summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2021-06-02 12:46:40 +0100
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2021-06-02 12:49:37 +0100
commitad3143cc1f5191f21ec566a4ccc46aa1a5e4f909 (patch)
treeeeca4cd95a39e3041f868638da52723fbee8d4a1 /resources/lang/fr
parente15cc1eb911b108ddb6d126972dcaccc1fbe666a (diff)
downloadwebtrees-ad3143cc1f5191f21ec566a4ccc46aa1a5e4f909.tar.gz
webtrees-ad3143cc1f5191f21ec566a4ccc46aa1a5e4f909.tar.bz2
webtrees-ad3143cc1f5191f21ec566a4ccc46aa1a5e4f909.zip
Prefer https for links to documentation
Diffstat (limited to 'resources/lang/fr')
-rw-r--r--resources/lang/fr/messages.po120
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/resources/lang/fr/messages.po b/resources/lang/fr/messages.po
index 96996f32a7..d9fe96cb79 100644
--- a/resources/lang/fr/messages.po
+++ b/resources/lang/fr/messages.po
@@ -391,13 +391,13 @@ msgctxt "MALE"
msgid "%s × cousin"
msgstr "cousin au (%s+1)<sup>e</sup> degré"
-#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
+#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
#: app/Date/JulianDate.php:98
#, php-format
msgid "%s&nbsp;BCE"
msgstr "%s avant notre ère"
-#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
+#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
#, php-format
msgid "%s&nbsp;CE"
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "Signature numérique DKIM"
msgid "DNA markers"
msgstr "Marqueurs ADN"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78
msgid "Daitch-Mokotoff"
@@ -5303,49 +5303,49 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dey"
msgstr "Dey"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
#: app/Date/HijriDate.php:150
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "Dhu al-Hijjah"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
#: app/Date/HijriDate.php:240
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "Dhu al-Hijjah"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
#: app/Date/HijriDate.php:195
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "Dhu al-Hijjah"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
#: app/Date/HijriDate.php:105
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "Dhu al-Hijjah"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
#: app/Date/HijriDate.php:148
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "Dhu al-Qi’dah"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
#: app/Date/HijriDate.php:238
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "Dhu al-Qi’dah"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
#: app/Date/HijriDate.php:193
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "Dhu al-Qi’dah"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
#: app/Date/HijriDate.php:103
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
@@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr "Année fin"
msgid "Ending range of change dates"
msgstr "Date maximale des modifications"
-#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
+#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
#: app/Elements/TempleCode.php:93
msgid "Endowment House"
msgstr "Chambre de dotation"
@@ -6297,7 +6297,7 @@ msgstr "Identifiant FamilySearch"
msgid "Fan chart"
msgstr "Roue"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
#: app/Module/FanChartModule.php:165
#, php-format
msgid "Fan chart of %s"
@@ -8152,49 +8152,49 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
msgstr "juillet"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:136
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "Jumada al-awwal"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:226
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "Jumada al-awwal"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:181
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "Jumada al-awwal"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:91
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "Jumada al-awwal"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:138
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "Jumada al-thani"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:228
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "Jumada al-thani"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:183
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "Jumada al-thani"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:93
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Jumada al-thani"
@@ -9851,25 +9851,25 @@ msgstr "Déplacer vers le haut"
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
#: app/Date/HijriDate.php:128
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharram"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
#: app/Date/HijriDate.php:218
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharram"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
#: app/Date/HijriDate.php:173
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharram"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
#: app/Date/HijriDate.php:83
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Muharram"
@@ -11406,7 +11406,7 @@ msgstr "Moyen de contact préféré"
msgid "Presentation style"
msgstr "Style de présentation"
-#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
+#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
#: app/Elements/TempleCode.php:161
msgid "President’s Office"
msgstr "Cabinet du Président"
@@ -11563,49 +11563,49 @@ msgstr "RE : "
msgid "Rabbi"
msgstr "Rabbin"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:132
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "Rabi’ al-awwal"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:222
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "Rabi’ al-awwal"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:177
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "Rabi’ al-awwal"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:87
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "Rabi’ al-awwal"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:134
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "Rabi’ al-thani"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:224
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "Rabi’ al-thani"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:179
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "Rabi’ al-thani"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:89
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
@@ -11629,25 +11629,25 @@ msgctxt "Pedigree"
msgid "Rada"
msgstr "Adopté(e) par le lait"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
#: app/Date/HijriDate.php:140
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rajab"
msgstr "Rajab"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
#: app/Date/HijriDate.php:230
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rajab"
msgstr "Rajab"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
#: app/Date/HijriDate.php:185
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rajab"
msgstr "Rajab"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
#: app/Date/HijriDate.php:95
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rajab"
@@ -11658,25 +11658,25 @@ msgstr "Rajab"
msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
msgstr "Raleigh, Caroline du Nord, États-Unis"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
#: app/Date/HijriDate.php:144
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr "Ramadan"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
#: app/Date/HijriDate.php:234
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Ramadan"
msgstr "Ramadan"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
#: app/Date/HijriDate.php:189
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr "Ramadan"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
#: app/Date/HijriDate.php:99
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ramadan"
@@ -11811,7 +11811,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Registry officer"
msgstr "Greffier"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
@@ -12165,7 +12165,7 @@ msgstr "Racines"
msgid "Rufname"
msgstr "Prénom usuel"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72
msgid "Russell"
@@ -12199,25 +12199,25 @@ msgstr "La version %s de SQLite est installée. Il faut au moins la version %s."
msgid "Sacramento, California, United States"
msgstr "Sacramento, Californie, États-Unis"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
#: app/Date/HijriDate.php:130
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Safar"
msgstr "Safar"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
#: app/Date/HijriDate.php:220
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Safar"
msgstr "Safar"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
#: app/Date/HijriDate.php:175
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Safar"
msgstr "Safar"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
#: app/Date/HijriDate.php:85
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Safar"
@@ -12772,49 +12772,49 @@ msgstr "Notes partagées"
msgid "Shares"
msgstr "Partages"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
#: app/Date/HijriDate.php:146
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr "Shawwal"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
#: app/Date/HijriDate.php:236
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shawwal"
msgstr "Shawwal"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
#: app/Date/HijriDate.php:191
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr "Shawwal"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
#: app/Date/HijriDate.php:101
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr "Shawwal"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
#: app/Date/HijriDate.php:142
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Sha’aban"
msgstr "Sha’aban"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
#: app/Date/HijriDate.php:232
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Sha’aban"
msgstr "Sha’aban"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
#: app/Date/HijriDate.php:187
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Sha’aban"
msgstr "Sha’aban"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
#: app/Date/HijriDate.php:97
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Sha’aban"
@@ -13292,15 +13292,15 @@ msgstr "Code de vérification du site"
msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
msgstr "Les codes de vérification de site ne fonctionnent pas quand webtrees est installé dans un sous-répertoire."
-#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
+#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
#: app/Module/SiteMapModule.php:163
msgid "Sitemaps"
msgstr "Plan du site"
-#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
+#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
-msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
-msgstr "Les cartes du site sont une façon pour les administrateurs de dire aux moteurs de recherche quelles pages du site sont disponibles au référencement. Tous les moteurs de recherche majeurs reconnaissent les cartes du site. Pour de plus amples informations, voir <a href=\"http://www.sitemaps.org/fr/\">www.sitemaps.org</a>."
+msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
+msgstr "Les cartes du site sont une façon pour les administrateurs de dire aux moteurs de recherche quelles pages du site sont disponibles au référencement. Tous les moteurs de recherche majeurs reconnaissent les cartes du site. Pour de plus amples informations, voir <a href=\"https://www.sitemaps.org/fr/\">www.sitemaps.org</a>."
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:196