diff options
| author | Greg Roach <fisharebest@webtrees.net> | 2019-11-10 16:18:21 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <fisharebest@webtrees.net> | 2019-11-10 16:18:21 +0000 |
| commit | f80607a6feae9a298a203bccf1e585d6850376bb (patch) | |
| tree | 575c751691ed935a56ffad5c205f457a7fc1084c /resources/lang/fr-CA | |
| parent | 9fa6ab694d83803eee096c1fcd2492cb9ffa5e5c (diff) | |
| download | webtrees-f80607a6feae9a298a203bccf1e585d6850376bb.tar.gz webtrees-f80607a6feae9a298a203bccf1e585d6850376bb.tar.bz2 webtrees-f80607a6feae9a298a203bccf1e585d6850376bb.zip | |
Fix: #2108 - need context for translation for 'From' and 'To'
Diffstat (limited to 'resources/lang/fr-CA')
| -rw-r--r-- | resources/lang/fr-CA/messages.po | 208 |
1 files changed, 113 insertions, 95 deletions
diff --git a/resources/lang/fr-CA/messages.po b/resources/lang/fr-CA/messages.po index 7d29e90542..3c89a15790 100644 --- a/resources/lang/fr-CA/messages.po +++ b/resources/lang/fr-CA/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-09 18:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-10 16:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-09 18:04+0000\n" "Last-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\n" "Language-Team: French (Canada) <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/fr_CA/>\n" @@ -227,6 +227,13 @@ msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s jour" msgstr[1] "%s jours" +#: resources/views/calendar-list.phtml:18 +#, php-format +msgid "%s family" +msgid_plural "%s families" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 #, php-format @@ -245,6 +252,7 @@ msgstr[1] "%s petits-enfants" #: app/Module/LifespansChartModule.php:431 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 +#: resources/views/calendar-list.phtml:13 #, php-format msgid "%s individual" msgid_plural "%s individuals" @@ -281,7 +289,7 @@ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" msgstr[0] "%s individu avec des événements à %s entre %s et %s" msgstr[1] "%s individus avec des événements à %s entre %s et %s" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:841 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:842 #, php-format msgid "%s location has been imported." msgid_plural "%s locations have been imported." @@ -394,7 +402,7 @@ msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s an" msgstr[1] "%s ans" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:565 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:542 #: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10 #, php-format msgid "%s year anniversary" @@ -853,8 +861,8 @@ msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "Espace privé pour enregistrer des notes ou tenir un journal." #. I18N: %s is a server name/URL -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 #, php-format msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." msgstr "Un utilisateur a fait une demande de compte à %s." @@ -1776,7 +1784,7 @@ msgstr "Vivant" #: app/Http/Controllers/ListController.php:367 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322 #: app/Module/UserMessagesModule.php:174 -#: resources/views/calendar-page.phtml:129 +#: resources/views/calendar-page.phtml:153 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 @@ -1801,7 +1809,7 @@ msgstr "Tous les faits et événements" msgid "All family facts" msgstr "Tous les faits de la famille" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:219 msgid "All fields must be completed." msgstr "Tous les champs doivent être complétés." @@ -1809,8 +1817,8 @@ msgstr "Tous les champs doivent être complétés." msgid "All individual facts" msgstr "Tous les faits de l’individu" -#: resources/views/calendar-page.phtml:81 -#: resources/views/calendar-page.phtml:92 +#: resources/views/calendar-page.phtml:95 +#: resources/views/calendar-page.phtml:107 msgid "All individuals" msgstr "Toutes les personnes" @@ -2443,7 +2451,7 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #. I18N: gedcom tag BAPM -#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:135 +#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:159 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Baptême" @@ -2615,7 +2623,7 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, États-Unis" #. I18N: gedcom tag BIRT -#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:132 +#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:156 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269 @@ -3068,7 +3076,7 @@ msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" #. I18N: gedcom tag BURI -#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:147 +#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:171 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3820,9 +3828,9 @@ msgstr "Columbus, Ohio, États-Unis" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 -#: resources/views/register-page.phtml:83 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14 +#: resources/views/register-page.phtml:82 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" @@ -4253,7 +4261,7 @@ msgstr "Curitiba, Brazil" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: resources/views/calendar-page.phtml:153 +#: resources/views/calendar-page.phtml:177 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 msgid "Custom event" msgstr "Événement personnalisé" @@ -4548,11 +4556,11 @@ msgstr "Fille" msgid "Daughter of %s" msgstr "Fille de %s" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:22 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:14 msgid "Day" msgstr "Jour" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:439 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:416 msgid "Day not set" msgstr "Jour absent" @@ -4568,7 +4576,7 @@ msgid "Dead" msgstr "Décédés" #. I18N: gedcom tag DEAT -#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:144 +#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:168 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279 @@ -5225,7 +5233,7 @@ msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Afficher et gérer les pages favorites d’un utilisateur." #. I18N: gedcom tag DIV -#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:141 +#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:165 #: resources/views/lists/families-table.phtml:234 msgid "Divorce" msgstr "Divorce" @@ -5313,14 +5321,14 @@ msgstr "Duodi" #: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275 #: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:389 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:229 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Adresse courriel en double. Un utilisateur avec cette adresse courriel existe déjà." #: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 #: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:224 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "Utilisateur déjà existant. Un utilisateur existe déjà sous ce nom. Veuillez retourner à la page précédente et choisir un autre nom." @@ -5510,9 +5518,9 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:63 #: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:35 #: resources/views/edit-account-page.phtml:111 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8 -#: resources/views/register-page.phtml:46 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 +#: resources/views/register-page.phtml:45 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 msgid "Email address" msgstr "Adresse courriel" @@ -5522,7 +5530,7 @@ msgid "Email verified" msgstr "Courriel vérifié" #. I18N: gedcom tag EMIG -#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:150 +#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:174 msgid "Emigration" msgstr "Émigration" @@ -5719,7 +5727,7 @@ msgid "Excluded from this submission" msgstr "Exclure de cette requête" #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: resources/views/register-page.phtml:87 +#: resources/views/register-page.phtml:86 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "Expliquer pourquoi vous demandez un compte." @@ -5887,7 +5895,6 @@ msgstr "Îles Falkland (Malvinas)" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module #: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1702 -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:377 #: app/Http/Controllers/ListController.php:242 #: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 app/Module/FamilyListModule.php:48 @@ -6189,7 +6196,7 @@ msgstr "Féminin" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 -#: resources/views/calendar-page.phtml:114 +#: resources/views/calendar-page.phtml:129 #: resources/views/lists/families-table.phtml:111 #: resources/views/lists/families-table.phtml:126 #: resources/views/lists/families-table.phtml:136 @@ -6432,7 +6439,7 @@ msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the li msgstr "Pour les sites avec plus d’un arbre généalogique, cette option affiche une liste des arbres dans le menu principal, les pages de recherches, etc." #: resources/views/login-page.phtml:60 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 msgid "Forgot password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" @@ -6575,15 +6582,18 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "frimaire" -#. I18N: From date1 (To date2) -#. I18N: label for the start of a date range (from x to y) #: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 #: resources/views/admin/email-page.phtml:18 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 #: resources/views/message-page.phtml:13 +msgctxt "Email sender" msgid "From" -msgstr "De" +msgstr "" + +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 +msgctxt "Start of date range" +msgid "From" +msgstr "" #. I18N: a month in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:157 @@ -7039,8 +7049,8 @@ msgstr "Bonjour %s …" msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." msgstr "Bonjour %s …<br>Merci pour votre inscription." -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 #: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4 #: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2 msgid "Hello administrator…" @@ -7573,7 +7583,6 @@ msgstr "Personne ayant vécu le plus longtemps" #. I18N: Name of a module/list #: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1701 -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:376 #: app/Http/Controllers/ListController.php:244 #: app/Module/AncestorsChartModule.php:275 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:264 @@ -8373,7 +8382,7 @@ msgstr "Lituanien" msgid "Living" msgstr "Personne vivante" -#: resources/views/calendar-page.phtml:84 +#: resources/views/calendar-page.phtml:98 msgid "Living individuals" msgstr "Les personnes vivantes seulement" @@ -8517,7 +8526,7 @@ msgstr "Masculin" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:104 +#: resources/views/calendar-page.phtml:119 #: resources/views/lists/families-table.phtml:108 #: resources/views/lists/families-table.phtml:123 #: resources/views/lists/families-table.phtml:135 @@ -8658,7 +8667,7 @@ msgstr "Markdown est un système simple de mise en forme, utilisé sur des sites #. I18N: gedcom tag MARR #: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341 -#: resources/views/calendar-page.phtml:138 +#: resources/views/calendar-page.phtml:162 #: resources/views/lists/families-table.phtml:210 #: resources/views/lists/families-table.phtml:218 #: resources/views/lists/families-table.phtml:226 @@ -9343,7 +9352,7 @@ msgstr "Montevideo, Uruguay" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:387 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:429 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:478 -#: resources/views/calendar-page.phtml:38 +#: resources/views/calendar-page.phtml:30 msgid "Month" msgstr "Mois" @@ -9760,7 +9769,7 @@ msgid "New data" msgstr "Nouvelles données" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:141 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "Nouvelle inscription sur %s" @@ -10566,9 +10575,9 @@ msgstr "Age des parents" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:50 #: resources/views/edit-account-page.phtml:76 #: resources/views/login-page.phtml:43 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25 #: resources/views/password-reset-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:70 +#: resources/views/register-page.phtml:69 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -10577,7 +10586,7 @@ msgstr "Mot de passe" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 #: resources/views/edit-account-page.phtml:81 #: resources/views/password-reset-page.phtml:39 -#: resources/views/register-page.phtml:76 +#: resources/views/register-page.phtml:75 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "Les mots de passe doivent comporter au minimum 8 caractères et sont sensibles à la casse, alors le mot « secret » est différent de « SECRET »." @@ -11344,9 +11353,9 @@ msgstr "Réorganiser les noms" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:24 #: resources/views/admin/users.phtml:21 #: resources/views/edit-account-page.phtml:32 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7 -#: resources/views/register-page.phtml:34 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12 +#: resources/views/register-page.phtml:33 msgid "Real name" msgstr "Nom réel" @@ -11360,7 +11369,7 @@ msgstr "Supprimer vraiment toutes les données géographiques ?" msgid "Recent changes" msgstr "Modifications récentes" -#: resources/views/calendar-page.phtml:87 +#: resources/views/calendar-page.phtml:101 msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "Évènements récents (- 100 ans)" @@ -11648,14 +11657,14 @@ msgstr "Congo" #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 msgid "Request a new password" msgstr "Demander un nouveau mot de passe" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:180 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51 #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43 msgid "Request a new user account" msgstr "Demander un compte utilisateur" @@ -12439,7 +12448,7 @@ msgstr "Raccourcis" msgid "Shortest marriage" msgstr "Mariage le plus court" -#: resources/views/calendar-page.phtml:74 +#: resources/views/calendar-page.phtml:79 msgid "Show" msgstr "Afficher" @@ -14013,8 +14022,8 @@ msgstr "Le fichier téléversé dépasse la taille autorisée." msgid "The user %s has been deleted." msgstr "L’utilisateur %s a été supprimé." -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." msgstr "Un mail a été envoyé à l’utilisateur avec les informations nécessaires pour qu’il confirme sa demande." @@ -14188,7 +14197,7 @@ msgstr "Ce bloc affichera aux éditeurs une liste d’enregistrements avec des m #: resources/views/admin/users-create.phtml:63 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 #: resources/views/edit-account-page.phtml:116 -#: resources/views/register-page.phtml:51 +#: resources/views/register-page.phtml:50 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." msgstr "Cette adresse courriel sera utilisée pour recevoir votre mot de passe, pour les notifications du site et pour les messages en provenance des autres membres de la famille enregistrés sur le site." @@ -14420,7 +14429,7 @@ msgstr "Il s’agit du nom du serveur SMTP. « localhost » signifie q #: resources/views/admin/users-create.phtml:24 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 #: resources/views/edit-account-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:39 +#: resources/views/register-page.phtml:38 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Ceci est votre nom, tel que vous aimeriez le voir à l’écran." @@ -14844,15 +14853,18 @@ msgstr "Titre" msgid "Title in Hebrew" msgstr "Titre en hébreu" -#. I18N: (From date1) To date2 -#. I18N: label for the end of a date range (from x to y) #: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 #: resources/views/admin/email-page.phtml:27 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 #: resources/views/contact-page.phtml:17 resources/views/message-page.phtml:22 +msgctxt "Email recipient" +msgid "To" +msgstr "" + +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 +msgctxt "End of date range" msgid "To" -msgstr "à" +msgstr "" #: resources/views/modules/html/config.phtml:25 msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." @@ -15019,11 +15031,6 @@ msgstr "Nombre total d’événements" msgid "Total families" msgstr "Nombre total de familles" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397 -#, php-format -msgid "Total families: %s" -msgstr "Nombre total de familles : %s" - #: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31 msgid "Total females" msgstr "Nombre de femmes" @@ -15047,11 +15054,6 @@ msgstr "Total des prénoms" msgid "Total individuals" msgstr "Nombre d’individus" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:396 -#, php-format -msgid "Total individuals: %s" -msgstr "Nombre d’individus : %s" - #: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52 msgid "Total living" msgstr "Nombre de personnes vivantes" @@ -15103,6 +15105,8 @@ msgstr "Bande annonce" #: app/Module/AncestorsChartModule.php:274 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:263 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 msgid "Tree" msgstr "" @@ -15374,7 +15378,7 @@ msgstr "Utiliser un « ? » correspond à un seul caractère, utiliser #. I18N: placeholder text for new-password field #: resources/views/admin/users-create.phtml:48 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:53 -#: resources/views/register-page.phtml:74 +#: resources/views/register-page.phtml:73 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -15428,7 +15432,7 @@ msgstr "Utilisez les silhouettes" msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" msgstr "Utiliser la base <a href=\"http://www.geonames.org/\" target=\"_blank\">GeoNames</a> pour la saisie semi-automatique des lieux" -#: resources/views/register-page.phtml:89 +#: resources/views/register-page.phtml:88 msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Utilisez ce champ pour dire à l’administrateur du site pourquoi vous souhaitez un compte et en quoi vous êtes concerné par les informations généalogiques présentées sur ce site. Vous pouvez aussi utiliser ce champ pour tout autre commentaire à l’attention de l’administrateur." @@ -15473,26 +15477,26 @@ msgstr "Vérification de l’utilisateur" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:37 #: resources/views/admin/users.phtml:20 #: resources/views/edit-account-page.phtml:20 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 #: resources/views/login-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:18 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13 #: resources/views/password-reset-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:58 +#: resources/views/register-page.phtml:57 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44 msgid "Username" msgstr "Identifiant" #: resources/views/forgot-password-page.phtml:20 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:52 msgid "Username or email address" msgstr "Identifiant ou adresse courriel" #: resources/views/admin/users-create.phtml:37 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 #: resources/views/edit-account-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:63 +#: resources/views/register-page.phtml:62 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "Les identifiants ne sont pas sensibles à la casse et ignorent les lettres accentuées, alors « chloe », « chloë », et « Chloe » sont considérés comme étant semblables." @@ -15622,7 +15626,7 @@ msgstr "Afficher" msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "Voir la table des événements survenus à %s" -#: resources/views/calendar-page.phtml:164 +#: resources/views/calendar-page.phtml:189 msgid "View this day" msgstr "Voir ce jour" @@ -15634,11 +15638,11 @@ msgstr "Voir ce jour" msgid "View this family" msgstr "Afficher la famille" -#: resources/views/calendar-page.phtml:168 +#: resources/views/calendar-page.phtml:193 msgid "View this month" msgstr "Voir ce mois" -#: resources/views/calendar-page.phtml:172 +#: resources/views/calendar-page.phtml:197 msgid "View this year" msgstr "Voir cette année" @@ -15670,7 +15674,7 @@ msgstr "Visiteur" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:126 +#: resources/views/calendar-page.phtml:150 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -15905,7 +15909,7 @@ msgstr "Yahrzeit" msgid "Yahrzeiten" msgstr "Yahrzeiten" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:57 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:49 msgid "Year" msgstr "Année" @@ -15927,7 +15931,7 @@ msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s usin msgstr "Vous (ou quelqu’un se faisant passer pour vous) a demandé un compte à %1$s utilisant l’adresse courriel %2$s." #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:107 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:236 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à envoyer des messages contenant des liens externes." @@ -15962,7 +15966,7 @@ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their mar msgstr "Vous pouvez faciliter la recherche de femmes mariées en enregistrant leur nom utilisé après mariage. Cependant toutes les femmes ne prennent pas le nom de leur mari, alors méfiez-vous de l’introduction d’informations incorrectes dans votre base de données." #: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 -msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." +msgid "You can opt out of tracking by setting the AccountUpdate header in your browser preferences." msgstr "" #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 @@ -16058,7 +16062,7 @@ msgstr "Vous devez accepter ou rejeter toutes les modifications en attente avant #. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:108 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:236 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Vous devez supprimer le « %1$s » de « %2$s » et essayer à nouveau." @@ -16067,8 +16071,8 @@ msgstr "Vous devez supprimer le « %1$s » de « %2$s » et msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "Vous ne devez pas approuver un compte si vous ne savez que l’adresse courriel est correcte." -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19 msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." msgstr "Vous serez informé par courriel quand cet utilisateur aura confirmé sa demande. Vous pourrez alors activer son compte. Le nouvel utilisateur ne pourra pas se connecter tant que vous n’aurez pas activé son compte." @@ -16105,7 +16109,7 @@ msgstr "Votre nom" msgid "Your password has been updated." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:131 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "Votre inscription sur %s" @@ -16572,11 +16576,11 @@ msgstr "liste compacte" #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 #: resources/views/forgot-password-page.phtml:33 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 #: resources/views/password-request-page.phtml:33 #: resources/views/password-reset-page.phtml:50 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:23 -#: resources/views/register-page.phtml:99 +#: resources/views/register-page.phtml:98 #: resources/views/report-select-page.phtml:32 msgid "continue" msgstr "continuer" @@ -19623,7 +19627,7 @@ msgstr "frère/sœur" #. I18N: A button label. #: resources/views/login-page.phtml:56 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 msgid "sign in" msgstr "connexion" @@ -20755,6 +20759,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Find an individual" #~ msgstr "Chercher un individu" +#~ msgid "From" +#~ msgstr "De" + #~ msgid "Gender icon on charts" #~ msgstr "Icone du sexe sur les diagrammes" @@ -21543,6 +21550,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Thumbnail to upload" #~ msgstr "Miniature" +#~ msgid "To" +#~ msgstr "à" + #~ msgid "To complete the upgrade, you should install the files manually." #~ msgstr "Pour compléter la mise à jour, vous devez installer manuellement les fichiers." @@ -21558,6 +21568,14 @@ msgstr "…" #~ msgid "Top level" #~ msgstr "Niveau Pays" +#, php-format +#~ msgid "Total families: %s" +#~ msgstr "Nombre total de familles : %s" + +#, php-format +#~ msgid "Total individuals: %s" +#~ msgstr "Nombre d’individus : %s" + #~ msgid "Total number of users" #~ msgstr "Nombre total d’utilisateurs" |
