summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/fr-CA
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <fisharebest@webtrees.net>2020-02-03 09:14:23 +0000
committerGreg Roach <fisharebest@webtrees.net>2020-02-03 09:14:23 +0000
commit9f5cc217ea79fdce6a796ed8f6305b41f808d051 (patch)
treeae5f8669fe939be2c935c576dfb7e5c2380e87d2 /resources/lang/fr-CA
parentcd9fd3981dcca20794ab7d5e85409183bb07ec3b (diff)
downloadwebtrees-9f5cc217ea79fdce6a796ed8f6305b41f808d051.tar.gz
webtrees-9f5cc217ea79fdce6a796ed8f6305b41f808d051.tar.bz2
webtrees-9f5cc217ea79fdce6a796ed8f6305b41f808d051.zip
Fix: #3041 - update PO files
Diffstat (limited to 'resources/lang/fr-CA')
-rw-r--r--resources/lang/fr-CA/messages.po666
1 files changed, 347 insertions, 319 deletions
diff --git a/resources/lang/fr-CA/messages.po b/resources/lang/fr-CA/messages.po
index e968933ff5..d7ff3af7f6 100644
--- a/resources/lang/fr-CA/messages.po
+++ b/resources/lang/fr-CA/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 17:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-03 09:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Jacqueline Tetreault <gazaillegen@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (Canada) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/fr_CA/>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr " à "
msgid "#%s"
msgstr "#%s"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1541
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1544
#, php-format
msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
msgstr "%1$s %2$s a un %3$s lien vers %4$s."
@@ -83,19 +83,19 @@ msgstr "%1$s n’existe pas"
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:236
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:276
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:278
#, php-format
msgid "%1$s does not exist."
msgstr "%1$s n’existe pas."
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:273
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:275
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
msgstr "%1$s n’existe pas. Vouliez-vous dire %2$s&nbsp;?"
#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:308
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s n’a pas un lien vers %2$s."
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr[0] "%1$s fichier a été extrait en %2$s secondes."
msgstr[1] "%1$s fichiers ont été extraits en %2$s secondes."
#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:297
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:299
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s est un %2$s mais un %3$s est attendu."
@@ -173,29 +173,29 @@ msgstr "%s avant cette ère"
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:603
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:605
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s et ses ancêtres"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s et ses ancêtres"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:952
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:954
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s et les individus qui lui sont liés."
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:465
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s et leurs enfants"
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:465
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:467
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s et leurs descendants"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated."
msgstr[0] "%s individu a été mis à jour."
msgstr[1] "%s individus ont été mis à jour."
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:879
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:890
#, php-format
msgid "%s location has been imported."
msgid_plural "%s locations have been imported."
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[1] "%s messages"
#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:179
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr[1] "%s semaines"
#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:177
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142
#, php-format
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr[0] "%s an"
msgstr[1] "%s ans"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:537
-#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:15
+#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
msgstr "%s anniversaire"
@@ -422,48 +422,48 @@ msgstr "%s&nbsp;De cette ère"
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:604
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:606
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s, ses ancêtres et leurs familles"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:603
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s, ses parents et ses proches"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:602
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:604
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s, ses conjoints et ses enfants"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:605
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:607
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s, ses conjoints et ses descendants"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s, ses ancêtres et leurs familles"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s, ses parents et leurs proches"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s, ses épouses et ses enfants"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, ses conjoints et ses descendants"
#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:23
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;sélectionner&gt;"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid "9th"
msgstr "9<sup>e</sup>"
#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:440
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1800
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1803
msgid "<default theme>"
msgstr "<thème par défaut>"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgid "A list of media objects."
msgstr "Liste des objets médias."
#. I18N: Description of the “Recent changes” module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:62
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
msgid "A list of records that have been updated recently."
msgstr "Liste des documents mis à jour récemment."
@@ -778,22 +778,22 @@ msgid "A list of submitters."
msgstr ""
#. I18N: Description of “Research tasks” module
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69
msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
msgstr "Liste des tâches et activités reliées à l’arbre généalogique."
#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:72
msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Une liste des prochains anniversaires de décès Yahrzeiten."
#. I18N: Description of the “On this day” module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:97
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
msgid "A list of the anniversaries that occur today."
msgstr "Liste des anniversaires de ce jour."
#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:111
msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Liste des prochains anniversaires."
@@ -1191,27 +1191,29 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:317
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:440
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:726
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:794
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:862
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:930
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:442
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:728
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:796
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:864
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:932
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "Ajouter %s au panier"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:210
-msgid "Add a brother or sister"
-msgstr "Ajouter un nouveau frère ou une nouvelle sœur"
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
+msgid "Add a brother"
+msgstr ""
#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:57
#: resources/views/family-page-children.phtml:35
#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
msgid "Add a child"
msgstr "Ajouter un nouvel enfant"
@@ -1220,7 +1222,11 @@ msgstr "Ajouter un nouvel enfant"
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Ajouter un enfant pour obtenir une famille monoparentale"
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
+msgid "Add a daughter"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:47
msgid "Add a fact"
msgstr "Ajouter un évènement"
@@ -1231,8 +1237,8 @@ msgstr "Ajouter un évènement"
msgid "Add a father"
msgstr "Ajouter un nouveau père"
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
msgid "Add a favorite"
msgstr "Ajouter un favori"
@@ -1255,7 +1261,7 @@ msgid "Add a journal entry"
msgstr "Ajouter un élément au journal"
#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:89
-#: resources/views/media-page.phtml:187
+#: resources/views/media-page.phtml:191
#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10
msgid "Add a media file"
msgstr "Ajouter un fichier média"
@@ -1264,7 +1270,7 @@ msgstr "Ajouter un fichier média"
#: resources/views/family-page.phtml:98
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75
#: resources/views/individual-page.phtml:87
-#: resources/views/source-page.phtml:88
+#: resources/views/source-page.phtml:92
msgid "Add a media object"
msgstr "Ajouter un nouvel objet média"
@@ -1289,20 +1295,28 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle"
msgid "Add a note"
msgstr "Associer une note"
-#: resources/views/media-page.phtml:177
+#: resources/views/media-page.phtml:181
msgid "Add a restriction"
msgstr "Ajouter une nouvelle restriction"
-#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:167
+#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
msgid "Add a shared note"
msgstr "Associer une note partagée"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:208
-msgid "Add a son or daughter"
-msgstr "Ajouter un nouveau fils ou nouvelle fille"
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
+msgid "Add a sibling"
+msgstr ""
-#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:157
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
+msgid "Add a sister"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
+msgid "Add a son"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43
msgid "Add a source citation"
msgstr "Associer une source"
@@ -1362,7 +1376,7 @@ msgstr ""
msgid "Add individuals"
msgstr "Ajouter des personnes"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:132
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136
msgid "Add marriage details"
msgstr "Ajouter un nouveau mariage"
@@ -1412,7 +1426,7 @@ msgstr "Ajouter le chemin GEDCOM du média aux noms de fichiers"
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "Complément balise TITLE"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:178
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr "Ajouter au panier"
@@ -1645,9 +1659,9 @@ msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GE
msgstr "Après avoir créé l’arbre généalogique, vous pourrez importer les données d’un fichier GEDCOM."
#. I18N: gedcom tag AGE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:259 app/Functions/FunctionsPrint.php:261
#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 app/Functions/FunctionsPrint.php:265
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:292 app/GedcomTag.php:477
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267 app/Functions/FunctionsPrint.php:269
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:296 app/GedcomTag.php:477
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27
@@ -1883,7 +1897,7 @@ msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individua
msgstr "Un autre façon d’entrer les données des recensements et de les relier aux individus."
#. I18N: Description of the “Theme change” module
-#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52
+#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
msgid "An alternative way to select a new theme."
msgstr "Un autre façon de sélectionner un nouveau thème."
@@ -1919,7 +1933,7 @@ msgstr "Un arbre interactif, montrant tous les ancêtres et les descendants d’
msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr "Une erreur de base de données s’est produite de manière inattendue."
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:139
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:171
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Une erreur inconnue est arrivée"
@@ -1972,11 +1986,11 @@ msgstr "Angola"
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:27
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
#: resources/views/lists/families-table.phtml:256
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280
-#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30
msgid "Anniversary"
msgstr "Anniversaire"
@@ -2072,7 +2086,7 @@ msgstr "Aqua Marine"
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
-#: resources/views/media-page.phtml:99
+#: resources/views/media-page.phtml:103
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de cet élément&nbsp;?"
@@ -2103,7 +2117,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer «&nbsp;%s&nbsp;»&nbsp;?"
msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir refuser tous les changements de cet arbre généalogique&nbsp;?"
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de ce signet&nbsp;?"
@@ -2210,7 +2224,7 @@ msgid "Attending"
msgstr "Présent"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2354
+#: app/GedcomTag.php:2360
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -2591,7 +2605,7 @@ msgstr "Billings, Montana, États-Unis"
msgid "Binary data object"
msgstr "Objet binaire"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/Functions/FunctionsPrint.php:360
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364
msgid "Bing Maps™"
msgstr "Bing Maps™"
@@ -2894,7 +2908,7 @@ msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivie"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2357
+#: app/GedcomTag.php:2363
msgid "Book"
msgstr "Livre"
@@ -3299,7 +3313,7 @@ msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr "Caracas, Venezuela"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2360
+#: app/GedcomTag.php:2366
msgid "Card"
msgstr "Carte"
@@ -3405,7 +3419,7 @@ msgid "Century"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2363
+#: app/GedcomTag.php:2369
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
@@ -3419,22 +3433,22 @@ msgstr "Tchad"
msgid "Change family members"
msgstr "Modifier les membres de la famille"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:66
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70
msgid "Change the “Home page” blocks"
msgstr "Changer les blocs de la page «&nbsp;Accueil&nbsp;»"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:66
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70
msgid "Change the “My page” blocks"
msgstr "Changer les blocs de la page «&nbsp;Ma page&nbsp;»"
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:16
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47
#, php-format
msgid "Changed on %1$s"
msgstr "Changements de %1$s"
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:14
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45
#, php-format
msgid "Changed on %1$s by %2$s"
msgstr "Modifié le %1$s par %2$s"
@@ -3448,7 +3462,7 @@ msgstr "Modifié le %1$s par %2$s"
msgid "Changes"
msgstr "Modifications"
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:109
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:146
#, php-format
msgid "Changes in the last %s day"
msgid_plural "Changes in the last %s days"
@@ -3493,7 +3507,7 @@ msgstr "Type de graphique"
msgid "Charts"
msgstr "Diagrammes"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:311
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:313
#: resources/views/admin/trees.phtml:164
msgid "Check for errors"
msgstr "Rechercher les erreurs"
@@ -3539,6 +3553,7 @@ msgstr "Enfant de %s"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
msgid "Children"
@@ -3747,12 +3762,12 @@ msgid "Cleared but not yet completed"
msgstr "Autorisé, mais pas encore terminé"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:118
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:119
msgid "Clippings cart"
msgstr "Panier"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2366
+#: app/GedcomTag.php:2372
msgid "Coat of arms"
msgstr "Armoiries"
@@ -3897,9 +3912,9 @@ msgid "Continued"
msgstr "Suite"
#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:115
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:297
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307
#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:128
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:227 app/Module/ModuleThemeTrait.php:231
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
@@ -4035,7 +4050,7 @@ msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact
msgstr "Identification impossible. Merci de réessayer."
#. I18N: Description of the “Hit counters” module
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:81
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
msgid "Count the visits to each page"
msgstr ""
@@ -4257,11 +4272,11 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: resources/views/calendar-page.phtml:179
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35
msgid "Custom event"
msgstr "Événement personnalisé"
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
msgid "Custom fact"
msgstr "Fait personnalisé"
@@ -4274,7 +4289,7 @@ msgstr "Module personnalisé"
msgid "Custom welcome text"
msgstr "Texte personnalisé de bienvenue"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:207 app/Module/ModuleThemeTrait.php:211
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215
msgid "Customize this page"
msgstr "Personnaliser cette page"
@@ -4314,10 +4329,6 @@ msgstr "Dallas, Texas, États-Unis"
msgid "Data"
msgstr "Données"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142
-msgid "Data Fixes"
-msgstr ""
-
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
msgid "Data controller"
msgstr ""
@@ -4327,6 +4338,7 @@ msgstr ""
msgid "Data fix"
msgstr ""
+#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
@@ -4378,8 +4390,8 @@ msgstr "Identifiant de la base de données"
#. I18N: gedcom tag DATE
#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129
-#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:23
-#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:18
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
+#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
@@ -4597,7 +4609,7 @@ msgstr "Décédés"
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278
-#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:24
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
@@ -4990,8 +5002,8 @@ msgstr "DejaVu"
#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:99
-#: resources/views/media-page.phtml:102
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
+#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:35
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
@@ -5282,7 +5294,7 @@ msgid "Do not use maps"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2369
+#: app/GedcomTag.php:2375
msgid "Document"
msgstr "Document"
@@ -5300,12 +5312,12 @@ msgstr "Dominique"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "République dominicaine"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:382
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393
msgid "Down"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:344
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
@@ -5314,7 +5326,7 @@ msgstr "Télécharger"
msgid "Download %s…"
msgstr "Télécharger %s…"
-#: resources/views/media-page.phtml:134
+#: resources/views/media-page.phtml:138
msgid "Download file"
msgstr "Télécharger le fichier"
@@ -5382,8 +5394,8 @@ msgid "Ecuador"
msgstr "Équateur"
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:795
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:308
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:309
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:320
#: resources/views/admin/locations.phtml:20
#: resources/views/admin/locations.phtml:68
#: resources/views/admin/locations.phtml:71
@@ -5391,13 +5403,13 @@ msgstr "Équateur"
#: resources/views/admin/users.phtml:18
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
-#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/media-page.phtml:94
+#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
-#: resources/views/note-page.phtml:82 resources/views/note-page.phtml:85
+#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
@@ -5491,7 +5503,7 @@ msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2372
+#: app/GedcomTag.php:2378
msgid "Electronic"
msgstr "Électronique"
@@ -5576,7 +5588,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employer"
msgstr "Employeur"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:182
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Vider le panier"
@@ -5614,7 +5626,7 @@ msgstr "Engagement"
msgid "England"
msgstr "Angleterre"
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
msgid "Enter an optional note about this favorite"
msgstr "Entrer un commentaire pour ce favori"
@@ -5632,7 +5644,7 @@ msgstr "Guinée équatoriale"
msgid "Eritrea"
msgstr "Érythrée"
-#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189
+#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190
#, php-format
msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
msgstr "Erreur&nbsp;: la conversion du fichier GEDCOM %s à partir d’encodage UTF-8 ne sont pas actuellement pris en charge."
@@ -5686,7 +5698,7 @@ msgid "Europe"
msgstr "Europe"
#. I18N: gedcom tag EVEN
-#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:30
+#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
@@ -5858,7 +5870,7 @@ msgid "Fact icons"
msgstr "Icônes d’information"
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:13
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15
msgid "Fact or event"
msgstr "Fait ou événement"
@@ -5903,7 +5915,7 @@ msgstr "Îles Falkland (Malvinas)"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1706
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1709
#: app/Http/Controllers/ListController.php:239
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48
@@ -5914,21 +5926,21 @@ msgstr "Îles Falkland (Malvinas)"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:175
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:50
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52
#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
-#: resources/views/media-page.phtml:64
+#: resources/views/media-page.phtml:66
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48
-#: resources/views/note-page.phtml:50
+#: resources/views/note-page.phtml:52
#: resources/views/search-general-page.phtml:41
-#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:51
-#: resources/views/submitter-page.phtml:50
+#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53
+#: resources/views/submitter-page.phtml:52
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
msgid "Families"
@@ -5947,9 +5959,9 @@ msgstr "Familles avec sources"
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:76
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:63
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
@@ -6015,8 +6027,8 @@ msgstr "Famille de %s"
msgid "Family tree"
msgstr "Arbre généalogique"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:344
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:415
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:417
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Panier"
@@ -6069,7 +6081,7 @@ msgstr "Famille avec parents rada"
msgid "Family with sealing parents"
msgstr "Famille avec les parents du scellement"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:177 resources/views/chart-box.phtml:35
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:180 resources/views/chart-box.phtml:35
msgid "Family with spouse"
msgstr "Famille avec le conjoint"
@@ -6144,7 +6156,7 @@ msgstr "Père"
msgid "Father: %s"
msgstr "Père&nbsp;: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:178
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182
msgid "Father’s age"
msgstr "Age du père"
@@ -6288,7 +6300,7 @@ msgstr "Trouver tous les liens de parenté possibles"
msgid "Find any relationship"
msgstr "Trouver une relation de parenté"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:332
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:334
#: resources/views/admin/trees.phtml:148
msgid "Find duplicates"
msgstr "Rechercher les doublons"
@@ -6335,7 +6347,7 @@ msgstr "Premier enregistrement"
msgid "Fix name slashes and spaces"
msgstr "Correction des noms avec «&nbsp;slash&nbsp;» et espace"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:34
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:33
#: resources/views/admin/locations.phtml:19
msgid "Flag"
msgstr "Drapeau"
@@ -6696,13 +6708,13 @@ msgstr "Données généalogiques"
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:163
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164
#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
msgid "General search"
msgstr "Recherche générale"
#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
-#: app/Module/SiteMapModule.php:76
+#: app/Module/SiteMapModule.php:109
msgid "Generate sitemap files for search engines."
msgstr "Générer des fichiers «&nbsp;plan du site&nbsp;» pour les moteurs de recherche."
@@ -6746,7 +6758,7 @@ msgid "Geographic area"
msgstr "Zone géographique"
#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:113
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:298
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:308
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
msgid "Geographic data"
@@ -6845,7 +6857,7 @@ msgstr "Parrain/marraine"
msgid "Godson"
msgstr "Filleul"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:353 app/Functions/FunctionsPrint.php:355
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/Functions/FunctionsPrint.php:359
msgid "Google Maps™"
msgstr "Google Maps™"
@@ -6878,7 +6890,7 @@ msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"
#. I18N: The gregorian calendar
-#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249
+#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:259
msgid "Gregorian"
msgstr "Grégorien"
@@ -7135,7 +7147,7 @@ msgstr "Heshvan"
#: app/Functions/FunctionsEdit.php:126 app/Functions/FunctionsEdit.php:270
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
msgid "Hide from everyone"
msgstr "Masquer à tout le monde"
@@ -7167,7 +7179,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:70
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:650
msgid "Hit counters"
msgstr "Compteurs de visites"
@@ -7228,7 +7240,7 @@ msgid "Hungary"
msgstr "Hongrie"
#. I18N: gedcom tag HUSB
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293 app/GedcomTag.php:791
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:297 app/GedcomTag.php:791
#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:607
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
@@ -7418,7 +7430,7 @@ msgstr "Immigration"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:416
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:418
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr "Importer un fichier GEDCOM"
@@ -7431,7 +7443,7 @@ msgstr "Importer tous les lieux d’un arbre généalogique"
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr "Importer des vignettes personnalisées depuis webtrees version 1"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:630
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:640
msgid "Import geographic data"
msgstr "Importer les données géographiques"
@@ -7535,13 +7547,13 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, États-Unis"
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17
#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:42
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:60
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
@@ -7592,7 +7604,7 @@ msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "Personne ayant vécu le plus longtemps"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1705
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1708
#: app/Http/Controllers/ListController.php:241
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
@@ -7606,14 +7618,14 @@ msgstr "Personne ayant vécu le plus longtemps"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:44
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:45
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24
#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
-#: resources/views/media-page.phtml:58
+#: resources/views/media-page.phtml:59
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23
@@ -7623,10 +7635,10 @@ msgstr "Personne ayant vécu le plus longtemps"
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152
-#: resources/views/note-page.phtml:44
+#: resources/views/note-page.phtml:45
#: resources/views/search-general-page.phtml:34
-#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:45
-#: resources/views/submitter-page.phtml:44
+#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46
+#: resources/views/submitter-page.phtml:45
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
msgid "Individuals"
@@ -7821,7 +7833,7 @@ msgid "Japan"
msgstr "Japon"
#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
-#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248
+#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:258
#: resources/views/help/date.phtml:155
msgid "Jewish"
msgstr "Israélite"
@@ -7973,7 +7985,7 @@ msgstr "Kazakhstan"
msgid "Keep media objects"
msgstr "Conserver les objets médias"
-#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:33
+#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
msgid "Keep open"
msgstr "Garder ouvert"
@@ -8101,7 +8113,7 @@ msgstr "SDJ&nbsp;: dotation"
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "SDJ&nbsp;: scellement d’un conjoint"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:379
msgid "LDS temple"
msgstr "Temple (SDJ)"
@@ -8111,7 +8123,7 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr "Laie, Hawaii, États-Unis"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:738
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:740
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Landscape"
@@ -8120,7 +8132,7 @@ msgstr "Paysage"
#. I18N: gedcom tag LANG
#. I18N: A configuration setting
#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:244 resources/views/admin/modules.phtml:253
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 resources/views/admin/modules.phtml:253
#: resources/views/admin/modules.phtml:256
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
@@ -8172,7 +8184,7 @@ msgstr "Las Vegas, Nevada, États-Unis"
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:27
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
msgid "Last change"
@@ -8213,8 +8225,8 @@ msgid "Latest marriage"
msgstr "Dernier mariage"
#. I18N: gedcom tag LATI
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:341 app/GedcomTag.php:813
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:45
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:345 app/GedcomTag.php:813
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44
#: resources/views/admin/locations.phtml:16
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
@@ -8253,7 +8265,7 @@ msgstr "Feuilles"
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
msgid "Left"
msgstr ""
@@ -8291,7 +8303,7 @@ msgctxt "paper size"
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:488
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:498
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
@@ -8417,7 +8429,7 @@ msgstr "Les fichiers locaux"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:432
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:442
msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
msgstr "Lieu non supprimé&nbsp;: ce lieu contient des sous-lieux"
@@ -8455,8 +8467,8 @@ msgid "Longest marriage"
msgstr "Mariage le plus long"
#. I18N: gedcom tag LONG
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:347 app/GedcomTag.php:819
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:56
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:351 app/GedcomTag.php:819
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:55
#: resources/views/admin/locations.phtml:17
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
@@ -8505,7 +8517,7 @@ msgid "Madrid, Spain"
msgstr "Madrid, Espagne"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2381
+#: app/GedcomTag.php:2387
msgid "Magazine"
msgstr "Magazine"
@@ -8569,7 +8581,7 @@ msgstr "Mali"
msgid "Malta"
msgstr "Malte"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:461
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:463
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
@@ -8584,7 +8596,6 @@ msgstr "Malte"
msgid "Manage family trees"
msgstr "Gérer les arbres généalogiques"
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
msgid "Manage family trees "
@@ -8629,7 +8640,7 @@ msgid "Manti, Utah, United States"
msgstr "Manti, Utah, États-Unis"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2384
+#: app/GedcomTag.php:2390
msgid "Manuscript"
msgstr "Manuscrit"
@@ -8639,7 +8650,7 @@ msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtree
msgstr "De nombreux programmes de généalogie créent des fichiers GEDCOM avec leurs propres balises et webtrees comprend la plupart d’entre elles. Lorsqu’il y a des balises non reconnues, cette option vous permet de choisir de les ignorer ou d’afficher un message d’avertissement."
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:633
+#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:633
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
msgid "Map"
msgstr "Plan/Carte"
@@ -8689,6 +8700,7 @@ msgstr "Markdown est un système simple de mise en forme, utilisé sur des sites
#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
@@ -9012,14 +9024,14 @@ msgstr "Medford, Oregon, États-Unis"
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596
#: resources/views/admin/media.phtml:99
#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:66
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
#: resources/views/admin/media.phtml:95
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
-#: resources/views/media-page.phtml:88 resources/views/media-page.phtml:183
+#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10
msgid "Media file"
@@ -9059,25 +9071,25 @@ msgstr "Dossiers Media"
#: resources/views/admin/trees.phtml:231
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
#: resources/views/family-page.phtml:94
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87
-#: resources/views/source-page.phtml:84
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
+#: resources/views/source-page.phtml:88
msgid "Media object"
msgstr "Objet média"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1707
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1710
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:56
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59
#: resources/views/lists/media-table.phtml:64
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43
-#: resources/views/note-page.phtml:56 resources/views/source-page.phtml:57
+#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60
#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
msgid "Media objects"
@@ -9187,7 +9199,7 @@ msgstr "Mercure"
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:495
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:497
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
msgid "Merge family trees"
msgstr "Fusionner des arbres"
@@ -9258,12 +9270,12 @@ msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr "Mexico, Mexique"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2375
+#: app/GedcomTag.php:2381
msgid "Microfiche"
msgstr "Microfiche"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2378
+#: app/GedcomTag.php:2384
msgid "Microfilm"
msgstr "Microfilm"
@@ -9526,7 +9538,7 @@ msgstr "Mère"
msgid "Mother: %s"
msgstr "Mère&nbsp;: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:170
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:174
msgid "Mother’s age"
msgstr "Age de la mère"
@@ -9596,7 +9608,7 @@ msgid "Multiple marriages"
msgstr "Mariages multiples"
#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:325 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
@@ -9604,23 +9616,23 @@ msgstr "Mon compte"
msgid "My family tree"
msgstr "Mon arbre généalogique"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
msgid "My individual record"
msgstr "Ma fiche"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:88 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:355
#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177
#: resources/views/admin/modules.phtml:181
#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
msgid "My page"
msgstr "Ma page"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:369
msgid "My pages"
msgstr "Mes pages"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:403
msgid "My pedigree"
msgstr "Mon arbre généalogique"
@@ -9635,7 +9647,7 @@ msgstr "Birmanie"
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
-#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:23
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
@@ -9807,7 +9819,7 @@ msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2390
+#: app/GedcomTag.php:2396
msgid "Newspaper"
msgstr "Journal"
@@ -9898,8 +9910,8 @@ msgstr "nivôse"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:375
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:387
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:377
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:389
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr "Aucun fichier GEDCOM reçu."
@@ -9929,7 +9941,7 @@ msgid "No errors have been found."
msgstr "Aucune erreur trouvée."
#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:159
#, php-format
msgid "No events exist for the next %s day."
msgid_plural "No events exist for the next %s days."
@@ -9940,7 +9952,7 @@ msgstr[1] "Aucun événement dans les %s prochains jours."
msgid "No events exist for today."
msgstr "Aucun évènement pour aujourd’hui."
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "Aucun évènement pour demain."
@@ -9957,7 +9969,7 @@ msgstr "Fichier non reçu. Veuillez recommencer."
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Aucun (autre) lien trouvé entre les deux individus."
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:137
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:167
#: resources/views/modules/places/tab.phtml:140
msgid "No mappable items"
@@ -10090,15 +10102,15 @@ msgid "Not verified by the user"
msgstr "Non vérifié par l’utilisateur"
#. I18N: gedcom tag NOTE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:136 app/GedcomTag.php:890
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:140 app/GedcomTag.php:890
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11
#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:69
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
@@ -10119,11 +10131,11 @@ msgstr "Note&nbsp;: un degré plus important nécessite plus de calculs et peut
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:68
-#: resources/views/media-page.phtml:76
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:73
+#: resources/views/media-page.phtml:80
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
-#: resources/views/note-page.phtml:68 resources/views/search-results.phtml:57
-#: resources/views/source-page.phtml:63
+#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57
+#: resources/views/source-page.phtml:67
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
@@ -10332,7 +10344,7 @@ msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:86
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:90
msgid "On this day"
msgstr "Ce jour-là"
@@ -10365,7 +10377,7 @@ msgstr "Oups&nbsp;! Le serveur Web ne parvient pas à se connecter au serveur de
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr "Oups&nbsp;! webtrees a été incapable de créer des fichiers dans ce dossier."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:363 app/Functions/FunctionsPrint.php:365
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
msgid "OpenStreetMap™"
msgstr "OpenStreetMap™"
@@ -10425,7 +10437,7 @@ msgid "Orlando, Florida, United States"
msgstr "Orlando, Floride, États-Unis"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
+#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:553
@@ -10516,7 +10528,7 @@ msgid "Page size"
msgstr "Dimensions de la page"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2402
+#: app/GedcomTag.php:2408
msgid "Painting"
msgstr "Peinture"
@@ -10576,7 +10588,7 @@ msgstr "Parents"
msgid "Parents and siblings"
msgstr "Parents, frères et sœurs"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:186
msgid "Parent’s age"
msgstr "Age des parents"
@@ -10641,7 +10653,7 @@ msgstr "Arbre d’ascendance de %s"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:125
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:430 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198
@@ -10721,7 +10733,7 @@ msgid "Phonetic title"
msgstr "Titre en phonétique"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393
+#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
@@ -10738,7 +10750,7 @@ msgstr "Pitcairn"
#. I18N: gedcom tag PLAC
#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:27
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:26
#: resources/views/admin/locations.phtml:15
#: resources/views/lists/families-table.phtml:260
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274
@@ -10977,7 +10989,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr "Porto Alegre, Brésil"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:736
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:738
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Portrait"
@@ -11039,7 +11051,7 @@ msgstr "Texte indiquant que tous les visiteurs peuvent demander un compte"
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr "Texte indiquant que seuls les membres de la famille peuvent demander un compte"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:808
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:810
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
#: resources/views/admin/components.phtml:45
@@ -11128,7 +11140,7 @@ msgstr "Restrictions de confidentialité"
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Restrictions de confidentialité - Celles-ci s’appliquent aux dossiers et aux faits qui ne contiennent pas de balises GEDCOM RESN"
-#: app/GedcomRecord.php:498 app/GedcomRecord.php:606 app/GedcomRecord.php:1241
+#: app/GedcomRecord.php:535 app/GedcomRecord.php:643 app/GedcomRecord.php:1278
#: app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109
#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 app/Submitter.php:104
@@ -11338,7 +11350,7 @@ msgstr "Images choisies au hasard dans l’arbre généalogique actuel."
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
#: resources/views/family-page-children.phtml:40
#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:201
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
msgid "Re-order children"
msgstr "Modifier l’ordre des enfants"
@@ -11378,7 +11390,7 @@ msgid "Really delete all geographic data?"
msgstr "Supprimer vraiment toutes les données géographiques ?"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:51
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:77
#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
msgid "Recent changes"
msgstr "Modifications récentes"
@@ -11396,10 +11408,10 @@ msgstr "Recife, Brésil"
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:213
-#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:20
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:24
-#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:21
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:42
+#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
msgid "Record"
msgstr "Enregistrement"
@@ -11567,7 +11579,7 @@ msgstr "Serveur distant"
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
@@ -11599,7 +11611,7 @@ msgid "Renumber"
msgstr "Numéroter à nouveau"
#. I18N: Renumber the records in a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:854
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:856
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
msgid "Renumber family tree"
@@ -11643,7 +11655,7 @@ msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1703
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1706
#: app/Http/Controllers/ListController.php:506
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
#: app/Module/RepositoryListModule.php:53
@@ -11663,8 +11675,8 @@ msgstr "Dépôts d’archives"
#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
#: resources/views/admin/trees.phtml:222
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:60
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:78
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt d’archives"
@@ -11691,12 +11703,12 @@ msgid "Request a new user account"
msgstr "Demander un compte utilisateur"
#. I18N: gedcom tag _TODO
-#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
+#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
msgid "Research task"
msgstr "Tâche à faire"
#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58
msgid "Research tasks"
msgstr "Tâches à faire"
@@ -11708,7 +11720,7 @@ msgstr "Les tâches à faire sont des événements spéciaux ajoutés aux indivi
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Les tâches à faire sont stockées sous la balise GEDCOM standard «&nbsp;_TODO&nbsp;». D’autres logiciels de généalogie peuvent ne pas reconnaître cette balise."
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:137
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:71
#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:72
#: resources/views/modules/places/tab.phtml:61
@@ -11733,7 +11745,7 @@ msgstr "Restreindre à la famille proche"
#. I18N: gedcom tag RESN
#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10
-#: resources/views/media-page.phtml:173
+#: resources/views/media-page.phtml:177
msgid "Restriction"
msgstr "Restriction d’accès"
@@ -11760,7 +11772,7 @@ msgstr "Réunion"
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "Rexburg, Idaho, États-Unis"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391
msgid "Right"
msgstr ""
@@ -11812,11 +11824,11 @@ msgstr "Rwanda"
msgid "SMTP mail server"
msgstr "Serveur mail SMTP"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:322
+#: app/Services/ServerCheckService.php:323
msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:215
+#: app/Services/ServerCheckService.php:216
#, php-format
msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
msgstr ""
@@ -12082,7 +12094,7 @@ msgid "Select individuals by place or date"
msgstr "Choisir des individus par lieu ou par date"
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:129
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Sélectionner les documents de votre arbre généalogique et les enregistrer dans un fichier GEDCOM."
@@ -12264,12 +12276,12 @@ msgstr "Définir par défaut"
msgid "Set the access level for each tree."
msgstr "Définir le niveau d’accès de chaque arbre."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:73
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:153
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "Définir les blocs par défaut pour les nouveaux arbres généalogiques"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:64
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:75
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:372
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Définir les blocs par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
@@ -12337,9 +12349,9 @@ msgstr "Shahrivar"
#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239
#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14
-#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:163
+#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
-#: resources/views/note-page.phtml:79
+#: resources/views/note-page.phtml:84
msgid "Shared note"
msgstr "Note partagée"
@@ -12747,7 +12759,7 @@ msgstr "Afficher les vignettes des individus dans les diagrammes et les familles
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:832
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1070
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:758
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
msgid "Show to managers"
msgstr "Montrer aux gestionnaires"
@@ -12759,7 +12771,7 @@ msgstr "Montrer aux gestionnaires"
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829
#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1067
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:757
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
@@ -12824,11 +12836,11 @@ msgstr "Sierra Leone"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:287
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293
msgid "Sign in"
msgstr "Connexion"
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:308
#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
msgid "Sign out"
msgstr "Déconnexion"
@@ -12877,7 +12889,7 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo
msgstr "Les codes de vérification de site ne fonctionnent pas quand webtrees est installé dans un sous-dossier."
#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
-#: app/Module/SiteMapModule.php:125
+#: app/Module/SiteMapModule.php:155
msgid "Sitemaps"
msgstr "Plan du site"
@@ -13037,11 +13049,11 @@ msgstr "Ressemble à"
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
#: resources/views/admin/trees.phtml:214
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14
-#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:153
+#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:54
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:72
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
@@ -13079,23 +13091,23 @@ msgstr "Enregistrer les sources au niveau des évènements"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1704
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1707
#: app/Http/Controllers/ListController.php:527
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52
#: app/Module/SourcesTabModule.php:59
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:176
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:62
+#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66
#: resources/views/lists/media-table.phtml:73
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:78
-#: resources/views/media-page.phtml:70
+#: resources/views/media-page.phtml:73
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39
-#: resources/views/note-page.phtml:62 resources/views/repository-page.phtml:44
+#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45
#: resources/views/search-general-page.phtml:48
#: resources/views/search-results.phtml:35
#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
@@ -13228,7 +13240,7 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#. I18N: gedcom tag STAT
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:378 app/GedcomTag.php:1032
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:382 app/GedcomTag.php:1032
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
msgid "Status"
@@ -13293,7 +13305,7 @@ msgstr "Soumis non encore autorisé"
#. I18N: gedcom tag SUBM
#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:57
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:75
msgid "Submitter"
msgstr "Fournisseur"
@@ -13331,11 +13343,11 @@ msgstr "Dimanche"
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "Le support et la documentation sont disponibles sur %s."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:327
+#: app/Services/ServerCheckService.php:328
msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:332
+#: app/Services/ServerCheckService.php:333
msgid "Support for SQL Server is experimental."
msgstr ""
@@ -13592,7 +13604,7 @@ msgstr "Le champ <b>nom</b> contient le nom complet de l’individu, tel qu’il
msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
msgstr "Le champ <b>Nom dit ou alias</b> contient un nom de famille utilisé pour trier et regrouper. Il peut être différent du nom de famille officiel de l’individu qui est toujours sélectionné dans le champ <b>nom de famille</b>. Ce champ peut être utilisé pour trier des noms de famille avec ou sans préfixe (Gogh / van Gogh), et pour regrouper les variations d’orthographe ou les déclinaisons d’un nom (Kowalski / Kowalska). Si un indivdu doit être listé sous plusieurs noms de famille, les noms doivent être entrés séparés par une virgule (Tetreau, Tétro, Tatro)."
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1497
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1500
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr "Le fichier GEDCOM «&nbsp;%s&nbsp;» a été importé."
@@ -13606,12 +13618,12 @@ msgstr "La norme GEDCOM n'autorise pas d'URL dans les objets média."
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr "La Haye, Pays-Bas"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:124
+#: app/Services/ServerCheckService.php:125
#, php-format
msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:182
+#: app/Services/ServerCheckService.php:183
#, php-format
msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
msgstr ""
@@ -13621,12 +13633,12 @@ msgstr ""
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr "Le dossier temporaire PHP est manquant."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:143
+#: app/Services/ServerCheckService.php:144
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
msgstr ""
-#: app/Services/ServerCheckService.php:147
+#: app/Services/ServerCheckService.php:148
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
msgstr ""
@@ -13673,7 +13685,7 @@ msgstr "Le panier vous permet de prendre des extraits de cet arbre généalogiqu
msgid "The date and time of the last update"
msgstr "La date et l’heure de la dernière mise à jour"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:405
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:415
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
#, php-format
msgid "The details for “%s” have been updated."
@@ -13697,7 +13709,7 @@ msgid "The family tree “%s” has been created."
msgstr "L’arbre généalogique «&nbsp;%s&nbsp;» a été créé."
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1504
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507
#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
@@ -13709,7 +13721,7 @@ msgstr "L’arbre généalogique «&nbsp;%s&nbsp;» a été supprimé."
msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
msgstr "L’arbre généalogique «&nbsp;%s&nbsp;» sera montré aux visiteurs lors de leur premier accès au site."
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:695
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:697
msgid "The family trees have been merged successfully."
msgstr "Les arbres généalogiques ont été fusionnés avec succès."
@@ -13756,7 +13768,7 @@ msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
msgstr "Fichier reçu partiellement. Veuillez recommencer."
#. I18N: %s is a filename
-#: resources/views/media-page.phtml:117
+#: resources/views/media-page.phtml:121
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
@@ -13933,17 +13945,17 @@ msgid "The place hierarchy."
msgstr ""
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:962
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr "Les préférences pour tous les arbres généalogiques ont été mises à jour."
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:966
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:968
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr "Les préférences pour les nouveaux arbres généalogiques ont été mises à jour."
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:955
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:957
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
msgstr "Les préférences de l’arbre généalogique «&nbsp;%s&nbsp;» ont été mises à jour."
@@ -13954,7 +13966,7 @@ msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
msgstr "Les préférences du module «&nbsp;%s&nbsp;» ont été effacées."
#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:142
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:172
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr "Les préférences du module «&nbsp;%s&nbsp;» ont été mises à jour."
@@ -13997,11 +14009,11 @@ msgstr ""
msgid "The server configuration is OK."
msgstr "La configuration du serveur est correcte."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:247
+#: app/Services/ServerCheckService.php:248
msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr ""
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1462
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1465
#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "La durée limite du serveur a été atteinte."
@@ -14102,7 +14114,7 @@ msgstr "Ce site Internet www.geonames.org contient une importante base de donné
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr "Les développeurs de webtrees seraient intéressés par cette erreur. Ils pourront vous aider à la résoudre si vous les contactez."
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:457
#: resources/views/admin/modules.phtml:245
#: resources/views/admin/modules.phtml:248
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180
@@ -14110,7 +14122,7 @@ msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41
+#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
msgid "Theme change"
msgstr "Choix de thème"
@@ -14142,7 +14154,7 @@ msgstr "Aucune note liée à cet individu."
msgid "There are no pending changes."
msgstr "Il n’y a pas de modifications en attente d’approbation."
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:112
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116
msgid "There are no research tasks in this family tree."
msgstr "Aucune tâche à faire listée dans cet arbre généalogique."
@@ -14156,7 +14168,7 @@ msgstr "Aucune source liée à cet individu."
msgid "There are pending changes for you to moderate."
msgstr "Il y a des changements en cours en attente de modération."
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:91
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:123
#, php-format
msgid "There have been no changes within the last %s day."
msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
@@ -14289,7 +14301,7 @@ msgstr "Ce dossier sera utilisé par webtrees pour stocker les fichiers médias,
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr "Ce dossier sera utilisé pour stocker les fichiers médias de cet arbre généalogique."
-#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:65
+#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr "Ce formulaire a expiré. Essayez à nouveau."
@@ -14573,12 +14585,12 @@ msgstr "Cette option conserve les liens familiaux dans les dossiers privés. Cel
msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
msgstr "Cette option affichera les noms (mais sans détails) des individus privés. Les individus sont privés s’ils sont encore vivants ou si une restriction de confidentialité a été ajoutée à leur fiche individuelle. Ajouter une restriction de confidentialité à un nom spécifique pour le masquer."
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:14
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr "Cette page vous permet de contourner les formes habituelles, et de modifier directement les données. C’est une option avancée, et vous ne devriez pas l’utiliser que si vous comprenez le format GEDCOM. Si vous faites une erreur ici, il peut être difficile à corriger."
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:110
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
#, php-format
msgid "This page has been viewed %s time."
msgid_plural "This page has been viewed %s times."
@@ -14711,8 +14723,8 @@ msgstr "Cette source a été édité. Vous devriez examiner les modifications, p
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
msgstr "Ce texte sera ajouté à chaque titre de la page. Il sera affiché dans la barre de titre du navigateur, signets, etc."
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:286
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:293
msgid "This type of link is not allowed here."
msgstr "Ce type de lien n’est pas permis ici."
@@ -14877,7 +14889,8 @@ msgstr "Tichri"
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17
#: resources/views/modules/html/config.phtml:11
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17
@@ -14957,7 +14970,7 @@ msgid "Tokyo, Japan"
msgstr "Tokyo, Japon"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2396
+#: app/GedcomTag.php:2402
msgid "Tombstone"
msgstr "Pierre tombale"
@@ -14975,7 +14988,7 @@ msgstr[0] "Top des %s prénom"
msgstr[1] "Top des %s prénoms"
#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161
#, php-format
msgid "Top %s surname"
msgid_plural "Top %s surnames"
@@ -14994,7 +15007,7 @@ msgid "Top given names"
msgstr "Les prénoms les plus répandus"
#. I18N: i.e. most popular surname.
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158
msgid "Top surname"
msgstr "Nom de famille le plus répandu"
@@ -15210,7 +15223,7 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, États-Unis"
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:38
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -15230,8 +15243,9 @@ msgstr "Type de fait"
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -15303,7 +15317,7 @@ msgid "United States"
msgstr "États-Unis"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/GedcomRecord.php:963 app/GedcomRecord.php:968
+#: app/GedcomRecord.php:1000 app/GedcomRecord.php:1005
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
@@ -15343,12 +15357,12 @@ msgstr "Les fichiers inutilisés"
msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
msgstr "Décompresser %s vers un dossier temporaire…"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:381
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392
msgid "Up"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:100
msgid "Upcoming events"
msgstr "Prochains évènements"
@@ -15478,7 +15492,7 @@ msgstr "Utiliser cette image pour les diagrammes et sur la page d’un individu.
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
msgid "User"
msgstr "Nom d’utilisateur"
@@ -15515,7 +15529,7 @@ msgstr "Vérification de l’utilisateur"
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
#: resources/views/login-page.phtml:34
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19
-#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:24
+#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
#: resources/views/register-page.phtml:58
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48
@@ -15642,7 +15656,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Version"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2399
+#: app/GedcomTag.php:2405
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
@@ -15867,7 +15881,7 @@ msgid "Widower"
msgstr "Veuf"
#. I18N: gedcom tag WIFE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:294 app/GedcomTag.php:1076
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:298 app/GedcomTag.php:1076
#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35
@@ -15928,6 +15942,7 @@ msgstr "Témoin"
msgid "Wives take their husband’s surname."
msgstr "Les épouses portent le nom de famille de leur mari."
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:297
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171
@@ -15935,12 +15950,12 @@ msgid "World"
msgstr "Monde"
#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
-#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
+#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Yahrzeit"
#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:56
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:61
msgid "Yahrzeiten"
msgstr "Yahrzeiten"
@@ -15990,8 +16005,8 @@ msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently s
msgstr "Vous pouvez choisir d’apparaître ou non dans la liste des utilisateurs connectés."
#. I18N: %s is a URL
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:17
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:18
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19
#, php-format
msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
msgstr "Vous pouvez télécharger une copie des normes GEDCOM à partir de %s."
@@ -16153,7 +16168,7 @@ msgstr "Votre inscription sur %s"
msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
msgstr "Votre compte utilisateur ne peut pas «&nbsp;approuver automatiquement les changements&nbsp;». Vous devez effectuer une seule modification à la fois."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:197
+#: app/Services/ServerCheckService.php:198
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr "Votre serveur web utilise une version PHP %s qui ne reçoit plus de mises à jour de sécurité. Vous devez passer à une version plus récente dès que possible."
@@ -16168,12 +16183,12 @@ msgstr "Zambie"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:66
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65
#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:95
#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:92
#: resources/views/modules/places/tab.phtml:85
@@ -16185,7 +16200,7 @@ msgstr "Zoom avant"
msgid "Zoom level"
msgstr "Facteur de zoom"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:96
#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:93
#: resources/views/modules/places/tab.phtml:86
@@ -16227,7 +16242,7 @@ msgstr "approuvé"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:224
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41
#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
@@ -16267,7 +16282,7 @@ msgstr "adoption"
msgid "after %s"
msgstr "après %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280
msgid "after death"
msgstr "après le décès"
@@ -16477,7 +16492,7 @@ msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "beau-frère/belle-sœur"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239
msgid "bullet list"
msgstr "liste à puces"
@@ -16500,7 +16515,7 @@ msgstr "calculé %s"
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61
#: resources/views/admin/components.phtml:144
#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:82
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:81
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:250
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81
@@ -16514,8 +16529,8 @@ msgstr "calculé %s"
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36
#: resources/views/edit/new-individual.phtml:322
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:35
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:62
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:100
#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
@@ -16528,7 +16543,7 @@ msgstr "calculé %s"
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46
@@ -16582,7 +16597,7 @@ msgid "colors"
msgstr "couleurs"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
msgid "compact list"
msgstr "liste compacte"
@@ -16655,8 +16670,8 @@ msgstr "parent de la belle-fille"
msgid "death"
msgstr "décès"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
msgid "degrees"
msgstr "degrés"
@@ -16805,7 +16820,7 @@ msgstr "ex-épouse"
msgid "export file"
msgstr "exporter le fichier"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:750
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:752
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "facts"
msgstr "faits"
@@ -18830,15 +18845,15 @@ msgstr ""
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:727
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:247 app/Module/RecentChangesModule.php:221
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:242
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:252
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:761
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:772
#, php-format
msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
msgstr "lieux mis à jour : %s, lieux ajoutés : %s"
@@ -18853,7 +18868,7 @@ msgid "managers"
msgstr "gestionnaires"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:745
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:747
msgid "markdown"
msgstr "markdown"
@@ -19197,8 +19212,8 @@ msgid "no"
msgstr "non"
#. I18N: None of the other options
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:743
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:749
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:745
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:751
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
#: app/Services/EmailService.php:221
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75
@@ -19230,7 +19245,7 @@ msgstr "nombres pour une famille"
msgid "of"
msgstr "de"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:274
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:278
msgid "on the date of death"
msgstr "à la date du décès"
@@ -19314,7 +19329,7 @@ msgstr "source primaire"
msgid "questionable evidence"
msgstr "source contestable"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:751
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "records"
msgstr "enregistrements"
@@ -19380,7 +19395,7 @@ msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
#: resources/views/admin/components.phtml:139
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165
#: resources/views/admin/modules.phtml:267
@@ -19399,8 +19414,8 @@ msgstr ""
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31
#: resources/views/edit/new-individual.phtml:310
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:31
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:95
#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
@@ -19411,7 +19426,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
-#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
+#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
@@ -19648,6 +19663,13 @@ msgstr "cousin au septième degré"
msgid "show"
msgstr "afficher"
+#. I18N: button label
+#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21
+#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20
+msgid "show more"
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200
msgid "show the chart"
msgstr "montrer le graphique"
@@ -19765,8 +19787,8 @@ msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "beau-fils/belle-fille"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:247
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:256
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
msgid "sort by date"
msgstr "Trier par date"
@@ -19797,18 +19819,18 @@ msgid "sort by date of marriage"
msgstr "Trier par date de mariage"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:195
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:232
msgid "sort by date, newest first"
msgstr "Trier par les plus récentes dates en premier"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:193
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:230
msgid "sort by date, oldest first"
msgstr "Trier par les plus anciennes dates en premier"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:228
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
@@ -19938,18 +19960,18 @@ msgstr "beau-fils"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:244
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:731
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:249 app/Module/RecentChangesModule.php:223
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:270
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:254
msgid "table"
msgstr "table"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:731
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
+#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:733
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
msgid "tag cloud"
msgstr "nuage de mots-clés"
@@ -20291,7 +20313,7 @@ msgstr "“%s” a été supprimé."
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr ""
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:89 app/Note.php:160
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:93 app/Note.php:160
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080
msgid "…"
@@ -20435,6 +20457,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Add a blank row"
#~ msgstr "Ajouter une ligne vide"
+#~ msgid "Add a brother or sister"
+#~ msgstr "Ajouter un nouveau frère ou une nouvelle sœur"
+
#~ msgid "Add a child to this family"
#~ msgstr "Ajouter un enfant à cette famille"
@@ -20447,6 +20472,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
#~ msgstr "Ajouter une barre de défilement lorsque le contenu augmente"
+#~ msgid "Add a son or daughter"
+#~ msgstr "Ajouter un nouveau fils ou nouvelle fille"
+
#~ msgid "Add a spouse"
#~ msgstr "Ajouter un conjoint"