diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-05-21 22:15:39 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-05-21 22:15:39 +0100 |
| commit | 58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4 (patch) | |
| tree | 23a5cd4df2e69a952c6683390144e847bb415f73 /resources/lang/fr-CA | |
| parent | 77cb1140bd5fe4464f45d16f16ce9cba9d00ec64 (diff) | |
| download | webtrees-58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4.tar.gz webtrees-58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4.tar.bz2 webtrees-58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4.zip | |
Update language strings
Diffstat (limited to 'resources/lang/fr-CA')
| -rw-r--r-- | resources/lang/fr-CA/messages.po | 3925 |
1 files changed, 1977 insertions, 1948 deletions
diff --git a/resources/lang/fr-CA/messages.po b/resources/lang/fr-CA/messages.po index b957611712..ac558c2880 100644 --- a/resources/lang/fr-CA/messages.po +++ b/resources/lang/fr-CA/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-21 22:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-07 09:19+0000\n" "Last-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\n" "Language-Team: French (Canada) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/fr_CA/>\n" @@ -70,15 +70,15 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$sKB ont été téléchargés en %2$s secondes." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:276 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s n’existe pas. Vouliez-vous dire %2$s ?" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:258 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s n’a pas un lien vers %2$s." @@ -91,7 +91,7 @@ msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." msgstr[0] "%1$s fichier a été extrait en %2$s secondes." msgstr[1] "%1$s fichiers ont été extraits en %2$s secondes." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:425 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s est un %2$s mais un %3$s est attendu." @@ -125,11 +125,12 @@ msgstr "%1$s × %2$s pixels" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" -#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136 +#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130 +#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 #: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:388 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:408 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 #: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 @@ -218,14 +219,14 @@ msgstr[1] "%s enfants" #: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s jour" msgstr[1] "%s jours" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 @@ -264,7 +265,7 @@ msgstr[0] "%s petit-enfant" msgstr[1] "%s petits-enfants" #: app/Module/LifespansChartModule.php:266 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40 #: resources/views/calendar-list.phtml:18 #, php-format msgid "%s individual" @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr[1] "%s messages" #: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 #, php-format msgid "%s month" @@ -305,8 +306,8 @@ msgid_plural "%s notes have been updated." msgstr[0] "%s note a été mise à jour." msgstr[1] "%s notes ont été mises à jour." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:309 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:313 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321 #, php-format msgid "%s occurs too many times." msgstr "" @@ -384,10 +385,10 @@ msgstr[1] "%s semaines" #: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" @@ -476,9 +477,9 @@ msgstr "%s, ses épouses et ses enfants" msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, ses conjoints et ses descendants" -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33 msgid "<select>" msgstr "<sélectionner>" @@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9<sup>e</sup>" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 msgid "<default theme>" msgstr "<thème par défaut>" @@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Un diagramme des descendants d’un individu." msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "Un diagramme de la durée de vie d’un individu." -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37 msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." msgstr "Un enfant peut avoir plus d’un couple de parents. La relation entre l’enfant et ses parents peut être biologique, légale ou basée sur la culture locale et la tradition. Par défaut, elle sera biologique si la relation n’est pas spécifiée." @@ -707,17 +708,17 @@ msgstr "Une erreur commune est d’avoir plusieurs liens vers le même enregistr msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "Un diagramme en forme de roue des ancêtres d’un individu." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 msgid "A file on the server" msgstr "Un fichier sur le serveur" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 msgid "A file on your computer" @@ -804,7 +805,7 @@ msgid "A list of submitters." msgstr "Une liste de soumissionnaires." #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "Liste des tâches et activités reliées à l’arbre généalogique." @@ -855,8 +856,11 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a msgstr "Un nouvel utilisateur (%1$s) a demandé un compte (%2$s) et a vérifié une adresse courriel (%3$s)." #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "Une nouvelle version de webtrees est disponible." @@ -974,7 +978,7 @@ msgstr "Un rapport des informations manquantes d’un individu et de sa parenté msgid "A report of vital records for a given date or place." msgstr "Rapport des enregistrements (naissance, mariage, décès) pour une date ou un lieu donnés." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." msgstr "Un rôle est un ensemble de droits d’accès, qui donnent l’autorisation de voir des données, de modifier des paramètres, etc. Les droits d’accès sont affectés à des rôles, et les rôles sont accordés aux utilisateurs. Chaque arbre généalogique peut attribuer un accès différent à chaque rôle, et les utilisateurs peuvent avoir un rôle différent dans chaque arbre généalogique." @@ -999,7 +1003,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual." msgstr "Onglet affichant les proches d’un individu." #. I18N: Description of the “Facts and events” module -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:93 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "Onglet montrant les faits et les événements d’un individu." @@ -1023,7 +1027,7 @@ msgstr "Onglet affichant les sources reliées à un individu." msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "Une chronologie des événements individuels." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116 msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." msgstr "Un utilisateur ne sera pas capable de se connecter jusqu’à ce que les options « courriel vérifié » et « approuvé par l’administrateur » soient effectuées." @@ -1067,11 +1071,11 @@ msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21 msgid "API key" msgstr "Clé API" @@ -1110,14 +1114,14 @@ msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: A configuration setting +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Noms abrégés de lieux" -#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1369 -#: app/Gedcom.php:1611 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1414 +#: app/Gedcom.php:1674 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" @@ -1131,17 +1135,17 @@ msgstr "Accepter" msgid "Accept all changes" msgstr "Approuver toutes les modifications" -#: resources/views/admin/components.phtml:42 -#: resources/views/admin/components.phtml:105 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 +#: resources/views/admin/components.phtml:41 +#: resources/views/admin/components.phtml:104 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 msgid "Access level" msgstr "Droits pour Modifier" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 msgid "Access to family trees" msgstr "Accès aux arbres généalogiques" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 msgid "Account approval and email verification" msgstr "Compte approuvé et courriel vérifié" @@ -1247,7 +1251,7 @@ msgstr "Ajouter %s au panier" msgid "Add a brother" msgstr "Ajouter un frère" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 #: resources/views/family-page-menu.phtml:52 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 msgid "Add a child" @@ -1258,32 +1262,32 @@ msgstr "Ajouter un nouvel enfant" msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Ajouter un enfant pour obtenir une famille monoparentale" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 #: resources/views/family-page-children.phtml:45 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 msgid "Add a daughter" msgstr "Ajouter une fille" #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 #: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 msgid "Add a fact" msgstr "Ajouter un évènement" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 msgid "Add a father" msgstr "Ajouter un nouveau père" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 msgid "Add a favorite" msgstr "Ajouter un favori" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 #: resources/views/family-page-menu.phtml:39 #: resources/views/family-page-parents.phtml:27 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 @@ -1296,13 +1300,13 @@ msgstr "Ajouter un nouveau conjoint" msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Ajouter un conjoint en utilisant une personne existante" -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60 msgid "Add a journal entry" msgstr "Ajouter un élément au journal" #: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 -#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 +#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19 msgid "Add a media file" msgstr "Ajouter un fichier média" @@ -1312,7 +1316,7 @@ msgstr "Ajouter un fichier média" msgid "Add a media object" msgstr "Ajouter un nouvel objet média" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 @@ -1323,7 +1327,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle mère" msgid "Add a name" msgstr "Ajouter un nom" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61 msgid "Add a news article" msgstr "Ajouter une nouvelle" @@ -1339,7 +1343,7 @@ msgstr "Ajouter un frère ou une sœur" msgid "Add a sister" msgstr "Ajouter une sœur" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 #: resources/views/family-page-children.phtml:41 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 msgid "Add a son" @@ -1349,7 +1353,7 @@ msgstr "Ajouter un fils" msgid "Add a source citation" msgstr "Associer une source" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 msgid "Add a spouse" msgstr "Ajouter un conjoint" @@ -1364,8 +1368,8 @@ msgstr "Ajouter une histoire" msgid "Add a user" msgstr "Ajouter un utilisateur" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 #: resources/views/family-page-menu.phtml:46 #: resources/views/family-page-parents.phtml:49 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 @@ -1384,11 +1388,11 @@ msgstr "Ajouter une conjointe en utilisant une personne existante" msgid "Add an FAQ" msgstr "Ajouter une FAQ" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." msgstr "Ajouter du contenu à la fin de l’élément <code><body></code>." -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." msgstr "Ajouter du contenu à la fin de l’élément <code><head></code>." @@ -1400,7 +1404,7 @@ msgstr "Ajouter depuis le presse-papiers" msgid "Add historic events to an individual’s page." msgstr "Ajouter des événements historiques à la page d’un individu." -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27 msgid "Add individuals" msgstr "Ajouter des personnes" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "Ajouter un nouveau mariage" msgid "Add missing death records" msgstr "Ajouter les enregistrements de décès manquants" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 msgid "Add more blocks from the following list." msgstr "Ajoutez d'autres blocs à partir de la liste suivante." -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 msgid "Add more fields" msgstr "Ajouter d’autres champs" @@ -1426,11 +1430,11 @@ msgstr "Ajouter d’autres champs" msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Ajouter un texte historique narratif aux individus de l’arbre généalogique." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 msgid "Add new, and update existing records" msgstr "Ajouter un nouvel enregistrement et mettre à jour ceux déjà existants" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "Ajouter des espaces où des retours à la ligne ont été effectués" @@ -1440,21 +1444,21 @@ msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "Ajouter des éléments de style et des scripts à chaque page." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Complément balise TITLE" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Ajouter au panier" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138 msgid "Add unique identifiers" msgstr "Ajouter des identifiants uniques" -#: resources/views/admin/trees.phtml:216 +#: resources/views/admin/trees.phtml:217 msgid "Add unlinked records" msgstr "Ajouter un élément isolé" @@ -1467,37 +1471,37 @@ msgstr "Ajouter votre texte et vos graphiques personnalisés." msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Ajouter/Editer le journal/Nouvelle entrée" -#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1311 -#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321 -#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1343 -#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1355 +#: app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356 +#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1366 +#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1388 +#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1399 app/Gedcom.php:1400 msgid "Additional information" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768 -#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1517 -#: app/Gedcom.php:1547 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 +#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:782 +#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1579 +#: app/Gedcom.php:1610 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 #: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769 -#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1518 +#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:783 +#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1580 msgid "Address line 1" msgstr "Adresse ligne 1" -#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770 -#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1218 app/Gedcom.php:1519 +#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:784 +#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1581 msgid "Address line 2" msgstr "Adresse ligne 2" -#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771 -#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1219 +#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:785 +#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1233 msgid "Address line 3" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:261 +#: resources/views/admin/tags.phtml:259 msgid "Addresses" msgstr "" @@ -1506,12 +1510,12 @@ msgstr "" msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Adélaide, Australie" -#: app/Gedcom.php:1256 +#: app/Gedcom.php:1270 msgid "Administrative ID" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" @@ -1519,7 +1523,7 @@ msgstr "Administrateur" msgid "Administrator account" msgstr "Compte Administrateur" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208 msgid "Administrator comments on user" msgstr "Avis de l’administrateur" @@ -1546,97 +1550,97 @@ msgstr "Adopté" msgid "Adopted by both parents" msgstr "Adopté(e) par les deux parents" -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:932 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:946 msgid "Adopted by father" msgstr "Adopté(e) par le père" -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:933 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:947 msgid "Adopted by mother" msgstr "Adopté(e) par la mère" -#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:1514 +#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1576 msgid "Adopted name" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:557 +#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:570 msgid "Adoption" msgstr "Adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:231 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Adoption d’un frère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 msgid "Adoption of a child" msgstr "Adoption d’un enfant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Adoption d’une fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Adoption d’un petit-enfant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adoption d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adoption d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adoption d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:277 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adoption d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:300 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adoption d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:323 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adoption d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:254 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Adoption d’un demi-frère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Adoption d’un(e) demi-frère/demi-sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Adoption d’une demi-sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Adoption d’un(e) frère/sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Adoption d’une sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:208 msgid "Adoption of a son" msgstr "Adoption d’un fils" -#: app/Gedcom.php:556 +#: app/Gedcom.php:569 msgid "Adoptive parents" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:600 +#: app/Gedcom.php:613 msgid "Adult christening" msgstr "Baptême adulte" @@ -1650,15 +1654,15 @@ msgstr "Recherche avancée" msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195 msgid "Africa" msgstr "Afrique" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "Après avoir créé l’arbre généalogique, vous pourrez importer les données d’un fichier GEDCOM." -#: app/Gedcom.php:521 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Gedcom.php:534 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 #: resources/views/fact-date.phtml:137 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 @@ -1675,7 +1679,7 @@ msgstr "Âge" msgid "Age at birth of child" msgstr "Âge à la naissance de l’enfant" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69 msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "Âge maxi d’une personne" @@ -1696,26 +1700,26 @@ msgid "Age difference" msgstr "Différence d’âge" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Âge dans l’année du premier mariage" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 #: resources/views/lists/families-table.phtml:480 #: resources/views/lists/families-table.phtml:522 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 #: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Âge dans l’année du mariage" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 msgid "Age interval" msgstr "Intervalle d'âge" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Affichage de l’âge des parents à côté de la date de naissance" @@ -1724,7 +1728,7 @@ msgstr "Affichage de l’âge des parents à côté de la date de naissance" msgid "Age related to death year" msgstr "Longévité selon l’année de décès" -#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:1215 +#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1229 msgid "Agency" msgstr "Institution" @@ -1739,7 +1743,7 @@ msgid "Albania" msgstr "Albanie" #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:976 app/Module/AlbumModule.php:42 +#: app/Gedcom.php:990 app/Module/AlbumModule.php:42 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -1753,7 +1757,7 @@ msgstr "Albuquerque, Nouveau Mexique, États-Unis" msgid "Algeria" msgstr "Algérie" -#: app/Gedcom.php:560 +#: app/Gedcom.php:573 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1768,11 +1772,11 @@ msgstr "Vivant" #: app/Module/IndividualListModule.php:338 #: app/Module/IndividualListModule.php:451 #: app/Module/IndividualListModule.php:453 -#: resources/views/calendar-page.phtml:180 +#: resources/views/calendar-page.phtml:181 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -1788,7 +1792,7 @@ msgid "All" msgstr "Tous" #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 msgid "All facts and events" msgstr "Tous les faits et événements" @@ -1797,7 +1801,7 @@ msgid "All fields must be completed." msgstr "Tous les champs doivent être complétés." #: resources/views/calendar-page.phtml:122 -#: resources/views/calendar-page.phtml:134 +#: resources/views/calendar-page.phtml:136 msgid "All individuals" msgstr "Toutes les personnes" @@ -1807,8 +1811,8 @@ msgstr "Toutes les personnes" msgid "All modules" msgstr "Tous les modules" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 msgid "All records" msgstr "Tous les enregistrements" @@ -1818,21 +1822,21 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Autoriser les autres modules à modifier le texte en utilisant l’éditeur « WYSIWYG », au lieu d’utiliser des codes HTML." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Autoriser la <b>consultation</b> des enregistrements GEDCOM" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49 msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "Permettre aux visiteurs de demander un nouveau compte" -#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1052 -#: app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1515 app/Gedcom.php:1516 +#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1066 +#: app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1578 msgid "Also known as" msgstr "Nom dit ou alias" -#: app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1330 +#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1375 msgid "Alternative place name" msgstr "" @@ -1842,11 +1846,11 @@ msgid "American Samoa" msgstr "Samoas américaines" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79 msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." msgstr "Un élément FAQ peut être affiché sur un seul arbre ou sur tous les arbres généalogiques." -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." msgstr "Un administrateur doit approuver le nouveau compte et choisir son niveau d’accès avant que l’utilisateur puisse se connecter." @@ -1880,7 +1884,7 @@ msgstr "Une autre façon de se connecter et de se déconnecter." msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "Un diagramme de type sablier des ancêtres et des descendants d’un individu." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73 msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." msgstr "Un individu peut avoir plusieurs parents. Par exemple, par naissance et par adoption." @@ -1906,7 +1910,7 @@ msgstr "Une mise à jour est disponible." msgid "Ancestors" msgstr "Ancêtres" -#: app/Gedcom.php:561 +#: app/Gedcom.php:574 msgid "Ancestors interest" msgstr "Intérêt particulier sur les ancêtres" @@ -1920,17 +1924,17 @@ msgstr "Ancêtres de " msgid "Ancestors of %s" msgstr "Ancêtres de %s" -#: app/Gedcom.php:559 +#: app/Gedcom.php:572 msgid "Ancestral file number" msgstr "Numéro AFN (Ancestral file number)" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/Gedcom.php:876 +#: app/Gedcom.php:890 msgid "Ancestry PID" msgstr "" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/Gedcom.php:1050 +#: app/Gedcom.php:1064 msgid "Ancestry.com source identifier" msgstr "" @@ -1967,11 +1971,11 @@ msgstr "Anniversaire" msgid "Anniversary calendar" msgstr "Calendrier des anniversaires" -#: app/Gedcom.php:425 +#: app/Gedcom.php:438 msgid "Annulment" msgstr "Déclaration de nullité du mariage" -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 msgid "Answer" msgstr "Réponse" @@ -1994,11 +1998,11 @@ msgstr "Toute personne ayant un compte peut accéder à ce site." msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#: app/Gedcom.php:491 +#: app/Gedcom.php:504 msgid "Application ID" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:508 +#: app/Gedcom.php:521 msgid "Application name" msgstr "" @@ -2007,14 +2011,14 @@ msgid "Apply privacy settings" msgstr "Appliquer les paramètres de confidentialité" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Appliquer ces préférences à tous les arbres généalogiques" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Appliquer ces préférences aux nouveaux arbres généalogiques" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgstr "Appliquer ces préférences aux nouveaux arbres généalogiques" msgid "Approved" msgstr "Approuvé" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104 msgid "Approved by administrator" msgstr "Approuvé par l’administrateur" @@ -2069,22 +2073,22 @@ msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Confirmez-vous la suppression de cet élément ?" #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Confirmez-vous la suppression de ce message ? Toute suppression est définitive." #: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40 #: resources/views/admin/trees.phtml:116 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 #: resources/views/edit-account-page.phtml:172 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:79 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:82 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 #: resources/views/record-page-menu.phtml:45 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" @@ -2094,7 +2098,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?" msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir refuser tous les changements de cet arbre généalogique ?" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" msgstr "Confirmez-vous la suppression de ce signet ?" @@ -2142,13 +2146,13 @@ msgstr "Tout comme utiliser la barre d’outils pour appliquer des balises HTML, msgid "Ash" msgstr "Cendre" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 msgid "Asia" msgstr "Asie" -#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1097 app/Gedcom.php:1111 -#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1345 -#: app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1636 app/Gedcom.php:1650 +#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1125 +#: app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1390 +#: app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1699 app/Gedcom.php:1713 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 msgid "Associate" msgstr "Personne associée" @@ -2205,7 +2209,7 @@ msgid "Attending" msgstr "Présent" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1471 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1533 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -2246,16 +2250,16 @@ msgstr "Australie" msgid "Austria" msgstr "Autriche" -#: app/Gedcom.php:791 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 +#: app/Gedcom.php:805 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: app/Gedcom.php:1542 app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1559 -#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1564 -#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1649 app/Gedcom.php:1663 -#: app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 app/Gedcom.php:1669 -#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1673 +#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1622 +#: app/Gedcom.php:1623 app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1627 +#: app/Gedcom.php:1698 app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1726 +#: app/Gedcom.php:1728 app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1732 +#: app/Gedcom.php:1734 app/Gedcom.php:1736 msgid "Author of last change" msgstr "Auteur du dernier changement" @@ -2265,17 +2269,17 @@ msgstr "Auteur du dernier changement" msgid "Autocomplete" msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Approuver automatiquement les modifications faites par cet utilisateur" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Ouvrir automatiquement les notes" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Ouvrir automatiquement les sources" @@ -2315,7 +2319,7 @@ msgstr "Moyenne d’âge" #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 #: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 msgid "Average age at death" msgstr "Âge moyen au décès" @@ -2345,8 +2349,8 @@ msgid "Average number of children per family" msgstr "Nombre moyen d’enfants par famille" #. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." msgstr "Éviter espaces et ponctuation. Un nom de famille devrait être un bon choix." @@ -2433,84 +2437,84 @@ msgstr "Bahreïn" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: app/Gedcom.php:570 resources/views/calendar-page.phtml:186 +#: app/Gedcom.php:583 resources/views/calendar-page.phtml:187 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Baptême" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:226 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Baptême d’un frère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 msgid "Baptism of a child" msgstr "Baptême d’un enfant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Baptême d’une fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Baptême d’un petit-enfant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Baptême d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Baptême d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Baptême d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:272 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Baptême d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:295 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Baptême d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:318 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Baptême d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:249 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Baptême d’un demi-frère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "Baptême d’un(e) demi-frère/demi-sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Baptême d’une demi-sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "Baptême d’un(e) frère/sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Baptême d’une sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:203 msgid "Baptism of a son" msgstr "Baptême d’un fils" -#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" @@ -2519,11 +2523,11 @@ msgstr "Bar Mitzvah" msgid "Barbados" msgstr "Barbade" -#: app/Gedcom.php:1132 +#: app/Gedcom.php:1146 msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Gedcom.php:589 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat Mitzvah" @@ -2580,7 +2584,7 @@ msgstr "Garçon d’honneur" msgid "Bhutan" msgstr "Bhoutan" -#: app/Gedcom.php:1610 +#: app/Gedcom.php:1673 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" @@ -2589,7 +2593,7 @@ msgstr "Bibliographie" msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, États-Unis" -#: app/Gedcom.php:744 +#: app/Gedcom.php:758 msgid "Binary data object" msgstr "Objet binaire" @@ -2606,8 +2610,8 @@ msgstr "Bing™ outils pour webmasters" msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, États-Unis" -#: app/Gedcom.php:579 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 -#: resources/views/calendar-page.phtml:183 +#: app/Gedcom.php:592 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 +#: resources/views/calendar-page.phtml:184 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 @@ -2763,84 +2767,84 @@ msgstr "Date de naissance maxi" msgid "Birth date range start" msgstr "Date de naissance mini" -#: app/Gedcom.php:913 +#: app/Gedcom.php:927 msgid "Birth name" msgstr "" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:216 msgid "Birth of a brother" msgstr "Naissance d’un frère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 +#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 msgid "Birth of a child" msgstr "Naissance d’un enfant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Naissance d’une fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Naissance d’un petit-enfant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Naissance d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Naissance d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Naissance d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:262 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Naissance d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:285 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Naissance d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:308 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Naissance d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:239 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Naissance d’un demi-frère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Naissance d’un(e) demi-frère/demi-sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Naissance d’une demi-sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Naissance d’un(e) frère/sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 msgid "Birth of a sister" msgstr "Naissance d’une sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:193 msgid "Birth of a son" msgstr "Naissance d’un fils" -#: app/Gedcom.php:581 +#: app/Gedcom.php:594 msgid "Birth parents" msgstr "" @@ -2854,7 +2858,7 @@ msgstr "Lieu de naissance contient" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/BirthReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 msgid "Births" @@ -2870,18 +2874,18 @@ msgstr "Naissances par siècle" msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, Dakota du nord, États-Unis" -#: app/Gedcom.php:583 +#: app/Gedcom.php:596 msgid "Blessing" msgstr "Bénédiction" -#: app/Gedcom.php:1568 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 +#: app/Gedcom.php:1631 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 msgid "Block" msgstr "Bloc" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 -#: resources/views/admin/modules.phtml:90 -#: resources/views/admin/modules.phtml:92 +#: resources/views/admin/modules.phtml:91 +#: resources/views/admin/modules.phtml:93 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" @@ -2984,7 +2988,7 @@ msgstr "Brigham City, Utah, États-Unis" msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Brisbane, Australie" -#: app/Gedcom.php:934 +#: app/Gedcom.php:948 msgid "Brit milah" msgstr "Brit milah" @@ -3042,7 +3046,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentine" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" -#: app/Gedcom.php:586 resources/views/calendar-page.phtml:198 +#: app/Gedcom.php:599 resources/views/calendar-page.phtml:199 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3050,127 +3054,127 @@ msgstr "Bulgarie" msgid "Burial" msgstr "Sépulture" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:354 msgid "Burial of a brother" msgstr "Enterrement d’un frère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 msgid "Burial of a child" msgstr "Enterrement d’un enfant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Enterrement d’une fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:630 msgid "Burial of a father" msgstr "Enterrement du père" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Enterrement d’un petit-enfant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Enterrement d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Enterrement d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Enterrement d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:648 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Enterrement d’un grand-père" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Enterrement d’une grand-mère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "Sépulture d’un grand-parent" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:390 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Enterrement d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:408 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Enterrement d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:426 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Enterrement d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:372 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Enterrement d’un demi-frère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Enterrement d’un(e) demi-frère/demi-sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Enterrement d’une demi-sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:800 msgid "Burial of a husband" msgstr "Enterrement d’un mari" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:666 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Enterrement d’un grand-père maternel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Enterrement d’une grand-mère maternelle" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 msgid "Burial of a mother" msgstr "Enterrement de la mère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 msgid "Burial of a parent" msgstr "Sépulture d’un parent" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:684 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Enterrement d’un grand-père paternel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Enterrement d’une grand-mère paternelle" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Enterrement d’un(e) frère/sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 msgid "Burial of a sister" msgstr "Enterrement d’une sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:336 msgid "Burial of a son" msgstr "Enterrement d’un fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 msgid "Burial of a spouse" msgstr "Enterrement d’un conjoint" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 msgid "Burial of a wife" msgstr "Enterrement de l’épouse" @@ -3210,7 +3214,7 @@ msgid "Buyer" msgstr "Acheteur" #. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 msgid "By default, SMTP works on port 25." msgstr "Par défaut, le protocole SMTP utilise le port 25." @@ -3236,9 +3240,9 @@ msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #. I18N: A configuration setting +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 msgid "Calendar conversion" msgstr "Conversion de calendrier" @@ -3247,7 +3251,7 @@ msgstr "Conversion de calendrier" msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary, Alberta, Canada" -#: app/Gedcom.php:808 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 +#: app/Gedcom.php:822 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 msgid "Call number" msgstr "Cote" @@ -3291,29 +3295,29 @@ msgstr "Carte" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Canada" -#: app/Gedcom.php:589 +#: app/Gedcom.php:602 msgid "Caste" msgstr "Caste" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77 msgid "Categories" msgstr "le long de l’axe des z" -#: app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1462 +#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1524 msgid "Category" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:1224 +#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1238 msgid "Cause" msgstr "Cause" -#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1055 +#: app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:1069 msgid "Cause of death" msgstr "Cause du décès" #: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "Attention, ça pourrait prendre un bon moment ! Patience." @@ -3327,11 +3331,11 @@ msgstr "Îles Caïmanes" msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "Cebu City, Philippines" -#: app/Gedcom.php:1549 +#: app/Gedcom.php:1612 msgid "Cemetery" msgstr "Cimetière" -#: app/Gedcom.php:590 +#: app/Gedcom.php:603 msgid "Census" msgstr "Recensement" @@ -3340,7 +3344,7 @@ msgstr "Recensement" msgid "Census assistant" msgstr "Assistant recensement" -#: app/Gedcom.php:591 +#: app/Gedcom.php:604 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 msgid "Census date" msgstr "Date du recensement" @@ -3349,7 +3353,7 @@ msgstr "Date du recensement" msgid "Census date and place" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:592 +#: app/Gedcom.php:605 msgid "Census place" msgstr "Lieu du recensement" @@ -3389,7 +3393,7 @@ msgstr "Siècle" msgid "Certificate" msgstr "Certificat" -#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1346 +#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1391 msgid "Certificate number" msgstr "" @@ -3431,7 +3435,7 @@ msgstr "Modifié le %1$s par %2$s" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/ChangeReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 #: resources/xml/reports/change_report.xml:3 @@ -3447,21 +3451,21 @@ msgstr[0] "Changements dans le %s jour précédent" msgstr[1] "Changements dans les %s jours précédents" #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 -#: resources/views/admin/trees.phtml:208 +#: resources/views/admin/trees.phtml:209 msgid "Changes log" msgstr "Journal des modifications" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 msgid "Character encoding" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:477 +#: app/Gedcom.php:490 msgid "Character set" msgstr "Jeu de caractères" -#: resources/views/admin/modules.phtml:208 -#: resources/views/admin/modules.phtml:211 +#: resources/views/admin/modules.phtml:209 +#: resources/views/admin/modules.phtml:212 msgid "Chart" msgstr "Diagramme" @@ -3470,9 +3474,9 @@ msgid "Chart preferences" msgstr "Préférences du diagramme" #: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 msgid "Chart type" msgstr "Type de graphique" @@ -3482,17 +3486,21 @@ msgstr "Type de graphique" #: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 #: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 -#: resources/views/admin/modules.phtml:94 -#: resources/views/admin/modules.phtml:96 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 +#: resources/views/admin/modules.phtml:95 +#: resources/views/admin/modules.phtml:97 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 msgid "Charts" msgstr "Diagrammes" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:319 -#: resources/views/admin/trees.phtml:182 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327 +#: resources/views/admin/trees.phtml:183 msgid "Check for errors" msgstr "Rechercher les erreurs" +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 +msgid "Check for new version" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 msgid "Check for pending changes…" msgstr "Vérifier les modifications en attente d’approbation…" @@ -3510,8 +3518,8 @@ msgstr "Vérification de la configuration du serveur" msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, États-Unis" -#: app/Gedcom.php:430 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 +#: app/Gedcom.php:443 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 msgid "Child" msgstr "Enfant" @@ -3550,31 +3558,30 @@ msgid "Children of " msgstr "Enfants de " #. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:99 +#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 msgid "Children take a patronym instead of a surname." msgstr "Les enfants portent un patronyme plutôt qu’un nom de famille." #. I18N: In the Spanish surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:93 +#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." msgstr "Les enfants portent un nom du père et un nom de la mère." #. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:96 +#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." msgstr "Les enfants portent un nom de la mère et un nom du père." -#. I18N: In the paternal surname tradition, ... #. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... -#. I18N: In the Polish surname tradition, ... -#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 -#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 +#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52 +#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 +#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 msgid "Children take their father’s surname." msgstr "Les enfants portent le nom de famille de leur père." #. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:90 +#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 msgid "Children take their mother’s surname." msgstr "Les enfants portent le nom de famille de leur mère." @@ -3602,80 +3609,80 @@ msgstr "Choisissez les parents" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Choisir un texte de bienvenue" -#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Christening" msgstr "Baptême religieux enfant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:221 msgid "Christening of a brother" msgstr "Baptême d’un frère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 msgid "Christening of a child" msgstr "Baptême d’un enfant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Baptême d’une fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Baptême d’un petit-enfant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Baptême d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Baptême d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Baptême d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:267 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Baptême d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:290 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Baptême d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:313 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Baptême d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:244 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Baptême d’un demi-frère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "Baptême d’un(e) demi-frère/demi-sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Baptême d’une demi-sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 msgid "Christening of a sibling" msgstr "Baptême d’un(e) frère/sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 msgid "Christening of a sister" msgstr "Baptême d’une sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:198 msgid "Christening of a son" msgstr "Baptême d’un fils" @@ -3688,7 +3695,7 @@ msgstr "Île Christmas" msgid "Circumciser" msgstr "Circonciseur" -#: app/Gedcom.php:1054 +#: app/Gedcom.php:1068 msgid "Circumcision" msgstr "" @@ -3696,10 +3703,10 @@ msgstr "" msgid "Citation" msgstr "Cote" -#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718 -#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1108 -#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1250 app/Gedcom.php:1283 -#: app/Gedcom.php:1647 app/Gedcom.php:1661 +#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:731 +#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1122 +#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1297 +#: app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1724 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 @@ -3707,12 +3714,12 @@ msgstr "Cote" msgid "Citation details" msgstr "Détails de la citation" -#: app/Gedcom.php:1583 +#: app/Gedcom.php:1646 msgid "Citizenship" msgstr "Citoyenneté" -#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772 -#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1220 app/Gedcom.php:1520 +#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:786 +#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1582 msgid "City" msgstr "Ville" @@ -3769,7 +3776,7 @@ msgstr "Îles Cocos" msgid "Coffee and Cream" msgstr "Café au lait" -#: app/Gedcom.php:1323 +#: app/Gedcom.php:1368 msgid "Cohabitation" msgstr "" @@ -3803,19 +3810,19 @@ msgstr "Columbia, Caroline du sud, États-Unis" msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "Columbus, Ohio, États-Unis" -#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1543 -#: app/Gedcom.php:1551 +#: app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1605 +#: app/Gedcom.php:1614 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 -#: resources/views/register-page.phtml:84 +#: resources/views/register-page.phtml:83 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: app/Gedcom.php:903 +#: app/Gedcom.php:917 msgid "Common law marriage" msgstr "Mariage légal" @@ -3859,11 +3866,11 @@ msgstr "Terminé avant 1970, date non disponible" msgid "Completed; date unknown" msgstr "Terminé ; date inconnue" -#: app/Gedcom.php:1123 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1463 +#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1525 msgid "Completion date" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -3873,11 +3880,11 @@ msgstr "Connexion à la base de données" #. I18N: Name of a module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 msgid "Contact information" msgstr "Contact" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 msgid "Contact method" msgstr "Méthode de contact" @@ -3885,12 +3892,16 @@ msgstr "Méthode de contact" msgid "Contains" msgstr "Contient" -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35 #: resources/views/modules/html/config.phtml:39 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35 msgid "Content" msgstr "Contenu" +#: app/Gedcom.php:743 +msgid "Continuation" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 @@ -3972,8 +3983,8 @@ msgstr "Îles Cook" msgid "Cookies" msgstr "Mouchards" -#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1208 -#: app/Gedcom.php:1230 +#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:1222 +#: app/Gedcom.php:1244 msgid "Coordinates" msgstr "" @@ -3991,7 +4002,7 @@ msgid "Copy" msgstr "Copier" #. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48 #, php-format msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "Copie tous les enregistrements de %1$s vers %2$s." @@ -4004,7 +4015,7 @@ msgstr "Copier les fichiers…" msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 +#: app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:519 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -4013,7 +4024,7 @@ msgstr "Copyright" msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Cordoba, Argentina" -#: app/Gedcom.php:492 +#: app/Gedcom.php:505 msgid "Corporation" msgstr "Société" @@ -4045,8 +4056,8 @@ msgstr "Identification impossible. Merci de réessayer." msgid "Count the visits to each page" msgstr "Compter les visites sur chaque page" -#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773 -#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1521 +#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:787 +#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1583 #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -4061,23 +4072,23 @@ msgid "Create a family tree" msgstr "Créer un arbre généalogique vide" #: app/Elements/XrefLocation.php:60 -#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-location.phtml:14 msgid "Create a location" msgstr "" #: app/Elements/XrefMedia.php:62 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 -#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18 +#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17 msgid "Create a media object" msgstr "Créer un nouvel objet média" #: app/Elements/XrefRepository.php:65 -#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 +#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 msgid "Create a repository" msgstr "Créer un dépôt d’archives" #: app/Elements/XrefNote.php:60 -#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 msgid "Create a shared note" msgstr "Créer une nouvelle note partagée" @@ -4085,17 +4096,17 @@ msgstr "Créer une nouvelle note partagée" msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Créer une nouvelle note partagée en utilisant l’assistant" -#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 +#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14 msgid "Create a source" msgstr "Créer une nouvelle source" #: app/Elements/XrefSubmission.php:60 -#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14 msgid "Create a submission" msgstr "" #: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 -#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 +#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14 msgid "Create a submitter" msgstr "Créer un soumissionnaire" @@ -4129,17 +4140,17 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat msgstr "Crée, met à jour et supprime un arbre généalogique pour chaque fichier GEDCOM dans le dossier data." #. I18N: GEDCOM tag _CREA -#: app/Gedcom.php:886 +#: app/Gedcom.php:900 msgid "Created at" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1322 -#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1362 app/Gedcom.php:1364 -#: app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1368 +#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1367 +#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1409 +#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1413 msgid "Creation date" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:611 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4148,125 +4159,125 @@ msgstr "" msgid "Cremation" msgstr "Crémation" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:359 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Crémation d’un frère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 msgid "Cremation of a child" msgstr "Crémation d’un enfant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Crémation d’une fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:635 msgid "Cremation of a father" msgstr "Crémation du père" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Crémation d’un petit-enfant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Crémation d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Crémation d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Crémation d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:653 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Crémation d’un grand-père" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Crémation d’une grand-mère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 msgid "Cremation of a grandparent" msgstr "Crémation d’un grand-parent" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:395 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Crémation d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:413 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Crémation d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:431 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Crémation d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:377 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Crémation d’un demi-frère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Crémation d’un(e) demi-frère/demi-sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Crémation d’une demi-sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:805 msgid "Cremation of a husband" msgstr "Crémation du mari" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:671 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Crémation d’un grand-père maternel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Crémation d’une grand-mère maternelle" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 msgid "Cremation of a mother" msgstr "Crémation de la mère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 msgid "Cremation of a parent" msgstr "Incinération d’un parent" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:689 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Crémation d’un grand-père paternel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Crémation d’une grand-mère paternelle" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Crémation d’un(e) frère/sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Crémation d’une sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:341 msgid "Cremation of a son" msgstr "Crémation d’un fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "Crémation d’un conjoint" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 msgid "Cremation of a wife" msgstr "Crémation de l’épouse" @@ -4289,15 +4300,15 @@ msgstr "Curitiba, Brazil" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: resources/views/admin/tags.phtml:933 +#: resources/views/admin/tags.phtml:931 msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:213 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." msgstr "" -#: resources/views/calendar-page.phtml:204 +#: resources/views/calendar-page.phtml:205 msgid "Custom event" msgstr "Événement personnalisé" @@ -4306,7 +4317,7 @@ msgid "Custom module" msgstr "Module personnalisé" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 msgid "Custom welcome text" msgstr "Texte personnalisé de bienvenue" @@ -4325,17 +4336,17 @@ msgid "Czech Republic" msgstr "République tchèque" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 msgid "DKIM digital signature" msgstr "Signature numérique DKIM" -#: app/Gedcom.php:1057 app/Gedcom.php:1603 +#: app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1666 msgid "DNA markers" msgstr "Marqueurs ADN" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex -#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 +#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75 msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "Daitch-Mokotoff" @@ -4344,10 +4355,10 @@ msgstr "Daitch-Mokotoff" msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, États-Unis" -#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:543 -#: app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:796 -#: app/Gedcom.php:1101 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1243 -#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1640 app/Gedcom.php:1654 +#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:556 +#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:810 +#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1257 +#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1717 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Data" msgstr "Données" @@ -4357,7 +4368,7 @@ msgid "Data controller" msgstr "Contrôleur de données" #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 msgid "Data fix" msgstr "Correction des données" @@ -4367,7 +4378,7 @@ msgstr "Correction des données" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees.phtml:151 msgid "Data fixes" msgstr "Corrections des données" @@ -4376,7 +4387,7 @@ msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible t msgstr "Les corrections de données peuvent nécessiter de nombreux calculs de longue durée, il n'est donc pas possible de créer une liste exacte des enregistrements qui doivent être mis à jour." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24 msgid "Data folder" msgstr "Dossier Data" @@ -4387,14 +4398,14 @@ msgstr "Dossier Data" msgid "Database connection" msgstr "Connexion à la base de données" -#: app/Gedcom.php:1569 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 +#: app/Gedcom.php:1632 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 msgid "Database name" msgstr "Nom de la base de données" -#: app/Gedcom.php:1570 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:1633 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 msgid "Database password" @@ -4404,20 +4415,20 @@ msgstr "Mot de passe de la base de données" msgid "Database type" msgstr "Type de base de données" -#: app/Gedcom.php:1572 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 +#: app/Gedcom.php:1635 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 msgid "Database user account" msgstr "Identifiant de la base de données" -#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:524 -#: app/Gedcom.php:884 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:1096 -#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1236 -#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1261 -#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1384 -#: app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1468 -#: app/Gedcom.php:1623 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65 +#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:537 +#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1110 +#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1250 +#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1275 +#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1446 +#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1530 +#: app/Gedcom.php:1686 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68 #: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 @@ -4438,134 +4449,134 @@ msgstr "Date" msgid "Date differences" msgstr "Écarts entre les dates" -#: app/Gedcom.php:565 +#: app/Gedcom.php:578 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "SDJ : date du baptême" -#: app/Gedcom.php:704 +#: app/Gedcom.php:717 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "SDJ : date du scellement de l’enfant" -#: app/Gedcom.php:606 +#: app/Gedcom.php:619 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:626 +#: app/Gedcom.php:639 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "SDJ : date de la dotation" -#: app/Gedcom.php:459 +#: app/Gedcom.php:472 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "SDJ : date du scellement d’un conjoint" -#: app/Gedcom.php:555 +#: app/Gedcom.php:568 msgid "Date of adoption" msgstr "Date de l’adoption" -#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Gedcom.php:584 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Date du baptême" -#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Date de la Bar Mitzvah" -#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Gedcom.php:590 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Date de la Bat Mitzvah" -#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Date de naissance" -#: app/Gedcom.php:584 +#: app/Gedcom.php:597 msgid "Date of blessing" msgstr "Date de la bénédiction" -#: app/Gedcom.php:935 +#: app/Gedcom.php:949 msgid "Date of brit milah" msgstr "Date de brit milah" -#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Date de l’inhumation" -#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Date du baptême" -#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Date de la confirmation" -#: app/Gedcom.php:612 +#: app/Gedcom.php:625 msgid "Date of cremation" msgstr "Date de la crémation" -#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Gedcom.php:629 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Date du décès" -#: app/Gedcom.php:432 +#: app/Gedcom.php:445 msgid "Date of divorce" msgstr "Date du divorce" -#: app/Gedcom.php:623 +#: app/Gedcom.php:636 msgid "Date of emigration" msgstr "Date de l’émigration" -#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Gedcom.php:448 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Date de l’engagement" -#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712 -#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:1102 -#: app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1277 -#: app/Gedcom.php:1641 app/Gedcom.php:1655 +#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:725 +#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1116 +#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1291 +#: app/Gedcom.php:1704 app/Gedcom.php:1718 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Date d’entrée dans le document original" -#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1203 +#: app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:1217 msgid "Date of event" msgstr "Date de l’évènement" -#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Gedcom.php:655 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Date de la première communion" -#: app/Gedcom.php:649 +#: app/Gedcom.php:662 msgid "Date of immigration" msgstr "Date de l’immigration" -#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746 -#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 -#: app/Gedcom.php:1199 +#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:760 +#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:854 +#: app/Gedcom.php:1213 msgid "Date of last change" msgstr "Date du dernier changement" -#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 +#: app/Gedcom.php:459 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Date de mariage" -#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Date de publication des bans de mariage" -#: app/Gedcom.php:677 +#: app/Gedcom.php:690 msgid "Date of naturalization" msgstr "Date de naturalisation" -#: app/Gedcom.php:687 +#: app/Gedcom.php:700 msgid "Date of ordination" msgstr "Date de l’ordination" -#: app/Gedcom.php:695 +#: app/Gedcom.php:708 msgid "Date of residence" msgstr "Date de résidence" @@ -4577,8 +4588,8 @@ msgstr "Date de la période" msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Les dates relatant une période sont utilisées pour indiquer qu’un fait, comme une profession, à une durée dans le temps." -#: app/Gedcom.php:799 resources/views/help/date.phtml:67 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 +#: app/Gedcom.php:813 resources/views/help/date.phtml:67 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 msgid "Date range" msgstr "Période" @@ -4590,12 +4601,12 @@ msgstr "Les plages de dates sont utilisées pour indiquer qu’un évènement, c msgid "Date registered" msgstr "Déclaration" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 msgid "Date sent" msgstr "Date d’envoi" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 #, php-format msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." msgstr "Les dates ne sont converties que lorsqu’elles sont valides pour le calendrier. Par exemple, seules les dates entre le %1$s et le %2$s seront converties dans le calendrier républicain et seules les dates après le %3$s seront converties dans le calendrier grégorien." @@ -4604,7 +4615,7 @@ msgstr "Les dates ne sont converties que lorsqu’elles sont valides pour le cal msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "Les dates sont stockées en utilisant des abréviations et des mots clés anglais. Les raccourcis sont disponibles comme solutions de rechange à ces abréviations et des mots clés." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 @@ -4636,8 +4647,8 @@ msgstr "Jour :" msgid "Dead" msgstr "Décédés" -#: app/Gedcom.php:614 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 -#: resources/views/calendar-page.phtml:195 +#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 +#: resources/views/calendar-page.phtml:196 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 @@ -4779,140 +4790,140 @@ msgstr "Date de décès maxi" msgid "Death date range start" msgstr "Date de décès mini" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:349 msgid "Death of a brother" msgstr "Décès d’un frère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 msgid "Death of a child" msgstr "Décès d’un enfant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 msgid "Death of a daughter" msgstr "Décès d’une fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:625 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 msgid "Death of a father" msgstr "Décès du père" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Décès d’un petit-enfant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Décès d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Décès d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Décès d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:643 msgid "Death of a grandfather" msgstr "Décès d’un grand-père" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 msgid "Death of a grandmother" msgstr "Décès d’une grand-mère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 msgid "Death of a grandparent" msgstr "Décès d’un grand-parent" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:385 msgid "Death of a grandson" msgstr "Décès d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:403 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Décès d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:421 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Décès d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:367 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Décès du demi-frère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "Décès d’un(e) demi-frère/demi-sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 msgid "Death of a half-sister" msgstr "Décès d’une demi-sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:795 msgid "Death of a husband" msgstr "Décès de l’époux/épouse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:661 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Décès du grand-père maternel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Décès de la grand-mère maternelle" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 msgid "Death of a mother" msgstr "Décès de la mère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 msgid "Death of a parent" msgstr "Décès d’un parent" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:679 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Décès du grand-père paternel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Décès de la grand-mère paternelle" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 msgid "Death of a sibling" msgstr "Décès d’un(e) frère/sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 msgid "Death of a sister" msgstr "Décès d’une sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:331 msgid "Death of a son" msgstr "Décès du fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 msgid "Death of a spouse" msgstr "Décès du conjoint" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 msgid "Death of a wife" msgstr "Décès de l’épouse" -#: app/Gedcom.php:996 +#: app/Gedcom.php:1010 msgid "Death of one spouse" msgstr "Décès d’un conjoint" @@ -4926,7 +4937,7 @@ msgstr "Lieux de décès" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/DeathReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 #: resources/xml/reports/death_report.xml:3 #: resources/xml/reports/death_report.xml:32 msgid "Deaths" @@ -4996,22 +5007,22 @@ msgstr "Arbre généalogique par défaut" #. I18N: A configuration setting #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 msgid "Default individual" msgstr "Individu par défaut" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 msgid "Default theme" msgstr "Thème par défaut" -#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1140 -#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142 +#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154 +#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1156 msgid "Definition" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1056 +#: app/Gedcom.php:1070 msgid "Degree" msgstr "Diplôme" @@ -5037,7 +5048,7 @@ msgstr "DejaVu" #: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 #: resources/views/admin/trees.phtml:117 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 #: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 @@ -5047,16 +5058,16 @@ msgstr "DejaVu" #: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 #: resources/views/media-page-details.phtml:38 #: resources/views/media-page-details.phtml:41 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:81 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 #: resources/views/record-page-menu.phtml:47 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -5066,11 +5077,11 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Delete inactive users" msgstr "Supprimer un utilisateur" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144 msgid "Delete selected messages" msgstr "Supprimer les messages sélectionnés" -#: resources/views/admin/modules.phtml:45 +#: resources/views/admin/modules.phtml:46 msgid "Delete the preferences for this module." msgstr "Effacer les préférences de ce module." @@ -5100,7 +5111,7 @@ msgstr "" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "République démocratique du Congo" -#: app/Gedcom.php:1260 +#: app/Gedcom.php:1274 msgid "Demographic data" msgstr "" @@ -5118,7 +5129,7 @@ msgstr "Denver, Colorado, États-Unis" msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." msgstr "Selon la configuration de votre serveur, vous pouvez être capable de mettre à jour automatiquement." -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 msgid "Descendant generations" msgstr "Générations descendantes" @@ -5137,7 +5148,7 @@ msgstr "Générations descendantes" msgid "Descendants" msgstr "Descendants" -#: app/Gedcom.php:618 +#: app/Gedcom.php:631 msgid "Descendants interest" msgstr "Intérêt particulier sur les descendants" @@ -5151,35 +5162,35 @@ msgstr "Descendants de " msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendants de %s" -#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1173 -#: app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1500 -#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:50 -#: resources/views/admin/tags.phtml:180 resources/views/admin/tags.phtml:272 -#: resources/views/admin/tags.phtml:334 resources/views/admin/tags.phtml:409 -#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:732 -#: resources/views/admin/tags.phtml:786 resources/views/admin/tags.phtml:890 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 +#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1187 +#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1562 +#: resources/views/admin/modules.phtml:73 resources/views/admin/tags.phtml:48 +#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270 +#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407 +#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730 +#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:23 msgid "Description" msgstr "Description" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 msgid "Description META tag" msgstr "META Description" -#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:883 +#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:897 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 #: resources/views/record-page-links.phtml:33 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." msgstr "Les détails du nouvel utilisateur seront envoyés au référent en généalogie assigné à l’arbre généalogique." @@ -5276,7 +5287,7 @@ msgid "Differences" msgstr "Différences" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." msgstr "Différents systèmes de calendriers sont utilisés dans le monde, et beaucoup d’autres ont été utilisés par le passé. Dans la mesure du possible, vous devez entrer les dates en utilisant le calendrier utilisé à l’époque de l’évènement correspondant. Vous pourrez par la suite définir une conversion des dates dans un système plus familier. Si vous utilisez fréquemment deux types de calendriers, vous pouvez spécifier deux conversions et les dates seront converties dans ces deux calendriers." @@ -5312,12 +5323,12 @@ msgstr "Afficher et gérer les pages préférées d’un arbre généalogique." msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Afficher et gérer les pages favorites d’un utilisateur." -#: app/Gedcom.php:431 resources/views/calendar-page.phtml:192 +#: app/Gedcom.php:444 resources/views/calendar-page.phtml:193 #: resources/views/lists/families-table.phtml:208 msgid "Divorce" msgstr "Divorce" -#: app/Gedcom.php:433 +#: app/Gedcom.php:446 msgid "Divorce filed" msgstr "Divorce prononcé" @@ -5346,7 +5357,7 @@ msgstr "Ne pas sceller : interdit" msgid "Document" msgstr "Document" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 msgid "Domain name" msgstr "Nom de domaine" @@ -5453,14 +5464,14 @@ msgstr "Équateur" #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 #: resources/views/media-page-details.phtml:30 #: resources/views/media-page-details.phtml:33 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:76 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41 #: resources/views/note-page-details.phtml:25 #: resources/views/note-page-details.phtml:28 #: resources/views/record-page-menu.phtml:27 @@ -5468,12 +5479,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 -#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 +#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20 msgid "Edit a media file" msgstr "Modifier un fichier média" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 msgid "Edit preferences" msgstr "Modifier les paramètres" @@ -5497,8 +5508,8 @@ msgstr "Modifier le nom" #: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 #: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56 #: resources/views/family-page-menu.phtml:87 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 msgid "Edit the raw GEDCOM" @@ -5517,18 +5528,18 @@ msgstr "Modifier l’histoire" msgid "Edit the user" msgstr "Éditer l’utilisateur" -#: app/Services/TreeService.php:226 +#: app/Services/TreeService.php:227 msgid "Edit this individual and replace their details with your own." msgstr "Modifier cette personne et remplacer ses données par les vôtres." -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 msgid "Edit with all GEDCOM tags" msgstr "" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 msgid "Editor" @@ -5539,7 +5550,7 @@ msgstr "Éditeur" msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" -#: app/Gedcom.php:620 +#: app/Gedcom.php:633 msgid "Education" msgstr "Études" @@ -5582,31 +5593,31 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" -#: app/Gedcom.php:1433 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 -#: resources/views/password-request-page.phtml:23 +#: app/Gedcom.php:1495 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 +#: resources/views/password-request-page.phtml:21 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780 -#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1525 -#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1584 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 -#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 +#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794 +#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1587 +#: app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1647 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:69 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 +#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 -#: resources/views/register-page.phtml:48 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 +#: resources/views/register-page.phtml:47 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 msgid "Email address" msgstr "Adresse courriel" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100 msgid "Email verified" msgstr "Courriel vérifié" -#: app/Gedcom.php:622 resources/views/calendar-page.phtml:201 +#: app/Gedcom.php:635 resources/views/calendar-page.phtml:202 msgid "Emigration" msgstr "Émigration" @@ -5624,8 +5635,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Employé" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:684 -#: app/Gedcom.php:699 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:697 +#: app/Gedcom.php:712 msgid "Employer" msgstr "Employeur" @@ -5639,7 +5650,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Employeur" -#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 +#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41 msgid "Empty the clipboard" msgstr "" @@ -5647,18 +5658,18 @@ msgstr "" msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Vider le panier" -#: resources/views/admin/components.phtml:40 -#: resources/views/admin/components.phtml:86 -#: resources/views/admin/modules.phtml:69 +#: resources/views/admin/components.phtml:39 +#: resources/views/admin/components.phtml:85 +#: resources/views/admin/modules.phtml:70 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." msgstr "Oblige les visiteurs à se connecter avant toute opération." -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61 msgid "End year" msgstr "Année fin" @@ -5671,7 +5682,7 @@ msgstr "Date maxi des modifications" msgid "Endowment House" msgstr "Chambre de dotation" -#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Engagement" @@ -5684,7 +5695,7 @@ msgstr "Angleterre" msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Entrer un commentaire pour ce favori" -#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 msgid "Entire record" msgstr "Enregistrement complet" @@ -5737,12 +5748,12 @@ msgstr "Esfand" msgid "Esri/ArcGIS" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:917 +#: app/Gedcom.php:931 msgid "Estate name" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Dates estimées pour la naissance et la mort" @@ -5756,22 +5767,22 @@ msgstr "Estonie" msgid "Ethiopia" msgstr "Éthiopie" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 msgid "Europe" msgstr "Europe" -#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 -#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 -#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1202 -#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1643 -#: app/Gedcom.php:1657 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 +#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:559 +#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 +#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1216 +#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1706 +#: app/Gedcom.php:1720 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Évènement" -#: app/Gedcom.php:798 resources/views/calendar-page.phtml:175 +#: app/Gedcom.php:812 resources/views/calendar-page.phtml:176 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 @@ -5788,7 +5799,7 @@ msgstr "Évènements par pays" msgid "Events of close relatives" msgstr "Événements de la famille proche" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "Tout le monde a ce rôle, y compris les visiteurs du site et les moteurs de recherche." @@ -5805,7 +5816,7 @@ msgstr "Date exacte" msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Exclure les personnes avec des « %s » comme un nom de femme mariée" -#: resources/views/admin/media.phtml:73 +#: resources/views/admin/media.phtml:71 msgid "Exclude subfolders" msgstr "Exclure les sous-dossiers" @@ -5818,11 +5829,11 @@ msgid "Excluded from this submission" msgstr "Exclure de cette requête" #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: resources/views/register-page.phtml:88 +#: resources/views/register-page.phtml:87 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "Expliquer pourquoi vous demandez un compte." -#: resources/views/admin/trees.phtml:279 +#: resources/views/admin/trees.phtml:280 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -5834,36 +5845,36 @@ msgstr "Exporter un fichier GEDCOM" msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "Exporter tous les arbres vers les fichiers GEDCOM…" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 msgid "Export preferences" msgstr "Paramètres d’exportation" #. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Élargir la confidentialité aux personnes décédées" #. I18N: “External files” are stored on other computers -#: resources/views/admin/media.phtml:45 +#: resources/views/admin/media.phtml:43 msgid "External files" msgstr "Les fichiers externes" -#: app/Gedcom.php:1051 app/Gedcom.php:1605 +#: app/Gedcom.php:1065 app/Gedcom.php:1668 msgid "External link" msgstr "" -#: resources/views/admin/media.phtml:77 +#: resources/views/admin/media.phtml:75 msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "Les fichiers médias externes ont une URL plutôt qu’un nom de fichier." #. I18N: Name of a module/sidebar -#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1348 +#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1393 #: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 msgid "Extra information" msgstr "Informations supplémentaires" -#: app/Gedcom.php:938 +#: app/Gedcom.php:952 msgid "Eye color" msgstr "Couleur des yeux" @@ -5883,113 +5894,113 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s msgstr "FAQs sont des listes de questions et réponses qui vous permettent d’expliquer les règles du site, les politiques et les procédures à vos visiteurs. Les questions concernent généralement la vie privée, les droits d’auteur, les comptes utilisateurs, les contenus inappropriés, les exigences à ajouter la source de l’information, etc." #. I18N: https://foko.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1332 -#: app/Gedcom.php:1334 +#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1377 +#: app/Gedcom.php:1379 msgid "FOKO country" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:635 +#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:1606 msgid "Fact" msgstr "Fait" -#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034 -#: app/Gedcom.php:1061 +#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1048 +#: app/Gedcom.php:1075 msgid "Fact 1" msgstr "Fait 1" -#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1035 -#: app/Gedcom.php:1062 +#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1031 app/Gedcom.php:1049 +#: app/Gedcom.php:1076 msgid "Fact 10" msgstr "Fait 10" -#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1036 -#: app/Gedcom.php:1063 +#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1032 app/Gedcom.php:1050 +#: app/Gedcom.php:1077 msgid "Fact 11" msgstr "Fait 11" -#: app/Gedcom.php:1000 app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1037 -#: app/Gedcom.php:1064 +#: app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1033 app/Gedcom.php:1051 +#: app/Gedcom.php:1078 msgid "Fact 12" msgstr "Fait 12" -#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1038 -#: app/Gedcom.php:1065 +#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1034 app/Gedcom.php:1052 +#: app/Gedcom.php:1079 msgid "Fact 13" msgstr "Fait 13" -#: app/Gedcom.php:1002 app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1039 -#: app/Gedcom.php:1066 +#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1035 app/Gedcom.php:1053 +#: app/Gedcom.php:1080 msgid "Fact 2" msgstr "Fait 2" -#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1040 -#: app/Gedcom.php:1067 +#: app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1054 +#: app/Gedcom.php:1081 msgid "Fact 3" msgstr "Fait 3" -#: app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1041 -#: app/Gedcom.php:1068 +#: app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1037 app/Gedcom.php:1055 +#: app/Gedcom.php:1082 msgid "Fact 4" msgstr "Fait 4" -#: app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1042 -#: app/Gedcom.php:1069 +#: app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1056 +#: app/Gedcom.php:1083 msgid "Fact 5" msgstr "Fait 5" -#: app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1043 -#: app/Gedcom.php:1070 +#: app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1057 +#: app/Gedcom.php:1084 msgid "Fact 6" msgstr "Fait 6" -#: app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1044 -#: app/Gedcom.php:1071 +#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1040 app/Gedcom.php:1058 +#: app/Gedcom.php:1085 msgid "Fact 7" msgstr "Fait 7" -#: app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1045 -#: app/Gedcom.php:1072 +#: app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1041 app/Gedcom.php:1059 +#: app/Gedcom.php:1086 msgid "Fact 8" msgstr "Fait 8" -#: app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1028 app/Gedcom.php:1046 -#: app/Gedcom.php:1073 +#: app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1042 app/Gedcom.php:1060 +#: app/Gedcom.php:1087 msgid "Fact 9" msgstr "Fait 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 msgid "Fact icons" msgstr "Icônes d’information" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 msgid "Fact or event" msgstr "Fait ou événement" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 #: resources/views/admin/locations.phtml:49 -#: resources/views/admin/tags.phtml:437 resources/views/family-page.phtml:34 +#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 msgid "Facts and events" msgstr "Faits et événements" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 msgid "Facts for family records" msgstr "Faits pour les enregistrements de familles" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 msgid "Facts for individual records" msgstr "Faits pour les enregistrements d’individus" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 msgid "Facts for new families" msgstr "Faits pour la création de familles" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Faits pour la création d’individus" @@ -6009,7 +6020,7 @@ msgstr "Îles Falkland (Malvinas)" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 #: resources/views/lists/media-table.phtml:80 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 @@ -6021,7 +6032,7 @@ msgstr "Îles Falkland (Malvinas)" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 #: resources/views/record-page-links.phtml:49 -#: resources/views/search-general-page.phtml:76 +#: resources/views/search-general-page.phtml:74 #: resources/views/search-results.phtml:48 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 @@ -6034,17 +6045,17 @@ msgid "Families with sources" msgstr "Familles avec sources" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:1014 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345 +#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:1028 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 @@ -6052,11 +6063,11 @@ msgstr "Familles avec sources" msgid "Family" msgstr "Famille" -#: app/Gedcom.php:637 +#: app/Gedcom.php:650 msgid "Family as a child" msgstr "Famille en tant qu’enfant" -#: app/Gedcom.php:640 +#: app/Gedcom.php:653 msgid "Family as a spouse" msgstr "Famille en tant que conjoint" @@ -6071,15 +6082,15 @@ msgstr "Livret de famille" msgid "Family book of %s" msgstr "Livret de famille de %s" -#: app/Gedcom.php:426 +#: app/Gedcom.php:439 msgid "Family census" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:965 +#: resources/views/admin/tags.phtml:963 msgid "Family facts and events" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:844 +#: app/Gedcom.php:858 msgid "Family file" msgstr "Fichier sur la famille" @@ -6098,27 +6109,27 @@ msgstr "Nouvelles familiales et annonces du site." msgid "Family of %s" msgstr "Famille de %s" -#: app/Gedcom.php:455 +#: app/Gedcom.php:468 msgid "Family residence" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1113 +#: app/Gedcom.php:1127 msgid "Family status" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:873 app/Module/TreesMenuModule.php:95 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 +#: app/Gedcom.php:887 app/Module/TreesMenuModule.php:95 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 #: resources/views/admin/trees.phtml:85 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 msgid "Family tree" msgstr "Arbre généalogique" @@ -6127,8 +6138,8 @@ msgstr "Arbre généalogique" msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Panier" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 msgid "Family tree title" msgstr "Nom de l’arbre généalogique" @@ -6191,7 +6202,7 @@ msgid "Family with wife" msgstr "Famille avec l’épouse" #. I18N: familysearch.org -#: app/Gedcom.php:964 +#: app/Gedcom.php:978 msgid "FamilySearch ID" msgstr "" @@ -6240,7 +6251,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 @@ -6276,8 +6287,8 @@ msgstr "La famille du père avec une personne inconnue" msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:781 -#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1526 +#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795 +#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1588 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -6315,7 +6326,7 @@ msgstr "Féminin" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:156 +#: resources/views/calendar-page.phtml:158 #: resources/views/lists/families-table.phtml:116 #: resources/views/lists/families-table.phtml:131 #: resources/views/lists/families-table.phtml:141 @@ -6337,7 +6348,7 @@ msgstr "Femmes" msgid "Fiji" msgstr "Fidji" -#: app/Gedcom.php:978 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 +#: app/Gedcom.php:992 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 #: app/MediaFile.php:316 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" @@ -6346,15 +6357,15 @@ msgstr "Taille du fichier" msgid "File successfully uploaded" msgstr "Fichier téléversé avec succès" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:483 -#: app/Gedcom.php:749 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:496 +#: app/Gedcom.php:763 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 msgid "Filename on server" msgstr "Nom du fichier sur le serveur" @@ -6389,8 +6400,8 @@ msgstr "Chercher une source" #: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 msgid "Find a special character" msgstr "Chercher un caractère spécial" @@ -6403,7 +6414,7 @@ msgid "Find any relationship" msgstr "Trouver une relation de parenté" #: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 -#: resources/views/admin/trees.phtml:166 +#: resources/views/admin/trees.phtml:167 msgid "Find duplicates" msgstr "Rechercher les doublons" @@ -6412,17 +6423,17 @@ msgid "Find other relationships" msgstr "Trouver d’autres relations de parenté" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Trouver des relations de parenté via des ancêtres" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65 msgid "Find the closest relationships" msgstr "Trouver les plus proches liens de parenté" #: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 -#: resources/views/admin/trees.phtml:190 +#: resources/views/admin/trees.phtml:191 msgid "Find unrelated individuals" msgstr "Trouver des individus non apparentés" @@ -6431,7 +6442,7 @@ msgstr "Trouver des individus non apparentés" msgid "Finland" msgstr "Finlande" -#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Gedcom.php:654 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Première communion" @@ -6439,7 +6450,7 @@ msgstr "Première communion" msgid "First event" msgstr "Premier évènement" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66 msgid "First record" msgstr "Premier enregistrement" @@ -6482,11 +6493,11 @@ msgid "Floreal" msgstr "floréal" #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56 msgid "Folder name on server" msgstr "Nom du dossier sur le serveur" @@ -6514,20 +6525,20 @@ msgstr "Cliquer sur le lien pour valider votre adresse courriel." msgid "Font" msgstr "Police" -#: resources/views/admin/modules.phtml:232 -#: resources/views/admin/modules.phtml:235 +#: resources/views/admin/modules.phtml:233 +#: resources/views/admin/modules.phtml:236 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 -#: resources/views/admin/modules.phtml:106 -#: resources/views/admin/modules.phtml:108 +#: resources/views/admin/modules.phtml:107 +#: resources/views/admin/modules.phtml:109 msgid "Footers" msgstr "Pieds de pages" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 #, php-format msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." msgstr "Par exemple, si le fichier GEDCOM contient %1$s et que webtrees s’attend à trouver %2$s dans le dossier media, alors vous devrez enlever %3$s." @@ -6546,13 +6557,13 @@ msgid "For help with genealogy questions contact %s." msgstr "Pour toute question sur la généalogie contacter %s." #: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 -#: resources/views/admin/tags.phtml:981 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 +#: resources/views/admin/tags.phtml:979 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 #, php-format msgid "For more information, see %s." msgstr "" @@ -6568,26 +6579,26 @@ msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." msgstr "Pour toutes questions, contacter l’administrateur %s." #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "Pour les sites avec plus d’un arbre généalogique, cette option affiche une liste des arbres dans le menu principal, les pages de recherches, etc." -#: resources/views/login-page.phtml:60 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 +#: resources/views/login-page.phtml:59 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40 msgid "Forgot password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" -#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:533 -#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:1207 +#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:546 +#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1221 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 #: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 #: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:52 msgid "Format" msgstr "Format" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 msgid "Format text and notes" msgstr "Mise en forme du texte et des notes" @@ -6719,15 +6730,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "frimaire" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 -#: resources/views/message-page.phtml:29 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:30 +#: resources/views/message-page.phtml:27 msgctxt "Email sender" msgid "From" msgstr "de" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 msgctxt "Start of date range" msgid "From" msgstr "de" @@ -6761,29 +6772,29 @@ msgstr "fructidor" msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka, Japon" -#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:1555 +#: app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:1618 msgid "Funeral" msgstr "Funérailles" -#: app/Gedcom.php:484 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 +#: app/Gedcom.php:497 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 msgid "GEDCOM" msgstr "" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 msgid "GEDCOM errors" msgstr "Erreurs GEDCOM" -#: resources/views/admin/trees.phtml:272 +#: resources/views/admin/trees.phtml:273 msgid "GEDCOM file" msgstr "Fichier GEDCOM" -#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181 -#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335 -#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449 -#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787 -#: resources/views/admin/tags.phtml:891 +#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 +#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 +#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 +#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 +#: resources/views/admin/tags.phtml:889 msgid "GEDCOM tag" msgstr "" @@ -6793,7 +6804,7 @@ msgid "GEDCOM tags" msgstr "" #. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ -#: app/Gedcom.php:1127 resources/views/admin/tags.phtml:975 +#: app/Gedcom.php:1141 resources/views/admin/tags.phtml:973 msgid "GEDCOM-L" msgstr "" @@ -6803,12 +6814,12 @@ msgid "GEDZIP" msgstr "" #. I18N: https://gov.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1091 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1265 -#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336 +#: app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1279 +#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1381 msgid "GOV identifier" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1255 +#: app/Gedcom.php:1269 msgid "GOV identifier type" msgstr "" @@ -6822,7 +6833,7 @@ msgstr "Gabon" msgid "Gambia" msgstr "Gambie" -#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:1169 +#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:1183 #: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 @@ -6837,17 +6848,17 @@ msgid "Genealogy" msgstr "Généalogie" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153 msgid "Genealogy contact" msgstr "Adresse courriel du contact Généalogie" #. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. -#: resources/views/admin/trees.phtml:159 +#: resources/views/admin/trees.phtml:160 msgid "Genealogy data" msgstr "Données généalogiques" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 msgid "General" msgstr "Général" @@ -6876,13 +6887,13 @@ msgstr "Génération" msgid "Generation " msgstr "Génération " -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 @@ -6890,11 +6901,11 @@ msgstr "Génération " msgid "Generations" msgstr "Générations" -#: app/Gedcom.php:838 +#: app/Gedcom.php:852 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Ancêtres d’un individu" -#: app/Gedcom.php:843 +#: app/Gedcom.php:857 msgid "Generations of descendants" msgstr "" @@ -6904,8 +6915,8 @@ msgstr "" msgid "GeoNames" msgstr "" +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 msgid "Geographic area" msgstr "Zone géographique" @@ -6980,11 +6991,11 @@ msgid "Gilbert, Arizona, United States" msgstr "Gilbert, Arizona, États-Unis" #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30 msgid "Given name" msgstr "Prénom" -#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665 +#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:678 #: resources/views/lists/families-table.phtml:220 #: resources/views/lists/families-table.phtml:223 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 @@ -7015,8 +7026,8 @@ msgstr "Marraine" msgid "Godparent" msgstr "Parrain/marraine" -#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1166 -#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1351 +#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1180 +#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1396 msgid "Godparents" msgstr "" @@ -7037,7 +7048,7 @@ msgstr "Google™ maps" msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:644 +#: app/Gedcom.php:657 msgid "Graduation" msgstr "Diplôme" @@ -7143,7 +7154,7 @@ msgstr "Guyana" msgid "HTML" msgstr "Bloc HTML" -#: app/Gedcom.php:940 +#: app/Gedcom.php:954 msgid "Hair color" msgstr "Couleur des cheveux" @@ -7200,8 +7211,8 @@ msgstr "Il a été baptisé" msgid "He was cremated" msgstr "Il a été incinéré" -#: app/Gedcom.php:476 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346 +#: app/Gedcom.php:489 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 msgid "Header" msgstr "En-tête" @@ -7214,20 +7225,22 @@ msgstr "Île Heard et Îles McDonald" msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:922 +#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:936 msgid "Hebrew name" msgstr "Nom hébreu" -#: app/Gedcom.php:941 +#: app/Gedcom.php:955 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16 #: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 #: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 #: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 #: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 #: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15 #: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 #: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 #: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 @@ -7318,29 +7331,29 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" -#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182 -#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336 -#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450 -#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788 -#: resources/views/admin/tags.phtml:892 +#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 +#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 +#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 +#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 +#: resources/views/admin/tags.phtml:890 msgid "Hide GEDCOM tags" msgstr "" #: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 msgid "Hide from everyone" msgstr "Masquer à tout le monde" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/login-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 @@ -7352,13 +7365,13 @@ msgstr "" msgid "Hide unused locations" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1269 +#: app/Gedcom.php:1283 msgid "Hierarchical relationship" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1184 -#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1329 -#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1561 +#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1198 +#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1374 +#: app/Gedcom.php:1397 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1624 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" @@ -7376,10 +7389,10 @@ msgstr "Son métier était" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 -#: resources/views/admin/modules.phtml:114 -#: resources/views/admin/modules.phtml:116 -#: resources/views/admin/modules.phtml:248 -#: resources/views/admin/modules.phtml:251 +#: resources/views/admin/modules.phtml:115 +#: resources/views/admin/modules.phtml:117 +#: resources/views/admin/modules.phtml:249 +#: resources/views/admin/modules.phtml:252 #: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 msgid "Historic events" msgstr "Événements historiques" @@ -7387,19 +7400,19 @@ msgstr "Événements historiques" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 msgid "Hit counters" msgstr "Compteurs de visites" -#: app/Gedcom.php:1556 +#: app/Gedcom.php:1619 msgid "Holocaust" msgstr "Holocauste" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 -#: resources/views/admin/modules.phtml:197 -#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 +#: resources/views/admin/modules.phtml:198 +#: resources/views/admin/modules.phtml:202 resources/views/admin/trees.phtml:91 msgid "Home page" msgstr "Accueil" @@ -7427,7 +7440,7 @@ msgstr "Sablier" msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Sablier de %s" -#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326 +#: app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1371 msgid "House number" msgstr "" @@ -7441,7 +7454,7 @@ msgid "Houston, Texas, United States" msgstr "Houston, Texas, États-Unis" #. I18N: Configuration option -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43 msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "Combien de récursivité à utiliser lors de la recherche de relations de parenté" @@ -7450,10 +7463,10 @@ msgstr "Combien de récursivité à utiliser lors de la recherche de relations d msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" -#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:439 +#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:452 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 #: resources/views/fact-date.phtml:138 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 @@ -7469,11 +7482,11 @@ msgstr "Hongrie" msgid "Husband" msgstr "Époux" -#: app/Gedcom.php:395 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 +#: app/Gedcom.php:408 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Husband’s age" msgstr "Âge du mari" -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" @@ -7483,7 +7496,7 @@ msgstr "Adresse IP" msgid "Iceland" msgstr "Islande" -#: app/SurnameTradition.php:97 +#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 msgctxt "Surname tradition" msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" @@ -7493,11 +7506,11 @@ msgstr "Islandais" msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, États-Unis" -#: app/Gedcom.php:646 +#: app/Gedcom.php:659 msgid "Identification number" msgstr "Numéro d’identification" -#: resources/views/admin/tags.phtml:775 +#: resources/views/admin/tags.phtml:773 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -7506,11 +7519,11 @@ msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to msgstr "Si un objet média est lié à un individu, alors qu'il devrait être lié à un fait ou événement, vous pouvez le déplacer à l'endroit désiré." #. I18N: Help text for the “Language” configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87 msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." msgstr "Cette langue sera utilisée, si un visiteur n’a pas configuré sa langue préférée dans son navigateur, ou s’il a spécifié une langue non disponible. Ce réglage s’applique typiquement aux moteurs de recherche." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110 msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." msgstr "Si un administrateur crée un compte d’utilisateur, le message de vérification n’est pas envoyé et le courriel doit être vérifié manuellement." @@ -7548,17 +7561,17 @@ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer msgstr "Si la vignette est identique à l'image d'origine, elle n'est plus nécessaire et vous devez la supprimer." #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." msgstr "Si cet individu a des évènements autres que décès, inhumation ou crémation plus récents que ce nombre d’années, il est considéré comme « vivant ». Les dates de naissance des enfants sont considérées comme des évènements récents pour l’individu." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "Si deux arbres généalogiques utilisent le même dossier média, alors ils partageront les mêmes fichiers médias. S’ils utilisent des dossiers médias différents, alors les fichiers médias seront stockés séparément et non-partagés." #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "Si vous craignez que des utilisateurs puissent téléverser des images non conformes, vous pouvez restreindre les téléversements aux gestionnaires seulement." @@ -7574,7 +7587,7 @@ msgstr "Si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même, vous pouvez dem msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." msgstr "Si vous vous connectez à la base de données avec un connecteur UNIX, entrez le chemin ici et laissez vide le numéro de port." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "Si vous avez créé ce fichier GEDCOM avec un logiciel de généalogie qui omet les espaces lorsqu’il coupe les lignes trop longues, sélectionnez cette option pour réinsérer les espaces manquants." @@ -7592,21 +7605,26 @@ msgstr "Si vous n’avez pas demandé une inscription vous pouvez supprimer ce m msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "Si vous avez un grand nombre de fichiers médias, vous pouvez les organiser en dossiers et sous-dossiers." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:98 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97 msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "Si vous avez créé des objets médias dans webtrees, et avez modifié votre GEDCOM hors-ligne en utilisant un programme qui supprime les objets médias, cochez cette case pour fusionner les objets média en cours avec le nouveau GEDCOM." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 +#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 +msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." +msgstr "" + +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." msgstr "Si vous sélectionnez un dossier différent, vous devez aussi déplacer tous les fichiers (sauf config.ini.php, index.php et .htaccess) du dossier actuel dans le nouveau dossier." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." msgstr "Si vous sélectionnez un dossier différent, vous devez aussi déplacer tous les fichiers médias du dossier actuel dans le nouveau dossier." #. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "Si vous montrez les personnes vivantes aux visiteurs, toutes les autres règles de confidentialité seront ignorées. Ne faites cela que si toutes les données de votre arbre sont publiques." @@ -7622,16 +7640,16 @@ msgstr "Si vous utilisez un des services de suivi et d’analyse ci-dessous, web msgid "Image dimensions" msgstr "Dimensions de l’image" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 msgid "Images without watermarks" msgstr "Images sans filigrane" -#: app/Gedcom.php:648 +#: app/Gedcom.php:661 msgid "Immigration" msgstr "Immigration" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 -#: resources/views/admin/trees.phtml:287 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 +#: resources/views/admin/trees.phtml:288 msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -7648,7 +7666,7 @@ msgstr "Importer des vignettes personnalisées depuis webtrees version 1" msgid "Import geographic data" msgstr "Importer les données géographiques" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:77 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 msgid "Import preferences" msgstr "Paramètres d’importation" @@ -7666,12 +7684,12 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th msgstr "Dans beaucoup de cultures, il est usuel, d’avoir un nom traditionnel écrit en caractères traditionnels, et également une version romanisée du nom, comme il serait orthographié ou prononcé dans les langues basées sur l’alphabet latin, tel que l’anglais.<br><br>Si vous préférez employer l’alphabet latin pour écrire le nom dans les zones d’identification standard, alors vous pouvez employer ce champ pour écrire le même nom dans l’alphabet non-Latin tel le grec, l’hébreu, le russe, l’arabe, ou le Chinois. Les deux versions du nom apparaîtront dans les listes et les diagrammes.<br><br>Bien que ce champ soit marqué « hébreu », il n’est pas limité à ne contenir que des caractères hébreux." #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." msgstr "Pour certains calendriers, le jour commence à minuit. Pour d’autres, le jour commence au coucher du soleil. La conversion ne tient pas compte de l’heure, donc pour un évènement qui eut lieu entre le coucher du soleil et minuit, la conversion pourra être décalée d’un jour." #. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "Dans certains pays, les lois de confidentialité ne s’appliquent pas seulement aux personnes vivantes, mais aussi à ceux qui sont morts récemment. Cette option vous permettra d’étendre les règles de confidentialité pour les personnes vivantes à ceux qui sont nés ou sont morts dans un certain nombre d’années. Laissez ces valeurs à vides pour désactiver cette fonctionnalité." @@ -7692,11 +7710,11 @@ msgstr "Dans webtrees version 1, vous pouviez ajouter des vignettes personnalis msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." msgstr "Dans webtrees version 2, les vignettes personnalisées sont stockées comme un deuxième fichier média dans le même objet média." -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 msgid "Include aliases" msgstr "Inclure les alias" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 msgid "Include associates" msgstr "Inclure les personnes associées" @@ -7706,21 +7724,21 @@ msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Inclure les personnes avec des « %s » comme un nom de femme mariée" #. I18N: Label for check-box -#: resources/views/admin/media.phtml:68 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 +#: resources/views/admin/media.phtml:66 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 msgid "Include subfolders" msgstr "Inclure les sous-dossiers" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38 msgid "Include the <code><script></script></code> tags." msgstr "Inclure les balises <code><script></script></code>." -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26 msgid "Include the <code><style></style></code> tags." msgstr "Inclure les balises <code><style></style></code>." #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31 msgid "Include the individual’s immediate family" msgstr "Inclure la famille proche de cette personne" @@ -7735,32 +7753,32 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Indianapolis, Indiana, États-Unis" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:1032 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347 +#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:1046 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 -#: resources/views/admin/trees.phtml:223 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 +#: resources/views/admin/trees.phtml:224 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 #: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 @@ -7773,11 +7791,11 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, États-Unis" msgid "Individual" msgstr "Individu" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31 msgid "Individual 1" msgstr "Personne 1" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 msgid "Individual 2" msgstr "Personne 2" @@ -7785,7 +7803,7 @@ msgstr "Personne 2" msgid "Individual distribution chart" msgstr "Diagramme de répartition des individus" -#: resources/views/admin/tags.phtml:945 +#: resources/views/admin/tags.phtml:943 msgid "Individual facts and events" msgstr "" @@ -7793,12 +7811,12 @@ msgstr "" msgid "Individual page" msgstr "Page individuelle" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 msgid "Individual pages" msgstr "Pages individuelles" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:55 msgid "Individual record" msgstr "Code GEDCOM de l’individu" @@ -7821,7 +7839,7 @@ msgstr "Personne ayant vécu le plus longtemps" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 #: resources/views/lists/media-table.phtml:79 @@ -7836,10 +7854,10 @@ msgstr "Personne ayant vécu le plus longtemps" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 #: resources/views/record-page-links.phtml:40 -#: resources/views/search-general-page.phtml:68 +#: resources/views/search-general-page.phtml:66 #: resources/views/search-results.phtml:37 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 @@ -7876,11 +7894,11 @@ msgid "Informant" msgstr "Déclarant" #. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed -#: app/Gedcom.php:880 +#: app/Gedcom.php:894 msgid "Initiatory" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:280 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 msgid "Inline-source records are discouraged." msgstr "" @@ -7898,7 +7916,7 @@ msgstr "Arbre interactif" msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Arbre interactif de %s" -#: app/Gedcom.php:942 +#: app/Gedcom.php:956 msgid "Interment" msgstr "" @@ -7918,7 +7936,7 @@ msgstr "Fichier GEDCOM incorrect - absence d’en-tête dans l’enregistrement msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:196 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201 msgid "Invalid GEDCOM level number." msgstr "" @@ -7926,15 +7944,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "Enregistrement GEDCOM invalide" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:190 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 msgid "Invalid GEDCOM record." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:216 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 msgid "Invalid GEDCOM tag." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:283 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 msgid "Invalid GEDCOM value." msgstr "" @@ -7971,7 +7989,7 @@ msgstr "Israël" msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." msgstr "Il peut prendre plusieurs minutes à télécharger et à installer la mise à jour. Soyez patient." -#: resources/views/admin/tags.phtml:938 +#: resources/views/admin/tags.phtml:936 msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." msgstr "" @@ -8059,11 +8077,11 @@ msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "Johannesbourg, Afrique du Sud" #. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. -#: app/Services/TreeService.php:225 +#: app/Services/TreeService.php:226 msgid "John /DOE/" msgstr "Jean /DUPONT/" -#: app/Gedcom.php:1324 +#: app/Gedcom.php:1369 msgid "Joint family name" msgstr "" @@ -8201,7 +8219,7 @@ msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 msgid "Keep media objects" msgstr "Conserver les objets médias" @@ -8210,9 +8228,9 @@ msgid "Keep open" msgstr "Garder ouvert" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "Conserver l’information existante relative à la « dernière modification »" @@ -8308,40 +8326,40 @@ msgstr "Kiev, Ukraine" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" -#: app/Gedcom.php:564 +#: app/Gedcom.php:577 msgid "LDS baptism" msgstr "SDJ : baptême" -#: app/Gedcom.php:703 +#: app/Gedcom.php:716 msgid "LDS child sealing" msgstr "SDJ : scellement d’un enfant" -#: resources/views/admin/tags.phtml:721 +#: resources/views/admin/tags.phtml:719 msgid "LDS church" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:605 +#: app/Gedcom.php:618 msgid "LDS confirmation" msgstr "SDJ : confirmation" -#: app/Gedcom.php:625 +#: app/Gedcom.php:638 msgid "LDS endowment" msgstr "SDJ : dotation" -#: app/Gedcom.php:458 +#: app/Gedcom.php:471 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "SDJ : scellement d’un conjoint" -#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1033 -#: app/Gedcom.php:1048 +#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1043 app/Gedcom.php:1047 +#: app/Gedcom.php:1062 msgid "Label" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1391 +#: app/Gedcom.php:1453 msgid "Label for husband" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1393 +#: app/Gedcom.php:1455 msgid "Label for wife" msgstr "" @@ -8351,31 +8369,31 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Hawaii, États-Unis" #. I18N: GEDCOM tag _PURC -#: app/Gedcom.php:1587 +#: app/Gedcom.php:1650 msgid "Land purchase" msgstr "" #. I18N: GEDCOM tag _SALE -#: app/Gedcom.php:1588 +#: app/Gedcom.php:1651 msgid "Land sale" msgstr "" #. I18N: page orientation -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1237 +#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1251 #: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 -#: resources/views/admin/modules.phtml:264 -#: resources/views/admin/modules.phtml:267 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 +#: resources/views/admin/modules.phtml:265 +#: resources/views/admin/modules.phtml:268 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 #: resources/views/admin/users.phtml:29 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:100 #: resources/views/layouts/administration.phtml:56 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 msgid "Language" @@ -8383,8 +8401,8 @@ msgstr "Langage" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 -#: resources/views/admin/modules.phtml:122 -#: resources/views/admin/modules.phtml:124 +#: resources/views/admin/modules.phtml:123 +#: resources/views/admin/modules.phtml:125 msgid "Languages" msgstr "Langues" @@ -8411,9 +8429,9 @@ msgstr "Plus grand nombre de petits-enfants" msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, États-Unis" -#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745 -#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839 -#: app/Gedcom.php:1198 resources/views/lists/families-table.phtml:234 +#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:606 app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:759 +#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:853 +#: app/Gedcom.php:1212 resources/views/lists/families-table.phtml:234 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 #: resources/views/lists/media-table.phtml:82 @@ -8462,8 +8480,8 @@ msgstr "Dernier divorce" msgid "Latest marriage" msgstr "Dernier mariage" -#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1209 -#: app/Gedcom.php:1231 resources/views/admin/location-edit.phtml:45 +#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:1223 +#: app/Gedcom.php:1245 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 #: resources/views/admin/locations.phtml:43 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -8477,11 +8495,11 @@ msgstr "Latitude" msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 #: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 @@ -8491,11 +8509,11 @@ msgstr "Lettonie" msgid "Layout" msgstr "Affichage" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." msgstr "Laisser le champ vide pour conserver le mot de passe existant." -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "Laisser cet espace vide pour conserver le nom du fichier original" @@ -8514,11 +8532,11 @@ msgstr "Liban" msgid "Legacy URLs" msgstr "Anciens liens" -#: app/Gedcom.php:1585 +#: app/Gedcom.php:1648 msgid "Legatee" msgstr "Légataire" -#: app/Gedcom.php:860 +#: app/Gedcom.php:874 msgid "Length" msgstr "" @@ -8584,7 +8602,7 @@ msgstr "Lima, Pérou" msgid "Line endings" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 msgid "Line number" msgstr "" @@ -8604,22 +8622,22 @@ msgstr "Relier ce compte utilisateur à la fiche d’un individu." msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Relier cette personne à une famille existante comme enfant" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:69 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16 msgid "Link this media object to a family" msgstr "Relier cet objet média à une famille" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:74 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16 msgid "Link this media object to a source" msgstr "Relier cet objet média à une source" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:64 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16 msgid "Link this media object to an individual" msgstr "Relier cet objet média à un individu" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304 msgid "Link this user to an individual in the family tree." msgstr "Associer cet utilisateur à un individu de l’arbre généalogique." @@ -8628,8 +8646,8 @@ msgstr "Associer cet utilisateur à un individu de l’arbre généalogique." msgid "Links" msgstr "Liens" -#: resources/views/admin/modules.phtml:216 -#: resources/views/admin/modules.phtml:219 +#: resources/views/admin/modules.phtml:217 +#: resources/views/admin/modules.phtml:220 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -8637,9 +8655,9 @@ msgstr "Liste" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 #: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 -#: resources/views/admin/modules.phtml:98 -#: resources/views/admin/modules.phtml:100 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 +#: resources/views/admin/modules.phtml:99 +#: resources/views/admin/modules.phtml:101 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 msgid "Lists" msgstr "Listes" @@ -8648,7 +8666,7 @@ msgstr "Listes" msgid "Lithuania" msgstr "Lituanie" -#: app/SurnameTradition.php:107 +#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 msgctxt "Surname tradition" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" @@ -8666,13 +8684,13 @@ msgid "Loading…" msgstr "Chargement…" #. I18N: “Local files” are stored on this computer -#: resources/views/admin/media.phtml:40 +#: resources/views/admin/media.phtml:38 msgid "Local files" msgstr "Les fichiers locaux" -#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1189 -#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1464 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348 +#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1203 +#: app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1526 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 msgid "Location" msgstr "Emplacement" @@ -8680,11 +8698,11 @@ msgstr "Emplacement" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 #: app/Module/LocationListModule.php:160 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 #: resources/views/record-page-links.phtml:103 -#: resources/views/search-general-page.phtml:115 +#: resources/views/search-general-page.phtml:113 #: resources/views/search-results.phtml:92 msgid "Locations" msgstr "" @@ -8714,7 +8732,7 @@ msgid "London, England" msgstr "Londres, Angleterre" #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "De longues listes de personnes avec le même nom de famille peuvent être divisées en sous-listes, conformément à la première lettre du prénom de la personne.<br><br>Cette option détermine le moment où la sous-liste des noms de famille se produira. Pour désactiver les sous-listes, réglez cette option à zéro." @@ -8722,8 +8740,8 @@ msgstr "De longues listes de personnes avec le même nom de famille peuvent êtr msgid "Longest marriage" msgstr "Mariage le plus long" -#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1210 -#: app/Gedcom.php:1232 resources/views/admin/location-edit.phtml:56 +#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:1224 +#: app/Gedcom.php:1246 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -8778,8 +8796,8 @@ msgid "Magazine" msgstr "Magazine" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System -#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1191 -#: app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1338 +#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1205 +#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1383 msgid "Maidenhead location code" msgstr "" @@ -8809,7 +8827,7 @@ msgstr "Masculin" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 -#: resources/views/calendar-page.phtml:146 +#: resources/views/calendar-page.phtml:148 #: resources/views/lists/families-table.phtml:113 #: resources/views/lists/families-table.phtml:128 #: resources/views/lists/families-table.phtml:140 @@ -8863,7 +8881,7 @@ msgstr "Gérer les médias" #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 msgid "Manager" msgstr "Gestionnaire" @@ -8896,19 +8914,19 @@ msgstr "Manti, Utah, États-Unis" msgid "Manuscript" msgstr "Manuscrit" -#: resources/views/admin/tags.phtml:936 +#: resources/views/admin/tags.phtml:934 msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." msgstr "" #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "De nombreux programmes de généalogie créent des fichiers GEDCOM avec leurs propres balises et webtrees comprend la plupart d’entre elles. Lorsqu’il y a des balises non reconnues, cette option vous permet de choisir de les ignorer ou d’afficher un message d’avertissement." #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:90 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 msgid "Map" msgstr "Plan/Carte" @@ -8961,16 +8979,17 @@ msgid "March" msgstr "mars" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown est un système simple de mise en forme, utilisé sur des sites comme Wikipédia. Il utilise des caractères de ponctuation discrets pour créer des titres et sous-titres, texte en gras et en italique, listes, tableaux, etc." -#: app/Gedcom.php:445 app/Module/BranchesListModule.php:445 -#: resources/views/calendar-page.phtml:189 +#: app/Gedcom.php:458 app/Module/BranchesListModule.php:445 +#: resources/views/calendar-page.phtml:190 #: resources/views/lists/families-table.phtml:198 #: resources/views/lists/families-table.phtml:203 #: resources/views/lists/families-table.phtml:226 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 +#: resources/views/selects/family.phtml:13 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 @@ -9023,15 +9042,15 @@ msgstr "Markdown est un système simple de mise en forme, utilisé sur des sites msgid "Marriage" msgstr "Mariage" -#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Gedcom.php:453 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Bans de mariage" -#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1031 +#: app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1045 msgid "Marriage beginning status" msgstr "Statut au début du mariage" -#: app/Gedcom.php:905 +#: app/Gedcom.php:919 msgid "Marriage bond" msgstr "Lien du mariage" @@ -9039,7 +9058,7 @@ msgstr "Lien du mariage" msgid "Marriage by country" msgstr "Mariage par pays" -#: app/Gedcom.php:443 +#: app/Gedcom.php:456 msgid "Marriage contract" msgstr "Contrat de mariage" @@ -9051,105 +9070,105 @@ msgstr "Date de mariage maxi" msgid "Marriage date range start" msgstr "Date de mariage mini" -#: app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1030 +#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1044 msgid "Marriage ending status" msgstr "Statut de fin de mariage" -#: app/Gedcom.php:904 +#: app/Gedcom.php:918 msgid "Marriage intention" msgstr "Promesse de mariage" -#: app/Gedcom.php:444 +#: app/Gedcom.php:457 msgid "Marriage license" msgstr "Licence de mariage" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:462 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Mariage du frère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 msgid "Marriage of a child" msgstr "Mariage d’un enfant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Mariage d’une fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:696 msgid "Marriage of a father" msgstr "Mariage du père" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Mariage d’un petit-enfant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Mariage d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Mariage d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Mariage d’une petite-fille" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:444 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Mariage d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:450 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Mariage d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:456 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Mariage d’un petit-fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:468 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Mariage d’un demi-frère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Mariage d’un(e) demi-frère/demi-sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Mariage d’une demi-sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 msgid "Marriage of a mother" msgstr "Mariage de la mère" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Mariage d’un parent" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Mariage d’un(e) frère/sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Mariage d’une sœur" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:438 msgid "Marriage of a son" msgstr "Mariage d’un fils" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:731 msgid "Marriage of parents" msgstr "Mariage des parents" @@ -9161,13 +9180,13 @@ msgstr "Le lieu de mariage contient" msgid "Marriage places" msgstr "Lieux de mariages" -#: app/Gedcom.php:449 +#: app/Gedcom.php:462 msgid "Marriage settlement" msgstr "Contrat de mariage" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/MarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 msgid "Marriages" @@ -9178,7 +9197,7 @@ msgstr "Mariages" msgid "Marriages by century" msgstr "Mariages par siècle" -#: app/Gedcom.php:1053 resources/views/lists/families-table.phtml:251 +#: app/Gedcom.php:1067 resources/views/lists/families-table.phtml:251 #: resources/views/lists/families-table.phtml:286 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 @@ -9227,7 +9246,7 @@ msgid "Mauritius" msgstr "Maurice" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "Nombre maximum de noms sur la liste individuelle" @@ -9274,7 +9293,7 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, États-Unis" #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:1240 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224 +#: app/Gedcom.php:1254 app/Media.php:148 app/Module/MediaListModule.php:224 #: app/Module/MediaTabModule.php:59 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 @@ -9284,47 +9303,47 @@ msgstr "Medford, Oregon, États-Unis" msgid "Media" msgstr "Média" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29 #: resources/views/admin/media.phtml:98 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 #: resources/views/media-page-details.phtml:27 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 msgid "Media file" msgstr "Fichier média" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33 msgid "Media file to upload" msgstr "Objet média" -#: resources/views/admin/media.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 +#: resources/views/admin/media.phtml:29 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 msgid "Media files" msgstr "Fichiers médias" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/media.phtml:61 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 +#: resources/views/admin/media.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238 msgid "Media folder" msgstr "Dossier Media" -#: resources/views/admin/media.phtml:32 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 +#: resources/views/admin/media.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233 msgid "Media folders" msgstr "Dossiers Media" -#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:471 -#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:717 -#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:803 -#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1107 app/Gedcom.php:1161 -#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1282 -#: app/Gedcom.php:1646 app/Gedcom.php:1660 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349 +#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:484 +#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:730 +#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:817 +#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1175 +#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1296 +#: app/Gedcom.php:1709 app/Gedcom.php:1723 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 #: resources/views/admin/media.phtml:106 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 -#: resources/views/admin/trees.phtml:248 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 +#: resources/views/admin/trees.phtml:249 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 msgid "Media object" @@ -9334,7 +9353,7 @@ msgstr "Objet média" #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 #: app/Services/AdminService.php:186 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 #: resources/views/lists/media-table.phtml:72 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 @@ -9352,17 +9371,17 @@ msgstr "Objets média" msgid "Media objects found" msgstr "Objets média trouvés" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 msgid "Media objects per page" msgstr "Objets média par page" -#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:809 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 +#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:823 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 msgid "Media type" msgstr "Type de média" -#: app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1586 +#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1649 msgid "Medical" msgstr "Médical" @@ -9414,7 +9433,7 @@ msgstr "Melbourne, Australie" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 msgid "Member" msgstr "Membre" @@ -9423,15 +9442,15 @@ msgstr "Membre" msgid "Memphis, Tennessee, United States" msgstr "Memphis, Tennessee, États-Unis" -#: resources/views/admin/modules.phtml:161 -#: resources/views/admin/modules.phtml:164 +#: resources/views/admin/modules.phtml:162 +#: resources/views/admin/modules.phtml:165 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 -#: resources/views/admin/modules.phtml:78 -#: resources/views/admin/modules.phtml:80 +#: resources/views/admin/modules.phtml:79 +#: resources/views/admin/modules.phtml:81 msgid "Menus" msgstr "Menus" @@ -9451,7 +9470,7 @@ msgstr "Fusionner des arbres" #: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 #: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 -#: resources/views/admin/trees.phtml:174 +#: resources/views/admin/trees.phtml:175 msgid "Merge records" msgstr "Fusionner des items" @@ -9465,18 +9484,18 @@ msgstr "Mérida, Mexique" msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "Mesa, Arizona, États-Unis" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:57 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 -#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 +#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55 msgid "Message" msgstr "Message" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/UserMessagesModule.php:66 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 msgid "Messages" msgstr "Messages" @@ -9529,15 +9548,15 @@ msgstr "Microfilm" msgid "Micronesia" msgstr "Micronésie (États fédérés de)" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192 msgid "Middle East" msgstr "Moyen-Orient" -#: app/Gedcom.php:1557 +#: app/Gedcom.php:1620 msgid "Military" msgstr "Militaire" -#: app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:1075 +#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1089 msgid "Military service" msgstr "Service militaire" @@ -9550,7 +9569,7 @@ msgstr "Données manquantes" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 msgid "Moderator" msgstr "Modérateur" @@ -9558,12 +9577,12 @@ msgstr "Modérateur" msgid "Moderators" msgstr "Modérateurs" -#: resources/views/admin/components.phtml:39 -#: resources/views/admin/modules.phtml:66 +#: resources/views/admin/components.phtml:38 +#: resources/views/admin/modules.phtml:67 msgid "Module" msgstr "Module" -#: resources/views/admin/modules.phtml:61 +#: resources/views/admin/modules.phtml:62 msgid "Module administration" msgstr "Administration des modules" @@ -9635,27 +9654,27 @@ msgid "Month" msgstr "Mois" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 msgid "Month of birth" msgstr "Mois de naissance" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "mois de naissance ou du premier enfant obtenu par une relation" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34 msgid "Month of death" msgstr "Mois de décès" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 msgid "Month of first marriage" msgstr "Mois du premier mariage" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49 msgid "Month of marriage" msgstr "Mois du mariage" @@ -9715,7 +9734,7 @@ msgid "Morocco" msgstr "Maroc" #. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125 msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "Certains serveurs SMTP nécessitent un mot de passe." @@ -9725,21 +9744,21 @@ msgstr "Certains serveurs SMTP nécessitent un mot de passe." msgid "Most common surnames" msgstr "Principaux noms de familles" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 msgid "Most mail servers require a valid domain name." msgstr "La plupart des serveurs de messagerie ont besoin d’un nom de domaine valide." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80 msgid "Most mail servers require a valid email address." msgstr "La plupart des serveurs de messagerie ont besoin d’une adresse de courriel valide." #. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." msgstr "La plupart des serveurs de messagerie exigent que le serveur de départ s’identifie correctement en utilisant un nom de domaine valide." #. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167 msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "La plupart des serveurs n’utilisent pas de connexion sécurisée." @@ -9766,7 +9785,7 @@ msgstr "La plupart des sites utilisent la valeur 5432 par défaut." msgid "Most viewed pages" msgstr "Pages les plus consultées" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 @@ -9801,8 +9820,8 @@ msgstr "La famille de la mère avec une personne inconnue" msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "Mount Timpanogos, Utah, États-Unis" -#: resources/views/admin/components.phtml:46 -#: resources/views/admin/components.phtml:151 +#: resources/views/admin/components.phtml:45 +#: resources/views/admin/components.phtml:150 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" @@ -9811,8 +9830,8 @@ msgstr "Déplacer vers le bas" msgid "Move the media object?" msgstr "Déplacer l'objet média ?" -#: resources/views/admin/components.phtml:45 -#: resources/views/admin/components.phtml:145 +#: resources/views/admin/components.phtml:44 +#: resources/views/admin/components.phtml:144 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" @@ -9865,8 +9884,8 @@ msgstr "Ma fiche" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 -#: resources/views/admin/modules.phtml:192 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:189 +#: resources/views/admin/modules.phtml:193 #: resources/views/layouts/administration.phtml:52 msgid "My page" msgstr "Ma page" @@ -9884,7 +9903,7 @@ msgstr "Mon arbre généalogique" msgid "Myanmar" msgstr "Birmanie" -#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:830 +#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:844 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 @@ -9914,38 +9933,38 @@ msgstr "Birmanie" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: app/Gedcom.php:782 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 +#: app/Gedcom.php:796 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Nom du dépôt d’archives" -#: app/Gedcom.php:1554 +#: app/Gedcom.php:1617 msgid "Name in Hebrew" msgstr "Nom en hébreu" -#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1143 -#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1440 -#: app/Gedcom.php:1524 +#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1157 +#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1502 +#: app/Gedcom.php:1586 msgid "Name of addressee" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667 +#: app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:680 msgid "Name prefix" msgstr "Préfixe du nom" -#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:668 +#: app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:681 msgid "Name suffix" msgstr "Suffix du nom" -#: resources/views/admin/tags.phtml:39 +#: resources/views/admin/tags.phtml:37 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Names" msgstr "Noms" -#: app/Gedcom.php:1078 +#: app/Gedcom.php:1092 msgid "Namesake" msgstr "Homonyme" @@ -9967,11 +9986,11 @@ msgstr "Description narrative" msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, États-Unis" -#: app/Gedcom.php:675 +#: app/Gedcom.php:688 msgid "Nationality" msgstr "Nationalité" -#: app/Gedcom.php:676 +#: app/Gedcom.php:689 msgid "Naturalization" msgstr "Naturalisation" @@ -10005,7 +10024,7 @@ msgstr "Pays-Bas" msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:946 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:960 msgid "Never married" msgstr "Jamais marié(e)" @@ -10014,8 +10033,8 @@ msgstr "Jamais marié(e)" msgid "New Caledonia" msgstr "Nouvelle-Calédonie" -#: app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1135 -#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137 +#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1149 +#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1151 msgid "New GEDCOM tag" msgstr "" @@ -10029,7 +10048,7 @@ msgstr "New York, New York, États-Unis" msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle-Zélande" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 msgid "New data" msgstr "Nouvelles données" @@ -10075,7 +10094,7 @@ msgstr "Image suivante" msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666 +#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:679 msgid "Nickname" msgstr "Diminutif ou Sobriquet" @@ -10142,7 +10161,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "nivôse" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 msgid "No" msgstr "Non" @@ -10150,16 +10169,16 @@ msgstr "Non" msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "Aucun fichier GEDCOM reçu." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:67 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66 msgid "No GEDCOM files found." msgstr "Aucun fichier GEDCOM trouvé." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 msgid "No calendar conversion" msgstr "Aucune conversion de calendrier" -#: app/Gedcom.php:1394 app/Module/DescendancyModule.php:267 +#: app/Gedcom.php:1456 app/Module/DescendancyModule.php:267 #: resources/views/family-page-children.phtml:17 msgid "No children" msgstr "Aucun enfant" @@ -10222,9 +10241,9 @@ msgstr "Fichier non reçu. Veuillez recommencer." msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Aucun (autre) lien trouvé entre les deux individus." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 msgid "No matching facts found" msgstr "Aucun champ correspondant" @@ -10254,6 +10273,11 @@ msgstr "Recherche infructueuse." msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Aucun utilisateur connecté" +#: app/Module/IndividualListModule.php:292 +#: app/Module/IndividualListModule.php:519 +msgid "No surname" +msgstr "" + #: app/Elements/TempleCode.php:211 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Pas de temple" @@ -10274,8 +10298,6 @@ msgstr "Nocturne" msgid "Nominatim" msgstr "" -#: app/Module/IndividualListModule.php:292 -#: app/Module/IndividualListModule.php:519 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 @@ -10294,7 +10316,7 @@ msgstr "Nonidi" msgid "Norfolk Island" msgstr "Île Norfolk" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." msgstr "Normalement, toutes modifications faites à un arbre généalogique doivent être révisées par un modérateur. Cette option permet à un utilisateur d’effectuer des modifications sans l’approbation d’un modérateur." @@ -10303,7 +10325,7 @@ msgstr "Normalement, toutes modifications faites à un arbre généalogique doiv msgid "North Korea" msgstr "République populaire démocratique de Corée" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 msgid "Northern America" msgstr "Amérique du Nord" @@ -10326,11 +10348,11 @@ msgstr "Norvège" msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Non vérifié par l’administrateur" -#: app/Gedcom.php:945 +#: app/Gedcom.php:959 msgid "Not living" msgstr "Non vivant(e)" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:906 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:920 #: app/Module/BranchesListModule.php:447 #: resources/views/lists/families-table.phtml:193 msgid "Not married" @@ -10340,21 +10362,22 @@ msgstr "Non marié(e)" msgid "Not verified by the user" msgstr "Non vérifié par l’utilisateur" -#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:406 -#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:488 -#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 -#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:739 -#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:779 -#: app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:802 -#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:842 -#: app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:1098 -#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1160 -#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1228 -#: app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1281 -#: app/Gedcom.php:1637 app/Gedcom.php:1645 app/Gedcom.php:1651 -#: app/Gedcom.php:1659 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 +#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:419 +#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:501 +#: app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:694 +#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:753 +#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 +#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:816 +#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:856 +#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:1112 +#: app/Gedcom.php:1120 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1166 +#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1215 +#: app/Gedcom.php:1225 app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1253 +#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1700 +#: app/Gedcom.php:1708 app/Gedcom.php:1714 app/Gedcom.php:1722 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 @@ -10380,7 +10403,7 @@ msgstr "Note : un degré plus important nécessite plus de calculs et peut #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 #: app/Module/NotesTabModule.php:60 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 #: resources/views/record-page-links.phtml:76 #: resources/views/search-results.phtml:81 @@ -10389,11 +10412,11 @@ msgstr "Note : un degré plus important nécessite plus de calculs et peut msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73 msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Rien à supprimer" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 msgid "Nothing found." msgstr "Rien trouvé ou tâche complétée." @@ -10434,10 +10457,10 @@ msgstr "novembre" msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku’Alofa, Tonga" -#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:679 +#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:692 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 msgid "Number of children" msgstr "Nombre d’enfants" @@ -10457,7 +10480,7 @@ msgstr "Nombre de familles sans enfants" msgid "Number of given names" msgstr "Nombre de prénoms" -#: app/Gedcom.php:680 +#: app/Gedcom.php:693 msgid "Number of marriages" msgstr "Nombre de mariages" @@ -10496,7 +10519,7 @@ msgstr "Oakland, Californie, États-Unis" msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Mexique" -#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:878 +#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:892 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -10556,7 +10579,7 @@ msgstr "Ogden, Utah, États-Unis" msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, États-Unis" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69 msgid "Old data" msgstr "Anciennes données" @@ -10603,7 +10626,7 @@ msgstr "Ce jour-là" msgid "On this day…" msgstr "Ce jour-là…" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 msgid "Only add new records" msgstr "Ajouter seulement les nouveaux enregistrements" @@ -10612,7 +10635,7 @@ msgstr "Ajouter seulement les nouveaux enregistrements" msgid "Only managers can edit" msgstr "Seuls les gestionnaires peuvent modifier" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 msgid "Only update existing records" msgstr "Mettre à jour seulement les enregistrements existants" @@ -10668,11 +10691,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" -#: app/Gedcom.php:846 +#: app/Gedcom.php:860 msgid "Ordinance" msgstr "SDJ : cérémonie" -#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:881 +#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:895 msgid "Ordination" msgstr "Ordination" @@ -10686,13 +10709,13 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: app/Gedcom.php:882 +#: app/Gedcom.php:896 msgid "Origin" msgstr "" #. I18N: GEDCOM tag _ORIG -#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1319 -#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1353 +#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1364 +#: app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1398 msgid "Original text" msgstr "" @@ -10711,11 +10734,11 @@ msgstr "Orlando, Floride, États-Unis" msgid "Other" msgstr "Autres" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Autres évènements à afficher dans les tableaux" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 msgid "Other preferences" msgstr "Autres paramètres" @@ -10839,12 +10862,12 @@ msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: app/Gedcom.php:1266 +#: app/Gedcom.php:1280 msgid "Parent location" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:705 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 +#: app/Gedcom.php:718 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 msgid "Parents" @@ -10863,23 +10886,23 @@ msgid "Parent’s age" msgstr "Age des parents" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 -#: resources/views/login-page.phtml:43 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:72 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:56 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:86 +#: resources/views/login-page.phtml:42 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:32 +#: resources/views/register-page.phtml:71 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 -#: resources/views/register-page.phtml:77 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 +#: resources/views/register-page.phtml:76 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "Les mots de passe doivent comporter au minimum 8 caractères et sont sensibles à la casse, alors le mot « secret » est différent de « SECRET »." @@ -10935,12 +10958,12 @@ msgstr "Modifications en attente" msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." msgstr "Les modifications en attente sont uniquement affichées lorsque votre compte est autorisé à faire des modifications. Lorsque vous vous déconnectez, vous ne serez plus en mesure de les voir. En outre, les modifications en attente sont uniquement montrées sur certaines pages. Par exemple, elles ne sont pas affichées dans les listes, les rapports ou les résultats de recherche." -#: app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:947 +#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:961 msgid "Permanent number" msgstr "Numéro permanent" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103 msgid "Permanently delete these records?" msgstr "Supprimer définitivement ces enregistrements ?" @@ -10968,36 +10991,36 @@ msgstr "Philippines" msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Phoenix, Arizona, États-Unis" -#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:784 -#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1527 +#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:798 +#: app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:1589 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Algorithme phonétique" -#: app/Gedcom.php:652 +#: app/Gedcom.php:665 msgid "Phonetic name" msgstr "Nom phonétique" -#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:1205 +#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:1219 msgid "Phonetic place" msgstr "Lieu phonétique" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling #: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35 msgid "Phonetic search" msgstr "Recherche phonétique" -#: app/Gedcom.php:659 +#: app/Gedcom.php:672 msgid "Phonetic type" msgstr "" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:981 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:995 msgid "Photo" msgstr "Photo" @@ -11011,18 +11034,18 @@ msgstr "Plastique rose" msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:885 -#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1409 +#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:899 +#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1471 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 #: resources/views/admin/locations.phtml:42 #: resources/views/lists/families-table.phtml:232 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 @@ -11036,13 +11059,13 @@ msgid "Place" msgstr "Lieu" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Gedcom.php:489 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 +#: app/Gedcom.php:502 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 msgid "Place hierarchy" msgstr "Lieux" -#: app/Gedcom.php:1546 +#: app/Gedcom.php:1609 msgid "Place in Hebrew" msgstr "Lieu en Hébreu" @@ -11051,7 +11074,7 @@ msgid "Place list" msgstr "Liste des lieux" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Les noms de lieux sont fréquemment trop longs pour un affichage adéquat dans les graphiques, les listes, etc. Ils peuvent être abrégés en affichant seulement les premières parties du nom telles que <i>village, département</i>, ou les dernières parties telles que <i>région, pays</i>." @@ -11063,128 +11086,128 @@ msgstr "Les noms de lieux peuvent changer au cours du temps. En généalogie, il msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "Les noms de lieux doivent être saisis sous forme de liste séparés par des virgules, en commençant par le plus petit lieu pour finir par le pays. Par exemple, « Westminster, Londres, Angleterre »." -#: app/Gedcom.php:566 +#: app/Gedcom.php:579 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "SDJ : lieu du baptême" -#: app/Gedcom.php:706 +#: app/Gedcom.php:719 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "SDJ : lieu du scellement de l’enfant" -#: app/Gedcom.php:607 +#: app/Gedcom.php:620 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:627 +#: app/Gedcom.php:640 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "SDJ : lieu de la dotation" -#: app/Gedcom.php:460 +#: app/Gedcom.php:473 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "SDJ : lieu du scellement d’un conjoint" -#: app/Gedcom.php:558 +#: app/Gedcom.php:571 msgid "Place of adoption" msgstr "Lieu de l’adoption" -#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Lieu du baptême" -#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Lieu du Bar Mitzvah" -#: app/Gedcom.php:578 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Lieu du Bat Mitzvah" -#: app/Gedcom.php:582 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Lieu de naissance" -#: app/Gedcom.php:585 +#: app/Gedcom.php:598 msgid "Place of blessing" msgstr "Lieu de la bénédiction" -#: app/Gedcom.php:936 +#: app/Gedcom.php:950 msgid "Place of brit milah" msgstr "Lieu de brit milah" -#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Lieu de l’inhumation" -#: app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:601 +#: app/Gedcom.php:612 app/Gedcom.php:614 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Lieu du baptême" #. I18N: German Bürgerort -#: app/Gedcom.php:1360 +#: app/Gedcom.php:1405 msgid "Place of citizenship" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Lieu de la confirmation" -#: app/Gedcom.php:613 +#: app/Gedcom.php:626 msgid "Place of cremation" msgstr "Lieu de la crémation" -#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Lieu du décès" -#: app/Gedcom.php:624 +#: app/Gedcom.php:637 msgid "Place of emigration" msgstr "Lieu de l’émigration" -#: app/Gedcom.php:436 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Gedcom.php:449 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Lieu de l’engagement" -#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1204 +#: app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:1218 msgid "Place of event" msgstr "Lieu de l’évènement" -#: app/Gedcom.php:643 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Gedcom.php:656 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Lieu de la première communion" -#: app/Gedcom.php:650 +#: app/Gedcom.php:663 msgid "Place of immigration" msgstr "Lieu de l’Immigration" -#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 +#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Lieu du mariage" -#: app/Gedcom.php:442 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Lieu de publication des bans de mariage" -#: app/Gedcom.php:678 +#: app/Gedcom.php:691 msgid "Place of naturalization" msgstr "Lieu de naturalisation" -#: app/Gedcom.php:688 +#: app/Gedcom.php:701 msgid "Place of ordination" msgstr "Lieu de l’ordination" -#: app/Gedcom.php:696 +#: app/Gedcom.php:709 msgid "Place of residence" msgstr "Lieu de résidence" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:169 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 +#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 #: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 msgid "Places" msgstr "Lieux" @@ -11234,13 +11257,13 @@ msgstr "pluviôse" msgid "Poland" msgstr "Pologne" -#: app/SurnameTradition.php:100 +#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 msgctxt "Surname tradition" msgid "Polish" msgstr "Polonais" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 @@ -11258,7 +11281,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brésil" #. I18N: page orientation -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Portrait" @@ -11269,15 +11292,15 @@ msgstr "Portrait" msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: app/SurnameTradition.php:94 +#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 msgctxt "Surname tradition" msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774 -#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149 -#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1272 -#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1522 +#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:788 +#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1163 +#: app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1286 +#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1584 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" @@ -11323,15 +11346,15 @@ msgid "Predefined text that states only family members can request a user accoun msgstr "Texte indiquant que seuls les membres de la famille peuvent demander un compte" #: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 #: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 -#: resources/views/admin/components.phtml:61 -#: resources/views/admin/components.phtml:64 -#: resources/views/admin/modules.phtml:74 -#: resources/views/admin/modules.phtml:76 -#: resources/views/admin/modules.phtml:147 -#: resources/views/admin/modules.phtml:150 -#: resources/views/admin/modules.phtml:153 +#: resources/views/admin/components.phtml:60 +#: resources/views/admin/components.phtml:63 +#: resources/views/admin/modules.phtml:75 +#: resources/views/admin/modules.phtml:77 +#: resources/views/admin/modules.phtml:148 +#: resources/views/admin/modules.phtml:151 +#: resources/views/admin/modules.phtml:154 #: resources/views/admin/trees.phtml:100 #: resources/views/modules/block-template.phtml:18 #: resources/views/modules/block-template.phtml:20 @@ -11344,7 +11367,7 @@ msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exis msgstr "Des préférences sont définies pour le module « %s », mais celui-ci n’existe plus." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184 msgid "Preferred contact method" msgstr "Moyen de contact préféré" @@ -11360,7 +11383,7 @@ msgstr "Preston, Angleterre" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" @@ -11377,7 +11400,7 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Imprimer les évènements de base même vides" -#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1461 +#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1523 msgid "Priority" msgstr "" @@ -11393,30 +11416,30 @@ msgid "Privacy policy" msgstr "Politique de confidentialité" #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 msgid "Privacy restrictions" msgstr "Restrictions de confidentialité" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Restrictions de confidentialité - Celles-ci s’appliquent aux dossiers et aux faits qui ne contiennent pas de balises GEDCOM RESN" -#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1406 -#: app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1448 app/GedcomRecord.php:357 +#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1468 +#: app/Gedcom.php:1503 app/Gedcom.php:1510 app/GedcomRecord.php:357 #: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 msgid "Private" msgstr "Détails privés" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 msgid "Private key" msgstr "Clé privée" -#: app/Gedcom.php:689 +#: app/Gedcom.php:702 msgid "Probate" msgstr "Testament validé" -#: app/Gedcom.php:690 +#: app/Gedcom.php:703 msgid "Property" msgstr "Biens et possessions" @@ -11435,7 +11458,7 @@ msgstr "Provo, Utah, États-Unis" msgid "Proxy" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:804 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 +#: app/Gedcom.php:818 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 msgid "Publication" msgstr "Publication" @@ -11450,10 +11473,10 @@ msgstr "Porto Rico" msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:719 -#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:1109 -#: app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1284 -#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1662 +#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732 +#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1123 +#: app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1298 +#: app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1725 msgid "Quality of data" msgstr "Qualité des données" @@ -11463,7 +11486,7 @@ msgid "Quartidi" msgstr "Quartidi" #: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -11472,11 +11495,11 @@ msgstr "Question" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 msgid "Quick family facts" msgstr "Faits en accès rapide pour la saisie de familles" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 msgid "Quick individual facts" msgstr "Faits en accès rapide pour la saisie d’individus" @@ -11486,8 +11509,8 @@ msgid "Quintidi" msgstr "Quintidi" #. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 msgid "RE: " msgstr "RE : " @@ -11633,7 +11656,7 @@ msgstr "Modifier l’ordre des enfants" msgid "Re-order families" msgstr "Réorganiser les familles" -#: app/Gedcom.php:1558 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 +#: app/Gedcom.php:1621 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 #: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 @@ -11641,7 +11664,7 @@ msgstr "Réorganiser les familles" msgid "Re-order media" msgstr "Réorganiser les objets média" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:44 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 msgid "Re-order media files" msgstr "" @@ -11651,13 +11674,13 @@ msgstr "" msgid "Re-order names" msgstr "Réorganiser les noms" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:30 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 #: resources/views/admin/users.phtml:27 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:42 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 -#: resources/views/register-page.phtml:36 +#: resources/views/register-page.phtml:35 msgid "Real name" msgstr "Nom réel" @@ -11676,10 +11699,10 @@ msgstr "Évènements récents (- 100 ans)" msgid "Recife, Brazil" msgstr "Recife, Brésil" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 @@ -11687,20 +11710,20 @@ msgstr "Recife, Brésil" msgid "Record" msgstr "Enregistrement" -#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 -#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:847 -#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:1493 -#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1502 +#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 +#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:861 +#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1555 +#: app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1564 msgid "Record ID number" msgstr "Numéro RIN (Record ID Number)" -#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:834 +#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:848 msgid "Record file number" msgstr "Numéro RFN (Record File Number)" #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 -#: resources/views/search-general-page.phtml:61 +#: resources/views/search-general-page.phtml:59 msgid "Records" msgstr "Enregistrements" @@ -11714,8 +11737,8 @@ msgstr "Redirige les anciens liens de webtrees version 1." msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, Californie, États-Unis" -#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754 -#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805 +#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:768 +#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:819 msgid "Reference number" msgstr "Numéro de référence" @@ -11772,16 +11795,16 @@ msgstr "Proches parents" msgid "Related individuals" msgstr "Parenté élargie" -#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1112 -#: app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1638 -#: app/Gedcom.php:1652 app/Module/BranchesListModule.php:398 +#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1126 +#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1701 +#: app/Gedcom.php:1715 app/Module/BranchesListModule.php:398 #: app/Module/BranchesListModule.php:436 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 msgid "Relationship" msgstr "Parenté" -#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1047 -#: app/Gedcom.php:1387 +#: app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1061 +#: app/Gedcom.php:1449 msgid "Relationship to father" msgstr "Parenté avec le père" @@ -11789,12 +11812,12 @@ msgstr "Parenté avec le père" msgid "Relationship to me" msgstr "Parenté avec moi" -#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1049 -#: app/Gedcom.php:1388 +#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1063 +#: app/Gedcom.php:1450 msgid "Relationship to mother" msgstr "Parenté avec la mère" -#: app/Gedcom.php:638 +#: app/Gedcom.php:651 msgid "Relationship to parents" msgstr "Lien parental" @@ -11808,7 +11831,7 @@ msgstr "Parenté : %s" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 msgid "Relationships" msgstr "Parenté" @@ -11818,17 +11841,17 @@ msgstr "Parenté" msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Parenté entre %1$s et %2$s" -#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1340 +#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1385 msgid "Reliability of the information" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:1225 -#: app/Gedcom.php:1241 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 +#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1239 +#: app/Gedcom.php:1255 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Religion" -#: app/Gedcom.php:686 +#: app/Gedcom.php:699 msgid "Religious institution" msgstr "Institution religieuse" @@ -11840,7 +11863,7 @@ msgstr "Mariage religieux" msgid "Reload map" msgstr "Recharger la carte" -#: app/Gedcom.php:1125 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1465 +#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1527 msgid "Reminder date" msgstr "" @@ -11848,15 +11871,15 @@ msgstr "" msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Fréquence des alertes courriel (jours)" -#: app/Gedcom.php:1565 +#: app/Gedcom.php:1628 msgid "Remote server" msgstr "Serveur distant" #: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 #: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 msgid "Remove" msgstr "Retirer" @@ -11870,11 +11893,11 @@ msgid "Remove individual" msgstr "Personne à supprimer" #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:121 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120 msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "Enlever le chemin media du GEDCOM dans les noms des fichiers medias" -#: resources/views/admin/locations.phtml:128 +#: resources/views/admin/locations.phtml:127 msgid "Remove this location?" msgstr "Supprimer ce lieu ?" @@ -11883,7 +11906,7 @@ msgstr "Supprimer ce lieu ?" msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "Reno, Nevada, États-Unis" -#: resources/views/admin/trees.phtml:198 +#: resources/views/admin/trees.phtml:199 msgid "Renumber" msgstr "Numéroter à nouveau" @@ -11903,7 +11926,7 @@ msgstr "Remplacer" msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "Remplacer les balises de cimetière par des lieux de sépulture." -#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 msgid "Replace with" msgstr "Remplacer par" @@ -11911,15 +11934,15 @@ msgstr "Remplacer par" msgid "Replacement text" msgstr "Texte de remplacement" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 -#: resources/views/admin/modules.phtml:224 -#: resources/views/admin/modules.phtml:227 -#: resources/views/report-select-page.phtml:22 +#: resources/views/admin/modules.phtml:225 +#: resources/views/admin/modules.phtml:228 +#: resources/views/report-select-page.phtml:21 msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -11927,8 +11950,8 @@ msgstr "Rapport" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 #: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 -#: resources/views/admin/modules.phtml:102 -#: resources/views/admin/modules.phtml:104 +#: resources/views/admin/modules.phtml:103 +#: resources/views/admin/modules.phtml:105 msgid "Reports" msgstr "Rapports" @@ -11937,22 +11960,22 @@ msgstr "Rapports" #: app/Module/RepositoryListModule.php:67 #: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 #: resources/views/record-page-links.phtml:85 -#: resources/views/search-general-page.phtml:95 +#: resources/views/search-general-page.phtml:93 #: resources/views/search-results.phtml:70 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts d’archives" -#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:1119 -#: app/Gedcom.php:1175 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 -#: resources/views/admin/trees.phtml:239 +#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1133 +#: app/Gedcom.php:1189 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 +#: resources/views/admin/trees.phtml:240 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 @@ -11970,14 +11993,14 @@ msgstr "Congo" #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 msgid "Request a new password" msgstr "Demander un nouveau mot de passe" #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 msgid "Request a new user account" msgstr "Demander un compte utilisateur" @@ -11985,15 +12008,15 @@ msgstr "Demander un compte utilisateur" msgid "Research" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:1114 -#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1460 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 +#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:1128 +#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1522 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 msgid "Research task" msgstr "Tâche à faire" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209 msgid "Research tasks" msgstr "Tâches à faire" @@ -12005,25 +12028,25 @@ msgstr "Les tâches à faire sont des événements spéciaux ajoutés aux indivi msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Les tâches à faire sont stockées sous la balise GEDCOM standard « _TODO ». D’autres logiciels de généalogie peuvent ne pas reconnaître cette balise." -#: app/Gedcom.php:694 +#: app/Gedcom.php:707 msgid "Residence" msgstr "Domicile" +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 msgid "Restore the default block layout" msgstr "Restaurer la mise en page des blocs par défaut" #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Restreindre à la famille proche" #. I18N: a restriction on viewing data -#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:697 -#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1664 -#: app/Gedcom.php:1666 app/Gedcom.php:1668 app/Gedcom.php:1670 -#: app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1674 +#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:710 +#: app/Gedcom.php:1240 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1727 +#: app/Gedcom.php:1729 app/Gedcom.php:1731 app/Gedcom.php:1733 +#: app/Gedcom.php:1735 app/Gedcom.php:1737 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 msgid "Restriction" @@ -12033,11 +12056,11 @@ msgstr "Restriction d’accès" msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." msgstr "Des restrictions peuvent être ajoutées aux enregistrements et/ou aux faits. Ils restreignent l’accès à qui peut voir et qui peut modifier les données." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120 msgid "Results" msgstr "Résultats" -#: app/Gedcom.php:698 +#: app/Gedcom.php:711 msgid "Retirement" msgstr "Retraite" @@ -12051,11 +12074,11 @@ msgstr "Réunion" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, États-Unis" -#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:715 -#: app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:1105 -#: app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1280 -#: app/Gedcom.php:1644 app/Gedcom.php:1658 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 +#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728 +#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:1119 +#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1294 +#: app/Gedcom.php:1707 app/Gedcom.php:1721 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287 msgid "Role" msgstr "Rôle" @@ -12068,15 +12091,15 @@ msgstr "Roumanie" msgid "Romanized" msgstr "Romain" -#: app/Gedcom.php:664 +#: app/Gedcom.php:677 msgid "Romanized name" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:1212 +#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1226 msgid "Romanized place" msgstr "Lieu romanisé" -#: app/Gedcom.php:671 +#: app/Gedcom.php:684 msgid "Romanized type" msgstr "" @@ -12085,13 +12108,13 @@ msgstr "" msgid "Roots" msgstr "Racines" -#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1358 +#: app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1403 msgid "Rufname" msgstr "" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex -#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 +#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 msgid "Russell" msgstr "Russell" @@ -12105,7 +12128,7 @@ msgstr "Fédération de Russie" msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 msgid "SMTP mail server" msgstr "Serveur mail SMTP" @@ -12119,12 +12142,12 @@ msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "La version %s de SQLite est installée. Il faut au moins la version %s." #. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:205 +#: app/Services/EmailService.php:209 msgid "SSL/TLS" msgstr "" #. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:207 +#: app/Services/EmailService.php:211 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -12261,11 +12284,11 @@ msgstr "Samedi" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie saoudite" -#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1131 +#: app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1145 msgid "Schema" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:645 +#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:658 msgid "School or college" msgstr "École ou collège" @@ -12274,7 +12297,7 @@ msgstr "École ou collège" msgid "Scotland" msgstr "Ecosse" -#: app/Gedcom.php:1470 +#: app/Gedcom.php:1532 msgid "Scrapbook" msgstr "Album" @@ -12305,15 +12328,15 @@ msgstr "Signature de l’annulation (divorce)" #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 -#: resources/views/layouts/default.phtml:88 -#: resources/views/layouts/default.phtml:90 -#: resources/views/layouts/default.phtml:91 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159 +#: resources/views/layouts/default.phtml:85 +#: resources/views/layouts/default.phtml:87 +#: resources/views/layouts/default.phtml:89 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36 #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:42 msgid "Search" msgstr "Recherche" @@ -12329,16 +12352,16 @@ msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matchi msgstr "Rechercher et remplacer du texte, à l’aide de recherches simples ou d’un motif avancé correspondant." #. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." msgstr "Description du site à afficher dans les résultats des moteurs de recherche." -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 msgid "Search filters" msgstr "Filtres de recherche" -#: resources/views/search-general-page.phtml:49 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 +#: resources/views/search-general-page.phtml:47 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:24 msgid "Search for" msgstr "Rechercher" @@ -12373,12 +12396,12 @@ msgstr "Rechercher toutes les relations de parenté possibles peut prendre beauc msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "Seattle, Washington, États-Unis" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104 msgid "Second record" msgstr "Deuxième enregistrement" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 msgid "Secure connection" msgstr "SSL requis" @@ -12388,18 +12411,20 @@ msgid "Security code" msgstr "Code de sécurité" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 +#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23 +#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 #, php-format msgid "See %s for more information." msgstr "Voir %s pour plus d’information." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34 msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "Sélectionnez un fichier GEDCOM à importer" @@ -12408,7 +12433,7 @@ msgstr "Sélectionnez un fichier GEDCOM à importer" msgid "Select a date" msgstr "Choisir une date" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37 msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Choisir des individus par lieu ou par date" @@ -12417,19 +12442,19 @@ msgstr "Choisir des individus par lieu ou par date" msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Sélectionner les documents de votre arbre généalogique et les enregistrer dans un fichier GEDCOM." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146 msgid "Select the desired age interval" msgstr "Sélectionnez l’intervalle d’âge souhaité" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32 msgid "Select the facts and events to keep from both records." msgstr "Sélectionner les faits et événements à conserver dans les deux enregistrements." -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48 msgid "Select two records to merge." msgstr "Choisir deux enregistrements à fusionner." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208 msgid "Selector" msgstr "Sélecteur" @@ -12447,17 +12472,17 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Vendeur" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 -#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:68 +#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41 msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 #: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 msgid "Send a message" msgstr "Envoi de message" @@ -12474,22 +12499,26 @@ msgstr "Envoyer une alerte aux utilisateurs jamais connectés depuis leur enregi msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Envoyer une alerte aux utilisateurs dont la dernière connexion date de plus de 6 mois" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231 msgid "Send a test email using these settings" msgstr "Envoyer un courriel de test en utilisant ces paramètres" +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 +msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." +msgstr "" + #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Envoi d’alertes par courriel" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69 msgid "Sender email" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 msgid "Sender name" msgstr "Nom d’expéditeur" @@ -12499,7 +12528,7 @@ msgid "Sending email" msgstr "Envoyer un courriel" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 msgid "Sending server name" msgstr "Nom du serveur expéditeur" @@ -12518,11 +12547,11 @@ msgctxt "Abbreviation for September" msgid "Sep" msgstr "sep" -#: app/Gedcom.php:908 +#: app/Gedcom.php:922 msgid "Separated" msgstr "Séparé" -#: app/Gedcom.php:1012 +#: app/Gedcom.php:1026 msgid "Separation" msgstr "" @@ -12578,7 +12607,7 @@ msgid "Server information" msgstr "Détails du serveur" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 @@ -12589,7 +12618,7 @@ msgstr "Nom du serveur" msgid "Set a new password" msgstr "Définir un nouveau mot de passe" -#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 +#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136 msgid "Set as default" msgstr "Définir par défaut" @@ -12610,7 +12639,7 @@ msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Définir les blocs par défaut pour les nouveaux utilisateurs" #. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." msgstr "Niveau de confidentialité pour toutes les personnes décédées." @@ -12621,7 +12650,7 @@ msgid "Set the status to “approved”." msgstr "Définir le statut à « approuver »." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Régler cette option à <b>Oui</b> placera des liens sur les individus, les sources et les familles pour autoriser les utilisateurs à ouvrir une fenêtre contenant le code GEDCOM extrait du fichier." @@ -12682,8 +12711,9 @@ msgstr "" msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:724 resources/views/admin/trees.phtml:256 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 +#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:737 +#: resources/views/admin/trees.phtml:257 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 #: resources/views/note-page-details.phtml:22 msgid "Shared note" @@ -12692,7 +12722,7 @@ msgstr "Note partagée" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/NoteListModule.php:64 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 -#: resources/views/search-general-page.phtml:105 +#: resources/views/search-general-page.phtml:103 msgid "Shared notes" msgstr "Notes partagées" @@ -12821,12 +12851,12 @@ msgstr "Raccourcis" msgid "Shortest marriage" msgstr "Mariage le plus court" -#: resources/views/calendar-page.phtml:106 +#: resources/views/calendar-page.phtml:107 msgid "Show" msgstr "Afficher" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "Voir lien de téléchargement dans « media viewer »" @@ -12836,7 +12866,7 @@ msgid "Show a privacy policy." msgstr "Voir la politique de confidentialité." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64 msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" msgstr "Voir les conditions d’utilisation sur la page « Demander un compte utilisateur »" @@ -12895,7 +12925,7 @@ msgid "Show date of last update" msgstr "Afficher la date de la dernière mise à jour" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 msgid "Show dead individuals" msgstr "Montrer les personnes décédées" @@ -12929,17 +12959,17 @@ msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Affichage des personnes décédées depuis moins de 100 ans." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96 msgid "Show list of family trees" msgstr "Afficher la liste des arbres" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82 msgid "Show living individuals" msgstr "Montrer les individus vivants" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 msgid "Show names of private individuals" msgstr "Montrer les noms des individus privés" @@ -12980,14 +13010,14 @@ msgstr "Affichage des hommes uniquement." msgid "Show parents" msgstr "Voir les parents" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/login-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 @@ -13010,7 +13040,7 @@ msgid "Show place hierarchy" msgstr "Afficher la hiérarchie des lieux" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 msgid "Show private relationships" msgstr "Afficher les relations privées" @@ -13042,8 +13072,8 @@ msgstr "Afficher les contrôles du diaporama" msgid "Show sources" msgstr "Montrer les sources" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 msgid "Show spouses" msgstr "Afficher les conjoints" @@ -13054,7 +13084,7 @@ msgid "Show statistics charts" msgstr "Afficher les tableaux de statistiques" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Afficher les %1$s %2$s parties du nom d’un lieu." @@ -13073,12 +13103,12 @@ msgstr "" msgid "Show the date and time of update" msgstr "Afficher la date et l’heure de mise à jour" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Ajoute les évènements de la famille proche à la page individuelle" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 msgid "Show the family tree" msgstr "Montrer l’arbre généalogique" @@ -13106,37 +13136,37 @@ msgid "Show the user who made the change" msgstr "Afficher l’utilisateur qui a fait le changement" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 #: resources/views/modules/html/config.phtml:60 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58 msgid "Show this block for which languages" msgstr "Afficher ce bloc pour quelles langues" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Afficher les vignettes des individus dans les diagrammes et les familles." #: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "Montrer aux gestionnaires" #: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 msgid "Show to members" msgstr "Montrer aux membres" #: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 msgid "Show to visitors" msgstr "Montrer aux visiteurs" @@ -13167,15 +13197,15 @@ msgstr "Frère/sœur" msgid "Siblings" msgstr "Frères/sœurs" -#: resources/views/admin/modules.phtml:177 -#: resources/views/admin/modules.phtml:180 +#: resources/views/admin/modules.phtml:178 +#: resources/views/admin/modules.phtml:181 msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 -#: resources/views/admin/modules.phtml:86 -#: resources/views/admin/modules.phtml:88 +#: resources/views/admin/modules.phtml:87 +#: resources/views/admin/modules.phtml:89 msgid "Sidebars" msgstr "Barres latérales" @@ -13200,6 +13230,10 @@ msgstr "Déconnexion" msgid "Sign-in and registration" msgstr "Connexion et abonnement" +#: app/Gedcom.php:1425 +msgid "Signature" +msgstr "" + #: resources/views/help/date.phtml:136 msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." msgstr "Les dates sont supposées être dans le calendrier grégorien. Pour spécifier une date dans un autre calendrier, ajouter un mot-clé avant la date. Ce mot clé est facultatif si le format mois ou l’année rend la date sans équivoque." @@ -13215,15 +13249,15 @@ msgid "Sister" msgstr "Sœur" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:1499 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 +#: app/Gedcom.php:1561 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 #: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 msgid "Site identification code" msgstr "Code d’identification du site" #. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:138 msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "Les membres peuvent s’envoyer mutuellement des messages. Vous pouvez choisir la méthode d’envoi de ces messages, ou choisir de ne pas en recevoir." @@ -13316,7 +13350,7 @@ msgstr "Petits arbres (500 individus) : 16-32 Mo, 10-20 secondes" msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, États-Unis" -#: app/Gedcom.php:720 +#: app/Gedcom.php:733 msgid "Social security number" msgstr "Numéro de sécurité sociale" @@ -13331,7 +13365,7 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somalie" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126 msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." msgstr "Certains logiciels de généalogie créent des fichiers GEDCOM contenant des noms de fichiers médias avec les chemins complets. Ces chemins n’existeront pas sur le serveur web. Pour permettre à webtrees de trouver les fichiers, la première partie du chemin doit être enlevée." @@ -13340,21 +13374,21 @@ msgstr "Certains logiciels de généalogie créent des fichiers GEDCOM contenant msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:34 +#: resources/views/admin/tags.phtml:32 msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Certaines pages peuvent afficher le nombre de fois qu’elles ont été vues." #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Certains thèmes peuvent afficher des icônes dans l’onglet « Faits et événements »." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 @@ -13367,13 +13401,13 @@ msgstr "Fils" msgid "Son of %s" msgstr "Fils de %s" -#: app/Gedcom.php:1622 +#: app/Gedcom.php:1685 msgid "Sort date" msgstr "" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 #: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 @@ -13404,15 +13438,15 @@ msgid "Sounds like" msgstr "Ressemble à" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1242 -#: app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1262 -#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1274 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 +#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1256 +#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1272 app/Gedcom.php:1276 +#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1288 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 -#: resources/views/admin/trees.phtml:231 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 +#: resources/views/admin/trees.phtml:232 #: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 @@ -13440,24 +13474,24 @@ msgstr "Ressemble à" msgid "Source" msgstr "Source" -#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:710 -#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:1100 -#: app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1639 -#: app/Gedcom.php:1653 +#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:723 +#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1114 +#: app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1702 +#: app/Gedcom.php:1716 msgid "Source citation" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:323 +#: resources/views/admin/tags.phtml:321 msgid "Source citations" msgstr "" #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "Les sources peuvent inclure des champs pour enregistrer la qualité des données (primaire, secondaire, etc) et la date d’entrée dans le document original Si vous n’utilisez pas ces champs, vous pouvez les désactiver lors de la création de nouvelles sources." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Enregistrer les sources au niveau des évènements" @@ -13468,8 +13502,8 @@ msgstr "Enregistrer les sources au niveau des évènements" #: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 #: app/Services/AdminService.php:183 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 -#: resources/views/admin/tags.phtml:398 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 +#: resources/views/admin/tags.phtml:396 #: resources/views/lists/media-table.phtml:81 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 @@ -13481,7 +13515,7 @@ msgstr "Enregistrer les sources au niveau des évènements" #: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 #: resources/views/record-page-links.phtml:67 -#: resources/views/search-general-page.phtml:85 +#: resources/views/search-general-page.phtml:83 #: resources/views/search-results.phtml:59 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 @@ -13500,7 +13534,7 @@ msgstr "Sources des évènements" msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 msgid "South America" msgstr "Amérique du Sud" @@ -13519,7 +13553,7 @@ msgstr "Soudan du Sud" msgid "Spain" msgstr "Espagne" -#: app/SurnameTradition.php:91 +#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 msgctxt "Surname tradition" msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" @@ -13530,8 +13564,8 @@ msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, États-Unis" #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 @@ -13539,9 +13573,9 @@ msgstr "Spokane, Washington, États-Unis" msgid "Spouse" msgstr "Conjoint" -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 msgid "Spouses" msgstr "Conjoints" @@ -13574,7 +13608,7 @@ msgstr "St. Louis, Missouri, États-Unis" msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "St. Paul, Minnesota, États-Unis" -#: resources/views/admin/tags.phtml:29 +#: resources/views/admin/tags.phtml:27 msgid "Standard GEDCOM tags" msgstr "" @@ -13582,7 +13616,7 @@ msgstr "" msgid "Start slide show on page load" msgstr "Démarrer le diaporama au chargement de la page" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52 msgid "Start year" msgstr "Année début" @@ -13594,8 +13628,8 @@ msgstr "Date mini des modifications" msgid "Statcounter™" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:775 -#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:1223 app/Gedcom.php:1523 +#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789 +#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1585 msgid "State" msgstr "État" @@ -13609,16 +13643,16 @@ msgstr "État" msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628 -#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:1120 -#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1392 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 +#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:641 +#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:1134 +#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1451 app/Gedcom.php:1454 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629 -#: app/Gedcom.php:708 +#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:642 +#: app/Gedcom.php:721 msgid "Status change date" msgstr "Date du changement de statut" @@ -13647,29 +13681,29 @@ msgstr "Arrêter" msgid "Stories" msgstr "Histoires" -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 msgid "Story" msgstr "Histoire" #: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 msgid "Story title" msgstr "Titre de l’histoire" -#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 +#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1372 msgid "Street name" msgstr "" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 -#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:48 +#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 msgid "Subject" msgstr "Objet" -#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:837 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 app/Submission.php:44 +#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:851 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44 #: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 msgid "Submission" msgstr "Données fournies" @@ -13682,9 +13716,9 @@ msgstr "Données fournies" msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Soumis non encore autorisé" -#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:814 -#: app/Gedcom.php:848 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 -#: resources/views/admin/trees.phtml:264 +#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:828 +#: app/Gedcom.php:862 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362 +#: resources/views/admin/trees.phtml:265 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 msgid "Submitter" @@ -13698,8 +13732,8 @@ msgstr "Nom du fournisseur" #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 #: app/Module/SubmitterListModule.php:170 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 -#: resources/views/admin/tags.phtml:879 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 +#: resources/views/admin/tags.phtml:877 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 #: resources/views/record-page-links.phtml:94 msgid "Submitters" @@ -13739,15 +13773,15 @@ msgstr "Le support de SQL Server est expérimental." msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:673 +#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:686 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 -#: resources/views/branches-page.phtml:27 +#: resources/views/branches-page.phtml:25 #: resources/views/lists/families-table.phtml:221 #: resources/views/lists/families-table.phtml:224 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 msgid "Surname" msgstr "Nom de famille" @@ -13755,7 +13789,7 @@ msgstr "Nom de famille" msgid "Surname distribution chart" msgstr "Diagramme de répartition des prénoms" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 msgid "Surname list style" msgstr "Style de présentation des listes" @@ -13763,28 +13797,26 @@ msgstr "Style de présentation des listes" msgid "Surname option" msgstr "Option Nom" -#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672 +#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:685 msgid "Surname prefix" msgstr "Préfixe du nom de famille" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 msgid "Surname tradition" msgstr "Mode de transmission du nom" #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 msgid "Surnames" msgstr "Noms de famille" -#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:113 +#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." msgstr "La terminaison du nom peut varier pour indiquer le genre et le statut marital de l’individu." -#. I18N: In the Polish surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:106 +#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." msgstr "La terminaison du nom peut varier pour indiquer le genre de l’individu." @@ -13799,7 +13831,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Îles Svalbard et Jan Mayen" #. I18N: Reverse the order of two individuals -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82 msgid "Swap individuals" msgstr "Intervertir les individus" @@ -13832,8 +13864,8 @@ msgstr "Synchroniser les arbres généalogiques et les fichiers GEDCOM" msgid "Syria" msgstr "Syrie" -#: resources/views/admin/modules.phtml:169 -#: resources/views/admin/modules.phtml:172 +#: resources/views/admin/modules.phtml:170 +#: resources/views/admin/modules.phtml:173 msgid "Tab" msgstr "Onglet" @@ -13865,8 +13897,8 @@ msgstr "Tabloïde" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 -#: resources/views/admin/modules.phtml:82 -#: resources/views/admin/modules.phtml:84 +#: resources/views/admin/modules.phtml:83 +#: resources/views/admin/modules.phtml:85 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" @@ -13925,7 +13957,7 @@ msgid "Teal Top" msgstr "Bleu sarcelle" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 msgid "Technical help contact" msgstr "Contact technique" @@ -13939,8 +13971,8 @@ msgid "Templates" msgstr "Modèles" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:630 -#: app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:849 +#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:643 +#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:863 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Temple" @@ -13969,16 +14001,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" -#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:713 -#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1103 -#: app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1278 -#: app/Gedcom.php:1606 app/Gedcom.php:1642 app/Gedcom.php:1656 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 +#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:726 +#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:1117 +#: app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1292 +#: app/Gedcom.php:1669 app/Gedcom.php:1705 app/Gedcom.php:1719 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: app/Gedcom.php:1495 +#: app/Gedcom.php:1557 msgid "Text direction" msgstr "" @@ -14000,7 +14032,7 @@ msgstr "Le champ <b>Nom dit ou alias</b> contient un nom de famille utilisé pou msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "Le fichier GEDCOM « %s » a été importé." -#: resources/views/admin/tags.phtml:32 +#: resources/views/admin/tags.phtml:30 msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." msgstr "" @@ -14038,7 +14070,7 @@ msgstr "Le paramètre « %1$s » est activé dans PHP.INI." msgid "The URL was copied to the clipboard" msgstr "" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20 #: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 #, php-format msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" @@ -14076,7 +14108,7 @@ msgstr "Le menu Diagrammes." msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "Le panier vous permet de prendre des extraits de cet arbre généalogique et de les télécharger en un fichier au format GEDCOM." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 msgid "The date and time of the last update" msgstr "La date et l’heure de la dernière mise à jour" @@ -14169,7 +14201,7 @@ msgstr "Fichier reçu partiellement. Veuillez recommencer." msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Le fichier « %s » n’existe pas." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." msgstr "La première famille de la liste sera utilisée dans les graphiques, les listes, les rapports, etc." @@ -14188,7 +14220,7 @@ msgstr "Le dossier %s a été créé." msgid "The folder %s has been deleted." msgstr "Le dossier %s a été supprimé." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." msgstr "Le dossier peut être spécifié par une URL complète (ex. /home/user_name/webtrees_data/) ou relative au dossier d’installation (ex. ../../webtrees_data/)." @@ -14197,13 +14229,13 @@ msgstr "Le dossier peut être spécifié par une URL complète (ex. /home/user_n msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "Le dossier “%s” n'existe pas." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37 msgid "The following facts and events were found in both records." msgstr "Les faits et événements suivants ont été trouvé dans les deux enregistrements." #. I18N: the name of an individual, source, etc. -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130 #, php-format msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." msgstr "Les faits et événements suivants ont été trouvés uniquement dans l’enregistrement de %s." @@ -14212,17 +14244,21 @@ msgstr "Les faits et événements suivants ont été trouvés uniquement dans l msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "La liste suivante donne une indication des performances requises." +#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 +msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "Le texte d’aide n’a pas été écrit pour cet article." #. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." msgstr "L’adresse que les visiteurs doivent utiliser pour les questions techniques ou les erreurs qu’ils peuvent rencontrer sur votre site." #. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165 msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "L’adresse que les visiteurs doivent utiliser pour contacter la personne responsable des données généalogiques de ce site." @@ -14304,16 +14340,16 @@ msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "Le module « %s » a été activé." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Les faits et événements les plus courants relatifs aux familles sont listés séparément, afin d’être ajoutés plus facilement." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Les faits et événements les plus courants relatifs aux individus sont listés séparément, afin d’être ajoutés plus facilement." -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." msgstr "Le nouvel utilisateur sera invité à confirmer son adresse de courriel avant que le compte ne soit ouvert." @@ -14321,9 +14357,9 @@ msgstr "Le nouvel utilisateur sera invité à confirmer son adresse de courriel msgid "The note has been created" msgstr "La note a été créée" -#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260 -#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334 -#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385 +#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 +#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341 +#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392 #, php-format msgid "The parameter “%s” is missing." msgstr "" @@ -14333,7 +14369,7 @@ msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins six caractères." #. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153 msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "Mot de passe requis pour s’authentifier sur le serveur SMTP." @@ -14386,10 +14422,6 @@ msgstr "Les préférences du module « %s » ont été mises à jour." msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "Le préfixe est facultatif mais recommandé. En donnant aux noms de tables un préfixe unique, on peut avoir plusieurs applications dans la même base de données." -#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1174 -msgid "The problem" -msgstr "" - #: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 #, php-format msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." @@ -14426,7 +14458,7 @@ msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Le répertoire temporaire du serveur est inaccessible." #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 -#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 +#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "La durée limite du serveur a été atteinte." @@ -14436,7 +14468,7 @@ msgstr "La durée limite du serveur a été atteinte." msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "La dimension de l’arbre généalogique, les événements les plus récents et les plus anciens, les noms les plus fréquents, etc." -#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1171 +#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1185 msgid "The solution" msgstr "" @@ -14457,9 +14489,9 @@ msgstr "Le fournisseur a été créé" msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "Le nom de famille est enchâssé dans des barres obliques : <%s>John Paul /Smith/<%s>" -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." msgstr "Le fuseau horaire est requis pour les calculs de la date, comme connaître la date du jour." @@ -14496,7 +14528,7 @@ msgid "The username or password is incorrect." msgstr "L’identifiant ou le mot de passe est incorrect." #. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139 msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "Nom d’utilisateur requis pour s’authentifier sur le serveur SMTP." @@ -14531,9 +14563,9 @@ msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this erro msgstr "Les développeurs de webtrees seraient intéressés par cette erreur. Ils pourront vous aider à la résoudre si vous les contactez." #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 -#: resources/views/admin/modules.phtml:256 -#: resources/views/admin/modules.phtml:259 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 +#: resources/views/admin/modules.phtml:257 +#: resources/views/admin/modules.phtml:260 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 msgid "Theme" msgstr "Thème" @@ -14544,8 +14576,8 @@ msgstr "Choix de thème" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 -#: resources/views/admin/modules.phtml:118 -#: resources/views/admin/modules.phtml:120 +#: resources/views/admin/modules.phtml:119 +#: resources/views/admin/modules.phtml:121 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" @@ -14570,7 +14602,7 @@ msgstr "Aucune note liée à cet individu." msgid "There are no pending changes." msgstr "Il n’y a pas de modifications en attente d’approbation." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "Aucune tâche à faire listée dans cet arbre généalogique." @@ -14627,7 +14659,7 @@ msgstr "thermidor" msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "Ces cookies sont absolument nécessaires pour le bon fonctionnement du site web et donc ne nécessitent pas de consentement." -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 #, php-format msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "Ces groupes d’individus ne sont pas apparentés avec %s." @@ -14648,10 +14680,10 @@ msgstr "Ce compte n’a pas encore été vérifié. Veuillez, s’il-vous-plaît msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." msgstr "Ce bloc affichera aux éditeurs une liste d’enregistrements avec des modifications en attente d’approbation par un modérateur. Il génère également des courriels quotidiens aux modérateurs chaque fois que des modifications en attente existent." -#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 -#: resources/views/register-page.phtml:53 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:74 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 +#: resources/views/register-page.phtml:52 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." msgstr "Cette adresse courriel sera utilisée pour recevoir votre mot de passe, pour les notifications du site et pour les messages en provenance des autres membres de la famille enregistrés sur le site." @@ -14706,21 +14738,21 @@ msgstr "Ce arbre généalogique a été mis à jour le #gedcomUpdated#. Il y a # msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "Cet arbre généalogique a été mis à jour le %s." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:302 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310 msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." msgstr "" #. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." msgstr "Ce dossier sera utilisé par webtrees pour stocker les fichiers médias, les fichiers GEDCOM, les fichiers temporaires, etc. Ces fichiers peuvent contenir des données privées et ne doivent pas être accessibles par Internet." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "Ce dossier sera utilisé pour stocker les fichiers médias de cet arbre généalogique." -#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 +#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 msgid "This form has expired. Try again." msgstr "Ce formulaire a expiré. Essayez à nouveau." @@ -14749,8 +14781,8 @@ msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then % msgstr "Cet individu a été édité. Vous devriez examiner les modifications, puis les %1$s ou les %2$s." #. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:78 msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "Cet individu sera utilisé par défaut pour l’affichage des grahiques et des rapports." @@ -14760,8 +14792,8 @@ msgstr "Cet individu sera utilisé par défaut pour l’affichage des grahiques #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822 #: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 @@ -14784,17 +14816,17 @@ msgstr "Cette information n’est pas disponible." #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Respect des règles de confidentialité : les détails de cet enregistrement ne sont pas affichés." -#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "Il s’agit d’un lien vers vos propre information dans l’arbre généalogique. Si ce n’est pas la bonne personne, contactez un administrateur." @@ -14814,14 +14846,14 @@ msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "Ceci est la dernière version de webtrees. Aucune mise à jour disponible." #. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." msgstr "Il s’agit du nom du serveur SMTP. « localhost » signifie que le service mail est hébergé sur le même ordinateur que le serveur de votre site Web." -#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 -#: resources/views/register-page.phtml:41 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:35 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:47 +#: resources/views/register-page.phtml:40 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Ceci est votre nom, tel que vous aimeriez le voir à l’écran." @@ -14870,8 +14902,8 @@ msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins six caractères. Il est sensible à la casse." #. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "Ce nom est utilisé dans le champ « De », lorsque des courriels sont envoyés automatiquement par ce serveur." @@ -14900,42 +14932,42 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or msgstr "Cette note a été éditée. Vous devriez examiner les modifications, puis les %1$s ou les %2$s." #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Option pour afficher par défaut le contenu des <i>Notes</i> sur la page individuelle." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Option pour afficher par défaut le contenu des <i>Sources</i> sur la page individuelle." #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "Option pour afficher l’âge du père et de la mère dans les tableaux à côté de la date de naissance de l’enfant." #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "Cette option permet l’affichage ou non des dates estimées de naissance et de décès au lieu de les laisser vide sur les différentes listes et graphiques pour les personnes dont ces dates ne sont pas connues." #. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "Cette option facilite le téléchargement d’images par les utilisateurs." #. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." msgstr "Cette option conserve les liens familiaux dans les dossiers privés. Cela signifie que vous pourrez voir les boîtes vides « privé » sur le tableau généalogique et sur les autres tableaux avec les personnes privées." #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "Cette option affichera les noms (mais sans détails) des individus privés. Les individus sont privés s’ils sont encore vivants ou si une restriction de confidentialité a été ajoutée à leur fiche individuelle. Ajouter une restriction de confidentialité à un nom spécifique pour le masquer." -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24 msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "Cette page vous permet de contourner les formes habituelles, et de modifier directement les données. C’est une option avancée, et vous ne devriez pas l’utiliser que si vous comprenez le format GEDCOM. Si vous faites une erreur ici, il peut être difficile à corriger." @@ -14955,7 +14987,7 @@ msgstr "Ce processus permet au propriétaire du site de s’assurer que les nouv msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Cet enregistrement n’existe pas ou vous n’avez pas la permission de le voir." -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 msgid "This record does not exist." msgstr "Cet enregistrement n’existe pas." @@ -14987,23 +15019,23 @@ msgstr "Ce dépôt d’archives n’existe pas ou vous n’avez pas le droit d msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." msgstr "Cette recherche est un «intérêt légitime» au sens de l’article 6 (f) du Réglement général de l’UE sur la protection des données." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." msgstr "Ce rôle a toutes les autorisations du rôle d’éditeur, ainsi que d’approuver/refuser les modifications apportées par d’autres utilisateurs." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." msgstr "Ce rôle a toutes les autorisations du rôle de gestionnaire dans tous les arbres de la famille, plus la permission de modifier les paramètres, la configuration du site, les utilisateurs et les modules." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." msgstr "Ce rôle a toutes les autorisations du rôle de membre, ainsi que la permission d’ajouter/modifier/supprimer des données. Tout changement devra être approuvé par un modérateur, sauf si pour l’utilisateur l’option « accepter automatiquement les modifications » est activée." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269 msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." msgstr "Ce rôle a toutes les autorisations du rôle du modérateur, plus l’accès à la configuration l’arbre généalogique, plus l’autorisation de modifier les paramètres / configuration d’un arbre généalogique." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." msgstr "Ce rôle a toutes les autorisations du rôle de visiteur, ainsi que tout accès supplémentaire accordé par la configuration de l’arbre généalogique." @@ -15013,7 +15045,7 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second msgstr "La limite de mémoire RAM du serveur est %s Mo, et le temps maximal d’exécution est de %s secondes." #. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." msgstr "Ceci est une liste de faits additionnels qui doivent être séparés par une virgule ou un espace que vous souhaitez voir apparaître dans les cases des graphiques comme le Tableau d’ascendance, en plus des naissances et des décès qui s’affichent par défaut. Dans ce champ, vous devez utiliser les balises de faits telles que définies par la norme GEDCOM 5.5.1. Par exemple, si vous voulez que la profession s’affiche dans les boîtes, vous devez ajouter « OCCU » dans ce champ. En cliquant sur l’icône située à droite du champ, une liste des balises s’affichera. Cliquez sur la balise désirée, elle s’ajoutera automatiquement dans le champ." @@ -15022,7 +15054,7 @@ msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Cette source n’existe pas ou vous n’avez pas le droit d’y accéder." #. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "Ce texte sera ajouté à chaque titre de la page. Il sera affiché dans la barre de titre du navigateur, signets, etc." @@ -15034,7 +15066,7 @@ msgstr "Ce compte utilisateur n’a accès à aucun arbre." msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Cela signifie habituellement que vous devez modifier les permissions du dossier à 777." -#: app/Services/UpgradeService.php:288 +#: app/Services/UpgradeService.php:290 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "Ce site est en maintenance. Veuillez essayer dans quelques minutes." @@ -15080,12 +15112,12 @@ msgstr "Toutes les données généalogiques de « %s » seront effacé msgid "Thu" msgstr "Jeu" -#: app/Gedcom.php:1562 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 +#: app/Gedcom.php:1625 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 msgid "Thumbnail image" msgstr "Miniature" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 msgid "Thumbnail images" msgstr "Miniatures" @@ -15098,31 +15130,31 @@ msgstr "Jeudi" msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Tijuana, Mexico" -#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:1200 +#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:1214 msgid "Time" msgstr "Heure" -#: app/Gedcom.php:1548 +#: app/Gedcom.php:1611 msgid "Time of birth" msgstr "" -#: resources/views/admin/tags.phtml:955 +#: resources/views/admin/tags.phtml:953 msgid "Time of birth and time of death" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1552 +#: app/Gedcom.php:1615 msgid "Time of death" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:747 -#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:841 +#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:761 +#: app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:855 msgid "Time of last change" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:1494 resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 +#: app/Gedcom.php:1556 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 msgid "Time zone" msgstr "Fuseau horaire" @@ -15194,32 +15226,32 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tichri" -#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:813 +#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:827 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 #: resources/views/lists/media-table.phtml:78 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23 #: resources/views/modules/html/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 -#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:39 +#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36 msgctxt "Email recipient" msgid "To" msgstr "à" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 msgctxt "End of date range" msgid "To" msgstr "à" @@ -15228,7 +15260,7 @@ msgstr "à" msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." msgstr "Pour vous aider à travailler avec ce bloc, nous avons créé plusieurs modèles standards. Quand vous sélectionnez l’un de ces modèles, l’espace de saisie du texte contient une copie que vous pouvez modifier et personnaliser selon les exigences de votre site." -#: resources/views/admin/tags.phtml:940 +#: resources/views/admin/tags.phtml:938 msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." msgstr "" @@ -15241,12 +15273,12 @@ msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel. msgstr "" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "Pour assurer la compatibilité avec d’autres logiciels de généalogie, les notes, du texte et relevés de notes doivent être enregistrés en texte simple, non formaté. Toutefois, la mise en forme est souvent souhaitable pour faciliter la présentation, la compréhension, etc." #. I18N: “Apache” is a software program. -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34 msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." msgstr "Pour protéger ces données privées, webtrees utilise un fichier de configuration Apache (.htaccess) qui bloque tout accès à de dossier. Si votre serveur web ne supporte pas les fichiers .htaccess, et que vous ne pouvez pas restreindre l’accès à ce dossier, alors vous pouvez sélectionner un autre dossier situé à l’extérieur de vos documents web." @@ -15256,23 +15288,23 @@ msgid "To set a new password, follow this link." msgstr "Pour définir un nouveau mot de passe, suivez ce lien." #. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41 msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "Pour définir ce texte dans une autre langue, il faut sélectionner cette langue puis revenir sur cette page." -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49 msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." msgstr "Pour dire aux moteurs de recherche que les cartes du site sont disponibles, vous pouvez utiliser les liens suivants." -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34 msgid "To use this service, you need an API key." msgstr "" -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34 msgid "To use this service, you need an account." msgstr "" @@ -15458,15 +15490,15 @@ msgstr "Utilisateurs" #: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 -#: resources/views/admin/modules.phtml:110 -#: resources/views/admin/modules.phtml:112 -#: resources/views/admin/modules.phtml:240 -#: resources/views/admin/modules.phtml:243 +#: resources/views/admin/modules.phtml:111 +#: resources/views/admin/modules.phtml:113 +#: resources/views/admin/modules.phtml:241 +#: resources/views/admin/modules.phtml:244 #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 msgid "Tracking and analytics" msgstr "Suivi et analyses" -#: app/Gedcom.php:850 +#: app/Gedcom.php:864 msgid "Trailer" msgstr "Bande annonce" @@ -15537,81 +15569,81 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexique" msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, États-Unis" -#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:532 -#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:1206 -#: app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1472 app/Gedcom.php:1567 +#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:545 +#: app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1220 +#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1630 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 msgid "Type" msgstr "Type" -#: app/Gedcom.php:1235 +#: app/Gedcom.php:1249 msgid "Type of abbreviation" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1259 +#: app/Gedcom.php:1273 msgid "Type of administrative ID" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1263 +#: app/Gedcom.php:1277 msgid "Type of demographic data" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:1214 +#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1228 msgid "Type of event" msgstr "Type d’événement" -#: app/Gedcom.php:636 +#: app/Gedcom.php:649 msgid "Type of fact" msgstr "Type de fait" -#: app/Gedcom.php:647 +#: app/Gedcom.php:660 msgid "Type of identification number" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1252 +#: app/Gedcom.php:1266 msgid "Type of location" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:448 +#: app/Gedcom.php:461 msgid "Type of marriage" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:674 +#: app/Gedcom.php:687 msgid "Type of name" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 -#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:806 +#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 +#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:820 msgid "Type of reference number" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1177 +#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1191 msgid "Type of research task" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:788 -#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:1129 -#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1566 -#: app/Gedcom.php:1607 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 +#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:802 +#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:1143 +#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1629 +#: app/Gedcom.php:1670 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 #: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -15643,24 +15675,24 @@ msgstr "Ukraine" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Non Autorisé : données insuffisantes" -#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1183 -#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1188 -#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1275 -#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1363 -#: app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1370 -#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1473 -#: app/Gedcom.php:1474 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1492 -#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1501 -#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1530 -#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1582 -#: app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1591 -#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1604 -#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1612 +#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1197 +#: app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1202 +#: app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1289 +#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1408 +#: app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1412 app/Gedcom.php:1415 +#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1535 +#: app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1554 +#: app/Gedcom.php:1559 app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 +#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1591 app/Gedcom.php:1592 +#: app/Gedcom.php:1593 app/Gedcom.php:1594 app/Gedcom.php:1645 +#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1653 app/Gedcom.php:1654 +#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 +#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1675 msgid "Unique identifier" msgstr "Identificateur unique" #. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "Les identificateurs uniques permettent à un même enregistrement d’être dans des arbres généalogiques et dans des systèmes différents. Ils seront ajoutés quand l’enregistrement sera créé ou mis à jour. Si vous ne désirez pas afficher les identifiants uniques, vous pouvez les masquer en utilisant les règles de confidentialité." @@ -15680,7 +15712,7 @@ msgid "United States" msgstr "États-Unis" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1079 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1093 #: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 @@ -15702,7 +15734,7 @@ msgctxt "unknown gender" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:62 msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu(e)" @@ -15716,7 +15748,7 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "Code GEDCOM inconnu" -#: resources/views/admin/media.phtml:50 +#: resources/views/admin/media.phtml:48 msgid "Unused files" msgstr "Les fichiers inutilisés" @@ -15749,7 +15781,7 @@ msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-lev msgstr "Mettez à jour les parties de niveau supérieur des noms de lieux, tout en conservant les parties de niveau inférieur." #. I18N: GEDCOM tag _UPD -#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:1503 +#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1565 msgid "Updated at" msgstr "" @@ -15781,7 +15813,7 @@ msgstr "Téléverser un ou plusieurs fichiers média. Les fichiers peuvent être msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: app/Services/EmailService.php:221 +#: app/Services/EmailService.php:225 msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "Utiliser un serveur SMTP pour envoyer les messages" @@ -15794,9 +15826,9 @@ msgid "Use an external service to find locations." msgstr "" #. I18N: placeholder text for new-password field -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -15814,7 +15846,7 @@ msgid "Use compact layout" msgstr "Utiliser le modèle compact" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 msgid "Use full source citations" msgstr "Enregistrer tous les détails des sources" @@ -15831,22 +15863,22 @@ msgid "Use maps in webtrees." msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 msgid "Use password" msgstr "Utiliser un mot de passe" #. I18N: "sendmail" is the name of some mail software -#: app/Services/EmailService.php:220 +#: app/Services/EmailService.php:224 msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "Utiliser sendmail pour envoyer des messages" #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." msgstr "Utiliser une silhouette quand aucune image principale n’a été définie pour cet individu. Les images utilisées comme silhouettes correspondent au sexe de l’individu concerné." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 msgid "Use silhouettes" msgstr "Utilisez les silhouettes" @@ -15854,14 +15886,14 @@ msgstr "Utilisez les silhouettes" msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." msgstr "" -#: resources/views/register-page.phtml:90 +#: resources/views/register-page.phtml:89 msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Utilisez ce champ pour dire à l’administrateur du site pourquoi vous souhaitez un compte et en quoi vous êtes concerné par les informations généalogiques présentées sur ce site. Vous pouvez aussi utiliser ce champ pour tout autre commentaire à l’attention de l’administrateur." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 msgid "User" msgstr "Nom d’utilisateur" @@ -15875,11 +15907,11 @@ msgstr "Nom d’utilisateur" msgid "User administration" msgstr "Administrer les utilisateurs" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 msgid "User didn’t verify within 7 days." msgstr "Compte non vérifié sous 7 jours." -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 msgid "User not verified by administrator." msgstr "Compte non vérifié par un administrateur." @@ -15888,32 +15920,32 @@ msgid "User verification" msgstr "Vérification de l’utilisateur" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 #: resources/views/admin/users.phtml:26 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 -#: resources/views/login-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 +#: resources/views/login-page.phtml:33 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:60 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:23 +#: resources/views/register-page.phtml:59 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 msgid "Username" msgstr "Identifiant" -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 msgid "Username or email address" msgstr "Identifiant ou adresse courriel" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:65 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:64 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "Les identifiants ne sont pas sensibles à la casse et ignorent les lettres accentuées, alors « chloe », « chloë », et « Chloe » sont considérés comme étant semblables." @@ -15923,7 +15955,7 @@ msgstr "Les identifiants ne sont pas sensibles à la casse et ignorent les lettr msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43 msgid "User’s account has been inactive too long: " msgstr "Le compte utilisateur a été inactif depuis trop longtemps : " @@ -16010,8 +16042,8 @@ msgstr "ventôse" msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Veracruz, Mexique" -#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1445 -#: app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1450 resources/views/admin/users.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1507 +#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1512 resources/views/admin/users.phtml:34 msgid "Verified" msgstr "Vérifié" @@ -16020,7 +16052,7 @@ msgstr "Vérifié" msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, États-Unis" -#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1128 +#: app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1142 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -16039,7 +16071,7 @@ msgstr "Viêt Nam" msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "Voir la table des événements survenus à %s" -#: resources/views/calendar-page.phtml:216 +#: resources/views/calendar-page.phtml:219 msgid "View this day" msgstr "Voir ce jour" @@ -16055,11 +16087,11 @@ msgstr "Afficher la famille" msgid "View this location using %s" msgstr "" -#: resources/views/calendar-page.phtml:220 +#: resources/views/calendar-page.phtml:223 msgid "View this month" msgstr "Voir ce mois" -#: resources/views/calendar-page.phtml:224 +#: resources/views/calendar-page.phtml:227 msgid "View this year" msgstr "Voir cette année" @@ -16069,14 +16101,14 @@ msgid "Villa Hermosa, Mexico" msgstr "Villa Hermosa, Mexique" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:145 msgid "Visible online" msgstr "Visible en ligne" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 msgid "Visible to other users when online" msgstr "Visible par les autres utilisateurs" @@ -16085,13 +16117,13 @@ msgstr "Visible par les autres utilisateurs" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238 msgid "Visitor" msgstr "Visiteur" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:177 +#: resources/views/calendar-page.phtml:178 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -16126,12 +16158,12 @@ msgstr "Pupille" msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "Washington, District de Columbia, États-Unis" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 msgid "Watermarks" msgstr "Filigranes" #. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "Les filigranes sont optionnels et habituellement affichés seulement aux visiteurs." @@ -16142,7 +16174,7 @@ msgstr "Vous allez recevoir un message de confirmation à l’adresse ( %s ).<br #: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 msgid "Website" msgstr "Site web" @@ -16166,7 +16198,7 @@ msgstr "Mer" msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" -#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:949 +#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:963 msgid "Weight" msgstr "Poids" @@ -16177,7 +16209,7 @@ msgid "Welcome %s" msgstr "Bonjour %s" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24 msgid "Welcome text on sign-in page" msgstr "Texte de bienvenue sur la page de connexion" @@ -16191,25 +16223,25 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara occidental" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "Quand un enregistrement est modifié, l’utilisateur et l’estampille temporelle (horodatage) sont enregistrés. Parfois on souhaite conserver l’information existante de la « dernière modification », par exemple si on apporte des corrections mineures à des données d’un autre utilisateur. Cette option détermine si la fonction est active par défaut." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." msgstr "Quand un utilisateur s’inscrit pour un compte, un courriel contenant un lien de vérification est envoyé à son adresse. Quand il clique sur ce lien, nous savons que l’adresse courriel est valide, et l’option « courriel vérifiée » est sélectionnée automatiquement." #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "Quand vous ajoutez de nouveaux proches parents, vous pouvez ajouter des sources aux enregistrements (individu ou famille) ou aux faits et événements (naissance, mariage, décès). Cette option détermine si les enregistrements ou les faits seront sélectionnés par défaut." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34 msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." msgstr "Lorsqu'une personne a plus d'un conjoint, vous devez classer les familles dans l'ordre des dates de l'union." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "Si vous ajoutez un nouveau membre de la famille, un nom de famille par défaut peut-être proposé. Ce nom dépend de la tradition locale." @@ -16227,7 +16259,7 @@ msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Inclure quels arbres dans le plan du site" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 msgid "Who can upload new media files" msgstr "Qui peut téléverser de nouveaux fichiers média" @@ -16248,10 +16280,10 @@ msgstr "Veuve" msgid "Widower" msgstr "Veuf" -#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:475 +#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:488 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 #: resources/views/fact-date.phtml:139 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 @@ -16265,11 +16297,11 @@ msgstr "Veuf" msgid "Wife" msgstr "Épouse" -#: app/Gedcom.php:423 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 +#: app/Gedcom.php:436 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 msgid "Wife’s age" msgstr "Âge de l’épouse" -#: app/Gedcom.php:723 +#: app/Gedcom.php:736 msgid "Will" msgstr "Testament" @@ -16292,27 +16324,25 @@ msgstr "Sans sources" msgid "Witness" msgstr "Témoin" -#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1317 -#: app/Gedcom.php:1349 +#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1362 +#: app/Gedcom.php:1394 msgid "Witnesses" msgstr "" -#. I18N: In the paternal surname tradition, ... -#. I18N: In the Polish surname tradition, ... -#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... -#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 -#: app/SurnameTradition.php:111 +#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53 +#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "Les épouses portent le nom de famille de leur mari." #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 msgid "World" msgstr "Monde" -#: app/Gedcom.php:950 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:964 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 msgid "Yahrzeit" msgstr "Yahrzeit" @@ -16357,18 +16387,18 @@ msgid "You can apply for an account using the link below." msgstr "Vous pouvez demander un compte en utilisant le lien ci-dessous." #. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68 msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "Vous pouvez changer l’apparence de webtrees à l’aide des « thèmes ». Chaque thème a un style différent, l’aménagement, de couleurs, etc." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." msgstr "Vous pouvez choisir d’apparaître ou non dans la liste des utilisateurs connectés." #. I18N: %s is a URL -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 #, php-format msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "Vous pouvez télécharger une copie des normes GEDCOM à partir de %s." @@ -16386,11 +16416,11 @@ msgid "You can renumber this family tree." msgstr "Vous pouvez renuméroter cet arbre généalogique." #. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "Vous pouvez configurer l’accès à un enregistrement, un fait ou un événement spécifique en y ajoutant une restriction. Si un enregistrement, un fait ou un événement n’a pas de restriction, les restrictions par défaut ci-dessous seront appliquées." -#: resources/views/admin/tags.phtml:36 +#: resources/views/admin/tags.phtml:34 msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." msgstr "" @@ -16436,7 +16466,7 @@ msgstr "Vous devez renuméroter les enregistrements d’un des arbres généalog msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Vous devez sélectionner un individu et le type de graphique dans les paramètres du bloc" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364 msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Vous devez spécifier un individu avant de pouvoir restreindre l’utilisateur à sa famille immédiate." @@ -16478,7 +16508,7 @@ msgstr "Vous devez accepter ou rejeter toutes les modifications en attente avant msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Vous devez supprimer le « %1$s » de « %2$s » et essayer à nouveau." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113 msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "Vous ne devez pas approuver un compte si vous ne savez que l’adresse courriel est correcte." @@ -16511,7 +16541,7 @@ msgstr "Mère la plus jeune" msgid "Your clippings cart is empty." msgstr "Votre panier est vide." -#: resources/views/contact-page.phtml:42 +#: resources/views/contact-page.phtml:41 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 msgid "Your name" msgstr "Votre nom" @@ -16546,17 +16576,17 @@ msgstr "Zambie" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: app/Services/LeafletJsService.php:78 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" #: app/Services/LeafletJsService.php:79 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" @@ -16597,17 +16627,17 @@ msgid "accepted" msgstr "approuvé" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 msgid "add" msgstr "ajouter" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:144 +#: resources/views/admin/locations.phtml:145 msgid "add place" msgstr "ajouter le lieu" @@ -16692,7 +16722,7 @@ msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "tante/oncle" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:85 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 msgid "automatic" msgstr "" @@ -16718,7 +16748,7 @@ msgid "birth name" msgstr "nom à la naissance" #. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "né(e) dans les %1$s dernières années ou décédé(e) dans les %2$s dernières années" @@ -16809,51 +16839,51 @@ msgid "calculated %s" msgstr "calculé %s" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 -#: resources/views/admin/components.phtml:168 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 -#: resources/views/admin/tags.phtml:993 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 -#: resources/views/contact-page.phtml:82 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 -#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 -#: resources/views/message-page.phtml:71 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 +#: resources/views/admin/components.phtml:167 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:71 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 +#: resources/views/admin/tags.phtml:991 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 +#: resources/views/contact-page.phtml:81 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102 +#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44 +#: resources/views/message-page.phtml:69 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52 msgid "cancel" msgstr "Annuler" @@ -16876,12 +16906,12 @@ msgstr "enfant" msgid "citizen" msgstr "" -#: resources/views/admin/components.phtml:107 +#: resources/views/admin/components.phtml:106 #: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 #: resources/views/layouts/administration.phtml:73 #: resources/views/layouts/default.phtml:125 #: resources/views/layouts/default.phtml:159 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 #: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 #: resources/views/modals/header.phtml:15 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 @@ -16907,26 +16937,26 @@ msgstr "liste compacte" #. I18N: A button label. #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 #: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 -#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:136 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 -#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 -#: resources/views/password-request-page.phtml:36 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 +#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 +#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 +#: resources/views/password-request-page.phtml:34 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:48 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:100 -#: resources/views/report-select-page.phtml:39 +#: resources/views/register-page.phtml:99 +#: resources/views/report-select-page.phtml:38 msgid "continue" msgstr "continuer" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 msgid "create" msgstr "créer" @@ -16935,7 +16965,7 @@ msgstr "créer" msgid "cultural" msgstr "" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 msgid "date periods" msgstr "périodes. Vérifiez les valeurs cochées pour les périodes de l’axe des z" @@ -16972,17 +17002,17 @@ msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "parent de la belle-fille" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 msgid "degrees" msgstr "degrés" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 -#: resources/views/admin/locations.phtml:128 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45 +#: resources/views/admin/locations.phtml:127 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 msgid "delete" msgstr "supprimer" @@ -17011,12 +17041,12 @@ msgid "down" msgstr "vers le bas" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:81 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:94 msgid "download" msgstr "télécharger" @@ -17024,10 +17054,10 @@ msgstr "télécharger" msgid "d’Aboville number" msgstr "Numéro d’Aboville" -#: resources/views/admin/components.phtml:138 +#: resources/views/admin/components.phtml:137 #: resources/views/family-page-menu.phtml:27 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 #: resources/views/record-page-menu.phtml:21 msgid "edit" msgstr "éditer" @@ -17098,11 +17128,11 @@ msgid "ex-wife" msgstr "ex-épouse" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:150 +#: resources/views/admin/locations.phtml:151 msgid "export file" msgstr "exporter le fichier" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "facts" msgstr "faits" @@ -17189,14 +17219,14 @@ msgid "fifth cousin" msgstr "cousin au cinquième degré" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 msgid "first" msgstr "début" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "première" @@ -17467,12 +17497,12 @@ msgid "fourth cousin" msgstr "cousin au quatrième degré" #. I18N: from 1700 interval 50 years -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 #, php-format msgid "from %1$s interval %2$s year" msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" @@ -17496,7 +17526,7 @@ msgstr "de %s à %s" msgid "full circle" msgstr "cercle complet" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 msgid "gender" msgstr "sexe" @@ -17506,7 +17536,7 @@ msgid "geographic" msgstr "" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48 msgid "go to new individual" msgstr "Voir la fiche de l’individu ajouté" @@ -19084,45 +19114,45 @@ msgstr "demi-sœur" msgid "herself" msgstr "elle-même" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/tags.phtml:67 resources/views/admin/tags.phtml:81 -#: resources/views/admin/tags.phtml:95 resources/views/admin/tags.phtml:107 -#: resources/views/admin/tags.phtml:121 resources/views/admin/tags.phtml:135 -#: resources/views/admin/tags.phtml:149 resources/views/admin/tags.phtml:163 -#: resources/views/admin/tags.phtml:197 resources/views/admin/tags.phtml:211 -#: resources/views/admin/tags.phtml:225 resources/views/admin/tags.phtml:239 -#: resources/views/admin/tags.phtml:255 resources/views/admin/tags.phtml:289 -#: resources/views/admin/tags.phtml:303 resources/views/admin/tags.phtml:317 -#: resources/views/admin/tags.phtml:351 resources/views/admin/tags.phtml:364 -#: resources/views/admin/tags.phtml:378 resources/views/admin/tags.phtml:392 -#: resources/views/admin/tags.phtml:431 resources/views/admin/tags.phtml:465 -#: resources/views/admin/tags.phtml:479 resources/views/admin/tags.phtml:493 -#: resources/views/admin/tags.phtml:511 resources/views/admin/tags.phtml:529 -#: resources/views/admin/tags.phtml:543 resources/views/admin/tags.phtml:561 -#: resources/views/admin/tags.phtml:575 resources/views/admin/tags.phtml:589 -#: resources/views/admin/tags.phtml:603 resources/views/admin/tags.phtml:617 -#: resources/views/admin/tags.phtml:631 resources/views/admin/tags.phtml:645 -#: resources/views/admin/tags.phtml:659 resources/views/admin/tags.phtml:673 -#: resources/views/admin/tags.phtml:687 resources/views/admin/tags.phtml:701 -#: resources/views/admin/tags.phtml:715 resources/views/admin/tags.phtml:769 -#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:817 -#: resources/views/admin/tags.phtml:831 resources/views/admin/tags.phtml:845 -#: resources/views/admin/tags.phtml:859 resources/views/admin/tags.phtml:873 -#: resources/views/admin/tags.phtml:909 resources/views/admin/tags.phtml:927 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/login-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 +#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 +#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 +#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 +#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 +#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 +#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 +#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 +#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 +#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 +#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 +#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 +#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 +#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 +#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 +#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 +#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 +#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 +#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 +#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 +#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 +#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 +#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 +#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 +#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 @@ -19150,7 +19180,7 @@ msgid "immigration name" msgstr "nom à l’immigration" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:163 +#: resources/views/admin/locations.phtml:164 msgid "import file" msgstr "importer le fichier" @@ -19158,7 +19188,7 @@ msgstr "importer le fichier" msgid "infant" msgstr "Nourrisson" -#: app/Elements/NoteStructure.php:66 +#: app/Elements/NoteStructure.php:69 msgid "inline note" msgstr "" @@ -19198,14 +19228,14 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "jours complémentaires" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 msgid "last" msgstr "dernier" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "dernière" @@ -19217,7 +19247,7 @@ msgstr "vers la gauche" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 #: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 @@ -19235,12 +19265,12 @@ msgstr "lieux mis à jour : %s, lieux ajoutés : %s" msgid "maiden name" msgstr "nom de jeune fille" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 msgid "managers" msgstr "gestionnaires" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 msgid "markdown" msgstr "markdown" @@ -19275,7 +19305,7 @@ msgid "maternal grandparent" msgstr "grands-parents maternels" #. I18N: A system where children take their mother’s surname -#: app/SurnameTradition.php:88 +#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 msgid "matrilineal" msgstr "matrilinéaire" @@ -19288,11 +19318,11 @@ msgid_plural "maximum %s days" msgstr[0] "maximum %s jour" msgstr[1] "maximum %s jours" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 msgid "members" msgstr "membres" @@ -19431,7 +19461,7 @@ msgid "nephew/niece" msgstr "neveu/nièce" #. I18N: A button label, next page -#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48 #: resources/views/individual-page-images.phtml:51 #: resources/views/layouts/default.phtml:156 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 @@ -19526,17 +19556,17 @@ msgstr "cousin au neuvième degré" #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 #: resources/views/lists/families-table.phtml:330 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:54 @@ -19560,19 +19590,19 @@ msgstr "cousin au neuvième degré" msgid "no" msgstr "non" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 -#: app/Services/EmailService.php:203 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 +#: app/Services/EmailService.php:207 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 msgid "none" msgstr "aucun" -#: app/SurnameTradition.php:114 +#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 msgctxt "Surname tradition" msgid "none" msgstr "aucun" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 msgid "numbers" msgstr "nombres pour une famille" @@ -19610,7 +19640,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "Conjoint de fait" -#: app/SurnameTradition.php:77 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40 msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "paternel" @@ -19631,7 +19661,7 @@ msgid "paternal grandparent" msgstr "grands-parents paternels" #. I18N: A system where children take their father’s surname -#: app/SurnameTradition.php:84 +#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 msgid "patrilineal" msgstr "patrilinéaire" @@ -19640,12 +19670,12 @@ msgstr "patrilinéaire" msgid "pending" msgstr "en attente" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 msgid "percentage" msgstr "pourcentage" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 msgid "plain text" msgstr "" @@ -19684,7 +19714,7 @@ msgstr "" msgid "questionable evidence" msgstr "source contestable" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "records" msgstr "enregistrements" @@ -19723,16 +19753,16 @@ msgid "religious name" msgstr "nom en religion" #. I18N: A button label. -#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:51 msgid "replace" msgstr "remplacer" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42 msgid "reset" msgstr "réinitialisation" @@ -19742,63 +19772,63 @@ msgid "right" msgstr "vers la droite" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 -#: resources/views/admin/components.phtml:163 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 -#: resources/views/admin/modules.phtml:278 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 -#: resources/views/admin/tags.phtml:989 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 -#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 -#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 -#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 +#: resources/views/admin/components.phtml:162 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 +#: resources/views/admin/modules.phtml:280 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 +#: resources/views/admin/tags.phtml:987 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:82 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90 +#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97 +#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 -#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 +#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 -#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48 +#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48 msgid "save" msgstr "enregistrer" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 -#: resources/views/search-general-page.phtml:128 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89 +#: resources/views/search-general-page.phtml:126 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 msgid "search" msgstr "recherche" @@ -20006,28 +20036,28 @@ msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "cousin au septième degré" -#: app/Elements/NoteStructure.php:67 +#: app/Elements/NoteStructure.php:70 msgid "shared note" msgstr "" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 -#: resources/views/admin/tags.phtml:959 resources/views/admin/tags.phtml:979 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 -#: resources/views/login-page.phtml:46 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 +#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:45 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 @@ -20055,7 +20085,7 @@ msgstr "" msgid "show more" msgstr "Afficher plus" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206 msgid "show the chart" msgstr "montrer le graphique" @@ -20064,8 +20094,8 @@ msgid "sibling" msgstr "frère/sœur" #. I18N: A button label. -#: resources/views/login-page.phtml:56 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 +#: resources/views/login-page.phtml:55 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 msgid "sign in" msgstr "connexion" @@ -20178,7 +20208,7 @@ msgid "sort by date" msgstr "Trier par date" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 @@ -20197,7 +20227,7 @@ msgid "sort by date of death" msgstr "Trier par date de décès" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 msgid "sort by date of marriage" msgstr "Trier par date de mariage" @@ -20343,7 +20373,7 @@ msgstr "Mort-né" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 #: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 @@ -20353,7 +20383,7 @@ msgstr "table" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 #: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 msgid "tag cloud" msgstr "nuage de mots-clés" @@ -20530,37 +20560,37 @@ msgstr "source non fiable" msgid "up" msgstr "vers le haut" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 msgid "update" msgstr "Mise à jour" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72 msgid "upload" msgstr "téléversement" #. I18N: A button label. -#: resources/views/branches-page.phtml:51 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 +#: resources/views/branches-page.phtml:49 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:90 msgid "view" msgstr "afficher" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143 msgid "visitors" msgstr "visiteurs" @@ -20580,11 +20610,11 @@ msgstr "est né" msgid "webtrees" msgstr "webtrees" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:298 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306 msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:295 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 msgid "webtrees does not recognise this file format." msgstr "" @@ -20597,7 +20627,7 @@ msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "webtrees a besoin d’une base de données pour enregistrer vos données généalogiques." #. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "webtrees a besoin d'envoyer des courriels, tels que des rappels de mots de passe et des notifications." @@ -20624,17 +20654,17 @@ msgstr "années" #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 #: resources/views/lists/families-table.phtml:332 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:54 @@ -20686,7 +20716,7 @@ msgid_plural "±%s years" msgstr[0] "±%s an" msgstr[1] "±%s années" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:289 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 #, php-format msgid "“%1$s” should be “%2$s”." msgstr "" @@ -20708,8 +20738,7 @@ msgstr "“%s” a été supprimé." msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "Les balises «image mis en évidence» (_PRIM) sont utilisées par certaines applications de généalogie pour indiquer l'image préférée d'un individu. Une alternative consiste à réorganiser les images afin que l'image préférée soit répertoriée en premier." -#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 +#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 msgid "…" msgstr "…" |
