summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/he
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2021-05-26 10:13:19 +0100
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2021-05-26 10:28:20 +0100
commit9fb58c9e92f564225e6331604f2a25e0723573c4 (patch)
tree212899ca088ad7a95ce92b15fd80be36422cdd0d /resources/lang/he
parent13db7ba78ba999f2816801c87d697977a918ec22 (diff)
downloadwebtrees-9fb58c9e92f564225e6331604f2a25e0723573c4.tar.gz
webtrees-9fb58c9e92f564225e6331604f2a25e0723573c4.tar.bz2
webtrees-9fb58c9e92f564225e6331604f2a25e0723573c4.zip
Add support for Welsh and rebuild PO/POT files
Diffstat (limited to 'resources/lang/he')
-rw-r--r--resources/lang/he/messages.po7130
1 files changed, 3541 insertions, 3589 deletions
diff --git a/resources/lang/he/messages.po b/resources/lang/he/messages.po
index ce0b1ebf9d..0846e2c086 100644
--- a/resources/lang/he/messages.po
+++ b/resources/lang/he/messages.po
@@ -1,5 +1,21 @@
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2021-02-27 08:59+0000\nPO-Revision-Date: 2021-04-07 19:59+0000\nLast-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\nLanguage-Team: Hebrew <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/he/>\nLanguage: he\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-SourceCharset: utf-8\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\nX-Poedit-SearchPath-0: .\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: webtrees\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-26 10:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-07 19:59+0000\n"
+"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/he/>\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Basepath: ..\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
@@ -27,19 +43,19 @@ msgstr " אבל הפרטים אינם ידועים"
msgid " in "
msgstr " ב- "
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
#, php-format
msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
msgstr "ל-%1$s %2$s יש קישור %3$s אל %4$s."
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Functions/Functions.php:2374
+#: app/Services/RelationshipService.php:2107
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
msgstr "%1$s מוזח/ת %2$s פעמים למעלה"
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Functions/Functions.php:2378
+#: app/Services/RelationshipService.php:2112
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed descending"
msgstr "%1$s מוזח/ת %2$s פעמים למטה"
@@ -49,37 +65,37 @@ msgstr "%1$s מוזח/ת %2$s פעמים למטה"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:269
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268
#, php-format
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$s KB הורדו ב- %2$s שניות."
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:99
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96
#, php-format
msgid "%1$s does not exist"
msgstr "%1$s אינו קיים"
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
#, php-format
msgid "%1$s does not exist."
msgstr "%1$s אינו קיים."
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:223
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
msgstr "%1$s אינו קיים. האם התכוונת ל-%2$s?"
#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:256
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "ל-%1$s אין קישור בחזרה אל %2$s."
#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289
#, php-format
msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
@@ -87,65 +103,62 @@ msgstr[0] "קובץ %1$s חולץ ב-%2$s שניות."
msgstr[1] "%1$s קבצים חולצו ב-%2$s שניות."
#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:247
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s הוא %2$s אבל מצפים ל-%3$s."
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:577
+#: app/Services/RelationshipService.php:2365
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%2$s מדרגה %1$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:555
+#: app/Services/RelationshipService.php:2343
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%2$s מדרגה %1$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:532
+#: app/Services/RelationshipService.php:2320
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%2$s מדרגה %1$s"
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:322 app/MediaFile.php:333
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:351 app/MediaFile.php:329
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s פיקסלים"
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
-#: app/Elements/AbstractElement.php:217
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37
+#: app/Elements/AbstractElement.php:207
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. I18N: A range of numbers
-#: app/Individual.php:549 app/Module/StatisticsChartModule.php:862
+#: app/Individual.php:502 app/Module/StatisticsChartModule.php:860
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
-#: app/Functions/Functions.php:2396
+#: app/Services/RelationshipService.php:2133
#, php-format
msgid "%1$s’s %2$s"
msgstr "%2$s של %1$s"
#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:600
+#: app/I18N.php:623
msgid "%H:%i:%s"
msgstr "%G:%i:%s"
#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:257
+#: app/I18N.php:263
msgid "%j %F %Y"
msgstr "%j %F %y"
@@ -155,35 +168,35 @@ msgid "%s BCE"
msgstr "%s לפנה״ס"
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:312 app/MediaFile.php:320
-#: app/Services/MediaFileService.php:89
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 app/MediaFile.php:314
+#: app/Services/MediaFileService.php:91
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s ואב-אבותיה"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s ואב-אבותיו"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:962
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s והאנשים שקשורים אליו."
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:508
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:526
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s וילדיהם"
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:510
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:528
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s וצאצאיהם"
@@ -206,8 +219,7 @@ msgid_plural "%s children"
msgstr[0] "%s ילד"
msgstr[1] "%s ילדים"
-#: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267
+#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsPrint.php:267
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954
#, php-format
@@ -223,8 +235,8 @@ msgid_plural "%s families"
msgstr[0] "משפחה %s"
msgstr[1] "%s משפחות"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:118
#, php-format
msgid "%s family has been updated."
msgid_plural "%s families have been updated."
@@ -255,24 +267,23 @@ msgid_plural "%s individuals"
msgstr[0] "אדם %s"
msgstr[1] "%s אנשים"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:114
#, php-format
msgid "%s individual has been updated."
msgid_plural "%s individuals have been updated."
msgstr[0] "אדם %s עודכן."
msgstr[1] "%s אנשים עודכנו."
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:170
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:164
#, php-format
msgid "%s message"
msgid_plural "%s messages"
msgstr[0] "הודעה %s"
msgstr[1] "%s הודעות"
-#: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263
+#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsPrint.php:263
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
@@ -282,7 +293,7 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "חודש אחד"
msgstr[1] "%s חודשים"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:90
#, php-format
msgid "%s note has been updated."
msgid_plural "%s notes have been updated."
@@ -290,18 +301,18 @@ msgstr[0] "הערה %s עודכנה."
msgstr[1] "%s הערות עודכנו."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: app/Functions/Functions.php:2350
+#: app/Services/RelationshipService.php:2080
#, php-format
msgid "%s once removed ascending"
msgstr "%s מוזח/ת פעם אחת למעלה"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: app/Functions/Functions.php:2354
+#: app/Services/RelationshipService.php:2085
#, php-format
msgid "%s once removed descending"
msgstr "%s מוזח/ת פעם אחת למטה"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:82
#, php-format
msgid "%s repository has been updated."
msgid_plural "%s repositories have been updated."
@@ -322,7 +333,7 @@ msgid_plural "%s signed-in users"
msgstr[0] "משתמש מחובר %s"
msgstr[1] "%s משתמשים מחוברים"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:86
#, php-format
msgid "%s source has been updated."
msgid_plural "%s sources have been updated."
@@ -330,38 +341,37 @@ msgstr[0] "מקור %s עודכן."
msgstr[1] "%s מקורות עודכנו."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2366
+#: app/Services/RelationshipService.php:2098
#, php-format
msgid "%s three times removed ascending"
msgstr "%s מוזח/ת שלוש פעמים למעלה"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2370
+#: app/Services/RelationshipService.php:2103
#, php-format
msgid "%s three times removed descending"
msgstr "%s מוזח/ת שלוש פעמים למטה"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2358
+#: app/Services/RelationshipService.php:2089
#, php-format
msgid "%s twice removed ascending"
msgstr "%s מוזח/ת פעמיים למעלה"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2362
+#: app/Services/RelationshipService.php:2094
#, php-format
msgid "%s twice removed descending"
msgstr "%s מוזח/ת פעמיים למטה"
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:265
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "שבוע אחד"
msgstr[1] "%s שבועות"
-#: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:261
+#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsPrint.php:261
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
@@ -373,25 +383,25 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "שנה אחת"
msgstr[1] "%s שנים"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
msgstr "יום השנה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:497
+#: app/Services/RelationshipService.php:2283
#, php-format
msgid "%s × cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:461
+#: app/Services/RelationshipService.php:2247
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%s × cousin"
msgstr "דודנית מדרגה %s"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:424
+#: app/Services/RelationshipService.php:2210
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%s × cousin"
@@ -410,80 +420,80 @@ msgid "%s&nbsp;CE"
msgstr "%s&nbsp;אחה”ס"
#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:867
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865
#, php-format
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s, אב-אבותיה ומשפחותיהם"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s, הוריה ואחיה"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s, בני זוגה וילדיה"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:630
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s, בני זוגה וצאצאיה"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s, אב-אבותיו ומשפחותיהם"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s, הוריו ואחיו"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s, בנות זוגו וילדיו"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:639
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, בנות זוגו וצאצאיו"
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;בחר&gt;"
-#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:375
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375
#, php-format
msgid "(%s after death)"
msgstr "(%s לאחר הפטירה)"
#. I18N: The current age of a living individual
-#: app/Age.php:192 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:192
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
#, php-format
msgid "(age %s)"
msgstr "(גיל %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:358
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:494
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:184
#, php-format
msgid "(aged %s)"
msgstr "(בגיל %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:491
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
#, php-format
msgctxt "Female"
msgid "(aged %s)"
@@ -491,8 +501,8 @@ msgstr "(בגיל %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:488
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:178
#, php-format
msgctxt "Male"
msgid "(aged %s)"
@@ -504,12 +514,12 @@ msgstr "(בגיל %s)"
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(סונן מסה״כ %s כניסות)"
-#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:371
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:371
msgid "(on the date of death)"
msgstr "(ביום הפטירה)"
#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
-#: app/I18N.php:324
+#: app/I18N.php:336
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -618,8 +628,8 @@ msgctxt "CENTURY"
msgid "9th"
msgstr "ה-9"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:114
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
msgid "<default theme>"
msgstr "<עיצוב ברירת מחדל>"
@@ -628,8 +638,11 @@ msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing
msgstr "<div class=\"largeError\">שים לב:</div><div class=\"error\">על ידי השלמת ושליחת טופס זה, אתה מסכים:<ul><li>להגן על פרטיותם של אנשים חיים שמופיעים באתר שלנו;</li><li>ובתיבת הטקסט שלהלן, להסביר מי אקרוב שלך, או לספק לנו מידע על מי צריך להיות רשום באתר שלנו.</li></ul></div>"
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
-#: app/Fact.php:643 app/Functions/FunctionsPrint.php:111
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:525 app/GedcomTag.php:1283
+#: app/Fact.php:625 app/Functions/FunctionsPrint.php:115
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
#, php-format
msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
@@ -640,7 +653,7 @@ msgid "A URL"
msgstr "URL"
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:110
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
msgstr "תרשים המציג יחס בין שני אנשים."
@@ -679,7 +692,7 @@ msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between t
msgstr "לילד יכול להיות יותר מזוג הורים. מערכת היחסים בין הילד לבין ההורים יכולה להיות ביולוגית, משפטית, או על פי תרבות ומסורת מקומית. אם שושלת היוחסין לא צוינה, אז מניחים שהקשר ביולוגי."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:70
+#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
msgstr "שגיאה כללית של GEDCOM היא קיום קישורים מרובים לאותה רשומה, למשל רישום אותו ילד יותר מפעם אחד ברשומת משפחה."
@@ -689,7 +702,7 @@ msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "תרשים מניפה של אב-אבות של אדם."
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:25
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89
@@ -697,7 +710,7 @@ msgid "A file on the server"
msgstr "קובץ על השרת"
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
@@ -745,7 +758,7 @@ msgid "A list of frequently asked questions and answers."
msgstr "רשימת שאלות ותשובות נפוצות."
#. I18N: Description of the “Individuals” module
-#: app/Module/IndividualListModule.php:111
+#: app/Module/IndividualListModule.php:110
msgid "A list of individuals."
msgstr "רשימת אנשים."
@@ -785,7 +798,7 @@ msgid "A list of submitters."
msgstr "רשימת מגישים."
#. I18N: Description of “Research tasks” module
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:75
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74
msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
msgstr "רשימת משימות ופעילויות הקשורות לעץ המשפחה."
@@ -835,13 +848,13 @@ msgstr "אובייקט מדיה הוא רשומה בעץ המשפחה אשר מ
msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
msgstr "משתמש חדש (%1$s) ביקש חשבון (%2$s) ואימת את כתובת הדוא״ל (%3$s)."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr "ורסיה חדשה של webtrees זמינה."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101
#, php-format
msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
msgstr "קישור לאיפוס סיסמה נשלח ל-“%s“."
@@ -965,7 +978,7 @@ msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
msgstr "סרגל צדדי המראה משפחות קרובות וקרובי משפחה של אדם."
#. I18N: Description of the “Extra information” module
-#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
+#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68
msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
msgstr "סרגל צדדי המציג נתונים שהם אינם של חקר שושלת יוחסין עבור אדם."
@@ -980,7 +993,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
msgstr "לשונית המציגה קרובי משפחה של אדם."
#. I18N: Description of the “Facts and events” module
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:78
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:76
msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr "לשונית המראה עובדות ואירועים של אדם."
@@ -1000,7 +1013,7 @@ msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
msgstr "לשונית המציגה מקורות קשורים לאדם."
#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:108
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:109
msgid "A timeline displaying individual events."
msgstr "קו זמן המציג ארועים של אדם."
@@ -1048,8 +1061,17 @@ msgctxt "paper size"
msgid "A4"
msgstr "A4"
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
+#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23
+msgid "API key"
+msgstr "מפתח API"
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
+#: app/Elements/TempleCode.php:53
msgid "Aba, Nigeria"
msgstr "אבה, ניגריה"
@@ -1083,15 +1105,15 @@ msgid "Aban"
msgstr "אבאן"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:585
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "קצר את שמות המקומות"
-#. I18N: gedcom tag ABBR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:664 app/Factories/ElementFactory.php:1145
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1333 app/GedcomTag.php:424
+#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
msgid "Abbreviation"
@@ -1107,7 +1129,7 @@ msgid "Accept all changes"
msgstr "קבל את כל השינויים"
#: resources/views/admin/components.phtml:42
-#: resources/views/admin/components.phtml:99
+#: resources/views/admin/components.phtml:105
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243
msgid "Access level"
msgstr "רמת גישה"
@@ -1121,7 +1143,7 @@ msgid "Account approval and email verification"
msgstr "אישור החשבון ואימות דוא״ל"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
+#: app/Elements/TempleCode.php:54
msgid "Accra, Ghana"
msgstr "אקרה, גאנה"
@@ -1201,19 +1223,19 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "אדר ב׳"
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:76
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:792
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:842
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:892
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1009
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:531
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:643
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:860
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:910
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:965
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1027
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "הוסף %s לעגלה"
@@ -1222,30 +1244,32 @@ msgstr "הוסף %s לעגלה"
msgid "Add a brother"
msgstr "הוסף אח"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:47
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:50
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
msgid "Add a child"
msgstr "הוסף ילד/ה"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:71
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "הוסף ילד/ה וצור משפחה חד-הורית"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
#: resources/views/family-page-children.phtml:45
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
msgid "Add a daughter"
msgstr "הוסף בת"
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53
+#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
msgid "Add a fact"
msgstr "הוסף עובדה"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:33
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:41
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49
msgid "Add a father"
msgstr "הוסף אב"
@@ -1255,16 +1279,16 @@ msgstr "הוסף אב"
msgid "Add a favorite"
msgstr "הוסף מועדף"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:34
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:81
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:84
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:37
#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136
msgid "Add a husband"
msgstr "הוסף בעל"
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:67
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "הוסף בעל ע״י שימוש באדם קיים"
@@ -1273,29 +1297,26 @@ msgstr "הוסף בעל ע״י שימוש באדם קיים"
msgid "Add a journal entry"
msgstr "הוסף ערך יומן"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:78
-#: resources/views/media-page.phtml:210
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
msgid "Add a media file"
msgstr "הוסף קובץ מדיה"
-#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:16
-#: resources/views/family-page.phtml:98
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82
-#: resources/views/individual-page.phtml:94
-#: resources/views/source-page.phtml:111
+#: resources/views/family-page.phtml:71
+#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
msgid "Add a media object"
msgstr "הוסף ישות מדיה"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:63
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:71
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56
msgid "Add a mother"
msgstr "הוסף אם"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
msgid "Add a name"
msgstr "הוסף שם"
@@ -1303,21 +1324,11 @@ msgstr "הוסף שם"
msgid "Add a news article"
msgstr "הוסף מאמר חדשות"
-#: app/Elements/NoteStructure.php:73 resources/views/family-page.phtml:75
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
+#: resources/views/family-page.phtml:59
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53
msgid "Add a note"
msgstr "הוסף הערה"
-#: resources/views/media-page.phtml:200
-msgid "Add a restriction"
-msgstr "הוסף הגבלה"
-
-#: app/Elements/NoteStructure.php:74 resources/views/family-page.phtml:86
-#: resources/views/media-page.phtml:190
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
-msgid "Add a shared note"
-msgstr "הוסף הערה משותפת"
-
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
msgid "Add a sibling"
msgstr "הוסף אח/אחות"
@@ -1326,17 +1337,21 @@ msgstr "הוסף אח/אחות"
msgid "Add a sister"
msgstr "הוסף אחות"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75
#: resources/views/family-page-children.phtml:41
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
msgid "Add a son"
msgstr "הוסף בן"
-#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:180
-#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:53
+#: resources/views/family-page.phtml:83
+#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51
msgid "Add a source citation"
msgstr "הוסף ציטוט של מקור"
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85
+msgid "Add a spouse"
+msgstr "הוסף בעל או אישה"
+
#: app/Module/StoriesModule.php:299
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
@@ -1344,20 +1359,20 @@ msgid "Add a story"
msgstr "הוסף סיפור"
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:474
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500
msgid "Add a user"
msgstr "הוסף משתמש"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:83
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:44
#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
msgid "Add a wife"
msgstr "הוסף אישה"
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:70
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "הוסף אישה ע״י שימוש באדם קיים"
@@ -1368,10 +1383,6 @@ msgstr "הוסף אישה ע״י שימוש באדם קיים"
msgid "Add an FAQ"
msgstr "הוסף שאלה נפוצה"
-#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:15
-msgid "Add an event"
-msgstr "הוסף אירוע"
-
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
msgstr "הוסף תוכן לסוף האלמנט <code>&lt;גוף&gt;</code> ."
@@ -1380,7 +1391,7 @@ msgstr "הוסף תוכן לסוף האלמנט <code>&lt;גוף&gt;</code> ."
msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
msgstr "הוסף תוכן לסוף האלמנט <code>&lt;ראש&gt;</code> ."
-#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:20
+#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17
msgid "Add from clipboard"
msgstr "הוסף מלוח הגזירים"
@@ -1397,11 +1408,6 @@ msgid "Add marriage details"
msgstr "הוסף פירטי נישואין"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:69
-msgid "Add married names"
-msgstr "הוסף שמות נשואין"
-
-#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58
msgid "Add missing death records"
msgstr "הוסף רשומות פטירה חסרות"
@@ -1433,22 +1439,22 @@ msgid "Add styling and scripts to every page."
msgstr "הוסף סגנון וסקריפטים לכל דף."
#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:83
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
msgstr "הוסף את נתיב המדיה של ה-GEDCOM לשמות הקבצים"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "הוסף לתג הכתרת TITLE"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:179
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr "הוסף לעגלת הגזרים"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147
msgid "Add unique identifiers"
msgstr "הוסף מזהים ייחודיים"
@@ -1465,38 +1471,49 @@ msgstr "הוסף טקסט וגרפיקה משלך."
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "הוסף/ערוך כניסת יומן/חדשות"
-#. I18N: gedcom tag ADDR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:247 app/Factories/ElementFactory.php:360
-#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:642
-#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/GedcomTag.php:427
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:386
+#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:658
+#: app/Factories/ElementFactory.php:705 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
-#. I18N: gedcom tag ADR1
-#: app/Factories/ElementFactory.php:248 app/Factories/ElementFactory.php:361
-#: app/Factories/ElementFactory.php:381 app/Factories/ElementFactory.php:643
-#: app/Factories/ElementFactory.php:690 app/GedcomTag.php:430
+#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:387
+#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:659
+#: app/Factories/ElementFactory.php:706
msgid "Address line 1"
msgstr "כתובת שורה 1"
-#. I18N: gedcom tag ADR2
-#: app/Factories/ElementFactory.php:249 app/Factories/ElementFactory.php:362
-#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:644
-#: app/Factories/ElementFactory.php:691 app/GedcomTag.php:433
+#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:388
+#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:660
+#: app/Factories/ElementFactory.php:707
msgid "Address line 2"
msgstr "כתובת שורה 2"
-#. I18N: gedcom tag ADR3
-#: app/Factories/ElementFactory.php:250 app/Factories/ElementFactory.php:363
-#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:645
-#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/GedcomTag.php:436
+#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:389
+#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:661
+#: app/Factories/ElementFactory.php:708
msgid "Address line 3"
msgstr "כתובת שורה 3"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
+#: app/Elements/TempleCode.php:55
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr "אדלייד, אוסטרליה"
@@ -1513,146 +1530,139 @@ msgstr "חשבון מנהל המערכת"
msgid "Administrator comments on user"
msgstr "הערות מנהלן על משתמש"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
msgid "Administrators"
msgstr "מנהלנים"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "מאומצת"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "מאומץ"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
msgctxt "Pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "מאומץ"
#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "אומץ ע״י שני ההורים"
-#. I18N: gedcom tag _ADPF
#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
-#: app/Factories/ElementFactory.php:775 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50
-#: app/GedcomTag.php:1027
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92
msgid "Adopted by father"
msgstr "אומץ ע״י האב"
-#. I18N: gedcom tag _ADPM
#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
-#: app/Factories/ElementFactory.php:776 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51
-#: app/GedcomTag.php:1031
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93
msgid "Adopted by mother"
msgstr "אומץ ע״י האם"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:754 app/Factories/ElementFactory.php:1278
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54
msgid "Adopted name"
msgstr "שם המאומץ"
-#. I18N: gedcom tag ADOP
-#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:424
-#: app/GedcomTag.php:439
+#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:450
msgid "Adoption"
msgstr "אימוץ"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
msgid "Adoption of a brother"
msgstr "אימוץ של אח"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
msgid "Adoption of a child"
msgstr "אמוץ של בן/בת"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr "אימוץ של בת"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr "אמוץ נכד/ה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "אימוץ של נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "אימוץ נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "אימוץ נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "אימוץ של נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "אימוץ נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "אימוץ נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr "אימוץ של אח-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr "אמוץ אח/ות-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr "אימוץ של אחות-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr "אמוץ אח/ות"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
msgid "Adoption of a sister"
msgstr "אמוץ אחות"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
msgid "Adoption of a son"
msgstr "אימוץ של בן"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:423
+#: app/Factories/ElementFactory.php:449
msgid "Adoptive parents"
msgstr "הורים מאמצים"
-#. I18N: gedcom tag CHRA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:471 app/GedcomTag.php:569
+#: app/Factories/ElementFactory.php:493
msgid "Adult christening"
msgstr "הטבלת מבוגרים"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
msgid "Advanced fact preferences"
msgstr "עובדות מועדפות מתקדמות"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
msgid "Advanced name facts"
msgstr "עובדות מתקדמות של שם"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
msgid "Advanced place name facts"
msgstr "עובדות מתקדמות של שם מקום"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
msgid "Advanced search"
msgstr "חיפוש מתקדם"
@@ -1670,9 +1680,8 @@ msgstr "אפריקה"
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr "לאחר יצירת עץ המשפחה, תוכל לייבא נתונים מקובץ GEDCOM."
-#. I18N: gedcom tag AGE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:388 app/Functions/FunctionsPrint.php:390
-#: app/GedcomTag.php:449 app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
+#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Functions/FunctionsPrint.php:390
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
@@ -1708,12 +1717,12 @@ msgstr "גיל בין אישה ובעל"
msgid "Age difference"
msgstr "הבדל גילים"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "גיל בנישואין הראשונים"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583
#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
@@ -1728,7 +1737,7 @@ msgid "Age interval"
msgstr "מרווח גילים"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "הראה את גיל ההורים ליד תאריך הלידה של הילד"
@@ -1737,9 +1746,8 @@ msgstr "הראה את גיל ההורים ליד תאריך הלידה של הי
msgid "Age related to death year"
msgstr "גיל ביחס לשנת פטירה"
-#. I18N: gedcom tag AGNC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:255 app/Factories/ElementFactory.php:389
-#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/GedcomTag.php:452
+#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:415
+#: app/Factories/ElementFactory.php:687
msgid "Agency"
msgstr "סוכנות"
@@ -1753,15 +1761,13 @@ msgstr "איי אולנד"
msgid "Albania"
msgstr "אלבניה"
-#. I18N: gedcom tag _ALBUM
#. I18N: Name of a module
-#: app/Factories/ElementFactory.php:804 app/GedcomTag.php:1041
-#: app/Module/AlbumModule.php:42
+#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55
msgid "Album"
msgstr "אלבום"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
+#: app/Elements/TempleCode.php:57
msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
msgstr "אלבקרקי, ניו מקסיקו, ארצות הברית"
@@ -1770,8 +1776,7 @@ msgstr "אלבקרקי, ניו מקסיקו, ארצות הברית"
msgid "Algeria"
msgstr "אלג׳יריה"
-#. I18N: gedcom tag ALIA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:427 app/GedcomTag.php:455
+#: app/Factories/ElementFactory.php:453
msgid "Alias"
msgstr "שם נרדף"
@@ -1779,14 +1784,13 @@ msgstr "שם נרדף"
msgid "Alive"
msgstr "חיים"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:169
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
-#: app/Module/IndividualListModule.php:235
-#: app/Module/IndividualListModule.php:244
-#: app/Module/IndividualListModule.php:253
-#: app/Module/IndividualListModule.php:342
-#: app/Module/IndividualListModule.php:444
-#: app/Module/IndividualListModule.php:446
+#: app/Module/IndividualListModule.php:234
+#: app/Module/IndividualListModule.php:243
+#: app/Module/IndividualListModule.php:252
+#: app/Module/IndividualListModule.php:341
+#: app/Module/IndividualListModule.php:443
+#: app/Module/IndividualListModule.php:445
#: resources/views/calendar-page.phtml:179
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70
@@ -1806,20 +1810,20 @@ msgstr "חיים"
msgid "All"
msgstr "הכל"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:169
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
msgid "All facts and events"
msgstr "כל העובדות והאירועים"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
msgid "All family facts"
msgstr "כל העובדות המשפחתיות"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:237
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
msgid "All fields must be completed."
msgstr "יש להשלים את כל השדות."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
msgid "All individual facts"
msgstr "כל העובדות האישיות"
@@ -1828,9 +1832,9 @@ msgstr "כל העובדות האישיות"
msgid "All individuals"
msgstr "כל האנשים"
-#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
#: resources/views/admin/components.phtml:28
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557
msgid "All modules"
msgstr "כל המודולים"
@@ -1839,21 +1843,13 @@ msgstr "כל המודולים"
msgid "All records"
msgstr "כל הרשומות"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830
-msgid "All repository facts"
-msgstr "כל העובדות של מאגרים"
-
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789
-msgid "All source facts"
-msgstr "כל עובדות המקור"
-
#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
#: app/Module/CkeditorModule.php:54
msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
msgstr "אפשר למודולים אחרים לערוך טקסט באמצעות עורך \"WYSIWYG\", במקום להשתמש בקודי HTML."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "לאפשר למשתמשים לראות נתוני קובץ GEDCOM"
@@ -1862,13 +1858,21 @@ msgstr "לאפשר למשתמשים לראות נתוני קובץ GEDCOM"
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "אפשר למבקרים לבקש חשבון משתמש חדש"
-#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:755 app/Factories/ElementFactory.php:803
-#: app/Factories/ElementFactory.php:873 app/Factories/ElementFactory.php:1279
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1280 app/GedcomTag.php:1036
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56
msgid "Also known as"
msgstr "מכונה"
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94
+msgid "Alternative place name"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
msgid "American Samoa"
@@ -1908,14 +1912,6 @@ msgstr "חלופה לבחירת עיצוב חדש."
msgid "An alternative way to sign in and sign out."
msgstr "חלופה להתחברות והתנתקות."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456
-msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
-msgstr "מקורב הוא אדם אחר שהיה מעורב עם העובדה או האירוע, כגון עד או רב."
-
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:454
-msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
-msgstr "מקורב הוא אדם אחר שהיה מעורב עם אדם זה, כגון חבר או מעסיק."
-
#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
@@ -1935,7 +1931,7 @@ msgstr "עץ אינטראקטיבי, המציג את האב-אבות והצאצ
msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr "אירעה שגיאה לא צפויה במסד נתונים."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
msgid "An upgrade is available."
msgstr "יש שדרוג זמין."
@@ -1947,8 +1943,7 @@ msgstr "יש שדרוג זמין."
msgid "Ancestors"
msgstr "אב-אבות"
-#. I18N: gedcom tag ANCI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:428 app/GedcomTag.php:461
+#: app/Factories/ElementFactory.php:454
msgid "Ancestors interest"
msgstr "עניין אב-אבות"
@@ -1962,17 +1957,16 @@ msgstr "האב-אבות של "
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "אב-אבות של %s"
-#. I18N: gedcom tag AFN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:426 app/GedcomTag.php:446
+#: app/Factories/ElementFactory.php:452
msgid "Ancestral file number"
msgstr "מספר קובץ אב-אבות"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:737
+#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51
msgid "Ancestry PID"
msgstr "זהוי אישי באנססטרי"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:58 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
+#: app/Elements/TempleCode.php:58
msgid "Anchorage, Alaska, United States"
msgstr "אנקורג׳, אלסקה, ארצות הברית"
@@ -1995,16 +1989,16 @@ msgstr "אנגווילה"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
+#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
msgid "Anniversary"
msgstr "יום השנה"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "לוח יום השנה"
-#. I18N: gedcom tag ANUL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/GedcomTag.php:464
+#: app/Factories/ElementFactory.php:319
msgid "Annulment"
msgstr "ביטול"
@@ -2022,29 +2016,29 @@ msgstr "אנטארקטיקה"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "אנטיגואה וברבודה"
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84
msgid "Anyone with a user account can access this website."
msgstr "כל מי שיש לו חשבון משתמש יכול לגשת לאתר זה."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
+#: app/Elements/TempleCode.php:59
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "אפיה, סמואה"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56
msgid "Apply privacy settings"
msgstr "הפעל הגדרות פרטיות"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:893
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr "החל העדפות אלה לכל עצי המשפחה"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr "החל העדפות אלה לעצי משפחה חדשים"
@@ -2078,7 +2072,7 @@ msgid "April"
msgstr "אפריל"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
@@ -2089,9 +2083,13 @@ msgstr "אפריל"
msgid "Aqua Marine"
msgstr "כחול ירקרק"
-#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13
-#: resources/views/individual-name.phtml:92
-#: resources/views/media-page.phtml:114
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
+#, php-format
+msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/individual-name.phtml:87
+#: resources/views/media-page-details.phtml:40
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "האם הנך בטוח שברצונך למחוק עובדה זו?"
@@ -2100,22 +2098,19 @@ msgstr "האם הנך בטוח שברצונך למחוק עובדה זו?"
msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
msgstr "האם באמת למחוק הודעה זו? לא ניתן להחזיר אותה לאחר המחיקה."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:231
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:250
#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
#: resources/views/admin/trees.phtml:115
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
#: resources/views/edit-account-page.phtml:175
-#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:26
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
-#: resources/views/note-page-menu.phtml:22
-#: resources/views/repository-page-menu.phtml:22
-#: resources/views/source-page-menu.phtml:22
-#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:26
+#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את \"%s\"?"
@@ -2176,22 +2171,26 @@ msgstr "אפר"
msgid "Asia"
msgstr "אסיה"
-#. I18N: gedcom tag ASSO
-#. I18N: gedcom tag _ASSO
-#: app/Factories/ElementFactory.php:429 app/Factories/ElementFactory.php:1058
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1099 app/Factories/ElementFactory.php:1338
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1342 app/Factories/ElementFactory.php:1345
-#: app/GedcomTag.php:467 app/GedcomTag.php:1044
-#: resources/views/cards/add-associate.phtml:17
+#: app/Factories/ElementFactory.php:455
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70
msgid "Associate"
msgstr "מקורבים"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
msgid "Associate events with this source"
msgstr "קשר אירועים למקור זה"
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
+msgid "Associated events"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
+#: app/Elements/TempleCode.php:61
msgid "Asuncion, Paraguay"
msgstr "אסונסיון, פרגוואי"
@@ -2201,48 +2200,42 @@ msgid "At sea"
msgstr "בים"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
+#: app/Elements/TempleCode.php:62
msgid "Atlanta, Georgia, United States"
msgstr "אטלנטה, ג׳ורג׳יה, ארצות הברית"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
msgid "Attendant"
msgstr "משגיח"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
msgctxt "FEMALE"
msgid "Attendant"
msgstr "משגיחה"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:50
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
msgctxt "MALE"
msgid "Attendant"
msgstr "משגיח"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
msgid "Attending"
msgstr "אחראי"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
msgctxt "FEMALE"
msgid "Attending"
msgstr "אחראית"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:51
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
msgctxt "MALE"
msgid "Attending"
msgstr "אחראי"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:912
-#: app/Factories/ElementFactory.php:952 app/Factories/ElementFactory.php:978
-#: app/Factories/ElementFactory.php:993
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140
msgid "Audio"
msgstr "אודיו"
@@ -2267,7 +2260,7 @@ msgid "August"
msgstr "אוגוסט"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
@@ -2283,37 +2276,42 @@ msgstr "אוסטרליה"
msgid "Austria"
msgstr "אוסטריה"
-#. I18N: gedcom tag AUTH
-#: app/Factories/ElementFactory.php:665 app/GedcomTag.php:470
+#: app/Factories/ElementFactory.php:681
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
msgid "Author"
msgstr "מחבר"
-#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1293 app/Factories/ElementFactory.php:1295
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1303 app/Factories/ElementFactory.php:1304
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1307 app/Factories/ElementFactory.php:1308
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1340 app/Factories/ElementFactory.php:1347
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1350 app/Factories/ElementFactory.php:1353
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1356 app/Factories/ElementFactory.php:1359
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1362 app/Factories/ElementFactory.php:1365
-#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:83
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:93
msgid "Author of last change"
msgstr "המחבר של השינוי האחרון"
+#. I18N: plural noun - things that can be shared
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
+msgid "Autocomplete"
+msgstr ""
+
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
msgid "Automatically accept changes made by this user"
msgstr "קבל באופן אוטומטי את השינויים שנעשו ע״י משתמש זה"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:551
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
msgid "Automatically expand notes"
msgstr "הרחב אוטומטית את ההערות"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
msgid "Automatically expand sources"
msgstr "הרחב אוטומטית את המקורות"
@@ -2348,7 +2346,7 @@ msgstr "אב"
msgid "Average age"
msgstr "גיל ממוצע"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
@@ -2384,7 +2382,7 @@ msgstr "מספר ממוצע של ילדים למשפחה"
#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90
msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
msgstr "המנע מרווחים וסימני פיסוק. שם משפחה עשוי להיות בחירה טובה."
@@ -2471,87 +2469,84 @@ msgstr "בחריין"
msgid "Bangladesh"
msgstr "בנגלדש"
-#. I18N: gedcom tag BAPM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/GedcomTag.php:482
-#: resources/views/calendar-page.phtml:185
+#: app/Factories/ElementFactory.php:463 resources/views/calendar-page.phtml:185
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "טבילה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
msgid "Baptism of a brother"
msgstr "טבילת אח"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
msgid "Baptism of a child"
msgstr "טבילת בן/בת"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr "טבילת בת"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr "טבילת נכד/ה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "טבילת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "טבילת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "טבילת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "טבילת נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "טבילת נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "טבילת נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr "טבילת אח-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr "טבילת אח/ות-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr "טבילת אחות-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr "טבילת אח/ות"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
msgid "Baptism of a sister"
msgstr "טבילת אחות"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
msgid "Baptism of a son"
msgstr "טבילת בן"
-#. I18N: gedcom tag BARM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/GedcomTag.php:489
+#: app/Factories/ElementFactory.php:466
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "בר מצווה"
@@ -2561,22 +2556,25 @@ msgstr "בר מצווה"
msgid "Barbados"
msgstr "ברבדוס"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1082
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130
msgid "Base GEDCOM tag"
msgstr "תג GEDCOM בסיסי"
-#. I18N: gedcom tag BASM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/GedcomTag.php:496
+#: app/Factories/ElementFactory.php:469
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "בת מצווח"
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
+msgid "Batch update"
+msgstr "עדכון אצווה"
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:73 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
+#: app/Elements/TempleCode.php:73
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr "באטון רוז׳, לואיזיאנה, ארצות הברית"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260
msgid "Begins with"
msgstr "מתחיל ב-"
@@ -2611,14 +2609,11 @@ msgid "Bermuda"
msgstr "ברמודה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:191 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
+#: app/Elements/TempleCode.php:191
msgid "Bern, Switzerland"
msgstr "ברן, שווייץ"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
msgid "Best man"
msgstr "שושבין"
@@ -2627,22 +2622,20 @@ msgstr "שושבין"
msgid "Bhutan"
msgstr "בהוטן"
-#. I18N: gedcom tag _BIBL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1332 app/GedcomTag.php:1048
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55
msgid "Bibliography"
msgstr "ביבליוגרפיה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
+#: app/Elements/TempleCode.php:64
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "בילינגס, מונטנה, ארצות הברית"
-#. I18N: gedcom tag BLOB
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1047 app/GedcomTag.php:517
+#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50
msgid "Binary data object"
msgstr "אובייקט נתונים בינארי"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:454 app/Functions/FunctionsPrint.php:456
+#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
msgid "Bing™ maps"
msgstr "בינג מפות™"
@@ -2651,13 +2644,12 @@ msgid "Bing™ webmaster tools"
msgstr "כלים של בינג™ למנהלי אתרים"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:65 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
+#: app/Elements/TempleCode.php:65
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "ברמינגהאם, אלבמה, ארצות הברית"
-#. I18N: gedcom tag BIRT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/GedcomTag.php:503
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208
+#: app/Factories/ElementFactory.php:472
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:213
#: resources/views/calendar-page.phtml:182
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
@@ -2785,17 +2777,17 @@ msgstr "ברמינגהאם, אלבמה, ארצות הברית"
msgid "Birth"
msgstr "לידה"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "לידה"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "לידה"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
msgctxt "Pedigree"
msgid "Birth"
msgstr "לידה"
@@ -2814,84 +2806,84 @@ msgstr "סיום תחום תאריכי לידה"
msgid "Birth date range start"
msgstr "תחילת תחום תאריכי לידה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:756
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73
msgid "Birth name"
msgstr "שם לידה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
msgid "Birth of a brother"
msgstr "לידה של אח"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 app/Module/PlacesModule.php:247
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:288 app/Module/PlacesModule.php:221
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
msgid "Birth of a child"
msgstr "לידת בן/בת"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "לידת בת"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "לידת נכד/ה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "לידת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "לידת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "לידת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "לידה של נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "לידה של נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "לידה של נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "לידה של אח-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "לידת אח/ות-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "לידת אחות-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "לידת אח/ות"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
msgid "Birth of a sister"
msgstr "לידת אחות"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286
msgid "Birth of a son"
msgstr "לידה של בן"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:451
+#: app/Factories/ElementFactory.php:474
msgid "Birth parents"
msgstr "הורים ביולוגיים"
@@ -2917,22 +2909,21 @@ msgid "Births by century"
msgstr "לידות לפי מאה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:66 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
+#: app/Elements/TempleCode.php:66
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "ביסמרק, דקוטה הצפונית, ארצות הברית"
-#. I18N: gedcom tag BLES
-#: app/Factories/ElementFactory.php:453 app/GedcomTag.php:510
+#: app/Factories/ElementFactory.php:476
msgid "Blessing"
msgstr "ברכה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1312
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:88
#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
msgid "Block"
msgstr "בלוק"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
#: resources/views/admin/modules.phtml:90
#: resources/views/admin/modules.phtml:92
msgid "Blocks"
@@ -2949,12 +2940,12 @@ msgid "Blue Marine"
msgstr "כחול ים"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:67 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
+#: app/Elements/TempleCode.php:67
msgid "Bogota, Colombia"
msgstr "בוגוטה, קולומביה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:68 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
+#: app/Elements/TempleCode.php:68
msgid "Boise, Idaho, United States"
msgstr "בויסי, איידהו, ארצות הברית"
@@ -2969,9 +2960,7 @@ msgid "Book"
msgstr "ספר"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
msgid "Born in the covenant"
msgstr "נולד בברית"
@@ -2981,7 +2970,7 @@ msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "בוסניה הרצגובינה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:69 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
+#: app/Elements/TempleCode.php:69
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr "בוסטון, מסצ׳וסטס, ארצות הברית"
@@ -2999,7 +2988,7 @@ msgid "Botswana"
msgstr "בוטסואנה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
+#: app/Elements/TempleCode.php:70
msgid "Bountiful, Utah, United States"
msgstr "באונטיפול, יוטה, ארצות הברית"
@@ -3025,25 +3014,21 @@ msgstr "ענפים של משפחת %s"
msgid "Brazil"
msgstr "ברזיל"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
msgid "Bridesmaid"
msgstr "שושבינה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
+#: app/Elements/TempleCode.php:71
msgid "Brigham City, Utah, United States"
msgstr "בריגהם סיטי, יוטה, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
+#: app/Elements/TempleCode.php:72
msgid "Brisbane, Australia"
msgstr "בריזביין, אוסטרליה"
-#. I18N: gedcom tag _BRTM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:777 app/GedcomTag.php:1052
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94
msgid "Brit milah"
msgstr "ברית מילה"
@@ -3092,7 +3077,7 @@ msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "ברוניי"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
+#: app/Elements/TempleCode.php:63
msgid "Buenos Aires, Argentina"
msgstr "בואנוס איירס, ארגנטינה"
@@ -3101,9 +3086,7 @@ msgstr "בואנוס איירס, ארגנטינה"
msgid "Bulgaria"
msgstr "בולגריה"
-#. I18N: gedcom tag BURI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:456 app/GedcomTag.php:520
-#: resources/views/calendar-page.phtml:197
+#: app/Factories/ElementFactory.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:197
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3111,127 +3094,127 @@ msgstr "בולגריה"
msgid "Burial"
msgstr "קבורה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
msgid "Burial of a brother"
msgstr "קבורה של אח"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
msgid "Burial of a child"
msgstr "קבורת בן/בת"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
msgid "Burial of a daughter"
msgstr "קבורת בת"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
msgid "Burial of a father"
msgstr "קבורת אב"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "קבורת נכד/ה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "קבורת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "קבורת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "קבורת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr "קבורת סבא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr "קבורת סבתא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr "קבורה של סבא/סבתא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "קבורת נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "קבורת נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "קבורת נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr "קבורה של אח-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr "קבורת אח/ות-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr "קבורת אחות-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:263
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
msgid "Burial of a husband"
msgstr "קבורה של בעל"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr "קבורת סבא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr "קבורת סבתא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
msgid "Burial of a mother"
msgstr "קבורת אם"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
msgid "Burial of a parent"
msgstr "קבורה של הורה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr "קבורת סבא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:799
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr "קבורת סבתא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "קבורת אח/ות"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
msgid "Burial of a sister"
msgstr "קבורת אחות"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
msgid "Burial of a son"
msgstr "קבורה של בן"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:265
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:203
msgid "Burial of a spouse"
msgstr "קבורת בן/בת זוג"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:264
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
msgid "Burial of a wife"
msgstr "קבורת אשה"
@@ -3256,25 +3239,22 @@ msgstr "בורקינה פסו"
msgid "Burundi"
msgstr "בורונדי"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
msgid "Buyer"
msgstr "קונה"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
msgctxt "FEMALE"
msgid "Buyer"
msgstr "קניינית"
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
msgctxt "MALE"
msgid "Buyer"
msgstr "קניין"
#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
msgid "By default, SMTP works on port 25."
msgstr "כברירת מחדל, SMTP משתמש בפורט‏ 25."
@@ -3300,19 +3280,18 @@ msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
msgid "Calendar conversion"
msgstr "המרת לוח שנה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:74 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
+#: app/Elements/TempleCode.php:74
msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "קלגרי, אלברטה, קנדה"
-#. I18N: gedcom tag CALN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:682 app/GedcomTag.php:527
+#: app/Factories/ElementFactory.php:698
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
msgid "Call number"
msgstr "מספר קריאה"
@@ -3328,7 +3307,7 @@ msgid "Cameroon"
msgstr "קמרון"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:75 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
+#: app/Elements/TempleCode.php:75
msgid "Campinas, Brazil"
msgstr "קמפינאס, ברזיל"
@@ -3343,7 +3322,7 @@ msgid "Cape Verde"
msgstr "כף ורדה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:76 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
+#: app/Elements/TempleCode.php:76
msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr "קראקס, ונצואלה"
@@ -3353,7 +3332,7 @@ msgid "Card"
msgstr "כרטיס"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:56 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
+#: app/Elements/TempleCode.php:56
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "קרדסטון, אלברטה, קנדה"
@@ -3361,8 +3340,7 @@ msgstr "קרדסטון, אלברטה, קנדה"
msgid "Case insensitive"
msgstr "אין רגישות לאותיות הלועזיות הקטנות והגדולות"
-#. I18N: gedcom tag CAST
-#: app/Factories/ElementFactory.php:459 app/GedcomTag.php:530
+#: app/Factories/ElementFactory.php:482
msgid "Caste"
msgstr "כת"
@@ -3370,18 +3348,16 @@ msgstr "כת"
msgid "Categories"
msgstr "סוגים"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1075 app/Factories/ElementFactory.php:1117
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
-#. I18N: gedcom tag CAUS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:256 app/Factories/ElementFactory.php:390
-#: app/GedcomTag.php:533
+#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:416
msgid "Cause"
msgstr "גורם המוות"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:486 app/Factories/ElementFactory.php:876
-#: app/GedcomTag.php:624
+#: app/Factories/ElementFactory.php:507
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116
msgid "Cause of death"
msgstr "גורם המוות"
@@ -3397,18 +3373,15 @@ msgid "Cayman Islands"
msgstr "איי קיימן"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:77 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
+#: app/Elements/TempleCode.php:77
msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr "סבו סיטי, הפיליפינים"
-#. I18N: gedcom tag CEME
-#: app/Factories/ElementFactory.php:979 app/GedcomTag.php:536
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69
msgid "Cemetery"
msgstr "בית קברות"
-#. I18N: gedcom tag CENS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:460
-#: app/GedcomTag.php:539
+#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:483
msgid "Census"
msgstr "מפקד אוכלוסין"
@@ -3417,16 +3390,20 @@ msgstr "מפקד אוכלוסין"
msgid "Census assistant"
msgstr "עזרה למיפקד"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:461 app/GedcomTag.php:541
-#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:24
+#: app/Factories/ElementFactory.php:484
+#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
msgid "Census date"
msgstr "תאריך מפקד אוכלוסין"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:462 app/GedcomTag.php:543
+#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
+msgid "Census date and place"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:485
msgid "Census place"
msgstr "מקום מפקד אוכלוסין"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
msgid "Census transcript"
msgstr "תעתיק מפקד אוכלוסין"
@@ -3435,7 +3412,7 @@ msgstr "תעתיק מפקד אוכלוסין"
msgid "Central African Republic"
msgstr "הרפובליקה המרכז אפריקאית"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:988
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
@@ -3462,38 +3439,43 @@ msgstr "מאה"
msgid "Certificate"
msgstr "תעודה"
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110
+msgid "Certificate number"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
msgid "Chad"
msgstr "צ׳אד"
#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:28
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:31
msgid "Change family members"
msgstr "שנה בני משפחה"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69
msgid "Change the “Home page” blocks"
msgstr "שנה הבלוקים של \"דף הבית\""
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69
msgid "Change the “My page” blocks"
msgstr "שנה הבלוקים של ה\"דף שלי\""
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:51
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
#, php-format
msgid "Changed by %1$s"
msgstr "שונתה על ידי %1$s"
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:49
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
#, php-format
msgid "Changed on %1$s"
msgstr "שונה ב-%1$s"
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
#, php-format
msgid "Changed on %1$s by %2$s"
msgstr "שונה ב-%1$s ע״י %2$s"
@@ -3515,13 +3497,12 @@ msgid_plural "Changes in the last %s days"
msgstr[0] "השינויים ביממה האחרונה"
msgstr[1] "השינויים ב-%s הימים האחרונים"
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99
#: resources/views/admin/trees.phtml:207
msgid "Changes log"
msgstr "יומן שינויים"
-#. I18N: gedcom tag CHAR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:344 app/GedcomTag.php:556
+#: app/Factories/ElementFactory.php:370
msgid "Character set"
msgstr "מערך תווים"
@@ -3530,7 +3511,7 @@ msgstr "מערך תווים"
msgid "Chart"
msgstr "תרשים"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:407
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:434
msgid "Chart preferences"
msgstr "העדפות תרשים"
@@ -3546,19 +3527,19 @@ msgstr "סוג תרשים"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666
#: resources/views/admin/modules.phtml:94
#: resources/views/admin/modules.phtml:96
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
msgid "Charts"
msgstr "תרשימים"
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:261
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
#: resources/views/admin/trees.phtml:181
msgid "Check for errors"
msgstr "בדוק שגיאות"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
msgid "Check for pending changes…"
msgstr "בדוק קיום שינויים ממתינים…"
@@ -3571,13 +3552,11 @@ msgid "Checking server configuration"
msgstr "בדיקת תצורת השרת"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:78 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
+#: app/Elements/TempleCode.php:78
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "שיקגו, אילינוי, ארצות הברית"
-#. I18N: gedcom tag CHIL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Functions/FunctionsDate.php:51
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:246 app/GedcomTag.php:559
+#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Functions/FunctionsPrint.php:246
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
@@ -3590,14 +3569,14 @@ msgid "Child of "
msgstr "ילד/ה של "
#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:366
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368
#, php-format
msgid "Child of %s"
msgstr "בן/בת של %s"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:243
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718
#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
@@ -3669,8 +3648,7 @@ msgstr "בחר קרובים"
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "בחר מלל ברוכים הבאים שהוקלד למטה"
-#. I18N: gedcom tag CHR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:467 app/GedcomTag.php:562
+#: app/Factories/ElementFactory.php:489
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
@@ -3678,73 +3656,73 @@ msgstr "בחר מלל ברוכים הבאים שהוקלד למטה"
msgid "Christening"
msgstr "הטבלה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
msgid "Christening of a brother"
msgstr "הטבלת אח"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
msgid "Christening of a child"
msgstr "הטבלת בן/בת"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292
msgid "Christening of a daughter"
msgstr "הטבלת בת"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr "הטבלת נכד/ה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "הטבלת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "הטבלת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "הטבלת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "הטבלת נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "הטבלת נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "הטבלת נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr "הטבלת אח-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr "הטבלת אח/ות-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr "הטבלת אחות-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
msgid "Christening of a sibling"
msgstr "הטבלת אח/ות"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
msgid "Christening of a sister"
msgstr "הטבלת אחות"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
msgid "Christening of a son"
msgstr "הטבלת בן"
@@ -3753,10 +3731,7 @@ msgstr "הטבלת בן"
msgid "Christmas Island"
msgstr "אי חג המולד"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
msgid "Circumciser"
msgstr "מוהל"
@@ -3764,11 +3739,12 @@ msgstr "מוהל"
msgid "Citation"
msgstr "ציטוט"
-#. I18N: gedcom tag PAGE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:339
-#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Factories/ElementFactory.php:592
-#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:639
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1161 app/GedcomTag.php:862
+#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:365
+#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:609
+#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
@@ -3776,58 +3752,47 @@ msgstr "ציטוט"
msgid "Citation details"
msgstr "פירטי ציטוט"
-#. I18N: gedcom tag CITN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1322 app/GedcomTag.php:572
+#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52
msgid "Citizenship"
msgstr "אזרחות"
-#. I18N: gedcom tag CITY
-#: app/Factories/ElementFactory.php:251 app/Factories/ElementFactory.php:364
-#: app/Factories/ElementFactory.php:384 app/Factories/ElementFactory.php:646
-#: app/Factories/ElementFactory.php:693 app/GedcomTag.php:575
+#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:390
+#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:662
+#: app/Factories/ElementFactory.php:709
msgid "City"
msgstr "עיר"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:79 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
+#: app/Elements/TempleCode.php:79
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr "סיודאד חוארס, מקסיקו"
-#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:729
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:595 app/GedcomTag.php:792
+#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr "נישואין אזרחיים"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
msgid "Civil registrar"
msgstr "רשם אזרחי"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
msgctxt "FEMALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr "רשמת אזרחית"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
msgctxt "MALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr "רשם אזרחי"
-#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
+#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:243
msgid "Clean up data folder"
msgstr "נקה את תיקיית הנתונים"
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
-msgid "Cleared but not yet completed"
-msgstr "אושר אבל טרם הושלם"
-
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:207
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229
msgid "Clippings cart"
msgstr "עגלת גזירים"
@@ -3837,7 +3802,7 @@ msgid "Coat of arms"
msgstr "סמל"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:80 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
+#: app/Elements/TempleCode.php:80
msgid "Cochabamba, Bolivia"
msgstr "קוצ׳במבה, בוליביה"
@@ -3851,6 +3816,10 @@ msgstr "איי קוקוס"
msgid "Coffee and Cream"
msgstr "קפה ושמנת"
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87
+msgid "Cohabitation"
+msgstr ""
+
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:165
msgid "Cold Day"
@@ -3862,28 +3831,29 @@ msgid "Colombia"
msgstr "קולומביה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:81 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
+#: app/Elements/TempleCode.php:81
msgid "Colonia Juarez, Mexico"
msgstr "קולוניה חוארס, מקסיקו"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:86 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
+#: app/Elements/TempleCode.php:86
msgid "Columbia River, Washington, United States"
msgstr "קולומביה ריבר, וושינגטון, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:82 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
+#: app/Elements/TempleCode.php:82
msgid "Columbia, South Carolina, United States"
msgstr "קולומביה, קרוליינה הדרומית, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:83 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
+#: app/Elements/TempleCode.php:83
msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr "קולומבוס, אוהיו, ארצות הברית"
-#. I18N: gedcom tag COMM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1294 app/Factories/ElementFactory.php:1296
-#: app/GedcomTag.php:578
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71
msgid "Comment"
msgstr "הערה"
@@ -3894,13 +3864,12 @@ msgstr "הערה"
msgid "Comments"
msgstr "הערות"
-#. I18N: gedcom tag _COML
-#: app/Factories/ElementFactory.php:746 app/GedcomTag.php:1060
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63
msgid "Common law marriage"
msgstr "ידוע בציבור"
#. I18N: Description of the “Messages” module
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:87
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:81
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr "תקשר ישירות עם משתמשים אחרים, באמצעות הודעות פרטיות."
@@ -3925,40 +3894,30 @@ msgid "Comparison"
msgstr "השוואה"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
msgid "Completed before 1970; date not available"
msgstr "הושלם לפני 1970; תאריך לא זמין"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
msgid "Completed; date unknown"
msgstr "הושלם; תאריך לא ידוע"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1076 app/Factories/ElementFactory.php:1118
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177
msgid "Completion date"
msgstr "תאריך השלמה"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:57
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64
msgid "Compress the GEDCOM file"
msgstr "דחס את קובץ ה-GEDCOM"
-#. I18N: gedcom tag CONC
-#: app/GedcomTag.php:581
-msgid "Concatenation"
-msgstr "שרשור"
-
-#. I18N: gedcom tag CONF
-#: app/Factories/ElementFactory.php:472 app/GedcomTag.php:587
+#: app/Factories/ElementFactory.php:494
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "ברית"
@@ -3969,7 +3928,7 @@ msgstr "חיבור למאגר מידע בשרת"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:156
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
msgid "Contact information"
msgstr "נתוני קשר"
@@ -3977,7 +3936,7 @@ msgstr "נתוני קשר"
msgid "Contact method"
msgstr "שיטת תקשורת"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261
msgid "Contains"
msgstr "כולל"
@@ -3987,15 +3946,10 @@ msgstr "כולל"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
-#. I18N: gedcom tag CONT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:604 app/GedcomTag.php:584
-msgid "Continued"
-msgstr "נמשך"
-
-#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:89
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:83
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21
@@ -4007,21 +3961,20 @@ msgstr "נמשך"
#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
#: resources/views/admin/media.phtml:21
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
#: resources/views/admin/modules.phtml:34
#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
@@ -4036,9 +3989,18 @@ msgstr "נמשך"
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
#: resources/views/admin/users.phtml:15
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
@@ -4052,7 +4014,7 @@ msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "המר תגי CEME ל- GEDCOM 5.5.1"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixNameTags.php:84
+#: app/Module/FixNameTags.php:83
msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "המר תגי NAME: _XXX ל- GEDCOM 5.5.1"
@@ -4061,8 +4023,8 @@ msgstr "המר תגי NAME: _XXX ל- GEDCOM 5.5.1"
msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "המר תגי _PRIM ל- GEDCOM 5.5.1"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79
msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
msgstr "הסב מ-UTF-8 ל-ISO-8859-1"
@@ -4081,21 +4043,21 @@ msgstr "איי קוק"
msgid "Cookies"
msgstr "עוגיות"
-#. I18N: gedcom tag MAP
-#: app/Factories/ElementFactory.php:269 app/Factories/ElementFactory.php:401
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1141 app/GedcomTag.php:770
+#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:427
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197
msgid "Coordinates"
msgstr "קואורדינטות"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:84 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
+#: app/Elements/TempleCode.php:84
msgid "Copenhagen, Denmark"
msgstr "קופנהגן, דנמרק"
#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
-#: resources/views/individual-name.phtml:86
-#: resources/views/individual-name.phtml:88
+#: resources/views/individual-name.phtml:81
+#: resources/views/individual-name.phtml:83
+#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
@@ -4105,23 +4067,24 @@ msgstr "העתק"
msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
msgstr "העתק את כל הרשומות מ-%1$s ל-%2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:127
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
msgid "Copy files…"
msgstr "העתק קבצים…"
-#. I18N: gedcom tag COPR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:373
-#: app/GedcomTag.php:597
+#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
+msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Factories/ElementFactory.php:399
msgid "Copyright"
msgstr "זכויות יוצרים"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:85 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
+#: app/Elements/TempleCode.php:85
msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr "קורדובה, ארגנטינה"
-#. I18N: gedcom tag CORP
-#: app/Factories/ElementFactory.php:359 app/GedcomTag.php:600
+#: app/Factories/ElementFactory.php:385
msgid "Corporation"
msgstr "חברה"
@@ -4148,29 +4111,28 @@ msgstr "חוף השנהב"
msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
msgstr "לא ניתן לאמת את המידע שהכנסת. נסה שנית או התקשר עם מנהל האתר למידע נוסף."
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55
+msgid "Count"
+msgstr "ספירה"
+
#. I18N: Description of the “Hit counters” module
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
msgid "Count the visits to each page"
msgstr "ספור את הביקורים לכל דף"
-#. I18N: gedcom tag CTRY
-#: app/Factories/ElementFactory.php:252 app/Factories/ElementFactory.php:365
-#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:647
-#: app/Factories/ElementFactory.php:694 app/GedcomTag.php:610
+#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:391
+#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:663
+#: app/Factories/ElementFactory.php:710
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:227
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:246
msgid "Create"
msgstr "צור"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
-msgid "Create a family"
-msgstr "צור משפחה"
-
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280
msgid "Create a family tree"
msgstr "צור עץ משפחה"
@@ -4179,18 +4141,18 @@ msgstr "צור עץ משפחה"
msgid "Create a location"
msgstr "צור מיקום"
-#: app/Elements/XrefMedia.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:492
+#: app/Elements/XrefMedia.php:61
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
msgid "Create a media object"
msgstr "צור ישות מדיה"
-#: app/Elements/XrefRepository.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:533
+#: app/Elements/XrefRepository.php:66
#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
msgid "Create a repository"
msgstr "צור מאגר"
-#: app/Elements/XrefNote.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:483
+#: app/Elements/XrefNote.php:61
#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
msgid "Create a shared note"
msgstr "צור הערה משותפת"
@@ -4199,8 +4161,7 @@ msgstr "צור הערה משותפת"
msgid "Create a shared note using the census assistant"
msgstr "צור הערה משותפת בעזרת מסייע למיפקד"
-#: app/Elements/XrefSource.php:70 app/Functions/FunctionsEdit.php:547
-#: resources/views/modals/create-source.phtml:16
+#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16
msgid "Create a source"
msgstr "צור מקור"
@@ -4209,12 +4170,12 @@ msgstr "צור מקור"
msgid "Create a submission"
msgstr "צור הגשה"
-#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:555
+#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61
#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
msgid "Create a submitter"
msgstr "צור מגיש"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
msgid "Create a temporary folder…"
msgstr "צור תיקייה זמנית…"
@@ -4222,10 +4183,19 @@ msgstr "צור תיקייה זמנית…"
msgid "Create a unique filename"
msgstr "צור שם קובץ ייחודי"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:51
+#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:68
msgid "Create an individual"
msgstr "צור אדם"
+#. I18N: %s is a link/URL
+#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
+#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
+#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47
+#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
+#, php-format
+msgid "Create maps using %s."
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
msgid "Create your own chart"
msgstr "צור תרשים אישי"
@@ -4234,12 +4204,17 @@ msgstr "צור תרשים אישי"
msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
msgstr "צור, עדכן ומחק עץ משפחה עבור כל קובץ GEDCOM שקיים בתיקית הנתונים."
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1069 app/Factories/ElementFactory.php:1111
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132
msgid "Creation date"
msgstr "תאריך היווצרות"
-#. I18N: gedcom tag CREM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:482 app/GedcomTag.php:603
+#: app/Factories/ElementFactory.php:503
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
@@ -4249,125 +4224,125 @@ msgstr "תאריך היווצרות"
msgid "Cremation"
msgstr "שרפה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
msgid "Cremation of a brother"
msgstr "שריפת אח"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
msgid "Cremation of a child"
msgstr "שריפת בן/בת"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr "שריפת בת"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
msgid "Cremation of a father"
msgstr "שריפת אב"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr "שריפת נכד/ה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "שרפת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "שריפת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "שריפת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr "שריפת סבא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr "שריפת סבתא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:805
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
msgid "Cremation of a grandparent"
msgstr "שריפת סבא/סבתא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "שריפת נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "שריפת נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "שריפת נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr "שריפת אח-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr "שרפת אח/ות למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr "שריפת אחות-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:268
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
msgid "Cremation of a husband"
msgstr "שריפת בעל"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr "שריפת סבא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr "שריפת סבתא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
msgid "Cremation of a mother"
msgstr "שריפת אם"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
msgid "Cremation of a parent"
msgstr "השריפה של הורה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:803
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr "שריפת סבא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:804
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr "שריפת סבתא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr "שריפת אח/ות"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
msgid "Cremation of a sister"
msgstr "שריפת אחות"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
msgid "Cremation of a son"
msgstr "שריפת בן"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:270
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:208
msgid "Cremation of a spouse"
msgstr "שריפת בן/בת זוג"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:269
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
msgid "Cremation of a wife"
msgstr "שריפת אישה"
@@ -4382,16 +4357,32 @@ msgid "Cuba"
msgstr "קובה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:87 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
+#: app/Elements/TempleCode.php:87
msgid "Curitiba, Brazil"
msgstr "קוריטיבה, ברזיל"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:161
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47
+msgid "Custom GEDCOM sub-tags"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29
+msgid "Custom GEDCOM tag"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Name of a module
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43
+#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25
+msgid "Custom GEDCOM tags"
+msgstr ""
+
#: resources/views/calendar-page.phtml:203
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:40
msgid "Custom event"
msgstr "אירוע מותאם"
@@ -4423,13 +4414,12 @@ msgid "Czech Republic"
msgstr "צ׳כיה"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
msgid "DKIM digital signature"
msgstr "חתימה דיגיטלית של DKIM"
-#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
-#: app/Factories/ElementFactory.php:878 app/Factories/ElementFactory.php:1331
-#: app/GedcomTag.php:1074
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51
msgid "DNA markers"
msgstr "סימני DNA"
@@ -4440,16 +4430,18 @@ msgid "Daitch-Mokotoff"
msgstr "דאיטש-מוקוטוף"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:88 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
+#: app/Elements/TempleCode.php:88
msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr "דאלאס, טקסס, ארצות הברית"
-#. I18N: gedcom tag DATA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:332
-#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:585
-#: app/Factories/ElementFactory.php:609 app/Factories/ElementFactory.php:632
-#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:1154
-#: app/GedcomTag.php:613 resources/views/admin/changes-log.phtml:137
+#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:358
+#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:602
+#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648
+#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
msgid "Data"
msgstr "נתונים"
@@ -4462,11 +4454,11 @@ msgstr "בקר נתונים"
msgid "Data fix"
msgstr "תיקון נתונים"
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
#: resources/views/admin/trees.phtml:149
msgid "Data fixes"
@@ -4488,7 +4480,7 @@ msgstr "תיקיית נתונים"
msgid "Database connection"
msgstr "קשר מאגר מידע"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1313
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:89
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
@@ -4496,7 +4488,7 @@ msgstr "קשר מאגר מידע"
msgid "Database name"
msgstr "שם מאגר המידע"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1314
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:90
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
@@ -4507,24 +4499,23 @@ msgstr "סיסמת מאגר המידע"
msgid "Database type"
msgstr "סוג מסד נתונים"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1316
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:92
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
msgid "Database user account"
msgstr "חשבון המשתמש של מאגר המידע"
-#. I18N: gedcom tag DATE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:257 app/Factories/ElementFactory.php:325
-#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:374
-#: app/Factories/ElementFactory.php:391 app/Factories/ElementFactory.php:805
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1057 app/Factories/ElementFactory.php:1063
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1098 app/Factories/ElementFactory.php:1147
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1164 app/Factories/ElementFactory.php:1168
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1172 app/Factories/ElementFactory.php:1177
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1182 app/GedcomTag.php:619
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
+#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:352
+#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:400
+#: app/Factories/ElementFactory.php:417
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
@@ -4545,49 +4536,46 @@ msgstr "תאריך"
msgid "Date differences"
msgstr "הפרשי תאריכים"
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/GedcomTag.php:476
+#: app/Factories/ElementFactory.php:458
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "תאריך טבילת מורמונים"
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/GedcomTag.php:952
+#: app/Factories/ElementFactory.php:595
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "תאריך חותמת מורמונים של ילד"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:476
+#: app/Factories/ElementFactory.php:498
msgid "Date of LDS confirmation"
msgstr "תאריך הברית המורמונית"
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:497 app/GedcomTag.php:669
+#: app/Factories/ElementFactory.php:518
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "תאריך סמיכה של מיקדש המורמונים"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "תאריך חותמת מורמונים של בן/בת זוג"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/GedcomTag.php:441
+#: app/Factories/ElementFactory.php:448
msgid "Date of adoption"
msgstr "תאריך אימוץ"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/GedcomTag.php:484
+#: app/Factories/ElementFactory.php:464
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "תאריך טבילה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/GedcomTag.php:491
+#: app/Factories/ElementFactory.php:467
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "תאריך בר מצווה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/GedcomTag.php:498
+#: app/Factories/ElementFactory.php:470
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "תאריך בת מצווח"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/GedcomTag.php:505
+#: app/Factories/ElementFactory.php:473
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
@@ -4595,104 +4583,104 @@ msgstr "תאריך בת מצווח"
msgid "Date of birth"
msgstr "תאריך לידה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:454 app/GedcomTag.php:512
+#: app/Factories/ElementFactory.php:477
msgid "Date of blessing"
msgstr "תאריך הברכה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:778 app/GedcomTag.php:1054
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95
msgid "Date of brit milah"
msgstr "תאריך ברית מילה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:457 app/GedcomTag.php:522
+#: app/Factories/ElementFactory.php:480
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "תאריך קבורה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:468 app/GedcomTag.php:564
+#: app/Factories/ElementFactory.php:490
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "תאריך הטבלה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:473 app/GedcomTag.php:589
+#: app/Factories/ElementFactory.php:495
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "תאריך הברית"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:483 app/GedcomTag.php:605
+#: app/Factories/ElementFactory.php:504
msgid "Date of cremation"
msgstr "תאריך שריפה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:487 app/GedcomTag.php:626
+#: app/Factories/ElementFactory.php:508
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "תאריך פטירה"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:221
msgid "Date of divorce"
msgstr "תאריך גירושין"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:494 app/GedcomTag.php:661
+#: app/Factories/ElementFactory.php:515
msgid "Date of emigration"
msgstr "תאריך הגירה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/GedcomTag.php:677
+#: app/Factories/ElementFactory.php:328
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "תאריך ארוסין"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:333
-#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:586
-#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:633
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1155 app/GedcomTag.php:615
-#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
+#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:359
+#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:603
+#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "תאריך הכניסה במקור"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/GedcomTag.php:684
+#: app/Factories/ElementFactory.php:524
msgid "Date of event"
msgstr "תאריך ארוע"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/GedcomTag.php:713
+#: app/Factories/ElementFactory.php:534
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "תאריך הסעודה הראשונה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:521 app/GedcomTag.php:747
+#: app/Factories/ElementFactory.php:540
msgid "Date of immigration"
msgstr "תאריך עליה"
-#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:464
-#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:620
-#: app/Factories/ElementFactory.php:651 app/Factories/ElementFactory.php:667
-#: app/Factories/ElementFactory.php:698 app/Factories/ElementFactory.php:714
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1136 app/GedcomTag.php:550
+#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:487
+#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:636
+#: app/Factories/ElementFactory.php:667 app/Factories/ElementFactory.php:683
+#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Factories/ElementFactory.php:730
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192
msgid "Date of last change"
msgstr "תאריך השינוי האחרון"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/GedcomTag.php:788
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
+#: app/Factories/ElementFactory.php:339
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "תאריך נישואין"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/GedcomTag.php:775
+#: app/Factories/ElementFactory.php:334
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "תאריך הודעת נישואין"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/GedcomTag.php:819
+#: app/Factories/ElementFactory.php:568
msgid "Date of naturalization"
msgstr "תאריך התאזרחות"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:560 app/GedcomTag.php:857
+#: app/Factories/ElementFactory.php:578
msgid "Date of ordination"
msgstr "הסמכה לכמורה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:568 app/GedcomTag.php:912
+#: app/Factories/ElementFactory.php:586
msgid "Date of residence"
msgstr "תאריך מגורים"
@@ -4704,7 +4692,7 @@ msgstr "תקופת תאריכים"
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "משתמשים בתקופות תאריכים כדי לציין שעובדה, כמו עסוק, נמשכה לאורך תקופת זמן."
-#: app/Factories/ElementFactory.php:673 resources/views/help/date.phtml:66
+#: app/Factories/ElementFactory.php:689 resources/views/help/date.phtml:66
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
msgid "Date range"
msgstr "טווח תאריכים"
@@ -4722,7 +4710,7 @@ msgid "Date sent"
msgstr "תאריך שליחה"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134
#, php-format
msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
msgstr "תאריכים מומרים רק אם הם תקפים עבור לוח השנה. לדוגמה, רק התאריכים בין %1$s ו-%2$s יומרו ללוח שנה הצרפתי ורק תאריכים אחרי %3$s יומרו ללוח הגרגוריאני."
@@ -4739,7 +4727,7 @@ msgid "Daughter"
msgstr "בת"
#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:362
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
#, php-format
msgid "Daughter of %s"
msgstr "בת של %s"
@@ -4748,7 +4736,7 @@ msgstr "בת של %s"
msgid "Day"
msgstr "יום"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:211
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210
msgid "Day not set"
msgstr "היום לא מוגדר"
@@ -4763,9 +4751,8 @@ msgstr "יום:"
msgid "Dead"
msgstr "מתים"
-#. I18N: gedcom tag DEAT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:485 app/GedcomTag.php:622
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217
+#: app/Factories/ElementFactory.php:506
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:222
#: resources/views/calendar-page.phtml:194
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
@@ -4908,140 +4895,139 @@ msgstr "סיום תחום תאריכי פטירה"
msgid "Death date range start"
msgstr "תחילת תחום תאריכי פטירה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
msgid "Death of a brother"
msgstr "פטירת אח"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:501
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
msgid "Death of a child"
msgstr "פטירת בן/בת"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
msgid "Death of a daughter"
msgstr "פטירת בת"
#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720
msgid "Death of a father"
msgstr "פטירת אב"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:495
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "פטירת נכד/ה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "פטירת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "פטירת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "פטירת נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738
msgid "Death of a grandfather"
msgstr "פטירת סבא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
msgid "Death of a grandmother"
msgstr "פטירת סבתא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529
msgid "Death of a grandparent"
msgstr "פטירת סבא/סבתא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
msgid "Death of a grandson"
msgstr "פטירת נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "פטירת נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "פטירת נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
msgid "Death of a half-brother"
msgstr "פטירת אח-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr "פטירת אח/ות למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
msgid "Death of a half-sister"
msgstr "פטירת אחות-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196
msgid "Death of a husband"
msgstr "פטירת בעל"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr "פטירת סבא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "פטירת סבתא"
#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721
msgid "Death of a mother"
msgstr "פטירת אם"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:513
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
msgid "Death of a parent"
msgstr "פטירת הורה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr "פטירת סבא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "פטירת סבתא"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511
msgid "Death of a sibling"
msgstr "פטירת אח/ות"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
msgid "Death of a sister"
msgstr "פטירת אחות"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
msgid "Death of a son"
msgstr "פטירה של בן"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:198
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
msgid "Death of a spouse"
msgstr "פטירת בן/בת זוג"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197
msgid "Death of a wife"
msgstr "פטירת אשה"
-#. I18N: gedcom tag _DETS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:817 app/GedcomTag.php:1071
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57
msgid "Death of one spouse"
msgstr "מוות של אחד מבני הזוג"
@@ -5104,7 +5090,7 @@ msgid "December"
msgstr "דצמבר"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
@@ -5125,7 +5111,7 @@ msgstr "עץ משפחה ברירת המחדל"
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99
#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
msgid "Default individual"
msgstr "אדם ברירת מחדל"
@@ -5135,14 +5121,13 @@ msgstr "אדם ברירת מחדל"
msgid "Default theme"
msgstr "עיצוב ברירת מחדל"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1088 app/Factories/ElementFactory.php:1089
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1090 app/Factories/ElementFactory.php:1091
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1092
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140
msgid "Definition"
msgstr "הַגדָרָה"
-#. I18N: gedcom tag _DEG
-#: app/Factories/ElementFactory.php:877 app/GedcomTag.php:1068
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117
msgid "Degree"
msgstr "דרגה"
@@ -5166,19 +5151,19 @@ msgctxt "font name"
msgid "DejaVu"
msgstr "דז'ה וו"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:233
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:252
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
#: resources/views/admin/trees.phtml:116
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
-#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13
-#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:15
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:61
-#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:28
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:44
-#: resources/views/media-page.phtml:114 resources/views/media-page.phtml:117
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:70
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118
+#: resources/views/media-page-details.phtml:40
+#: resources/views/media-page-details.phtml:43
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:75
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
@@ -5186,10 +5171,7 @@ msgstr "דז'ה וו"
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
-#: resources/views/note-page-menu.phtml:24
-#: resources/views/repository-page-menu.phtml:24
-#: resources/views/source-page-menu.phtml:24
-#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:28
+#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
@@ -5197,8 +5179,8 @@ msgstr "מחק"
msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
msgstr "מחק את כל הנתונים הגיאוגרפיים הקיימים לפני ייבוא הקובץ."
-#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480
+#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Delete inactive users"
msgstr "מחק משתמשים לא פעילים"
@@ -5210,8 +5192,8 @@ msgstr "בטל את ההודעות הנבחרות"
msgid "Delete the preferences for this module."
msgstr "מחק את ההעדפות של מודול זה."
-#: resources/views/individual-name.phtml:94
-#: resources/views/individual-name.phtml:96
+#: resources/views/individual-name.phtml:89
+#: resources/views/individual-name.phtml:91
msgid "Delete this name"
msgstr "מחק שם"
@@ -5219,7 +5201,7 @@ msgstr "מחק שם"
msgid "Delete your account"
msgstr "מחק את החשבון שלך"
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:68
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr "מחיקת המשפחה תבטל את הקשר בין כל האנשים אבל תשאיר את האנשים במקום. האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המשפחה?"
@@ -5234,7 +5216,7 @@ msgid "Denmark"
msgstr "דנמרק"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:89 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
+#: app/Elements/TempleCode.php:89
msgid "Denver, Colorado, United States"
msgstr "דנוור, קולורדו, ארצות הברית"
@@ -5246,12 +5228,10 @@ msgstr "בהתאם לתצורת השרת שלך, ייתכן שתוכל לשדר
msgid "Descendant generations"
msgstr "דורות של צאצאי אדם"
-#. I18N: gedcom tag DESC
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:631 app/Module/ChartsBlockModule.php:145
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:269
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
#: app/Module/DescendancyModule.php:62
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
@@ -5264,8 +5244,7 @@ msgstr "דורות של צאצאי אדם"
msgid "Descendants"
msgstr "צאצאים"
-#. I18N: gedcom tag DESI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:489 app/GedcomTag.php:634
+#: app/Factories/ElementFactory.php:510
msgid "Descendants interest"
msgstr "עניין הצאצאים"
@@ -5279,32 +5258,26 @@ msgstr "צאצאים של "
msgid "Descendants of %s"
msgstr "צאצאים של %s"
-#. I18N: gedcom tag DSCR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:490 app/Factories/ElementFactory.php:1070
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1112 app/GedcomTag.php:646
-#: resources/views/admin/modules.phtml:72
+#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 resources/views/admin/modules.phtml:72
#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
msgid "Description"
msgstr "תאור"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:223
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
msgid "Description META tag"
msgstr "תג מטה של תאור"
-#. I18N: gedcom tag DEST
-#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/GedcomTag.php:637
+#: app/Factories/ElementFactory.php:375
msgid "Destination"
msgstr "יעד"
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58
-#: resources/views/media-page.phtml:64
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
-#: resources/views/note-page.phtml:60 resources/views/repository-page.phtml:52
-#: resources/views/source-page.phtml:59 resources/views/submitter-page.phtml:52
+#: resources/views/record-page-links.phtml:27
msgid "Details"
msgstr "פירוטים"
@@ -5313,7 +5286,7 @@ msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the cor
msgstr "פרטים של המשתמש החדש יישלחו לאיש הקשר של חקר שושלת היוחסין של עץ המשפחה המקביל."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:90 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
+#: app/Elements/TempleCode.php:90
msgid "Detroit, Michigan, United States"
msgstr "דטרויט, מישיגן, ארצות הברית"
@@ -5395,24 +5368,17 @@ msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "ז׳ו אל-קעדה"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
msgid "Died as a child: exempt"
msgstr "מת בילדותו: פטור"
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
-msgid "Died as an infant: exempt"
-msgstr "מת בהיותו תינוק: פטור"
-
#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
msgid "Differences"
msgstr "הבדלים"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131
msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
msgstr "בלוחות שנה שונים משתמשים בחלקים שונים של העולם, ובלוחות שנה רבים אחרים השתמשו בעבר. במידת האפשר, כדאי להזין תאריכים באמצעות לוח השנה שבה האירוע נרשם במקור. לאחר מכן תוכל לציין המרה, כדי להראות את התאריכים בלוח שנה מוכר יותר. אם אתה משתמש באופן קבוע בשני לוחות שנה, ניתן לציין שתי המרות והתאריכים יומרו לשני לוחות השנה שנבחרים."
@@ -5448,15 +5414,16 @@ msgstr "הצג ולנהל את הדפים המועדפים של עץ המשפח
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "הצג ונהל את הדפים המועדפים של המשתמש."
-#. I18N: gedcom tag DIV
-#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/GedcomTag.php:640
-#: resources/views/calendar-page.phtml:191
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22
+msgid "Display custom GEDCOM tags"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:325 resources/views/calendar-page.phtml:191
#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
msgid "Divorce"
msgstr "גירושין"
-#. I18N: gedcom tag DIVF
-#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/GedcomTag.php:643
+#: app/Factories/ElementFactory.php:326
msgid "Divorce filed"
msgstr "הגשת בקשה לגירושין"
@@ -5471,29 +5438,21 @@ msgid "Djibouti"
msgstr "ג׳יבוטי"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
msgstr "אין לחתום, לפני שהחותמת הקודמת בוטלה"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
msgid "Do not seal: unauthorized"
msgstr "אין לחתום: בלתי מורשה"
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27
-msgid "Do not use maps"
-msgstr "אל תשתמש במפות"
-
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
msgid "Document"
msgstr "מסמך"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204
msgid "Domain name"
msgstr "שם דומיין"
@@ -5507,17 +5466,22 @@ msgstr "דומיניקה"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:189
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
+#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
msgid "Download"
msgstr "הורד"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
#, php-format
msgid "Download %s…"
msgstr "הורד %s…"
-#: resources/views/media-page.phtml:159
+#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89
+msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/media-page-details.phtml:85
msgid "Download file"
msgstr "הורד קובץ"
@@ -5526,7 +5490,7 @@ msgid "Drag the blocks to change their position."
msgstr "גרור את הבלוקים כדי לשנות את מיקומם."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:91 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
+#: app/Elements/TempleCode.php:91
msgid "Draper, Utah, United States"
msgstr "דרייפר, יוטה, ארצות הברית"
@@ -5535,17 +5499,17 @@ msgstr "דרייפר, יוטה, ארצות הברית"
msgid "Duodi"
msgstr "דואודי"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247
-#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:73
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:155
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
+#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "שכפול כתובת הדוא״ל. כבר קיים משתמש עם הדוא״ל הזה."
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242
-#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:68
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:161
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
+#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
msgstr "שם משתמש כפול. משתמש עם שם משתמש זה מוגדר כבר. נא בחר שם משתמש אחר."
@@ -5584,9 +5548,9 @@ msgstr "נישואין מוקדמים"
msgid "Ecuador"
msgstr "אקוודור"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:715
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:70
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:591
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
#: resources/views/admin/locations.phtml:48
#: resources/views/admin/locations.phtml:92
#: resources/views/admin/locations.phtml:95
@@ -5594,25 +5558,27 @@ msgstr "אקוודור"
#: resources/views/admin/users.phtml:24
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15
-#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:23
-#: resources/views/media-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:109
+#: resources/views/media-page-details.phtml:32
+#: resources/views/media-page-details.phtml:35
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:33
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
-#: resources/views/note-page.phtml:101 resources/views/note-page.phtml:104
-#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:23
+#: resources/views/note-page-details.phtml:26
+#: resources/views/note-page-details.phtml:29
+#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81
#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
msgid "Edit a media file"
msgstr "ערוך קובץ מדיה"
#. I18N: Options for editing
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
msgid "Edit preferences"
msgstr "ערוך עדיפויות"
@@ -5620,32 +5586,26 @@ msgstr "ערוך עדיפויות"
msgid "Edit the FAQ"
msgstr "ערוך שאלה נפוצה"
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:59
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70
#: resources/views/individual-sex.phtml:52
#: resources/views/individual-sex.phtml:54
msgid "Edit the gender"
msgstr "ערוך מגדר"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:584 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71
#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13
#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16
-#: resources/views/individual-name.phtml:81
-#: resources/views/individual-name.phtml:83
+#: resources/views/individual-name.phtml:76
+#: resources/views/individual-name.phtml:78
msgid "Edit the name"
msgstr "ערוך שם"
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:59
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:347
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:50
-#: resources/views/note-page-menu.phtml:30
-#: resources/views/repository-page-menu.phtml:30
-#: resources/views/source-page-menu.phtml:30
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:48
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:76
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124
msgid "Edit the raw GEDCOM"
msgstr "ערוך את רשומת ה-GEDCOM הלא מעובדת"
@@ -5658,11 +5618,11 @@ msgstr "ערוך הערה משותפת"
msgid "Edit the story"
msgstr "ערוך סיפור"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:123
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
msgid "Edit the user"
msgstr "ערוך משתמש"
-#: app/Services/TreeService.php:203
+#: app/Services/TreeService.php:206
msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
msgstr "ערוך את האדם הזה והחלף פרטים שלהם עם שלך."
@@ -5672,7 +5632,7 @@ msgid "Editing restriction"
msgstr "הגבלת עריכה"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
@@ -5680,12 +5640,11 @@ msgid "Editor"
msgstr "עורך"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:92 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
+#: app/Elements/TempleCode.php:92
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "אדמונטון, אלברטה, קנדה"
-#. I18N: gedcom tag EDUC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:491 app/GedcomTag.php:649
+#: app/Factories/ElementFactory.php:512
msgid "Education"
msgstr "השכלה"
@@ -5733,14 +5692,13 @@ msgstr "אלול"
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"
-#. I18N: gedcom tag EMAIL
-#. I18N: gedcom tag _EMAIL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:258 app/Factories/ElementFactory.php:368
-#: app/Factories/ElementFactory.php:392 app/Factories/ElementFactory.php:654
-#: app/Factories/ElementFactory.php:701 app/Factories/ElementFactory.php:780
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1281 app/Factories/ElementFactory.php:1298
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1321 app/GedcomTag.php:656
-#: app/GedcomTag.php:1077 resources/views/admin/users-create.phtml:71
+#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:394
+#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:670
+#: app/Factories/ElementFactory.php:717
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 app/Module/CustomTagsReunion.php:51
+#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
#: resources/views/edit-account-page.phtml:124
@@ -5756,54 +5714,45 @@ msgstr "כתובת דוא״ל"
msgid "Email verified"
msgstr "דוא״ל אומת"
-#. I18N: gedcom tag EMIG
-#: app/Factories/ElementFactory.php:493 app/GedcomTag.php:659
-#: resources/views/calendar-page.phtml:200
+#: app/Factories/ElementFactory.php:514 resources/views/calendar-page.phtml:200
msgid "Emigration"
msgstr "הגירה"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
msgid "Employee"
msgstr "עובד"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:92
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
msgctxt "FEMALE"
msgid "Employee"
msgstr "עובדת"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "עובד"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
-#: app/Factories/ElementFactory.php:557 app/Factories/ElementFactory.php:572
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:847
-#: app/GedcomTag.php:922
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
+#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:590
msgid "Employer"
msgstr "מעסיק"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:93
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
msgctxt "FEMALE"
msgid "Employer"
msgstr "מעסיקה"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
msgctxt "MALE"
msgid "Employer"
msgstr "מעסיק"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "רוקן עגלה"
#: resources/views/admin/components.phtml:40
-#: resources/views/admin/components.phtml:80
+#: resources/views/admin/components.phtml:86
#: resources/views/admin/modules.phtml:69
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
@@ -5822,12 +5771,11 @@ msgid "Ending range of change dates"
msgstr "סוף התחום של תאריכי שינוי"
#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
-#: app/Elements/TempleCode.php:93 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
+#: app/Elements/TempleCode.php:93
msgid "Endowment House"
msgstr "בית סמיכת מורמונים"
-#. I18N: gedcom tag ENGA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/GedcomTag.php:675
+#: app/Factories/ElementFactory.php:327
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "אירוסין"
@@ -5855,7 +5803,7 @@ msgstr "גינאה המשוונית"
msgid "Eritrea"
msgstr "אריתריאה"
-#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:200
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219
#, php-format
msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
msgstr "שגיאה: המרת קובצי GEDCOM מקידוד%s לקידוד UTF-8 לא נתמכת כרגע."
@@ -5889,12 +5837,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Esfand"
msgstr "אספנד"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:760
+#. I18N: Name of a mapping organisation
+#: app/Module/EsriMaps.php:38
+msgid "Esri/ArcGIS"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77
msgid "Estate name"
msgstr "שם האחוזה"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "תאריכים מוערכים עבור לידה ופטירה"
@@ -5912,20 +5865,22 @@ msgstr "אתיופיה"
msgid "Europe"
msgstr "אירופה"
-#. I18N: gedcom tag EVEN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:303
-#: app/Factories/ElementFactory.php:335 app/Factories/ElementFactory.php:413
-#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:588
-#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:635
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1139 app/Factories/ElementFactory.php:1157
-#: app/GedcomTag.php:682 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
+#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:330
+#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:439
+#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:605
+#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77
+#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "אירוע"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:174
+#: app/Factories/ElementFactory.php:688 resources/views/calendar-page.phtml:174
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
@@ -5938,7 +5893,7 @@ msgstr "אירועים"
msgid "Events in countries"
msgstr "אירועים בארצות"
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:28
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38
msgid "Events of close relatives"
msgstr "אירועים של קרובי משפחה"
@@ -5946,15 +5901,15 @@ msgstr "אירועים של קרובי משפחה"
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr "לכל אחד יש את התפקיד הזה, כולל המבקרים באתר ומנועי החיפוש."
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
msgid "Exact"
msgstr "בדיוק"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
msgid "Exact date"
msgstr "תאריך מדויק"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:352
+#: app/Module/IndividualListModule.php:351
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "אל תכלול אנשים ששם הנישואין שלהם \"%s\""
@@ -5964,12 +5919,10 @@ msgid "Exclude subfolders"
msgstr "אל תכלול תיקיות משנה"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
msgid "Excluded from this submission"
msgstr "מחוץ להגשה הזו"
@@ -5982,15 +5935,15 @@ msgstr "הסבר מדוע אתה מבקש חשבון."
msgid "Export"
msgstr "ייצא"
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
msgid "Export a GEDCOM file"
msgstr "ייצא קובץ GEDCOM"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:117
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
msgstr "ייצא את כל עצי המשפחה לקבצי GEDCOM…"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
msgid "Export preferences"
msgstr "העדפות יצוא"
@@ -6004,17 +5957,22 @@ msgstr "הרחב פרטיות לאנשים מתים"
msgid "External files"
msgstr "קבצים חיצוניים"
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52
+msgid "External link"
+msgstr ""
+
#: resources/views/admin/media.phtml:79
msgid "External media files have a URL instead of a filename."
msgstr "לקבצי מדיה חיצוניות יש כתובת אתר URL במקום שם קובץ."
#. I18N: Name of a module/sidebar
-#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112
+#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57
msgid "Extra information"
msgstr "מידע נוסף"
-#. I18N: gedcom tag _EYEC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:781 app/GedcomTag.php:1080
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98
msgid "Eye color"
msgstr "צבע עיניים"
@@ -6033,121 +5991,132 @@ msgstr "שאלות נפוצות"
msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
msgstr "שאלות נפוצות הן רשימות של שאלות ותשובות, אשר מאפשרות לך להסביר את הכללים, מדיניות, ונהלים של האתר למבקרים שלך. השאלות נוגעות בדרך כלל לפרטיות, זכויות יוצרים, חשבונות המשתמשים, תוכן בלתי מתאים, דרישה למקורות, וכו׳."
-#. I18N: gedcom tag FACT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:507 app/GedcomTag.php:691
+#. I18N: http://foko.genealogy.net
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98
+msgid "FOKO country"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:527
msgid "Fact"
msgstr "עובדה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:837 app/Factories/ElementFactory.php:855
-#: app/GedcomTag.php:1082
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95
msgid "Fact 1"
msgstr "עובדה 1"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:838 app/Factories/ElementFactory.php:856
-#: app/GedcomTag.php:1100
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96
msgid "Fact 10"
msgstr "עובדה 10"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:839 app/Factories/ElementFactory.php:857
-#: app/GedcomTag.php:1102
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97
msgid "Fact 11"
msgstr "עובדה 11"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:840 app/Factories/ElementFactory.php:858
-#: app/GedcomTag.php:1104
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98
msgid "Fact 12"
msgstr "עובדה 12"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:841 app/Factories/ElementFactory.php:859
-#: app/GedcomTag.php:1106
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99
msgid "Fact 13"
msgstr "עובדה 13"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:842 app/Factories/ElementFactory.php:860
-#: app/GedcomTag.php:1084
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100
msgid "Fact 2"
msgstr "עובדה 2"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:843 app/Factories/ElementFactory.php:861
-#: app/GedcomTag.php:1086
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101
msgid "Fact 3"
msgstr "עובדה 3"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:844 app/Factories/ElementFactory.php:862
-#: app/GedcomTag.php:1088
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102
msgid "Fact 4"
msgstr "עובדה 4"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:845 app/Factories/ElementFactory.php:863
-#: app/GedcomTag.php:1090
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103
msgid "Fact 5"
msgstr "עובדה 5"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:846 app/Factories/ElementFactory.php:864
-#: app/GedcomTag.php:1092
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104
msgid "Fact 6"
msgstr "עובדה 6"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:847 app/Factories/ElementFactory.php:865
-#: app/GedcomTag.php:1094
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105
msgid "Fact 7"
msgstr "עובדה 7"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:848 app/Factories/ElementFactory.php:866
-#: app/GedcomTag.php:1096
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106
msgid "Fact 8"
msgstr "עובדה 8"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:849 app/Factories/ElementFactory.php:867
-#: app/GedcomTag.php:1098
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107
msgid "Fact 9"
msgstr "עובדה 9"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
msgid "Fact icons"
msgstr "צלמיות של עובדות"
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
msgid "Fact or event"
msgstr "עובדה או אירוע"
#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:65
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
#: resources/views/admin/locations.phtml:49
-#: resources/views/family-page.phtml:51
+#: resources/views/family-page.phtml:37
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
msgid "Facts and events"
msgstr "עובדות ואירועים"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
msgid "Facts for family records"
msgstr "עובדות על רשומות של משפחה"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
msgid "Facts for individual records"
msgstr "עובדות על רשומות של אדם"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
msgid "Facts for new families"
msgstr "עובדות למשפחה חדשה"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
msgid "Facts for new individuals"
msgstr "עובדות לאדם חדש"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825
-msgid "Facts for repository records"
-msgstr "עובדות על רשומות המאגר"
-
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
-msgid "Facts for source records"
-msgstr "עובדות על רשומות המקור"
-
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
msgid "Falkland Islands"
@@ -6156,31 +6125,28 @@ msgstr "איי פוקלנד"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
-#: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:151
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:724 app/Services/AdminService.php:182
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:74
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
+#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:188
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:309
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
-#: resources/views/media-page.phtml:77
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:41
-#: resources/views/note-page.phtml:73
-#: resources/views/search-general-page.phtml:63
-#: resources/views/search-results.phtml:45 resources/views/source-page.phtml:72
-#: resources/views/submitter-page.phtml:65
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
+#: resources/views/record-page-links.phtml:43
+#: resources/views/search-general-page.phtml:64
+#: resources/views/search-results.phtml:45
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
msgid "Families"
@@ -6191,16 +6157,15 @@ msgstr "משפחות"
msgid "Families with sources"
msgstr "משפחות עם מקורות"
-#. I18N: gedcom tag FAM
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Factories/ElementFactory.php:246 app/Factories/ElementFactory.php:835
-#: app/Factories/ElementFactory.php:957 app/GedcomTag.php:696
+#: app/Factories/ElementFactory.php:274
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181
-#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
@@ -6212,13 +6177,11 @@ msgstr "משפחות עם מקורות"
msgid "Family"
msgstr "משפחה"
-#. I18N: gedcom tag FAMC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:509 app/GedcomTag.php:699
+#: app/Factories/ElementFactory.php:529
msgid "Family as a child"
msgstr "משפחה כילד"
-#. I18N: gedcom tag FAMS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/GedcomTag.php:705
+#: app/Factories/ElementFactory.php:532
msgid "Family as a spouse"
msgstr "משפחה כבן/בת זוג"
@@ -6233,8 +6196,7 @@ msgstr "ספר משפחה"
msgid "Family book of %s"
msgstr "ספר משפחה של %s"
-#. I18N: gedcom tag FAMF
-#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/GedcomTag.php:702
+#: app/Factories/ElementFactory.php:734
msgid "Family file"
msgstr "קובץ משפחה"
@@ -6253,18 +6215,19 @@ msgstr "חדשות משפחתיות והודעות האתר."
msgid "Family of %s"
msgstr "משפחה של %s"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1062
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114
msgid "Family status"
msgstr "מצב משפחתי"
#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:306
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
#: resources/views/admin/trees.phtml:84
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
@@ -6272,8 +6235,8 @@ msgstr "מצב משפחתי"
msgid "Family tree"
msgstr "עץ משפחה"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:472
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "עגלת גזירי עץ המשפחה"
@@ -6284,24 +6247,23 @@ msgstr "כותרת עץ המשפחה"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:236
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275
-#: resources/views/search-general-page.phtml:98
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:89
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:301
+#: resources/views/search-trees.phtml:18
msgid "Family trees"
msgstr "עצי משפחה"
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:999
+#: app/Individual.php:936
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "משפחה עם %s"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:929
+#: app/Individual.php:866
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr "משפחה עם הורים מאמצים"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:930
+#: app/Individual.php:867
msgid "Family with foster parents"
msgstr "משפחה עם הורים מאמצים זמניים"
@@ -6310,20 +6272,19 @@ msgstr "משפחה עם הורים מאמצים זמניים"
msgid "Family with husband"
msgstr "משפחה עם בעל"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
-#: app/Individual.php:928 app/Individual.php:982
+#: app/Individual.php:865 app/Individual.php:919
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr "משפחה עם הורים"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:934
+#: app/Individual.php:871
msgid "Family with rada parents"
msgstr "משפחה עם הורי ראדה"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:932
+#: app/Individual.php:869
msgid "Family with sealing parents"
msgstr "משפחה עם הורים חותמים"
@@ -6342,6 +6303,11 @@ msgstr "משפחה עם הכי הרבה ילדים"
msgid "Family with wife"
msgstr "משפחה עם אשה"
+#. I18N: familysearch.org
+#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50
+msgid "FamilySearch ID"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/FanChartModule.php:119
msgid "Fan chart"
@@ -6407,13 +6373,13 @@ msgid "Father’s age"
msgstr "גיל האב"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:960
+#: app/Individual.php:897
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr "משפחתו של האב עם %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:964
+#: app/Individual.php:901
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr "משפחתו של אב עם אדם לא ידוע"
@@ -6423,10 +6389,9 @@ msgstr "משפחתו של אב עם אדם לא ידוע"
msgid "Favorites"
msgstr "מועדפים"
-#. I18N: gedcom tag FAX
-#: app/Factories/ElementFactory.php:259 app/Factories/ElementFactory.php:369
-#: app/Factories/ElementFactory.php:393 app/Factories/ElementFactory.php:655
-#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/GedcomTag.php:708
+#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:395
+#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:671
+#: app/Factories/ElementFactory.php:718
msgid "Fax"
msgstr "פקס"
@@ -6451,14 +6416,13 @@ msgid "February"
msgstr "פברואר"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "פברואר"
-#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Functions/FunctionsEdit.php:543
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:782
+#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780
#: resources/views/individual-sex.phtml:36
msgid "Female"
msgstr "נקבה"
@@ -6488,18 +6452,18 @@ msgstr "נקבות"
msgid "Fiji"
msgstr "פיג׳י"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:806 app/GedcomTag.php:1251
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:313
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:342 app/MediaFile.php:316
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57
msgid "File size"
msgstr "גודל הקובץ"
-#: app/Functions/Functions.php:45
+#: app/Functions/Functions.php:43
msgid "File successfully uploaded"
msgstr "הקובץ הועלה בהצלחה"
-#. I18N: gedcom tag FILE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:623
-#: app/GedcomTag.php:718 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:305
+#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Factories/ElementFactory.php:639
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
msgid "Filename"
msgstr "שם קובץ"
@@ -6509,17 +6473,17 @@ msgstr "שם קובץ"
msgid "Filename on server"
msgstr "שם הקובץ בשרת"
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
msgstr "בשמות קבצים אסור לכלול את האות \"%s\"."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "הסיומת \"%s\" אסורה בשמות קבצים."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:847
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr "נמצאו קבצים מגירסה קודמת של webtrees. קבצים ישנים יכולים לפעמים להיות סיכון ביטחוני. עליך למחוק אותם."
@@ -6544,29 +6508,29 @@ msgstr "מצא מקור"
msgid "Find a special character"
msgstr "מצא סימן מיוחד"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:740
msgid "Find all possible relationships"
msgstr "מצא את כל היחסים האפשריים"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:441
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468
msgid "Find any relationship"
msgstr "מצא כל קשר"
-#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:64
+#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63
#: resources/views/admin/trees.phtml:165
msgid "Find duplicates"
msgstr "מצא כפילויות"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742
msgid "Find other relationships"
msgstr "מצא יחסים אחרים"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr "מצא קשרים דרך אב אבות"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:719
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:746
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
msgid "Find the closest relationships"
msgstr "מצא את היחסים הקרובים ביותר"
@@ -6581,8 +6545,7 @@ msgstr "מצא אנשים שאינם קרובים"
msgid "Finland"
msgstr "פינלנד"
-#. I18N: gedcom tag FCOM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:514 app/GedcomTag.php:711
+#: app/Factories/ElementFactory.php:533
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "הסעודה הראשונה"
@@ -6591,7 +6554,7 @@ msgstr "הסעודה הראשונה"
msgid "First event"
msgstr "אירוע ראשון"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:64
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
msgid "First record"
msgstr "רשומה ראשונה"
@@ -6634,7 +6597,7 @@ msgid "Floreal"
msgstr "פלוראל"
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:45
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
msgid "Folder"
msgstr "תיקייה"
@@ -6672,7 +6635,7 @@ msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:589
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
#: resources/views/admin/modules.phtml:106
#: resources/views/admin/modules.phtml:108
msgid "Footers"
@@ -6697,6 +6660,17 @@ msgstr "לדוגמה, אנו יכולים למצוא במהירות אנשים
msgid "For help with genealogy questions contact %s."
msgstr "לשאלות בקשר לחקר שושלת יוחסין נא להתקשר אל %s."
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38
+#, php-format
+msgid "For more information, see %s."
+msgstr ""
+
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
#, php-format
msgid "For technical support and information contact %s."
@@ -6717,59 +6691,49 @@ msgstr "לאתרים עם יותר מעץ משפחה אחד, תציג אפשרו
msgid "Forgot password?"
msgstr "שכחת את הסיסמא?"
-#. I18N: gedcom tag FORM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:268 app/Factories/ElementFactory.php:352
-#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:400
-#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/GedcomTag.php:724
-#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:69
-#: resources/views/help/date.phtml:107 resources/views/help/date.phtml:145
+#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:378
+#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:426
+#: app/Factories/ElementFactory.php:640 resources/views/help/date.phtml:31
+#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107
+#: resources/views/help/date.phtml:145
#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
msgid "Format"
msgstr "תבנית"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
msgid "Format text and notes"
msgstr "עצב טקסט והערות"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:94 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
+#: app/Elements/TempleCode.php:94
msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
msgstr "פורט לודרדייל, פלורידה, ארצות הברית"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "אימוץ זמני"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "אימוץ זמני"
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
msgctxt "Pedigree"
msgid "Foster"
msgstr "אימוץ זמני"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:129
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
msgid "Foster child"
msgstr "ילד מאומץ"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:130
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
msgid "Foster father"
msgstr "אב מאמץ"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:131
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
msgid "Foster mother"
msgstr "אם מאמצת"
@@ -6779,17 +6743,17 @@ msgid "France"
msgstr "צרפת"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:95 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
+#: app/Elements/TempleCode.php:95
msgid "Frankfurt am Main, Germany"
msgstr "פרנקפורט על המיין, גרמניה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:96 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
+#: app/Elements/TempleCode.php:96
msgid "Freiburg, Germany"
msgstr "פרייבורג, גרמניה"
#. I18N: The French calendar
-#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:200
+#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200
msgid "French"
msgstr "צרפתית"
@@ -6815,33 +6779,30 @@ msgid "Frequently asked questions"
msgstr "שאלות נפוצות"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:97 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
+#: app/Elements/TempleCode.php:97
msgid "Fresno, California, United States"
msgstr "פרזנו, קליפורניה, ארצות הברית"
#. I18N: abbreviation for Friday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
msgid "Fri"
msgstr "ו"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
msgid "Friday"
msgstr "ששי"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:132
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
msgid "Friend"
msgstr "חבר/ה"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
msgctxt "FEMALE"
msgid "Friend"
msgstr "חברה"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
msgctxt "MALE"
msgid "Friend"
msgstr "חבר"
@@ -6908,36 +6869,41 @@ msgid "Fructidor"
msgstr "פרוקטידור"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:98 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
+#: app/Elements/TempleCode.php:98
msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr "פוקואוקה, יפן"
-#. I18N: gedcom tag _FNRL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:782 app/Factories/ElementFactory.php:1299
-#: app/GedcomTag.php:1109
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75
msgid "Funeral"
msgstr "הלוויה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:351
+#: app/Factories/ElementFactory.php:377
msgid "GEDCOM"
msgstr "GEDCOM"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "שגיאות GEDCOM"
-#. I18N: gedcom tag GEDC
-#. I18N: gedcom tag _GEDF
-#: app/GedcomTag.php:727 app/GedcomTag.php:1115
#: resources/views/admin/trees.phtml:272
msgid "GEDCOM file"
msgstr "קובץ GEDCOM"
-#. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1053 app/Factories/ElementFactory.php:1094
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1175 app/GedcomTag.php:1121
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53
+msgid "GEDCOM sub-tag"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51
+msgid "GEDCOM tag"
+msgstr ""
+
+#. I18N: http://gov.genealogy.net
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100
msgid "GOV identifier"
msgstr "מזהה GOV"
@@ -6951,9 +6917,8 @@ msgstr "גבון"
msgid "Gambia"
msgstr "גמביה"
-#. I18N: gedcom tag SEX
-#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:1108
-#: app/GedcomTag.php:944 resources/views/individual-sex.phtml:29
+#: app/Factories/ElementFactory.php:593 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167
+#: resources/views/individual-sex.phtml:29
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
@@ -6962,12 +6927,12 @@ msgstr "גמביה"
msgid "Gender"
msgstr "מגדר"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:652
msgid "Genealogy"
msgstr "חקר משפחה"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163
msgid "Genealogy contact"
msgstr "הקשר לנתוני חקר שושלת יוחסין"
@@ -6977,11 +6942,11 @@ msgid "Genealogy data"
msgstr "נתוני חקר שושלת יוחסין"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164
#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
msgid "General search"
msgstr "חיפוש כללי"
@@ -7020,28 +6985,41 @@ msgstr "דור "
msgid "Generations"
msgstr "דורות"
-#. I18N: gedcom tag ANCE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:712 app/GedcomTag.php:458
+#: app/Factories/ElementFactory.php:728
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "דורות של אב-אבות"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:717
+#: app/Factories/ElementFactory.php:733
msgid "Generations of descendants"
msgstr "דורות של צאצאים"
+#. I18N: geonames.org
+#. I18N: https://www.geonames.org
+#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
+#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
+msgid "GeoNames"
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
msgid "Geographic area"
msgstr "אזור גאוגרפי"
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:88
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:82
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:828
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
msgid "Geographic data"
msgstr "נתונים גיאוגרפיים"
+#. I18N: find latitude/longitude for a place
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
+msgid "Geolocation"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
msgid "Georgia"
@@ -7088,12 +7066,12 @@ msgid "Gibraltar"
msgstr "גיברלטר"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:99 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
+#: app/Elements/TempleCode.php:99
msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
msgstr "עמק גילה, אריזונה, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:100 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
+#: app/Elements/TempleCode.php:100
msgid "Gilbert, Arizona, United States"
msgstr "גילברט, אריזונה, ארצות הברית"
@@ -7102,11 +7080,10 @@ msgstr "גילברט, אריזונה, ארצות הברית"
msgid "Given name"
msgstr "פרטי"
-#. I18N: gedcom tag GIVN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:532
-#: app/Factories/ElementFactory.php:538 app/GedcomTag.php:730
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
+#: app/Factories/ElementFactory.php:544 app/Factories/ElementFactory.php:551
+#: app/Factories/ElementFactory.php:556
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
#: resources/views/lists/families-table.phtml:214
#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
@@ -7114,67 +7091,52 @@ msgstr "פרטי"
msgid "Given names"
msgstr "שמות פרטיים"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:138
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
msgid "Godchild"
msgstr "ילד-סנדקאות‬"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:137
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
msgid "Goddaughter"
msgstr "בת-סנדקאות‬"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:133
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
msgid "Godfather"
msgstr "סנדק"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:134
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
msgid "Godmother"
msgstr "סנדק"
-#. I18N: gedcom tag _GODP
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:135
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1118
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115
msgid "Godparent"
msgstr "סנדק"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:469
+#: app/Factories/ElementFactory.php:491
msgid "Godparents"
msgstr "סנדקים"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:136
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
msgid "Godson"
msgstr "בן-סנדקאות‬"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:449 app/Functions/FunctionsPrint.php:451
-msgid "Google™ maps"
-msgstr "מפות ™Google"
-
#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
msgid "Google™ analytics"
msgstr "גוגל™ אנליטיקס"
+#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
+msgid "Google™ maps"
+msgstr "מפות ™Google"
+
#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr "כלים של גוגל™ למנהלי אתרים"
-#. I18N: gedcom tag GRAD
-#: app/Factories/ElementFactory.php:517 app/GedcomTag.php:733
+#: app/Factories/ElementFactory.php:536
msgid "Graduation"
msgstr "סיום לימודים"
@@ -7202,7 +7164,7 @@ msgid "Greenland"
msgstr "גרינלנד"
#. I18N: The gregorian calendar
-#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264
+#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264
msgid "Gregorian"
msgstr "גרגוריאני"
@@ -7212,7 +7174,7 @@ msgid "Grenada"
msgstr "גרנדה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:101 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
+#: app/Elements/TempleCode.php:101
msgid "Guadalajara, Mexico"
msgstr "גוודלחרה, מקסיקו"
@@ -7226,19 +7188,16 @@ msgstr "גואדלופ"
msgid "Guam"
msgstr "גואם"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:139
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
msgid "Guardian"
msgstr "אפוטרופוס"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
msgctxt "FEMALE"
msgid "Guardian"
msgstr "אפוטרופוס"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
msgctxt "MALE"
msgid "Guardian"
msgstr "אפוטרופוס"
@@ -7249,12 +7208,12 @@ msgid "Guatemala"
msgstr "גואטמלה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:102 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
+#: app/Elements/TempleCode.php:102
msgid "Guatemala City, Guatemala"
msgstr "גואטמלה סיטי, גואטמלה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:103 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
+#: app/Elements/TempleCode.php:103
msgid "Guayaquil, Ecuador"
msgstr "גואיאקיל, אקוודור"
@@ -7283,8 +7242,7 @@ msgstr "גיאנה"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#. I18N: gedcom tag _HAIR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:783 app/GedcomTag.php:1124
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100
msgid "Hair color"
msgstr "צבע שיער"
@@ -7294,17 +7252,17 @@ msgid "Haiti"
msgstr "האיטי"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:105 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
+#: app/Elements/TempleCode.php:105
msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
msgstr "הליפקס, נובה סקוטיה, קנדה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:147 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
+#: app/Elements/TempleCode.php:147
msgid "Hamilton, New Zealand"
msgstr "המילטון, ניו זילנד"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:106 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
+#: app/Elements/TempleCode.php:106
msgid "Hartford, Connecticut, United States"
msgstr "הרטפורד, קונטיקט, ארצות הברית"
@@ -7341,9 +7299,8 @@ msgstr "הוא הוטבל"
msgid "He was cremated"
msgstr "גופתו נשרפה"
-#. I18N: gedcom tag HEAD
-#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/GedcomTag.php:736 app/Header.php:75
-#: app/Header.php:76 app/Header.php:77
+#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Header.php:42 app/Header.php:43
+#: app/Header.php:44
msgid "Header"
msgstr "כותרת"
@@ -7352,20 +7309,17 @@ msgstr "כותרת"
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "אי הרד ואיי מקדונלד"
-#. I18N: gedcom tag _HEB
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1283 app/GedcomTag.php:1127
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59
msgid "Hebrew"
msgstr "עברית"
-#. I18N: gedcom tag _HNM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:764 app/Factories/ElementFactory.php:765
-#: app/GedcomTag.php:1133
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82
msgid "Hebrew name"
msgstr "שם עברי"
-#. I18N: gedcom tag _HEIG
-#: app/Factories/ElementFactory.php:784 app/GedcomTag.php:1130
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101
msgid "Height"
msgstr "גובה"
@@ -7397,13 +7351,13 @@ msgstr "שלום %s…<br>תודה שנרשמת."
msgid "Hello administrator…"
msgstr "שלום מנהל המערכת …"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:11
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11
#: resources/views/help/link.phtml:13
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:108 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
+#: app/Elements/TempleCode.php:108
msgid "Helsinki, Finland"
msgstr "הלסינקי, פינלנד"
@@ -7431,8 +7385,13 @@ msgstr "הלווטיקה"
msgid "Her occupation was"
msgstr "העיסוק שלה היה"
+#. I18N: https://wego.here.com
+#: app/Module/HereMaps.php:82
+msgid "Here maps"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:109 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
+#: app/Elements/TempleCode.php:109
msgid "Hermosillo, Mexico"
msgstr "ארמוסיו, מקסיקו"
@@ -7461,8 +7420,8 @@ msgid "Heshvan"
msgstr "חשוון"
#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
msgid "Hide from everyone"
msgstr "הסתר מכולם"
@@ -7471,20 +7430,28 @@ msgstr "הסתר מכולם"
msgid "Hide unused locations"
msgstr "הסתר מיקומים שאינם בשימוש"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1179
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44
+msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236
msgid "Hierarchical relationship"
msgstr "מערכת יחסים היררכית"
-#. I18N: gedcom tag _PRIM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:810 app/Factories/ElementFactory.php:1107
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1123 app/Factories/ElementFactory.php:1305
-#: app/GedcomTag.php:1153 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
msgstr "תמונה מודגשת"
#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
-#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:184
+#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184
msgid "Hijri"
msgstr "מוסלמי (היג׳רי)"
@@ -7493,30 +7460,29 @@ msgid "His occupation was"
msgstr "העיסוק שלו היה"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:656
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
#: resources/views/admin/modules.phtml:114
#: resources/views/admin/modules.phtml:116
#: resources/views/admin/modules.phtml:248
#: resources/views/admin/modules.phtml:251
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:33
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45
msgid "Historic events"
msgstr "אירועים היסטוריים"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
msgid "Hit counters"
msgstr "מוני פגיעה"
-#. I18N: gedcom tag _HOL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1300 app/GedcomTag.php:1136
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76
msgid "Holocaust"
msgstr "שואה"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:621
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
#: resources/views/admin/modules.phtml:197
#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
msgid "Home page"
@@ -7529,7 +7495,7 @@ msgstr "הונדורס"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Elements/TempleCode.php:110 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
+#: app/Elements/TempleCode.php:110
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
msgid "Hong Kong"
msgstr "הונג קונג"
@@ -7546,12 +7512,17 @@ msgstr "תרשים שעון חול"
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "תרשים שעון חול של %s"
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
msgid "Household"
msgstr "בית אב"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:111 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
+#: app/Elements/TempleCode.php:111
msgid "Houston, Texas, United States"
msgstr "יוסטון, טקסס, ארצות הברית"
@@ -7565,10 +7536,9 @@ msgstr "כמה איטרציות לערוך בחיפוש אחר יחסים"
msgid "Hungary"
msgstr "הונגריה"
-#. I18N: gedcom tag HUSB
-#: app/Factories/ElementFactory.php:260 app/Factories/ElementFactory.php:305
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/GedcomTag.php:739
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57
+#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:332
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:68
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
@@ -7585,7 +7555,7 @@ msgstr "הונגריה"
msgid "Husband"
msgstr "בעל"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:261
+#: app/Factories/ElementFactory.php:289
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
msgid "Husband’s age"
msgstr "גיל הבעל"
@@ -7606,12 +7576,11 @@ msgid "Icelandic"
msgstr "איסלנדית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:112 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
+#: app/Elements/TempleCode.php:112
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "איידהו פאלס, איידהו, ארצות הברית"
-#. I18N: gedcom tag IDNO
-#: app/Factories/ElementFactory.php:519 app/GedcomTag.php:742
+#: app/Factories/ElementFactory.php:538
msgid "Identification number"
msgstr "קוד זיהוי"
@@ -7667,12 +7636,12 @@ msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation
msgstr "אם לאדם זה יש אירועים כלשהם למעט מוות, קבורה, או שרפה בשנים האחרונות במספר זה של שנים, הוא נחשב \"חי\". תאריכי הלידה של ילדים נחשבים לאירועים כאלה למטרה זו."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
msgstr "אם שני עצי משפחה משתמשים באותה תיקיית מדיה, הם יוכלו לשתף קבצי מדיה. אם הם משתמשים בתיקיות מדיה שונות, קבצי המדיה שלהם יישמרו בנפרד."
#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
msgstr "אם אתה חושש שמשתמשים עשויים להעלות תמונות בלתי הולמות, תוכל להגביל העלאת מדיה למנהלים בלבד."
@@ -7715,7 +7684,7 @@ msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except co
msgstr "אם תבחר תיקייה אחרת, עליך גם להעביר את כל הקבצים (למעט config.ini.php, index.php ו-htaccess.) מהתיקייה הקיימת לתיקייה החדשה."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
msgstr "אם תבחר תיקייה אחרת, עליך גם להעביר קבצי מדיה מהתיקייה הקיימת לתיקייה החדשה."
@@ -7728,20 +7697,19 @@ msgstr "אם מציגים אנשים חיים למבקרים, אזי מתעלמ
msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
msgstr "אם תנסה לחרוג מגבולות אלו, ייתכן שתתקל בפסק הזמן של השרת ובדפים ריקים."
-#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:42
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr "אם אתה משתמש באחד משירותי המעקב והניתוח הבאים, webtrees יכולה להוסיף את קודי המעקב באופן אוטומטי."
-#: app/GedcomTag.php:1254 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:320
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:349 app/MediaFile.php:331
msgid "Image dimensions"
msgstr "מימדי התמונה"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335
msgid "Images without watermarks"
msgstr "תמונות ללא סימני מים"
-#. I18N: gedcom tag IMMI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:520 app/GedcomTag.php:745
+#: app/Factories/ElementFactory.php:539
msgid "Immigration"
msgstr "עליה"
@@ -7750,16 +7718,16 @@ msgstr "עליה"
msgid "Import"
msgstr "ייבא"
-#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:71
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr "ייבא קובץ GEDCOM"
#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr "ייבא תמונות ממוזערות מותאמות אישית מגרסה 1 של webtrees"
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
msgid "Import geographic data"
msgstr "יבא נתונים גיאוגרפיים"
@@ -7781,7 +7749,7 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th
msgstr "בתרבויות רבות מקובל שיש שם מסורתי שכתוב באותיות מסורתיות וגם גרסה לטינית, כמו אנגלית, של השם.<br><br>אם תעדיף לרשום את השם הלטיני בשדות השם הרגילים, תוכל להשתמש בשדה זה עבור הכתב הלא-לטיני של אותו השם באלף בית העברי, היווני, הרוסי, הערבי או הסיני. השם העברי יופיע גם ברשימות וגם בתרשימים.<br><br>למרות ששם השדה \"עברי\" הוא יכול להכיל גם אותיות אחרות."
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
msgstr "בלוחות שנה מסוימים, ימים מתחילים בחצות. בלוחות אחרים, ימים מתחילים בשקיעה. תהליך ההמרה אינו לוקח בחשבון את הזמן, ולכן לכל אירוע המתרחש בין השקיעה ועד חצות, ההמרה בין סוגים אלה של לוח השנה תהיה עם שגיאה של יום."
@@ -7790,11 +7758,11 @@ msgstr "בלוחות שנה מסוימים, ימים מתחילים בחצות.
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr "בחלק מהמדינות, חוקי הפרטיות חלים לא רק על אנשים חיים, אלא גם על אלה שמתו לאחרונה. אפשרות זו תאפשר להאריך את כללי הפרטיות של אנשים חיים לאלה שנולדו או מתו בתוך מספר מסוים של שנים. השאר ערכים אלה ריקים כדי לבטל תכונה זו."
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:129
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127
msgid "In this month…"
msgstr "בחודש הזה …"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:132
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130
msgid "In this year…"
msgstr "בשנה הזו …"
@@ -7815,18 +7783,18 @@ msgstr "כלול כינויים"
msgid "Include associates"
msgstr "כלול מקורבים"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:358
+#: app/Module/IndividualListModule.php:357
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "כלול אנשים ששם הנישואין שלהם \"%s\""
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
msgid "Include media (automatically zips files)"
msgstr "כלול מדיה (יוצר קבצי זיפ אוטומטית)"
#. I18N: Label for check-box
#: resources/views/admin/media.phtml:70
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:49
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
msgid "Include subfolders"
msgstr "כלול תיקיות משנה"
@@ -7849,19 +7817,18 @@ msgid "India"
msgstr "הודו"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:113 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
+#: app/Elements/TempleCode.php:113
msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr "אינדיאנפוליס, אינדיאנה, ארצות הברית"
-#. I18N: gedcom tag INDI
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Factories/ElementFactory.php:379 app/Factories/ElementFactory.php:853
-#: app/Factories/ElementFactory.php:966 app/GedcomTag.php:752
+#: app/Factories/ElementFactory.php:405
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180
#: resources/views/admin/trees.phtml:223
-#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:38
#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
@@ -7906,11 +7873,11 @@ msgstr "אדם ב׳"
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "תרשים התפלגות אנשים"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:635
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
msgid "Individual page"
msgstr "דף אישי"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
msgid "Individual pages"
msgstr "דפים אישיים"
@@ -7927,19 +7894,18 @@ msgstr "האדם אשר חי הכי הרבה זמן"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
-#: app/Module/IndividualListModule.php:100
-#: app/Module/IndividualListModule.php:323
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:146
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652 app/Services/AdminService.php:181
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:282
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:51
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:65
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111
+#: app/Module/IndividualListModule.php:99
+#: app/Module/IndividualListModule.php:322
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:187
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
@@ -7947,20 +7913,18 @@ msgstr "האדם אשר חי הכי הרבה זמן"
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
-#: resources/views/media-page.phtml:70
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
-#: resources/views/note-page.phtml:66
-#: resources/views/search-general-page.phtml:55
-#: resources/views/search-results.phtml:34 resources/views/source-page.phtml:65
-#: resources/views/submitter-page.phtml:58
+#: resources/views/record-page-links.phtml:34
+#: resources/views/search-general-page.phtml:56
+#: resources/views/search-results.phtml:34
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
msgid "Individuals"
@@ -7971,7 +7935,7 @@ msgstr "אנשים"
msgid "Individuals with sources"
msgstr "אנשים עם מקורות"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:421
+#: app/Module/IndividualListModule.php:420
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "אנשים עם שם משפחה %s"
@@ -7981,25 +7945,20 @@ msgstr "אנשים עם שם משפחה %s"
msgid "Indonesia"
msgstr "אינדונזיה"
-#. I18N: gedcom tag INFL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:248
-#: app/GedcomTag.php:755
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:248
msgid "Infant"
msgstr "תינוק"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:140
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
msgid "Informant"
msgstr "מוסר מידע"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
msgctxt "FEMALE"
msgid "Informant"
msgstr "מוסרת מידע"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
msgctxt "MALE"
msgid "Informant"
msgstr "מוסר מידע"
@@ -8012,26 +7971,25 @@ msgstr "עץ אינטראקטיבי"
#. I18N: %s is an individual’s name
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159
#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
#, php-format
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "עץ אינטראקטיבי של %s"
-#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:785 app/GedcomTag.php:1140
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102
msgid "Interment"
msgstr "קְבוּרָה"
-#: app/Services/MessageService.php:226
+#: app/Services/MessageService.php:224
msgid "Internal messaging"
msgstr "הודעות פנימיות"
-#: app/Services/MessageService.php:227
+#: app/Services/MessageService.php:225
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "הודעות פנימיות עם דואר אלקטרוני"
-#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:136
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154
msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
msgstr "קובץ ה -GEDCOM לא חוקי - לא נמצאה רשומת הכותרת."
@@ -8039,7 +7997,7 @@ msgstr "קובץ ה -GEDCOM לא חוקי - לא נמצאה רשומת הכות
msgid "Invalid GEDCOM record"
msgstr "רשומת GEDCOM לא חוקית"
-#: app/Date.php:381
+#: app/Date.php:378
msgid "Invalid date"
msgstr "תאריך לא חוקי"
@@ -8102,7 +8060,7 @@ msgid "Iyar"
msgstr "אייר"
#. I18N: The Persian/Jalali calendar
-#: app/Date.php:242
+#: app/Date.php:239
msgid "Jalali"
msgstr "פרסי (ג׳לאלי)"
@@ -8132,7 +8090,7 @@ msgid "January"
msgstr "ינואר"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
@@ -8144,28 +8102,32 @@ msgid "Japan"
msgstr "יפן"
#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
-#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263
+#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263
#: resources/views/help/date.phtml:168
msgid "Jewish"
msgstr "עברי"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:114 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
+#: app/Elements/TempleCode.php:114
msgid "Johannesburg, South Africa"
msgstr "יוהנסבורג, דרום אפריקה"
#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
-#: app/Services/TreeService.php:202
+#: app/Services/TreeService.php:205
msgid "John /DOE/"
msgstr "פלוני /אלמוני/"
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88
+msgid "Joint family name"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
msgid "Jordan"
msgstr "ירדן"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:115 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
+#: app/Elements/TempleCode.php:115
msgid "Jordan River, Utah, United States"
msgstr "יורדן ריבר, יוטה, ארצות הברית"
@@ -8180,7 +8142,7 @@ msgid "Jul"
msgstr "יולי"
#. I18N: The julian calendar
-#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:152
+#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152
msgid "Julian"
msgstr "יוליאני"
@@ -8200,7 +8162,7 @@ msgid "July"
msgstr "יולי"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
@@ -8275,14 +8237,14 @@ msgid "June"
msgstr "יוני"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
msgstr "יוני"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:116 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
+#: app/Elements/TempleCode.php:116
msgid "Kansas City, Missouri, United States"
msgstr "קנזס סיטי, מיזורי, ארצות הברית"
@@ -8301,9 +8263,8 @@ msgid "Keep open"
msgstr "שמור פתוח"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:867
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:32
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
msgid "Keep the existing “last change” information"
msgstr "שמור את המידע \"שינוי אחרון\""
@@ -8347,7 +8308,7 @@ msgid "Khordad"
msgstr "חורדאד"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:118 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
+#: app/Elements/TempleCode.php:118
msgid "Kiev, Ukraine"
msgstr "קייב, אוקראינה"
@@ -8381,7 +8342,7 @@ msgid "Kislev"
msgstr "כסלו"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:117 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
+#: app/Elements/TempleCode.php:117
msgid "Kona, Hawaii, United States"
msgstr "קונה, הוואי, ארצות הברית"
@@ -8400,54 +8361,52 @@ msgstr "כווית"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "קירגיסטן"
-#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:433 app/GedcomTag.php:473
+#: app/Factories/ElementFactory.php:457
msgid "LDS baptism"
msgstr "טבילת מורמונים"
-#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/GedcomTag.php:949
+#: app/Factories/ElementFactory.php:594
msgid "LDS child sealing"
msgstr "חותמת מורמונים של ילד"
-#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:475 app/GedcomTag.php:594
+#: app/Factories/ElementFactory.php:497
msgid "LDS confirmation"
msgstr "ברית המורמונים"
-#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:496 app/GedcomTag.php:666
+#: app/Factories/ElementFactory.php:517
msgid "LDS endowment"
msgstr "סמיכה של מיקדש המורמונים"
-#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/GedcomTag.php:958
+#: app/Factories/ElementFactory.php:351
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "חותמת מורמונים של בן/בת זוג"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:836 app/Factories/ElementFactory.php:850
-#: app/Factories/ElementFactory.php:854 app/Factories/ElementFactory.php:869
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54
msgid "Label"
msgstr "תווית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:107 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
+#: app/Elements/TempleCode.php:107
msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr "לאיה, הוואי, ארצות הברית"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Landscape"
msgstr "לרוחב"
-#. I18N: gedcom tag LANG
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:703
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1148 app/GedcomTag.php:758
-#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 app/Module/ModuleThemeTrait.php:241
-#: resources/views/admin/modules.phtml:264
+#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:719
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
#: resources/views/admin/modules.phtml:267
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
@@ -8459,7 +8418,7 @@ msgid "Language"
msgstr "שפה"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
#: resources/views/admin/modules.phtml:122
#: resources/views/admin/modules.phtml:124
msgid "Languages"
@@ -8484,19 +8443,16 @@ msgid "Largest number of grandchildren"
msgstr "המספר הגדול ביותר של נכדים"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:125 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
+#: app/Elements/TempleCode.php:125
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "לאס וגאס, נבדה, ארצות הברית"
-#. I18N: gedcom tag CHAN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:463
-#: app/Factories/ElementFactory.php:599 app/Factories/ElementFactory.php:619
-#: app/Factories/ElementFactory.php:650 app/Factories/ElementFactory.php:666
-#: app/Factories/ElementFactory.php:697 app/Factories/ElementFactory.php:713
-#: app/Factories/ElementFactory.php:802 app/Factories/ElementFactory.php:1135
-#: app/GedcomTag.php:547 resources/views/edit/add-fact.phtml:82
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:29
+#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:486
+#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:635
+#: app/Factories/ElementFactory.php:666 app/Factories/ElementFactory.php:682
+#: app/Factories/ElementFactory.php:713 app/Factories/ElementFactory.php:729
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191
#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
@@ -8546,10 +8502,9 @@ msgstr "גירושים אחרונים"
msgid "Latest marriage"
msgstr "נישואין אחרונים"
-#. I18N: gedcom tag LATI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:270 app/Factories/ElementFactory.php:402
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1142 app/Functions/FunctionsPrint.php:437
-#: app/GedcomTag.php:761 resources/views/admin/location-edit.phtml:48
+#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:428
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
#: resources/views/admin/locations.phtml:43
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
@@ -8593,8 +8548,7 @@ msgstr "לבנון"
msgid "Legacy URLs"
msgstr "כתובות אתרים מדור הקודם"
-#. I18N: gedcom tag LEGA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1323 app/GedcomTag.php:764
+#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53
msgid "Legatee"
msgstr "יורש"
@@ -8652,12 +8606,12 @@ msgid "Lifespans"
msgstr "משכי החיים"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:120 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
+#: app/Elements/TempleCode.php:120
msgid "Lima, Peru"
msgstr "לימה, פרו"
#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:730
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr "קשור אובייקטי מדיה לעובדות ואירועים"
@@ -8667,22 +8621,22 @@ msgstr "קשור אובייקטי מדיה לעובדות ואירועים"
msgid "Link the user account to an individual."
msgstr "קשר משתמש זה לאדם."
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr "קשר אדם זה למשפחה קיימת בתור ילד"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
msgid "Link this media object to a family"
msgstr "קשר ישות מדיה זו למשפחה"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:37
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
msgid "Link this media object to a source"
msgstr "קשר ישות מדיה זו למקור"
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:27
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
msgid "Link this media object to an individual"
msgstr "קשר ישות מדיה זו לאדם"
@@ -8691,11 +8645,6 @@ msgstr "קשר ישות מדיה זו לאדם"
msgid "Link this user to an individual in the family tree."
msgstr "קשר משתמש זה לאדם בעץ המשפחה."
-#. I18N: gedcom tag _DBID
-#: app/GedcomTag.php:1064
-msgid "Linked database ID"
-msgstr "קוד זיהוי של מאגר נתונים מקושר"
-
#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124
#: resources/views/chart-box.phtml:125
msgid "Links"
@@ -8709,10 +8658,10 @@ msgstr "רשימה"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:561
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673
#: resources/views/admin/modules.phtml:98
#: resources/views/admin/modules.phtml:100
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:341
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
msgid "Lists"
msgstr "רשימות"
@@ -8743,48 +8692,47 @@ msgstr "טוען…"
msgid "Local files"
msgstr "קבצים מקומיים"
-#. I18N: gedcom tag _LOC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1054 app/Factories/ElementFactory.php:1095
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1131 app/GedcomTag.php:1144
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/LocationListModule.php:73 app/Module/LocationListModule.php:167
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73
+#: app/Module/LocationListModule.php:167
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
msgid "Locations"
msgstr "מיקומים"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:141
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
msgid "Lodger"
msgstr "דייר"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
msgctxt "FEMALE"
msgid "Lodger"
msgstr "דיירת"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:71
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
msgctxt "MALE"
msgid "Lodger"
msgstr "דייר"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:121 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
+#: app/Elements/TempleCode.php:121
msgid "Logan, Utah, United States"
msgstr "לוגן, יוטה, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:122 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
+#: app/Elements/TempleCode.php:122
msgid "London, England"
msgstr "לונדון, אנגליה"
#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:371
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
msgstr "רשימות ארוכות של אנשים עם שם משפחה זהה ניתן לחלק לתת רשימות קטנות יותר לפי האות הראשונה של השם הפרטי של האדם המסוים.<br><br>אפשרות זו קובעת מתי תתי-רשימות של שמות משפחה יתרחשו. כדי להשבית את רישום המשנה לחלוטין, יש להגדיר אפשרות זו כאפס."
@@ -8792,10 +8740,9 @@ msgstr "רשימות ארוכות של אנשים עם שם משפחה זהה נ
msgid "Longest marriage"
msgstr "הנישואין הארוכים"
-#. I18N: gedcom tag LONG
-#: app/Factories/ElementFactory.php:271 app/Factories/ElementFactory.php:403
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1143 app/Functions/FunctionsPrint.php:443
-#: app/GedcomTag.php:767 resources/views/admin/location-edit.phtml:59
+#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:429
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
#: resources/views/admin/locations.phtml:44
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
@@ -8804,17 +8751,17 @@ msgid "Longitude"
msgstr "קו אורך"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:119 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
+#: app/Elements/TempleCode.php:119
msgid "Los Angeles, California, United States"
msgstr "לוס אנג׳לס, קליפורניה, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:123 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
+#: app/Elements/TempleCode.php:123
msgid "Louisville, Kentucky, United States"
msgstr "לואיוויל, קנטקי, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:124 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
+#: app/Elements/TempleCode.php:124
msgid "Lubbock, Texas, United States"
msgstr "לובוק, טקסס, ארצות הברית"
@@ -8839,7 +8786,7 @@ msgid "Madagascar"
msgstr "מדגסקר"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:126 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
+#: app/Elements/TempleCode.php:126
msgid "Madrid, Spain"
msgstr "מדריד, ספרד"
@@ -8848,12 +8795,18 @@ msgstr "מדריד, ספרד"
msgid "Magazine"
msgstr "כתב עת"
-#. I18N: gedcom tag _NAME
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1284 app/GedcomTag.php:1183
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102
+msgid "Maidenhead location code"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60
msgid "Mailing name"
msgstr "שם למשלוח דואר"
-#: app/Services/MessageService.php:229
+#: app/Services/MessageService.php:227
msgid "Mailto link"
msgstr "קישור דואר אלקטרוני"
@@ -8872,8 +8825,7 @@ msgstr "מלזיה"
msgid "Maldives"
msgstr "איים המלדיביים"
-#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Functions/FunctionsEdit.php:543
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:781
+#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779
#: resources/views/individual-sex.phtml:33
msgid "Male"
msgstr "זכר"
@@ -8908,61 +8860,58 @@ msgstr "מאלי"
msgid "Malta"
msgstr "מלטה"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
-msgid "Manage family trees"
-msgstr "נהל עצי משפחה"
-
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
-msgid "Manage family trees "
-msgstr "נהל עצי משפחה "
+msgid "Manage family trees"
+msgstr "נהל עצי משפחה"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:718
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:789
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
msgid "Manage media"
msgstr "נהל מדיה"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:108
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
msgid "Manager"
msgstr "מנהל"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
msgid "Managers"
msgstr "מנהלים"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:127 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
+#: app/Elements/TempleCode.php:127
msgid "Manaus, Brazil"
msgstr "מנאוס, ברזיל"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:128 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
+#: app/Elements/TempleCode.php:128
msgid "Manhattan, New York, United States"
msgstr "מנהטן, ניו יורק, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:129 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
+#: app/Elements/TempleCode.php:129
msgid "Manila, Philippines"
msgstr "מנילה, הפיליפינים"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:130 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
+#: app/Elements/TempleCode.php:130
msgid "Manti, Utah, United States"
msgstr "מנטי, יוטה, ארצות הברית"
@@ -8972,22 +8921,36 @@ msgid "Manuscript"
msgstr "כתב-יד"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr "תוכניות חקר שושלת יוחסין רבות יוצרות קובץ GEDCOM עם תגים מותאמים אישית, ו-webtrees מבינה את רובם. כאשר התגים הבלתי מוכרים נמצאים, אפשרות זו מאפשרת לך לבחור אם להתעלם מהם או להציג הודעת אזהרה."
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
msgid "Map"
msgstr "מפה"
-#: app/Http/RequestHandlers/MapProviderPage.php:46
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:767
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:23
-msgid "Map provider"
-msgstr "ספק מפה"
+#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
+msgid "Map link"
+msgstr ""
+
+#. I18N: plural noun - things that can be shared
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
+msgid "Map links"
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
+msgid "Map providers"
+msgstr ""
+
+#. I18N: mapbox.com
+#: app/Module/MapBox.php:82
+msgid "Mapbox"
+msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
msgctxt "Abbreviation for March"
@@ -9010,20 +8973,18 @@ msgid "March"
msgstr "מרץ"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
msgstr "מרץ"
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr "Markdown היא מערכת פשוטה של עיצוב, שבשימוש באתרים כמו ויקיפדיה. היא משתמשת בתווי פיסוק שאינם פולשניים כדי ליצור כותרות, כותרות משנה, טכסטים מודגשים ונטויים, רשימות, טבלאות, וכו׳."
-#. I18N: gedcom tag MARR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/GedcomTag.php:786
-#: app/Module/BranchesListModule.php:446
+#: app/Factories/ElementFactory.php:338 app/Module/BranchesListModule.php:446
#: resources/views/calendar-page.phtml:188
#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
@@ -9081,20 +9042,17 @@ msgstr "Markdown היא מערכת פשוטה של עיצוב, שבשימוש ב
msgid "Marriage"
msgstr "נישואין"
-#. I18N: gedcom tag MARB
-#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/GedcomTag.php:773
+#: app/Factories/ElementFactory.php:333
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "הודעת נישואין"
-#. I18N: gedcom tag _MSTAT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:832 app/Factories/ElementFactory.php:852
-#: app/GedcomTag.php:1180
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92
msgid "Marriage beginning status"
msgstr "מעמד תחילת נישואין"
-#. I18N: gedcom tag _MBON
-#: app/Factories/ElementFactory.php:748 app/GedcomTag.php:1159
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65
msgid "Marriage bond"
msgstr "קשר נישואין"
@@ -9102,8 +9060,7 @@ msgstr "קשר נישואין"
msgid "Marriage by country"
msgstr "נישואין לפי ארץ"
-#. I18N: gedcom tag MARC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/GedcomTag.php:780
+#: app/Factories/ElementFactory.php:336
msgid "Marriage contract"
msgstr "כתובה"
@@ -9115,109 +9072,106 @@ msgstr "סיום תחום תאריכי נישואין"
msgid "Marriage date range start"
msgstr "התחלת תחום תאריכי נישואין"
-#. I18N: gedcom tag _MEND
-#: app/Factories/ElementFactory.php:831 app/Factories/ElementFactory.php:851
-#: app/GedcomTag.php:1168
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91
msgid "Marriage ending status"
msgstr "מעמד סיום נישואין"
-#. I18N: gedcom tag _MARI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:747 app/GedcomTag.php:1147
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64
msgid "Marriage intention"
msgstr "כוונת נישואין"
-#. I18N: gedcom tag MARL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/GedcomTag.php:783
+#: app/Factories/ElementFactory.php:337
msgid "Marriage license"
msgstr "רישיון נישואין"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:574
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "נישואי אח"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
msgid "Marriage of a child"
msgstr "נישואי בן/בת"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "נישואי בת"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:810
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
msgid "Marriage of a father"
msgstr "נישואי אב"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "נישואי נכד/ה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "נישואי נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "נישואי נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "נישואי נכדה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "נישואי נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "נישואי נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "נישואי נכד"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:580
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "נישואי אח-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:582
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr "נישואי אח/ות למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:581
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr "נישואי אחות-למחצה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:811
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792
msgid "Marriage of a mother"
msgstr "נישואי אם"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:812
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "נישואי הורה"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:576
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "נישואי אח/ות"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:575
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
msgid "Marriage of a sister"
msgstr "נישואי אחות"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
msgid "Marriage of a son"
msgstr "נישואי בן"
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:845
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:826
msgid "Marriage of parents"
msgstr "נישואי הורים"
@@ -9229,17 +9183,11 @@ msgstr "מקום הנישואין מכיל"
msgid "Marriage places"
msgstr "מקומות נישואין"
-#. I18N: gedcom tag MARS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/GedcomTag.php:801
+#: app/Factories/ElementFactory.php:342
msgid "Marriage settlement"
msgstr "הסדר נישואין"
-#. I18N: gedcom tag _STAT
-#: app/GedcomTag.php:1220
-msgid "Marriage status"
-msgstr "מעמד נישואין"
-
-#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/GedcomTag.php:798
+#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53
msgid "Marriage type unknown"
msgstr "סוג הנישואין אינו ידוע"
@@ -9256,8 +9204,7 @@ msgstr "נישואין"
msgid "Marriages by century"
msgstr "נישואין לפי מאה"
-#. I18N: gedcom tag _MARNM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:874 app/GedcomTag.php:1150
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114
#: resources/views/lists/families-table.phtml:245
#: resources/views/lists/families-table.phtml:280
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
@@ -9266,10 +9213,6 @@ msgstr "נישואין לפי מאה"
msgid "Married name"
msgstr "שם נישואין"
-#: app/GedcomTag.php:1155
-msgid "Married surname"
-msgstr "שם משפחה לאחר הנישואין"
-
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
msgid "Marshall Islands"
@@ -9289,11 +9232,11 @@ msgstr "התחזה למשתמש זה"
msgid "Match both upper and lower case letters."
msgstr "התאם אותיות לועזיות קטנות וגדולות."
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
msgstr "מצא התאמה מלאה אפילו אם המחרוזת מופיעה באמצע מילה."
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr "מצא התאמה מלאה אלא אם המחרוזת מופיעה באמצע מילה."
@@ -9312,7 +9255,7 @@ msgid "Mauritius"
msgstr "מאוריציוס"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
msgid "Maximum number of surnames on individual list"
msgstr "מספר מרבי של שמות משפחה ברשימת השמות"
@@ -9342,7 +9285,7 @@ msgid "May"
msgstr "מאי"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
@@ -9354,15 +9297,15 @@ msgid "Mayotte"
msgstr "מאיוט"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:131 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
+#: app/Elements/TempleCode.php:131
msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "מדפורד, אורגון, ארצות הברית"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1151 app/Module/MediaListModule.php:219
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219
#: app/Module/MediaTabModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:710
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781
#: resources/views/admin/media.phtml:104
#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
@@ -9372,7 +9315,7 @@ msgstr "מדיה"
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
#: resources/views/admin/media.phtml:100
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
-#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:206
+#: resources/views/media-page-details.phtml:29
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
msgid "Media file"
@@ -9383,96 +9326,87 @@ msgid "Media file to upload"
msgstr "קובץ מדיה שאותו יש להעלות"
#. I18N: %s is the name of a folder.
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
#, php-format
msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
msgstr "שמות של קבצי מדיה יקבלו קידומת %s."
#: resources/views/admin/media.phtml:31
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:264
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
msgid "Media files"
msgstr "קבצי מדיה"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/media.phtml:63
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248
msgid "Media folder"
msgstr "תיקיית מדיה"
#: resources/views/admin/media.phtml:32
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243
msgid "Media folders"
msgstr "תיקיות מדיה"
-#. I18N: gedcom tag OBJE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:263 app/Factories/ElementFactory.php:284
-#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:338
-#: app/Factories/ElementFactory.php:395 app/Factories/ElementFactory.php:416
-#: app/Factories/ElementFactory.php:555 app/Factories/ElementFactory.php:591
-#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:618
-#: app/Factories/ElementFactory.php:638 app/Factories/ElementFactory.php:677
-#: app/Factories/ElementFactory.php:706 app/Factories/ElementFactory.php:1133
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1160 app/GedcomTag.php:842
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232
+#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:312
+#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:364
+#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:442
+#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:608
+#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:634
+#: app/Factories/ElementFactory.php:654 app/Factories/ElementFactory.php:693
+#: app/Factories/ElementFactory.php:722
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
#: resources/views/admin/media.phtml:108
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185
#: resources/views/admin/trees.phtml:248
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
-#: resources/views/family-page.phtml:94
+#: resources/views/family-page.phtml:67
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
-#: resources/views/source-page.phtml:107
msgid "Media object"
msgstr "ישות מדיה"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:82
-#: app/Services/AdminService.php:183
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82
+#: app/Services/AdminService.php:189
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:83
#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
-#: resources/views/note-page.phtml:80 resources/views/source-page.phtml:79
+#: resources/views/record-page-links.phtml:52
#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
msgid "Media objects"
msgstr "ישויות מדיה"
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
msgid "Media objects found"
msgstr "ישויות מדיה נמצאו"
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:53
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
msgid "Media objects per page"
msgstr "ישויות מדיה לדף"
-#. I18N: gedcom tag MEDI
-#. I18N: gedcom tag _TYPE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:683
-#: app/Factories/ElementFactory.php:991 app/Factories/ElementFactory.php:1287
-#: app/GedcomTag.php:804 app/GedcomTag.php:1229
+#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:699
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118
msgid "Media type"
msgstr "סוג המדיה"
-#. I18N: gedcom tag _MDCL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:786 app/Factories/ElementFactory.php:1324
-#: app/GedcomTag.php:1162
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103
+#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54
msgid "Medical"
msgstr "רפואי"
-#. I18N: gedcom tag _MEDC
-#: app/GedcomTag.php:1165
-msgid "Medical condition"
-msgstr "מצב רפואי"
-
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:169
msgid "Mediterranio"
@@ -9512,13 +9446,13 @@ msgid "Mehr"
msgstr "מהר"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:132 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
+#: app/Elements/TempleCode.php:132
msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "מלבורן, אוסטרליה"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
@@ -9526,7 +9460,7 @@ msgid "Member"
msgstr "חבר"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:133 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
+#: app/Elements/TempleCode.php:133
msgid "Memphis, Tennessee, United States"
msgstr "ממפיס, טנסי, ארצות הברית"
@@ -9536,7 +9470,7 @@ msgid "Menu"
msgstr "תפריטים"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659
#: resources/views/admin/modules.phtml:78
#: resources/views/admin/modules.phtml:80
msgid "Menus"
@@ -9551,24 +9485,24 @@ msgstr "כספית"
msgid "Merge"
msgstr "מזג"
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:267
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:293
msgid "Merge family trees"
msgstr "מזג עצי משפחה"
#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68
#: resources/views/admin/trees.phtml:173
msgid "Merge records"
msgstr "מזג רשומות"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:134 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
+#: app/Elements/TempleCode.php:134
msgid "Merida, Mexico"
msgstr "מרידה, מקסיקו"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
+#: app/Elements/TempleCode.php:60
msgid "Mesa, Arizona, United States"
msgstr "מסה, אריזונה, ארצות הברית"
@@ -9582,8 +9516,8 @@ msgstr "הודעה"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:76
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:70
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
msgid "Messages"
msgstr "הודעות"
@@ -9617,7 +9551,7 @@ msgid "Mexico"
msgstr "מקסיקו"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:135 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
+#: app/Elements/TempleCode.php:135
msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr "מקסיקו סיטי, מקסיקו"
@@ -9627,7 +9561,7 @@ msgid "Microfiche"
msgstr "פיש"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Factories/ElementFactory.php:1004
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151
msgid "Microfilm"
msgstr "מיקרופילם"
@@ -9640,14 +9574,12 @@ msgstr "מיקרונזיה"
msgid "Middle East"
msgstr "מזרח התיכון"
-#. I18N: gedcom tag _MILI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1301 app/GedcomTag.php:1171
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
msgid "Military"
msgstr "צבא"
-#. I18N: gedcom tag _MILT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:787 app/Factories/ElementFactory.php:896
-#: app/GedcomTag.php:1174
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136
msgid "Military service"
msgstr "שרות צבאי"
@@ -9659,12 +9591,12 @@ msgid "Missing data"
msgstr "נתונים חסרים"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:106
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
msgid "Moderator"
msgstr "מנהל"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
msgid "Moderators"
msgstr "מנהלים"
@@ -9674,13 +9606,22 @@ msgid "Module"
msgstr "מודול"
#: resources/views/admin/modules.phtml:61
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
msgid "Module administration"
msgstr "ניהול מודולים"
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
@@ -9694,7 +9635,7 @@ msgid "Moldova"
msgstr "מולדביה"
#. I18N: abbreviation for Monday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
msgid "Mon"
msgstr "ב"
@@ -9704,7 +9645,7 @@ msgstr "ב"
msgid "Monaco"
msgstr "מונקו"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253
msgid "Monday"
msgstr "שני"
@@ -9719,46 +9660,46 @@ msgid "Montenegro"
msgstr "מונטנגרו"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:137 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
+#: app/Elements/TempleCode.php:137
msgid "Monterrey, Mexico"
msgstr "מונטריי, מקסיקו"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:136 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
+#: app/Elements/TempleCode.php:136
msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr "מונטווידאו, אורוגוואי"
#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
#: resources/views/calendar-page.phtml:56
msgid "Month"
msgstr "חודש"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
msgid "Month of birth"
msgstr "חודש לידה"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
msgid "Month of birth of first child in a relation"
msgstr "חודש של לידת הילד הראשון בקשר"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
msgid "Month of death"
msgstr "חודש פטירה"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
msgid "Month of first marriage"
msgstr "חודש הנישואין הראשונים"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
msgid "Month of marriage"
msgstr "חודש הנישואין"
@@ -9770,12 +9711,12 @@ msgid "Month:"
msgstr "חודש:"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:138 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
+#: app/Elements/TempleCode.php:138
msgid "Monticello, Utah, United States"
msgstr "מונטיצ׳לו, יוטה, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:139 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
+#: app/Elements/TempleCode.php:139
msgid "Montreal, Quebec, Canada"
msgstr "מונטריאול, קוויבק, קנדה"
@@ -9819,7 +9760,7 @@ msgid "Morocco"
msgstr "מרוקו"
#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
msgid "Most SMTP servers require a password."
msgstr "רוב שרתי SMTP מחייבים סיסמה."
@@ -9829,21 +9770,21 @@ msgstr "רוב שרתי SMTP מחייבים סיסמה."
msgid "Most common surnames"
msgstr "שמות משפחה שכיחים"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191
msgid "Most mail servers require a valid domain name."
msgstr "רוב שרתי הדואר דורשים שם דומיין תקף."
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
msgid "Most mail servers require a valid email address."
msgstr "לרוב שרתי הדואר יש צורך בדוא\"ל חוקי."
#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
msgstr "מרבית שרתי הדואר דורשים שהשרת השולח יזהה את עצמו נכון, באמצעות שם דומיין חוקי."
#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172
msgid "Most servers do not use secure connections."
msgstr "רוב השרתים אינם משתמשים בחיבורים מאובטחים."
@@ -9890,23 +9831,23 @@ msgid "Mother’s age"
msgstr "גיל האם"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:970
+#: app/Individual.php:907
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr "משפחתה של האם עם %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:974
+#: app/Individual.php:911
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr "משפחתה של אם עם אדם לא ידוע"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:140 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
+#: app/Elements/TempleCode.php:140
msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr "מואונט טימפנוגוס, יוטה, ארצות הברית"
#: resources/views/admin/components.phtml:46
-#: resources/views/admin/components.phtml:146
+#: resources/views/admin/components.phtml:152
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
msgid "Move down"
msgstr "הזז כלפי מטה"
@@ -9916,7 +9857,7 @@ msgid "Move the media object?"
msgstr "העבר את אובייקט המדיה?"
#: resources/views/admin/components.phtml:45
-#: resources/views/admin/components.phtml:140
+#: resources/views/admin/components.phtml:146
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
msgid "Move up"
msgstr "הזז כלפי מעלה"
@@ -9954,12 +9895,12 @@ msgstr "מוחרם"
msgid "Multiple marriages"
msgstr "נישואין מרובים"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:94
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
msgid "My account"
msgstr "החשבון שלי"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
msgid "My family tree"
msgstr "עץ המשפחה שלי"
@@ -9968,7 +9909,7 @@ msgid "My individual record"
msgstr "נתונים אישיים שלי"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
#: resources/views/admin/modules.phtml:192
#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
@@ -9988,14 +9929,13 @@ msgstr "אילן יוחסין שלי"
msgid "Myanmar"
msgstr "מינמר (בורמה)"
-#. I18N: gedcom tag NAME
-#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:704
-#: app/Factories/ElementFactory.php:911 app/GedcomTag.php:807
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222
+#: app/Factories/ElementFactory.php:542 app/Factories/ElementFactory.php:720
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
-#: resources/views/individual-name.phtml:44
-#: resources/views/individual-name.phtml:55
+#: resources/views/individual-name.phtml:42
+#: resources/views/individual-name.phtml:53
#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
@@ -10020,25 +9960,23 @@ msgstr "מינמר (בורמה)"
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:656 app/GedcomTag.php:907
+#: app/Factories/ElementFactory.php:672
#: resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1297 app/GedcomTag.php:811
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74
msgid "Name in Hebrew"
msgstr "שם בעברית"
-#. I18N: gedcom tag NPFX
-#: app/Factories/ElementFactory.php:527 app/Factories/ElementFactory.php:535
-#: app/Factories/ElementFactory.php:540 app/GedcomTag.php:836
+#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:553
+#: app/Factories/ElementFactory.php:558
msgid "Name prefix"
msgstr "צירוף ראשי"
-#. I18N: gedcom tag NSFX
-#: app/Factories/ElementFactory.php:528 app/Factories/ElementFactory.php:536
-#: app/Factories/ElementFactory.php:541 app/GedcomTag.php:839
+#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554
+#: app/Factories/ElementFactory.php:559
msgid "Name suffix"
msgstr "צירוף סופי"
@@ -10049,9 +9987,8 @@ msgstr "צירוף סופי"
msgid "Names"
msgstr "שמות"
-#. I18N: gedcom tag _NAMS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:899 app/Factories/ElementFactory.php:983
-#: app/GedcomTag.php:1186
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130
msgid "Namesake"
msgstr "נקרא על שם"
@@ -10060,10 +9997,7 @@ msgstr "נקרא על שם"
msgid "Namibia"
msgstr "נמיביה"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:72
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:142
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
msgid "Nanny"
msgstr "מטפלת"
@@ -10072,17 +10006,15 @@ msgid "Narrative description"
msgstr "תיאור ספורי"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:141 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
+#: app/Elements/TempleCode.php:141
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "נאשוויל, טנסי, ארצות הברית"
-#. I18N: gedcom tag NATI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/GedcomTag.php:814
+#: app/Factories/ElementFactory.php:566
msgid "Nationality"
msgstr "לאום"
-#. I18N: gedcom tag NATU
-#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/GedcomTag.php:817
+#: app/Factories/ElementFactory.php:567
msgid "Naturalization"
msgstr "התאזרחות"
@@ -10092,12 +10024,12 @@ msgid "Nauru"
msgstr "נאורו"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:142 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
+#: app/Elements/TempleCode.php:142
msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
msgstr "נאוו (חדש), אילינוי, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
+#: app/Elements/TempleCode.php:143
msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
msgstr "נאוו (מקורי), אילינוי, ארצות הברית"
@@ -10111,14 +10043,13 @@ msgstr "נפאל"
msgid "Netherlands"
msgstr "הולנד‬"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:142
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
#: resources/views/components/datetime.phtml:11
msgid "Never"
msgstr "אף פעם לא"
-#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:65 app/Factories/ElementFactory.php:789
-#: app/GedcomTag.php:1192
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106
msgid "Never married"
msgstr "רווק"
@@ -10127,14 +10058,14 @@ msgstr "רווק"
msgid "New Caledonia"
msgstr "קלדוניה החדשה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1083 app/Factories/ElementFactory.php:1084
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1085 app/Factories/ElementFactory.php:1086
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1087
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135
msgid "New GEDCOM tag"
msgstr "תג GEDCOM חדש"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:146 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
+#: app/Elements/TempleCode.php:146
msgid "New York, New York, United States"
msgstr "ניו יורק, ניו יורק, ארצות הברית"
@@ -10148,20 +10079,20 @@ msgid "New data"
msgstr "נתון חדש"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
#, php-format
msgid "New registration at %s"
msgstr "רישום חדש ב-%s"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:113
-#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
#, php-format
msgid "New user at %s"
msgstr "משתמש חדש ב-%s"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:144 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
+#: app/Elements/TempleCode.php:144
msgid "Newport Beach, California, United States"
msgstr "ניופורט ביצ׳, קליפורניה, ארצות הברית"
@@ -10189,9 +10120,8 @@ msgstr "התמונה הבאה"
msgid "Nicaragua"
msgstr "ניקרגואה"
-#. I18N: gedcom tag NICK
-#: app/Factories/ElementFactory.php:526 app/Factories/ElementFactory.php:533
-#: app/Factories/ElementFactory.php:539 app/GedcomTag.php:827
+#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:552
+#: app/Factories/ElementFactory.php:557
msgid "Nickname"
msgstr "כנוי"
@@ -10258,13 +10188,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr "ניבוז"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:79
-#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:91
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr "שום קובץ GEDCOM לא התקבל."
@@ -10272,9 +10201,8 @@ msgstr "שום קובץ GEDCOM לא התקבל."
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr "שום קבצי GEDCOM לא התקבלו."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:125
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
msgid "No calendar conversion"
msgstr "אין המרת לוח שנה"
@@ -10283,7 +10211,7 @@ msgstr "אין המרת לוח שנה"
msgid "No children"
msgstr "אין ילדים באתר"
-#: app/Services/MessageService.php:230
+#: app/Services/MessageService.php:228
msgid "No contact"
msgstr "webtrees שולח דואר אלקטרוני ללא אחסון"
@@ -10311,16 +10239,16 @@ msgstr "אין אירועים להיום."
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "אין אירועים למחר."
-#: resources/views/family-page.phtml:56
+#: resources/views/family-page.phtml:42
msgid "No facts exist for this family."
msgstr "אין עובדות למשפחה זו."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:55
+#: app/Functions/Functions.php:53
msgid "No file was received. Please try again."
msgstr "שום קובץ לא התקבל. הבא שנית."
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:384
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:411
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "לא נמצא קשר בין שני האנשים."
@@ -10347,8 +10275,8 @@ msgstr "אין רשומות להצגה"
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96
-#: resources/views/search-general-page.phtml:148
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:129
+#: resources/views/search-general-page.phtml:109
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
msgid "No results found."
msgstr "לא נמצאו תוצאות."
@@ -10360,8 +10288,8 @@ msgstr "אין משתמשים מחוברים ואין משתמשים אלמונ
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "אין הסמכה חיה של המקדש"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:171
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
msgid "No upgrade information is available."
msgstr "אין מידע על שידרוג."
@@ -10371,9 +10299,14 @@ msgstr "אין מידע על שידרוג."
msgid "Nocturnal"
msgstr "ליילי"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:296
-#: app/Module/IndividualListModule.php:512
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
+#. I18N: https://nominatim.org
+#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
+msgid "Nominatim"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/IndividualListModule.php:295
+#: app/Module/IndividualListModule.php:511
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
@@ -10420,58 +10353,55 @@ msgstr "איי מריינה הצפוניים"
msgid "Norway"
msgstr "נורבגיה"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "לא אושר ע״י מנהל מערכת"
-#. I18N: gedcom tag _NLIV
-#: app/Factories/ElementFactory.php:788 app/GedcomTag.php:1189
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105
msgid "Not living"
msgstr "לא בחיים"
-#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:64 app/Factories/ElementFactory.php:749
-#: app/GedcomTag.php:1196 app/Module/BranchesListModule.php:448
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66
#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
msgid "Not married"
msgstr "לא נשואים"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
msgid "Not verified by the user"
msgstr "לא אומת ע״י משתמש"
-#. I18N: gedcom tag NOTE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:262 app/Factories/ElementFactory.php:272
-#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:296
-#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:326
-#: app/Factories/ElementFactory.php:337 app/Factories/ElementFactory.php:355
-#: app/Factories/ElementFactory.php:394 app/Factories/ElementFactory.php:404
-#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:430
-#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:466
-#: app/Factories/ElementFactory.php:477 app/Factories/ElementFactory.php:498
-#: app/Factories/ElementFactory.php:510 app/Factories/ElementFactory.php:534
-#: app/Factories/ElementFactory.php:554 app/Factories/ElementFactory.php:579
-#: app/Factories/ElementFactory.php:590 app/Factories/ElementFactory.php:598
-#: app/Factories/ElementFactory.php:602 app/Factories/ElementFactory.php:603
-#: app/Factories/ElementFactory.php:614 app/Factories/ElementFactory.php:622
-#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:637
-#: app/Factories/ElementFactory.php:653 app/Factories/ElementFactory.php:657
-#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:675
-#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:684
-#: app/Factories/ElementFactory.php:700 app/Factories/ElementFactory.php:705
-#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:719
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1030 app/Factories/ElementFactory.php:1059
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1064 app/Factories/ElementFactory.php:1100
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1132 app/Factories/ElementFactory.php:1138
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1150 app/Factories/ElementFactory.php:1159
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:103 app/Functions/FunctionsPrint.php:176
-#: app/GedcomTag.php:833 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
-#: resources/views/cards/add-note.phtml:16 resources/views/family-page.phtml:71
+#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:300
+#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:344
+#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:381
+#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:430
+#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:572
+#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:615
+#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:620
+#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:638
+#: app/Factories/ElementFactory.php:643 app/Factories/ElementFactory.php:653
+#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:673
+#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:691
+#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/Factories/ElementFactory.php:700
+#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:721
+#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/Factories/ElementFactory.php:735
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:101 app/Functions/FunctionsPrint.php:176
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:797
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:810
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
+#: resources/views/family-page.phtml:55
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
+#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
@@ -10490,13 +10420,12 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo
msgstr "הערה: ככל שאורכי השביל ארוכים יותר נדרשים יותר חישובים, מה שיהפוך את האתר שלך לאיטי יותר עבור המשתמשים האלה."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164
#: app/Module/NotesTabModule.php:59
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:101
-#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/search-results.phtml:78
-#: resources/views/source-page.phtml:86
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
+#: resources/views/record-page-links.phtml:70
+#: resources/views/search-results.phtml:78
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
@@ -10507,12 +10436,13 @@ msgstr "הערות"
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr "לא נמצא כלום לנקות"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:156
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
msgid "Nothing found."
msgstr "לא נימצא כלום."
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:107
+#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97
+#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94
msgid "Nothing to show"
msgstr "אין מה להראות"
@@ -10537,20 +10467,19 @@ msgid "November"
msgstr "נובמבר"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
msgstr "נובמבר"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
+#: app/Elements/TempleCode.php:145
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "נוקואלופה, טונגה"
-#. I18N: gedcom tag NCHI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:552
-#: app/GedcomTag.php:824 app/Module/StatisticsChartModule.php:718
+#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/Factories/ElementFactory.php:570
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
msgid "Number of children"
@@ -10572,8 +10501,7 @@ msgstr "מספר המשפחות ללא ילדים"
msgid "Number of given names"
msgstr "מספר שמות פרטיים"
-#. I18N: gedcom tag NMR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/GedcomTag.php:830
+#: app/Factories/ElementFactory.php:571
msgid "Number of marriages"
msgstr "מספר נישואין"
@@ -10588,36 +10516,32 @@ msgstr "מספר דפים"
msgid "Number of surnames"
msgstr "מספר שמות משפחה"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:143
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
msgid "Nurse"
msgstr "אחות מטפלת"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
msgctxt "FEMALE"
msgid "Nurse"
msgstr "אח מטפל"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
msgctxt "MALE"
msgid "Nurse"
msgstr "אח מטפל"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:148 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
+#: app/Elements/TempleCode.php:148
msgid "Oakland, California, United States"
msgstr "אוקלנד, קליפורניה, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:149 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
+#: app/Elements/TempleCode.php:149
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "אואחאקה, מקסיקו"
-#. I18N: gedcom tag OCCU
-#: app/Factories/ElementFactory.php:556 app/Factories/ElementFactory.php:738
-#: app/GedcomTag.php:845 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
+#: app/Factories/ElementFactory.php:574 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
+#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
msgstr "עיסוק"
@@ -10660,19 +10584,19 @@ msgid "October"
msgstr "אוקטובר"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
msgstr "אוקטובר"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:150 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
+#: app/Elements/TempleCode.php:150
msgid "Ogden, Utah, United States"
msgstr "אוגדן, יוטה, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:151 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
+#: app/Elements/TempleCode.php:151
msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
msgstr "אוקלהומה סיטי, אוקלהומה, ארצות הברית"
@@ -10680,7 +10604,7 @@ msgstr "אוקלהומה סיטי, אוקלהומה, ארצות הברית"
msgid "Old data"
msgstr "נתון ישן"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:842
msgid "Old files found"
msgstr "נמצאו קבצים ישנים"
@@ -10719,7 +10643,7 @@ msgstr "עומן"
msgid "On this day"
msgstr "ביום הזה"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124
msgid "On this day…"
msgstr "ביום הזה …"
@@ -10727,10 +10651,8 @@ msgstr "ביום הזה …"
msgid "Only add new records"
msgstr "הוסף רק רשומות חדשות"
-#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 app/Functions/FunctionsEdit.php:222
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:404
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:750
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:988
+#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:626
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
msgid "Only managers can edit"
msgstr "רק מנהלים יכולים לערוך"
@@ -10743,17 +10665,22 @@ msgstr "עדכן רק רשומות קיימות"
msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
msgstr "אופס! שרת האינטרנט לא יכול להתחבר לשרת מסד הנתונים. יתכן שהוא עסוק, עובר פעולות תחזוקה, או פשוט נפל. עליך <a href=\"index.php\">לנסות שוב</a> בעוד כמה דקות או פנה למנהל האתר."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:182
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr "אופס! webtrees לא הצליחה ליצור קבצים בתיקייה זו."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:459 app/Functions/FunctionsPrint.php:461
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:28
+#. I18N: https://openrouteservice.org
+#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
+#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
+msgid "OpenRouteService"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57
msgid "OpenStreetMap™"
msgstr "OpenStreetMap™‎"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:152 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
+#: app/Elements/TempleCode.php:152
msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
msgstr "הר אוקוויר, יוטה, ארצות הברית"
@@ -10786,68 +10713,75 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "אורדיבהשת"
-#. I18N: gedcom tag ORDI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/GedcomTag.php:850
+#: app/Factories/ElementFactory.php:736
msgid "Ordinance"
msgstr "הסמכה"
-#. I18N: gedcom tag ORDN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:558 app/GedcomTag.php:853
+#: app/Factories/ElementFactory.php:576
msgid "Ordination"
msgstr "הסמכה לכמורה"
+#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
+#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
+msgid "Ordnance Survey historic maps"
+msgstr ""
+
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Orientation"
msgstr "כוון"
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117
+msgid "Original text"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:153 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
+#: app/Elements/TempleCode.php:153
msgid "Orlando, Florida, United States"
msgstr "אורלנדו, פלורידה, ארצות הברית"
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
-#: app/Elements/SexXValue.php:43 app/Elements/SourceMediaType.php:73
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:156
+#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739
msgid "Other"
msgstr "אחר"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:425
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "נתונים אחרים להצגה בתרשימים"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
msgid "Other preferences"
msgstr "העדפות אחרות"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:144
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
msgctxt "FEMALE"
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
msgctxt "MALE"
msgid "Owner"
msgstr "בעל"
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:64
+#: app/Functions/Functions.php:62
msgid "PHP blocked the file because of its extension."
msgstr "PHP חסם את הקובץ בגלל הסיומת."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:61
+#: app/Functions/Functions.php:59
msgid "PHP failed to write to disk."
msgstr "PHP נכשל בכתיבה לדיסק."
@@ -10918,7 +10852,7 @@ msgid "Palette"
msgstr "לוח צבעים"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:155 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
+#: app/Elements/TempleCode.php:155
msgid "Palmyra, New York, United States"
msgstr "פאלמירה, ניו יורק, ארצות הברית"
@@ -10928,12 +10862,12 @@ msgid "Panama"
msgstr "פנמה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:156 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
+#: app/Elements/TempleCode.php:156
msgid "Panama City, Panama"
msgstr "פנמה, פנמה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:157 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
+#: app/Elements/TempleCode.php:157
msgid "Papeete, Tahiti"
msgstr "פאפיאטה, טהיטי"
@@ -10947,14 +10881,14 @@ msgstr "פפואה גינאה החדשה"
msgid "Paraguay"
msgstr "פרגוואי"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1176
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233
msgid "Parent"
msgstr "הוֹרֶה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:578
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223
+#: app/Factories/ElementFactory.php:596
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:228
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42
msgid "Parents"
msgstr "הורים"
@@ -10971,7 +10905,7 @@ msgid "Parent’s age"
msgstr "גיל ההורה"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
@@ -10992,7 +10926,7 @@ msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so t
msgstr "הסיסמאות צריכות להיות לפחות באורך 8 תוים ובאותיות לועזיות. אותיות גדולות וקטנות הן לא אותו דבר, כך ש-\"secret\" שונה מ-\"SECRET\"."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:158 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
+#: app/Elements/TempleCode.php:158
msgid "Payson, Utah, United States"
msgstr "פייסון, יוטה, ארצות הברית"
@@ -11012,12 +10946,12 @@ msgid "Pedigree chart"
msgstr "תרשים אילן יוחסין"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127
msgid "Pedigree map"
msgstr "מפת יוחסין"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:169 app/Module/PedigreeMapModule.php:233
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr "מפת יוחסין של %s"
@@ -11029,12 +10963,12 @@ msgid "Pedigree tree of %s"
msgstr "אילן יוחסין של %s"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:267
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:281
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:333
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
msgid "Pending changes"
@@ -11044,9 +10978,8 @@ msgstr "שינויים ממתינים לאישור"
msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
msgstr "שינויים ממתינים מוצגים רק כאשר לחשבון שלך יש הרשאת עריכה. לאחר יציאה, אתה כבר לא תוכל לראותם. כמו כן, השינויים הממתינים יוצגו רק בדפים מסויימים. לדוגמה, הם אינם מוצגים ברשימות, דו״חות, או תוצאות חיפוש."
-#. I18N: gedcom tag _PRMN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:750 app/Factories/ElementFactory.php:790
-#: app/GedcomTag.php:1205
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107
msgid "Permanent number"
msgstr "מספר קבוע"
@@ -11060,7 +10993,7 @@ msgid "Personal data"
msgstr "מידע אישי"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:159 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
+#: app/Elements/TempleCode.php:159
msgid "Perth, Australia"
msgstr "פרת׳, אוסטרליה"
@@ -11075,55 +11008,45 @@ msgid "Philippines"
msgstr "פיליפינים"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:160 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
+#: app/Elements/TempleCode.php:160
msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "פניקס, אריזונה, ארצות הברית"
-#. I18N: gedcom tag PHON
-#: app/Factories/ElementFactory.php:264 app/Factories/ElementFactory.php:370
-#: app/Factories/ElementFactory.php:396 app/Factories/ElementFactory.php:658
-#: app/Factories/ElementFactory.php:707 app/GedcomTag.php:868
+#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:396
+#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:674
+#: app/Factories/ElementFactory.php:723
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
-#. I18N: gedcom tag FONE
-#: app/GedcomTag.php:721
-msgid "Phonetic"
-msgstr "פונטי"
-
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "אלגוריתם פונטי"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:524 app/GedcomTag.php:809
+#: app/Factories/ElementFactory.php:543
msgid "Phonetic name"
msgstr "שם פונטי"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:266 app/Factories/ElementFactory.php:398
-#: app/GedcomTag.php:874
+#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:424
msgid "Phonetic place"
msgstr "מקום פונטי"
#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100
#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
msgid "Phonetic search"
msgstr "חיפוש פונטי"
-#: app/GedcomTag.php:998
-msgid "Phonetic title"
-msgstr "כותרת פונטית"
-
-#: app/Factories/ElementFactory.php:531
+#: app/Factories/ElementFactory.php:550
msgid "Phonetic type"
msgstr "סוג פונטי"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Factories/ElementFactory.php:807
-#: app/Factories/ElementFactory.php:809 app/Factories/ElementFactory.php:932
-#: app/Factories/ElementFactory.php:954 app/Factories/ElementFactory.php:984
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1013 app/GedcomTag.php:1200
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:74
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160
msgid "Photo"
msgstr "תצלום"
@@ -11137,14 +11060,13 @@ msgstr "פלסטיק ורוד"
msgid "Pitcairn"
msgstr "פיטקרן"
-#. I18N: gedcom tag PLAC
-#: app/Factories/ElementFactory.php:265 app/Factories/ElementFactory.php:327
-#: app/Factories/ElementFactory.php:397 app/Factories/ElementFactory.php:674
-#: app/Factories/ElementFactory.php:808 app/Factories/ElementFactory.php:1065
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1144 app/GedcomTag.php:872
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237 app/Module/FixCemeteryTag.php:86
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155
+#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:353
+#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:690
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/FixCemeteryTag.php:86
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147
#: resources/views/admin/locations.phtml:42
#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
@@ -11165,14 +11087,14 @@ msgid "Place"
msgstr "מקום"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Factories/ElementFactory.php:356
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246
+#: app/Factories/ElementFactory.php:382
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
msgid "Place hierarchy"
msgstr "היררכית המקומות"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1344 app/GedcomTag.php:878
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "מקום בעברית"
@@ -11181,7 +11103,7 @@ msgid "Place list"
msgstr "רשימת מקומות"
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr "שמות מקומות הם לעתים קרובות ארוכים מדי כדי להתאים לתרשימים, לרשימות, וכו׳. ניתן לקצר אותם על ידי הצגת החלקים הראשונים של השם, כגון <i>כפר, מחוז</i>, או החלקים האחרונים שלו, כגון <i>אזור, ארץ</i>."
@@ -11193,155 +11115,157 @@ msgstr "שמות המקומות יכולים להשתנות עם הזמן. בח
msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
msgstr "יש להזין שמות מקומות כרשימה מופרדת בפסיקים, החל מהמקום הקטן ביותר וכלה במדינה. לדוגמה, \"רחביה, ירושלים, ישראל\" או \"Westminster, London, England\"."
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/GedcomTag.php:479
+#: app/Factories/ElementFactory.php:459
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "מקום טבילת מורמונים"
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:580 app/GedcomTag.php:955
+#: app/Factories/ElementFactory.php:597
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "מקום חותמת מורמונים של ילד"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:478
+#: app/Factories/ElementFactory.php:499
msgid "Place of LDS confirmation"
msgstr "מקום הברית המורמונית"
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:499 app/GedcomTag.php:672
+#: app/Factories/ElementFactory.php:519
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "מקום סמיכה של מיקדש המורמונים"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "מקום חותמת מורמונים של בן/בת זוג"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/GedcomTag.php:443
+#: app/Factories/ElementFactory.php:451
msgid "Place of adoption"
msgstr "מקום אימוץ"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/GedcomTag.php:486
+#: app/Factories/ElementFactory.php:465
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "מקום טבילה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/GedcomTag.php:493
+#: app/Factories/ElementFactory.php:468
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "מקום בר מצווה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/GedcomTag.php:500
+#: app/Factories/ElementFactory.php:471
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "מקום בת מצווח"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:452 app/GedcomTag.php:507
+#: app/Factories/ElementFactory.php:475
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "מקום לידה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:455 app/GedcomTag.php:514
+#: app/Factories/ElementFactory.php:478
msgid "Place of blessing"
msgstr "מקום הברכה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:779 app/GedcomTag.php:1056
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96
msgid "Place of brit milah"
msgstr "מקום ברית מילה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:458 app/GedcomTag.php:524
+#: app/Factories/ElementFactory.php:481
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "מקום קבורה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:470 app/GedcomTag.php:566
+#: app/Factories/ElementFactory.php:492
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "מקום הטבלה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:474 app/GedcomTag.php:591
+#. I18N: German Bürgerort
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124
+msgid "Place of citizenship"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:496
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "מקום הברית"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:484 app/GedcomTag.php:607
+#: app/Factories/ElementFactory.php:505
msgid "Place of cremation"
msgstr "מקום שריפה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/GedcomTag.php:628
+#: app/Factories/ElementFactory.php:509
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "מקום פטירה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:495 app/GedcomTag.php:663
+#: app/Factories/ElementFactory.php:516
msgid "Place of emigration"
msgstr "מקום הגירה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/GedcomTag.php:679
+#: app/Factories/ElementFactory.php:329
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "מקום ארוסין"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:505 app/GedcomTag.php:686
+#: app/Factories/ElementFactory.php:525
msgid "Place of event"
msgstr "מקום ארוע"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:516 app/GedcomTag.php:715
+#: app/Factories/ElementFactory.php:535
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "מקום הסעודה הראשונה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:522 app/GedcomTag.php:749
+#: app/Factories/ElementFactory.php:541
msgid "Place of immigration"
msgstr "מקום עליה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/GedcomTag.php:790
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
+#: app/Factories/ElementFactory.php:340
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "מקום נישואין"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/GedcomTag.php:777
+#: app/Factories/ElementFactory.php:335
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "מקום הודעת נישואין"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/GedcomTag.php:821
+#: app/Factories/ElementFactory.php:569
msgid "Place of naturalization"
msgstr "מקום התאזרחות"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:561 app/GedcomTag.php:859
+#: app/Factories/ElementFactory.php:579
msgid "Place of ordination"
msgstr "מקום הסמכה לכמורה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:569 app/GedcomTag.php:914
+#: app/Factories/ElementFactory.php:587
msgid "Place of residence"
msgstr "מקום מגורים"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PlacesModule.php:67
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
+#: app/Module/PlacesModule.php:84
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
msgid "Places"
msgstr "מקומות"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:165
+#: resources/views/layouts/default.phtml:163
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26
msgid "Play"
msgstr "הפעל"
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "אנא הקלד כתובת דוא״ל חוקית."
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
msgid "Please try again."
msgstr "בבקשה נסה שוב."
@@ -11380,7 +11304,7 @@ msgid "Polish"
msgstr "פולנית"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
@@ -11388,17 +11312,17 @@ msgid "Port number"
msgstr "מספר הפורט"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:162 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
+#: app/Elements/TempleCode.php:162
msgid "Portland, Oregon, United States"
msgstr "פורטלנד, אורגון, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:154 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
+#: app/Elements/TempleCode.php:154
msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr "פורטו אלגרה, ברזיל"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Portrait"
@@ -11414,11 +11338,11 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Portuguese"
msgstr "פורטוגזית"
-#. I18N: gedcom tag POST
-#: app/Factories/ElementFactory.php:253 app/Factories/ElementFactory.php:366
-#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:648
-#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:1181
-#: app/GedcomTag.php:881
+#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:392
+#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:664
+#: app/Factories/ElementFactory.php:711 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103
msgid "Postal code"
msgstr "מיקוד"
@@ -11463,11 +11387,11 @@ msgstr "מלל המציין שכל המשתמשים יכולים לבקש חשב
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr "מלל המציין שרק בני משפחה יכולים לבקש חשבון משתמש"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:177
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
-#: resources/views/admin/components.phtml:60
-#: resources/views/admin/components.phtml:63
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63
+#: resources/views/admin/components.phtml:61
+#: resources/views/admin/components.phtml:64
#: resources/views/admin/modules.phtml:74
#: resources/views/admin/modules.phtml:76
#: resources/views/admin/modules.phtml:147
@@ -11499,26 +11423,22 @@ msgid "Presentation style"
msgstr "סגנון תצוגה"
#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
-#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
-#: app/Elements/TempleCode.php:161 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
+#: app/Elements/TempleCode.php:161
msgid "President’s Office"
msgstr "משרד הנשיא"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:163 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
+#: app/Elements/TempleCode.php:163
msgid "Preston, England"
msgstr "פרסטון, אנגליה"
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:145
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
msgid "Priest"
msgstr "כומר"
@@ -11531,11 +11451,11 @@ msgstr "פרימידי"
msgid "Print basic events when blank"
msgstr "הדפס אירועים בסיסיים ריקים"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1077 app/Factories/ElementFactory.php:1119
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178
msgid "Priority"
msgstr "עדיפות"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:67
#: resources/views/admin/trees.phtml:107
msgid "Privacy"
msgstr "פרטיות"
@@ -11560,38 +11480,40 @@ msgstr "הגבלות פרטיות"
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "הגבלות פרטיות - אלו חלות על רשומות ועל עובדות שאינן מכילות תג RESN של GEDCOM"
-#: app/GedcomRecord.php:412 app/GedcomRecord.php:520
+#: app/GedcomRecord.php:363 app/GedcomRecord.php:469
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:967
#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417
msgid "Private"
msgstr "פרטי"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222
msgid "Private key"
msgstr "מפתח פרטי"
-#. I18N: gedcom tag PROB
-#: app/Factories/ElementFactory.php:562 app/GedcomTag.php:884
+#: app/Factories/ElementFactory.php:580
msgid "Probate"
msgstr "אישור צוואה"
-#. I18N: gedcom tag PROP
-#: app/Factories/ElementFactory.php:563 app/GedcomTag.php:887
+#: app/Factories/ElementFactory.php:581
msgid "Property"
msgstr "נכס"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:164 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
+#: app/Elements/TempleCode.php:164
msgid "Provo City Center, Utah, United States"
msgstr "מרכז פרובו, יוטה, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:165 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
+#: app/Elements/TempleCode.php:165
msgid "Provo, Utah, United States"
msgstr "פרובו, יוטה, ארצות הברית"
-#. I18N: gedcom tag PUBL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/GedcomTag.php:890
+#. I18N: An individual that represents another
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:694
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
msgid "Publication"
@@ -11607,14 +11529,15 @@ msgstr "פורטו ריקו"
msgid "Qatar"
msgstr "קטאר"
-#. I18N: gedcom tag QUAY
-#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:340
-#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:593
-#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:640
-#: app/Factories/ElementFactory.php:949 app/Factories/ElementFactory.php:951
-#: app/Factories/ElementFactory.php:975 app/Factories/ElementFactory.php:977
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1022 app/Factories/ElementFactory.php:1162
-#: app/GedcomTag.php:893
+#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:366
+#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:610
+#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82
msgid "Quality of data"
msgstr "איכות נתונים"
@@ -11629,26 +11552,18 @@ msgid "Question"
msgstr "שאלה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:166 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
+#: app/Elements/TempleCode.php:166
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr "קצלטנאנגו, גואטמלה"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778
msgid "Quick family facts"
msgstr "עובדות משפחתיות מהירות"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
msgid "Quick individual facts"
msgstr "עובדות אישיות מהירות"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856
-msgid "Quick repository facts"
-msgstr "עובדות מהירות של מאגר"
-
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815
-msgid "Quick source facts"
-msgstr "עובדות מהירות של מקורות"
-
#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:295
msgid "Quintidi"
@@ -11660,10 +11575,7 @@ msgstr "קוינטידי"
msgid "RE: "
msgstr "תגובה: "
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:146
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
msgid "Rabbi"
msgstr "רב"
@@ -11715,11 +11627,6 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "רביע א-ת׳אני"
-#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
-msgid "Rada"
-msgstr "ראדה - קרבת מינקת משותפת"
-
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
msgctxt "Female pedigree"
@@ -11763,7 +11670,7 @@ msgid "Rajab"
msgstr "רג׳ב"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:167 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
+#: app/Elements/TempleCode.php:167
msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
msgstr "ראלי, קרוליינה הצפונית, ארצות הברית"
@@ -11792,36 +11699,34 @@ msgid "Ramadan"
msgstr "רמדאן"
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:62
+#: app/Module/SlideShowModule.php:61
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "תמונות אקראיות מעץ המשפחה הנוכחי."
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
#: resources/views/family-page-children.phtml:50
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
msgid "Re-order children"
msgstr "סדר מחדש את הילדים"
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:69
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:74
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117
msgid "Re-order families"
msgstr "סדר מחדש את המשפחות"
-#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1302 app/Factories/ElementFactory.php:1349
-#: app/GedcomTag.php:1244 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:108
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
+#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 app/Module/FixPrimaryTag.php:108
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
msgid "Re-order media"
msgstr "סדר מחדש מדיה"
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
msgid "Re-order names"
msgstr "סדר מחדש שמות"
@@ -11850,7 +11755,7 @@ msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
msgstr "אירועים ב-100 השנים האחרונות"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:168 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
+#: app/Elements/TempleCode.php:168
msgid "Recife, Brazil"
msgstr "רסיפה, ברזיל"
@@ -11865,23 +11770,19 @@ msgstr "רסיפה, ברזיל"
msgid "Record"
msgstr "רשומה"
-#. I18N: gedcom tag RIN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:574
-#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:630
-#: app/Factories/ElementFactory.php:661 app/Factories/ElementFactory.php:685
-#: app/Factories/ElementFactory.php:709 app/Factories/ElementFactory.php:721
-#: app/GedcomTag.php:932
+#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:592
+#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:646
+#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:701
+#: app/Factories/ElementFactory.php:725 app/Factories/ElementFactory.php:737
msgid "Record ID number"
msgstr "קוד זיהוי רשום (ID)"
-#. I18N: gedcom tag RFN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:708
-#: app/GedcomTag.php:925
+#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Factories/ElementFactory.php:724
msgid "Record file number"
msgstr "מספר קובץ רשום"
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
-#: resources/views/search-general-page.phtml:48
+#: resources/views/search-general-page.phtml:49
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
msgid "Records"
msgstr "רשומות"
@@ -11892,48 +11793,42 @@ msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
msgstr "הפנה מחדש כתובות אתרים מגירסא 1 של webtrees."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:169 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
+#: app/Elements/TempleCode.php:169
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "רדלנדס, קליפורניה, ארצות הברית"
-#. I18N: gedcom tag REFN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:564
-#: app/Factories/ElementFactory.php:605 app/Factories/ElementFactory.php:628
-#: app/Factories/ElementFactory.php:659 app/Factories/ElementFactory.php:679
-#: app/GedcomTag.php:896
+#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:582
+#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:644
+#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:695
msgid "Reference number"
msgstr "מספר התייחסות"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:170 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
+#: app/Elements/TempleCode.php:170
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "רג׳ינה, ססקצ׳ואן, קנדה"
-#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Factories/ElementFactory.php:731
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:597 app/GedcomTag.php:794
+#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr "שותפות רשמית"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:147
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
msgid "Registry officer"
msgstr "ממונה על רישום"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
msgctxt "FEMALE"
msgid "Registry officer"
msgstr "ממונה על רישום"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
msgctxt "MALE"
msgid "Registry officer"
msgstr "ממונה על רישום"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106
msgid "Regular expression"
msgstr "ביטוי רגיל"
@@ -11962,83 +11857,81 @@ msgstr "משפחות קרובות"
msgid "Related individuals"
msgstr "אנשים קרובים"
-#. I18N: gedcom tag RELA
-#: app/Factories/ElementFactory.php:431 app/Factories/ElementFactory.php:1060
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1101 app/Factories/ElementFactory.php:1339
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1343 app/Factories/ElementFactory.php:1346
-#: app/GedcomTag.php:899 app/Module/BranchesListModule.php:399
-#: app/Module/BranchesListModule.php:437
+#: app/Factories/ElementFactory.php:456
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387
+#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72
msgid "Relationship"
msgstr "קשר"
-#. I18N: gedcom tag _FREL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:815 app/GedcomTag.php:1112
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55
msgid "Relationship to father"
msgstr "קשר אל אב"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:138
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148
msgid "Relationship to me"
msgstr "קירבה אלי"
-#. I18N: gedcom tag _MREL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:816 app/GedcomTag.php:1177
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56
msgid "Relationship to mother"
msgstr "קשר אל אם"
-#. I18N: gedcom tag PEDI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/GedcomTag.php:865
+#: app/Factories/ElementFactory.php:530
msgid "Relationship to parents"
msgstr "הקירבה אל ההורים"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:310
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:337
#, php-format
msgid "Relationship: %s"
msgstr "קשר משפחתי: %s"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
msgid "Relationships"
msgstr "קשרי משפחה"
#. I18N: %s are individual’s names
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:247
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
#, php-format
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "קשרי משפחה בין %1$s לבין %2$s"
-#. I18N: gedcom tag RELI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:407
-#: app/Factories/ElementFactory.php:566 app/GedcomTag.php:902
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104
+msgid "Reliability of the information"
+msgstr ""
+
+#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:433
+#: app/Factories/ElementFactory.php:584
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "דת"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:559 app/GedcomTag.php:855
+#: app/Factories/ElementFactory.php:577
msgid "Religious institution"
msgstr "מוסד דתי"
-#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Factories/ElementFactory.php:730
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:596 app/GedcomTag.php:796
+#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr "נישואין דתיים"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:982 app/GedcomTag.php:1207
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129
msgid "Religious name"
msgstr "שם דתי"
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:76
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:63
+#: app/Services/LeafletJsService.php:63
msgid "Reload map"
msgstr "טען מחדש את המפה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1078 app/Factories/ElementFactory.php:1120
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179
msgid "Reminder date"
msgstr "תאריך תזכורת"
@@ -12046,8 +11939,7 @@ msgstr "תאריך תזכורת"
msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "תדירות (ימים) תזכורת בדואר אלקטרוני"
-#. I18N: gedcom tag SERV
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1309 app/GedcomTag.php:941
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:85
msgid "Remote server"
msgstr "שרת מרוחק"
@@ -12060,7 +11952,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "הסר"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:59
+#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
msgid "Remove duplicate links"
msgstr "הסר קישורים כפולים"
@@ -12078,7 +11970,7 @@ msgid "Remove this location?"
msgstr "הסר המיקום?"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:171 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
+#: app/Elements/TempleCode.php:171
msgid "Reno, Nevada, United States"
msgstr "רינו, נבדה, ארצות הברית"
@@ -12087,7 +11979,7 @@ msgid "Renumber"
msgstr "ספרר מחדש"
#. I18N: Renumber the records in a family tree
-#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:66
+#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
msgid "Renumber family tree"
@@ -12125,31 +12017,30 @@ msgstr "דו״ח"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
#: resources/views/admin/modules.phtml:102
#: resources/views/admin/modules.phtml:104
msgid "Reports"
msgstr "דו״חות"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115
#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:185
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:311
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
-#: resources/views/search-general-page.phtml:79
+#: resources/views/search-general-page.phtml:80
#: resources/views/search-results.phtml:67
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
msgid "Repositories"
msgstr "מאגרים"
-#. I18N: gedcom tag REPO
-#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:681
-#: app/GedcomTag.php:905 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
+#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:697
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
#: resources/views/admin/trees.phtml:239
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
@@ -12166,14 +12057,14 @@ msgstr "שם מאגר"
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "הרפובליקה של קונגו"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
msgid "Request a new password"
msgstr "בקש סיסמה חדשה"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
msgid "Request a new user account"
@@ -12183,17 +12074,16 @@ msgstr "בקש חשבון משתמש חדש"
msgid "Research"
msgstr "מחקר"
-#. I18N: gedcom tag _TODO
-#: app/Factories/ElementFactory.php:752 app/Factories/ElementFactory.php:791
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1067 app/Factories/ElementFactory.php:1109
-#: app/GedcomTag.php:1226 app/Module/ResearchTaskModule.php:58
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:61
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:57 app/Module/ResearchTaskModule.php:60
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
msgid "Research task"
msgstr "משימת מחקר"
#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:200
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199
msgid "Research tasks"
msgstr "משימות מחקר"
@@ -12205,13 +12095,7 @@ msgstr "משימות מחקר הן אירועים מיוחדים, שהוספו
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "משימות מחקר מאוחסנות באמצעות תג GEDCOM מותאם \"TODO_\". יתכן שיישומים אחרים של חקר שושלת יוחסין לא מזהים את התג הזה."
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130
-msgid "Reset to initial map state"
-msgstr "איפוס למצב המפה הראשוני"
-
-#. I18N: gedcom tag RESI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:567
-#: app/GedcomTag.php:910
+#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:585
msgid "Residence"
msgstr "מגורים"
@@ -12220,21 +12104,18 @@ msgstr "מגורים"
msgid "Restore the default block layout"
msgstr "שחזר את מבנה ברירת המחדל של הבלוקים"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "הגבל למשפחה מקרובה"
-#. I18N: gedcom tag RESN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:322
-#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:570
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1315 app/Factories/ElementFactory.php:1351
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1354 app/Factories/ElementFactory.php:1357
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1360 app/Factories/ElementFactory.php:1363
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1366 app/GedcomTag.php:917
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242
-#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:16
-#: resources/views/media-page.phtml:196
+#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:349
+#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:588
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:94
msgid "Restriction"
msgstr "הגבלה"
@@ -12246,8 +12127,7 @@ msgstr "ניתן להוסיף הגבלות לרשומות ו-/או עובדות.
msgid "Results"
msgstr "תוצאות"
-#. I18N: gedcom tag RETI
-#: app/Factories/ElementFactory.php:571 app/GedcomTag.php:920
+#: app/Factories/ElementFactory.php:589
msgid "Retirement"
msgstr "פרישה"
@@ -12257,15 +12137,16 @@ msgid "Reunion"
msgstr "כנס"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:172 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
+#: app/Elements/TempleCode.php:172
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "רקסבורג, אידהו, ארצות הברית"
-#. I18N: gedcom tag ROLE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:336
-#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:589
-#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:636
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1158 app/GedcomTag.php:935
+#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:362
+#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:606
+#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
@@ -12275,25 +12156,19 @@ msgstr "תפקיד"
msgid "Romania"
msgstr "רומניה"
-#. I18N: gedcom tag ROMN
-#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
msgid "Romanized"
msgstr "לטיני"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:537
+#: app/Factories/ElementFactory.php:555
msgid "Romanized name"
msgstr "שם בתעתיק לטיני"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:273 app/Factories/ElementFactory.php:405
-#: app/GedcomTag.php:876
+#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:431
msgid "Romanized place"
msgstr "מקום בתעתיק לטיני"
-#: app/GedcomTag.php:1000
-msgid "Romanized title"
-msgstr "כותרת בתעתיק לטיני"
-
-#: app/Factories/ElementFactory.php:544
+#: app/Factories/ElementFactory.php:562
msgid "Romanized type"
msgstr "סוג התעתיק הלטיני"
@@ -12302,7 +12177,7 @@ msgstr "סוג התעתיק הלטיני"
msgid "Roots"
msgstr "שורשים"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1106
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122
msgid "Rufname"
msgstr "כינוי"
@@ -12322,21 +12197,21 @@ msgstr "רוסיה"
msgid "Rwanda"
msgstr "רואנדה"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89
msgid "SMTP mail server"
msgstr "שרת SMTP"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:326
+#: app/Services/ServerCheckService.php:325
msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
msgstr "SQLite מתאים רק לאתרים קטנים, בדיקות והערכה."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:216
+#: app/Services/ServerCheckService.php:215
#, php-format
msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
msgstr "גירסת SQLite %s מותקנת. נדרשת גירסת SQLite %s ואילך."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:173 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
+#: app/Elements/TempleCode.php:173
msgid "Sacramento, California, United States"
msgstr "סקרמנטו, קליפורניה, ארצות הברית"
@@ -12395,7 +12270,7 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "סנט וינסנט והגרנדינים"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:183 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
+#: app/Elements/TempleCode.php:183
msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
msgstr "סולט לייק סיטי, יוטה, ארצות הברית"
@@ -12409,17 +12284,17 @@ msgid "Samoa"
msgstr "סמואה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:176 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
+#: app/Elements/TempleCode.php:176
msgid "San Antonio, Texas, United States"
msgstr "סן אנטוניו, טקסס, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:177 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
+#: app/Elements/TempleCode.php:177
msgid "San Diego, California, United States"
msgstr "סן דייגו, קליפורניה, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:182 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
+#: app/Elements/TempleCode.php:182
msgid "San Jose, Costa Rica"
msgstr "סן חוסה, קוסטה ריקה"
@@ -12429,22 +12304,22 @@ msgid "San Marino"
msgstr "סאן מרינו"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:174 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
+#: app/Elements/TempleCode.php:174
msgid "San Salvador, El Salvador"
msgstr "סן סלבדור, אל סלבדור"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:175 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
+#: app/Elements/TempleCode.php:175
msgid "Santiago, Chile"
msgstr "סנטיאגו, צ׳ילה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:178 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
+#: app/Elements/TempleCode.php:178
msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
msgstr "סנטו דומינגו, הרפובליקה הדומיניקנית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:186 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
+#: app/Elements/TempleCode.php:186
msgid "Sao Paulo, Brazil"
msgstr "סאו פאולו, ברזיל"
@@ -12454,12 +12329,12 @@ msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "סאו טומה ופרינסיפה"
#. I18N: abbreviation for Saturday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
msgid "Sat"
msgstr "ש"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
@@ -12468,12 +12343,11 @@ msgstr "שבת"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "ערב הסעודית"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1081
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129
msgid "Schema"
msgstr "סכמה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:492 app/Factories/ElementFactory.php:518
-#: app/GedcomTag.php:651
+#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Factories/ElementFactory.php:537
msgid "School or college"
msgstr "בית ספר או אוניברסיטה"
@@ -12482,37 +12356,30 @@ msgstr "בית ספר או אוניברסיטה"
msgid "Scotland"
msgstr "סקוטלנד"
-#. I18N: gedcom tag _SCBK
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1285 app/GedcomTag.php:1211
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61
msgid "Scrapbook"
msgstr "אלבום הדבקות"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr "חותמת מורמונים"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
-#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
+#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr "חותמת מורמונים"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
msgctxt "Pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr "חותמת מורמונים"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
msgid "Sealing canceled (divorce)"
msgstr "ביטול חותמת מורמונים (גירושין)"
@@ -12520,10 +12387,10 @@ msgstr "ביטול חותמת מורמונים (גירושין)"
#. I18N: A button label.
#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:157
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:178
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169
+#: resources/views/layouts/default.phtml:90
#: resources/views/layouts/default.phtml:92
-#: resources/views/layouts/default.phtml:94
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
@@ -12533,29 +12400,43 @@ msgstr "חפש"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138
msgid "Search and replace"
msgstr "חפש והחלף"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89
msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
msgstr "חפש והחלף טקסט, באמצעות חיפושים פשוטים או התאמת תבנית מתקדמת."
#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
msgstr "מנועי חיפוש עשויים להשתמש בתיאור זה של האתר שלך בתוצאות החיפוש שלהם."
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:76
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
msgid "Search filters"
msgstr "מסנני חיפוש"
-#: resources/views/search-general-page.phtml:36
+#: resources/views/search-general-page.phtml:37
#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
msgid "Search for"
msgstr "חפש את"
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
+msgid "Search for locations in an external database."
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
+msgid "Search for place names in an external database."
+msgstr ""
+
+#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
+#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
+#, php-format
+msgid "Search for place names using %s."
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
msgid "Search method"
msgstr "שיטת החיפוש"
@@ -12569,16 +12450,16 @@ msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in comple
msgstr "חיפוש אחר כל היחסים האפשריים יארך זמן רב בעצים מורכבים."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:179 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
+#: app/Elements/TempleCode.php:179
msgid "Seattle, Washington, United States"
msgstr "סיאטל, וושינגטון, ארצות הברית"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:98
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
msgid "Second record"
msgstr "רשומה שנייה"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166
msgid "Secure connection"
msgstr "חיבור מאובטח"
@@ -12587,7 +12468,7 @@ msgstr "חיבור מאובטח"
msgid "Security code"
msgstr "קוד אבטחה"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
#, php-format
msgid "See %s for more information."
@@ -12613,7 +12494,7 @@ msgid "Select individuals by place or date"
msgstr "בחר אנשים לפי מקום או תאריך"
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:127
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "בחר רשומות מעץ המשפחה שלך ושמור אותם כקובץ GEDCOM."
@@ -12625,27 +12506,24 @@ msgstr "בחר את מרווח הגיל הרצוי"
msgid "Select the facts and events to keep from both records."
msgstr "בחר את העובדות והאירועים שיש לשמור משתי הרשומות."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:47
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
msgid "Select two records to merge."
msgstr "בחר שתי רשומות למזוג."
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213
msgid "Selector"
msgstr "בורר"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:148
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
msgid "Seller"
msgstr "מוכר"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
msgctxt "FEMALE"
msgid "Seller"
msgstr "מוכרת"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
msgctxt "MALE"
msgid "Seller"
msgstr "מוכר"
@@ -12657,30 +12535,30 @@ msgstr "מוכר"
msgid "Send"
msgstr "שלח"
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96
-#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
msgid "Send a message"
msgstr "שלח הודעה"
-#: app/Services/MessageService.php:210
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496
+#: app/Services/MessageService.php:208
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
msgid "Send a message to all users"
msgstr "שלח הודעה לכל המשתמשים"
-#: app/Services/MessageService.php:212
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:502
+#: app/Services/MessageService.php:210
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528
msgid "Send a message to users who have never signed in"
msgstr "שלח הודעה למשתמשים שעדיין לא התחברו למערכת"
-#: app/Services/MessageService.php:214
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:508
+#: app/Services/MessageService.php:212
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:534
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr "שלח הודעה למשתמשים שלא התחברו למערכת ב-6 החודשים האחרונים"
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236
msgid "Send a test email using these settings"
msgstr "שלח דוא\"ל ניסיוני השתמש בהגדרות האלו"
@@ -12690,17 +12568,22 @@ msgid "Send out reminder emails"
msgstr "שלח תזכורת בדואר אלקטרוני"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
+msgid "Sender email"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A configuration setting
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58
msgid "Sender name"
msgstr "שם השולח"
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:221
msgid "Sending email"
msgstr "שילוח דוא״ל"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180
msgid "Sending server name"
msgstr "שם השרת השולח"
@@ -12710,7 +12593,7 @@ msgid "Senegal"
msgstr "סנגל"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:180 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
+#: app/Elements/TempleCode.php:180
msgid "Seoul, Korea"
msgstr "סיאול, קוריאה"
@@ -12719,12 +12602,11 @@ msgctxt "Abbreviation for September"
msgid "Sep"
msgstr "ספטמבר"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:751
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68
msgid "Separated"
msgstr "פרוד"
-#. I18N: gedcom tag _SEPR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:833 app/GedcomTag.php:1214
+#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73
msgid "Separation"
msgstr "פִּרוּד"
@@ -12744,7 +12626,7 @@ msgid "September"
msgstr "ספטמבר"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
@@ -12760,37 +12642,34 @@ msgstr "ספטידי"
msgid "Serbia"
msgstr "סרביה"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:149
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
msgid "Servant"
msgstr "משרת"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
msgctxt "FEMALE"
msgid "Servant"
msgstr "משרתת"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
msgctxt "MALE"
msgid "Servant"
msgstr "משרת"
#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:249
msgid "Server information"
msgstr "נתוני שרת"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
msgid "Server name"
msgstr "שם השרת"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63
msgid "Set a new password"
msgstr "הגדר סיסמא חדשה"
@@ -12804,13 +12683,13 @@ msgstr "הוגדר כברירת מחדל"
msgid "Set the access level for each tree."
msgstr "הגדר את רמת הגישה לכל עץ."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "הגדר את בלוקי ברירת המחדל של עצי משפחה חדשים"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "הגדר את בלוקי ברירת המחדל של משתמשים חדשים"
@@ -12826,7 +12705,7 @@ msgid "Set the status to “approved”."
msgstr "הגדר את המעמד כ\"אושר\"."
#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr "ערך <b>כן</b> יציב קישורים על אנשים, מקורות, ומשפחות כדי לאפשר למשתמשים להעלות חלון נוסף המכיל את נתוני הגלם שנלקחו מקובץ GEDCOM."
@@ -12874,23 +12753,41 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr "שהריבר"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:98 app/GedcomTag.php:946
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
+#: resources/views/individual-page.phtml:56
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
+msgid "Share the URL"
+msgstr ""
+
+#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79
+msgid "Share the anniversary of an event"
+msgstr ""
+
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:94
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:793
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808
#: resources/views/admin/trees.phtml:256
-#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:16
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
-#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:186
-#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:61
-#: resources/views/note-page.phtml:98
+#: resources/views/note-page-details.phtml:23
msgid "Shared note"
msgstr "הערה משותפת"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/NoteListModule.php:70
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
-#: resources/views/search-general-page.phtml:87
+#: resources/views/search-general-page.phtml:88
msgid "Shared notes"
msgstr "הערות משותפות"
+#. I18N: plural noun - things that can be shared
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
+msgid "Shares"
+msgstr ""
+
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
#: app/Date/HijriDate.php:146
msgctxt "GENITIVE"
@@ -13001,11 +12898,6 @@ msgstr "שבט"
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "עגבניה מבריקה"
-#. I18N: gedcom tag _SUBQ
-#: app/GedcomTag.php:1223
-msgid "Short version"
-msgstr "גרסה קצרה"
-
#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
#: resources/views/help/date.phtml:110
msgid "Shortcut"
@@ -13020,7 +12912,7 @@ msgid "Show"
msgstr "הצג"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
msgid "Show a download link in the media viewer"
msgstr "הראה קישור הורדה במציג המדיה"
@@ -13038,7 +12930,7 @@ msgstr "הראה הסכם הגנה על פרטיות על הדף \"בקש חשב
msgid "Show all notes"
msgstr "הראה את כל ההערות"
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223
msgid "Show all places in a list"
msgstr "הראה את כל המקומות ברשימה"
@@ -13180,7 +13072,7 @@ msgstr "הראה שינויים שממתינים לאישור"
msgid "Show photos"
msgstr "הראה תמונות"
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:211
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
msgid "Show place hierarchy"
msgstr "הצג היררכית מקומות"
@@ -13229,13 +13121,13 @@ msgid "Show statistics charts"
msgstr "הראה תרשימי סטטיסטיקות"
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "הצג את %2$s החלקים %1$s של שם המקום."
#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:134
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138
msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
msgstr "הצג את מקום הולדתם של אבות על המפה."
@@ -13248,7 +13140,7 @@ msgstr "הראה את התאריך והשעה"
msgid "Show the date and time of update"
msgstr "הצג תאריך ושעת עדכון"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
msgstr "הראה אירועים של קרובים על הדף האישי"
@@ -13257,16 +13149,21 @@ msgstr "הראה אירועים של קרובים על הדף האישי"
msgid "Show the family tree"
msgstr "הצג עץ המשפחה"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:367
+#: app/Module/IndividualListModule.php:366
msgid "Show the list of individuals"
msgstr "הצג את רשימת האנשים"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:373
+#: app/Module/IndividualListModule.php:372
msgid "Show the list of surnames"
msgstr "הצג את רשימת שמות המשפחה"
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
+#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
+msgid "Show the location of an event on an external map."
+msgstr ""
+
#. I18N: Description of the “Places” module
-#: app/Module/PlacesModule.php:78
+#: app/Module/PlacesModule.php:95
msgid "Show the location of events on a map."
msgstr "הצג את המיקום של ארועים במפה."
@@ -13282,28 +13179,22 @@ msgstr "הצג את המשתמש שעשה את השינוי"
msgid "Show this block for which languages"
msgstr "באיזה שפות להראות את הבלוק הזה"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "הראה תמונות ממוזערות בתרשימים וקבוצות משפחה."
#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:747
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:985
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:623
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
msgid "Show to managers"
msgstr "הצג למנהלים"
#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:220
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:398
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:744
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:982
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
@@ -13311,11 +13202,8 @@ msgid "Show to members"
msgstr "הצג לחברים"
#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:219
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:395
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:741
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:979
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
@@ -13355,7 +13243,7 @@ msgid "Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:649
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
#: resources/views/admin/modules.phtml:86
#: resources/views/admin/modules.phtml:88
msgid "Sidebars"
@@ -13367,7 +13255,7 @@ msgid "Sierra Leone"
msgstr "סיירה לאונה"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43
#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
msgid "Sign in"
msgstr "התחבר"
@@ -13378,7 +13266,7 @@ msgid "Sign out"
msgstr "התנתק"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "התחברות ורישום"
@@ -13456,31 +13344,27 @@ msgstr "סיוון"
#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
-#: resources/views/layouts/default.phtml:78
+#: resources/views/layouts/default.phtml:76
msgid "Skip to content"
msgstr "דלג לתוכן"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:150
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
msgid "Slave"
msgstr "עבד"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
msgctxt "FEMALE"
msgid "Slave"
msgstr "שפחה"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
msgctxt "MALE"
msgid "Slave"
msgstr "עבד"
-#. I18N: gedcom tag _SSHOW
#. I18N: Name of a module
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1286 app/GedcomTag.php:1217
-#: app/Module/SlideShowModule.php:189
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62
+#: app/Module/SlideShowModule.php:188
msgid "Slide show"
msgstr "מצגת שקופיות"
@@ -13499,12 +13383,11 @@ msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
msgstr "מערכות קטנות (500 אנשים): 32-16 מגה-בית , 20-10 שניות"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:185 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
+#: app/Elements/TempleCode.php:185
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "סנואופלייק, אריזונה, ארצות הברית"
-#. I18N: gedcom tag SSN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/GedcomTag.php:967
+#: app/Factories/ElementFactory.php:611
msgid "Social security number"
msgstr "מספר מזהה"
@@ -13524,17 +13407,17 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames
msgstr "חלק מתוכנות חקר שושלת יוחסין יוצרות קבצי GEDCOM המכילים קבצי מדיה עם נתיבים מלאים. נתיבים אלה לא יהיו קיימים בשרת האינטרנט. כדי לאפשר ל-webtrees למצוא את הקובץ, יש להסיר את החלק הראשון של השביל."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixNameTags.php:95
+#: app/Module/FixNameTags.php:94
msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
msgstr "יישומים גנאלוגיים מסוימים מאחסנים את כל השמות ברשומת שמות יחידה, תוך שימוש בתגים מותאמים אישית כגון _MARNM ו- _AKA. חלופה היא יצירת רשומת שמות חדשה לכל שם."
#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr "דפים מסוימים יכולים להציג את מספר הפעמים שביקרו בהם."
#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
msgstr "עיצובים מסוימים יכולים להציג צלמיות בלשונית \"עובדות ואירועים\"."
@@ -13546,7 +13429,7 @@ msgid "Son"
msgstr "בן"
#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
#, php-format
msgid "Son of %s"
msgstr "בן של %s"
@@ -13579,31 +13462,30 @@ msgstr "סוסה (Sosa)"
msgid "Sosa-Stradonitz number"
msgstr "מספר סוסה-סטראדוניץ"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:263
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262
msgid "Sounds like"
msgstr "נשמע כמו"
-#. I18N: gedcom tag SOUR
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:331
-#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:584
-#: app/Factories/ElementFactory.php:608 app/Factories/ElementFactory.php:631
-#: app/Factories/ElementFactory.php:663 app/Factories/ElementFactory.php:1134
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1149 app/Factories/ElementFactory.php:1153
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1165 app/Factories/ElementFactory.php:1169
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1173 app/Factories/ElementFactory.php:1178
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1183
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:561 app/GedcomTag.php:961
+#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:357
+#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:601
+#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647
+#: app/Factories/ElementFactory.php:679
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182
-#: resources/views/admin/trees.phtml:231
-#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:25
-#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:176
+#: resources/views/admin/trees.phtml:231 resources/views/family-page.phtml:79
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
-#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:49
+#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
@@ -13627,41 +13509,39 @@ msgstr "נשמע כמו"
msgid "Source"
msgstr "מקור"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:432 app/Factories/ElementFactory.php:1061
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1066 app/Factories/ElementFactory.php:1102
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73
msgid "Source citation"
msgstr "ציטוט מקור"
#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
msgstr "ציטוטים של מקור יכולים לכלול שדות אשר מגדירים את איכות הנתונים (ראשוני, משני, וכו׳) ואת התאריך שבו האירוע נרשם במקור. אם אתה לא משתמש בשדות האלה, ניתן לבטל אותם בעת יצירת מקורות של ציטוטים חדשים."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "Source type"
msgstr "סוג מקור"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72
#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
-#: app/Services/AdminService.php:180
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:92
+#: app/Services/AdminService.php:186
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
-#: resources/views/media-page.phtml:84
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
-#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/repository-page.phtml:58
-#: resources/views/search-general-page.phtml:71
+#: resources/views/record-page-links.phtml:61
+#: resources/views/search-general-page.phtml:72
#: resources/views/search-results.phtml:56
#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
@@ -13707,11 +13587,11 @@ msgid "Spanish"
msgstr "ספרדית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
+#: app/Elements/TempleCode.php:188
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr "ספוקיין, וושינגטון, ארצות הברית"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
@@ -13721,7 +13601,7 @@ msgstr "ספוקיין, וושינגטון, ארצות הברית"
msgid "Spouse"
msgstr "בן/בת זוג"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222
msgid "Spouse note"
msgstr "הערה על בן/בת זוג"
@@ -13746,17 +13626,17 @@ msgid "Sri Lanka"
msgstr "סרי לנקה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:181 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
+#: app/Elements/TempleCode.php:181
msgid "St. George, Utah, United States"
msgstr "סנט ג׳ורג׳, יוטה, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:184 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
+#: app/Elements/TempleCode.php:184
msgid "St. Louis, Missouri, United States"
msgstr "סנט לואיס, מיזורי, ארצות הברית"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:187 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
+#: app/Elements/TempleCode.php:187
msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
msgstr "סיינט פול, מינסוטה, ארצות הברית"
@@ -13776,58 +13656,54 @@ msgstr "תחילת התחום של תאריכי שינוי"
msgid "Statcounter™"
msgstr "Statcounter™ ‎"
-#. I18N: gedcom tag STAE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:254 app/Factories/ElementFactory.php:367
-#: app/Factories/ElementFactory.php:387 app/Factories/ElementFactory.php:649
-#: app/Factories/ElementFactory.php:696 app/GedcomTag.php:970
+#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:393
+#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:665
+#: app/Factories/ElementFactory.php:712
msgid "State"
msgstr "מדינה"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:88
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקות"
-#. I18N: gedcom tag STAT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:328 app/Factories/ElementFactory.php:437
-#: app/Factories/ElementFactory.php:479 app/Factories/ElementFactory.php:500
-#: app/Factories/ElementFactory.php:512 app/Factories/ElementFactory.php:581
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1073 app/Factories/ElementFactory.php:1115
-#: app/GedcomTag.php:973 resources/views/admin/changes-log.phtml:55
+#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:460
+#: app/Factories/ElementFactory.php:500 app/Factories/ElementFactory.php:520
+#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Factories/ElementFactory.php:598
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:329 app/Factories/ElementFactory.php:438
-#: app/Factories/ElementFactory.php:480 app/Factories/ElementFactory.php:501
-#: app/Factories/ElementFactory.php:582 app/GedcomTag.php:975
+#: app/Factories/ElementFactory.php:355 app/Factories/ElementFactory.php:461
+#: app/Factories/ElementFactory.php:501 app/Factories/ElementFactory.php:521
+#: app/Factories/ElementFactory.php:599
msgid "Status change date"
msgstr "תאריך שינוי הסטטוס"
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:250
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
msgid "Stillborn"
msgstr "נולד מת"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
msgid "Stillborn: exempt"
msgstr "נולד מת: פטור"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:189 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
+#: app/Elements/TempleCode.php:189
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr "סטוקהולם, שבדיה"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:166
+#: resources/views/layouts/default.phtml:164
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
msgid "Stop"
@@ -13849,6 +13725,11 @@ msgstr "סיפור"
msgid "Story title"
msgstr "כותרת סיפור"
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91
+msgid "Street name"
+msgstr ""
+
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49
#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
@@ -13856,28 +13737,22 @@ msgstr "כותרת סיפור"
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
-#. I18N: gedcom tag SUBN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:711
-#: app/GedcomTag.php:981 app/Submission.php:95 app/Submission.php:96
-#: app/Submission.php:97
+#: app/Factories/ElementFactory.php:404 app/Factories/ElementFactory.php:727
+#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64
msgid "Submission"
msgstr "הגשה"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "הוגש אבל טרם אושר"
-#. I18N: gedcom tag SUBM
-#: app/Factories/ElementFactory.php:341 app/Factories/ElementFactory.php:377
-#: app/Factories/ElementFactory.php:595 app/Factories/ElementFactory.php:688
-#: app/Factories/ElementFactory.php:722 app/GedcomTag.php:978
-#: resources/views/admin/trees.phtml:264
+#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:403
+#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:704
+#: app/Factories/ElementFactory.php:738 resources/views/admin/trees.phtml:264
#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
msgid "Submitter"
@@ -13888,10 +13763,10 @@ msgid "Submitter name"
msgstr "שם מגיש"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73
#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:288
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:314
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
msgid "Submitters"
msgstr "מגישים"
@@ -13902,40 +13777,44 @@ msgid "Sudan"
msgstr "סודן"
#. I18N: abbreviation for Sunday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
msgid "Sun"
msgstr "א"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
msgid "Sunday"
msgstr "ראשון"
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:156
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "תמיכה ותיעוד ניתן למצוא בכתובת %s."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:331
+#: app/Services/ServerCheckService.php:330
msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
msgstr "התמיכה ב-PostgreSQL היא ניסיונית."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:336
+#: app/Services/ServerCheckService.php:335
msgid "Support for SQL Server is experimental."
msgstr "התמיכה ב-SQL Server היא ניסיונית."
+#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module
+#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74
+msgid "Support for non-standard GEDCOM tags."
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
msgid "Suriname"
msgstr "סורינאם"
-#. I18N: gedcom tag SURN
-#: app/Factories/ElementFactory.php:530 app/Factories/ElementFactory.php:543
-#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/GedcomTag.php:984
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231
+#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:561
+#: app/Factories/ElementFactory.php:564
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
#: resources/views/branches-page.phtml:27
#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
@@ -13950,7 +13829,7 @@ msgstr "שם משפחה"
msgid "Surname distribution chart"
msgstr "תרשים התפלגות שמות משפחה"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350
msgid "Surname list style"
msgstr "סגנון רשימת שמות משפחה"
@@ -13958,13 +13837,12 @@ msgstr "סגנון רשימת שמות משפחה"
msgid "Surname option"
msgstr "אופצית שם משפחה"
-#. I18N: gedcom tag SPFX
-#: app/Factories/ElementFactory.php:529 app/Factories/ElementFactory.php:542
-#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/GedcomTag.php:964
+#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:560
+#: app/Factories/ElementFactory.php:563
msgid "Surname prefix"
msgstr "קידומת שם משפחה"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822
msgid "Surname tradition"
msgstr "מסורת שם משפחה"
@@ -13986,7 +13864,7 @@ msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
msgstr "שמות משפחה מוטים כדי לציין את המגדר של האדם."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
+#: app/Elements/TempleCode.php:190
msgid "Suva, Fiji"
msgstr "סובה, פיג'׳י"
@@ -14016,7 +13894,7 @@ msgid "Switzerland"
msgstr "שוויץ"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
+#: app/Elements/TempleCode.php:192
msgid "Sydney, Australia"
msgstr "סידני, אוסטרליה"
@@ -14061,14 +13939,14 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "טאבלויד"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
#: resources/views/admin/modules.phtml:82
#: resources/views/admin/modules.phtml:84
msgid "Tabs"
msgstr "לשוניות"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:193 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
+#: app/Elements/TempleCode.php:193
msgid "Taipei, Taiwan"
msgstr "טאיפיי, טאיוואן"
@@ -14083,7 +13961,7 @@ msgid "Tajikistan"
msgstr "טג׳יקיסטן"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
+#: app/Elements/TempleCode.php:194
msgid "Tampico, Mexico"
msgstr "טאמפיקו, מקסיקו"
@@ -14122,12 +14000,12 @@ msgid "Teal Top"
msgstr "ירקרק-כחול"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:181
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
msgid "Technical help contact"
msgstr "קשר לסיוע טכני"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:195 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
+#: app/Elements/TempleCode.php:195
msgid "Tegucigalpa, Honduras"
msgstr "טגוסיגאלפה, הונדורס"
@@ -14136,11 +14014,10 @@ msgid "Templates"
msgstr "תבניות"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
-#. I18N: gedcom tag TEMP
-#: app/Factories/ElementFactory.php:330 app/Factories/ElementFactory.php:439
-#: app/Factories/ElementFactory.php:481 app/Factories/ElementFactory.php:502
-#: app/Factories/ElementFactory.php:583 app/Factories/ElementFactory.php:723
-#: app/GedcomTag.php:987 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
+#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462
+#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522
+#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:739
+#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "מקדש"
@@ -14168,13 +14045,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "טבת"
-#. I18N: gedcom tag TEXT
-#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:334
-#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:587
-#: app/Factories/ElementFactory.php:611 app/Factories/ElementFactory.php:634
-#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Factories/ElementFactory.php:1035
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1039 app/Factories/ElementFactory.php:1156
-#: app/GedcomTag.php:990 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
+#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:360
+#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:604
+#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650
+#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53
+#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
msgid "Text"
msgstr "מלל"
@@ -14192,41 +14071,45 @@ msgstr "שדה <b>שם</b> מכיל את השם המלא של האדם, כפי
msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
msgstr "השדה <b>שם המשפחה</b> מכיל שם שמשמש במיון וקיבוץ. הוא יכול להיות שונה משם המשפחה האמתי של האדם שתמיד נלקח משדה <b>שם</b>. שדה זה יכול לשמש במיון שמות משפחה עם או בלי קידומת (גוך / ואן גוך) ובקיבוץ וריאציות כתיב או הטיות (קובלסקי / קובלסקה). אם אדם צריך להיות ברשימה ביותר משם משפחה אחד, השמות האלה צריכים להיות מופרדים בפסיקים."
-#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr "הקובץ \"GEDCOM \"%s יובא."
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:104 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
+#: app/Elements/TempleCode.php:104
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr "האג, הולנד"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:125
+#: app/Services/ServerCheckService.php:124
#, php-format
msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
msgstr "תוסף PHP \"%s\" אינו מותקן."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:183
+#: app/Services/ServerCheckService.php:182
#, php-format
msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
msgstr "פונקצית PHP \"%1$s\" מושבתת."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:58
+#: app/Functions/Functions.php:56
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr "חסרה תיקייה זמנית של PHP."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:144
+#: app/Services/ServerCheckService.php:143
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
msgstr "הגדרת PHP.INI \"%1$s\" מושבתת."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:148
+#: app/Services/ServerCheckService.php:147
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
msgstr "הגדרת PHP.INI \"%1$s\" מופעלת."
+#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30
+msgid "The URL was copied to the clipboard"
+msgstr ""
+
#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
#, php-format
@@ -14243,15 +14126,15 @@ msgid "The calendar menu."
msgstr "תפריט לוח שנה."
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:66
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been accepted."
msgstr "השינויים ל-\"%s\" התקבלו."
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:68
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been rejected."
msgstr "השינויים ל-\"%s\" נדחו."
@@ -14265,36 +14148,36 @@ msgstr "תפריט התרשימים."
msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
msgstr "עגלת גזירי העץ מאפשרת לקיחת קטעים (\"גזירות\") מעץ משפחה זה והורדתם כקובץ GEDCOM."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:395
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
msgid "The date and time of the last update"
msgstr "התאריך והשעה של העדכון האחרון"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:86
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
#, php-format
msgid "The details for “%s” have been updated."
msgstr "הפרטים של \"%s\" עודכנו."
#. I18N: %s is a filename
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:244
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
#, php-format
msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr "עץ המשפחה יוצא ל-%s."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
#, php-format
msgid "The family tree “%s” already exists."
msgstr "עץ המשפחה \"%s\" קיים כבר."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been created."
msgstr "עץ המשפחהן \"%s\" נוצר."
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
-#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
msgstr "עץ המשפחה \"%s\" נמחק."
@@ -14305,7 +14188,7 @@ msgstr "עץ המשפחה \"%s\" נמחק."
msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
msgstr "עץ המשפחה \"%s\" יוצג למבקרים כאשר הם מגיעים לאתר זה."
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:251
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
msgid "The family trees have been merged successfully."
msgstr "עצי המשפחה מוזגו בהצלחה."
@@ -14320,40 +14203,39 @@ msgstr "תפריט עצי המשפחה."
msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
msgstr "המשפחה \"%s\" נמחקה, מכיוון שהיא כוללת רק בן משפחה אחד."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
#, php-format
msgid "The file %s already exists. Use another filename."
msgstr "קובץ %s כבר קיים. השתמש בשם קובץ אחר."
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103
#, php-format
msgid "The file %s could not be created."
msgstr "לא היתה אפשרות ליצור את הקובץ %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:61
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67
#, php-format
msgid "The file %s could not be deleted."
msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:59
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65
#, php-format
msgid "The file %s has been deleted."
msgstr "הקובץ %s נמחק."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134
#, php-format
msgid "The file %s has been uploaded."
msgstr "הקובץ %s הועלה."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:52
+#: app/Functions/Functions.php:50
msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
msgstr "הקובץ עלה חלקית, נסה שנית."
#. I18N: %s is a filename
-#: resources/views/media-page.phtml:132
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:140
+#: resources/views/media-page-details.phtml:58
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
msgstr "הקובץ \"%s\" אינו קיים."
@@ -14362,17 +14244,17 @@ msgstr "הקובץ \"%s\" אינו קיים."
msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
msgstr "המשפחה הראשונה ברשימה תשמש בתרשימים, רשימות, דוחות, וכו '."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
#, php-format
msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr "לא ניתן למחוק את התיקייה %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:200
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197
#, php-format
msgid "The folder %s has been created."
msgstr "תיקייה %s נוצרה."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58
#, php-format
msgid "The folder %s has been deleted."
msgstr "התיקייה %s נמחקה."
@@ -14401,17 +14283,17 @@ msgstr "העובדות והאירועים הבאים נמצאו ברשומה ש
msgid "The following list shows typical requirements."
msgstr "הרשימה שלהלן מציגה דרישות טיפוסיות."
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:290
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289
msgid "The help text has not been written for this item."
msgstr "עזרה לא נכתבה עבור ישות זו."
#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:193
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
msgstr "האדם הטכני אליו יש להתקשר בדבר שאלות או טעויות שנתקלו בהן באתר שלך."
#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
msgstr "איש קשר של נתוני חקר שושלת יוחסין באתר זה."
@@ -14433,24 +14315,25 @@ msgid "The lists menu."
msgstr "תפריט רשימות."
#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
msgid "The location has been created"
msgstr "המיקום נוצר"
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:30
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
msgid "The location of this place is not known."
msgstr "מיקומו של מקום זה אינו ידוע."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:151
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "לא ניתן לשנות את שמו של קובץ המדיה %1$s ל-%2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:145
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "קובץ מדיה %1$s שונה בהצלחה ל-%2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:108
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106
msgid "The media object has been created"
msgstr "אובייקט המדיה נוצר"
@@ -14458,55 +14341,45 @@ msgstr "אובייקט המדיה נוצר"
msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
msgstr "דרישות ה-CPU והזיכרון תלויות במספר האנשים הנמצאים בעץ המשפחה שלך."
-#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154
+#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
-#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
+#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103
msgid "The message was not sent."
msgstr "ההודעה לא נשלחה."
-#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147
+#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
-#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
#, php-format
msgid "The message was successfully sent to %s."
msgstr "ההודעה נשלחה בהצלחה ל-%s."
-#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
-#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180
#, php-format
msgid "The module “%s” has been disabled."
msgstr "המודול \"%s\" אינו זמין."
-#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
-#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
#, php-format
msgid "The module “%s” has been enabled."
msgstr "המודול \"%s\" זמין."
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "העובדות המשפחתיות הנפוצות ביותר רשומות בנפרד, כך שניתן יהיה להוסיפן בקלות רבה יותר."
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "העובדות והאירועים אישיים הנפוצות ביותר מפורטות בנפרד, כך שניתן יהיה להוסיפם בקלות רבה יותר."
-#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861
-msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
-msgstr "העובדות של המאגרים הנפוצות ביותר מפורטות בנפרד, כך שניתן יהיה להוסיפם בקלות רבה יותר."
-
-#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820
-msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
-msgstr "העובדות של המקורות הנפוצות ביותר מפורטות בנפרד, כך שניתן יהיה להוסיפן בקלות רבה יותר."
-
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
msgstr "המשתמש החדש יתבקש לאשר את כתובת הדוא״ל שלו לפני שהחשבון נוצר."
@@ -14520,36 +14393,36 @@ msgstr "ההערה נוצרה"
msgid "The parameter “%s” is missing."
msgstr "הפרמטר \"%s\" חסר."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:390
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr "אורך הסיסמה לפחות 6 תווים."
#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158
msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
msgstr "הסיסמה הנדרשת לאימות עם שרת SMTP."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
msgid "The password reset link has expired."
msgstr "פג תוקף הקישור לאיפוס הסיסמה."
#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:109
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119
msgid "The place hierarchy."
msgstr "היררכית המקומות."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:143
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:144
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr "ההעדפות לכל עצי המשפחה עודכנו."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:147
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:148
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr "ההעדפות לעצי משפחה חדשים עודכנו."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:136
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:137
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
@@ -14560,8 +14433,14 @@ msgstr "ההעדפות של עץ המשפחה \"%s\" עודכנו."
msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
msgstr "ההעדפות למודול \"%s\" נמחקו."
-#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:428 app/Module/SiteMapModule.php:180
+#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
+#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96
+#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
+#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
+#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
+#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
+#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:455
+#: app/Module/SiteMapModule.php:180
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr "ההעדפות של מודול \"%s\" עודכנו."
@@ -14573,15 +14452,15 @@ msgstr "ההעדפות של מודול \"%s\" עודכנו."
msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
msgstr "הקידומת היא אופציונלית, אך מומלצת. על ידי מתן קידומת ייחודית לשמות הטבלה אתה יכול לאפשר למספר יישומים שונים להשתמש באותו מסד נתונים."
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1071 app/Factories/ElementFactory.php:1113
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172
msgid "The problem"
msgstr "הבעיה"
-#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
+#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76
msgid "The record has been copied to the clipboard."
msgstr "הרשומה הועתקה ללוח הגזירים."
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:163
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169
#, php-format
msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
msgstr "רשומות \"%1$s\" ו-\"%2$s\" מוזגו."
@@ -14600,7 +14479,7 @@ msgstr "המאגר נוצר"
msgid "The search menu."
msgstr "תפריט החיפוש."
-#: app/Services/SearchService.php:1171
+#: app/Services/SearchService.php:1170
msgid "The search returned too many results."
msgstr "החיפוש החזיר תוצאות רבות מדי."
@@ -14612,12 +14491,12 @@ msgstr "תצורת השרת תקינה."
msgid "The server could not understand this request."
msgstr "השרת לא הצליח להבין בקשה זו."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:248
+#: app/Services/ServerCheckService.php:247
msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr "לא ניתן לגשת לתיקיה הזמנית של השרת."
-#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:556
-#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
+#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554
+#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "הגעת למגבלת הזמן של השרת."
@@ -14626,7 +14505,7 @@ msgstr "הגעת למגבלת הזמן של השרת."
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "גודל עץ המשפחה, אירועים מוקדמים ומאוחרים, שמות שכיחים, וכו׳."
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1068 app/Factories/ElementFactory.php:1110
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169
msgid "The solution"
msgstr "הפתרון"
@@ -14661,16 +14540,16 @@ msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF
msgstr[0] "בשני עצי המשפחה יש רשומה אחת המשתמשת באותו \"XREF\"."
msgstr[1] "בשני עצי המשפחה יש %1$s רשומות המשתמשות באותו \"XREF\"."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321
msgid "The upgrade is complete."
msgstr "השדרוג הושלם."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Functions/Functions.php:49
+#: app/Functions/Functions.php:47
msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
msgstr "קובץ ההעלאה גדול מהמותר."
-#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69
+#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
#, php-format
msgid "The user %s has been deleted."
msgstr "משתמש %s נמחק."
@@ -14680,13 +14559,13 @@ msgstr "משתמש %s נמחק."
msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
msgstr "למשתמש נשלח דואר אלקטרוני עם הנתונים הדרושים לאישור בקשת הגישה."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
msgid "The username or password is incorrect."
msgstr "שם המשתמש או הסיסמא שגוי."
#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144
msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
msgstr "שם המשתמש הנדרש לאימות עם שרת SMTP."
@@ -14694,13 +14573,19 @@ msgstr "שם המשתמש הנדרש לאימות עם שרת SMTP."
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
@@ -14709,11 +14594,6 @@ msgstr "שם המשתמש הנדרש לאימות עם שרת SMTP."
msgid "The website preferences have been updated."
msgstr "העדפות האתר עודכנו."
-#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51
-msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
-msgstr "האתר www.geonames.org מספק מאגר גדול של שמות מקומות. ניתן לחפש אותו כאשר מכניסים מקומות חדשים. כדי להשתמש בתכונה זו, עליך להירשם בחינם לקבלת חשבון ב-www.geonames.org ולספק את שם המשתמש."
-
#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
@@ -14732,17 +14612,17 @@ msgid "Theme change"
msgstr "שינוי עיצוב"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:603
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587
#: resources/views/admin/modules.phtml:118
#: resources/views/admin/modules.phtml:120
msgid "Themes"
msgstr "עיצובים"
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58
msgid "There are no facts for this individual."
msgstr "לאדם זה אין עובדות."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:288
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:307
msgid "There are no links to this media object."
msgstr "אין קישורים לאובייקט מדיה זה."
@@ -14754,12 +14634,12 @@ msgstr "לאדם זה אין מדיה."
msgid "There are no notes for this individual."
msgstr "לאדם זה אין הערות."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:216
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
msgid "There are no pending changes."
msgstr "אין שינויים ממתינים."
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:122
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121
msgid "There are no research tasks in this family tree."
msgstr "אין משימות מחקר בעץ המשפחה הזה."
@@ -14780,15 +14660,15 @@ msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
msgstr[0] "לא היו שינויים במשך היממה האחרונה."
msgstr[1] "לא היו שינויים במשך %s הימים האחרונים."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105
#, php-format
msgid "There is no user account with the email “%s”."
msgstr "אין חשבון משתמש עם הדוא\"ל“%s“."
-#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:88
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:81
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
-#: app/Services/MediaFileService.php:246
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137
+#: app/Services/MediaFileService.php:223
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "התגלתה שגיאה בהעלאת הקובץ שלך."
@@ -14829,11 +14709,11 @@ msgstr "האנשים בקבוצות הללו אינם קרובים של %s."
msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
msgstr "השירותים האלה עשויים להשתמש בעוגיות או בטכנולוגיית מעקב אחרת."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135
msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
msgstr "חשבון זה לא אושר. אנא המתן שמנהל יאשר אותו."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
msgstr "חשבון זה לא אומת. בדוק את הדוא״ל שלך להודעת אימות."
@@ -14841,6 +14721,7 @@ msgstr "חשבון זה לא אומת. בדוק את הדוא״ל שלך להו
msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
msgstr "בלוק זה מציג לעורכים רשימה של רשומות שינויים הממתינים לאישור שאותם מנהל צריך לאשר. הוא גם יוצר מיילים יומיים למנהלים אם קיימים שינויים שממתינים לאישור."
+#. I18N: %s is a URL
#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43
#, php-format
msgid "This could be caused by an error at %s"
@@ -14863,22 +14744,22 @@ msgstr "אירוע זה התרחש, אך הפרטים אינם ידועים."
msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "המשפחה אינה קיימת או שאין לך הרשאה לצפות בה."
-#: resources/views/family-page.phtml:26
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "המשפחה נמחקה. מנהל צריך לסקור את המחיקה."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:24
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
#, php-format
msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "המשפחה הזו נמחקה. %1$s או %2$s אותה אחרי בדיקה."
-#: resources/views/family-page.phtml:32
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "המשפחה עברה עריכה. מנהל צריך לבדוק את השינויים."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:30
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
#, php-format
msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "המשפחה הזו עודכנה. סקור את השינויים ואח״כ %1$s או %2$s אותם."
@@ -14890,7 +14771,7 @@ msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as a
msgstr[0] "בעץ משפחה זה יש רשומה אחת המשתמשת באותו \"XREF\" כמו עץ משפחה אחר."
msgstr[1] "בעץ משפחה זה יש %s רשומות המשתמשות באותו \"XREF\" כמו עץ משפחה אחר."
-#: app/Module/SlideShowModule.php:165
+#: app/Module/SlideShowModule.php:164
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "לעץ משפחה זה אין תמונות להצגה."
@@ -14911,7 +14792,7 @@ msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files,
msgstr "תיקייה זו תשמש את webtrees לאחסון קובצי מדיה, קבצי GEDCOM, קבצים זמניים, וכו׳. קבצים אלה עשויים להכיל מידע פרטי, ואינם צריכים להיות זמינים באינטרנט."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:257
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr "התיקייה הזו תשמש לאחסון קבצי מדיה של עץ המשפחה הזה."
@@ -14924,33 +14805,33 @@ msgstr "תוקפו של טופס זה פג. נסה שוב."
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "האדם אינו קיים או שאין לך הרשאה לצפות בו."
-#: resources/views/individual-page.phtml:37
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "האדם נמחק. מנהל צריך לבדוק את המחיקה."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/individual-page.phtml:34
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
#, php-format
msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "האדם הזה נמחק. %1$s או %2$s את המחיקה אחרי בדיקה."
-#: resources/views/individual-page.phtml:46
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "האדם עבר עריכה. מנהל צריך לסקור את השינויים."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/individual-page.phtml:43
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
#, php-format
msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "האדם הזה עודכן. סקור את השינויים ואח״כ %1$s או %2$s אותם."
#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:102
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104
#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr "האדם הזה יבחר כברירת מחדל בעת הצגת תרשימים ודוחות."
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:953
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951
#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
@@ -14970,7 +14851,7 @@ msgstr "האדם הזה יבחר כברירת מחדל בעת הצגת תרשי
#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
-#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
+#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
@@ -14999,22 +14880,22 @@ msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "הנתונים הם פרטיים ולא ניתן להראות אותם."
#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
msgstr "זוהי רשימה מופרדת בפסיקים של תגי עובדת GEDCOM שיוצגו על טופס הוספה/עריכה של שם. אם אתה משתמש באותיות שאינן לטיניות, כגון עברית, יוונית, קירילית או ערבית, ייתכן שתרצה להוסיף תגים כגון FONE, _HEB, ROMN, וכו׳, כדי לאפשר אחסון שמות בכמה סוגי אותיות שונות."
#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
msgstr "זוהי רשימה מופרדת בפסיקים של תגי עובדה של קובץ GEDCOM שיוצגו בעת הוספת משפחה חדשה. לדוגמה, אם MARR הוא ברשימה, שדות לתאריך ומקום נשואין יוצגו בטופס."
#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
msgstr "זוהי רשימה מופרדת בפסיקים של תגי עובדה של קובץ GEDCOM שיוצגו בעת הוספת אדם חדש. לדוגמה, אם BIRT הוא ברשימה, שדות לתאריך לידה ומקום לידה יוצגו בטופס."
#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
msgstr "זוהי רשימה מופרדת בפסיקים של תגי עובדת GEDCOM שיוצגו על טופס הוספה/עריכה של שמות מקומות. אם אתה משתמש באותיות שאינן לטיניות, כגון עברית, יוונית, קירילית או ערבית, ייתכן שתרצה להוסיף תגים כגון HEB, ROMN, FONE_, וכו׳, כדי לאפשר אחסון שמות של מקומות בכמה סוגי אותיות שונות."
@@ -15031,54 +14912,34 @@ msgstr "זהו קישור לרשומה שלך בעץ המשפחה. אם זה א
msgid "This is case sensitive."
msgstr "יש להקפיד על אותיות גדולות וקטנות."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:175
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr "זו הגירסה העדכנית ביותר של webtrees. אין שדרוג זמין."
#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
msgstr "זוהי הרשימה של עובדות GEDCOM שהמשתמשים יכולים להוסיף למשפחות. אתה יכול לשנות רשימה זו על ידי הסרת או הוספת שמות עובדות לפי הצורך. שם עובדה שמופיע ברשימה זו לא יכול להופיע גם ברשימת \"עובדות משפחתיות ייחודיות\"."
#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
msgstr "זוהי הרשימה של עובדות GEDCOM שהמשתמשים יכולים להוסיף לאנשים. אתה יכול לשנות רשימה זו על ידי הסרת או הוספת שמות עובדות לפי הצורך. שם עובדה שמופיע ברשימה זו לא יכול להופיע גם ברשימת \"עובדות אישיות ייחודיות\"."
-#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
-msgstr "זוהי הרשימה של עובדות GEDCOM שהמשתמשים שלך יכולים להוסיף למאגרים. אתה יכול לשנות רשימה זו על ידי הסרה או הוספת שמות של עובדות, אפילו תגים מותאמים , לפי הצורך. עובדה ששמה מופיעה ברשימה זו לא יכולה להופיע גם ברשימת \"עובדות מאגר יחודיות\"."
-
-#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
-msgstr "זוהי הרשימה של עובדות GEDCOM שהמשתמשים יכולים להוסיף למקורות. אתה יכול לשנות רשימה זו על ידי הסרת או הוספת שמות עובדות, אפילו עובדות מותאמות, לפי הצורך. שם עובדה שמופיע ברשימה זו לא יכול להופיע גם ברשימת \"עובדות ייחודיות של מקורות\"."
-
#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
msgstr "זוהי הרשימה של עובדות GEDCOM שהמשתמשים יכולים להוסיף פעם אחת למשפחות. לדוגמה, אם MARR הוא ברשימה זו, המשתמשים לא יוכלו להוסיף יותר מרשומת MARR אחת למשפחה. שמות עובדה שמופיעים ברשימה זו לא יכולים להופיע גם ברשימה \"כל העובדות המשפחתיות\"."
#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
msgstr "זוהי הרשימה של עובדות GEDCOM שהמשתמשים יכולים להוסיף פעם אחת לאדם. לדוגמה, אם BIRT הוא ברשימה זו, המשתמשים לא יוכלו להוסיף יותר מרשומת BIRT אחת לאדם. שמות עובדות שמופיעים ברשימה זו לא יכולים להופיע גם ברשימת \"כל עובדות האישיות\"."
-#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
-msgstr "זוהי הרשימה של עובדות GEDCOM שהמשתמשים יכולים להוסיף פעם אחת למאגר. לדוגמה, אם NAME הוא ברשימה זו, המשתמשים לא יוכלו להוסיף יותר מרשומת NAME אחת למאגר. שמות עובדה שמופיעים ברשימה זו לא יכולים להופיע גם ברשימה \"כל העובדות של מאגרים\"."
-
-#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
-msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
-msgstr "זוהי הרשימה של עובדות GEDCOM שהמשתמשים יכולים להוסיף פעם אחת למקורות. לדוגמה, אם TITL הוא ברשימה זו, המשתמשים לא יוכלו להוסיף יותר מרשומת TITL אחת למקור. שמות עובדה שמופיעים ברשימה זו לא יכולים להופיע גם ברשימת \"כל עובדות המקור\"."
-
#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100
msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
msgstr "זהו השם של שרת ה- SMTP. משמעות \"localhost\" היא שהדואר פועל על אותו מחשב כמו שרת האינטרנט שלך."
@@ -15090,7 +14951,7 @@ msgstr "זהו השם של שרת ה- SMTP. משמעות \"localhost\" היא ש
msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
msgstr "השם האמיתי שלך, כפי שיוצג על המסך."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102
msgid "This link is valid for one hour."
msgstr "קישור זה תקף לשעה."
@@ -15103,22 +14964,22 @@ msgstr "רשימה זו נוצרת באמצעות חיפוש פשוט (אך מה
msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "ישות המדיה אינה קיימת או שאין לך הרשאה לצפות בה."
-#: resources/views/media-page.phtml:41
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "ישות המדיה הזו נמחקה. מנהל צריך לסקור את המחיקה."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/media-page.phtml:39
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
#, php-format
msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "ישות המדיה הזו נמחקה. %1$s או %2$s אותה אחרי בדיקה."
-#: resources/views/media-page.phtml:47
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "על ישות המדיה הזו בוצעה עריכה. מנהל צריך לסקור את השינויים."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/media-page.phtml:45
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
#, php-format
msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "ישות המדיה הזו עודכנה. סקור את השינויים ואח״כ %1$s או %2$s אותן."
@@ -15135,7 +14996,8 @@ msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
msgstr "חייבת להיות לפחות שישה תווים. יש להקפיד על אותיות גדולות וקטנות."
#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr "שם זה נמצא בשימוש בשדה \"מאת\", בשליחת הודעות דוא״ל אוטומטית מהשרת הזה."
@@ -15144,48 +15006,48 @@ msgstr "שם זה נמצא בשימוש בשדה \"מאת\", בשליחת הוד
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "ההערה אינה קיימת או שאין לך הרשאה לצפות בה."
-#: resources/views/note-page.phtml:37
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "ההערה נמחקה. מנהל צריך לסקור את המחיקה."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/note-page.phtml:35
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
#, php-format
msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "ההערה הזו נמחקה. %1$s או %2$s אותה אחרי בדיקה."
-#: resources/views/note-page.phtml:43
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "ההערה עברה עריכה. מנהל צריך לסקור את השינויים."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/note-page.phtml:41
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
#, php-format
msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "ההערה הזו עודכנה. סקור את השינויים ואח״כ %1$s או %2$s אותם."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
msgstr "אפשרות זו קובעת אם להציג או לא להציג באופן אוטומטי תוכן של רשומת <i>הערה</i> בדף האישי."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
msgstr "אפשרות זו קובעת אם להציג או לא להציג באופן אוטומטי תוכן של רשומת <i>מקור</i> בדף האישי."
#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
msgstr "אפשרות זו קובעת אם להראות את הגיל של אבא ואמא ליד תאריך הלידה של הילד בתרשימים."
#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
msgstr "אפשרות זו קובעת האם להציג תאריכים משוערים ללידה ומוות, במקום להשאיר ערכים ריקים ברשימות ותרשימים עבור אנשים שהתאריכים שלהם אינם ידועים."
#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
msgid "This option will make it easier for users to download images."
msgstr "אפשרות זו תקל למשתמשים להוריד תמונות."
@@ -15199,7 +15061,7 @@ msgstr "אפשרות זו תשמור על קשרי משפחה ברשומות פ
msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
msgstr "אפשרות זו תציג את השמות (אבל לא פרטים אחרים) של אנשים פרטיים. אנשים הם פרטיים, אם הם עדיין בחיים, או אם מגבלה לפרטיות נוספה לרשומה האישית שלהם. כדי להסתיר שם ספציפי, הוסף הגבלת פרטיות לרשומה של השם."
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr "דף זה מאפשר לך לעקוף את הטפסים הרגילים, ולערוך את נתוני הבסיס ישירות. זוהי אפשרות מתקדמת, ומן הראוי שלא תשתמש בה אלא אם אתה מכיר היטב את פורמט ה-GEDCOM. אם תעשה כאן טעות, יכול להיות קשה לתקן אותה."
@@ -15224,26 +15086,22 @@ msgstr "הרשומה אינה קיימת או שאין לך הרשאה לצפו
msgid "This record does not exist."
msgstr "רשומה זו אינה קיימת."
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35
-#: resources/views/submitter-page.phtml:29
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "הרשומה נמחקה. מנהל צריך לסקור את המחיקה."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
-#: resources/views/submitter-page.phtml:27
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
#, php-format
msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "הרשומה הזו נמחקה. %1$s או %2$s אותה אחרי בדיקה."
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:41
-#: resources/views/submitter-page.phtml:35
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "הרשומה עברה עריכה. מנהל צריך לבדוק את השינויים."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
-#: resources/views/submitter-page.phtml:33
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
#, php-format
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "הרשומה הזו עודכנה. עליך %1$s או %2$s את העדכונים אחרי בדיקה."
@@ -15253,26 +15111,6 @@ msgstr "הרשומה הזו עודכנה. עליך %1$s או %2$s את העדכ
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "המאגר אינו קיים או שאין לך הרשאה לצפות בו."
-#: resources/views/repository-page.phtml:29
-msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
-msgstr "המאגר נמחק. מנהל צריך לסקור את המחיקה."
-
-#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/repository-page.phtml:27
-#, php-format
-msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
-msgstr "המאגר הזה נמחק. %1$s או %2$s את המחיקה אחרי בדיקה."
-
-#: resources/views/repository-page.phtml:35
-msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
-msgstr "המאגר עבר עריכה. מנהל צריך לסקור את השינויים."
-
-#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/repository-page.phtml:33
-#, php-format
-msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
-msgstr "המאגר הזה עודכן. סקור את השינויים ואח״כ %1$s או %2$s אותם."
-
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
msgstr "מחקר זה הנו \"אינטרס לגיטימי\" לפי סעיף 6(ו) לתקנות הגנת המידע הכלליות של האיחוד האירופי."
@@ -15303,7 +15141,7 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second
msgstr "מגבלת זיכרון של שרת זה היא %s מגה-בית, ומגבלת זמן ה-CPU היא %s שניות."
#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
msgstr "זו צריכה להיות רשימה של עובדות המופרדת ברווח או בפסיק, בנוסף ללידה ולמוות, שאתה רוצה שתופיע בתיבות תרשים כגון תרשים אילן היוחסין. רשימה זו מחייבת אותך להשתמש בתגי עובדה כהגדרתו בתקן GEDCOM 5.5.1. לדוגמה, אם אתה רוצה שהמקצוע יופיע בתיבה, עליך להוסיף \"OCCU\" בשדה זה."
@@ -15312,33 +15150,13 @@ msgstr "זו צריכה להיות רשימה של עובדות המופרדת
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "המקור אינו קיים או שאין לך הרשאה לצפות בו."
-#: resources/views/source-page.phtml:36
-msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
-msgstr "המקור נמחק. מנהל צריך לסקור את המחיקה."
-
-#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/source-page.phtml:34
-#, php-format
-msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
-msgstr "המקור הזה נמחק. %1$s או %2$s את המחיקה אחרי בדיקה."
-
-#: resources/views/source-page.phtml:42
-msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
-msgstr "המקור עבר עריכה. מנהל צריך לסקור את השינויים."
-
-#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/source-page.phtml:40
-#, php-format
-msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
-msgstr "המקור הזה עודכן. סקור את השינויים ואח״כ %1$s או %2$s אותם."
-
#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
msgstr "טקסט זה יצורף לכותרת של כל דף. הוא יוצג בשורת הכותרת של הדפדפן, סימניות, וכו׳."
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:236
-#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:241
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240
msgid "This type of link is not allowed here."
msgstr "סוג קשר כזה אסור כאן."
@@ -15346,11 +15164,11 @@ msgstr "סוג קשר כזה אסור כאן."
msgid "This user account does not have access to any tree."
msgstr "לחשבון משתמש זה אין גישה לשום עץ."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:183
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "בדרך כלל זה אומר שאתה צריך לשנות את הרשאות התיקייה ל-777."
-#: app/Services/UpgradeService.php:254
+#: app/Services/UpgradeService.php:265
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr "אתר זה בתהליך שדרוג. נסה שוב בעוד כמה דקות."
@@ -15391,37 +15209,37 @@ msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with
msgstr "פעולה זו תמחק את כל נתוני חקר שושלת יוחסין מ-\"%s\" ותחליף אותם עם נתונים מקובץ GEDCOM."
#. I18N: abbreviation for Thursday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
msgid "Thu"
msgstr "ה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1306
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
msgid "Thumbnail image"
msgstr "תמונה ממוזערת"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:300
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
msgid "Thumbnail images"
msgstr "תמונות ממוזערות"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
msgid "Thursday"
msgstr "חמישי"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:197 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
+#: app/Elements/TempleCode.php:197
msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "טיחואנה, מקסיקו"
-#. I18N: gedcom tag TIME
-#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:348
-#: app/Factories/ElementFactory.php:465 app/Factories/ElementFactory.php:601
-#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:652
-#: app/Factories/ElementFactory.php:668 app/Factories/ElementFactory.php:699
-#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Factories/ElementFactory.php:1137
-#: app/GedcomTag.php:993
+#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:374
+#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/Factories/ElementFactory.php:618
+#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:668
+#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:715
+#: app/Factories/ElementFactory.php:731 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72
msgid "Time"
msgstr "שעה"
@@ -15433,14 +15251,12 @@ msgid "Time zone"
msgstr "אזור זמן"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:97
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:98
msgid "Timeline"
msgstr "ציר הזמן"
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
msgid "Timestamp"
msgstr "חותמת זמן"
@@ -15502,9 +15318,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "תשרי"
-#. I18N: gedcom tag TITL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Factories/ElementFactory.php:626
-#: app/Factories/ElementFactory.php:687 app/GedcomTag.php:996
+#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:642
+#: app/Factories/ElementFactory.php:703
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
@@ -15521,10 +15336,6 @@ msgstr "תשרי"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: app/GedcomTag.php:1002
-msgid "Title in Hebrew"
-msgstr "כותרת בעברית"
-
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39
#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
@@ -15547,7 +15358,7 @@ msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to t
msgstr "כדי ליצור משימות מחקר חדשות, תחילה עליך להוסיף \"משימת מחקר\" לרשימה של עובדות ואירועים בהעדפות של עץ המשפחה."
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr "כדי להבטיח תאימות עם יישומי חקר שושלת יוחסין אחרים, הערות, טקסט, תעתיקים צריכים לרשום במלל פשוט, לא מעוצב. עם זאת, לעיתים קרובות עיצוב רצוי, כדי לסייע להבנת המצגת, וכו׳."
@@ -15574,6 +15385,19 @@ msgstr "כדי להגדיר את הטקסט הזה עבור שפה אחרת, ע
msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
msgstr "כדי להודיע למנועי חיפוש שמפות האתר זמינות, ניתן להשתמש בקישורים הבאים."
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36
+msgid "To use this service, you need an API key."
+msgstr ""
+
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
+msgid "To use this service, you need an account."
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
msgid "Togo"
@@ -15585,7 +15409,7 @@ msgid "Tokelau"
msgstr "טוקלאו"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:198 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
+#: app/Elements/TempleCode.php:198
msgid "Tokyo, Japan"
msgstr "טוקיו, יפן"
@@ -15638,11 +15462,11 @@ msgid "Top surnames"
msgstr "שמות המשפחה הנפוצים"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:199 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
+#: app/Elements/TempleCode.php:199
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr "טורונטו, אונטריו, קנדה"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:771
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769
#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
@@ -15653,11 +15477,11 @@ msgstr "טורונטו, אונטריו, קנדה"
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
-#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:77
+#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
msgid "Total"
@@ -15748,10 +15572,10 @@ msgstr "סה״כ שמות משפחה"
msgid "Total users"
msgstr "סה״כ משתמשים"
-#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580
#: resources/views/admin/modules.phtml:110
#: resources/views/admin/modules.phtml:112
#: resources/views/admin/modules.phtml:240
@@ -15760,13 +15584,12 @@ msgstr "סה״כ משתמשים"
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "מעקב וניתוח"
-#. I18N: gedcom tag TRLR
-#: app/Factories/ElementFactory.php:724 app/GedcomTag.php:1005
+#: app/Factories/ElementFactory.php:740
msgid "Trailer"
msgstr "קדימון"
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
msgid "Tree"
@@ -15783,17 +15606,17 @@ msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "טרינידד וטובגו"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:200 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
+#: app/Elements/TempleCode.php:200
msgid "Trujillo, Peru"
msgstr "טרוחיו, פרו"
#. I18N: abbreviation for Tuesday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
msgid "Tue"
msgstr "ג"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254
msgid "Tuesday"
msgstr "שלישי"
@@ -15823,89 +15646,88 @@ msgid "Tuvalu"
msgstr "טובאלו"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:196 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
+#: app/Elements/TempleCode.php:196
msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
msgstr "טוקסטלה גוטיארז, מקסיקו"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:201 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
+#: app/Elements/TempleCode.php:201
msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "טווין פולס, אידהו, ארצות הברית"
-#. I18N: gedcom tag TYPE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:267 app/Factories/ElementFactory.php:274
-#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:320
-#: app/Factories/ElementFactory.php:399 app/Factories/ElementFactory.php:406
-#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:565
-#: app/Factories/ElementFactory.php:606 app/Factories/ElementFactory.php:629
-#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:680
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1311 app/GedcomTag.php:1008
+#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:302
+#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:347
+#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:432
+#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:583
+#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:645
+#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:696
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
-#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
+#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1146
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202
msgid "Type of abbreviation"
msgstr "סוג קיצור"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1170
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226
msgid "Type of administrative ID"
msgstr "סוג זיהוי ניהולי"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1174
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230
msgid "Type of demographic data"
msgstr "סוג נתונים דמוגרפיים"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:506
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1140 app/GedcomTag.php:688
+#: app/Factories/ElementFactory.php:331 app/Factories/ElementFactory.php:526
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196
msgid "Type of event"
msgstr "סוג אירוע"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:508 app/GedcomTag.php:693
+#: app/Factories/ElementFactory.php:528
msgid "Type of fact"
msgstr "סוג עובדה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1163
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219
msgid "Type of location"
msgstr "סוג מיקום"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:314
+#: app/Factories/ElementFactory.php:341
msgid "Type of marriage"
msgstr "סוג נישואין"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:547
+#: app/Factories/ElementFactory.php:565
msgid "Type of name"
msgstr "סוג שם"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1074 app/Factories/ElementFactory.php:1116
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175
msgid "Type of research task"
msgstr "סוג משימת מחקר"
-#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
-#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
-#. I18N: gedcom tag _URL
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:371
-#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:662
-#: app/Factories/ElementFactory.php:710 app/Factories/ElementFactory.php:1282
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1288 app/Factories/ElementFactory.php:1310
-#: app/GedcomTag.php:1011 app/GedcomTag.php:1023 app/GedcomTag.php:1235
+#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:397
+#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:678
+#: app/Factories/ElementFactory.php:726
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58
+#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64
+#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:86
+#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:72
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
+#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
msgid "URL"
msgstr "‏URL"
@@ -15931,49 +15753,39 @@ msgid "Ukraine"
msgstr "אוקראינה"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
-#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "לא מאושר: נתונים לא מספיקים"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
msgid "Unique family facts"
msgstr "עובדות משפחתיות יחודיות"
-#. I18N: gedcom tag _UID
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1079 app/Factories/ElementFactory.php:1121
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1122 app/Factories/ElementFactory.php:1124
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1126 app/Factories/ElementFactory.php:1127
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1129 app/Factories/ElementFactory.php:1130
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1184 app/Factories/ElementFactory.php:1341
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1348 app/Factories/ElementFactory.php:1352
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1355 app/Factories/ElementFactory.php:1358
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1361 app/Factories/ElementFactory.php:1364
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1367 app/GedcomTag.php:1232
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189
+#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134
msgid "Unique identifier"
msgstr "מזהה ייחודי"
#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
msgstr "מזהים ייחודיים מאפשרים לאותו רשומה להימצא בעצי משפחה שונים ובמערכות שונות. הם יתווספו בכל פעם שרשומה נוצרת או מעודכנת. אם אינך רוצה שיוצגו מזהים ייחודיים, ניתן להסתיר אותם באמצעות חוקי פרטיות."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
msgid "Unique individual facts"
msgstr "עובדות אישיות יחודיות"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
-msgid "Unique repository facts"
-msgstr "עובדות מאגר יחודיות"
-
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
-msgid "Unique source facts"
-msgstr "עובדות יחודיות של מקורות"
-
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
msgid "United Arab Emirates"
@@ -15990,9 +15802,9 @@ msgid "United States"
msgstr "ארצות הברית"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Elements/FamilyStatusText.php:66 app/Factories/ElementFactory.php:900
-#: app/Factories/ElementFactory.php:956 app/GedcomRecord.php:902
-#: app/GedcomRecord.php:907 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
+#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:899
+#: app/GedcomRecord.php:904 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
@@ -16002,8 +15814,7 @@ msgctxt "unknown century"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: app/Elements/SexValue.php:75 app/Functions/FunctionsEdit.php:543
-#: resources/views/individual-sex.phtml:39
+#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
@@ -16018,7 +15829,12 @@ msgctxt "unknown people"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: app/Elements/UnknownElement.php:36 app/GedcomTag.php:1264
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
+#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
+msgid "Unlink"
+msgstr ""
+
+#: app/Elements/UnknownElement.php:36
msgid "Unrecognized GEDCOM code"
msgstr "קוד GEDCOM לא מוכר"
@@ -16026,7 +15842,7 @@ msgstr "קוד GEDCOM לא מוכר"
msgid "Unused files"
msgstr "קבצים שאינם בשימוש"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
#, php-format
msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
msgstr "פתח %s לתיקייה זמנית…"
@@ -16036,40 +15852,43 @@ msgstr "פתח %s לתיקייה זמנית…"
msgid "Upcoming events"
msgstr "אירועים קרובים"
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
msgid "Update"
msgstr "עדכן"
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
msgid "Update all"
msgstr "עדכן הכל"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixPlaceNames.php:62
+#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
msgid "Update place names"
msgstr "עדכון שמות מקומות"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixPlaceNames.php:73
+#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
msgstr "עדכן את החלקים ברמה הגבוהה ביותר של שמות המקום, תוך שמירה על החלקים ברמה התחתונה."
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:180
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr "שדרוג ל-webtrees %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:81
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
msgid "Upgrade wizard"
msgstr "אשף שידרוג"
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:70
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:724
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:795
msgid "Upload media files"
msgstr "העלה קבצי מדיה"
@@ -16082,14 +15901,18 @@ msgstr "העלה אחד או יותר קבצי מדיה מהמחשב המקומ
msgid "Uruguay"
msgstr "אורוגוואי"
-#: app/Services/EmailService.php:252
+#: app/Services/EmailService.php:229
msgid "Use SMTP to send messages"
msgstr "השתמש ב- SMTP לשלוח הודעות"
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104
msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
msgstr "השתמש ב-\"?\" כדי להתאים תו בודד, השתמש ב-\"*\" כדי להתאים אפס או יותר תוים."
+#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48
+msgid "Use an external service to find locations."
+msgstr ""
+
#. I18N: placeholder text for new-password field
#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
@@ -16111,7 +15934,7 @@ msgid "Use compact layout"
msgstr "השתמש במבנה קומפקטי"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837
msgid "Use full source citations"
msgstr "השתמש בציטוטים של מקורות מלאים"
@@ -16123,39 +15946,35 @@ msgstr "השתמש בציטוטים של מקורות מלאים"
msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
msgstr "השתמש באותיות A-Z, a-z, בספרות 0-9 או בקווים תחתונים"
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
+msgid "Use maps in webtrees."
+msgstr ""
+
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
msgid "Use password"
msgstr "השתמש בסיסמה"
#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
-#: app/Services/EmailService.php:251
+#: app/Services/EmailService.php:228
msgid "Use sendmail to send messages"
msgstr "השתמש ב-sendmail למשלוח הודעות"
#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:320
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
msgstr "השתמש בתמונות צללית כאשר אין תמונה מודגשת עבור האדם. התמונות שמשתמשים בהן, הן אופיניות למגדר של האדם המדובר."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:315
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
msgid "Use silhouettes"
msgstr "השתמש בצלליות"
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:38
-msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
-msgstr "השתמש במאגר מידע GeoNames עבור השלמה אוטומטית של מקומות"
-
#: resources/views/register-page.phtml:91
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr "השתמש בשדה זה כדי להסביר למנהל האתר מדוע אתה מבקש חשבון משתמש ומה הקשר שלך לחקר שושלת יוחסין המוצג באתר זה. תוכל גם להוסיף כל הערה נוספת הנראית לך עבור מנהל המערכת."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567
-msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
-msgstr "השתמש בצלמית זו לתרשימים ובעמוד האישי."
-
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 app/Module/ResearchTaskModule.php:63
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
@@ -16164,7 +15983,7 @@ msgid "User"
msgstr "משתמש/ת"
#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494
#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
@@ -16180,12 +15999,12 @@ msgstr "המשתמש לא אישר עצמו תוך 7 ימים."
msgid "User not verified by administrator."
msgstr "המשתמש לא אושר ע״י המנהלן."
-#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
msgid "User verification"
msgstr "אמות משתמש"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138
#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
#: resources/views/admin/users.phtml:26
@@ -16193,6 +16012,7 @@ msgstr "אמות משתמש"
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
#: resources/views/login-page.phtml:35
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
#: resources/views/password-reset-page.phtml:26
@@ -16213,7 +16033,7 @@ msgstr "שם משתמש או כתובת דוא״ל"
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr "בשם משתמש לא מתיחסים לאותיות לועזיות גדולות וקטנות, כך ש-\"chloe\", \"chloë\", ו-\"Chloe\" הן אותו דבר."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:460
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
msgid "Users"
@@ -16229,7 +16049,7 @@ msgid "Uzbekistan"
msgstr "אוזבקיסטן"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:202 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
+#: app/Elements/TempleCode.php:202
msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
msgstr "ונקובר, קולומביה הבריטית, קנדה"
@@ -16239,7 +16059,7 @@ msgid "Vanuatu"
msgstr "ונואטו"
#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
msgid "Various statistics charts."
msgstr "תרשימים סטטיסטיים שונים."
@@ -16302,7 +16122,7 @@ msgid "Ventose"
msgstr "ונטוז"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:203 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
+#: app/Elements/TempleCode.php:203
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr "ורקרוז, מקסיקו"
@@ -16311,20 +16131,19 @@ msgid "Verified"
msgstr "אומת"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:204 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
+#: app/Elements/TempleCode.php:204
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "ורנאל, יוטה, ארצות הברית"
-#. I18N: gedcom tag VERS
-#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:353
-#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/GedcomTag.php:1014
+#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Factories/ElementFactory.php:379
+#: app/Factories/ElementFactory.php:402
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
#. I18N: Type of media object
-#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Factories/ElementFactory.php:943
-#: app/Factories/ElementFactory.php:955 app/Factories/ElementFactory.php:986
-#: app/Factories/ElementFactory.php:1041
+#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133
+#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
@@ -16333,7 +16152,7 @@ msgstr "וידאו"
msgid "Vietnam"
msgstr "וייטנאם"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:953
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829
msgid "View"
msgstr "צפה"
@@ -16346,13 +16165,18 @@ msgstr "הצג טבלת אירועים המתרחשים ב-%s"
msgid "View this day"
msgstr "הצג יום זה"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:198
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
msgid "View this family"
msgstr "הצג משפחה זו"
+#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
+#, php-format
+msgid "View this location using %s"
+msgstr ""
+
#: resources/views/calendar-page.phtml:219
msgid "View this month"
msgstr "הצג חודש זה"
@@ -16362,7 +16186,7 @@ msgid "View this year"
msgstr "הצג שנה זו"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:205 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
+#: app/Elements/TempleCode.php:205
msgid "Villa Hermosa, Mexico"
msgstr "וילה הרמוזה, מקסיקו"
@@ -16379,8 +16203,8 @@ msgid "Visible to other users when online"
msgstr "גלוי למשתמשים אחרים בהיותו מחובר"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:119
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68
@@ -16405,34 +16229,31 @@ msgstr "ווילס"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "איי ואליס ופוטונה"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:151
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
msgid "Ward"
msgstr "חניך"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
msgctxt "FEMALE"
msgid "Ward"
msgstr "חניכה"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
msgctxt "MALE"
msgid "Ward"
msgstr "חניך"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:206 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
+#: app/Elements/TempleCode.php:206
msgid "Washington, District of Columbia, United States"
msgstr "וושינגטון די סי, ארצות הברית"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330
msgid "Watermarks"
msgstr "סימני מים"
#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340
msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
msgstr "סימני מים הם אופציונליים ובדרך כלל מוצגים רק למבקרים."
@@ -16441,34 +16262,33 @@ msgstr "סימני מים הם אופציונליים ובדרך כלל מוצג
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
msgstr "נשלח לך דואר של אישור לכתובת האלקטרונית <span dir=\"ltr\"><b>%s</b></span>. עליך לאשר את בקשת החשבון שלך לפי ההוראות המופיעות בדואר של האישור. אם לא תאשר את בקשת החשבון תוך שבעה ימים, בקשתך תדחה באופן אוטומטי ואז יהיה עליך להירשם שנית.<br><br>אחרי שתנהג לפי ההוראות המופיעות בדואר של האישור, על מנהל המערכת עדיין לאשר את בקשתך לפני שיהיה ניתן להשתמש בחשבון שלך.<br><br>כדי להתחבר לאתר זה, עליך לדעת שם משתמש וסיסמה שלך."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:198
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200
msgid "Website"
msgstr "אתר"
-#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237
msgid "Website logs"
msgstr "יומני האתר"
-#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
msgid "Website preferences"
msgstr "העדפות האתר"
#. I18N: abbreviation for Wednesday
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
msgid "Wed"
msgstr "ד"
-#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260
+#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
msgid "Wednesday"
msgstr "רביעי"
-#. I18N: gedcom tag _WEIG
-#: app/Factories/ElementFactory.php:792 app/GedcomTag.php:1238
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
@@ -16493,7 +16313,7 @@ msgid "Western Sahara"
msgstr "סהרה המערבית"
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:872
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr "כאשר עוריכים רשומה, המשתמש וחותמת הזמן נרשמים. לפעמים רצוי לשמור את המידע \"שינוי אחרון\" הקיים, למשל בעת ביצוע תיקונים קלים לנתונים של מישהו אחר. אפשרות זו שולטת אם תכונה זו נבחרת כברירת מחדל."
@@ -16502,7 +16322,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add
msgstr "כאשר משתמש נרשם לחשבון, הודעת דוא״ל תישלח אל כתובת הדוא״ל שלו עם קישור לאימות. כאשר הוא לוחץ על קישור זה, אנחנו יודעים שכתובת הדוא״ל נכונה, ואופציית \"דוא״ל אומת\" נבחרה באופן אוטומטי."
#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
msgstr "בעת הוספה קרובי משפחה חדשים, אתה יכול להוסיף ציטוטי מקור לרשומה (אדם ומשפחה) או לעובדות ואירועים (לידה, נישואים ומוות). אפשרות זו תקבע אם רשומות או עובדות תבחרנה כברירת מחדל."
@@ -16511,7 +16331,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families
msgstr "כאשר לאדם יש יותר מבן זוג אחד, עליך למיין את המשפחות לפי סדר תאריך."
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr "כאשר מוסיפים בן משפחה חדש, ברירת מחדל לשם משפחה יכולה להיות מסופקת. שם המשפחה יהיה תלוי במסורת המקומית."
@@ -16529,7 +16349,7 @@ msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "איזה עצי משפחה יש לכלול במפויי האתר"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:269
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
msgid "Who can upload new media files"
msgstr "מי יכול להעלות קבצי מדיה חדשים"
@@ -16550,10 +16370,9 @@ msgstr "אלמנה"
msgid "Widower"
msgstr "אלמן"
-#. I18N: gedcom tag WIFE
-#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:342
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:1017
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60
+#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:368
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
@@ -16568,26 +16387,17 @@ msgstr "אלמן"
msgid "Wife"
msgstr "אישה"
-#: app/Factories/ElementFactory.php:289
+#: app/Factories/ElementFactory.php:317
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
msgid "Wife’s age"
msgstr "גיל האישה"
-#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94
-msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
-msgstr "שם הנעורים של האשה הופך לשם פרטי חדש"
-
-#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:93
-msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
-msgstr "שם המשפחה של האשה מוחלף בשם המשפחה של הבעל"
-
-#. I18N: gedcom tag WILL
-#: app/Factories/ElementFactory.php:597 app/GedcomTag.php:1020
+#: app/Factories/ElementFactory.php:614
msgid "Will"
msgstr "צוואה"
#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
+#: app/Elements/TempleCode.php:207
msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
msgstr "ווינטר קוורטרס, נברסקה, ארצות הברית"
@@ -16601,11 +16411,9 @@ msgstr "עם מקורות"
msgid "Without sources"
msgstr "ללא מקורות"
-#. I18N: gedcom tag _WITN
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:152
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1241
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81
+#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113
msgid "Witness"
msgstr "עד"
@@ -16617,15 +16425,14 @@ msgstr "עד"
msgid "Wives take their husband’s surname."
msgstr "נשים מקבלות את שם המשפחה של הבעל."
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:71
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
msgid "World"
msgstr "עולם"
-#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
-#: app/Factories/ElementFactory.php:793 app/GedcomTag.php:1247
+#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
msgid "Yahrzeit"
msgstr "יום השנה"
@@ -16649,10 +16456,6 @@ msgstr "שנה:"
msgid "Yemen"
msgstr "תימן"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268
-msgid "Yes"
-msgstr "כן"
-
#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
@@ -16660,8 +16463,8 @@ msgstr "כן"
msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
msgstr "אתה (או מישהו שטען שהוא אתה) ביקש חשבון ב-%1$s ע״י שימוש בכתובת הדוא״ל %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "אין לשלוח הודעות שמכילות קישורים חיצוניים."
@@ -16670,7 +16473,7 @@ msgstr "אין לשלוח הודעות שמכילות קישורים חיצונ
msgid "You are signed in as %s."
msgstr "אתה מחובר בתור %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98
msgid "You can apply for an account using the link below."
msgstr "אתה יכול לבקש חשבון באמצעות הקישור להלן."
@@ -16685,17 +16488,12 @@ msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently s
msgstr "אתה יכול לבחור אם להופיע ברשימת המשתמשים שכרגע מחוברים."
#. I18N: %s is a URL
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
#, php-format
msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
msgstr "תוכל להוריד עותק של המפרט ה-GEDCOM מ%s."
-#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:80
-msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
-msgstr "תוכל להקל על חיפוש של נשים נשואות ע״י רישום שם הנישואין שלהן. אך לא כל הנשים משתמשות בשם המשפחה של בעליהן, כך שיש להיזהר לא להוסיף נתונים שגויים לקובץ ה-GEDCOM שלך."
-
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
msgstr "אתה יכול לבטל את הסכמתך למעקב על ידי הגדרת הכותרת \"אל תעקוב\" בהעדפות הדפדפן שלך."
@@ -16718,7 +16516,7 @@ msgstr "באפשרותך להגדיר את רמת הגישה של רשומה, ע
msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
msgstr "אתה יכול להאיץ את חישובי הפרטיות על ידי הוספת רשומת מוות לאנשים שאת מותם ניתן להסיק מתאריכים אחרים, אלא שאין להם רשומה של מוות, קבורה, שרפה, וכדומה."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113
msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
msgstr "אינך יכול להתחבר כי הדפדפן שלך אינו מקבל עוגיות."
@@ -16743,7 +16541,7 @@ msgstr "הנך מנותק."
msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
msgstr "אתה יכול להשתמש ב-HTML כדי לעצב את התשובה או להוסיף קישורים לאתרים אחרים."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:386
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
msgid "You must enter all the administrator account fields."
msgstr "עליך להזין את כל שדות חשבון מנהל המערכת."
@@ -16759,15 +16557,15 @@ msgstr "עליך לבחור אדם וסוג תרשים בהעדפות התצור
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr "עליך לציין רשימה אישית לפני שתוכל להגביל את המשתמש למשפחה מהדרגה הראשונה שלו."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90
msgid "You need to be a family member to access this website."
msgstr "אתה צריך להיות בן משפחה כדי לגשת לאתר זה."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr "אתה צריך להיות משתמש מורשה כדי לגשת לאתר זה."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272
#: resources/views/admin/trees.phtml:48
msgid "You need to create a family tree."
msgstr "עלך ליצור עץ משפחה."
@@ -16786,13 +16584,13 @@ msgstr "עליך להגדיר את חשבון מנהל המערכת. חשבון
msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
msgstr "שלחת את ההודעה הבאה למשתמש webtrees:"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr "לפני השדרוג קבל או דחה את כל השינויים הממתינים."
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "עליך למחוק את ה-\"%1$s\" מ-\"%2$s\" ולנסות שוב."
@@ -16835,16 +16633,20 @@ msgstr "עגלת הגזירים שלך ריקה."
msgid "Your name"
msgstr "שמך"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76
msgid "Your password has been updated."
msgstr "הסיסמא שלך עודכנה."
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:149
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
#, php-format
msgid "Your registration at %s"
msgstr "הרשמתך ב-%s"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:198
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
+msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
+msgstr "למשתמש שלך לא מופעל \"אישור אוטומטי של שינויים\". אתה יכול רק לשנות רשומה אחת בכל פעם."
+
+#: app/Services/ServerCheckService.php:197
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr "שרת האינטרנט שלך משתמש בגרסת PHP %s, שכבר לא מקבלת עדכוני אבטחה. עלך לשדרג לגרסה מתקדמת יותר בהקדם."
@@ -16863,58 +16665,51 @@ msgstr "זימבבואה"
msgid "Zoom"
msgstr "זום"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:145
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:90
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:78
+#: app/Services/LeafletJsService.php:64
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
msgid "Zoom in"
msgstr "התקרב"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:146
-#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:91
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:79
+#: app/Services/LeafletJsService.php:65
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
msgid "Zoom out"
msgstr "התרחק"
#. I18N: Gedcom ABT dates
-#: app/Date.php:342
+#: app/Date.php:339
#, php-format
msgid "about %s"
msgstr "בערך %s"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:30
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
-#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45
-#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33
-#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "accept"
msgstr "קבל"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:24
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
-#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39
-#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27
-#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "accept"
msgstr "קבל"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
msgid "accepted"
msgstr "התקבלו"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48
-#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:48
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:46
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
@@ -16927,19 +16722,7 @@ msgid "add place"
msgstr "הוסף מקום"
#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: app/Elements/NameType.php:47 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
-msgid "adopted name"
-msgstr "שם באימוץ"
-
-#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "adopted name"
-msgstr "שם באימוץ"
-
-#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
-msgctxt "MALE"
+#: app/Elements/NameType.php:47
msgid "adopted name"
msgstr "שם באימוץ"
@@ -16948,38 +16731,22 @@ msgid "adoption"
msgstr "אימוץ"
#. I18N: Gedcom AFT dates
-#: app/Date.php:362
+#: app/Date.php:359
#, php-format
msgid "after %s"
msgstr "אחרי %s"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
msgid "age"
msgstr "גיל"
#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: app/Elements/NameType.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
-msgid "also known as"
-msgstr "מכונה בשם"
-
-#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
-msgctxt "FEMALE"
+#: app/Elements/NameType.php:49
msgid "also known as"
msgstr "מכונה בשם"
-#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
-msgctxt "MALE"
-msgid "also known as"
-msgstr "מכונה בשם"
-
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
-msgid "always"
-msgstr "תמיד"
-
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
@@ -16994,47 +16761,47 @@ msgstr "תמיד"
msgid "and"
msgstr "ו-"
-#: app/Functions/Functions.php:1052
+#: app/Services/RelationshipService.php:778
msgctxt "father’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "דודה"
-#: app/Functions/Functions.php:810
+#: app/Services/RelationshipService.php:536
msgctxt "father’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "דודה"
-#: app/Functions/Functions.php:1132
+#: app/Services/RelationshipService.php:858
msgctxt "mother’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "דודה"
-#: app/Functions/Functions.php:848
+#: app/Services/RelationshipService.php:574
msgctxt "mother’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "דודה"
-#: app/Functions/Functions.php:1184
+#: app/Services/RelationshipService.php:910
msgctxt "parent’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "דודה"
-#: app/Functions/Functions.php:866
+#: app/Services/RelationshipService.php:592
msgctxt "parent’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "דודה"
-#: app/Functions/Functions.php:808
+#: app/Services/RelationshipService.php:534
msgctxt "father’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "דוד/דודה"
-#: app/Functions/Functions.php:846
+#: app/Services/RelationshipService.php:572
msgctxt "mother’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "דוד/דודה"
-#: app/Functions/Functions.php:864
+#: app/Services/RelationshipService.php:590
msgctxt "parent’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "דוד/דודה"
@@ -17044,13 +16811,13 @@ msgid "back to top"
msgstr "חזרה למעלה"
#. I18N: Gedcom BEF dates
-#: app/Date.php:358
+#: app/Date.php:355
#, php-format
msgid "before %s"
msgstr "לפני %s"
#. I18N: Gedcom BET-AND dates
-#: app/Date.php:374
+#: app/Date.php:371
#, php-format
msgid "between %s and %s"
msgstr "בין %s ל%s"
@@ -17060,19 +16827,7 @@ msgid "birth"
msgstr "לידה"
#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: app/Elements/NameType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
-msgid "birth name"
-msgstr "שם בלידה"
-
-#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "birth name"
-msgstr "שם בלידה"
-
-#. I18N: The name given to an individual at their birth
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
-msgctxt "MALE"
+#: app/Elements/NameType.php:51
msgid "birth name"
msgstr "שם בלידה"
@@ -17082,76 +16837,76 @@ msgstr "שם בלידה"
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr "נולדו ב %1$s השנים האחרונות או מתו ב %2$s השנים האחרונות"
-#: app/Functions/Functions.php:722
+#: app/Services/RelationshipService.php:448
msgid "brother"
msgstr "אח"
-#: app/Functions/Functions.php:990
+#: app/Services/RelationshipService.php:716
msgctxt "brother’s wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "אח הגיס"
-#: app/Functions/Functions.php:816
+#: app/Services/RelationshipService.php:542
msgctxt "husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "גיס"
-#: app/Functions/Functions.php:1106
+#: app/Services/RelationshipService.php:832
msgctxt "husband’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "בעל הגיסה"
-#: app/Functions/Functions.php:884
+#: app/Services/RelationshipService.php:610
msgctxt "sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "גיס"
-#: app/Functions/Functions.php:1290
+#: app/Services/RelationshipService.php:1016
msgctxt "sister’s husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "אח הגיס"
-#: app/Functions/Functions.php:896
+#: app/Services/RelationshipService.php:622
msgctxt "spouse’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "גיס"
-#: app/Functions/Functions.php:914
+#: app/Services/RelationshipService.php:640
msgctxt "wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "גיס"
-#: app/Functions/Functions.php:1346
+#: app/Services/RelationshipService.php:1072
msgctxt "wife’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "בעל הגיסה"
-#: app/Functions/Functions.php:992
+#: app/Services/RelationshipService.php:718
msgctxt "brother’s wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "אח/אחות הגיסה"
-#: app/Functions/Functions.php:826
+#: app/Services/RelationshipService.php:552
msgctxt "husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "גיס/ה"
-#: app/Functions/Functions.php:878
+#: app/Services/RelationshipService.php:604
msgctxt "sibling’s spouse"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "גיס/ה"
-#: app/Functions/Functions.php:1292
+#: app/Services/RelationshipService.php:1018
msgctxt "sister’s husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "אח/אחות הגיס"
-#: app/Functions/Functions.php:912
+#: app/Services/RelationshipService.php:638
msgctxt "spouse’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "גיס/ה"
-#: app/Functions/Functions.php:924
+#: app/Services/RelationshipService.php:650
msgctxt "wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "גיס/ה"
@@ -17165,12 +16920,8 @@ msgstr "רשימת תבליטים"
msgid "burial"
msgstr "קבורה"
-#: app/GedcomTag.php:1202
-msgid "by"
-msgstr "ע״י"
-
#. I18N: Gedcom CAL dates
-#: app/Date.php:346
+#: app/Date.php:343
#, php-format
msgid "calculated %s"
msgstr "מחושב %s"
@@ -17178,25 +16929,24 @@ msgstr "מחושב %s"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72
-#: resources/views/admin/components.phtml:163
+#: resources/views/admin/components.phtml:169
#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
#: resources/views/contact-page.phtml:82
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:103
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:55
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:43
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:44
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:45
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:342
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:63
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
@@ -17206,12 +16956,19 @@ msgstr "מחושב %s"
#: resources/views/message-page.phtml:71
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
+#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
msgid "cancel"
@@ -17227,23 +16984,11 @@ msgid "challenged"
msgstr "מאותגר"
#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: app/Elements/NameType.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
+#: app/Elements/NameType.php:53
msgid "change of name"
msgstr "שם ששונה"
-#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "change of name"
-msgstr "שם ששונה"
-
-#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
-msgctxt "MALE"
-msgid "change of name"
-msgstr "שם ששונה"
-
-#: app/Functions/Functions.php:701
+#: app/Services/RelationshipService.php:427
msgid "child"
msgstr "ילד/ה"
@@ -17254,8 +16999,8 @@ msgstr "אֶזרָח"
#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
-#: resources/views/layouts/default.phtml:132
-#: resources/views/layouts/default.phtml:167
+#: resources/views/layouts/default.phtml:130
+#: resources/views/layouts/default.phtml:165
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
#: resources/views/modals/header.phtml:15
@@ -17279,19 +17024,20 @@ msgid "compact list"
msgstr "רשימה קומפקטית"
#. I18N: A button label.
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:323
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:137
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:127
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
+#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
#: resources/views/password-request-page.phtml:36
#: resources/views/password-reset-page.phtml:51
@@ -17315,7 +17061,7 @@ msgstr "תַרְבּוּתִי"
msgid "date periods"
msgstr "תקופות - סמן הערכים של תקופות על ציר ה-x"
-#: app/Functions/Functions.php:699
+#: app/Services/RelationshipService.php:425
msgid "daughter"
msgstr "בת"
@@ -17323,27 +17069,27 @@ msgstr "בת"
msgid "daughter of"
msgstr "בת של"
-#: app/Functions/Functions.php:786
+#: app/Services/RelationshipService.php:512
msgctxt "child’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "כלה"
-#: app/Functions/Functions.php:894
+#: app/Services/RelationshipService.php:620
msgctxt "son’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "כלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1338
+#: app/Services/RelationshipService.php:1064
msgctxt "son’s wife’s father"
msgid "daughter-in-law’s father"
msgstr "מחותן"
-#: app/Functions/Functions.php:1340
+#: app/Services/RelationshipService.php:1066
msgctxt "son’s wife’s mother"
msgid "daughter-in-law’s mother"
msgstr "מחותנת"
-#: app/Functions/Functions.php:1342
+#: app/Services/RelationshipService.php:1068
msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr "מחותן/ת"
@@ -17352,8 +17098,8 @@ msgstr "מחותן/ת"
msgid "death"
msgstr "מות"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
msgid "degrees"
msgstr "מעלות"
@@ -17402,92 +17148,76 @@ msgstr "הורד"
msgid "d’Aboville number"
msgstr "מספר דאבוביל‬‎"
-#: resources/views/admin/components.phtml:133
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:22
-#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25
-#: resources/views/media-page-menu.phtml:21
-#: resources/views/note-page-menu.phtml:18
-#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18
-#: resources/views/source-page-menu.phtml:18
-#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17
+#: resources/views/admin/components.phtml:139
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:25
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27
+#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
+#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
msgid "edit"
msgstr "ערוך"
-#: app/Functions/Functions.php:481
+#: app/Services/RelationshipService.php:2267
msgid "eighth cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה 8"
-#: app/Functions/Functions.php:445
+#: app/Services/RelationshipService.php:2231
msgctxt "FEMALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "דודנית מדרגה 8"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:400
+#: app/Services/RelationshipService.php:2186
msgctxt "MALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "דודן מדרגה 8"
-#: app/Functions/Functions.php:717
+#: app/Services/RelationshipService.php:443
msgid "elder brother"
msgstr "אח מבוגר"
-#: app/Functions/Functions.php:759
+#: app/Services/RelationshipService.php:485
msgid "elder sibling"
msgstr "אח/אחות מבוגר יותר"
-#: app/Functions/Functions.php:738
+#: app/Services/RelationshipService.php:464
msgid "elder sister"
msgstr "אחות מבוגרת"
-#: app/Functions/Functions.php:487
+#: app/Services/RelationshipService.php:2273
msgid "eleventh cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה 11"
-#: app/Functions/Functions.php:451
+#: app/Services/RelationshipService.php:2237
msgctxt "FEMALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "דודנית מדרגה 11"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:409
+#: app/Services/RelationshipService.php:2195
msgctxt "MALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "דודן מדרגה 11"
#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: app/Elements/NameType.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
-msgid "estate name"
-msgstr "שם חווה"
-
-#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "estate name"
-msgstr "שם חווה"
-
-#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
-msgctxt "MALE"
+#: app/Elements/NameType.php:55
msgid "estate name"
msgstr "שם חווה"
#. I18N: Gedcom EST dates
-#: app/Date.php:350
+#: app/Date.php:347
#, php-format
msgid "estimated %s"
msgstr "מוערך %s"
-#: app/Functions/Functions.php:636
+#: app/Services/RelationshipService.php:362
msgid "ex-husband"
msgstr "גרוש"
-#: app/Functions/Functions.php:683
+#: app/Services/RelationshipService.php:409
msgid "ex-spouse"
msgstr "בן/בת הזוג לשעבר"
-#: app/Functions/Functions.php:660
+#: app/Services/RelationshipService.php:386
msgid "ex-wife"
msgstr "גרושה"
@@ -17496,366 +17226,366 @@ msgstr "גרושה"
msgid "export file"
msgstr "ייצא קובץ"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "facts"
msgstr "עובדות"
-#: app/Functions/Functions.php:622
+#: app/Services/RelationshipService.php:348
msgid "father"
msgstr "אב"
-#: app/Functions/Functions.php:822
+#: app/Services/RelationshipService.php:548
msgctxt "husband’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "חם"
-#: app/Functions/Functions.php:902
+#: app/Services/RelationshipService.php:628
msgctxt "spouse’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "חם"
-#: app/Functions/Functions.php:920
+#: app/Services/RelationshipService.php:646
msgctxt "wife’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "חם"
-#: app/Functions/Functions.php:640
+#: app/Services/RelationshipService.php:366
msgid "fiancé"
msgstr "ארוס"
-#: app/Functions/Functions.php:687
+#: app/Services/RelationshipService.php:413
msgid "fiancé(e)"
msgstr "ארוס/ה"
-#: app/Functions/Functions.php:664
+#: app/Services/RelationshipService.php:390
msgid "fiancée"
msgstr "ארוסה"
-#: app/Functions/Functions.php:495
+#: app/Services/RelationshipService.php:2281
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה 15"
-#: app/Functions/Functions.php:459
+#: app/Services/RelationshipService.php:2245
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "דודנית מדרגה 15"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:421
+#: app/Services/RelationshipService.php:2207
msgctxt "MALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "דודן מדרגה 15"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:574
+#: app/Services/RelationshipService.php:2362
#, php-format
msgid "fifth %s"
msgstr "%s החמישי/ת"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:552
+#: app/Services/RelationshipService.php:2340
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "%s החמישית"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:529
+#: app/Services/RelationshipService.php:2317
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "%s החמישי"
-#: app/Functions/Functions.php:475
+#: app/Services/RelationshipService.php:2261
msgid "fifth cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:439
+#: app/Services/RelationshipService.php:2225
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "דודנית מדרגה 5"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:391
+#: app/Services/RelationshipService.php:2177
msgctxt "MALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "דודן מדרגה 5"
#. I18N: A button label, first page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
msgid "first"
msgstr "הראשון"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "הראשונים"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:562
+#: app/Services/RelationshipService.php:2350
#, php-format
msgid "first %s"
msgstr "%s הראשון/נה"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:540
+#: app/Services/RelationshipService.php:2328
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "first %s"
msgstr "%s הראשונה"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:517
+#: app/Services/RelationshipService.php:2305
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "first %s"
msgstr "%s הראשון"
-#: app/Functions/Functions.php:467
+#: app/Services/RelationshipService.php:2253
msgid "first cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה ראשונה"
-#: app/Functions/Functions.php:431
+#: app/Services/RelationshipService.php:2217
msgctxt "FEMALE"
msgid "first cousin"
msgstr "דודנית מדרגה ראשונה"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:379
+#: app/Services/RelationshipService.php:2165
msgctxt "MALE"
msgid "first cousin"
msgstr "דודן מדרגה ראשונה"
-#: app/Functions/Functions.php:1046
+#: app/Services/RelationshipService.php:772
msgctxt "father’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה ראשונה"
-#: app/Functions/Functions.php:1048
+#: app/Services/RelationshipService.php:774
msgctxt "father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "דודנית מדרגה ראשונה"
-#: app/Functions/Functions.php:1050
+#: app/Services/RelationshipService.php:776
msgctxt "father’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "דודן מדרגה ראשונה"
-#: app/Functions/Functions.php:1090
+#: app/Services/RelationshipService.php:816
msgctxt "father’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה ראשונה"
-#: app/Functions/Functions.php:1092
+#: app/Services/RelationshipService.php:818
msgctxt "father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "דודנית מדרגה ראשונה"
-#: app/Functions/Functions.php:1096
+#: app/Services/RelationshipService.php:822
msgctxt "father’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "דודן מדרגה ראשונה"
-#: app/Functions/Functions.php:1126
+#: app/Services/RelationshipService.php:852
msgctxt "mother’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה ראשונה"
-#: app/Functions/Functions.php:1128
+#: app/Services/RelationshipService.php:854
msgctxt "mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "דודנית מדרגה ראשונה"
-#: app/Functions/Functions.php:1130
+#: app/Services/RelationshipService.php:856
msgctxt "mother’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "דודן מדרגה ראשונה"
-#: app/Functions/Functions.php:1176
+#: app/Services/RelationshipService.php:902
msgctxt "mother’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה ראשונה"
-#: app/Functions/Functions.php:1178
+#: app/Services/RelationshipService.php:904
msgctxt "mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "דודנית מדרגה ראשונה"
-#: app/Functions/Functions.php:1182
+#: app/Services/RelationshipService.php:908
msgctxt "mother’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "דודן"
-#: app/Functions/Functions.php:1426
+#: app/Services/RelationshipService.php:1152
msgctxt "father’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודן/ית מדרגה ראשונה מוזח/ת פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1422
+#: app/Services/RelationshipService.php:1148
msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודנית מדרגה ראשונה מוזחת פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1424
+#: app/Services/RelationshipService.php:1150
msgctxt "father’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודן מדרגה ראשונה מוזח פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1432
+#: app/Services/RelationshipService.php:1158
msgctxt "father’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודן/ית מדרגה ראשונה מוזח/ת פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1428
+#: app/Services/RelationshipService.php:1154
msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודנית מדרגה ראשונה מוזחת פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1430
+#: app/Services/RelationshipService.php:1156
msgctxt "father’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודן מדרגה ראשונה מוזח פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1438
+#: app/Services/RelationshipService.php:1164
msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודן/ית מדרגה ראשונה מוזח/ת פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1434
+#: app/Services/RelationshipService.php:1160
msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודנית מדרגה ראשונה מוזחת פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1436
+#: app/Services/RelationshipService.php:1162
msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודן מדרגה ראשונה מוזח פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1444
+#: app/Services/RelationshipService.php:1170
msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודן/ית מדרגה ראשונה מוזח/ת פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1440
+#: app/Services/RelationshipService.php:1166
msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודנית מדרגה ראשונה מוזחת פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1442
+#: app/Services/RelationshipService.php:1168
msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודן מדרגה ראשונה מוזח פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1450
+#: app/Services/RelationshipService.php:1176
msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודן/ית מדרגה ראשונה מוזח/ת פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1446
+#: app/Services/RelationshipService.php:1172
msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודנית מדרגה ראשונה מוזחת פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1448
+#: app/Services/RelationshipService.php:1174
msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודן מדרגה ראשונה מוזח פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1456
+#: app/Services/RelationshipService.php:1182
msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודן/ית מדרגה ראשונה מוזח/ת פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1452
+#: app/Services/RelationshipService.php:1178
msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודנית מדרגה ראשונה מוזחת פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1454
+#: app/Services/RelationshipService.php:1180
msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודן מדרגה ראשונה מוזח פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1462
+#: app/Services/RelationshipService.php:1188
msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודן/ית מדרגה ראשונה מוזח/ת פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1458
+#: app/Services/RelationshipService.php:1184
msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודנית מדרגה ראשונה מוזחת פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1460
+#: app/Services/RelationshipService.php:1186
msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודן מדרגה ראשונה מוזח פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1468
+#: app/Services/RelationshipService.php:1194
msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודן/ית מדרגה ראשונה מוזח/ת פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1464
+#: app/Services/RelationshipService.php:1190
msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודנית מדרגה ראשונה מוזחת פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:1466
+#: app/Services/RelationshipService.php:1192
msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "דודן מדרגה ראשונה מוזח פעם אחת למעלה"
-#: app/Functions/Functions.php:493
+#: app/Services/RelationshipService.php:2279
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה 15"
-#: app/Functions/Functions.php:457
+#: app/Services/RelationshipService.php:2243
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "דודנית מדרגה 14"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:418
+#: app/Services/RelationshipService.php:2204
msgctxt "MALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "דודן מדרגה 14"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:571
+#: app/Services/RelationshipService.php:2359
#, php-format
msgid "fourth %s"
msgstr "%s הרביעי/ת"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:549
+#: app/Services/RelationshipService.php:2337
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "%s הרביעית"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:526
+#: app/Services/RelationshipService.php:2314
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "%s הרביעי"
-#: app/Functions/Functions.php:473
+#: app/Services/RelationshipService.php:2259
msgid "fourth cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:437
+#: app/Services/RelationshipService.php:2223
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "דודנית מדרגה 4"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:388
+#: app/Services/RelationshipService.php:2174
msgctxt "MALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "דודן מדרגה 4"
@@ -17874,13 +17604,13 @@ msgstr[0] "מ-%1$s מרווח שנה אחת"
msgstr[1] "מ-%1$s מרווח %2$s שנים"
#. I18N: Gedcom FROM dates
-#: app/Date.php:366
+#: app/Date.php:363
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "מ%s"
#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
-#: app/Date.php:378
+#: app/Date.php:375
#, php-format
msgid "from %s to %s"
msgstr "מ%s עד %s"
@@ -17900,1480 +17630,1507 @@ msgid "geographic"
msgstr "גֵאוֹגרָפִי"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:336
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:58
msgid "go to new individual"
msgstr "לך לאדם חדש"
-#: app/Functions/Functions.php:776
+#: app/Services/RelationshipService.php:502
msgctxt "child’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "נכד/ה"
-#: app/Functions/Functions.php:788
+#: app/Services/RelationshipService.php:514
msgctxt "daughter’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "נכד/ה"
-#: app/Functions/Functions.php:888
+#: app/Services/RelationshipService.php:614
msgctxt "son’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "נכד/ה"
-#: app/Functions/Functions.php:778
+#: app/Services/RelationshipService.php:504
msgctxt "child’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:790
+#: app/Services/RelationshipService.php:516
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:890
+#: app/Services/RelationshipService.php:616
msgctxt "son’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1006
+#: app/Services/RelationshipService.php:732
msgctxt "child’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "בעל של נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1028
+#: app/Services/RelationshipService.php:754
msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "בעל של נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1326
+#: app/Services/RelationshipService.php:1052
msgctxt "son’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "בעל של נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:858
+#: app/Services/RelationshipService.php:584
msgctxt "parent’s father"
msgid "grandfather"
msgstr "סבא"
-#: app/Functions/Functions.php:860
+#: app/Services/RelationshipService.php:586
msgctxt "parent’s mother"
msgid "grandmother"
msgstr "סבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:862
+#: app/Services/RelationshipService.php:588
msgctxt "parent’s parent"
msgid "grandparent"
msgstr "סבא/סבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:782
+#: app/Services/RelationshipService.php:508
msgctxt "child’s son"
msgid "grandson"
msgstr "נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:794
+#: app/Services/RelationshipService.php:520
msgctxt "daughter’s son"
msgid "grandson"
msgstr "נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:892
+#: app/Services/RelationshipService.php:618
msgctxt "son’s son"
msgid "grandson"
msgstr "נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:1016
+#: app/Services/RelationshipService.php:742
msgctxt "child’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "אישה של נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:1044
+#: app/Services/RelationshipService.php:770
msgctxt "daughter’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "אישה של נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:1336
+#: app/Services/RelationshipService.php:1062
msgctxt "son’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "אישה של נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:1712 app/Functions/Functions.php:1731
-#: app/Functions/Functions.php:1743 app/Functions/Functions.php:1754
-#: app/Functions/Functions.php:1770
+#: app/Services/RelationshipService.php:1438
+#: app/Services/RelationshipService.php:1457
+#: app/Services/RelationshipService.php:1469
+#: app/Services/RelationshipService.php:1480
+#: app/Services/RelationshipService.php:1496
#, php-format
msgid "great ×%s aunt"
msgstr "דודה מדרגה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:1715 app/Functions/Functions.php:1734
-#: app/Functions/Functions.php:1746 app/Functions/Functions.php:1757
-#: app/Functions/Functions.php:1773
+#: app/Services/RelationshipService.php:1441
+#: app/Services/RelationshipService.php:1460
+#: app/Services/RelationshipService.php:1472
+#: app/Services/RelationshipService.php:1483
+#: app/Services/RelationshipService.php:1499
#, php-format
msgid "great ×%s aunt/uncle"
msgstr "דוד/דודה מדרגה %s"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2265 app/Functions/Functions.php:2275
-#: app/Functions/Functions.php:2296
+#: app/Services/RelationshipService.php:1994
+#: app/Services/RelationshipService.php:2005
+#: app/Services/RelationshipService.php:2026
#, php-format
msgid "great ×%s grandchild"
msgstr "נכד/נכדה מדרגה %s"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2262 app/Functions/Functions.php:2273
-#: app/Functions/Functions.php:2292
+#: app/Services/RelationshipService.php:1991
+#: app/Services/RelationshipService.php:2002
+#: app/Services/RelationshipService.php:2022
#, php-format
msgid "great ×%s granddaughter"
msgstr "נכדה מדרגה %s"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124
-#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2149
-#: app/Functions/Functions.php:2165
+#: app/Services/RelationshipService.php:1839
+#: app/Services/RelationshipService.php:1853
+#: app/Services/RelationshipService.php:1865
+#: app/Services/RelationshipService.php:1878
+#: app/Services/RelationshipService.php:1894
#, php-format
msgid "great ×%s grandfather"
msgstr "סבא מדרגה %s"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2114 app/Functions/Functions.php:2128
-#: app/Functions/Functions.php:2140 app/Functions/Functions.php:2154
-#: app/Functions/Functions.php:2170
+#: app/Services/RelationshipService.php:1843
+#: app/Services/RelationshipService.php:1857
+#: app/Services/RelationshipService.php:1869
+#: app/Services/RelationshipService.php:1883
+#: app/Services/RelationshipService.php:1899
#, php-format
msgid "great ×%s grandmother"
msgstr "סבתא מדרגה %s"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2117 app/Functions/Functions.php:2131
-#: app/Functions/Functions.php:2143 app/Functions/Functions.php:2158
-#: app/Functions/Functions.php:2174
+#: app/Services/RelationshipService.php:1846
+#: app/Services/RelationshipService.php:1860
+#: app/Services/RelationshipService.php:1872
+#: app/Services/RelationshipService.php:1887
+#: app/Services/RelationshipService.php:1903
#, php-format
msgid "great ×%s grandparent"
msgstr "סבא/סבתא מדרגה %s"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2270
-#: app/Functions/Functions.php:2287
+#: app/Services/RelationshipService.php:1987
+#: app/Services/RelationshipService.php:1999
+#: app/Services/RelationshipService.php:2017
#, php-format
msgid "great ×%s grandson"
msgstr "נכד מדרגה %s"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005
-#: app/Functions/Functions.php:2021
+#: app/Services/RelationshipService.php:1722
+#: app/Services/RelationshipService.php:1734
+#: app/Services/RelationshipService.php:1750
#, php-format
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "אחיין מדרגה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1967
+#: app/Services/RelationshipService.php:1657
+#: app/Services/RelationshipService.php:1693
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "אחיין מדרגה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1970
+#: app/Services/RelationshipService.php:1661
+#: app/Services/RelationshipService.php:1696
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "אחיין מדרגה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1972
+#: app/Services/RelationshipService.php:1664
+#: app/Services/RelationshipService.php:1699
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "אחיין מדרגה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:2000 app/Functions/Functions.php:2012
-#: app/Functions/Functions.php:2028
+#: app/Services/RelationshipService.php:1729
+#: app/Services/RelationshipService.php:1741
+#: app/Services/RelationshipService.php:1757
#, php-format
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "אחיין/ית מדרגה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1984
+#: app/Services/RelationshipService.php:1680
+#: app/Services/RelationshipService.php:1712
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "אחיין/ית מדרגה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:1958 app/Functions/Functions.php:1987
+#: app/Services/RelationshipService.php:1684
+#: app/Services/RelationshipService.php:1715
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "אחיין/ית מדרגה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:1961 app/Functions/Functions.php:1989
+#: app/Services/RelationshipService.php:1687
+#: app/Services/RelationshipService.php:1718
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "אחיין/ית מדרגה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:1997 app/Functions/Functions.php:2009
-#: app/Functions/Functions.php:2025
+#: app/Services/RelationshipService.php:1726
+#: app/Services/RelationshipService.php:1738
+#: app/Services/RelationshipService.php:1754
#, php-format
msgid "great ×%s niece"
msgstr "אחיינית מדרגה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1976
+#: app/Services/RelationshipService.php:1669
+#: app/Services/RelationshipService.php:1703
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "אחיינית מדרגה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:1947 app/Functions/Functions.php:1979
+#: app/Services/RelationshipService.php:1673
+#: app/Services/RelationshipService.php:1706
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "אחיינית מדרגה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1981
+#: app/Services/RelationshipService.php:1676
+#: app/Services/RelationshipService.php:1709
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "אחיינית מדרגה %s"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1739
-#: app/Functions/Functions.php:1751 app/Functions/Functions.php:1766
+#: app/Services/RelationshipService.php:1434
+#: app/Services/RelationshipService.php:1465
+#: app/Services/RelationshipService.php:1477
+#: app/Services/RelationshipService.php:1492
#, php-format
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "דוד מדרגה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:1720
+#: app/Services/RelationshipService.php:1446
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "דוד מדרגה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:1724
+#: app/Services/RelationshipService.php:1450
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "דוד מדרגה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:1727
+#: app/Services/RelationshipService.php:1453
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "דוד מדרגה %s"
-#: app/Functions/Functions.php:1638
+#: app/Services/RelationshipService.php:1364
msgid "great ×4 aunt"
msgstr "דודה מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:1641
+#: app/Services/RelationshipService.php:1367
msgid "great ×4 aunt/uncle"
msgstr "דוד/דודה מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:2213
+#: app/Services/RelationshipService.php:1942
msgid "great ×4 grandchild"
msgstr "נכד/ה מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:2210
+#: app/Services/RelationshipService.php:1939
msgid "great ×4 granddaughter"
msgstr "נכדה מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:2060
+#: app/Services/RelationshipService.php:1789
msgid "great ×4 grandfather"
msgstr "סבא מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:2064
+#: app/Services/RelationshipService.php:1793
msgid "great ×4 grandmother"
msgstr "סבתא מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:2067
+#: app/Services/RelationshipService.php:1796
msgid "great ×4 grandparent"
msgstr "סבא/סבתא מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:2206
+#: app/Services/RelationshipService.php:1935
msgid "great ×4 grandson"
msgstr "נכד מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:1855
+#: app/Services/RelationshipService.php:1581
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "אחיין מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:1859
+#: app/Services/RelationshipService.php:1585
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "אחיין מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:1862
+#: app/Services/RelationshipService.php:1588
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "אחיין מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:1878
+#: app/Services/RelationshipService.php:1604
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "אחיין/אחיינית מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:1882
+#: app/Services/RelationshipService.php:1608
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "אחיין/אחיינית מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:1885
+#: app/Services/RelationshipService.php:1611
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "אחיין/אחיינית מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:1867
+#: app/Services/RelationshipService.php:1593
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "אחיינית מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:1871
+#: app/Services/RelationshipService.php:1597
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "אחיינית מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:1874
+#: app/Services/RelationshipService.php:1600
msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "אחיינית מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:1627
+#: app/Services/RelationshipService.php:1353
msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "דוד מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:1631
+#: app/Services/RelationshipService.php:1357
msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "דוד מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:1634
+#: app/Services/RelationshipService.php:1360
msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "דוד מדרגה 4"
-#: app/Functions/Functions.php:1657
+#: app/Services/RelationshipService.php:1383
msgid "great ×5 aunt"
msgstr "דודה מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:1660
+#: app/Services/RelationshipService.php:1386
msgid "great ×5 aunt/uncle"
msgstr "דוד/דודה מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:2224
+#: app/Services/RelationshipService.php:1953
msgid "great ×5 grandchild"
msgstr "נכד/ה מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:2221
+#: app/Services/RelationshipService.php:1950
msgid "great ×5 granddaughter"
msgstr "נכדה מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:2071
+#: app/Services/RelationshipService.php:1800
msgid "great ×5 grandfather"
msgstr "סבא מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:2075
+#: app/Services/RelationshipService.php:1804
msgid "great ×5 grandmother"
msgstr "סבתא מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:2078
+#: app/Services/RelationshipService.php:1807
msgid "great ×5 grandparent"
msgstr "סבא/סבתא מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:2217
+#: app/Services/RelationshipService.php:1946
msgid "great ×5 grandson"
msgstr "נכד מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:1890
+#: app/Services/RelationshipService.php:1616
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "אחיין מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:1894
+#: app/Services/RelationshipService.php:1620
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "אחיין מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:1897
+#: app/Services/RelationshipService.php:1623
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "אחיין מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:1913
+#: app/Services/RelationshipService.php:1639
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "אחיין/אחיינית מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:1917
+#: app/Services/RelationshipService.php:1643
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "אחיין/אחיינית מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:1920
+#: app/Services/RelationshipService.php:1646
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "אחיין/אחיינית מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:1902
+#: app/Services/RelationshipService.php:1628
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "אחיינית מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:1906
+#: app/Services/RelationshipService.php:1632
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "אחיינית מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:1909
+#: app/Services/RelationshipService.php:1635
msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "אחיינית מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:1646
+#: app/Services/RelationshipService.php:1372
msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "דוד מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:1650
+#: app/Services/RelationshipService.php:1376
msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "דוד מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:1653
+#: app/Services/RelationshipService.php:1379
msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "דוד מדרגה 5"
-#: app/Functions/Functions.php:1676
+#: app/Services/RelationshipService.php:1402
msgid "great ×6 aunt"
msgstr "דודה מדרגה 6"
-#: app/Functions/Functions.php:1679
+#: app/Services/RelationshipService.php:1405
msgid "great ×6 aunt/uncle"
msgstr "דוד/דודה מדרגה 6"
-#: app/Functions/Functions.php:2235
+#: app/Services/RelationshipService.php:1964
msgid "great ×6 grandchild"
msgstr "נכד/ה מדרגה 6"
-#: app/Functions/Functions.php:2232
+#: app/Services/RelationshipService.php:1961
msgid "great ×6 granddaughter"
msgstr "נכדה מדרגה 6"
-#: app/Functions/Functions.php:2082
+#: app/Services/RelationshipService.php:1811
msgid "great ×6 grandfather"
msgstr "סבא מדרגה 6"
-#: app/Functions/Functions.php:2086
+#: app/Services/RelationshipService.php:1815
msgid "great ×6 grandmother"
msgstr "סבתא מדרגה 6"
-#: app/Functions/Functions.php:2089
+#: app/Services/RelationshipService.php:1818
msgid "great ×6 grandparent"
msgstr "סבא/סבתא מדרגה 6"
-#: app/Functions/Functions.php:2228
+#: app/Services/RelationshipService.php:1957
msgid "great ×6 grandson"
msgstr "נכד מדרגה 6"
-#: app/Functions/Functions.php:1665
+#: app/Services/RelationshipService.php:1391
msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "דוד מדרגה 6"
-#: app/Functions/Functions.php:1669
+#: app/Services/RelationshipService.php:1395
msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "דוד מדרגה 6"
-#: app/Functions/Functions.php:1672
+#: app/Services/RelationshipService.php:1398
msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "דוד מדרגה 6"
-#: app/Functions/Functions.php:1695
+#: app/Services/RelationshipService.php:1421
msgid "great ×7 aunt"
msgstr "דודה מדרגה 7"
-#: app/Functions/Functions.php:1698
+#: app/Services/RelationshipService.php:1424
msgid "great ×7 aunt/uncle"
msgstr "דוד/דודה מדרגה 7"
-#: app/Functions/Functions.php:2246
+#: app/Services/RelationshipService.php:1975
msgid "great ×7 grandchild"
msgstr "נכד/ה מדרגה 7"
-#: app/Functions/Functions.php:2243
+#: app/Services/RelationshipService.php:1972
msgid "great ×7 granddaughter"
msgstr "נכדה מדרגה 7"
-#: app/Functions/Functions.php:2093
+#: app/Services/RelationshipService.php:1822
msgid "great ×7 grandfather"
msgstr "סבא מדרגה 7"
-#: app/Functions/Functions.php:2097
+#: app/Services/RelationshipService.php:1826
msgid "great ×7 grandmother"
msgstr "סבתא מדרגה 7"
-#: app/Functions/Functions.php:2100
+#: app/Services/RelationshipService.php:1829
msgid "great ×7 grandparent"
msgstr "סבא/סבתא מדרגה 7"
-#: app/Functions/Functions.php:2239
+#: app/Services/RelationshipService.php:1968
msgid "great ×7 grandson"
msgstr "נכד מדרגה 7"
-#: app/Functions/Functions.php:1684
+#: app/Services/RelationshipService.php:1410
msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "דוד מדרגה 7"
-#: app/Functions/Functions.php:1688
+#: app/Services/RelationshipService.php:1414
msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "דוד מדרגה 7"
-#: app/Functions/Functions.php:1691
+#: app/Services/RelationshipService.php:1417
msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "דוד מדרגה 7"
-#: app/Functions/Functions.php:1368
+#: app/Services/RelationshipService.php:1094
msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1064
+#: app/Services/RelationshipService.php:790
msgctxt "father’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1374
+#: app/Services/RelationshipService.php:1100
msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1076
+#: app/Services/RelationshipService.php:802
msgctxt "father’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1380
+#: app/Services/RelationshipService.php:1106
msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1088
+#: app/Services/RelationshipService.php:814
msgctxt "father’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1386
+#: app/Services/RelationshipService.php:1112
msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1144
+#: app/Services/RelationshipService.php:870
msgctxt "mother’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1392
+#: app/Services/RelationshipService.php:1118
msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1162
+#: app/Services/RelationshipService.php:888
msgctxt "mother’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1398
+#: app/Services/RelationshipService.php:1124
msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1174
+#: app/Services/RelationshipService.php:900
msgctxt "mother’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1404
+#: app/Services/RelationshipService.php:1130
msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1196
+#: app/Services/RelationshipService.php:922
msgctxt "parent’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1410
+#: app/Services/RelationshipService.php:1136
msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1208
+#: app/Services/RelationshipService.php:934
msgctxt "parent’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1416
+#: app/Services/RelationshipService.php:1142
msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1220
+#: app/Services/RelationshipService.php:946
msgctxt "parent’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1062
+#: app/Services/RelationshipService.php:788
msgctxt "father’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד סבא/דודה סבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1370
+#: app/Services/RelationshipService.php:1096
msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד סב/דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1074
+#: app/Services/RelationshipService.php:800
msgctxt "father’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד סב/דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1376
+#: app/Services/RelationshipService.php:1102
msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד סב/דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1086
+#: app/Services/RelationshipService.php:812
msgctxt "father’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד סב/דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1382
+#: app/Services/RelationshipService.php:1108
msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד סב/דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1142
+#: app/Services/RelationshipService.php:868
msgctxt "mother’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד סב/דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1388
+#: app/Services/RelationshipService.php:1114
msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד סב/דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1160
+#: app/Services/RelationshipService.php:886
msgctxt "mother’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד סב/דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1394
+#: app/Services/RelationshipService.php:1120
msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד סב/דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1172
+#: app/Services/RelationshipService.php:898
msgctxt "mother’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד/דודה סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1400
+#: app/Services/RelationshipService.php:1126
msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד סב/דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1194
+#: app/Services/RelationshipService.php:920
msgctxt "parent’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד/דודה סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1406
+#: app/Services/RelationshipService.php:1132
msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד סב/דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1206
+#: app/Services/RelationshipService.php:932
msgctxt "parent’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד סב/דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1412
+#: app/Services/RelationshipService.php:1138
msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד סב/דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:1218
+#: app/Services/RelationshipService.php:944
msgctxt "parent’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד/דודה סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1418
+#: app/Services/RelationshipService.php:1144
msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "דוד סב/דודה סבה"
-#: app/Functions/Functions.php:996
+#: app/Services/RelationshipService.php:722
msgctxt "child’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "נין/ה"
-#: app/Functions/Functions.php:1002
+#: app/Services/RelationshipService.php:728
msgctxt "child’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "נין/ה"
-#: app/Functions/Functions.php:1010
+#: app/Services/RelationshipService.php:736
msgctxt "child’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "נין/ה"
-#: app/Functions/Functions.php:1018
+#: app/Services/RelationshipService.php:744
msgctxt "daughter’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "נין/ה"
-#: app/Functions/Functions.php:1024
+#: app/Services/RelationshipService.php:750
msgctxt "daughter’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "נין/ה"
-#: app/Functions/Functions.php:1038
+#: app/Services/RelationshipService.php:764
msgctxt "daughter’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "נין/ה"
-#: app/Functions/Functions.php:1316
+#: app/Services/RelationshipService.php:1042
msgctxt "son’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "נין/ה"
-#: app/Functions/Functions.php:1322
+#: app/Services/RelationshipService.php:1048
msgctxt "son’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "נין/ה"
-#: app/Functions/Functions.php:1330
+#: app/Services/RelationshipService.php:1056
msgctxt "son’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "נין/ה"
-#: app/Functions/Functions.php:998
+#: app/Services/RelationshipService.php:724
msgctxt "child’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "נינה"
-#: app/Functions/Functions.php:1004
+#: app/Services/RelationshipService.php:730
msgctxt "child’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "נינה"
-#: app/Functions/Functions.php:1012
+#: app/Services/RelationshipService.php:738
msgctxt "child’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "נינה"
-#: app/Functions/Functions.php:1020
+#: app/Services/RelationshipService.php:746
msgctxt "daughter’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "נינה"
-#: app/Functions/Functions.php:1026
+#: app/Services/RelationshipService.php:752
msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "נינה"
-#: app/Functions/Functions.php:1040
+#: app/Services/RelationshipService.php:766
msgctxt "daughter’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "נינה"
-#: app/Functions/Functions.php:1318
+#: app/Services/RelationshipService.php:1044
msgctxt "son’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "נינה"
-#: app/Functions/Functions.php:1324
+#: app/Services/RelationshipService.php:1050
msgctxt "son’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "נינה"
-#: app/Functions/Functions.php:1332
+#: app/Services/RelationshipService.php:1058
msgctxt "son’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "נינה"
-#: app/Functions/Functions.php:1056
+#: app/Services/RelationshipService.php:782
msgctxt "father’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "סבא רבא"
-#: app/Functions/Functions.php:1068
+#: app/Services/RelationshipService.php:794
msgctxt "father’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "סבא רבא"
-#: app/Functions/Functions.php:1080
+#: app/Services/RelationshipService.php:806
msgctxt "father’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "סבא רבא"
-#: app/Functions/Functions.php:1136
+#: app/Services/RelationshipService.php:862
msgctxt "mother’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "סבא רבא"
-#: app/Functions/Functions.php:1154
+#: app/Services/RelationshipService.php:880
msgctxt "mother’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "סבא רבא"
-#: app/Functions/Functions.php:1166
+#: app/Services/RelationshipService.php:892
msgctxt "mother’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "סבא רבא"
-#: app/Functions/Functions.php:1188
+#: app/Services/RelationshipService.php:914
msgctxt "parent’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "סבא רבא"
-#: app/Functions/Functions.php:1200
+#: app/Services/RelationshipService.php:926
msgctxt "parent’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "סבא רבא"
-#: app/Functions/Functions.php:1212
+#: app/Services/RelationshipService.php:938
msgctxt "parent’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "סבא רבא"
-#: app/Functions/Functions.php:1058
+#: app/Services/RelationshipService.php:784
msgctxt "father’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1070
+#: app/Services/RelationshipService.php:796
msgctxt "father’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1082
+#: app/Services/RelationshipService.php:808
msgctxt "father’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1138
+#: app/Services/RelationshipService.php:864
msgctxt "mother’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1156
+#: app/Services/RelationshipService.php:882
msgctxt "mother’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1168
+#: app/Services/RelationshipService.php:894
msgctxt "mother’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1190
+#: app/Services/RelationshipService.php:916
msgctxt "parent’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1202
+#: app/Services/RelationshipService.php:928
msgctxt "parent’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1214
+#: app/Services/RelationshipService.php:940
msgctxt "parent’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1060
+#: app/Services/RelationshipService.php:786
msgctxt "father’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "סבא רבא/סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1072
+#: app/Services/RelationshipService.php:798
msgctxt "father’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "סבא רבא/סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1084
+#: app/Services/RelationshipService.php:810
msgctxt "father’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "סבא רבא/סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1140
+#: app/Services/RelationshipService.php:866
msgctxt "mother’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "סבא רבא/סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1158
+#: app/Services/RelationshipService.php:884
msgctxt "mother’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "סבא רבא/סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1170
+#: app/Services/RelationshipService.php:896
msgctxt "mother’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "סבא רבא/סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1192
+#: app/Services/RelationshipService.php:918
msgctxt "parent’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "סבא רבא/סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1204
+#: app/Services/RelationshipService.php:930
msgctxt "parent’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "סבא רבא/סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1216
+#: app/Services/RelationshipService.php:942
msgctxt "parent’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "סבא רבא/סבתא רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1000
+#: app/Services/RelationshipService.php:726
msgctxt "child’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "נין"
-#: app/Functions/Functions.php:1008
+#: app/Services/RelationshipService.php:734
msgctxt "child’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "נין"
-#: app/Functions/Functions.php:1014
+#: app/Services/RelationshipService.php:740
msgctxt "child’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "נין"
-#: app/Functions/Functions.php:1022
+#: app/Services/RelationshipService.php:748
msgctxt "daughter’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "נין"
-#: app/Functions/Functions.php:1030
+#: app/Services/RelationshipService.php:756
msgctxt "daughter’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "נין"
-#: app/Functions/Functions.php:1042
+#: app/Services/RelationshipService.php:768
msgctxt "daughter’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "נין"
-#: app/Functions/Functions.php:1320
+#: app/Services/RelationshipService.php:1046
msgctxt "son’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "נין"
-#: app/Functions/Functions.php:1328
+#: app/Services/RelationshipService.php:1054
msgctxt "son’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "נין"
-#: app/Functions/Functions.php:1334
+#: app/Services/RelationshipService.php:1060
msgctxt "son’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "נין"
-#: app/Functions/Functions.php:1600
+#: app/Services/RelationshipService.php:1326
msgid "great-great-aunt"
msgstr "דודה רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:1603
+#: app/Services/RelationshipService.php:1329
msgid "great-great-aunt/uncle"
msgstr "דוד רבא/דודה רבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:2191
+#: app/Services/RelationshipService.php:1920
msgid "great-great-grandchild"
msgstr "נכד/נכדה מדרגה 2"
-#: app/Functions/Functions.php:2188
+#: app/Services/RelationshipService.php:1917
msgid "great-great-granddaughter"
msgstr "נכדה מדרגה 2"
-#: app/Functions/Functions.php:2038
+#: app/Services/RelationshipService.php:1767
msgid "great-great-grandfather"
msgstr "סבא מדרגה 2"
-#: app/Functions/Functions.php:2042
+#: app/Services/RelationshipService.php:1771
msgid "great-great-grandmother"
msgstr "סבתא מדרגה 2"
-#: app/Functions/Functions.php:2045
+#: app/Services/RelationshipService.php:1774
msgid "great-great-grandparent"
msgstr "סבא/סבתא מדרגה 2"
-#: app/Functions/Functions.php:2184
+#: app/Services/RelationshipService.php:1913
msgid "great-great-grandson"
msgstr "נכד מדרגה 2"
-#: app/Functions/Functions.php:1619
+#: app/Services/RelationshipService.php:1345
msgid "great-great-great-aunt"
msgstr "דודה מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:1622
+#: app/Services/RelationshipService.php:1348
msgid "great-great-great-aunt/uncle"
msgstr "דוד/דודה מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:2202
+#: app/Services/RelationshipService.php:1931
msgid "great-great-great-grandchild"
msgstr "נכד/נכדה מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:2199
+#: app/Services/RelationshipService.php:1928
msgid "great-great-great-granddaughter"
msgstr "נכדה מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:2049
+#: app/Services/RelationshipService.php:1778
msgid "great-great-great-grandfather"
msgstr "סבא מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:2053
+#: app/Services/RelationshipService.php:1782
msgid "great-great-great-grandmother"
msgstr "סבתא מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:2056
+#: app/Services/RelationshipService.php:1785
msgid "great-great-great-grandparent"
msgstr "סבא/סבתא מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:2195
+#: app/Services/RelationshipService.php:1924
msgid "great-great-great-grandson"
msgstr "נכד מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:1820
+#: app/Services/RelationshipService.php:1546
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "אחיין מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:1824
+#: app/Services/RelationshipService.php:1550
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "אחיין מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:1827
+#: app/Services/RelationshipService.php:1553
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "אחיין מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:1843
+#: app/Services/RelationshipService.php:1569
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "אחיין/אחיינית מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:1847
+#: app/Services/RelationshipService.php:1573
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "אחיין/אחיינית מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:1850
+#: app/Services/RelationshipService.php:1576
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "אחיין/אחיינית מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:1832
+#: app/Services/RelationshipService.php:1558
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "אחיינית מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:1836
+#: app/Services/RelationshipService.php:1562
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "אחיינית מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:1839
+#: app/Services/RelationshipService.php:1565
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "אחיינית מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:1608
+#: app/Services/RelationshipService.php:1334
msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "דוד מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:1612
+#: app/Services/RelationshipService.php:1338
msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "דוד מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:1615
+#: app/Services/RelationshipService.php:1341
msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "דוד מדרגה 3"
-#: app/Functions/Functions.php:1785
+#: app/Services/RelationshipService.php:1511
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "אחיין מדרגה 2"
-#: app/Functions/Functions.php:1789
+#: app/Services/RelationshipService.php:1515
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "אחיין מדרגה 2"
-#: app/Functions/Functions.php:1792
+#: app/Services/RelationshipService.php:1518
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "אחיין מדרגה 2"
-#: app/Functions/Functions.php:1808
+#: app/Services/RelationshipService.php:1534
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "אחיין/אחיינית מדרגה 2"
-#: app/Functions/Functions.php:1812
+#: app/Services/RelationshipService.php:1538
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "אחיין/אחיינית מדרגה 2"
-#: app/Functions/Functions.php:1815
+#: app/Services/RelationshipService.php:1541
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "אחיין/אחיינית מדרגה 2"
-#: app/Functions/Functions.php:1797
+#: app/Services/RelationshipService.php:1523
msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr "אחיינית מדרגה 2"
-#: app/Functions/Functions.php:1801
+#: app/Services/RelationshipService.php:1527
msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr "אחיינית מדרגה 2"
-#: app/Functions/Functions.php:1804
+#: app/Services/RelationshipService.php:1530
msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
msgid "great-great-niece"
msgstr "אחיינית מדרגה 2"
-#: app/Functions/Functions.php:1589
+#: app/Services/RelationshipService.php:1315
msgctxt "great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "דוד רבא"
-#: app/Functions/Functions.php:1593
+#: app/Services/RelationshipService.php:1319
msgctxt "great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "דוד רבא"
-#: app/Functions/Functions.php:1596
+#: app/Services/RelationshipService.php:1322
msgctxt "great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "דוד רבא"
-#: app/Functions/Functions.php:945
+#: app/Services/RelationshipService.php:671
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "אחיין-נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:965
+#: app/Services/RelationshipService.php:691
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "אחיין-נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:983
+#: app/Services/RelationshipService.php:709
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "אחיין-נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:1265
+#: app/Services/RelationshipService.php:991
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "אחיין-נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:1285
+#: app/Services/RelationshipService.php:1011
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "אחיין-נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:1309
+#: app/Services/RelationshipService.php:1035
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "אחיין-נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:948
+#: app/Services/RelationshipService.php:674
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "אחיין-נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:968
+#: app/Services/RelationshipService.php:694
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "אחיין-נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:986
+#: app/Services/RelationshipService.php:712
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "אחיין-נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:1268
+#: app/Services/RelationshipService.php:994
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "אחיין-נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:1288
+#: app/Services/RelationshipService.php:1014
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "אחיין-נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:1312
+#: app/Services/RelationshipService.php:1038
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "אחיין-נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:1234
+#: app/Services/RelationshipService.php:960
msgctxt "sibling’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "אחיין-נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:1242
+#: app/Services/RelationshipService.php:968
msgctxt "sibling’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "אחיין-נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:1248
+#: app/Services/RelationshipService.php:974
msgctxt "sibling’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "אחיין-נכד"
-#: app/Functions/Functions.php:933
+#: app/Services/RelationshipService.php:659
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "אחיין-נכד/אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:951
+#: app/Services/RelationshipService.php:677
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "אחיין-נכד/אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:971
+#: app/Services/RelationshipService.php:697
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "אחיין-נכד/אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1253
+#: app/Services/RelationshipService.php:979
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "אחיין-נכד/אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1271
+#: app/Services/RelationshipService.php:997
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "אחיין-נכד/אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1297
+#: app/Services/RelationshipService.php:1023
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "אחיין-נכד/אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:936
+#: app/Services/RelationshipService.php:662
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "אחיין-נכד/אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:954
+#: app/Services/RelationshipService.php:680
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "אחיין-נכד/אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:974
+#: app/Services/RelationshipService.php:700
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "אחיין-נכד/אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1256
+#: app/Services/RelationshipService.php:982
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "אחיין-נכד/אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1274
+#: app/Services/RelationshipService.php:1000
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "אחיין-נכד/אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1300
+#: app/Services/RelationshipService.php:1026
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "אחיין-נכד/אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1230
+#: app/Services/RelationshipService.php:956
msgctxt "sibling’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "אחיין-נכד/אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1236
+#: app/Services/RelationshipService.php:962
msgctxt "sibling’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "אחיין-נכד/אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1244
+#: app/Services/RelationshipService.php:970
msgctxt "sibling’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "אחיין-נכד/אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:939
+#: app/Services/RelationshipService.php:665
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:957
+#: app/Services/RelationshipService.php:683
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:977
+#: app/Services/RelationshipService.php:703
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1259
+#: app/Services/RelationshipService.php:985
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1277
+#: app/Services/RelationshipService.php:1003
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1303
+#: app/Services/RelationshipService.php:1029
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:942
+#: app/Services/RelationshipService.php:668
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:960
+#: app/Services/RelationshipService.php:686
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:980
+#: app/Services/RelationshipService.php:706
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1262
+#: app/Services/RelationshipService.php:988
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1280
+#: app/Services/RelationshipService.php:1006
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1306
+#: app/Services/RelationshipService.php:1032
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1232
+#: app/Services/RelationshipService.php:958
msgctxt "sibling’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1238
+#: app/Services/RelationshipService.php:964
msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1246
+#: app/Services/RelationshipService.php:972
msgctxt "sibling’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "אחיינית נכדה"
-#: app/Functions/Functions.php:1054
+#: app/Services/RelationshipService.php:780
msgctxt "father’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1372
+#: app/Services/RelationshipService.php:1098
msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1066
+#: app/Services/RelationshipService.php:792
msgctxt "father’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1378
+#: app/Services/RelationshipService.php:1104
msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1078
+#: app/Services/RelationshipService.php:804
msgctxt "father’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1384
+#: app/Services/RelationshipService.php:1110
msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1134
+#: app/Services/RelationshipService.php:860
msgctxt "mother’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1390
+#: app/Services/RelationshipService.php:1116
msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1152
+#: app/Services/RelationshipService.php:878
msgctxt "mother’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1396
+#: app/Services/RelationshipService.php:1122
msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1164
+#: app/Services/RelationshipService.php:890
msgctxt "mother’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1402
+#: app/Services/RelationshipService.php:1128
msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1186
+#: app/Services/RelationshipService.php:912
msgctxt "parent’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1408
+#: app/Services/RelationshipService.php:1134
msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1198
+#: app/Services/RelationshipService.php:924
msgctxt "parent’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1414
+#: app/Services/RelationshipService.php:1140
msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1210
+#: app/Services/RelationshipService.php:936
msgctxt "parent’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
-#: app/Functions/Functions.php:1420
+#: app/Services/RelationshipService.php:1146
msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "דוד סב"
@@ -19383,73 +19140,68 @@ msgstr "דוד סב"
msgid "half circle"
msgstr "חצי עיגול"
-#: app/Functions/Functions.php:812
+#: app/Services/RelationshipService.php:538
msgctxt "father’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "אח-למחצה"
-#: app/Functions/Functions.php:850
+#: app/Services/RelationshipService.php:576
msgctxt "mother’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "אח-למחצה"
-#: app/Functions/Functions.php:868
+#: app/Services/RelationshipService.php:594
msgctxt "parent’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "אח-למחצה"
-#: app/Functions/Functions.php:798
+#: app/Services/RelationshipService.php:524
msgctxt "father’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "אח/ות למחצה"
-#: app/Functions/Functions.php:834
+#: app/Services/RelationshipService.php:560
msgctxt "mother’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "אח/ות למחצה"
-#: app/Functions/Functions.php:854
+#: app/Services/RelationshipService.php:580
msgctxt "parent’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "אח/ות למחצה"
-#: app/Functions/Functions.php:800
+#: app/Services/RelationshipService.php:526
msgctxt "father’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "אחות למחצה"
-#: app/Functions/Functions.php:836
+#: app/Services/RelationshipService.php:562
msgctxt "mother’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "אחות למחצה"
-#: app/Functions/Functions.php:856
+#: app/Services/RelationshipService.php:582
msgctxt "parent’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "אחות למחצה"
#. I18N: reflexive pronoun
-#: app/Functions/Functions.php:191
+#: app/Services/RelationshipService.php:244
msgid "herself"
msgstr "היא עַצמה"
-#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
-msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
-msgstr "שש:דד או שש:דד:שש"
-
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
msgid "hide"
msgstr "הסתר"
#. I18N: reflexive pronoun
-#: app/Functions/Functions.php:188
+#: app/Services/RelationshipService.php:241
msgid "himself"
msgstr "הוא עַצמוֹ"
@@ -19458,24 +19210,12 @@ msgstr "הוא עַצמוֹ"
msgid "household"
msgstr "משק-בית"
-#: app/Functions/Functions.php:638
+#: app/Services/RelationshipService.php:364
msgid "husband"
msgstr "בעל"
#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: app/Elements/NameType.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
-msgid "immigration name"
-msgstr "שם הגירה"
-
-#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "immigration name"
-msgstr "שם הגירה"
-
-#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
-msgctxt "MALE"
+#: app/Elements/NameType.php:57
msgid "immigration name"
msgstr "שם הגירה"
@@ -19484,14 +19224,18 @@ msgstr "שם הגירה"
msgid "import file"
msgstr "ייבא קובץ"
+#: app/Elements/NoteStructure.php:73
+msgid "inline note"
+msgstr ""
+
#. I18N: Gedcom INT dates
-#: app/Date.php:354
+#: app/Date.php:351
#, php-format
msgid "interpreted %s (%s)"
msgstr "פרשנות %s (%s)"
-#: resources/views/search-general-page.phtml:125
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:108
+#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
+#: resources/views/search-trees.phtml:53
msgid "invert selection"
msgstr "הפוך בחירה"
@@ -19520,14 +19264,14 @@ msgid "jours complementaires"
msgstr "ימים משלימים"
#. I18N: A button label, last page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
msgid "last"
msgstr "האחרון"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "האחרונים"
@@ -19539,7 +19283,7 @@ msgstr "שמאל"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274
@@ -19547,13 +19291,13 @@ msgstr "שמאל"
msgid "list"
msgstr "רשימה"
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:186
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203
#, php-format
msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
msgstr "מיקומים שעודכנו: %s, מיקומים שנוספו: %s"
#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
-#: app/Elements/NameType.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
+#: app/Elements/NameType.php:59
msgid "maiden name"
msgstr "שם נעורים"
@@ -19562,7 +19306,7 @@ msgid "managers"
msgstr "מנהלים"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138
msgid "markdown"
msgstr "markdown"
@@ -19581,33 +19325,21 @@ msgid "married"
msgstr "התחתן"
#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: app/Elements/NameType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
-msgid "married name"
-msgstr "שם נישואין"
-
-#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "married name"
-msgstr "שם נישואין"
-
-#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
-msgctxt "MALE"
+#: app/Elements/NameType.php:61
msgid "married name"
msgstr "שם נישואין"
-#: app/Functions/Functions.php:838
+#: app/Services/RelationshipService.php:564
msgctxt "mother’s father"
msgid "maternal grandfather"
msgstr "סבא"
-#: app/Functions/Functions.php:842
+#: app/Services/RelationshipService.php:568
msgctxt "mother’s mother"
msgid "maternal grandmother"
msgstr "סבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:844
+#: app/Services/RelationshipService.php:570
msgctxt "mother’s parent"
msgid "maternal grandparent"
msgstr "הורה של אם"
@@ -19639,144 +19371,142 @@ msgstr "חברים"
msgid "minimal"
msgstr "מינימאלי"
-#: app/Functions/Functions.php:620
+#: app/Services/RelationshipService.php:346
msgid "mother"
msgstr "אם"
-#: app/Functions/Functions.php:824
+#: app/Services/RelationshipService.php:550
msgctxt "husband’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "חמות"
-#: app/Functions/Functions.php:904
+#: app/Services/RelationshipService.php:630
msgctxt "spouse’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "חמות"
-#: app/Functions/Functions.php:922
+#: app/Services/RelationshipService.php:648
msgctxt "wife’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "חמות"
-#: app/Functions/Functions.php:910
+#: app/Services/RelationshipService.php:636
msgctxt "spouse’s parent"
msgid "mother/father-in-law"
msgstr "חם/חמות"
-#: app/Functions/Functions.php:772
+#: app/Services/RelationshipService.php:498
msgctxt "brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "אחיין"
-#: app/Functions/Functions.php:1124
+#: app/Services/RelationshipService.php:850
msgctxt "husband’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "אחיינו של הבעל"
-#: app/Functions/Functions.php:1120
+#: app/Services/RelationshipService.php:846
msgctxt "husband’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "אחיינו של הבעל"
-#: app/Functions/Functions.php:1122
+#: app/Services/RelationshipService.php:848
msgctxt "husband’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "אחיינו של הבעל"
-#: app/Functions/Functions.php:876
+#: app/Services/RelationshipService.php:602
msgctxt "sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "אחיין"
-#: app/Functions/Functions.php:886
+#: app/Services/RelationshipService.php:612
msgctxt "sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "אחיין"
-#: app/Functions/Functions.php:1364
+#: app/Services/RelationshipService.php:1090
msgctxt "wife’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "אחיינה של האשה"
-#: app/Functions/Functions.php:1360
+#: app/Services/RelationshipService.php:1086
msgctxt "wife’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "אחיינה של האשה"
-#: app/Functions/Functions.php:1362
+#: app/Services/RelationshipService.php:1088
msgctxt "wife’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "אחיינה של האשה"
-#: app/Functions/Functions.php:962
+#: app/Services/RelationshipService.php:688
msgctxt "brother’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "אחיין"
-#: app/Functions/Functions.php:1240
+#: app/Services/RelationshipService.php:966
msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "אחיין"
-#: app/Functions/Functions.php:1282
+#: app/Services/RelationshipService.php:1008
msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "אחיין"
-#: app/Functions/Functions.php:768
+#: app/Services/RelationshipService.php:494
msgctxt "brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "אחיין/אחיינית"
-#: app/Functions/Functions.php:1112
+#: app/Services/RelationshipService.php:838
msgctxt "husband’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "האחיין/אחיינית של הבעל"
-#: app/Functions/Functions.php:1108
+#: app/Services/RelationshipService.php:834
msgctxt "husband’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "האחיין/אחיינית של הבעל"
-#: app/Functions/Functions.php:1110
+#: app/Services/RelationshipService.php:836
msgctxt "husband’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "האחיין/אחיינית של הבעל"
-#: app/Functions/Functions.php:872
+#: app/Services/RelationshipService.php:598
msgctxt "sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "אחיין/אחיינית"
-#: app/Functions/Functions.php:880
+#: app/Services/RelationshipService.php:606
msgctxt "sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "אחיין/אחיינית"
-#: app/Functions/Functions.php:1352
+#: app/Services/RelationshipService.php:1078
msgctxt "wife’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "האחיין/אחיינית של האישה"
-#: app/Functions/Functions.php:1348
+#: app/Services/RelationshipService.php:1074
msgctxt "wife’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "האחיין/אחיינית של האישה"
-#: app/Functions/Functions.php:1350
+#: app/Services/RelationshipService.php:1076
msgctxt "wife’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "האחיין/אחיינית של האישה"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
-msgid "never"
-msgstr "אף פעם"
-
#. I18N: A button label, next page
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
-#: resources/views/individual-page.phtml:86
-#: resources/views/layouts/default.phtml:164
+#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
+#: resources/views/layouts/default.phtml:162
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
@@ -19789,98 +19519,97 @@ msgstr "אף פעם"
msgid "next"
msgstr "הבא"
-#: app/Functions/Functions.php:770
+#: app/Services/RelationshipService.php:496
msgctxt "brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "אחיינית"
-#: app/Functions/Functions.php:1118
+#: app/Services/RelationshipService.php:844
msgctxt "husband’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "אחייניתו של הבעל"
-#: app/Functions/Functions.php:1114
+#: app/Services/RelationshipService.php:840
msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "אחייניתו של הבעל"
-#: app/Functions/Functions.php:1116
+#: app/Services/RelationshipService.php:842
msgctxt "husband’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "אחייניתו של הבעל"
-#: app/Functions/Functions.php:874
+#: app/Services/RelationshipService.php:600
msgctxt "sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "אחיינית"
-#: app/Functions/Functions.php:882
+#: app/Services/RelationshipService.php:608
msgctxt "sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "אחיינית"
-#: app/Functions/Functions.php:1358
+#: app/Services/RelationshipService.php:1084
msgctxt "wife’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "אחייניתה של האשה"
-#: app/Functions/Functions.php:1354
+#: app/Services/RelationshipService.php:1080
msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "אחייניתה של האשה"
-#: app/Functions/Functions.php:1356
+#: app/Services/RelationshipService.php:1082
msgctxt "wife’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "אחייניתה של האשה"
-#: app/Functions/Functions.php:988
+#: app/Services/RelationshipService.php:714
msgctxt "brother’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "אחיינית"
-#: app/Functions/Functions.php:1250
+#: app/Services/RelationshipService.php:976
msgctxt "sibling’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "אחיינית"
-#: app/Functions/Functions.php:1314
+#: app/Services/RelationshipService.php:1040
msgctxt "sisters’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "אחיינית"
-#: app/Functions/Functions.php:483
+#: app/Services/RelationshipService.php:2269
msgid "ninth cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה 9"
-#: app/Functions/Functions.php:447
+#: app/Services/RelationshipService.php:2233
msgctxt "FEMALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "דודנית מדרגה 9"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:403
+#: app/Services/RelationshipService.php:2189
msgctxt "MALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "דודן מדרגה 9"
-#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 app/Functions/FunctionsEdit.php:152
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:186
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144
+#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
@@ -19905,10 +19634,10 @@ msgid "no"
msgstr "לא"
#. I18N: None of the other options
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454
-#: app/Services/EmailService.php:234
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481
+#: app/Services/EmailService.php:211
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
msgid "none"
msgstr "אין"
@@ -19938,20 +19667,20 @@ msgstr "ספרות"
msgid "of"
msgstr "מתוך"
-#: app/Functions/Functions.php:624
+#: app/Services/RelationshipService.php:350
msgid "parent"
msgstr "הורה"
-#: app/Functions/Functions.php:694
+#: app/Services/RelationshipService.php:420
msgid "partner"
msgstr "שותף/ה"
-#: app/Functions/Functions.php:671
+#: app/Services/RelationshipService.php:397
msgctxt "FEMALE"
msgid "partner"
msgstr "שותפה"
-#: app/Functions/Functions.php:647
+#: app/Services/RelationshipService.php:373
msgctxt "MALE"
msgid "partner"
msgstr "שותף"
@@ -19961,17 +19690,17 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "paternal"
msgstr "לפי אב"
-#: app/Functions/Functions.php:802
+#: app/Services/RelationshipService.php:528
msgctxt "father’s father"
msgid "paternal grandfather"
msgstr "סבא"
-#: app/Functions/Functions.php:804
+#: app/Services/RelationshipService.php:530
msgctxt "father’s mother"
msgid "paternal grandmother"
msgstr "סבתא"
-#: app/Functions/Functions.php:806
+#: app/Services/RelationshipService.php:532
msgctxt "father’s parent"
msgid "paternal grandparent"
msgstr "הורה של אב"
@@ -19982,7 +19711,7 @@ msgid "patrilineal"
msgstr "מצד האב"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
msgid "pending"
msgstr "בהמתנה"
@@ -19996,9 +19725,11 @@ msgid "political"
msgstr "פּוֹלִיטִי"
#. I18N: A button label, previous page
-#: resources/views/individual-page.phtml:82
-#: resources/views/layouts/default.phtml:163
+#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
+#: resources/views/layouts/default.phtml:161
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
@@ -20011,7 +19742,7 @@ msgid "previous"
msgstr "הקודם"
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
-#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
+#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
msgid "primary evidence"
msgstr "ראיה ראשית"
@@ -20021,35 +19752,35 @@ msgid "proven"
msgstr "מוּכָח"
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
-#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
+#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
msgid "questionable evidence"
msgstr "ראיה לא בטוחה"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "records"
msgstr "רשומות"
-#: resources/views/family-page.phtml:30
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
-#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45
-#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33
-#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "reject"
msgstr "דחה"
-#: resources/views/family-page.phtml:24
-#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
-#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39
-#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27
-#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27
+#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
+#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
+#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
+#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
+#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "reject"
msgstr "דחה"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
msgid "rejected"
msgstr "נדחו"
@@ -20059,19 +19790,7 @@ msgid "religious"
msgstr "דָתִי"
#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: app/Elements/NameType.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
-msgid "religious name"
-msgstr "שם דתי"
-
-#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "religious name"
-msgstr "שם דתי"
-
-#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
-msgctxt "MALE"
+#: app/Elements/NameType.php:63
msgid "religious name"
msgstr "שם דתי"
@@ -20084,7 +19803,7 @@ msgstr "החלף"
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:89
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
msgid "reset"
msgstr "ברירת מחדל"
@@ -20096,28 +19815,26 @@ msgstr "ימין"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
-#: resources/views/admin/components.phtml:158
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
-#: resources/views/admin/map-provider.phtml:62
+#: resources/views/admin/components.phtml:164
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
#: resources/views/admin/modules.phtml:278
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
#: resources/views/edit-account-page.phtml:165
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:98
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130
-#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:38
+#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:40
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
@@ -20126,11 +19843,18 @@ msgstr "ימין"
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
+#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
+#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
@@ -20141,226 +19865,228 @@ msgstr "שמור"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87
-#: resources/views/search-general-page.phtml:140
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:121
+#: resources/views/search-general-page.phtml:101
+#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
msgid "search"
msgstr "חפש"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:565
+#: app/Services/RelationshipService.php:2353
#, php-format
msgid "second %s"
msgstr "%s השני/ה"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:543
+#: app/Services/RelationshipService.php:2331
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "second %s"
msgstr "%s השנייה"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:520
+#: app/Services/RelationshipService.php:2308
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "second %s"
msgstr "%s השני"
-#: app/Functions/Functions.php:469
+#: app/Services/RelationshipService.php:2255
msgid "second cousin"
msgstr "דודן/דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:433
+#: app/Services/RelationshipService.php:2219
msgctxt "FEMALE"
msgid "second cousin"
msgstr "דודנית משנה"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:382
+#: app/Services/RelationshipService.php:2168
msgctxt "MALE"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1481
+#: app/Services/RelationshipService.php:1207
msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן/דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1473
+#: app/Services/RelationshipService.php:1199
msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1477
+#: app/Services/RelationshipService.php:1203
msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1505
+#: app/Services/RelationshipService.php:1231
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן/דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1497
+#: app/Services/RelationshipService.php:1223
msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1501
+#: app/Services/RelationshipService.php:1227
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1493
+#: app/Services/RelationshipService.php:1219
msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן/דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1485
+#: app/Services/RelationshipService.php:1211
msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1489
+#: app/Services/RelationshipService.php:1215
msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1517
+#: app/Services/RelationshipService.php:1243
msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן/דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1509
+#: app/Services/RelationshipService.php:1235
msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1513
+#: app/Services/RelationshipService.php:1239
msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1541
+#: app/Services/RelationshipService.php:1267
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1533
+#: app/Services/RelationshipService.php:1259
msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1537
+#: app/Services/RelationshipService.php:1263
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1529
+#: app/Services/RelationshipService.php:1255
msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן/דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1521
+#: app/Services/RelationshipService.php:1247
msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1525
+#: app/Services/RelationshipService.php:1251
msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1553
+#: app/Services/RelationshipService.php:1279
msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן/דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1545
+#: app/Services/RelationshipService.php:1271
msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1549
+#: app/Services/RelationshipService.php:1275
msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1577
+#: app/Services/RelationshipService.php:1303
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן/דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1569
+#: app/Services/RelationshipService.php:1295
msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1573
+#: app/Services/RelationshipService.php:1299
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1565
+#: app/Services/RelationshipService.php:1291
msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן/דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1557
+#: app/Services/RelationshipService.php:1283
msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "דודנית משנה"
-#: app/Functions/Functions.php:1561
+#: app/Services/RelationshipService.php:1287
msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "דודן משנה"
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
-#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
+#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
msgid "secondary evidence"
msgstr "ראיה משנית"
-#. I18N: select all (of the family trees)
-#: resources/views/search-general-page.phtml:118
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:105
+#. I18N: select all (of a list of options)
+#: resources/views/search-trees.phtml:46
msgid "select all"
msgstr "בחר הכל"
-#. I18N: select none (of the family trees)
-#: resources/views/search-general-page.phtml:122
-#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
+#. I18N: select none (of a list of options)
+#: resources/views/search-trees.phtml:49
msgid "select none"
msgstr "בחר כלום"
-#: app/Functions/Functions.php:617
+#: app/Services/RelationshipService.php:343
msgid "self"
msgstr "האדם עצמו"
-#: app/Functions/Functions.php:479
+#: app/Services/RelationshipService.php:2265
msgid "seventh cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה 7"
-#: app/Functions/Functions.php:443
+#: app/Services/RelationshipService.php:2229
msgctxt "FEMALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "דודנית מדרגה 7"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:397
+#: app/Services/RelationshipService.php:2183
msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "דודן מדרגה 7"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
+#: app/Elements/NoteStructure.php:74
+msgid "shared note"
+msgstr ""
+
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31
msgid "show"
@@ -20389,7 +20115,7 @@ msgstr "הראה יותר"
msgid "show the chart"
msgstr "הצג תרשים"
-#: app/Functions/Functions.php:764
+#: app/Services/RelationshipService.php:490
msgid "sibling"
msgstr "אח/ות"
@@ -20404,66 +20130,66 @@ msgstr "התחבר"
msgid "sign out"
msgstr "התנתק"
-#: app/Functions/Functions.php:743
+#: app/Services/RelationshipService.php:469
msgid "sister"
msgstr "אחות"
-#: app/Functions/Functions.php:774
+#: app/Services/RelationshipService.php:500
msgctxt "brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "גיסה"
-#: app/Functions/Functions.php:994
+#: app/Services/RelationshipService.php:720
msgctxt "brother’s wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "אחות הגיסה"
-#: app/Functions/Functions.php:1104
+#: app/Services/RelationshipService.php:830
msgctxt "husband’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "אחות הגיס"
-#: app/Functions/Functions.php:828
+#: app/Services/RelationshipService.php:554
msgctxt "husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "גיסה"
-#: app/Functions/Functions.php:1294
+#: app/Services/RelationshipService.php:1020
msgctxt "sister’s husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "אחות הגיס"
-#: app/Functions/Functions.php:906
+#: app/Services/RelationshipService.php:632
msgctxt "spouse’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "גיסה"
-#: app/Functions/Functions.php:1344
+#: app/Services/RelationshipService.php:1070
msgctxt "wife’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "אשת הגיס"
-#: app/Functions/Functions.php:926
+#: app/Services/RelationshipService.php:652
msgctxt "wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "גיסה"
-#: app/Functions/Functions.php:477
+#: app/Services/RelationshipService.php:2263
msgid "sixth cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה 6"
-#: app/Functions/Functions.php:441
+#: app/Services/RelationshipService.php:2227
msgctxt "FEMALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "דודנית מדרגה 6"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:394
+#: app/Services/RelationshipService.php:2180
msgctxt "MALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "דודן מדרגה 6"
-#: app/Functions/Functions.php:697
+#: app/Services/RelationshipService.php:423
msgid "son"
msgstr "בן"
@@ -20471,32 +20197,32 @@ msgstr "בן"
msgid "son of"
msgstr "בן של"
-#: app/Functions/Functions.php:780
+#: app/Services/RelationshipService.php:506
msgctxt "child’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "חתן"
-#: app/Functions/Functions.php:792
+#: app/Services/RelationshipService.php:518
msgctxt "daughter’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "חתן"
-#: app/Functions/Functions.php:1032
+#: app/Services/RelationshipService.php:758
msgctxt "daughter’s husband’s father"
msgid "son-in-law’s father"
msgstr "מחותן"
-#: app/Functions/Functions.php:1034
+#: app/Services/RelationshipService.php:760
msgctxt "daughter’s husband’s mother"
msgid "son-in-law’s mother"
msgstr "מחותנת"
-#: app/Functions/Functions.php:1036
+#: app/Services/RelationshipService.php:762
msgctxt "daughter’s husband’s parent"
msgid "son-in-law’s parent"
msgstr "מחותן/ת"
-#: app/Functions/Functions.php:784
+#: app/Services/RelationshipService.php:510
msgctxt "child’s spouse"
msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "חתן/כלה"
@@ -20558,123 +20284,123 @@ msgstr "מיין לפי תאריך, המוקדם כראשון"
msgid "sort by name"
msgstr "מיין לפי שם"
-#: app/Functions/Functions.php:685
+#: app/Services/RelationshipService.php:411
msgid "spouse"
msgstr "בן/בת זוג"
#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
-#: app/Services/EmailService.php:236
+#: app/Services/EmailService.php:213
msgid "ssl"
msgstr "SSL"
-#: app/Functions/Functions.php:1102
+#: app/Services/RelationshipService.php:828
msgctxt "father’s wife’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "אח חורג"
-#: app/Functions/Functions.php:1150
+#: app/Services/RelationshipService.php:876
msgctxt "mother’s husband’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "אח חורג"
-#: app/Functions/Functions.php:1228
+#: app/Services/RelationshipService.php:954
msgctxt "parent’s spouse’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "אח חורג"
-#: app/Functions/Functions.php:818
+#: app/Services/RelationshipService.php:544
msgctxt "husband’s child"
msgid "step-child"
msgstr "בן/בת חורג/ת"
-#: app/Functions/Functions.php:898
+#: app/Services/RelationshipService.php:624
msgctxt "spouse’s child"
msgid "step-child"
msgstr "בן/בת חורג/ת"
-#: app/Functions/Functions.php:916
+#: app/Services/RelationshipService.php:642
msgctxt "wife’s child"
msgid "step-child"
msgstr "בן/בת חורג/ת"
-#: app/Functions/Functions.php:820
+#: app/Services/RelationshipService.php:546
msgctxt "husband’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "בת חורגת"
-#: app/Functions/Functions.php:900
+#: app/Services/RelationshipService.php:626
msgctxt "spouse’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "בת חורגת"
-#: app/Functions/Functions.php:918
+#: app/Services/RelationshipService.php:644
msgctxt "wife’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "בת חורגת"
-#: app/Functions/Functions.php:840
+#: app/Services/RelationshipService.php:566
msgctxt "mother’s husband"
msgid "step-father"
msgstr "אב חורג"
-#: app/Functions/Functions.php:814
+#: app/Services/RelationshipService.php:540
msgctxt "father’s wife"
msgid "step-mother"
msgstr "אם חורגת"
-#: app/Functions/Functions.php:870
+#: app/Services/RelationshipService.php:596
msgctxt "parent’s spouse"
msgid "step-parent"
msgstr "הורה חורג"
-#: app/Functions/Functions.php:1098
+#: app/Services/RelationshipService.php:824
msgctxt "father’s wife’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "אח/ות חורג/ת"
-#: app/Functions/Functions.php:1146
+#: app/Services/RelationshipService.php:872
msgctxt "mother’s husband’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "אח/ות חורג/ת"
-#: app/Functions/Functions.php:1224
+#: app/Services/RelationshipService.php:950
msgctxt "parent’s spouse’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "אח/ות חורג/ת"
-#: app/Functions/Functions.php:1100
+#: app/Services/RelationshipService.php:826
msgctxt "father’s wife’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "אחות חורגת"
-#: app/Functions/Functions.php:1148
+#: app/Services/RelationshipService.php:874
msgctxt "mother’s husband’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "אחות חורגת"
-#: app/Functions/Functions.php:1226
+#: app/Services/RelationshipService.php:952
msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "אחות חורגת"
-#: app/Functions/Functions.php:830
+#: app/Services/RelationshipService.php:556
msgctxt "husband’s son"
msgid "step-son"
msgstr "בן חורג"
-#: app/Functions/Functions.php:908
+#: app/Services/RelationshipService.php:634
msgctxt "spouse’s son"
msgid "step-son"
msgstr "בן חורג"
-#: app/Functions/Functions.php:928
+#: app/Services/RelationshipService.php:654
msgctxt "wife’s son"
msgid "step-son"
msgstr "בן חורג"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276
@@ -20684,22 +20410,22 @@ msgstr "טבלה"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:97
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
msgid "tag cloud"
msgstr "ענן תגיות"
-#: app/Functions/Functions.php:485
+#: app/Services/RelationshipService.php:2271
msgid "tenth cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה 10"
-#: app/Functions/Functions.php:449
+#: app/Services/RelationshipService.php:2235
msgctxt "FEMALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "דודנית מדרגה 10"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:406
+#: app/Services/RelationshipService.php:2192
msgctxt "MALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "דודן מדרגה 10"
@@ -20715,56 +20441,56 @@ msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have acces
msgstr "לתיקייה \"/data\" וקובץ \"/data/config.ini.php\" יש הרשאות גישה שמאפשרות לשרת האינטרנט לקרוא אותם"
#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
-#: app/Functions/Functions.php:194
+#: app/Services/RelationshipService.php:247
msgid "themself"
msgstr "הוא עַצמוֹ"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:568
+#: app/Services/RelationshipService.php:2356
#, php-format
msgid "third %s"
msgstr "%s השלישי/ת"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:546
+#: app/Services/RelationshipService.php:2334
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "third %s"
msgstr "%s השלישית"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:523
+#: app/Services/RelationshipService.php:2311
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "third %s"
msgstr "%s השלישי"
-#: app/Functions/Functions.php:471
+#: app/Services/RelationshipService.php:2257
msgid "third cousin"
msgstr "דודן/דודנית שילש"
-#: app/Functions/Functions.php:435
+#: app/Services/RelationshipService.php:2221
msgctxt "FEMALE"
msgid "third cousin"
msgstr "דודנית מדרגה 3"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:385
+#: app/Services/RelationshipService.php:2171
msgctxt "MALE"
msgid "third cousin"
msgstr "דודן שילש"
-#: app/Functions/Functions.php:491
+#: app/Services/RelationshipService.php:2277
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה 13"
-#: app/Functions/Functions.php:455
+#: app/Services/RelationshipService.php:2241
msgctxt "FEMALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "דודנית מדרגה 13"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:415
+#: app/Services/RelationshipService.php:2201
msgctxt "MALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "דודן מדרגה 13"
@@ -20775,69 +20501,69 @@ msgid "three-quarter circle"
msgstr "שלושת-רבעי עיגול"
#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
-#: app/Services/EmailService.php:238
+#: app/Services/EmailService.php:215
msgid "tls"
msgstr "TLS"
#. I18N: Gedcom TO dates
-#: app/Date.php:370
+#: app/Date.php:367
#, php-format
msgid "to %s"
msgstr "עד %s"
-#: app/Functions/Functions.php:489
+#: app/Services/RelationshipService.php:2275
msgid "twelfth cousin"
msgstr "דודן/דודנית מדרגה 12"
-#: app/Functions/Functions.php:453
+#: app/Services/RelationshipService.php:2239
msgctxt "FEMALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "דודנית מדרגה 12"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:412
+#: app/Services/RelationshipService.php:2198
msgctxt "MALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "דודן מדרגה 12"
-#: app/Functions/Functions.php:709
+#: app/Services/RelationshipService.php:435
msgid "twin brother"
msgstr "אח תאום"
-#: app/Functions/Functions.php:751
+#: app/Services/RelationshipService.php:477
msgid "twin sibling"
msgstr "אח תאום/אחות תאומה"
-#: app/Functions/Functions.php:730
+#: app/Services/RelationshipService.php:456
msgid "twin sister"
msgstr "אחות תאומה"
-#: app/Functions/Functions.php:796
+#: app/Services/RelationshipService.php:522
msgctxt "father’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "דוד"
-#: app/Functions/Functions.php:1094
+#: app/Services/RelationshipService.php:820
msgctxt "father’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "דוד"
-#: app/Functions/Functions.php:832
+#: app/Services/RelationshipService.php:558
msgctxt "mother’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "דוד"
-#: app/Functions/Functions.php:1180
+#: app/Services/RelationshipService.php:906
msgctxt "mother’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "דוד"
-#: app/Functions/Functions.php:852
+#: app/Services/RelationshipService.php:578
msgctxt "parent’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "דוד"
-#: app/Functions/Functions.php:1222
+#: app/Services/RelationshipService.php:948
msgctxt "parent’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "דוד"
@@ -20846,17 +20572,17 @@ msgstr "דוד"
msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355
msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:458
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:485
msgid "unlimited"
msgstr "בלתי מוגבל"
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
-#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
+#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
msgid "unreliable evidence"
msgstr "ראיה לא מהימנה"
@@ -20916,7 +20642,7 @@ msgstr "נולד"
msgid "webtrees"
msgstr "וובטריס"
-#: app/Services/MessageService.php:127
+#: app/Services/MessageService.php:125
msgid "webtrees message"
msgstr "הודעת webtrees"
@@ -20925,11 +20651,11 @@ msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
msgstr "webtrees צריך מסד נתונים כדי לאחסן את נתוני הגנאלוגיה שלך."
#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr "webtrees צריך לשלוח דוא\"ל, כגון תזכורות לסיסמאות והודעות אתר."
-#: app/Services/MessageService.php:228
+#: app/Services/MessageService.php:226
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "webtrees שולחת מיילים ללא אחסון"
@@ -20937,7 +20663,7 @@ msgstr "webtrees שולחת מיילים ללא אחסון"
msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
msgstr "webtrees משתמשת בקידוד UTF-8 לאותיות מודגשות לטיניות, לתווים מיוחדים ולסימנים שאינם לטיניים. אם אתה רוצה להשתמש בקובץ ה-GEDCOM הזה עם תוכנת חקר שושלת יוחסין שאינה תומכת UTF-8, עלך ליצור אותו באמצעות קידוד ISO-8859-1."
-#: app/Functions/Functions.php:662
+#: app/Services/RelationshipService.php:388
msgid "wife"
msgstr "אישה"
@@ -20950,23 +20676,22 @@ msgstr "קסנאה"
msgid "years"
msgstr "שנים"
-#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 app/Functions/FunctionsEdit.php:153
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:187
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144
+#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
-#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
+#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
@@ -20995,23 +20720,23 @@ msgstr "כן"
msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
msgstr "תוכל להתקשר למאגר הנתונים ע״י אפליקציות אחרות, למשל ע״י phpmyadmin"
-#: app/Functions/Functions.php:713
+#: app/Services/RelationshipService.php:439
msgid "younger brother"
msgstr "אח צעיר"
-#: app/Functions/Functions.php:755
+#: app/Services/RelationshipService.php:481
msgid "younger sibling"
msgstr "אח/אחות צעיר יותר"
-#: app/Functions/Functions.php:734
+#: app/Services/RelationshipService.php:460
msgid "younger sister"
msgstr "אחות צעירה"
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:248
#, php-format
msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"
@@ -21019,7 +20744,7 @@ msgstr[0] "± שנה"
msgstr[1] "± %s שנים"
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
#, php-format
msgid "“%s” has been deleted."
msgstr "\"%s\" נמחק."
@@ -21029,25 +20754,25 @@ msgstr "\"%s\" נמחק."
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr "תגיות \"תמונה מודגשת\" (_PRIM) משמשות בחלק מיישומי גניאלוגיה כדי לציין את התמונה המועדפת של האדם. אלטרנטיבה היא למיין מחדש את התמונות כך שהמועדפת תופיע ראשונה."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:119 app/Note.php:121
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:106 app/Note.php:88
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:395
-#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1138
-#: app/Module/IndividualListModule.php:279
-#: app/Module/IndividualListModule.php:492
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
+#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1075
+#: app/Module/IndividualListModule.php:278
+#: app/Module/IndividualListModule.php:491
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:395
-#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1137
-#: app/Module/IndividualListModule.php:264
-#: app/Module/IndividualListModule.php:288
-#: app/Module/IndividualListModule.php:508
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
+#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1074
+#: app/Module/IndividualListModule.php:263
+#: app/Module/IndividualListModule.php:287
+#: app/Module/IndividualListModule.php:507
msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -21187,9 +20912,6 @@ msgstr "…"
#~ msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
#~ msgstr "ALPHABET_upper=אבגדהוזחטיכךלמםנןסעפףצץקרשת"
-#~ msgid "API key"
-#~ msgstr "מפתח API"
-
#~ msgid "Acadia"
#~ msgstr "אקדיה"
@@ -21208,21 +20930,27 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Add a husband to this family"
#~ msgstr "הוסף בעל למשפחה"
+#~ msgid "Add a restriction"
+#~ msgstr "הוסף הגבלה"
+
#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
#~ msgstr "הוסף פס גלילה כאשר תוכן הבלוק גדל"
+#~ msgid "Add a shared note"
+#~ msgstr "הוסף הערה משותפת"
+
#~ msgid "Add a son or daughter"
#~ msgstr "הוסף בן או בת"
-#~ msgid "Add a spouse"
-#~ msgstr "הוסף בעל או אישה"
-
#~ msgid "Add a wife to this family"
#~ msgstr "הוסף אישה למשפחה"
#~ msgid "Add an associate"
#~ msgstr "הוסף מקורב"
+#~ msgid "Add an event"
+#~ msgstr "הוסף אירוע"
+
#~ msgid "Add another individual to the chart"
#~ msgstr "הוסף אדם לתרשים"
@@ -21232,6 +20960,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Add links"
#~ msgstr "הוסף קישורים"
+#~ msgid "Add married names"
+#~ msgstr "הוסף שמות נשואין"
+
#~ msgid "Add missing married names"
#~ msgstr "הוסף שמות נישואין חסרים"
@@ -21286,6 +21017,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "All files have read and write permission."
#~ msgstr "לכל הקבצים יש הרשאות קריאה וכתיבה."
+#~ msgid "All repository facts"
+#~ msgstr "כל העובדות של מאגרים"
+
+#~ msgid "All source facts"
+#~ msgstr "כל עובדות המקור"
+
#~ msgid "Allow users to select their own theme"
#~ msgstr "אפשר למשתמשים לבחור עיצוב"
@@ -21297,6 +21034,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Also known as"
#~ msgstr "מכונה"
+#~ msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
+#~ msgstr "מקורב הוא אדם אחר שהיה מעורב עם העובדה או האירוע, כגון עד או רב."
+
+#~ msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
+#~ msgstr "מקורב הוא אדם אחר שהיה מעורב עם אדם זה, כגון חבר או מעסיק."
+
#~ msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc."
#~ msgstr "תפריט עריכה של אנשים, משפחות, מקורות, וכו׳."
@@ -21331,9 +21074,6 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "בסיסי"
-#~ msgid "Batch update"
-#~ msgstr "עדכון אצווה"
-
#~ msgid "Bearing"
#~ msgstr "כוון"
@@ -21446,6 +21186,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Choose: "
#~ msgstr "בחר "
+#~ msgid "Cleared but not yet completed"
+#~ msgstr "אושר אבל טרם הושלם"
+
#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
#~ msgstr "הקש על %s כדי לבחור אדם כראש משפחה."
@@ -21473,6 +21216,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Columns per page"
#~ msgstr "עמודות לדף"
+#~ msgid "Concatenation"
+#~ msgstr "שרשור"
+
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "עצב"
@@ -21482,15 +21228,15 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Continue adding"
#~ msgstr "המשך להוסיף"
+#~ msgid "Continued"
+#~ msgstr "נמשך"
+
#~ msgid "Cookie warning"
#~ msgstr "אזהרת קובץ עוגיה"
#~ msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name."
#~ msgstr "העתק קבצים אלה אל התיקייה %s, ע״י החלפת קבצים ביעלי אותו שם."
-#~ msgid "Count"
-#~ msgstr "ספירה"
-
#~ msgid "Countries"
#~ msgstr "ארצות"
@@ -21500,6 +21246,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "County"
#~ msgstr "מחוז"
+#~ msgid "Create a family"
+#~ msgstr "צור משפחה"
+
#~ msgid "Create a family from existing individuals"
#~ msgstr "צור משפחה מאנשים קיימים"
@@ -21554,6 +21303,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Desired username"
#~ msgstr "שם משתמש רצוי"
+#~ msgid "Died as an infant: exempt"
+#~ msgstr "מת בהיותו תינוק: פטור"
+
#~ msgid "Disable these modules"
#~ msgstr "נטרל את המודולים הללו"
@@ -21572,6 +21324,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations."
#~ msgstr "אל תיצור מקומות חדשים, רק ייבא קואורדינטות למקומות קיימים."
+#~ msgid "Do not use maps"
+#~ msgstr "אל תשתמש במפות"
+
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "למטה"
@@ -21638,6 +21393,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "FAQ visibility"
#~ msgstr "היכן רואים את השאלה הנפוצה"
+#~ msgid "Facts for repository records"
+#~ msgstr "עובדות על רשומות המאגר"
+
+#~ msgid "Facts for source records"
+#~ msgstr "עובדות על רשומות המקור"
+
#~ msgid "Family ID prefix"
#~ msgstr "קידומת קוד זיהוי של משפחה"
@@ -21687,15 +21448,15 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Gives users the option of selecting their own theme."
#~ msgstr "מאפשר למשתמשים לבחור עיצוב משלהם."
-#~ msgid "Google™ maps preferences"
-#~ msgstr "העדפות של מפות ™Google"
-
#~ msgid "Google Street View™"
#~ msgstr "גוגל תצוגת רחוב™"
#~ msgid "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key."
#~ msgstr "גוגל מאפשרת מספר קטן של בקשות מפה אנונימיות ליום. אם אתה צריך יותר מזה, תצטרך חשבון Google ומפתח API."
+#~ msgid "Google™ maps preferences"
+#~ msgstr "העדפות של מפות ™Google"
+
#~ msgid "Grandparents"
#~ msgstr "סבא וסבתא"
@@ -21837,6 +21598,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Link to an existing media object"
#~ msgstr "קשר לישות מדיה קיימת"
+#~ msgid "Linked database ID"
+#~ msgstr "קוד זיהוי של מאגר נתונים מקושר"
+
#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
#~ msgstr "המיקום לא הורד: המיקום כולל תתי מיקומים"
@@ -21855,12 +21619,24 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Main section blocks"
#~ msgstr "הבלוקים הראשיים"
+#~ msgid "Manage family trees "
+#~ msgstr "נהל עצי משפחה "
+
#~ msgid "Manage the links"
#~ msgstr "נהל קישורים"
#~ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
#~ msgstr "שרתי דואר רבים דורשים שהשרת השולח יזהה את עצמו בצורה נכונה, תוך שימוש בשם תחום תקף."
+#~ msgid "Map provider"
+#~ msgstr "ספק מפה"
+
+#~ msgid "Marriage status"
+#~ msgstr "מעמד נישואין"
+
+#~ msgid "Married surname"
+#~ msgstr "שם משפחה לאחר הנישואין"
+
#~ msgid "Match calendar"
#~ msgstr "התאם לוח שנה"
@@ -21879,6 +21655,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Media contains"
#~ msgstr "מדיה מכילה"
+#~ msgid "Medical condition"
+#~ msgstr "מצב רפואי"
+
#~ msgid "Memory limit"
#~ msgstr "גודל הזיכרון המוקצה ל-PHP"
@@ -22056,6 +21835,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Pedigree of %s"
#~ msgstr "אילן יוחסין של %s"
+#~ msgid "Phonetic"
+#~ msgstr "פונטי"
+
+#~ msgid "Phonetic title"
+#~ msgstr "כותרת פונטית"
+
#~ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
#~ msgstr "יתכן ש-PhpGedView הותקן באחת התיקיות הבאות:"
@@ -22116,9 +21901,18 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Prefixes"
#~ msgstr "קידומות"
+#~ msgid "Quick repository facts"
+#~ msgstr "עובדות מהירות של מאגר"
+
+#~ msgid "Quick source facts"
+#~ msgstr "עובדות מהירות של מקורות"
+
#~ msgid "README documentation"
#~ msgstr "תיעוד (Readme)"
+#~ msgid "Rada"
+#~ msgstr "ראדה - קרבת מינקת משותפת"
+
#~ msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type."
#~ msgstr "הרשומות אינן מסוג זהה. לא ניתן למזג רשומות מסוגים שונים."
@@ -22148,6 +21942,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Repository contains"
#~ msgstr "המאגר מכיל"
+#~ msgid "Reset to initial map state"
+#~ msgstr "איפוס למצב המפה הראשוני"
+
#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
#~ msgstr "הגבל את הגישה לאתר באמצעות כתובות IP ומחרוזות סוכן משתמש."
@@ -22160,6 +21957,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Right section blocks"
#~ msgstr "הבלוקים השמאליים"
+#~ msgid "Romanized title"
+#~ msgstr "כותרת בתעתיק לטיני"
+
#~ msgid "Rule"
#~ msgstr "כלל"
@@ -22229,6 +22029,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Shared notes found"
#~ msgstr "נמצאו הערות משותפות"
+#~ msgid "Short version"
+#~ msgstr "גרסה קצרה"
+
#~ msgid "Should this block be hidden when it is empty"
#~ msgstr "האם להחביא את הבלוק כאשר הוא ריק"
@@ -22404,6 +22207,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer."
#~ msgstr "ניתן, וכנראה רצוי, ששם הקובץ שאותו אתה מעלה יהיה בעל שם שונה על השרת מאשר על המחשב המקומי שלך. הסיבה היא שלשם המקומי יש משמעות לך אבל הוא הרבה פחות משמעותי לאחרים שמבקרים באתר. יש גם לקחת בחשבון את האפשרות שאתה ומישהו אחר מנסים להעלות קבצים שונים הנקראים ”granny.jpg”.<br><br>בשדה זה תציין את השם החדש של הקובץ שאתה מעלה. השם שאתה מכניס כאן ישמש גם כשם של הקובץ המזערי, שאותו ניתן להעלות בנפרד או ליצור בצורה אוטומטית. אין צורך למלא את סיומת שם הקובץ (jpg, gif, pdf, doc, וכו׳.)<br><br>השאר שדה זה ריק כדי לשמור על השם המקורי של הקובץ שלך שאותו אתה מעלה מהמחשב המקומי שלך."
+#~ msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
+#~ msgstr "העובדות של המאגרים הנפוצות ביותר מפורטות בנפרד, כך שניתן יהיה להוסיפם בקלות רבה יותר."
+
+#~ msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
+#~ msgstr "העובדות של המקורות הנפוצות ביותר מפורטות בנפרד, כך שניתן יהיה להוסיפן בקלות רבה יותר."
+
#~ msgid "The new files are currently located in the folder %s."
#~ msgstr "הקבצים החדשים ממוקמים כיום התיקייה %s."
@@ -22461,6 +22270,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "The website access rule has been updated."
#~ msgstr "חוק גישה לאתר עודכן."
+#~ msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
+#~ msgstr "האתר www.geonames.org מספק מאגר גדול של שמות מקומות. ניתן לחפש אותו כאשר מכניסים מקומות חדשים. כדי להשתמש בתכונה זו, עליך להירשם בחינם לקבלת חשבון ב-www.geonames.org ולספק את שם המשתמש."
+
#~ msgid "The “%” character is a wildcard, and will match zero or more other characters."
#~ msgstr "התו ”%” הוא ג׳וקר ויתאים לאפס או יותר תווים אחרים."
@@ -22506,6 +22318,18 @@ msgstr "…"
#~ msgid "This is the initial value for the “show details” option on the charts."
#~ msgstr "זוהי ההגדרה הראשונית לאפשרות ”הצג פרטים” בתרשימים."
+#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
+#~ msgstr "זוהי הרשימה של עובדות GEDCOM שהמשתמשים שלך יכולים להוסיף למאגרים. אתה יכול לשנות רשימה זו על ידי הסרה או הוספת שמות של עובדות, אפילו תגים מותאמים , לפי הצורך. עובדה ששמה מופיעה ברשימה זו לא יכולה להופיע גם ברשימת \"עובדות מאגר יחודיות\"."
+
+#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
+#~ msgstr "זוהי הרשימה של עובדות GEDCOM שהמשתמשים יכולים להוסיף למקורות. אתה יכול לשנות רשימה זו על ידי הסרת או הוספת שמות עובדות, אפילו עובדות מותאמות, לפי הצורך. שם עובדה שמופיע ברשימה זו לא יכול להופיע גם ברשימת \"עובדות ייחודיות של מקורות\"."
+
+#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
+#~ msgstr "זוהי הרשימה של עובדות GEDCOM שהמשתמשים יכולים להוסיף פעם אחת למאגר. לדוגמה, אם NAME הוא ברשימה זו, המשתמשים לא יוכלו להוסיף יותר מרשומת NAME אחת למאגר. שמות עובדה שמופיעים ברשימה זו לא יכולים להופיע גם ברשימה \"כל העובדות של מאגרים\"."
+
+#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
+#~ msgstr "זוהי הרשימה של עובדות GEDCOM שהמשתמשים יכולים להוסיף פעם אחת למקורות. לדוגמה, אם TITL הוא ברשימה זו, המשתמשים לא יוכלו להוסיף יותר מרשומת TITL אחת למקור. שמות עובדה שמופיעים ברשימה זו לא יכולים להופיע גם ברשימת \"כל עובדות המקור\"."
+
#~ msgid "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the “Home page”."
#~ msgstr "זהו מספר הפעמים המינימלי ששם משפחה חייב להופיע כדי שהוא יופיע ברשימת שמות המשפחה השכיחים על ”דף הבית”."
@@ -22554,6 +22378,20 @@ msgstr "…"
#~ msgid "This place has no coordinates"
#~ msgstr "למקום הזה אין קואורדינטות"
+#~ msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
+#~ msgstr "המאגר נמחק. מנהל צריך לסקור את המחיקה."
+
+#, php-format
+#~ msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
+#~ msgstr "המאגר הזה נמחק. %1$s או %2$s את המחיקה אחרי בדיקה."
+
+#~ msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
+#~ msgstr "המאגר עבר עריכה. מנהל צריך לסקור את השינויים."
+
+#, php-format
+#~ msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
+#~ msgstr "המאגר הזה עודכן. סקור את השינויים ואח״כ %1$s או %2$s אותם."
+
#~ msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS."
#~ msgstr "שרת זה אינו תומך בהורדה מאובטחת באמצעות HTTPS."
@@ -22563,6 +22401,20 @@ msgstr "…"
#~ msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
#~ msgstr "אתר זה משתמש בעוגיות כדי לאחסן את ההעדפות שלך באתר זה, כגון השפה שבחרת."
+#~ msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
+#~ msgstr "המקור נמחק. מנהל צריך לסקור את המחיקה."
+
+#, php-format
+#~ msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
+#~ msgstr "המקור הזה נמחק. %1$s או %2$s את המחיקה אחרי בדיקה."
+
+#~ msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
+#~ msgstr "המקור עבר עריכה. מנהל צריך לסקור את השינויים."
+
+#, php-format
+#~ msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
+#~ msgstr "המקור הזה עודכן. סקור את השינויים ואח״כ %1$s או %2$s אותם."
+
#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
#~ msgstr "ערך זה מציין את רמת הדיוק של הרמות השונות בעת הזנת אזורים גיאוגרפיים חדשים. לדוגמה לארץ הערך יהיה עם דיוק 0 (= 0 ספרות אחרי הנקודה העשרונית), ואילו עבור עיר צריך 3 או 4 ספרות."
@@ -22575,6 +22427,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Thumbnail to upload"
#~ msgstr "תמונה ממוזערת שאותה יש להעלות"
+#~ msgid "Title in Hebrew"
+#~ msgstr "כותרת בעברית"
+
#~ msgid "To"
#~ msgstr "עד"
@@ -22646,6 +22501,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Unable to find record with ID"
#~ msgstr "לא נמצאת רשומה עם קוד זיהוי"
+#~ msgid "Unique repository facts"
+#~ msgstr "עובדות מאגר יחודיות"
+
+#~ msgid "Unique source facts"
+#~ msgstr "עובדות יחודיות של מקורות"
+
#~ msgid "Unlink the media object"
#~ msgstr "התר קישור מדיה"
@@ -22673,6 +22534,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID"
#~ msgstr "השתמש במספר RIN במקום בקוד זיהוי של GEDCOM"
+#~ msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
+#~ msgstr "השתמש במאגר מידע GeoNames עבור השלמה אוטומטית של מקומות"
+
+#~ msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
+#~ msgstr "השתמש בצלמית זו לתרשימים ובעמוד האישי."
+
#~ msgid "Use this value"
#~ msgstr "השתמש בערך הזה"
@@ -22748,6 +22615,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Width of generated thumbnails"
#~ msgstr "רוחב התמונות המזעריות שייווצרו"
+#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
+#~ msgstr "שם הנעורים של האשה הופך לשם פרטי חדש"
+
+#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
+#~ msgstr "שם המשפחה של האשה מוחלף בשם המשפחה של הבעל"
+
#~ msgid "Wildcards"
#~ msgstr "ג׳וקרים"
@@ -22757,9 +22630,15 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Year input box"
#~ msgstr "תיבה להכנסת שנה"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "כן"
+
#~ msgid "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created."
#~ msgstr "אתה יכול לבחור את הקידומת בה ישתמשו בכל פעם שנוצר מספר התיחסות חדש."
+#~ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
+#~ msgstr "תוכל להקל על חיפוש של נשים נשואות ע״י רישום שם הנישואין שלהן. אך לא כל הנשים משתמשות בשם המשפחה של בעליהן, כך שיש להיזהר לא להוסיף נתונים שגויים לקובץ ה-GEDCOM שלך."
+
#~ msgid "You can re-enable these modules after the upgrade."
#~ msgstr "תוכל להפעיל מודולים אלה מחדש לאחר השדרוג."
@@ -22820,9 +22699,6 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details."
#~ msgstr "מנהל השרת שלך יספק לך את פרטי הקשר."
-#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
-#~ msgstr "למשתמש שלך לא מופעל \"אישור אוטומטי של שינויים\". אתה יכול רק לשנות רשומה אחת בכל פעם."
-
#~ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version."
#~ msgstr "שרת האינטרנט שלך משתמש בגרסת PHP %s, אשר לא נתמכת יותר. עליך לשדרג לגרסה מתקדמת יותר."
@@ -22865,18 +22741,56 @@ msgstr "…"
#~ msgid "a.m."
#~ msgstr "לפנה״צ"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "adopted name"
+#~ msgstr "שם באימוץ"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "adopted name"
+#~ msgstr "שם באימוץ"
+
#~ msgid "after"
#~ msgstr "אחרי"
#~ msgid "allow"
#~ msgstr "הרשה"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "also known as"
+#~ msgstr "מכונה בשם"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "also known as"
+#~ msgstr "מכונה בשם"
+
+#~ msgid "always"
+#~ msgstr "תמיד"
+
#~ msgid "before"
#~ msgstr "לפני"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "birth name"
+#~ msgstr "שם בלידה"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "birth name"
+#~ msgstr "שם בלידה"
+
+#~ msgid "by"
+#~ msgstr "ע״י"
+
#~ msgid "century"
#~ msgstr "מאה"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "change of name"
+#~ msgstr "שם ששונה"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "change of name"
+#~ msgstr "שם ששונה"
+
#~ msgid "children"
#~ msgstr "ילדים"
@@ -22889,6 +22803,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "east"
#~ msgstr "מזרח"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "estate name"
+#~ msgstr "שם חווה"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "estate name"
+#~ msgstr "שם חווה"
+
#~ msgid "ex-partner"
#~ msgstr "בן/בת זוג לשעבר"
@@ -22906,6 +22828,17 @@ msgstr "…"
#~ msgid "half-year after marriage"
#~ msgstr "חצי שנה אחרי הנישואין"
+#~ msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
+#~ msgstr "שש:דד או שש:דד:שש"
+
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "immigration name"
+#~ msgstr "שם הגירה"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "immigration name"
+#~ msgstr "שם הגירה"
+
#~ msgid "import"
#~ msgstr "ייבא"
@@ -22926,6 +22859,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "link"
#~ msgstr "קשר"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "married name"
+#~ msgstr "שם נישואין"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "married name"
+#~ msgstr "שם נישואין"
+
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "מקסימום"
@@ -22944,6 +22885,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "months before and after marriage"
#~ msgstr "חודשים לפני ואחרי הנישואין"
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "אף פעם"
+
#~ msgid "noon"
#~ msgstr "צהריים"
@@ -22968,6 +22912,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "quarters after marriage"
#~ msgstr "רבעונים אחרי הנישואין"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "religious name"
+#~ msgstr "שם דתי"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "religious name"
+#~ msgstr "שם דתי"
+
#~ msgid "reporting"
#~ msgstr "דוחות"