summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/fi
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2021-01-05 13:30:29 +0000
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2021-01-05 13:30:29 +0000
commit8b2d6d982cccee82f14bc2478cfa50bf90a80a04 (patch)
treea9ea8119d07e2b5a71c2fae26d7ed4bcf4d10712 /resources/lang/fi
parenta5fd6d7cefb90e939e45a6756d784bfd74ff8830 (diff)
downloadwebtrees-8b2d6d982cccee82f14bc2478cfa50bf90a80a04.tar.gz
webtrees-8b2d6d982cccee82f14bc2478cfa50bf90a80a04.tar.bz2
webtrees-8b2d6d982cccee82f14bc2478cfa50bf90a80a04.zip
Update .PO files
Diffstat (limited to 'resources/lang/fi')
-rw-r--r--resources/lang/fi/messages.po6437
1 files changed, 3259 insertions, 3178 deletions
diff --git a/resources/lang/fi/messages.po b/resources/lang/fi/messages.po
index 9429564119..11d1b0eb30 100644
--- a/resources/lang/fi/messages.po
+++ b/resources/lang/fi/messages.po
@@ -1,22 +1,34 @@
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2020-05-10 20:40+0100\nPO-Revision-Date: 2020-05-18 17:51+0000\nLast-Translator: Meliza Amity <meliza@amitys.com>\nLanguage-Team: Finnish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/fi/>\nLanguage: fi\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: webtrees\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-18 17:51+0000\n"
+"Last-Translator: Meliza Amity <meliza@amitys.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/fi/>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
msgid " but the details are unknown"
msgstr " mutta yksityiskohdat ovat tuntemattomia"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:279
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:306
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:331
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:356
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
@@ -27,67 +39,59 @@ msgstr " mutta yksityiskohdat ovat tuntemattomia"
msgid " in "
msgstr " "
-#. I18N: Abbreviation for "number %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:193
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:200
-#, php-format
-msgid "#%s"
-msgstr "#%s"
-
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1551
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301
#, php-format
msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
msgstr "%1$s %2$s sisältää %3$s linkin kohteeseen %4$s."
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Functions/Functions.php:2370
+#: app/Functions/Functions.php:2374
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
msgstr "%1$s %2$s polvierolla"
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Functions/Functions.php:2374
+#: app/Functions/Functions.php:2378
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed descending"
msgstr "%1$s %2$s polvierolla"
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:295
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:340
#, php-format
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$sKB ladattiin %2$s sekunnissa."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:340
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:346
#, php-format
msgid "%1$s does not exist"
msgstr "%1$s ei ole olemassa"
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:237
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:285
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:243
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226
#, php-format
msgid "%1$s does not exist."
msgstr "%1$s ei ole olemassa."
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:223
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
msgstr "%1$s ei ole olemassa. Tarkoititko %2$s?"
#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:315
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:256
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s:lta puuttuu linkki takaisin %2$s:een."
#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361
#, php-format
msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
@@ -95,44 +99,50 @@ msgstr[0] "%1$s tiedosto purettiin %2$s sekunnissa."
msgstr[1] "%1$s tiedostoa purettiin %2$s sekunnissa."
#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:247
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s on tyyppiä %2$s kun odotettiin %3$s."
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:573
+#: app/Functions/Functions.php:577
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:551
+#: app/Functions/Functions.php:555
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:528
+#: app/Functions/Functions.php:532
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:338
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:372 app/MediaFile.php:333
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s kuvapistettä"
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
+#, php-format
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#. I18N: A range of numbers
-#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872
+#: app/Individual.php:548 app/Module/StatisticsChartModule.php:871
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
-#: app/Functions/Functions.php:2392
+#: app/Functions/Functions.php:2396
#, php-format
msgid "%1$s’s %2$s"
msgstr "%1$s &rarr; %2$s"
@@ -153,47 +163,47 @@ msgid "%s BCE"
msgstr "%s EAA"
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:325
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:362 app/MediaFile.php:320
#: app/Services/MediaFileService.php:89
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s ja hänen esivanhempansa"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s ja hänen esivanhempansa"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:969
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:978
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s ja henkilöt, jotka viittaavat siihen."
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:477
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:486
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s ja heidän lapsensa"
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:479
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:488
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s ja heidän jälkeläisensä"
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:89
#, php-format
msgid "%s anonymous signed-in user"
msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
msgstr[0] "%s tuntematon kirjautunut käyttäjä"
msgstr[1] "%s tuntematonta kirjautunutta käyttäjää"
-#: resources/views/family-page-children.phtml:13
+#: resources/views/family-page-children.phtml:14
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19
@@ -204,10 +214,10 @@ msgid_plural "%s children"
msgstr[0] "%s lapsi"
msgstr[1] "%s lasta"
-#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsDate.php:72
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:256
+#: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:269
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:951
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:953
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
@@ -229,6 +239,13 @@ msgid_plural "%s families have been updated."
msgstr[0] "%s perhe on päivitetty."
msgstr[1] "%s perhettä on päivitetty."
+#: resources/views/admin/locations.phtml:113
+#, php-format
+msgid "%s family tree"
+msgid_plural "%s family trees"
+msgstr[0] "%s sukupuu"
+msgstr[1] "%s sukupuuta"
+
#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15
#, php-format
@@ -237,8 +254,8 @@ msgid_plural "%s grandchildren"
msgstr[0] "%s lapsenlapsi"
msgstr[1] "%s lastenlasta"
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:244
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:256
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
#: resources/views/calendar-list.phtml:17
#, php-format
msgid "%s individual"
@@ -255,25 +272,18 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated."
msgstr[0] "%s henkilö on päivitetty."
msgstr[1] "%s henkilöä on päivitetty."
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:917
-#, php-format
-msgid "%s location has been imported."
-msgid_plural "%s locations have been imported."
-msgstr[0] "%s sijainti on tuotu."
-msgstr[1] "%s sijaintia on tuotu."
-
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:235
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:242
#, php-format
msgid "%s message"
msgid_plural "%s messages"
msgstr[0] "%s viesti"
msgstr[1] "%s viestiä"
-#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsDate.php:68
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:252
+#: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:956
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:958
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:185
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
@@ -288,13 +298,13 @@ msgstr[0] "%s lisätieto on päivitetty."
msgstr[1] "%s lisätietoa on päivitetty."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: app/Functions/Functions.php:2346
+#: app/Functions/Functions.php:2350
#, php-format
msgid "%s once removed ascending"
msgstr "%s"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: app/Functions/Functions.php:2350
+#: app/Functions/Functions.php:2354
#, php-format
msgid "%s once removed descending"
msgstr "%s"
@@ -313,7 +323,7 @@ msgstr[1] "%s tietovarastoa on päivitetty."
msgid "%s sent you the following message."
msgstr "%s lähetti sinulle seuraavan viestin."
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:100
#, php-format
msgid "%s signed-in user"
msgid_plural "%s signed-in users"
@@ -328,68 +338,68 @@ msgstr[0] "%s lähde on päivitetty."
msgstr[1] "%s lähdettä on päivitetty."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2362
+#: app/Functions/Functions.php:2366
#, php-format
msgid "%s three times removed ascending"
msgstr "%s"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2366
+#: app/Functions/Functions.php:2370
#, php-format
msgid "%s three times removed descending"
msgstr "%s"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2354
+#: app/Functions/Functions.php:2358
#, php-format
msgid "%s twice removed ascending"
msgstr "%s"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2358
+#: app/Functions/Functions.php:2362
#, php-format
msgid "%s twice removed descending"
msgstr "%s"
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:254
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:267
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s viikko"
msgstr[1] "%s viikkoa"
-#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsDate.php:66
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
+#: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:961
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:963
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s vuosi"
msgstr[1] "%s vuotta"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:348
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
msgstr "%s. vuosipäivä"
-#: app/Functions/Functions.php:493
+#: app/Functions/Functions.php:497
#, php-format
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:457
+#: app/Functions/Functions.php:461
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s. serkku"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:420
+#: app/Functions/Functions.php:424
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%s × cousin"
@@ -408,81 +418,98 @@ msgid "%s&nbsp;CE"
msgstr "%s&nbsp;JAA"
#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:876
#, php-format
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s, hänen esivanhempansa ja heidän perheensä"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s, hänen vanhempansa ja sisaruksensa"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s, hänen puolisonsa ja lapsensa"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s, hänen puolisonsa ja jälkeläisensä"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s, hänen esivanhempansa ja heidän perheensä"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:634
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s, hänen vanhempansa ja sisaruksensa"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s, hänen puolisonsa ja lapsensa"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, hänen puolisonsa ja jälkeläisensä"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:32
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:162
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;valitse&gt;"
-#: app/Age.php:203
+#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:377
#, php-format
msgid "(%s after death)"
msgstr "(%s kuoleman jälkeen)"
#. I18N: The current age of a living individual
-#: app/Age.php:177
+#: app/Age.php:192 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:192
#, php-format
msgid "(age %s)"
msgstr "(ikä %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Age.php:181
+#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:360
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
#, php-format
msgid "(aged %s)"
msgstr "(ikä %s)"
+#. I18N: The age of an individual at a given date
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176
+#, php-format
+msgctxt "Female"
+msgid "(aged %s)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: The age of an individual at a given date
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:352
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173
+#, php-format
+msgctxt "Male"
+msgid "(aged %s)"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is a number
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
#, php-format
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(valittu %s:sta)"
-#: app/Age.php:197
+#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:373
msgid "(on the date of death)"
msgstr "(kuolinpäivänä)"
@@ -596,8 +623,8 @@ msgctxt "CENTURY"
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:441
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1810
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:447
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
msgid "<default theme>"
msgstr "<oletusteema>"
@@ -606,29 +633,29 @@ msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing
msgstr "<div class=\"largeError\">Huomautus:</div><div class=\"error\">Tällä hakemuksella hyväksyt:<ul><li>kunnioitat sukututkimusaineistossa esiintyvien elossa olevien henkilöiden yksityisyyttä;</li><li>ja alla olevassa tekstiruudussa kerrot kenelle olet sukua sivustollamme, tai toimitat tietoja henkilöstä jonka pitäisi löytyä sivustollamme.</li></ul></div>"
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
-#: app/Fact.php:614 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:571
-#: app/GedcomTag.php:2132
+#: app/Fact.php:633 app/Functions/FunctionsPrint.php:113
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:556 app/GedcomTag.php:1304
#, php-format
msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
#. I18N: URL = web address
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
msgid "A URL"
msgstr "URL"
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:110
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
msgstr "Kaavio, joka esittää kahden henkilön välisen suhteen."
#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
msgstr "Kaavio henkilön esi-isistä ja jälkeläisistä, sukukirjana."
#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
msgstr "Kaavio henkilön esi-isistä, kompaktipuuna."
@@ -638,21 +665,21 @@ msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
msgstr "Kaavio henkilön esi-isistä, puu muodossa."
#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
msgid "A chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Kaavio henkilön esi-isistä."
#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
msgid "A chart of an individual’s descendants."
msgstr "Kaavio henkilön jälkeläisistä."
#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:94
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:101
msgid "A chart of individuals’ lifespans."
msgstr "Kaavio henkilöiden elinkaarista."
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:30
msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
msgstr "Lapsella voi olla useammat kuin yhdet vanhemmat. Lapsen ja vanhempien suhde voi olla biologinen, oikeudellinen ja paikalliseen kulttuuriin ja perinteeseen perustuva. Jos suhdetta perheeseen ei ole määritetty, oletetaan että suhde on biologinen."
@@ -662,28 +689,28 @@ msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example
msgstr "Yleinen virhe on useat linkit samaan tietueeseen, esimerkiksi sama lapsi esiintyy enemmän kuin kerran perhetietueessa."
#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
-#: app/Module/FanChartModule.php:127
+#: app/Module/FanChartModule.php:130
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Viuhkakaavio henkilön esi-isistä."
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:20
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
msgid "A file on the server"
msgstr "Tiedosto palvelimella"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:44
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:17
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
msgid "A file on your computer"
msgstr "Tiedosto tietokoneellasi"
#. I18N: Description of the “My page” module
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73
msgid "A greeting message and useful links for a user."
msgstr "Tervehdysviesti ja hyödyllisiä linkkejä käyttäjälle."
@@ -703,7 +730,7 @@ msgid "A link to the webtrees home page."
msgstr "Linkki webtrees-kotisivulle."
#. I18N: Description of the “Branches” module
-#: app/Module/BranchesListModule.php:60
+#: app/Module/BranchesListModule.php:117
msgid "A list of branches of a family."
msgstr "Luettelo perheen haaroista."
@@ -713,7 +740,7 @@ msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email noti
msgstr "Luettelo muutoksista, jotka tarvitsevat valvojan hyväksynnän ja sähköposti-ilmoitukset."
#. I18N: Description of the “Families” module
-#: app/Module/FamilyListModule.php:59
+#: app/Module/FamilyListModule.php:57
msgid "A list of families."
msgstr "Luettelo perheistä."
@@ -723,42 +750,42 @@ msgid "A list of frequently asked questions and answers."
msgstr "Lista usein kysytyistä kysymyksistä ja vastauksista."
#. I18N: Description of the “Individuals” module
-#: app/Module/IndividualListModule.php:59
+#: app/Module/IndividualListModule.php:111
msgid "A list of individuals."
msgstr "Luettelo henkilöistä."
#. I18N: Description of the “Media objects” module
-#: app/Module/MediaListModule.php:62
+#: app/Module/MediaListModule.php:94
msgid "A list of media objects."
msgstr "Luettelo mediakohteista."
#. I18N: Description of the “Recent changes” module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:99
msgid "A list of records that have been updated recently."
msgstr "Luettelo tietueista, jotka on päivitetty äskettäin."
#. I18N: Description of the “Repositories” module
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:64
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:84
msgid "A list of repositories."
msgstr "Luettelo tietovarastoista."
#. I18N: Description of the “Shared notes” module
-#: app/Module/NoteListModule.php:61
+#: app/Module/NoteListModule.php:81
msgid "A list of shared notes."
msgstr "Luettelo lisätiedoista."
#. I18N: Description of the “Sources” module
-#: app/Module/SourceListModule.php:63
+#: app/Module/SourceListModule.php:83
msgid "A list of sources."
msgstr "Luettelo lähteistä."
#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
-#: app/Module/SubmitterListModule.php:64
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:84
msgid "A list of submitters."
msgstr "Luettelo lähettäjistä."
#. I18N: Description of “Research tasks” module
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:70
msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
msgstr "Luettelo sukupuuhun linkitetyistä tehtävistä ja toiminnoista."
@@ -768,7 +795,7 @@ msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near futu
msgstr "Luettelo lähitulevaisuudessa tapahtuvista juutalaisista kuoleman vuosipäivistä."
#. I18N: Description of the “On this day” module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:107
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
msgid "A list of the anniversaries that occur today."
msgstr "Luettelo tänä päivänä tapahtuvista vuosipäivistä."
@@ -783,12 +810,12 @@ msgid "A list of the most popular given names."
msgstr "Suosituimpien etunimien luettelo."
#. I18N: Description of the “Top surnames” module
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76
msgid "A list of the most popular surnames."
msgstr "Suosituimpien sukunimien luettelo."
#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
msgstr "Luettelo katsotuimmista sivuista."
@@ -809,7 +836,7 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a
msgstr "Uusi käyttäjä (%1$s) on pyytänyt käyttäjätilin (%2$s) ja on vahvistanut sähköpostiosoitteen (%3$s)."
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:154
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr "Uusi webtrees versio on käytettävissä."
@@ -820,7 +847,7 @@ msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
msgstr "Salasanan palautuslinkki on lähetetty ”%s”:lle."
#. I18N: Description of the “Journal” module
-#: app/Module/UserJournalModule.php:65
+#: app/Module/UserJournalModule.php:66
msgid "A private area to record notes or keep a journal."
msgstr "Yksityisalue, jossa voi tallentaa muistiinpanoja tai pitää päiväkirjaa."
@@ -943,7 +970,7 @@ msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
msgstr "Sivupalkki, joka näyttää henkilön ei-polveutumista koskevat tiedot."
#. I18N: Description of the “Descendants” module
-#: app/Module/DescendancyModule.php:72
+#: app/Module/DescendancyModule.php:73
msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
msgstr "Sivupalkki, joka näyttää henkilön jälkeläiset."
@@ -953,7 +980,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
msgstr "Välilehti, joka näyttää henkilön lähisukulaiset."
#. I18N: Description of the “Facts and events” module
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:78
msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr "Välilehti näyttää henkilöön liittyvät faktat ja tapahtumat."
@@ -973,7 +1000,7 @@ msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
msgstr "Välilehti, joka näyttää henkilöön liitetyt lähteet."
#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:107
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:108
msgid "A timeline displaying individual events."
msgstr "Aikajana, joka esittää henkilön tapahtumia."
@@ -1056,30 +1083,30 @@ msgid "Aban"
msgstr "Aban"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Anna paikan nimille lyhenne"
#. I18N: gedcom tag ABBR
-#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/lists/sources-table.phtml:86
+#: app/GedcomTag.php:445 resources/views/lists/sources-table.phtml:86
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17
msgid "Abbreviation"
msgstr "Lyhenne"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100
msgid "Accept all changes"
msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
-#: resources/views/admin/components.phtml:27
-#: resources/views/admin/components.phtml:82
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
+#: resources/views/admin/components.phtml:42
+#: resources/views/admin/components.phtml:99
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
msgid "Access level"
msgstr "Käyttöoikeus"
@@ -1101,19 +1128,19 @@ msgid "Action"
msgstr "Toiminta"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:191
+#: app/Date/JewishDate.php:190
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar"
msgstr "adar-kuuta"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:297
+#: app/Date/JewishDate.php:294
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar"
msgstr "adar-kuun"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:244
+#: app/Date/JewishDate.php:242
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar"
msgstr "adar-kuussa"
@@ -1125,19 +1152,19 @@ msgid "Adar"
msgstr "adar-kuu"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:189
+#: app/Date/JewishDate.php:188
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar I"
msgstr "adar I-kuuta"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:295
+#: app/Date/JewishDate.php:292
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar I"
msgstr "adar I-kuun"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:242
+#: app/Date/JewishDate.php:240
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar I"
msgstr "adar I-kuussa"
@@ -1149,73 +1176,73 @@ msgid "Adar I"
msgstr "adar I-kuu"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:193
+#: app/Date/JewishDate.php:208
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "adar II-kuuta"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:299
+#: app/Date/JewishDate.php:312
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar II"
msgstr "adar II-kuun"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:246
+#: app/Date/JewishDate.php:260
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "adar II-kuussa"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:140
+#: app/Date/JewishDate.php:156
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "adar II-kuu"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:315
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:162
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:163
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:592
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:743
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:811
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:879
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:752
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:820
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:888
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:956
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "Lisää %s leikekoriin"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209
msgid "Add a brother"
msgstr "Lisää veli"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:60
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:42
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217
msgid "Add a child"
msgstr "Lisää lapsi"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:59
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Lisää lapsi ja luo yhden vanhemman perhe"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:59
-#: resources/views/family-page-children.phtml:39
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59
+#: resources/views/family-page-children.phtml:40
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213
msgid "Add a daughter"
msgstr "Lisää tytär"
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:44
msgid "Add a fact"
msgstr "Lisää fakta"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:161
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:26
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:34
msgid "Add a father"
msgstr "Lisää isä"
@@ -1224,17 +1251,17 @@ msgstr "Lisää isä"
msgid "Add a favorite"
msgstr "Lisää suosikki"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:165
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:258
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:26
-#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
+#: resources/views/family-page-parents.phtml:21
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:54
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
msgid "Add a husband"
msgstr "Lisää puoliso"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Liitä mies puolisoksi käyttäen tiedostossa olevaa henkilöä"
@@ -1242,29 +1269,29 @@ msgstr "Liitä mies puolisoksi käyttäen tiedostossa olevaa henkilöä"
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Lisää päiväkirjamerkintä"
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:90
-#: resources/views/media-page.phtml:191
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87
+#: resources/views/media-page.phtml:199
#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10
msgid "Add a media file"
msgstr "Lisää mediatiedosto"
#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10
-#: resources/views/family-page.phtml:98
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75
+#: resources/views/family-page.phtml:91
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:76
#: resources/views/individual-page.phtml:90
-#: resources/views/source-page.phtml:92
+#: resources/views/source-page.phtml:93
msgid "Add a media object"
msgstr "Lisää mediakohde"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:158
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:56
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:41
msgid "Add a mother"
msgstr "Lisää äiti"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:487
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24
+#: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25
msgid "Add a name"
msgstr "Lisää nimi"
@@ -1272,67 +1299,67 @@ msgstr "Lisää nimi"
msgid "Add a news article"
msgstr "Lisää uutisartikkeli"
-#: resources/views/family-page.phtml:75
+#: resources/views/family-page.phtml:68
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45
msgid "Add a note"
msgstr "Lisää lisätieto"
-#: resources/views/media-page.phtml:181
+#: resources/views/media-page.phtml:189
msgid "Add a restriction"
msgstr "Lisää rajoitus"
-#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171
+#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:179
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
msgid "Add a shared note"
msgstr "Lisää jaettu lisätieto"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217
msgid "Add a sibling"
msgstr "Lisää sisarus"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213
msgid "Add a sister"
msgstr "Lisää sisko"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:58
-#: resources/views/family-page-children.phtml:35
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58
+#: resources/views/family-page-children.phtml:36
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209
msgid "Add a son"
msgstr "Lisää poika"
-#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161
+#: resources/views/family-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:169
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43
msgid "Add a source citation"
msgstr "Lisää tietolähdeviite"
-#: app/Module/StoriesModule.php:296
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
+#: app/Module/StoriesModule.php:297
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:29
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
msgid "Add a story"
msgstr "Lisää tarina"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:216
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:375
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:222
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465
msgid "Add a user"
msgstr "Lisää käyttäjä"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:162
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:262
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
-#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:36
+#: resources/views/family-page-parents.phtml:43
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:91
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:119
msgid "Add a wife"
msgstr "Lisää vaimo"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:612
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:131
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Liitä vaimo käyttäen tiedostossa olevaa henkilöä"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
msgid "Add an FAQ"
msgstr "Lisää Usein kysytty kysymys"
@@ -1360,7 +1387,7 @@ msgstr "Lisää historiallisia tapahtumia henkilösivulle."
msgid "Add individuals"
msgstr "Lisää henkilöitä"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:138
msgid "Add marriage details"
msgstr "Lisää avioliiton yksityiskohdat"
@@ -1378,20 +1405,20 @@ msgstr "Lisää puuttuvat kuolintiedot"
msgid "Add more blocks from the following list."
msgstr "Lisää lohkoja seuraavasta luettelosta."
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42
msgid "Add more fields"
msgstr "Lisää kenttiä"
#. I18N: Description of the “Stories” module
-#: app/Module/StoriesModule.php:77
+#: app/Module/StoriesModule.php:78
msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
msgstr "Lisää kerronnallisia tarinoita sukupuun henkilöille."
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70
msgid "Add new, and update existing records"
msgstr "Lisää uusia, ja päivitä olemassa olevia tietueita"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
msgstr "Lisää välilyönnit kun lisätieto teksti jatkuu seuraavalle riville"
@@ -1401,26 +1428,26 @@ msgid "Add styling and scripts to every page."
msgstr "Lisää muotoilu ja skriptit jokaiselle sivulle."
#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77
msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
msgstr "Lisää GEDCOM:in mediapolku tiedostonimiin"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:171
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:174
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "Lisää otsikon tunnisteeseen (tag)"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr "Lisää leikekoriin"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
msgid "Add unique identifiers"
msgstr "Lisää yksilöllinen tunniste"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:199
+#: resources/views/admin/trees.phtml:216
msgid "Add unlinked records"
msgstr "Lisää tietoja ilman viittauksia muihin"
@@ -1429,26 +1456,31 @@ msgstr "Lisää tietoja ilman viittauksia muihin"
msgid "Add your own text and graphics."
msgstr "Lisää oma tekstisi ja grafiikkasi."
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Lisää/muokkaa päiväkirja/uutisartikkeli"
#. I18N: gedcom tag ADDR
-#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
+#: app/GedcomTag.php:448 app/Module/FixCemeteryTag.php:86
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
#. I18N: gedcom tag ADD1
-#: app/GedcomTag.php:461
+#: app/GedcomTag.php:451
msgid "Address line 1"
msgstr "Osoiterivi 1"
#. I18N: gedcom tag ADD2
-#: app/GedcomTag.php:464
+#: app/GedcomTag.php:454
msgid "Address line 2"
msgstr "Osoiterivi 2"
+#. I18N: gedcom tag ADD2
+#: app/GedcomTag.php:457
+msgid "Address line 3"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
msgid "Adelaide, Australia"
@@ -1467,7 +1499,7 @@ msgstr "Ylläpitäjän tili"
msgid "Administrator comments on user"
msgstr "Ylläpitäjän kommentit käyttäjästä"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
msgid "Administrators"
msgstr "Palvelimen ylläpitäjät"
@@ -1486,145 +1518,113 @@ msgctxt "Pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "Adoptoitu"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Molemmat vanhemmat adoptoivat"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Adopted by both parents"
-msgstr "Molemmat vanhemmat adoptoivat"
-
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
-msgctxt "MALE"
-msgid "Adopted by both parents"
-msgstr "Molemmat vanhemmat adoptoivat"
-
-#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
-msgid "Adopted by father"
-msgstr "Isän adoptoima"
-
#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Adopted by father"
-msgstr "Isän adoptoima"
-
-#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
-msgctxt "MALE"
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50 app/GedcomTag.php:1048
msgid "Adopted by father"
msgstr "Isän adoptoima"
#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
-msgid "Adopted by mother"
-msgstr "Äidin adoptoima"
-
-#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Adopted by mother"
-msgstr "Äidin adoptoima"
-
-#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
-msgctxt "MALE"
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51 app/GedcomTag.php:1052
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Äidin adoptoima"
#. I18N: gedcom tag ADOP
-#: app/GedcomTag.php:467
+#: app/GedcomTag.php:460
msgid "Adoption"
msgstr "Adoptio"
-#: app/GedcomTag.php:1140
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
msgid "Adoption of a brother"
msgstr "Veljen adoptio"
-#: app/GedcomTag.php:1092
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312
msgid "Adoption of a child"
msgstr "Lapsen adoptio"
-#: app/GedcomTag.php:1089
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr "Tyttären adoptio"
-#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr "Lapsenlapsen adoptio"
-#: app/GedcomTag.php:1100
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Lapsenlapsen adoptio"
-#: app/GedcomTag.php:1111
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Tyttärentyttären adoptio"
-#: app/GedcomTag.php:1122
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Pojantyttären adoptio"
-#: app/GedcomTag.php:1096
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Lapsenlapsen adoptio"
-#: app/GedcomTag.php:1107
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Tyttärenpojan adoptio"
-#: app/GedcomTag.php:1118
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Pojanpojan adoptio"
-#: app/GedcomTag.php:1129
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr "Veli-puolen adoptio"
-#: app/GedcomTag.php:1136
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr "Sisaruspuolen adoptio"
-#: app/GedcomTag.php:1133
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr "Siskopuolen adoptio"
-#: app/GedcomTag.php:1147
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr "Sisaruksen adoptio"
-#: app/GedcomTag.php:1144
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
msgid "Adoption of a sister"
msgstr "Siskon adoptio"
-#: app/GedcomTag.php:1085
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Pojan adoptio"
#. I18N: gedcom tag CHRA
-#: app/GedcomTag.php:599
+#: app/GedcomTag.php:590
msgid "Adult christening"
msgstr "Aikuiskaste"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837
msgid "Advanced fact preferences"
msgstr "Erityisfaktojen asetukset"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:839
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
msgid "Advanced name facts"
msgstr "Erityiset nimifaktat"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:855
msgid "Advanced place name facts"
msgstr "Erityiset paikannimifaktat"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:171
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168
#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
msgid "Advanced search"
msgstr "Tarkennettu haku"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Tarkennettu haku"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:190
msgid "Africa"
msgstr "Afrikka"
@@ -1643,13 +1643,13 @@ msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GE
msgstr "Kun olet luonut sukupuun, voit tuoda tietoja GEDCOM-tiedostosta."
#. I18N: gedcom tag AGE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:477
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:470
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Ikä"
msgid "Age at birth of child"
msgstr "Ikä lapsen syntyessä"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:59
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:61
msgid "Age at which to assume an individual is dead"
msgstr "Oletetaan kuolleeksi, kun saavuttaa tämän iän"
@@ -1680,27 +1680,27 @@ msgstr "Vaimon ja aviomiehen ikäero"
msgid "Age difference"
msgstr "Ikäero"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "Ikä ensimmäistä avioliittoa solmittaessa"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:483
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:525
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
msgid "Age in year of marriage"
msgstr "Ikä vihkimisvuonna"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:132
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138
msgid "Age interval"
msgstr "Ikäväli"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "Vanhempien ikä lasten syntymäajan viereen"
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "Age related to death year"
msgstr "Ikä suhteessa kuolinvuoteen"
#. I18N: gedcom tag AGNC
-#: app/GedcomTag.php:480
+#: app/GedcomTag.php:473
msgid "Agency"
msgstr "Virasto"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Albania"
#. I18N: gedcom tag _ALBUM
#. I18N: Name of a module
-#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
+#: app/GedcomTag.php:1062 app/Module/AlbumModule.php:42
msgid "Album"
msgstr "Albumi"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
#. I18N: gedcom tag ALIA
-#: app/GedcomTag.php:483
+#: app/GedcomTag.php:476
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
@@ -1749,18 +1749,18 @@ msgstr "Alias"
msgid "Alive"
msgstr "Elävät"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:193
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:168
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:177
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:186
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:275
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:377
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:379
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:173
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:179
-#: resources/views/calendar-page.phtml:155
+#: app/Module/IndividualListModule.php:235
+#: app/Module/IndividualListModule.php:244
+#: app/Module/IndividualListModule.php:253
+#: app/Module/IndividualListModule.php:342
+#: app/Module/IndividualListModule.php:444
+#: app/Module/IndividualListModule.php:446
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:181
+#: resources/views/calendar-page.phtml:177
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
@@ -1774,44 +1774,44 @@ msgstr "Elävät"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
msgid "All facts and events"
msgstr "Kaikki faktat ja tapahtumat"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
msgid "All family facts"
msgstr "Kaikki perhefaktat"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:237
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Kaikki kentät on täytettävä."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
msgid "All individual facts"
msgstr "Kaikki henkilöfaktat"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:97
-#: resources/views/calendar-page.phtml:109
+#: resources/views/calendar-page.phtml:119
+#: resources/views/calendar-page.phtml:131
msgid "All individuals"
msgstr "Kaikki henkilöt"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85
-#: resources/views/admin/components.phtml:13
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:432
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59
+#: resources/views/admin/components.phtml:28
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
msgid "All modules"
msgstr "Kaikki moduulit"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
msgid "All records"
msgstr "Kaikki tietueet"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801
msgid "All repository facts"
msgstr "Kaikki tietovarastofaktat"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
msgid "All source facts"
msgstr "Kaikki lähdefaktat"
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of
msgstr "Salli muiden moduulien muokata tekstiä ”WYSIWYG” editorin avulla, HTML koodien sijaan."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "Salli käyttäjän nähdä GEDCOM tiedostoa"
@@ -1831,19 +1831,7 @@ msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "Salli vierailijoiden pyytää uusi käyttäjätili"
#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:1190
-msgid "Also known as"
-msgstr "Toiselta nimeltä"
-
-#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:1186
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Also known as"
-msgstr "Toiselta nimeltä"
-
-#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:1181
-msgctxt "MALE"
+#: app/GedcomTag.php:1057
msgid "Also known as"
msgstr "Toiselta nimeltä"
@@ -1853,7 +1841,7 @@ msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikan Samoa"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:69
msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
msgstr "Usein kysytty kysymys voi näkyä vain yhdessä sukupuussa tai kaikissa sukupuissa."
@@ -1862,17 +1850,17 @@ msgid "An administrator must approve the new user account and select an access l
msgstr "Ylläpitäjän on hyväksyttävä uusi käyttäjätili ja valittava pääsytaso ennen kuin käyttäjä voi kirjautua sisään."
#. I18N: Description of the “Album” module
-#: app/Module/AlbumModule.php:56
+#: app/Module/AlbumModule.php:53
msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
msgstr "Vaihtoehto ”media”-välilehdelle ja parannettu kuvankatsoja."
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
msgid "An alternative way to display charts."
msgstr "Vaihtoehtoinen tapa näyttää kaavioita."
#. I18N: Description of the “Census assistant” module
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63
msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
msgstr "Vaihtoehtoinen tapa lisätä väestönlaskennan jäljennöstietoja ja linkittää ne henkilöihin."
@@ -1886,16 +1874,16 @@ msgstr "Vaihtoehtoinen tapa valita uusi teema."
msgid "An alternative way to sign in and sign out."
msgstr "Vaihtoehtoinen tapa kirjautua sisään ja ulos."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:458
msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
msgstr "Läheinen on toinen henkilö, joka osallistui tähän faktaan tai tapahtumaan; esimerkiksi todistaja tai pappi."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456
msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
msgstr "Läheinen on toinen henkilö, joka oli yhteydessä tämän henkilön kanssa, kuten esimerkiksi ystävä tai työnantaja."
#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:100
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
msgstr "Tiimalasikaavio henkilön esi-isistä ja jälkeläisistä."
@@ -1904,7 +1892,7 @@ msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth
msgstr "Henkilöllä voi olla useat vanhemmat. Esimerkiksi syntymä ja adoptio."
#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
-#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64
msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
msgstr "Interaktiivinen sukupuu, jossa näkyvät kaikki henkilön esi-isät ja jälkeläiset."
@@ -1913,20 +1901,20 @@ msgstr "Interaktiivinen sukupuu, jossa näkyvät kaikki henkilön esi-isät ja j
msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr "Virhe tietokannassa."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
msgid "An upgrade is available."
msgstr "Päivitys on saatavana."
#. I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
msgid "Ancestors"
msgstr "Esivanhemmat"
#. I18N: gedcom tag ANCI
-#: app/GedcomTag.php:489
+#: app/GedcomTag.php:482
msgid "Ancestors interest"
msgstr "Henkilön esipolvien lisätutkiminen"
@@ -1935,13 +1923,13 @@ msgid "Ancestors of "
msgstr "Esivanhemmat - "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
#, php-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Esivanhemmat - %s"
#. I18N: gedcom tag AFN
-#: app/GedcomTag.php:474
+#: app/GedcomTag.php:467
msgid "Ancestral file number"
msgstr "Ancestral file number (AFN)"
@@ -1966,23 +1954,23 @@ msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30
msgid "Anniversary"
msgstr "Vuosipäivä"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:145
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:122
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "Vuosipäiväkalenteri"
#. I18N: gedcom tag ANUL
-#: app/GedcomTag.php:492
+#: app/GedcomTag.php:485
msgid "Annulment"
msgstr "Avioliiton kumoaminen"
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
msgid "Answer"
msgstr "Vastaus"
@@ -1996,7 +1984,7 @@ msgstr "Antarktis"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua ja Barbuda"
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
msgid "Anyone with a user account can access this website."
msgstr "Tämän sivuston käyttämiseen tarvitaan käyttäjätili."
@@ -2005,21 +1993,21 @@ msgstr "Tämän sivuston käyttämiseen tarvitaan käyttäjätili."
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "Apia, Samoa"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47
msgid "Apply privacy settings"
msgstr "Käytä yksityisyysasetukset"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:939
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:942
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr "Käytä näitä asetuksia kaikille sukupuille"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:949
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr "Käytä näitä asetuksia uusille sukupuille"
@@ -2052,7 +2040,7 @@ msgid "April"
msgstr "huhtikuussa"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
@@ -2063,26 +2051,26 @@ msgstr "huhtikuu"
msgid "Aqua Marine"
msgstr "akvamariini"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
+#: resources/views/individual-name.phtml:92
#: resources/views/media-page.phtml:103
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän GEDCOM-faktan?"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:175 app/Module/UserMessagesModule.php:227
msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän viestin? Sitä ei voi palauttaa myöhemmin."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275
-#: resources/views/admin/trees.phtml:98
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:41
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:281
+#: resources/views/admin/trees.phtml:115
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:43
#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:66
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36
#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
@@ -2092,7 +2080,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän viestin? Sitä ei voi palauttaa myöhe
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Haluatko todella poistaa ”%s”?"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
msgstr "Oletko varma, että haluat perua kaikki muutokset tähän sukupuuhun?"
@@ -2144,18 +2132,18 @@ msgstr "HTML muodostamisessa voit työkalurivin lisäksi kirjoittaa suoraan teks
msgid "Ash"
msgstr "tuhka"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184
msgid "Asia"
msgstr "Aasia"
#. I18N: gedcom tag ASSO
#. I18N: gedcom tag _ASSO
-#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
+#: app/GedcomTag.php:488 app/GedcomTag.php:1065
#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10
msgid "Associate"
msgstr "Läheinen"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262
msgid "Associate events with this source"
msgstr "Kytke tapahtumat tähän lähteeseen"
@@ -2203,7 +2191,7 @@ msgid "Attending"
msgstr "Avustamassa"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2360
+#: app/GedcomTag.php:1533
msgid "Audio"
msgstr "Äänitiedosto"
@@ -2228,7 +2216,7 @@ msgid "August"
msgstr "elokuussa"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
@@ -2245,13 +2233,13 @@ msgid "Austria"
msgstr "Itävalta"
#. I18N: gedcom tag AUTH
-#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:87
+#: app/GedcomTag.php:491 resources/views/lists/sources-table.phtml:87
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
-#: app/GedcomTag.php:583
+#: app/GedcomTag.php:574 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
msgid "Author of last change"
msgstr "Viimeisimmän muutoksen tekijä"
@@ -2260,73 +2248,73 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user"
msgstr "Hyväksy automaattisesti tämän käyttäjän muutokset"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
msgid "Automatically expand notes"
msgstr "Automaattisesti laajenna lisätiedot"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
msgid "Automatically expand sources"
msgstr "Automaattisesti laajenna lähdetiedot"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:203
+#: app/Date/JewishDate.php:200
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Av"
msgstr "av-kuuta"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:309
+#: app/Date/JewishDate.php:304
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Av"
msgstr "av-kuun"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:256
+#: app/Date/JewishDate.php:252
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Av"
msgstr "av-kuussa"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:150
+#: app/Date/JewishDate.php:148
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Av"
msgstr "av-kuu"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:145
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160
msgid "Average age"
msgstr "Keskimääräinen ikä"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
msgid "Average age at death"
msgstr "Keskimääräinen kuolinikä"
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
msgid "Average age at marriage"
msgstr "Keski-ikä avioliitossa"
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159
msgid "Average age in century of marriage"
msgstr "Keskimääräinen avioliiton solmimisikä vuosisadoittain"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
msgid "Average age related to death century"
msgstr "Keskimääräinen ikä vuosisadoittain"
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95
msgid "Average number"
msgstr "Keskimääräinen numero"
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92
@@ -2336,7 +2324,7 @@ msgstr "Keskimääräinen lapsiluku"
#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:60
msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
msgstr "Vältä välilyöntejä ja välimerkkejä. Sukunimi voi olla hyvä valinta."
@@ -2424,81 +2412,85 @@ msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#. I18N: gedcom tag BAPM
-#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161
+#: app/GedcomTag.php:503 resources/views/calendar-page.phtml:183
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Kaste"
-#: app/GedcomTag.php:1256
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
msgid "Baptism of a brother"
msgstr "Veljen kastetilaisuus"
-#: app/GedcomTag.php:1208
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307
msgid "Baptism of a child"
msgstr "Lapsen kaste"
-#: app/GedcomTag.php:1205
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr "Tyttären kastetilaisuus"
-#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr "Lapsenlapsen kaste"
-#: app/GedcomTag.php:1216
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Lapsenlapsen kastetilaisuus"
-#: app/GedcomTag.php:1227
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Tyttärentyttären kastetilaisuus"
-#: app/GedcomTag.php:1238
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Pojantyttären kastetilaisuus"
-#: app/GedcomTag.php:1212
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Lapsenlapsen kastetilaisuus"
-#: app/GedcomTag.php:1223
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Tyttärenpojan kastetilaisuus"
-#: app/GedcomTag.php:1234
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Pojanpojan kastetilaisuus"
-#: app/GedcomTag.php:1245
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr "Velipuolen kastetilaisuus"
-#: app/GedcomTag.php:1252
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr "Sisar- tai velipuolen kaste"
-#: app/GedcomTag.php:1249
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr "Siskopuolen kaste"
-#: app/GedcomTag.php:1263
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr "Sisaruksen kaste"
-#: app/GedcomTag.php:1260
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329
msgid "Baptism of a sister"
msgstr "Siskon kaste"
-#: app/GedcomTag.php:1201
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Pojan kastetilaisuus"
#. I18N: gedcom tag BARM
-#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
+#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Bar mitsva"
@@ -2508,11 +2500,11 @@ msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#. I18N: gedcom tag BASM
-#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
+#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "Bat mitsva"
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
msgid "Batch update"
msgstr "Eräpäivitys"
@@ -2521,7 +2513,7 @@ msgstr "Eräpäivitys"
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr "Baton Rouge, Louisiana, Yhdysvallat"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261
msgid "Begins with"
msgstr "Alkaa näin"
@@ -2570,7 +2562,7 @@ msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#. I18N: gedcom tag _BIBL
-#: app/GedcomTag.php:1267
+#: app/GedcomTag.php:1069
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
@@ -2580,11 +2572,11 @@ msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "Billings, Montana, Yhdysvallat"
#. I18N: gedcom tag BLOB
-#: app/GedcomTag.php:545
+#: app/GedcomTag.php:538
msgid "Binary data object"
msgstr "Binääridatakohde"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:420 app/Functions/FunctionsPrint.php:422
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:456 app/Functions/FunctionsPrint.php:458
msgid "Bing Maps™"
msgstr "Bing Kartat™"
@@ -2598,12 +2590,12 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Birmingham, Alabama, Yhdysvallat"
#. I18N: gedcom tag BIRT
-#: app/GedcomTag.php:531 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:194
-#: resources/views/calendar-page.phtml:158
+#: app/GedcomTag.php:524 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208
+#: resources/views/calendar-page.phtml:180
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:440
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
@@ -2755,72 +2747,76 @@ msgstr "Syntymäajanjakson loppu"
msgid "Birth date range start"
msgstr "Syntymäajanjakson alku"
-#: app/GedcomTag.php:1326
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Veljen syntymä"
-#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 app/Module/PlacesModule.php:248
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
msgid "Birth of a child"
msgstr "Lapsen syntymä"
-#: app/GedcomTag.php:1275
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "Tyttären syntymä"
-#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Lapsenlapsen syntymä"
-#: app/GedcomTag.php:1286
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Lapsenlapsen syntymä"
-#: app/GedcomTag.php:1297
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Tyttärentyttären syntymä"
-#: app/GedcomTag.php:1308
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Pojantyttären syntymä"
-#: app/GedcomTag.php:1282
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Lapsenlapsen syntymä"
-#: app/GedcomTag.php:1293
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Tyttärenpojan syntymä"
-#: app/GedcomTag.php:1304
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Pojanpojan syntymä"
-#: app/GedcomTag.php:1315
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "Velipuolen syntymä"
-#: app/GedcomTag.php:1322
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "Sisar- tai velipuolen syntymä"
-#: app/GedcomTag.php:1319
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Siskopuolen syntymä"
-#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Sisaruksen syntymä"
-#: app/GedcomTag.php:1330
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
msgid "Birth of a sister"
msgstr "Siskon syntymä"
-#: app/GedcomTag.php:1271
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
msgid "Birth of a son"
msgstr "Pojan syntymä"
@@ -2834,13 +2830,13 @@ msgstr "Syntymäpaikka sisältää"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/BirthReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
msgid "Births"
msgstr "Syntymät"
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
msgid "Births by century"
msgstr "Syntymät vuosisadoittain"
@@ -2851,7 +2847,7 @@ msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "Bismarck, Pohjois-Dakota, Yhdysvallat"
#. I18N: gedcom tag BLES
-#: app/GedcomTag.php:538
+#: app/GedcomTag.php:531
msgid "Blessing"
msgstr "Siunaus"
@@ -2859,10 +2855,10 @@ msgstr "Siunaus"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529
-#: resources/views/admin/modules.phtml:79
-#: resources/views/admin/modules.phtml:81
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
+#: resources/views/admin/modules.phtml:90
+#: resources/views/admin/modules.phtml:92
msgid "Blocks"
msgstr "Lohkot"
@@ -2892,7 +2888,7 @@ msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2363
+#: app/GedcomTag.php:1536
msgid "Book"
msgstr "Kirja"
@@ -2911,11 +2907,11 @@ msgstr "Bosnia ja Hertsegovina"
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr "Boston, Massachusetts, Yhdysvallat"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
msgid "Both alive"
msgstr "Molemmat elävät"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
msgid "Both dead"
msgstr "Molemmat kuolleet"
@@ -2934,15 +2930,14 @@ msgstr "Bountiful, Utah, Yhdysvallat"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet'n saari"
-#. I18N: Branches of a family tree
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87
-#: app/Module/BranchesListModule.php:49
+#. I18N: Branches of a family tree
+#: app/Module/BranchesListModule.php:106 app/Module/BranchesListModule.php:231
msgid "Branches"
msgstr "Haarat"
#. I18N: %s is a surname
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84
+#: app/Module/BranchesListModule.php:226
#, php-format
msgid "Branches of the %s family"
msgstr "%s perheen sukuhaarat"
@@ -2967,36 +2962,10 @@ msgid "Brisbane, Australia"
msgstr "Brisbane, Australia"
#. I18N: gedcom tag _BRTM
-#: app/GedcomTag.php:1337
+#: app/GedcomTag.php:1073
msgid "Brit milah"
msgstr "Brit mila"
-#: app/GedcomTag.php:2094
-msgid "Brit milah of a brother"
-msgstr "Veljen Brit mila"
-
-#: app/GedcomTag.php:2086
-msgid "Brit milah of a grandson"
-msgstr "Lapsenlapsen Brit mila"
-
-#: app/GedcomTag.php:2088
-msgctxt "daughter’s son"
-msgid "Brit milah of a grandson"
-msgstr "Tyttärenpojan Brit mila"
-
-#: app/GedcomTag.php:2090
-msgctxt "son’s son"
-msgid "Brit milah of a grandson"
-msgstr "Pojanpojan Brit mila"
-
-#: app/GedcomTag.php:2092
-msgid "Brit milah of a half-brother"
-msgstr "Velipuolen Brit mila"
-
-#: app/GedcomTag.php:2083
-msgid "Brit milah of a son"
-msgstr "Pojan Brit mila"
-
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
msgid "British Indian Ocean Territory"
@@ -3052,7 +3021,7 @@ msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#. I18N: gedcom tag BURI
-#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173
+#: app/GedcomTag.php:541 resources/views/calendar-page.phtml:195
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3060,131 +3029,127 @@ msgstr "Bulgaria"
msgid "Burial"
msgstr "Hautaaminen"
-#: app/GedcomTag.php:1443
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
msgid "Burial of a brother"
msgstr "Veljen hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1351
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440
msgid "Burial of a child"
msgstr "Lapsen hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1348
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439
msgid "Burial of a daughter"
msgstr "Tyttären hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1432
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734
msgid "Burial of a father"
msgstr "Isän hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "Lapsenlapsen hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1359
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Lapsenlapsen hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1370
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Tyttärentyttären hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1381
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Pojantyttären hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1388
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr "Isoisän hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1392
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr "Isoäidin hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1395
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr "Isovanhemman hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1355
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Lapsenlapsen hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1366
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Tyttärenpojan hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1377
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Pojanpojan hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1421
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr "Velipuolen hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1428
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr "Sisar- tai velipuolen hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1425
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr "Siskopuolen hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1454
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:253
msgid "Burial of a husband"
msgstr "Aviomiehen hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1410
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr "Isoisän hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1414
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr "Isoäidin hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1417
-msgid "Burial of a maternal grandparent"
-msgstr "Äidin vanhemman hautajaiset"
-
-#: app/GedcomTag.php:1436
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735
msgid "Burial of a mother"
msgstr "Äidin hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1439
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736
msgid "Burial of a parent"
msgstr "Vanhemman hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1399
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr "Isoisän hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1403
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr "Isoäidin hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1406
-msgid "Burial of a paternal grandparent"
-msgstr "Isän vanhemman hautajaiset"
-
-#: app/GedcomTag.php:1450
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "Sisaruksen hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1447
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457
msgid "Burial of a sister"
msgstr "Siskon hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1344
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
msgid "Burial of a son"
msgstr "Pojan hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1461
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:255
msgid "Burial of a spouse"
msgstr "Aviopuolison hautajaiset"
-#: app/GedcomTag.php:1458
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:254
msgid "Burial of a wife"
msgstr "Aviovaimon hautajaiset"
@@ -3238,21 +3203,21 @@ msgstr "CKEditor™"
msgid "CSS and JS"
msgstr "CSS ja JS"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:55
+#: resources/views/admin/trees.phtml:71
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
msgid "Calculating…"
msgstr "Laskee…"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:79
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:82
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:87
msgid "Calendar conversion"
msgstr "Kalenterin muuntaminen"
@@ -3262,7 +3227,7 @@ msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "Calgary, Alberta, Kanada"
#. I18N: gedcom tag CALN
-#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45
+#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/modals/source-fields.phtml:45
msgid "Call number"
msgstr "Lähdearkiston viitenumero (CALN)"
@@ -3297,7 +3262,7 @@ msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr "Caracas, Venezuela"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2366
+#: app/GedcomTag.php:1539
msgid "Card"
msgstr "Kortti"
@@ -3311,29 +3276,26 @@ msgid "Case insensitive"
msgstr "Kirjaintasosta riippumaton"
#. I18N: gedcom tag CAST
-#: app/GedcomTag.php:558
+#: app/GedcomTag.php:551
msgid "Caste"
msgstr "Yhteiskuntaluokka/sääty"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72
msgid "Categories"
msgstr "Luokat"
#. I18N: gedcom tag CAUS
-#: app/GedcomTag.php:561
+#: app/GedcomTag.php:554
msgid "Cause"
msgstr "Syy"
-#: app/GedcomTag.php:656
+#: app/GedcomTag.php:645
msgid "Cause of death"
msgstr "Kuolinsyy"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
-msgid "Caution!"
-msgstr "Varoitus!"
-
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
-#: resources/views/admin/trees.phtml:308
+#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
msgstr "Varoitus! Tämä saattaa kestää kauan. Ole kärsivällinen."
@@ -3348,26 +3310,26 @@ msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr "Cebu, Filippiinit"
#. I18N: gedcom tag CEME
-#: app/GedcomTag.php:564
+#: app/GedcomTag.php:557
msgid "Cemetery"
msgstr "Hautausmaa"
#. I18N: gedcom tag CENS
-#: app/GedcomTag.php:567
+#: app/GedcomTag.php:560
msgid "Census"
msgstr "Väestönlaskenta"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52
msgid "Census assistant"
msgstr "Väestönlaskenta avustaja"
-#: app/GedcomTag.php:569
+#: app/GedcomTag.php:562
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19
msgid "Census date"
msgstr "Väestönlaskennan päivämäärä"
-#: app/GedcomTag.php:571
+#: app/GedcomTag.php:564
msgid "Census place"
msgstr "Väestönlaskennan paikka"
@@ -3380,30 +3342,30 @@ msgstr "Väestönlaskennan jäljennös"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Keski-Afrikka"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:997
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
msgid "Century"
msgstr "Vuosisata"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2369
+#: app/GedcomTag.php:1542
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikaatti"
@@ -3412,8 +3374,8 @@ msgstr "Sertifikaatti"
msgid "Chad"
msgstr "Tšad"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:262
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
+#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:23
msgid "Change family members"
msgstr "Muuta perheenjäseniä"
@@ -3426,13 +3388,19 @@ msgid "Change the “My page” blocks"
msgstr "Vaihda ”Oma sivuni” lohkot"
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
+#, php-format
+msgid "Changed by %1$s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
#, php-format
msgid "Changed on %1$s"
msgstr "Muutettu %1$s"
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
#, php-format
msgid "Changed on %1$s by %2$s"
msgstr "Muutosajankohta %1$s, muuttaja %2$s"
@@ -3440,13 +3408,14 @@ msgstr "Muutosajankohta %1$s, muuttaja %2$s"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
msgid "Changes"
msgstr "Muutokset"
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:178
#, php-format
msgid "Changes in the last %s day"
msgid_plural "Changes in the last %s days"
@@ -3454,49 +3423,49 @@ msgstr[0] "Muutokset viime vuorokaudessa"
msgstr[1] "Muutokset viimeisen %s päivän aikana"
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
-#: resources/views/admin/trees.phtml:190
+#: resources/views/admin/trees.phtml:207
msgid "Changes log"
msgstr "Muutosten luettelo"
#. I18N: gedcom tag CHAR
-#: app/GedcomTag.php:586
+#: app/GedcomTag.php:577
msgid "Character set"
msgstr "Kirjainmerkistö"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:197
-#: resources/views/admin/modules.phtml:200
+#: resources/views/admin/modules.phtml:208
+#: resources/views/admin/modules.phtml:211
msgid "Chart"
msgstr "Kaavio"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:407
msgid "Chart preferences"
msgstr "Kaavion asetukset"
#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:19
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
msgid "Chart type"
msgstr "Kaaviomalli"
#. I18N: Name of a module/block
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
-#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:455
-#: resources/views/admin/modules.phtml:83
-#: resources/views/admin/modules.phtml:85
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
+#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545
+#: resources/views/admin/modules.phtml:94
+#: resources/views/admin/modules.phtml:96
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:376
msgid "Charts"
msgstr "Kaaviot"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:320
-#: resources/views/admin/trees.phtml:164
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:261
+#: resources/views/admin/trees.phtml:181
msgid "Check for errors"
msgstr "Tarkista onko virheitä"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226
msgid "Check for pending changes…"
msgstr "Tarkista vireillä olevat muutokset…"
@@ -3514,31 +3483,31 @@ msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Chicago, Illinois, Yhdysvallat"
#. I18N: gedcom tag CHIL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:235
-#: app/GedcomTag.php:589 resources/views/edit/change-family-members.phtml:53
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:248
+#: app/GedcomTag.php:580 resources/views/edit/change-family-members.phtml:54
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
msgid "Child"
msgstr "Lapsi"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:387
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
msgid "Child of "
msgstr "Tämän henkilön lapsi: "
#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:366
#, php-format
msgid "Child of %s"
msgstr "%s - lapsi"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:726
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
msgid "Children"
@@ -3548,7 +3517,7 @@ msgstr "Lapset"
msgid "Children in family"
msgstr "Lasten lukumäärä perheessä"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:390
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
msgid "Children of "
msgstr "Lapset - "
@@ -3607,78 +3576,80 @@ msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Valitse käyttäjän määrittelemä tervetuloteksti joka on kirjoitettu alla"
#. I18N: gedcom tag CHR
-#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
+#: app/GedcomTag.php:583 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Christening"
msgstr "Ristiäiset"
-#: app/GedcomTag.php:1520
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
msgid "Christening of a brother"
msgstr "Veljen ristiäiset"
-#: app/GedcomTag.php:1472
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
msgid "Christening of a child"
msgstr "Lapsen ristiäiset"
-#: app/GedcomTag.php:1469
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
msgid "Christening of a daughter"
msgstr "Tyttären ristiäiset"
-#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr "Lapsenlapsen ristiäiset"
-#: app/GedcomTag.php:1480
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Lapsenlapsen ristiäiset"
-#: app/GedcomTag.php:1491
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Tyttärentyttären ristiäiset"
-#: app/GedcomTag.php:1502
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Pojantyttären ristiäiset"
-#: app/GedcomTag.php:1476
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Lapsenlapsen ristiäiset"
-#: app/GedcomTag.php:1487
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Tyttärenpojan ristiäiset"
-#: app/GedcomTag.php:1498
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Pojanpojan ristiäiset"
-#: app/GedcomTag.php:1509
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr "Velipuolen ristiäiset"
-#: app/GedcomTag.php:1516
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr "Sisar- tai velipuolen ristiäiset"
-#: app/GedcomTag.php:1513
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr "Siskopuolen ristiäiset"
-#: app/GedcomTag.php:1527
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
msgid "Christening of a sibling"
msgstr "Sisaruksen ristiäiset"
-#: app/GedcomTag.php:1524
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
msgid "Christening of a sister"
msgstr "Siskon ristiäiset"
-#: app/GedcomTag.php:1465
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
msgid "Christening of a son"
msgstr "Pojan ristiäiset"
@@ -3696,7 +3667,7 @@ msgid "Citation"
msgstr "Viite"
#. I18N: gedcom tag PAGE
-#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
+#: app/GedcomTag.php:883 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
@@ -3704,12 +3675,12 @@ msgid "Citation details"
msgstr "Viitetiedot"
#. I18N: gedcom tag CITN
-#: app/GedcomTag.php:602
+#: app/GedcomTag.php:593
msgid "Citizenship"
msgstr "Kansalaisuus"
#. I18N: gedcom tag CITY
-#: app/GedcomTag.php:605
+#: app/GedcomTag.php:596
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"
@@ -3718,7 +3689,9 @@ msgstr "Kaupunki"
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr "Ciudad Juarez, Meksiko"
-#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:609
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:171 app/GedcomTag.php:813
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr "Siviililiitto"
@@ -3736,8 +3709,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr "Siviilirekisteriviranomainen"
-#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123
+#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208
msgid "Clean up data folder"
msgstr "Puhdista tietokansio"
@@ -3747,12 +3720,12 @@ msgid "Cleared but not yet completed"
msgstr "(mormoni) Selvitetty, muttei vielä valmiina"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:117
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128
msgid "Clippings cart"
msgstr "Leikekori"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2372
+#: app/GedcomTag.php:1545
msgid "Coat of arms"
msgstr "Vaakuna"
@@ -3802,23 +3775,24 @@ msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr "Columbus, Ohio, Yhdysvallat"
#. I18N: gedcom tag COMM
-#: app/GedcomTag.php:608
+#: app/GedcomTag.php:599
msgid "Comment"
msgstr "Huomautus"
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
#: resources/views/register-page.phtml:83
msgid "Comments"
msgstr "Huomautukset"
#. I18N: gedcom tag _COML
-#: app/GedcomTag.php:1531
+#: app/GedcomTag.php:1081
msgid "Common law marriage"
msgstr "Avoliitto"
#. I18N: Description of the “Messages” module
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:85
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:87
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr "Suora yhteys muihin käyttäjiin yksityisten viestien avulla."
@@ -3828,12 +3802,12 @@ msgid "Comoros"
msgstr "Komorit"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
msgid "Compact tree"
msgstr "Kompaktipuu"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
#, php-format
msgid "Compact tree of %s"
msgstr "Kompaktipuu - %s"
@@ -3852,18 +3826,18 @@ msgstr "Valmistui ennen 1970, aika ei tiedossa"
msgid "Completed; date unknown"
msgstr "(mormoni) Valmis; aika tuntematon"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
msgid "Compress the GEDCOM file"
msgstr "Pakkaa GEDCOM tiedosto"
#. I18N: gedcom tag CONC
-#: app/GedcomTag.php:611
+#: app/GedcomTag.php:602
msgid "Concatenation"
msgstr "Ketjuuntuminen"
#. I18N: gedcom tag CONF
-#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
+#: app/GedcomTag.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Rippi"
@@ -3873,7 +3847,7 @@ msgstr "Tietokantapalvelimen yhteys"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
msgid "Contact information"
msgstr "Yhteystiedot"
@@ -3881,7 +3855,7 @@ msgstr "Yhteystiedot"
msgid "Contact method"
msgstr "Yhteydenottotapa"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262
msgid "Contains"
msgstr "Sisältää"
@@ -3892,46 +3866,46 @@ msgid "Content"
msgstr "Sisällys"
#. I18N: gedcom tag CONT
-#: app/GedcomTag.php:614
+#: app/GedcomTag.php:605
msgid "Continued"
msgstr "Jatkuu"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:114
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306
-#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:135
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:232 app/Module/ModuleThemeTrait.php:236
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:153
+#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:99
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13
#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
-#: resources/views/admin/components.phtml:13
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
+#: resources/views/admin/components.phtml:28
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
#: resources/views/admin/media.phtml:16
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
-#: resources/views/admin/modules.phtml:24
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11
+#: resources/views/admin/modules.phtml:34
#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
-#: resources/views/admin/trees.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees.phtml:41
#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
@@ -3939,29 +3913,34 @@ msgstr "Jatkuu"
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
#: resources/views/admin/users.phtml:9
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14
msgid "Control panel"
msgstr "Ohjauspaneeli"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:62
msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "Muunna CEME-tunnisteet GEDCOM 5.5.1:ksi"
#. I18N: Name of a module
+#: app/Module/FixNameTags.php:85
+msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49
msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "Muunna _PRIM-tunnisteet GEDCOM 5.5.1:ksi"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70
msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
msgstr "Muunna tämä UTF-8-koodattu GEDCOM ISO-8859-1 muotoon"
@@ -3980,6 +3959,11 @@ msgstr "Cookinsaaret"
msgid "Cookies"
msgstr "Evästeet"
+#. I18N: gedcom tag MAP
+#: app/GedcomTag.php:791
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
msgid "Copenhagen, Denmark"
@@ -3987,21 +3971,23 @@ msgstr "Kööpenhamina, Tanska"
#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8
#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10
+#: resources/views/individual-name.phtml:86
+#: resources/views/individual-name.phtml:88
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49
#, php-format
msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
msgstr "Kopioi kaikki tietueet sukupuusta %1$s sukupuuhun %2$s."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:230
msgid "Copy files…"
msgstr "Kopioi tiedostot…"
#. I18N: gedcom tag COPR
-#: app/GedcomTag.php:627
+#: app/GedcomTag.php:618
msgid "Copyright"
msgstr "Tekijänoikeus"
@@ -4011,7 +3997,7 @@ msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr "Córdoba, Argentiina"
#. I18N: gedcom tag CORP
-#: app/GedcomTag.php:630
+#: app/GedcomTag.php:621
msgid "Corporation"
msgstr "Yritys"
@@ -4040,36 +4026,36 @@ msgid "Count the visits to each page"
msgstr "Laske jokaisen sivun vierailut"
#. I18N: gedcom tag CTRY
-#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
+#: app/GedcomTag.php:631 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
msgid "Country"
msgstr "Maa"
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277
msgid "Create"
msgstr "Luo"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:490
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474
msgid "Create a family"
msgstr "Luo perhe"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:159
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
msgid "Create a family tree"
msgstr "Luo sukupuu"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:510
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:494
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16
-#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11
+#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
msgid "Create a media object"
msgstr "Luo mediakohde"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:548
-#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:532
+#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
msgid "Create a repository"
msgstr "Luo tietovarasto"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:501
-#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:485
+#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
msgid "Create a shared note"
msgstr "Luo jaettu lisätieto"
@@ -4077,38 +4063,38 @@ msgstr "Luo jaettu lisätieto"
msgid "Create a shared note using the census assistant"
msgstr "Lisää jaettu lisätieto väestönlaskenta avustajaa käyttäen"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
-#: resources/views/modals/create-source.phtml:11
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546
+#: resources/views/modals/create-source.phtml:16
msgid "Create a source"
msgstr "Luo lähde"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570
-#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554
+#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
msgid "Create a submitter"
msgstr "Luo lähettäjä"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:225
msgid "Create a temporary folder…"
msgstr "Luo väliaikainen kansio…"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73
msgid "Create a unique filename"
msgstr "Luo yksilöllinen tiedostonimi"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:364
+#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:51
msgid "Create an individual"
msgstr "Luo henkilö"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:11
msgid "Create your own chart"
msgstr "Luo oma kaaviosi"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:298
+#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
msgstr "Luo, päivitä ja poista sukupuu jokaiselle GEDCOM tiedostolle joka löytyy data kansiossa."
#. I18N: gedcom tag CREM
-#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
+#: app/GedcomTag.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
@@ -4117,123 +4103,125 @@ msgstr "Luo, päivitä ja poista sukupuu jokaiselle GEDCOM tiedostolle joka löy
msgid "Cremation"
msgstr "Polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1634
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
msgid "Cremation of a brother"
msgstr "Veljen polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1542
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445
msgid "Cremation of a child"
msgstr "Lapsen polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1539
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr "Tyttären polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1623
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
msgid "Cremation of a father"
msgstr "Isän polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
-msgid "Cremation of a grandparent"
-msgstr "Isovanhemman polttohautaus"
-
-#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr "Lapsenlapsen polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1550
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Lapsenlapsen polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1561
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Tyttärentyttären polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1572
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Pojantyttären polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1579
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr "Isoisän polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1583
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr "Isoäidin polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1546
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795
+msgid "Cremation of a grandparent"
+msgstr "Isovanhemman polttohautaus"
+
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Lapsenlapsen polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1557
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Tyttärenpojan polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1568
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Pojanpojan polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1612
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr "Velipuolen polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1619
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr "Sisar- tai velipuolen polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1616
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr "Siskonpuolen polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1645
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258
msgid "Cremation of a husband"
msgstr "Aviomiehen polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1601
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr "Äidinisän (isoisän) polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1605
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr "Äidinäidin (isoäidin) polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1627
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
msgid "Cremation of a mother"
msgstr "Äidin polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1630
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741
msgid "Cremation of a parent"
msgstr "Vanhemman polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1590
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr "Isänisän (isoisän) polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1594
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr "Isänäidin (isoäidin) polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1641
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr "Sisaruksen polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1638
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
msgid "Cremation of a sister"
msgstr "Siskon polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1535
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
msgid "Cremation of a son"
msgstr "Pojan polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1652
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260
msgid "Cremation of a spouse"
msgstr "Aviopuolison polttohautaus"
-#: app/GedcomTag.php:1649
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259
msgid "Cremation of a wife"
msgstr "Aviovaimon polttohautaus"
@@ -4256,12 +4244,12 @@ msgstr "Curitiba, Brasilia"
msgid "Custom"
msgstr "Omat asetukset"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:179
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35
+#: resources/views/calendar-page.phtml:201
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42
msgid "Custom event"
msgstr "Erikoistapahtuma"
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
msgid "Custom fact"
msgstr "Erikoisfakta"
@@ -4274,7 +4262,7 @@ msgstr "Oma moduuli"
msgid "Custom welcome text"
msgstr "Mukautettu tervehdysteksti"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:212 app/Module/ModuleThemeTrait.php:216
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
msgid "Customize this page"
msgstr "Mukauta tämä sivu"
@@ -4294,12 +4282,12 @@ msgid "DKIM digital signature"
msgstr "DKIM-digitaalinen allekirjoitus"
#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
-#: app/GedcomTag.php:1787
+#: app/GedcomTag.php:1095
msgid "DNA markers"
msgstr "DNA markkeri"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
-#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
+#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
msgid "Daitch-Mokotoff"
msgstr "Daitch-Mokotoff"
@@ -4310,7 +4298,7 @@ msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr "Dallas, Texas, Yhdysvallat"
#. I18N: gedcom tag DATA
-#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118
+#: app/GedcomTag.php:634 resources/views/admin/changes-log.phtml:119
msgid "Data"
msgstr "Tiedot"
@@ -4318,18 +4306,18 @@ msgstr "Tiedot"
msgid "Data controller"
msgstr "Tieto-ohjain"
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
msgid "Data fix"
msgstr "Tietojen korjaus"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
-#: resources/views/admin/trees.phtml:132
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees.phtml:149
msgid "Data fixes"
msgstr "Tietojen korjaukset"
@@ -4373,11 +4361,11 @@ msgid "Database user account"
msgstr "Tietokannan käyttäjätunnus"
#. I18N: gedcom tag DATE
-#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
+#: app/GedcomTag.php:640 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
@@ -4390,135 +4378,134 @@ msgstr "Tietokannan käyttäjätunnus"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:21
msgid "Date differences"
msgstr "Päivämäärä erot"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:504
+#: app/GedcomTag.php:497
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "MAP-kasteen aika"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1011
+#: app/GedcomTag.php:973
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "MAP-lapsen sinetöinnin aika"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:703
+#: app/GedcomTag.php:690
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "MAP-endaumentin aika"
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:754
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "MAP-puolison sinetöinnin aika"
-#: app/GedcomTag.php:469
+#: app/GedcomTag.php:462
msgid "Date of adoption"
msgstr "Adoption aika"
-#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
+#: app/GedcomTag.php:505 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "Kasteen aika"
-#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
+#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "Bar mitsva aika"
-#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
+#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "Bat mitsva aika"
-#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
+#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "Syntymäaika"
-#: app/GedcomTag.php:540
+#: app/GedcomTag.php:533
msgid "Date of blessing"
msgstr "Siunauksen aika"
-#: app/GedcomTag.php:1339
+#: app/GedcomTag.php:1075
msgid "Date of brit milah"
msgstr "Brit mila aika"
-#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
+#: app/GedcomTag.php:543 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Hautausaika"
-#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
+#: app/GedcomTag.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "Kasteen aika"
-#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
+#: app/GedcomTag.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Rippitilaisuuden aika"
-#: app/GedcomTag.php:635
+#: app/GedcomTag.php:626
msgid "Date of cremation"
msgstr "Polttohautauksen aika"
-#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
+#: app/GedcomTag.php:647 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Kuolinaika"
-#: app/GedcomTag.php:745
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222
msgid "Date of divorce"
msgstr "Avioeron aika"
-#: app/GedcomTag.php:695
+#: app/GedcomTag.php:682
msgid "Date of emigration"
msgstr "Maastamuuton aika"
-#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
+#: app/GedcomTag.php:698 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Kihlausaika"
-#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62
+#: app/GedcomTag.php:636 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Kirjausaika alkuperäisessä lähteessä"
-#: app/GedcomTag.php:718
+#: app/GedcomTag.php:705
msgid "Date of event"
msgstr "Tapahtuman aika"
-#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
+#: app/GedcomTag.php:734 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "Ensimmäisen ehtoollisen aika"
-#: app/GedcomTag.php:799
+#: app/GedcomTag.php:768
msgid "Date of immigration"
msgstr "Maahanmuuton aika"
#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
-#: app/GedcomTag.php:580
+#: app/GedcomTag.php:571
msgid "Date of last change"
msgstr "Viimeisin muutosaika"
-#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
+#: app/GedcomTag.php:809 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Avioitumisaika"
-#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
+#: app/GedcomTag.php:796 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Avioliittokuulutus aika"
-#: app/GedcomTag.php:876
+#: app/GedcomTag.php:840
msgid "Date of naturalization"
msgstr "Kansalaistamisaika"
-#: app/GedcomTag.php:914
+#: app/GedcomTag.php:878
msgid "Date of ordination"
msgstr "Papiksivihkimisen aika"
-#: app/GedcomTag.php:969
+#: app/GedcomTag.php:933
msgid "Date of residence"
msgstr "Asuinpaikan aika"
@@ -4531,7 +4518,7 @@ msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, con
msgstr "Päivämääräjaksoja käytetään kun esimerkiksi ammattia on harjoitettu tietty aika."
#: resources/views/help/date.phtml:53
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89
msgid "Date range"
msgstr "Ajanjakso"
@@ -4543,12 +4530,12 @@ msgstr "Ajanjajaksoja käytetään esimerkiksi silloin kun tarkka syntymäaika e
msgid "Date registered"
msgstr "Rekisteröintipäivä"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:181
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:183
msgid "Date sent"
msgstr "Luontipäivä"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
#, php-format
msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
msgstr "Ajat muunnetaan ainoastaan, jos ne ovat voimassa kalenterissa. Esimerkiksi vain %1$s ja %2$s väliset ajat muunnetaan Ranskan kalenteriin ja vain ajat %3$s jälkeen muunnetaan gregoriaaniseen kalenteriin."
@@ -4557,7 +4544,7 @@ msgstr "Ajat muunnetaan ainoastaan, jos ne ovat voimassa kalenterissa. Esimerkik
msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
msgstr "Ajat tallennetaan käyttäen englanninkielisiä lyhenteitä ja avainsanoja. Näiden lyhenteiden kirjoittamisen sijasta voit käyttää pikavalintoja."
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:52
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
@@ -4565,16 +4552,16 @@ msgid "Daughter"
msgstr "Tytär"
#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:362
#, php-format
msgid "Daughter of %s"
msgstr "%s - tytär"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:38
msgid "Day"
msgstr "Päivä"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:211
msgid "Day not set"
msgstr "Päivää ei ole asetettu"
@@ -4590,13 +4577,13 @@ msgid "Dead"
msgstr "Kuolleet"
#. I18N: gedcom tag DEAT
-#: app/GedcomTag.php:654 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
-#: resources/views/calendar-page.phtml:170
+#: app/GedcomTag.php:643 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217
+#: resources/views/calendar-page.phtml:192
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:456
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
@@ -4733,130 +4720,140 @@ msgstr "Kuolinajanjakson loppu"
msgid "Death date range start"
msgstr "Kuolinajanjakson alku"
-#: app/GedcomTag.php:1759
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
msgid "Death of a brother"
msgstr "Veljen kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:472
msgid "Death of a child"
msgstr "Lapsen kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1664
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
msgid "Death of a daughter"
msgstr "Tyttären kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1748
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
msgid "Death of a father"
msgstr "Isän kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
-msgid "Death of a grandparent"
-msgstr "Isovanhemman kuolema"
-
-#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:463
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:466
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Lapsenlapsen kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1675
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Lapsenlapsen kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1686
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Tyttärentyttären kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1697
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Pojantyttären kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1704
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
msgid "Death of a grandfather"
msgstr "Isoisän kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1708
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
msgid "Death of a grandmother"
msgstr "Isoäidin kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1671
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
+msgid "Death of a grandparent"
+msgstr "Isovanhemman kuolema"
+
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Lapsenlapsen kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1682
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Tyttärenpojan kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1693
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Pojanpojan kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1737
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
msgid "Death of a half-brother"
msgstr "Velipuolen kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1744
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr "Sisar- tai velipuolen kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1741
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
msgid "Death of a half-sister"
msgstr "Siskopuolen kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1770
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:248
msgid "Death of a husband"
msgstr "Aviomiehen kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1726
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr "Äidinisän (isoisän) kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1730
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "Äidinäidin (isoäidin) kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1752
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
msgid "Death of a mother"
msgstr "Äidin kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
msgid "Death of a parent"
msgstr "Vanhemman kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1715
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr "Isänisän (isoisän) kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1719
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Isoäidin (isänäidin) kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Sisaruksen kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1763
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
msgid "Death of a sister"
msgstr "Siskon kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1660
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
msgid "Death of a son"
msgstr "Pojan kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:250
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
msgid "Death of a spouse"
msgstr "Aviopuolison kuolema"
-#: app/GedcomTag.php:1774
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:249
msgid "Death of a wife"
msgstr "Aviovaimon kuolema"
#. I18N: gedcom tag _DETS
-#: app/GedcomTag.php:1784
+#: app/GedcomTag.php:1092
msgid "Death of one spouse"
msgstr "Aviopuolison kuolema"
@@ -4870,13 +4867,13 @@ msgstr "Kuolinpaikat"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/DeathReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
msgid "Deaths"
msgstr "Kuolemat"
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
msgid "Deaths by century"
msgstr "Kuolemat vuosisadoittain"
@@ -4886,8 +4883,8 @@ msgctxt "Abbreviation for December"
msgid "Dec"
msgstr "joulu"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:433
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:449
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456
msgid "Decade of birth"
@@ -4898,8 +4895,8 @@ msgstr "Syntymävuosikymmen"
msgid "Decade of death"
msgstr "Kuolinvuosikymmen"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:458
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:474
msgid "Decade of marriage"
msgstr "Avioitumisvuosikymmen"
@@ -4919,7 +4916,7 @@ msgid "December"
msgstr "joulukuussa"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
@@ -4930,17 +4927,17 @@ msgstr "joulukuu"
msgid "Decidi"
msgstr "Decidi"
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
msgid "Default chart"
msgstr "Oletuskaavio"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:109
+#: resources/views/admin/trees.phtml:126
msgid "Default family tree"
msgstr "Oletussukupuu"
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
msgid "Default individual"
msgstr "Oletushenkilö"
@@ -4951,7 +4948,7 @@ msgid "Default theme"
msgstr "Oletusteema"
#. I18N: gedcom tag _DEG
-#: app/GedcomTag.php:1781
+#: app/GedcomTag.php:1089
msgid "Degree"
msgstr "Tutkinto"
@@ -4975,25 +4972,25 @@ msgctxt "font name"
msgid "DejaVu"
msgstr "DejaVu"
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:220
-#: resources/views/admin/locations.phtml:21
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
-#: resources/views/admin/trees.phtml:99
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:42
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:283
+#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:181
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:227
+#: resources/views/admin/locations.phtml:46
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
+#: resources/views/admin/trees.phtml:116
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:48
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:39
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:68
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37
#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
@@ -5002,24 +4999,25 @@ msgstr "DejaVu"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:55
msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
msgstr "Poista kaikki maantieteelliset tiedot ennen tiedoston tuontia."
#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:381
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471
msgid "Delete inactive users"
msgstr "Poista passiiviset käyttäjät"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:224
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:231
msgid "Delete selected messages"
msgstr "Poista merkityt viestit"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:35
+#: resources/views/admin/modules.phtml:45
msgid "Delete the preferences for this module."
msgstr "Poista tämän moduulin asetukset."
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
+#: resources/views/individual-name.phtml:94
+#: resources/views/individual-name.phtml:96
msgid "Delete this name"
msgstr "Poista nimi"
@@ -5027,7 +5025,7 @@ msgstr "Poista nimi"
msgid "Delete your account"
msgstr "Poista käyttäjätilisi"
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:51
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr "Perheen poistaminen poistaa kaikki henkilöiden väliset yhteydet mutta jättää henkilöt paikalleen. Haluatko todella poistaa tämän perheen?"
@@ -5058,9 +5056,10 @@ msgstr "Jälkisukupolvet"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107
-#: app/Module/DescendancyModule.php:61
+#: app/GedcomTag.php:652 app/Module/ChartsBlockModule.php:147
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:272
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
+#: app/Module/DescendancyModule.php:62
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
@@ -5070,7 +5069,7 @@ msgid "Descendants"
msgstr "Jälkeläiset"
#. I18N: gedcom tag DESI
-#: app/GedcomTag.php:666
+#: app/GedcomTag.php:655
msgid "Descendants interest"
msgstr "Henkilön jälkeläisten lisätutkiminen"
@@ -5079,35 +5078,35 @@ msgid "Descendants of "
msgstr "Jälkeläiset - "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
#, php-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Jälkeläiset - %s"
#. I18N: gedcom tag DSCR
-#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
+#: app/GedcomTag.php:667 resources/views/admin/modules.phtml:72
#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:191
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:194
msgid "Description META tag"
msgstr "Kuvaus META tunniste (tag)"
#. I18N: gedcom tag DEST
-#: app/GedcomTag.php:669
+#: app/GedcomTag.php:658
msgid "Destination"
msgstr "Vastaanottaja"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59
#: resources/views/media-page.phtml:53
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
-#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39
-#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
+#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/repository-page.phtml:40
+#: resources/views/source-page.phtml:41 resources/views/submitter-page.phtml:40
msgid "Details"
msgstr "Tiedot"
@@ -5212,7 +5211,7 @@ msgid "Differences"
msgstr "Eroavuudet"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
msgstr "Eri kalenterijärjestelmiä käytetään eri puolilla maailmaa, ja monet muut kalenterijärjestelmät olivat käytössä aikaisemmin. Jos mahdollista, sinun pitäisi kirjoittaa ajat käyttämällä kalenteria jossa tapahtuma alun perin kirjattiin. Tämän jälkeen voit määrittää muunnoksen ja näyttää nämä ajat tutummassa kalenterissa. Jos säännöllisesti käytät kahta kalenteria, voit määrittää kaksi muunnosta ja ajat muunnetaan molempiin valittuihin kalenterieihin."
@@ -5235,27 +5234,27 @@ msgid "Display %s"
msgstr "Näytä %s"
#. I18N: Description of the “Favorites” module
-#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66
+#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
msgstr "Näytä ja hallitse sukupuun suosikkisivuja."
#. I18N: Description of the “Favorites” module
-#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67
+#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "Näytä ja hallitse käyttäjän suosikkisivuja."
#. I18N: gedcom tag DIV
-#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
+#: app/GedcomTag.php:661 resources/views/calendar-page.phtml:189
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:204
msgid "Divorce"
msgstr "Avioero"
#. I18N: gedcom tag DIVF
-#: app/GedcomTag.php:675
+#: app/GedcomTag.php:664
msgid "Divorce filed"
msgstr "Avioeron hakeminen"
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80
msgid "Divorces by century"
msgstr "Avioerot vuosisadoittain"
@@ -5280,7 +5279,7 @@ msgid "Do not use maps"
msgstr "Älä käytä karttoja"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2375
+#: app/GedcomTag.php:1548
msgid "Document"
msgstr "Asiakirja"
@@ -5298,21 +5297,21 @@ msgstr "Dominica"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:386
msgid "Down"
msgstr "Alhaalla"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:197
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:228
#, php-format
msgid "Download %s…"
msgstr "Lataa %s…"
-#: resources/views/media-page.phtml:138
+#: resources/views/media-page.phtml:148
msgid "Download file"
msgstr "Lataa tiedosto"
@@ -5330,17 +5329,17 @@ msgstr "Draper, Utah, Yhdysvallat"
msgid "Duodi"
msgstr "Duodi"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:280
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:396
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:286
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "Toisella käyttäjällä on jo sama sähköpostiosoite."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:281
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:408
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
msgstr "Tämä käyttäjätunnus on jo olemassa. Valitse toinen käyttäjätunnus."
@@ -5379,33 +5378,33 @@ msgstr "Aikaisin avioliitto"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:799
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:318
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319
-#: resources/views/admin/locations.phtml:20
-#: resources/views/admin/locations.phtml:68
-#: resources/views/admin/locations.phtml:71
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:24
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:751
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:168
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:169
+#: resources/views/admin/locations.phtml:44
+#: resources/views/admin/locations.phtml:96
+#: resources/views/admin/locations.phtml:99
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26
#: resources/views/admin/users.phtml:18
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33
-#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90
+#: resources/views/note-page.phtml:100 resources/views/note-page.phtml:103
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:170
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:166
#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10
msgid "Edit a media file"
msgstr "Muokkaa mediatiedosto"
#. I18N: Options for editing
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:645
msgid "Edit preferences"
msgstr "Muokkaa asetukset"
@@ -5413,25 +5412,26 @@ msgstr "Muokkaa asetukset"
msgid "Edit the FAQ"
msgstr "Muokkaa Usein kysytty kysymys"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:366
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
+#: resources/views/individual-sex.phtml:52
+#: resources/views/individual-sex.phtml:54
msgid "Edit the gender"
msgstr "Muuta sukupuoli"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:614
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:444
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:318
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:598 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71
+#: resources/views/individual-name.phtml:81
+#: resources/views/individual-name.phtml:83
msgid "Edit the name"
msgstr "Muokkaa nimi"
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:332
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:345
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:62
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101
#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
#: resources/views/note-page-menu.phtml:25
#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25
@@ -5444,12 +5444,12 @@ msgstr "Muokkaa GEDCOM raakadata"
msgid "Edit the shared note"
msgstr "Muokkaa jaettu lisätieto"
-#: app/Module/StoriesModule.php:307
+#: app/Module/StoriesModule.php:308
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
msgid "Edit the story"
msgstr "Muokkaa tarina"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:254
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260
msgid "Edit the user"
msgstr "Muokkaa käyttäjä"
@@ -5463,8 +5463,10 @@ msgid "Editing restriction"
msgstr "Muokkaamisen rajoitus"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:425
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:431
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
msgid "Editor"
msgstr "Muokkaaja"
@@ -5474,7 +5476,7 @@ msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada"
#. I18N: gedcom tag EDUC
-#: app/GedcomTag.php:681
+#: app/GedcomTag.php:670
msgid "Education"
msgstr "Koulutus"
@@ -5489,30 +5491,30 @@ msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2378
+#: app/GedcomTag.php:1551
msgid "Electronic"
msgstr "Sähköinen"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:205
+#: app/Date/JewishDate.php:202
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Elul"
msgstr "elul-kuuta"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:311
+#: app/Date/JewishDate.php:306
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Elul"
msgstr "elul-kuun"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:258
+#: app/Date/JewishDate.php:254
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "elul-kuussa"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:152
+#: app/Date/JewishDate.php:150
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "elul-kuu"
@@ -5523,8 +5525,8 @@ msgstr "Sähköposti"
#. I18N: gedcom tag EMAIL
#. I18N: gedcom tag _EMAIL
-#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:182
+#: app/GedcomTag.php:677 app/GedcomTag.php:1098
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:184
#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36
@@ -5541,7 +5543,7 @@ msgid "Email verified"
msgstr "Sähköpostiosoite on varmistettu"
#. I18N: gedcom tag EMIG
-#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176
+#: app/GedcomTag.php:680 resources/views/calendar-page.phtml:198
msgid "Emigration"
msgstr "Maastamuutto"
@@ -5559,8 +5561,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "Työntekijä"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
-#: app/GedcomTag.php:979
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:868
+#: app/GedcomTag.php:943
msgid "Employer"
msgstr "Työnantaja"
@@ -5574,18 +5576,18 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employer"
msgstr "Työnantaja"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:191
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Tyhjennä leikekori"
-#: resources/views/admin/components.phtml:25
-#: resources/views/admin/components.phtml:64
-#: resources/views/admin/modules.phtml:58
+#: resources/views/admin/components.phtml:40
+#: resources/views/admin/components.phtml:80
+#: resources/views/admin/modules.phtml:69
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä, Sallittu"
#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
msgstr "Tällä valinnalla pakotetaan kaikkia vierailijoita ensin kirjautumaan sisään, ennen kuin he näkevät mitään sivuston aineistoa."
@@ -5603,7 +5605,7 @@ msgid "Endowment House"
msgstr "Endaumenttitalo (Mormoni)"
#. I18N: gedcom tag ENGA
-#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
+#: app/GedcomTag.php:696 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Kihlaus"
@@ -5630,7 +5632,7 @@ msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:200
#, php-format
msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
msgstr "Virhe: GEDCOM tiedostojen muuntaminen %s-muodosta UTF-8-muotoon ei ole mahdollista tällä hetkellä."
@@ -5665,7 +5667,7 @@ msgid "Esfand"
msgstr "Esfand"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "Syntymä- ja kuolemapäivämäärien arvioitu ajankohta"
@@ -5679,18 +5681,19 @@ msgstr "Viro"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175
msgid "Europe"
msgstr "Eurooppa"
#. I18N: gedcom tag EVEN
-#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
+#: app/GedcomTag.php:703 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"
+#: resources/views/calendar-page.phtml:172
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18
@@ -5703,7 +5706,7 @@ msgstr "Tapahtumat"
msgid "Events in countries"
msgstr "Maakohtaiset tapahtumat"
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
msgid "Events of close relatives"
msgstr "Lähisukulaisten tapahtumat"
@@ -5711,15 +5714,15 @@ msgstr "Lähisukulaisten tapahtumat"
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr "Kaikilla on tämä rooli, myös vierailijoilla ja hakukoneilla."
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260
msgid "Exact"
msgstr "Tarkka"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
msgid "Exact date"
msgstr "Tarkka päivämäärä"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:285
+#: app/Module/IndividualListModule.php:352
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Poista henkilöt joiden avionimi on ”%s”"
@@ -5738,7 +5741,7 @@ msgstr "Ei mukana tässä valinnassa"
msgid "Explain why you are requesting an account."
msgstr "Selitä, miksi pyydät tilin."
-#: resources/views/admin/trees.phtml:262
+#: resources/views/admin/trees.phtml:279
msgid "Export"
msgstr "Siirrä"
@@ -5746,16 +5749,16 @@ msgstr "Siirrä"
msgid "Export a GEDCOM file"
msgstr "Siirrä GEDCOM tietue"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220
msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
msgstr "Siirrä kaikki sukupuut GEDCOM-tiedostoihin…"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45
msgid "Export preferences"
msgstr "Siirtoasetukset"
#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
msgid "Extend privacy to dead individuals"
msgstr "Yksityisyyssäännöt kattavat kuolleet"
@@ -5774,7 +5777,7 @@ msgid "Extra information"
msgstr "Lisätiedot"
#. I18N: gedcom tag _EYEC
-#: app/GedcomTag.php:1793
+#: app/GedcomTag.php:1101
msgid "Eye color"
msgstr "Silmien väri"
@@ -5789,108 +5792,109 @@ msgid "FAQ"
msgstr "UKK"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
msgstr "UKK (Usein kysytyt kysymykset) ovat lista kysymyksiä vastauksineen, jossa voit kuvata palvelimen säännöt, käytännöt ja menettelyt. Kysymys koskee yleensä aiheita yksityisyys, tekijänoikeus, käyttäjätilit, sopimaton sisältö, tarpeet lähdetietoihin jne."
#. I18N: gedcom tag FACT
-#: app/GedcomTag.php:725
+#: app/GedcomTag.php:712
msgid "Fact"
msgstr "Fakta"
-#: app/GedcomTag.php:1795
+#: app/GedcomTag.php:1103
msgid "Fact 1"
msgstr "Fakta 1"
-#: app/GedcomTag.php:1813
+#: app/GedcomTag.php:1121
msgid "Fact 10"
msgstr "Fakta 10"
-#: app/GedcomTag.php:1815
+#: app/GedcomTag.php:1123
msgid "Fact 11"
msgstr "Fakta 11"
-#: app/GedcomTag.php:1817
+#: app/GedcomTag.php:1125
msgid "Fact 12"
msgstr "Fakta 12"
-#: app/GedcomTag.php:1819
+#: app/GedcomTag.php:1127
msgid "Fact 13"
msgstr "Fakta 13"
-#: app/GedcomTag.php:1797
+#: app/GedcomTag.php:1105
msgid "Fact 2"
msgstr "Fakta 2"
-#: app/GedcomTag.php:1799
+#: app/GedcomTag.php:1107
msgid "Fact 3"
msgstr "Fakta 3"
-#: app/GedcomTag.php:1801
+#: app/GedcomTag.php:1109
msgid "Fact 4"
msgstr "Fakta 4"
-#: app/GedcomTag.php:1803
+#: app/GedcomTag.php:1111
msgid "Fact 5"
msgstr "Fakta 5"
-#: app/GedcomTag.php:1805
+#: app/GedcomTag.php:1113
msgid "Fact 6"
msgstr "Fakta 6"
-#: app/GedcomTag.php:1807
+#: app/GedcomTag.php:1115
msgid "Fact 7"
msgstr "Fakta 7"
-#: app/GedcomTag.php:1809
+#: app/GedcomTag.php:1117
msgid "Fact 8"
msgstr "Fakta 8"
-#: app/GedcomTag.php:1811
+#: app/GedcomTag.php:1119
msgid "Fact 9"
msgstr "Fakta 9"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:504
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
msgid "Fact icons"
msgstr "Faktakuvakkeet"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
msgid "Fact or event"
msgstr "Fakta tai tapahtuma"
#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
-#: resources/views/family-page.phtml:51
+#: resources/views/admin/locations.phtml:45
+#: resources/views/family-page.phtml:44
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
msgid "Facts and events"
msgstr "Faktat ja tapahtumat"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
msgid "Facts for family records"
msgstr "Perhetietueen faktat"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:647
msgid "Facts for individual records"
msgstr "Henkilötietueen faktat"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732
msgid "Facts for new families"
msgstr "Uuden perheen faktat"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:675
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
msgid "Facts for new individuals"
msgstr "Uuden henkilön faktat"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796
msgid "Facts for repository records"
msgstr "Tietovaraston faktat"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755
msgid "Facts for source records"
msgstr "Tietolähteen faktat"
@@ -5901,17 +5905,16 @@ msgstr "Falklandinsaaret"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1716
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:254
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
+#: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:731 app/Services/AdminService.php:182
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75
#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
@@ -5923,10 +5926,10 @@ msgstr "Falklandinsaaret"
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48
-#: resources/views/note-page.phtml:52
+#: resources/views/note-page.phtml:72
#: resources/views/search-general-page.phtml:41
-#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53
-#: resources/views/submitter-page.phtml:52
+#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:54
+#: resources/views/submitter-page.phtml:53
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
msgid "Families"
@@ -5939,16 +5942,16 @@ msgstr "Perheet, joilla on tietolähteitä"
#. I18N: gedcom tag FAM
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
+#: app/GedcomTag.php:717 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:16
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
@@ -5957,28 +5960,28 @@ msgid "Family"
msgstr "Perhe"
#. I18N: gedcom tag FAMC
-#: app/GedcomTag.php:733
+#: app/GedcomTag.php:720
msgid "Family as a child"
msgstr "Lapsena perheessä"
#. I18N: gedcom tag FAMS
-#: app/GedcomTag.php:739
+#: app/GedcomTag.php:726
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Perheessä vaimona"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
msgid "Family book"
msgstr "Sukukirja"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
#, php-format
msgid "Family book of %s"
msgstr "Sukukirja - %s"
#. I18N: gedcom tag FAMF
-#: app/GedcomTag.php:736
+#: app/GedcomTag.php:723
msgid "Family file"
msgstr "Perhetiedosto, nimiluettelo"
@@ -5988,7 +5991,7 @@ msgid "Family navigator"
msgstr "Perhe navigaattori"
#. I18N: Description of the “News” module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66
msgid "Family news and site announcements."
msgstr "Perheuutiset ja sukupuun ilmoitukset."
@@ -5997,52 +6000,52 @@ msgstr "Perheuutiset ja sukupuun ilmoitukset."
msgid "Family of %s"
msgstr "Perhe - %s"
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185
+#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:74
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:121
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:271
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111
-#: resources/views/admin/trees.phtml:67
+#: resources/views/admin/trees.phtml:84
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:24
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:17
msgid "Family tree"
msgstr "Sukupuu"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:429
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:438
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Sukupuun leikekori"
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:24
msgid "Family tree title"
msgstr "Sukupuun otsikko"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266
#: resources/views/search-general-page.phtml:73
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
msgid "Family trees"
msgstr "Sukupuut"
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:1018
+#: app/Individual.php:994
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "Perhe - puolisona %s"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:924
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr "Adoptioperhe"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:925
msgid "Family with foster parents"
msgstr "Kasvatusperhe"
@@ -6052,22 +6055,23 @@ msgid "Family with husband"
msgstr "Perhe puolison kanssa"
#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
-#: app/Individual.php:1001 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
+#: app/Individual.php:923 app/Individual.php:977
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr "Vanhempien perhe"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:929
msgid "Family with rada parents"
msgstr "Rada vanhempien perhe"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:927
msgid "Family with sealing parents"
msgstr "Mormoni sinetöinti vanhempien perhe"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:181 resources/views/chart-box.phtml:35
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35
msgid "Family with spouse"
msgstr "Perhe puolison kanssa"
@@ -6083,12 +6087,12 @@ msgid "Family with wife"
msgstr "Perhe vaimon kanssa"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:116
+#: app/Module/FanChartModule.php:119
msgid "Fan chart"
msgstr "Viuhkakaavio"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
-#: app/Module/FanChartModule.php:162
+#: app/Module/FanChartModule.php:165
#, php-format
msgid "Fan chart of %s"
msgstr "Viuhkakaavio - %s"
@@ -6127,7 +6131,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr "Farvardin"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
@@ -6142,29 +6146,29 @@ msgstr "Isä"
msgid "Father: %s"
msgstr "Isä: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:220
msgid "Father’s age"
msgstr "Isän ikä"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:979
+#: app/Individual.php:955
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr "Perhe - isä ja %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:983
+#: app/Individual.php:959
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr "Isän ja tuntemattoman henkilön perhe"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55
-#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56
+#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
+#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
#. I18N: gedcom tag FAX
-#: app/GedcomTag.php:760
+#: app/GedcomTag.php:729
msgid "Fax"
msgstr "Faksi"
@@ -6189,25 +6193,24 @@ msgid "February"
msgstr "helmikuussa"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "helmikuu"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:351
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:789
+#: resources/views/individual-sex.phtml:36
msgid "Female"
msgstr "Nainen"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
-#: resources/views/calendar-page.phtml:131
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
+#: resources/views/calendar-page.phtml:153
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:119
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
@@ -6226,7 +6229,7 @@ msgstr "Naiset"
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
-#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354
+#: app/GedcomTag.php:1272 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363
msgid "File size"
msgstr "Tiedostokoko"
@@ -6235,26 +6238,26 @@ msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Tiedoston lataaminen palvelimelle onnistui"
#. I18N: gedcom tag FILE
-#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346
+#: app/GedcomTag.php:739 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:355
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
msgid "Filename on server"
msgstr "Tiedoston nimi palvelimella"
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:449
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
msgstr "Tiedostonimet eivät saa sisältää merkkiä ”%s”."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "Tiedostonimissä ei saa olla päätettä ”%s”."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:777
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr "Löydettiin edellisen webtrees version tiedostoja. Vanhentuneet tarpeettomat tiedostot saattavat olla turvallisuusriski. Sinun kannattaisi poistaa ne."
@@ -6263,6 +6266,7 @@ msgstr "Löydettiin edellisen webtrees version tiedostoja. Vanhentuneet tarpeett
msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
msgstr "%s merkityt tiedostot tarvitaan tässä palvelussa, joten niitä ei voi poistaa."
+#: resources/views/calendar-page.phtml:117
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
@@ -6278,35 +6282,35 @@ msgstr "Etsi lähde"
msgid "Find a special character"
msgstr "Etsi erikoismerkki"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:709
msgid "Find all possible relationships"
msgstr "Etsi kaikki mahdolliset sukulaisuudet"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:441
msgid "Find any relationship"
msgstr "Etsi mikä tahansa suhde"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:341
-#: resources/views/admin/trees.phtml:148
+#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:64
+#: resources/views/admin/trees.phtml:165
msgid "Find duplicates"
msgstr "Etsi kaksoiskappaleita"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711
msgid "Find other relationships"
msgstr "Etsi muut suhteet"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr "Etsi suhteet esi-isien kautta"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
msgid "Find the closest relationships"
msgstr "Etsi läheisimmät sukulaisuudet"
-#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:108
-#: resources/views/admin/trees.phtml:172
+#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109
+#: resources/views/admin/trees.phtml:189
msgid "Find unrelated individuals"
msgstr "Etsi henkilöt, jotka eivät ole sukulaisia"
@@ -6316,7 +6320,7 @@ msgid "Finland"
msgstr "Suomi"
#. I18N: gedcom tag FCOM
-#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
+#: app/GedcomTag.php:732 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "Ensimmäinen ehtoollinen"
@@ -6324,7 +6328,7 @@ msgstr "Ensimmäinen ehtoollinen"
msgid "First event"
msgstr "Ensimmäinen tapahtuma"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:37
msgid "First record"
msgstr "Ensimmäinen tietue"
@@ -6333,12 +6337,11 @@ msgstr "Ensimmäinen tietue"
msgid "Fix name slashes and spaces"
msgstr "Korjaa nimien kauttaviivat ja tyhjät merkit"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
-#: resources/views/admin/locations.phtml:19
+#: resources/views/admin/locations.phtml:42
msgid "Flag"
msgstr "Lippu"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:63
+#: resources/views/admin/locations.phtml:90
#, php-format
msgid "Flag of %s"
msgstr "Maan %s lippu"
@@ -6372,8 +6375,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Floreal"
msgstr "Floréal"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:40
msgid "Folder"
msgstr "Kansio"
@@ -6405,20 +6408,20 @@ msgstr "Klikkaa alla olevaa linkkiä ja varmista sähköpostiosoitteesi."
msgid "Font"
msgstr "Kirjasinlaji"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:221
-#: resources/views/admin/modules.phtml:224
+#: resources/views/admin/modules.phtml:232
+#: resources/views/admin/modules.phtml:235
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490
-#: resources/views/admin/modules.phtml:95
-#: resources/views/admin/modules.phtml:97
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580
+#: resources/views/admin/modules.phtml:106
+#: resources/views/admin/modules.phtml:108
msgid "Footers"
msgstr "Alatunnisteet"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119
#, php-format
msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
msgstr "Esimerkiksi, jos GEDCOM-tiedosto sisältää %1$s ja webtrees odottaa löytävänsä %2$s media-kansiossa, sinun täytyy poistaa %3$s."
@@ -6457,15 +6460,15 @@ msgid "Forgot password?"
msgstr "Unohtuiko salasana?"
#. I18N: gedcom tag FORM
-#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18
+#: app/GedcomTag.php:745 resources/views/help/date.phtml:18
#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94
#: resources/views/help/date.phtml:132
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:47
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
msgid "Format"
msgstr "Tiedostomuoto"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
msgid "Format text and notes"
msgstr "Muotoile tekstit ja huomautukset"
@@ -6538,7 +6541,7 @@ msgstr "Ranskan eteläiset alueet"
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Usein kysytyt kysymykset"
@@ -6549,7 +6552,7 @@ msgstr "Fresno, Kalifornia, Yhdysvallat"
#. I18N: abbreviation for Friday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
msgid "Fri"
msgstr "Pe"
@@ -6602,7 +6605,7 @@ msgctxt "Email sender"
msgid "From"
msgstr "Lähettäjä"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:23
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
msgctxt "Start of date range"
msgid "From"
@@ -6638,23 +6641,28 @@ msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka, Japani"
#. I18N: gedcom tag _FNRL
-#: app/GedcomTag.php:1822
+#: app/GedcomTag.php:1130
msgid "Funeral"
msgstr "Hautajaiset"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:15
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "GEDCOM virheitä"
#. I18N: gedcom tag GEDC
#. I18N: gedcom tag _GEDF
-#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
-#: resources/views/admin/trees.phtml:255
+#: app/GedcomTag.php:748 app/GedcomTag.php:1136
+#: resources/views/admin/trees.phtml:272
msgid "GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM-tiedosto"
+#. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net
+#: app/GedcomTag.php:1142
+msgid "GOV identifier"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
msgid "Gabon"
@@ -6666,7 +6674,7 @@ msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#. I18N: gedcom tag SEX
-#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:375
+#: app/GedcomTag.php:965 resources/views/individual-sex.phtml:29
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
@@ -6675,22 +6683,22 @@ msgstr "Gambia"
msgid "Gender"
msgstr "Sukupuoli"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:441
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531
msgid "Genealogy"
msgstr "Sukututkimus"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
msgid "Genealogy contact"
msgstr "Sukututkimus yhteyshenkilö"
#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
-#: resources/views/admin/trees.phtml:141
+#: resources/views/admin/trees.phtml:158
msgid "Genealogy data"
msgstr "Sukututkimustieto"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
msgid "General"
msgstr "Yleinen"
@@ -6710,7 +6718,7 @@ msgstr "Luo sivustokarttaa hakukoneita varten."
msgid "Generated by %s"
msgstr "%s sovelluksen tulos"
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:398
+#: app/Module/BranchesListModule.php:504
msgid "Generation"
msgstr "Sukupolvi"
@@ -6722,10 +6730,10 @@ msgstr "Sukupolvi "
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
@@ -6734,19 +6742,19 @@ msgid "Generations"
msgstr "Sukupolvet"
#. I18N: gedcom tag ANCE
-#: app/GedcomTag.php:486
+#: app/GedcomTag.php:479
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Esipolvien määrä"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169
msgid "Geographic area"
msgstr "Maantieteellinen alue"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:112
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:154
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:77
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10
msgid "Geographic data"
msgstr "Maantieteelliset tiedot"
@@ -6811,8 +6819,10 @@ msgid "Given name"
msgstr "Etunimi"
#. I18N: gedcom tag GIVN
-#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:214
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
+#: app/GedcomTag.php:751 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
msgid "Given names"
@@ -6835,7 +6845,7 @@ msgid "Godmother"
msgstr "Kummitäti"
#. I18N: gedcom tag _GODP
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1139
msgid "Godparent"
msgstr "Kummi"
@@ -6843,7 +6853,7 @@ msgstr "Kummi"
msgid "Godson"
msgstr "Kummipoika"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:415 app/Functions/FunctionsPrint.php:417
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:451 app/Functions/FunctionsPrint.php:453
msgid "Google Maps™"
msgstr "Google Maps™"
@@ -6856,7 +6866,7 @@ msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr "Google™ verkkovastaavan työkalut"
#. I18N: gedcom tag GRAD
-#: app/GedcomTag.php:785
+#: app/GedcomTag.php:754
msgid "Graduation"
msgstr "Tutkinto"
@@ -6963,7 +6973,7 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. I18N: gedcom tag _HAIR
-#: app/GedcomTag.php:1834
+#: app/GedcomTag.php:1145
msgid "Hair color"
msgstr "Hiusten väri"
@@ -6991,7 +7001,7 @@ msgstr "Hartford, Connecticut, Yhdysvallat"
msgid "He "
msgstr "Hän "
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:287
msgid "He died"
msgstr "Hän kuoli"
@@ -7008,7 +7018,7 @@ msgstr "Hän asui"
msgid "He was born"
msgstr "Puoliso syntyi"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:337
msgid "He was buried"
msgstr "Hänet on haudattu"
@@ -7016,13 +7026,12 @@ msgstr "Hänet on haudattu"
msgid "He was christened"
msgstr "Hänet kastettiin"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:312
msgid "He was cremated"
msgstr "Hänet polttohaudattiin"
#. I18N: gedcom tag HEAD
-#: app/GedcomTag.php:788 app/Header.php:122 app/Header.php:123
-#: app/Header.php:124
+#: app/GedcomTag.php:757 app/Header.php:87 app/Header.php:88 app/Header.php:89
msgid "Header"
msgstr "Otsikko"
@@ -7032,17 +7041,17 @@ msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret"
#. I18N: gedcom tag _HEB
-#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
+#: app/GedcomTag.php:1148 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252
msgid "Hebrew"
msgstr "Heprea"
#. I18N: gedcom tag _HNM
-#: app/GedcomTag.php:1843
+#: app/GedcomTag.php:1154
msgid "Hebrew name"
msgstr "Heprealainen nimi"
#. I18N: gedcom tag _HEIG
-#: app/GedcomTag.php:1840
+#: app/GedcomTag.php:1151
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
@@ -7073,7 +7082,7 @@ msgstr "Hei %s…<br>Kiitos rekisteröinnistäsi."
msgid "Hello administrator…"
msgstr "Hei hallinnoitsija…"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:7
#: resources/views/help/link.phtml:9
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
@@ -7113,19 +7122,19 @@ msgid "Hermosillo, Mexico"
msgstr "Hermosillo, Meksiko"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:181
+#: app/Date/JewishDate.php:180
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "heshvan-kuuta"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:287
+#: app/Date/JewishDate.php:284
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Heshvan"
msgstr "heshvan-kuun"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:234
+#: app/Date/JewishDate.php:232
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "heshvan-kuussa"
@@ -7136,15 +7145,19 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "heshvan-kuu"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:267
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:769
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
+#: app/Auth.php:481 app/Auth.php:494
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
msgid "Hide from everyone"
msgstr "Piilota kaikilta"
+#: resources/views/admin/locations.phtml:31
+msgid "Hide unused locations"
+msgstr ""
+
#. I18N: gedcom tag _PRIM
-#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
+#: app/GedcomTag.php:1174 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
msgstr "Korostettu kuva"
@@ -7158,33 +7171,33 @@ msgstr "Islamilainen (Hijri)"
msgid "His occupation was"
msgstr "Hänen ammattinsa oli"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557
-#: resources/views/admin/modules.phtml:103
-#: resources/views/admin/modules.phtml:105
-#: resources/views/admin/modules.phtml:237
-#: resources/views/admin/modules.phtml:240
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
+#: resources/views/admin/modules.phtml:114
+#: resources/views/admin/modules.phtml:116
+#: resources/views/admin/modules.phtml:248
+#: resources/views/admin/modules.phtml:251
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:23
msgid "Historic events"
msgstr "Historialliset tapahtumat"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
msgid "Hit counters"
msgstr "Osumalaskurit"
#. I18N: gedcom tag _HOL
-#: app/GedcomTag.php:1846
+#: app/GedcomTag.php:1157
msgid "Holocaust"
msgstr "Holokausti"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
-#: resources/views/admin/modules.phtml:186
-#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
+#: resources/views/admin/modules.phtml:197
+#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
msgid "Home page"
msgstr "Etusivu"
@@ -7201,12 +7214,13 @@ msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:168 app/Module/ChartsBlockModule.php:273
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
msgid "Hourglass chart"
msgstr "Tiimalasikaavio"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:135
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
#, php-format
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "Tiimalasikaavio - %s"
@@ -7221,7 +7235,7 @@ msgid "Houston, Texas, United States"
msgstr "Houston, Texas, Yhdysvallat"
#. I18N: Configuration option
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
msgstr "Kuinka paljon rekursiota tulee käyttää kun etsitään suhteita"
@@ -7231,10 +7245,10 @@ msgid "Hungary"
msgstr "Unkari"
#. I18N: gedcom tag HUSB
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/GedcomTag.php:791
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:393 app/GedcomTag.php:760
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:19
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
@@ -7274,7 +7288,7 @@ msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "Idaho Falls, Idaho, Yhdysvallat"
#. I18N: gedcom tag IDNO
-#: app/GedcomTag.php:794
+#: app/GedcomTag.php:763
msgid "Identification number"
msgstr "Henkilötunnus"
@@ -7325,17 +7339,17 @@ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer
msgstr "Jos pikkukuva on sama kuin alkuperäinen kuva, sitä ei enää tarvita ja sinun pitäisi poistaa se."
#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:73
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:75
msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
msgstr "Jos tällä henkilöllä on muita tapahtumia kuin kuolema, hautajaiset tai polttohautaus, ja ne ovat ajallisesti tapahtuneet näin monen vuoden sisällä, niin henkilön tulkitaan olevan ”elossa”. Lapsen syntymäaika tulkintaan merkiksi ”elossa” olemisesta."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:230
msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
msgstr "Jos kaksi sukupuita käyttää samaa mediakansiota, ne voivat jakaa mediatiedostoja. Jos ne käyttävät eri mediakansioita, niin niiden mediatiedostot pidetään erillään."
#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:242
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
msgstr "Jos olet huolissasi, että käyttäjät voivat ladata palvelimelle sopimattomia kuvia, voit rajoittaa lataus-oikeudet ainoastaan ylläpitäjille."
@@ -7351,7 +7365,7 @@ msgstr "Jos et pysty ratkomaan ongelmaa, kokeile jos saisit apua forumista <a hr
msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
msgstr "Jos muodostat yhteyden tietokantaan UNIX-liitännällä, kirjoita tähän polkuja jätä portin numero tyhjäksi."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103
msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
msgstr "Jos olet luonut tämän GEDCOM tiedoston käyttäen sukututkimusohjelmistoa, joka jättää pois välilyönnit jakaesaan pitkät rivit, valitse tämä vaihtoehto joka lisää puuttuvat välilyönnit."
@@ -7365,11 +7379,11 @@ msgstr "Jos et pyytänyt uutta salasanaa, ohita tämä viesti."
msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
msgstr "Jos et pyytänyt käyttäjätiliä, voit poistaa tämän ilmoituksen."
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
msgstr "Jos sinulla on monia mediatiedostoja, voit järjestää ne kansioihin ja alikansioihin."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96
msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
msgstr "Jos olet tuonut mediakohteita webtreesiin ja sitten muuttanut gedcom-sukututkimusaineistoasi jollakin muulla ohjelmalla, joka poistaa mediaa, niin valitse tämä ruutu. Silloin aikaisemmat mediakohteet yhdistetään takaisin muutettuun aineistoon."
@@ -7378,12 +7392,12 @@ msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except co
msgstr "Jos valitset eri kansion, sinun täytyy myös siirtää kaikki tiedostot (paitsi config.ini.php, index.php ja .htaccess) nykyisestä kansiosta uuteen kansioon."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:226
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
msgstr "Jos valitset muun kansion, sinun täytyy myös siirtää kaikki mediatiedostot nykyisestä kansiosta uuteen kansioon."
#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
msgstr "Jos näytät elävät henkilöt vieraille, kaikki muut yksityisyyden rajoitukset ohitetaan. Tee tämä ainoastaan jos kaikki puusi tiedot ovat julkisia."
@@ -7391,51 +7405,47 @@ msgstr "Jos näytät elävät henkilöt vieraille, kaikki muut yksityisyyden raj
msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
msgstr "Jos ylität näitä rajoituksia, voi keskeytyä suoritettava työ tai saat tyhjiä sivuja."
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:42
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr "Jos käytät jotakin seuraavista seuranta ja analytiikka palveluista, webtrees voi lisätä seurantakoodit automaattisesti."
-#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361
+#: app/GedcomTag.php:1275 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:370
msgid "Image dimensions"
msgstr "Kuvan mitat"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
msgid "Images without watermarks"
msgstr "Kuvat ilman vesileimoja"
#. I18N: gedcom tag IMMI
-#: app/GedcomTag.php:797
+#: app/GedcomTag.php:766
msgid "Immigration"
msgstr "Maahanmuutto"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
-#: resources/views/admin/trees.phtml:270
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:67
+#: resources/views/admin/trees.phtml:287
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:425
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:71
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr "Tuo GEDCOM tietue"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:133
-msgid "Import all places from a family tree"
-msgstr "Tuo kaikki paikat sukupuusta"
-
#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:637
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr "Tuo omat pikkukuvat webtrees-versiosta 1"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:667
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:467
msgid "Import geographic data"
msgstr "Tuo maantieteelliset tiedot"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
msgid "Import preferences"
msgstr "Tuonti asetukset"
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
msgstr "Sukupuussa jokaisella tietueella on sisäinen viitenumero (nimeltä ”XREF”), kuten esimerkiksi ”F123” tai ”R14”."
@@ -7448,20 +7458,20 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th
msgstr "Monissa kulttuureissa on tapana esittää nimet perinteellisin kirjaimin ja myös länsimaisittain niin kuin ne lausutaan tai kirjoitetaan länsimaisilla (Latin) kirjaimilla esim. englanniksi.<br><br>Jos käytät länsimaalaisia (Latin) kirjaimia nimien vakiokentissä, voit kirjoittaa tähän kenttään saman nimen käyttäen Heprealaisia tai Kreikkalaisia, Venäläisiä, Kiinalaisia tai Arabialaisia kirjaimia. Molemmat nimen kirjoitusmuodot näytetään luetteloissa ja kaavioissa.<br><br>Vaikka tämän kentän otsikko on ”Heprea”, tähän kenttään voi vapaasti käyttää mitä tahansa aakkosia."
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106
msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
msgstr "Joissakin kalentereissa päivät alkavat keskiyöllä. Muissa kalentereissa, päivät alkavat auringonlaskun aikaan. Muunnos prosessi ei ota huomioon aikaa, joten tapahtumille, jotka sattuivat auringonlaskun ja keskiyön välillä, tällaisten kalenterien välisessä muunnoksessa on päivän ero."
#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:116
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr "Joissakin maissa yksityisyyssuojaa sovelletaan myös äskettäin kuolleiden henkilöiden tietoihin. Tällä valinnalla voit laajentaa yksityisyyssääntöjä koskemaan niitä, joiden syntymästä tai kuolemasta on kulunut tietty määrä vuosia. Tämä omaisuus ei ole käytössä kun jätät tämän kentän tyhjäksi."
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:152
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:129
msgid "In this month…"
msgstr "Tässä kuussa, historiassa…"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:155
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:132
msgid "In this year…"
msgstr "Historialliset tapahtumat vuonna…"
@@ -7474,26 +7484,26 @@ msgstr "webtrees-versiossa 1 voit lisätä omia pikkukuvia mediakohteisiin luoma
msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
msgstr "webtrees-versiossa 2 omat pikkukuvat tallennetaan toisena mediatiedostona samaan mediakohteeseen."
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
msgid "Include aliases"
msgstr "Sisällytä aliakset\n"
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
msgid "Include associates"
msgstr "Sisällä läheiset"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:291
+#: app/Module/IndividualListModule.php:358
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Sisällytä henkilöt joiden avionimi on ”%s”"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59
msgid "Include media (automatically zips files)"
msgstr "Lisää media (zippaa automaattisesti tiedostot)"
#. I18N: Label for check-box
#: resources/views/admin/media.phtml:65
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
msgid "Include subfolders"
msgstr "Sisällytä alikansiot"
@@ -7522,10 +7532,10 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, Yhdysvallat"
#. I18N: gedcom tag INDI
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
+#: app/GedcomTag.php:773 app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
-#: resources/views/admin/trees.phtml:206
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
+#: resources/views/admin/trees.phtml:223
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27
#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
@@ -7533,20 +7543,20 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, Yhdysvallat"
#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:23
#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
@@ -7571,11 +7581,11 @@ msgstr "Henkilö 2"
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "Henkilöjakautuma"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626
msgid "Individual page"
msgstr "Henkilösivu"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:408
msgid "Individual pages"
msgstr "Henkilön tietosivut"
@@ -7591,20 +7601,19 @@ msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "Iäkkäin edesmennyt"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1715
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:256
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
-#: app/Module/IndividualListModule.php:48
+#: app/Module/IndividualListModule.php:100
+#: app/Module/IndividualListModule.php:323
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:536
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:598
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:659 app/Services/AdminService.php:181
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24
#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
@@ -7620,12 +7629,12 @@ msgstr "Iäkkäin edesmennyt"
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152
-#: resources/views/note-page.phtml:45
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
+#: resources/views/note-page.phtml:65
#: resources/views/search-general-page.phtml:34
-#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46
-#: resources/views/submitter-page.phtml:45
+#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:47
+#: resources/views/submitter-page.phtml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
msgid "Individuals"
@@ -7636,7 +7645,7 @@ msgstr "Henkilöt"
msgid "Individuals with sources"
msgstr "Henkilöt, joilla on tietolähteitä"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:354
+#: app/Module/IndividualListModule.php:421
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Henkilöt, joilla on sukunimi %s"
@@ -7647,8 +7656,8 @@ msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#. I18N: gedcom tag INFL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:237
-#: app/GedcomTag.php:807
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:250
+#: app/GedcomTag.php:776
msgid "Infant"
msgstr "Sylilapsi"
@@ -7667,44 +7676,33 @@ msgid "Informant"
msgstr "Tiedon antaja"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 app/Module/ChartsBlockModule.php:274
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
msgid "Interactive tree"
msgstr "Interaktiivinen sukupuu"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156
-#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
#, php-format
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "Interaktiivinen puu - %s"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160
+#. I18N: gedcom tag _INTE
+#: app/GedcomTag.php:1161
+msgid "Interment"
+msgstr ""
+
+#: app/Services/MessageService.php:226
msgid "Internal messaging"
msgstr "Sisäinen viesti"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:161
+#: app/Services/MessageService.php:227
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "Sisäiset viestit ja sähköposti"
-#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1860
-msgid "Interred"
-msgstr "Hautaaminen"
-
-#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1856
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Interred"
-msgstr "Hautaaminen"
-
-#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1851
-msgctxt "MALE"
-msgid "Interred"
-msgstr "Hautaaminen"
-
-#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:136
msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
msgstr "Rakennevirhe GEDCOM tiedostossa - otsikkotietuetta (header) ei löytynyt."
@@ -7751,25 +7749,25 @@ msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:197
+#: app/Date/JewishDate.php:194
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Iyar"
msgstr "ijar-kuuta"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:303
+#: app/Date/JewishDate.php:298
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Iyar"
msgstr "ijar-kuun"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:250
+#: app/Date/JewishDate.php:246
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Iyar"
msgstr "ijar-kuussa"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:144
+#: app/Date/JewishDate.php:142
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Iyar"
msgstr "ijar-kuu"
@@ -7805,7 +7803,7 @@ msgid "January"
msgstr "tammikuussa"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
@@ -7843,7 +7841,7 @@ msgid "Jordan River, Utah, United States"
msgstr "Jordan River, Utah, Yhdysvallat"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/UserJournalModule.php:118
+#: app/Module/UserJournalModule.php:119
msgid "Journal"
msgstr "Päiväkirja"
@@ -7873,7 +7871,7 @@ msgid "July"
msgstr "heinäkuussa"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
@@ -7948,7 +7946,7 @@ msgid "June"
msgstr "kesäkuussa"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
@@ -7965,7 +7963,7 @@ msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstan"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
msgid "Keep media objects"
msgstr "Säilytä media kohteet"
@@ -7974,9 +7972,9 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Pidä auki"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
+#: resources/views/edit/add-fact.phtml:75
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113
msgid "Keep the existing “last change” information"
msgstr "Pidä nykyinen ”viimeisin muutos” tieto"
@@ -8029,19 +8027,19 @@ msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:183
+#: app/Date/JewishDate.php:182
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Kislev"
msgstr "kislev-kuuta"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:289
+#: app/Date/JewishDate.php:286
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Kislev"
msgstr "kislev-kuun"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:236
+#: app/Date/JewishDate.php:234
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Kislev"
msgstr "kislev-kuussa"
@@ -8073,31 +8071,31 @@ msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisia"
#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:501
+#: app/GedcomTag.php:494
msgid "LDS baptism"
msgstr "MAP-kaste"
#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1008
+#: app/GedcomTag.php:970
msgid "LDS child sealing"
msgstr "MAP-lapsen sinetöinti"
#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:624
+#: app/GedcomTag.php:615
msgid "LDS confirmation"
msgstr "MAP-konfirmaatio"
#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:700
+#: app/GedcomTag.php:687
msgid "LDS endowment"
msgstr "MAP-endaumentti"
#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1017
+#: app/GedcomTag.php:979
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "MAP-puolison sinetöinti"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:437
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:473
msgid "LDS temple"
msgstr "MAP-kirkon temppeli"
@@ -8107,7 +8105,7 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr "Laie, Havaiji, Yhdysvallat"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:104
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Landscape"
@@ -8115,22 +8113,22 @@ msgstr "Vaakasuoraan"
#. I18N: gedcom tag LANG
#. I18N: A configuration setting
-#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:249 resources/views/admin/modules.phtml:253
-#: resources/views/admin/modules.phtml:256
+#: app/GedcomTag.php:779 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
+#: resources/views/admin/modules.phtml:267
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
#: resources/views/admin/users.phtml:23
#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
-#: resources/views/admin/modules.phtml:111
-#: resources/views/admin/modules.phtml:113
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
+#: resources/views/admin/modules.phtml:122
+#: resources/views/admin/modules.phtml:124
msgid "Languages"
msgstr "Kielet"
@@ -8158,9 +8156,9 @@ msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "Las Vegas, Nevada, Yhdysvallat"
#. I18N: gedcom tag CHAN
-#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
+#: app/GedcomTag.php:568 resources/views/edit/add-fact.phtml:72
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:229
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
@@ -8168,7 +8166,7 @@ msgstr "Las Vegas, Nevada, Yhdysvallat"
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:47
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
msgid "Last change"
@@ -8209,9 +8207,9 @@ msgid "Latest marriage"
msgstr "Viimeisin avioliitto"
#. I18N: gedcom tag LATI
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:403 app/GedcomTag.php:813
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
-#: resources/views/admin/locations.phtml:16
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/GedcomTag.php:782
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
+#: resources/views/admin/locations.phtml:39
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
@@ -8225,9 +8223,9 @@ msgstr "Latvia"
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46
msgid "Layout"
msgstr "Näkymä"
@@ -8239,7 +8237,7 @@ msgstr "Jätä salasana tyhjäksi jos et halua muuttaa sitä."
msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
msgstr "Jätä tämä syöttökenttä tyhjäksi säilyttääksesi alkuperäisen tiedostonimen"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
msgid "Leaves"
msgstr "Lehdet"
@@ -8249,17 +8247,17 @@ msgstr "Lehdet"
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:383
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
-#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:118
+#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
msgid "Legacy URLs"
msgstr "Vanhat URL-osoitteet"
#. I18N: gedcom tag LEGA
-#: app/GedcomTag.php:816
+#: app/GedcomTag.php:785
msgid "Legatee"
msgstr "Perinnönsaaja"
@@ -8292,7 +8290,7 @@ msgctxt "paper size"
msgid "Letter"
msgstr "Kirje"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:514
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:313
msgid "Level"
msgstr "Taso"
@@ -8316,7 +8314,7 @@ msgid "Lifespan"
msgstr "Elinkaari"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:83
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:90
msgid "Lifespans"
msgstr "Elinkaaret"
@@ -8325,8 +8323,8 @@ msgstr "Elinkaaret"
msgid "Lima, Peru"
msgstr "Lima, Peru"
-#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:78
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631
+#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:77
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:721
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr "Linkitä mediakohteita faktoihin ja tapahtumiin"
@@ -8336,8 +8334,8 @@ msgstr "Linkitä mediakohteita faktoihin ja tapahtumiin"
msgid "Link the user account to an individual."
msgstr "Linkkaa tämä käyttäjätili henkilöön."
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:531
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr "Liitä tämä henkilö lapseksi sivustolla olevaan perheeseen"
@@ -8361,27 +8359,27 @@ msgid "Link this user to an individual in the family tree."
msgstr "Linkkaa tämä käyttäja sukupuun henkilöön."
#. I18N: gedcom tag _DBID
-#: app/GedcomTag.php:1656
+#: app/GedcomTag.php:1085
msgid "Linked database ID"
msgstr "Yhdistetyn tietokannan tunnus"
-#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120
-#: resources/views/chart-box.phtml:121
+#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124
+#: resources/views/chart-box.phtml:125
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:205
-#: resources/views/admin/modules.phtml:208
+#: resources/views/admin/modules.phtml:216
+#: resources/views/admin/modules.phtml:219
msgid "List"
msgstr "Luettelo"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:462
-#: resources/views/admin/modules.phtml:87
-#: resources/views/admin/modules.phtml:89
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
+#: resources/views/admin/modules.phtml:98
+#: resources/views/admin/modules.phtml:100
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:312
msgid "Lists"
msgstr "Luettelot"
@@ -8399,7 +8397,7 @@ msgstr "Liettuan sukunimen esitystapa"
msgid "Living"
msgstr "Elossa"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:100
+#: resources/views/calendar-page.phtml:122
msgid "Living individuals"
msgstr "Elossa olevat"
@@ -8412,16 +8410,11 @@ msgstr "Ladataan…"
msgid "Local files"
msgstr "Paikalliset tiedostot"
-#. I18N: gedcom tag MAP
#. I18N: gedcom tag _LOC
-#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
+#: app/GedcomTag.php:1165
msgid "Location"
msgstr "Sijaintipaikka"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:447
-msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
-msgstr "Sijaintia ei poistettu: tämä sijainti sisältää alisijanteja"
-
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
msgid "Lodger"
msgstr "Asukki"
@@ -8447,7 +8440,7 @@ msgid "London, England"
msgstr "London, Englanti"
#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342
msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
msgstr "Pitkissä luetteloissa, joissa henkilöillä on sama sukunimi voi esitystapa olla puurakenne eli alihakemistorakenne; sukunimi kerran ja seuraavalla tasolla nimet etunimen mukaisessa järjestyksessä.<br><br>Tällä valinnalla päätetään käytetäänkö omaisuutta vai ei. Kun haluat kokonaan poista tämän ominaisuuden, anna arvo nolla."
@@ -8456,9 +8449,9 @@ msgid "Longest marriage"
msgstr "Pisin avioliiton kesto"
#. I18N: gedcom tag LONG
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:409 app/GedcomTag.php:819
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
-#: resources/views/admin/locations.phtml:17
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:445 app/GedcomTag.php:788
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
+#: resources/views/admin/locations.phtml:40
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
@@ -8506,16 +8499,16 @@ msgid "Madrid, Spain"
msgstr "Madrid, Espanja"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2387
+#: app/GedcomTag.php:1560
msgid "Magazine"
msgstr "Aikakauslehti"
#. I18N: gedcom tag _NAME
-#: app/GedcomTag.php:1987
+#: app/GedcomTag.php:1204
msgid "Mailing name"
msgstr "Postitusnimi"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163
+#: app/Services/MessageService.php:229
msgid "Mailto link"
msgstr "Mailto-linkki"
@@ -8534,19 +8527,18 @@ msgstr "Malesia"
msgid "Maldives"
msgstr "Malediivit"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:348
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:788
+#: resources/views/individual-sex.phtml:33
msgid "Male"
msgstr "Mies"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
-#: resources/views/calendar-page.phtml:121
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
+#: resources/views/calendar-page.phtml:143
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
@@ -8570,41 +8562,41 @@ msgstr "Mali"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:470
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
msgid "Manage family trees"
msgstr "Hallitse sukupuita"
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
msgid "Manage family trees "
msgstr "Hallitse sukupuita "
#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:709
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
msgid "Manage media"
msgstr "Hallitse mediaa"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:435
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27
msgid "Manager"
msgstr "Sukupuun ylläpitäjä"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
msgid "Managers"
msgstr "Sukupuun ylläpitäjät"
@@ -8629,23 +8621,23 @@ msgid "Manti, Utah, United States"
msgstr "Manti, Utah, Yhdysvallat"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2390
+#: app/GedcomTag.php:1563
msgid "Manuscript"
msgstr "Käsikirjoitus"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr "Monet sukututkimusohjelmat lisäävät GEDCOM-tiedostoihin erikoistunnisteita (tags) ja webtrees ymmärtää useimmat. Kun kohdataan sellaisia, joita ei ymmärretä, niin tällä valinnalla voidaan joko ohittaa ne tai näyttää varoitus."
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:648
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
+#: app/GedcomTag.php:1566 resources/views/admin/control-panel.phtml:738
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
msgid "Map"
msgstr "Kartta"
#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
msgid "Map provider"
msgstr "Karttaoperaattori"
@@ -8671,25 +8663,25 @@ msgid "March"
msgstr "maaliskuussa"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
msgstr "maaliskuu"
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr "Markdown on yksinkertainen muotoilujärjestelmä, jota käytettään esim. Wikipedia sivustoilla. Se käyttää vaatimattomia välimerkkejä luodessaan otsikoita, alaotsikoita, lihavoituja ja kursivoituja tekstejä, luetteloita, taulukoita, jne."
#. I18N: gedcom tag MARR
-#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:342
-#: resources/views/calendar-page.phtml:164
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
+#: app/GedcomTag.php:807 app/Module/BranchesListModule.php:448
+#: resources/views/calendar-page.phtml:186
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:196
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:133
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:448
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
@@ -8742,17 +8734,17 @@ msgid "Marriage"
msgstr "Avioliitto"
#. I18N: gedcom tag MARB
-#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
+#: app/GedcomTag.php:794 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Avioliittokuulutus"
#. I18N: gedcom tag _MSTAT
-#: app/GedcomTag.php:1984
+#: app/GedcomTag.php:1201
msgid "Marriage beginning status"
msgstr "Avioliittoon astumistila"
#. I18N: gedcom tag _MBON
-#: app/GedcomTag.php:1963
+#: app/GedcomTag.php:1180
msgid "Marriage bond"
msgstr "Aviolupaus"
@@ -8761,7 +8753,7 @@ msgid "Marriage by country"
msgstr "Maa, jossa avioliitto solmittiin"
#. I18N: gedcom tag MARC
-#: app/GedcomTag.php:832
+#: app/GedcomTag.php:801
msgid "Marriage contract"
msgstr "Avioliittosopimus"
@@ -8774,106 +8766,107 @@ msgid "Marriage date range start"
msgstr "Avioitumisajanjakson alku"
#. I18N: gedcom tag _MEND
-#: app/GedcomTag.php:1972
+#: app/GedcomTag.php:1189
msgid "Marriage ending status"
msgstr "Avioliiton päättymistila"
#. I18N: gedcom tag _MARI
-#: app/GedcomTag.php:1867
+#: app/GedcomTag.php:1168
msgid "Marriage intention"
msgstr "Avioliittoaikomus"
#. I18N: gedcom tag MARL
-#: app/GedcomTag.php:835
+#: app/GedcomTag.php:804
msgid "Marriage license"
msgstr "Avioliittokuulutus"
-#: app/GedcomTag.php:1952
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Veljen avioliitto"
-#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:446
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Lapsen avioliitto"
-#: app/GedcomTag.php:1883
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "Tyttären avioliitto"
-#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1939
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800
msgid "Marriage of a father"
msgstr "Isän avioliitto"
-#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:440
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Lapsenlapsen avioliitto"
-#: app/GedcomTag.php:1898
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Lapsenlapsen avioliitto"
-#: app/GedcomTag.php:1909
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Tyttärentyttären avioliitto"
-#: app/GedcomTag.php:1920
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Pojantyttären avioliitto"
-#: app/GedcomTag.php:1894
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Lapsenlapsen avioliitto"
-#: app/GedcomTag.php:1905
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Tyttärenpojan avioliitto"
-#: app/GedcomTag.php:1916
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Pojanpojan avioliitto"
-#: app/GedcomTag.php:1927
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "Velipuolen avioliitto"
-#: app/GedcomTag.php:1934
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:572
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr "Sisar- tai velipuolen avioliitto"
-#: app/GedcomTag.php:1931
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:571
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr "Siskopuolen avioliitto"
-#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1944
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:801
msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Äidin avioliitto"
-#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:802
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Vanhemman avioliitto"
-#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Sisaruksen avioliitto"
-#: app/GedcomTag.php:1956
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565
msgid "Marriage of a sister"
msgstr "Siskon avioliitto"
-#: app/GedcomTag.php:1879
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
msgid "Marriage of a son"
msgstr "Pojan avioliitto"
-#. I18N: ...to each other
-#: app/GedcomTag.php:1890
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:835
msgid "Marriage of parents"
msgstr "Vanhempien avioliitto"
@@ -8886,39 +8879,39 @@ msgid "Marriage places"
msgstr "Paikat, joissa avioliitto on solmittu"
#. I18N: gedcom tag MARS
-#: app/GedcomTag.php:853
+#: app/GedcomTag.php:822
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Avioliittosopimus"
#. I18N: gedcom tag _STAT
-#: app/GedcomTag.php:2053
+#: app/GedcomTag.php:1241
msgid "Marriage status"
msgstr "Avioliittotila"
-#: app/GedcomTag.php:850
+#: app/GedcomTag.php:819
msgid "Marriage type unknown"
msgstr "Avioliiton muoto tuntematon"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
msgid "Marriages"
msgstr "Avioliitot"
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32
msgid "Marriages by century"
msgstr "Avioliitot vuosisadoittain"
#. I18N: gedcom tag _MARNM
-#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
+#: app/GedcomTag.php:1171 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
msgid "Married name"
msgstr "Avionimi"
-#: app/GedcomTag.php:1875
+#: app/GedcomTag.php:1176
msgid "Married surname"
msgstr "Aviosukunimi"
@@ -8932,7 +8925,7 @@ msgstr "Marshallinsaaret"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:34
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:36
msgid "Masquerade as this user"
msgstr "Tekeydy täksi käyttäjäksi"
@@ -8964,12 +8957,12 @@ msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritania"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
msgid "Maximum number of surnames on individual list"
msgstr "Sukunimien enimmäismäärä henkilöluettelossa"
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:38
msgid "Maximum upload size: "
msgstr "Suurin ladattava tiedostokoko: "
@@ -8994,7 +8987,7 @@ msgid "May"
msgstr "toukokuussa"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
@@ -9011,21 +9004,21 @@ msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "Medford, Oregon, Yhdysvallat"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/MediaTabModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:611
+#: app/Module/MediaListModule.php:220 app/Module/MediaTabModule.php:60
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
#: resources/views/admin/media.phtml:99
#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
#: resources/views/admin/media.phtml:95
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
-#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187
+#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:195
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:12
msgid "Media file"
msgstr "Mediatiedosto"
@@ -9034,45 +9027,45 @@ msgid "Media file to upload"
msgstr "Web-palvelimelle ladattava mediatiedosto"
#. I18N: %s is the name of a folder.
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81
#, php-format
msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
msgstr "Media tiedosto nimet edelletään %s llä."
#: resources/views/admin/media.phtml:26
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
msgid "Media files"
msgstr "Mediatiedostot"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/media.phtml:58
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:213
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:216
msgid "Media folder"
msgstr "Media kansio"
#: resources/views/admin/media.phtml:27
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:211
msgid "Media folders"
msgstr "Media kansiot"
#. I18N: gedcom tag OBJE
-#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
+#: app/GedcomTag.php:863 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29
#: resources/views/admin/media.phtml:103
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
-#: resources/views/admin/trees.phtml:231
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
+#: resources/views/admin/trees.phtml:248
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
-#: resources/views/family-page.phtml:94
+#: resources/views/family-page.phtml:87
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
-#: resources/views/source-page.phtml:88
+#: resources/views/source-page.phtml:89
msgid "Media object"
msgstr "Mediakohde"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1717
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:83
+#: app/Services/AdminService.php:183
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84
#: resources/views/lists/media-table.phtml:64
@@ -9081,35 +9074,35 @@ msgstr "Mediakohde"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43
-#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60
+#: resources/views/note-page.phtml:79 resources/views/source-page.phtml:61
#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
msgid "Media objects"
msgstr "Mediakohteet"
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91
msgid "Media objects found"
msgstr "Mediakohteita löytynyt"
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
msgid "Media objects per page"
msgstr "Mediakohdetta sivulla"
#. I18N: gedcom tag MEDI
#. I18N: gedcom tag _TYPE
-#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
+#: app/GedcomTag.php:825 app/GedcomTag.php:1250
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:110
msgid "Media type"
msgstr "Mediatyyppi"
#. I18N: gedcom tag _MDCL
-#: app/GedcomTag.php:1966
+#: app/GedcomTag.php:1183
msgid "Medical"
msgstr "Lääketieteellinen"
#. I18N: gedcom tag _MEDC
-#: app/GedcomTag.php:1969
+#: app/GedcomTag.php:1186
msgid "Medical condition"
msgstr "Terveystila"
@@ -9157,8 +9150,8 @@ msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "Melbourne, Australia"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:423
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53
@@ -9170,15 +9163,15 @@ msgstr "Jäsen"
msgid "Memphis, Tennessee, United States"
msgstr "Memphis, Tennessee, Yhdysvallat"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:150
-#: resources/views/admin/modules.phtml:153
+#: resources/views/admin/modules.phtml:161
+#: resources/views/admin/modules.phtml:164
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:448
-#: resources/views/admin/modules.phtml:67
-#: resources/views/admin/modules.phtml:69
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538
+#: resources/views/admin/modules.phtml:78
+#: resources/views/admin/modules.phtml:80
msgid "Menus"
msgstr "Valikot"
@@ -9187,18 +9180,18 @@ msgstr "Valikot"
msgid "Mercury"
msgstr "elohopea"
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31
msgid "Merge"
msgstr "Yhdistä"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:504
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:258
msgid "Merge family trees"
msgstr "Yhdistä sukupuut"
#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67
-#: resources/views/admin/trees.phtml:156
+#: resources/views/admin/trees.phtml:173
msgid "Merge records"
msgstr "Yhdistä tietueita"
@@ -9222,7 +9215,7 @@ msgstr "Viesti"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:74
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:76
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
@@ -9262,12 +9255,12 @@ msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr "Mexico City, Meksiko"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2381
+#: app/GedcomTag.php:1554
msgid "Microfiche"
msgstr "Filmikortti"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2384
+#: app/GedcomTag.php:1557
msgid "Microfilm"
msgstr "Mikrofilmi"
@@ -9276,17 +9269,17 @@ msgstr "Mikrofilmi"
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesian liittovaltio"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187
msgid "Middle East"
msgstr "Lähi-itä"
#. I18N: gedcom tag _MILI
-#: app/GedcomTag.php:1975
+#: app/GedcomTag.php:1192
msgid "Military"
msgstr "Asepalvelus"
#. I18N: gedcom tag _MILT
-#: app/GedcomTag.php:1978
+#: app/GedcomTag.php:1195
msgid "Military service"
msgstr "Asepalvelus"
@@ -9298,33 +9291,33 @@ msgid "Missing data"
msgstr "Puuttuvat tiedot"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:433
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
msgid "Moderator"
msgstr "Valvoja"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
msgid "Moderators"
msgstr "Valvojat"
-#: resources/views/admin/components.phtml:24
-#: resources/views/admin/modules.phtml:55
+#: resources/views/admin/components.phtml:39
+#: resources/views/admin/modules.phtml:66
msgid "Module"
msgstr "Moduuli"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:50
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
+#: resources/views/admin/modules.phtml:61
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
msgid "Module administration"
msgstr "Moduulien hallinta"
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14
msgid "Modules"
msgstr "Moduulit"
@@ -9335,7 +9328,7 @@ msgstr "Moldova"
#. I18N: abbreviation for Monday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
msgid "Mon"
msgstr "Ma"
@@ -9368,38 +9361,38 @@ msgstr "Monterrey, Meksiko"
msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr "Montevideo, Uruguay"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
-#: resources/views/calendar-page.phtml:32
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478
+#: resources/views/calendar-page.phtml:54
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
msgid "Month of birth"
msgstr "Syntymäkuukausi"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
msgid "Month of birth of first child in a relation"
msgstr "Suhteen esikoisen syntymäkuukausi"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
msgid "Month of death"
msgstr "Kuolinkuukausi"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
msgid "Month of first marriage"
msgstr "Kuukausi, jolloin solmittiin ensimmäinen avioliitto"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
msgid "Month of marriage"
msgstr "Avioliittoon solmimiskuukausi"
@@ -9506,11 +9499,11 @@ msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
msgstr "Useimmat sivustot on määritetty käyttämään oletusarvoa 5432."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47
msgid "Most viewed pages"
msgstr "Katsotuimmat sivut"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:71
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
@@ -9525,18 +9518,18 @@ msgstr "Äiti"
msgid "Mother: %s"
msgstr "Äiti: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:212
msgid "Mother’s age"
msgstr "Äidin ikä"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:989
+#: app/Individual.php:965
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr "Perhe - äiti ja %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:993
+#: app/Individual.php:969
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr "Äidin ja tuntemattoman henkilön perhe"
@@ -9545,9 +9538,9 @@ msgstr "Äidin ja tuntemattoman henkilön perhe"
msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr "Mount Timpanogos, Utah, Yhdysvallat"
-#: resources/views/admin/components.phtml:31
-#: resources/views/admin/components.phtml:127
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
+#: resources/views/admin/components.phtml:46
+#: resources/views/admin/components.phtml:146
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"
@@ -9555,9 +9548,9 @@ msgstr "Siirrä alas"
msgid "Move the media object?"
msgstr "Siirrä mediakohde?"
-#: resources/views/admin/components.phtml:30
-#: resources/views/admin/components.phtml:121
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
+#: resources/views/admin/components.phtml:45
+#: resources/views/admin/components.phtml:140
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"
@@ -9590,36 +9583,36 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "muharram"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
msgid "Multiple marriages"
msgstr "Useita avioliittoja"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:327 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:93
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
msgid "My account"
msgstr "Käyttäjätilini"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
msgid "My family tree"
msgstr "Sukupuuni"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:342 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108
msgid "My individual record"
msgstr "Henkilötietoni"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:357
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177
-#: resources/views/admin/modules.phtml:181
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
+#: resources/views/admin/modules.phtml:192
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
msgid "My page"
msgstr "Oma sivuni"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:371
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
msgid "My pages"
msgstr "Omat sivuni"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
msgid "My pedigree"
msgstr "Esipolvitauluni"
@@ -9629,10 +9622,11 @@ msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar (ent. Burma)"
#. I18N: gedcom tag NAME
-#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:271
+#: app/GedcomTag.php:828 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
+#: resources/views/individual-name.phtml:44
+#: resources/views/individual-name.phtml:55
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
@@ -9656,23 +9650,22 @@ msgstr "Myanmar (ent. Burma)"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
-#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
+#: app/GedcomTag.php:928 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: app/GedcomTag.php:868
+#: app/GedcomTag.php:832
msgid "Name in Hebrew"
msgstr "Nimi hepreaksi"
#. I18N: gedcom tag NPFX
-#: app/GedcomTag.php:893
+#: app/GedcomTag.php:857
msgid "Name prefix"
msgstr "Nimen etuliite"
#. I18N: gedcom tag NSFX
-#: app/GedcomTag.php:896
+#: app/GedcomTag.php:860
msgid "Name suffix"
msgstr "Nimen jälkiliite"
@@ -9684,7 +9677,7 @@ msgid "Names"
msgstr "Nimet"
#. I18N: gedcom tag _NAMS
-#: app/GedcomTag.php:1990
+#: app/GedcomTag.php:1207
msgid "Namesake"
msgstr "Kaima"
@@ -9707,12 +9700,12 @@ msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "Nashville, Tennessee, Yhdysvallat"
#. I18N: gedcom tag NATI
-#: app/GedcomTag.php:871
+#: app/GedcomTag.php:835
msgid "Nationality"
msgstr "Kansallisuus"
#. I18N: gedcom tag NATU
-#: app/GedcomTag.php:874
+#: app/GedcomTag.php:838
msgid "Naturalization"
msgstr "Kansalaistaminen"
@@ -9741,25 +9734,13 @@ msgstr "Nepal"
msgid "Netherlands"
msgstr "Alankomaat"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:196
#: resources/views/components/datetime.phtml:11
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:2006
-msgid "Never married"
-msgstr "Ei koskaan naimisissa"
-
-#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:2002
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Never married"
-msgstr "Ei koskaan naimisissa"
-
-#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:1997
-msgctxt "MALE"
+#: app/GedcomTag.php:1213
msgid "Never married"
msgstr "Ei koskaan naimisissa"
@@ -9778,18 +9759,18 @@ msgstr "New York, New York, Yhdysvallat"
msgid "New Zealand"
msgstr "Uusi-Seelanti"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60
msgid "New data"
msgstr "Uusi tieto"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
#, php-format
msgid "New registration at %s"
msgstr "Uusi kirjoittautuminen koneella %s"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:354
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:360
#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
#, php-format
msgid "New user at %s"
@@ -9801,12 +9782,12 @@ msgid "Newport Beach, California, United States"
msgstr "Newport Beach, Kalifornia, Yhdysvallat"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119
msgid "News"
msgstr "Uutisia"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2396
+#: app/GedcomTag.php:1569
msgid "Newspaper"
msgstr "Sanomalehti"
@@ -9825,7 +9806,7 @@ msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#. I18N: gedcom tag NICK
-#: app/GedcomTag.php:884
+#: app/GedcomTag.php:848
msgid "Nickname"
msgstr "Lempinimi"
@@ -9840,25 +9821,25 @@ msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:195
+#: app/Date/JewishDate.php:192
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Nissan"
msgstr "nisan-kuuta"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:301
+#: app/Date/JewishDate.php:296
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Nissan"
msgstr "nisan-kuun"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:248
+#: app/Date/JewishDate.php:244
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr "nisan-kuussa"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:142
+#: app/Date/JewishDate.php:140
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr "nisan-kuu"
@@ -9892,38 +9873,40 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr "Nivôse"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:320
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:307
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:384
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:396
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:91
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr "GEDCOM tiedostoa ei saatu."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr "GEDCOM tiedostoja ei löytynyt."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:149
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:96
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Ei kalenterimuunnosta"
-#: app/Module/DescendancyModule.php:268
-#: resources/views/family-page-children.phtml:11
+#: app/Module/DescendancyModule.php:273
+#: resources/views/family-page-children.phtml:12
msgid "No children"
msgstr "Ei lapsia rekisterissä"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164
+#: app/Services/MessageService.php:230
msgid "No contact"
msgstr "Ei yhteystietoa"
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:38
msgid "No duplicates have been found."
msgstr "Kaksoiskappaleita ei löytynyt."
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
msgid "No errors have been found."
msgstr "Virheitä ei löytynyt."
@@ -9943,7 +9926,7 @@ msgstr "Tänään ei ole tapahtumia."
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "Mitään tapahtumia ei ole huomenna."
-#: resources/views/family-page.phtml:56
+#: resources/views/family-page.phtml:49
msgid "No facts exist for this family."
msgstr "Faktoja ei ole olemassa tälle perheelle."
@@ -9952,13 +9935,13 @@ msgstr "Faktoja ei ole olemassa tälle perheelle."
msgid "No file was received. Please try again."
msgstr "Yhtään tiedostoa ei vastaanotettu. Yritä uudelleen."
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:384
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Sukuyhteyttä näiden kahden henkilön välillä ei löydy."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:110
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:156
msgid "No matching facts found"
msgstr "Yhtäpitäviä faktoja ei löytynyt"
@@ -9978,22 +9961,22 @@ msgstr "Ei tietueita näytettävänä"
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:93
#: resources/views/search-general-page.phtml:113
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
msgid "No results found."
msgstr "Hakua vastaavia tuloksia ei löytynyt."
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "Ei kirjautuneita eikä tuntemattomia käyttäjiä"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:278
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:253
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "Ei temppeliä - Elävän uskonnollinen toimitus"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:242
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
msgid "No upgrade information is available."
msgstr "Päivitystietoja ei ole saatavilla."
@@ -10003,9 +9986,9 @@ msgstr "Päivitystietoja ei ole saatavilla."
msgid "Nocturnal"
msgstr "öinen"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:229
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:767
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
+#: app/Module/IndividualListModule.php:296
+#: app/Module/IndividualListModule.php:512
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
@@ -10033,7 +10016,7 @@ msgstr "Yleensä valvojan on hyväksyttävä sukupuuhun tehdyt muutokset. Täll
msgid "North Korea"
msgstr "Pohjois-Korea"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178
msgid "Northern America"
msgstr "Pohjoinen Amerikka"
@@ -10052,47 +10035,35 @@ msgstr "Pohjois-Mariaanit"
msgid "Norway"
msgstr "Norja"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Ylläpidon vahvistamatta"
#. I18N: gedcom tag _NLIV
-#: app/GedcomTag.php:1993
+#: app/GedcomTag.php:1210
msgid "Not living"
msgstr "Ei elossa"
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:344
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
-msgid "Not married"
-msgstr "Naimaton"
-
-#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:2016
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Not married"
-msgstr "Naimaton"
-
-#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:2011
-msgctxt "MALE"
+#: app/GedcomTag.php:1217 app/Module/BranchesListModule.php:450
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
msgid "Not married"
msgstr "Naimaton"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Käyttäjä jättänyt vahvistamatta"
#. I18N: gedcom tag NOTE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:165 app/GedcomTag.php:890
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
-#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:105 app/Functions/FunctionsPrint.php:178
+#: app/GedcomTag.php:854 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
+#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:64
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11
#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
@@ -10110,14 +10081,13 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo
msgstr "Huom.: mitä isompi on sallittujen hyppyjen määrä, sitä enemmän laskentaa tarvitaan, joka voi hidastaa toimintaa näille käyttäjille."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164
+#: app/Module/NotesTabModule.php:59
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102
-#: resources/views/media-page.phtml:80
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
-#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57
-#: resources/views/source-page.phtml:67
+#: resources/views/media-page.phtml:80 resources/views/search-results.phtml:57
+#: resources/views/source-page.phtml:68
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
@@ -10128,8 +10098,8 @@ msgstr "Lisätiedot"
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr "Ei löytynyt mitään siivottavaa"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:164
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:161
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
msgid "Nothing found."
msgstr "Mitään ei löytynyt."
@@ -10159,7 +10129,7 @@ msgid "November"
msgstr "marraskuussa"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
@@ -10171,13 +10141,13 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "Nuku'Alofa, Tonga"
#. I18N: gedcom tag NCHI
-#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
+#: app/GedcomTag.php:845 app/Module/StatisticsChartModule.php:725
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:46
msgid "Number of children"
msgstr "Lasten lukumäärä"
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9
msgid "Number of days to show"
@@ -10194,7 +10164,7 @@ msgid "Number of given names"
msgstr "Etunimien lukumäärä"
#. I18N: gedcom tag NMR
-#: app/GedcomTag.php:887
+#: app/GedcomTag.php:851
msgid "Number of marriages"
msgstr "Avioliittojen lukumäärä"
@@ -10234,7 +10204,7 @@ msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "Oaxaca, Meksiko"
#. I18N: gedcom tag OCCU
-#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
+#: app/GedcomTag.php:866 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
msgstr "Ammatti"
@@ -10277,7 +10247,7 @@ msgid "October"
msgstr "lokakuussa"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
@@ -10293,11 +10263,11 @@ msgstr "Ogden, Utah, Yhdysvallat"
msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, Yhdysvallat"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
msgid "Old data"
msgstr "Vanha tieto"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:772
msgid "Old files found"
msgstr "Löydettiin vanhoja tiedostoja"
@@ -10332,28 +10302,28 @@ msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:96
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
msgid "On this day"
msgstr "Tänä päivänä"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:149
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
msgid "On this day…"
msgstr "Tänä päivänä tapahtui…"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70
msgid "Only add new records"
msgstr "Lisää ainoastaan uusia tietueita"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:269
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:461
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:834
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1072
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:226
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:252
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:786
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
msgid "Only managers can edit"
msgstr "Ainoastaan sukupuun ylläpitäjät voivat muuttaa"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70
msgid "Only update existing records"
msgstr "Päivytä ainoastaan olemassa olevia tietueita"
@@ -10361,11 +10331,11 @@ msgstr "Päivytä ainoastaan olemassa olevia tietueita"
msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
msgstr "Hupsis! Web palvelin ei saanut yhteyttä tietokantapalvelimeen. Se on liikakuormitettuna, huolletaan tai vaikka epäkunnossa. Kokeile <a href=\"index.php\">try again</a> hetken kuluttua tai ole yhteydessä web-sivuston ylläpitäjään."
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr "Oho! webtrees ei voinut luoda tiedostoja tähän kansioon."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:425 app/Functions/FunctionsPrint.php:427
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:461 app/Functions/FunctionsPrint.php:463
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
msgid "OpenStreetMap™"
msgstr "OpenStreetMap™"
@@ -10405,12 +10375,12 @@ msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"
#. I18N: gedcom tag ORDI
-#: app/GedcomTag.php:907
+#: app/GedcomTag.php:871
msgid "Ordinance"
msgstr "Uskonnollinen toimitus"
#. I18N: gedcom tag ORDN
-#: app/GedcomTag.php:910
+#: app/GedcomTag.php:874
msgid "Ordination"
msgstr "Papiksivihkiminen"
@@ -10425,22 +10395,18 @@ msgid "Orlando, Florida, United States"
msgstr "Orlando, Florida, Yhdysvallat"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
+#: app/GedcomTag.php:1584 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:393
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "Muut faktat kaavioissa"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
-msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
-msgstr "Muut sukututkimusohjelmat eivät ehkä tunnista näitä tietoja."
-
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:865
msgid "Other preferences"
msgstr "Muut asetukset"
@@ -10490,8 +10456,7 @@ msgstr "PHP-info"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:38
#, php-format
msgid "Page %s of %s"
msgstr "Sivu %s / %s"
@@ -10516,7 +10481,7 @@ msgid "Page size"
msgstr "Sivun koko"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2408
+#: app/GedcomTag.php:1581
msgid "Painting"
msgstr "Maalaus"
@@ -10565,9 +10530,9 @@ msgstr "Papua-Uusi-Guinea"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:209
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:60
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
msgid "Parents"
msgstr "Vanhemmat"
@@ -10577,7 +10542,7 @@ msgstr "Vanhemmat"
msgid "Parents and siblings"
msgstr "Vanhemmat ja sisarukset"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:224
msgid "Parent’s age"
msgstr "Vanhempien ikä"
@@ -10609,9 +10574,10 @@ msgstr "Payson, Utah, Yhdysvallat"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a report
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
msgid "Pedigree"
@@ -10622,12 +10588,12 @@ msgid "Pedigree chart"
msgstr "Esipolvitaulu"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:126
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:124
msgid "Pedigree map"
msgstr "Esipolvikartta"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:172 app/Module/PedigreeMapModule.php:236
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:170 app/Module/PedigreeMapModule.php:234
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr "Esipolvikartta - %s"
@@ -10639,13 +10605,13 @@ msgid "Pedigree tree of %s"
msgstr "Esipolvitaulu - %s"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:133
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:267
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
msgid "Pending changes"
msgstr "Vireillä olevat muutokset"
@@ -10655,11 +10621,11 @@ msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit.
msgstr "Vireillä olevat muutokset näkyvät vain, jos tililläsi on oikeus muokata. Kun kirjaudut ulos, et enää pysty näkemään niitä. Vireillä olevat muutokset näkyvät vain tietyillä sivuilla. Esimerkiksi ne eivät näy luetteloissa, raporteissa tai hakutuloksissa."
#. I18N: gedcom tag _PRMN
-#: app/GedcomTag.php:2029
+#: app/GedcomTag.php:1226
msgid "Permanent number"
msgstr "Pysyvä numero"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:95
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
msgid "Permanently delete these records?"
msgstr "Poista pysyvästi nämä tiedot?"
@@ -10689,12 +10655,12 @@ msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "Phoenix, Arizona, Yhdysvallat"
#. I18N: gedcom tag PHON
-#: app/GedcomTag.php:925
+#: app/GedcomTag.php:889
msgid "Phone"
msgstr "Puhelinnumero"
#. I18N: gedcom tag FONE
-#: app/GedcomTag.php:773
+#: app/GedcomTag.php:742
msgid "Phonetic"
msgstr "Foneettinen"
@@ -10702,26 +10668,26 @@ msgstr "Foneettinen"
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Foneettinen algoritmi"
-#: app/GedcomTag.php:866
+#: app/GedcomTag.php:830
msgid "Phonetic name"
msgstr "Foneettinen nimi"
-#: app/GedcomTag.php:933
+#: app/GedcomTag.php:895
msgid "Phonetic place"
msgstr "Foneettisesti paikka"
#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
-#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
+#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
msgid "Phonetic search"
msgstr "Foneettinen haku"
-#: app/GedcomTag.php:1057
+#: app/GedcomTag.php:1019
msgid "Phonetic title"
msgstr "Foneettisesti otsikko"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399
+#: app/GedcomTag.php:1221 app/GedcomTag.php:1572
msgid "Photo"
msgstr "Valokuva"
@@ -10736,12 +10702,12 @@ msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#. I18N: gedcom tag PLAC
-#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:163
-#: resources/views/admin/locations.phtml:15
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
+#: app/GedcomTag.php:893 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:87
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:38
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:160
+#: resources/views/admin/locations.phtml:38
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
@@ -10760,21 +10726,22 @@ msgid "Place"
msgstr "Paikka"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Paikkahierarkia"
-#: app/GedcomTag.php:937
+#: app/GedcomTag.php:899
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "Paikka hepreaksi"
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
msgid "Place list"
msgstr "Paikkaluettelo"
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr "Usein paikan nimet ovat liian pitkiä sovitettavaksi kaavioihin, listoihin jne. Niitä voi lyhentää jolloin näytetään nimen ensimmäisiä osia kuten <i>kylä, lääni</i>, tai jälkimmäiset osat <i>alue, maa</i>."
@@ -10787,127 +10754,125 @@ msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with th
msgstr "Paikannimet tulisi syöttää pilkuilla erotettuna luettelona, aloittaen pienimmästä paikasta ja päättyen maahan. Esimerkiksi ”Tapiola, Espoo, Suomi”."
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:507
+#: app/GedcomTag.php:500
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "MAP-kasteen paikkakunta"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1014
+#: app/GedcomTag.php:976
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "MAP-lapsen sinetöinnin paikka"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:706
+#: app/GedcomTag.php:693
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "MAP-endaumentin paikkakunta"
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:757
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "MAP-puolison sinetöinnin paikka"
-#: app/GedcomTag.php:471
+#: app/GedcomTag.php:464
msgid "Place of adoption"
msgstr "Adoptointipaikkakunta"
-#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
+#: app/GedcomTag.php:507 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Kasteen paikkakunta"
-#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
+#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Bar mitsva paikkakunta"
-#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
+#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "Bat mitsva paikkakunta"
-#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
+#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Syntymäpaikkakunta"
-#: app/GedcomTag.php:542
+#: app/GedcomTag.php:535
msgid "Place of blessing"
msgstr "Siunauksen paikkakunta"
-#: app/GedcomTag.php:1341
+#: app/GedcomTag.php:1077
msgid "Place of brit milah"
msgstr "Brit mila paikka"
-#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
+#: app/GedcomTag.php:545 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Hautauspaikkakunta"
-#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
+#: app/GedcomTag.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Kasteen paikkakunta"
-#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
+#: app/GedcomTag.php:612 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Ripille pääsyn paikka"
-#: app/GedcomTag.php:637
+#: app/GedcomTag.php:628
msgid "Place of cremation"
msgstr "Polttohautauksen paikkakunta"
-#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
+#: app/GedcomTag.php:649 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Kuolinpaikkakunta"
-#: app/GedcomTag.php:697
+#: app/GedcomTag.php:684
msgid "Place of emigration"
msgstr "Maastamuuton paikkakunta"
-#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
+#: app/GedcomTag.php:700 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Kihlauspaikkakunta"
-#: app/GedcomTag.php:720
+#: app/GedcomTag.php:707
msgid "Place of event"
msgstr "Tapahtumapaikkakunta"
-#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
+#: app/GedcomTag.php:736 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "Ensimmäisen ehtoollisen paikka"
-#: app/GedcomTag.php:801
+#: app/GedcomTag.php:770
msgid "Place of immigration"
msgstr "Maahanmuuton paikka"
-#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
+#: app/GedcomTag.php:811 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Avioitumispaikka"
-#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
+#: app/GedcomTag.php:798 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "avioliittokuulutus paikka"
-#: app/GedcomTag.php:878
+#: app/GedcomTag.php:842
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Kansalaistamispaikka"
-#: app/GedcomTag.php:916
+#: app/GedcomTag.php:880
msgid "Place of ordination"
msgstr "Papiksivihkimisen paikka"
-#: app/GedcomTag.php:971
+#: app/GedcomTag.php:935
msgid "Place of residence"
msgstr "Asuinpaikan paikkakunta"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:133
-#: app/Module/PlacesModule.php:68
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
+#: app/Module/PlacesModule.php:67
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
msgid "Places"
msgstr "Sijainteja"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:158
+#: resources/views/layouts/default.phtml:165
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
msgid "Play"
@@ -10920,7 +10885,7 @@ msgstr "Huom! Anna hyväksyttävä sähköpostiosoite."
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:101
msgid "Please try again."
msgstr "Yritä uudelleen."
@@ -10977,7 +10942,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr "Porto Alegre, Brasilia"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:746
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Portrait"
@@ -10994,7 +10959,7 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalin sukunimen esitystapa"
#. I18N: gedcom tag POST
-#: app/GedcomTag.php:940
+#: app/GedcomTag.php:902
msgid "Postal code"
msgstr "Postinumero"
@@ -11039,22 +11004,22 @@ msgstr "Esivalmistettu teksti, kaikki voivat anoa käyttäjätilin itselleen"
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr "Esivalmistettu teksti, joka määrää että käyttäjätilin voi anoa ainoastaan sukupuussa oleva henkilö"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:818
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:177
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
-#: resources/views/admin/components.phtml:45
-#: resources/views/admin/components.phtml:48
-#: resources/views/admin/modules.phtml:63
-#: resources/views/admin/modules.phtml:65
-#: resources/views/admin/modules.phtml:136
-#: resources/views/admin/modules.phtml:139
-#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82
+#: resources/views/admin/components.phtml:60
+#: resources/views/admin/components.phtml:63
+#: resources/views/admin/modules.phtml:74
+#: resources/views/admin/modules.phtml:76
+#: resources/views/admin/modules.phtml:147
+#: resources/views/admin/modules.phtml:150
+#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
#: resources/views/modules/block-template.phtml:10
#: resources/views/modules/block-template.phtml:12
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:33
+#: resources/views/admin/modules.phtml:43
#, php-format
msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
msgstr "Moduulin ”%s” asetukset ovat olemassa, mutta tätä moduulia ei enää ole."
@@ -11065,7 +11030,7 @@ msgid "Preferred contact method"
msgstr "Toivottu yhteystapa"
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27
#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18
#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18
@@ -11086,7 +11051,7 @@ msgstr "Preston, Englanti"
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:20
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
@@ -11103,8 +11068,8 @@ msgstr "Primidi"
msgid "Print basic events when blank"
msgstr "Tulosta perustapahtumat, jotka ovat tyhjiä"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66
-#: resources/views/admin/trees.phtml:90
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
+#: resources/views/admin/trees.phtml:107
msgid "Privacy"
msgstr "Yksityisyys"
@@ -11120,19 +11085,19 @@ msgid "Privacy restriction"
msgstr "Yksityisyyden rajoitus"
#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
msgid "Privacy restrictions"
msgstr "Yksityisyysrajoitukset"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Yksityisyysrajoitukset - nämä sovelletaan GEDCOM tietueisiin ja faktoihin, joilla ei ole RESN tietotunnistetta"
-#: app/GedcomRecord.php:527 app/GedcomRecord.php:635 app/GedcomRecord.php:1281
-#: app/Header.php:110 app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
-#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:416 app/Submission.php:106
-#: app/Submitter.php:104
+#: app/GedcomRecord.php:407 app/GedcomRecord.php:515 app/GedcomRecord.php:1182
+#: app/Header.php:75 app/Note.php:117 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
+#: app/Repository.php:75 app/Source.php:97
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 app/Submission.php:95
+#: app/Submitter.php:75
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
@@ -11141,12 +11106,12 @@ msgid "Private key"
msgstr "Yksityinen avain"
#. I18N: gedcom tag PROB
-#: app/GedcomTag.php:943
+#: app/GedcomTag.php:905
msgid "Probate"
msgstr "Testamentin vahvistus"
#. I18N: gedcom tag PROP
-#: app/GedcomTag.php:946
+#: app/GedcomTag.php:908
msgid "Property"
msgstr "Omaisuus"
@@ -11161,7 +11126,7 @@ msgid "Provo, Utah, United States"
msgstr "Provo, Utah, Yhdysvallat"
#. I18N: gedcom tag PUBL
-#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/lists/sources-table.phtml:88
+#: app/GedcomTag.php:911 resources/views/lists/sources-table.phtml:88
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:31
msgid "Publication"
msgstr "Julkaisu"
@@ -11177,7 +11142,7 @@ msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#. I18N: gedcom tag QUAY
-#: app/GedcomTag.php:952
+#: app/GedcomTag.php:914
msgid "Quality of data"
msgstr "Tiedon luotettavuus"
@@ -11186,8 +11151,8 @@ msgstr "Tiedon luotettavuus"
msgid "Quartidi"
msgstr "Quartidi"
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:20
msgid "Question"
msgstr "Kysymys"
@@ -11196,19 +11161,19 @@ msgstr "Kysymys"
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr "Quetzaltenango, Guatemala"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:742
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:745
msgid "Quick family facts"
msgstr "Perhefaktojen pikalista"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
msgid "Quick individual facts"
msgstr "Henkilöfaktojen pikalista"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:824
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827
msgid "Quick repository facts"
msgstr "Tietovarastofaktojen pikalista"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786
msgid "Quick source facts"
msgstr "Lähdefaktojen pikalista"
@@ -11218,7 +11183,7 @@ msgid "Quintidi"
msgstr "Quintidi"
#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:212 app/Module/UserMessagesModule.php:213
msgid "RE: "
msgstr "VS: "
@@ -11333,35 +11298,35 @@ msgid "Ramadan"
msgstr "ramadan"
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:60
+#: app/Module/SlideShowModule.php:61
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Nykyisen sukupuun satunnaisia kuvia."
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
-#: resources/views/family-page-children.phtml:44
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
+#: resources/views/family-page-children.phtml:45
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
msgid "Re-order children"
msgstr "Järjestä lapset uudelleen"
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:68
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:102
msgid "Re-order families"
msgstr "Järjestä perheet uudelleen"
#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
-#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
+#: app/GedcomTag.php:1265 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:87
msgid "Re-order media"
msgstr "Järjestä media uudelleen"
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:36
msgid "Re-order names"
msgstr "Järjestä nimet uudelleen"
@@ -11375,17 +11340,17 @@ msgstr "Järjestä nimet uudelleen"
msgid "Real name"
msgstr "Etu- ja sukunimi"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:96
msgid "Really delete all geographic data?"
msgstr "Poista todella kaikki maantieteelliset tiedot?"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:77
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
msgid "Recent changes"
msgstr "Viimeiset muutokset"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:103
+#: resources/views/calendar-page.phtml:125
msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
msgstr "Viime vuosina (< 100 vuotta)"
@@ -11394,24 +11359,24 @@ msgstr "Viime vuosina (< 100 vuotta)"
msgid "Recife, Brazil"
msgstr "Recife, Brasilia"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:44
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:44
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
msgid "Record"
msgstr "Tietue"
#. I18N: gedcom tag RIN
-#: app/GedcomTag.php:991
+#: app/GedcomTag.php:953
msgid "Record ID number"
msgstr "RIN-numero"
#. I18N: gedcom tag RFN
-#: app/GedcomTag.php:982
+#: app/GedcomTag.php:946
msgid "Record file number"
msgstr "Tiedostontietuenumero (RFN)"
@@ -11422,7 +11387,7 @@ msgid "Records"
msgstr "Tapahtumia"
#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
-#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:112
+#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
msgstr "Ohjaa vanhat URL-osoitteet webtrees-versiosta 1."
@@ -11432,7 +11397,7 @@ msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "Redlands, Kalifornia, Yhdysvallat"
#. I18N: gedcom tag REFN
-#: app/GedcomTag.php:955
+#: app/GedcomTag.php:917
msgid "Reference number"
msgstr "Viitenumero"
@@ -11441,7 +11406,9 @@ msgstr "Viitenumero"
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "Regina, Saskatchewan, Kanada"
-#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:611
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:175 app/GedcomTag.php:815
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr "Rekisteröity liitto"
@@ -11468,12 +11435,12 @@ msgstr "Säännöllinen lauseke"
msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
msgstr "Säännölliset lausekkeet ovat kehittynyt hahmontunnistus tekniikka."
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
msgid "Reject"
msgstr "Peru muutos"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
msgid "Reject all changes"
msgstr "Peruuta kaikki muutokset"
@@ -11492,76 +11459,67 @@ msgid "Related individuals"
msgstr "Sukulaiset"
#. I18N: gedcom tag RELA
-#: app/GedcomTag.php:958
+#: app/GedcomTag.php:920 app/Module/BranchesListModule.php:401
+#: app/Module/BranchesListModule.php:439
msgid "Relationship"
msgstr "Yhteys"
#. I18N: gedcom tag _FREL
-#: app/GedcomTag.php:1825
+#: app/GedcomTag.php:1133
msgid "Relationship to father"
msgstr "Suhde isään"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:138
msgid "Relationship to me"
msgstr "Sukulaisuus minuun"
#. I18N: gedcom tag _MREL
-#: app/GedcomTag.php:1981
+#: app/GedcomTag.php:1198
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Suhde äitiin"
#. I18N: gedcom tag PEDI
-#: app/GedcomTag.php:922
+#: app/GedcomTag.php:886
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Suhde vanhempiin"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:310
#, php-format
msgid "Relationship: %s"
msgstr "Sukulaisuus: %s"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:296
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:333
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:23
msgid "Relationships"
msgstr "Sukulaisuus"
#. I18N: %s are individual’s names
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:247
#, php-format
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "Sukulaisuus - %1$s ja %2$s"
#. I18N: gedcom tag RELI
-#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
+#: app/GedcomTag.php:923 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Uskonto"
-#: app/GedcomTag.php:912
+#: app/GedcomTag.php:876
msgid "Religious institution"
msgstr "Uskonnollinen yhteisö"
-#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:610
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:179 app/GedcomTag.php:817
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr "Kirkollinen avioliitto"
-#: app/GedcomTag.php:2040
-msgid "Religious name"
-msgstr "Uskonnollinen nimi"
-
-#: app/GedcomTag.php:2037
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Religious name"
-msgstr "Uskonnollinen nimi"
-
-#: app/GedcomTag.php:2033
-msgctxt "MALE"
+#: app/GedcomTag.php:1228
msgid "Religious name"
msgstr "Uskonnollinen nimi"
@@ -11576,12 +11534,12 @@ msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "Muistutusviestien väli (päiviä)"
#. I18N: gedcom tag SERV
-#: app/GedcomTag.php:1000
+#: app/GedcomTag.php:962
msgid "Remote server"
msgstr "Etäpalvelin"
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:232
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:256
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
@@ -11598,11 +11556,11 @@ msgid "Remove individual"
msgstr "Poista henkilö"
#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
msgstr "Poista GEDCOM media polku tiedostonimistä"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:79
+#: resources/views/admin/locations.phtml:132
msgid "Remove this location?"
msgstr "Poista tämä sijainti?"
@@ -11611,14 +11569,14 @@ msgstr "Poista tämä sijainti?"
msgid "Reno, Nevada, United States"
msgstr "Reno, Nevada, Yhdysvallat"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:180
+#: resources/views/admin/trees.phtml:197
msgid "Renumber"
msgstr "Numeroi uudelleen"
#. I18N: Renumber the records in a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:864
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
+#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:66
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
msgid "Renumber family tree"
msgstr "Numeroi sukupuu uudelleen"
@@ -11627,7 +11585,7 @@ msgid "Replace"
msgstr "Vaihda"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:73
msgid "Replace cemetery tags with burial places."
msgstr "Korvaa hautausmaatagit hautauspaikoilla."
@@ -11639,33 +11597,32 @@ msgstr "Korvaa tällä"
msgid "Replacement text"
msgstr "Korvaava teksti"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:218
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:225
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:122
-#: resources/views/admin/modules.phtml:213
-#: resources/views/admin/modules.phtml:216
+#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
+#: resources/views/admin/modules.phtml:224
+#: resources/views/admin/modules.phtml:227
#: resources/views/report-select-page.phtml:15
msgid "Report"
msgstr "Raportti"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:469
-#: resources/views/admin/modules.phtml:91
-#: resources/views/admin/modules.phtml:93
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:559
+#: resources/views/admin/modules.phtml:102
+#: resources/views/admin/modules.phtml:104
msgid "Reports"
msgstr "Raportit"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1713
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:521
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:53
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101
@@ -11677,11 +11634,11 @@ msgid "Repositories"
msgstr "Tietovarastot"
#. I18N: gedcom tag REPO
-#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
-#: resources/views/admin/trees.phtml:222
+#: app/GedcomTag.php:926 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
+#: resources/views/admin/trees.phtml:239
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
msgid "Repository"
msgstr "Tietovarasto"
@@ -11700,7 +11657,7 @@ msgstr "Kongo"
msgid "Request a new password"
msgstr "Pyydä uusi salasana"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44
@@ -11708,12 +11665,12 @@ msgid "Request a new user account"
msgstr "Pyydä uusi käyttäjätili"
#. I18N: gedcom tag _TODO
-#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
+#: app/GedcomTag.php:1247 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
msgid "Research task"
msgstr "Tutkimustehtävä"
#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59
msgid "Research tasks"
msgstr "Tutkimustehtävät"
@@ -11725,12 +11682,12 @@ msgstr "Tutkimus tehtävät ovat erityisiä tapahtumia, jotka lisätään sukupu
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Tutkimus tehtävät tallennetaan käyttäen GEDCOMin erikoistunnistetta (tag) ”_TODO”. Muut Sukututkimusohjelmat eivät ehkä tunnista sitä."
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
msgid "Reset to initial map state"
msgstr "Palauta kartan alkutila"
#. I18N: gedcom tag RESI
-#: app/GedcomTag.php:967
+#: app/GedcomTag.php:931
msgid "Residence"
msgstr "Asuinpaikka"
@@ -11739,15 +11696,15 @@ msgstr "Asuinpaikka"
msgid "Restore the default block layout"
msgstr "Palauta lohkojen oletusesitystapa"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "Rajoita lähisukulaisiin"
#. I18N: gedcom tag RESN
-#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
+#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242
#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10
-#: resources/views/media-page.phtml:177
+#: resources/views/media-page.phtml:185
msgid "Restriction"
msgstr "Käyttörajoitus"
@@ -11755,12 +11712,12 @@ msgstr "Käyttörajoitus"
msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
msgstr "Faktoille ja tapahtumille voi antaa rajoituksia, joilla rajoitetaan kuka saa nähdä tai muuttaa niitä."
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:115
msgid "Results"
msgstr "Tulokset"
#. I18N: gedcom tag RETI
-#: app/GedcomTag.php:977
+#: app/GedcomTag.php:941
msgid "Retirement"
msgstr "Eläkkeelle jääminen"
@@ -11774,12 +11731,12 @@ msgstr "Réunion"
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "Rexburg, Idaho, Yhdysvallat"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:384
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"
#. I18N: gedcom tag ROLE
-#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269
+#: app/GedcomTag.php:956 resources/views/admin/users-edit.phtml:269
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
@@ -11789,25 +11746,25 @@ msgid "Romania"
msgstr "Romania"
#. I18N: gedcom tag ROMN
-#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
+#: app/GedcomTag.php:959 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247
msgid "Romanized"
msgstr "Länsimaisilla aakkosilla"
-#: app/GedcomTag.php:935
+#: app/GedcomTag.php:897
msgid "Romanized place"
msgstr "Länsimaisilla aakkosilla paikka"
-#: app/GedcomTag.php:1059
+#: app/GedcomTag.php:1021
msgid "Romanized title"
msgstr "Länsimaisilla aakkosilla otsikko"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
msgid "Roots"
msgstr "Juuret"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
-#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
+#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
msgid "Russell"
msgstr "Russell"
@@ -11826,11 +11783,11 @@ msgstr "Ruanda"
msgid "SMTP mail server"
msgstr "SMTP sähköpostipalvelimen nimi"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:324
+#: app/Services/ServerCheckService.php:326
msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
msgstr "SQLite soveltuu vain pienille sivustoille, testaukselle ja arvioinnille."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:217
+#: app/Services/ServerCheckService.php:216
#, php-format
msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
msgstr "SQLite-versio %s on asennettu. SQLite-versio %s tai uudempi on tarpeen."
@@ -11899,7 +11856,7 @@ msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
msgstr "Salt Lake City, Utah, Yhdysvallat"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64
msgid "Same as uploaded file"
msgstr "Sama kuin ladattu tiedosto"
@@ -11955,7 +11912,7 @@ msgstr "Sao Tome ja Principe"
#. I18N: abbreviation for Saturday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
msgid "Sat"
msgstr "La"
@@ -11968,7 +11925,7 @@ msgstr "Lauantai"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabia"
-#: app/GedcomTag.php:683
+#: app/GedcomTag.php:672
msgid "School or college"
msgstr "Koulu tai yliopisto"
@@ -11978,7 +11935,7 @@ msgid "Scotland"
msgstr "Skotlanti"
#. I18N: gedcom tag _SCBK
-#: app/GedcomTag.php:2044
+#: app/GedcomTag.php:1232
msgid "Scrapbook"
msgstr "Leikekirja"
@@ -12008,11 +11965,11 @@ msgstr "Sinetöinnin mitätöinti (avioero)"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A button label.
#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:165
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:201
-#: resources/views/layouts/default.phtml:87
-#: resources/views/layouts/default.phtml:88
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:162
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:184
+#: resources/views/layouts/default.phtml:92
+#: resources/views/layouts/default.phtml:94
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
@@ -12032,11 +11989,11 @@ msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matchi
msgstr "Etsi ja korvaa teksti käyttäen yksinkertaisia hakuja tai kehittynyttä hahmontunnistusta."
#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:206
msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
msgstr "Hakukoneet voivat käyttää tätä sivustosi kuvausta hakutuloksissaan."
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:71
msgid "Search filters"
msgstr "Hakusuodatin"
@@ -12053,7 +12010,7 @@ msgstr "Hakutapa"
msgid "Search text/pattern"
msgstr "Etsi tekstiä/kuviota"
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:13
msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
msgstr "Monimutkaisten puiden kaikkien mahdollisten suhteiden etsintä voi viedä paljon aikaa."
@@ -12062,7 +12019,7 @@ msgstr "Monimutkaisten puiden kaikkien mahdollisten suhteiden etsintä voi vied
msgid "Seattle, Washington, United States"
msgstr "Seattle, Washington, Yhdysvallat"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:71
msgid "Second record"
msgstr "Toinen tietue"
@@ -12082,17 +12039,16 @@ msgstr "Turvakoodi"
msgid "See %s for more information."
msgstr "Katso %s lisätietoja varten."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:36
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:83
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:129
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
msgid "Select a GEDCOM file to import"
msgstr "Valitse tuotava GEDCOM tiedosto"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9
#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
msgid "Select a date"
@@ -12103,19 +12059,19 @@ msgid "Select individuals by place or date"
msgstr "Valitse henkilöt paikan tai päivämäärän mukaan"
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:139
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Valitse sukupuusi tietueita ja tallenna ne GEDCOM tiedostona."
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
msgid "Select the desired age interval"
msgstr "Valitse haluamasi ikäjakso"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:22
msgid "Select the facts and events to keep from both records."
msgstr "Valitse faktat ja tapahtumat jotka säilytetään molemmista tietueista."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20
msgid "Select two records to merge."
msgstr "Valitse kaksi tietuetta yhdistettäviksi."
@@ -12137,7 +12093,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Seller"
msgstr "Myyjä"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:165
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:167
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
#: resources/views/admin/email-page.phtml:56
#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56
@@ -12146,24 +12102,24 @@ msgstr "Lähetä"
#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96
#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
msgid "Send a message"
msgstr "Lähetä viesti"
#: app/Services/MessageService.php:210
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
msgid "Send a message to all users"
msgstr "Lähetä viesti kaikille käyttäjille"
#: app/Services/MessageService.php:212
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:403
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:493
msgid "Send a message to users who have never signed in"
msgstr "Lähetä viesti käyttäjille, jotka eivät koskaan ole kirjautuneet sivustolle"
#: app/Services/MessageService.php:214
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:499
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr "Lähetä viesti käyttäjille, jotka eivät ole kirjautuneet sivustolle 6 kuukauteen"
@@ -12182,7 +12138,7 @@ msgid "Sender name"
msgstr "Lähettäjän nimi"
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:101
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
msgid "Sending email"
msgstr "Sähköpostin lähetys"
@@ -12207,9 +12163,9 @@ msgid "Sep"
msgstr "syys"
#. I18N: gedcom tag _SEPR
-#: app/GedcomTag.php:2047
-msgid "Separated"
-msgstr "Asumusero"
+#: app/GedcomTag.php:1235
+msgid "Separation"
+msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
msgctxt "GENITIVE"
@@ -12227,7 +12183,7 @@ msgid "September"
msgstr "syyskuussa"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
@@ -12258,7 +12214,7 @@ msgid "Servant"
msgstr "Palvelija"
#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214
msgid "Server information"
msgstr "Palvelimen tiedot"
@@ -12274,7 +12230,7 @@ msgstr "Palvelimen nimi"
msgid "Set a new password"
msgstr "Aseta uusi salasana"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119
+#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136
msgid "Set as default"
msgstr "Aseta oletukseksi"
@@ -12285,17 +12241,17 @@ msgid "Set the access level for each tree."
msgstr "Aseta jokaisen puun käyttöoikeudet."
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "Määritä uuden sukupuun oletuslohkot"
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:387
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Määritä uuden käyttäjän oletuslohkot"
#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
msgstr "Määrittele ketkä saavat nähdä kuolleiden tiedot."
@@ -12306,7 +12262,7 @@ msgid "Set the status to “approved”."
msgstr "Aseta tilaksi \"hyväksytty\"."
#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:609
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr "Valinnalla <b>Kyllä</b>, henkilölle, lähdetiedolle and perheelle muodostetaan linkit, joiden kautta käyttäjät voivat uudessa ikkunassa tarkastella GEDCOM tiedostoon tallennettua raakadataa."
@@ -12354,17 +12310,18 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr "Shahrivar"
-#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:100 app/GedcomTag.php:967
+#: resources/views/admin/trees.phtml:256
#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14
-#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167
+#: resources/views/family-page.phtml:75 resources/views/media-page.phtml:175
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
-#: resources/views/note-page.phtml:84
+#: resources/views/note-page.phtml:97
msgid "Shared note"
msgstr "Jaettu lisätieto"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:500 app/Module/NoteListModule.php:50
+#: app/Module/NoteListModule.php:70
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92
#: resources/views/search-general-page.phtml:62
msgid "Shared notes"
@@ -12422,7 +12379,7 @@ msgstr "sha`ban"
msgid "She "
msgstr "Hän "
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
msgid "She died"
msgstr "Hän kuoli"
@@ -12439,7 +12396,7 @@ msgstr "Hän asui"
msgid "She was born"
msgstr "Puoliso syntyi"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
msgid "She was buried"
msgstr "Hänet on haudattu"
@@ -12447,24 +12404,24 @@ msgstr "Hänet on haudattu"
msgid "She was christened"
msgstr "Hänet kastettiin"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
msgid "She was cremated"
msgstr "Hänet polttohaudattiin"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:187
+#: app/Date/JewishDate.php:186
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shevat"
msgstr "shvat-kuuta"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:293
+#: app/Date/JewishDate.php:290
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shevat"
msgstr "shvat-kuun"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:240
+#: app/Date/JewishDate.php:238
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shevat"
msgstr "shvat-kuussa"
@@ -12481,7 +12438,7 @@ msgid "Shiny Tomato"
msgstr "kiiltävä tomaatti"
#. I18N: gedcom tag _SUBQ
-#: app/GedcomTag.php:2056
+#: app/GedcomTag.php:1244
msgid "Short version"
msgstr "Lyhyt versio"
@@ -12494,12 +12451,12 @@ msgstr "Pikavalinta"
msgid "Shortest marriage"
msgstr "Lyhyin avioliiton kesto"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:81
+#: resources/views/calendar-page.phtml:103
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
msgid "Show a download link in the media viewer"
msgstr "Näytä latauslinkki media katsojassa"
@@ -12517,7 +12474,7 @@ msgstr "Näytä käyttöehdot kun pyydetään uusi käyttäjätili"
msgid "Show all notes"
msgstr "Näytä kaikki lisätiedot"
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:113
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
msgid "Show all places in a list"
msgstr "Näytä kaikki paikat listassa"
@@ -12534,27 +12491,27 @@ msgstr "Näytä ikäkursori"
msgid "Show children of ancestors"
msgstr "Näytä esipolvien lapset"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:206
msgid "Show couples where either partner married more than once."
msgstr "Näytä parit, joissa yksi kumppaneista oli naimisissa useamman kerran."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
msgid "Show couples where only the female partner is dead."
msgstr "Näytä parit, joissa vain nainen on kuollut."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
msgid "Show couples where only the male partner is dead."
msgstr "Näytä parit, joissa vain mies on kuollut."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:194
msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
msgstr "Näytä yli sata vuotta sitten vihityt parit."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
msgid "Show couples who married within the last 100 years."
msgstr "Näytä viimeisen sadan vuoden aikana vihityt parit."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
msgid "Show couples with an unknown marriage date."
msgstr "Näytä parit, joiden vihkimisaika on tuntematon."
@@ -12564,11 +12521,11 @@ msgid "Show date of last update"
msgstr "Näytä viimeisin päivitysaika"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:40
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:42
msgid "Show dead individuals"
msgstr "Näytä kuolleet ihmiset"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
msgid "Show divorced couples."
msgstr "Näytä eronneet parit."
@@ -12584,7 +12541,7 @@ msgstr "Näytä henkilöt jotka syntyivät viimeisen sadan vuoden aikana."
msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
msgstr "Näytä hengissä olevat henkilöt ja sellaiset parit, joissa kummatkin ovat elossa."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194
msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
msgstr "Näytä kuolleet henkilöt ja sellaiset parit, joissa kummatkin ovat kuolleet."
@@ -12603,12 +12560,12 @@ msgid "Show list of family trees"
msgstr "Näytä luettelo sukupuista"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:83
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
msgid "Show living individuals"
msgstr "Näytä elävät henkilöt"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
msgid "Show names of private individuals"
msgstr "Näytä yksityisten henkilöiden nimet"
@@ -12644,7 +12601,7 @@ msgstr "Näytetäänkö ainoastaan henkilöt, tapahtumat vai kaikki"
msgid "Show only males."
msgstr "Näytä vain miehet."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:415
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421
msgid "Show parents"
msgstr "Näytä vanhemmat"
@@ -12659,12 +12616,12 @@ msgstr "Näytä vireillä olevat muutokset"
msgid "Show photos"
msgstr "Näytä valokuvat"
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:108
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:211
msgid "Show place hierarchy"
msgstr "Näytä paikkahierarkia"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
msgid "Show private relationships"
msgstr "Näytä yksityiset suhteet"
@@ -12697,115 +12654,117 @@ msgid "Show sources"
msgstr "Näytä tietolähteet"
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
msgid "Show spouses"
msgstr "Näytä puolisot"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:418
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424
msgid "Show statistics charts"
msgstr "Näytä tilastokaaviot"
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Näytä paikan nimen %1$s %2$s osa."
#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:137
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:135
msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
msgstr "Näytä esivanhempien syntymäpaikka kartalla."
+#. I18N: label for a yes/no option
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
+msgid "Show the date and time"
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
msgid "Show the date and time of update"
msgstr "Näytä päivityksen päivä ja aika"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
msgstr "Näytä lähisukulaisten tapahtumat henkilön sivulla"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23
msgid "Show the family tree"
msgstr "Näytä sukupuu"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:300
+#: app/Module/IndividualListModule.php:367
msgid "Show the list of individuals"
msgstr "Näytä henkilöluettelo"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:306
+#: app/Module/IndividualListModule.php:373
msgid "Show the list of surnames"
msgstr "Näytä sukunimiluettelo"
#. I18N: Description of the “Places” module
-#: app/Module/PlacesModule.php:79
+#: app/Module/PlacesModule.php:78
msgid "Show the location of events on a map."
msgstr "Näytä tapahtumien sijainti kartalla."
#. I18N: label for a yes/no option
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
msgid "Show the user who made the change"
msgstr "Näytä käyttäjä joka teki muutoksen"
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:50
msgid "Show this block for which languages"
msgstr "Millä kielillä tämä näytetään"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Näytä pikkukuvat kaavioissa ja perheryhmissä."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:122 app/Functions/FunctionsEdit.php:245
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:266
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:266
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:458
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:831
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1069
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:768
+#: app/Auth.php:480 app/Auth.php:493 app/Functions/FunctionsEdit.php:225
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:249
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:783
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1021
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
msgid "Show to managers"
msgstr "Näytä sukupuun ylläpitäjille"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:121 app/Functions/FunctionsEdit.php:244
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:455
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:828
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1066
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:767
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
+#: app/Auth.php:479 app/Auth.php:492 app/Functions/FunctionsEdit.php:224
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:246
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1018
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
msgid "Show to members"
msgstr "Näytä sukupuun jäsenille"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:120 app/Functions/FunctionsEdit.php:243
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:264
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:825
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1063
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
+#: app/Auth.php:478 app/Auth.php:491 app/Functions/FunctionsEdit.php:223
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:243
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1015
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
msgid "Show to visitors"
msgstr "Näytä vierailijoille"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:183
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224
msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
msgstr "Näytä ”lehti” parit tai henkilöt. Nämä ovat elossa olevia henkilöitä, joilla ei ole lapsia tietokannassa."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
msgstr "Näytä ”juuri” parit tai henkilöt. Heitä voi myös kutsua ”patriarkoiksi”. He ovat henkilöitä, joilla ei ole vanhempia tietokannassa."
@@ -12813,6 +12772,7 @@ msgstr "Näytä ”juuri” parit tai henkilöt. Heitä voi myös kutsua ”patr
#. I18N: %s are placeholders for numbers
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
#, php-format
msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
msgstr "Näytetään rivit %1$s - %2$s ( %3$s )"
@@ -12825,15 +12785,15 @@ msgstr "Sisarus"
msgid "Siblings"
msgstr "Sisarukset"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:166
-#: resources/views/admin/modules.phtml:169
+#: resources/views/admin/modules.phtml:177
+#: resources/views/admin/modules.phtml:180
msgid "Sidebar"
msgstr "Sivupalkki"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
-#: resources/views/admin/modules.phtml:75
-#: resources/views/admin/modules.phtml:77
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640
+#: resources/views/admin/modules.phtml:86
+#: resources/views/admin/modules.phtml:88
msgid "Sidebars"
msgstr "Sivupalkit"
@@ -12843,18 +12803,18 @@ msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:294
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
msgid "Sign in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:310
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
msgid "Sign out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:107
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "Sisään kirjautuminen ja rekisteröinti"
@@ -12902,37 +12862,37 @@ msgid "Sitemaps"
msgstr "Sivustokartat"
#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:14
msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
msgstr "Sivustokartoilla ylläpitäjät kertovat hakukoneille verkkosivujen sivuista, jotka ovat selattavia. Kaikki tärkeimmät hakukoneet tukevat sivustokarttoja. Saat lisätietoja sivulla <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:199
+#: app/Date/JewishDate.php:196
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Sivan"
msgstr "sivan-kuuta"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:305
+#: app/Date/JewishDate.php:300
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Sivan"
msgstr "sivan-kuun"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:252
+#: app/Date/JewishDate.php:248
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Sivan"
msgstr "sivan-kuussa"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:146
+#: app/Date/JewishDate.php:144
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Sivan"
msgstr "sivan-kuu"
#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
-#: resources/views/layouts/default.phtml:75
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
+#: resources/views/layouts/default.phtml:78
msgid "Skip to content"
msgstr "Hyppää sisältöön"
@@ -12952,7 +12912,7 @@ msgstr "Orja"
#. I18N: gedcom tag _SSHOW
#. I18N: Name of a module
-#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
+#: app/GedcomTag.php:1238 app/Module/SlideShowModule.php:188
msgid "Slide show"
msgstr "Diaesitys"
@@ -12976,7 +12936,7 @@ msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "Snowflake, Arizona, Yhdysvallat"
#. I18N: gedcom tag SSN
-#: app/GedcomTag.php:1026
+#: app/GedcomTag.php:988
msgid "Social security number"
msgstr "Henkilötunnus"
@@ -12991,21 +12951,26 @@ msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg”
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118
msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
msgstr "Jotkut sukututkimussovellukset luovat GEDCOM-tiedostoja, jotka sisältävät media tiedostonimissä täydet polut. Nämä polut eivät ole web-palvelimella. Jotta webtrees löytää tiedoston, ensimmäinen osa polusta on poistettava."
+#. I18N: Description of a “Data fix” module
+#: app/Module/FixNameTags.php:96
+msgid "Some genelealogy applications store all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
+msgstr ""
+
#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr "Jotkut sivut voivat näyttää kuinka monta kertaa niillä on käyty."
#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:509
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
msgstr "Jotkut teemat voivat näyttää kuvakkeita ”Faktat ja tapahtumat”-välilehdellä."
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:50
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
@@ -13013,15 +12978,15 @@ msgid "Son"
msgstr "Poika"
#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
#, php-format
msgid "Son of %s"
msgstr "%s - poika"
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
@@ -13046,22 +13011,22 @@ msgstr "Sosa"
msgid "Sosa-Stradonitz number"
msgstr "Sosa-Stradonitzin numero"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:263
msgid "Sounds like"
msgstr "Kuulostaa tältä"
#. I18N: gedcom tag SOUR
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:607 app/GedcomTag.php:1020
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:592 app/GedcomTag.php:982
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
-#: resources/views/admin/trees.phtml:214
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
+#: resources/views/admin/trees.phtml:231
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14
-#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157
+#: resources/views/family-page.phtml:99 resources/views/media-page.phtml:165
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
@@ -13087,24 +13052,23 @@ msgid "Source"
msgstr "Lähde"
#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:888
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891
msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
msgstr "Lähdetietoviitteet voivat myös sisältää tietoa lähdetiedon luotettavuudesta (ensikäden, välikäden jne.) sekä päiväyksen milloin lähdetieto on saatu. Näitä lisäkenttiä voidaan poistaa käytöstä kirjoitettaessa uusia lähdetietoviitteitä."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "Source type"
msgstr "Tietolähde"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1714
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:542
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52
-#: app/Module/SourcesTabModule.php:59
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72
+#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
+#: app/Services/AdminService.php:180
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93
#: resources/views/lists/media-table.phtml:73
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76
@@ -13115,16 +13079,16 @@ msgstr "Tietolähde"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39
-#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45
+#: resources/views/note-page.phtml:86 resources/views/repository-page.phtml:46
#: resources/views/search-general-page.phtml:48
#: resources/views/search-results.phtml:35
#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:474
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
-#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:643
+#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
msgid "Sources"
msgstr "Lähteet"
@@ -13137,7 +13101,7 @@ msgstr "Tapahtumien lähdetiedot"
msgid "South Africa"
msgstr "Etelä-Afrikka"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181
msgid "South America"
msgstr "Etelä-Amerikka"
@@ -13166,9 +13130,9 @@ msgstr "Espanjan sukunimen esitystapa"
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr "Spokane, Washington, Yhdysvallat"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:215
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:23
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:38
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
@@ -13176,15 +13140,7 @@ msgstr "Spokane, Washington, Yhdysvallat"
msgid "Spouse"
msgstr "Puoliso"
-#: app/GedcomTag.php:741
-msgid "Spouse census date"
-msgstr "Puolison väestönlaskennan aika"
-
-#: app/GedcomTag.php:743
-msgid "Spouse census place"
-msgstr "Puolison väestönlaskennan paikka"
-
-#: app/GedcomTag.php:751
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
msgid "Spouse note"
msgstr "Puoliso, lisätieto"
@@ -13238,13 +13194,13 @@ msgid "Statcounter™"
msgstr "Statcounter™"
#. I18N: gedcom tag STAE
-#: app/GedcomTag.php:1029
+#: app/GedcomTag.php:991
msgid "State"
msgstr "Lääni"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17
@@ -13253,17 +13209,17 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
#. I18N: gedcom tag STAT
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:440 app/GedcomTag.php:1032
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:476 app/GedcomTag.php:994
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:37
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: app/GedcomTag.php:1034
+#: app/GedcomTag.php:996
msgid "Status change date"
msgstr "Tilan muutosaika"
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:239
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:252
msgid "Stillborn"
msgstr "Kuolleena syntynyt"
@@ -13277,29 +13233,29 @@ msgstr "Syntynyt kuolleena: ei mukana"
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr "Tukholma, Ruotsi"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:159
+#: resources/views/layouts/default.phtml:166
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/StoriesModule.php:207
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
+#: app/Module/StoriesModule.php:208
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14
msgid "Stories"
msgstr "Tarina"
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:41
msgid "Story"
msgstr "Tarina"
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:32
#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12
msgid "Story title"
msgstr "Tarinan otsikko"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:180
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:182
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38
#: resources/views/admin/email-page.phtml:36
#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36
@@ -13307,8 +13263,8 @@ msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
#. I18N: gedcom tag SUBN
-#: app/GedcomTag.php:1040 app/Submission.php:117 app/Submission.php:118
-#: app/Submission.php:119
+#: app/GedcomTag.php:1002 app/Submission.php:106 app/Submission.php:107
+#: app/Submission.php:108
msgid "Submission"
msgstr "Lähetys/toimitus"
@@ -13318,8 +13274,8 @@ msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "Esitetty, käsittely kesken"
#. I18N: gedcom tag SUBM
-#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
+#: app/GedcomTag.php:999 resources/views/admin/trees.phtml:264
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
msgid "Submitter"
msgstr "Lähettäjä"
@@ -13328,10 +13284,10 @@ msgid "Submitter name"
msgstr "Lähettäjän nimi"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:563
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:30
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55
msgid "Submitters"
msgstr "Lähettäjät"
@@ -13343,7 +13299,7 @@ msgstr "Sudan"
#. I18N: abbreviation for Sunday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
msgid "Sun"
msgstr "Su"
@@ -13352,16 +13308,16 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "Tuki ja dokumentointi löytyy osoitteesta %s."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:329
+#: app/Services/ServerCheckService.php:331
msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
msgstr "PostgreSQL:n tuki on kokeellinen."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:334
+#: app/Services/ServerCheckService.php:336
msgid "Support for SQL Server is experimental."
msgstr "SQL Serverin tuki on kokeellinen."
@@ -13371,13 +13327,15 @@ msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#. I18N: gedcom tag SURN
-#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
-#: resources/views/branches-page.phtml:16
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
+#: app/GedcomTag.php:1005 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231
+#: resources/views/branches-page.phtml:27
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
msgid "Surname"
msgstr "Sukunimi"
@@ -13386,7 +13344,7 @@ msgstr "Sukunimi"
msgid "Surname distribution chart"
msgstr "Sukunimien jakautuma"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317
msgid "Surname list style"
msgstr "Sukunimien esitystapa"
@@ -13395,18 +13353,18 @@ msgid "Surname option"
msgstr "Sukunimioptio"
#. I18N: gedcom tag SPFX
-#: app/GedcomTag.php:1023
+#: app/GedcomTag.php:985
msgid "Surname prefix"
msgstr "Sukunimen etuliite"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:868
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
msgid "Surname tradition"
msgstr "Sukunimiperinne"
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156
msgid "Surnames"
msgstr "Sukunimet"
@@ -13455,7 +13413,7 @@ msgstr "Sveitsi"
msgid "Sydney, Australia"
msgstr "Sydney, Australia"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:290
+#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
msgstr "Synkronoi sukupuut GEDCOM tiedostojen kanssa"
@@ -13464,8 +13422,8 @@ msgstr "Synkronoi sukupuut GEDCOM tiedostojen kanssa"
msgid "Syria"
msgstr "Syyria"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:158
-#: resources/views/admin/modules.phtml:161
+#: resources/views/admin/modules.phtml:169
+#: resources/views/admin/modules.phtml:172
msgid "Tab"
msgstr "Välilehti"
@@ -13495,10 +13453,10 @@ msgctxt "paper size"
msgid "Tabloid"
msgstr "Bulevardilehti"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:543
-#: resources/views/admin/modules.phtml:71
-#: resources/views/admin/modules.phtml:73
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633
+#: resources/views/admin/modules.phtml:82
+#: resources/views/admin/modules.phtml:84
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
@@ -13523,25 +13481,25 @@ msgid "Tampico, Mexico"
msgstr "Tampico, Meksiko"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:201
+#: app/Date/JewishDate.php:198
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr "tamuz-kuuta"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:307
+#: app/Date/JewishDate.php:302
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tamuz"
msgstr "tamuz-kuun"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:254
+#: app/Date/JewishDate.php:250
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr "tamuz-kuussa"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:148
+#: app/Date/JewishDate.php:146
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr "tamuz-kuu"
@@ -13557,7 +13515,7 @@ msgid "Teal Top"
msgstr "tavi"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:149
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
msgid "Technical help contact"
msgstr "Teknisen avun yhteyshenkilö"
@@ -13571,24 +13529,24 @@ msgid "Templates"
msgstr "Mallipohjat"
#. I18N: gedcom tag TEMP
-#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
+#: app/GedcomTag.php:1008 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "Temppeli"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:185
+#: app/Date/JewishDate.php:184
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "tevet-kuuta"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:291
+#: app/Date/JewishDate.php:288
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tevet"
msgstr "tevet-kuun"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:238
+#: app/Date/JewishDate.php:236
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "tevet-kuussa"
@@ -13600,7 +13558,7 @@ msgid "Tevet"
msgstr "tevet-kuu"
#. I18N: gedcom tag TEXT
-#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
+#: app/GedcomTag.php:1011 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
@@ -13618,26 +13576,22 @@ msgstr "<b>Nimi</b>-kenttä sisältää henkilön täydellisen nimen, niin kuin
msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
msgstr "<b>Sukunimi</b>-kenttä sisältää nimen, jota käytetään lajitteluun ja ryhmittelyyn. Se voi olla erilainen kuin henkilön todellinen sukunimi, joka aina otetaan <b>nimi</b>-kentästä. Tätä kenttää voidaan käyttää sukunimen lajitteluun etuliitteen kanssa tai ilman etuliitettä (Gogh / van Gogh) ja ryhmittelemään oikeinkirjoitus muunnelmia tai taivutuksia (Kowalski / Kowalska). Jos henkilö tulee luetella useamman kuin yhden sukunimen alla, jokainen nimi tulee erottaa pilkulla."
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:93
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr "GEDCOM tiedosto ”%s” on tuotu palvelimelle."
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
-msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
-msgstr "GEDCOM-standardi ei salli URL-osoitteita mediakohteissa."
-
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr "Haag, Alankomaat"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:126
+#: app/Services/ServerCheckService.php:125
#, php-format
msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
msgstr "PHP-laajennusta ”%s” ei ole asennettu."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:184
+#: app/Services/ServerCheckService.php:183
#, php-format
msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
msgstr "PHP-toiminto ”%1$s” on poistettu käytöstä."
@@ -13647,12 +13601,12 @@ msgstr "PHP-toiminto ”%1$s” on poistettu käytöstä."
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr "PHPn tilapäistiedostojen kansio puuttuu."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:145
+#: app/Services/ServerCheckService.php:144
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
msgstr "PHP.INI-asetus ”%1$s” on poistettu käytöstä."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:149
+#: app/Services/ServerCheckService.php:148
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
msgstr "PHP.INI-asetus ”%1$s” on käytöstä."
@@ -13668,26 +13622,26 @@ msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission
msgstr "Ylläpitäjä on saanut ilmoituksen. Heti kun hän on antanut sinulle oikeuden kirjautua, voit kirjautua käyttäjätunnuksella ja salasanalla."
#. I18N: Description of the “Calendar” module
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
msgid "The calendar menu."
msgstr "Kalenterivalikko."
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:66
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been accepted."
msgstr "”%s” - muutokset on hyväksytty."
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:68
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been rejected."
msgstr "”%s” - muutokset on hylätty."
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
+#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
msgid "The charts menu."
msgstr "Kaaviovalikko."
@@ -13695,19 +13649,19 @@ msgstr "Kaaviovalikko."
msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
msgstr "Leikekorin avulla voit ottaa otteita tästä sukupuusta ja ladata ne GEDCOM tiedostoon."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:363
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
msgid "The date and time of the last update"
msgstr "Viimeisen päivityksen päivä ja aika"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:420
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:255
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
#, php-format
msgid "The details for “%s” have been updated."
msgstr "Paikan \"%s\" tiedot on päivitetty."
#. I18N: %s is a filename
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:315
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98
#, php-format
msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr "Sukupuun siirto on suoritettu kohteeseen %s."
@@ -13723,8 +13677,8 @@ msgid "The family tree “%s” has been created."
msgstr "Sukupuu ”%s” on luotu."
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1514
#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:104
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
msgstr "Sukupuu ”%s” on poistettu."
@@ -13735,7 +13689,7 @@ msgstr "Sukupuu ”%s” on poistettu."
msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
msgstr "Sukupuu ”%s” näkyy vierailijoille kun he saapuvat tällä sivustolle."
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:705
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:251
msgid "The family trees have been merged successfully."
msgstr "Sukupuiden yhdistäminen onnistui."
@@ -13745,33 +13699,33 @@ msgid "The family trees menu."
msgstr "Sukupuiden valikko."
#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75
#, php-format
msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
msgstr "Perhe ”%s” on poistettu, koska siinä on vain yksi jäsen."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462
#, php-format
msgid "The file %s already exists. Use another filename."
msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Käytä muuta tiedostonimeä."
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:101
#, php-format
msgid "The file %s could not be created."
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu luoda."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:61
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:75
#, php-format
msgid "The file %s could not be deleted."
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu poistaa."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:59
#, php-format
msgid "The file %s has been deleted."
msgstr "Tiedosto %s poistettiin."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469
#, php-format
msgid "The file %s has been uploaded."
msgstr "Tiedosto %s on ladattu palvelimelle."
@@ -13783,7 +13737,7 @@ msgstr "Tiedosto latautui vain osittain, yritä uudelleen."
#. I18N: %s is a filename
#: resources/views/media-page.phtml:121
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:132
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
msgstr "Tiedosto ”%s” ei ole olemassa."
@@ -13792,17 +13746,17 @@ msgstr "Tiedosto ”%s” ei ole olemassa."
msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
msgstr "Luettelon ensimmäistä perhettä käytetään kaavioissa, luetteloissa, raporteissa, jne."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70
#, php-format
msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr "Kansiota %s ei voitu poistaa."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:271
#, php-format
msgid "The folder %s has been created."
msgstr "Kansio %s on luotu."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68
#, php-format
msgid "The folder %s has been deleted."
msgstr "Kansio %s poistettiin."
@@ -13816,13 +13770,13 @@ msgstr "Kansion voi määrittää kokonaisuudessaan (esim. /home/user_name/webtr
msgid "The folder “%s” does not exist."
msgstr "Kansio ”%s” ei ole olemassa."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:27
msgid "The following facts and events were found in both records."
msgstr "Seuraavat faktat ja tapahtumat löytyivät molemmissa tietueissa."
#. I18N: the name of an individual, source, etc.
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:74
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120
#, php-format
msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
msgstr "Seuraavat faktat ja tapahtumat löytyivät ainoastaan tietueessa %s."
@@ -13831,23 +13785,23 @@ msgstr "Seuraavat faktat ja tapahtumat löytyivät ainoastaan tietueessa %s."
msgid "The following list shows typical requirements."
msgstr "Seuraavassa listassa tyypilliset vaatimukset."
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:290
msgid "The help text has not been written for this item."
msgstr "Tälle aiheelle ei ole vielä kirjoitettu ohjeita."
#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:164
msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
msgstr "Yhteyshenkilö teknisissä asioissa tai kun on ongelmia sivuston käsittelyssä."
#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:144
msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
msgstr "Yhteyshenkilö sukututkimusaineistoon liittyvissä kysymyksissä."
#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
#, php-format
msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
msgstr "Linkki ”%1$s” - ”%2$s” on poistettu."
@@ -13866,17 +13820,17 @@ msgstr "Luetteloiden valikko."
msgid "The location of this place is not known."
msgstr "Tämän paikan sijainti ei ole tiedossa."
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:273
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:268
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "Mediatiedosto %1$s ei voi nimetä uudelleen %2$s:ksi."
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:267
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:262
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Mediatiedosto %1$s nimetty uudelleen %2$s:ksi."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:105
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:107
msgid "The media object has been created"
msgstr "Media kohde on luotu"
@@ -13899,35 +13853,37 @@ msgstr "Viestiä ei lähetetty."
msgid "The message was successfully sent to %s."
msgstr "Viestin lähetys %s:lle onnistui."
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:127 app/Module/ChartsBlockModule.php:148
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:169 app/Module/ChartsBlockModule.php:183
#, php-format
msgid "The module “%s” has been disabled."
msgstr "Moduuli ”%s” on poistettu käytöstä."
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
#, php-format
msgid "The module “%s” has been enabled."
msgstr "Moduuli ”%s” on otettu käyttöön."
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:750
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Yleisimmät perhefaktat ja -tapahtumat on listattu erikseen, jotta ne voidaan lisätä helpommin."
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Yleisimmät henkilöfaktat ja -tapahtumat on listattu erikseen, jotta ne voidaan lisätä helpommin."
#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:832
msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Yleisimmät tietovarastofaktat ja -tapahtumat on listattu erikseen, jotta ne voidaan lisätä helpommin."
#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:791
msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Yleisimmät lähdefaktat ja -tapahtumat on listattu erikseen, jotta ne voidaan lisätä helpommin."
@@ -13935,11 +13891,11 @@ msgstr "Yleisimmät lähdefaktat ja -tapahtumat on listattu erikseen, jotta ne v
msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
msgstr "Uutta käyttäjää pyydetään vahvistamaan sähköpostiosoite ennen kuin tili luodaan."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75
msgid "The note has been created"
msgstr "Lisätieto on luotu"
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:380
msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr "Salasanan pitää olla vähintään kuusi merkkiä."
@@ -13954,33 +13910,33 @@ msgid "The password reset link has expired."
msgstr "Salasanan palautuslinkki on vanhentunut."
#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:109
msgid "The place hierarchy."
msgstr "Paikkahierarkia."
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:971
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:143
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr "Kaikkien sukupuiden asetukset on päivitetty."
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:975
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:147
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr "Uusien sukupuiden asetukset on päivitetty."
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:136
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
msgstr "Sukupuun ”%s” asetukset on päivitetty."
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697
+#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
msgstr "Moduulin ”%s” asetukset on poistettu."
#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:180
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:428 app/Module/SiteMapModule.php:180
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr "Moduulin ”%s” asetukset on päivitetty."
@@ -13996,17 +13952,17 @@ msgstr "Etuliite on valinnainen, mutta suositeltava. Antamalla taulukon nimille
msgid "The record has been copied to the clipboard."
msgstr "Tietue kopioitu leikepöydälle."
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:163
#, php-format
msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
msgstr "Tietueet ”%1$s”ja ”%2$s” on yhdistetty."
#. I18N: Description of the “Reports” module
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72
msgid "The reports menu."
msgstr "Raporttien valikko."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80
msgid "The repository has been created"
msgstr "Tietovarasto on luotu"
@@ -14015,7 +13971,7 @@ msgstr "Tietovarasto on luotu"
msgid "The search menu."
msgstr "Hakuvalikko."
-#: app/Services/SearchService.php:1075
+#: app/Services/SearchService.php:1127
msgid "The search returned too many results."
msgstr "Haku antoi liian monta tulosta."
@@ -14023,25 +13979,25 @@ msgstr "Haku antoi liian monta tulosta."
msgid "The server configuration is OK."
msgstr "Palvelimen asetukset ovat kunnossa."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:249
+#: app/Services/ServerCheckService.php:248
msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr "Palvelimen väliaikaista kansiota ei voi käyttää."
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1472
+#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:556
#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "Palvelimen aikaraja on saavutettu."
#. I18N: Description of “Statistics” module
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "Sukupuun koko, varhaisin ja uusin tapahtuma, yleisimmät nimet jne."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
msgid "The source has been created"
msgstr "Lähde on luotu"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:78
msgid "The submitter has been created"
msgstr "Lähettäjä on luotu"
@@ -14057,14 +14013,14 @@ msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’
msgstr "Aikavyöhykettä tarvitaan päivämäärä laskelmiin, kuten tietämään tämä päivä."
#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
#, php-format
msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
msgstr[0] "Molemmissa sukupuissa on yksi tietue joilla on sama ”XREF”."
msgstr[1] "Molemmissa sukupuissa on %1$s tietuetta joilla on sama ”XREF”."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:393
msgid "The upgrade is complete."
msgstr "Päivitys on valmis."
@@ -14093,21 +14049,20 @@ msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana on väärä."
msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Käyttäjätunnus SMTP palveluun, jos se vaaditaan."
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
msgid "The website preferences have been updated."
@@ -14123,9 +14078,9 @@ msgstr "Sivusto www.geonames.org tarjoaa laajan paikannimien tietokannan. Sitä
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr "webtrees kehittäjät olisivat kiinnostuneet saamaan tietoa tästä virheestä. Ottamalla yhteys heihin, saat apua ongelman selvittämisessä."
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
-#: resources/views/admin/modules.phtml:245
-#: resources/views/admin/modules.phtml:248
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
+#: resources/views/admin/modules.phtml:256
+#: resources/views/admin/modules.phtml:259
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
@@ -14135,18 +14090,18 @@ msgstr "Teema"
msgid "Theme change"
msgstr "Teema muutos"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504
-#: resources/views/admin/modules.phtml:107
-#: resources/views/admin/modules.phtml:109
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
+#: resources/views/admin/modules.phtml:118
+#: resources/views/admin/modules.phtml:120
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:36
msgid "There are no facts for this individual."
msgstr "Tällä henkilöllä ei ole faktoja."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:338
msgid "There are no links to this media object."
msgstr "Tälle mediakohteelle ei ole linkkejä."
@@ -14158,12 +14113,12 @@ msgstr "Tällä henkilöllä ei ole multimediakohteita."
msgid "There are no notes for this individual."
msgstr "Tällä henkilöllä ei ole lisätietoja."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:287
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
msgid "There are no pending changes."
msgstr "Ei ole vireillä olevia muutoksia."
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:117
msgid "There are no research tasks in this family tree."
msgstr "Tässä sukupuussa ei ole tutkimustehtäviä."
@@ -14177,7 +14132,7 @@ msgstr "Tällä henkilöllä ei ole lähdetietoviitteitä."
msgid "There are pending changes for you to moderate."
msgstr "Tarkista vireillä olevat muutokset."
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:128
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
#, php-format
msgid "There have been no changes within the last %s day."
msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
@@ -14189,10 +14144,10 @@ msgstr[1] "Ei ole ollut muutoksia viimeisen %s päivän aikana."
msgid "There is no user account with the email “%s”."
msgstr "Sähköpostiosoitteella ”%s” ei ole käyttäjätiliä."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:131
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
-#: app/Services/MediaFileService.php:252
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:472
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:80
+#: app/Services/MediaFileService.php:248
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Tiedoston lataamisessa tapahtui virhe."
@@ -14224,7 +14179,7 @@ msgstr "Thermidor"
msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
msgstr "Nämä evästeet ovat ”välttämättömiä”, eivätkä vaadi suostumusta."
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
#, php-format
msgid "These groups of individuals are not related to %s."
msgstr "Nämä henkilöryhmät eivät ole sukua henkilöön %s."
@@ -14258,34 +14213,34 @@ msgstr "Tätä sähköpostiosoitetta käytetään kun sinulle lähetetään sala
msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Tämä perhe ei ole olemassa tai sinulla ei ole oikeutta katsella sitä."
-#: resources/views/family-page.phtml:18
+#: resources/views/family-page.phtml:19
msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Tämä perhe on poistettu. Valvojan on tarkastettava poisto."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:16
+#: resources/views/family-page.phtml:17
#, php-format
msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Tämä perhe on poistettu. Tarkista poisto ja %1$s tai %2$s se."
-#: resources/views/family-page.phtml:24
+#: resources/views/family-page.phtml:25
msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Tämä perhe on muokattu. Valvojan on tarkastettava muutokset."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:22
+#: resources/views/family-page.phtml:23
#, php-format
msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Tämä perhe on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne."
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
#, php-format
msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
msgstr[0] "Tässä sukupuussa on tietue jolla on sama ”XREF” kuin toisessa sukupuussa."
msgstr[1] "Tässä sukupuussa on %s tietuetta joilla on sama ”XREF” kuin toisessa sukupuussa."
-#: app/Module/SlideShowModule.php:163
+#: app/Module/SlideShowModule.php:164
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "Tässä sukupuussa ei ole näytettäviä kuvia."
@@ -14306,7 +14261,7 @@ msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files,
msgstr "webtrees käyttää tätä kansiota mediatiedostojen, GEDCOM-tiedostojen, väliaikaisten tiedostojen jne. tallentamisessa. Nämä tiedostot saattavat sisältää yksityisiä tietoja, eikä niiden pitäisi olla saatavilla internetissä."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr "Tätä kansiota käytetään tämän sukupuun mediatiedostojen tallettamiseen."
@@ -14340,17 +14295,17 @@ msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %
msgstr "Tämä henkilö on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne."
#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr "Tämä henkilö on valmiiksi valittu kaavioita ja raportteja katsoessa."
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:962
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1769
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1794
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1771
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1796
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
@@ -14376,40 +14331,40 @@ msgstr "Tämä henkilö on valmiiksi valittu kaavioita ja raportteja katsoessa."
msgid "This information is not available."
msgstr "Tämä tieto ei ole käytettävissä."
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:835
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1149
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1169
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1189
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1209
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1229
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1249
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:837
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1151
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1171
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1191
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1211
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1231
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1251
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "Tämä tieto on suojattu."
#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:844
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
msgstr "Pilkuilla \",\" eroteltu luettelo GEDCOM faktatunnisteista, joita esitettään nimen lisäämis-/muokkausikkunassa. Jos käytät muita kuin länsimaalaisia aakkosia kuten heprealaisia, kreikkalaisia, kyrillisiä tai arabialaisia aakkosia, voit lisätä tunnistemerkintöjä (tag) kuten _HEB, ROMN, FONE jne., jotta voit tallentaa nimiä useissa eri aakkosissa."
#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:737
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
msgstr "Tämä on pilkkumerkein (,) eroteltu luettelo GEDCOM faktatunnisteista, joita näytetään lisättäessä uuden perheen tiedot. Esimerkiksi, jos MARR (avioliitto) on luettelossa, esitetään avioliittoaika ja -paikka lomakkeessa."
#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
msgstr "Tämä on pilkkumerkein \",\" eroteltu lista GEDCOM faktatunnisteita (tag) joita esitetään kun uusi henkilö lisätään. Esimerkiksi, jos BIRT (syntymä) on listassa, esitetään syntymäaika ja -paikka lomakkeessa."
#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:860
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
msgstr "Pilkulla \",\" eroteltu luettelo GEDCOM faktatunnisteista, joita haluat myös esitettäväksi paikkojen lisäämis- tai muokkausikkunassa. Jos käytät muita kuin länsimaalaisia aakkosia kuten heprealaisia, kreikkalaisia, kyrillisiä tai arabialaisia aakkosia, voit lisätä tunnistemerkinnöt (tag) kuten _HEB, ROMN, FONE jne., jotta voit tallentaa paikkojen nimiä useissa eri aakkosissa."
@@ -14426,49 +14381,49 @@ msgstr "Tämä on linkki tietoihisi sukupuussa. Jos tämä on väärä henkilö,
msgid "This is case sensitive."
msgstr "Huom. pienet tai isot kirjaimet."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:76
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:246
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:161
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr "Tämä on uusin webtrees versio. Päivitystä ei ole saatavana."
#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:708
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
msgstr "Luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjäsi voivat lisätä perhetietoihin. Luetteloon voi lisätä tai siitä voi poistaa faktaaiheita, jopa erikoisfaktoja. Faktaaiheet tässä luettelossa eivät saa toistua ”Yksilölliset perhefaktat” luettelossa."
#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
msgstr "Tämä on luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjäsi voi lisätä henkilötiedoiksi. Luetteloon voi lisätä tai siitä voi poistaa faktaaiheita, jopa erikoisfaktoja. Faktaaiheet tässä luettelossa eivät saa toistua ”Yksilölliset henkilöfaktat” luettelossa."
#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:803
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
msgstr "Tämä on luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjäsi voivat lisätä tietovarastoon. Voit muokata luetteloa lisäämällä tai poistamalla faktaaiheita, jopa erikoisfaktoja. Faktaaiheet tässä listassa eivät saa toistua ”Yksilölliset tietovaraston faktat” luettelossa."
#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
msgstr "Tämä on luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjät voivat lisätä lähdetiedoiksi. Voit muokata luetteloa tarvittaessa lisäämällä tai poistamalla faktaaiheita, jopa erikoisfaktoja. Luettelon faktaaiheet eivät saa toistua ”Yksilölliset lähdefaktat” luettelossa."
#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
msgstr "Luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjä voi lisätä perhetiedoiksi ainoastaan kerran. Esimerkiksi, jos MARR on tässä luettelossa, niin käyttäjät voivat lisätä ainoastaan yhden MARR (avioliitto) tiedon perheelle. Faktaaihetunnisteet tässä luettelossa eivät saa toistua ”Kaikki perhefaktat” listassa."
#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
msgstr "Luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjä voi lisätä ainoastaan kerran. Esimerkiksi, jos BIRT (syntymä) on tässä luettelossa, niin käyttäjät voivat lisätä ainoastaan yhden BIRT tiedon henkilölle. Faktatunnisteet tässä luettelossa eivät saa toistua ”Kaikki henkilöfaktat”-luettelossa."
#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:819
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
msgstr "Tämä on luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjäsi voi käyttää vain kerran tietovarastossa. Esimerkiksi, jos NAME (nimi) on tässä luettelossa, niin vain yksi NAME tietue voidaan lisätä tietovarastoon. Faktatunnisteet tässä luettelossa eivät saa toistua ”Kaikki tietovarastofaktat” luettelossa."
#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
msgstr "Tämä on luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjäsi voi lisätä vain <u>kerran</u> lähdetiedoksi. Esimerkiksi, jos TITL (otsikko) on luettelossa, niin se voi esiintyä vain kerran TITL tietueena lähdetiedoissa. Faktatunnukset tässä luettelossa eivät saa toistua ”Kaikki lähdefaktat” luettelossa."
@@ -14539,62 +14494,62 @@ msgstr "Tätä nimeä käytetään ”Keneltä (From)”-kentässä, kun tältä
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Tämä lisätieto ei ole olemassa tai sinulla ei ole oikeutta katsella sitä."
-#: resources/views/note-page.phtml:16
+#: resources/views/note-page.phtml:36
msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Tämä lisätieto on poistettu. Valvojan on tarkastettava poisto."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/note-page.phtml:14
+#: resources/views/note-page.phtml:34
#, php-format
msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Tämä huomautus on poistettu. Tarkistaa poisto ja %1$s tai %2$s se."
-#: resources/views/note-page.phtml:22
+#: resources/views/note-page.phtml:42
msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Tämä lisätieto on muokattu. Valvojan on tarkastettava muutokset."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/note-page.phtml:20
+#: resources/views/note-page.phtml:40
#, php-format
msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Tämä huomautus on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
msgstr "Tällä valinnalla vaikutetaan siihen, näytetäänkö automaattisesti <i>Lisätiedot</i> tekstit henkilön sivulla."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
msgstr "Tällä valinnalla vaikutetaan siihen, näytetäänkö automaattisesti <i>Lähteitä</i> tekstit henkilön sivulla."
#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
msgstr "Tällä valinnalla päätät näytetäänkö kaavioissa lasten syntymäajan vieressä isän ja äidin senhetkinen ikä."
#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:353
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:356
msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
msgstr "Tällä valinnalla päätetään, esitetäänkö arvioidut syntymä- ja kuolinajat, jos päivämääriä ei tunneta. Muuten ajat esitetään tyhjinä henkilöluetteloissa ja kaavioissa."
#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
msgid "This option will make it easier for users to download images."
msgstr "Tämä vaihtoehto helpottaa käyttäjien kuvien latauksen."
#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
msgstr "Tällä vallinnalla säilytetään yksityisten henkilöiden sukulaisyhteydet. Yksityiset näkyvät tyhjinä laatikkoina esipolvitaulussa ja muissa kaavioissa."
#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:137
msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
msgstr "Tällä vaihtoehdolla näytetään yksityishenkilöiden nimet (mutta ei muita tietoja). Henkilöt ovat yksityisiä, jos he ovat vielä elossa tai henkilötietoihin on lisätty yksityisyyssuojarajoituksia. Voit piilottaa nimen, asettamalla yksityisyysrajoituksen sen nimitiedolle."
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr "Tällä sivulla voit suoraan muokata tiedot, joita yleensä käsitellään omalla hallintasivulla. Tämä on tarkoitettu edistyneille käyttäjille, joilla on hyvä käsitys GEDCOM muotosäännöistä. Jos teet virheen, sen korjaaminen on voi olla hanakala korjata."
@@ -14615,30 +14570,30 @@ msgstr "Tämän prosessin avulla sivuston omistaja varmistaa, että uudet tiedot
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Tämä tietue ei ole olemassa tai sinulla ei ole oikeutta katsella sitä."
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
msgid "This record does not exist."
msgstr "Tämä tietue ei ole olemassa."
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36
-#: resources/views/submitter-page.phtml:16
+#: resources/views/submitter-page.phtml:17
msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Tämä tietue on poistettu. Valvojan on tarkastettava poisto."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
-#: resources/views/submitter-page.phtml:14
+#: resources/views/submitter-page.phtml:15
#, php-format
msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Tämä tietue on poistettu. Tarkista poisto ja %1$s tai %2$s se."
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42
-#: resources/views/submitter-page.phtml:22
+#: resources/views/submitter-page.phtml:23
msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Tämä tietue on muokattu. Valvojan on tarkastettava muutokset."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
-#: resources/views/submitter-page.phtml:20
+#: resources/views/submitter-page.phtml:21
#, php-format
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Tämä tietue on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne."
@@ -14648,22 +14603,22 @@ msgstr "Tämä tietue on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne."
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Tämä tietovarasto ei ole olemassa tai sinulla ei ole oikeutta katsella sitä."
-#: resources/views/repository-page.phtml:16
+#: resources/views/repository-page.phtml:17
msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Tämä tietovarasto on poistettu. Valvojan on tarkastettava poisto."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/repository-page.phtml:14
+#: resources/views/repository-page.phtml:15
#, php-format
msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Tämä tietovarasto on poistettu. Tarkistaa poisto ja %1$s tai %2$s se."
-#: resources/views/repository-page.phtml:22
+#: resources/views/repository-page.phtml:23
msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Tämä tietovarasto on muokattu. Valvojan on tarkastettava muutokset."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/repository-page.phtml:20
+#: resources/views/repository-page.phtml:21
#, php-format
msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Tämä tietovarasto on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne."
@@ -14698,7 +14653,7 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second
msgstr "Palvelimen muistirajoitus on %sMB ja CPU suoritusaikarajoitus on %s sekuntia."
#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403
msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
msgstr "Faktaluettelo faktoista, jotka halutaan näkyviin kaaviolaatikoissa syntymän ja kuoleman lisäksi. Halutut faktat erotetaan pilkulla tai välilyönnillä. Luettelossa saa olla GEDCOM 5.5.1 standardin mukaiset faktatunnisteet esim. ammattia varten ”OCCU”."
@@ -14707,33 +14662,33 @@ msgstr "Faktaluettelo faktoista, jotka halutaan näkyviin kaaviolaatikoissa synt
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Tämä lähde ei ole olemassa tai sinulla ei ole oikeutta katsella sitä."
-#: resources/views/source-page.phtml:17
+#: resources/views/source-page.phtml:18
msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Tämä lähde on poistettu. Valvojan on tarkastettava poisto."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/source-page.phtml:15
+#: resources/views/source-page.phtml:16
#, php-format
msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Tämä lähde on poistettu. Tarkistaa poisto ja %1$s tai %2$s se."
-#: resources/views/source-page.phtml:23
+#: resources/views/source-page.phtml:24
msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Tämä lähde on muokattu. Valvojan on tarkastettava muutokset."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/source-page.phtml:21
+#: resources/views/source-page.phtml:22
#, php-format
msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Tämä lähde on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne."
#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
msgstr "Tämä teksti lisätään jokaiseen sivuotsikkoon. Se näkyy selaimen otsikossa, kirjanmerkeissä jne."
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:300
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:236
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:241
msgid "This type of link is not allowed here."
msgstr "Tämän tyyppinen linkki ei ole tässä sallittu."
@@ -14741,7 +14696,7 @@ msgstr "Tämän tyyppinen linkki ei ole tässä sallittu."
msgid "This user account does not have access to any tree."
msgstr "Tällä käyttäjätilillä ei ole pääsyoikeutta mihinkään puuhun."
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "Tämä tarkoittaa yleensä, että sinun täytyy muuttaa kansion oikeudeksi 777."
@@ -14780,14 +14735,14 @@ msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
msgstr "Tämä verkkosivusto käyttää kolmansien osapuolten palveluita oppiakseen vierailijoiden käyttäytymisestä."
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27
#, php-format
msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
msgstr "Tämä poistaa kaikki sukututkimustiedot ”%s” sta ja korvaa ne GEDCOMin tiedoilla."
#. I18N: abbreviation for Thursday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
msgid "Thu"
msgstr "To"
@@ -14795,8 +14750,8 @@ msgstr "To"
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Pikkukuva"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
msgid "Thumbnail images"
msgstr "Pienoiskuvat"
@@ -14810,7 +14765,7 @@ msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "Tijuana, Meksiko"
#. I18N: gedcom tag TIME
-#: app/GedcomTag.php:1052
+#: app/GedcomTag.php:1014
msgid "Time"
msgstr "Aika"
@@ -14822,12 +14777,13 @@ msgid "Time zone"
msgstr "Aikavyöhyke"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:96
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:97
msgid "Timeline"
msgstr "Aikajana"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
msgid "Timestamp"
msgstr "Aikaleima"
@@ -14866,19 +14822,19 @@ msgid "Tir"
msgstr "Tir"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:179
+#: app/Date/JewishDate.php:178
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "tishrei-kuuta"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:285
+#: app/Date/JewishDate.php:282
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tishrei"
msgstr "tishrei-kuun"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:232
+#: app/Date/JewishDate.php:230
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "tishrei-kuussa"
@@ -14890,12 +14846,12 @@ msgid "Tishrei"
msgstr "tishrei-kuu"
#. I18N: gedcom tag TITL
-#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
+#: app/GedcomTag.php:1017 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:101
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
@@ -14906,7 +14862,7 @@ msgstr "tishrei-kuu"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
-#: app/GedcomTag.php:1061
+#: app/GedcomTag.php:1023
msgid "Title in Hebrew"
msgstr "Otsikko hepreaksi"
@@ -14917,7 +14873,7 @@ msgctxt "Email recipient"
msgid "To"
msgstr "Vastaanottaja"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:30
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
msgctxt "End of date range"
msgid "To"
@@ -14932,7 +14888,7 @@ msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to t
msgstr "Voidaksesi luoda uusia tutkimustehtäviä, sinun täytyy ensin lisätä ”Tutkimustehtävä” faktojen luetteloon sukupuun asennuksissa."
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr "Muiden sukututkimussovellusten yhteensopivuuden varmistamiseksi, muistiinpanot, tekstit ja selostukset olisi kirjattava yksinkertaisena, muotoilemattomana tekstinä. Muotoilu on kuitenkin usein suotavaa jotta voidaan tukea esittelyä, ymmärtämistä, jne."
@@ -14955,7 +14911,7 @@ msgstr "Aseta uusi salasana seuraamalla tätä linkkiä."
msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
msgstr "Vaihtamalla kielen voit määrittää tämän tekstin muille kielille, sinun on vierailtava tällä sivulta uudelleen käyttäen haluttua kieltä."
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:40
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:41
msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
msgstr "Kertoaksesi hakukoneille, että sivukartat ovat käytettävissä, voit käyttää seuraavia linkkejä."
@@ -14975,7 +14931,7 @@ msgid "Tokyo, Japan"
msgstr "Tokyo, Japani"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2402
+#: app/GedcomTag.php:1575
msgid "Tombstone"
msgstr "Hautakivi"
@@ -14993,7 +14949,7 @@ msgstr[0] "%s. yleisin etunimi"
msgstr[1] "%s yleisintä etunimeä"
#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165
#, php-format
msgid "Top %s surname"
msgid_plural "Top %s surnames"
@@ -15012,12 +14968,12 @@ msgid "Top given names"
msgstr "Yleisimmät etunimet"
#. I18N: i.e. most popular surname.
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162
msgid "Top surname"
msgstr "Yleisin sukunimi"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65
#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
msgid "Top surnames"
msgstr "Yleisimmät sukunimet"
@@ -15027,22 +14983,22 @@ msgstr "Yleisimmät sukunimet"
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr "Toronto, Ontario, Kanada"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:778
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16
msgid "Total"
@@ -15133,25 +15089,25 @@ msgstr "Sukunimiä yhteensä"
msgid "Total users"
msgstr "Käyttäjiä kaikkiaan"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
-#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497
-#: resources/views/admin/modules.phtml:99
-#: resources/views/admin/modules.phtml:101
-#: resources/views/admin/modules.phtml:229
-#: resources/views/admin/modules.phtml:232
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41
+#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587
+#: resources/views/admin/modules.phtml:110
+#: resources/views/admin/modules.phtml:112
+#: resources/views/admin/modules.phtml:240
+#: resources/views/admin/modules.phtml:243
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "Seuranta ja analytiikka"
#. I18N: gedcom tag TRLR
-#: app/GedcomTag.php:1064
+#: app/GedcomTag.php:1026
msgid "Trailer"
msgstr "Aineiston päättymismerkintä (TRLR)"
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
msgid "Tree"
@@ -15174,7 +15130,7 @@ msgstr "Trujillo, Peru"
#. I18N: abbreviation for Tuesday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
msgid "Tue"
msgstr "Ti"
@@ -15218,7 +15174,7 @@ msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "Twin Falls, Idaho, Yhdysvallat"
#. I18N: gedcom tag TYPE
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 app/GedcomTag.php:1067
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:674 app/GedcomTag.php:1029
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
@@ -15226,17 +15182,17 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, Yhdysvallat"
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:57
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: app/GedcomTag.php:722
+#: app/GedcomTag.php:709
msgid "Type of event"
msgstr "Tapahtuman tyyppi"
-#: app/GedcomTag.php:727
+#: app/GedcomTag.php:714
msgid "Type of fact"
msgstr "Faktatyyppi"
@@ -15244,15 +15200,15 @@ msgstr "Faktatyyppi"
#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
#. I18N: gedcom tag _URL
#. I18N: A configuration setting
-#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
+#: app/GedcomTag.php:1032 app/GedcomTag.php:1044 app/GedcomTag.php:1256
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:37
msgid "URL"
msgstr "URL-osoite"
@@ -15281,29 +15237,29 @@ msgstr "Ukraina"
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "Epäselvä: puutteelliset tiedot"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:719
msgid "Unique family facts"
msgstr "Yksilölliset perhefaktat"
#. I18N: gedcom tag _UID
-#: app/GedcomTag.php:2065
+#: app/GedcomTag.php:1253
msgid "Unique identifier"
msgstr "Unique identifier - Yksilöllinen tunniste"
#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:121
msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
msgstr "Yksilöllisten tunnisteiden avulla sama tietue voi löytyä eri sukupuissa ja eri järjestelmissä. Ne lisätään aina kun tietue luodaan tai päivitetään. Jos et halua että yksilöllisiä tunnisteita näytetään, voit piilottaa ne käyttämällä yksityissääntöjä."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:665
msgid "Unique individual facts"
msgstr "Yksilölliset henkilöfaktat"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814
msgid "Unique repository facts"
msgstr "Yksilölliset tietovaraston faktat"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:773
msgid "Unique source facts"
msgstr "Yksilölliset lähdefaktat"
@@ -15323,7 +15279,7 @@ msgid "United States"
msgstr "Yhdysvallat"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/GedcomRecord.php:992 app/GedcomRecord.php:997
+#: app/GedcomRecord.php:897 app/GedcomRecord.php:902
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
@@ -15334,8 +15290,7 @@ msgctxt "unknown century"
msgid "Unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:354
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 resources/views/individual-sex.phtml:39
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
@@ -15350,7 +15305,7 @@ msgctxt "unknown people"
msgid "Unknown"
msgstr "Henkilö ei tiedossa"
-#: app/GedcomTag.php:2113
+#: app/GedcomTag.php:1285
msgid "Unrecognized GEDCOM code"
msgstr "Tuntematon GEDCOM-koodi"
@@ -15358,12 +15313,12 @@ msgstr "Tuntematon GEDCOM-koodi"
msgid "Unused files"
msgstr "Käyttämättömät tiedostot"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:229
#, php-format
msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
msgstr "Pure %s väliaikaiseen kansioon…"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:385
msgid "Up"
msgstr "Ylhällä"
@@ -15373,13 +15328,13 @@ msgid "Upcoming events"
msgstr "Tulevat tapahtumat"
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
msgid "Update all"
msgstr "Päivitä kaikki"
@@ -15395,20 +15350,20 @@ msgstr "Päivitä paikannimien korkeamman tason osat pitäen alhaisemman tason o
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:251
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:72
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr "Päivitä webtrees versioon %s."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:122
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:224
msgid "Upgrade wizard"
msgstr "Päivitysvelho"
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:625
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:396
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
msgid "Upload media files"
msgstr "Lataa mediatiedostoja palvelimelle"
@@ -15450,7 +15405,7 @@ msgid "Use compact layout"
msgstr "Käytä tiivistettyä näkymää"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:883
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
msgid "Use full source citations"
msgstr "Käytä täyspitkät tietolähdeviitteet"
@@ -15473,12 +15428,12 @@ msgid "Use sendmail to send messages"
msgstr "Käytä sendmailiä viestien lähettämiseen"
#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
msgstr "Käytä varjokuvaa kun henkilöllä ei ole korostettua kuvaa. Varjokuva on erilainen sukupuolen mukaan."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
msgid "Use silhouettes"
msgstr "Käytä varjokuvia"
@@ -15490,21 +15445,19 @@ msgstr "Käytä paikkatietojen automaattisen tekstintäydennyksen lähteenä Geo
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr "Käytä tätä kenttää kertoaksesi ylläpitäjälle miksi haluat käyttäjätilin ja kuinka olet sukua tämän sivuston henkilöille. Voit lisätä tähän myös muita huomautuksia, joita sinulla on ylläpitäjälle."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:582
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
msgstr "Käytä tätä kuvaa kaavioissa ja henkilösivulla."
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:67
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:369
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:113
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:459
#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
@@ -15512,11 +15465,11 @@ msgstr "Käyttäjä"
msgid "User administration"
msgstr "Käyttäjien hallinta"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:51
msgid "User didn’t verify within 7 days."
msgstr "Käyttäjä ei ole vahvistanut 7 päivässä."
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:53
msgid "User not verified by administrator."
msgstr "Ylläpito ei ole vahvistanut käyttäjää."
@@ -15553,13 +15506,13 @@ msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite"
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr "Käyttäjätunnuksen kirjoittamisella isoilla ja pienillä kirjaimilla ei ole merkitystä ja lisäksi aksentti- eli tarkekirjaimia ei huomioida, esimerkiksi ”väinö”, ”vaino” ja ”Väinö” tulkitaan samaksi."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:425
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:32
msgid "User’s account has been inactive too long: "
msgstr "Käyttäjän tili on ollut liian pitkään käyttämätön: "
@@ -15656,12 +15609,12 @@ msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "Vernal, Utah, Yhdysvallat"
#. I18N: gedcom tag VERS
-#: app/GedcomTag.php:1073
+#: app/GedcomTag.php:1035
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2405
+#: app/GedcomTag.php:1578
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -15670,32 +15623,31 @@ msgstr "Video"
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:989
msgid "View"
msgstr "Näytä"
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
#, php-format
msgid "View table of events occurring in %s"
msgstr "Näytä tapahtumataulukkossa tapahtumat jotka sattuivat paikassa %s"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:191
+#: resources/views/calendar-page.phtml:213
msgid "View this day"
msgstr "Näytä tämä päivä"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:229
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:716
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:212
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
msgid "View this family"
msgstr "Katso tätä perhettä"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:195
+#: resources/views/calendar-page.phtml:217
msgid "View this month"
msgstr "Näytä tämä kuukausi"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:199
+#: resources/views/calendar-page.phtml:221
msgid "View this year"
msgstr "Näytä tämä vuosi"
@@ -15717,8 +15669,8 @@ msgid "Visible to other users when online"
msgstr "Näkyvissä muille käyttäjille online-tilassa"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:421
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59
@@ -15727,7 +15679,7 @@ msgstr "Vierailija"
#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
-#: resources/views/calendar-page.phtml:152
+#: resources/views/calendar-page.phtml:174
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
msgid "Vital records"
@@ -15762,12 +15714,12 @@ msgstr "Hoidokki"
msgid "Washington, District of Columbia, United States"
msgstr "Washington, District of Columbia, Yhdysvallat"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:297
msgid "Watermarks"
msgstr "Vesileimat"
#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
msgstr "Vesileimat ovat valinnaisia ja ne näytetään yleensä vain kävijöille."
@@ -15776,25 +15728,25 @@ msgstr "Vesileimat ovat valinnaisia ja ne näytetään yleensä vain kävijöill
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
msgstr "Tulet saamaan koodin sähköpostissa osoitteeseen (%s). Käytä viesti tilisi vahvistukseen. Tilisi pyyhitään seitsemän päivän kuluttua jos et vahvista sitä (voit sen jälkeen rekisteröidä tilin uudelleen). Kirjautuminen sivuille vaatii käyttäjätunnuksen ja salasanan."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:169
msgid "Website"
msgstr "Sivusto"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202
msgid "Website logs"
msgstr "Sivuston lokit"
#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
msgid "Website preferences"
msgstr "Sivuston asetukset"
#. I18N: abbreviation for Wednesday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
msgid "Wed"
msgstr "Ke"
@@ -15803,12 +15755,12 @@ msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
#. I18N: gedcom tag _WEIG
-#: app/GedcomTag.php:2071
+#: app/GedcomTag.php:1259
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
#. I18N: A %s is the user’s name
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Tervetuloa %s"
@@ -15828,7 +15780,7 @@ msgid "Western Sahara"
msgstr "Länsi-Sahara"
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr "Kun tietuetta muokataan, käyttäjä ja aikaleima kirjataan. Joskus on toivottavaa säilyttää nykyinen ”viimeisin muutos” tieto, esimerkiksi kun tehdään pieniä korjauksia jonkun toisen tietoihin. Tämä vaihtoehto ohjaa valitaanko tämä ominaisuus oletusarvoisesti."
@@ -15837,7 +15789,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add
msgstr "Kun vierailija pyytää itselleen käyttäjätunnuksen, -tilin, lähetetään hänen ilmoittamaan sähköpostiosoitteeseen posti, jossa on vahvistamista varten linkki. Kun hän klikkaa linkkiä, tiedämme että ilmoitettu sähköpostiosoite on oikea ja ”sähköpostiosoite on vahvistus” kuitataan automaattisesti."
#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906
msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
msgstr "Kun lisäät uusia lähisukulaisia, voit lisätä lähteitä tietueisiin (henkilö ja perhe) tai faktoihin ja tapahtumiin (syntymä, avioliitto ja kuolema). Tämä vaihtoehto valvoo, valitaanko tietueet tai faktat oletusarvoisesti."
@@ -15846,7 +15798,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families
msgstr "Kun henkilöllä on useampi kuin yksi puoliso, sinun tulee lajitella perheet päivämääräjärjestyksessä."
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:873
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr "Kun lisäät uuden perheenjäsenen, oletuksellinen sukunimi voidaan täyttää. Tämä sukunimi riippuu paikallisesta perinteestä."
@@ -15859,12 +15811,12 @@ msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and h
msgstr "Kun käyttäjätunnus on liitetty tiettyyn sukupuussa olevaan henkilöön ja tunnukselle on määritelty jäsenen, muokkaajan tai valvojan rooli, voit rajoittaa pääsyn kaukaisten, elossa olevien henkilöiden tietoihin. Määrittelet sukulaisuushyppyjen maksimimäärän, jonka käyttäjä voi nähdä. Kaksi hyppyä on sinä-isä-setä (isän veli)."
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "Mitkä sukupuut tulisi sisällyttää sivustokarttoihin\n"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
msgid "Who can upload new media files"
msgstr "Kuka voi ladata web-palvelimelle uusia mediatiedostoja"
@@ -15873,23 +15825,23 @@ msgstr "Kuka voi ladata web-palvelimelle uusia mediatiedostoja"
msgid "Who is online"
msgstr "Kuka on online"
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
msgstr "Miksi tämä luettelo sisältää tietueita, joita ei tarvitse päivittää?"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:170
msgid "Widow"
msgstr "Leski (nainen)"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
msgid "Widower"
msgstr "Leski (mies)"
#. I18N: gedcom tag WIFE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:1076
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:613
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:394 app/GedcomTag.php:1038
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:21
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
@@ -15915,7 +15867,7 @@ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
msgstr "Aviovaimon sukunimi korvattu aviomiehen sukunimellä"
#. I18N: gedcom tag WILL
-#: app/GedcomTag.php:1079
+#: app/GedcomTag.php:1041
msgid "Will"
msgstr "Testamentti"
@@ -15935,7 +15887,7 @@ msgid "Without sources"
msgstr "Ilman lähteitä"
#. I18N: gedcom tag _WITN
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1262
msgid "Witness"
msgstr "Todistaja"
@@ -15947,15 +15899,15 @@ msgstr "Todistaja"
msgid "Wives take their husband’s surname."
msgstr "Vaimot ottavat miehensä sukunimen."
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:296
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:143
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
msgid "World"
msgstr "Maailma"
#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
-#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35
+#: app/GedcomTag.php:1268 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Jortsait"
@@ -15964,7 +15916,7 @@ msgstr "Jortsait"
msgid "Yahrzeiten"
msgstr "Jortsaitit"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:73
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
@@ -15978,6 +15930,10 @@ msgstr "Vuosi:"
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:310
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13
#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9
@@ -15986,7 +15942,7 @@ msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s usin
msgstr "Sinä (tai joku joka väittää olevansa sinä) on pyytänyt käyttäjätilin avaamista palvelussa %1$s, käyttäen sähköpostiosoitetta %2$s."
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "Et voi lähettää viestejä, jotka sisältävät ulkoisia linkkejä."
@@ -15995,7 +15951,7 @@ msgstr "Et voi lähettää viestejä, jotka sisältävät ulkoisia linkkejä."
msgid "You are signed in as %s."
msgstr "Olet kirjautunut käyttäjänä %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
msgid "You can apply for an account using the link below."
msgstr "Voit hakea tilin käyttämällä seuraavaa linkkiä."
@@ -16010,7 +15966,7 @@ msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently s
msgstr "Voit valita haluatko esiintyä luettelossa käyttäjistä, jotka ovat tällä hetkellä kirjautuneet sisään."
#. I18N: %s is a URL
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19
#, php-format
msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
@@ -16025,16 +15981,16 @@ msgstr "On helpompi etsiä avioituneita naisia merkitsemällä heidän avionimen
msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
msgstr "Voit poistaa käytön seuraamisesta asettamalla \"Älä seuraa\"-otsikon selaimen asetuksissa."
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
msgstr "Voit numeroida sukupuun tietueet uudelleen, niin että nämä sisäiset tunnistenumerot eivät esiinny missään muussa sukupuussa."
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
msgid "You can renumber this family tree."
msgstr "Voit numeroida tämän sukupuun uudelleen."
#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:162
msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
msgstr "Voit asettaa pääsyn tietylle tietueelle, faktalle, tai tapahtumalle lisäämällä rajoituksen siihen. Mikäli tietueella, faktalla tai tapahtumalla ei ole rajoitusta, käytetään seuraavia oletus rajoituksia."
@@ -16056,7 +16012,7 @@ msgstr "Sinulla ei ole lupaa katsella tätä sivua."
msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
msgstr "Sinut on tunnistettu rekisteröidyksi käyttäjäksi."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
msgstr "Olet valinnut erinimisen GEDCOMin. Onko tämä oikea?"
@@ -16064,19 +16020,19 @@ msgstr "Olet valinnut erinimisen GEDCOMin. Onko tämä oikea?"
msgid "You have signed out."
msgstr "Olet kirjautunut ulos."
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:16
msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
msgstr "Käytä HTML:ää, kun haluat muotoilla vastauksen ja upottaa siihen linkkejä muihin web-osoitteisiin."
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:376
msgid "You must enter all the administrator account fields."
msgstr "Täytä kaikki ylläpitäjän tilitiedot."
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
msgstr "Sinun täytyy numeroida yhden puun tietueet ennen kuin voit yhdistää ne."
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:189
msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
msgstr "Sinun pitää valita henkilö ja kaaviomalli lohkon asetuksissa"
@@ -16084,16 +16040,16 @@ msgstr "Sinun pitää valita henkilö ja kaaviomalli lohkon asetuksissa"
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr "Sinun on ensin valittava henkilö, ennen kuin voit rajoittaa käyttäjän lähisukulaisiinsa."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
msgid "You need to be a family member to access this website."
msgstr "Sinun täytyy olla perheenjäsen päästäksesi verkkosivuille."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr "Sinun täytyy olla valtuutettu käyttäjä päästäksesi tälle sivustolle."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151
-#: resources/views/admin/trees.phtml:33
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237
+#: resources/views/admin/trees.phtml:48
msgid "You need to create a family tree."
msgstr "Sinun täytyy luoda sukupuu."
@@ -16111,13 +16067,13 @@ msgstr "Pitää luoda ylläpitäjän tili, jolla ohjataan kaikki vaihtoehdot web
msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
msgstr "Olet lähettänyt seuraavan viestin webtrees käyttäjätilille:"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:283
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr "Hyväksy tai hylkää odottavat muutokset ennen päivitystä."
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "Sinun tulisi poistaa ”%1$s” ”%2$s”stä ja yrittää uudelleen."
@@ -16164,16 +16120,16 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Salasanasi on päivitetty."
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:149
#, php-format
msgid "Your registration at %s"
msgstr "Kirjoittautumisesi koneella %s"
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
msgstr "Käyttäjätunnuksellesi ei ole sallittu ”hyväksy automaattisesti muutokset”. Voit muuttaa vain yksitellen tietueita eli tietoja."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:199
+#: app/Services/ServerCheckService.php:198
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr "Web-palvelimesi käyttää PHP versiota %s , joka ei enää vastaanottaa tietoturvapäivityksiä. Sinun pitäisi päivittää uudempaan versioon mahdollisimman pian."
@@ -16188,12 +16144,11 @@ msgstr "Sambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomaus"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:153
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:150
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82
#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85
#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73
@@ -16201,11 +16156,7 @@ msgstr "Zoomaus"
msgid "Zoom in"
msgstr "Lähennä"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:18
-msgid "Zoom level"
-msgstr "Zoomauskerroin"
-
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:154
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:151
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83
#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86
#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74
@@ -16220,21 +16171,21 @@ msgid "about %s"
msgstr "noin %s"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:22
+#: resources/views/family-page.phtml:23
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
-#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
-#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
+#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21
+#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "accept"
msgstr "hyväksy"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:16
+#: resources/views/family-page.phtml:17
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
-#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
-#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
+#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15
+#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "accept"
msgstr "hyväksy"
@@ -16245,9 +16196,9 @@ msgid "accepted"
msgstr "hyväksytty"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48
#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
@@ -16256,7 +16207,7 @@ msgid "add"
msgstr "lisää"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:102
+#: resources/views/admin/locations.phtml:148
msgid "add place"
msgstr "lisää paikka"
@@ -16277,7 +16228,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "adopted name"
msgstr "adoptionimi"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
msgid "adoption"
msgstr "adoptio"
@@ -16287,9 +16238,9 @@ msgstr "adoptio"
msgid "after %s"
msgstr "%s jälkeen"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
msgid "age"
msgstr "ikä"
@@ -16310,15 +16261,15 @@ msgctxt "MALE"
msgid "also known as"
msgstr "tunnettu myös nimellä"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565
msgid "always"
msgstr "aina"
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:393
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
@@ -16328,47 +16279,47 @@ msgstr "aina"
msgid "and"
msgstr "-"
-#: app/Functions/Functions.php:1048
+#: app/Functions/Functions.php:1052
msgctxt "father’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "täti"
-#: app/Functions/Functions.php:806
+#: app/Functions/Functions.php:810
msgctxt "father’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "täti"
-#: app/Functions/Functions.php:1128
+#: app/Functions/Functions.php:1132
msgctxt "mother’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "enon vaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:844
+#: app/Functions/Functions.php:848
msgctxt "mother’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "täti"
-#: app/Functions/Functions.php:1180
+#: app/Functions/Functions.php:1184
msgctxt "parent’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "enon/sedän vaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:862
+#: app/Functions/Functions.php:866
msgctxt "parent’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "täti"
-#: app/Functions/Functions.php:804
+#: app/Functions/Functions.php:808
msgctxt "father’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "täti/setä"
-#: app/Functions/Functions.php:842
+#: app/Functions/Functions.php:846
msgctxt "mother’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "täti/eno"
-#: app/Functions/Functions.php:860
+#: app/Functions/Functions.php:864
msgctxt "parent’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "täti/setä/eno"
@@ -16389,7 +16340,7 @@ msgstr "ennen %s"
msgid "between %s and %s"
msgstr "%s - %s välillä"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
msgid "birth"
msgstr "syntymä"
@@ -16411,95 +16362,95 @@ msgid "birth name"
msgstr "syntymänimi"
#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111
#, php-format
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr "syntynyt viimeisten %1$s vuoden aikana tai kuollut viimeisten %2$s vuoden aikana"
-#: app/Functions/Functions.php:718
+#: app/Functions/Functions.php:722
msgid "brother"
msgstr "veli"
-#: app/Functions/Functions.php:986
+#: app/Functions/Functions.php:990
msgctxt "brother’s wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "kälyn veli"
-#: app/Functions/Functions.php:812
+#: app/Functions/Functions.php:816
msgctxt "husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "lanko"
-#: app/Functions/Functions.php:1102
+#: app/Functions/Functions.php:1106
msgctxt "husband’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "lanko"
-#: app/Functions/Functions.php:880
+#: app/Functions/Functions.php:884
msgctxt "sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "lanko"
-#: app/Functions/Functions.php:1286
+#: app/Functions/Functions.php:1290
msgctxt "sister’s husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "sisaren lanko"
-#: app/Functions/Functions.php:892
+#: app/Functions/Functions.php:896
msgctxt "spouse’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "lanko"
-#: app/Functions/Functions.php:910
+#: app/Functions/Functions.php:914
msgctxt "wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "lanko"
-#: app/Functions/Functions.php:1342
+#: app/Functions/Functions.php:1346
msgctxt "wife’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "kälyn mies"
-#: app/Functions/Functions.php:988
+#: app/Functions/Functions.php:992
msgctxt "brother’s wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "kälyn sisarus"
-#: app/Functions/Functions.php:822
+#: app/Functions/Functions.php:826
msgctxt "husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "lanko/käly"
-#: app/Functions/Functions.php:874
+#: app/Functions/Functions.php:878
msgctxt "sibling’s spouse"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "lanko/käly"
-#: app/Functions/Functions.php:1288
+#: app/Functions/Functions.php:1292
msgctxt "sister’s husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "sisaren lanko/käly"
-#: app/Functions/Functions.php:908
+#: app/Functions/Functions.php:912
msgctxt "spouse’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "lanko/käly"
-#: app/Functions/Functions.php:920
+#: app/Functions/Functions.php:924
msgctxt "wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "lanko/käly"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243
msgid "bullet list"
msgstr "luetelmamerkkilista"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
msgid "burial"
msgstr "hautaus"
-#: app/GedcomTag.php:2026
+#: app/GedcomTag.php:1223
msgid "by"
msgstr "muuttaja"
@@ -16510,30 +16461,31 @@ msgid "calculated %s"
msgstr "todennäköisesti %s"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:38
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61
-#: resources/views/admin/components.phtml:144
+#: resources/views/admin/components.phtml:163
#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:84
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
#: resources/views/contact-page.phtml:68
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61
+#: resources/views/edit/add-fact.phtml:93
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:84
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:45
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:35
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:340
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:92
#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:37
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:47
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37
#: resources/views/message-page.phtml:59
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62
@@ -16544,12 +16496,12 @@ msgstr "todennäköisesti %s"
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:66
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46
msgid "cancel"
msgstr "peruuta"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330
msgid "census added"
msgstr "väestönlaskenta lisätty"
@@ -16570,14 +16522,14 @@ msgctxt "MALE"
msgid "change of name"
msgstr "nimenmuutos"
-#: app/Functions/Functions.php:697
+#: app/Functions/Functions.php:701
msgid "child"
msgstr "lapsi"
#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
-#: resources/views/layouts/default.phtml:125
-#: resources/views/layouts/default.phtml:160
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
+#: resources/views/layouts/default.phtml:132
+#: resources/views/layouts/default.phtml:167
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17
#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
#: resources/views/modals/header.phtml:11
@@ -16596,28 +16548,28 @@ msgid "colors"
msgstr "värit"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
msgid "compact list"
msgstr "tiivistetty lista"
#. I18N: A button label.
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387
-#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
-#: resources/views/admin/trees.phtml:305
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:394
+#: resources/views/admin/import-progress.phtml:32
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:80
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:110
+#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59
#: resources/views/password-request-page.phtml:34
#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
#: resources/views/register-page.phtml:99
#: resources/views/report-select-page.phtml:32
msgid "continue"
@@ -16628,11 +16580,11 @@ msgstr "jatka"
msgid "create"
msgstr "luo"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
msgid "date periods"
msgstr "aikajaksot"
-#: app/Functions/Functions.php:695
+#: app/Functions/Functions.php:699
msgid "daughter"
msgstr "tytär"
@@ -16640,43 +16592,43 @@ msgstr "tytär"
msgid "daughter of"
msgstr "vanhemmat"
-#: app/Functions/Functions.php:782
+#: app/Functions/Functions.php:786
msgctxt "child’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "miniä"
-#: app/Functions/Functions.php:890
+#: app/Functions/Functions.php:894
msgctxt "son’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "miniä"
-#: app/Functions/Functions.php:1334
+#: app/Functions/Functions.php:1338
msgctxt "son’s wife’s father"
msgid "daughter-in-law’s father"
msgstr "miniän isä"
-#: app/Functions/Functions.php:1336
+#: app/Functions/Functions.php:1340
msgctxt "son’s wife’s mother"
msgid "daughter-in-law’s mother"
msgstr "miniän äiti"
-#: app/Functions/Functions.php:1338
+#: app/Functions/Functions.php:1342
msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr "miniän vanhempi"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
msgid "death"
msgstr "kuolema"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
msgid "degrees"
msgstr "astetta"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
-#: resources/views/admin/locations.phtml:82
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:97
+#: resources/views/admin/locations.phtml:132
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
@@ -16696,16 +16648,16 @@ msgid "died"
msgstr "kuoli"
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
msgid "down"
msgstr "alhaalla"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:76
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:89
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
msgid "download"
msgstr "lataa"
@@ -16713,10 +16665,10 @@ msgstr "lataa"
msgid "d’Aboville number"
msgstr "d'Abovillen numero"
-#: resources/views/admin/components.phtml:114
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
+#: resources/views/admin/components.phtml:133
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:17
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:19
#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
@@ -16725,44 +16677,44 @@ msgstr "d'Abovillen numero"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
-#: app/Functions/Functions.php:477
+#: app/Functions/Functions.php:481
msgid "eighth cousin"
msgstr "8. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:441
+#: app/Functions/Functions.php:445
msgctxt "FEMALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "8. serkku"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:396
+#: app/Functions/Functions.php:400
msgctxt "MALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "8. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:713
+#: app/Functions/Functions.php:717
msgid "elder brother"
msgstr "vanhempi veli"
-#: app/Functions/Functions.php:755
+#: app/Functions/Functions.php:759
msgid "elder sibling"
msgstr "vanhempi sisarus"
-#: app/Functions/Functions.php:734
+#: app/Functions/Functions.php:738
msgid "elder sister"
msgstr "vanhempi sisko"
-#: app/Functions/Functions.php:483
+#: app/Functions/Functions.php:487
msgid "eleventh cousin"
msgstr "11. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:447
+#: app/Functions/Functions.php:451
msgctxt "FEMALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "11. serkku"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:405
+#: app/Functions/Functions.php:409
msgctxt "MALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "11. serkku"
@@ -16790,395 +16742,394 @@ msgstr "talon nimi"
msgid "estimated %s"
msgstr "arviolta %s"
-#: app/Functions/Functions.php:632
+#: app/Functions/Functions.php:636
msgid "ex-husband"
msgstr "entinen mies"
-#: app/Functions/Functions.php:679
+#: app/Functions/Functions.php:683
msgid "ex-spouse"
msgstr "entinen puoliso"
-#: app/Functions/Functions.php:656
+#: app/Functions/Functions.php:660
msgid "ex-wife"
msgstr "entinen vaimo"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:108
+#: resources/views/admin/locations.phtml:154
msgid "export file"
msgstr "siirrä tietue"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "facts"
msgstr "faktat"
-#: app/Functions/Functions.php:618
+#: app/Functions/Functions.php:622
msgid "father"
msgstr "isä"
-#: app/Functions/Functions.php:818
+#: app/Functions/Functions.php:822
msgctxt "husband’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "appi"
-#: app/Functions/Functions.php:898
+#: app/Functions/Functions.php:902
msgctxt "spouse’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "appi"
-#: app/Functions/Functions.php:916
+#: app/Functions/Functions.php:920
msgctxt "wife’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "appi"
-#: app/Functions/Functions.php:636
+#: app/Functions/Functions.php:640
msgid "fiancé"
msgstr "sulhanen"
-#: app/Functions/Functions.php:683
+#: app/Functions/Functions.php:687
msgid "fiancé(e)"
msgstr "sulhanen tai morsian"
-#: app/Functions/Functions.php:660
+#: app/Functions/Functions.php:664
msgid "fiancée"
msgstr "morsian"
-#: app/Functions/Functions.php:491
+#: app/Functions/Functions.php:495
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "15. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:455
+#: app/Functions/Functions.php:459
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "15. serkku"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:417
+#: app/Functions/Functions.php:421
msgctxt "MALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "15. serkku"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:570
+#: app/Functions/Functions.php:574
#, php-format
msgid "fifth %s"
msgstr "viides %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:548
+#: app/Functions/Functions.php:552
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "viides %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:525
+#: app/Functions/Functions.php:529
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "viides %s"
-#: app/Functions/Functions.php:471
+#: app/Functions/Functions.php:475
msgid "fifth cousin"
msgstr "5. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:435
+#: app/Functions/Functions.php:439
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "5. serkku"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:387
+#: app/Functions/Functions.php:391
msgctxt "MALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "5. serkku"
#. I18N: A button label, first page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:24
msgid "first"
msgstr "ensimmäinen"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "ensimmäinen"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:558
+#: app/Functions/Functions.php:562
#, php-format
msgid "first %s"
msgstr "ensimmäinen %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:536
+#: app/Functions/Functions.php:540
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "first %s"
msgstr "ensimmäinen %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:513
+#: app/Functions/Functions.php:517
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "first %s"
msgstr "ensimmäinen %s"
-#: app/Functions/Functions.php:463
+#: app/Functions/Functions.php:467
msgid "first cousin"
msgstr "serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:427
+#: app/Functions/Functions.php:431
msgctxt "FEMALE"
msgid "first cousin"
msgstr "serkku"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:375
+#: app/Functions/Functions.php:379
msgctxt "MALE"
msgid "first cousin"
msgstr "serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1042
+#: app/Functions/Functions.php:1046
msgctxt "father’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1044
+#: app/Functions/Functions.php:1048
msgctxt "father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1046
+#: app/Functions/Functions.php:1050
msgctxt "father’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1086
+#: app/Functions/Functions.php:1090
msgctxt "father’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1088
+#: app/Functions/Functions.php:1092
msgctxt "father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1092
+#: app/Functions/Functions.php:1096
msgctxt "father’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1122
+#: app/Functions/Functions.php:1126
msgctxt "mother’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1124
+#: app/Functions/Functions.php:1128
msgctxt "mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1126
+#: app/Functions/Functions.php:1130
msgctxt "mother’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1172
+#: app/Functions/Functions.php:1176
msgctxt "mother’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1174
+#: app/Functions/Functions.php:1178
msgctxt "mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1178
+#: app/Functions/Functions.php:1182
msgctxt "mother’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1422
+#: app/Functions/Functions.php:1426
msgctxt "father’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "isänisänveljenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1418
+#: app/Functions/Functions.php:1422
msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "isänisänveljentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1420
+#: app/Functions/Functions.php:1424
msgctxt "father’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "isänisänveljenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1428
+#: app/Functions/Functions.php:1432
msgctxt "father’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "isänisänsisarenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1424
+#: app/Functions/Functions.php:1428
msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "isänisänsisarentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1426
+#: app/Functions/Functions.php:1430
msgctxt "father’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "isänisänsisarentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1434
+#: app/Functions/Functions.php:1438
msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "isänäidinveljenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1430
+#: app/Functions/Functions.php:1434
msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "isänäidinveljentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1432
+#: app/Functions/Functions.php:1436
msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "isänäidinveljenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1440
+#: app/Functions/Functions.php:1444
msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "isänäidinsisarenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1436
+#: app/Functions/Functions.php:1440
msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "isänäidinsisarentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1438
+#: app/Functions/Functions.php:1442
msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "isänäidinsisarenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1446
+#: app/Functions/Functions.php:1450
msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "äidinisänveljenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1442
+#: app/Functions/Functions.php:1446
msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "äidinisänveljentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1444
+#: app/Functions/Functions.php:1448
msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "äidinisänveljenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1452
+#: app/Functions/Functions.php:1456
msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "äidinisänsisarenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1448
+#: app/Functions/Functions.php:1452
msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "äidinisänsisarentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1450
+#: app/Functions/Functions.php:1454
msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "äidinisänsisarenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1458
+#: app/Functions/Functions.php:1462
msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "äidinäidinveljenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1454
+#: app/Functions/Functions.php:1458
msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "äidinäidinveljentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1456
+#: app/Functions/Functions.php:1460
msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "äidinäidinveljenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1464
+#: app/Functions/Functions.php:1468
msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "äidinäidinsisarenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1460
+#: app/Functions/Functions.php:1464
msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "äidinäidinsisarentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1462
+#: app/Functions/Functions.php:1466
msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "äidinäidinsisarenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:489
+#: app/Functions/Functions.php:493
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "14. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:453
+#: app/Functions/Functions.php:457
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "14. serkku"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:414
+#: app/Functions/Functions.php:418
msgctxt "MALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "14. serkku"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:567
+#: app/Functions/Functions.php:571
#, php-format
msgid "fourth %s"
msgstr "neljäs %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:545
+#: app/Functions/Functions.php:549
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "neljäs %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:522
+#: app/Functions/Functions.php:526
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "neljäs %s"
-#: app/Functions/Functions.php:469
+#: app/Functions/Functions.php:473
msgid "fourth cousin"
msgstr "4. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:433
+#: app/Functions/Functions.php:437
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "4. serkku"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:384
+#: app/Functions/Functions.php:388
msgctxt "MALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "4. serkku"
#. I18N: from 1700 interval 50 years
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:109
#, php-format
msgid "from %1$s interval %2$s year"
msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
@@ -17198,1539 +17149,1539 @@ msgid "from %s to %s"
msgstr "%s - %s asti"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:579
+#: app/Module/FanChartModule.php:587
msgid "full circle"
msgstr "täysi ympyrä"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
msgid "gender"
msgstr "sukupuoli"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:321
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334
msgid "go to new individual"
msgstr "mene uuden henkilön sivulle"
-#: app/Functions/Functions.php:772
+#: app/Functions/Functions.php:776
msgctxt "child’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "lapsenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:784
+#: app/Functions/Functions.php:788
msgctxt "daughter’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "tyttärenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:884
+#: app/Functions/Functions.php:888
msgctxt "son’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "pojanlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:774
+#: app/Functions/Functions.php:778
msgctxt "child’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "lapsentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:786
+#: app/Functions/Functions.php:790
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "tyttärentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:886
+#: app/Functions/Functions.php:890
msgctxt "son’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "pojantytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1002
+#: app/Functions/Functions.php:1006
msgctxt "child’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "lapsentyttärenmies"
-#: app/Functions/Functions.php:1024
+#: app/Functions/Functions.php:1028
msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "tyttärentyttärenmies"
-#: app/Functions/Functions.php:1322
+#: app/Functions/Functions.php:1326
msgctxt "son’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "pojantyttärenmies"
-#: app/Functions/Functions.php:854
+#: app/Functions/Functions.php:858
msgctxt "parent’s father"
msgid "grandfather"
msgstr "isoisä"
-#: app/Functions/Functions.php:856
+#: app/Functions/Functions.php:860
msgctxt "parent’s mother"
msgid "grandmother"
msgstr "isoäiti"
-#: app/Functions/Functions.php:858
+#: app/Functions/Functions.php:862
msgctxt "parent’s parent"
msgid "grandparent"
msgstr "isoisä/-äiti"
-#: app/Functions/Functions.php:778
+#: app/Functions/Functions.php:782
msgctxt "child’s son"
msgid "grandson"
msgstr "lapsenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:790
+#: app/Functions/Functions.php:794
msgctxt "daughter’s son"
msgid "grandson"
msgstr "tyttärenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:888
+#: app/Functions/Functions.php:892
msgctxt "son’s son"
msgid "grandson"
msgstr "pojanpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1012
+#: app/Functions/Functions.php:1016
msgctxt "child’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "lapsenpojan vaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:1040
+#: app/Functions/Functions.php:1044
msgctxt "daughter’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "tyttärenpojanvaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:1332
+#: app/Functions/Functions.php:1336
msgctxt "son’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "pojanpojanvaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1727
-#: app/Functions/Functions.php:1739 app/Functions/Functions.php:1750
-#: app/Functions/Functions.php:1766
+#: app/Functions/Functions.php:1712 app/Functions/Functions.php:1731
+#: app/Functions/Functions.php:1743 app/Functions/Functions.php:1754
+#: app/Functions/Functions.php:1770
#, php-format
msgid "great ×%s aunt"
msgstr "täti ×%s polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1711 app/Functions/Functions.php:1730
-#: app/Functions/Functions.php:1742 app/Functions/Functions.php:1753
-#: app/Functions/Functions.php:1769
+#: app/Functions/Functions.php:1715 app/Functions/Functions.php:1734
+#: app/Functions/Functions.php:1746 app/Functions/Functions.php:1757
+#: app/Functions/Functions.php:1773
#, php-format
msgid "great ×%s aunt/uncle"
msgstr "täti/setä ×%s polven takaa"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2261 app/Functions/Functions.php:2271
-#: app/Functions/Functions.php:2292
+#: app/Functions/Functions.php:2265 app/Functions/Functions.php:2275
+#: app/Functions/Functions.php:2296
#, php-format
msgid "great ×%s grandchild"
msgstr "lapsenlapsi ×%s:nnessä sukupolvessa"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2269
-#: app/Functions/Functions.php:2288
+#: app/Functions/Functions.php:2262 app/Functions/Functions.php:2273
+#: app/Functions/Functions.php:2292
#, php-format
msgid "great ×%s granddaughter"
msgstr "lapsentytär ×%s:nnessä sukupolvessa"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2106 app/Functions/Functions.php:2120
-#: app/Functions/Functions.php:2132 app/Functions/Functions.php:2145
-#: app/Functions/Functions.php:2161
+#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124
+#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2149
+#: app/Functions/Functions.php:2165
#, php-format
msgid "great ×%s grandfather"
msgstr "isoisä ×%s polven takaa"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124
-#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2150
-#: app/Functions/Functions.php:2166
+#: app/Functions/Functions.php:2114 app/Functions/Functions.php:2128
+#: app/Functions/Functions.php:2140 app/Functions/Functions.php:2154
+#: app/Functions/Functions.php:2170
#, php-format
msgid "great ×%s grandmother"
msgstr "isoäiti ×%s polven takaa"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2113 app/Functions/Functions.php:2127
-#: app/Functions/Functions.php:2139 app/Functions/Functions.php:2154
-#: app/Functions/Functions.php:2170
+#: app/Functions/Functions.php:2117 app/Functions/Functions.php:2131
+#: app/Functions/Functions.php:2143 app/Functions/Functions.php:2158
+#: app/Functions/Functions.php:2174
#, php-format
msgid "great ×%s grandparent"
msgstr "isovanhempi ×%s polven takaa"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2254 app/Functions/Functions.php:2266
-#: app/Functions/Functions.php:2283
+#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2270
+#: app/Functions/Functions.php:2287
#, php-format
msgid "great ×%s grandson"
msgstr "lapsenpoika ×%s:nnessä sukupolvessa"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:1989 app/Functions/Functions.php:2001
-#: app/Functions/Functions.php:2017
+#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005
+#: app/Functions/Functions.php:2021
#, php-format
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "poika %s:ssa alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1963
+#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1967
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "sisarenpoika %s:nnessa alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1966
+#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1970
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "sisarenpoika %s:nnessa alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1968
+#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1972
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "sisarenpoika %s:nnessa alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1996 app/Functions/Functions.php:2008
-#: app/Functions/Functions.php:2024
+#: app/Functions/Functions.php:2000 app/Functions/Functions.php:2012
+#: app/Functions/Functions.php:2028
#, php-format
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "lapsi %s:ssa alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1980
+#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1984
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "sisarentytär/-poika %s:nnessa alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1983
+#: app/Functions/Functions.php:1958 app/Functions/Functions.php:1987
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "sisarentytär/-poika %s:nnessa alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1957 app/Functions/Functions.php:1985
+#: app/Functions/Functions.php:1961 app/Functions/Functions.php:1989
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "sisarentytär/-poika %s:nnessa alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005
-#: app/Functions/Functions.php:2021
+#: app/Functions/Functions.php:1997 app/Functions/Functions.php:2009
+#: app/Functions/Functions.php:2025
#, php-format
msgid "great ×%s niece"
msgstr "tytär %s:ssa alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1939 app/Functions/Functions.php:1972
+#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1976
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "sisarentytär %s:nnessa alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1975
+#: app/Functions/Functions.php:1947 app/Functions/Functions.php:1979
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "sisarentytär %s:nnessa alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1946 app/Functions/Functions.php:1977
+#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1981
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "sisarentytär %s:nnessa alenevassa polvessa"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1735
-#: app/Functions/Functions.php:1747 app/Functions/Functions.php:1762
+#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1739
+#: app/Functions/Functions.php:1751 app/Functions/Functions.php:1766
#, php-format
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "setä ×%s polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1716
+#: app/Functions/Functions.php:1720
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "setä ×%s polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1720
+#: app/Functions/Functions.php:1724
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "setä ×%s polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1723
+#: app/Functions/Functions.php:1727
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "setä ×%s polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1634
+#: app/Functions/Functions.php:1638
msgid "great ×4 aunt"
msgstr "täti 4 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1637
+#: app/Functions/Functions.php:1641
msgid "great ×4 aunt/uncle"
msgstr "täti/setä 4 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:2209
+#: app/Functions/Functions.php:2213
msgid "great ×4 grandchild"
msgstr "lapsenlapsi 4:nnessä sukupolvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:2206
+#: app/Functions/Functions.php:2210
msgid "great ×4 granddaughter"
msgstr "lapsentytär 4:nnessä sukupolvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:2056
+#: app/Functions/Functions.php:2060
msgid "great ×4 grandfather"
msgstr "isoisä 4 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:2060
+#: app/Functions/Functions.php:2064
msgid "great ×4 grandmother"
msgstr "isoäiti 4 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:2063
+#: app/Functions/Functions.php:2067
msgid "great ×4 grandparent"
msgstr "isovanhempi 4 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:2202
+#: app/Functions/Functions.php:2206
msgid "great ×4 grandson"
msgstr "lapsenlapsi 4:nnessä sukupolvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1851
+#: app/Functions/Functions.php:1855
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "sisarenpoika 4:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1855
+#: app/Functions/Functions.php:1859
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "sisarenpoika 4:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1858
+#: app/Functions/Functions.php:1862
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "sisarenpoika 4:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1874
+#: app/Functions/Functions.php:1878
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "sisarentytär/-poika 4:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1878
+#: app/Functions/Functions.php:1882
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "sisarentytär/-poika 4:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1881
+#: app/Functions/Functions.php:1885
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "sisarentytär/-poika 4:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1863
+#: app/Functions/Functions.php:1867
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "sisarentytär 4:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1867
+#: app/Functions/Functions.php:1871
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "sisarentytär 4:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1870
+#: app/Functions/Functions.php:1874
msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "sisarentytär 4:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1623
+#: app/Functions/Functions.php:1627
msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "setä 4 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1627
+#: app/Functions/Functions.php:1631
msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "setä 4 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1630
+#: app/Functions/Functions.php:1634
msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "setä 4 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1653
+#: app/Functions/Functions.php:1657
msgid "great ×5 aunt"
msgstr "täti 5 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1656
+#: app/Functions/Functions.php:1660
msgid "great ×5 aunt/uncle"
msgstr "täti/setä 5 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:2220
+#: app/Functions/Functions.php:2224
msgid "great ×5 grandchild"
msgstr "lapsenlapsi 5:nnessä sukupolvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:2217
+#: app/Functions/Functions.php:2221
msgid "great ×5 granddaughter"
msgstr "lapsentytär 5:nnessä sukupolvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:2067
+#: app/Functions/Functions.php:2071
msgid "great ×5 grandfather"
msgstr "isoisä 5 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:2071
+#: app/Functions/Functions.php:2075
msgid "great ×5 grandmother"
msgstr "isoäiti 5 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:2074
+#: app/Functions/Functions.php:2078
msgid "great ×5 grandparent"
msgstr "isovanhempi 5 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:2213
+#: app/Functions/Functions.php:2217
msgid "great ×5 grandson"
msgstr "lapsenpoika 5:nnessä sukupolvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1886
+#: app/Functions/Functions.php:1890
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "sisarenpoika 5:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1890
+#: app/Functions/Functions.php:1894
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "sisarenpoika 5:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1893
+#: app/Functions/Functions.php:1897
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "sisarenpoika 5:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1909
+#: app/Functions/Functions.php:1913
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "sisarentytär/-poika 5:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1913
+#: app/Functions/Functions.php:1917
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "sisarentytär/-poika 5:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1916
+#: app/Functions/Functions.php:1920
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "sisarentytär/-poika 5:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1898
+#: app/Functions/Functions.php:1902
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "sisarentytär 5:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1902
+#: app/Functions/Functions.php:1906
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "sisarentytär 5:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1905
+#: app/Functions/Functions.php:1909
msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "sisarentytär 5:nnessä alenevassa polvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1642
+#: app/Functions/Functions.php:1646
msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "setä 5 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1646
+#: app/Functions/Functions.php:1650
msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "setä 5 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1649
+#: app/Functions/Functions.php:1653
msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "setä 5 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1672
+#: app/Functions/Functions.php:1676
msgid "great ×6 aunt"
msgstr "täti 6 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1675
+#: app/Functions/Functions.php:1679
msgid "great ×6 aunt/uncle"
msgstr "täti/setä 6 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:2231
+#: app/Functions/Functions.php:2235
msgid "great ×6 grandchild"
msgstr "lapsenlapsi 6:nnessä sukupolvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:2228
+#: app/Functions/Functions.php:2232
msgid "great ×6 granddaughter"
msgstr "lapsentytär 6:nnessä sukupolvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:2078
+#: app/Functions/Functions.php:2082
msgid "great ×6 grandfather"
msgstr "isoisä 6 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:2082
+#: app/Functions/Functions.php:2086
msgid "great ×6 grandmother"
msgstr "isoäiti 6 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:2085
+#: app/Functions/Functions.php:2089
msgid "great ×6 grandparent"
msgstr "isovanhempi 6 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:2224
+#: app/Functions/Functions.php:2228
msgid "great ×6 grandson"
msgstr "lapsenpoika 6:nnessä sukupolvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1661
+#: app/Functions/Functions.php:1665
msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "setä 6 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1665
+#: app/Functions/Functions.php:1669
msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "setä 6 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1668
+#: app/Functions/Functions.php:1672
msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "setä 6 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1691
+#: app/Functions/Functions.php:1695
msgid "great ×7 aunt"
msgstr "täti 7 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1694
+#: app/Functions/Functions.php:1698
msgid "great ×7 aunt/uncle"
msgstr "täti/setä 7 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:2242
+#: app/Functions/Functions.php:2246
msgid "great ×7 grandchild"
msgstr "lapsenlapsi 7:nnessä sukupolvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:2239
+#: app/Functions/Functions.php:2243
msgid "great ×7 granddaughter"
msgstr "lapsentytär 7:nnessä sukupolvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:2089
+#: app/Functions/Functions.php:2093
msgid "great ×7 grandfather"
msgstr "isoisä 7 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:2093
+#: app/Functions/Functions.php:2097
msgid "great ×7 grandmother"
msgstr "isoäiti 7 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:2096
+#: app/Functions/Functions.php:2100
msgid "great ×7 grandparent"
msgstr "isovanhempi 7 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:2235
+#: app/Functions/Functions.php:2239
msgid "great ×7 grandson"
msgstr "lapsenpoika 7:nnessä sukupolvessa"
-#: app/Functions/Functions.php:1680
+#: app/Functions/Functions.php:1684
msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "setä 7 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1684
+#: app/Functions/Functions.php:1688
msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "setä 7 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1687
+#: app/Functions/Functions.php:1691
msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "setä 7 polven takaa"
-#: app/Functions/Functions.php:1364
+#: app/Functions/Functions.php:1368
msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "isänisän veljenvaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:1060
+#: app/Functions/Functions.php:1064
msgctxt "father’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "isotäti"
-#: app/Functions/Functions.php:1370
+#: app/Functions/Functions.php:1374
msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "isänäidin veljenvaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:1072
+#: app/Functions/Functions.php:1076
msgctxt "father’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "isotäti"
-#: app/Functions/Functions.php:1376
+#: app/Functions/Functions.php:1380
msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "isoisän veljenvaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:1084
+#: app/Functions/Functions.php:1088
msgctxt "father’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "isotäti"
-#: app/Functions/Functions.php:1382
+#: app/Functions/Functions.php:1386
msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "äidinisän veljenvaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:1140
+#: app/Functions/Functions.php:1144
msgctxt "mother’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "isotäti"
-#: app/Functions/Functions.php:1388
+#: app/Functions/Functions.php:1392
msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "äidinäidin veljenvaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:1158
+#: app/Functions/Functions.php:1162
msgctxt "mother’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "isotäti"
-#: app/Functions/Functions.php:1394
+#: app/Functions/Functions.php:1398
msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "äidinvanhemman veljenvaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:1170
+#: app/Functions/Functions.php:1174
msgctxt "mother’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "isotäti"
-#: app/Functions/Functions.php:1400
+#: app/Functions/Functions.php:1404
msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "isoisän veljenvaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:1192
+#: app/Functions/Functions.php:1196
msgctxt "parent’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "isotäti"
-#: app/Functions/Functions.php:1406
+#: app/Functions/Functions.php:1410
msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "isoäidin veljenvaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:1204
+#: app/Functions/Functions.php:1208
msgctxt "parent’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "isotäti"
-#: app/Functions/Functions.php:1412
+#: app/Functions/Functions.php:1416
msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "isovanhemman veljenvaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:1216
+#: app/Functions/Functions.php:1220
msgctxt "parent’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "isotäti"
-#: app/Functions/Functions.php:1058
+#: app/Functions/Functions.php:1062
msgctxt "father’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isosetä/-täti"
-#: app/Functions/Functions.php:1366
+#: app/Functions/Functions.php:1370
msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isoisän sisaruksen aviopuoliso"
-#: app/Functions/Functions.php:1070
+#: app/Functions/Functions.php:1074
msgctxt "father’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isosetä/-täti"
-#: app/Functions/Functions.php:1372
+#: app/Functions/Functions.php:1376
msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isoäidin sisaruksen aviopuoliso"
-#: app/Functions/Functions.php:1082
+#: app/Functions/Functions.php:1086
msgctxt "father’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isosetä/-täti"
-#: app/Functions/Functions.php:1378
+#: app/Functions/Functions.php:1382
msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isovanhemman sisaruksen aviopuoliso"
-#: app/Functions/Functions.php:1138
+#: app/Functions/Functions.php:1142
msgctxt "mother’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isosetä/-täti"
-#: app/Functions/Functions.php:1384
+#: app/Functions/Functions.php:1388
msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isoisän sisaruksen aviopuoliso"
-#: app/Functions/Functions.php:1156
+#: app/Functions/Functions.php:1160
msgctxt "mother’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isoeno/-täti"
-#: app/Functions/Functions.php:1390
+#: app/Functions/Functions.php:1394
msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isoäidin sisaruksen aviopuoliso"
-#: app/Functions/Functions.php:1168
+#: app/Functions/Functions.php:1172
msgctxt "mother’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isoeno/-täti"
-#: app/Functions/Functions.php:1396
+#: app/Functions/Functions.php:1400
msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isovanhemman sisaruksen aviopuoliso"
-#: app/Functions/Functions.php:1190
+#: app/Functions/Functions.php:1194
msgctxt "parent’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isosetä/-täti"
-#: app/Functions/Functions.php:1402
+#: app/Functions/Functions.php:1406
msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isoisän sisaruksen aviopuoliso"
-#: app/Functions/Functions.php:1202
+#: app/Functions/Functions.php:1206
msgctxt "parent’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isosetä/-täti"
-#: app/Functions/Functions.php:1408
+#: app/Functions/Functions.php:1412
msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isoäidin sisaruksen aviopuoliso"
-#: app/Functions/Functions.php:1214
+#: app/Functions/Functions.php:1218
msgctxt "parent’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isosetä/-täti"
-#: app/Functions/Functions.php:1414
+#: app/Functions/Functions.php:1418
msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "isovanhemman sisaruksen puoliso"
-#: app/Functions/Functions.php:992
+#: app/Functions/Functions.php:996
msgctxt "child’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "lapsenlapsen lapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:998
+#: app/Functions/Functions.php:1002
msgctxt "child’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "lapsentyttären lapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1006
+#: app/Functions/Functions.php:1010
msgctxt "child’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "lapsenpojan lapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1014
+#: app/Functions/Functions.php:1018
msgctxt "daughter’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "tyttärenlapsen lapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1020
+#: app/Functions/Functions.php:1024
msgctxt "daughter’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "tyttärentyttären lapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1034
+#: app/Functions/Functions.php:1038
msgctxt "daughter’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "tyttärenpojanlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1312
+#: app/Functions/Functions.php:1316
msgctxt "son’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "pojanlapsen lapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1318
+#: app/Functions/Functions.php:1322
msgctxt "son’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "pojantyttären lapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1326
+#: app/Functions/Functions.php:1330
msgctxt "son’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "pojanpojan lapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:994
+#: app/Functions/Functions.php:998
msgctxt "child’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "lapsenlapsen tytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1000
+#: app/Functions/Functions.php:1004
msgctxt "child’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "lapsentyttären tytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1008
+#: app/Functions/Functions.php:1012
msgctxt "child’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "lapsenpojantytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1016
+#: app/Functions/Functions.php:1020
msgctxt "daughter’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "tyttärenlapsen tytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1022
+#: app/Functions/Functions.php:1026
msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "tyttärentyttärentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1036
+#: app/Functions/Functions.php:1040
msgctxt "daughter’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "tyttärenpojantytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1314
+#: app/Functions/Functions.php:1318
msgctxt "son’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "pojanlapsen tytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1320
+#: app/Functions/Functions.php:1324
msgctxt "son’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "pojantyttärentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1328
+#: app/Functions/Functions.php:1332
msgctxt "son’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "pojanpojantytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1052
+#: app/Functions/Functions.php:1056
msgctxt "father’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "isoisän isä"
-#: app/Functions/Functions.php:1064
+#: app/Functions/Functions.php:1068
msgctxt "father’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "isän isoisä/äidinisä"
-#: app/Functions/Functions.php:1076
+#: app/Functions/Functions.php:1080
msgctxt "father’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "isän isoisä"
-#: app/Functions/Functions.php:1132
+#: app/Functions/Functions.php:1136
msgctxt "mother’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "äidin isoisä/isänisä"
-#: app/Functions/Functions.php:1150
+#: app/Functions/Functions.php:1154
msgctxt "mother’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "isoisoisä"
-#: app/Functions/Functions.php:1162
+#: app/Functions/Functions.php:1166
msgctxt "mother’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "äidin isoisä"
-#: app/Functions/Functions.php:1184
+#: app/Functions/Functions.php:1188
msgctxt "parent’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "isoisoisä"
-#: app/Functions/Functions.php:1196
+#: app/Functions/Functions.php:1200
msgctxt "parent’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "isän tai äidin äidinisä/isoisä"
-#: app/Functions/Functions.php:1208
+#: app/Functions/Functions.php:1212
msgctxt "parent’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "isoisoisä"
-#: app/Functions/Functions.php:1054
+#: app/Functions/Functions.php:1058
msgctxt "father’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "isoisän äiti"
-#: app/Functions/Functions.php:1066
+#: app/Functions/Functions.php:1070
msgctxt "father’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "isän isoäiti"
-#: app/Functions/Functions.php:1078
+#: app/Functions/Functions.php:1082
msgctxt "father’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "isän isoäiti"
-#: app/Functions/Functions.php:1134
+#: app/Functions/Functions.php:1138
msgctxt "mother’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "äidin isoäiti"
-#: app/Functions/Functions.php:1152
+#: app/Functions/Functions.php:1156
msgctxt "mother’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "isoisoäiti"
-#: app/Functions/Functions.php:1164
+#: app/Functions/Functions.php:1168
msgctxt "mother’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "äidin isoäiti"
-#: app/Functions/Functions.php:1186
+#: app/Functions/Functions.php:1190
msgctxt "parent’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "isoisoäiti"
-#: app/Functions/Functions.php:1198
+#: app/Functions/Functions.php:1202
msgctxt "parent’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "isän tai äidin äidinäiti/isoäiti"
-#: app/Functions/Functions.php:1210
+#: app/Functions/Functions.php:1214
msgctxt "parent’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "isän tai äidin isoäiti"
-#: app/Functions/Functions.php:1056
+#: app/Functions/Functions.php:1060
msgctxt "father’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "isoisän vanhempi"
-#: app/Functions/Functions.php:1068
+#: app/Functions/Functions.php:1072
msgctxt "father’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "isoäidin vanhempi"
-#: app/Functions/Functions.php:1080
+#: app/Functions/Functions.php:1084
msgctxt "father’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "isän isovanhempi"
-#: app/Functions/Functions.php:1136
+#: app/Functions/Functions.php:1140
msgctxt "mother’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "isoisän vanhempi"
-#: app/Functions/Functions.php:1154
+#: app/Functions/Functions.php:1158
msgctxt "mother’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "isoäidin vanhempi"
-#: app/Functions/Functions.php:1166
+#: app/Functions/Functions.php:1170
msgctxt "mother’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "äidin isovanhempi"
-#: app/Functions/Functions.php:1188
+#: app/Functions/Functions.php:1192
msgctxt "parent’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "isoisän vanhempi"
-#: app/Functions/Functions.php:1200
+#: app/Functions/Functions.php:1204
msgctxt "parent’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "isoäidin vanhempi"
-#: app/Functions/Functions.php:1212
+#: app/Functions/Functions.php:1216
msgctxt "parent’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "isovanhemman vanhempi"
-#: app/Functions/Functions.php:996
+#: app/Functions/Functions.php:1000
msgctxt "child’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "lapsenlapsen poika"
-#: app/Functions/Functions.php:1004
+#: app/Functions/Functions.php:1008
msgctxt "child’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "lapsentyttären poika"
-#: app/Functions/Functions.php:1010
+#: app/Functions/Functions.php:1014
msgctxt "child’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "lapsenpojan poika"
-#: app/Functions/Functions.php:1018
+#: app/Functions/Functions.php:1022
msgctxt "daughter’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "tyttärenlapsen poika"
-#: app/Functions/Functions.php:1026
+#: app/Functions/Functions.php:1030
msgctxt "daughter’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "tyttärentyttärenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1038
+#: app/Functions/Functions.php:1042
msgctxt "daughter’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "tyttärenpojanpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1316
+#: app/Functions/Functions.php:1320
msgctxt "son’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "pojanlapsen poika"
-#: app/Functions/Functions.php:1324
+#: app/Functions/Functions.php:1328
msgctxt "son’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "pojantyttärenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1330
+#: app/Functions/Functions.php:1334
msgctxt "son’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "pojanpojanpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1596
+#: app/Functions/Functions.php:1600
msgid "great-great-aunt"
msgstr "isoisotäti"
-#: app/Functions/Functions.php:1599
+#: app/Functions/Functions.php:1603
msgid "great-great-aunt/uncle"
msgstr "isoisotäti/-setä/-eno"
-#: app/Functions/Functions.php:2187
+#: app/Functions/Functions.php:2191
msgid "great-great-grandchild"
msgstr "lapsen lapsen lapsenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:2184
+#: app/Functions/Functions.php:2188
msgid "great-great-granddaughter"
msgstr "lapsen lapsen lapsentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:2034
+#: app/Functions/Functions.php:2038
msgid "great-great-grandfather"
msgstr "isoisoisoisä"
-#: app/Functions/Functions.php:2038
+#: app/Functions/Functions.php:2042
msgid "great-great-grandmother"
msgstr "isoisoisoäiti"
-#: app/Functions/Functions.php:2041
+#: app/Functions/Functions.php:2045
msgid "great-great-grandparent"
msgstr "isoisoisoisä/-äiti"
-#: app/Functions/Functions.php:2180
+#: app/Functions/Functions.php:2184
msgid "great-great-grandson"
msgstr "lapsen lapsen lapsenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1615
+#: app/Functions/Functions.php:1619
msgid "great-great-great-aunt"
msgstr "isoisoisotäti"
-#: app/Functions/Functions.php:1618
+#: app/Functions/Functions.php:1622
msgid "great-great-great-aunt/uncle"
msgstr "isoisoisotäti/-setä/-eno"
-#: app/Functions/Functions.php:2198
+#: app/Functions/Functions.php:2202
msgid "great-great-great-grandchild"
msgstr "lapsen lapsen lapsen lapsenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:2195
+#: app/Functions/Functions.php:2199
msgid "great-great-great-granddaughter"
msgstr "lapsen lapsen lapsen lapsentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:2045
+#: app/Functions/Functions.php:2049
msgid "great-great-great-grandfather"
msgstr "isoisoisoisoisä"
-#: app/Functions/Functions.php:2049
+#: app/Functions/Functions.php:2053
msgid "great-great-great-grandmother"
msgstr "isoisoisoisoäiti"
-#: app/Functions/Functions.php:2052
+#: app/Functions/Functions.php:2056
msgid "great-great-great-grandparent"
msgstr "isoisoisoisoisä/-äiti"
-#: app/Functions/Functions.php:2191
+#: app/Functions/Functions.php:2195
msgid "great-great-great-grandson"
msgstr "lapsen lapsen lapsen lapsenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1816
+#: app/Functions/Functions.php:1820
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "veljenlapsenlapsenlapsenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1820
+#: app/Functions/Functions.php:1824
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "sisarenlapsenlapsenlapsenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1823
+#: app/Functions/Functions.php:1827
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "sisarenlapsenlapsenlapsenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1839
+#: app/Functions/Functions.php:1843
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "veljenlapsenlapsenlapsenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1843
+#: app/Functions/Functions.php:1847
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "sisarenlapsenlapsenlapsenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1846
+#: app/Functions/Functions.php:1850
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "sisarenlapsenlapsenlapsentytär/-poika"
-#: app/Functions/Functions.php:1828
+#: app/Functions/Functions.php:1832
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "veljenlapsenlapsenlapsentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1832
+#: app/Functions/Functions.php:1836
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "sisarenlapsenlapsenlapsentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1835
+#: app/Functions/Functions.php:1839
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "sisarenlapsenlapsenlapsentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1604
+#: app/Functions/Functions.php:1608
msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "isoisoisosetä"
-#: app/Functions/Functions.php:1608
+#: app/Functions/Functions.php:1612
msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "isoisoisoeno"
-#: app/Functions/Functions.php:1611
+#: app/Functions/Functions.php:1615
msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "isoisoisosetä/-eno"
-#: app/Functions/Functions.php:1781
+#: app/Functions/Functions.php:1785
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "veljenlapsenlapsenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1785
+#: app/Functions/Functions.php:1789
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "sisarenlapsenlapsenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1788
+#: app/Functions/Functions.php:1792
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "sisarenlapsenlapsenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1804
+#: app/Functions/Functions.php:1808
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "veljenlapsenlapsenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1808
+#: app/Functions/Functions.php:1812
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "sisarenlapsenlapsentytär/-poika"
-#: app/Functions/Functions.php:1811
+#: app/Functions/Functions.php:1815
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "sisarenlapsenlapsenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1793
+#: app/Functions/Functions.php:1797
msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr "veljenlapsenlapsentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1797
+#: app/Functions/Functions.php:1801
msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr "sisarenlapsenlapsentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1800
+#: app/Functions/Functions.php:1804
msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
msgid "great-great-niece"
msgstr "sisarenlapsenlapsentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1585
+#: app/Functions/Functions.php:1589
msgctxt "great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "isoisosetä"
-#: app/Functions/Functions.php:1589
+#: app/Functions/Functions.php:1593
msgctxt "great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "isoisoeno"
-#: app/Functions/Functions.php:1592
+#: app/Functions/Functions.php:1596
msgctxt "great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "isoisosetä/-eno"
-#: app/Functions/Functions.php:941
+#: app/Functions/Functions.php:945
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "veljenlapsenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:961
+#: app/Functions/Functions.php:965
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "veljentyttärenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:979
+#: app/Functions/Functions.php:983
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "veljenpojanpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1261
+#: app/Functions/Functions.php:1265
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "sisarenlapsenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1281
+#: app/Functions/Functions.php:1285
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "sisarentyttärenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1305
+#: app/Functions/Functions.php:1309
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "sisarenpojanpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:944
+#: app/Functions/Functions.php:948
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "veljenlapsenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:964
+#: app/Functions/Functions.php:968
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "veljentyttärenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:982
+#: app/Functions/Functions.php:986
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "veljenpojanpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1264
+#: app/Functions/Functions.php:1268
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "sisarenlapsenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1284
+#: app/Functions/Functions.php:1288
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "sisarentyttärenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1308
+#: app/Functions/Functions.php:1312
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "sisarenpojanpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1230
+#: app/Functions/Functions.php:1234
msgctxt "sibling’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "sisaruksen lapsenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1238
+#: app/Functions/Functions.php:1242
msgctxt "sibling’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "sisaruksen tyttärenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1244
+#: app/Functions/Functions.php:1248
msgctxt "sibling’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "sisaruksen pojanpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:929
+#: app/Functions/Functions.php:933
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "veljenlapsenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:947
+#: app/Functions/Functions.php:951
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "veljentyttären lapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:967
+#: app/Functions/Functions.php:971
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "veljenpojanlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1249
+#: app/Functions/Functions.php:1253
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "sisarenlapsenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1267
+#: app/Functions/Functions.php:1271
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "sisarentyttärenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1293
+#: app/Functions/Functions.php:1297
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "sisarenpojanlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:932
+#: app/Functions/Functions.php:936
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "veljenlapsenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:950
+#: app/Functions/Functions.php:954
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "veljentyttären lapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:970
+#: app/Functions/Functions.php:974
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "veljenpojanlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1252
+#: app/Functions/Functions.php:1256
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "sisarenlapsenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1270
+#: app/Functions/Functions.php:1274
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "sisarentyttärenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1296
+#: app/Functions/Functions.php:1300
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "sisarenpojanlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1226
+#: app/Functions/Functions.php:1230
msgctxt "sibling’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "sisaruksen lapsenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1232
+#: app/Functions/Functions.php:1236
msgctxt "sibling’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "sisaruksen tyttärenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1240
+#: app/Functions/Functions.php:1244
msgctxt "sibling’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "sisaruksen pojanlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:935
+#: app/Functions/Functions.php:939
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "veljenlapsentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:953
+#: app/Functions/Functions.php:957
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "veljentyttärentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:973
+#: app/Functions/Functions.php:977
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "veljenpojantytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1255
+#: app/Functions/Functions.php:1259
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "sisarenlapsentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1273
+#: app/Functions/Functions.php:1277
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "sisarentyttärentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1299
+#: app/Functions/Functions.php:1303
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "sisarenpojantytär"
-#: app/Functions/Functions.php:938
+#: app/Functions/Functions.php:942
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "veljenlapsentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:956
+#: app/Functions/Functions.php:960
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "veljentyttärentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:976
+#: app/Functions/Functions.php:980
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "veljenpojantytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1258
+#: app/Functions/Functions.php:1262
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "sisarenlapsentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1276
+#: app/Functions/Functions.php:1280
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "sisarentyttärentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1302
+#: app/Functions/Functions.php:1306
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "sisarenpojantytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1228
+#: app/Functions/Functions.php:1232
msgctxt "sibling’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "sisaruksen lapsentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1234
+#: app/Functions/Functions.php:1238
msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "sisaruksen tyttärentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1242
+#: app/Functions/Functions.php:1246
msgctxt "sibling’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "sisaruksen pojantytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1050
+#: app/Functions/Functions.php:1054
msgctxt "father’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "isosetä"
-#: app/Functions/Functions.php:1368
+#: app/Functions/Functions.php:1372
msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "isänisän sisarenmies"
-#: app/Functions/Functions.php:1062
+#: app/Functions/Functions.php:1066
msgctxt "father’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "isosetä"
-#: app/Functions/Functions.php:1374
+#: app/Functions/Functions.php:1378
msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "isänäidin sisarenmies"
-#: app/Functions/Functions.php:1074
+#: app/Functions/Functions.php:1078
msgctxt "father’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "isosetä"
-#: app/Functions/Functions.php:1380
+#: app/Functions/Functions.php:1384
msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "isoisän sisarenmies"
-#: app/Functions/Functions.php:1130
+#: app/Functions/Functions.php:1134
msgctxt "mother’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "isosetä"
-#: app/Functions/Functions.php:1386
+#: app/Functions/Functions.php:1390
msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "äidinisän sisarenmies"
-#: app/Functions/Functions.php:1148
+#: app/Functions/Functions.php:1152
msgctxt "mother’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "isoeno"
-#: app/Functions/Functions.php:1392
+#: app/Functions/Functions.php:1396
msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "äidinäidin sisarenmies"
-#: app/Functions/Functions.php:1160
+#: app/Functions/Functions.php:1164
msgctxt "mother’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "isosetä/-eno"
-#: app/Functions/Functions.php:1398
+#: app/Functions/Functions.php:1402
msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "äidinäidin/-isän sisarenmies"
-#: app/Functions/Functions.php:1182
+#: app/Functions/Functions.php:1186
msgctxt "parent’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "isosetä"
-#: app/Functions/Functions.php:1404
+#: app/Functions/Functions.php:1408
msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "isoisän sisarenmies"
-#: app/Functions/Functions.php:1194
+#: app/Functions/Functions.php:1198
msgctxt "parent’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "isoeno"
-#: app/Functions/Functions.php:1410
+#: app/Functions/Functions.php:1414
msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "isoäidin sisarenmies"
-#: app/Functions/Functions.php:1206
+#: app/Functions/Functions.php:1210
msgctxt "parent’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "isosetä"
-#: app/Functions/Functions.php:1416
+#: app/Functions/Functions.php:1420
msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "isovanhemman sisarenmies"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:575
+#: app/Module/FanChartModule.php:583
msgid "half circle"
msgstr "puoliympyrä"
-#: app/Functions/Functions.php:808
+#: app/Functions/Functions.php:812
msgctxt "father’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "velipuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:846
+#: app/Functions/Functions.php:850
msgctxt "mother’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "velipuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:864
+#: app/Functions/Functions.php:868
msgctxt "parent’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "velipuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:794
+#: app/Functions/Functions.php:798
msgctxt "father’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "sisar- tai velipuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:830
+#: app/Functions/Functions.php:834
msgctxt "mother’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "sisar- tai velipuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:850
+#: app/Functions/Functions.php:854
msgctxt "parent’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "sisar- tai velipuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:796
+#: app/Functions/Functions.php:800
msgctxt "father’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "siskopuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:832
+#: app/Functions/Functions.php:836
msgctxt "mother’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "siskopuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:852
+#: app/Functions/Functions.php:856
msgctxt "parent’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "siskopuoli"
@@ -18741,17 +18692,17 @@ msgid "herself"
msgstr "hän itse"
#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:577
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:561
msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
msgstr "tt:mm tai tt:mm:ss"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
msgid "hide"
msgstr "piilota"
@@ -18760,7 +18711,7 @@ msgstr "piilota"
msgid "himself"
msgstr "hän itse"
-#: app/Functions/Functions.php:634
+#: app/Functions/Functions.php:638
msgid "husband"
msgstr "aviomies"
@@ -18782,12 +18733,7 @@ msgid "immigration name"
msgstr "maahanmuutto nimi"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:142
-msgid "import"
-msgstr "tuo"
-
-#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:121
+#: resources/views/admin/locations.phtml:167
msgid "import file"
msgstr "tuo tietue"
@@ -18827,34 +18773,33 @@ msgid "jours complementaires"
msgstr "jours complémentaires"
#. I18N: A button label, last page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:52
msgid "last"
msgstr "viimeinen"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "viimeinen"
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
msgid "left"
msgstr "vasemmalla"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:737
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:227
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275
#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
msgid "list"
msgstr "luettelo"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:799
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598
#, php-format
msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
msgstr "sijanteja päivitetty: %s, sijainteja lisätty: %s"
@@ -18864,16 +18809,16 @@ msgstr "sijanteja päivitetty: %s, sijainteja lisätty: %s"
msgid "maiden name"
msgstr "tyttönimi"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131
msgid "managers"
msgstr "ylläpitäjät"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111
msgid "markdown"
msgstr "markdown"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
msgid "marriage"
msgstr "avioliitto"
@@ -18904,17 +18849,17 @@ msgctxt "MALE"
msgid "married name"
msgstr "avionimi"
-#: app/Functions/Functions.php:834
+#: app/Functions/Functions.php:838
msgctxt "mother’s father"
msgid "maternal grandfather"
msgstr "isoisä"
-#: app/Functions/Functions.php:838
+#: app/Functions/Functions.php:842
msgctxt "mother’s mother"
msgid "maternal grandmother"
msgstr "isoäiti"
-#: app/Functions/Functions.php:840
+#: app/Functions/Functions.php:844
msgctxt "mother’s parent"
msgid "maternal grandparent"
msgstr "äidin isovanhempi"
@@ -18924,7 +18869,7 @@ msgstr "äidin isovanhempi"
msgid "matrilineal"
msgstr "matrilineaarinen"
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13
#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14
#, php-format
@@ -18933,11 +18878,11 @@ msgid_plural "maximum %s days"
msgstr[0] "enintään päivä"
msgstr[1] "enintään %s päivää"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:46
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
msgid "members"
msgstr "jäsenet"
@@ -18946,148 +18891,147 @@ msgstr "jäsenet"
msgid "minimal"
msgstr "minimaali"
-#: app/Functions/Functions.php:616
+#: app/Functions/Functions.php:620
msgid "mother"
msgstr "äiti"
-#: app/Functions/Functions.php:820
+#: app/Functions/Functions.php:824
msgctxt "husband’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "anoppi"
-#: app/Functions/Functions.php:900
+#: app/Functions/Functions.php:904
msgctxt "spouse’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "anoppi"
-#: app/Functions/Functions.php:918
+#: app/Functions/Functions.php:922
msgctxt "wife’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "anoppi"
-#: app/Functions/Functions.php:906
+#: app/Functions/Functions.php:910
msgctxt "spouse’s parent"
msgid "mother/father-in-law"
msgstr "appi/anoppi"
-#: app/Functions/Functions.php:768
+#: app/Functions/Functions.php:772
msgctxt "brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "veljenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1120
+#: app/Functions/Functions.php:1124
msgctxt "husband’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "miehen veljenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1116
+#: app/Functions/Functions.php:1120
msgctxt "husband’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "miehen sisaruksenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1118
+#: app/Functions/Functions.php:1122
msgctxt "husband’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "miehen sisarenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:872
+#: app/Functions/Functions.php:876
msgctxt "sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "sisaruksen poika"
-#: app/Functions/Functions.php:882
+#: app/Functions/Functions.php:886
msgctxt "sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "sisarenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1360
+#: app/Functions/Functions.php:1364
msgctxt "wife’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "vaimon veljenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1356
+#: app/Functions/Functions.php:1360
msgctxt "wife’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "vaimon sisaruksenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:1358
+#: app/Functions/Functions.php:1362
msgctxt "wife’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "vaimon sisarenpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:958
+#: app/Functions/Functions.php:962
msgctxt "brother’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "veljen vävy"
-#: app/Functions/Functions.php:1236
+#: app/Functions/Functions.php:1240
msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "sisaruksen vävy"
-#: app/Functions/Functions.php:1278
+#: app/Functions/Functions.php:1282
msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "sisaren vävy"
-#: app/Functions/Functions.php:764
+#: app/Functions/Functions.php:768
msgctxt "brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "veljenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1108
+#: app/Functions/Functions.php:1112
msgctxt "husband’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "miehen veljenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1104
+#: app/Functions/Functions.php:1108
msgctxt "husband’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "miehen sisaruksenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1106
+#: app/Functions/Functions.php:1110
msgctxt "husband’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "miehen sisarenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:868
+#: app/Functions/Functions.php:872
msgctxt "sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "sisaruksen lapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:876
+#: app/Functions/Functions.php:880
msgctxt "sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "sisarenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1348
+#: app/Functions/Functions.php:1352
msgctxt "wife’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "vaimon veljenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1344
+#: app/Functions/Functions.php:1348
msgctxt "wife’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "vaimon sisaruksenlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:1346
+#: app/Functions/Functions.php:1350
msgctxt "wife’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "vaimon sisarenlapsi"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565
msgid "never"
msgstr "ei koskaan"
#. I18N: A button label, next page
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
#: resources/views/individual-page.phtml:82
-#: resources/views/layouts/default.phtml:157
+#: resources/views/layouts/default.phtml:164
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:44
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
@@ -19099,103 +19043,104 @@ msgstr "ei koskaan"
msgid "next"
msgstr "seuraava"
-#: app/Functions/Functions.php:766
+#: app/Functions/Functions.php:770
msgctxt "brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "veljentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1114
+#: app/Functions/Functions.php:1118
msgctxt "husband’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "miehen veljentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1110
+#: app/Functions/Functions.php:1114
msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "miehen sisaruksentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1112
+#: app/Functions/Functions.php:1116
msgctxt "husband’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "miehen sisarentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:870
+#: app/Functions/Functions.php:874
msgctxt "sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "sisaruksen tytär"
-#: app/Functions/Functions.php:878
+#: app/Functions/Functions.php:882
msgctxt "sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "sisarentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1354
+#: app/Functions/Functions.php:1358
msgctxt "wife’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "vaimon veljentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1350
+#: app/Functions/Functions.php:1354
msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "vaimon sisaruksentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:1352
+#: app/Functions/Functions.php:1356
msgctxt "wife’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "vaimon sisarentytär"
-#: app/Functions/Functions.php:984
+#: app/Functions/Functions.php:988
msgctxt "brother’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "veljenpojan vaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:1246
+#: app/Functions/Functions.php:1250
msgctxt "sibling’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "sisaruksen pojanvaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:1310
+#: app/Functions/Functions.php:1314
msgctxt "sisters’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "sisarenpojan vaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:479
+#: app/Functions/Functions.php:483
msgid "ninth cousin"
msgstr "9. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:443
+#: app/Functions/Functions.php:447
msgctxt "FEMALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "9. serkku"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:399
+#: app/Functions/Functions.php:403
msgctxt "MALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "9. serkku"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 app/Functions/FunctionsEdit.php:210
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
-#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:156 app/Functions/FunctionsEdit.php:190
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198
+#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:325
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
@@ -19213,11 +19158,11 @@ msgid "no"
msgstr "ei"
#. I18N: None of the other options
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454
#: app/Services/EmailService.php:234
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
@@ -19226,7 +19171,7 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "none"
msgstr "ei mikään"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119
msgid "numbers"
msgstr "lukumäärät"
@@ -19246,20 +19191,20 @@ msgstr "lukumäärät"
msgid "of"
msgstr "/"
-#: app/Functions/Functions.php:620
+#: app/Functions/Functions.php:624
msgid "parent"
msgstr "vanhempi"
-#: app/Functions/Functions.php:690
+#: app/Functions/Functions.php:694
msgid "partner"
msgstr "kumppani"
-#: app/Functions/Functions.php:667
+#: app/Functions/Functions.php:671
msgctxt "FEMALE"
msgid "partner"
msgstr "kumppani"
-#: app/Functions/Functions.php:643
+#: app/Functions/Functions.php:647
msgctxt "MALE"
msgid "partner"
msgstr "kumppani"
@@ -19269,17 +19214,17 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "paternal"
msgstr "isän nimen mukaan"
-#: app/Functions/Functions.php:798
+#: app/Functions/Functions.php:802
msgctxt "father’s father"
msgid "paternal grandfather"
msgstr "isoisä"
-#: app/Functions/Functions.php:800
+#: app/Functions/Functions.php:804
msgctxt "father’s mother"
msgid "paternal grandmother"
msgstr "isoäiti"
-#: app/Functions/Functions.php:802
+#: app/Functions/Functions.php:806
msgctxt "father’s parent"
msgid "paternal grandparent"
msgstr "isän isovanhempi"
@@ -19294,18 +19239,17 @@ msgstr "patrilineaarinen"
msgid "pending"
msgstr "odottaa jatkokäsittelyä"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
msgid "percentage"
msgstr "prosenttiosuus"
#. I18N: A button label, previous page
#: resources/views/individual-page.phtml:78
-#: resources/views/layouts/default.phtml:156
+#: resources/views/layouts/default.phtml:163
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:32
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:120
@@ -19326,25 +19270,25 @@ msgstr "ensisijainen todiste"
msgid "questionable evidence"
msgstr "kyseenalainen todiste"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "records"
msgstr "tietueet"
-#: resources/views/family-page.phtml:22
+#: resources/views/family-page.phtml:23
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
-#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
-#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
+#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21
+#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "reject"
msgstr "hylkää"
-#: resources/views/family-page.phtml:16
+#: resources/views/family-page.phtml:17
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
-#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
-#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
+#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15
+#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "reject"
msgstr "hylkää"
@@ -19377,237 +19321,237 @@ msgid "replace"
msgstr "korvaa"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:88
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
msgid "reset"
msgstr "palauta alkuperäiset arvot"
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
msgid "right"
msgstr "oikealla"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
-#: resources/views/admin/components.phtml:139
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:33
+#: resources/views/admin/components.phtml:158
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165
-#: resources/views/admin/modules.phtml:267
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166
+#: resources/views/admin/modules.phtml:278
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329
#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:315
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57
+#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:30
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:328
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:55
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:34
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:87
#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:32
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:34
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:42
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:78
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:47
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42
msgid "save"
msgstr "tallenna"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:81
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:84
#: resources/views/search-general-page.phtml:105
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
msgid "search"
msgstr "etsi"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:561
+#: app/Functions/Functions.php:565
#, php-format
msgid "second %s"
msgstr "toinen %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:539
+#: app/Functions/Functions.php:543
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "second %s"
msgstr "toinen %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:516
+#: app/Functions/Functions.php:520
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "second %s"
msgstr "toinen %s"
-#: app/Functions/Functions.php:465
+#: app/Functions/Functions.php:469
msgid "second cousin"
msgstr "pikkuserkku"
-#: app/Functions/Functions.php:429
+#: app/Functions/Functions.php:433
msgctxt "FEMALE"
msgid "second cousin"
msgstr "pikkuserkku"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:378
+#: app/Functions/Functions.php:382
msgctxt "MALE"
msgid "second cousin"
msgstr "pikkuserkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1477
+#: app/Functions/Functions.php:1481
msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1469
+#: app/Functions/Functions.php:1473
msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1473
+#: app/Functions/Functions.php:1477
msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1501
+#: app/Functions/Functions.php:1505
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1493
+#: app/Functions/Functions.php:1497
msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1497
+#: app/Functions/Functions.php:1501
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1489
+#: app/Functions/Functions.php:1493
msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1481
+#: app/Functions/Functions.php:1485
msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1485
+#: app/Functions/Functions.php:1489
msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1513
+#: app/Functions/Functions.php:1517
msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1505
+#: app/Functions/Functions.php:1509
msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1509
+#: app/Functions/Functions.php:1513
msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1537
+#: app/Functions/Functions.php:1541
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1529
+#: app/Functions/Functions.php:1533
msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1533
+#: app/Functions/Functions.php:1537
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1525
+#: app/Functions/Functions.php:1529
msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1517
+#: app/Functions/Functions.php:1521
msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1521
+#: app/Functions/Functions.php:1525
msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1549
+#: app/Functions/Functions.php:1553
msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1541
+#: app/Functions/Functions.php:1545
msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1545
+#: app/Functions/Functions.php:1549
msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1573
+#: app/Functions/Functions.php:1577
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1565
+#: app/Functions/Functions.php:1569
msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1569
+#: app/Functions/Functions.php:1573
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1561
+#: app/Functions/Functions.php:1565
msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1553
+#: app/Functions/Functions.php:1557
msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:1557
+#: app/Functions/Functions.php:1561
msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "toinen serkku"
@@ -19629,51 +19573,61 @@ msgstr "valitse kaikki"
msgid "select none"
msgstr "poista kaikki"
-#: app/Functions/Functions.php:613
+#: app/Functions/Functions.php:617
msgid "self"
msgstr "itse"
-#: app/Functions/Functions.php:475
+#: app/Functions/Functions.php:479
msgid "seventh cousin"
msgstr "7. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:439
+#: app/Functions/Functions.php:443
msgctxt "FEMALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "7. serkku"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:393
+#: app/Functions/Functions.php:397
msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "7. serkku"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:22
msgid "show"
msgstr "näytä"
+#. I18N: An option in a list-box
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
+msgid "show changes made in webtrees"
+msgstr ""
+
+#. I18N: An option in a list-box
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
+msgid "show changes recorded in the genealogy data"
+msgstr ""
+
#. I18N: button label
#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:22
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20
msgid "show more"
msgstr "näytä lisää"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:201
msgid "show the chart"
msgstr "näytä kaavio"
-#: app/Functions/Functions.php:760
+#: app/Functions/Functions.php:764
msgid "sibling"
msgstr "sisarus"
@@ -19688,66 +19642,66 @@ msgstr "kirjaudu sisään"
msgid "sign out"
msgstr "kirjaudu ulos"
-#: app/Functions/Functions.php:739
+#: app/Functions/Functions.php:743
msgid "sister"
msgstr "sisko"
-#: app/Functions/Functions.php:770
+#: app/Functions/Functions.php:774
msgctxt "brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "käly"
-#: app/Functions/Functions.php:990
+#: app/Functions/Functions.php:994
msgctxt "brother’s wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "kälyn sisko"
-#: app/Functions/Functions.php:1100
+#: app/Functions/Functions.php:1104
msgctxt "husband’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "langon vaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:824
+#: app/Functions/Functions.php:828
msgctxt "husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "käly"
-#: app/Functions/Functions.php:1290
+#: app/Functions/Functions.php:1294
msgctxt "sister’s husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "sisaren käly"
-#: app/Functions/Functions.php:902
+#: app/Functions/Functions.php:906
msgctxt "spouse’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "käly"
-#: app/Functions/Functions.php:1340
+#: app/Functions/Functions.php:1344
msgctxt "wife’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "langon vaimo"
-#: app/Functions/Functions.php:922
+#: app/Functions/Functions.php:926
msgctxt "wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "käly"
-#: app/Functions/Functions.php:473
+#: app/Functions/Functions.php:477
msgid "sixth cousin"
msgstr "6. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:437
+#: app/Functions/Functions.php:441
msgctxt "FEMALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "6. serkku"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:390
+#: app/Functions/Functions.php:394
msgctxt "MALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "6. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:693
+#: app/Functions/Functions.php:697
msgid "son"
msgstr "poika"
@@ -19755,38 +19709,37 @@ msgstr "poika"
msgid "son of"
msgstr "vanhemmat"
-#: app/Functions/Functions.php:776
+#: app/Functions/Functions.php:780
msgctxt "child’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "vävy"
-#: app/Functions/Functions.php:788
+#: app/Functions/Functions.php:792
msgctxt "daughter’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "vävy"
-#: app/Functions/Functions.php:1028
+#: app/Functions/Functions.php:1032
msgctxt "daughter’s husband’s father"
msgid "son-in-law’s father"
msgstr "tyttären appi"
-#: app/Functions/Functions.php:1030
+#: app/Functions/Functions.php:1034
msgctxt "daughter’s husband’s mother"
msgid "son-in-law’s mother"
msgstr "tyttären anoppi"
-#: app/Functions/Functions.php:1032
+#: app/Functions/Functions.php:1036
msgctxt "daughter’s husband’s parent"
msgid "son-in-law’s parent"
msgstr "tyttären appi/anoppi"
-#: app/Functions/Functions.php:780
+#: app/Functions/Functions.php:784
msgctxt "child’s spouse"
msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "vävy/miniä"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:263
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
msgid "sort by date"
@@ -19818,17 +19771,17 @@ msgid "sort by date of marriage"
msgstr "järjestä avioitumisajan mukaan"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:238
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268
msgid "sort by date, newest first"
msgstr "järjestä päivämäärän mukaan, uusimmat ensin"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:236
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266
msgid "sort by date, oldest first"
msgstr "järjestä päivämäärän mukaan, vanhimmat ensin"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:234
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
@@ -19843,7 +19796,7 @@ msgstr "järjestä päivämäärän mukaan, vanhimmat ensin"
msgid "sort by name"
msgstr "järjestä nimen mukaan"
-#: app/Functions/Functions.php:681
+#: app/Functions/Functions.php:685
msgid "spouse"
msgstr "puoliso"
@@ -19852,116 +19805,116 @@ msgstr "puoliso"
msgid "ssl"
msgstr "ssl"
-#: app/Functions/Functions.php:1098
+#: app/Functions/Functions.php:1102
msgctxt "father’s wife’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "velipuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:1146
+#: app/Functions/Functions.php:1150
msgctxt "mother’s husband’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "velipuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:1224
+#: app/Functions/Functions.php:1228
msgctxt "parent’s spouse’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "velipuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:814
+#: app/Functions/Functions.php:818
msgctxt "husband’s child"
msgid "step-child"
msgstr "puolisonlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:894
+#: app/Functions/Functions.php:898
msgctxt "spouse’s child"
msgid "step-child"
msgstr "puolisonlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:912
+#: app/Functions/Functions.php:916
msgctxt "wife’s child"
msgid "step-child"
msgstr "puolisonlapsi"
-#: app/Functions/Functions.php:816
+#: app/Functions/Functions.php:820
msgctxt "husband’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "puolisontytär"
-#: app/Functions/Functions.php:896
+#: app/Functions/Functions.php:900
msgctxt "spouse’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "puolisontytär"
-#: app/Functions/Functions.php:914
+#: app/Functions/Functions.php:918
msgctxt "wife’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "puolisontytär"
-#: app/Functions/Functions.php:836
+#: app/Functions/Functions.php:840
msgctxt "mother’s husband"
msgid "step-father"
msgstr "isäpuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:810
+#: app/Functions/Functions.php:814
msgctxt "father’s wife"
msgid "step-mother"
msgstr "äitipuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:866
+#: app/Functions/Functions.php:870
msgctxt "parent’s spouse"
msgid "step-parent"
msgstr "isä-/äitipuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:1094
+#: app/Functions/Functions.php:1098
msgctxt "father’s wife’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "sisar- tai velipuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:1142
+#: app/Functions/Functions.php:1146
msgctxt "mother’s husband’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "sisar- tai velipuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:1220
+#: app/Functions/Functions.php:1224
msgctxt "parent’s spouse’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "sisar- tai velipuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:1096
+#: app/Functions/Functions.php:1100
msgctxt "father’s wife’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "siskopuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:1144
+#: app/Functions/Functions.php:1148
msgctxt "mother’s husband’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "siskopuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:1222
+#: app/Functions/Functions.php:1226
msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "siskopuoli"
-#: app/Functions/Functions.php:826
+#: app/Functions/Functions.php:830
msgctxt "husband’s son"
msgid "step-son"
msgstr "puolisonpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:904
+#: app/Functions/Functions.php:908
msgctxt "spouse’s son"
msgid "step-son"
msgstr "puolisonpoika"
-#: app/Functions/Functions.php:924
+#: app/Functions/Functions.php:928
msgctxt "wife’s son"
msgid "step-son"
msgstr "puolisonpoika"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:739
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 app/Module/RecentChangesModule.php:229
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277
#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
msgid "table"
@@ -19969,22 +19922,22 @@ msgstr "taulukko"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:97
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
msgid "tag cloud"
msgstr "nimi pilvi"
-#: app/Functions/Functions.php:481
+#: app/Functions/Functions.php:485
msgid "tenth cousin"
msgstr "10. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:445
+#: app/Functions/Functions.php:449
msgctxt "FEMALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "10. serkku"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:402
+#: app/Functions/Functions.php:406
msgctxt "MALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "10. serkku"
@@ -20005,57 +19958,57 @@ msgid "themself"
msgstr "hän itse"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:564
+#: app/Functions/Functions.php:568
#, php-format
msgid "third %s"
msgstr "kolmas %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:542
+#: app/Functions/Functions.php:546
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "third %s"
msgstr "kolmas %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:519
+#: app/Functions/Functions.php:523
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "third %s"
msgstr "kolmas %s"
-#: app/Functions/Functions.php:467
+#: app/Functions/Functions.php:471
msgid "third cousin"
msgstr "3. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:431
+#: app/Functions/Functions.php:435
msgctxt "FEMALE"
msgid "third cousin"
msgstr "3. serkku"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:381
+#: app/Functions/Functions.php:385
msgctxt "MALE"
msgid "third cousin"
msgstr "3. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:487
+#: app/Functions/Functions.php:491
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "13. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:451
+#: app/Functions/Functions.php:455
msgctxt "FEMALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "13. serkku"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:411
+#: app/Functions/Functions.php:415
msgctxt "MALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "13. serkku"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:577
+#: app/Module/FanChartModule.php:585
msgid "three-quarter circle"
msgstr "kolme neljäsosa ympyrä"
@@ -20070,59 +20023,59 @@ msgstr "tls"
msgid "to %s"
msgstr "%s asti"
-#: app/Functions/Functions.php:485
+#: app/Functions/Functions.php:489
msgid "twelfth cousin"
msgstr "12. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:449
+#: app/Functions/Functions.php:453
msgctxt "FEMALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "12. serkku"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:408
+#: app/Functions/Functions.php:412
msgctxt "MALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "12. serkku"
-#: app/Functions/Functions.php:705
+#: app/Functions/Functions.php:709
msgid "twin brother"
msgstr "kaksoisveli"
-#: app/Functions/Functions.php:747
+#: app/Functions/Functions.php:751
msgid "twin sibling"
msgstr "kaksonen"
-#: app/Functions/Functions.php:726
+#: app/Functions/Functions.php:730
msgid "twin sister"
msgstr "kaksoissisko"
-#: app/Functions/Functions.php:792
+#: app/Functions/Functions.php:796
msgctxt "father’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "setä"
-#: app/Functions/Functions.php:1090
+#: app/Functions/Functions.php:1094
msgctxt "father’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "isän sisarenmies"
-#: app/Functions/Functions.php:828
+#: app/Functions/Functions.php:832
msgctxt "mother’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "eno"
-#: app/Functions/Functions.php:1176
+#: app/Functions/Functions.php:1180
msgctxt "mother’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "äidin sisarenmies"
-#: app/Functions/Functions.php:848
+#: app/Functions/Functions.php:852
msgctxt "parent’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "setä/eno"
-#: app/Functions/Functions.php:1218
+#: app/Functions/Functions.php:1222
msgctxt "parent’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "isän tai äidin sisarenmies"
@@ -20131,12 +20084,12 @@ msgstr "isän tai äidin sisarenmies"
msgid "unknown"
msgstr "ei tiedossa"
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353
msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "perhe ei tiedossa"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:458
msgid "unlimited"
msgstr "rajoittamaton"
@@ -20146,11 +20099,11 @@ msgid "unreliable evidence"
msgstr "epäluotettava todiste"
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
msgid "up"
msgstr "ylhäällä"
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
msgid "update"
msgstr "päivitä"
@@ -20160,27 +20113,27 @@ msgid "upload"
msgstr "lataa palvelimelle"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/branches-page.phtml:40
+#: resources/views/branches-page.phtml:53
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46
#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:80
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
msgid "view"
msgstr "näytä"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
msgid "visitors"
msgstr "vierailijat"
@@ -20213,7 +20166,7 @@ msgstr "webtrees tarvitsee tietokannan sukututkimustietojen tallentamiseen."
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr "webtreesin on lähetettävä sähköposteja, kuten salasanamuistutuksia ja verkkosivustoilmoituksia."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:162
+#: app/Services/MessageService.php:228
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "webtrees lähettää sähköpostit tallentamatta niitä"
@@ -20221,7 +20174,7 @@ msgstr "webtrees lähettää sähköpostit tallentamatta niitä"
msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
msgstr "webtrees käyttää UTF-8 koodausta aksenttimerkkejä, erikoismerkkejä ja ei-latinalaisia skriptejä varten. Jos haluat käyttää tätä GEDCOM tiedostoa sukututkimus ohjelmassa, joka ei tue UTF-8aa, voit luoda sen ISO-8859-1-koodauksen avulla."
-#: app/Functions/Functions.php:658
+#: app/Functions/Functions.php:662
msgid "wife"
msgstr "vaimo"
@@ -20234,28 +20187,29 @@ msgstr "xenea"
msgid "years"
msgstr "vuotta"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:177 app/Functions/FunctionsEdit.php:211
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
-#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:157 app/Functions/FunctionsEdit.php:191
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198
+#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:327
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
@@ -20272,31 +20226,28 @@ msgstr "vuotta"
msgid "yes"
msgstr "kyllä"
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
-
#. I18N: [you should check that:] ...
#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
msgstr "että pysyt luomaan yhteyden tietokantaan esimerkiksi käyttäen phpmyadminia"
-#: app/Functions/Functions.php:709
+#: app/Functions/Functions.php:713
msgid "younger brother"
msgstr "nuorempi veli"
-#: app/Functions/Functions.php:751
+#: app/Functions/Functions.php:755
msgid "younger sibling"
msgstr "nuorempi sisarus"
-#: app/Functions/Functions.php:730
+#: app/Functions/Functions.php:734
msgid "younger sister"
msgstr "nuorempi sisko"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:248
#, php-format
msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"
@@ -20314,23 +20265,25 @@ msgstr "“%s” on poistettu."
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr "Jotkut sukututkimussovellukset käyttävät ”korostetun kuvan” (_PRIM) -tageja osoittamaan yksilön ensisijaista kuvaa. Vaihtoehto on kuvien uudelleen järjestys siten, että ensisijainen kuva on ensimmäinen."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:118 app/Note.php:161
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:121 app/Note.php:133
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:212
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:748 app/Individual.php:1165
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:394
+#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1133
+#: app/Module/IndividualListModule.php:279
+#: app/Module/IndividualListModule.php:492
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:197
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:221
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:765 app/Individual.php:1164
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:394
+#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1132
+#: app/Module/IndividualListModule.php:264
+#: app/Module/IndividualListModule.php:288
+#: app/Module/IndividualListModule.php:508
msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -20341,6 +20294,10 @@ msgstr "…"
#~ msgid " per time period"
#~ msgstr " aikajaksoa kohti"
+#, php-format
+#~ msgid "#%s"
+#~ msgstr "#%s"
+
#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
#~ msgstr[0] "%1$s henkilö näytössä %3$s sukupolven mahdollisista %2$s henkilöistä."
@@ -20356,11 +20313,6 @@ msgstr "…"
#~ msgstr[0] "%s päivä sitten"
#~ msgstr[1] "%s päivää sitten"
-#~ msgid "%s family tree"
-#~ msgid_plural "%s family trees"
-#~ msgstr[0] "%s sukupuu"
-#~ msgstr[1] "%s sukupuuta"
-
#~ msgid "%s hour ago"
#~ msgid_plural "%s hours ago"
#~ msgstr[0] "%s tunti sitten"
@@ -20392,6 +20344,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
#~ msgstr "%s ei ole käytössä tässä palvelimessa. Et voi asentaa webtrees ohjelmaa ennen kun se on käytössä. Pyydä palvelimen järjestelmänvalvojaa ottamaan se käyttöön."
+#, php-format
+#~ msgid "%s location has been imported."
+#~ msgid_plural "%s locations have been imported."
+#~ msgstr[0] "%s sijainti on tuotu."
+#~ msgstr[1] "%s sijaintia on tuotu."
+
#~ msgid "%s minute ago"
#~ msgid_plural "%s minutes ago"
#~ msgstr[0] "%s minuutti sitten"
@@ -20519,6 +20477,30 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Add watermarks to thumbnails"
#~ msgstr "Lisää vesileimat pienoiskuviin"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Adopted by both parents"
+#~ msgstr "Molemmat vanhemmat adoptoivat"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Adopted by both parents"
+#~ msgstr "Molemmat vanhemmat adoptoivat"
+
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Adopted by father"
+#~ msgstr "Isän adoptoima"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Adopted by father"
+#~ msgstr "Isän adoptoima"
+
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Adopted by mother"
+#~ msgstr "Äidin adoptoima"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Adopted by mother"
+#~ msgstr "Äidin adoptoima"
+
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Lisäasetukset"
@@ -20543,6 +20525,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Allow users to select their own theme"
#~ msgstr "Salli käyttäjien valita itselleen oma teema"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Also known as"
+#~ msgstr "Toiselta nimeltä"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Also known as"
+#~ msgstr "Toiselta nimeltä"
+
#~ msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc."
#~ msgstr "Muokkausvalikko henkilöille, perheille, lähteille jne."
@@ -20586,9 +20576,35 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Booklet"
#~ msgstr "Kirjanen"
+#~ msgid "Brit milah of a brother"
+#~ msgstr "Veljen Brit mila"
+
+#~ msgid "Brit milah of a grandson"
+#~ msgstr "Lapsenlapsen Brit mila"
+
+#~ msgctxt "daughter’s son"
+#~ msgid "Brit milah of a grandson"
+#~ msgstr "Tyttärenpojan Brit mila"
+
+#~ msgctxt "son’s son"
+#~ msgid "Brit milah of a grandson"
+#~ msgstr "Pojanpojan Brit mila"
+
+#~ msgid "Brit milah of a half-brother"
+#~ msgstr "Velipuolen Brit mila"
+
+#~ msgid "Brit milah of a son"
+#~ msgstr "Pojan Brit mila"
+
#~ msgid "British West Indies"
#~ msgstr "Brittiläinen Länsi-Intia"
+#~ msgid "Burial of a maternal grandparent"
+#~ msgstr "Äidin vanhemman hautajaiset"
+
+#~ msgid "Burial of a paternal grandparent"
+#~ msgstr "Isän vanhemman hautajaiset"
+
#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
#~ msgstr "Oletuksena näkyvät vain ne paikat jotka löytyvät sukupuussasi. Sinulla voi olla tietoja muista paikoista, kuten niistä jotka on tuotu massasiirtona ulkoisesta tiedostosta. Tämän vaihtoehdon valitseminen näyttää kaikki paikat, myös ne, joita ei tällä hetkellä käytetä."
@@ -20612,6 +20628,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Catalonia"
#~ msgstr "Katalonia"
+#~ msgid "Caution!"
+#~ msgstr "Varoitus!"
+
#~ msgid "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working."
#~ msgstr "Varoitus: vanhat moduulit eivät välttämättä toimi tai ne voivat estää webtrees:in toiminnan."
@@ -20966,6 +20985,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Import Options."
#~ msgstr "Tuontiasetukset."
+#~ msgid "Import all places from a family tree"
+#~ msgstr "Tuo kaikki paikat sukupuusta"
+
#~ msgid "Include fully matched places"
#~ msgstr "Sisällytä täysin vastaavat paikat"
@@ -20987,6 +21009,17 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Instructions for Google mail"
#~ msgstr "Ohjeet Google Mailille"
+#~ msgid "Interred"
+#~ msgstr "Hautaaminen"
+
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Interred"
+#~ msgstr "Hautaaminen"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Interred"
+#~ msgstr "Hautaaminen"
+
#~ msgid "Invalid GEDCOM format"
#~ msgstr "GEDCOM muoto ei kelpaa"
@@ -21021,6 +21054,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Link to an existing media object"
#~ msgstr "Liitä sivustolla olevaan mediakohteeseen"
+#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
+#~ msgstr "Sijaintia ei poistettu: tämä sijainti sisältää alisijanteja"
+
#~ msgid "Login ID"
#~ msgstr "Sisään kirjautumisen käyttäjätunnus"
@@ -21108,6 +21144,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Neutral Zone"
#~ msgstr "Neutraali vyöhyke"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Never married"
+#~ msgstr "Ei koskaan naimisissa"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Never married"
+#~ msgstr "Ei koskaan naimisissa"
+
#~ msgid "No ancestors in the database."
#~ msgstr "Ei esivanhempia tietokannassa."
@@ -21155,6 +21199,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Not a valid individual, family, or source ID"
#~ msgstr "Ei kelvollinen henkilö-, perhe- tai lähde-tunnus"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Not married"
+#~ msgstr "Naimaton"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Not married"
+#~ msgstr "Naimaton"
+
#~ msgid "Note ID prefix"
#~ msgstr "Lisätietotunnuksen etuliite"
@@ -21185,6 +21237,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Other folder… please type in"
#~ msgstr "Toinen kansio… ole hyvä ja kirjoita"
+#~ msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
+#~ msgstr "Muut sukututkimusohjelmat eivät ehkä tunnista näitä tietoja."
+
#~ msgid "Others"
#~ msgstr "Muut"
@@ -21287,6 +21342,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Redraw map"
#~ msgstr "Näytä kartta uudelleen"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Religious name"
+#~ msgstr "Uskonnollinen nimi"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Religious name"
+#~ msgstr "Uskonnollinen nimi"
+
#~ msgid "Remove flag"
#~ msgstr "Poista lippu"
@@ -21353,6 +21416,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Send broadcast messages"
#~ msgstr "Lähetä kaikille ilmoituksia"
+#~ msgid "Separated"
+#~ msgstr "Asumusero"
+
#~ msgid "Serbia and Montenegro"
#~ msgstr "Serbia ja Montenegro"
@@ -21464,6 +21530,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Source contains"
#~ msgstr "Lähde sisältää"
+#~ msgid "Spouse census date"
+#~ msgstr "Puolison väestönlaskennan aika"
+
+#~ msgid "Spouse census place"
+#~ msgstr "Puolison väestönlaskennan paikka"
+
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Vakio"
@@ -21503,6 +21575,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "The FAQ list is empty."
#~ msgstr "Usein kysytyt kysymykset luettelo on tyhjä."
+#~ msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
+#~ msgstr "GEDCOM-standardi ei salli URL-osoitteita mediakohteissa."
+
#~ msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:"
#~ msgstr "PhpGedView aineiston siirtäminen webtrees:lle siirtovelho on automaattinen prosessi, jonka on tarkoitettu auttaa ylläpitäjiä siirrossa. Se siirtää kaikki PhpGedView GEDCOM sekä tietokantatiedot suoraan uuteen webtrees tietokantaan. Seuraavat vaatimukset ovat välttämättömiä:"
@@ -21977,6 +22052,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Zoom in/out on this box."
#~ msgstr "Suurenna/pienennä tässä laatikossa."
+#~ msgid "Zoom level"
+#~ msgstr "Zoomauskerroin"
+
#~ msgid "Zoom level of map"
#~ msgstr "Kartan zoomauskerroin"
@@ -22042,6 +22120,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "half-year after marriage"
#~ msgstr "Puolivuosia avioitumisen jälkeen"
+#~ msgid "import"
+#~ msgstr "tuo"
+
#~ msgid "interval %s year"
#~ msgid_plural "interval %s years"
#~ msgstr[0] "aikaväli %s vuosi"