cualquier permisos adicionales dado por la configuración del árbol genealógico, además de permiso para cambiar la configuración del árbol genealógico." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." msgstr "Un miembro tiene todos los permisos de una visitante, además de cualquier permisos adicionales dado por la configuración del árbol genealógico." @@ -15016,7 +15048,7 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second msgstr "El límite de memoria del servidor es de %sMB y el límite de tiempo de la CPU es de %s segundos." #. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." msgstr "Esto debería ser una lista de los hechos separados por comas o espacios que, además del nacimiento y defunción, desea que aparezcan en las cajas de los diagramas como el Árbol de Ascendientes. Esta lista requiere que utilice para los hechos las etiquetas definidas en el Estándar GEDCOM 5.5.1. Por ejemplo, si deseara que se mostrara la profesión, añadiría «OCCU» a este campo." @@ -15025,7 +15057,7 @@ msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Esta fuente no existe o no tienes permiso para verlo." #. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "Este texto se añadirá a cada título de la página. Se muestra en la barra de título del navegador, favoritos, etc." @@ -15037,7 +15069,7 @@ msgstr "Esta cuenta de usuario no tiene acceso a ningún árbol." msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Generalmente significa que debe cambiar los permisos de la carpeta a 777." -#: app/Services/UpgradeService.php:288 +#: app/Services/UpgradeService.php:290 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "Este sitio web se está actualizando. Inténtalo de nuevo en unos minutos." @@ -15083,12 +15115,12 @@ msgstr "Se borrarán todos los datos genealógicos de «%s» y reemplazarlos con msgid "Thu" msgstr "Jueves" -#: app/Gedcom.php:1562 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 +#: app/Gedcom.php:1625 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 msgid "Thumbnail image" msgstr "Imagen en miniatura" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 msgid "Thumbnail images" msgstr "Miniaturas de imágenes" @@ -15101,31 +15133,31 @@ msgstr "jueves" msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Tijuana, Baja California, Mexico" -#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:1200 +#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:1214 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: app/Gedcom.php:1548 +#: app/Gedcom.php:1611 msgid "Time of birth" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:955 +#: resources/views/admin/tags.phtml:953 msgid "Time of birth and time of death" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1552 +#: app/Gedcom.php:1615 msgid "Time of death" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:747 -#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:841 +#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:761 +#: app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:855 msgid "Time of last change" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:1494 resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 +#: app/Gedcom.php:1556 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 msgid "Time zone" msgstr "Zona horaria" @@ -15197,32 +15229,32 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "tishrei" -#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:813 +#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:827 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 #: resources/views/lists/media-table.phtml:78 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23 #: resources/views/modules/html/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23 msgid "Title" msgstr "Título" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 -#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:39 +#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36 msgctxt "Email recipient" msgid "To" msgstr "Para" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 msgctxt "End of date range" msgid "To" msgstr "A" @@ -15231,7 +15263,7 @@ msgstr "A" msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." msgstr "Para ayudarle a comenzar con este bloque, hemos creado varias plantillas estándar. Si selecciona una de estas plantillas, el área de texto contendrá una copia que podrá alterar luego para adaptarla a los requisitos de su sitio." -#: resources/views/admin/tags.phtml:940 +#: resources/views/admin/tags.phtml:938 msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." msgstr "" @@ -15244,12 +15276,12 @@ msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel. msgstr "" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "Para asegurar la compatibilidad con otras aplicaciones de genealogía, notas, textos y transcripciones deben ser registrados en texto simple, sin formato. Sin embargo, el formato es a menudo deseable para ayudar a la presentación, la comprensión, etc." #. I18N: “Apache” is a software program. -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34 msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." msgstr "Para proteger estos datos privados, webtrees usa un archivo de configuración de Apache (.htaccess) que bloquea todo el acceso a esta carpeta. Si su servidor web no es compatible con .htaccess, y no se puede restringir el acceso a esta carpeta, puede seleccionar otra carpeta, en afuera de sus carpetas de web." @@ -15259,23 +15291,23 @@ msgid "To set a new password, follow this link." msgstr "Para crear una nueva contraseña, siga este enlace." #. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41 msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "Para establecer este texto para otros idiomas, debe cambiar a ese idioma, y visitar esta página de nuevo." -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49 msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." msgstr "Para indicar a los motores de búsqueda que están disponibles mapas de sitio, puede utilizar los siguientes enlaces." -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34 msgid "To use this service, you need an API key." msgstr "" -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34 msgid "To use this service, you need an account." msgstr "" @@ -15461,15 +15493,15 @@ msgstr "Total usuarios" #: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 -#: resources/views/admin/modules.phtml:110 -#: resources/views/admin/modules.phtml:112 -#: resources/views/admin/modules.phtml:240 -#: resources/views/admin/modules.phtml:243 +#: resources/views/admin/modules.phtml:111 +#: resources/views/admin/modules.phtml:113 +#: resources/views/admin/modules.phtml:241 +#: resources/views/admin/modules.phtml:244 #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 msgid "Tracking and analytics" msgstr "Seguimiento y análisis" -#: app/Gedcom.php:850 +#: app/Gedcom.php:864 msgid "Trailer" msgstr "Cola" @@ -15540,81 +15572,81 @@ msgstr "Tuxtla Gutiérrez, México" msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, Estados Unidos" -#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:532 -#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:1206 -#: app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1472 app/Gedcom.php:1567 +#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:545 +#: app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1220 +#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1630 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: app/Gedcom.php:1235 +#: app/Gedcom.php:1249 msgid "Type of abbreviation" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1259 +#: app/Gedcom.php:1273 msgid "Type of administrative ID" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1263 +#: app/Gedcom.php:1277 msgid "Type of demographic data" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:1214 +#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1228 msgid "Type of event" msgstr "Tipo de evento" -#: app/Gedcom.php:636 +#: app/Gedcom.php:649 msgid "Type of fact" msgstr "Tipo de hecho" -#: app/Gedcom.php:647 +#: app/Gedcom.php:660 msgid "Type of identification number" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1252 +#: app/Gedcom.php:1266 msgid "Type of location" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:448 +#: app/Gedcom.php:461 msgid "Type of marriage" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:674 +#: app/Gedcom.php:687 msgid "Type of name" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 -#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:806 +#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 +#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:820 msgid "Type of reference number" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1177 +#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1191 msgid "Type of research task" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:788 -#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:1129 -#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1566 -#: app/Gedcom.php:1607 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 +#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:802 +#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:1143 +#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1629 +#: app/Gedcom.php:1670 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 #: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -15646,24 +15678,24 @@ msgstr "Ucrania" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "No aprobado: datos insuficientes" -#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1183 -#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1188 -#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1275 -#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1363 -#: app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1370 -#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1473 -#: app/Gedcom.php:1474 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1492 -#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1501 -#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1530 -#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1582 -#: app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1591 -#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1604 -#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1612 +#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1197 +#: app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1202 +#: app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1289 +#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1408 +#: app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1412 app/Gedcom.php:1415 +#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1535 +#: app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1554 +#: app/Gedcom.php:1559 app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 +#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1591 app/Gedcom.php:1592 +#: app/Gedcom.php:1593 app/Gedcom.php:1594 app/Gedcom.php:1645 +#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1653 app/Gedcom.php:1654 +#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 +#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1675 msgid "Unique identifier" msgstr "Identificador único" #. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "Los identificadores únicos permiten que un mismo registro sea utilizado en diferentes árboles genealógicos. Éstos serán añadidos cuando un registro sea creado o actualizado. Si no desea que se muestren los identificadores únicos, puede esconderlos utilizando las reglas de privacidad." @@ -15683,7 +15715,7 @@ msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1079 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1093 #: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 @@ -15705,7 +15737,7 @@ msgctxt "unknown gender" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:62 msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "Desconocidos" @@ -15719,7 +15751,7 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "Código GEDCOM desconocido" -#: resources/views/admin/media.phtml:50 +#: resources/views/admin/media.phtml:48 msgid "Unused files" msgstr "Archivos no usados" @@ -15752,7 +15784,7 @@ msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-lev msgstr "Actualiza las partes de nivel superior de los nombres de lugares, manteniendo las de nivel inferior." #. I18N: GEDCOM tag _UPD -#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:1503 +#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1565 msgid "Updated at" msgstr "" @@ -15784,7 +15816,7 @@ msgstr "Le permite cargar uno o más archivos multimedia desde el ordenador loca msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: app/Services/EmailService.php:221 +#: app/Services/EmailService.php:225 msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "Utilizar el servidor SMTP para mandar mensajes" @@ -15797,9 +15829,9 @@ msgid "Use an external service to find locations." msgstr "" #. I18N: placeholder text for new-password field -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -15817,7 +15849,7 @@ msgid "Use compact layout" msgstr "Usar distribución compacta" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 msgid "Use full source citations" msgstr "Usar citas extendidas de fuentes" @@ -15834,22 +15866,22 @@ msgid "Use maps in webtrees." msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 msgid "Use password" msgstr "Utilizar una contraseña" #. I18N: "sendmail" is the name of some mail software -#: app/Services/EmailService.php:220 +#: app/Services/EmailService.php:224 msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "Usar sendmail para enviar mensajes" #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." msgstr "Se utilizará una imagen de silueta cuando no se haya especificado ninguna imagen marcada para ese individuo. Las imágenes utilizadas son específicas para el género de la persona en cuestión." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 msgid "Use silhouettes" msgstr "Utilizar siluetas" @@ -15857,14 +15889,14 @@ msgstr "Utilizar siluetas" msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." msgstr "" -#: resources/views/register-page.phtml:90 +#: resources/views/register-page.phtml:89 msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Utilice este campo para comunicar al administrador del sitio por qué solicita una cuenta y cuál es su relación con los datos genealógicos mostrados en este sitio. También puede utilizar este campo para introducir cualquier otro comentario que tenga para el administrador del sitio." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -15878,11 +15910,11 @@ msgstr "Usuario" msgid "User administration" msgstr "Administración de usuarios" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 msgid "User didn’t verify within 7 days." msgstr "El usuario no verificó su dirección en 7 días." -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 msgid "User not verified by administrator." msgstr "Usuario no verificado por un administrador." @@ -15891,32 +15923,32 @@ msgid "User verification" msgstr "Verificación de usuario" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 #: resources/views/admin/users.phtml:26 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 -#: resources/views/login-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 +#: resources/views/login-page.phtml:33 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:60 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:23 +#: resources/views/register-page.phtml:59 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 msgid "Username" msgstr "Nombre usuario" -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 msgid "Username or email address" msgstr "Usuario o correo electrónico" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:65 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:64 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "En los nombres de usuario no distingue entre mayúsculas y minúsculas, y no se da cuenta a los diacríticos: así, por ejemplo, «sonador», «soñador» y «Soñador» se consideran iguales." @@ -15926,7 +15958,7 @@ msgstr "En los nombres de usuario no distingue entre mayúsculas y minúsculas, msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43 msgid "User’s account has been inactive too long: " msgstr "La cuenta de usuario ha estado inactiva demasiado tiempo: " @@ -16013,8 +16045,8 @@ msgstr "ventoso" msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Veracruz, México" -#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1445 -#: app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1450 resources/views/admin/users.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1507 +#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1512 resources/views/admin/users.phtml:34 msgid "Verified" msgstr "Verificado" @@ -16023,7 +16055,7 @@ msgstr "Verificado" msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, Estados Unidos" -#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1128 +#: app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1142 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -16042,7 +16074,7 @@ msgstr "Vietnam" msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "Ver tabla de eventos que ocurren en %s" -#: resources/views/calendar-page.phtml:216 +#: resources/views/calendar-page.phtml:219 msgid "View this day" msgstr "Ver este día" @@ -16058,11 +16090,11 @@ msgstr "Ver esta familia" msgid "View this location using %s" msgstr "" -#: resources/views/calendar-page.phtml:220 +#: resources/views/calendar-page.phtml:223 msgid "View this month" msgstr "Ver este mes" -#: resources/views/calendar-page.phtml:224 +#: resources/views/calendar-page.phtml:227 msgid "View this year" msgstr "Ver este año" @@ -16072,14 +16104,14 @@ msgid "Villa Hermosa, Mexico" msgstr "Villa Hermosa, México" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:145 msgid "Visible online" msgstr "Visible en línea" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 msgid "Visible to other users when online" msgstr "Visible para los demás usuarios cuando esté conectado" @@ -16088,13 +16120,13 @@ msgstr "Visible para los demás usuarios cuando esté conectado" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238 msgid "Visitor" msgstr "Visitante" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:177 +#: resources/views/calendar-page.phtml:178 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -16129,12 +16161,12 @@ msgstr "Pupilo" msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "Washington, District of Columbia, Estados Unidos" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 msgid "Watermarks" msgstr "Filigranas" #. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "Las filigranas son opcionales y normalmente se muestran sólo a los visitantes." @@ -16145,7 +16177,7 @@ msgstr "Ahora enviaremos un correo de confirmación a la dirección <b>%s</b>. D #: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 msgid "Website" msgstr "Sitio web" @@ -16169,7 +16201,7 @@ msgstr "Miércoles" msgid "Wednesday" msgstr "miércoles" -#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:949 +#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:963 msgid "Weight" msgstr "Peso" @@ -16180,7 +16212,7 @@ msgid "Welcome %s" msgstr "Bienvenido, %s" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24 msgid "Welcome text on sign-in page" msgstr "Texto de bienvenida en la página de entrada" @@ -16194,25 +16226,25 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidental" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "Cuando se edita un registro, el usuario y la fecha y hora se registran. A veces es deseable mantener la información de \"último cambio\" existente, por ejemplo al hacer pequeñas correcciones a los datos de otra persona. Esta opción controla si esta función está activada de forma predeterminada." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." msgstr "Cuando un usuario registra una cuenta nueva, se envía a su dirección de correo electrónico un mensaje con un enlace de verificación. Cuando el usuario utiliza este enlace, el sistema reconoce que la dirección de correo electrónico es correcta y automáticamente queda verificada." #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "Al agregar nuevos parientes cercanos, puede agregar citas de las fuentes de los registros (individual y familiar) o con los hechos y eventos (nacimiento, matrimonio y muerte). Esta opción controla si los registros o hechos serán seleccionados por defecto." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34 msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." msgstr "Cuando un individuo tuvo mas de un cónyuge, debe ordenar las familias por orden de fechas." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "Cuando añada un nuevo miembro a la familia, se puede dar un apellido por defecto. El apellido dependerá de la costumbre local." @@ -16230,7 +16262,7 @@ msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Qué árboles genealógicos deben ser incluidos en los mapas de sitio" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 msgid "Who can upload new media files" msgstr "Quién puede subir nuevos ficheros" @@ -16251,10 +16283,10 @@ msgstr "Viuda" msgid "Widower" msgstr "Viudo" -#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:475 +#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:488 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 #: resources/views/fact-date.phtml:139 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 @@ -16268,11 +16300,11 @@ msgstr "Viudo" msgid "Wife" msgstr "Esposa" -#: app/Gedcom.php:423 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 +#: app/Gedcom.php:436 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 msgid "Wife’s age" msgstr "Edad de la esposa" -#: app/Gedcom.php:723 +#: app/Gedcom.php:736 msgid "Will" msgstr "Testamento" @@ -16295,27 +16327,25 @@ msgstr "Sin fuentes" msgid "Witness" msgstr "Testigo" -#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1317 -#: app/Gedcom.php:1349 +#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1362 +#: app/Gedcom.php:1394 msgid "Witnesses" msgstr "" -#. I18N: In the paternal surname tradition, ... -#. I18N: In the Polish surname tradition, ... -#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 -#: app/SurnameTradition.php:111 +#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53 +#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "Esposas llevar el apellido de su marido." #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 msgid "World" msgstr "Mundo" -#: app/Gedcom.php:950 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:964 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 msgid "Yahrzeit" msgstr "Yahrzeit" @@ -16360,18 +16390,18 @@ msgid "You can apply for an account using the link below." msgstr "Puede solicitar una cuenta de usuario utilizando el enlace de abajo." #. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68 msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "Puede cambiar la apariencia de webtrees con «temas». Cada tema tiene su propio estilo, formato, colores, etc." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." msgstr "Puedes elegir si quieres aparecer en la lista de usuarios actualmente conectados." #. I18N: %s is a URL -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 #, php-format msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "Se puede descargar la especificación GEDCOM de %s." @@ -16389,11 +16419,11 @@ msgid "You can renumber this family tree." msgstr "Puede volver a numerar este árbol genealógico." #. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "Puedes configurar el acceso a un registro, hecho o evento específico agregando una restricción a él. Si un registro, hecho o evento no tiene restricciones, entonces las siguientes restricciones serán usadas por defecto." -#: resources/views/admin/tags.phtml:36 +#: resources/views/admin/tags.phtml:34 msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." msgstr "" @@ -16439,7 +16469,7 @@ msgstr "Usted debe volver a numerar los registros de uno de los árboles antes d msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Hay que seleccionar una persona y un tipo de gráfico en la configuración del bloque" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364 msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Debe especificar el registro de un individuo antes de que pueda restringir el usuario a sus parientes inmediatos." @@ -16481,7 +16511,7 @@ msgstr "Usted debe aceptar o rechazar todos los cambios pendientes antes de actu msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Debe eliminar el «%1$s» de «%2$s» e inténtelo de nuevo." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113 msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "No debe aprobar un usuario sin verificar que la dirección de correo electrónico es correcta." @@ -16514,7 +16544,7 @@ msgstr "Madre más joven" msgid "Your clippings cart is empty." msgstr "Su carrito está vacío." -#: resources/views/contact-page.phtml:42 +#: resources/views/contact-page.phtml:41 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 msgid "Your name" msgstr "Su nombre" @@ -16549,17 +16579,17 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabue" -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58 msgid "Zoom" msgstr "Acercar/alejar" #: app/Services/LeafletJsService.php:78 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50 msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" #: app/Services/LeafletJsService.php:79 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53 msgid "Zoom out" msgstr "Alejar" @@ -16600,17 +16630,17 @@ msgid "accepted" msgstr "aceptado" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 msgid "add" msgstr "añadir" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:144 +#: resources/views/admin/locations.phtml:145 msgid "add place" msgstr "añadir lugar" @@ -16695,7 +16725,7 @@ msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "tío" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:85 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 msgid "automatic" msgstr "" @@ -16721,7 +16751,7 @@ msgid "birth name" msgstr "nombre de nacimiento" #. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "nacieron en los últimos %1$s años o murieron en los últimos %2$s años" @@ -16812,51 +16842,51 @@ msgid "calculated %s" msgstr "%s calculadas" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 -#: resources/views/admin/components.phtml:168 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 -#: resources/views/admin/tags.phtml:993 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 -#: resources/views/contact-page.phtml:82 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 -#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 -#: resources/views/message-page.phtml:71 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 +#: resources/views/admin/components.phtml:167 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:71 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 +#: resources/views/admin/tags.phtml:991 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 +#: resources/views/contact-page.phtml:81 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102 +#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44 +#: resources/views/message-page.phtml:69 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52 msgid "cancel" msgstr "Cancelar" @@ -16879,12 +16909,12 @@ msgstr "niño/a" msgid "citizen" msgstr "" -#: resources/views/admin/components.phtml:107 +#: resources/views/admin/components.phtml:106 #: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 #: resources/views/layouts/administration.phtml:73 #: resources/views/layouts/default.phtml:125 #: resources/views/layouts/default.phtml:159 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 #: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 #: resources/views/modals/header.phtml:15 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 @@ -16910,26 +16940,26 @@ msgstr "lista compacta" #. I18N: A button label. #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 #: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 -#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:136 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 -#: resources/views/password-request-page.phtml:36 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 +#: resources/views/password-request-page.phtml:34 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:48 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:100 -#: resources/views/report-select-page.phtml:39 +#: resources/views/register-page.phtml:99 +#: resources/views/report-select-page.phtml:38 msgid "continue" msgstr "continuar" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 msgid "create" msgstr "crear" @@ -16938,7 +16968,7 @@ msgstr "crear" msgid "cultural" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 msgid "date periods" msgstr "periodos de fechas" @@ -16975,17 +17005,17 @@ msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "consuegro" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 msgid "degrees" msgstr "grados" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 -#: resources/views/admin/locations.phtml:128 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45 +#: resources/views/admin/locations.phtml:127 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 msgid "delete" msgstr "borrar" @@ -17014,12 +17044,12 @@ msgid "down" msgstr "abajo" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:81 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:94 msgid "download" msgstr "descargar" @@ -17027,10 +17057,10 @@ msgstr "descargar" msgid "d’Aboville number" msgstr "Número d’Aboville" -#: resources/views/admin/components.phtml:138 +#: resources/views/admin/components.phtml:137 #: resources/views/family-page-menu.phtml:27 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 #: resources/views/record-page-menu.phtml:21 msgid "edit" msgstr "editar" @@ -17101,11 +17131,11 @@ msgid "ex-wife" msgstr "ex-esposa" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:150 +#: resources/views/admin/locations.phtml:151 msgid "export file" msgstr "exportar archivo" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "facts" msgstr "hechos" @@ -17192,14 +17222,14 @@ msgid "fifth cousin" msgstr "primo quinto" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 msgid "first" msgstr "primero" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "primeros" @@ -17470,12 +17500,12 @@ msgid "fourth cousin" msgstr "primo cuarto" #. I18N: from 1700 interval 50 years -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 #, php-format msgid "from %1$s interval %2$s year" msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" @@ -17499,7 +17529,7 @@ msgstr "desde %s hasta %s" msgid "full circle" msgstr "círculo completo" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 msgid "gender" msgstr "sexo" @@ -17509,7 +17539,7 @@ msgid "geographic" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48 msgid "go to new individual" msgstr "ir al nueva persona" @@ -19087,45 +19117,45 @@ msgstr "media hermana" msgid "herself" msgstr "ella misma" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/tags.phtml:67 resources/views/admin/tags.phtml:81 -#: resources/views/admin/tags.phtml:95 resources/views/admin/tags.phtml:107 -#: resources/views/admin/tags.phtml:121 resources/views/admin/tags.phtml:135 -#: resources/views/admin/tags.phtml:149 resources/views/admin/tags.phtml:163 -#: resources/views/admin/tags.phtml:197 resources/views/admin/tags.phtml:211 -#: resources/views/admin/tags.phtml:225 resources/views/admin/tags.phtml:239 -#: resources/views/admin/tags.phtml:255 resources/views/admin/tags.phtml:289 -#: resources/views/admin/tags.phtml:303 resources/views/admin/tags.phtml:317 -#: resources/views/admin/tags.phtml:351 resources/views/admin/tags.phtml:364 -#: resources/views/admin/tags.phtml:378 resources/views/admin/tags.phtml:392 -#: resources/views/admin/tags.phtml:431 resources/views/admin/tags.phtml:465 -#: resources/views/admin/tags.phtml:479 resources/views/admin/tags.phtml:493 -#: resources/views/admin/tags.phtml:511 resources/views/admin/tags.phtml:529 -#: resources/views/admin/tags.phtml:543 resources/views/admin/tags.phtml:561 -#: resources/views/admin/tags.phtml:575 resources/views/admin/tags.phtml:589 -#: resources/views/admin/tags.phtml:603 resources/views/admin/tags.phtml:617 -#: resources/views/admin/tags.phtml:631 resources/views/admin/tags.phtml:645 -#: resources/views/admin/tags.phtml:659 resources/views/admin/tags.phtml:673 -#: resources/views/admin/tags.phtml:687 resources/views/admin/tags.phtml:701 -#: resources/views/admin/tags.phtml:715 resources/views/admin/tags.phtml:769 -#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:817 -#: resources/views/admin/tags.phtml:831 resources/views/admin/tags.phtml:845 -#: resources/views/admin/tags.phtml:859 resources/views/admin/tags.phtml:873 -#: resources/views/admin/tags.phtml:909 resources/views/admin/tags.phtml:927 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/login-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 +#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 +#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 +#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 +#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 +#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 +#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 +#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 +#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 +#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 +#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 +#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 +#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 +#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 +#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 +#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 +#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 +#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 +#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 +#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 +#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 +#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 +#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 +#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 +#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 @@ -19153,7 +19183,7 @@ msgid "immigration name" msgstr "nombre de inmigración" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:163 +#: resources/views/admin/locations.phtml:164 msgid "import file" msgstr "importar archivo" @@ -19161,7 +19191,7 @@ msgstr "importar archivo" msgid "infant" msgstr "Niño de corta edad" -#: app/Elements/NoteStructure.php:66 +#: app/Elements/NoteStructure.php:69 msgid "inline note" msgstr "" @@ -19201,14 +19231,14 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "días complementarios" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 msgid "last" msgstr "última" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "últimos" @@ -19220,7 +19250,7 @@ msgstr "izquierda" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 #: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 @@ -19238,12 +19268,12 @@ msgstr "ubicaciones actualizadas: %s, ubicaciones añadidas: %s" msgid "maiden name" msgstr "apellido de soltera" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 msgid "managers" msgstr "supervisores" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 msgid "markdown" msgstr "markdown" @@ -19278,7 +19308,7 @@ msgid "maternal grandparent" msgstr "abuelo materno" #. I18N: A system where children take their mother’s surname -#: app/SurnameTradition.php:88 +#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 msgid "matrilineal" msgstr "matrilineal" @@ -19291,11 +19321,11 @@ msgid_plural "maximum %s days" msgstr[0] "máximo: un día" msgstr[1] "máximo: %s días" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 msgid "members" msgstr "miembros" @@ -19434,7 +19464,7 @@ msgid "nephew/niece" msgstr "sobrino/sobrina" #. I18N: A button label, next page -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48 #: resources/views/individual-page-images.phtml:51 #: resources/views/layouts/default.phtml:156 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 @@ -19529,17 +19559,17 @@ msgstr "primo noveno" #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 #: resources/views/lists/families-table.phtml:330 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:54 @@ -19563,19 +19593,19 @@ msgstr "primo noveno" msgid "no" msgstr "no" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 -#: app/Services/EmailService.php:203 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 +#: app/Services/EmailService.php:207 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: app/SurnameTradition.php:114 +#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 msgctxt "Surname tradition" msgid "none" msgstr "nada" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 msgid "numbers" msgstr "números" @@ -19613,7 +19643,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "pareja" -#: app/SurnameTradition.php:77 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40 msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "patronímico" @@ -19634,7 +19664,7 @@ msgid "paternal grandparent" msgstr "abuelo paterno" #. I18N: A system where children take their father’s surname -#: app/SurnameTradition.php:84 +#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 msgid "patrilineal" msgstr "patrilineal" @@ -19643,12 +19673,12 @@ msgstr "patrilineal" msgid "pending" msgstr "pendiente" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 msgid "percentage" msgstr "porcentaje" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 msgid "plain text" msgstr "" @@ -19687,7 +19717,7 @@ msgstr "" msgid "questionable evidence" msgstr "fuente dudosa" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "records" msgstr "registros" @@ -19726,16 +19756,16 @@ msgid "religious name" msgstr "nombre religioso" #. I18N: A button label. -#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:51 msgid "replace" msgstr "reemplace" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42 msgid "reset" msgstr "reiniciar" @@ -19745,63 +19775,63 @@ msgid "right" msgstr "derecha" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 -#: resources/views/admin/components.phtml:163 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 -#: resources/views/admin/modules.phtml:278 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 -#: resources/views/admin/tags.phtml:989 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 -#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 +#: resources/views/admin/components.phtml:162 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 +#: resources/views/admin/modules.phtml:280 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 +#: resources/views/admin/tags.phtml:987 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:82 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97 +#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48 msgid "save" msgstr "guardar" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 -#: resources/views/search-general-page.phtml:128 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89 +#: resources/views/search-general-page.phtml:126 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 msgid "search" msgstr "buscar" @@ -20009,28 +20039,28 @@ msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "primo séptimo" -#: app/Elements/NoteStructure.php:67 +#: app/Elements/NoteStructure.php:70 msgid "shared note" msgstr "" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/tags.phtml:959 resources/views/admin/tags.phtml:979 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/login-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 +#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 @@ -20058,7 +20088,7 @@ msgstr "" msgid "show more" msgstr "Mostrar mas" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206 msgid "show the chart" msgstr "mostrar el gráfico" @@ -20067,8 +20097,8 @@ msgid "sibling" msgstr "hermano" #. I18N: A button label. -#: resources/views/login-page.phtml:56 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 +#: resources/views/login-page.phtml:55 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 msgid "sign in" msgstr "iniciar sesión" @@ -20181,7 +20211,7 @@ msgid "sort by date" msgstr "ordenar por fecha" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 @@ -20200,7 +20230,7 @@ msgid "sort by date of death" msgstr "ordenar por fecha de defunción" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 msgid "sort by date of marriage" msgstr "ordenar por fecha de matrimonio" @@ -20346,7 +20376,7 @@ msgstr "Nacido muerto" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 #: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 @@ -20356,7 +20386,7 @@ msgstr "tabla" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 #: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 msgid "tag cloud" msgstr "nube de etiquetas" @@ -20533,37 +20563,37 @@ msgstr "fuente no confiable" msgid "up" msgstr "arriba" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 msgid "update" msgstr "Actualizar" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72 msgid "upload" msgstr "subir" #. I18N: A button label. -#: resources/views/branches-page.phtml:51 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 +#: resources/views/branches-page.phtml:49 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:90 msgid "view" msgstr "ver" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143 msgid "visitors" msgstr "visitantes" @@ -20583,11 +20613,11 @@ msgstr "nació" msgid "webtrees" msgstr "webtrees" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:298 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306 msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:295 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 msgid "webtrees does not recognise this file format." msgstr "" @@ -20600,7 +20630,7 @@ msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "webtrees necesita una base de datos para almacenar tus datos genealógicos." #. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "webtrees necesita enviar correos electrónicos, como recordatorios de contraseña y notificaciones del sitio." @@ -20627,17 +20657,17 @@ msgstr "años" #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 #: resources/views/lists/families-table.phtml:332 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:54 @@ -20689,7 +20719,7 @@ msgid_plural "±%s years" msgstr[0] "± %s año" msgstr[1] "± %s años" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:289 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 #, php-format msgid "“%1$s” should be “%2$s”." msgstr "" @@ -20711,8 +20741,7 @@ msgstr "«%s» fue eliminado." msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "Algunas aplicaciones de genealogía utilizan las etiquetas \"Imagen resaltada\" (_PRIM) para indicar la imagen preferida para un individuo. Una alternativa es reordenar las imágenes para que la preferida aparezca en primer lugar." -#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 +#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 msgid "…" msgstr "…" |
