diff options
| author | Greg Roach <fisharebest@webtrees.net> | 2019-11-09 18:46:23 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <fisharebest@webtrees.net> | 2019-11-09 18:46:23 +0000 |
| commit | ce3a74dbffa00b2fa26b435bd7534b482f9a3ba1 (patch) | |
| tree | 91cee91ea325cc3cc1be0b7ed89dfdd7e238444b /resources/lang/fi | |
| parent | 9e0868cb4a2dd525f89eef6006ca3805808b58ff (diff) | |
| download | webtrees-ce3a74dbffa00b2fa26b435bd7534b482f9a3ba1.tar.gz webtrees-ce3a74dbffa00b2fa26b435bd7534b482f9a3ba1.tar.bz2 webtrees-ce3a74dbffa00b2fa26b435bd7534b482f9a3ba1.zip | |
Update PO files
Diffstat (limited to 'resources/lang/fi')
| -rw-r--r-- | resources/lang/fi/messages.po | 3196 |
1 files changed, 1639 insertions, 1557 deletions
diff --git a/resources/lang/fi/messages.po b/resources/lang/fi/messages.po index 30d4373900..11ec823ed0 100644 --- a/resources/lang/fi/messages.po +++ b/resources/lang/fi/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-28 14:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 18:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 20:31+0000\n" "Last-Translator: Meliza Amity <meliza@amitys.com>\n" "Language-Team: Finnish <http://weblate.iet.open.ac.uk/projects/webtrees/webtrees/fi/>\n" @@ -40,13 +40,13 @@ msgid " in " msgstr " " #. I18N: Abbreviation for "number %s" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:194 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:201 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:195 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:202 #, php-format msgid "#%s" msgstr "#%s" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:366 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1537 #, php-format msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." msgstr "%1$s %2$s sisältää %3$s linkin kohteeseen %4$s." @@ -64,43 +64,43 @@ msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%1$s %2$s polvierolla" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:278 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:292 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:313 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$sKB ladattiin %2$s sekunnissa." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414 -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:641 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:333 #, php-format msgid "%1$s does not exist" msgstr "%1$s ei ole olemassa" #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:319 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:238 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:274 #, php-format msgid "%1$s does not exist." msgstr "%1$s ei ole olemassa." #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:271 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s ei ole olemassa. Tarkoititko %2$s?" #. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:304 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s:lta puuttuu linkki takaisin %2$s:een." #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:331 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:337 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr[0] "%1$s tiedosto purettiin %2$s sekunnissa." msgstr[1] "%1$s tiedostoa purettiin %2$s sekunnissa." #. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:312 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s on tyyppiä %2$s kun odotettiin %3$s." @@ -134,18 +134,18 @@ msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:493 app/MediaFile.php:354 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349 app/MediaFile.php:355 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s kuvapistettä" #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:573 app/Module/StatisticsChartModule.php:872 +#: app/Individual.php:575 app/Module/StatisticsChartModule.php:873 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" -#: app/Functions/Functions.php:2311 +#: app/Functions/Functions.php:2310 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%1$s → %2$s" @@ -166,40 +166,40 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s EAA" #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:485 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:532 app/MediaFile.php:341 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:341 app/MediaFile.php:342 +#: app/Services/MediaFileService.php:78 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:579 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:600 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s ja hänen esivanhempansa" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:589 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s ja hänen esivanhempansa" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:924 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s ja henkilöt, jotka viittaavat siihen." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:443 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s ja heidän lapsensa" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:445 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:464 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s ja heidän jälkeläisensä" -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:86 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 #, php-format msgid "%s anonymous signed-in user" msgid_plural "%s anonymous signed-in users" @@ -241,8 +241,8 @@ msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s lapsenlapsi" msgstr[1] "%s lastenlasta" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:422 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:431 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 #, php-format msgid "%s individual" msgid_plural "%s individuals" @@ -258,35 +258,35 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated." msgstr[0] "%s henkilö on päivitetty." msgstr[1] "%s henkilöä on päivitetty." -#: app/Module/LifespansChartModule.php:413 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:422 #, php-format msgid "%s individual with events between %s and %s" msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" msgstr[0] "%s henkilö, jolla on tapahtumia %s ja %s välillä" msgstr[1] "%s henkilöä, joilla on tapahtumia %s ja %s välillä" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:403 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:412 #, php-format msgid "%s individual with events in %s" msgid_plural "%s individuals with events in %s" msgstr[0] "%s henkilö, jolla on tapahtumia paikassa %s" msgstr[1] "%s henkilöä, joilla on tapahtumia paikassa %s" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:391 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:400 #, php-format msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" msgstr[0] "%s henkilö, jolla on tapahtumia paikassa %s, %s ja %s välillä" msgstr[1] "%s henkilöä, joilla on tapahtumia paikassa %s, %s ja %s välillä" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:840 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:841 #, php-format msgid "%s location has been imported." msgid_plural "%s locations have been imported." msgstr[0] "%s sijainti on tuotu." msgstr[1] "%s sijaintia on tuotu." -#: app/Module/UserMessagesModule.php:224 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:228 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr[1] "%s viestiä" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days #: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:174 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:175 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr[1] "%s tietovarastoa on päivitetty." msgid "%s sent you the following message." msgstr "%s lähetti sinulle seuraavan viestin." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 #, php-format msgid "%s signed-in user" msgid_plural "%s signed-in users" @@ -383,16 +383,16 @@ msgstr[1] "%s viikkoa" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days #: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:172 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s vuosi" msgstr[1] "%s vuotta" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:523 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:565 #: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10 #, php-format msgid "%s year anniversary" @@ -429,53 +429,53 @@ msgid "%s CE" msgstr "%s JAA" #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:878 #, php-format msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, hänen esivanhempansa ja heidän perheensä" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:577 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:598 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s, hänen vanhempansa ja sisaruksensa" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:599 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s, hänen puolisonsa ja lapsensa" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:581 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:602 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s, hänen puolisonsa ja jälkeläisensä" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:590 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s, hänen esivanhempansa ja heidän perheensä" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:587 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s, hänen vanhempansa ja sisaruksensa" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:588 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s, hänen puolisonsa ja lapsensa" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, hänen puolisonsa ja jälkeläisensä" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:152 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:156 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:23 msgid "<select>" msgstr "<valitse>" @@ -628,8 +628,8 @@ msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:533 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2140 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:434 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1796 msgid "<default theme>" msgstr "<oletusteema>" @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing msgstr "<div class=\"largeError\">Huomautus:</div><div class=\"error\">Tällä hakemuksella hyväksyt:<ul><li>kunnioitat sukututkimusaineistossa esiintyvien elossa olevien henkilöiden yksityisyyttä;</li><li>ja alla olevassa tekstiruudussa kerrot kenelle olet sukua sivustollamme, tai toimitat tietoja henkilöstä jonka pitäisi löytyä sivustollamme.</li></ul></div>" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547 +#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:548 #: app/GedcomTag.php:2132 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" @@ -650,37 +650,37 @@ msgid "A URL" msgstr "URL" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:106 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:113 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "Kaavio, joka esittää kahden henkilön välisen suhteen." #. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:96 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." msgstr "Kaavio henkilön esi-isistä ja jälkeläisistä, sukukirjana." #. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:89 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." msgstr "Kaavio henkilön esi-isistä, kompaktipuuna." #. I18N: Description of the “PedigreeChart” module -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:123 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:130 msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "Kaavio henkilön esi-isistä, puu muodossa." #. I18N: Description of the “AncestorsChart” module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 msgid "A chart of an individual’s ancestors." msgstr "Kaavio henkilön esi-isistä." #. I18N: Description of the “DescendancyChart” module -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:112 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 msgid "A chart of an individual’s descendants." msgstr "Kaavio henkilön jälkeläisistä." #. I18N: Description of the “LifespansChart” module -#: app/Module/LifespansChartModule.php:89 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:95 msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "Kaavio henkilöiden elinkaarista." @@ -693,20 +693,20 @@ msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example msgstr "Yleinen virhe on useat linkit samaan tietueeseen, esimerkiksi sama lapsi esiintyy enemmän kuin kerran perhetietueessa." #. I18N: Description of the “Fan Chart” module -#: app/Module/FanChartModule.php:121 +#: app/Module/FanChartModule.php:128 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "Viuhkakaavio henkilön esi-isistä." #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:42 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 msgid "A file on the server" msgstr "Tiedosto palvelimella" #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:117 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27 @@ -714,7 +714,7 @@ msgid "A file on your computer" msgstr "Tiedosto tietokoneellasi" #. I18N: Description of the “My page” module -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:71 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72 msgid "A greeting message and useful links for a user." msgstr "Tervehdysviesti ja hyödyllisiä linkkejä käyttäjälle." @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Tervehdysviesti ja hyödyllisiä linkkejä käyttäjälle." msgid "A greeting message for site visitors." msgstr "Tervehdys sivustolla kävijöille." -#. I18N: Description of the “Hit counters” module +#. I18N: Description of the “Contact information” module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 msgid "A link to the site contacts." msgstr "Linkki sivuston yhteyhenkilöille." @@ -733,17 +733,17 @@ msgstr "Linkki sivuston yhteyhenkilöille." msgid "A link to the webtrees home page." msgstr "Linkki webtrees-kotisivulle." -#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module +#. I18N: Description of the “Branches” module #: app/Module/BranchesListModule.php:60 msgid "A list of branches of a family." msgstr "Luettelo perheen haaroista." #. I18N: Description of the “Pending changes” module -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:94 msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." msgstr "Luettelo muutoksista, jotka tarvitsevat valvojan hyväksynnän ja sähköposti-ilmoitukset." -#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module +#. I18N: Description of the “Families” module #: app/Module/FamilyListModule.php:59 msgid "A list of families." msgstr "Luettelo perheistä." @@ -753,12 +753,12 @@ msgstr "Luettelo perheistä." msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "Lista usein kysytyistä kysymyksistä ja vastauksista." -#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module +#. I18N: Description of the “Individuals” module #: app/Module/IndividualListModule.php:59 msgid "A list of individuals." msgstr "Luettelo henkilöistä." -#. I18N: Description of the “MediaListModule” module +#. I18N: Description of the “Media objects” module #: app/Module/MediaListModule.php:62 msgid "A list of media objects." msgstr "Luettelo mediakohteista." @@ -768,17 +768,17 @@ msgstr "Luettelo mediakohteista." msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "Luettelo tietueista, jotka on päivitetty äskettäin." -#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module +#. I18N: Description of the “Repositories” module #: app/Module/RepositoryListModule.php:60 msgid "A list of repositories." msgstr "Luettelo tietovarastoista." -#. I18N: Description of the “NoteListModule” module +#. I18N: Description of the “Shared notes” module #: app/Module/NoteListModule.php:60 msgid "A list of shared notes." msgstr "Luettelo lisätiedoista." -#. I18N: Description of the “SourceListModule” module +#. I18N: Description of the “Sources” module #: app/Module/SourceListModule.php:60 msgid "A list of sources." msgstr "Luettelo lähteistä." @@ -834,8 +834,8 @@ msgstr "Media kohde on sukupuun tietorivi, joka sisältää tietoja media tiedos msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." msgstr "Uusi käyttäjä (%1$s) on pyytänyt käyttäjätilin (%2$s) ja on vahvistanut sähköpostiosoitteen (%3$s)." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "Uusi webtrees versio on käytettävissä." @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Raportti henkilön ja hänen omaistensa puuttuvista tiedoista." msgid "A report of vital records for a given date or place." msgstr "Raportti keskeisistä tapahtumista, tiettynä ajanjaksona tai tietyssä paikassa." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:221 msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." msgstr "Rooli on joukko käyttöoikeuksia, joilla voi lukea tai muuttaa tietoja, muuttaa asetuksia, jne. Erilaisia käyttöoikeuksia annetaan kullekin roolille. Rooli myönnetään kullekin käyttäjälle. Jokainen sukupuu voi antaa roolille eri käyttöoikeudet ja myöntää eri roolit käyttäjille." @@ -999,11 +999,11 @@ msgid "A tab showing the sources linked to an individual." msgstr "Välilehti, joka näyttää henkilöön liitetyt lähteet." #. I18N: Description of the “TimelineChart” module -#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:108 msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "Aikajana, joka esittää henkilön tapahtumia." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:99 msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." msgstr "Käyttäjä ei voi kirjautua sisään, ennen kuin sekä ”sähköpostiosoite on varmistettu” että ”ylläpitäjä on hyväksynyt” asetukset on kuitattu." @@ -1082,9 +1082,9 @@ msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Anna paikan nimille lyhenne" @@ -1093,26 +1093,26 @@ msgstr "Anna paikan nimille lyhenne" msgid "Abbreviation" msgstr "Lyhenne" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:64 msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 msgid "Accept all changes" msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" #: resources/views/admin/components.phtml:27 -#: resources/views/admin/components.phtml:76 +#: resources/views/admin/components.phtml:82 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 msgid "Access level" msgstr "Käyttöoikeus" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:217 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:218 msgid "Access to family trees" msgstr "Sukupuun oikeudet ja asetukset" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:77 msgid "Account approval and email verification" msgstr "Käyttäjätunnus, -tilin hyväksyminen ja vahvistaminen" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnus, -tilin hyväksyminen ja vahvistaminen" msgid "Accra, Ghana" msgstr "Accra, Ghana" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 msgid "Action" msgstr "Toiminta" @@ -1201,36 +1201,36 @@ msgstr "adar II-kuu" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:420 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:698 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:766 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:834 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:902 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:439 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:575 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:721 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:789 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:857 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:925 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Lisää %s leikekoriin" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:205 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:206 msgid "Add a brother or sister" msgstr "Lisää veli tai sisko perheeseen" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:51 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:57 #: resources/views/family-page-children.phtml:35 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 msgid "Add a child" msgstr "Lisää lapsi" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:54 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:57 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Lisää lapsi ja luo yhden vanhemman perhe" -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 msgid "Add a fact" msgstr "Lisää fakta" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:151 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:157 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25 @@ -1242,16 +1242,16 @@ msgstr "Lisää isä" msgid "Add a favorite" msgstr "Lisää suosikki" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:147 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:246 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:20 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:155 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:252 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:26 #: resources/views/family-page-parents.phtml:20 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:47 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:48 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 msgid "Add a husband" msgstr "Lisää puoliso" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:591 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:596 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Liitä mies puolisoksi käyttäen tiedostossa olevaa henkilöä" @@ -1260,29 +1260,29 @@ msgstr "Liitä mies puolisoksi käyttäen tiedostossa olevaa henkilöä" msgid "Add a journal entry" msgstr "Lisää päiväkirjamerkintä" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:96 -#: resources/views/media-page.phtml:185 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87 +#: resources/views/media-page.phtml:187 #: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6 msgid "Add a media file" msgstr "Lisää mediatiedosto" #: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7 -#: resources/views/family-page.phtml:97 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 -#: resources/views/individual-page.phtml:87 -#: resources/views/source-page.phtml:83 +#: resources/views/family-page.phtml:98 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75 +#: resources/views/individual-page.phtml:89 +#: resources/views/source-page.phtml:88 msgid "Add a media object" msgstr "Lisää mediakohde" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:148 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:154 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32 msgid "Add a mother" msgstr "Lisää äiti" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:469 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:20 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:475 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24 msgid "Add a name" msgstr "Lisää nimi" @@ -1290,53 +1290,53 @@ msgstr "Lisää nimi" msgid "Add a news article" msgstr "Lisää uutisartikkeli" -#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:74 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40 +#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:75 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45 msgid "Add a note" msgstr "Lisää lisätieto" #: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7 -#: resources/views/media-page.phtml:175 +#: resources/views/media-page.phtml:177 msgid "Add a restriction" msgstr "Lisää rajoitus" #: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7 -#: resources/views/family-page.phtml:85 resources/views/media-page.phtml:165 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50 +#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:167 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 msgid "Add a shared note" msgstr "Lisää jaettu lisätieto" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:203 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204 msgid "Add a son or daughter" msgstr "Lisää poika tai tytär" #: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9 -#: resources/views/family-page.phtml:109 resources/views/media-page.phtml:155 -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38 +#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:157 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 msgid "Add a source citation" msgstr "Lisää tietolähdeviite" -#: app/Module/StoriesModule.php:297 +#: app/Module/StoriesModule.php:300 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 msgid "Add a story" msgstr "Lisää tarina" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:295 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:214 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 msgid "Add a user" msgstr "Lisää käyttäjä" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:144 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:250 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:152 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 #: resources/views/family-page-parents.phtml:42 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:84 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:85 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110 msgid "Add a wife" msgstr "Lisää vaimo" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:594 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:599 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Liitä vaimo käyttäen tiedostossa olevaa henkilöä" @@ -1363,19 +1363,19 @@ msgstr "Lisää sisältöä <code><runko></code> elementin loppuun." msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." msgstr "Lisää sisältöä <code><pää></code> elementin loppuun." -#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7 +#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12 msgid "Add from clipboard" msgstr "Lisää leikepöydältä" #: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 -msgid "Add historic events to an individual‘s page." -msgstr "Lisää historiallisia tapahtumia henkilön sivulle." +msgid "Add historic events to an individual’s page." +msgstr "" #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 msgid "Add individuals" msgstr "Lisää henkilöitä" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:127 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:128 msgid "Add marriage details" msgstr "Lisää avioliiton yksityiskohdat" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "Lisää muotoilu ja skriptit jokaiselle sivulle." #. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77 msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" msgstr "Lisää GEDCOM:in mediapolku tiedostonimiin" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Lisää GEDCOM:in mediapolku tiedostonimiin" msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Lisää otsikon tunnisteeseen (tag)" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:167 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:177 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Lisää leikekoriin" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Lisää leikekoriin" msgid "Add unique identifiers" msgstr "Lisää yksilöllinen tunniste" -#: resources/views/admin/trees.phtml:202 +#: resources/views/admin/trees.phtml:211 msgid "Add unlinked records" msgstr "Lisää tietoja ilman viittauksia muihin" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Lisää tietoja ilman viittauksia muihin" msgid "Add your own text and graphics." msgstr "Lisää oma tekstisi ja grafiikkasi." -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:179 app/Module/UserJournalModule.php:176 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:180 app/Module/UserJournalModule.php:180 msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Lisää/muokkaa päiväkirja/uutisartikkeli" @@ -1466,8 +1466,8 @@ msgstr "Osoiterivi 2" msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Adelaide, Australia" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:212 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 msgid "Administrator" msgstr "Palvelun ylläpitäjä" @@ -1475,11 +1475,11 @@ msgstr "Palvelun ylläpitäjä" msgid "Administrator account" msgstr "Ylläpitäjän tili" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:196 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:197 msgid "Administrator comments on user" msgstr "Ylläpitäjän kommentit käyttäjästä" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 msgid "Administrators" msgstr "Palvelimen ylläpitäjät" @@ -1624,15 +1624,15 @@ msgstr "Pojan adoptio" msgid "Adult christening" msgstr "Aikuiskaste" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852 msgid "Advanced fact preferences" msgstr "Erityisfaktojen asetukset" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857 msgid "Advanced name facts" msgstr "Erityiset nimifaktat" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 msgid "Advanced place name facts" msgstr "Erityiset paikannimifaktat" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Tarkennettu haku" msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 msgid "Africa" msgstr "Afrikka" @@ -1664,8 +1664,8 @@ msgstr "Kun olet luonut sukupuun, voit tuoda tietoja GEDCOM-tiedostosta." #: resources/views/lists/families-table.phtml:134 #: resources/views/lists/families-table.phtml:251 #: resources/views/lists/families-table.phtml:254 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409 @@ -1696,32 +1696,32 @@ msgstr "Vaimon ja aviomiehen ikäero" msgid "Age difference" msgstr "Ikäero" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Ikä ensimmäistä avioliittoa solmittaessa" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 #: resources/views/lists/families-table.phtml:520 #: resources/views/lists/families-table.phtml:562 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Ikä vihkimisvuonna" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:135 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 msgid "Age interval" msgstr "Ikäväli" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Vanhempien ikä lasten syntymäajan viereen" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:574 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:573 msgid "Age related to death year" msgstr "Ikä suhteessa kuolinvuoteen" @@ -1761,20 +1761,20 @@ msgstr "Algeria" msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 msgid "Alive" msgstr "Elävät" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:168 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:155 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:164 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:173 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:262 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:363 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:156 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:165 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:174 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:263 #: app/Http/Controllers/ListController.php:365 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:367 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 -#: resources/views/calendar-page.phtml:130 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:174 +#: resources/views/calendar-page.phtml:129 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 @@ -1790,12 +1790,12 @@ msgstr "Elävät" msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:472 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:269 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 msgid "All facts and events" msgstr "Kaikki faktat ja tapahtumat" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 msgid "All family facts" msgstr "Kaikki perhefaktat" @@ -1803,18 +1803,18 @@ msgstr "Kaikki perhefaktat" msgid "All fields must be completed." msgstr "Kaikki kentät on täytettävä." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 msgid "All individual facts" msgstr "Kaikki henkilöfaktat" -#: resources/views/calendar-page.phtml:82 -#: resources/views/calendar-page.phtml:93 +#: resources/views/calendar-page.phtml:81 +#: resources/views/calendar-page.phtml:92 msgid "All individuals" msgstr "Kaikki henkilöt" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:78 #: resources/views/admin/components.phtml:13 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:393 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:399 msgid "All modules" msgstr "Kaikki moduulit" @@ -1822,11 +1822,11 @@ msgstr "Kaikki moduulit" msgid "All records" msgstr "Kaikki tietueet" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816 msgid "All repository facts" msgstr "Kaikki tietovarastofaktat" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775 msgid "All source facts" msgstr "Kaikki lähdefaktat" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Salli muiden moduulien muokata tekstiä ”WYSIWYG” editorin avulla, HTML koodien sijaan." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Salli käyttäjän nähdä GEDCOM tiedostoa" @@ -1882,12 +1882,12 @@ msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." msgstr "Vaihtoehto ”media”-välilehdelle ja parannettu kuvankatsoja." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:72 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73 msgid "An alternative way to display charts." msgstr "Vaihtoehtoinen tapa näyttää kaavioita." #. I18N: Description of the “Census assistant” module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:56 msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." msgstr "Vaihtoehtoinen tapa lisätä väestönlaskennan jäljennöstietoja ja linkittää ne henkilöihin." @@ -1901,16 +1901,16 @@ msgstr "Vaihtoehtoinen tapa valita uusi teema." msgid "An alternative way to sign in and sign out." msgstr "Vaihtoehtoinen tapa kirjautua sisään ja ulos." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:439 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:450 msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." msgstr "Läheinen on toinen henkilö, joka osallistui tähän faktaan tai tapahtumaan; esimerkiksi todistaja tai pappi." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:437 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:448 msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." msgstr "Läheinen on toinen henkilö, joka oli yhteydessä tämän henkilön kanssa, kuten esimerkiksi ystävä tai työnantaja." #. I18N: Description of the “HourglassChart” module -#: app/Module/HourglassChartModule.php:96 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "Tiimalasikaavio henkilön esi-isistä ja jälkeläisistä." @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Tuntematon virhe tapahtui" #. I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 msgid "Ancestors" msgstr "Esivanhemmat" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgid "Ancestors of " msgstr "Esivanhemmat - " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 #, php-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Esivanhemmat - %s" @@ -1980,13 +1980,13 @@ msgstr "Anguilla" #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16 #: resources/views/lists/families-table.phtml:257 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:272 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:282 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:271 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:281 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16 msgid "Anniversary" msgstr "Vuosipäivä" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:131 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148 msgid "Anniversary calendar" msgstr "Vuosipäiväkalenteri" @@ -2019,24 +2019,24 @@ msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" #. I18N: Description of the “Batch update” module -#: app/Module/BatchUpdateModule.php:88 +#: app/Module/BatchUpdateModule.php:89 msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." msgstr "Sovella automaattisia korjauksia sukututkimustietoihisi." -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:16 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:35 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 msgid "Apply privacy settings" msgstr "Käytä yksityisyysasetukset" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:957 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Käytä näitä asetuksia kaikille sukupuille" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Käytä näitä asetuksia uusille sukupuille" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Käytä näitä asetuksia uusille sukupuille" msgid "Approved" msgstr "Hyväksytty" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 msgid "Approved by administrator" msgstr "Ylläpitäjä on hyväksynyt" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgid "April" msgstr "huhtikuussa" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" @@ -2081,35 +2081,36 @@ msgstr "huhtikuu" msgid "Aqua Marine" msgstr "akvamariini" -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300 -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 -#: resources/views/media-page.phtml:97 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:279 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 +#: resources/views/media-page.phtml:99 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän GEDCOM-faktan?" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:210 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:169 app/Module/UserMessagesModule.php:214 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän viestin? Sitä ei voi palauttaa myöhemmin." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:371 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 -#: resources/views/admin/trees.phtml:92 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:262 +#: resources/views/admin/trees.phtml:101 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:32 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:11 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:11 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:17 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:17 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Haluatko todella poistaa ”%s”?" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" msgstr "Oletko varma, että haluat perua kaikki muutokset tähän sukupuuhun?" @@ -2152,7 +2153,7 @@ msgstr "Armenia" msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:36 msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." msgstr "HTML muodostamisessa voit työkalurivin lisäksi kirjoittaa suoraan tekstiin tietokannan kenttäviittauksia. Nämä erikoisviittaukset suljetaan <b>#</b>-merkin sisälle. Esimerkiksi <b>#totalFamilies#</b> korvataan tietokannan perheiden lukumäärällä. Edistyneet käyttäjät voivat soveltaa CSS-luokkia teksteissä, jolloin kirjoitettu teksti on aktiivisen teeman mukainen." @@ -2161,7 +2162,7 @@ msgstr "HTML muodostamisessa voit työkalurivin lisäksi kirjoittaa suoraan teks msgid "Ash" msgstr "tuhka" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 msgid "Asia" msgstr "Aasia" @@ -2244,7 +2245,7 @@ msgid "August" msgstr "elokuussa" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" @@ -2271,17 +2272,17 @@ msgstr "Tekijä" msgid "Author of last change" msgstr "Viimeisimmän muutoksen tekijä" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:143 msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Hyväksy automaattisesti tämän käyttäjän muutokset" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Automaattisesti laajenna lisätiedot" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Automaattisesti laajenna lähdetiedot" @@ -2312,16 +2313,16 @@ msgstr "av-kuu" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 #: resources/views/lists/families-table.phtml:137 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 msgid "Average age" msgstr "Keskimääräinen ikä" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 #: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19 msgid "Average age at death" msgstr "Keskimääräinen kuolinikä" @@ -2345,7 +2346,7 @@ msgstr "Keskimääräinen numero" #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 #: resources/views/statistics/families/children.phtml:19 msgid "Average number of children per family" msgstr "Keskimääräinen lapsiluku" @@ -2440,7 +2441,7 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #. I18N: gedcom tag BAPM -#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:136 +#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:135 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Kaste" @@ -2529,7 +2530,7 @@ msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitsva" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/BatchUpdateModule.php:77 app/Module/BatchUpdateModule.php:159 +#: app/Module/BatchUpdateModule.php:78 app/Module/BatchUpdateModule.php:160 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 msgid "Batch update" msgstr "Eräpäivitys" @@ -2539,7 +2540,7 @@ msgstr "Eräpäivitys" msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "Baton Rouge, Louisiana, Yhdysvallat" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 msgid "Begins with" msgstr "Alkaa näin" @@ -2612,10 +2613,10 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, Yhdysvallat" #. I18N: gedcom tag BIRT -#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:133 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 +#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:132 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -2754,7 +2755,7 @@ msgctxt "Pedigree" msgid "Birth" msgstr "Syntymä" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:341 msgid "Birth by country" msgstr "Syntymämaa" @@ -2772,7 +2773,7 @@ msgstr "Syntymäajanjakson alku" msgid "Birth of a brother" msgstr "Veljen syntymä" -#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 +#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 msgid "Birth of a child" msgstr "Lapsen syntymä" @@ -2781,7 +2782,7 @@ msgid "Birth of a daughter" msgstr "Tyttären syntymä" #: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Lapsenlapsen syntymä" @@ -2825,7 +2826,7 @@ msgstr "Sisar- tai velipuolen syntymä" msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Siskopuolen syntymä" -#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 +#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Sisaruksen syntymä" @@ -2847,7 +2848,7 @@ msgstr "Syntymäpaikka sisältää" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/BirthReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 msgid "Births" @@ -2872,8 +2873,8 @@ msgstr "Siunaus" msgid "Block" msgstr "Lohko" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:122 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:107 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489 #: resources/views/admin/modules.phtml:79 #: resources/views/admin/modules.phtml:81 msgid "Blocks" @@ -2949,13 +2950,13 @@ msgstr "Bouvet'n saari" #. I18N: Branches of a family tree #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:82 +#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87 #: app/Module/BranchesListModule.php:49 msgid "Branches" msgstr "Haarat" #. I18N: %s is a surname -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79 +#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84 #, php-format msgid "Branches of the %s family" msgstr "%s perheen sukuhaarat" @@ -3065,7 +3066,7 @@ msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #. I18N: gedcom tag BURI -#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:148 +#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:147 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3237,7 +3238,7 @@ msgid "Buyer" msgstr "Ostaja" #. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:117 msgid "By default, SMTP works on port 25." msgstr "Oletusarvo, SMTP toimii portissa 25." @@ -3251,7 +3252,7 @@ msgstr "CKEditor™" msgid "CSS and JS" msgstr "CSS ja JS" -#: resources/views/admin/trees.phtml:45 +#: resources/views/admin/trees.phtml:54 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 msgid "Calculating…" msgstr "Laskee…" @@ -3328,7 +3329,7 @@ msgstr "Kirjaintasosta riippumaton" msgid "Caste" msgstr "Yhteiskuntaluokka/sääty" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:69 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71 msgid "Categories" msgstr "Luokat" @@ -3341,12 +3342,12 @@ msgstr "Syy" msgid "Cause of death" msgstr "Kuolinsyy" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92 msgid "Caution!" msgstr "Varoitus!" #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees.phtml:327 +#: resources/views/admin/trees.phtml:336 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "Varoitus! Tämä saattaa kestää kauan. Ole kärsivällinen." @@ -3371,7 +3372,7 @@ msgid "Census" msgstr "Väestönlaskenta" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:45 msgid "Census assistant" msgstr "Väestönlaskenta avustaja" @@ -3393,7 +3394,7 @@ msgstr "Väestönlaskennan jäljennös" msgid "Central African Republic" msgstr "Keski-Afrikka" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:999 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 @@ -3410,8 +3411,8 @@ msgstr "Keski-Afrikka" #: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20 #: resources/views/lists/families-table.phtml:105 #: resources/views/lists/families-table.phtml:120 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:135 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 msgid "Century" msgstr "Vuosisata" @@ -3425,21 +3426,16 @@ msgstr "Sertifikaatti" msgid "Chad" msgstr "Tšad" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:240 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:14 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:250 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:20 msgid "Change family members" msgstr "Muuta perheenjäseniä" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:647 -msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" -msgstr "Vaihda tämän käyttäjän ”Oma sivuni” lohkot" - -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:403 +#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:412 msgid "Change the “Home page” blocks" msgstr "Vaihda ”Etusivun” lohkot" -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:577 +#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:597 msgid "Change the “My page” blocks" msgstr "Vaihda ”Oma sivuni” lohkot" @@ -3457,8 +3453,8 @@ msgstr "Muutosajankohta %1$s, muuttaja %2$s" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/ChangeReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 #: resources/xml/reports/change_report.xml:3 #: resources/xml/reports/change_report.xml:44 msgid "Changes" @@ -3472,7 +3468,7 @@ msgstr[0] "Muutokset viime vuorokaudessa" msgstr[1] "Muutokset viimeisen %s päivän aikana" #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 -#: resources/views/admin/trees.phtml:191 +#: resources/views/admin/trees.phtml:200 msgid "Changes log" msgstr "Muutosten luettelo" @@ -3486,35 +3482,35 @@ msgstr "Kirjainmerkistö" msgid "Chart" msgstr "Kaavio" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410 msgid "Chart preferences" msgstr "Kaavion asetukset" #: resources/views/modules/charts/config.phtml:5 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:16 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149 msgid "Chart type" msgstr "Kaaviomalli" #. I18N: Name of a module/block #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:136 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:61 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:121 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 #: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:416 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422 #: resources/views/admin/modules.phtml:83 #: resources/views/admin/modules.phtml:85 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:406 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 msgid "Charts" msgstr "Kaaviot" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:326 -#: resources/views/admin/trees.phtml:161 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:309 +#: resources/views/admin/trees.phtml:170 msgid "Check for errors" msgstr "Tarkista onko virheitä" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:155 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:201 msgid "Check for pending changes…" msgstr "Tarkista vireillä olevat muutokset…" @@ -3545,15 +3541,15 @@ msgid "Child of " msgstr "Tämän henkilön lapsi: " #. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 #, php-format msgid "Child of %s" msgstr "%s - lapsi" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:728 #: resources/views/lists/families-table.phtml:262 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 @@ -3618,7 +3614,7 @@ msgstr "Valitse ajettava raportti" msgid "Choose relatives" msgstr "Valitse sukulaiset" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:233 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:155 msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Valitse käyttäjän määrittelemä tervetuloteksti joka on kirjoitettu alla" @@ -3752,8 +3748,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Civil registrar" msgstr "Siviilirekisteriviranomainen" -#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:96 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:103 +#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:106 msgid "Clean up data folder" msgstr "Puhdista tietokansio" @@ -3763,7 +3759,7 @@ msgid "Cleared but not yet completed" msgstr "(mormoni) Selvitetty, muttei vielä valmiina" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:111 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:119 msgid "Clippings cart" msgstr "Leikekori" @@ -3834,7 +3830,7 @@ msgid "Common law marriage" msgstr "Avoliitto" #. I18N: Description of the “Messages” module -#: app/Module/UserMessagesModule.php:80 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:83 msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Suora yhteys muihin käyttäjiin yksityisten viestien avulla." @@ -3844,17 +3840,17 @@ msgid "Comoros" msgstr "Komorit" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:78 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 msgid "Compact tree" msgstr "Kompaktipuu" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:124 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 #, php-format msgid "Compact tree of %s" msgstr "Kompaktipuu - %s" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 msgid "Comparison" msgstr "Vertailu" @@ -3868,7 +3864,8 @@ msgstr "Valmistui ennen 1970, aika ei tiedossa" msgid "Completed; date unknown" msgstr "(mormoni) Valmis; aika tuntematon" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 msgid "Compress the GEDCOM file" msgstr "Pakkaa GEDCOM tiedosto" @@ -3892,16 +3889,16 @@ msgstr "Tietokantapalvelimen yhteys" msgid "Contact information" msgstr "Yhteystiedot" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 msgid "Contact method" msgstr "Yhteydenottotapa" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 msgid "Contains" msgstr "Sisältää" #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24 msgid "Content" msgstr "Sisällys" @@ -3914,42 +3911,43 @@ msgstr "Jatkuu" #: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92 #: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274 #: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:254 app/Module/ModuleThemeTrait.php:258 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 app/Module/ModuleThemeTrait.php:257 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:8 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:9 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 #: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 #: resources/views/admin/components.phtml:13 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 #: resources/views/admin/media.phtml:9 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 #: resources/views/admin/modules.phtml:24 #: resources/views/admin/server-information.phtml:8 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:27 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:28 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-places.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees.phtml:16 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees.phtml:25 #: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 #: resources/views/admin/users-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:13 #: resources/views/admin/users.phtml:9 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 @@ -3963,8 +3961,9 @@ msgstr "Jatkuu" msgid "Control panel" msgstr "Ohjauspaneeli" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:70 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:49 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" msgstr "Muunna tämä UTF-8-koodattu GEDCOM ISO-8859-1 muotoon" @@ -3973,13 +3972,7 @@ msgstr "Muunna tämä UTF-8-koodattu GEDCOM ISO-8859-1 muotoon" msgid "Cook Islands" msgstr "Cookinsaaret" -#. I18N: Name of a module -#: app/Module/CookieWarningModule.php:56 -msgid "Cookie warning" -msgstr "Evästeiden varoitus" - -#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4 -#: resources/views/privacy-policy.phtml:12 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16 msgid "Cookies" msgstr "Evästeet" @@ -3988,8 +3981,8 @@ msgstr "Evästeet" msgid "Copenhagen, Denmark" msgstr "Kööpenhamina, Tanska" -#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3 -#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5 +#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8 +#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" @@ -3999,7 +3992,7 @@ msgstr "Kopioi" msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "Kopioi kaikki tietueet sukupuusta %1$s sukupuuhun %2$s." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:159 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205 msgid "Copy files…" msgstr "Kopioi tiedostot…" @@ -4037,41 +4030,41 @@ msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact msgstr "Täyttämiäsi tietoja ei voitu vahvistaa. Yritä uudelleen." #. I18N: Description of the “Hit counters” module -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:79 msgid "Count the visits to each page" msgstr "Laske jokaisen sivun vierailut" #. I18N: gedcom tag CTRY -#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:126 +#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:130 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:367 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:258 msgid "Create" msgstr "Luo" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:461 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 msgid "Create a family" msgstr "Luo perhe" #: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142 msgid "Create a family tree" msgstr "Luo sukupuu" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:481 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:492 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12 -#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:6 +#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11 msgid "Create a media object" msgstr "Luo mediakohde" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:520 -#: resources/views/modals/create-repository.phtml:6 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:530 +#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11 msgid "Create a repository" msgstr "Luo tietovarasto" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 -#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:6 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:483 +#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11 msgid "Create a shared note" msgstr "Luo jaettu lisätieto" @@ -4079,25 +4072,25 @@ msgstr "Luo jaettu lisätieto" msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Lisää jaettu lisätieto väestönlaskenta avustajaa käyttäen" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:537 -#: resources/views/modals/create-source.phtml:6 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:547 +#: resources/views/modals/create-source.phtml:11 msgid "Create a source" msgstr "Luo lähde" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:545 -#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:6 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:555 +#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11 msgid "Create a submitter" msgstr "Luo lähettäjä" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:154 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:200 msgid "Create a temporary folder…" msgstr "Luo väliaikainen kansio…" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:67 msgid "Create a unique filename" msgstr "Luo yksilöllinen tiedostonimi" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:349 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:356 msgid "Create an individual" msgstr "Luo henkilö" @@ -4105,7 +4098,7 @@ msgstr "Luo henkilö" msgid "Create your own chart" msgstr "Luo oma kaaviosi" -#: resources/views/admin/trees.phtml:317 +#: resources/views/admin/trees.phtml:326 msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "Luo, päivitä ja poista sukupuu jokaiselle GEDCOM tiedostolle joka löytyy data kansiossa." @@ -4258,12 +4251,12 @@ msgstr "Curitiba, Brasilia" msgid "Custom" msgstr "Omat asetukset" -#: resources/views/calendar-page.phtml:154 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 +#: resources/views/calendar-page.phtml:153 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 msgid "Custom event" msgstr "Erikoistapahtuma" -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 msgid "Custom fact" msgstr "Erikoisfakta" @@ -4276,7 +4269,7 @@ msgstr "Oma moduuli" msgid "Custom welcome text" msgstr "Mukautettu tervehdysteksti" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 app/Module/ModuleThemeTrait.php:238 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:233 app/Module/ModuleThemeTrait.php:237 msgid "Customize this page" msgstr "Mukauta tämä sivu" @@ -4291,7 +4284,7 @@ msgid "Czech Republic" msgstr "Tshekki" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:182 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:202 msgid "DKIM digital signature" msgstr "DKIM-digitaalinen allekirjoitus" @@ -4316,6 +4309,10 @@ msgstr "Dallas, Texas, Yhdysvallat" msgid "Data" msgstr "Tiedot" +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:53 +msgid "Data controller" +msgstr "" + #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20 msgid "Data folder" @@ -4356,7 +4353,7 @@ msgstr "Tietokannan käyttäjätunnus" #: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 @@ -4510,7 +4507,7 @@ msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, con msgstr "Päivämääräjaksoja käytetään kun esimerkiksi ammattia on harjoitettu tietty aika." #: resources/views/help/date.phtml:49 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 msgid "Date range" msgstr "Ajanjakso" @@ -4522,7 +4519,7 @@ msgstr "Ajanjajaksoja käytetään esimerkiksi silloin kun tarkka syntymäaika e msgid "Date registered" msgstr "Rekisteröintipäivä" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:172 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:176 msgid "Date sent" msgstr "Luontipäivä" @@ -4544,16 +4541,16 @@ msgid "Daughter" msgstr "Tytär" #. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 #, php-format msgid "Daughter of %s" msgstr "%s - tytär" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:23 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:22 msgid "Day" msgstr "Päivä" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:439 msgid "Day not set" msgstr "Päivää ei ole asetettu" @@ -4564,15 +4561,15 @@ msgid "Day:" msgstr "Päivä:" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 msgid "Dead" msgstr "Kuolleet" #. I18N: gedcom tag DEAT -#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:145 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280 +#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:144 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 @@ -4697,7 +4694,7 @@ msgstr "Kuolleet" msgid "Death" msgstr "Kuolema" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:346 msgid "Death by country" msgstr "Maa, jossa henkilö kuoli" @@ -4715,7 +4712,7 @@ msgstr "Kuolinajanjakson alku" msgid "Death of a brother" msgstr "Veljen kuolema" -#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 +#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 msgid "Death of a child" msgstr "Lapsen kuolema" @@ -4728,12 +4725,12 @@ msgid "Death of a father" msgstr "Isän kuolema" #: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 msgid "Death of a grand-parent" msgstr "Isovanhemman kuolema" #: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Lapsenlapsen kuolema" @@ -4801,7 +4798,7 @@ msgstr "Äidinäidin (isoäidin) kuolema" msgid "Death of a mother" msgstr "Äidin kuolema" -#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 +#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 msgid "Death of a parent" msgstr "Vanhemman kuolema" @@ -4813,7 +4810,7 @@ msgstr "Isänisän (isoisän) kuolema" msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Isoäidin (isänäidin) kuolema" -#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 +#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 msgid "Death of a sibling" msgstr "Sisaruksen kuolema" @@ -4825,7 +4822,7 @@ msgstr "Siskon kuolema" msgid "Death of a son" msgstr "Pojan kuolema" -#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 +#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 msgid "Death of a spouse" msgstr "Aviopuolison kuolema" @@ -4848,7 +4845,7 @@ msgstr "Kuolinpaikat" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/DeathReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59 #: resources/xml/reports/death_report.xml:3 #: resources/xml/reports/death_report.xml:32 msgid "Deaths" @@ -4866,13 +4863,13 @@ msgstr "joulu" #: resources/views/lists/families-table.phtml:470 #: resources/views/lists/families-table.phtml:486 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:480 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:497 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:479 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:496 msgid "Decade of birth" msgstr "Syntymävuosikymmen" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:506 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:523 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:505 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:522 msgid "Decade of death" msgstr "Kuolinvuosikymmen" @@ -4897,7 +4894,7 @@ msgid "December" msgstr "joulukuussa" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:814 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" @@ -4908,24 +4905,23 @@ msgstr "joulukuu" msgid "Decidi" msgstr "Decidi" -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:99 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 msgid "Default chart" msgstr "Oletuskaavio" -#: resources/views/admin/trees.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees.phtml:112 msgid "Default family tree" msgstr "Oletussukupuu" #. I18N: A configuration setting #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:61 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:63 msgid "Default individual" msgstr "Oletushenkilö" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:231 msgid "Default theme" msgstr "Oletusteema" @@ -4954,28 +4950,28 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:374 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 app/Module/UserMessagesModule.php:210 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:264 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:174 app/Module/UserMessagesModule.php:214 #: resources/views/admin/locations.phtml:21 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263 -#: resources/views/admin/trees.phtml:93 +#: resources/views/admin/trees.phtml:102 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:33 #: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:47 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:90 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:97 -#: resources/views/media-page.phtml:100 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:99 +#: resources/views/media-page.phtml:102 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -4983,16 +4979,16 @@ msgstr "Poista" msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." msgstr "Poista kaikki maantieteelliset tiedot ennen tiedoston tuontia." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:132 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 +#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:95 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 msgid "Delete inactive users" msgstr "Poista passiiviset käyttäjät" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:160 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:206 msgid "Delete old files…" msgstr "Poista vanhat tiedostot…" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:213 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:217 msgid "Delete selected messages" msgstr "Poista merkityt viestit" @@ -5000,15 +4996,16 @@ msgstr "Poista merkityt viestit" msgid "Delete the preferences for this module." msgstr "Poista tämän moduulin asetukset." -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:279 msgid "Delete this name" msgstr "Poista nimi" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:164 msgid "Delete your account" msgstr "Poista käyttäjätilisi" -#: resources/views/family-page-menu.phtml:45 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:51 msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "Perheen poistaminen poistaa kaikki henkilöiden väliset yhteydet mutta jättää henkilöt paikalleen. Haluatko todella poistaa tämän perheen?" @@ -5039,8 +5036,8 @@ msgstr "Jälkisukupolvet" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:241 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:101 +#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:242 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 #: app/Module/DescendancyModule.php:61 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 @@ -5060,7 +5057,7 @@ msgid "Descendants of " msgstr "Jälkeläiset - " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:147 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 #, php-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Jälkeläiset - %s" @@ -5081,14 +5078,14 @@ msgstr "Kuvaus META tunniste (tag)" msgid "Destination" msgstr "Vastaanottaja" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:33 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:80 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:126 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35 -#: resources/views/media-page.phtml:51 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 +#: resources/views/media-page.phtml:53 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 #: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39 -#: resources/views/source-page.phtml:35 +#: resources/views/source-page.phtml:40 msgid "Details" msgstr "Tiedot" @@ -5216,17 +5213,17 @@ msgid "Display %s" msgstr "Näytä %s" #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:63 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:65 msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." msgstr "Näytä ja hallitse sukupuun suosikkisivuja." #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:64 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:66 msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Näytä ja hallitse käyttäjän suosikkisivuja." #. I18N: gedcom tag DIV -#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:142 +#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:141 #: resources/views/lists/families-table.phtml:234 msgid "Divorce" msgstr "Avioero" @@ -5265,7 +5262,7 @@ msgstr "Älä käytä karttoja" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:187 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207 msgid "Domain name" msgstr "Verkkotunnus" @@ -5279,21 +5276,21 @@ msgstr "Dominica" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikaaninen tasavalta" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:368 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:381 msgid "Down" msgstr "Alhaalla" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:343 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:157 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:203 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "Lataa %s…" -#: resources/views/media-page.phtml:132 +#: resources/views/media-page.phtml:134 msgid "Download file" msgstr "Lataa tiedosto" @@ -5311,16 +5308,16 @@ msgstr "Draper, Utah, Yhdysvallat" msgid "Duodi" msgstr "Duodi" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:356 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:471 -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:91 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:389 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Toisella käyttäjällä on jo sama sähköpostiosoite." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:351 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:477 -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:82 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "Tämä käyttäjätunnus on jo olemassa. Valitse toinen käyttäjätunnus." @@ -5335,14 +5332,14 @@ msgstr "Jokaisella käyttäjätilillä on vaihtoehto ”hyväksy automaattisesti #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43 msgid "Earliest birth" msgstr "Aikaisin syntymä" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91 msgid "Earliest death" msgstr "Aikaisin kuolema" @@ -5360,17 +5357,17 @@ msgstr "Aikaisin avioliitto" msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:781 #: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285 #: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 #: resources/views/admin/locations.phtml:20 #: resources/views/admin/locations.phtml:68 #: resources/views/admin/locations.phtml:71 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:16 #: resources/views/admin/users.phtml:18 -#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3 -#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5 -#: resources/views/media-page.phtml:89 resources/views/media-page.phtml:92 +#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8 +#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 +#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/media-page.phtml:94 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 @@ -5380,13 +5377,13 @@ msgstr "Ecuador" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:175 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:173 #: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6 msgid "Edit a media file" msgstr "Muokkaa mediatiedosto" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:660 msgid "Edit preferences" msgstr "Muokkaa asetukset" @@ -5394,46 +5391,48 @@ msgstr "Muokkaa asetukset" msgid "Edit the FAQ" msgstr "Muokkaa Usein kysytty kysymys" -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:349 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:40 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:363 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:328 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52 msgid "Edit the gender" msgstr "Muuta sukupuoli" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:589 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:418 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:301 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:599 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:315 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:280 msgid "Edit the name" msgstr "Muokkaa nimi" -#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:203 -#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:260 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:122 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:96 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 +#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:60 +#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:59 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:25 msgid "Edit the raw GEDCOM" msgstr "Muokkaa GEDCOM raakadata" -#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:68 +#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55 msgid "Edit the shared note" msgstr "Muokkaa jaettu lisätieto" -#: app/Module/StoriesModule.php:309 +#: app/Module/StoriesModule.php:311 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 msgid "Edit the story" msgstr "Muokkaa tarina" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:329 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:248 msgid "Edit the user" msgstr "Muokkaa käyttäjä" -#: app/Services/TreeService.php:207 +#: app/Services/TreeService.php:208 msgid "Edit this individual and replace their details with your own." msgstr "Muokkaa henkilötiedot, korvaa sinun tiedoilla." @@ -5443,8 +5442,8 @@ msgid "Editing restriction" msgstr "Muokkaamisen rajoitus" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:500 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:418 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 msgid "Editor" msgstr "Muokkaaja" @@ -5504,11 +5503,11 @@ msgstr "Sähköposti" #. I18N: gedcom tag EMAIL #. I18N: gedcom tag _EMAIL #: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:177 #: resources/views/admin/users-create.phtml:58 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 -#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:30 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:63 +#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:35 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8 #: resources/views/register-page.phtml:46 @@ -5516,12 +5515,12 @@ msgstr "Sähköposti" msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:83 msgid "Email verified" msgstr "Sähköpostiosoite on varmistettu" #. I18N: gedcom tag EMIG -#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:151 +#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:150 msgid "Emigration" msgstr "Maastamuutto" @@ -5554,7 +5553,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Työnantaja" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:171 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:181 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Tyhjennä leikekori" @@ -5645,7 +5644,7 @@ msgid "Esfand" msgstr "Esfand" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:381 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Syntymä- ja kuolemapäivämäärien arvioitu ajankohta" @@ -5659,7 +5658,7 @@ msgstr "Viro" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 msgid "Europe" msgstr "Eurooppa" @@ -5672,7 +5671,7 @@ msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14 #: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11 @@ -5687,15 +5686,15 @@ msgstr "Maakohtaiset tapahtumat" msgid "Events of close relatives" msgstr "Lähisukulaisten tapahtumat" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "Kaikilla on tämä rooli, myös vierailijoilla ja hakukoneilla." -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 msgid "Exact" msgstr "Tarkka" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:208 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209 msgid "Exact date" msgstr "Tarkka päivämäärä" @@ -5703,7 +5702,7 @@ msgstr "Tarkka päivämäärä" msgid "Exact text" msgstr "Tarkka teksti" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:272 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:273 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Poista henkilöt joiden avionimi on ”%s”" @@ -5722,19 +5721,19 @@ msgstr "Ei mukana tässä valinnassa" msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "Selitä, miksi pyydät tilin." -#: resources/views/admin/trees.phtml:277 +#: resources/views/admin/trees.phtml:286 msgid "Export" msgstr "Siirrä" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:428 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49 msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "Siirrä GEDCOM tietue" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:149 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:195 msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "Siirrä kaikki sukupuut GEDCOM-tiedostoihin…" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45 msgid "Export preferences" msgstr "Siirtoasetukset" @@ -5744,7 +5743,7 @@ msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Yksityisyyssäännöt kattavat kuolleet" #. I18N: “External files” are stored on other computers -#: resources/views/admin/media.phtml:32 +#: resources/views/admin/media.phtml:33 msgid "External files" msgstr "Ulkoiset tiedostot" @@ -5835,46 +5834,46 @@ msgid "Fact 9" msgstr "Fakta 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:537 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 msgid "Fact icons" msgstr "Faktakuvakkeet" #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:13 msgid "Fact or event" msgstr "Fakta tai tapahtuma" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 -#: resources/views/family-page.phtml:50 +#: resources/views/family-page.phtml:51 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 msgid "Facts and events" msgstr "Faktat ja tapahtumat" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716 msgid "Facts for family records" msgstr "Perhetietueen faktat" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662 msgid "Facts for individual records" msgstr "Henkilötietueen faktat" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 msgid "Facts for new families" msgstr "Uuden perheen faktat" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Uuden henkilön faktat" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811 msgid "Facts for repository records" msgstr "Tietovaraston faktat" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770 msgid "Facts for source records" msgstr "Tietolähteen faktat" @@ -5885,30 +5884,30 @@ msgstr "Falklandinsaaret" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2048 -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:335 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:241 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:265 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:255 app/Module/FamilyListModule.php:48 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1702 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:377 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:242 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 app/Module/FamilyListModule.php:48 #: app/Module/RelativesTabModule.php:42 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:159 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:733 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46 #: resources/views/lists/media-table.phtml:70 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 -#: resources/views/media-page.phtml:62 +#: resources/views/media-page.phtml:64 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 #: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12 #: resources/views/place-sidebar.phtml:27 #: resources/views/search-general-page.phtml:41 -#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:46 +#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:51 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 msgid "Families" @@ -5930,7 +5929,7 @@ msgstr "Perheet, joilla on tietolähteitä" #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 @@ -5949,12 +5948,12 @@ msgid "Family as a spouse" msgstr "Perheessä vaimona" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:85 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 msgid "Family book" msgstr "Sukukirja" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:131 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 #, php-format msgid "Family book of %s" msgstr "Sukukirja - %s" @@ -5981,12 +5980,12 @@ msgstr "Perhe - %s" #: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 -#: resources/views/admin/trees.phtml:57 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 +#: resources/views/admin/trees.phtml:66 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 @@ -5995,8 +5994,8 @@ msgstr "Perhe - %s" msgid "Family tree" msgstr "Sukupuu" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:343 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:414 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Sukupuun leikekori" @@ -6007,15 +6006,15 @@ msgstr "Sukupuun otsikko" #. I18N: Name of a module #: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:122 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 #: resources/views/search-general-page.phtml:73 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 msgid "Family trees" msgstr "Sukupuut" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:1069 +#: app/Individual.php:1071 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Perhe - puolisona %s" @@ -6034,7 +6033,7 @@ msgid "Family with husband" msgstr "Perhe puolison kanssa" #: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 -#: app/Individual.php:1052 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 +#: app/Individual.php:1054 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "Vanhempien perhe" @@ -6049,13 +6048,13 @@ msgstr "Rada vanhempien perhe" msgid "Family with sealing parents" msgstr "Mormoni sinetöinti vanhempien perhe" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 resources/views/chart-box.phtml:34 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:203 resources/views/chart-box.phtml:34 msgid "Family with spouse" msgstr "Perhe puolison kanssa" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 msgid "Family with the most children" msgstr "Suurin lapsiluku" @@ -6065,12 +6064,12 @@ msgid "Family with wife" msgstr "Perhe vaimon kanssa" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FanChartModule.php:110 +#: app/Module/FanChartModule.php:117 msgid "Fan chart" msgstr "Viuhkakaavio" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name -#: app/Module/FanChartModule.php:156 +#: app/Module/FanChartModule.php:163 #, php-format msgid "Fan chart of %s" msgstr "Viuhkakaavio - %s" @@ -6120,7 +6119,7 @@ msgid "Father" msgstr "Isä" #. I18N: %s is the name of an individual’s father -#: app/Individual.php:1104 +#: app/Individual.php:1106 #, php-format msgid "Father: %s" msgstr "Isä: %s" @@ -6130,19 +6129,19 @@ msgid "Father’s age" msgstr "Isän ikä" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:1030 +#: app/Individual.php:1032 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "Perhe - isä ja %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:1034 +#: app/Individual.php:1036 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "Isän ja tuntemattoman henkilön perhe" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:52 -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:53 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:54 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:55 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" @@ -6172,31 +6171,32 @@ msgid "February" msgstr "helmikuussa" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "helmikuu" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:334 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:348 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:313 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 msgid "Female" msgstr "Nainen" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 -#: resources/views/calendar-page.phtml:115 +#: resources/views/calendar-page.phtml:114 #: resources/views/lists/families-table.phtml:111 #: resources/views/lists/families-table.phtml:126 #: resources/views/lists/families-table.phtml:136 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 #: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 #: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28 #: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37 @@ -6209,7 +6209,7 @@ msgstr "Naiset" msgid "Fiji" msgstr "Fidži" -#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:486 +#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:342 msgid "File size" msgstr "Tiedostokoko" @@ -6218,7 +6218,7 @@ msgid "File successfully uploaded" msgstr "Tiedoston lataaminen palvelimelle onnistui" #. I18N: gedcom tag FILE -#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:477 +#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:333 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" @@ -6227,17 +6227,17 @@ msgstr "Tiedostonimi" msgid "Filename on server" msgstr "Tiedoston nimi palvelimella" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:568 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:428 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "Tiedostonimet eivät saa sisältää merkkiä ”%s”." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:574 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:434 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "Tiedostonimissä ei saa olla päätettä ”%s”." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Löydettiin edellisen webtrees version tiedostoja. Vanhentuneet tarpeettomat tiedostot saattavat olla turvallisuusriski. Sinun kannattaisi poistaa ne." @@ -6261,35 +6261,35 @@ msgstr "Etsi lähde" msgid "Find a special character" msgstr "Etsi erikoismerkki" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:699 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:710 msgid "Find all possible relationships" msgstr "Etsi kaikki mahdolliset sukulaisuudet" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442 msgid "Find any relationship" msgstr "Etsi mikä tahansa suhde" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411 -#: resources/views/admin/trees.phtml:131 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:330 +#: resources/views/admin/trees.phtml:140 msgid "Find duplicates" msgstr "Etsi kaksoiskappaleita" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:701 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:712 msgid "Find other relationships" msgstr "Etsi muut suhteet" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Etsi suhteet esi-isien kautta" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:705 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:716 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 msgid "Find the closest relationships" msgstr "Etsi läheisimmät sukulaisuudet" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1826 -#: resources/views/admin/trees.phtml:171 +#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:95 +#: resources/views/admin/trees.phtml:180 msgid "Find unrelated individuals" msgstr "Etsi henkilöt, jotka eivät ole sukulaisia" @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr "Ensimmäinen ehtoollinen" msgid "First event" msgstr "Ensimmäinen tapahtuma" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:34 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:35 msgid "First record" msgstr "Ensimmäinen tietue" @@ -6355,7 +6355,7 @@ msgid "Floreal" msgstr "Floréal" #: resources/views/media-list-page.phtml:21 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:48 msgid "Folder" msgstr "Kansio" @@ -6363,8 +6363,8 @@ msgstr "Kansio" msgid "Folder name on server" msgstr "Kansion nimi palvelimella" -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:16 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:18 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:12 msgid "Follow this link to verify your email address." msgstr "Klikkaa alla olevaa linkkiä ja varmista sähköpostiosoitteesi." @@ -6392,8 +6392,8 @@ msgstr "Kirjasinlaji" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:150 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:444 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:450 #: resources/views/admin/modules.phtml:95 #: resources/views/admin/modules.phtml:97 msgid "Footers" @@ -6425,7 +6425,7 @@ msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." msgstr "Teknisissä tai sukuasioissa ota yhteys henkilöön %s." #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:83 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "Sivustoilla, joilla on enemmän kuin yksi sukupuu, tämä vaihtoehto näyttää listan sukupuista päävalikossa, hakusivuilla jne." @@ -6443,7 +6443,7 @@ msgid "Format" msgstr "Tiedostomuoto" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:599 msgid "Format text and notes" msgstr "Muotoile tekstit ja huomautukset" @@ -6575,10 +6575,11 @@ msgstr "Frimaire" #. I18N: From date1 (To date2) #. I18N: label for the start of a date range (from x to y) -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:17 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:18 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 -#: resources/views/message-page.phtml:12 +#: resources/views/message-page.phtml:13 msgid "From" msgstr "Päivästä" @@ -6618,14 +6619,14 @@ msgstr "Hautajaiset" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 msgid "GEDCOM errors" msgstr "GEDCOM virheitä" #. I18N: gedcom tag GEDC #. I18N: gedcom tag _GEDF #: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 -#: resources/views/admin/trees.phtml:270 +#: resources/views/admin/trees.phtml:279 msgid "GEDCOM file" msgstr "GEDCOM-tiedosto" @@ -6640,7 +6641,8 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #. I18N: gedcom tag SEX -#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:358 +#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:372 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:337 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 @@ -6649,7 +6651,7 @@ msgstr "Gambia" msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:402 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:408 msgid "Genealogy" msgstr "Sukututkimus" @@ -6659,12 +6661,12 @@ msgid "Genealogy contact" msgstr "Sukututkimus yhteyshenkilö" #. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. -#: resources/views/admin/trees.phtml:124 +#: resources/views/admin/trees.phtml:133 msgid "Genealogy data" msgstr "Sukututkimustieto" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 msgid "General" msgstr "Yleinen" @@ -6679,12 +6681,12 @@ msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Luo sivustokarttaa hakukoneita varten." #. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. -#: app/Report/AbstractReport.php:286 +#: app/Report/AbstractReport.php:297 #, php-format msgid "Generated by %s" msgstr "%s sovelluksen tulos" -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:390 +#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:397 msgid "Generation" msgstr "Sukupolvi" @@ -6712,14 +6714,14 @@ msgstr "Sukupolvet" msgid "Generations of ancestors" msgstr "Esipolvien määrä" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 msgid "Geographic area" msgstr "Maantieteellinen alue" #: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90 #: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:618 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 msgid "Geographic data" msgstr "Maantieteelliset tiedot" @@ -6788,7 +6790,7 @@ msgstr "Etunimi" #: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249 #: resources/views/lists/families-table.phtml:252 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265 msgid "Given names" msgstr "Etunimet" @@ -7024,8 +7026,8 @@ msgstr "Korkeus" #: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3 #: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 #: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:7 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:9 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8 #, php-format msgid "Hello %s…" msgstr "Hei %s…" @@ -7043,7 +7045,7 @@ msgid "Hello administrator…" msgstr "Hei hallinnoitsija…" #: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 msgid "Help" msgstr "Ohje" @@ -7105,9 +7107,9 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "heshvan-kuu" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:98 app/Functions/FunctionsEdit.php:242 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:390 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1036 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:106 app/Functions/FunctionsEdit.php:250 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:187 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:757 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 msgid "Hide from everyone" msgstr "Piilota kaikilta" @@ -7127,8 +7129,8 @@ msgstr "Islamilainen (Hijri)" msgid "His occupation was" msgstr "Hänen ammattinsa oli" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:164 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:149 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517 #: resources/views/admin/modules.phtml:103 #: resources/views/admin/modules.phtml:105 #: resources/views/admin/modules.phtml:237 @@ -7139,8 +7141,8 @@ msgstr "Historialliset tapahtumat" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:62 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:68 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649 msgid "Hit counters" msgstr "Luettu laskurit" @@ -7151,9 +7153,9 @@ msgstr "Holokausti" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482 #: resources/views/admin/modules.phtml:186 -#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:63 +#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:72 msgid "Home page" msgstr "Etusivu" @@ -7170,12 +7172,12 @@ msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:242 app/Module/HourglassChartModule.php:85 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/HourglassChartModule.php:90 msgid "Hourglass chart" msgstr "Tiimalasikaavio" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/HourglassChartModule.php:131 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 #, php-format msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Tiimalasikaavio - %s" @@ -7201,7 +7203,7 @@ msgstr "Unkari" #. I18N: gedcom tag HUSB #: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:592 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:597 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 @@ -7256,7 +7258,7 @@ msgstr "Jos mediakohde on linkitetty henkilöön, kun se olisi linkattava faktaa msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." msgstr "Jos sivuston vierailija ei ole selaimessaan valinnut oletuskieltään tai on valinnut kielen jota ei tueta, niin tätä kieltä käytetään. Yleensä tämä asetus koskee hakukoneita." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:93 msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." msgstr "Kun ylläpitäjä luo käyttäjätilin, vahvistussähköpostia ei lähetetä käyttäjälle, joten sähköpostiosoite on tarkistettava käsin." @@ -7285,9 +7287,13 @@ msgstr "Jos henkilöä ei tunnettu ensimmäisellä etunimellä, kutsumanimi tule msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" msgstr "Jos sukunimi on tuntematon, käytä tyhjiä kauttaviivoja: <%s>Mary //<%s>" +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 +msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." +msgstr "" + #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 -msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." -msgstr "Jos pikkukuva on sama kuin alkuperäinen kuva, sitä ei enää tarvita ja voit poistaa sen. Jos se on oma kuva, lisää se mediakohteeseen." +msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." +msgstr "" #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78 @@ -7295,7 +7301,7 @@ msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation msgstr "Jos tällä henkilöllä on muita tapahtumia kuin kuolema, hautajaiset tai polttohautaus, ja ne ovat ajallisesti tapahtuneet näin monen vuoden sisällä, niin henkilön tulkitaan olevan ”elossa”. Lapsen syntymäaika tulkintaan merkiksi ”elossa” olemisesta." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246 msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "Jos kaksi sukupuita käyttää samaa mediakansiota, ne voivat jakaa mediatiedostoja. Jos ne käyttävät eri mediakansioita, niin niiden mediatiedostot pidetään erillään." @@ -7304,7 +7310,7 @@ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up msgstr "Jos vieraat eivät näe sukupuuta, he eivät voi pyytää käyttäjätiliä. Sinun täytyy lisätä heidän tilinsä käsin." #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "Jos olet huolissasi, että käyttäjät voivat ladata palvelimelle sopimattomia kuvia, voit rajoittaa lataus-oikeudet ainoastaan ylläpitäjille." @@ -7329,12 +7335,16 @@ msgstr "Jos olet luonut tämän GEDCOM tiedoston käyttäen sukututkimusohjelmis msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." msgstr "Jos et pyytänyt uutta salasanaa, ohita tämä viesti." -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:28 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "Jos et pyytänyt käyttäjätiliä, voit poistaa tämän ilmoituksen." -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 +msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." +msgstr "" + +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "Jos sinulla on monia mediatiedostoja, voit järjestää ne kansioihin ja alikansioihin." @@ -7347,7 +7357,7 @@ msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except co msgstr "Jos valitset eri kansion, sinun täytyy myös siirtää kaikki tiedostot (paitsi config.ini.php, index.php ja .htaccess) nykyisestä kansiosta uuteen kansioon." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." msgstr "Jos valitset muun kansion, sinun täytyy myös siirtää kaikki mediatiedostot nykyisestä kansiosta uuteen kansioon." @@ -7360,15 +7370,19 @@ msgstr "Jos näytät elävät henkilöt vieraille, kaikki muut yksityisyyden raj msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." msgstr "Jos ylität näitä rajoituksia, voi keskeytyä suoritettava työ tai saat tyhjiä sivuja." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:109 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:94 msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "Jos käytät jotakin seuraavista seuranta ja analytiikka palveluista, webtrees voi lisätä seurantakoodit automaattisesti." -#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:491 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:48 +msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." +msgstr "" + +#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:347 msgid "Image dimensions" msgstr "Kuvan mitat" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:332 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318 msgid "Images without watermarks" msgstr "Kuvat ilman vesileimoja" @@ -7377,15 +7391,12 @@ msgstr "Kuvat ilman vesileimoja" msgid "Immigration" msgstr "Maahanmuutto" -#: resources/views/admin/trees.phtml:287 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 +#: resources/views/admin/trees.phtml:296 msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 -msgid "Import Options." -msgstr "Tuontiasetukset." - -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:641 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:414 msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "Tuo GEDCOM tietue" @@ -7393,12 +7404,12 @@ msgstr "Tuo GEDCOM tietue" msgid "Import all places from a family tree" msgstr "Tuo kaikki paikat sukupuusta" -#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:71 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 +#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:72 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:597 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "Tuo omat pikkukuvat webtrees-versiosta 1" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:599 msgid "Import geographic data" msgstr "Tuo maantieteelliset tiedot" @@ -7429,11 +7440,11 @@ msgstr "Joissakin kalentereissa päivät alkavat keskiyöllä. Muissa kalenterei msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "Joissakin maissa yksityisyyssuojaa sovelletaan myös äskettäin kuolleiden henkilöiden tietoihin. Tällä valinnalla voit laajentaa yksityisyyssääntöjä koskemaan niitä, joiden syntymästä tai kuolemasta on kulunut tietty määrä vuosia. Tämä omaisuus ei ole käytössä kun jätät tämän kentän tyhjäksi." -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:138 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:155 msgid "In this month…" msgstr "Tässä kuussa, historiassa…" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:158 msgid "In this year…" msgstr "Historialliset tapahtumat vuonna…" @@ -7446,16 +7457,16 @@ msgstr "webtrees-versiossa 1 voit lisätä omia pikkukuvia mediakohteisiin luoma msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." msgstr "webtrees-versiossa 2 omat pikkukuvat tallennetaan toisena mediatiedostona samaan mediakohteeseen." -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26 msgid "Include associates" msgstr "Sisällä läheiset" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:278 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:279 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Sisällytä henkilöt joiden avionimi on ”%s”" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 msgid "Include media (automatically zips files)" msgstr "Lisää media (zippaa automaattisesti tiedostot)" @@ -7493,7 +7504,7 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, Yhdysvallat" #: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 -#: resources/views/admin/trees.phtml:209 +#: resources/views/admin/trees.phtml:218 #: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23 #: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13 #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 @@ -7509,7 +7520,7 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, Yhdysvallat" #: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:21 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:9 @@ -7535,61 +7546,62 @@ msgstr "Henkilö 1" msgid "Individual 2" msgstr "Henkilö 2" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:353 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:357 msgid "Individual distribution chart" msgstr "Henkilöjakautuma" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496 msgid "Individual page" msgstr "Henkilösivu" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 msgid "Individual pages" msgstr "Henkilön tietosivut" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:278 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:43 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:279 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 msgid "Individual record" msgstr "Henkilötiedot" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Iäkkäin edesmennyt" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2047 -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:334 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:243 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:264 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1701 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:376 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:244 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264 #: app/Module/IndividualListModule.php:48 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:538 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:600 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:661 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13 #: resources/views/lists/media-table.phtml:69 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:84 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22 -#: resources/views/media-page.phtml:56 +#: resources/views/media-page.phtml:58 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 -#: resources/views/place-events.phtml:6 resources/views/place-sidebar.phtml:19 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152 +#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/place-events.phtml:6 +#: resources/views/place-sidebar.phtml:19 #: resources/views/search-general-page.phtml:34 -#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:40 +#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:45 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 msgid "Individuals" @@ -7600,15 +7612,11 @@ msgstr "Henkilöt" msgid "Individuals with sources" msgstr "Henkilöt, joilla on tietolähteitä" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:340 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:342 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Henkilöt, joilla on sukunimi %s" -#: resources/views/note-page.phtml:40 -msgid "Individuals!" -msgstr "" - #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 msgid "Indonesia" @@ -7633,24 +7641,28 @@ msgctxt "MALE" msgid "Informant" msgstr "Tiedon antaja" +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 +msgid "Instructions for Google mail" +msgstr "" + #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:244 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 msgid "Interactive tree" msgstr "Interaktiivinen sukupuu" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:153 -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:155 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 #, php-format msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Interaktiivinen puu - %s" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:143 msgid "Internal messaging" msgstr "Sisäinen viesti" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:136 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:144 msgid "Internal messaging with emails" msgstr "Sisäiset viestit ja sähköposti" @@ -7772,7 +7784,7 @@ msgid "January" msgstr "tammikuussa" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" @@ -7795,7 +7807,7 @@ msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "Johannesburg, Etelä-Afrikka" #. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. -#: app/Services/TreeService.php:206 +#: app/Services/TreeService.php:207 msgid "John /DOE/" msgstr "Matti /Meikäläinen/" @@ -7810,7 +7822,7 @@ msgid "Jordan River, Utah, United States" msgstr "Jordan River, Utah, Yhdysvallat" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UserJournalModule.php:116 +#: app/Module/UserJournalModule.php:117 msgid "Journal" msgstr "Päiväkirja" @@ -7840,7 +7852,7 @@ msgid "July" msgstr "heinäkuussa" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" @@ -7915,7 +7927,7 @@ msgid "June" msgstr "kesäkuussa" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" @@ -7941,9 +7953,9 @@ msgid "Keep open" msgstr "Pidä auki" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:72 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103 msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "Pidä nykyinen ”viimeisin muutos” tieto" @@ -8074,7 +8086,7 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Havaiji, Yhdysvallat" #. I18N: page orientation -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:736 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Landscape" @@ -8083,19 +8095,19 @@ msgstr "Vaakasuoraan" #. I18N: gedcom tag LANG #. I18N: A configuration setting #: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:274 resources/views/admin/modules.phtml:253 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:273 resources/views/admin/modules.phtml:253 #: resources/views/admin/modules.phtml:256 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 #: resources/views/admin/users.phtml:23 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:90 #: resources/views/layouts/administration.phtml:57 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18 msgid "Language" msgstr "Kieli" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:178 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:163 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 #: resources/views/admin/modules.phtml:111 #: resources/views/admin/modules.phtml:113 msgid "Languages" @@ -8125,10 +8137,10 @@ msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, Yhdysvallat" #. I18N: gedcom tag CHAN -#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:69 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:97 +#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 #: resources/views/lists/families-table.phtml:263 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287 #: resources/views/lists/media-table.phtml:72 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 @@ -8140,7 +8152,7 @@ msgstr "Las Vegas, Nevada, Yhdysvallat" msgid "Last change" msgstr "Viimeisin muutos" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165 msgid "Last email reminder was sent " msgstr "Viimeisin sähköpostimuistutus lähetettiin " @@ -8154,14 +8166,14 @@ msgstr "Viimeksi kirjautunut" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54 msgid "Latest birth" msgstr "Viimeisin syntymä" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102 msgid "Latest death" msgstr "Viimeisin kuolema" @@ -8196,7 +8208,7 @@ msgstr "Latvia" msgid "Layout" msgstr "Näkymä" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:83 msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." msgstr "Jätä salasana tyhjäksi jos et halua muuttaa sitä." @@ -8205,7 +8217,7 @@ msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "Jätä tämä syöttökenttä tyhjäksi säilyttääksesi alkuperäisen tiedostonimen" #: resources/views/lists/families-table.phtml:200 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 msgid "Leaves" msgstr "Lehdet" @@ -8214,7 +8226,7 @@ msgstr "Lehdet" msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" @@ -8252,7 +8264,7 @@ msgctxt "paper size" msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:462 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:463 msgid "Level" msgstr "Taso" @@ -8276,7 +8288,7 @@ msgid "Lifespan" msgstr "Elinkaari" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/LifespansChartModule.php:78 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:84 msgid "Lifespans" msgstr "Elinkaaret" @@ -8286,7 +8298,7 @@ msgid "Lima, Peru" msgstr "Lima, Peru" #: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "Linkitä mediakohteita faktoihin ja tapahtumiin" @@ -8301,22 +8313,22 @@ msgstr "Linkkaa tämä käyttäjätili henkilöön." msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Liitä tämä henkilö lapseksi sivustolla olevaan perheeseen" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:18 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 #: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8 msgid "Link this media object to a family" msgstr "Linkkaa tämä meediakohde perheeseen" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:23 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:29 #: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8 msgid "Link this media object to a source" msgstr "Linkkaa tämä meediakohde lähteeseen" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 #: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8 msgid "Link this media object to an individual" msgstr "Linkkaa tämä meediakohde henkilöön" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 msgid "Link this user to an individual in the family tree." msgstr "Linkkaa tämä käyttäja sukupuun henkilöön." @@ -8336,12 +8348,12 @@ msgid "List" msgstr "Luettelo" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:192 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:177 #: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:429 #: resources/views/admin/modules.phtml:87 #: resources/views/admin/modules.phtml:89 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328 msgid "Lists" msgstr "Luettelot" @@ -8359,7 +8371,7 @@ msgstr "Liettuan sukunimen esitystapa" msgid "Living" msgstr "Elossa" -#: resources/views/calendar-page.phtml:85 +#: resources/views/calendar-page.phtml:84 msgid "Living individuals" msgstr "Elossa olevat" @@ -8368,7 +8380,7 @@ msgid "Loading…" msgstr "Ladataan…" #. I18N: “Local files” are stored on this computer -#: resources/views/admin/media.phtml:27 +#: resources/views/admin/media.phtml:28 msgid "Local files" msgstr "Paikalliset tiedostot" @@ -8407,7 +8419,7 @@ msgid "London, England" msgstr "London, Englanti" #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "Pitkissä luetteloissa, joissa henkilöillä on sama sukunimi voi esitystapa olla puurakenne eli alihakemistorakenne; sukunimi kerran ja seuraavalla tasolla nimet etunimen mukaisessa järjestyksessä.<br><br>Tällä valinnalla päätetään käytetäänkö omaisuutta vai ei. Kun haluat kokonaan poista tämän ominaisuuden, anna arvo nolla." @@ -8474,7 +8486,7 @@ msgstr "Aikakauslehti" msgid "Mailing name" msgstr "Postitusnimi" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:138 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 msgid "Mailto link" msgstr "Mailto-linkki" @@ -8493,25 +8505,26 @@ msgstr "Malesia" msgid "Maldives" msgstr "Malediivit" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:331 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:345 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:310 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 msgid "Male" msgstr "Mies" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:105 +#: resources/views/calendar-page.phtml:104 #: resources/views/lists/families-table.phtml:108 #: resources/views/lists/families-table.phtml:123 #: resources/views/lists/families-table.phtml:135 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:123 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:122 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22 #: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5 #: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19 #: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28 @@ -8529,13 +8542,13 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:681 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:459 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 @@ -8543,27 +8556,27 @@ msgid "Manage family trees" msgstr "Hallitse sukupuita" #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 +#: resources/views/admin/trees-places.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19 msgid "Manage family trees " msgstr "Hallitse sukupuita " -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:96 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:107 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 msgid "Manage media" msgstr "Hallitse mediaa" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:504 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:96 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:22 msgid "Manager" msgstr "Sukupuun ylläpitäjä" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 msgid "Managers" msgstr "Sukupuun ylläpitäjät" @@ -8593,18 +8606,18 @@ msgid "Manuscript" msgstr "Käsikirjoitus" #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Monet sukututkimusohjelmat lisäävät GEDCOM-tiedostoihin erikoistunnisteita (tags) ja webtrees ymmärtää useimmat. Kun kohdataan sellaisia, joita ei ymmärretä, niin tällä valinnalla voidaan joko ohittaa ne tai näyttää varoitus." #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:602 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 +#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:608 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 msgid "Map" msgstr "Kartta" #: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 msgid "Map provider" msgstr "Karttaoperaattori" @@ -8630,20 +8643,20 @@ msgid "March" msgstr "maaliskuussa" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "maaliskuu" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown on yksinkertainen muotoilujärjestelmä, jota käytettään esim. Wikipedia sivustoilla. Se käyttää vaatimattomia välimerkkejä luodessaan otsikoita, alaotsikoita, lihavoituja ja kursivoituja tekstejä, luetteloita, taulukoita, jne." #. I18N: gedcom tag MARR -#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:334 -#: resources/views/calendar-page.phtml:139 +#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341 +#: resources/views/calendar-page.phtml:138 #: resources/views/lists/families-table.phtml:210 #: resources/views/lists/families-table.phtml:218 #: resources/views/lists/families-table.phtml:226 @@ -8715,7 +8728,7 @@ msgstr "Avioliittoon astumistila" msgid "Marriage bond" msgstr "Aviolupaus" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:347 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:351 msgid "Marriage by country" msgstr "Maa, jossa avioliitto solmittiin" @@ -8751,7 +8764,7 @@ msgstr "Avioliittokuulutus" msgid "Marriage of a brother" msgstr "Veljen avioliitto" -#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 +#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 msgid "Marriage of a child" msgstr "Lapsen avioliitto" @@ -8765,7 +8778,7 @@ msgid "Marriage of a father" msgstr "Isän avioliitto" #: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Lapsenlapsen avioliitto" @@ -8815,11 +8828,11 @@ msgid "Marriage of a mother" msgstr "Äidin avioliitto" #. I18N: ...to another spouse -#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 +#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Vanhemman avioliitto" -#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 +#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Sisaruksen avioliitto" @@ -8860,7 +8873,7 @@ msgstr "Avioliiton muoto tuntematon" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/MarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 msgid "Marriages" @@ -8891,7 +8904,7 @@ msgstr "Marshallinsaaret" msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26 msgid "Masquerade as this user" msgstr "Tekeydy täksi käyttäjäksi" @@ -8919,7 +8932,7 @@ msgid "Mauritius" msgstr "Mauritania" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "Sukunimien enimmäismäärä henkilöluettelossa" @@ -8949,7 +8962,7 @@ msgid "May" msgstr "toukokuussa" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" @@ -8966,19 +8979,19 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, Yhdysvallat" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/ListController.php:456 app/Module/MediaTabModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565 -#: resources/views/admin/media.phtml:86 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:464 app/Module/MediaTabModule.php:60 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 +#: resources/views/admin/media.phtml:92 #: resources/views/lists/media-table.phtml:67 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37 msgid "Media" msgstr "Media" #: resources/views/admin/media-upload.phtml:17 -#: resources/views/admin/media.phtml:85 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 -#: resources/views/media-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:181 +#: resources/views/admin/media.phtml:88 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 +#: resources/views/media-page.phtml:88 resources/views/media-page.phtml:183 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6 msgid "Media file" @@ -8989,53 +9002,53 @@ msgid "Media file to upload" msgstr "Web-palvelimelle ladattava mediatiedosto" #. I18N: %s is the name of a folder. -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:63 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81 #, php-format msgid "Media filenames will be prefixed by %s." msgstr "Media tiedosto nimet edelletään %s llä." -#: resources/views/admin/media.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 +#: resources/views/admin/media.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 msgid "Media files" msgstr "Mediatiedostot" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232 msgid "Media folder" msgstr "Media kansio" -#: resources/views/admin/media.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:241 +#: resources/views/admin/media.phtml:20 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 msgid "Media folders" msgstr "Media kansiot" #. I18N: gedcom tag OBJE #: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25 -#: resources/views/admin/media.phtml:87 +#: resources/views/admin/media.phtml:96 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177 -#: resources/views/admin/trees.phtml:240 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 -#: resources/views/family-page.phtml:93 +#: resources/views/admin/trees.phtml:249 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 +#: resources/views/family-page.phtml:94 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87 -#: resources/views/source-page.phtml:79 +#: resources/views/source-page.phtml:84 msgid "Media object" msgstr "Mediakohde" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2049 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1703 #: app/Module/MediaListModule.php:51 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52 #: resources/views/lists/media-table.phtml:62 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 -#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:52 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 +#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:57 #: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20 msgid "Media objects" @@ -9053,7 +9066,7 @@ msgstr "Mediakohdetta sivulla" #. I18N: gedcom tag _TYPE #: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:111 msgid "Media type" msgstr "Mediatyyppi" @@ -9111,11 +9124,11 @@ msgid "Melbourne, Australia" msgstr "Melbourne, Australia" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:498 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:102 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:26 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:416 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:25 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 msgid "Member" msgstr "Jäsen" @@ -9129,8 +9142,8 @@ msgstr "Memphis, Tennessee, Yhdysvallat" msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:206 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:191 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:415 #: resources/views/admin/modules.phtml:67 #: resources/views/admin/modules.phtml:69 msgid "Menus" @@ -9141,17 +9154,18 @@ msgstr "Valikot" msgid "Mercury" msgstr "elohopea" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:29 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30 msgid "Merge" msgstr "Yhdistä" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:715 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:152 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:493 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:155 msgid "Merge family trees" msgstr "Yhdistä sukupuut" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:72 -#: resources/views/admin/trees.phtml:141 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:66 +#: resources/views/admin/trees.phtml:150 msgid "Merge records" msgstr "Yhdistä tietueita" @@ -9165,17 +9179,18 @@ msgstr "Merida, Meksiko" msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "Mesa, Arizona, Yhdysvallat" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:46 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:45 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 -#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40 +#: resources/views/contact-page.phtml:53 resources/views/message-page.phtml:41 msgid "Message" msgstr "Viesti" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/UserMessagesModule.php:69 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:72 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 msgid "Messages" msgstr "Viestit" @@ -9228,7 +9243,7 @@ msgstr "Mikrofilmi" msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesian liittovaltio" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 msgid "Middle East" msgstr "Lähi-itä" @@ -9250,12 +9265,12 @@ msgid "Missing data" msgstr "Puuttuvat tiedot" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:502 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 msgid "Moderator" msgstr "Valvoja" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 msgid "Moderators" msgstr "Valvojat" @@ -9270,7 +9285,7 @@ msgid "Module administration" msgstr "Moduulien hallinta" #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:383 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:389 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 @@ -9321,37 +9336,37 @@ msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevideo, Uruguay" #: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 -#: resources/views/calendar-page.phtml:39 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478 +#: resources/views/calendar-page.phtml:38 msgid "Month" msgstr "Kuukausi" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 msgid "Month of birth" msgstr "Syntymäkuukausi" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Suhteen esikoisen syntymäkuukausi" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 msgid "Month of death" msgstr "Kuolinkuukausi" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 msgid "Month of first marriage" msgstr "Kuukausi, jolloin solmittiin ensimmäinen avioliitto" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:41 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 msgid "Month of marriage" msgstr "Avioliittoon solmimiskuukausi" @@ -9416,31 +9431,31 @@ msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:112 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132 msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "Useimmat SMTP palvelimet vaativat salasanan." #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 msgid "Most common surnames" msgstr "Yleisimmät sukunimet" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:174 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 msgid "Most mail servers require a valid domain name." msgstr "Useimmat postipalvelimet vaativat kelvollisen verkkotunnuksen." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:66 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 msgid "Most mail servers require a valid email address." msgstr "Useimmat postipalvelimet vaativat voimassa olevan sähköpostiosoitteen." #. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189 msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." msgstr "Useimmat postipalvelimet vaativat, että lähettävä palvelin tunnistaa itsensä oikein, käyttämällä kelvollista verkkotunnusta." #. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "Useimmat palvelimet eivät käytä salausta yhteyksissään." @@ -9478,7 +9493,7 @@ msgid "Mother" msgstr "Äiti" #. I18N: %s is the name of an individual’s mother -#: app/Individual.php:1114 +#: app/Individual.php:1116 #, php-format msgid "Mother: %s" msgstr "Äiti: %s" @@ -9488,13 +9503,13 @@ msgid "Mother’s age" msgstr "Äidin ikä" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:1040 +#: app/Individual.php:1042 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "Perhe - äiti ja %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:1044 +#: app/Individual.php:1046 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "Äidin ja tuntemattoman henkilön perhe" @@ -9504,7 +9519,7 @@ msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "Mount Timpanogos, Utah, Yhdysvallat" #: resources/views/admin/components.phtml:31 -#: resources/views/admin/components.phtml:121 +#: resources/views/admin/components.phtml:127 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" @@ -9514,7 +9529,7 @@ msgid "Move the media object?" msgstr "Siirrä mediakohde?" #: resources/views/admin/components.phtml:30 -#: resources/views/admin/components.phtml:115 +#: resources/views/admin/components.phtml:121 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" @@ -9552,8 +9567,8 @@ msgstr "muharram" msgid "Multiple marriages" msgstr "Useita avioliittoja" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:63 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:350 app/Module/UserWelcomeModule.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:66 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 msgid "My account" msgstr "Käyttäjätilini" @@ -9561,24 +9576,24 @@ msgstr "Käyttäjätilini" msgid "My family tree" msgstr "Sukupuuni" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:365 app/Module/UserWelcomeModule.php:106 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:364 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 msgid "My individual record" msgstr "Henkilötietoni" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:486 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:380 app/Module/UserWelcomeModule.php:60 +#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:499 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:379 app/Module/UserWelcomeModule.php:61 #: resources/views/admin/modules.phtml:177 #: resources/views/admin/modules.phtml:181 #: resources/views/layouts/administration.phtml:53 msgid "My page" msgstr "Oma sivuni" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:394 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:393 msgid "My pages" msgstr "Omat sivuni" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:428 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:427 msgid "My pedigree" msgstr "Esipolvitauluni" @@ -9588,8 +9603,9 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar (ent. Burma)" #. I18N: gedcom tag NAME -#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:254 +#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:268 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5 @@ -9700,7 +9716,7 @@ msgstr "Nepal" msgid "Netherlands" msgstr "Alankomaat" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:269 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:188 #: resources/views/components/datetime.phtml:11 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -9748,7 +9764,7 @@ msgid "New registration at %s" msgstr "Uusi kirjoittautuminen koneella %s" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:347 #: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90 #, php-format msgid "New user at %s" @@ -9760,7 +9776,7 @@ msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "Newport Beach, Kalifornia, Yhdysvallat" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:116 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 msgid "News" msgstr "Uutisia" @@ -9769,7 +9785,7 @@ msgstr "Uutisia" msgid "Newspaper" msgstr "Sanomalehti" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:166 msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "Seuraava sähköpostimuistutus lähetetään " @@ -9851,13 +9867,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivôse" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:298 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:322 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:299 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:323 msgid "No" msgstr "Ei" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:608 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:620 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:373 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:385 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "GEDCOM tiedostoa ei saatu." @@ -9865,20 +9881,20 @@ msgstr "GEDCOM tiedostoa ei saatu." msgid "No GEDCOM files found." msgstr "GEDCOM tiedostoja ei löytynyt." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132 msgid "No calendar conversion" msgstr "Ei kalenterimuunnosta" -#: app/Module/DescendancyModule.php:267 +#: app/Module/DescendancyModule.php:268 #: resources/views/family-page-children.phtml:11 msgid "No children" msgstr "Ei lapsia rekisterissä" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:139 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 msgid "No contact" msgstr "Ei yhteystietoa" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:36 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37 msgid "No duplicates have been found." msgstr "Kaksoiskappaleita ei löytynyt." @@ -9902,7 +9918,7 @@ msgstr "Tänään ei ole tapahtumia." msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "Mitään tapahtumia ei ole huomenna." -#: resources/views/family-page.phtml:55 +#: resources/views/family-page.phtml:56 msgid "No facts exist for this family." msgstr "Faktoja ei ole olemassa tälle perheelle." @@ -9911,7 +9927,7 @@ msgstr "Faktoja ei ole olemassa tälle perheelle." msgid "No file was received. Please try again." msgstr "Yhtään tiedostoa ei vastaanotettu. Yritä uudelleen." -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:376 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:387 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Sukuyhteyttä näiden kahden henkilön välillä ei löydy." @@ -9922,9 +9938,9 @@ msgstr "Sukuyhteyttä näiden kahden henkilön välillä ei löydy." msgid "No mappable items" msgstr "Ei kartoitettavia tietoja" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:57 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:104 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:150 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155 msgid "No matching facts found" msgstr "Yhtäpitäviä faktoja ei löytynyt" @@ -9937,7 +9953,7 @@ msgstr "Uutisartikkeleita ei ole luotu." msgid "No places have been found." msgstr "Paikkoja ei löytynyt." -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:229 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:151 msgid "No predefined text" msgstr "Ei esivalmistettua tekstiä" @@ -9953,16 +9969,16 @@ msgstr "Ei tietueita näytettävänä" msgid "No results found." msgstr "Hakua vastaavia tuloksia ei löytynyt." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:82 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Ei kirjautuneita eikä tuntemattomia käyttäjiä" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:255 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:263 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Ei temppeliä - Elävän uskonnollinen toimitus" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:217 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:57 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:60 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 msgid "No upgrade information is available." msgstr "Päivitystietoja ei ole saatavilla." @@ -9972,10 +9988,10 @@ msgstr "Päivitystietoja ei ole saatavilla." msgid "Nocturnal" msgstr "öinen" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:216 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:689 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:20 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:217 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:708 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:19 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 @@ -9993,7 +10009,7 @@ msgstr "Nonidi" msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkinsaari" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:145 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:146 msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." msgstr "Yleensä valvojan on hyväksyttävä sukupuuhun tehdyt muutokset. Tällä valinnalla voit sallia käyttäjälle oikeuden muutosten tekoon ilman että valvojan tarvitsee hyväksyä niitä." @@ -10002,7 +10018,7 @@ msgstr "Yleensä valvojan on hyväksyttävä sukupuuhun tehdyt muutokset. Täll msgid "North Korea" msgstr "Pohjois-Korea" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 msgid "Northern America" msgstr "Pohjoinen Amerikka" @@ -10021,7 +10037,7 @@ msgstr "Pohjois-Mariaanit" msgid "Norway" msgstr "Norja" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Ylläpidon vahvistamatta" @@ -10031,7 +10047,7 @@ msgid "Not living" msgstr "Ei elossa" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:336 +#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:343 msgid "Not married" msgstr "Naimaton" @@ -10047,19 +10063,19 @@ msgctxt "MALE" msgid "Not married" msgstr "Naimaton" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 msgid "Not verified by the user" msgstr "Käyttäjä jättänyt vahvistamatta" #. I18N: gedcom tag NOTE #: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176 -#: resources/views/family-page.phtml:70 +#: resources/views/family-page.phtml:71 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7 #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 @@ -10079,20 +10095,20 @@ msgstr "Huom.: mitä isompi on sallittujen hyppyjen määrä, sitä enemmän las #. I18N: Name of a module #: app/Module/NotesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64 -#: resources/views/media-page.phtml:74 +#: resources/views/media-page.phtml:76 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82 #: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53 -#: resources/views/source-page.phtml:58 +#: resources/views/source-page.phtml:63 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 msgid "Notes" msgstr "Lisätiedot" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:77 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Ei löytynyt mitään siivottavaa" @@ -10121,7 +10137,7 @@ msgid "November" msgstr "marraskuussa" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" @@ -10133,9 +10149,9 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" #. I18N: gedcom tag NCHI -#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726 +#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:727 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 msgid "Number of children" msgstr "Lasten lukumäärä" @@ -10160,10 +10176,6 @@ msgstr "Etunimien lukumäärä" msgid "Number of marriages" msgstr "Avioliittojen lukumäärä" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:17 -msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " -msgstr "Kuukausien määrä edellisestä kirjautumisesta kun tunnus on ollut joutilaana: " - #. I18N: ... to show in a list #: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5 msgid "Number of pages" @@ -10243,7 +10255,7 @@ msgid "October" msgstr "lokakuussa" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" @@ -10263,7 +10275,7 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, Yhdysvallat" msgid "Old data" msgstr "Vanha tieto" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642 msgid "Old files found" msgstr "Löydettiin vanhoja tiedostoja" @@ -10302,7 +10314,7 @@ msgstr "Oman" msgid "On this day" msgstr "Tänä päivänä" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:135 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:152 msgid "On this day…" msgstr "Tänä päivänä tapahtui…" @@ -10310,11 +10322,11 @@ msgstr "Tänä päivänä tapahtui…" msgid "Only add new records" msgstr "Lisää ainoastaan uusia tietueita" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:823 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:229 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:264 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:438 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:824 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1065 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28 msgid "Only managers can edit" msgstr "Ainoastaan sukupuun ylläpitäjät voivat muuttaa" @@ -10327,7 +10339,7 @@ msgstr "Päivytä ainoastaan olemassa olevia tietueita" msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "Hupsis! Web palvelin ei saanut yhteyttä tietokantapalvelimeen. Se on liikakuormitettuna, huolletaan tai vaikka epäkunnossa. Kokeile <a href=\"index.php\">try again</a> hetken kuluttua tai ole yhteydessä web-sivuston ylläpitäjään." -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142 +#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "Oho! webtrees ei voinut luoda tiedostoja tähän kansioon." @@ -10394,19 +10406,19 @@ msgstr "Orlando, Florida, Yhdysvallat" #: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Muut faktat kaavioissa" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95 msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." msgstr "Muut sukututkimusohjelmat eivät ehkä tunnista näitä tietoja." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:880 msgid "Other preferences" msgstr "Muut asetukset" @@ -10546,10 +10558,11 @@ msgid "Parent’s age" msgstr "Vanhempien ikä" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 #: resources/views/admin/users-create.phtml:45 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:74 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:50 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 #: resources/views/login-page.phtml:43 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 #: resources/views/password-reset-page.phtml:34 @@ -10559,8 +10572,8 @@ msgid "Password" msgstr "Salasana" #: resources/views/admin/users-create.phtml:50 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:79 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 #: resources/views/password-reset-page.phtml:39 #: resources/views/register-page.phtml:76 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." @@ -10573,7 +10586,7 @@ msgstr "Payson, Utah, Yhdysvallat" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/PedigreeChartModule.php:112 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/PedigreeChartModule.php:119 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 @@ -10586,18 +10599,18 @@ msgid "Pedigree chart" msgstr "Esipolvitaulu" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:125 msgid "Pedigree map" msgstr "Esipolvikartta" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:297 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:171 app/Module/PedigreeMapModule.php:310 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "Esipolvikartta - %s" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:158 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:165 #, php-format msgid "Pedigree tree of %s" msgstr "Esipolvitaulu - %s" @@ -10605,11 +10618,11 @@ msgstr "Esipolvitaulu - %s" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 #: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:455 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:137 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:454 app/Module/ReviewChangesModule.php:83 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:138 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:83 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" msgstr "Vireillä olevat muutokset" @@ -10628,6 +10641,10 @@ msgstr "Pysyvä numero" msgid "Permanently delete these records?" msgstr "Poista pysyvästi nämä tiedot?" +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:5 +msgid "Personal data" +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 msgid "Perth, Australia" @@ -10700,8 +10717,8 @@ msgstr "Pitcairn" #: resources/views/admin/location-edit.phtml:24 #: resources/views/admin/locations.phtml:15 #: resources/views/lists/families-table.phtml:261 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 @@ -10732,7 +10749,7 @@ msgid "Place list" msgstr "Paikkaluettelo" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Usein paikan nimet ovat liian pitkiä sovitettavaksi kaavioihin, listoihin jne. Niitä voi lyhentää jolloin näytetään nimen ensimmäisiä osia kuten <i>kylä, lääni</i>, tai jälkimmäiset osat <i>alue, maa</i>." @@ -10857,9 +10874,9 @@ msgid "Place of residence" msgstr "Asuinpaikan paikkakunta" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:118 +#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:122 #: app/Module/PlacesModule.php:68 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:580 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 #: resources/views/search-replace-page.phtml:38 #: resources/views/statistics/other/places.phtml:11 msgid "Places" @@ -10869,18 +10886,18 @@ msgstr "Sijainteja" msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" msgstr "Paikkoja ilman kelvollisia koordinaatteja ei näytetä kartalla ja niissä on punainen reunus sivupalkin merkinnän ympärillä" -#: resources/views/layouts/default.phtml:155 +#: resources/views/layouts/default.phtml:157 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 msgid "Play" msgstr "Käynnistä" -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:100 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Huom! Anna hyväksyttävä sähköpostiosoite." #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 msgid "Please try again." msgstr "Yritä uudelleen." @@ -10919,7 +10936,8 @@ msgid "Polish" msgstr "Puolan sukunimen esitystapa" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37 @@ -10937,7 +10955,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brasilia" #. I18N: page orientation -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:734 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Portrait" @@ -10987,28 +11005,28 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Prairial" msgstr "Prairial" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:231 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:153 msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" msgstr "Esivalmistettu teksti, ylläpitäjä päättää hyväksyykö käyttäjätilianomuksen" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:230 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152 msgid "Predefined text that states all users can request a user account" msgstr "Esivalmistettu teksti, kaikki voivat anoa käyttäjätilin itselleen" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:232 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:154 msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" msgstr "Esivalmistettu teksti, joka määrää että käyttäjätilin voi anoa ainoastaan sukupuussa oleva henkilö" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1085 -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:127 -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:206 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:806 +#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:125 +#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:210 #: resources/views/admin/components.phtml:45 #: resources/views/admin/components.phtml:48 #: resources/views/admin/modules.phtml:63 #: resources/views/admin/modules.phtml:65 #: resources/views/admin/modules.phtml:136 #: resources/views/admin/modules.phtml:139 -#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:72 +#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:81 #: resources/views/modules/block-template.phtml:6 #: resources/views/modules/block-template.phtml:8 msgid "Preferences" @@ -11020,7 +11038,7 @@ msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exis msgstr "Moduulin ”%s” asetukset ovat olemassa, mutta tätä moduulia ei enää ole." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 msgid "Preferred contact method" msgstr "Toivottu yhteystapa" @@ -11061,12 +11079,14 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Tulosta perustapahtumat, jotka ovat tyhjiä" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:282 -#: resources/views/admin/trees.phtml:82 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:74 +#: resources/views/admin/trees.phtml:91 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" -#: app/Http/RequestHandlers/PrivacyPolicy.php:43 +#. I18N: Name of a module +#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10 msgid "Privacy policy" msgstr "Tietosuojakäytäntö" @@ -11084,14 +11104,14 @@ msgstr "Yksityisyysrajoitukset" msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Yksityisyysrajoitukset - nämä sovelletaan GEDCOM tietueisiin ja faktoihin, joilla ei ole RESN tietotunnistetta" -#: app/GedcomRecord.php:484 app/GedcomRecord.php:595 app/GedcomRecord.php:1219 -#: app/Note.php:122 app/Report/ReportParserGenerate.php:916 -#: app/Repository.php:98 app/Source.php:103 +#: app/GedcomRecord.php:486 app/GedcomRecord.php:597 app/GedcomRecord.php:1221 +#: app/Note.php:123 app/Report/ReportParserGenerate.php:928 +#: app/Repository.php:99 app/Source.php:104 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:205 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:225 msgid "Private key" msgstr "Yksityinen avain" @@ -11150,19 +11170,19 @@ msgstr "Kysymys" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 msgid "Quick family facts" msgstr "Perhefaktojen pikalista" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 msgid "Quick individual facts" msgstr "Henkilöfaktojen pikalista" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 msgid "Quick repository facts" msgstr "Tietovarastofaktojen pikalista" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801 msgid "Quick source facts" msgstr "Lähdefaktojen pikalista" @@ -11172,7 +11192,7 @@ msgid "Quintidi" msgstr "Quintidi" #. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” -#: app/Module/UserMessagesModule.php:196 app/Module/UserMessagesModule.php:197 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:200 app/Module/UserMessagesModule.php:201 msgid "RE: " msgstr "VS: " @@ -11291,37 +11311,37 @@ msgstr "ramadan" msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Nykyisen sukupuun satunnaisia kuvia." -#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:59 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 #: resources/views/family-page-children.phtml:40 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:45 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197 msgid "Re-order children" msgstr "Järjestä lapset uudelleen" -#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:59 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:58 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:57 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93 msgid "Re-order families" msgstr "Järjestä perheet uudelleen" #. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT -#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:59 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:77 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 +#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 msgid "Re-order media" msgstr "Järjestä media uudelleen" -#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:59 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:26 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 msgid "Re-order names" msgstr "Järjestä nimet uudelleen" #: resources/views/admin/users-create.phtml:19 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:24 #: resources/views/admin/users.phtml:21 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7 #: resources/views/register-page.phtml:34 @@ -11338,7 +11358,7 @@ msgstr "Poista todella kaikki maantieteelliset tiedot?" msgid "Recent changes" msgstr "Viimeiset muutokset" -#: resources/views/calendar-page.phtml:88 +#: resources/views/calendar-page.phtml:87 msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "Viime vuosina (< 100 vuotta)" @@ -11414,12 +11434,12 @@ msgstr "Säännöllinen lauseke" msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." msgstr "Säännölliset lausekkeet ovat kehittynyt hahmontunnistus tekniikka." -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:56 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:94 msgid "Reject" msgstr "Peru muutos" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:109 msgid "Reject all changes" msgstr "Peruuta kaikki muutokset" @@ -11447,7 +11467,7 @@ msgstr "Sukulaisuussuhde" msgid "Relationship to father" msgstr "Suhde isään" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:134 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:141 msgid "Relationship to me" msgstr "Sukulaisuus minuun" @@ -11461,24 +11481,24 @@ msgstr "Suhde äitiin" msgid "Relationship to parents" msgstr "Suhde vanhempiin" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:302 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:313 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "Sukulaisuus: %s" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Configuration option -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:288 -#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:325 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:167 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:246 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:333 +#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:295 +#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:332 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:174 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:332 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 msgid "Relationships" msgstr "Sukulaisuus" #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:238 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Sukulaisuus - %1$s ja %2$s" @@ -11520,8 +11540,8 @@ msgstr "Muistutusviestien väli (päiviä)" msgid "Remote server" msgstr "Etäpalvelin" -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:219 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:240 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 @@ -11550,12 +11570,12 @@ msgstr "Poista tämä sijainti?" msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "Reno, Nevada, Yhdysvallat" -#: resources/views/admin/trees.phtml:181 +#: resources/views/admin/trees.phtml:190 msgid "Renumber" msgstr "Numeroi uudelleen" #. I18N: Renumber the records in a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1129 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:852 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 msgid "Renumber family tree" @@ -11570,11 +11590,11 @@ msgstr "Korvaa tällä" msgid "Replacement text" msgstr "Korvaava teksti" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:208 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:212 msgid "Reply" msgstr "Vastaa" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 #: resources/views/admin/modules.phtml:213 #: resources/views/admin/modules.phtml:216 #: resources/views/report-select-page.phtml:15 @@ -11582,24 +11602,24 @@ msgid "Report" msgstr "Raportti" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:220 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:205 #: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:430 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:436 #: resources/views/admin/modules.phtml:91 #: resources/views/admin/modules.phtml:93 msgid "Reports" msgstr "Raportit" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2045 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:494 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1699 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:509 #: app/Module/RepositoryListModule.php:49 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 #: resources/views/search-general-page.phtml:55 #: resources/views/search-results.phtml:42 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47 @@ -11608,7 +11628,7 @@ msgstr "Tietovarastot" #. I18N: gedcom tag REPO #: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 -#: resources/views/admin/trees.phtml:229 +#: resources/views/admin/trees.phtml:238 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:35 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 @@ -11673,13 +11693,13 @@ msgid "Restore the default block layout" msgstr "Palauta lohkojen oletusesitystapa" #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:281 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:282 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Rajoita lähisukulaisiin" #. I18N: gedcom tag RESN #: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 -#: resources/views/media-page.phtml:171 +#: resources/views/media-page.phtml:173 msgid "Restriction" msgstr "Käyttörajoitus" @@ -11687,7 +11707,7 @@ msgstr "Käyttörajoitus" msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." msgstr "Faktoille ja tapahtumille voi antaa rajoituksia, joilla rajoitetaan kuka saa nähdä tai muuttaa niitä." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:112 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 msgid "Results" msgstr "Tulokset" @@ -11706,12 +11726,12 @@ msgstr "Réunion" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, Yhdysvallat" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379 msgid "Right" msgstr "Oikealla" #. I18N: gedcom tag ROLE -#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:275 +#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:276 msgid "Role" msgstr "Rooli" @@ -11734,7 +11754,7 @@ msgid "Romanized title" msgstr "Länsimaisilla aakkosilla otsikko" #: resources/views/lists/families-table.phtml:192 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 msgid "Roots" msgstr "Juuret" @@ -11754,7 +11774,7 @@ msgstr "Venäjä" msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:92 msgid "SMTP mail server" msgstr "SMTP sähköpostipalvelimen nimi" @@ -11831,7 +11851,7 @@ msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit" msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "Salt Lake City, Utah, Yhdysvallat" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:58 msgid "Same as uploaded file" msgstr "Sama kuin ladattu tiedosto" @@ -11940,8 +11960,8 @@ msgstr "Sinetöinnin mitätöinti (avioero)" #. I18N: Name of a module #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 -#: resources/views/layouts/default.phtml:92 -#: resources/views/layouts/default.phtml:93 +#: resources/views/layouts/default.phtml:94 +#: resources/views/layouts/default.phtml:95 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28 #: resources/views/search-replace-page.phtml:35 @@ -11986,12 +12006,13 @@ msgstr "Monimutkaisten puiden kaikkien mahdollisten suhteiden etsintä voi vied msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "Seattle, Washington, Yhdysvallat" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:65 msgid "Second record" msgstr "Toinen tietue" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 msgid "Secure connection" msgstr "SSL kirjautuminen" @@ -12005,9 +12026,9 @@ msgstr "Turvakoodi" msgid "See %s for more information." msgstr "Katso %s lisätietoja varten." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:30 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:77 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:123 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128 msgid "Select" msgstr "Valitse" @@ -12026,23 +12047,23 @@ msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Valitse henkilöt paikan tai päivämäärän mukaan" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:122 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Valitse sukupuusi tietueita ja tallenna ne GEDCOM tiedostona." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140 msgid "Select the desired age interval" msgstr "Valitse haluamasi ikäjakso" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21 msgid "Select the facts and events to keep from both records." msgstr "Valitse faktat ja tapahtumat jotka säilytetään molemmista tietueista." -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19 msgid "Select two records to merge." msgstr "Valitse kaksi tietuetta yhdistettäviksi." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:216 msgid "Selector" msgstr "Valitsin" @@ -12060,52 +12081,57 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Myyjä" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56 -#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:161 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:57 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:56 +#: resources/views/contact-page.phtml:64 resources/views/message-page.phtml:52 msgid "Send" msgstr "Lähetä" -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:174 -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:290 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:150 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:154 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:83 msgid "Send a message" msgstr "Lähetä viesti" -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:507 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:358 +#: app/Services/MessageService.php:210 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364 msgid "Send a message to all users" msgstr "Lähetä viesti kaikille käyttäjille" -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:509 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364 +#: app/Services/MessageService.php:212 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "Lähetä viesti käyttäjille, jotka eivät koskaan ole kirjautuneet sivustolle" -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:511 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370 +#: app/Services/MessageService.php:214 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:376 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Lähetä viesti käyttäjille, jotka eivät ole kirjautuneet sivustolle 6 kuukauteen" +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 +msgid "Send a test email using these settings" +msgstr "" + #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Lähetä muistutusviestit" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 msgid "Sender name" msgstr "Lähettäjän nimi" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:75 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:81 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:84 msgid "Sending email" msgstr "Sähköpostin lähetys" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 msgid "Sending server name" msgstr "Lähettävän palvelimen nimi" @@ -12145,7 +12171,7 @@ msgid "September" msgstr "syyskuussa" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" @@ -12176,23 +12202,24 @@ msgid "Servant" msgstr "Palvelija" #: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:109 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:112 msgid "Server information" msgstr "Palvelimen tiedot" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:38 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25 msgid "Server name" msgstr "Palvelimen nimi" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:61 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62 msgid "Set a new password" msgstr "Aseta uusi salasana" -#: resources/views/admin/trees.phtml:106 resources/views/admin/trees.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees.phtml:115 resources/views/admin/trees.phtml:122 msgid "Set as default" msgstr "Aseta oletukseksi" @@ -12202,13 +12229,13 @@ msgstr "Aseta oletukseksi" msgid "Set the access level for each tree." msgstr "Aseta jokaisen puun käyttöoikeudet." -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:355 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:145 +#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:364 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:148 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Määritä uuden sukupuun oletuslohkot" -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:531 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 +#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:549 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Määritä uuden käyttäjän oletuslohkot" @@ -12224,7 +12251,7 @@ msgid "Set the status to “approved”." msgstr "Aseta tilaksi \"hyväksytty\"." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Valinnalla <b>Kyllä</b>, henkilölle, lähdetiedolle and perheelle muodostetaan linkit, joiden kautta käyttäjät voivat uudessa ikkunassa tarkastella GEDCOM tiedostoon tallennettua raakadataa." @@ -12271,16 +12298,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" -#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:253 +#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:262 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:10 -#: resources/views/family-page.phtml:81 resources/views/media-page.phtml:161 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46 +#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:163 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 #: resources/views/note-page.phtml:75 msgid "Shared note" msgstr "Jaettu lisätieto" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/NoteListModule.php:49 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:488 app/Module/NoteListModule.php:49 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 #: resources/views/search-general-page.phtml:62 msgid "Shared notes" @@ -12410,29 +12437,34 @@ msgstr "Pikavalinta" msgid "Shortest marriage" msgstr "Lyhyin avioliiton kesto" -#: resources/views/calendar-page.phtml:75 +#: resources/views/calendar-page.phtml:74 msgid "Show" msgstr "Näytä" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:284 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "Näytä latauslinkki media katsojassa" +#. I18N: Description of the “Cookie warning” module +#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 +msgid "Show a privacy policy." +msgstr "" + #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-registration.phtml:62 msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" msgstr "Näytä käyttöehdot kun pyydetään uusi käyttäjätili" -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16 msgid "Show all notes" msgstr "Näytä kaikki lisätiedot" -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:102 +#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:106 msgid "Show all places in a list" msgstr "Näytä kaikki paikat listassa" -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16 msgid "Show all sources" msgstr "Näytä kaikki lähteet" @@ -12488,33 +12520,33 @@ msgstr "Näytä kuolleet ihmiset" msgid "Show divorced couples." msgstr "Näytä eronneet parit." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230 msgid "Show individuals born more than 100 years ago." msgstr "Näytä henkilöt jotka syntyivät yli sata vuotta sitten." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 msgid "Show individuals born within the last 100 years." msgstr "Näytä henkilöt jotka syntyivät viimeisen sadan vuoden aikana." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "Näytä hengissä olevat henkilöt ja sellaiset parit, joissa kummatkin ovat elossa." #: resources/views/lists/families-table.phtml:180 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "Näytä kuolleet henkilöt ja sellaiset parit, joissa kummatkin ovat kuolleet." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." msgstr "Näytä yli sata vuotta sitten kuolleet henkilöt." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Näytä viimeisten sadan vuoden aikana kuolleet henkilöt." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:74 msgid "Show list of family trees" msgstr "Näytä luettelo sukupuista" @@ -12544,11 +12576,11 @@ msgstr "Näytä ammatit" msgid "Show only events of living individuals" msgstr "Näytä vain elossa olevien henkilöiden tapahtumat" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 msgid "Show only females." msgstr "Näytä vain naiset." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:187 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186 msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Näytä vain tuntematonta sukupuolta olevat henkilöt." @@ -12556,12 +12588,12 @@ msgstr "Näytä vain tuntematonta sukupuolta olevat henkilöt." msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Näytetäänkö ainoastaan henkilöt, tapahtumat vai kaikki" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:171 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:170 msgid "Show only males." msgstr "Näytä vain miehet." #: resources/views/lists/families-table.phtml:276 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:300 msgid "Show parents" msgstr "Näytä vanhemmat" @@ -12575,7 +12607,7 @@ msgstr "Näytä vireillä olevat muutokset" msgid "Show photos" msgstr "Näytä valokuvat" -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:97 +#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:101 msgid "Show place hierarchy" msgstr "Näytä paikkahierarkia" @@ -12619,26 +12651,26 @@ msgid "Show spouses" msgstr "Näytä puolisot" #: resources/views/lists/families-table.phtml:279 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:304 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:303 msgid "Show statistics charts" msgstr "Näytä tilastokaaviot" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:582 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Näytä paikan nimen %1$s %2$s osa." #. I18N: Description of the “Pedigree map” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:136 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "Näytä esivanhempien syntymäpaikka kartalla." -#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 msgid "Show the date and time of update" msgstr "Näytä päivityksen päivä ja aika" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Näytä lähisukulaisten tapahtumat henkilön sivulla" @@ -12647,11 +12679,11 @@ msgstr "Näytä lähisukulaisten tapahtumat henkilön sivulla" msgid "Show the family tree" msgstr "Näytä sukupuu" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:287 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:288 msgid "Show the list of individuals" msgstr "Näytä henkilöluettelo" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:293 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:294 msgid "Show the list of surnames" msgstr "Näytä sukunimiluettelo" @@ -12667,48 +12699,48 @@ msgstr "Näytä käyttäjä joka teki muutoksen" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45 msgid "Show this block for which languages" msgstr "Millä kielillä tämä näytetään" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Näytä pikkukuvat kaavioissa ja perheryhmissä." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:97 app/Functions/FunctionsEdit.php:220 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:241 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:820 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1061 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1035 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:105 app/Functions/FunctionsEdit.php:228 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:261 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:435 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:821 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1062 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:186 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:756 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 msgid "Show to managers" msgstr "Näytä sukupuun ylläpitäjille" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:96 app/Functions/FunctionsEdit.php:219 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:240 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1058 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:388 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1034 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:104 app/Functions/FunctionsEdit.php:227 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:248 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:258 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:432 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:818 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1059 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:185 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14 msgid "Show to members" msgstr "Näytä sukupuun jäsenille" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:95 app/Functions/FunctionsEdit.php:218 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:239 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1055 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:387 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:103 app/Functions/FunctionsEdit.php:226 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:247 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:255 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:429 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1056 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:184 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 @@ -12717,12 +12749,12 @@ msgid "Show to visitors" msgstr "Näytä vierailijoille" #: resources/views/lists/families-table.phtml:198 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "Näytä ”lehti” parit tai henkilöt. Nämä ovat elossa olevia henkilöitä, joilla ei ole lapsia tietokannassa." #: resources/views/lists/families-table.phtml:190 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "Näytä ”juuri” parit tai henkilöt. Heitä voi myös kutsua ”patriarkoiksi”. He ovat henkilöitä, joilla ei ole vanhempia tietokannassa." @@ -12746,8 +12778,8 @@ msgstr "Sisarukset" msgid "Sidebar" msgstr "Sivupalkki" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:234 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:510 #: resources/views/admin/modules.phtml:75 #: resources/views/admin/modules.phtml:77 msgid "Sidebars" @@ -12760,17 +12792,17 @@ msgstr "Sierra Leone" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:318 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:317 msgid "Sign in" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:333 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:332 #: resources/views/layouts/administration.phtml:66 msgid "Sign out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:210 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:87 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:132 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:90 msgid "Sign-in and registration" msgstr "Sisään kirjautuminen ja rekisteröinti" @@ -12796,8 +12828,8 @@ msgid "Site identification code" msgstr "Sivuston tunnus" #. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:178 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:179 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "Sivuston jäsenet voivat lähettää toisilleen viestejä. Voit valita, miten ne lähetetään sinulle, tai valita että et saa niitä lainkaan." @@ -12848,7 +12880,7 @@ msgstr "sivan-kuu" #. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page #: resources/views/layouts/administration.phtml:47 -#: resources/views/layouts/default.phtml:80 +#: resources/views/layouts/default.phtml:82 msgid "Skip to content" msgstr "Hyppää sisältöön" @@ -12912,12 +12944,12 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames msgstr "Jotkut sukututkimussovellukset luovat GEDCOM-tiedostoja, jotka sisältävät media tiedostonimissä täydet polut. Nämä polut eivät ole web-palvelimella. Jotta webtrees löytää tiedoston, ensimmäinen osa polusta on poistettava." #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Jotkut sivut voivat näyttää kuinka monta kertaa niillä on käyty." #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Jotkut teemat voivat näyttää kuvakkeita ”Faktat ja tapahtumat”-välilehdellä." @@ -12929,7 +12961,7 @@ msgid "Son" msgstr "Poika" #. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357 #, php-format msgid "Son of %s" msgstr "%s - poika" @@ -12954,7 +12986,7 @@ msgid "Sort order" msgstr "Järjestys" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268 msgid "Sosa" msgstr "Sosa" @@ -12962,22 +12994,22 @@ msgstr "Sosa" msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Sosa-Stradonitzin numero" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 msgid "Sounds like" msgstr "Kuulostaa tältä" #. I18N: gedcom tag SOUR #. I18N: Name of a module/report -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:583 app/GedcomTag.php:1020 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:584 app/GedcomTag.php:1020 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 -#: resources/views/admin/trees.phtml:219 resources/views/family-page.phtml:105 -#: resources/views/media-page.phtml:151 +#: resources/views/admin/trees.phtml:228 resources/views/family-page.phtml:106 +#: resources/views/media-page.phtml:153 #: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 @@ -13002,33 +13034,33 @@ msgid "Source" msgstr "Lähde" #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "Lähdetietoviitteet voivat myös sisältää tietoa lähdetiedon luotettavuudesta (ensikäden, välikäden jne.) sekä päiväyksen milloin lähdetieto on saatu. Näitä lisäkenttiä voidaan poistaa käytöstä kirjoitettaessa uusia lähdetietoviitteitä." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Tietolähde" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2046 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:512 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1700 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:530 #: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58 #: resources/views/lists/media-table.phtml:71 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:75 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:77 -#: resources/views/media-page.phtml:68 +#: resources/views/media-page.phtml:70 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 #: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44 #: resources/views/search-general-page.phtml:48 #: resources/views/search-results.phtml:31 @@ -13051,7 +13083,7 @@ msgstr "Tapahtumien lähdetiedot" msgid "South Africa" msgstr "Etelä-Afrikka" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 msgid "South America" msgstr "Etelä-Amerikka" @@ -13185,14 +13217,14 @@ msgstr "Syntynyt kuolleena: ei mukana" msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Tukholma, Ruotsi" -#: resources/views/layouts/default.phtml:156 +#: resources/views/layouts/default.phtml:158 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/StoriesModule.php:213 +#: app/Module/StoriesModule.php:214 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 msgid "Stories" msgstr "Tarina" @@ -13207,9 +13239,10 @@ msgstr "Tarina" msgid "Story title" msgstr "Tarinan otsikko" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:171 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 -#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:175 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:37 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:36 +#: resources/views/contact-page.phtml:44 resources/views/message-page.phtml:32 msgid "Subject" msgstr "Aihe" @@ -13224,7 +13257,7 @@ msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Esitetty, käsittely kesken" #. I18N: gedcom tag SUBM -#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:263 +#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:272 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 msgid "Submitter" msgstr "Lähettäjä/toimittaja" @@ -13245,7 +13278,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:56 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Tuki ja dokumentointi löytyy osoitteesta %s." @@ -13268,18 +13301,18 @@ msgstr "Suriname" #: resources/views/branches-page.phtml:16 #: resources/views/lists/families-table.phtml:250 #: resources/views/lists/families-table.phtml:253 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 msgid "Surname" msgstr "Sukunimi" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:336 msgid "Surname distribution chart" msgstr "Sukunimien jakautuma" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:347 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:333 msgid "Surname list style" msgstr "Sukunimien esitystapa" @@ -13292,14 +13325,14 @@ msgstr "Sukunimioptio" msgid "Surname prefix" msgstr "Sukunimen etuliite" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 msgid "Surname tradition" msgstr "Sukunimiperinne" #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 msgid "Surnames" msgstr "Sukunimet" @@ -13348,7 +13381,7 @@ msgstr "Sveitsi" msgid "Sydney, Australia" msgstr "Sydney, Australia" -#: resources/views/admin/trees.phtml:309 +#: resources/views/admin/trees.phtml:318 msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" msgstr "Synkronoi sukupuut GEDCOM tiedostojen kanssa" @@ -13388,8 +13421,8 @@ msgctxt "paper size" msgid "Tabloid" msgstr "Bulevardilehti" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:248 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:233 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:503 #: resources/views/admin/modules.phtml:71 #: resources/views/admin/modules.phtml:73 msgid "Tabs" @@ -13459,12 +13492,7 @@ msgstr "Teknisen avun yhteyshenkilö" msgid "Tegucigalpa, Honduras" msgstr "Tegucigalpa, Honduras" -#. I18N: Description of the “Cookie warning” module -#: app/Module/CookieWarningModule.php:67 -msgid "Tell visitors why this site uses cookies." -msgstr "Kerro kävijöille, miksi tämä sivusto käyttää evästeitä." - -#: resources/views/modules/html/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 msgid "Templates" msgstr "Mallipohjat" @@ -13498,7 +13526,7 @@ msgid "Tevet" msgstr "tevet-kuu" #. I18N: gedcom tag TEXT -#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 +#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:49 msgid "Text" msgstr "Teksti" @@ -13516,12 +13544,12 @@ msgstr "<b>Nimi</b>-kenttä sisältää henkilön täydellisen nimen, niin kuin msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." msgstr "<b>Sukunimi</b>-kenttä sisältää nimen, jota käytetään lajitteluun ja ryhmittelyyn. Se voi olla erilainen kuin henkilön todellinen sukunimi, joka aina otetaan <b>nimi</b>-kentästä. Tätä kenttää voidaan käyttää sukunimen lajitteluun etuliitteen kanssa tai ilman etuliitettä (Gogh / van Gogh) ja ryhmittelemään oikeinkirjoitus muunnelmia tai taivutuksia (Kowalski / Kowalska). Jos henkilö tulee luetella useamman kuin yhden sukunimen alla, jokainen nimi tulee erottaa pilkulla." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1763 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1493 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "GEDCOM tiedosto ”%s” on tuotu palvelimelle." -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:94 msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." msgstr "GEDCOM-standardi ei salli URL-osoitteita mediakohteissa." @@ -13565,7 +13593,7 @@ msgstr "webtrees %sn ylläpitäjä on hyväksynyt pyyntösi perustaa sinulle kä msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." msgstr "Ylläpitäjä on saanut ilmoituksen. Heti kun hän on antanut sinulle oikeuden kirjautua, voit kirjautua käyttäjätunnuksella ja salasanalla." -#. I18N: Description of the “Reports” module +#. I18N: Description of the “Calendar” module #: app/Module/CalendarMenuModule.php:52 msgid "The calendar menu." msgstr "Kalenterivalikko." @@ -13584,7 +13612,7 @@ msgstr "”%s” - muutokset on hyväksytty." msgid "The changes to “%s” have been rejected." msgstr "”%s” - muutokset on hylätty." -#. I18N: Description of the “Reports” module +#. I18N: Description of the “Charts” module #: app/Module/ChartsMenuModule.php:71 msgid "The charts menu." msgstr "Kaaviovalikko." @@ -13593,23 +13621,19 @@ msgstr "Kaaviovalikko." msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "Leikekorin avulla voit ottaa otteita tästä sukupuusta ja ladata ne GEDCOM tiedostoon." -#: resources/views/privacy-policy.phtml:8 -msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." -msgstr "Tämän sivuston tiedot on kerätty sukututkimusta varten." - -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 msgid "The date and time of the last update" msgstr "Viimeisen päivityksen päivä ja aika" #: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380 -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:110 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." msgstr "Paikan \"%s\" tiedot on päivitetty." #. I18N: %s is a filename -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:290 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:566 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:294 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79 #, php-format msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "Sukupuun siirto on suoritettu kohteeseen %s." @@ -13625,7 +13649,7 @@ msgid "The family tree “%s” has been created." msgstr "Sukupuu ”%s” on luotu." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1770 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1500 #: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." @@ -13637,45 +13661,43 @@ msgstr "Sukupuu ”%s” on poistettu." msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." msgstr "Sukupuu ”%s” näkyy vierailijoille kun he saapuvat tällä sivustolle." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:917 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:693 msgid "The family trees have been merged successfully." msgstr "Sukupuiden yhdistäminen onnistui." -#. I18N: Description of the “Reports” module +#. I18N: Description of the “Family trees” module #: app/Module/TreesMenuModule.php:70 msgid "The family trees menu." msgstr "Sukupuiden valikko." #. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” -#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:142 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73 #, php-format msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "Perhe ”%s” on poistettu, koska siinä on vain yksi jäsen." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:441 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Käytä muuta tiedostonimeä." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:569 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82 #, php-format msgid "The file %s could not be created." msgstr "Tiedostoa %s ei voitu luoda." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:161 -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70 -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76 #, php-format msgid "The file %s could not be deleted." msgstr "Tiedostoa %s ei voitu poistaa." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:159 -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 #, php-format msgid "The file %s has been deleted." msgstr "Tiedosto %s poistettiin." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:588 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448 #, php-format msgid "The file %s has been uploaded." msgstr "Tiedosto %s on ladattu palvelimelle." @@ -13687,22 +13709,22 @@ msgstr "Tiedosto latautui vain osittain, yritä uudelleen." #. I18N: %s is a filename #: resources/views/media-list-page.phtml:145 -#: resources/views/media-page.phtml:115 +#: resources/views/media-page.phtml:117 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Tiedosto ”%s” ei ole olemassa." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71 #, php-format msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "Kansiota %s ei voitu poistaa." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:247 #, php-format msgid "The folder %s has been created." msgstr "Kansio %s on luotu." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69 #, php-format msgid "The folder %s has been deleted." msgstr "Kansio %s poistettiin." @@ -13711,18 +13733,18 @@ msgstr "Kansio %s poistettiin." msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." msgstr "Kansion voi määrittää kokonaisuudessaan (esim. /home/user_name/webtrees_data/) tai suhteessa asennuskansioon (esim. ../../webtrees_data/)." -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:187 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:109 #, php-format msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26 msgid "The following facts and events were found in both records." msgstr "Seuraavat faktat ja tapahtumat löytyivät molemmissa tietueissa." #. I18N: the name of an individual, source, etc. -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:68 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:114 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119 #, php-format msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." msgstr "Seuraavat faktat ja tapahtumat löytyivät ainoastaan tietueessa %s." @@ -13731,7 +13753,7 @@ msgstr "Seuraavat faktat ja tapahtumat löytyivät ainoastaan tietueessa %s." msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "Seuraavassa listassa tyypilliset vaatimukset." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:973 +#: app/Http/RequestHandlers/UpdatePlacesAction.php:93 msgid "The following places have been changed:" msgstr "Seuraavat paikat muuttuivat:" @@ -13739,7 +13761,7 @@ msgstr "Seuraavat paikat muuttuivat:" msgid "The following places would be changed:" msgstr "Seuraavat paikat muuttuisivat:" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:272 msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "Tälle aiheelle ei ole vielä kirjoitettu ohjeita." @@ -13754,33 +13776,34 @@ msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "Yhteyshenkilö sukututkimusaineistoon liittyvissä kysymyksissä." #. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals -#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151 -#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:156 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." msgstr "Linkki ”%1$s” - ”%2$s” on poistettu." -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:96 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." msgstr "Linkki tietueesta ”%1$s” tietueeseen ”%2$s” on päivitetty." -#. I18N: Description of the “Reports” module +#. I18N: Description of the “Lists” module #: app/Module/ListsMenuModule.php:69 msgid "The lists menu." msgstr "Luetteloiden valikko." -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:271 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:275 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "Mediatiedosto %1$s ei voi nimetä uudelleen %2$s:ksi." -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:265 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:269 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Mediatiedosto %1$s nimetty uudelleen %2$s:ksi." -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:407 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:418 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:119 msgid "The media object has been created" msgstr "Media kohde on luotu" @@ -13788,48 +13811,50 @@ msgstr "Media kohde on luotu" msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "Muistin ja CPU vaatimukset riippuvat siitä, miten paljon henkilöitä sinulla on sukupuussa." -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:141 -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:253 -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:343 +#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:134 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105 msgid "The message was not sent." msgstr "Viestiä ei lähetetty." -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:134 -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:246 -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:336 +#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 #, php-format msgid "The message was successfully sent to %s." msgstr "Viestin lähetys %s:lle onnistui." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:313 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:570 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:320 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:577 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "Moduuli ”%s” on poistettu käytöstä." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:311 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:568 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:575 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "Moduuli ”%s” on otettu käyttöön." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Yleisimmät perhefaktat ja -tapahtumat on listattu erikseen, jotta ne voidaan lisätä helpommin." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Yleisimmät henkilöfaktat ja -tapahtumat on listattu erikseen, jotta ne voidaan lisätä helpommin." #. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847 msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Yleisimmät tietovarastofaktat ja -tapahtumat on listattu erikseen, jotta ne voidaan lisätä helpommin." #. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Yleisimmät lähdefaktat ja -tapahtumat on listattu erikseen, jotta ne voidaan lisätä helpommin." @@ -13837,52 +13862,52 @@ msgstr "Yleisimmät lähdefaktat ja -tapahtumat on listattu erikseen, jotta ne v msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." msgstr "Uutta käyttäjää pyydetään vahvistamaan sähköpostiosoite ennen kuin tili luodaan." -#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:149 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73 msgid "The note has been created" msgstr "Lisätieto on luotu" -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:371 +#: app/Http/Controllers/SetupController.php:372 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "Salasanan pitää olla vähintään kuusi merkkiä." #. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "Salasanasi SMTP palveluun, jos se vaaditaan." #: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:69 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 msgid "The password reset link has expired." msgstr "Salasanan palautuslinkki on vanhentunut." -#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module +#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57 msgid "The place hierarchy." msgstr "Paikkahierarkia." -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1148 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:167 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:958 msgid "The preferences for all family trees have been updated." msgstr "Kaikkien sukupuiden asetukset on päivitetty." -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1154 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:170 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:962 msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "Uusien sukupuiden asetukset on päivitetty." -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:366 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1238 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:160 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:951 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." msgstr "Sukupuun ”%s” asetukset on päivitetty." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:643 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:650 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." msgstr "Moduulin ”%s” asetukset on poistettu." #: app/Module/CustomCssJsModule.php:97 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:418 app/Module/SiteMapModule.php:142 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:429 app/Module/SiteMapModule.php:142 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "Moduulin ”%s” asetukset on päivitetty." @@ -13894,11 +13919,11 @@ msgstr "Moduulin ”%s” asetukset on päivitetty." msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "Etuliite on valinnainen, mutta suositeltava. Antamalla taulukon nimille ainutlaatuinen etuliite, useat eri sovellutukset voivat jakaa saman tietokannan." -#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 msgid "The record has been copied to the clipboard." msgstr "Tietue kopioitu leikepöydälle." -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:160 #, php-format msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." msgstr "Tietueet ”%1$s”ja ”%2$s” on yhdistetty." @@ -13913,11 +13938,12 @@ msgstr "Normaalimuodossa on virhe. Sitä ei voi käyttää." msgid "The reports menu." msgstr "Raporttien valikko." -#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:81 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:92 msgid "The repository has been created" msgstr "Tietovarasto on luotu" -#. I18N: Description of the “Reports” module +#. I18N: Description of the “Search” module #: app/Module/SearchMenuModule.php:59 msgid "The search menu." msgstr "Hakuvalikko." @@ -13934,7 +13960,7 @@ msgstr "Palvelimen asetukset ovat kunnossa." msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Palvelimen väliaikaista kansiota ei voi käyttää." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1731 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1458 #: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Palvelimen aikaraja on saavutettu." @@ -13944,11 +13970,11 @@ msgstr "Palvelimen aikaraja on saavutettu." msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Sukupuun koko, varhaisin ja uusin tapahtuma, yleisimmät nimet jne." -#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:123 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:115 msgid "The source has been created" msgstr "Lähde on luotu" -#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:83 msgid "The submitter has been created" msgstr "Lähettäjä on luotu" @@ -13958,8 +13984,8 @@ msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "Sukunimi on suljettu kauttaviivoilla: <%s>John Paul /Smith/<%s>" #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:128 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:129 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:104 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." msgstr "Aikavyöhykettä tarvitaan päivämäärä laskelmiin, kuten tietämään tämä päivä." @@ -13971,7 +13997,7 @@ msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF msgstr[0] "Molemmissa sukupuissa on yksi tietue joilla on sama ”XREF”." msgstr[1] "Molemmissa sukupuissa on %1$s tietuetta joilla on sama ”XREF”." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:350 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361 msgid "The upgrade is complete." msgstr "Päivitys on valmis." @@ -13980,7 +14006,7 @@ msgstr "Päivitys on valmis." msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." msgstr "Ladattu tiedosto ylittää sallitun enimmäiskoon." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:155 +#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 #, php-format msgid "The user %s has been deleted." msgstr "Käyttäjä %s on poistettu." @@ -13990,13 +14016,13 @@ msgstr "Käyttäjä %s on poistettu." msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." msgstr "Käyttäjälle on lähetetty ohjeita sähköpostilla, hänen pitää vahvistaa käyttäjätilipyyntönsä." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118 -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:119 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:124 msgid "The username or password is incorrect." msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana on väärä." #. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "Käyttäjätunnus SMTP palveluun, jos se vaaditaan." @@ -14005,27 +14031,27 @@ msgstr "Käyttäjätunnus SMTP palveluun, jos se vaaditaan." msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." msgstr "Teksti joka lisätään meta-kuvaustunnisteeksi (tag) kun rakennetaan HTML sivun otsikko-osa. Kun tämä jätetään tyhjäksi, niin näytetään käytössä olevan tietokannan nimi." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:334 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:351 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:368 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:385 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:401 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:417 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:434 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:452 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:469 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:487 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:505 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:521 -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137 -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:194 -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:254 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:325 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:358 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:375 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:392 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:408 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:424 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:441 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:459 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:476 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:494 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:512 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:528 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:116 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:176 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 msgid "The website preferences have been updated." msgstr "Sivuston asetukset on päivitetty." #. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:45 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44 msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." msgstr "Sivusto www.geonames.org tarjoaa laajan paikannimien tietokannan. Sitä voi käyttää kun lisätään uusia paikkoja. Tätä toimintoa voi käyttää sen jälkeen kun rekisteröidytään ilmaiseen tiliin www.geonames.org:ssa ja annetaan käyttäjätunnus." @@ -14034,10 +14060,10 @@ msgstr "Sivusto www.geonames.org tarjoaa laajan paikannimien tietokannan. Sitä msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "webtrees kehittäjät olisivat kiinnostuneet saamaan tietoa tästä virheestä. Ottamalla yhteys heihin, saat apua ongelman selvittämisessä." -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:482 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:481 #: resources/views/admin/modules.phtml:245 #: resources/views/admin/modules.phtml:248 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:187 msgid "Theme" msgstr "Teema" @@ -14046,22 +14072,18 @@ msgstr "Teema" msgid "Theme change" msgstr "Teema muutos" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:262 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:247 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:464 #: resources/views/admin/modules.phtml:107 #: resources/views/admin/modules.phtml:109 msgid "Themes" msgstr "Teemat" -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:67 -msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level." -msgstr "Teemat voi valita kolmella tasolla: käyttäjä-, sukupuu- tai sivustotasolla. Valitsemalla ”oletusteema” tietyllä tasolla, käyttää teemaa seuraavalla tasolla." - #: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 msgid "There are no facts for this individual." msgstr "Tällä henkilöllä ei ole faktoja." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:433 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:316 msgid "There are no links to this media object." msgstr "Tälle mediakohteelle ei ole linkkejä." @@ -14069,24 +14091,24 @@ msgstr "Tälle mediakohteelle ei ole linkkejä." msgid "There are no media objects for this individual." msgstr "Tällä henkilöllä ei ole multimediakohteita." -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31 msgid "There are no notes for this individual." msgstr "Tällä henkilöllä ei ole lisätietoja." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:260 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:263 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:19 msgid "There are no pending changes." msgstr "Ei ole vireillä olevia muutoksia." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:106 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:113 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "Tässä sukupuussa ei ole tutkimustehtäviä." -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29 msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "Tällä henkilöllä ei ole lähdetietoviitteitä." -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:158 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:159 #: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 #: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 msgid "There are pending changes for you to moderate." @@ -14104,10 +14126,11 @@ msgstr[1] "Ei ole ollut muutoksia viimeisen %s päivän aikana." msgid "There is no user account with the email “%s”." msgstr "Sähköpostiosoitteella ”%s” ei ole käyttäjätiliä." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:591 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:135 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:379 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:623 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:451 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:390 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:89 +#: app/Services/MediaFileService.php:212 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Tiedoston lataamisessa tapahtui virhe." @@ -14135,16 +14158,24 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:23 +msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." +msgstr "" + +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 #, php-format msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "Nämä henkilöryhmät eivät ole sukua henkilöön %s." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44 +msgid "These services may use cookies or other tracking technology." +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:134 msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." msgstr "Tätä käyttäjätiliä ei ole hyväksytty. Odota että ylläpitäjä hyväksyy sen." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:129 msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." msgstr "Tätä käyttäjätiliä ei ole vahvistettu. Tarkista sähköpostistasi saapunutta vahvistusviestiä." @@ -14153,8 +14184,8 @@ msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that msgstr "Tässä lohkossa esitetään vireillä olevat muutokset muokkaajille. Valvojan tulee hyväksyä vireillä olevat muutokset. Valvojille lähetetään päivittäin sähköposti vireillä olevista muutoksista." #: resources/views/admin/users-create.phtml:63 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 #: resources/views/register-page.phtml:51 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." @@ -14165,22 +14196,22 @@ msgstr "Tätä sähköpostiosoitetta käytetään kun sinulle lähetetään sala msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Tämä perhe ei ole olemassa tai sinulla ei ole oikeutta katsella sitä." -#: resources/views/family-page.phtml:17 +#: resources/views/family-page.phtml:18 msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Tämä perhe on poistettu. Valvojan on tarkastettava poisto." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:15 +#: resources/views/family-page.phtml:16 #, php-format msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Tämä perhe on poistettu. Tarkista poisto ja %1$s tai %2$s se." -#: resources/views/family-page.phtml:23 +#: resources/views/family-page.phtml:24 msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Tämä perhe on muokattu. Valvojan on tarkastettava muutokset." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:21 +#: resources/views/family-page.phtml:22 #, php-format msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Tämä perhe on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne." @@ -14197,12 +14228,12 @@ msgid "This family tree has no images to display." msgstr "Tässä sukupuussa ei ole näytettäviä kuvia." #. I18N: do not translate the #keywords# -#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3 +#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." msgstr "Tämä sukupuu on viimeksi päivitetty #gedcomUpdated#. Sukupuussa on #totalSurnames# sukunimeä. Vanhin tapahtuma on henkilön #firstEventName# #firstEventType# #firstEventYear#. Uusin tapahtuma on henkilön #lastEventName# #lastEventType# #lastEventYear#.<br><br>Jos sinulla on huomautuksia tai palautetta, ota yhteyttä #contactWebmaster#:iin." #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:12 #, php-format msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "Tätä sukupuuta on viimeksi päivitetty %s." @@ -14213,7 +14244,7 @@ msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, msgstr "webtrees käyttää tätä kansiota mediatiedostojen, GEDCOM-tiedostojen, väliaikaisten tiedostojen jne. tallentamisessa. Nämä tiedostot saattavat sisältää yksityisiä tietoja, eikä niiden pitäisi olla saatavilla internetissä." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244 msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "Tätä kansiota käytetään tämän sukupuun mediatiedostojen tallettamiseen." @@ -14226,33 +14257,33 @@ msgstr "Lomake on vanhentunut - yritä uudelleen." msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Tämä henkilö ei ole olemassa tai sinulla ei ole oikeutta katsella hänen tietojaan." -#: resources/views/individual-page.phtml:30 +#: resources/views/individual-page.phtml:32 msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Tämä henkilö on poistettu. Valvojan on tarkastettava poisto." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page.phtml:27 +#: resources/views/individual-page.phtml:29 #, php-format msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Tämä henkilö on poistettu. Tarkista poisto ja %1$s tai %2$s se." -#: resources/views/individual-page.phtml:39 +#: resources/views/individual-page.phtml:41 msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Tämä henkilö on muokattu. Valvojan on tarkastettava muutokset." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page.phtml:36 +#: resources/views/individual-page.phtml:38 #, php-format msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Tämä henkilö on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne." #. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "Tämä henkilö on valmiiksi valittu kaavioita ja raportteja katsoessa." -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:964 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514 @@ -14301,26 +14332,26 @@ msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Tämä tieto on suojattu." #. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." msgstr "Pilkuilla \",\" eroteltu luettelo GEDCOM faktatunnisteista, joita esitettään nimen lisäämis-/muokkausikkunassa. Jos käytät muita kuin länsimaalaisia aakkosia kuten heprealaisia, kreikkalaisia, kyrillisiä tai arabialaisia aakkosia, voit lisätä tunnistemerkintöjä (tag) kuten _HEB, ROMN, FONE jne., jotta voit tallentaa nimiä useissa eri aakkosissa." #. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." msgstr "Tämä on pilkkumerkein (,) eroteltu luettelo GEDCOM faktatunnisteista, joita näytetään lisättäessä uuden perheen tiedot. Esimerkiksi, jos MARR (avioliitto) on luettelossa, esitetään avioliittoaika ja -paikka lomakkeessa." #. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." msgstr "Tämä on pilkkumerkein \",\" eroteltu lista GEDCOM faktatunnisteita (tag) joita esitetään kun uusi henkilö lisätään. Esimerkiksi, jos BIRT (syntymä) on listassa, esitetään syntymäaika ja -paikka lomakkeessa." #. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:875 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." msgstr "Pilkulla \",\" eroteltu luettelo GEDCOM faktatunnisteista, joita haluat myös esitettäväksi paikkojen lisäämis- tai muokkausikkunassa. Jos käytät muita kuin länsimaalaisia aakkosia kuten heprealaisia, kreikkalaisia, kyrillisiä tai arabialaisia aakkosia, voit lisätä tunnistemerkinnöt (tag) kuten _HEB, ROMN, FONE jne., jotta voit tallentaa paikkojen nimiä useissa eri aakkosissa." -#: resources/views/edit-account-page.phtml:54 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "Tämä on linkki tietoihisi sukupuussa. Jos tämä on väärä henkilö, ota yhteys ylläpitäjään." @@ -14333,60 +14364,60 @@ msgstr "Tämä on linkki tietoihisi sukupuussa. Jos tämä on väärä henkilö, msgid "This is case sensitive." msgstr "Huom. pienet tai isot kirjaimet." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:221 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:222 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:68 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "Tämä on uusin webtrees versio. Päivitystä ei ole saatavana." #. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:726 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." msgstr "Luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjäsi voivat lisätä perhetietoihin. Luetteloon voi lisätä tai siitä voi poistaa faktaaiheita, jopa erikoisfaktoja. Faktaaiheet tässä luettelossa eivät saa toistua ”Yksilölliset perhefaktat” luettelossa." #. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." msgstr "Tämä on luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjäsi voi lisätä henkilötiedoiksi. Luetteloon voi lisätä tai siitä voi poistaa faktaaiheita, jopa erikoisfaktoja. Faktaaiheet tässä luettelossa eivät saa toistua ”Yksilölliset henkilöfaktat” luettelossa." #. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:821 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." msgstr "Tämä on luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjäsi voivat lisätä tietovarastoon. Voit muokata luetteloa lisäämällä tai poistamalla faktaaiheita, jopa erikoisfaktoja. Faktaaiheet tässä listassa eivät saa toistua ”Yksilölliset tietovaraston faktat” luettelossa." #. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:780 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." msgstr "Tämä on luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjät voivat lisätä lähdetiedoiksi. Voit muokata luetteloa tarvittaessa lisäämällä tai poistamalla faktaaiheita, jopa erikoisfaktoja. Luettelon faktaaiheet eivät saa toistua ”Yksilölliset lähdefaktat” luettelossa." #. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." msgstr "Luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjä voi lisätä perhetiedoiksi ainoastaan kerran. Esimerkiksi, jos MARR on tässä luettelossa, niin käyttäjät voivat lisätä ainoastaan yhden MARR (avioliitto) tiedon perheelle. Faktaaihetunnisteet tässä luettelossa eivät saa toistua ”Kaikki perhefaktat” listassa." #. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." msgstr "Luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjä voi lisätä ainoastaan kerran. Esimerkiksi, jos BIRT (syntymä) on tässä luettelossa, niin käyttäjät voivat lisätä ainoastaan yhden BIRT tiedon henkilölle. Faktatunnisteet tässä luettelossa eivät saa toistua ”Kaikki henkilöfaktat”-luettelossa." #. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." msgstr "Tämä on luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjäsi voi käyttää vain kerran tietovarastossa. Esimerkiksi, jos NAME (nimi) on tässä luettelossa, niin vain yksi NAME tietue voidaan lisätä tietovarastoon. Faktatunnisteet tässä luettelossa eivät saa toistua ”Kaikki tietovarastofaktat” luettelossa." #. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." msgstr "Tämä on luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjäsi voi lisätä vain <u>kerran</u> lähdetiedoksi. Esimerkiksi, jos TITL (otsikko) on luettelossa, niin se voi esiintyä vain kerran TITL tietueena lähdetiedoissa. Faktatunnukset tässä luettelossa eivät saa toistua ”Kaikki lähdefaktat” luettelossa." #. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:103 msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." msgstr "SMTP palvelimen nimi. ”localhost” on käytössä kun sähköpostipalvelu ja web palvelin ovat samassa tietokoneessa." #: resources/views/admin/users-create.phtml:24 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:39 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." @@ -14401,22 +14432,22 @@ msgstr "Tämä linkki on voimassa yhden tunnin." msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Tämä mediakohde ei ole olemassa tai sinulla ei ole oikeutta katsella sitä." -#: resources/views/media-page.phtml:28 +#: resources/views/media-page.phtml:30 msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Tämä mediakohde on poistettu. Valvojan on tarkastettava poisto." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/media-page.phtml:26 +#: resources/views/media-page.phtml:28 #, php-format msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Tämä mediakohde on poistettu. Tarkista poisto ja %1$s tai %2$s se." -#: resources/views/media-page.phtml:34 +#: resources/views/media-page.phtml:36 msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Tämä mediakohde on muokattu. Valvojan on tarkastettava muutokset." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/media-page.phtml:32 +#: resources/views/media-page.phtml:34 #, php-format msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Tämä mediakohde on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne." @@ -14433,7 +14464,7 @@ msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." msgstr "Vähintään kuusi merkkiä, huom. pienet ja isot kirjaimet." #. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:81 msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "Tätä nimeä käytetään ”Keneltä (From)”-kentässä, kun tältä palvelimelta lähetetään automaattisia sähköposteja." @@ -14463,27 +14494,27 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or msgstr "Tämä huomautus on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne." #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Tällä valinnalla vaikutetaan siihen, näytetäänkö automaattisesti <i>Lisätiedot</i> tekstit henkilön sivulla." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Tällä valinnalla vaikutetaan siihen, näytetäänkö automaattisesti <i>Lähteitä</i> tekstit henkilön sivulla." #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "Tällä valinnalla päätät näytetäänkö kaavioissa lasten syntymäajan vieressä isän ja äidin senhetkinen ikä." #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "Tällä valinnalla päätetään, esitetäänkö arvioidut syntymä- ja kuolinajat, jos päivämääriä ei tunneta. Muuten ajat esitetään tyhjinä henkilöluetteloissa ja kaavioissa." #. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275 msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "Tämä vaihtoehto helpottaa käyttäjien kuvien latauksen." @@ -14497,12 +14528,12 @@ msgstr "Tällä vallinnalla säilytetään yksityisten henkilöiden sukulaisyhte msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "Tällä vaihtoehdolla näytetään yksityishenkilöiden nimet (mutta ei muita tietoja). Henkilöt ovat yksityisiä, jos he ovat vielä elossa tai henkilötietoihin on lisätty yksityisyyssuojarajoituksia. Voit piilottaa nimen, asettamalla yksityisyysrajoituksen sen nimitiedolle." -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:13 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:14 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15 msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "Tällä sivulla voit suoraan muokata tiedot, joita yleensä käsitellään omalla hallintasivulla. Tämä on tarkoitettu edistyneille käyttäjille, joilla on hyvä käsitys GEDCOM muotosäännöistä. Jos teet virheen, sen korjaaminen on voi olla hanakala korjata." -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:102 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:108 #, php-format msgid "This page has been viewed %s time." msgid_plural "This page has been viewed %s times." @@ -14567,23 +14598,27 @@ msgstr "Tämä tietovarasto on muokattu. Valvojan on tarkastettava muutokset." msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Tämä tietovarasto on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:12 +msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." +msgstr "" + +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:250 msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." msgstr "Tällä roolilla on samat käyttöoikeudet kuin muokkaajalla, sekä lisäksi oikeus hyväksyä/hylätä muiden sivuston käyttäjien tekemiä muutoksia." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:264 msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." msgstr "Tällä roolilla on samat oikeudet kuin sukupuun ylläpitäjällä, sekä lisäksi oikeus muuttaa koko palvelun eli palvelimen asetuksia / määrityksiä, käyttäjätilejä ja sallittuja lisäominaisuuksia eli moduuleja." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." msgstr "Tällä roolilla on samat käyttöoikeudet kuin jäsenellä, sekä lisäksi oikeus lisätä/muokata/poistaa tietoja. Kun tietoja on muutettu, eikä käyttäjälle ole sallittu ”hyväksy automaattisesti muutokset”, niin muutokset tulevat voimaan vasta kun valvoja, jolla on hyväksymisoikeuksia, on hyväksynyt ne." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." msgstr "Tällä roolilla on samat oikeudet kuin valvojalla, sekä lisäksi sukupuun asetuksissa määritellyt pääsyt ja oikeus muuttaa sukupuun asetuksia." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:235 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:236 msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." msgstr "Tällä roolilla on kaikki vierailija-roolin käyttöoikeudet, sekä muita käyttöoikeuksia, joita on sukupuukohtaisesti myönnetty." @@ -14593,39 +14628,31 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second msgstr "Palvelimen muistirajoitus on %sMB ja CPU suoritusaikarajoitus on %s sekuntia." #. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." msgstr "Faktaluettelo faktoista, jotka halutaan näkyviin kaaviolaatikoissa syntymän ja kuoleman lisäksi. Halutut faktat erotetaan pilkulla tai välilyönnillä. Luettelossa saa olla GEDCOM 5.5.1 standardin mukaiset faktatunnisteet esim. ammattia varten ”OCCU”." -#: resources/views/privacy-policy.phtml:25 -msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services." -msgstr "Tämä sivusto ei käytä kolmannen osapuolen seuranta- tai analytiikkapalveluja." - -#: resources/views/privacy-policy.phtml:16 -msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." -msgstr "Tämä sivusto käyttää evästeitä tallentaaksesi tämän sivuston asetukset, kuten valitsemasi kielen." - #: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 #: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Tämä lähde ei ole olemassa tai sinulla ei ole oikeutta katsella sitä." -#: resources/views/source-page.phtml:12 +#: resources/views/source-page.phtml:17 msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Tämä lähde on poistettu. Valvojan on tarkastettava poisto." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/source-page.phtml:10 +#: resources/views/source-page.phtml:15 #, php-format msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Tämä lähde on poistettu. Tarkistaa poisto ja %1$s tai %2$s se." -#: resources/views/source-page.phtml:18 +#: resources/views/source-page.phtml:23 msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Tämä lähde on muokattu. Valvojan on tarkastettava muutokset." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/source-page.phtml:16 +#: resources/views/source-page.phtml:21 #, php-format msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Tämä lähde on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne." @@ -14635,8 +14662,8 @@ msgstr "Tämä lähde on muokattu. Tarkista muutokset ja %1$s tai %2$s ne." msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "Tämä teksti lisätään jokaiseen sivuotsikkoon. Se näkyy selaimen otsikossa, kirjanmerkeissä jne." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:301 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:284 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:289 msgid "This type of link is not allowed here." msgstr "Tämän tyyppinen linkki ei ole tässä sallittu." @@ -14644,7 +14671,7 @@ msgstr "Tämän tyyppinen linkki ei ole tässä sallittu." msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "Tällä käyttäjätilillä ei ole pääsyoikeutta mihinkään puuhun." -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143 +#: app/Http/Controllers/SetupController.php:144 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Tämä tarkoittaa yleensä, että sinun täytyy muuttaa kansion oikeudeksi 777." @@ -14656,22 +14683,38 @@ msgstr "Tämä sivusto on päivitetty. Yritä uudelleen muutaman minuutin kulutt msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." msgstr "Sivusto on suljettu huollon ajaksi. Sinun pitäisi <a href=\"index.php\">yrittää uudelleen</a> muutaman minuutin kuluttua." +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 +msgid "This website is operated by the following individuals." +msgstr "" + #: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26 #: resources/views/layouts/offline.phtml:58 msgid "This website is temporarily unavailable" msgstr "Tämä sivusto on tilapäisesti poissa käytöstä" -#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 +msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." +msgstr "" + +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 +msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." +msgstr "" + +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15 msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." msgstr "Tämä sivusto käyttää evästeitä oppiakseen kuinka vierailijat käyttäytyvät." +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 +msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." +msgstr "" + #. I18N: %s is the name of a family tree #: resources/views/admin/trees-import.phtml:15 #, php-format msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." msgstr "Tämä poistaa kaikki sukututkimustiedot ”%s” sta ja korvaa ne GEDCOMin tiedoilla." -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:13 +#: resources/views/admin/trees-places.phtml:14 msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." msgstr "Tämä päivittää korkeimman tason paikannimi-osaa tai -osia. Esimerkiksi ”Mexico” sopii ”Quintana Roo, Mexico”on, mutta ei ”Santa Fe, New Mexico”on." @@ -14681,12 +14724,12 @@ msgstr "Tämä päivittää korkeimman tason paikannimi-osaa tai -osia. Esimerki msgid "Thu" msgstr "To" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 msgid "Thumbnail image" msgstr "Pikkukuva" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:295 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:301 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 msgid "Thumbnail images" msgstr "Pienoiskuvat" @@ -14706,13 +14749,13 @@ msgstr "Aika" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:123 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:97 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:124 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:99 msgid "Time zone" msgstr "Aikavyöhyke" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:97 msgid "Timeline" msgstr "Aikajana" @@ -14785,12 +14828,12 @@ msgstr "tishrei-kuu" #: resources/views/lists/notes-table.phtml:80 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:82 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:102 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:5 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129 #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:7 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:11 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12 msgid "Title" msgstr "Otsikko" @@ -14801,14 +14844,15 @@ msgstr "Otsikko hepreaksi" #. I18N: (From date1) To date2 #. I18N: label for the end of a date range (from x to y) -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:26 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:27 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 -#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21 +#: resources/views/contact-page.phtml:17 resources/views/message-page.phtml:22 msgid "To" msgstr "Päivään" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:25 msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." msgstr "Auttaaksemme sinua alkamaan tämän lohkon määrittelyn, olemme luoneet useita standardimalleja. Kun valitset jonkin näistä malleista, teksti alue sisältää kopion, jonka voit sitten muuttaa sivuston vaatimusten mukaiseksi." @@ -14817,7 +14861,7 @@ msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to t msgstr "Voidaksesi luoda uusia tutkimustehtäviä, sinun täytyy ensin lisätä ”Tutkimustehtävä” faktojen luetteloon sukupuun asennuksissa." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "Muiden sukututkimussovellusten yhteensopivuuden varmistamiseksi, muistiinpanot, tekstit ja selostukset olisi kirjattava yksinkertaisena, muotoilemattomana tekstinä. Muotoilu on kuitenkin usein suotavaa jotta voidaan tukea esittelyä, ymmärtämistä, jne." @@ -14826,7 +14870,7 @@ msgstr "Muiden sukututkimussovellusten yhteensopivuuden varmistamiseksi, muistii msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." msgstr "Suojatakseen näitä yksityisiä tietoja, webtrees käyttää Apache asetustiedostoa (.htaccess), joka estää kaiken pääsyn tähän kansioon. Jos Web-palvelimesi ei tue .htaccess tiedostoja, etkä voi rajoittaa pääsyä tähän kansioon, voit valita toisen kansion, joka ei ole Web asiakirjoissasi." -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:47 +#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:4 msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." msgstr "Voit pienentää latauden suuruuden pakkamalla tiedot .ZIP-tiedostoon. Sinun täytyy purkaa .ZIP-tiedosto, ennen kuin voit käyttää sitä." @@ -14848,10 +14892,6 @@ msgstr "Kertoaksesi hakukoneille, että sivukartat ovat käytettävissä, voit k msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." msgstr "Kertoaksesi hakukoneille, että sivukartat ovat käytettävissä, sinun tulisi lisätä seuraava rivi robots.txt-tiedostoon." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32 -msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" -msgstr "Google mail-tiliä varten, käytä seuraavia asetuksia: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, salasana=[sinun gmail salasanasi]" - #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 msgid "Togo" @@ -14920,12 +14960,12 @@ msgstr "Yleisimmät sukunimet" msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "Toronto, Ontario, Kanada" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:780 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144 #: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112 -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:131 #: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80 @@ -14935,7 +14975,7 @@ msgstr "Toronto, Ontario, Kanada" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:269 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25 #: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17 msgid "Total" @@ -14977,7 +15017,7 @@ msgstr "Kaikki tapahtumat" msgid "Total families" msgstr "Perheitä yhteensä" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:355 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397 #, php-format msgid "Total families: %s" msgstr "Perheitä yhteensä: %s" @@ -15005,7 +15045,7 @@ msgstr "Etunimiä yhteensä" msgid "Total individuals" msgstr "Henkilöitä yhteensä" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:354 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:396 #, php-format msgid "Total individuals: %s" msgstr "Henkilöitä yhteensä: %s" @@ -15027,7 +15067,7 @@ msgid "Total pending changes: " msgstr "Vireillä olevia muutoksia yhteensä: " #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 #: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21 msgid "Total surnames" msgstr "Sukunimiä yhteensä" @@ -15036,15 +15076,15 @@ msgstr "Sukunimiä yhteensä" msgid "Total users" msgstr "Käyttäjiä kaikkiaan" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:108 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93 #: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:451 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:457 #: resources/views/admin/modules.phtml:99 #: resources/views/admin/modules.phtml:101 #: resources/views/admin/modules.phtml:229 #: resources/views/admin/modules.phtml:232 -#: resources/views/privacy-policy.phtml:20 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28 msgid "Tracking and analytics" msgstr "Seuranta ja analytiikka" @@ -15059,8 +15099,8 @@ msgstr "Seurantaa ja analytiikkaa ei lisätä ohjauspaneeliin." msgid "Trailer" msgstr "Aineiston päättymismerkintä (TRLR)" -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:263 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:274 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:263 msgid "Tree" msgstr "Puu" @@ -15125,7 +15165,7 @@ msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, Yhdysvallat" #. I18N: gedcom tag TYPE -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:678 app/GedcomTag.php:1067 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:679 app/GedcomTag.php:1067 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79 @@ -15154,7 +15194,7 @@ msgstr "Faktatyyppi" #: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15 @@ -15186,7 +15226,7 @@ msgstr "Ukraina" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Epäselvä: puutteelliset tiedot" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734 msgid "Unique family facts" msgstr "Yksilölliset perhefaktat" @@ -15200,15 +15240,15 @@ msgstr "Unique identifier - Yksilöllinen tunniste" msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "Yksilöllisten tunnisteiden avulla sama tietue voi löytyä eri sukupuissa ja eri järjestelmissä. Ne lisätään aina kun tietue luodaan tai päivitetään. Jos et halua että yksilöllisiä tunnisteita näytetään, voit piilottaa ne käyttämällä yksityissääntöjä." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 msgid "Unique individual facts" msgstr "Yksilölliset henkilöfaktat" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829 msgid "Unique repository facts" msgstr "Yksilölliset tietovaraston faktat" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788 msgid "Unique source facts" msgstr "Yksilölliset lähdefaktat" @@ -15228,7 +15268,7 @@ msgid "United States" msgstr "Yhdysvallat" #. I18N: Name of a country or state -#: app/GedcomRecord.php:944 app/GedcomRecord.php:949 +#: app/GedcomRecord.php:946 app/GedcomRecord.php:951 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" @@ -15239,8 +15279,9 @@ msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "tuntematon" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:337 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:351 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:316 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 @@ -15250,7 +15291,7 @@ msgctxt "unknown gender" msgid "Unknown" msgstr "Sukupuoli ei tiedossa" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:52 msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "Henkilö ei tiedossa" @@ -15259,16 +15300,16 @@ msgstr "Henkilö ei tiedossa" msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "Tuntematon GEDCOM-koodi" -#: resources/views/admin/media.phtml:37 +#: resources/views/admin/media.phtml:38 msgid "Unused files" msgstr "Käyttämättömät tiedostot" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:158 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:204 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "Pure %s väliaikaiseen kansioon…" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380 msgid "Up" msgstr "Ylhällä" @@ -15287,27 +15328,27 @@ msgid "Update all" msgstr "Päivitä kaikki" #. I18N: Renumber the records in a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:949 -#: resources/views/admin/trees.phtml:151 +#: app/Http/RequestHandlers/UpdatePlacesPage.php:86 +#: resources/views/admin/trees.phtml:160 msgid "Update place names" msgstr "Päivitä paikannimet" #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226 -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:227 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Päivitä webtrees versioon %s." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:118 -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:153 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:102 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:199 msgid "Upgrade wizard" msgstr "Päivitysvelho" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:520 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:376 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 msgid "Upload media files" msgstr "Lataa mediatiedostoja palvelimelle" @@ -15320,7 +15361,7 @@ msgstr "Lataa palvelimelle yksi tai useampia tiedostoja omalta tietokoneeltasi. msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: app/Services/MailService.php:235 +#: app/Services/EmailService.php:235 msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "Käytä SMTP sähköpostin lähettämiseen" @@ -15330,7 +15371,7 @@ msgstr "Käytä ”?” täsmätäksesi yhden erillisen merkin, käytä ”*” #. I18N: placeholder text for new-password field #: resources/views/admin/users-create.phtml:48 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53 #: resources/views/register-page.phtml:74 #, php-format msgid "Use at least %s character." @@ -15349,7 +15390,7 @@ msgid "Use compact layout" msgstr "Käytä tiivistettyä näkymää" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901 msgid "Use full source citations" msgstr "Käytä täyspitkät tietolähdeviitteet" @@ -15362,26 +15403,26 @@ msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" msgstr "Käytä kirjaimia A-Z, a-z, numeroita 0-9 tai alaviivoja" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 msgid "Use password" msgstr "Käytetään salasanaa" #. I18N: "sendmail" is the name of some mail software -#: app/Services/MailService.php:234 +#: app/Services/EmailService.php:234 msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "Käytä sendmailiä viestien lähettämiseen" #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." msgstr "Käytä varjokuvaa kun henkilöllä ei ole korostettua kuvaa. Varjokuva on erilainen sukupuolen mukaan." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 msgid "Use silhouettes" msgstr "Käytä varjokuvia" -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:32 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31 msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" msgstr "Käytä paikkatietojen automaattisen tekstintäydennyksen lähteenä GeoNames tietokantaa" @@ -15389,7 +15430,7 @@ msgstr "Käytä paikkatietojen automaattisen tekstintäydennyksen lähteenä Geo msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Käytä tätä kenttää kertoaksesi ylläpitäjälle miksi haluat käyttäjätilin ja kuinka olet sukua tämän sivuston henkilöille. Voit lisätä tähän myös muita huomautuksia, joita sinulla on ylläpitäjälle." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:557 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567 msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." msgstr "Käytä tätä kuvaa kaavioissa ja henkilösivulla." @@ -15398,40 +15439,38 @@ msgstr "Käytä tätä kuvaa kaavioissa ja henkilösivulla." #: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:179 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:108 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 #: resources/views/admin/users-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:13 msgid "User administration" msgstr "Käyttäjien hallinta" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:63 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48 msgid "User didn’t verify within 7 days." msgstr "Käyttäjä ei ole vahvistanut 7 päivässä." -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50 msgid "User not verified by administrator." msgstr "Ylläpito ei ole vahvistanut käyttäjää." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 -msgid "User preferences" -msgstr "Käyttäjäasetukset" - #: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78 msgid "User verification" msgstr "Käyttäjävahvistus" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 #: resources/views/admin/users-create.phtml:32 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:37 #: resources/views/admin/users.phtml:20 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:18 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:20 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 #: resources/views/login-page.phtml:34 @@ -15449,19 +15488,19 @@ msgid "Username or email address" msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite" #: resources/views/admin/users-create.phtml:37 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:23 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:25 #: resources/views/register-page.phtml:63 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "Käyttäjätunnuksen kirjoittamisella isoilla ja pienillä kirjaimilla ei ole merkitystä ja lisäksi aksentti- eli tarkekirjaimia ei huomioida, esimerkiksi ”väinö”, ”vaino” ja ”Väinö” tulkitaan samaksi." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:299 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:44 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29 msgid "User’s account has been inactive too long: " msgstr "Käyttäjän tili on ollut liian pitkään käyttämätön: " @@ -15572,7 +15611,7 @@ msgstr "Video" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1030 msgid "View" msgstr "Näytä" @@ -15581,23 +15620,23 @@ msgstr "Näytä" msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "Näytä tapahtumataulukkossa tapahtumat jotka sattuivat paikassa %s" -#: resources/views/calendar-page.phtml:165 +#: resources/views/calendar-page.phtml:164 msgid "View this day" msgstr "Näytä tämä päivä" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:226 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:227 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:698 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24 msgid "View this family" msgstr "Katso tätä perhettä" -#: resources/views/calendar-page.phtml:169 +#: resources/views/calendar-page.phtml:168 msgid "View this month" msgstr "Näytä tämä kuukausi" -#: resources/views/calendar-page.phtml:173 +#: resources/views/calendar-page.phtml:172 msgid "View this year" msgstr "Näytä tämä vuosi" @@ -15607,29 +15646,29 @@ msgid "Villa Hermosa, Mexico" msgstr "Villa Hermosa, Meksiko" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:134 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 msgid "Visible online" msgstr "Näkyy online-tilassa" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:160 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:137 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:161 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 msgid "Visible to other users when online" msgstr "Näkyvissä muille käyttäjille online-tilassa" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:496 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:29 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:227 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:28 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:41 msgid "Visitor" msgstr "Vierailija" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:127 +#: resources/views/calendar-page.phtml:126 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -15664,12 +15703,12 @@ msgstr "Hoidokki" msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "Washington, District of Columbia, Yhdysvallat" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:327 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313 msgid "Watermarks" msgstr "Vesileimat" #. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:323 msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "Vesileimat ovat valinnaisia ja ne näytetään yleensä vain kävijöille." @@ -15678,19 +15717,19 @@ msgstr "Vesileimat ovat valinnaisia ja ne näytetään yleensä vain kävijöill msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "Tulet saamaan koodin sähköpostissa osoitteeseen (%s). Käytä viesti tilisi vahvistukseen. Tilisi pyyhitään seitsemän päivän kuluttua jos et vahvista sitä (voit sen jälkeen rekisteröidä tilin uudelleen). Kirjautuminen sivuille vaatii käyttäjätunnuksen ja salasanan." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:36 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:39 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:443 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 msgid "Website" msgstr "Sivusto" #: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:100 msgid "Website logs" msgstr "Sivuston lokit" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:74 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:78 msgid "Website preferences" msgstr "Sivuston asetukset" @@ -15710,7 +15749,7 @@ msgid "Weight" msgstr "Paino" #. I18N: A %s is the user’s name -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:121 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Tervetuloa %s" @@ -15730,21 +15769,21 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Länsi-Sahara" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:936 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "Kun tietuetta muokataan, käyttäjä ja aikaleima kirjataan. Joskus on toivottavaa säilyttää nykyinen ”viimeisin muutos” tieto, esimerkiksi kun tehdään pieniä korjauksia jonkun toisen tietoihin. Tämä vaihtoehto ohjaa valitaanko tämä ominaisuus oletusarvoisesti." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:90 msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." msgstr "Kun vierailija pyytää itselleen käyttäjätunnuksen, -tilin, lähetetään hänen ilmoittamaan sähköpostiosoitteeseen posti, jossa on vahvistamista varten linkki. Kun hän klikkaa linkkiä, tiedämme että ilmoitettu sähköpostiosoite on oikea ja ”sähköpostiosoite on vahvistus” kuitataan automaattisesti." #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "Kun lisäät uusia lähisukulaisia, voit lisätä lähteitä tietueisiin (henkilö ja perhe) tai faktoihin ja tapahtumiin (syntymä, avioliitto ja kuolema). Tämä vaihtoehto valvoo, valitaanko tietueet tai faktat oletusarvoisesti." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "Kun lisäät uuden perheenjäsenen, oletuksellinen sukunimi voidaan täyttää. Tämä sukunimi riippuu paikallisesta perinteestä." @@ -15762,7 +15801,7 @@ msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Mitkä sukupuut pitäisi sisältää sivustokarttaan" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256 msgid "Who can upload new media files" msgstr "Kuka voi ladata web-palvelimelle uusia mediatiedostoja" @@ -15785,7 +15824,7 @@ msgstr "Leski (mies)" #. I18N: gedcom tag WIFE #: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:595 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:600 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 @@ -15849,7 +15888,7 @@ msgstr "Todistaja" msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "Vaimot ottavat miehensä sukunimen." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171 #: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14 msgid "World" msgstr "Maailma" @@ -15864,7 +15903,7 @@ msgstr "Jortsait" msgid "Yahrzeiten" msgstr "Jortsaitit" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:58 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:57 msgid "Year" msgstr "Vuosi" @@ -15879,13 +15918,13 @@ msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:12 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:14 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10 #, php-format msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "Sinä (tai joku joka väittää olevansa sinä) on pyytänyt käyttäjätilin avaamista palvelussa %1$s, käyttäen sähköpostiosoitetta %2$s." -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:107 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Et voi lähettää viestejä, jotka sisältävät ulkoisia linkkejä." @@ -15900,20 +15939,18 @@ msgid "You can apply for an account using the link below." msgstr "Voit hakea tilin käyttämällä seuraavaa linkkiä." #. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting -#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:236 msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "Voit muuttaa webtreesin esitystapaa käyttäen ”teemoja”. Jokaisella teemalla on oma miltä-näytää eli esitystapansa, värien käyttötapa jne." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:163 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:164 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." msgstr "Voit valita haluatko esiintyä luettelossa käyttäjistä, jotka ovat tällä hetkellä kirjautuneet sisään." #. I18N: %s is a URL -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:17 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:18 #, php-format msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "Voit ladata itsellesi kopion GEDCOM erittelystä sivulla %s." @@ -15922,6 +15959,10 @@ msgstr "Voit ladata itsellesi kopion GEDCOM erittelystä sivulla %s." msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." msgstr "On helpompi etsiä avioituneita naisia merkitsemällä heidän avionimensä. Kaikki naiset eivät kuitenkaan ota aviomiehensä sukunimeä, joten huolehdi oikeiden tietojen syöttämisestä GEDCOM-tiedostoosi." +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 +msgid "You can opt out of tracking by setting the ”Do Not Track“ header in your browser preferences." +msgstr "" + #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." msgstr "Voit numeroida sukupuun tietueet uudelleen, niin että nämä sisäiset tunnistenumerot eivät esiinny missään muussa sukupuussa." @@ -15939,12 +15980,12 @@ msgstr "Voit asettaa pääsyn tietylle tietueelle, faktalle, tai tapahtumalle li msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." msgstr "Voit nopeuttaa yksityisyyslaskentaa lisäämällä kuolintiedon, joka voidaan päätellä muista päiväystiedoista, henkilöille, joilta puuttuu tieto kuolemasta, hautauksesta, polttohautauksesta jne." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:112 msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." msgstr "Et voi kirjautua koska selaimesi ei hyväksy evästeitä." #: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57 -#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:62 +#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:65 #: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62 #: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62 msgid "You do not have permission to view this page." @@ -15966,11 +16007,7 @@ msgstr "Olet kirjautunut ulos." msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "Käytä HTML:ää, kun haluat muotoilla vastauksen ja upottaa siihen linkkejä muihin web-osoitteisiin." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32 -msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account." -msgstr "Sinun on myös mahdollistettava ”vähemmän turvalliset sovellukset” Google tililläsi." - -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:367 +#: app/Http/Controllers/SetupController.php:368 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "Täytä kaikki ylläpitäjän tilitiedot." @@ -15978,11 +16015,11 @@ msgstr "Täytä kaikki ylläpitäjän tilitiedot." msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." msgstr "Sinun täytyy numeroida yhden puun tietueet ennen kuin voit yhdistää ne." -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:160 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Sinun pitää valita henkilö ja kaaviomalli lohkon asetuksissa" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:350 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:351 msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Sinun on ensin valittava henkilö, ennen kuin voit rajoittaa käyttäjän lähisukulaisiinsa." @@ -15994,8 +16031,8 @@ msgstr "Sinun täytyy olla perheenjäsen päästäksesi verkkosivuille." msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "Sinun täytyy olla valtuutettu käyttäjä päästäksesi tälle sivustolle." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131 -#: resources/views/admin/trees.phtml:23 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:134 +#: resources/views/admin/trees.phtml:32 msgid "You need to create a family tree." msgstr "Sinun täytyy luoda sukupuu." @@ -16013,18 +16050,18 @@ msgstr "Pitää luoda ylläpitäjän tili, jolla ohjataan kaikki vaihtoehdot web msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "Olet lähettänyt seuraavan viestin webtrees käyttäjätilille:" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:256 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:259 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "Hyväksy tai hylkää odottavat muutokset ennen päivitystä." #. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:227 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:108 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Sinun tulisi poistaa ”%1$s” ”%2$s”stä ja yrittää uudelleen." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "Älä hyväksy käyttäjätunnusta / käyttäjätiliä ennen kuin tiedät että sähköpostiosoite on oikea." @@ -16057,7 +16094,7 @@ msgstr "Nuorin äiti" msgid "Your clippings cart is empty." msgstr "Leikekorisi on tyhjä." -#: resources/views/contact-page.phtml:22 +#: resources/views/contact-page.phtml:27 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32 msgid "Your name" msgstr "Nimi" @@ -16122,21 +16159,21 @@ msgid "about %s" msgstr "noin %s" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:21 +#: resources/views/family-page.phtml:22 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 -#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32 +#: resources/views/individual-page.phtml:38 resources/views/media-page.phtml:34 #: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 -#: resources/views/source-page.phtml:16 +#: resources/views/source-page.phtml:21 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "accept" msgstr "hyväksy" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:15 +#: resources/views/family-page.phtml:16 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 -#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26 +#: resources/views/individual-page.phtml:29 resources/views/media-page.phtml:28 #: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 -#: resources/views/source-page.phtml:10 +#: resources/views/source-page.phtml:15 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "accept" msgstr "hyväksy" @@ -16149,8 +16186,8 @@ msgstr "hyväksytty" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34 -#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:34 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 +#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25 @@ -16198,11 +16235,13 @@ msgstr "%s jälkeen" msgid "after death" msgstr "kuoleman jälkeen" -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:110 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:113 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:117 +#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:116 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:119 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:532 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:594 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:655 msgid "age" msgstr "ikä" @@ -16223,12 +16262,12 @@ msgctxt "MALE" msgid "also known as" msgstr "tunnettu myös nimellä" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 msgid "always" msgstr "aina" #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 @@ -16429,34 +16468,35 @@ msgstr "todennäköisesti %s" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:59 -#: resources/views/admin/components.phtml:138 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:60 +#: resources/views/admin/components.phtml:144 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:223 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:250 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:81 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280 -#: resources/views/contact-page.phtml:62 +#: resources/views/contact-page.phtml:67 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:90 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 #: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:329 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:35 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46 #: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39 #: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 #: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:33 -#: resources/views/message-page.phtml:54 +#: resources/views/message-page.phtml:55 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:66 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 #: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 @@ -16493,11 +16533,11 @@ msgstr "lapsi" #: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6 #: resources/views/layouts/administration.phtml:75 -#: resources/views/layouts/default.phtml:130 +#: resources/views/layouts/default.phtml:132 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13 #: resources/views/modals/footer-close.phtml:6 #: resources/views/modals/header.phtml:7 -#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9 +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17 msgid "close" msgstr "sulje" @@ -16517,23 +16557,23 @@ msgid "compact list" msgstr "tiivistetty lista" #. I18N: A button label. -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:369 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:385 #: resources/views/admin/import-progress.phtml:27 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:86 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:21 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:121 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:116 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 -#: resources/views/admin/trees.phtml:324 +#: resources/views/admin/trees.phtml:333 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 #: resources/views/forgot-password-page.phtml:33 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 #: resources/views/password-request-page.phtml:33 #: resources/views/password-reset-page.phtml:50 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:23 #: resources/views/register-page.phtml:99 #: resources/views/report-select-page.phtml:32 msgid "continue" @@ -16544,7 +16584,7 @@ msgstr "jatka" msgid "create" msgstr "luo" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85 msgid "date periods" msgstr "aikajaksot" @@ -16594,7 +16634,7 @@ msgstr "astetta" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:96 #: resources/views/admin/locations.phtml:82 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:80 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 msgid "delete" msgstr "poista" @@ -16618,7 +16658,7 @@ msgstr "alhaalla" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:61 #: resources/views/report-setup-page.phtml:66 msgid "download" msgstr "lataa" @@ -16627,14 +16667,14 @@ msgstr "lataa" msgid "d’Aboville number" msgstr "d'Abovillen numero" -#: resources/views/admin/components.phtml:107 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:8 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:14 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:7 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:7 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:7 +#: resources/views/admin/components.phtml:114 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:14 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 msgid "edit" msgstr "muokkaa" @@ -16734,7 +16774,7 @@ msgstr "entinen vaimo" msgid "export file" msgstr "siirrä tietue" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "facts" msgstr "faktat" @@ -16809,7 +16849,7 @@ msgid "fifth cousin" msgstr "5. serkku" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 #: resources/views/media-list-page.phtml:79 #: resources/views/media-list-page.phtml:178 @@ -16817,7 +16857,7 @@ msgid "first" msgstr "ensimmäinen" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "ensimmäinen" @@ -17088,12 +17128,12 @@ msgid "fourth cousin" msgstr "4. serkku" #. I18N: from 1700 interval 50 years -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 #, php-format msgid "from %1$s interval %2$s year" msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" @@ -17113,16 +17153,16 @@ msgid "from %s to %s" msgstr "%s - %s asti" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:557 +#: app/Module/FanChartModule.php:571 msgid "full circle" msgstr "täysi ympyrä" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:78 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80 msgid "gender" msgstr "sukupuoli" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:323 msgid "go to new individual" msgstr "mene uuden henkilön sivulle" @@ -18592,7 +18632,7 @@ msgid "great-uncle" msgstr "isovanhemman sisarenmies" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:553 +#: app/Module/FanChartModule.php:567 msgid "half circle" msgstr "puoliympyrä" @@ -18647,17 +18687,17 @@ msgid "herself" msgstr "hän itse" #. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:552 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562 msgid "hh:mm or hh:mm:ss" msgstr "tt:mm tai tt:mm:ss" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 msgid "hide" msgstr "piilota" @@ -18733,14 +18773,14 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "jours complémentaires" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 #: resources/views/media-list-page.phtml:103 #: resources/views/media-list-page.phtml:202 msgid "last" msgstr "viimeinen" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "viimeinen" @@ -18751,7 +18791,7 @@ msgstr "vasemmalla" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1004 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:725 #: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259 @@ -18759,7 +18799,7 @@ msgstr "vasemmalla" msgid "list" msgstr "luettelo" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:722 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:723 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" msgstr "sijanteja päivitetty: %s, sijainteja lisätty: %s" @@ -18774,7 +18814,7 @@ msgid "managers" msgstr "ylläpitäjät" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1022 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:743 msgid "markdown" msgstr "markdown" @@ -18980,12 +19020,12 @@ msgctxt "wife’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "vaimon sisarenlapsi" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 msgid "never" msgstr "ei koskaan" #. I18N: A button label, next page -#: resources/views/individual-page.phtml:79 +#: resources/views/individual-page.phtml:81 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 #: resources/views/media-list-page.phtml:96 #: resources/views/media-list-page.phtml:195 @@ -19077,25 +19117,25 @@ msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "9. serkku" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:151 app/Functions/FunctionsEdit.php:185 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:159 app/Functions/FunctionsEdit.php:193 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 #: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:904 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:934 #: resources/views/lists/families-table.phtml:378 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 @@ -19116,10 +19156,11 @@ msgid "no" msgstr "ei" #. I18N: None of the other options -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1026 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 app/Services/MailService.php:217 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:73 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:747 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:455 +#: app/Services/EmailService.php:217 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75 msgid "none" msgstr "ei mitään" @@ -19128,7 +19169,7 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "none" msgstr "ei mikään" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118 msgid "numbers" msgstr "lukumäärät" @@ -19200,7 +19241,7 @@ msgstr "patrilineaarinen" msgid "pending" msgstr "odottaa jatkokäsittelyä" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:121 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123 msgid "percentage" msgstr "prosenttiosuus" @@ -19210,7 +19251,7 @@ msgid "preview" msgstr "esikatsele" #. I18N: A button label, previous page -#: resources/views/individual-page.phtml:75 +#: resources/views/individual-page.phtml:77 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 #: resources/views/media-list-page.phtml:86 #: resources/views/media-list-page.phtml:185 @@ -19236,25 +19277,25 @@ msgstr "ensisijainen todiste" msgid "questionable evidence" msgstr "kyseenalainen todiste" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:749 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "records" msgstr "tietueet" -#: resources/views/family-page.phtml:21 +#: resources/views/family-page.phtml:22 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 -#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32 +#: resources/views/individual-page.phtml:38 resources/views/media-page.phtml:34 #: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 -#: resources/views/source-page.phtml:16 +#: resources/views/source-page.phtml:21 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "reject" msgstr "hylkää" -#: resources/views/family-page.phtml:15 +#: resources/views/family-page.phtml:16 #: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 -#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26 +#: resources/views/individual-page.phtml:29 resources/views/media-page.phtml:28 #: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 -#: resources/views/source-page.phtml:10 +#: resources/views/source-page.phtml:15 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "reject" msgstr "hylkää" @@ -19301,28 +19342,28 @@ msgstr "oikealla" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 -#: resources/views/admin/components.phtml:133 +#: resources/views/admin/components.phtml:139 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:56 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:160 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165 #: resources/views/admin/modules.phtml:267 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:218 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:245 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275 #: resources/views/admin/users-create.phtml:71 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35 #: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:317 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:31 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36 #: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34 #: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36 @@ -19558,19 +19599,19 @@ msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "7. serkku" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 msgid "show" msgstr "näytä" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:198 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200 msgid "show the chart" msgstr "näytä kaavio" @@ -19749,7 +19790,7 @@ msgid "spouse" msgstr "puoliso" #. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol -#: app/Services/MailService.php:219 +#: app/Services/EmailService.php:219 msgid "ssl" msgstr "ssl" @@ -19860,7 +19901,7 @@ msgstr "puolisonpoika" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:727 #: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261 @@ -19870,7 +19911,7 @@ msgstr "taulukko" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729 #: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 msgid "tag cloud" msgstr "nimi pilvi" @@ -19956,12 +19997,12 @@ msgid "thirteenth cousin" msgstr "13. serkku" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:555 +#: app/Module/FanChartModule.php:569 msgid "three-quarter circle" msgstr "kolme neljäsosa ympyrä" #. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol -#: app/Services/MailService.php:221 +#: app/Services/EmailService.php:221 resources/views/admin/site-mail.phtml:43 msgid "tls" msgstr "tls" @@ -20032,12 +20073,12 @@ msgstr "isän tai äidin sisarenmies" msgid "unknown" msgstr "ei tiedossa" -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:351 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352 msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "perhe ei tiedossa" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:448 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459 msgid "unlimited" msgstr "rajoittamaton" @@ -20051,9 +20092,8 @@ msgid "up" msgstr "ylhäällä" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:60 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-places.phtml:58 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 msgid "update" msgstr "päivitä" @@ -20102,7 +20142,7 @@ msgstr "syntyi" msgid "webtrees" msgstr "webtrees" -#: app/Http/Controllers/MessageController.php:424 +#: app/Services/MessageService.php:127 msgid "webtrees message" msgstr "webtrees viesti" @@ -20111,15 +20151,15 @@ msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "webtrees tarvitsee tietokannan sukututkimustietojen tallentamiseen." #. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:67 msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "webtreesin on lähetettävä sähköposteja, kuten salasanamuistutuksia ja verkkosivustoilmoituksia." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:137 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:145 msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees lähettää sähköpostit tallentamatta niitä" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74 +#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:4 msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." msgstr "webtrees käyttää UTF-8 koodausta aksenttimerkkejä, erikoismerkkejä ja ei-latinalaisia skriptejä varten. Jos haluat käyttää tätä GEDCOM tiedostoa sukututkimus ohjelmassa, joka ei tue UTF-8aa, voit luoda sen ISO-8859-1-koodauksen avulla." @@ -20136,25 +20176,25 @@ msgstr "xenea" msgid "years" msgstr "vuotta" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 app/Functions/FunctionsEdit.php:186 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160 app/Functions/FunctionsEdit.php:194 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 #: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:135 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:904 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:934 #: resources/views/lists/families-table.phtml:380 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 @@ -20191,16 +20231,16 @@ msgstr "nuorempi sisarus" msgid "younger sister" msgstr "nuorempi sisko" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:212 #, php-format msgid "±%s year" msgid_plural "±%s years" msgstr[0] "±%s vuosi" msgstr[1] "±%s vuotta" -#: app/Individual.php:1268 +#: app/Individual.php:1270 #, php-format msgid "“%s”" msgstr "”%s”" @@ -20211,23 +20251,23 @@ msgstr "”%s”" msgid "“%s” has been deleted." msgstr "“%s” on poistettu." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:154 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:934 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1029 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:155 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:946 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1041 msgid "…" msgstr "…" -#: app/Family.php:412 app/Family.php:430 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:199 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:670 app/Individual.php:1263 +#: app/Family.php:413 app/Family.php:431 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:200 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:689 app/Individual.php:1265 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" -#: app/Family.php:412 app/Family.php:430 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:184 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:208 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:687 app/Individual.php:1262 +#: app/Family.php:413 app/Family.php:431 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:185 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:209 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:706 app/Individual.php:1264 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" @@ -20357,6 +20397,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Add another individual to the chart" #~ msgstr "Lisää henkilö kaavioon" +#~ msgid "Add historic events to an individual‘s page." +#~ msgstr "Lisää historiallisia tapahtumia henkilön sivulle." + #~ msgid "Add links" #~ msgstr "Lisää linkkejä" @@ -20474,6 +20517,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Change language" #~ msgstr "Muuta kieli" +#~ msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" +#~ msgstr "Vaihda tämän käyttäjän ”Oma sivuni” lohkot" + #~ msgid "Channel Islands" #~ msgstr "Kanaalisaaret" @@ -20534,6 +20580,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Continue adding" #~ msgstr "Jatka lisäämistä" +#~ msgid "Cookie warning" +#~ msgstr "Evästeiden varoitus" + #~ msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name." #~ msgstr "Kopioi nämä tiedostot kansioon %s, korvaamalla tiedostot, joilla on sama nimi." @@ -20756,6 +20805,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>" #~ msgstr "Kun sukunimen esiintymislukumäärä alittaa asetetun arvon, niin sukunimi ei näy Yleinen sukunimi luettelossa. Se voidaan tässä manuaalisesti kirjata lisättäväksi luetteloon. Jos useampia sukunimiä halutaan mukaan, niin erottele ne pilkkumerkillä. <b>Isoilla ja pienillä kirjaimilla on suuri merkitys sukunimien käsittelyssä.</b>" +#~ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." +#~ msgstr "Jos pikkukuva on sama kuin alkuperäinen kuva, sitä ei enää tarvita ja voit poistaa sen. Jos se on oma kuva, lisää se mediakohteeseen." + #~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." #~ msgstr "Jos sinulla on iso määrä ei-aktiivisia paikkoja, voi olla hidasta luoda lista." @@ -20771,6 +20823,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one." #~ msgstr "Voit valita oletus URL-osoitteen, kun sivustoosi pääsee useammalla kuin yhdellä URL-osoitteella, esim <b>http://www.example.com/webtrees/</b> ja <b>http://webtrees.example.com/</b>. Pyynnöt muihin URL-osoitteisiin ohjataan oletus osoitteeseen." +#~ msgid "Import Options." +#~ msgstr "Tuontiasetukset." + #~ msgid "Include fully matched places" #~ msgstr "Sisällytä täysin vastaavat paikat" @@ -20960,6 +21015,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Number of items to show" #~ msgstr "Näytettävien kohteiden lukumäärä" +#~ msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " +#~ msgstr "Kuukausien määrä edellisestä kirjautumisesta kun tunnus on ollut joutilaana: " + #~ msgid "Oldest at bottom" #~ msgstr "Vanhin alhaalla" @@ -21282,6 +21340,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Tag" #~ msgstr "Tunniste (tag)" +#~ msgid "Tell visitors why this site uses cookies." +#~ msgstr "Kerro kävijöille, miksi tämä sivusto käyttää evästeitä." + #~ msgid "Terrain" #~ msgstr "Maasto" @@ -21291,6 +21352,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:" #~ msgstr "PhpGedView aineiston siirtäminen webtrees:lle siirtovelho on automaattinen prosessi, jonka on tarkoitettu auttaa ylläpitäjiä siirrossa. Se siirtää kaikki PhpGedView GEDCOM sekä tietokantatiedot suoraan uuteen webtrees tietokantaan. Seuraavat vaatimukset ovat välttämättömiä:" +#~ msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." +#~ msgstr "Tämän sivuston tiedot on kerätty sukututkimusta varten." + #~ msgid "The database reported the following error message:" #~ msgstr "Tietokanta ilmoittaa seuraavan virheen:" @@ -21379,6 +21443,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Theme menu" #~ msgstr "Teema-valikko" +#~ msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level." +#~ msgstr "Teemat voi valita kolmella tasolla: käyttäjä-, sukupuu- tai sivustotasolla. Valitsemalla ”oletusteema” tietyllä tasolla, käyttää teemaa seuraavalla tasolla." + #~ msgid "There is no account with the username or email “%s”." #~ msgstr "Käyttäjätunnusta tai sähköpostia “%s” ei ole." @@ -21466,6 +21533,12 @@ msgstr "…" #~ msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS." #~ msgstr "Tämä palvelin ei tue turvallista latausta käyttämällä HTTPS:ää." +#~ msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services." +#~ msgstr "Tämä sivusto ei käytä kolmannen osapuolen seuranta- tai analytiikkapalveluja." + +#~ msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." +#~ msgstr "Tämä sivusto käyttää evästeitä tallentaaksesi tämän sivuston asetukset, kuten valitsemasi kielen." + #~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." #~ msgstr "Lisättäessä uusia maantieteellisiä sijainteja, määrittele tasojen tarkkuus. Esimerkiksi, maa on tarkkuudella 0 (=0 numeroa desimaalipilkun jälkeen), kun taas kaupunki tarvitsee 3 tai 4 numeroa." @@ -21484,6 +21557,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link." #~ msgstr "Rajoittaakseen uutislohkon korkeutta, ylläpitäjä on piilottanut joitakin artikkeleita. Ne saa näkyville klikkaamalla linkkiä <b>Näytä arkisto</b>." +#~ msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" +#~ msgstr "Google mail-tiliä varten, käytä seuraavia asetuksia: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, salasana=[sinun gmail salasanasi]" + #~ msgid "Top level" #~ msgstr "Ylin taso" @@ -21553,6 +21629,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Use this value" #~ msgstr "Käytä tätä arvoa" +#~ msgid "User preferences" +#~ msgstr "Käyttäjäasetukset" + #~ msgid "User-agent string" #~ msgstr "Käyttäjän selaimen tunnistetiedot" @@ -21649,6 +21728,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "You may enter a URL, beginning with “http://”." #~ msgstr "Voit lisätä URL-osoitteen laittaen alkuun ”http://”." +#~ msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account." +#~ msgstr "Sinun on myös mahdollistettava ”vähemmän turvalliset sovellukset” Google tililläsi." + #~ msgid "You must change this before you can continue." #~ msgstr "Sinun on muutettava tämä ennen kuin voit jatkaa." |
