diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2024-11-30 20:49:51 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2024-11-30 20:49:51 +0000 |
| commit | 14de652c0a4640a9c580ad9aea4c8f5de88e43f7 (patch) | |
| tree | b6b272dbe835f0130a40c605f86d5accd47579e8 /resources/lang/hi | |
| parent | afc454a3a6bfad87ed8d50e86b42c5062d590f3a (diff) | |
| download | webtrees-14de652c0a4640a9c580ad9aea4c8f5de88e43f7.tar.gz webtrees-14de652c0a4640a9c580ad9aea4c8f5de88e43f7.tar.bz2 webtrees-14de652c0a4640a9c580ad9aea4c8f5de88e43f7.zip | |
Rebuild language files
Diffstat (limited to 'resources/lang/hi')
| -rw-r--r-- | resources/lang/hi/messages.po | 3445 |
1 files changed, 1719 insertions, 1726 deletions
diff --git a/resources/lang/hi/messages.po b/resources/lang/hi/messages.po index 7b312ec8a1..616f077096 100644 --- a/resources/lang/hi/messages.po +++ b/resources/lang/hi/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-06 21:32+0000\n" "Last-Translator: mrqd9 <mrqd.009@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/hi/>\n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgid " in " msgstr " में " #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Services/RelationshipService.php:2179 +#: app/Services/RelationshipService.php:2177 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed ascending" msgstr "%2$s आरोही पीढ़ियों को हटा कर %1$s" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Services/RelationshipService.php:2184 +#: app/Services/RelationshipService.php:2182 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%2$s अवरोही पीढ़ियों को हटा कर %1$s" @@ -99,27 +99,27 @@ msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s एक %2$s है किन्तु एक %3$s अपेक्षित है।" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2437 +#: app/Services/RelationshipService.php:2435 #, php-format msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$sवें %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2415 +#: app/Services/RelationshipService.php:2413 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$sवीं %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2392 +#: app/Services/RelationshipService.php:2390 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$sवें %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:368 app/MediaFile.php:326 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s पिक्सल" @@ -129,37 +129,37 @@ msgstr "%1$s × %2$s पिक्सल" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" #: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130 #: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570 -#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97 app/Fact.php:568 +#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:111 -#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 +#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:74 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856 +#: app/Individual.php:450 app/Module/StatisticsChartModule.php:849 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2205 +#: app/Services/RelationshipService.php:2203 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%1$s के %2$s" #. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:604 +#: app/I18N.php:598 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%H:%i:%s" #. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:242 +#: app/I18N.php:240 msgid "%j %F %Y" msgstr "%j %F %Y" @@ -169,35 +169,35 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s ईसा पूर्व" #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:358 app/MediaFile.php:312 #: app/Services/MediaFileService.php:92 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s के.बी" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s और इनके पूर्वज" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:461 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s और इनके पूर्वज" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:695 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s और इनसे ताल्लुक रखने वाले व्यक्ति।" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:378 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s और इनके बच्चे" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:380 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s और इनके वंशज" @@ -221,8 +221,8 @@ msgstr[0] "%s संतान" msgstr[1] "%s संतानें" #: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:347 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:971 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" @@ -232,12 +232,12 @@ msgstr[1] "%s दिन" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83 -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:168 app/Module/UserJournalModule.php:170 #, php-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s उपलब्ध नहीं है." -#: resources/views/calendar-list.phtml:25 +#: resources/views/calendar-list.phtml:26 #, php-format msgid "%s family" msgid_plural "%s families" @@ -267,9 +267,9 @@ msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s नाती/पोता" msgstr[1] "%s नाती/पोते" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:272 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:263 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 -#: resources/views/calendar-list.phtml:20 +#: resources/views/calendar-list.phtml:21 #, php-format msgid "%s individual" msgid_plural "%s individuals" @@ -285,7 +285,7 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated." msgstr[0] "%s व्यक्ति को अपडेट कर दिया गया।" msgstr[1] "%s व्यक्तियों को अपडेट कर दिया गया।" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:156 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:151 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" @@ -293,8 +293,8 @@ msgstr[0] "%s संदेश" msgstr[1] "%s संदेशे" #: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197 #, php-format msgid "%s month" @@ -316,13 +316,13 @@ msgid "%s occurs too many times." msgstr "%s बहुत बार पाया जा रहा है।" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2152 +#: app/Services/RelationshipService.php:2150 #, php-format msgid "%s once removed ascending" msgstr "एक आरोही पीढ़ी को हटा कर %s" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2157 +#: app/Services/RelationshipService.php:2155 #, php-format msgid "%s once removed descending" msgstr "एक अवरोही पीढ़ी को हटा कर %s" @@ -356,25 +356,25 @@ msgstr[0] "%s स्रोत अपडेट कर दिया गया।" msgstr[1] "%s स्रोत अपडेट कर दिए गए।" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2170 +#: app/Services/RelationshipService.php:2168 #, php-format msgid "%s three times removed ascending" msgstr "तीन आरोही पीढ़ियों को हटा कर %s" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2175 +#: app/Services/RelationshipService.php:2173 #, php-format msgid "%s three times removed descending" msgstr "तीन अवरोही पीढ़ियों को हटा कर %s" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2161 +#: app/Services/RelationshipService.php:2159 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" msgstr "दो आरोही पीढ़ियों को हटा कर %s" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2166 +#: app/Services/RelationshipService.php:2164 #, php-format msgid "%s twice removed descending" msgstr "दो अवरोही पीढ़ियों को हटा कर %s" @@ -387,8 +387,9 @@ msgstr[0] "%s हफ्ता" msgstr[1] "%s हफ्ते" #: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:358 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 +#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:55 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 @@ -398,25 +399,25 @@ msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s साल" msgstr[1] "%s साल" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157 -#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:154 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:50 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s वर्षी सालगिरह" -#: app/Services/RelationshipService.php:2355 +#: app/Services/RelationshipService.php:2353 #, php-format msgid "%s × cousin" msgstr "%sवें कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:2319 +#: app/Services/RelationshipService.php:2317 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%s × cousin" msgstr "%sवीं कज़िन" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2282 +#: app/Services/RelationshipService.php:2280 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%s × cousin" @@ -435,47 +436,47 @@ msgid "%s CE" msgstr "%s सीई" #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:854 #, php-format msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:453 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, इनके पूर्वज और उनके परिवार" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:450 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s, इनके माता-पिता और भाई-बहन" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:451 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s, इनके पति और बच्चे" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s, इनके पति और वंशज" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s, इनके पूर्वज और उनके परिवार" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s, इनके माता-पिता और भाई-बहन" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:460 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s, इनकी पत्नी और बच्चे" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, इनकी पत्नी और वंशज" @@ -539,7 +540,7 @@ msgid "(on the date of death)" msgstr "(मृत्यु के समय)" #. I18N: This punctuation is used to separate lists of items -#: app/I18N.php:315 +#: app/I18N.php:311 msgid ", " msgstr ", " @@ -663,37 +664,37 @@ msgid "A URL" msgstr "एक URL" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:119 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "दो व्यक्तियों के बीच संबंधों को प्रदर्शित करने वाला चार्ट।" #. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:86 msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." msgstr "किसी व्यक्ति के पूर्वजों और वंशजों का चार्ट, एक पारिवारिक पुस्तक के रूप में।" #. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:81 msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." msgstr "किसी व्यक्ति के पूर्वजों का चार्ट, एक कॉम्पैक्ट ट्री के रूप में।" #. I18N: Description of the “PedigreeChart” module -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:108 msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "किसी व्यक्ति के पूर्वजों का चार्ट, एक ट्री के रूप में स्वरूपित।" #. I18N: Description of the “AncestorsChart” module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:102 msgid "A chart of an individual’s ancestors." msgstr "किसी व्यक्ति के पूर्वजों का एक चार्ट।" #. I18N: Description of the “DescendancyChart” module -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:98 msgid "A chart of an individual’s descendants." msgstr "किसी व्यक्ति के वंशजों का चार्ट।" #. I18N: Description of the “LifespansChart” module -#: app/Module/LifespansChartModule.php:115 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "व्यक्तियों के जीवन काल का एक चार्ट।" @@ -702,12 +703,12 @@ msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between t msgstr "किसी बच्चे के एक से अधिक माता-पिता भी हो सकते हैं। बच्चों और माता-पिता के बीच संबंध जैविक, कानूनी, या स्थानीय संस्कृति और परंपरा पर आधारित हो सकते हैं। यदि कोई वंशावली निर्दिष्ट नहीं है, तो एक जैविक संबंध माना जाएगा।" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67 +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:62 msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." msgstr "एक सामान्य बाधा में एक ही रिकॉर्ड के लिए कई लिंक हैं, उदाहरण के लिए एक ही रिकॉर्ड में एक से अधिक बार एक ही बच्चे को सूचीबद्ध करना।" #. I18N: Description of the “Fan Chart” module -#: app/Module/FanChartModule.php:146 +#: app/Module/FanChartModule.php:141 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "किसी व्यक्ति के पूर्वजों का फैन चार्ट।" @@ -728,122 +729,122 @@ msgid "A file on your computer" msgstr "आपके कंप्यूटर पर एक फ़ाइल" #. I18N: Description of the “My page” module -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:63 msgid "A greeting message and useful links for a user." msgstr "एक स्वागत संदेश और उपयोगकर्ता के लिए उपयोगी लिंक।" #. I18N: Description of the “Home page” module -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:61 msgid "A greeting message for site visitors." msgstr "साइट दर्शकों के लिए एक शुभकामना संदेश।" #. I18N: Description of the “Contact information” module -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:61 msgid "A link to the site contacts." msgstr "साइट संपर्कों के लिए एक लिंक।" #. I18N: Description of the “webtrees” module -#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 +#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:47 msgid "A link to the webtrees home page." msgstr "webtrees होम पेज का लिंक।" #. I18N: Description of the “Branches” module -#: app/Module/BranchesListModule.php:108 +#: app/Module/BranchesListModule.php:103 msgid "A list of branches of a family." msgstr "एक परिवार की शाखाओं की सूची।" #. I18N: Description of the “Pending changes” module -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:86 msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." msgstr "परिवर्तनों की सूची जो किसी मॉडरेटर द्वारा समीक्षा की जानी चाहिए, और ईमेल सूचनाएं।" #. I18N: Description of the “Families” module -#: app/Module/FamilyListModule.php:60 +#: app/Module/FamilyListModule.php:35 msgid "A list of families." msgstr "परिवारों की सूची।" #. I18N: Description of the “FAQ” module -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:76 msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्नों और उत्तरों की एक सूची।" #. I18N: Description of the “Individuals” module -#: app/Module/IndividualListModule.php:103 +#: app/Module/IndividualListModule.php:35 msgid "A list of individuals." msgstr "व्यक्तियों की सूची।" #. I18N: Description of the “Locations” module -#: app/Module/LocationListModule.php:76 +#: app/Module/LocationListModule.php:71 msgid "A list of locations." msgstr "स्थानों की एक सूची।" #. I18N: Description of the “Media objects” module -#: app/Module/MediaListModule.php:98 +#: app/Module/MediaListModule.php:93 msgid "A list of media objects." msgstr "मीडिया ऑब्जेक्ट की सूची।" #. I18N: Description of the “Recent changes” module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:96 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:92 msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "रिकॉर्ड्स की एक सूची जिन्हें हाल ही में अपडेट किया गया है।" #. I18N: Description of the “Repositories” module -#: app/Module/RepositoryListModule.php:76 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:71 msgid "A list of repositories." msgstr "संग्रहों की सूची।" #. I18N: Description of the “Shared notes” module -#: app/Module/NoteListModule.php:73 +#: app/Module/NoteListModule.php:68 msgid "A list of shared notes." msgstr "आम नोट्स की सूची।" #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourceListModule.php:75 +#: app/Module/SourceListModule.php:70 msgid "A list of sources." msgstr "सूत्रों की एक सूची।" #. I18N: Description of the “Submitters” module -#: app/Module/SubmitterListModule.php:76 +#: app/Module/SubmitterListModule.php:71 msgid "A list of submitters." msgstr "जमाकर्ताओं की सूची।" #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "वंश वृक्ष से जुड़े कार्यों और गतिविधियों की सूची।" #. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. -#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:73 msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." msgstr "हिब्रू मृत्यु वर्षगांठ की एक सूची जो निकट भविष्य में घटित होगी।" #. I18N: Description of the “On this day” module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:108 msgid "A list of the anniversaries that occur today." msgstr "आज के दिन आने वाली सालगिरहों की सूची।" #. I18N: Description of the “Upcoming events” module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:128 msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." msgstr "निकट भविष्य में आने वाली सालगिरहों की सूची।" #. I18N: Description of the “Top given names” module -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:55 msgid "A list of the most popular given names." msgstr "सबसे लोकप्रिय दिए गए नामों की सूची।" #. I18N: Description of the “Top surnames” module -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:78 msgid "A list of the most popular surnames." msgstr "सबसे लोकप्रिय कुलनामों की सूची।" #. I18N: Description of the “Most viewed pages” module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." msgstr "सबसे अधिक बार देखे गए पेज की सूची।" #. I18N: Description of the “Who is online” module -#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54 +#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:49 msgid "A list of users and visitors who are currently online." msgstr "उन उपयोगकर्ता और दर्शकों की सूची जो अभी ऑनलाइन हैं।" @@ -859,8 +860,8 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a msgstr "एक नए उपयोगकर्ता (%1$s) ने खाते (%2$s) का अनुरोध किया है और ईमेल एड्रेस (%3$s) को वेरीफाइ कर लिया है।" #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 -#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 #: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 #: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 @@ -873,7 +874,7 @@ msgid "A password reset link has been sent to “%s”." msgstr "पासवर्ड रीसेट की लिंक “%s” पर भेजी गई है।" #. I18N: Description of the “Journal” module -#: app/Module/UserJournalModule.php:64 +#: app/Module/UserJournalModule.php:59 msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "नोट्स लिखने या दैनिकी रखने के लिए एक निजी क्षेत्र।" @@ -885,25 +886,25 @@ msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." msgstr "किसी संभावित उपयोगकर्ता ने webtrees के साथ %s पर रजिस्ट्रेशन किया है।" #. I18N: Description of the “Pedigree” module -#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 +#: app/Module/PedigreeReportModule.php:47 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "किसी व्यक्ति के पूर्वजों की रिपोर्ट, एक ट्री के रूप में स्वरूपित।" #. I18N: Description of the “Ancestors” module -#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 +#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:47 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." msgstr "कथात्मक रुप में किसी व्यक्ति के पूर्वजों की एक रिपोर्ट।" #. I18N: Description of the “Descendants” module -#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 +#: app/Module/DescendancyReportModule.php:47 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." msgstr "कथा शैली में किसी व्यक्ति के वंशजों की रिपोर्ट।" #. I18N: Description of the “Individual” module -#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 +#: app/Module/IndividualReportModule.php:47 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 msgid "A report of an individual’s details." msgstr "किसी व्यक्ति के विवरण की रिपोर्ट।" @@ -913,70 +914,70 @@ msgid "A report of facts which are supported by a given source." msgstr "तथ्यों की एक रिपोर्ट जो किसी दिए गए स्रोत द्वारा समर्थित है।" #. I18N: Description of the “Family” module -#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 +#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:51 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 msgid "A report of family members and their details." msgstr "परिवार के सदस्य और उनके विस्तार की एक रिपोर्ट।" #. I18N: Description of the “Deaths” module -#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 +#: app/Module/DeathReportModule.php:47 resources/xml/reports/death_report.xml:4 msgid "A report of individuals who died in a given time or place." msgstr "उन व्यक्तियों की एक रिपोर्ट जिनकी दिए गए समय या स्थान पर मृत्यु हुई।" #. I18N: Description of the “Occupations” module -#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 +#: app/Module/OccupationReportModule.php:51 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 msgid "A report of individuals who had a given occupation." msgstr "उन व्यक्तियों की रिपोर्ट, जो कोई व्यवसाय करते हैं।" #. I18N: Description of the “Births” module -#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 +#: app/Module/BirthReportModule.php:47 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." msgstr "उन व्यक्तियों की एक रिपोर्ट जिन का दिए गए समय या स्थान पर जन्म हुआ।" #. I18N: Description of the “Cemeteries” module -#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 +#: app/Module/CemeteryReportModule.php:47 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 msgid "A report of individuals who were buried in a given place." msgstr "उन व्यक्तियों की एक रिपोर्ट जो दिए गए किसी स्थान पर दफनाए गए।" #. I18N: Description of the “Marriages” module -#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 +#: app/Module/MarriageReportModule.php:47 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." msgstr "उन व्यक्तियों की रिपोर्ट जिन की शादी दिए गए समय या स्थान पर हुई।" #. I18N: Description of the “Changes” module -#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 +#: app/Module/ChangeReportModule.php:51 #: resources/xml/reports/change_report.xml:4 msgid "A report of recent and pending changes." msgstr "नवीनतम और लंबित परिवर्तनों की एक रिपोर्ट।" #. I18N: Description of the “Related families” -#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 +#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:51 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 msgid "A report of the families that are closely related to an individual." msgstr "किसी व्यक्ति के करीबी संबंधित परिवारों की रिपोर्ट।" #. I18N: Description of the “Related individuals” module -#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 +#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:47 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." msgstr "उन व्यक्तियों की रिपोर्ट जो किसी व्यक्ति के नज़दीकी संबंधित है।" #. I18N: Description of the “Source” module -#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 +#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:51 msgid "A report of the information provided by a source." msgstr "किसी स्रोत द्वारा दी गई जानकारी की एक रिपोर्ट।" #. I18N: Description of the “Missing data” -#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 +#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:51 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." msgstr "किसी व्यक्ति और उनके रिश्तेदारों की लापता जानकारी की रिपोर्ट।" #. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death -#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 +#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:47 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 msgid "A report of vital records for a given date or place." msgstr "दी गई तारीख या स्थान के लिए महत्वपूर्ण रिकॉर्ड की एक रिपोर्ट।" @@ -986,47 +987,47 @@ msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, cha msgstr "एक भूमिका प्रवेश अधिकारों का एक सेट है, जो डेटा को देखने, प्राथमिकताओं को बदलने आदि की अनुमति देता है। प्रवेश अधिकार भूमिकाओं को सौंपा गया है, और भूमिकाएँ उपयोगकर्ताओं को दी जाती हैं। प्रत्येक वंश वृक्ष प्रत्येक भूमिका के लिए अलग-अलग पहुंच प्रदान कर सकता है, और प्रत्येक वंश वृक्ष में उपयोगकर्ताओं की एक अलग भूमिका हो सकती है।" #. I18N: Description of the “Family navigator” module -#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 +#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:46 msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." msgstr "किसी व्यक्ति के करीबी परिवार और रिश्तेदारों को दर्शाने वाली साइडबार।" #. I18N: Description of the “Extra information” module -#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 +#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:66 msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." msgstr "किसी व्यक्ति के बारे में गैर-वंशावली जानकारी दिखाने वाली एक साइडबार।" #. I18N: Description of the “Descendants” module -#: app/Module/DescendancyModule.php:70 +#: app/Module/DescendancyModule.php:65 msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." msgstr "एक व्यक्ती के वंशजों को दर्शाने वाली साइडबार।" #. I18N: Description of the “Families” module -#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 +#: app/Module/RelativesTabModule.php:48 msgid "A tab showing the close relatives of an individual." msgstr "किसी व्यक्ति के करीबी रिश्तेदार दिखाने वाला टैब।" #. I18N: Description of the “Facts and events” module -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:79 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "किसी व्यक्ति के तथ्यों और घटनाओं को दिखाने वाला टैब।" #. I18N: Description of the “Media” module -#: app/Module/MediaTabModule.php:68 +#: app/Module/MediaTabModule.php:63 msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." msgstr "किसी व्यक्ति से जुड़े मीडिया ऑब्जेक्ट को दिखाने वाला टैब।" #. I18N: Description of the “Notes” module -#: app/Module/NotesTabModule.php:69 +#: app/Module/NotesTabModule.php:64 msgid "A tab showing the notes attached to an individual." msgstr "किसी व्यक्ति से जुड़े नोट्स दिखाने वाला टैब।" #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourcesTabModule.php:67 +#: app/Module/SourcesTabModule.php:62 msgid "A tab showing the sources linked to an individual." msgstr "किसी व्यक्ति से जुड़े स्रोतों को दिखाने वाला टैब।" #. I18N: Description of the “TimelineChart” module -#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:99 msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "व्यक्तिगत घटनाओं को प्रदर्शित करने वाली एक समय-रेखा।" @@ -1157,10 +1158,6 @@ msgstr "अकाउंट अप्रूवल और इमेल वेर msgid "Accra, Ghana" msgstr "आक्रा, घाना" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 -msgid "Action" -msgstr "एक्शन" - #. I18N: a month in the Jewish calendar #: app/Date/JewishDate.php:205 msgctxt "GENITIVE" @@ -1238,14 +1235,14 @@ msgstr "अदार दुवम" msgid "Add" msgstr "जोड़ें" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:383 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:467 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:659 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:698 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:743 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "क्लिपिंग कार्ट में %s जोड़ें" @@ -1303,7 +1300,7 @@ msgstr "एक पति जोड़े" msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "किसी मौजूदा व्यक्ति में से एक पति जोड़ें" -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:63 msgid "Add a journal entry" msgstr "एक पत्रिका की एंट्री जोड़ें" @@ -1330,7 +1327,7 @@ msgstr "एक माँ जोड़ें" msgid "Add a name" msgstr "एक नाम जोड़ें" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:64 msgid "Add a news article" msgstr "एक समाचार लेख जोड़ें" @@ -1360,14 +1357,14 @@ msgstr "एक स्रोत प्रमाण जोड़ें" msgid "Add a spouse" msgstr "एक जीवनसाथी जोड़ें" -#: app/Module/StoriesModule.php:289 +#: app/Module/StoriesModule.php:283 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 msgid "Add a story" msgstr "एक जीवनी जोड़ें" #: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:535 msgid "Add a user" msgstr "उपयोगकर्ता ऐड करें" @@ -1386,7 +1383,7 @@ msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "किसी मौजूदा व्यक्ति में से एक पत्नी जोड़ें" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:294 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 msgid "Add an FAQ" msgstr "एक “समान्य प्रश्न” जोड़ें" @@ -1403,7 +1400,7 @@ msgstr "<code><head></code> तत्व के अंत में कन msgid "Add from clipboard" msgstr "क्लिपबोर्ड से जोड़ें" -#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 +#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:32 msgid "Add historic events to an individual’s page." msgstr "किसी व्यक्ती के पेज पर एतिहासिक घटनाएं जोड़ें।" @@ -1429,7 +1426,7 @@ msgid "Add more fields" msgstr "अधिक फ़ील्ड जोड़ें" #. I18N: Description of the “Stories” module -#: app/Module/StoriesModule.php:74 +#: app/Module/StoriesModule.php:69 msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "व्यक्तियों के लिए वंश वृक्ष में कथा जीवनियाँ जोड़ें।" @@ -1442,7 +1439,7 @@ msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "वहाँ स्पेस जोड़ें जहां लंबी लाइनें लपेटी हुई हैं" #. I18N: Description of the “CSS and JS” module. -#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 +#: app/Module/CustomCssJsModule.php:39 msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "हर पेज पर स्टाइल और स्क्रिप्ट जोड़ें।" @@ -1451,7 +1448,7 @@ msgstr "हर पेज पर स्टाइल और स्क्रिप msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "हेडर टैग TITLE में जोड़ें" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:162 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "क्लिपिंग कार्ट में जोड़ें" @@ -1466,11 +1463,11 @@ msgid "Add unlinked records" msgstr "अनलिंक रिकॉर्ड जोड़ें" #. I18N: Description of the “HTML” module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67 msgid "Add your own text and graphics." msgstr "अपने ज़ाती लेख और ग्राफिक्स जोड़ें।" -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:177 app/Module/UserJournalModule.php:176 msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "कोई पत्रिका/समाचार एंट्री जोड़ें या संपादित करें" @@ -1478,7 +1475,7 @@ msgstr "कोई पत्रिका/समाचार एंट्री #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402 #: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853 #: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:77 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 msgid "Address" msgstr "पता" @@ -1526,7 +1523,7 @@ msgstr "एडमिनिस्ट्रेटर अकाउंट" msgid "Administrator comments on user" msgstr "उपयोगकर्ता पर एडमिनिस्ट्रेटर टिप्पणियाँ" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505 msgid "Administrators" msgstr "एडमिनिस्ट्रेटर्स" @@ -1565,81 +1562,81 @@ msgid "Adopted name" msgstr "गोद लिया हुआ नाम" #: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:150 msgid "Adoption" msgstr "दत्तक ग्रहण" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:230 msgid "Adoption of a brother" msgstr "भाई को गोद लेना" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 msgid "Adoption of a child" msgstr "बच्चे को गोद लेना" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:208 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "पुत्री को अपनाना" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "पोते/पोती को गोद लेना" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:277 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "पोती को गोद लेना" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:300 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "नवासी को गोद लेना" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:323 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "पोती को गोद लेना" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:276 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "पोते को गोद लेना" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:299 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "नवासे को गोद लेना" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:322 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "पोते को गोद लेना" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:253 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "सौतेले भाई को गोद लेना" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "सौतेले भाई/बहन को गोद लेना" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:254 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "सौतेली बहन को गोद लेना" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "भाई/बहन को गोद लेना" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:231 msgid "Adoption of a sister" msgstr "बहन को गोद लेना" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:207 msgid "Adoption of a son" msgstr "पुत्र को अपनाना" -#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 +#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:149 msgid "Adoptive parents" msgstr "दत्तक माता - पिता" @@ -1648,7 +1645,7 @@ msgid "Adult christening" msgstr "वयस्क का नामकरण" #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:120 msgid "Advanced search" msgstr "एडवांस्ड खोज" @@ -1665,8 +1662,8 @@ msgstr "अफ्रीका" msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "फैमिली ट्री बनाने के बाद, आप किसी GEDCOM फ़ाइल से डेटा आयात कर पाएंगे।" -#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 +#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 #: resources/views/fact-date.phtml:143 #: resources/views/lists/families-table.phtml:150 #: resources/views/lists/families-table.phtml:153 @@ -1699,12 +1696,12 @@ msgstr "पत्नी और पति के बीच उम्र" msgid "Age difference" msgstr "उम्र का फर्क़" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:635 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "पहली शादी के साल में उम्र" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:574 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 msgid "Age in year of marriage" @@ -1754,18 +1751,18 @@ msgstr "उपनाम" msgid "Alive" msgstr "जीवित" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318 -#: app/Module/IndividualListModule.php:231 -#: app/Module/IndividualListModule.php:235 -#: app/Module/IndividualListModule.php:239 -#: app/Module/IndividualListModule.php:313 -#: app/Module/IndividualListModule.php:451 -#: app/Module/IndividualListModule.php:453 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:188 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:192 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:196 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:271 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:406 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:408 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 #: resources/views/calendar-page.phtml:183 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -1780,12 +1777,12 @@ msgstr "जीवित" msgid "All" msgstr "सभी" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:168 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 msgid "All facts and events" msgstr "सभी तथ्य और घटनाएं" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 msgid "All fields must be completed." msgstr "सभी क्षेत्रों को पूरा करना होगा।" @@ -1796,7 +1793,7 @@ msgstr "सभी व्यक्ति" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 #: resources/views/admin/components.phtml:30 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582 msgid "All modules" msgstr "सारे मॉड्यूल" @@ -1806,7 +1803,7 @@ msgid "All records" msgstr "सभी रिकॉर्ड" #. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” -#: app/Module/CkeditorModule.php:54 +#: app/Module/CkeditorModule.php:49 msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." msgstr "HTML कोड का उपयोग करने के बजाय अन्य मॉड्यूल को \"WYSIWYG\" एडिटर का उपयोग करके टेक्स्ट एडिट करने की अनुमति दें।" @@ -1821,7 +1818,7 @@ msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "दर्शकों को एक नए उपयोगकर्ता खाते का अनुरोध करने की अनुमति दें" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:60 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:60 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 msgid "Also known as" @@ -1846,32 +1843,32 @@ msgid "An administrator must approve the new user account and select an access l msgstr "नए उपयोगकर्ता के साइन इन करने से पहले किसी एडमिनिस्ट्रेटर को नए उपयोगकर्ता खाते को मंजूरी दे कर एक “एक्सेस लेवल” का चयन करना होगा।" #. I18N: Description of the “Album” module -#: app/Module/AlbumModule.php:53 +#: app/Module/AlbumModule.php:48 msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." msgstr "\"मीडिया\" टैब का विकल्प, और एक बेहतर इमेज व्यूअर।" #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:71 msgid "An alternative way to display charts." msgstr "चार्ट प्रदर्शित करने का एक वैकल्पिक तरीका।" #. I18N: Description of the “Census assistant” module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:57 msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." msgstr "जनगणना प्रतिलिपि में प्रवेश करने और उन्हें व्यक्तियों से जोड़ने का एक वैकल्पिक मार्ग।" #. I18N: Description of the “Theme change” module -#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 +#: app/Module/ThemeSelectModule.php:51 msgid "An alternative way to select a new theme." msgstr "नई थीम चुनने का एक वैकल्पिक तरीका।" #. I18N: Description of the “Sign in” module -#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:49 msgid "An alternative way to sign in and sign out." msgstr "साइन इन और साइन आउट करने का एक वैकल्पिक तरीका।" #. I18N: Description of the “HourglassChart” module -#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:85 msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "किसी व्यक्ति के पूर्वजों और वंशजों का रेतघड़ी चार्ट।" @@ -1880,7 +1877,7 @@ msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth a msgstr "किसी व्यक्ती के माता-पिता एक से अधिक भी हो सकते हैं। जैसे कि, जन्म देने वाले या गोद लेने वाले।" #. I18N: Description of the “Interactive tree” module -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:55 msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "एक इंटरएक्टिव ट्री, जो किसी व्यक्ति के सभी पूर्वजों और वंशजों को दर्शाता है।" @@ -1889,7 +1886,7 @@ msgstr "एक इंटरएक्टिव ट्री, जो किसी msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "एक अनपेक्षित डेटाबेस ग़लती हुई है।" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 msgid "An upgrade is available." msgstr "एक उन्नयन (अपग्रेड) उपलब्ध है।" @@ -1910,7 +1907,7 @@ msgid "Ancestors of " msgstr "के पूर्वज " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:133 #, php-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "%s के पूर्वज" @@ -1925,7 +1922,7 @@ msgid "Ancestry PID" msgstr "पुश्तैनी पीआईडी" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 msgid "Ancestry.com source identifier" msgstr "Ancestry.com स्रोत पहचानकर्ता" @@ -1954,7 +1951,7 @@ msgstr "एंगुइला" #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 #: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 msgid "Anniversary" msgstr "सालगिरह" @@ -2042,7 +2039,7 @@ msgid "April" msgstr "अप्रैल" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:786 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" @@ -2063,12 +2060,12 @@ msgstr "क्या आप वाकई “%s” का लिंक हटा msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "क्या आप वाकई इस तथ्य को हटाना चाहते हैं?" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:149 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "क्या आप वाक़ई यह संदेश हटाना चाहते हैं? इसे बाद में वापस नहीं लाया जा सकेगा।" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 #: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 #: resources/views/admin/trees.phtml:118 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 @@ -2077,9 +2074,9 @@ msgstr "क्या आप वाक़ई यह संदेश हटान #: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 #: resources/views/media-page-menu.phtml:84 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 #: resources/views/record-page-menu.phtml:47 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" @@ -2228,7 +2225,7 @@ msgid "August" msgstr "अगस्त" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" @@ -2259,7 +2256,7 @@ msgstr "अंतिम परिवर्तन के लेखक" #. I18N: Automatic suggestions when you type #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 msgid "Autocomplete" msgstr "स्वत: पूर्ण" @@ -2301,13 +2298,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Av" msgstr "आव" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133 msgid "Average age" msgstr "औसत आयु" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:512 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:130 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 @@ -2316,23 +2313,23 @@ msgstr "औसत आयु" msgid "Average age at death" msgstr "मृत्यु के समय औसत आयु" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:153 msgid "Average age at marriage" msgstr "शादी में औसत उम्र" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:150 msgid "Average age in century of marriage" msgstr "विवाह की शताब्दी में औसत आयु" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:127 msgid "Average age related to death century" msgstr "मृत्यु शताब्दी से संबंधित औसत आयु" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:85 msgid "Average number" msgstr "औसत संख्या" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:96 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 @@ -2434,75 +2431,75 @@ msgstr "बांग्लादेश" msgid "Baptism" msgstr "बपतिस्मा" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:225 msgid "Baptism of a brother" msgstr "भाई का बपतिस्मा" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 msgid "Baptism of a child" msgstr "बच्चे का बपतिस्मा" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:203 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "पुत्री का बपतिस्मा" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "पोतों/नवासों का बपतिस्मा" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:272 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "पोती/नवासी का बपतिस्मा" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:295 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "नवासी का बपतिस्मा" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:318 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "पोती का बपतिस्मा" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:271 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "पोते/नवासे का बपतिस्मा" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:294 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "नवासे का बपतिस्मा" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:317 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "पोते का बपतिस्मा" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:248 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "सौतेले भाई का बपतिस्मा" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "सौतेले सहोदर का बपतिस्मा" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:249 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "सौतेली बहन का बपतिस्मा" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "भाई/बहन का बपतिस्मा" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:226 msgid "Baptism of a sister" msgstr "बहन का बपतिस्मा" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:202 msgid "Baptism of a son" msgstr "पुत्र का बपतिस्मा" @@ -2528,7 +2525,7 @@ msgstr "बात मित्ज़वाह" msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "बैटन रूज, लुइसियाना, संयुक्त राज्य" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255 msgid "Begins with" msgstr "शुरुआती अक्षर" @@ -2763,76 +2760,76 @@ msgstr "जन्म तिथि सीमा प्रारंभ" msgid "Birth name" msgstr "जन्म नाम" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:215 msgid "Birth of a brother" msgstr "भाई का जन्म" -#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196 +#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:194 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 msgid "Birth of a child" msgstr "बच्चे का जन्म" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:193 msgid "Birth of a daughter" msgstr "बेटी का जन्म" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "नाती/पोते का जन्म" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:262 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "पोती/नवासी का जन्म" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:285 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "नवासी का जन्म" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:308 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "पोती का जन्म" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:261 msgid "Birth of a grandson" msgstr "पोते/नवासे का जन्म" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:284 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "नवासे का जन्म" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:307 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "पोते का जन्म" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:238 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "सौतेले भाई का जन्म" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "सौतेले भाई/बहन का जन्म" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:239 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "सौतेली बहन का जन्म" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 msgid "Birth of a sibling" msgstr "भाई/बहन का जन्म" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:216 msgid "Birth of a sister" msgstr "बहन का जन्म" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:192 msgid "Birth of a son" msgstr "बेटे का जन्म" @@ -2856,7 +2853,7 @@ msgstr "जन्मस्थान में शामिल" msgid "Births" msgstr "जन्म" -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 msgid "Births by century" msgstr "शताब्दी के दौरान जन्म" @@ -2875,7 +2872,7 @@ msgid "Block" msgstr "ब्लॉक" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 #: resources/views/admin/modules.phtml:94 #: resources/views/admin/modules.phtml:96 msgid "Blocks" @@ -2952,12 +2949,12 @@ msgstr "बौवेट आइलैंड" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Branches of a family tree -#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236 +#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:210 msgid "Branches" msgstr "शाखाएं" #. I18N: %s is a surname -#: app/Module/BranchesListModule.php:226 +#: app/Module/BranchesListModule.php:200 #, php-format msgid "Branches of the %s family" msgstr "कुलनाम %s के परिवार" @@ -3047,127 +3044,127 @@ msgstr "बुल्गारिया" msgid "Burial" msgstr "दफ़न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:353 msgid "Burial of a brother" msgstr "भाई का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 msgid "Burial of a child" msgstr "बच्चे का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:336 msgid "Burial of a daughter" msgstr "बेटी का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:629 msgid "Burial of a father" msgstr "पिता का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "नाती/पोते का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:390 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "पोती/नवासी का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:408 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "नवासी का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:426 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "पोती का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:647 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "नाना/दादा का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:648 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "नानी/दादी का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "दादा/दादी/नाना/नानी का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:389 msgid "Burial of a grandson" msgstr "पोते/नवासे का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:407 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "नवासे का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:425 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "पोते का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:371 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "सौतेले भाई का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "सौतेले भाई/बहन का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:372 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "सौतेली बहन का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:799 msgid "Burial of a husband" msgstr "पति का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:665 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "नाना का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:666 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "नानी का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:630 msgid "Burial of a mother" msgstr "माँ का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 msgid "Burial of a parent" msgstr "माँ/बाप का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:683 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "दादा का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:684 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "दादी का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 msgid "Burial of a sibling" msgstr "भाई/बहन का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:354 msgid "Burial of a sister" msgstr "बहन का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:335 msgid "Burial of a son" msgstr "बेटे का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 msgid "Burial of a spouse" msgstr "जीवनसाथी का दफ़्न" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:800 msgid "Burial of a wife" msgstr "पत्नी का दफ़्न" @@ -3217,7 +3214,7 @@ msgid "CKEditor™" msgstr "सी.के.एडिटर™" #. I18N: Name of a module. -#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 +#: app/Module/CustomCssJsModule.php:78 msgid "CSS and JS" msgstr "CSS और JS" @@ -3227,7 +3224,7 @@ msgid "Calculating…" msgstr "गणना जारी है…" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:72 #: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 msgid "Calendar" msgstr "कैलेंडर" @@ -3310,7 +3307,7 @@ msgstr "वर्ग" msgid "Cause" msgstr "वजह" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 app/Gedcom.php:638 msgid "Cause of death" msgstr "मृत्यु की वजह" @@ -3365,17 +3362,17 @@ msgstr "जनगणना प्रतिलेख" msgid "Central African Republic" msgstr "मध्य अफ़्रीकी गणराज्य" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:973 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:107 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:93 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:84 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:93 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:93 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:93 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:130 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 @@ -3407,19 +3404,19 @@ msgid "Change the “My page” blocks" msgstr "“मेरा पेज” के ब्लॉक बदलें" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:56 #, php-format msgid "Changed by %1$s" msgstr "%1$s तक परिवर्तित" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:54 #, php-format msgid "Changed on %1$s" msgstr "%1$s पर बदला गया" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 #, php-format msgid "Changed on %1$s by %2$s" msgstr "%2$s द्वारा %1$s को परिवर्तित किया गया" @@ -3434,7 +3431,7 @@ msgstr "%2$s द्वारा %1$s को परिवर्तित कि msgid "Changes" msgstr "परिवर्तन" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:175 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:165 #, php-format msgid "Changes in the last %s day" msgid_plural "Changes in the last %s days" @@ -3460,7 +3457,7 @@ msgstr "अक्षर समुह" msgid "Chart" msgstr "चार्ट" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:426 msgid "Chart preferences" msgstr "चार्ट प्राथमिकताएँ" @@ -3475,8 +3472,8 @@ msgstr "चार्ट प्रकार" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56 -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:91 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691 #: resources/views/admin/modules.phtml:102 #: resources/views/admin/modules.phtml:104 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 @@ -3492,7 +3489,7 @@ msgstr "एरर देखें" msgid "Check for new version" msgstr "नए संस्करण का पता करें" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 msgid "Check for pending changes…" msgstr "लंबित परिवर्तनों को जाँचें…" @@ -3521,15 +3518,15 @@ msgid "Child of " msgstr "वल्द " #. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 #, php-format msgid "Child of %s" msgstr "%s की संतान" -#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 +#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:151 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:222 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:709 #: resources/views/lists/families-table.phtml:161 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 @@ -3607,73 +3604,73 @@ msgstr "नीचे दिए गए “यूज़र डिफाइंड msgid "Christening" msgstr "नामकरण" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:220 msgid "Christening of a brother" msgstr "भाई का नामकरण" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 msgid "Christening of a child" msgstr "बच्चे का नामकरण" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:198 msgid "Christening of a daughter" msgstr "बेटी का नामकरण" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "नाती/पोते का नामकरण" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:267 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "पोती/नवासी का नामकरण" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:290 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "नवासी का नामकरण" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:313 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "पोती का नामकरण" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:266 msgid "Christening of a grandson" msgstr "पोते/नवासे का नामकरण" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:289 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "नवासे का नामकरण" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:312 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "पोते का नामकरण" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:243 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "सौतेले भाई का नामकरण" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "सौतेले सहोदर का नामकरण" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:244 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "सौतेली बहन का नामकरण" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 msgid "Christening of a sibling" msgstr "भाई/बहन का नामकरण" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:221 msgid "Christening of a sister" msgstr "बहन का नामकरण" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:197 msgid "Christening of a son" msgstr "बेटे का नामकरण" @@ -3686,7 +3683,7 @@ msgstr "क्रिसमस द्वीप" msgid "Circumciser" msgstr "खतना करने वाले" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 msgid "Circumcision" msgstr "खतना" @@ -3720,7 +3717,7 @@ msgstr "शहर" msgid "Ciudad Juárez, Mexico" msgstr "स्यूदाद जुआरेज़, मैक्सिको" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:60 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 msgid "Civil marriage" msgstr "नागरिक विवाह" @@ -3740,12 +3737,12 @@ msgid "Civil registrar" msgstr "नागरिक रजिस्ट्रार" #: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:267 msgid "Clean up data folder" msgstr "डेटा फ़ोल्डर साफ़ करें" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:185 msgid "Clippings cart" msgstr "क्लिपिंग कार्ट" @@ -3814,8 +3811,12 @@ msgstr "टिप्पणियाँ" msgid "Common law marriage" msgstr "आम कानूनी विवाह" +#: app/Elements/MarriageType.php:61 +msgid "Common-law marriage" +msgstr "" + #. I18N: Description of the “Messages” module -#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:71 msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "निजी संदेशों के ज़रिए अन्य उपयोगकर्ताओं के साथ सीधे संवाद करें।" @@ -3830,15 +3831,11 @@ msgid "Compact tree" msgstr "कॉम्पैक्ट ट्री" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:112 #, php-format msgid "Compact tree of %s" msgstr "%s का कॉम्पैक्ट ट्री" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 -msgid "Comparison" -msgstr "तुलना" - #. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 #: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 @@ -3865,7 +3862,7 @@ msgstr "पूरा करने की तिथि" msgid "Confirmation" msgstr "पुष्टीकरण" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:38 msgid "Connection to database server" msgstr "डेटाबेस सर्वर से कनेक्शन" @@ -3883,7 +3880,7 @@ msgstr "संपर्क सूचना" msgid "Contact method" msgstr "संपर्क विधि" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 msgid "Contains" msgstr "सम्मिलित" @@ -3897,11 +3894,11 @@ msgstr "कन्टेंट" msgid "Continuation" msgstr "विस्तार" -#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148 +#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 #: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 @@ -3940,7 +3937,6 @@ msgstr "विस्तार" #: resources/views/admin/users-create.phtml:21 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 #: resources/views/admin/users.phtml:17 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 @@ -3951,7 +3947,7 @@ msgstr "विस्तार" #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:19 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 msgid "Control panel" @@ -4002,11 +3998,11 @@ msgstr "कॉपी" msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "%1$s से %2$s में सारे रिकॉर्ड कॉपी करें।" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 msgid "Copy files…" msgstr "फ़ाइलें कॉपी करें…" -#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 +#: app/Module/ShareUrlModule.php:46 msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "रिकॉर्ड के URL को क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" @@ -4019,7 +4015,7 @@ msgid "Corporation" msgstr "निगम" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:62 msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "पुराने “जीनिआलॉजी प्रोग्राम” द्वारा बनाए गए “John/DOE/” या “John /DOE” रूप के NAME रिकार्ड को ठीक करें।" @@ -4037,7 +4033,7 @@ msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact msgstr "आपके द्वारा दर्ज की गई जानकारी सत्यापित नहीं हो सकी। कृपया पुन: प्रयास करें या अधिक जानकारी के लिए साइट एडमिनिस्ट्रेटर से संपर्क करें।" #. I18N: Description of the “Hit counters” module -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:79 msgid "Count the visits to each page" msgstr "प्रत्येक पेज के दौरों की गिनती करें" @@ -4047,12 +4043,12 @@ msgstr "प्रत्येक पेज के दौरों की गि msgid "Country" msgstr "देश" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:251 msgid "Create" msgstr "बनाएं" #: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:314 msgid "Create a family tree" msgstr "एक वंश वृक्ष बनाएं" @@ -4095,7 +4091,7 @@ msgstr "एक सबमिशन बनाएं" msgid "Create a submitter" msgstr "एक जमाकर्ता बनाएँ" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118 msgid "Create a temporary folder…" msgstr "एक टेम्पररी फ़ोल्डर बनाएँ…" @@ -4156,125 +4152,125 @@ msgstr "निर्माण का समय" msgid "Cremation" msgstr "दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:358 msgid "Cremation of a brother" msgstr "भाई का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 msgid "Cremation of a child" msgstr "बच्चे का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:341 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "बेटी का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:634 msgid "Cremation of a father" msgstr "पिता का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "नाती/पोते का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:395 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "पोती/नवासी का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:413 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "नवासी का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:431 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "पोती का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:652 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "दादा/नाना का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:653 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "दादी/नानी का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 msgid "Cremation of a grandparent" msgstr "एक पूर्वज का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:394 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "पोते/नवासे का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:412 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "नवासे का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:430 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "पोते का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:376 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "सौतेले भाई का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "सौतेले सहोदर का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:377 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "सौतेली बहन का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:804 msgid "Cremation of a husband" msgstr "पति का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:670 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "नाना का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:671 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "नानी का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:635 msgid "Cremation of a mother" msgstr "माँ का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 msgid "Cremation of a parent" msgstr "माँ/बाप का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:688 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "दादा का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:689 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "दादी का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "सहोदर का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:359 msgid "Cremation of a sister" msgstr "बहन का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:340 msgid "Cremation of a son" msgstr "बेटे का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "जीवनसाथी का दाह संस्कार" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:805 msgid "Cremation of a wife" msgstr "पत्नी का दाह संस्कार" @@ -4298,7 +4294,7 @@ msgstr "कुराकाओ" msgid "Curitiba, Brazil" msgstr "कूर्टिबा, ब्राजील" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:187 app/Module/StatisticsChartModule.php:154 msgid "Custom" msgstr "कस्टम" @@ -4323,7 +4319,7 @@ msgstr "कस्टम मॉड्यूल" msgid "Custom welcome text" msgstr "कस्टम स्वागत लेख" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 msgid "Customize this page" msgstr "इस पेज को मनचाहा बनाएं" @@ -4352,7 +4348,7 @@ msgstr "कोत दिव्वार" msgid "DKIM digital signature" msgstr "DKIM डिजिटल हस्ताक्षर" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:117 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 msgid "DNA markers" msgstr "DNA मार्कर" @@ -4391,7 +4387,7 @@ msgstr "डेटा सुधार" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 #: resources/views/admin/modules.phtml:98 #: resources/views/admin/modules.phtml:100 @@ -4430,7 +4426,7 @@ msgstr "डेटाबेस नाम" msgid "Database password" msgstr "डेटाबेस पासवर्ड" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:55 msgid "Database type" msgstr "डेटाबेस प्रकार" @@ -4455,7 +4451,7 @@ msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता खाता" #: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 #: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 @@ -4631,7 +4627,7 @@ msgstr "दिनांक सीमाओं का उपयोग यह स msgid "Date registered" msgstr "पंजीकरण की तिथि" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 msgid "Date sent" msgstr "भेजने की तिथि" @@ -4653,16 +4649,16 @@ msgid "Daughter" msgstr "बेटी" #. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 #, php-format msgid "Daughter of %s" msgstr "%s की बेटी" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:82 resources/views/calendar-page.phtml:43 msgid "Day" msgstr "दिन" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:204 msgid "Day not set" msgstr "दिन निर्धारित नहीं" @@ -4682,7 +4678,7 @@ msgstr "मृत" #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:32 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -4820,140 +4816,140 @@ msgstr "मृत्यु तिथि सीमा समाप्त" msgid "Death date range start" msgstr "मृत्यु तिथि सीमा प्रारंभ" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:348 msgid "Death of a brother" msgstr "भाई की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 msgid "Death of a child" msgstr "बच्चे की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:331 msgid "Death of a daughter" msgstr "बेटी की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:624 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 msgid "Death of a father" msgstr "पिता की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 msgid "Death of a grandchild" msgstr "नाती/पोते की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:385 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "पोती/नवासी की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:403 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "नवासी की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:421 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "पोती की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:642 msgid "Death of a grandfather" msgstr "नाना/दादा की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:643 msgid "Death of a grandmother" msgstr "नानी/दादी की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 msgid "Death of a grandparent" msgstr "किसी पूर्वज की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:384 msgid "Death of a grandson" msgstr "नाती/पोते की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:402 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "नवासे की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:420 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "पोते की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:366 msgid "Death of a half-brother" msgstr "सौतेले भाई की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "सौतेले सहोदर की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:367 msgid "Death of a half-sister" msgstr "सौतेली बहन की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:794 msgid "Death of a husband" msgstr "पति की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:660 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "नाना की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:661 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "नानी की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:625 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 msgid "Death of a mother" msgstr "माँ की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 msgid "Death of a parent" msgstr "माँ/बाप की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:678 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "दादाकी मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:679 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "दादी की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 msgid "Death of a sibling" msgstr "सहोदर की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:349 msgid "Death of a sister" msgstr "बहन की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:330 msgid "Death of a son" msgstr "बेटे की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 msgid "Death of a spouse" msgstr "जीवनसाथी की मृत्यु" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:795 msgid "Death of a wife" msgstr "पत्नी की मृत्यु" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 msgid "Death of one spouse" msgstr "जीवनसाथी की मृत्यु" @@ -4973,7 +4969,7 @@ msgstr "मृत्यु स्थान" msgid "Deaths" msgstr "मृत्यु" -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 msgid "Deaths by century" msgstr "शताब्दी के दौरान मृत्यु" @@ -4999,7 +4995,7 @@ msgid "December" msgstr "दिसंबर" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" @@ -5010,7 +5006,7 @@ msgstr "दिसंबर" msgid "Decidi" msgstr "डेसिडी" -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:89 app/Module/WelcomeBlockModule.php:88 msgid "Default chart" msgstr "डिफ़ॉल्ट चार्ट" @@ -5019,7 +5015,7 @@ msgid "Default family tree" msgstr "डिफॉल्ट वंश वृक्ष" #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:95 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 #: resources/views/edit-account-page.phtml:75 msgid "Default individual" @@ -5036,7 +5032,7 @@ msgstr "पूर्व निर्धारित थीम" msgid "Definition" msgstr "परिभाषा" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 msgid "Degree" msgstr "डिग्री" @@ -5060,8 +5056,8 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "डेजावू" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:257 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 resources/views/admin/locations.phtml:52 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 #: resources/views/admin/trees.phtml:119 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 @@ -5075,23 +5071,23 @@ msgstr "डेजावू" #: resources/views/media-page-menu.phtml:86 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:48 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48 #: resources/views/record-page-menu.phtml:49 msgid "Delete" msgstr "हटाएं" #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:541 msgid "Delete inactive users" msgstr "बेकार उपयोगकर्ताओं को हटाएं" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:151 msgid "Delete selected messages" msgstr "चयनित संदेश हटाएं" @@ -5150,7 +5146,7 @@ msgstr "वंशज पीढ़ी" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:136 app/Module/ChartsBlockModule.php:251 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 @@ -5171,7 +5167,7 @@ msgid "Descendants of " msgstr "वंशजः " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:129 #, php-format msgid "Descendants of %s" msgstr "%s के वंशज" @@ -5335,12 +5331,12 @@ msgid "Display %s" msgstr "%s प्रदर्शित करें" #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55 msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." msgstr "किसी वंश वृक्ष के पसंदीदा पेज प्रदर्शित और मैनेज करें।" #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56 msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "उपयोगकर्ता के पसंदीदा पेजों को प्रदर्शित और प्रबंधित करें।" @@ -5353,7 +5349,7 @@ msgstr "तलाक़" msgid "Divorce filed" msgstr "तलाक़ दायर की गई" -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108 #: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 msgid "Divorces by century" msgstr "शताब्दी के दौरान तलाक़" @@ -5394,18 +5390,18 @@ msgstr "डोमिनिका" msgid "Dominican Republic" msgstr "डोमिनिकन गणराज्य" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:172 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 #: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "डाउनलोड %s…" -#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 +#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:78 msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" msgstr "एक वर्षगांठ वाली .ICS फ़ाइल डाउनलोड करें" @@ -5428,14 +5424,14 @@ msgid "Duodi" msgstr "डुओडी" #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "डुप्लिकेट इमेल एड्रेस। उस ईमेल वाला उपयोगकर्ता पहले से मौजूद है।" #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." @@ -5490,11 +5486,11 @@ msgstr "ईक्वाडोर" #: resources/views/media-page-menu.phtml:78 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 #: resources/views/note-page-details.phtml:27 #: resources/views/note-page-details.phtml:30 #: resources/views/record-page-menu.phtml:29 @@ -5511,17 +5507,10 @@ msgstr "मीडिया फाइल एडिट करें" msgid "Edit preferences" msgstr "प्राथमिकताएं एडिट करें" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:304 msgid "Edit the FAQ" msgstr "सामान्य प्रश्न एडिट करें" -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 -#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 -#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 -msgid "Edit the sex" -msgstr "लिंग एडिट करें" - #: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 #: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 #: resources/views/individual-page-name.phtml:79 @@ -5538,11 +5527,18 @@ msgstr "नाम एडिट करें" msgid "Edit the raw GEDCOM" msgstr "मूल GEDCOM एडिट करें" +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 +#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 +#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 +msgid "Edit the sex" +msgstr "लिंग एडिट करें" + #: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 msgid "Edit the shared note" msgstr "आम नोट एडिट करें" -#: app/Module/StoriesModule.php:299 +#: app/Module/StoriesModule.php:293 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 msgid "Edit the story" msgstr "जीवनी एडिट करें" @@ -5551,7 +5547,7 @@ msgstr "जीवनी एडिट करें" msgid "Edit the user" msgstr "उपयोगकर्ता एडिट करें" -#: app/Services/TreeService.php:227 +#: app/Services/TreeService.php:221 msgid "Edit this individual and replace their details with your own." msgstr "इस व्यक्ति को एडिट करें और उनके विवरण को अपने विवरण से बदल लें।" @@ -5563,7 +5559,7 @@ msgstr "सभी GEDCOM टैग के साथ संपादित कर #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:55 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 msgid "Editor" msgstr "एडिटर" @@ -5631,7 +5627,7 @@ msgstr "इमेल" #: resources/views/edit-account-page.phtml:123 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 #: resources/views/register-page.phtml:49 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 msgid "Email address" @@ -5678,7 +5674,7 @@ msgstr "मालिक" msgid "Empty the clipboard" msgstr "क्लिपबोर्ड खाली करें" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:166 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "क्लिपिंग कार्ट खाली करें" @@ -5719,7 +5715,7 @@ msgstr "इंगलैंड" msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "इस पसंदीदा के बारे में एक वैकल्पिक नोट दर्ज करें" -#: app/Services/LeafletJsService.php:73 +#: app/Services/LeafletJsService.php:71 #: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 msgid "Enter fullscreen" msgstr "फुल स्क्रीन में जाएं" @@ -5837,15 +5833,15 @@ msgstr "निकट संबंधियों के कार्यक्र msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "प्रत्येक व्यक्ति की यह भूमिका है, जिसमें वेबसाइट के दर्शक और खोज इंजन भी शामिल हैं।" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 msgid "Exact" msgstr "सटीक" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 msgid "Exact date" msgstr "सही तारीख" -#: app/Module/IndividualListModule.php:323 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:281 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "विवाहित नाम %s वाले व्यक्तियों को अलग कर दें" @@ -5863,7 +5859,7 @@ msgstr "सबफ़ोल्डर्स को छोड़ दें" msgid "Excluded from this submission" msgstr "इस प्रस्तुतीकरण से बाहर रखे गए" -#: app/Services/LeafletJsService.php:74 +#: app/Services/LeafletJsService.php:72 #: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 msgid "Exit fullscreen" msgstr "फुल स्क्रीन से बाहर आएं" @@ -5881,7 +5877,7 @@ msgstr "निर्यात" msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "GEDCOM फ़ाइल निर्यात करें" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:113 msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "सारे वंश वृक्ष GEDCOM फ़ाइलों में निर्यात करें…" @@ -5907,7 +5903,7 @@ msgstr "बाहरी फाइलें" msgid "External identifier" msgstr "बाहरी पहचानकर्ता" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 msgid "External link" msgstr "बाहरी लिंक" @@ -5943,74 +5939,75 @@ msgstr "FAQs अक्सर पूछे जाने वाले प्रश msgid "Fact" msgstr "तथ्य" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 -msgid "Fact 1" -msgstr "तथ्य 1" - #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 -msgid "Fact 10" -msgstr "तथ्य 10" +msgid "Fact 1" +msgstr "तथ्य 1" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 -msgid "Fact 11" -msgstr "तथ्य 11" +msgid "Fact 10" +msgstr "तथ्य 10" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 -msgid "Fact 12" -msgstr "तथ्य 12" +msgid "Fact 11" +msgstr "तथ्य 11" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 -msgid "Fact 13" -msgstr "तथ्य 13" +msgid "Fact 12" +msgstr "तथ्य 12" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 -msgid "Fact 2" -msgstr "तथ्य 2" +msgid "Fact 13" +msgstr "तथ्य 13" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 -msgid "Fact 3" -msgstr "तथ्य 3" +msgid "Fact 2" +msgstr "तथ्य 2" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 -msgid "Fact 4" -msgstr "तथ्य 4" +msgid "Fact 3" +msgstr "तथ्य 3" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 -msgid "Fact 5" -msgstr "तथ्य 5" +msgid "Fact 4" +msgstr "तथ्य 4" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 -msgid "Fact 6" -msgstr "तथ्य 6" +msgid "Fact 5" +msgstr "तथ्य 5" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 -msgid "Fact 7" -msgstr "तथ्य 7" +msgid "Fact 6" +msgstr "तथ्य 6" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 -msgid "Fact 8" -msgstr "तथ्य 8" +msgid "Fact 7" +msgstr "तथ्य 7" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 +msgid "Fact 8" +msgstr "तथ्य 8" + +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 msgid "Fact 9" msgstr "तथ्य 9" @@ -6057,15 +6054,15 @@ msgstr "फ़ॉकलैंड द्वीपसमूह" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107 -#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:248 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:247 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:238 app/Module/FamilyListModule.php:29 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 app/Module/RelativesTabModule.php:42 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 app/Services/AdminService.php:181 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 #: resources/views/lists/media-table.phtml:82 @@ -6091,16 +6088,16 @@ msgid "Families with sources" msgstr "स्रोत वाले परिवार" #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/Gedcom.php:401 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 #: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:96 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:75 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 @@ -6123,7 +6120,7 @@ msgid "Family book" msgstr "पारिवारिक पुस्तक" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:117 #, php-format msgid "Family book of %s" msgstr "%s की पारिवारिक पुस्तक" @@ -6150,7 +6147,7 @@ msgid "Family navigator" msgstr "परिवार नाविक" #. I18N: Description of the “News” module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:57 msgid "Family news and site announcements." msgstr "पारिवारिक समाचार और साइट की घोषणाएँ।" @@ -6167,10 +6164,10 @@ msgstr "पारिवारिक निवास स्थान" msgid "Family status" msgstr "पारिवारिक स्थिति" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:88 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:340 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 @@ -6183,8 +6180,8 @@ msgstr "पारिवारिक स्थिति" msgid "Family tree" msgstr "वंश वृक्ष" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:339 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "वंश वृक्ष क्लिपिंग कार्ट" @@ -6194,24 +6191,24 @@ msgid "Family tree title" msgstr "वंश वृक्ष का नाम" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:101 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:296 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335 #: resources/views/search-trees.phtml:19 msgid "Family trees" msgstr "वंश वृक्ष" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:931 +#: app/Individual.php:889 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "%s के साथ परिवार" -#: app/Individual.php:860 +#: app/Individual.php:818 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "दत्तक माँ-बाप के साथ परिवार" -#: app/Individual.php:861 +#: app/Individual.php:819 msgid "Family with foster parents" msgstr "पालक माँ-बाप के साथ परिवार" @@ -6220,23 +6217,23 @@ msgstr "पालक माँ-बाप के साथ परिवार" msgid "Family with husband" msgstr "पति के साथ परिवार" -#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913 +#: app/Individual.php:817 app/Individual.php:871 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "माँ-बाप के साथ परिवार" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/Individual.php:865 +#: app/Individual.php:823 msgid "Family with rada parents" msgstr "रज़ाई माँ-बाप के साथ परिवार" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/Individual.php:863 +#: app/Individual.php:821 msgid "Family with sealing parents" msgstr "सीलिंग माँ-बाप के साथ परिवार" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:176 resources/views/chart-box.phtml:35 msgid "Family with spouse" msgstr "जीवनसाथी के साथ परिवार" @@ -6262,7 +6259,7 @@ msgid "Fan chart" msgstr "फैन चार्ट" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name -#: app/Module/FanChartModule.php:181 +#: app/Module/FanChartModule.php:172 #, php-format msgid "Fan chart of %s" msgstr "%s का फैन चार्ट" @@ -6301,7 +6298,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "फरवरदिन" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 @@ -6321,13 +6318,13 @@ msgid "Father’s age" msgstr "पिता की उम्र" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:891 +#: app/Individual.php:849 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "%s के साथ पिता का परिवार" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:895 +#: app/Individual.php:853 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "अज्ञात व्यक्ति के साथ पिता का परिवार" @@ -6364,18 +6361,18 @@ msgid "February" msgstr "फरवरी" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:784 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "फरवरी" -#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 +#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:771 msgid "Female" msgstr "स्त्री" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 #: resources/views/calendar-page.phtml:160 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 @@ -6411,7 +6408,7 @@ msgid "Fiji" msgstr "फ़िजी" #: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:359 app/MediaFile.php:314 msgid "File size" msgstr "फाइल साईज" @@ -6419,8 +6416,8 @@ msgstr "फाइल साईज" msgid "File successfully uploaded" msgstr "फ़ाइल सफलतापूर्वक अपलोड हो गई" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505 -#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 +#: app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:787 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 @@ -6442,7 +6439,7 @@ msgstr "फ़ाइलनाम में अक्षर “%s” लगान msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "फ़ाइलनाम का एक्सटेंशन “%s” रखने की अनुमति नहीं है।" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:858 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "फ़ाइलें webtrees के पिछले वर्शन से मिली हैं। पुरानी फाइलें कभी-कभी सुरक्षा के लिए जोखिम हो सकती हैं। आपको उन्हें हटाना चाहिए।" @@ -6467,11 +6464,11 @@ msgstr "एक स्रोत ढूंढें" msgid "Find a special character" msgstr "कोई विशेष अक्षर खोजें" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 msgid "Find all possible relationships" msgstr "हरएक मुमकिन संबंध खोजें" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:458 msgid "Find any relationship" msgstr "कोई भी संबंध खोजें" @@ -6480,21 +6477,21 @@ msgstr "कोई भी संबंध खोजें" msgid "Find duplicates" msgstr "डुप्लिकेट खोजें" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 msgid "Find other relationships" msgstr "अन्य संबंधों का पता लगाएं" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "पूर्वजों के माध्यम से संबंध खोजें" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 msgid "Find the closest relationships" msgstr "निकटतम संबंधों का पता लगाएं" -#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 +#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 #: resources/views/admin/trees.phtml:193 msgid "Find unrelated individuals" msgstr "असंबंधित व्यक्तियों का पता लगाएं" @@ -6593,7 +6590,7 @@ msgid "Footer" msgstr "फूटर" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598 #: resources/views/admin/modules.phtml:114 #: resources/views/admin/modules.phtml:116 msgid "Footers" @@ -6613,12 +6610,12 @@ msgstr "उदाहरण के लिए, यदि आप पथ की ल msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." msgstr "उदाहरण के लिए, हम उन व्यक्तियों को जल्दी से ढूंढ सकते हैं जिनकी मृत्यु की कोई घटना दर्ज नहीं है, किन्तु यह हिसाब बहुत धीमे लगता है कि क्या व्यक्ति मर चुका है।" -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:142 #, php-format msgid "For help with genealogy questions contact %s." msgstr "वंशावली से संबंधित प्रश्नों अथवा मदद के लिए %s से संपर्क करें।" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:228 #: resources/views/admin/tags.phtml:1058 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 #: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 @@ -6630,12 +6627,12 @@ msgstr "वंशावली से संबंधित प्रश्नो msgid "For more information, see %s." msgstr "अधिक जानकारी के लिए %s देखें।" -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:155 #, php-format msgid "For technical support and information contact %s." msgstr "तकनीकी सहायता अथवा जानकारी के लिए %s से संपर्क करें।" -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:129 #, php-format msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." msgstr "तकनीकी सहायता अथवा वंशावली से संबंधित प्रश्नों के लिए %s से संपर्क करें।" @@ -6732,8 +6729,8 @@ msgstr "फ्रेंच पॉलीनेशिया" msgid "French Southern Territories" msgstr "दक्षिणी फ्राँसिसी क्षेत्र" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:153 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:390 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 msgid "Frequently asked questions" @@ -6866,7 +6863,7 @@ msgid "GEDCOM tag" msgstr "GEDCOM टैग" #: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283 msgid "GEDCOM tags" msgstr "GEDCOM टैग" @@ -6900,17 +6897,7 @@ msgstr "गैबॉन" msgid "Gambia" msgstr "गाम्बिया" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739 -#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 -#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 -#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 -#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 -msgid "Gender" -msgstr "लिंग" - -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677 msgid "Genealogy" msgstr "वंशावली" @@ -6929,23 +6916,23 @@ msgstr "वंशावली डेटा" msgid "General" msgstr "सामान्य" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:198 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:95 msgid "General search" msgstr "सामान्य खोज" #. I18N: Description of the “Sitemaps” module -#: app/Module/SiteMapModule.php:108 +#: app/Module/SiteMapModule.php:103 msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "खोज इंजन के लिए साइटमैप फ़ाइलें बनाएँ।" #. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. -#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 +#: app/Report/AbstractRenderer.php:332 #, php-format msgid "Generated by %s" msgstr "%s द्वारा उत्पन्न" -#: app/Module/BranchesListModule.php:509 +#: app/Module/BranchesListModule.php:483 msgid "Generation" msgstr "पीढ़ी" @@ -6990,15 +6977,15 @@ msgstr "भौगोलिक क्षेत्र" #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 msgid "Geographic data" msgstr "भौगोलिक डेटा" #. I18N: find latitude/longitude for a place #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654 msgid "Geolocation" msgstr "भौगोलिकस्थान" @@ -7063,6 +7050,7 @@ msgid "Given name" msgstr "दिया गया नाम" #: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:385 #: resources/views/lists/families-table.phtml:148 #: resources/views/lists/families-table.phtml:151 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 @@ -7143,7 +7131,7 @@ msgid "Greenland" msgstr "ग्रीनलैंड" #. I18N: The gregorian calendar -#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:262 msgid "Gregorian" msgstr "ग्रेगोरियन" @@ -7406,7 +7394,7 @@ msgstr "चेशवन" msgid "Hide GEDCOM tags" msgstr "GEDCOM टैग छुपाएं" -#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 +#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 @@ -7461,7 +7449,7 @@ msgid "His occupation was" msgstr "उनका पेशा था" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740 #: resources/views/admin/modules.phtml:122 #: resources/views/admin/modules.phtml:124 #: resources/views/admin/modules.phtml:264 @@ -7483,7 +7471,7 @@ msgstr "प्रलय" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 #: resources/views/admin/modules.phtml:205 #: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 msgid "Home page" @@ -7502,13 +7490,13 @@ msgid "Hong Kong" msgstr "हॉगकॉग" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:156 app/Module/ChartsBlockModule.php:252 #: app/Module/HourglassChartModule.php:79 msgid "Hourglass chart" msgstr "रेतघड़ी चार्ट" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:120 #, php-format msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "%s का रेतघड़ी चार्ट" @@ -7621,14 +7609,6 @@ msgstr "यदि किसी व्यक्ति को उनके पह msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" msgstr "यदि कुलनाम अज्ञात है, तो खाली स्लैश का उपयोग करें: <%s> मैरी //<%s>" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 -msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." -msgstr "यदि थंबनेल इमेज एक कस्टम इमेज है, तो आपको इसे मीडिया ऑब्जेक्ट में जोड़ना चाहिए।" - -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 -msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." -msgstr "यदि थंबनेल इमेज मूल इमेज के समान है, तो इसकी अब आवश्यकता नहीं है और आपको इसे हटा देना चाहिए।" - #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." @@ -7701,7 +7681,7 @@ msgstr "यदि आप इन सीमाओं को पार करने msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "यदि आप निम्नलिखित ट्रैकिंग और एनालिटिक्स सेवाओं में से एक का उपयोग करते हैं, तो webtrees ट्रैकिंग कोड को खुद ब खुद जोड़ सकती है।" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:366 app/MediaFile.php:328 msgid "Image dimensions" msgstr "इमेज डायमेंशन" @@ -7722,12 +7702,7 @@ msgstr "आयात" msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "GEDCOM फ़ाइल आयात करें" -#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 -msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" -msgstr "webtrees version 1 से कस्टम थंबनेल आयात करें" - -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:73 msgid "Import geographic data" msgstr "भौगोलिक डेटा आयात करें" @@ -7766,15 +7741,6 @@ msgstr "इस महीने में…" msgid "In this year…" msgstr "इस वर्ष में…" -#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 -msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." -msgstr "webtrees version 1 में, आप “thumbs” फ़ोल्डर में फाइल बनाकर मीडिया ऑब्जेक्ट में कस्टम थंबनेल जोड़ सकते हैं।" - -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 -msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." -msgstr "webtrees version 2 में, कस्टम थंबनेल को उसी मीडिया ऑब्जेक्ट में दूसरी मीडिया फ़ाइल के रूप में संग्रहीत किया जाता है।" - #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 msgid "Include aliases" msgstr "उपनाम शामिल करें" @@ -7783,7 +7749,7 @@ msgstr "उपनाम शामिल करें" msgid "Include associates" msgstr "सहयोगियों को शामिल करें" -#: app/Module/IndividualListModule.php:329 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:287 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "विवाहित नाम के रूप में “%s” विवाहित नाम वाले व्यक्तियों को शामिल करें" @@ -7818,7 +7784,7 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "इंडियानापोलिस, इंडियाना, संयुक्त राज्य अमेरिका" #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/Gedcom.php:534 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 @@ -7837,7 +7803,7 @@ msgstr "इंडियानापोलिस, इंडियाना, स #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 #: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 @@ -7872,7 +7838,7 @@ msgstr "व्यक्ती वितरण चार्ट" msgid "Individual facts and events" msgstr "व्यक्तिगत तथ्य और घटनाएं" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719 msgid "Individual page" msgstr "व्यक्ती का पेज" @@ -7892,18 +7858,18 @@ msgid "Individual who lived the longest" msgstr "व्यक्ती जो सबसे लंबे समय तक जिये" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108 -#: app/Module/IndividualListModule.php:92 -#: app/Module/IndividualListModule.php:292 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:250 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:246 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:237 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 +#: app/Module/IndividualListModule.php:29 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:139 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 app/Services/AdminService.php:180 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 @@ -7934,11 +7900,6 @@ msgstr "व्यक्ती" msgid "Individuals with sources" msgstr "स्रोत वाले व्यक्ति" -#: app/Module/IndividualListModule.php:429 -#, php-format -msgid "Individuals with surname %s" -msgstr "कुलनाम %s वाले व्यक्ति" - #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 msgid "Indonesia" @@ -7963,15 +7924,15 @@ msgid "Inline-source records are discouraged." msgstr "इनलाइन-स्रोत रिकॉर्ड को हतोत्साहित किया जाता है।" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170 app/Module/ChartsBlockModule.php:253 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 msgid "Interactive tree" msgstr "इंटरएक्टिव ट्री" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170 -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:154 #, php-format msgid "Interactive tree of %s" msgstr "%s का इंटरेक्टिव ट्री" @@ -7980,11 +7941,11 @@ msgstr "%s का इंटरेक्टिव ट्री" msgid "Interment" msgstr "दफ़न" -#: app/Services/MessageService.php:229 +#: app/Services/MessageService.php:228 msgid "Internal messaging" msgstr "आंतरिक संदेश" -#: app/Services/MessageService.php:230 +#: app/Services/MessageService.php:229 msgid "Internal messaging with emails" msgstr "ईमेल के साथ आंतरिक संदेश" @@ -8016,7 +7977,7 @@ msgstr "अमान्य GEDCOM टैग।" msgid "Invalid GEDCOM value." msgstr "अमान्य GEDCOM मान।" -#: app/Date.php:224 +#: app/Date.php:227 msgid "Invalid date" msgstr "अमान्य दिनांक" @@ -8114,7 +8075,7 @@ msgid "January" msgstr "जनवरी" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:783 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" @@ -8126,7 +8087,7 @@ msgid "Japan" msgstr "जापान" #. I18N: The Hebrew/Jewish calendar -#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:261 #: resources/views/help/date.phtml:171 msgid "Jewish" msgstr "यहूदी" @@ -8137,7 +8098,7 @@ msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "जोहान्सबर्ग, दक्षिण अफ्रीका" #. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. -#: app/Services/TreeService.php:226 +#: app/Services/TreeService.php:220 msgid "John /DOE/" msgstr "John /DOE/" @@ -8152,7 +8113,7 @@ msgid "Jordan River, Utah, United States" msgstr "जॉर्डन नदी, यूटा, संयुक्त राज्य अमेरिका" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UserJournalModule.php:117 +#: app/Module/UserJournalModule.php:112 msgid "Journal" msgstr "दैनिकी" @@ -8183,7 +8144,7 @@ msgid "July" msgstr "जुलाई" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" @@ -8258,7 +8219,7 @@ msgid "June" msgstr "जून" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" @@ -8295,7 +8256,7 @@ msgstr "मौजूदा “अंतिम परिवर्तन” की msgid "Kenya" msgstr "केन्या" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:188 msgid "Keyword examples" msgstr "कीवर्ड उदाहरण" @@ -8411,8 +8372,8 @@ msgstr "एलडीएस पहल" msgid "LDS spouse sealing" msgstr "LDS जीवनसाथी सीलिंग" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 msgid "Label" msgstr "लेबल" @@ -8448,7 +8409,7 @@ msgstr "लैंडस्केप" #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867 -#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 +#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:237 app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 #: resources/views/admin/modules.phtml:280 #: resources/views/admin/modules.phtml:283 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79 @@ -8461,7 +8422,7 @@ msgid "Language" msgstr "भाषा" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 #: resources/views/admin/modules.phtml:130 #: resources/views/admin/modules.phtml:132 msgid "Languages" @@ -8502,20 +8463,20 @@ msgstr "लास वेगास, नेवादा, संयुक्त र #: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:52 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 #: resources/xml/reports/change_report.xml:108 msgid "Last change" msgstr "अंतिम परिवर्तन" #. I18N: Last checked X hours ago. -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 #, php-format msgid "Last checked %s." msgstr "अंतिम बार %s जाँच की गई।" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156 msgid "Last email reminder was sent " msgstr "अंतिम ईमेल रिमाइंडर भेजा गया " @@ -8598,7 +8559,7 @@ msgid "Lebanon" msgstr "लेबनान" #. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. -#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121 +#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:116 msgid "Legacy URLs" msgstr "विरासत URLs" @@ -8677,7 +8638,7 @@ msgid "Line number" msgstr "लाइन नंबर" #: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "मीडिया ऑब्जेक्ट को तथ्यों और घटनाओं से जोड़ें" @@ -8723,8 +8684,8 @@ msgstr "सूची" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 -#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 +#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:90 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698 #: resources/views/admin/modules.phtml:106 #: resources/views/admin/modules.phtml:108 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 @@ -8764,12 +8725,13 @@ msgstr "लोकल फ़ाइलें" #: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:86 msgid "Location" msgstr "स्थान" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65 -#: app/Module/LocationListModule.php:144 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104 app/Module/LocationListModule.php:65 +#: app/Module/LocationListModule.php:139 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:60 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 @@ -8874,7 +8836,7 @@ msgstr "मैगजीन" msgid "Maidenhead location code" msgstr "मेडेनहेड स्थान कोड" -#: app/Services/MessageService.php:232 +#: app/Services/MessageService.php:231 msgid "Mailto link" msgstr "Mailto लिंक" @@ -8893,12 +8855,12 @@ msgstr "मलेशिया" msgid "Maldives" msgstr "मालदीव" -#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 +#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:770 msgid "Male" msgstr "पुरुष" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:108 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:131 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 #: resources/views/calendar-page.phtml:150 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 @@ -8939,7 +8901,7 @@ msgid "Manage family trees" msgstr "वंश वृक्ष मैनेज करें" #: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 msgid "Manage media" msgstr "मीडिया मैनेज करें" @@ -8952,7 +8914,7 @@ msgstr "मीडिया मैनेज करें" msgid "Manager" msgstr "मैनेजर" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505 msgid "Managers" msgstr "मैनेजर्स" @@ -8992,7 +8954,7 @@ msgstr "कई “वंशावली प्रोग्राम” कस् #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:90 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:829 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 msgid "Map" msgstr "नक्शा" @@ -9003,13 +8965,13 @@ msgstr "नक्शा लिंक" #. I18N: Links to maps #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661 msgid "Map links" msgstr "नक्शा लिंक" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 -#: app/Services/LeafletJsService.php:67 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669 +#: app/Services/LeafletJsService.php:65 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668 msgid "Map providers" msgstr "मानचित्र प्रदाता" @@ -9039,7 +9001,7 @@ msgid "March" msgstr "मार्च" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:785 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" @@ -9051,7 +9013,7 @@ msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikip msgstr "मार्कडाउन प्रारूपण की एक सरल प्रणाली है, जिसका इस्तेमाल विकिपीडिया जैसी वेबसाइटों पर किया जाता है। यह हेडर और सब-हेडर, बोल्ड और इटैलिक लेख, सूचियाँ, टेबल वगैरह बनाने के लिए विनीत विराम चिह्न वर्णों का उपयोग करता है।" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467 -#: app/Module/BranchesListModule.php:453 +#: app/Module/BranchesListModule.php:427 #: resources/views/calendar-page.phtml:192 #: resources/views/lists/families-table.phtml:126 #: resources/views/lists/families-table.phtml:131 @@ -9113,7 +9075,7 @@ msgstr "विवाह" msgid "Marriage banns" msgstr "विवाह बंधन" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 msgid "Marriage beginning status" msgstr "विवाह प्रारंभिक स्तिथि" @@ -9137,7 +9099,7 @@ msgstr "विवाह तिथि की सीमा समाप्त" msgid "Marriage date range start" msgstr "विवाह तिथि की सीमा प्रारंभ" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 msgid "Marriage ending status" msgstr "विवाह समाप्ति स्थिति" @@ -9149,93 +9111,93 @@ msgstr "शादी का इरादा" msgid "Marriage license" msgstr "विवाह अनुज्ञा" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:461 msgid "Marriage of a brother" msgstr "भाई की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 msgid "Marriage of a child" msgstr "बच्चे की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:438 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "बेटी की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:695 msgid "Marriage of a father" msgstr "पिता की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "नाती/पोते की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:444 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "पोती/नवासी की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:450 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "नवासी की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:456 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "पोती की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:443 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "पोते/नवासे की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:449 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "नवासे की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:455 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "पोते की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:467 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "सौतेले भाई की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "सौतेले सहोदर की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:468 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "सौतेली बहन की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:696 msgid "Marriage of a mother" msgstr "माँ की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 msgid "Marriage of a parent" msgstr "माँ/बाप की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "सहोदर की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:462 msgid "Marriage of a sister" msgstr "बहन की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:437 msgid "Marriage of a son" msgstr "बेटे की शादी" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:730 msgid "Marriage of parents" msgstr "माँ/बाप की शादी" @@ -9259,12 +9221,12 @@ msgstr "विवाह समझौता" msgid "Marriages" msgstr "शादियां" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108 #: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 msgid "Marriages by century" msgstr "शताब्दी के दौरान विवाह" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:61 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 app/CustomTags/Geneatique.php:61 #: resources/views/lists/families-table.phtml:180 #: resources/views/lists/families-table.phtml:205 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 @@ -9291,11 +9253,11 @@ msgstr "इस उपयोगकर्ता के वेष में" msgid "Match both upper and lower case letters." msgstr "ऊपरी और निचले दोनों तरह के अक्षरों को मिलाएं।" -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:94 msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." msgstr "सटीक लेख से मिलान करें, भले ही यह किसी शब्द के बीच में हो।" -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:95 msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." msgstr "सटीक लेख से मिलान करें, जब तक यह किसी शब्द के बीच में नहीं मिलता।" @@ -9344,7 +9306,7 @@ msgid "May" msgstr "मई" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" @@ -9361,19 +9323,18 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "मेडफोर्ड, ओरेगन, संयुक्त राज्य अमेरिका" #. I18N: Name of a module -#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155 -#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:149 +#: app/Module/MediaListModule.php:204 app/Module/MediaTabModule.php:57 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 #: resources/views/admin/media.phtml:104 #: resources/views/lists/media-table.phtml:79 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 msgid "Media" msgstr "मीडिया" #: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 #: resources/views/admin/media.phtml:100 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 #: resources/views/media-page-details.phtml:27 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 @@ -9413,17 +9374,15 @@ msgstr "मीडिया फ़ोल्डर" #: resources/views/admin/media.phtml:108 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 #: resources/views/admin/trees.phtml:251 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 msgid "Media object" msgstr "मीडिया ऑब्जेक्ट" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87 -#: app/Services/AdminService.php:198 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 app/Module/MediaListModule.php:87 +#: app/Services/AdminService.php:182 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 #: resources/views/lists/media-table.phtml:74 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 @@ -9450,7 +9409,7 @@ msgstr "मीडिया ऑब्जेक्ट प्रति पेज" msgid "Media type" msgstr "मीडिया प्रकार" -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 #: app/CustomTags/Reunion.php:58 msgid "Medical" msgstr "मेडिकल" @@ -9518,7 +9477,7 @@ msgid "Menu" msgstr "मेन्यू" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684 #: resources/views/admin/modules.phtml:82 #: resources/views/admin/modules.phtml:84 msgid "Menus" @@ -9534,7 +9493,7 @@ msgid "Merge" msgstr "मर्ज" #: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327 msgid "Merge family trees" msgstr "दो वंश वृक्ष को मिलाएँ" @@ -9626,7 +9585,7 @@ msgstr "मध्य पूर्व" msgid "Military" msgstr "फ़ौजी" -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:135 msgid "Military service" msgstr "फ़ौजी सेवा" @@ -9643,7 +9602,7 @@ msgstr "लापता डेटा" msgid "Moderator" msgstr "मॉडरेटर" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505 msgid "Moderators" msgstr "मॉडरेटर्स" @@ -9657,7 +9616,7 @@ msgid "Module administration" msgstr "मॉड्यूल एडमिनिस्ट्रेशन" #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:572 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 @@ -9667,7 +9626,7 @@ msgstr "मॉड्यूल एडमिनिस्ट्रेशन" #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:19 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 msgid "Modules" @@ -9713,37 +9672,37 @@ msgstr "मॉन्टेरी, मेक्सिको" msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "मोंटेवीडियो, उरुग्वे" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:95 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:272 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:321 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:370 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:412 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:461 #: resources/views/calendar-page.phtml:59 msgid "Month" msgstr "महीना" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:271 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 msgid "Month of birth" msgstr "जन्म का महीना" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:411 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "किसी रिश्ते में पहले बच्चे के जन्म का महीना" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:320 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 msgid "Month of death" msgstr "मृत्यु का महीना" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:460 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 msgid "Month of first marriage" msgstr "पहली शादी का महीना" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:369 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 msgid "Month of marriage" msgstr "शादी का महीना" @@ -9850,7 +9809,7 @@ msgstr "अधिकांश साइटों को 5432 के डिफ़ msgid "Most viewed pages" msgstr "सर्वाधिक देखे गए पेज" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 @@ -9870,13 +9829,13 @@ msgid "Mother’s age" msgstr "माँ की उम्र" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:901 +#: app/Individual.php:859 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "%s के साथ माँ का परिवार" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:905 +#: app/Individual.php:863 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "अज्ञात व्यक्ति के साथ माँ का परिवार" @@ -9940,7 +9899,7 @@ msgid "Multiple marriages" msgstr "एक से अधिक शादियां" #: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:317 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 msgid "My account" msgstr "मेरा खाता" @@ -9948,23 +9907,23 @@ msgstr "मेरा खाता" msgid "My family tree" msgstr "मेरा वंश वृक्ष" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:332 app/Module/UserWelcomeModule.php:96 msgid "My individual record" msgstr "मेरा व्यक्तिगत रिकॉर्ड" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:347 #: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196 #: resources/views/admin/modules.phtml:200 #: resources/views/layouts/administration.phtml:55 msgid "My page" msgstr "मेरा पेज" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:361 msgid "My pages" msgstr "मेरे पेज" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:398 msgid "My pedigree" msgstr "मेरी वंशावली" @@ -9981,7 +9940,7 @@ msgstr "म्यांमार" #: resources/views/individual-page-name.phtml:56 #: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 @@ -10035,7 +9994,7 @@ msgstr "अंतिम नाम" msgid "Names" msgstr "नाम" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 msgid "Namesake" msgstr "हमनाम" @@ -10048,7 +10007,7 @@ msgstr "नामीबिया" msgid "Nanny" msgstr "आया" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:189 msgid "Narrative description" msgstr "कथनात्मक विवरण" @@ -10143,7 +10102,7 @@ msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "न्यूपोर्ट बीच, कैलिफोर्निया, संयुक्त राज्य अमेरिका" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:110 msgid "News" msgstr "समाचार" @@ -10152,7 +10111,7 @@ msgstr "समाचार" msgid "Newspaper" msgstr "अख़बार" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157 msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "अगला ईमेल रिमाइंडर भेजा जाएगा " @@ -10251,12 +10210,12 @@ msgstr "कोई GEDCOM फ़ाइलें नहीं मिलीं।" msgid "No calendar conversion" msgstr "कोई कैलेंडर परिवर्तन नहीं" -#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266 +#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:259 #: resources/views/family-page-children.phtml:19 msgid "No children" msgstr "कोई संतान नहीं" -#: app/Services/MessageService.php:233 +#: app/Services/MessageService.php:232 msgid "No contact" msgstr "कोई संपर्क नहीं" @@ -10268,30 +10227,30 @@ msgstr "कोई डुप्लीकेट नहीं मिल सके msgid "No errors have been found." msgstr "कोई एरर नहीं मिला।" -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:178 #, php-format msgid "No events exist for the next %s day." msgid_plural "No events exist for the next %s days." msgstr[0] "अगले %s दिन के लिए कोई कार्यक्रम मौजूद नहीं है।" msgstr[1] "अगले %s दिनों के लिए कोई कार्यक्रम मौजूद नहीं है।" -#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:152 msgid "No events exist for today." msgstr "कोई घटना आज के लिए मौजूद नहीं है।" -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:172 msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "कल के लिए कोई के कार्यक्रम मौजूद नहीं है।" -#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:150 msgid "No events for living individuals exist for today." msgstr "आज के दिन जीवित व्यक्तियों के लिए कोई कार्यक्रम मौजूद नहीं है।" -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:170 msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "जीवित व्यक्तियों के लिए कोई भी घटना कल के लिए मौजूद नहीं है।" -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:176 #, php-format msgid "No events for living people exist for the next %s day." msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." @@ -10313,7 +10272,7 @@ msgstr "कोई फाइल प्राप्त नहीं हुई।" msgid "No file was received. Please try again." msgstr "कोई फाइल नहीं मिली। कृपया पुन: प्रयास करें।" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:403 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "दोनों व्यक्तियों के बीच कोई संबंध नहीं मिल सका।" @@ -10323,8 +10282,8 @@ msgstr "दोनों व्यक्तियों के बीच को msgid "No matching facts found" msgstr "कोई मेल खाते तथ्य नहीं मिले" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:21 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:21 msgid "No news articles have been submitted." msgstr "कोई समाचार लेख प्रस्तुत नहीं किया गया है।" @@ -10353,7 +10312,7 @@ msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:98 #: resources/views/search-general-page.phtml:138 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 msgid "No results found." @@ -10363,9 +10322,9 @@ msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला।" msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "कोई साइन-इन और कोई अनाम उपयोगकर्ता नहीं" -#: app/Module/IndividualListModule.php:251 -#: app/Module/IndividualListModule.php:274 -#: app/Module/IndividualListModule.php:536 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:210 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:232 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:483 msgid "No surname" msgstr "कुलनाम नहीं" @@ -10374,7 +10333,7 @@ msgid "No temple - living ordinance" msgstr "बिना मठ के रहने रस्म" #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 msgid "No upgrade information is available." msgstr "कोई अपग्रेड की जानकारी उपलब्ध नहीं।" @@ -10435,7 +10394,7 @@ msgstr "उत्तरी मारियाना द्वीप" msgid "Norway" msgstr "नॉर्वे" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "किसी एडमिनिस्ट्रेटर द्वारा अप्रूव्ड नहीं है" @@ -10444,7 +10403,7 @@ msgid "Not living" msgstr "जीवित नहीं" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 -#: app/Module/BranchesListModule.php:455 +#: app/Module/BranchesListModule.php:429 #: resources/views/lists/families-table.phtml:121 msgid "Not married" msgstr "अविवाहित" @@ -10455,7 +10414,7 @@ msgstr "अविवाहित" msgid "Not recorded" msgstr "दर्ज नहीं है" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505 msgid "Not verified by the user" msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा वेरिफाइड नहीं है" @@ -10473,7 +10432,7 @@ msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा वेरिफाइ #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 @@ -10534,9 +10493,9 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo msgstr "नोट: लंबी पथ लंबाई के लिए बहुत अधिक गणना की आवश्यकता होती है, जो आपकी वेबसाइट को इन उपयोगकर्ताओं के लिए धीमा चला सकती है।" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 app/Module/NoteListModule.php:136 #: app/Module/NotesTabModule.php:58 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 #: resources/views/record-page-links.phtml:78 @@ -10555,7 +10514,7 @@ msgid "Nothing found." msgstr "कुछ नहीं मिला।" #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:71 msgid "Nothing to show" msgstr "दिखाने के लिए कुछ भी नहीं" @@ -10580,7 +10539,7 @@ msgid "November" msgstr "नवंबर" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" @@ -10592,8 +10551,8 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku’Alofa, टोंगा" #: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:708 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:104 #: resources/views/admin/tags.phtml:990 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 msgid "Number of children" @@ -10698,7 +10657,7 @@ msgid "October" msgstr "अक्टूबर" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" @@ -10718,7 +10677,7 @@ msgstr "ओक्लाहोमा सिटी, ओक्लाहोमा, msgid "Old data" msgstr "पुराना डेटा" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:853 msgid "Old files found" msgstr "पुरानी फाइलें मिलीं" @@ -10778,7 +10737,7 @@ msgstr "केवल मौजूदा रिकॉर्ड अपडेट msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "उफ़! वेबसर्वर डेटाबेस सर्वर से कनेक्ट करने में असमर्थ है। यह व्यस्त हो सकता है, या रखरखाव से गुजर रहा है, या सिर्फ़ टूट गया है। आपको कुछ मिनटों में <a href=\"index.php\">पुनः प्रयास</a> करना चाहिए, या वेबसाइट एडमिनिस्ट्रेटर से संपर्क करना चाहिए।" -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "उफ़! webtrees इस फ़ोल्डर में फाइल बनाने में असमर्थ रही।" @@ -10856,10 +10815,10 @@ msgstr "ऑरलैंडो, फ्लोरिडा, संयुक्त #. I18N: Type of media object #: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 #: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757 msgid "Other" msgstr "अन्य" @@ -10998,7 +10957,7 @@ msgstr "मूल स्थान" #: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:48 msgid "Parents" msgstr "माता-पिता" @@ -11042,7 +11001,7 @@ msgstr "पैसन, यूटा, संयुक्त राज्य अम #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:116 app/Module/ChartsBlockModule.php:250 #: app/Module/PedigreeChartModule.php:102 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 @@ -11060,13 +11019,13 @@ msgid "Pedigree map" msgstr "वंशावली नक्शा" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:150 app/Module/PedigreeMapModule.php:203 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "%s वंशावली नक्शा" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:143 #, php-format msgid "Pedigree tree of %s" msgstr "%s की वंशावली ट्री" @@ -11074,10 +11033,10 @@ msgstr "%s की वंशावली ट्री" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 #: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:425 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:129 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:367 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" @@ -11141,7 +11100,7 @@ msgstr "ध्वन्यात्मक स्थान" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling #: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:108 resources/views/branches-page.phtml:37 msgid "Phonetic search" msgstr "मिलता-जुलता खोज" @@ -11150,7 +11109,8 @@ msgid "Phonetic type" msgstr "ध्वन्यात्मक प्रकार" #. I18N: Type of media object -#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 +#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:139 app/Elements/SourceMediaType.php:94 msgid "Photo" msgstr "फोटो" @@ -11180,7 +11140,7 @@ msgstr "पिटकेर्न द्वीपसमूह" #: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 #: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85 #: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:78 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:118 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 @@ -11203,7 +11163,7 @@ msgstr "जगह" #. I18N: Name of a module/list #: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101 -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:225 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 msgid "Place hierarchy" msgstr "स्थान श्रेणी" @@ -11343,7 +11303,7 @@ msgid "Place of residence" msgstr "निवास का स्थान" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172 +#: app/Module/PlacesModule.php:88 resources/views/admin/tags.phtml:172 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 #: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 @@ -11486,7 +11446,7 @@ msgid "Predefined text that states only family members can request a user accoun msgstr "पूर्वनिर्धारित लेख, जो बताता है केवल परिवार के सदस्य ही उपयोगकर्ता खाते के लिए अनुरोध कर सकते हैं" #: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:160 #: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 #: resources/views/admin/components.phtml:62 #: resources/views/admin/components.phtml:65 @@ -11551,7 +11511,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "निजता" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 +#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:116 #: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 msgid "Privacy policy" msgstr "गोपनीयता नीति" @@ -11568,9 +11528,9 @@ msgstr "गोपनीयता प्रतिबंध - ये उन रि #: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 #: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 #: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54 -#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462 +#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:981 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:426 msgid "Private" msgstr "निजी" @@ -11653,8 +11613,8 @@ msgid "Quintidi" msgstr "क्विंटिडी" #. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 msgid "RE: " msgstr "उत्तर: " @@ -11782,7 +11742,7 @@ msgid "Ramadan" msgstr "रमजान" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:75 +#: app/Module/SlideShowModule.php:70 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "वर्तमान वंश वृक्ष से अनियमित इमेज।" @@ -11803,7 +11763,7 @@ msgstr "परिवारों को पुनः अंकित करे #: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 #: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 #: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 msgid "Re-order media" @@ -11830,7 +11790,7 @@ msgid "Real name" msgstr "वास्तविक नाम" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:85 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 #: resources/xml/reports/change_report.xml:92 msgid "Recent changes" msgstr "नवीनतम बदलाव" @@ -11850,8 +11810,8 @@ msgstr "रेसिफ़, ब्राज़ील" #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 msgid "Record" msgstr "रिकार्ड" @@ -11874,7 +11834,7 @@ msgid "Records" msgstr "रिकार्ड्स" #. I18N: Description of the “Legacy URLs” module -#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110 +#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:105 msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." msgstr "पुराने URL को webtrees संस्करण 1 से पुनर्निर्देशित करें।" @@ -11897,7 +11857,7 @@ msgstr "हवाला नंबर" msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "रेजिना, सास्काचेवान, कनाडा" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:62 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 msgid "Registered partnership" msgstr "पंजीकृत भागीदारी" @@ -11917,7 +11877,7 @@ msgid "Registry officer" msgstr "रजिस्ट्री अधिकारी" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:98 msgid "Regular expression" msgstr "रेग्युलर ऍक्सप्रैशन" @@ -11949,23 +11909,23 @@ msgstr "संबंधित व्यक्ति" #: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 #: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 #: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 -#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444 +#: app/Module/BranchesListModule.php:380 app/Module/BranchesListModule.php:418 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:89 msgid "Relationship" msgstr "संबंध" -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 app/CustomTags/Legacy.php:61 #: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50 msgid "Relationship to father" msgstr "पिता से संबंध" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:150 msgid "Relationship to me" msgstr "मुझसे संबंध" -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 app/CustomTags/Legacy.php:62 #: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51 msgid "Relationship to mother" msgstr "माँ से रिश्ता" @@ -11974,22 +11934,22 @@ msgstr "माँ से रिश्ता" msgid "Relationship to parents" msgstr "माता-पिता से संबंध" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "संबन्ध: %s" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Configuration option -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:184 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:261 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 msgid "Relationships" msgstr "रिश्तेदारी" #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:253 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "%1$s और %2$s के बीच संबंध" @@ -12005,12 +11965,12 @@ msgstr "धर्म" msgid "Religious institution" msgstr "धार्मिक संस्था" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:63 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 msgid "Religious marriage" msgstr "धार्मिक विवाह" -#: app/Services/LeafletJsService.php:78 +#: app/Services/LeafletJsService.php:76 msgid "Reload map" msgstr "नक्शा दोबारा लोड करें" @@ -12027,8 +11987,8 @@ msgstr "रिमाइंडर ईमेल की आवृत्ति (द msgid "Remote server" msgstr "रिमोट सर्वर" -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:236 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:260 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 @@ -12071,7 +12031,7 @@ msgid "Replace" msgstr "प्रतिस्थापन" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:64 msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "कब्रिस्तान टैग को दफन स्थानों से बदलें।" @@ -12083,8 +12043,8 @@ msgstr "से बदलें" msgid "Replacement text" msgstr "बदली का लेख" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 msgid "Reply" msgstr "उत्तर" @@ -12102,18 +12062,18 @@ msgstr "वाक्यांश रिपोर्ट करें" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:95 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705 #: resources/views/admin/modules.phtml:110 #: resources/views/admin/modules.phtml:112 msgid "Reports" msgstr "विवरण" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107 #: app/Module/RepositoryListModule.php:65 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:139 app/Services/AdminService.php:178 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 @@ -12133,7 +12093,7 @@ msgstr "संग्रह स्थान" #: resources/views/admin/trees.phtml:242 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:83 msgid "Repository" msgstr "संग्रह" @@ -12151,9 +12111,9 @@ msgstr "कांगो गणराज्य" msgid "Request a new password" msgstr "नए पासवर्ड के लिए अनुरोध करें" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:209 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102 resources/views/login-page.phtml:66 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 msgid "Request a new user account" msgstr "नए खाते का अनुरोध करें" @@ -12166,12 +12126,12 @@ msgstr "अनुसंधान" #: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 #: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:39 msgid "Research task" msgstr "शोधकार्य" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 msgid "Research tasks" msgstr "अनुसंधान कार्य" @@ -12290,11 +12250,11 @@ msgstr "रीयूनियन" msgid "SMTP mail server" msgstr "SMTP मेल सर्वर" -#: app/Services/ServerCheckService.php:320 +#: app/Services/ServerCheckService.php:323 msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." msgstr "SQLite केवल छोटी साइटों, परीक्षण और मूल्यांकन के लिए उपयुक्त है।" -#: app/Services/ServerCheckService.php:210 +#: app/Services/ServerCheckService.php:213 #, php-format msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "SQLite version %s इंस्टाल किया हुआ है। SQLite version %s या इससे नया आवश्यक है।" @@ -12441,7 +12401,7 @@ msgstr "शनिवार" msgid "Saudi Arabia" msgstr "सऊदी अरब" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/CustomTags/GedcomL.php:153 msgid "Schema" msgstr "योजना" @@ -12484,7 +12444,7 @@ msgstr "रद्द सीलिंग (तलाक़)" #. I18N: Name of a module #. I18N: A button label. -#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:85 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:120 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 @@ -12500,12 +12460,12 @@ msgstr "खोजें" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:133 msgid "Search and replace" msgstr "खोजें और बदलें" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:81 msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." msgstr "साधारण “खोज” या “एडवांस्ड पैटर्न मैचिंग” का उपयोग करके कोई लेख खोजें और बदलें।" @@ -12596,7 +12556,7 @@ msgid "Select individuals by place or date" msgstr "स्थान या दिनांक के अनुसार व्यक्तियों का चयन करें" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:125 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "अपने वंश वृक्ष से रिकॉर्ड का चयन करें और उन्हें GEDCOM फ़ाइल के रूप में सुरक्षित करें।" @@ -12645,15 +12605,15 @@ msgstr "भेजें" msgid "Send a message" msgstr "एक संदेश भेजें" -#: app/Services/MessageService.php:215 +#: app/Services/MessageService.php:214 msgid "Send a message to all users" msgstr "सारे उपयोगकर्ताओं को एक संदेश भेजें" -#: app/Services/MessageService.php:216 +#: app/Services/MessageService.php:215 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "उन उपयोगकर्ताओं को संदेश भेजें, जिन्होंने कभी साइन इन नहीं किया" -#: app/Services/MessageService.php:217 +#: app/Services/MessageService.php:216 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "उन उपयोगकर्ताओं को संदेश भेजें, जिन्होंने 6 महीनों से साइन इन नहीं किया" @@ -12661,7 +12621,7 @@ msgstr "उन उपयोगकर्ताओं को संदेश भ msgid "Send a test email using these settings" msgstr "इन सेटिंग्स का उपयोग करके एक परीक्षण ईमेल भेजें" -#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76 +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:71 msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." msgstr "अपग्रेड उपलब्ध होने पर सभी व्यवस्थापकों को एक ईमेल भेजें।" @@ -12681,7 +12641,7 @@ msgid "Sender name" msgstr "भेजने वाले का नाम" #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 msgid "Sending email" msgstr "ईमेल भेजना" @@ -12709,7 +12669,7 @@ msgstr "सित" msgid "Separated" msgstr "अलग" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 msgid "Separation" msgstr "पृथक्करण" @@ -12729,7 +12689,7 @@ msgid "September" msgstr "सितंबर" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" @@ -12760,7 +12720,7 @@ msgid "Servant" msgstr "सेवक" #: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 msgid "Server information" msgstr "सर्वर की जानकारी" @@ -12787,12 +12747,12 @@ msgid "Set the access level for each tree." msgstr "प्रत्येक ट्री के लिए एक्सेस लेवल सेट करें।" #: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "नए वंश वृक्ष के लिए डिफ़ॉल्ट ब्लॉक सेट करें" #: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "नए उपयोगकर्ता के लिए डिफ़ॉल्ट ब्लॉक सेट करें" @@ -12817,6 +12777,16 @@ msgstr "इसे <b>हां</b> पर सेट करने से उप msgid "Setup wizard for webtrees" msgstr "webtrees के लिए सेटअप विज़ार्ड" +#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739 +#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 +#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 +#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 +#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 +msgid "Sex" +msgstr "" + #. I18N: The sixth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:311 msgid "Sextidi" @@ -12873,7 +12843,7 @@ msgstr "किसी घटना की सालगिरह साझा क #: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 #: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 #: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177 -#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761 +#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:449 app/Gedcom.php:761 #: resources/views/admin/trees.phtml:259 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 @@ -12890,7 +12860,7 @@ msgstr "आम नोट" #. I18N: plural noun - things that can be shared #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747 msgid "Shares" msgstr "साझा" @@ -13023,7 +12993,7 @@ msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "मीडिया व्यूअर में डाउनलोड की लिंक दिखाएं" #. I18N: Description of the “Cookie warning” module -#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 +#: app/Module/PrivacyPolicy.php:71 msgid "Show a privacy policy." msgstr "एक गोपनीयता नीति दिखाएं।" @@ -13040,7 +13010,7 @@ msgstr "सभी मीडिया दिखाएं" msgid "Show all notes" msgstr "सभी नोट्स दिखाएं" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:196 msgid "Show all places in a list" msgstr "सूची में सारे स्थान दिखाएं" @@ -13197,7 +13167,7 @@ msgstr "लंबित परिवर्तन दिखाएं" msgid "Show photos" msgstr "फोटो दिखाएं" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:190 msgid "Show place hierarchy" msgstr "स्थान श्रेणी दिखाएं" @@ -13247,7 +13217,7 @@ msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "किसी स्थान के नाम से %1$s %2$s भाग दिखाएं।" #. I18N: Description of the “Pedigree map” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:115 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "पूर्वजों के जन्मस्थान को एक नक्शे पर दिखाएं।" @@ -13269,16 +13239,16 @@ msgstr "व्यक्तिगत पेज पर करीबी रिश msgid "Show the family tree" msgstr "फैमिली ट्री दिखाएं" -#: app/Module/IndividualListModule.php:338 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:296 msgid "Show the list of individuals" msgstr "व्यक्तियों की सूची दिखाएं" -#: app/Module/IndividualListModule.php:344 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:302 msgid "Show the list of surnames" msgstr "कुलनामों की सूची दिखाएं" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 -#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 +#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:44 msgid "Show the location of an event on an external map." msgstr "किसी बाहरी मानचित्र पर किसी ईवेंट का स्थान दिखाएं।" @@ -13303,14 +13273,14 @@ msgstr "यह ब्लॉक किन भाषाओं के लिए द msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "चार्ट और परिवार ग्रुप्स में थंबनेल इमेज दिखाएं।" -#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 +#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 msgid "Show to managers" msgstr "मैनेजर्स को दिखाएं" -#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 +#: app/Auth.php:589 app/Auth.php:602 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 @@ -13319,7 +13289,7 @@ msgstr "मैनेजर्स को दिखाएं" msgid "Show to members" msgstr "मेंबर्स को दिखाएं" -#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 +#: app/Auth.php:588 app/Auth.php:601 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 @@ -13360,7 +13330,7 @@ msgid "Sidebar" msgstr "साइडबार" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733 #: resources/views/admin/modules.phtml:90 #: resources/views/admin/modules.phtml:92 msgid "Sidebars" @@ -13373,17 +13343,17 @@ msgstr "सियरा लिओन" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:284 msgid "Sign in" msgstr "साइन इन करें" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:300 #: resources/views/layouts/administration.phtml:68 msgid "Sign out" msgstr "साइन आउट" #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 msgid "Sign-in and registration" msgstr "साइन-इन और रजिस्ट्रेशन" @@ -13431,12 +13401,12 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo msgstr "जब webtrees किसी सबफ़ोल्डर में इंस्टाल की गई हो तो साइट वेरीफिकेशन कोड काम नहीं करते।" #. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps -#: app/Module/SiteMapModule.php:154 +#: app/Module/SiteMapModule.php:142 msgid "Sitemaps" msgstr "साइटमैप" #. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:24 msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." msgstr "साइटमैप वेबमास्टर्स के लिए खोज इंजन को उन पेजों के बारे में बताने का एक तरीका है जो वेबसाइट पर क्रॉलिंग के लिए उपलब्ध हैं। सभी प्रमुख खोज इंजन साइटमैप का समर्थन करते हैं। अधिक जानकारी के लिए, <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a> देखें।" @@ -13485,7 +13455,7 @@ msgid "Slave" msgstr "दास" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/SlideShowModule.php:204 +#: app/Module/SlideShowModule.php:199 msgid "Slide show" msgstr "स्लाइड शो" @@ -13528,7 +13498,7 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames msgstr "कुछ वंशावली सॉफ़्टवेयर GEDCOM ऐसी फ़ाइलों को बनाते हैं जिनमें पूर्ण पथ के साथ मीडिया फ़ाइलनाम होते हैं। वह पथ वेब-सर्वर पर मौजूद नहीं होंगे। webtrees को फ़ाइल खोजने की अनुमति देने के लिए, पथ के पहले भाग को हटाया जाना चाहिए।" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameTags.php:93 +#: app/Module/FixNameTags.php:88 msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." msgstr "कुछ वंशावली अनुप्रयोग सभी नामों को एक ही नाम रिकॉर्ड में संग्रहीत करते हैं, कस्टम टैग जैसे _MARNM और _AKA का उपयोग करते हैं। एक विकल्प यह है कि प्रत्येक नाम के लिए एक नया नाम रिकॉर्ड बनाना है।" @@ -13554,7 +13524,7 @@ msgid "Son" msgstr "बेटे" #. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 #, php-format msgid "Son of %s" msgstr "%s के बेटे" @@ -13596,7 +13566,7 @@ msgstr "सोसा" msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "सोसा-स्ट्रैडोनिट्ज़ संख्या" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257 msgid "Sounds like" msgstr "मिलता जुलता" @@ -13609,11 +13579,11 @@ msgstr "मिलता जुलता" #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 #: resources/views/admin/trees.phtml:234 -#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 +#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:72 #: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:84 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 #: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 @@ -13656,10 +13626,10 @@ msgstr "स्रोत प्रकार" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64 -#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56 -#: app/Services/AdminService.php:195 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108 app/Module/SourceListModule.php:64 +#: app/Module/SourceListModule.php:136 app/Module/SourcesTabModule.php:56 +#: app/Services/AdminService.php:179 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 #: resources/views/admin/tags.phtml:401 #: resources/views/lists/media-table.phtml:83 @@ -13795,7 +13765,7 @@ msgstr "राज्य" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:190 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 @@ -13836,7 +13806,7 @@ msgid "Stop" msgstr "रोकें" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/StoriesModule.php:204 +#: app/Module/StoriesModule.php:199 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 msgid "Stories" @@ -13855,7 +13825,7 @@ msgstr "जीवनी का टाइटल" #: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 #: resources/views/admin/email-page.phtml:50 #: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 msgid "Subject" msgstr "विषय" @@ -13878,7 +13848,7 @@ msgstr "प्रस्तुत है मगर अब तक साफ़ न #: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 #: resources/views/admin/trees.phtml:267 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80 msgid "Submitter" msgstr "जमाकर्ता" @@ -13887,9 +13857,9 @@ msgid "Submitter name" msgstr "जमाकर्ता नाम" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65 -#: app/Module/SubmitterListModule.php:154 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/SubmitterListModule.php:65 +#: app/Module/SubmitterListModule.php:149 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 #: resources/views/admin/tags.phtml:882 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64 @@ -13913,16 +13883,16 @@ msgid "Sunday" msgstr "रविवार" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "मदद और प्रलेखन %s पर पाए जा सकते हैं।" -#: app/Services/ServerCheckService.php:325 +#: app/Services/ServerCheckService.php:328 msgid "Support for PostgreSQL is experimental." msgstr "PostgreSQL के लिए सपोर्ट आज़माइशी है।" -#: app/Services/ServerCheckService.php:330 +#: app/Services/ServerCheckService.php:333 msgid "Support for SQL Server is experimental." msgstr "SQL सर्वर के लिए सपोर्ट आज़माइशी है।" @@ -14059,7 +14029,7 @@ msgid "Tabloid" msgstr "मुख़्तसर" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726 #: resources/views/admin/modules.phtml:86 #: resources/views/admin/modules.phtml:88 msgid "Tabs" @@ -14209,12 +14179,12 @@ msgstr "GEDCOM मानक बड़ी संख्या में डेट msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "द हेग, नीदरलैंड" -#: app/Services/ServerCheckService.php:121 +#: app/Services/ServerCheckService.php:124 #, php-format msgid "The PHP extension “%s” is not installed." msgstr "PHP एक्सटेंशन “%s” इंस्टाल नहीं है।" -#: app/Services/ServerCheckService.php:177 +#: app/Services/ServerCheckService.php:180 #, php-format msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." msgstr "PHP फ़ंक्शन “%1$s” बंद है।" @@ -14224,12 +14194,12 @@ msgstr "PHP फ़ंक्शन “%1$s” बंद है।" msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "PHP टेम्पररी फ़ोल्डर गायब है।" -#: app/Services/ServerCheckService.php:140 +#: app/Services/ServerCheckService.php:143 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." msgstr "PHP.INI सेटिंग “%1$s” बंद है।" -#: app/Services/ServerCheckService.php:144 +#: app/Services/ServerCheckService.php:147 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "PHP.INI सेटिंग “%1$s” चालू है।" @@ -14249,7 +14219,7 @@ msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission msgstr "एडमिनिस्ट्रेटर को सूचित कर दिया गया है। जैसे ही वे आपको साइन इन करने की अनुमति देते हैं, आप अपने युज़रनेम और पासवर्ड के साथ साइन इन कर सकते हैं।" #. I18N: Description of the “Calendar” module -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:48 msgid "The calendar menu." msgstr "कैलेंडर मेनू।" @@ -14268,7 +14238,7 @@ msgid "The changes to “%s” have been rejected." msgstr "“%s” में परिवर्तन अस्वीकार कर दिया गया।" #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:62 msgid "The charts menu." msgstr "चार्ट मेनू।" @@ -14321,7 +14291,7 @@ msgid "The family trees have been merged successfully." msgstr "वंश वृक्ष को सफलतापूर्वक मिला दिया गया है।" #. I18N: Description of the “Family trees” module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:68 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:63 msgid "The family trees menu." msgstr "वंश वृक्ष मेनू।" @@ -14443,7 +14413,7 @@ msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." msgstr "“%1$s” से “%2$s” की लिंक अपडेट कर दी गई है।" #. I18N: Description of the “Lists” module -#: app/Module/ListsMenuModule.php:64 +#: app/Module/ListsMenuModule.php:59 msgid "The lists menu." msgstr "सूची मेनू।" @@ -14456,17 +14426,17 @@ msgstr "स्थान बना दिया गया" msgid "The location of this place is not known." msgstr "इस स्थान की अवस्थिति ज्ञात नहीं है।" -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:130 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "मीडिया फ़ाइल %1$s का नाम बदलकर %2$s नहीं किया जा सका।" -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:127 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "मीडिया फ़ाइल %1$s का नाम बदलकर %2$s कर दिया गया।" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:108 msgid "The media object has been created" msgstr "मीडिया ऑब्जेक्ट बना लिया गया है" @@ -14480,14 +14450,14 @@ msgid "The message was not sent to %s." msgstr "संदेश %s को नहीं भेजा गया।" #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:99 #: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 msgid "The message was not sent." msgstr "संदेश नहीं गया।" #: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78 #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:97 #: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91 #, php-format msgid "The message was successfully sent to %s." @@ -14495,8 +14465,8 @@ msgstr "%s को संदेश भेज दिया गया।" #: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:117 app/Module/ChartsBlockModule.php:137 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:157 app/Module/ChartsBlockModule.php:171 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "मॉड्यूल “%s” अक्षम कर दिया गया।" @@ -14531,7 +14501,7 @@ msgstr "नोट बना लिया गया" #: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308 #: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382 -#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433 +#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:412 app/Validator.php:423 #, php-format msgid "The parameter “%s” is missing." msgstr "“%s” पैरामीटर गायब है।" @@ -14541,7 +14511,7 @@ msgstr "“%s” पैरामीटर गायब है।" msgid "The parameter “path” is invalid." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "पासवर्ड कम से कम छह अक्षरों का होना चाहिए।" @@ -14556,7 +14526,7 @@ msgid "The password reset link has expired." msgstr "पासवर्ड रीसेट लिंक की वैधता समाप्त हो चुकी है।" #. I18N: Description of the “Place hierarchy” module -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:107 msgid "The place hierarchy." msgstr "स्थान श्रेणी।" @@ -14581,13 +14551,13 @@ msgstr "वंश वृक्ष “%s” की प्राथमिकता msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." msgstr "मॉड्यूल “%s” की प्राथमिकताएं हटा दी गई हैं।" -#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 +#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:96 #: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100 #: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110 #: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 #: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 #: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:445 app/Module/SiteMapModule.php:157 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "मॉड्यूल “%s” के लिए प्राथमिकताएं अपडेट की गई हैं।" @@ -14605,7 +14575,7 @@ msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." msgstr "रिकॉर्ड “%1$s” और “%2$s” मिला दिए गए।" #. I18N: Description of the “Reports” module -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:62 msgid "The reports menu." msgstr "रिपोर्ट मेनू।" @@ -14614,11 +14584,11 @@ msgid "The repository has been created" msgstr "संग्रह बना दिया गया है" #. I18N: Description of the “Search” module -#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:54 msgid "The search menu." msgstr "खोज मेनू।" -#: app/Services/SearchService.php:1178 +#: app/Services/SearchService.php:1173 msgid "The search returned too many results." msgstr "खोज ने कई सारे परिणाम लौटाए।" @@ -14630,18 +14600,18 @@ msgstr "सर्वर कॉन्फ़िगरेशन ठीक है। msgid "The server could not understand this request." msgstr "सर्वर इस अनुरोध को समझ नहीं सका।" -#: app/Services/ServerCheckService.php:242 +#: app/Services/ServerCheckService.php:245 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "सर्वर के टेम्पररी फ़ोल्डर तक पहुँचा नहीं जा सकता।" #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 -#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 +#: app/Services/UpgradeService.php:170 app/Services/UpgradeService.php:202 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "सर्वर की समय सीमा पूरी हो गई है।" #. I18N: Description of “Statistics” module -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:75 msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "वंश वृक्ष का आकार, सबसे पुरानी और नवीनतम घटनाएं, सामान्य नाम, वगैरह।" @@ -14709,7 +14679,7 @@ msgstr "यूज़रनेम या पासवर्ड गलत है msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "SMTP सर्वर के साथ ऑथेंटिकेशन के लिए यूज़रनेम आवश्यक है।" -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:91 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 @@ -14739,7 +14709,7 @@ msgstr "वेबसाइट की वरीयताओं को अपड msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "इस खामी के बारे में जानने के लिए वेब्ट्रीज़ डेवलपर्स को बहुत दिलचस्पी होगी। यदि आप उनसे संपर्क करते हैं, तो वे समस्या को हल करने में आपकी मदद करेंगे।" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:67 app/Module/ModuleThemeTrait.php:452 #: resources/views/admin/modules.phtml:272 #: resources/views/admin/modules.phtml:275 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 @@ -14752,7 +14722,7 @@ msgid "Theme change" msgstr "थीम परिवर्तन" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 #: resources/views/admin/modules.phtml:126 #: resources/views/admin/modules.phtml:128 msgid "Themes" @@ -14762,12 +14732,12 @@ msgstr "थीम" msgid "There are no facts for this individual." msgstr "इस व्यक्ति के लिए कोई तथ्य नहीं हैं।" -#: app/Module/IndividualListModule.php:220 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:177 #, php-format msgid "There are no individuals with the surname “%s”" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324 msgid "There are no links to this media object." msgstr "इस मीडिया ऑब्जेक्ट तक कोई लिंक नहीं है।" @@ -14784,7 +14754,7 @@ msgstr "इस व्यक्ति के लिए कोई नोट नह msgid "There are no pending changes." msgstr "कोई लंबित परिवर्तन नहीं हैं।" -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "इस वंश वृक्ष में कोई अनुसंधान कार्य नहीं हैं।" @@ -14792,26 +14762,25 @@ msgstr "इस वंश वृक्ष में कोई अनुसंध msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "इस व्यक्ति के लिए कोई भी स्रोत प्रमाण नहीं है।" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:150 #: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 #: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "आपके मॉडरेट करने के लिए कुछ लंबित परिवर्तन हैं।" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:149 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:139 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s day." msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." msgstr[0] "पिछले %s दिन के भीतर कोई बदलाव नहीं हुआ है।" msgstr[1] "पिछले %s दोनों के भीतर कोई बदलाव नहीं हुआ है।" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187 msgid "There was an error checking for a new version." msgstr "नये संस्करण की जाँच में त्रुटि हुई।" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97 #: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:88 #: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 #: app/Services/MediaFileService.php:221 msgid "There was an error uploading your file." @@ -14878,7 +14847,7 @@ msgstr "इस ईमेल एड्रेस का उपयोग पास msgid "This event occurred, but the details are unknown." msgstr "यह घटना हुई, किन्तु विवरण अज्ञात हैं।" -#: app/Auth.php:228 +#: app/Auth.php:226 msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "यह परिवार मौजूद नहीं है या आपको इसे देखने की अनुमति नहीं है।" @@ -14909,7 +14878,7 @@ msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as a msgstr[0] "इस वंश वृक्ष में %s रिकॉर्ड है जो वही “XREF” उपयोग कर रहा है जो दूसरे वंश वृक्ष में भी उपयोग किया जा रहा है।" msgstr[1] "इस वंश वृक्ष में %s रिकॉर्ड हैं जो वही “XREF” उपयोग कर रहे हैं जो दूसरे वंश वृक्ष में भी किए जा रहे हैं।" -#: app/Module/SlideShowModule.php:180 +#: app/Module/SlideShowModule.php:175 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "इस वंश वृक्ष में प्रदर्शित करने के लिए कोई इमेज नहीं है।" @@ -14942,7 +14911,7 @@ msgstr "इस फ़ोल्डर का उपयोग इस वंश व msgid "This form has expired. Try again." msgstr "इस फॉर्म की समय सीमा समाप्त। दोबारा कोशिश करें।" -#: app/Auth.php:287 +#: app/Auth.php:285 msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "यह व्यक्ति मौजूद नहीं है या आपको इसे देखने की अनुमति नहीं है।" @@ -14972,14 +14941,14 @@ msgstr "इस व्यक्ति को एडिट किया गया msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "चार्ट और रिपोर्ट देखने पर यह व्यक्ति डिफ़ॉल्ट रूप से चुना जाएगा।" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:940 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:524 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:841 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1488 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1817 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1842 #: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 @@ -14995,20 +14964,20 @@ msgstr "चार्ट और रिपोर्ट देखने पर य msgid "This information is not available." msgstr "यह जानकारी उपलब्ध नहीं है।" -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:260 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:95 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:852 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:855 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1164 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1184 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1204 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1224 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1244 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1264 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "यह जानकारी निजी है और इसे दिखाया नहीं जा सकता।" @@ -15017,7 +14986,7 @@ msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wron msgstr "यह वंश वृक्ष में खुद आपके अपने के रिकॉर्ड की लिंक है। यदि यह गलत व्यक्ति हैं तो, किसी एडमिनिस्ट्रेटर से संपर्क करें।" #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:210 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "यह webtrees का नवीनतम वर्शन है। कोई अपग्रेड उपलब्ध नहीं है।" @@ -15043,7 +15012,7 @@ msgstr "यह लिंक एक घंटे के लिए वैध ह msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." msgstr "यह सूची एक सरल (किन्तु तेज़) खोज का उपयोग करके बनाई गई है, और इसलिए इसमें ऐसे रिकॉर्ड शामिल हैं जिन्हें अपडेट नहीं किया जाएगा।" -#: app/Auth.php:349 +#: app/Auth.php:347 msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "यह मीडिया ऑब्जेक्ट मौजूद नहीं है या आपको इसे देखने की अनुमति नहीं है।" @@ -15084,7 +15053,7 @@ msgstr "यह कम से कम छह वर्ण लंबा होन msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "इस नाम का उपयोग “प्रेषक” फ़ील्ड में किया जाता है, जब इस सर्वर से स्वचालित ईमेल भेजे जाते हैं।" -#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 +#: app/Auth.php:376 app/Auth.php:405 msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "यह नोट मौजूद नहीं है या आपको इसे देखने की अनुमति नहीं है।" @@ -15152,7 +15121,7 @@ msgstr "यह पेज आपको सामान्य फॉर्म स msgid "This page has been deleted." msgstr "" -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:108 #, php-format msgid "This page has been viewed %s time." msgid_plural "This page has been viewed %s times." @@ -15163,8 +15132,8 @@ msgstr[1] "यह पेज %s बार देखा गया।" msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." msgstr "यह प्रक्रिया साइट के मालिक को यह सुनिश्चित करने की अनुमति देती है कि नई जानकारी साइट के मानकों और सम्मेलनों का पालन करती है, उचित स्रोत विशेषता हैं, वगैरह।" -#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 -#: app/Auth.php:552 +#: app/Auth.php:255 app/Auth.php:318 app/Auth.php:434 app/Auth.php:521 +#: app/Auth.php:550 msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "यह रिकॉर्ड मौजूद नहीं है या आपको इसे देखने की अनुमति नहीं है।" @@ -15192,7 +15161,7 @@ msgstr "यह रिकॉर्ड एडिट किया गया है msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "यह रिकॉर्ड एडिट किया गया है। आपको इन बदलावों की समीक्षा करनी चाहिए और फिर %1$s या %2$s करना चाहिए।" -#: app/Auth.php:465 +#: app/Auth.php:463 msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "यह कोष मौजूद नहीं है या आपको इसे देखने की अनुमति नहीं है।" @@ -15230,7 +15199,7 @@ msgstr "इस सर्वर की मेमोरी क्षमता %s msgid "This service requires an API key." msgstr "इस सेवा के लिए API कुंजी की आवश्यकता है।" -#: app/Auth.php:494 +#: app/Auth.php:492 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "यह स्रोत मौजूद नहीं है या आपको इसे देखने की अनुमति नहीं है।" @@ -15243,11 +15212,11 @@ msgstr "यह लेख हर एक पेज के टाइटल से msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "इस उपयोगकर्ता खाते की किसी भी ट्री तक पहुंच नहीं है।" -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "आमतौर पर इस का मतलब यह है कि आपको फ़ोल्डर परमिशन 777 में बदलने की आवश्यकता है।" -#: app/Services/UpgradeService.php:312 +#: app/Services/UpgradeService.php:308 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "इस वेबसाइट को अपग्रेड किया जा रहा है। कुछ मिनटों में पुन: प्रयास करें।" @@ -15294,7 +15263,6 @@ msgid "Thu" msgstr "गुरु" #: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 msgid "Thumbnail image" msgstr "थंबनेल इमेज" @@ -15459,7 +15427,7 @@ msgstr "कस्टम टैग का उपयोग करके नया msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." msgstr "नए शोध कार्य बनाने के लिए, आपको पहले वंश वृक्ष की प्राथमिकताओं में तथ्यों और घटनाओं की सूची में “अनुसंधान कार्य” जोड़ना होगा।" -#: app/Services/LeafletJsService.php:63 +#: app/Services/LeafletJsService.php:61 msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." msgstr "मानचित्र प्रदर्शित करने के लिए, आपको कंट्रोल पैनल में मानचित्र-प्रदाता को सक्षम करना होगा।" @@ -15483,10 +15451,6 @@ msgstr "नया पासवर्ड सेट करने के लिए, msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "इस लेख को अन्य भाषाओं के लिए सेट करना हो तो, आपको उस भाषा पर स्विच करना होगा, और इस पेज पर फिर से आना होगा।" -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 -msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." -msgstr "खोज इंजन को बताने के लिए कि साइटमैप उपलब्ध हैं, इन लिंक का उपयोग कर सकते हैं।" - #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 #: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 #: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 @@ -15529,7 +15493,7 @@ msgid "Too many requests. Try again later." msgstr "बहुत अधिक अनुरोध। बाद में पुन: प्रयास करें।" #. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:100 #, php-format msgid "Top %s given name" msgid_plural "Top %s given names" @@ -15537,7 +15501,7 @@ msgstr[0] "%s सर्वोच्च दिया गया नाम" msgstr[1] "%s सर्वोच्च दिए गए नाम" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:186 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" @@ -15545,7 +15509,7 @@ msgstr[0] "%s सर्वोच्च कुलनाम" msgstr[1] "%s सर्वोच्च कुलनाम" #. I18N: i.e. most popular given name. -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:97 msgid "Top given name" msgstr "सर्वोच्च दिया गया नाम" @@ -15556,7 +15520,7 @@ msgid "Top given names" msgstr "सर्वोच्च दिए गए नाम" #. I18N: i.e. most popular surname. -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:183 msgid "Top surname" msgstr "सर्वोच्च कुलनाम" @@ -15571,22 +15535,22 @@ msgstr "सर्वोच्च कुलनाम" msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "टोरंटो, ओंटारियो, कनाडा" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:760 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:94 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:94 #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:94 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:94 #: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:457 msgid "Total" msgstr "कुल" @@ -15676,9 +15640,9 @@ msgid "Total users" msgstr "कुल उपयोगकर्ता" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 -#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104 +#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:99 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605 #: resources/views/admin/modules.phtml:118 #: resources/views/admin/modules.phtml:120 #: resources/views/admin/modules.phtml:256 @@ -15691,8 +15655,8 @@ msgstr "ट्रैकिंग और विश्लेषण" msgid "Trailer" msgstr "ट्रेलर" -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:245 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:236 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 msgid "Tree" @@ -15778,7 +15742,7 @@ msgstr "ट्विन फॉल्स, इडाहो, संयुक्त #: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 msgid "Type" msgstr "प्रकार" @@ -15842,7 +15806,7 @@ msgstr "अनुसंधान कार्य का प्रकार" #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 #: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -15922,7 +15886,7 @@ msgid "United States" msgstr "संयुक्त राज्य" #. I18N: Name of a country or state -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:140 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 #: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 @@ -15934,6 +15898,11 @@ msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" +#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 +msgctxt "unknown people" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + #: app/Elements/SexValue.php:87 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 @@ -15944,11 +15913,6 @@ msgctxt "unknown sex" msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 -msgctxt "unknown people" -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 msgid "Unlink" @@ -15962,7 +15926,7 @@ msgstr "असंगठित GEDCOM कोड" msgid "Unused files" msgstr "अप्रयुक्त फ़ाइलें" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "%s को एक टेम्पररी फ़ोल्डर में अनज़िप करें…" @@ -15986,7 +15950,7 @@ msgid "Update place names" msgstr "स्थानों के नाम अपडेट करें" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixPlaceNames.php:70 +#: app/Module/FixPlaceNames.php:65 msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." msgstr "निम्न-स्तरीय भागों को रखते हुए, स्थान नामों के उच्च-स्तरीय भागों को अपडेट करें।" @@ -15999,18 +15963,18 @@ msgstr "पर अपडेट किया गया" #. I18N: %s is a version number #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:205 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "अपग्रेड करें webtrees %s पर।" #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:117 msgid "Upgrade wizard" msgstr "अपग्रेड विज़ार्ड" #: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:812 msgid "Upload media files" msgstr "मीडिया फाइलें अपलोड करें" @@ -16027,11 +15991,11 @@ msgstr "उरुग्वे" msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "संदेश भेजने के लिए SMTP का उपयोग करें" -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:96 msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." msgstr "किसी एक अक्षर से मिलान करने के लिए “?” का उपयोग करें, शून्य या अधिक अक्षरों के मिलान के लिए “*” का उपयोग करें।" -#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 +#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:51 msgid "Use an external service to find locations." msgstr "स्थान खोजने के लिए बाहरी सेवा का उपयोग करें।" @@ -16104,7 +16068,7 @@ msgid "User" msgstr "उपयोगकर्ता" #: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529 #: resources/views/admin/email-page.phtml:23 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 #: resources/views/admin/users-create.phtml:22 @@ -16135,7 +16099,7 @@ msgstr "उपयोगकर्ता वेरिफिकेशन" #: resources/views/login-page.phtml:35 #: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 #: resources/views/password-reset-page.phtml:25 #: resources/views/register-page.phtml:61 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 @@ -16153,7 +16117,7 @@ msgstr "युज़रनेम या इमेल एड्रेस" msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "युज़रनेम केस-सेंसिटिव हैं और उच्चारण अक्षरों को अनदेखा करते हैं, ताकि “chloe”, “chloë”, और “Chloe” को समान माना जाए।" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 msgid "Users" @@ -16179,7 +16143,7 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "वानुअतु" #. I18N: Description of the “StatisticsChart” module -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:94 msgid "Various statistics charts." msgstr "विभिन्न आँकड़ों की चार्ट।" @@ -16281,14 +16245,14 @@ msgstr "%s में आने वाली घटनाओं की ताल msgid "View this day" msgstr "इस दिन देखें" -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:477 #: resources/views/fact.phtml:110 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 msgid "View this family" msgstr "यह परिवार देखें" -#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 +#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:57 #, php-format msgid "View this location using %s" msgstr "%s का प्रयोग करके इस स्थान को देखें" @@ -16378,19 +16342,19 @@ msgstr "वॉटरमार्क वैकल्पिक हैं और msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "अब हम <b>%s</b> पते पर एक कन्फर्मेशन ईमेल भेजेंगे। कन्फर्मेशन ईमेल में दिए गए निर्देशों का पालन करते हुए आपको अपने खाते के अनुरोध को वेरीफाइ करना होगा। यदि आप सात दिनों के भीतर अपने खाते के अनुरोध की पुष्टि नहीं करते हैं, तो आपका आवेदन स्वचालित रूप से अस्वीकार कर दिया जाएगा। फिर आपको दोबारा आवेदन करना होगा।<br><br>आपके द्वारा कन्फर्मेशन ईमेल में दिए गए निर्देशों का पालन करने के बाद, अब भी आपके खाते का उपयोग करने से पहले एडमिनिस्ट्रेटर को आपका अनुरोध स्वीकार करना होगा।<br><br>इस वेबसाइट में साइन इन करने के लिए , आपको अपना युज़रनेम और पासवर्ड पता होना चाहिए।" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 msgid "Website" msgstr "वेबसाइट" -#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:103 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 msgid "Website logs" msgstr "वेबसाइट लॉग्स" #: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 msgid "Website preferences" msgstr "वेबसाइट की प्राथमिकताएँ" @@ -16409,7 +16373,7 @@ msgid "Weight" msgstr "वज़न" #. I18N: A %s is the user’s name -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:111 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "आपका स्वागत है %s" @@ -16455,7 +16419,7 @@ msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and h msgstr "जहां कोई उपयोगकर्ता एक वंश वृक्ष में किसी व्यक्तिगत रिकॉर्ड से जुड़ा होता है और इसमें सदस्य, एडिटर या मॉडरेटर की भूमिका होती है, वहां आप उसके दूर दराज के जीवित रिश्तेदारों के विवरण तक पहुंचने पर प्रतिबंध लगा सकते हैं। आप उन रिश्तेदारी की स्टेप्स की संख्या तय कर सकते हैं जो उपयोगकर्ता को देखने की अनुमति होगी।" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "कौन से वंश वृक्ष को साइटमैप में शामिल किया जाना चाहिए" @@ -16543,7 +16507,7 @@ msgid "World" msgstr "विश्व" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:39 msgid "Yahrzeit" msgstr "बरसी" @@ -16552,7 +16516,7 @@ msgstr "बरसी" msgid "Yahrzeiten" msgstr "यह्रज़ेंटेन" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:108 resources/views/calendar-page.phtml:78 msgid "Year" msgstr "साल" @@ -16574,7 +16538,7 @@ msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s usin msgstr "आपने (या आपके दावेदार किसी व्यक्ति) ने %2$s ईमेल एड्रेस का उपयोग करके %1$s पर एक खाते का अनुरोध किया है।" #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "आपको बाहरी लिंक वाले संदेश भेजने की अनुमति नहीं है।" @@ -16626,7 +16590,7 @@ msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use msgstr "आप जिन GEDCOM टैग्स का उपयोग नहीं करते हैं, उन्हें छिपाकर आप संपादन प्रपत्रों को सरल बना सकते हैं।" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:61 msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." msgstr "उन व्यक्तियों के लिए मृत्यु रिकॉर्ड जोड़कर आप “प्राइवेसी कैलकुलेशन” को गति दे सकते हैं जिनकी मृत्यु का अनुमान अन्य तारीखों से लगाया जा सकता है, मगर वह जिन की मृत्यु, दफन, दाह संस्कार आदि का रिकॉर्ड नहीं है।" @@ -16655,7 +16619,7 @@ msgstr "आप साइन आउट हो चुके।" msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "उत्तर को प्रारूपित करने और अन्य वेबसाइटों से लिंक जोड़ने के लिए आप HTML का उपयोग कर सकते हैं।" -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "आपको एडमिनिस्ट्रेटर खाते की सारी फ़ील्ड को भरना होगा।" @@ -16663,7 +16627,7 @@ msgstr "आपको एडमिनिस्ट्रेटर खाते क msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." msgstr "इससे पहले कि आप उन्हें मर्ज कर सकें, आपको दोनों ट्री में से किसी एक के रिकॉर्ड को पुनः अंकित करना होगा।" -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "आपको “ब्लॉक प्रिफरेंसेस” में एक व्यक्ति और एक चार्ट प्रकार का चयन करना होगा" @@ -16679,7 +16643,7 @@ msgstr "इस वेबसाइट को एक्सेस करने क msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "इस वेबसाइट को एक्सेस करने के लिए आपका एक ऑथराइज़्ड उपयोगकर्ता होना ज़रूरी है।" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:306 #: resources/views/admin/trees.phtml:50 msgid "You need to create a family tree." msgstr "आपको एक वंश वृक्ष बनाने की आवश्यकता है।" @@ -16704,7 +16668,7 @@ msgstr "अपग्रेड करने से पहले आपको स #. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "आपको “%2$s” से “%1$s” हटा कर दोबारा प्रयास करना चाहिए।" @@ -16756,7 +16720,7 @@ msgstr "आपका पासवर्ड अपडेट कर दिया msgid "Your registration at %s" msgstr "%s पर आपका रजिस्ट्रैशन" -#: app/Services/ServerCheckService.php:192 +#: app/Services/ServerCheckService.php:195 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "आपका वेब सर्वर PHP version %s का उपयोग कर रहा है, जिसे अब सिक्युरिटी अपडेट नहीं मिल रहे हैं। आपको जल्द से जल्द किसी नए वर्शन में अपग्रेड करना चाहिए।" @@ -16781,23 +16745,23 @@ msgstr "जिम्बाब्वे" msgid "Zoom" msgstr "ज़ूम" -#: app/Services/LeafletJsService.php:79 +#: app/Services/LeafletJsService.php:77 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 msgid "Zoom in" msgstr "ज़ूम इन" -#: app/Services/LeafletJsService.php:80 +#: app/Services/LeafletJsService.php:78 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 msgid "Zoom out" msgstr "ज़ूम आउट" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70 +#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:65 msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "_WT_OBJE_SORT टैग का उपयोग वेबट्री के पुराने संस्करणों द्वारा किसी व्यक्ति के लिए पसंदीदा छवि को इंगित करने के लिए किया गया था। एक विकल्प छवियों को फिर से क्रमित करना है ताकि पसंदीदा को पहले सूचीबद्ध किया जा सके।" #. I18N: Gedcom ABT dates -#: app/Date.php:185 +#: app/Date.php:188 #, php-format msgid "about %s" msgstr "लगभग %s" @@ -16829,7 +16793,6 @@ msgstr "स्वीकृत" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 @@ -16852,14 +16815,14 @@ msgid "after" msgstr "के बाद" #. I18N: Gedcom AFT dates -#: app/Date.php:205 +#: app/Date.php:208 #, php-format msgid "after %s" msgstr "%s के बाद" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:513 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:575 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:636 msgid "age" msgstr "उम्र" @@ -16868,7 +16831,7 @@ msgstr "उम्र" msgid "also known as" msgstr "उर्फ" -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:475 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 @@ -16882,47 +16845,47 @@ msgstr "उर्फ" msgid "and" msgstr "और" -#: app/Services/RelationshipService.php:782 +#: app/Services/RelationshipService.php:780 msgctxt "father’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "चाची" -#: app/Services/RelationshipService.php:540 +#: app/Services/RelationshipService.php:538 msgctxt "father’s sister" msgid "aunt" msgstr "बुआ" -#: app/Services/RelationshipService.php:862 +#: app/Services/RelationshipService.php:860 msgctxt "mother’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "मामी" -#: app/Services/RelationshipService.php:578 +#: app/Services/RelationshipService.php:576 msgctxt "mother’s sister" msgid "aunt" msgstr "मौसी" -#: app/Services/RelationshipService.php:914 +#: app/Services/RelationshipService.php:912 msgctxt "parent’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "चाची/मामी" -#: app/Services/RelationshipService.php:596 +#: app/Services/RelationshipService.php:594 msgctxt "parent’s sister" msgid "aunt" msgstr "बुआ/मैसी" -#: app/Services/RelationshipService.php:538 +#: app/Services/RelationshipService.php:536 msgctxt "father’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "बुआ/चाचा" -#: app/Services/RelationshipService.php:576 +#: app/Services/RelationshipService.php:574 msgctxt "mother’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "मौसी/मामा" -#: app/Services/RelationshipService.php:594 +#: app/Services/RelationshipService.php:592 msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "चाचा/बुआ/मामा/मौसी" @@ -16940,13 +16903,13 @@ msgid "before" msgstr "से पहले" #. I18N: Gedcom BEF dates -#: app/Date.php:201 +#: app/Date.php:204 #, php-format msgid "before %s" msgstr "%s से पहले" #. I18N: Gedcom BET-AND dates -#: app/Date.php:217 +#: app/Date.php:220 #, php-format msgid "between %s and %s" msgstr "%s और %s के बीच" @@ -16962,87 +16925,87 @@ msgstr "पैदाइशी नाम" msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "पिछले %1$s वर्षों में पैदा हुए या पिछले %2$s वर्षों में जिनकी मृत्यु हुई" -#: app/Services/RelationshipService.php:452 +#: app/Services/RelationshipService.php:450 msgid "brother" msgstr "भाई" -#: app/Services/RelationshipService.php:720 +#: app/Services/RelationshipService.php:718 msgctxt "brother’s wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "समधी" -#: app/Services/RelationshipService.php:546 +#: app/Services/RelationshipService.php:544 msgctxt "husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "देवर" -#: app/Services/RelationshipService.php:836 +#: app/Services/RelationshipService.php:834 msgctxt "husband’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "नन्दोई" -#: app/Services/RelationshipService.php:614 +#: app/Services/RelationshipService.php:612 msgctxt "sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "जीजा" -#: app/Services/RelationshipService.php:1020 +#: app/Services/RelationshipService.php:1018 msgctxt "sister’s husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "समधी" -#: app/Services/RelationshipService.php:626 +#: app/Services/RelationshipService.php:624 msgctxt "spouse’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "देवर/साले" -#: app/Services/RelationshipService.php:644 +#: app/Services/RelationshipService.php:642 msgctxt "wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "साले" -#: app/Services/RelationshipService.php:1076 +#: app/Services/RelationshipService.php:1074 msgctxt "wife’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "साढ़ू" -#: app/Services/RelationshipService.php:722 +#: app/Services/RelationshipService.php:720 msgctxt "brother’s wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "समधी/समधन" -#: app/Services/RelationshipService.php:556 +#: app/Services/RelationshipService.php:554 msgctxt "husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "देवर/ननद" -#: app/Services/RelationshipService.php:608 +#: app/Services/RelationshipService.php:606 msgctxt "sibling’s spouse" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "जीजा/भाभी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1022 +#: app/Services/RelationshipService.php:1020 msgctxt "sister’s husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "समधी/समधन" -#: app/Services/RelationshipService.php:642 +#: app/Services/RelationshipService.php:640 msgctxt "spouse’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "देवर/साले/ननद/भाभी" -#: app/Services/RelationshipService.php:654 +#: app/Services/RelationshipService.php:652 msgctxt "wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "साले/साली" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:265 msgid "bullet list" msgstr "गोली सूची" #. I18N: Gedcom CAL dates -#: app/Date.php:189 +#: app/Date.php:192 #, php-format msgid "calculated %s" msgstr "परिकलित %s" @@ -17107,18 +17070,18 @@ msgid "change of name" msgstr "नाम की बदली" #. I18N: button label -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214 msgid "check now" msgstr "अब जांचें" #: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 -#: app/Services/RelationshipService.php:431 +#: app/Services/RelationshipService.php:429 msgid "child" msgstr "संतान" #. I18N: Type of demographic data -#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 +#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 msgid "citizen" msgstr "नागरिक" @@ -17147,7 +17110,7 @@ msgid "colors" msgstr "कलर्स" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:267 msgid "compact list" msgstr "ठोस सूची" @@ -17182,7 +17145,7 @@ msgid "create" msgstr "बनाएँ" #. I18N: Type of location hierarchy -#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 msgid "cultural" msgstr "सांस्कृतिक" @@ -17190,7 +17153,7 @@ msgstr "सांस्कृतिक" msgid "date periods" msgstr "तारीख की मुद्दत" -#: app/Services/RelationshipService.php:429 +#: app/Services/RelationshipService.php:427 msgid "daughter" msgstr "बेटी" @@ -17198,27 +17161,27 @@ msgstr "बेटी" msgid "daughter of" msgstr "वल्द" -#: app/Services/RelationshipService.php:516 +#: app/Services/RelationshipService.php:514 msgctxt "child’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "बहू" -#: app/Services/RelationshipService.php:624 +#: app/Services/RelationshipService.php:622 msgctxt "son’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "बहू" -#: app/Services/RelationshipService.php:1068 +#: app/Services/RelationshipService.php:1066 msgctxt "son’s wife’s father" msgid "daughter-in-law’s father" msgstr "समधी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1070 +#: app/Services/RelationshipService.php:1068 msgctxt "son’s wife’s mother" msgid "daughter-in-law’s mother" msgstr "समधन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1072 +#: app/Services/RelationshipService.php:1070 msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "समधी/समधन" @@ -17234,7 +17197,6 @@ msgstr "डिग्री" #: resources/views/admin/locations.phtml:129 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 msgid "delete" msgstr "हटाएं" @@ -17255,8 +17217,8 @@ msgstr "मृत्यु हुई" msgid "disproven" msgstr "असिद्धि" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:360 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:368 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 msgid "down" msgstr "नीचे" @@ -17283,44 +17245,44 @@ msgstr "d’Aboville नंबर" msgid "edit" msgstr "एडिट" -#: app/Services/RelationshipService.php:2339 +#: app/Services/RelationshipService.php:2337 msgid "eighth cousin" msgstr "आठवें कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:2303 +#: app/Services/RelationshipService.php:2301 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "आठवीं कज़िन" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2258 +#: app/Services/RelationshipService.php:2256 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" msgstr "आठवें कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:447 +#: app/Services/RelationshipService.php:445 msgid "elder brother" msgstr "बड़े भाई" -#: app/Services/RelationshipService.php:489 +#: app/Services/RelationshipService.php:487 msgid "elder sibling" msgstr "बड़े सहोदर" -#: app/Services/RelationshipService.php:468 +#: app/Services/RelationshipService.php:466 msgid "elder sister" msgstr "बड़ी बहन" -#: app/Services/RelationshipService.php:2345 +#: app/Services/RelationshipService.php:2343 msgid "eleventh cousin" msgstr "ग्यारहवें कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:2309 +#: app/Services/RelationshipService.php:2307 msgctxt "FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "ग्यारहवीं कज़िन" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2267 +#: app/Services/RelationshipService.php:2265 msgctxt "MALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "ग्यारहवें कज़िन" @@ -17331,20 +17293,20 @@ msgid "estate name" msgstr "संपत्ति का नाम" #. I18N: Gedcom EST dates -#: app/Date.php:193 +#: app/Date.php:196 #, php-format msgid "estimated %s" msgstr "अनुमानित %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:366 +#: app/Services/RelationshipService.php:364 msgid "ex-husband" msgstr "पिछले-पति" -#: app/Services/RelationshipService.php:413 +#: app/Services/RelationshipService.php:411 msgid "ex-spouse" msgstr "पिछले-जीवनसाथी" -#: app/Services/RelationshipService.php:390 +#: app/Services/RelationshipService.php:388 msgid "ex-wife" msgstr "पिछली-पत्नी" @@ -17363,83 +17325,83 @@ msgstr "" msgid "facts" msgstr "तथ्य" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:350 msgid "father" msgstr "पिता" -#: app/Services/RelationshipService.php:552 +#: app/Services/RelationshipService.php:550 msgctxt "husband’s father" msgid "father-in-law" msgstr "ससुर" -#: app/Services/RelationshipService.php:632 +#: app/Services/RelationshipService.php:630 msgctxt "spouse’s father" msgid "father-in-law" msgstr "ससुर" -#: app/Services/RelationshipService.php:650 +#: app/Services/RelationshipService.php:648 msgctxt "wife’s father" msgid "father-in-law" msgstr "ससुर" -#: app/Services/RelationshipService.php:370 +#: app/Services/RelationshipService.php:368 msgid "fiancé" msgstr "मंगेतर" -#: app/Services/RelationshipService.php:417 +#: app/Services/RelationshipService.php:415 msgid "fiancé(e)" msgstr "मंगेतर" -#: app/Services/RelationshipService.php:394 +#: app/Services/RelationshipService.php:392 msgid "fiancée" msgstr "मंगेतर" -#: app/Services/RelationshipService.php:2353 +#: app/Services/RelationshipService.php:2351 msgid "fifteenth cousin" msgstr "पंद्रहवें कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:2317 +#: app/Services/RelationshipService.php:2315 msgctxt "FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "पन्द्रहवीं कज़िन" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2279 +#: app/Services/RelationshipService.php:2277 msgctxt "MALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "पंद्रहवें कज़िन" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2434 +#: app/Services/RelationshipService.php:2432 #, php-format msgid "fifth %s" msgstr "पांचवें %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2412 +#: app/Services/RelationshipService.php:2410 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "पांचवी %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2389 +#: app/Services/RelationshipService.php:2387 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fifth %s" msgstr "पाँचवें %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2333 +#: app/Services/RelationshipService.php:2331 msgid "fifth cousin" msgstr "पाँचवे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:2297 +#: app/Services/RelationshipService.php:2295 msgctxt "FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "पाँचवीं कज़िन" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2249 +#: app/Services/RelationshipService.php:2247 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" msgstr "पाँचवे कज़िन" @@ -17458,266 +17420,266 @@ msgid "first" msgstr "प्रथम" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2422 +#: app/Services/RelationshipService.php:2420 #, php-format msgid "first %s" msgstr "पहले %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2400 +#: app/Services/RelationshipService.php:2398 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" msgstr "पहली %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2377 +#: app/Services/RelationshipService.php:2375 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" msgstr "पहले %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2325 +#: app/Services/RelationshipService.php:2323 msgid "first cousin" msgstr "चचेरे/ममेरे/मौसेरे/फुफेरे" -#: app/Services/RelationshipService.php:2289 +#: app/Services/RelationshipService.php:2287 msgctxt "FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "चचेरी-बहन/ममेरी-बहन/मौसेरी-बहन/फुफेरी-बहन" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2237 +#: app/Services/RelationshipService.php:2235 msgctxt "MALE" msgid "first cousin" msgstr "चचेरे-भाई/ममेरे-भाई/मौसेरे-भाई/फुफेरे-भाई" -#: app/Services/RelationshipService.php:776 +#: app/Services/RelationshipService.php:774 msgctxt "father’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "चचेरे" -#: app/Services/RelationshipService.php:778 +#: app/Services/RelationshipService.php:776 msgctxt "father’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "चचेरी बहन" -#: app/Services/RelationshipService.php:780 +#: app/Services/RelationshipService.php:778 msgctxt "father’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "चचेरे भाई" -#: app/Services/RelationshipService.php:820 +#: app/Services/RelationshipService.php:818 msgctxt "father’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "फूफेरे" -#: app/Services/RelationshipService.php:822 +#: app/Services/RelationshipService.php:820 msgctxt "father’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "फूफेरी बहन" -#: app/Services/RelationshipService.php:826 +#: app/Services/RelationshipService.php:824 msgctxt "father’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "फूफेरे भाई" -#: app/Services/RelationshipService.php:856 +#: app/Services/RelationshipService.php:854 msgctxt "mother’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "ममेरे" -#: app/Services/RelationshipService.php:858 +#: app/Services/RelationshipService.php:856 msgctxt "mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "ममेरी बहन" -#: app/Services/RelationshipService.php:860 +#: app/Services/RelationshipService.php:858 msgctxt "mother’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "ममेरे भाई" -#: app/Services/RelationshipService.php:906 +#: app/Services/RelationshipService.php:904 msgctxt "mother’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "मौसेरे" -#: app/Services/RelationshipService.php:908 +#: app/Services/RelationshipService.php:906 msgctxt "mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "मौसेरी बहन" -#: app/Services/RelationshipService.php:912 +#: app/Services/RelationshipService.php:910 msgctxt "mother’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "मौसेरे भाई" -#: app/Services/RelationshipService.php:1156 +#: app/Services/RelationshipService.php:1154 msgctxt "father’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "चाचा/बुआ" -#: app/Services/RelationshipService.php:1152 +#: app/Services/RelationshipService.php:1150 msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "बुआ" -#: app/Services/RelationshipService.php:1154 +#: app/Services/RelationshipService.php:1152 msgctxt "father’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "चाचा" -#: app/Services/RelationshipService.php:1162 +#: app/Services/RelationshipService.php:1160 msgctxt "father’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "चाचा/बुआ" -#: app/Services/RelationshipService.php:1158 +#: app/Services/RelationshipService.php:1156 msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "बुआ" -#: app/Services/RelationshipService.php:1160 +#: app/Services/RelationshipService.php:1158 msgctxt "father’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "चाचा" -#: app/Services/RelationshipService.php:1168 +#: app/Services/RelationshipService.php:1166 msgctxt "father’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "चाचा/बुआ" -#: app/Services/RelationshipService.php:1164 +#: app/Services/RelationshipService.php:1162 msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "बुआ" -#: app/Services/RelationshipService.php:1166 +#: app/Services/RelationshipService.php:1164 msgctxt "father’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "चाचा" -#: app/Services/RelationshipService.php:1174 +#: app/Services/RelationshipService.php:1172 msgctxt "father’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "चाचा/बुआ" -#: app/Services/RelationshipService.php:1170 +#: app/Services/RelationshipService.php:1168 msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "बुआ" -#: app/Services/RelationshipService.php:1172 +#: app/Services/RelationshipService.php:1170 msgctxt "father’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "चाचा" -#: app/Services/RelationshipService.php:1180 +#: app/Services/RelationshipService.php:1178 msgctxt "mother’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "मामा/मौसी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1176 +#: app/Services/RelationshipService.php:1174 msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "मौसी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1178 +#: app/Services/RelationshipService.php:1176 msgctxt "mother’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "मामा" -#: app/Services/RelationshipService.php:1186 +#: app/Services/RelationshipService.php:1184 msgctxt "mother’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "मामा/मौसी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1182 +#: app/Services/RelationshipService.php:1180 msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "मौसी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1184 +#: app/Services/RelationshipService.php:1182 msgctxt "mother’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "मामा" -#: app/Services/RelationshipService.php:1192 +#: app/Services/RelationshipService.php:1190 msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "मामा/मौसी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1188 +#: app/Services/RelationshipService.php:1186 msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "मौसी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1190 +#: app/Services/RelationshipService.php:1188 msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "मामा" -#: app/Services/RelationshipService.php:1198 +#: app/Services/RelationshipService.php:1196 msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "मामा/मौसी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1194 +#: app/Services/RelationshipService.php:1192 msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "मौसी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1196 +#: app/Services/RelationshipService.php:1194 msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "मामा" -#: app/Services/RelationshipService.php:2351 +#: app/Services/RelationshipService.php:2349 msgid "fourteenth cousin" msgstr "चौदहवें कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:2315 +#: app/Services/RelationshipService.php:2313 msgctxt "FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "चौदहवीं कज़िन" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2276 +#: app/Services/RelationshipService.php:2274 msgctxt "MALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "चौदहवें कज़िन" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2431 +#: app/Services/RelationshipService.php:2429 #, php-format msgid "fourth %s" msgstr "चौथे %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2409 +#: app/Services/RelationshipService.php:2407 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "चौथी %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2386 +#: app/Services/RelationshipService.php:2384 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fourth %s" msgstr "चौथे %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2331 +#: app/Services/RelationshipService.php:2329 msgid "fourth cousin" msgstr "चौथे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:2295 +#: app/Services/RelationshipService.php:2293 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "चौथी कज़िन" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2246 +#: app/Services/RelationshipService.php:2244 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" msgstr "चौथे कज़िन" @@ -17736,28 +17698,24 @@ msgstr[0] "%1$s से अंतराल %2$s साल" msgstr[1] "%1$s से अंतराल %2$s साल" #. I18N: Gedcom FROM dates -#: app/Date.php:209 +#: app/Date.php:212 #, php-format msgid "from %s" msgstr "%s से" #. I18N: Gedcom FROM-TO dates -#: app/Date.php:221 +#: app/Date.php:224 #, php-format msgid "from %s to %s" msgstr "%s से %s तक" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:515 +#: app/Module/FanChartModule.php:506 msgid "full circle" msgstr "पूर्ण-चक्र" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 -msgid "sex" -msgstr "लिंग" - #. I18N: Type of location hierarchy -#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 msgid "geographic" msgstr "भौगोलिक" @@ -17766,1577 +17724,1577 @@ msgstr "भौगोलिक" msgid "go to new individual" msgstr "नए व्यक्ती पर जाएं" -#: app/Services/RelationshipService.php:506 +#: app/Services/RelationshipService.php:504 msgctxt "child’s child" msgid "grandchild" msgstr "नाती/पोते" -#: app/Services/RelationshipService.php:518 +#: app/Services/RelationshipService.php:516 msgctxt "daughter’s child" msgid "grandchild" msgstr "नवासे/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:618 +#: app/Services/RelationshipService.php:616 msgctxt "son’s child" msgid "grandchild" msgstr "पोते/पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:508 +#: app/Services/RelationshipService.php:506 msgctxt "child’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:520 +#: app/Services/RelationshipService.php:518 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:620 +#: app/Services/RelationshipService.php:618 msgctxt "son’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:736 +#: app/Services/RelationshipService.php:734 msgctxt "child’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "नवासे दामाद" -#: app/Services/RelationshipService.php:758 +#: app/Services/RelationshipService.php:756 msgctxt "daughter’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "नवासे दामाद" -#: app/Services/RelationshipService.php:1056 +#: app/Services/RelationshipService.php:1054 msgctxt "son’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "नवासे दामाद" -#: app/Services/RelationshipService.php:588 +#: app/Services/RelationshipService.php:586 msgctxt "parent’s father" msgid "grandfather" msgstr "दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:590 +#: app/Services/RelationshipService.php:588 msgctxt "parent’s mother" msgid "grandmother" msgstr "दादी/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:592 +#: app/Services/RelationshipService.php:590 msgctxt "parent’s parent" msgid "grandparent" msgstr "दादा/दादी/नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:512 +#: app/Services/RelationshipService.php:510 msgctxt "child’s son" msgid "grandson" msgstr "पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:524 +#: app/Services/RelationshipService.php:522 msgctxt "daughter’s son" msgid "grandson" msgstr "नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:622 +#: app/Services/RelationshipService.php:620 msgctxt "son’s son" msgid "grandson" msgstr "पोते" -#: app/Services/RelationshipService.php:746 +#: app/Services/RelationshipService.php:744 msgctxt "child’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "पोती बहू" -#: app/Services/RelationshipService.php:774 +#: app/Services/RelationshipService.php:772 msgctxt "daughter’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "नवासी बहू" -#: app/Services/RelationshipService.php:1066 +#: app/Services/RelationshipService.php:1064 msgctxt "son’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:1442 -#: app/Services/RelationshipService.php:1461 -#: app/Services/RelationshipService.php:1473 -#: app/Services/RelationshipService.php:1485 -#: app/Services/RelationshipService.php:1496 -#: app/Services/RelationshipService.php:1512 +#: app/Services/RelationshipService.php:1440 +#: app/Services/RelationshipService.php:1459 +#: app/Services/RelationshipService.php:1471 +#: app/Services/RelationshipService.php:1483 +#: app/Services/RelationshipService.php:1494 +#: app/Services/RelationshipService.php:1510 #, php-format msgid "great ×%s aunt" msgstr "पर ×%s दादी/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1445 -#: app/Services/RelationshipService.php:1464 -#: app/Services/RelationshipService.php:1476 -#: app/Services/RelationshipService.php:1488 -#: app/Services/RelationshipService.php:1499 -#: app/Services/RelationshipService.php:1515 +#: app/Services/RelationshipService.php:1443 +#: app/Services/RelationshipService.php:1462 +#: app/Services/RelationshipService.php:1474 +#: app/Services/RelationshipService.php:1486 +#: app/Services/RelationshipService.php:1497 +#: app/Services/RelationshipService.php:1513 #, php-format msgid "great ×%s aunt/uncle" msgstr "पर ×%s दादी/नानी/दादा/नाना" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:2056 -#: app/Services/RelationshipService.php:2067 -#: app/Services/RelationshipService.php:2078 -#: app/Services/RelationshipService.php:2099 +#: app/Services/RelationshipService.php:2054 +#: app/Services/RelationshipService.php:2065 +#: app/Services/RelationshipService.php:2076 +#: app/Services/RelationshipService.php:2097 #, php-format msgid "great ×%s grandchild" msgstr "पर ×%s पोते/पोती/नवासे/नवासी" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:2053 -#: app/Services/RelationshipService.php:2064 -#: app/Services/RelationshipService.php:2075 -#: app/Services/RelationshipService.php:2095 +#: app/Services/RelationshipService.php:2051 +#: app/Services/RelationshipService.php:2062 +#: app/Services/RelationshipService.php:2073 +#: app/Services/RelationshipService.php:2093 #, php-format msgid "great ×%s granddaughter" msgstr "पर ×%s पोती/नवासी" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1890 -#: app/Services/RelationshipService.php:1904 -#: app/Services/RelationshipService.php:1916 -#: app/Services/RelationshipService.php:1927 -#: app/Services/RelationshipService.php:1940 -#: app/Services/RelationshipService.php:1956 +#: app/Services/RelationshipService.php:1888 +#: app/Services/RelationshipService.php:1902 +#: app/Services/RelationshipService.php:1914 +#: app/Services/RelationshipService.php:1925 +#: app/Services/RelationshipService.php:1938 +#: app/Services/RelationshipService.php:1954 #, php-format msgid "great ×%s grandfather" msgstr "पर ×%s दादा/नाना" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1894 -#: app/Services/RelationshipService.php:1908 -#: app/Services/RelationshipService.php:1920 -#: app/Services/RelationshipService.php:1931 -#: app/Services/RelationshipService.php:1945 -#: app/Services/RelationshipService.php:1961 +#: app/Services/RelationshipService.php:1892 +#: app/Services/RelationshipService.php:1906 +#: app/Services/RelationshipService.php:1918 +#: app/Services/RelationshipService.php:1929 +#: app/Services/RelationshipService.php:1943 +#: app/Services/RelationshipService.php:1959 #, php-format msgid "great ×%s grandmother" msgstr "पर ×%s दादी/नानी" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1897 -#: app/Services/RelationshipService.php:1911 -#: app/Services/RelationshipService.php:1923 -#: app/Services/RelationshipService.php:1934 -#: app/Services/RelationshipService.php:1949 -#: app/Services/RelationshipService.php:1965 +#: app/Services/RelationshipService.php:1895 +#: app/Services/RelationshipService.php:1909 +#: app/Services/RelationshipService.php:1921 +#: app/Services/RelationshipService.php:1932 +#: app/Services/RelationshipService.php:1947 +#: app/Services/RelationshipService.php:1963 #, php-format msgid "great ×%s grandparent" msgstr "पर ×%s दादा/दादी/नाना/नानी" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:2049 -#: app/Services/RelationshipService.php:2060 -#: app/Services/RelationshipService.php:2072 -#: app/Services/RelationshipService.php:2090 +#: app/Services/RelationshipService.php:2047 +#: app/Services/RelationshipService.php:2058 +#: app/Services/RelationshipService.php:2070 +#: app/Services/RelationshipService.php:2088 #, php-format msgid "great ×%s grandson" msgstr "पर ×%s पोते/नवासे" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1773 -#: app/Services/RelationshipService.php:1785 -#: app/Services/RelationshipService.php:1801 +#: app/Services/RelationshipService.php:1771 +#: app/Services/RelationshipService.php:1783 +#: app/Services/RelationshipService.php:1799 #, php-format msgid "great ×%s nephew" msgstr "पर ×%s पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1673 -#: app/Services/RelationshipService.php:1708 -#: app/Services/RelationshipService.php:1744 +#: app/Services/RelationshipService.php:1671 +#: app/Services/RelationshipService.php:1706 +#: app/Services/RelationshipService.php:1742 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "पर ×%s पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1677 -#: app/Services/RelationshipService.php:1712 -#: app/Services/RelationshipService.php:1747 +#: app/Services/RelationshipService.php:1675 +#: app/Services/RelationshipService.php:1710 +#: app/Services/RelationshipService.php:1745 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "पर ×%s पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1680 -#: app/Services/RelationshipService.php:1715 -#: app/Services/RelationshipService.php:1750 +#: app/Services/RelationshipService.php:1678 +#: app/Services/RelationshipService.php:1713 +#: app/Services/RelationshipService.php:1748 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" msgid "great ×%s nephew" msgstr "पर ×%s पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1780 -#: app/Services/RelationshipService.php:1792 -#: app/Services/RelationshipService.php:1808 +#: app/Services/RelationshipService.php:1778 +#: app/Services/RelationshipService.php:1790 +#: app/Services/RelationshipService.php:1806 #, php-format msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "पर ×%s पोते/नवासे/पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1696 -#: app/Services/RelationshipService.php:1731 -#: app/Services/RelationshipService.php:1763 +#: app/Services/RelationshipService.php:1694 +#: app/Services/RelationshipService.php:1729 +#: app/Services/RelationshipService.php:1761 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "पर ×%s पोते/नवासे/पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1700 -#: app/Services/RelationshipService.php:1735 -#: app/Services/RelationshipService.php:1766 +#: app/Services/RelationshipService.php:1698 +#: app/Services/RelationshipService.php:1733 +#: app/Services/RelationshipService.php:1764 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "पर ×%s पोते/नवासे/पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1703 -#: app/Services/RelationshipService.php:1738 -#: app/Services/RelationshipService.php:1769 +#: app/Services/RelationshipService.php:1701 +#: app/Services/RelationshipService.php:1736 +#: app/Services/RelationshipService.php:1767 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "पर ×%s पोते/नवासे/पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1777 -#: app/Services/RelationshipService.php:1789 -#: app/Services/RelationshipService.php:1805 +#: app/Services/RelationshipService.php:1775 +#: app/Services/RelationshipService.php:1787 +#: app/Services/RelationshipService.php:1803 #, php-format msgid "great ×%s niece" msgstr "पर ×%s पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1685 -#: app/Services/RelationshipService.php:1720 -#: app/Services/RelationshipService.php:1754 +#: app/Services/RelationshipService.php:1683 +#: app/Services/RelationshipService.php:1718 +#: app/Services/RelationshipService.php:1752 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "पर ×%s पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1689 -#: app/Services/RelationshipService.php:1724 -#: app/Services/RelationshipService.php:1757 +#: app/Services/RelationshipService.php:1687 +#: app/Services/RelationshipService.php:1722 +#: app/Services/RelationshipService.php:1755 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "पर ×%s पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1692 -#: app/Services/RelationshipService.php:1727 -#: app/Services/RelationshipService.php:1760 +#: app/Services/RelationshipService.php:1690 +#: app/Services/RelationshipService.php:1725 +#: app/Services/RelationshipService.php:1758 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" msgid "great ×%s niece" msgstr "पर ×%s पोती/नवासी" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1438 -#: app/Services/RelationshipService.php:1469 -#: app/Services/RelationshipService.php:1481 -#: app/Services/RelationshipService.php:1493 -#: app/Services/RelationshipService.php:1508 +#: app/Services/RelationshipService.php:1436 +#: app/Services/RelationshipService.php:1467 +#: app/Services/RelationshipService.php:1479 +#: app/Services/RelationshipService.php:1491 +#: app/Services/RelationshipService.php:1506 #, php-format msgid "great ×%s uncle" msgstr "पर ×%s दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1450 +#: app/Services/RelationshipService.php:1448 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "पर ×%s दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1454 +#: app/Services/RelationshipService.php:1452 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "पर ×%s दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1457 +#: app/Services/RelationshipService.php:1455 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "पर ×%s दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1368 +#: app/Services/RelationshipService.php:1366 msgid "great ×4 aunt" msgstr "पर ×3 दादी/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1371 +#: app/Services/RelationshipService.php:1369 msgid "great ×4 aunt/uncle" msgstr "पर ×3 दादा/दादी/नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:2004 +#: app/Services/RelationshipService.php:2002 msgid "great ×4 grandchild" msgstr "पर ×4 पोते/पोती/नवासे/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:2001 +#: app/Services/RelationshipService.php:1999 msgid "great ×4 granddaughter" msgstr "पर ×4 पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1840 +#: app/Services/RelationshipService.php:1838 msgid "great ×4 grandfather" msgstr "पर ×4 दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1844 +#: app/Services/RelationshipService.php:1842 msgid "great ×4 grandmother" msgstr "पर ×4 दादी/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1847 +#: app/Services/RelationshipService.php:1845 msgid "great ×4 grandparent" msgstr "पर ×4 दादा/दादी/नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1997 +#: app/Services/RelationshipService.php:1995 msgid "great ×4 grandson" msgstr "पर ×4 पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1597 +#: app/Services/RelationshipService.php:1595 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "पर ×3 पाते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1601 +#: app/Services/RelationshipService.php:1599 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "पर ×3 पाते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1604 +#: app/Services/RelationshipService.php:1602 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" msgid "great ×4 nephew" msgstr "पर ×3 पाते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1620 +#: app/Services/RelationshipService.php:1618 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "पर ×3 पाते/नवासे/पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1624 +#: app/Services/RelationshipService.php:1622 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "पर ×3 पाते/नवासे/पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1627 +#: app/Services/RelationshipService.php:1625 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "पर ×3 पाते/नवासे/पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1609 +#: app/Services/RelationshipService.php:1607 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "पर ×3 पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1613 +#: app/Services/RelationshipService.php:1611 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "पर ×3 पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1616 +#: app/Services/RelationshipService.php:1614 msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" msgid "great ×4 niece" msgstr "पर ×3 पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1357 +#: app/Services/RelationshipService.php:1355 msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "पर ×3 दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1361 +#: app/Services/RelationshipService.php:1359 msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "पर ×3 दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1364 +#: app/Services/RelationshipService.php:1362 msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "पर ×3 दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1387 +#: app/Services/RelationshipService.php:1385 msgid "great ×5 aunt" msgstr "पर ×4 दादी/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1390 +#: app/Services/RelationshipService.php:1388 msgid "great ×5 aunt/uncle" msgstr "पर ×4 दादा/दादी/नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:2015 +#: app/Services/RelationshipService.php:2013 msgid "great ×5 grandchild" msgstr "पर ×5 पोते/पोती/नवासे/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:2012 +#: app/Services/RelationshipService.php:2010 msgid "great ×5 granddaughter" msgstr "पर ×5 पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1851 +#: app/Services/RelationshipService.php:1849 msgid "great ×5 grandfather" msgstr "पर ×5 दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1855 +#: app/Services/RelationshipService.php:1853 msgid "great ×5 grandmother" msgstr "पर ×5 दादी/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1858 +#: app/Services/RelationshipService.php:1856 msgid "great ×5 grandparent" msgstr "पर ×5 दादा/दादी/नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:2008 +#: app/Services/RelationshipService.php:2006 msgid "great ×5 grandson" msgstr "पर ×5 पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1632 +#: app/Services/RelationshipService.php:1630 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "पर ×4 पाते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1636 +#: app/Services/RelationshipService.php:1634 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "पर ×4 पाते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1639 +#: app/Services/RelationshipService.php:1637 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" msgid "great ×5 nephew" msgstr "पर ×4 पाते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1655 +#: app/Services/RelationshipService.php:1653 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "पर ×4 पाते/नवासे/पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1659 +#: app/Services/RelationshipService.php:1657 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "पर ×4 पाते/नवासे/पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1662 +#: app/Services/RelationshipService.php:1660 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "पर ×4 पाते/नवासे/पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1644 +#: app/Services/RelationshipService.php:1642 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "पर ×4 पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1648 +#: app/Services/RelationshipService.php:1646 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "पर ×4 पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1651 +#: app/Services/RelationshipService.php:1649 msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" msgid "great ×5 niece" msgstr "पर ×4 पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1376 +#: app/Services/RelationshipService.php:1374 msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "पर ×4 दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1380 +#: app/Services/RelationshipService.php:1378 msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "पर ×4 दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1383 +#: app/Services/RelationshipService.php:1381 msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "पर ×4 दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1406 +#: app/Services/RelationshipService.php:1404 msgid "great ×6 aunt" msgstr "पर ×5 दादी/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1409 +#: app/Services/RelationshipService.php:1407 msgid "great ×6 aunt/uncle" msgstr "पर ×5 दादा/दादी/नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:2026 +#: app/Services/RelationshipService.php:2024 msgid "great ×6 grandchild" msgstr "पर ×6 पोते/पोती/नवासे/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:2023 +#: app/Services/RelationshipService.php:2021 msgid "great ×6 granddaughter" msgstr "पर ×6 पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1862 +#: app/Services/RelationshipService.php:1860 msgid "great ×6 grandfather" msgstr "पर ×6 दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1866 +#: app/Services/RelationshipService.php:1864 msgid "great ×6 grandmother" msgstr "पर ×6 दादी/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1869 +#: app/Services/RelationshipService.php:1867 msgid "great ×6 grandparent" msgstr "पर ×6 दादा/दादी/नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:2019 +#: app/Services/RelationshipService.php:2017 msgid "great ×6 grandson" msgstr "पर ×6 पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1395 +#: app/Services/RelationshipService.php:1393 msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "पर ×5 दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1399 +#: app/Services/RelationshipService.php:1397 msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "पर ×5 दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1402 +#: app/Services/RelationshipService.php:1400 msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "पर ×5 दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1425 +#: app/Services/RelationshipService.php:1423 msgid "great ×7 aunt" msgstr "पर ×6 दादी/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1428 +#: app/Services/RelationshipService.php:1426 msgid "great ×7 aunt/uncle" msgstr "पर ×6 दादा/दादी/नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:2037 +#: app/Services/RelationshipService.php:2035 msgid "great ×7 grandchild" msgstr "पर ×7 पोते/पोती/नवासे/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:2034 +#: app/Services/RelationshipService.php:2032 msgid "great ×7 granddaughter" msgstr "पर ×7 पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1873 +#: app/Services/RelationshipService.php:1871 msgid "great ×7 grandfather" msgstr "पर ×7 दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1877 +#: app/Services/RelationshipService.php:1875 msgid "great ×7 grandmother" msgstr "पर ×7 दादी/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1880 +#: app/Services/RelationshipService.php:1878 msgid "great ×7 grandparent" msgstr "पर ×7 दादा/दादी/नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:2030 +#: app/Services/RelationshipService.php:2028 msgid "great ×7 grandson" msgstr "पर ×7 पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1414 +#: app/Services/RelationshipService.php:1412 msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "पर ×6 दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1418 +#: app/Services/RelationshipService.php:1416 msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "पर ×6 दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1421 +#: app/Services/RelationshipService.php:1419 msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "पर ×6 दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1098 +#: app/Services/RelationshipService.php:1096 msgctxt "father’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "पिता की चाची" -#: app/Services/RelationshipService.php:794 +#: app/Services/RelationshipService.php:792 msgctxt "father’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "पिता की बुआ" -#: app/Services/RelationshipService.php:1104 +#: app/Services/RelationshipService.php:1102 msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "पिता की मामी" -#: app/Services/RelationshipService.php:806 +#: app/Services/RelationshipService.php:804 msgctxt "father’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "पिता की मासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1110 +#: app/Services/RelationshipService.php:1108 msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "पिता की चाची/मामी" -#: app/Services/RelationshipService.php:818 +#: app/Services/RelationshipService.php:816 msgctxt "father’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "पिता की बुआ/मासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1116 +#: app/Services/RelationshipService.php:1114 msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "माँ की चाची" -#: app/Services/RelationshipService.php:874 +#: app/Services/RelationshipService.php:872 msgctxt "mother’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "माँ की बुआ" -#: app/Services/RelationshipService.php:1122 +#: app/Services/RelationshipService.php:1120 msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "माँ की मामी" -#: app/Services/RelationshipService.php:892 +#: app/Services/RelationshipService.php:890 msgctxt "mother’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "माँ की मासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1128 +#: app/Services/RelationshipService.php:1126 msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "माँ की चाची/मामी" -#: app/Services/RelationshipService.php:904 +#: app/Services/RelationshipService.php:902 msgctxt "mother’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "माँ की बुआ/मासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1134 +#: app/Services/RelationshipService.php:1132 msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "माता/पिता की चाची" -#: app/Services/RelationshipService.php:926 +#: app/Services/RelationshipService.php:924 msgctxt "parent’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "माता/पिता की बुआ" -#: app/Services/RelationshipService.php:1140 +#: app/Services/RelationshipService.php:1138 msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "माता/पिता की मामी" -#: app/Services/RelationshipService.php:938 +#: app/Services/RelationshipService.php:936 msgctxt "parent’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "माता/पिता की मासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1146 +#: app/Services/RelationshipService.php:1144 msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "नानी/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:950 +#: app/Services/RelationshipService.php:948 msgctxt "parent’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "नानी/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:792 +#: app/Services/RelationshipService.php:790 msgctxt "father’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "दादा/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1100 +#: app/Services/RelationshipService.php:1098 msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "दादा/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:804 +#: app/Services/RelationshipService.php:802 msgctxt "father’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "दादा/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1106 +#: app/Services/RelationshipService.php:1104 msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "दादा/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:816 +#: app/Services/RelationshipService.php:814 msgctxt "father’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "दादा/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1112 +#: app/Services/RelationshipService.php:1110 msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "दादा/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:872 +#: app/Services/RelationshipService.php:870 msgctxt "mother’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1118 +#: app/Services/RelationshipService.php:1116 msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:890 +#: app/Services/RelationshipService.php:888 msgctxt "mother’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1124 +#: app/Services/RelationshipService.php:1122 msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:902 +#: app/Services/RelationshipService.php:900 msgctxt "mother’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1130 +#: app/Services/RelationshipService.php:1128 msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:924 +#: app/Services/RelationshipService.php:922 msgctxt "parent’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "नाना/नानी/दादा/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1136 +#: app/Services/RelationshipService.php:1134 msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "नाना/नानी/दादा/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:936 +#: app/Services/RelationshipService.php:934 msgctxt "parent’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "नाना/नानी/दादा/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1142 +#: app/Services/RelationshipService.php:1140 msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "नाना/नानी/दादा/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:948 +#: app/Services/RelationshipService.php:946 msgctxt "parent’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "नाना/नानी/दादा/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1148 +#: app/Services/RelationshipService.php:1146 msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "नाना/नानी/दादा/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:726 +#: app/Services/RelationshipService.php:724 msgctxt "child’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "पर-पोते/पर-नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:732 +#: app/Services/RelationshipService.php:730 msgctxt "child’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "पर-नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:740 +#: app/Services/RelationshipService.php:738 msgctxt "child’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "पर-पोते" -#: app/Services/RelationshipService.php:748 +#: app/Services/RelationshipService.php:746 msgctxt "daughter’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "पर-पोते/पर-नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:754 +#: app/Services/RelationshipService.php:752 msgctxt "daughter’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "पर-नवासी/पर-नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:768 +#: app/Services/RelationshipService.php:766 msgctxt "daughter’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "पर-पोते/पर-पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:1046 +#: app/Services/RelationshipService.php:1044 msgctxt "son’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "पर-नाती/पोते" -#: app/Services/RelationshipService.php:1052 +#: app/Services/RelationshipService.php:1050 msgctxt "son’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "पर-नवासे/पर-नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1060 +#: app/Services/RelationshipService.php:1058 msgctxt "son’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "पर-पोते/पर-पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:728 +#: app/Services/RelationshipService.php:726 msgctxt "child’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "पर-पोती/पर-नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:734 +#: app/Services/RelationshipService.php:732 msgctxt "child’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "पर-नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:742 +#: app/Services/RelationshipService.php:740 msgctxt "child’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "पर-पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:750 +#: app/Services/RelationshipService.php:748 msgctxt "daughter’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "पर-पोती/पर-नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:756 +#: app/Services/RelationshipService.php:754 msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "पर-नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:770 +#: app/Services/RelationshipService.php:768 msgctxt "daughter’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "पर-पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:1048 +#: app/Services/RelationshipService.php:1046 msgctxt "son’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "पर-नाती/पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:1054 +#: app/Services/RelationshipService.php:1052 msgctxt "son’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "पर-नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1062 +#: app/Services/RelationshipService.php:1060 msgctxt "son’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "पर-पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:786 +#: app/Services/RelationshipService.php:784 msgctxt "father’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "पर-दादा" -#: app/Services/RelationshipService.php:798 +#: app/Services/RelationshipService.php:796 msgctxt "father’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "पर-दादा" -#: app/Services/RelationshipService.php:810 +#: app/Services/RelationshipService.php:808 msgctxt "father’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "पर-दादा" -#: app/Services/RelationshipService.php:866 +#: app/Services/RelationshipService.php:864 msgctxt "mother’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "पर-नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:884 +#: app/Services/RelationshipService.php:882 msgctxt "mother’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "पर-नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:896 +#: app/Services/RelationshipService.php:894 msgctxt "mother’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "पर-नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:918 +#: app/Services/RelationshipService.php:916 msgctxt "parent’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "पर-नाना/दादा" -#: app/Services/RelationshipService.php:930 +#: app/Services/RelationshipService.php:928 msgctxt "parent’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "पर-नाना/दादा" -#: app/Services/RelationshipService.php:942 +#: app/Services/RelationshipService.php:940 msgctxt "parent’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "पर-नाना/दादा" -#: app/Services/RelationshipService.php:788 +#: app/Services/RelationshipService.php:786 msgctxt "father’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "पर-दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:800 +#: app/Services/RelationshipService.php:798 msgctxt "father’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "पर-दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:812 +#: app/Services/RelationshipService.php:810 msgctxt "father’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "पर-दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:868 +#: app/Services/RelationshipService.php:866 msgctxt "mother’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "पर-नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:886 +#: app/Services/RelationshipService.php:884 msgctxt "mother’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "पर-नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:898 +#: app/Services/RelationshipService.php:896 msgctxt "mother’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "पर-नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:920 +#: app/Services/RelationshipService.php:918 msgctxt "parent’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "पर-नानी/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:932 +#: app/Services/RelationshipService.php:930 msgctxt "parent’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "पर-नानी/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:944 +#: app/Services/RelationshipService.php:942 msgctxt "parent’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "पर-नानी/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:790 +#: app/Services/RelationshipService.php:788 msgctxt "father’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "पर-दादा/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:802 +#: app/Services/RelationshipService.php:800 msgctxt "father’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "पर-दादा/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:814 +#: app/Services/RelationshipService.php:812 msgctxt "father’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "पर-दादा/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:870 +#: app/Services/RelationshipService.php:868 msgctxt "mother’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "पर-नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:888 +#: app/Services/RelationshipService.php:886 msgctxt "mother’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "पर-नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:900 +#: app/Services/RelationshipService.php:898 msgctxt "mother’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "पर-नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:922 +#: app/Services/RelationshipService.php:920 msgctxt "parent’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "पर-नाना/नानी/दादा/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:934 +#: app/Services/RelationshipService.php:932 msgctxt "parent’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "पर-नाना/नानी/दादा/दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:946 +#: app/Services/RelationshipService.php:944 msgctxt "parent’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "पर-नाना/पर-नानी/पर-दादा/पर-दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:730 +#: app/Services/RelationshipService.php:728 msgctxt "child’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "पर-पोते/पर-नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:738 +#: app/Services/RelationshipService.php:736 msgctxt "child’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "पर-नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:744 +#: app/Services/RelationshipService.php:742 msgctxt "child’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "पर-पोते" -#: app/Services/RelationshipService.php:752 +#: app/Services/RelationshipService.php:750 msgctxt "daughter’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "पर-पोते/पर-नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:760 +#: app/Services/RelationshipService.php:758 msgctxt "daughter’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "पर-पोते" -#: app/Services/RelationshipService.php:772 +#: app/Services/RelationshipService.php:770 msgctxt "daughter’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "पर-पोते" -#: app/Services/RelationshipService.php:1050 +#: app/Services/RelationshipService.php:1048 msgctxt "son’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "पर-नवासे/पोते" -#: app/Services/RelationshipService.php:1058 +#: app/Services/RelationshipService.php:1056 msgctxt "son’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "पर-नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1064 +#: app/Services/RelationshipService.php:1062 msgctxt "son’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "पर-पोते" -#: app/Services/RelationshipService.php:1330 +#: app/Services/RelationshipService.php:1328 msgid "great-great-aunt" msgstr "पर-दादी/पर-नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1333 +#: app/Services/RelationshipService.php:1331 msgid "great-great-aunt/uncle" msgstr "पर-दादा/दादी/नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1982 +#: app/Services/RelationshipService.php:1980 msgid "great-great-grandchild" msgstr "पर-पर-पोते/पोती/नवासे/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1979 +#: app/Services/RelationshipService.php:1977 msgid "great-great-granddaughter" msgstr "पर-पर-पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1818 +#: app/Services/RelationshipService.php:1816 msgid "great-great-grandfather" msgstr "पर-पर-दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1822 +#: app/Services/RelationshipService.php:1820 msgid "great-great-grandmother" msgstr "पर-पर-दादी/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1825 +#: app/Services/RelationshipService.php:1823 msgid "great-great-grandparent" msgstr "पर-पर-दादा/दादी/नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1975 +#: app/Services/RelationshipService.php:1973 msgid "great-great-grandson" msgstr "पर-पर-पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1349 +#: app/Services/RelationshipService.php:1347 msgid "great-great-great-aunt" msgstr "पर-पर-दादी/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1352 +#: app/Services/RelationshipService.php:1350 msgid "great-great-great-aunt/uncle" msgstr "पर-पर-दादा/दादी/नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1993 +#: app/Services/RelationshipService.php:1991 msgid "great-great-great-grandchild" msgstr "पर-पर-पर-पोते/पोती/नवासे/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1990 +#: app/Services/RelationshipService.php:1988 msgid "great-great-great-granddaughter" msgstr "पर-पर-पर-पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1829 +#: app/Services/RelationshipService.php:1827 msgid "great-great-great-grandfather" msgstr "पर-पर-पर-दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1833 +#: app/Services/RelationshipService.php:1831 msgid "great-great-great-grandmother" msgstr "पर-पर-पर-दादी/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1836 +#: app/Services/RelationshipService.php:1834 msgid "great-great-great-grandparent" msgstr "पर-पर-पर-दादा/दादी/नाना/नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1986 +#: app/Services/RelationshipService.php:1984 msgid "great-great-great-grandson" msgstr "पर-पर-पर-पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1562 +#: app/Services/RelationshipService.php:1560 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "पर-पर-पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1566 +#: app/Services/RelationshipService.php:1564 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "पर-पर-पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1569 +#: app/Services/RelationshipService.php:1567 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "पर-पर-पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1585 +#: app/Services/RelationshipService.php:1583 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "पर-पर-पोते/नवासे/पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1589 +#: app/Services/RelationshipService.php:1587 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "पर-पर-पोते/नवासे/पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1592 +#: app/Services/RelationshipService.php:1590 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "पर-पर-पोते/नवासे/पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1574 +#: app/Services/RelationshipService.php:1572 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "पर-पर-पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1578 +#: app/Services/RelationshipService.php:1576 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "पर-पर-पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1581 +#: app/Services/RelationshipService.php:1579 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" msgid "great-great-great-niece" msgstr "पर-पर-पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1338 +#: app/Services/RelationshipService.php:1336 msgctxt "great-great-grandfather’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "पर-पर-दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1342 +#: app/Services/RelationshipService.php:1340 msgctxt "great-great-grandmother’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "पर-पर-दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1345 +#: app/Services/RelationshipService.php:1343 msgctxt "great-great-grandparent’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "पर-पर-दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1527 +#: app/Services/RelationshipService.php:1525 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "पर-पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1531 +#: app/Services/RelationshipService.php:1529 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "पर-पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1534 +#: app/Services/RelationshipService.php:1532 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" msgid "great-great-nephew" msgstr "पर-पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1550 +#: app/Services/RelationshipService.php:1548 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "पर-पोते/पोती/नवासे/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1554 +#: app/Services/RelationshipService.php:1552 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "पर-पोते/पोती/नवासे/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1557 +#: app/Services/RelationshipService.php:1555 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "पर-पोते/पोती/नवासे/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1539 +#: app/Services/RelationshipService.php:1537 msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "पर-पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1543 +#: app/Services/RelationshipService.php:1541 msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "पर-पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1546 +#: app/Services/RelationshipService.php:1544 msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" msgid "great-great-niece" msgstr "पर-पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1319 +#: app/Services/RelationshipService.php:1317 msgctxt "great-grandfather’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "पर-दादा/पर-नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1323 +#: app/Services/RelationshipService.php:1321 msgctxt "great-grandmother’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "पर-दादा/पर-नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1326 +#: app/Services/RelationshipService.php:1324 msgctxt "great-grandparent’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "पर-दादा/पर-नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:675 +#: app/Services/RelationshipService.php:673 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:695 +#: app/Services/RelationshipService.php:693 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:713 +#: app/Services/RelationshipService.php:711 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "पोते" -#: app/Services/RelationshipService.php:995 +#: app/Services/RelationshipService.php:993 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1015 +#: app/Services/RelationshipService.php:1013 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1039 +#: app/Services/RelationshipService.php:1037 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "पोते" -#: app/Services/RelationshipService.php:678 +#: app/Services/RelationshipService.php:676 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:698 +#: app/Services/RelationshipService.php:696 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:716 +#: app/Services/RelationshipService.php:714 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "पोते" -#: app/Services/RelationshipService.php:998 +#: app/Services/RelationshipService.php:996 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1018 +#: app/Services/RelationshipService.php:1016 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1042 +#: app/Services/RelationshipService.php:1040 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "पोते" -#: app/Services/RelationshipService.php:964 +#: app/Services/RelationshipService.php:962 msgctxt "sibling’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "पोते/नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:972 +#: app/Services/RelationshipService.php:970 msgctxt "sibling’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "नवासे" -#: app/Services/RelationshipService.php:978 +#: app/Services/RelationshipService.php:976 msgctxt "sibling’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "पोते" -#: app/Services/RelationshipService.php:663 +#: app/Services/RelationshipService.php:661 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "पोते/पोती/नवासे/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:681 +#: app/Services/RelationshipService.php:679 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "नवासे/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:701 +#: app/Services/RelationshipService.php:699 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "पोते/पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:983 +#: app/Services/RelationshipService.php:981 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "नाती/पोते" -#: app/Services/RelationshipService.php:1001 +#: app/Services/RelationshipService.php:999 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "नाती" -#: app/Services/RelationshipService.php:1027 +#: app/Services/RelationshipService.php:1025 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "पोते/पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:666 +#: app/Services/RelationshipService.php:664 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "पोते/पोती/नवासे/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:684 +#: app/Services/RelationshipService.php:682 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "नवासे/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:704 +#: app/Services/RelationshipService.php:702 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "पोते/पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:986 +#: app/Services/RelationshipService.php:984 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "नाती/पोते" -#: app/Services/RelationshipService.php:1004 +#: app/Services/RelationshipService.php:1002 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "नाती" -#: app/Services/RelationshipService.php:1030 +#: app/Services/RelationshipService.php:1028 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "पोते/पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:960 +#: app/Services/RelationshipService.php:958 msgctxt "sibling’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "नाती/पोते" -#: app/Services/RelationshipService.php:966 +#: app/Services/RelationshipService.php:964 msgctxt "sibling’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "नवासे/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:974 +#: app/Services/RelationshipService.php:972 msgctxt "sibling’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "पोते/पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:669 +#: app/Services/RelationshipService.php:667 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:687 +#: app/Services/RelationshipService.php:685 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:707 +#: app/Services/RelationshipService.php:705 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:989 +#: app/Services/RelationshipService.php:987 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1007 +#: app/Services/RelationshipService.php:1005 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1033 +#: app/Services/RelationshipService.php:1031 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:672 +#: app/Services/RelationshipService.php:670 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:690 +#: app/Services/RelationshipService.php:688 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:710 +#: app/Services/RelationshipService.php:708 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:992 +#: app/Services/RelationshipService.php:990 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "नवासी/पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:1010 +#: app/Services/RelationshipService.php:1008 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1036 +#: app/Services/RelationshipService.php:1034 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:962 +#: app/Services/RelationshipService.php:960 msgctxt "sibling’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "पोती/नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:968 +#: app/Services/RelationshipService.php:966 msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "नवासी" -#: app/Services/RelationshipService.php:976 +#: app/Services/RelationshipService.php:974 msgctxt "sibling’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "पोती" -#: app/Services/RelationshipService.php:784 +#: app/Services/RelationshipService.php:782 msgctxt "father’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "दादा" -#: app/Services/RelationshipService.php:1102 +#: app/Services/RelationshipService.php:1100 msgctxt "father’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "दादा" -#: app/Services/RelationshipService.php:796 +#: app/Services/RelationshipService.php:794 msgctxt "father’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "दादा" -#: app/Services/RelationshipService.php:1108 +#: app/Services/RelationshipService.php:1106 msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "दादा" -#: app/Services/RelationshipService.php:808 +#: app/Services/RelationshipService.php:806 msgctxt "father’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "दादा" -#: app/Services/RelationshipService.php:1114 +#: app/Services/RelationshipService.php:1112 msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "दादा" -#: app/Services/RelationshipService.php:864 +#: app/Services/RelationshipService.php:862 msgctxt "mother’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1120 +#: app/Services/RelationshipService.php:1118 msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:882 +#: app/Services/RelationshipService.php:880 msgctxt "mother’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1126 +#: app/Services/RelationshipService.php:1124 msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:894 +#: app/Services/RelationshipService.php:892 msgctxt "mother’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1132 +#: app/Services/RelationshipService.php:1130 msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:916 +#: app/Services/RelationshipService.php:914 msgctxt "parent’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:1138 +#: app/Services/RelationshipService.php:1136 msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:928 +#: app/Services/RelationshipService.php:926 msgctxt "parent’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "नाना/दादा" -#: app/Services/RelationshipService.php:1144 +#: app/Services/RelationshipService.php:1142 msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "दादा/नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:940 +#: app/Services/RelationshipService.php:938 msgctxt "parent’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "नाना/दादा" -#: app/Services/RelationshipService.php:1150 +#: app/Services/RelationshipService.php:1148 msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "दादा/नाना" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:511 +#: app/Module/FanChartModule.php:502 msgid "half circle" msgstr "अर्ध-चक्र" -#: app/Services/RelationshipService.php:542 +#: app/Services/RelationshipService.php:540 msgctxt "father’s son" msgid "half-brother" msgstr "सौतेला-भाई" -#: app/Services/RelationshipService.php:580 +#: app/Services/RelationshipService.php:578 msgctxt "mother’s son" msgid "half-brother" msgstr "सौतेला-भाई" -#: app/Services/RelationshipService.php:598 +#: app/Services/RelationshipService.php:596 msgctxt "parent’s son" msgid "half-brother" msgstr "सौतेला-भाई" -#: app/Services/RelationshipService.php:528 +#: app/Services/RelationshipService.php:526 msgctxt "father’s child" msgid "half-sibling" msgstr "सौतेले" -#: app/Services/RelationshipService.php:564 +#: app/Services/RelationshipService.php:562 msgctxt "mother’s child" msgid "half-sibling" msgstr "सौतेले-सहोदर" -#: app/Services/RelationshipService.php:584 +#: app/Services/RelationshipService.php:582 msgctxt "parent’s child" msgid "half-sibling" msgstr "सौतेले-सहोदर" -#: app/Services/RelationshipService.php:530 +#: app/Services/RelationshipService.php:528 msgctxt "father’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "सौतेली-बहन" -#: app/Services/RelationshipService.php:566 +#: app/Services/RelationshipService.php:564 msgctxt "mother’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "सौतेली-बहन" -#: app/Services/RelationshipService.php:586 +#: app/Services/RelationshipService.php:584 msgctxt "parent’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "सौतेली-बहन" #. I18N: reflexive pronoun -#: app/Services/RelationshipService.php:245 +#: app/Services/RelationshipService.php:243 msgid "herself" msgstr "स्वयं" @@ -19387,16 +19345,16 @@ msgid "hide" msgstr "छुपाएं" #. I18N: reflexive pronoun -#: app/Services/RelationshipService.php:242 +#: app/Services/RelationshipService.php:240 msgid "himself" msgstr "स्वयं" #. I18N: Type of demographic data -#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 +#: app/Elements/DemographicDataType.php:54 msgid "household" msgstr "गृहस्थी" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:366 msgid "husband" msgstr "पति" @@ -19419,7 +19377,7 @@ msgid "inline note" msgstr "इनलाइन नोट" #. I18N: Gedcom INT dates -#: app/Date.php:197 +#: app/Date.php:200 #, php-format msgid "interpreted %s (%s)" msgstr "व्याख्यायित %s (%s)" @@ -19466,18 +19424,18 @@ msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "अंतिम" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:357 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 msgid "left" msgstr "बाएं" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:263 app/Module/RecentChangesModule.php:249 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:179 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:255 msgid "list" msgstr "सूची" @@ -19520,17 +19478,17 @@ msgstr "शादी हुई" msgid "married name" msgstr "विवाहित नाम" -#: app/Services/RelationshipService.php:568 +#: app/Services/RelationshipService.php:566 msgctxt "mother’s father" msgid "maternal grandfather" msgstr "नाना" -#: app/Services/RelationshipService.php:572 +#: app/Services/RelationshipService.php:570 msgctxt "mother’s mother" msgid "maternal grandmother" msgstr "नानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:574 +#: app/Services/RelationshipService.php:572 msgctxt "mother’s parent" msgid "maternal grandparent" msgstr "नाना/नानी" @@ -19562,131 +19520,131 @@ msgstr "सदस्य" msgid "minimal" msgstr "मिनीमल" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:348 msgid "mother" msgstr "माता" -#: app/Services/RelationshipService.php:554 +#: app/Services/RelationshipService.php:552 msgctxt "husband’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "सास" -#: app/Services/RelationshipService.php:634 +#: app/Services/RelationshipService.php:632 msgctxt "spouse’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "सास" -#: app/Services/RelationshipService.php:652 +#: app/Services/RelationshipService.php:650 msgctxt "wife’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "सास" -#: app/Services/RelationshipService.php:640 +#: app/Services/RelationshipService.php:638 msgctxt "spouse’s parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "सास/ससुर" -#: app/Services/RelationshipService.php:502 +#: app/Services/RelationshipService.php:500 msgctxt "brother’s son" msgid "nephew" msgstr "भतीजे" -#: app/Services/RelationshipService.php:854 +#: app/Services/RelationshipService.php:852 msgctxt "husband’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "भतीजे" -#: app/Services/RelationshipService.php:850 +#: app/Services/RelationshipService.php:848 msgctxt "husband’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "भानजे/भतीजे" -#: app/Services/RelationshipService.php:852 +#: app/Services/RelationshipService.php:850 msgctxt "husband’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "भानजे" -#: app/Services/RelationshipService.php:606 +#: app/Services/RelationshipService.php:604 msgctxt "sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "भानजे/भतीजे" -#: app/Services/RelationshipService.php:616 +#: app/Services/RelationshipService.php:614 msgctxt "sister’s son" msgid "nephew" msgstr "भानजे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1094 +#: app/Services/RelationshipService.php:1092 msgctxt "wife’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "भतीजे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1090 +#: app/Services/RelationshipService.php:1088 msgctxt "wife’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "भानजे/भतीजे" -#: app/Services/RelationshipService.php:1092 +#: app/Services/RelationshipService.php:1090 msgctxt "wife’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "भानजे" -#: app/Services/RelationshipService.php:692 +#: app/Services/RelationshipService.php:690 msgctxt "brother’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "दामाद" -#: app/Services/RelationshipService.php:970 +#: app/Services/RelationshipService.php:968 msgctxt "sibling’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "दामाद" -#: app/Services/RelationshipService.php:1012 +#: app/Services/RelationshipService.php:1010 msgctxt "sisters’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "दामाद" -#: app/Services/RelationshipService.php:498 +#: app/Services/RelationshipService.php:496 msgctxt "brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "भतीजे/भतीजी" -#: app/Services/RelationshipService.php:842 +#: app/Services/RelationshipService.php:840 msgctxt "husband’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "भतीजे/भतीजी" -#: app/Services/RelationshipService.php:838 +#: app/Services/RelationshipService.php:836 msgctxt "husband’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "भतीजे/भतीजी" -#: app/Services/RelationshipService.php:840 +#: app/Services/RelationshipService.php:838 msgctxt "husband’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "भतीजे/भतीजी" -#: app/Services/RelationshipService.php:602 +#: app/Services/RelationshipService.php:600 msgctxt "sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "भानजे/भतीजे/भानजी/भतीजी" -#: app/Services/RelationshipService.php:610 +#: app/Services/RelationshipService.php:608 msgctxt "sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "भानजे/भानजी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1082 +#: app/Services/RelationshipService.php:1080 msgctxt "wife’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "भतीजे/भतीजी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1078 +#: app/Services/RelationshipService.php:1076 msgctxt "wife’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "भतीजे/भतीजी/भानजे/भानजी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1080 +#: app/Services/RelationshipService.php:1078 msgctxt "wife’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "भानजे/भानजी" @@ -19703,7 +19661,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:96 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 @@ -19712,77 +19670,77 @@ msgstr "" msgid "next" msgstr "अगला" -#: app/Services/RelationshipService.php:500 +#: app/Services/RelationshipService.php:498 msgctxt "brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "भतीजी" -#: app/Services/RelationshipService.php:848 +#: app/Services/RelationshipService.php:846 msgctxt "husband’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "भतीजी" -#: app/Services/RelationshipService.php:844 +#: app/Services/RelationshipService.php:842 msgctxt "husband’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "भतीजी" -#: app/Services/RelationshipService.php:846 +#: app/Services/RelationshipService.php:844 msgctxt "husband’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "भानजी" -#: app/Services/RelationshipService.php:604 +#: app/Services/RelationshipService.php:602 msgctxt "sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "भानजी/भतीजी" -#: app/Services/RelationshipService.php:612 +#: app/Services/RelationshipService.php:610 msgctxt "sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "भानजी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1088 +#: app/Services/RelationshipService.php:1086 msgctxt "wife’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "भतीजी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1084 +#: app/Services/RelationshipService.php:1082 msgctxt "wife’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "भानजी/भतीजी" -#: app/Services/RelationshipService.php:1086 +#: app/Services/RelationshipService.php:1084 msgctxt "wife’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "भानजी" -#: app/Services/RelationshipService.php:718 +#: app/Services/RelationshipService.php:716 msgctxt "brother’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "बहू" -#: app/Services/RelationshipService.php:980 +#: app/Services/RelationshipService.php:978 msgctxt "sibling’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "बहू" -#: app/Services/RelationshipService.php:1044 +#: app/Services/RelationshipService.php:1042 msgctxt "sisters’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "दामाद" -#: app/Services/RelationshipService.php:2341 +#: app/Services/RelationshipService.php:2339 msgid "ninth cousin" msgstr "नौवें कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:2305 +#: app/Services/RelationshipService.php:2303 msgctxt "FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "नौवीं कज़िन" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2261 +#: app/Services/RelationshipService.php:2259 msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "नौवें कज़िन" @@ -19825,7 +19783,7 @@ msgid "no" msgstr "नहीं" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:471 #: app/Services/EmailService.php:205 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 msgid "none" @@ -19860,20 +19818,20 @@ msgstr "के" msgid "online" msgstr "" -#: app/Services/RelationshipService.php:354 +#: app/Services/RelationshipService.php:352 msgid "parent" msgstr "माँ/बाप" -#: app/Services/RelationshipService.php:424 +#: app/Services/RelationshipService.php:422 msgid "partner" msgstr "साथी" -#: app/Services/RelationshipService.php:401 +#: app/Services/RelationshipService.php:399 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" msgstr "साथी" -#: app/Services/RelationshipService.php:377 +#: app/Services/RelationshipService.php:375 msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "साथी" @@ -19883,17 +19841,17 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "पैतृक" -#: app/Services/RelationshipService.php:532 +#: app/Services/RelationshipService.php:530 msgctxt "father’s father" msgid "paternal grandfather" msgstr "दादा" -#: app/Services/RelationshipService.php:534 +#: app/Services/RelationshipService.php:532 msgctxt "father’s mother" msgid "paternal grandmother" msgstr "दादी" -#: app/Services/RelationshipService.php:536 +#: app/Services/RelationshipService.php:534 msgctxt "father’s parent" msgid "paternal grandparent" msgstr "दादा/दादी" @@ -19922,7 +19880,7 @@ msgid "plain text" msgstr "सादा टेक्स्ट" #. I18N: Type of location hierarchy -#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:55 msgid "political" msgstr "राजनीतिक" @@ -19932,7 +19890,7 @@ msgstr "राजनीतिक" #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:100 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 @@ -19985,7 +19943,7 @@ msgid "rejected" msgstr "अस्वीकृत" #. I18N: Type of location hierarchy -#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 msgid "religious" msgstr "धार्मिक" @@ -20008,8 +19966,8 @@ msgstr "बदलें" msgid "reset" msgstr "रीसेट" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:358 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 msgid "right" msgstr "दाएं" @@ -20058,7 +20016,7 @@ msgstr "दाएं" #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:37 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 msgid "save" @@ -20068,178 +20026,178 @@ msgstr "सुरक्षित" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87 #: resources/views/search-general-page.phtml:128 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 msgid "search" msgstr "खोज" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2425 +#: app/Services/RelationshipService.php:2423 #, php-format msgid "second %s" msgstr "दूसरे %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2403 +#: app/Services/RelationshipService.php:2401 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "second %s" msgstr "दूसरी %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2380 +#: app/Services/RelationshipService.php:2378 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "second %s" msgstr "दूसरे %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2327 +#: app/Services/RelationshipService.php:2325 msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:2291 +#: app/Services/RelationshipService.php:2289 msgctxt "FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "दूसरी कज़िन" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2240 +#: app/Services/RelationshipService.php:2238 msgctxt "MALE" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1211 +#: app/Services/RelationshipService.php:1209 msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1203 +#: app/Services/RelationshipService.php:1201 msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "दूसरी कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1207 +#: app/Services/RelationshipService.php:1205 msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1235 +#: app/Services/RelationshipService.php:1233 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1227 +#: app/Services/RelationshipService.php:1225 msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "दूसरी कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1231 +#: app/Services/RelationshipService.php:1229 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1223 +#: app/Services/RelationshipService.php:1221 msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1215 +#: app/Services/RelationshipService.php:1213 msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "दूसरी कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1219 +#: app/Services/RelationshipService.php:1217 msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1247 +#: app/Services/RelationshipService.php:1245 msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1239 +#: app/Services/RelationshipService.php:1237 msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "दूसरी कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1243 +#: app/Services/RelationshipService.php:1241 msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1271 +#: app/Services/RelationshipService.php:1269 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1263 +#: app/Services/RelationshipService.php:1261 msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "दूसरी कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1267 +#: app/Services/RelationshipService.php:1265 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1259 +#: app/Services/RelationshipService.php:1257 msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1251 +#: app/Services/RelationshipService.php:1249 msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "दूसरी कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1255 +#: app/Services/RelationshipService.php:1253 msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1283 +#: app/Services/RelationshipService.php:1281 msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1275 +#: app/Services/RelationshipService.php:1273 msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "दूसरी कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1279 +#: app/Services/RelationshipService.php:1277 msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1307 +#: app/Services/RelationshipService.php:1305 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1299 +#: app/Services/RelationshipService.php:1297 msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "दूसरी कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1303 +#: app/Services/RelationshipService.php:1301 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1295 +#: app/Services/RelationshipService.php:1293 msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1287 +#: app/Services/RelationshipService.php:1285 msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "दूसरी कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:1291 +#: app/Services/RelationshipService.php:1289 msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "दूसरे कज़िन" @@ -20259,25 +20217,29 @@ msgstr "सभी चुनें" msgid "select none" msgstr "कोई न चुनें" -#: app/Services/RelationshipService.php:347 +#: app/Services/RelationshipService.php:345 msgid "self" msgstr "स्वयं" -#: app/Services/RelationshipService.php:2337 +#: app/Services/RelationshipService.php:2335 msgid "seventh cousin" msgstr "सातवें कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:2301 +#: app/Services/RelationshipService.php:2299 msgctxt "FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "सातवीं कज़िन" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2255 +#: app/Services/RelationshipService.php:2253 msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "सातवें कज़िन" +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 +msgid "sex" +msgstr "लिंग" + #: app/Elements/NoteStructure.php:66 msgid "shared note" msgstr "साझा नोट" @@ -20310,22 +20272,22 @@ msgid "show" msgstr "दिखाएं" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:265 msgid "show changes made in webtrees" msgstr "वेबट्रीज़ में किए गए परिवर्तन दिखाएं" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:267 msgid "show changes recorded in the genealogy data" msgstr "वंशावली डेटा में दर्ज परिवर्तन दिखाएं" #. I18N: button label #: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 #: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 -#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:29 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:29 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:29 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:26 msgid "show more" msgstr "और दिखाएं" @@ -20333,7 +20295,7 @@ msgstr "और दिखाएं" msgid "show the chart" msgstr "चार्ट दिखाएं" -#: app/Services/RelationshipService.php:494 +#: app/Services/RelationshipService.php:492 msgid "sibling" msgstr "सहोदर" @@ -20348,66 +20310,66 @@ msgstr "साइन इन" msgid "sign out" msgstr "साइन आउट" -#: app/Services/RelationshipService.php:473 +#: app/Services/RelationshipService.php:471 msgid "sister" msgstr "बहन" -#: app/Services/RelationshipService.php:504 +#: app/Services/RelationshipService.php:502 msgctxt "brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "भाभी" -#: app/Services/RelationshipService.php:724 +#: app/Services/RelationshipService.php:722 msgctxt "brother’s wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "समधन" -#: app/Services/RelationshipService.php:834 +#: app/Services/RelationshipService.php:832 msgctxt "husband’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "देवरानी" -#: app/Services/RelationshipService.php:558 +#: app/Services/RelationshipService.php:556 msgctxt "husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "ननद" -#: app/Services/RelationshipService.php:1024 +#: app/Services/RelationshipService.php:1022 msgctxt "sister’s husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "समधन" -#: app/Services/RelationshipService.php:636 +#: app/Services/RelationshipService.php:634 msgctxt "spouse’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "ननद/साली" -#: app/Services/RelationshipService.php:1074 +#: app/Services/RelationshipService.php:1072 msgctxt "wife’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "सलहज" -#: app/Services/RelationshipService.php:656 +#: app/Services/RelationshipService.php:654 msgctxt "wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "साली" -#: app/Services/RelationshipService.php:2335 +#: app/Services/RelationshipService.php:2333 msgid "sixth cousin" msgstr "छठे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:2299 +#: app/Services/RelationshipService.php:2297 msgctxt "FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "छठी कज़िन" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2252 +#: app/Services/RelationshipService.php:2250 msgctxt "MALE" msgid "sixth cousin" msgstr "छठे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:427 +#: app/Services/RelationshipService.php:425 msgid "son" msgstr "बेटे" @@ -20415,38 +20377,38 @@ msgstr "बेटे" msgid "son of" msgstr "वल्द" -#: app/Services/RelationshipService.php:510 +#: app/Services/RelationshipService.php:508 msgctxt "child’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "दामाद" -#: app/Services/RelationshipService.php:522 +#: app/Services/RelationshipService.php:520 msgctxt "daughter’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "दामाद" -#: app/Services/RelationshipService.php:762 +#: app/Services/RelationshipService.php:760 msgctxt "daughter’s husband’s father" msgid "son-in-law’s father" msgstr "समधी" -#: app/Services/RelationshipService.php:764 +#: app/Services/RelationshipService.php:762 msgctxt "daughter’s husband’s mother" msgid "son-in-law’s mother" msgstr "समधन" -#: app/Services/RelationshipService.php:766 +#: app/Services/RelationshipService.php:764 msgctxt "daughter’s husband’s parent" msgid "son-in-law’s parent" msgstr "समधी/समधन" -#: app/Services/RelationshipService.php:514 +#: app/Services/RelationshipService.php:512 msgctxt "child’s spouse" msgid "son/daughter-in-law" msgstr "दामाद/बहू" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:323 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 msgid "sort by date" msgstr "तारीख द्वारा तरतीब" @@ -20477,18 +20439,18 @@ msgid "sort by date of marriage" msgstr "विवाह तिथि के अनुसार रखें" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:274 app/Module/RecentChangesModule.php:260 msgid "sort by date, newest first" msgstr "दिनांक अनुसार, नया सब से पहले" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:272 app/Module/RecentChangesModule.php:258 msgid "sort by date, oldest first" msgstr "दिनांक अनुसार, पुराना सब से पहले" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:256 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -20502,111 +20464,111 @@ msgstr "दिनांक अनुसार, पुराना सब से msgid "sort by name" msgstr "नाम द्वारा तरतीब" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:413 msgid "spouse" msgstr "जीवनसाथी" -#: app/Services/RelationshipService.php:832 +#: app/Services/RelationshipService.php:830 msgctxt "father’s wife’s son" msgid "step-brother" msgstr "सौतेला-भाई" -#: app/Services/RelationshipService.php:880 +#: app/Services/RelationshipService.php:878 msgctxt "mother’s husband’s son" msgid "step-brother" msgstr "सौतेला-भाई" -#: app/Services/RelationshipService.php:958 +#: app/Services/RelationshipService.php:956 msgctxt "parent’s spouse’s son" msgid "step-brother" msgstr "सौतेला-भाई" -#: app/Services/RelationshipService.php:548 +#: app/Services/RelationshipService.php:546 msgctxt "husband’s child" msgid "step-child" msgstr "सौतेले-बच्चे" -#: app/Services/RelationshipService.php:628 +#: app/Services/RelationshipService.php:626 msgctxt "spouse’s child" msgid "step-child" msgstr "सौतेले-बच्चे" -#: app/Services/RelationshipService.php:646 +#: app/Services/RelationshipService.php:644 msgctxt "wife’s child" msgid "step-child" msgstr "सौतेले-बच्चे" -#: app/Services/RelationshipService.php:550 +#: app/Services/RelationshipService.php:548 msgctxt "husband’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "सौतेली-बेटी" -#: app/Services/RelationshipService.php:630 +#: app/Services/RelationshipService.php:628 msgctxt "spouse’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "सौतेली-बेटी" -#: app/Services/RelationshipService.php:648 +#: app/Services/RelationshipService.php:646 msgctxt "wife’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "सौतेली-बेटी" -#: app/Services/RelationshipService.php:570 +#: app/Services/RelationshipService.php:568 msgctxt "mother’s husband" msgid "step-father" msgstr "सौतेले-पिता" -#: app/Services/RelationshipService.php:544 +#: app/Services/RelationshipService.php:542 msgctxt "father’s wife" msgid "step-mother" msgstr "सौतेली-माँ" -#: app/Services/RelationshipService.php:600 +#: app/Services/RelationshipService.php:598 msgctxt "parent’s spouse" msgid "step-parent" msgstr "सौतेली-माँ/सौतेले-पिता" -#: app/Services/RelationshipService.php:828 +#: app/Services/RelationshipService.php:826 msgctxt "father’s wife’s child" msgid "step-sibling" msgstr "सौतेले-सहोदर" -#: app/Services/RelationshipService.php:876 +#: app/Services/RelationshipService.php:874 msgctxt "mother’s husband’s child" msgid "step-sibling" msgstr "सौतेले-सहोदर" -#: app/Services/RelationshipService.php:954 +#: app/Services/RelationshipService.php:952 msgctxt "parent’s spouse’s child" msgid "step-sibling" msgstr "सौतेले-सहोदर" -#: app/Services/RelationshipService.php:830 +#: app/Services/RelationshipService.php:828 msgctxt "father’s wife’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "सौतेली-बहन" -#: app/Services/RelationshipService.php:878 +#: app/Services/RelationshipService.php:876 msgctxt "mother’s husband’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "सौतेली-बहन" -#: app/Services/RelationshipService.php:956 +#: app/Services/RelationshipService.php:954 msgctxt "parent’s spouse’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "सौतेली-बहन" -#: app/Services/RelationshipService.php:560 +#: app/Services/RelationshipService.php:558 msgctxt "husband’s son" msgid "step-son" msgstr "सौतेले बेटे" -#: app/Services/RelationshipService.php:638 +#: app/Services/RelationshipService.php:636 msgctxt "spouse’s son" msgid "step-son" msgstr "सौतेले बेटे" -#: app/Services/RelationshipService.php:658 +#: app/Services/RelationshipService.php:656 msgctxt "wife’s son" msgid "step-son" msgstr "सौतेले बेटे" @@ -20618,31 +20580,31 @@ msgstr "मृतजात" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:251 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:181 app/Module/TopSurnamesModule.php:269 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:312 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 msgid "table" msgstr "टेबल" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:271 msgid "tag cloud" msgstr "टैग क्लाउड" -#: app/Services/RelationshipService.php:2343 +#: app/Services/RelationshipService.php:2341 msgid "tenth cousin" msgstr "दसवें कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:2307 +#: app/Services/RelationshipService.php:2305 msgctxt "FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "दसवीं कज़िन" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2264 +#: app/Services/RelationshipService.php:2262 msgctxt "MALE" msgid "tenth cousin" msgstr "दसवें कज़िन" @@ -20658,138 +20620,138 @@ msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have acces msgstr "फ़ोल्डर “/data” और फ़ाइल “/data/config.ini.php” के पास एक्सेस परमिशन्स हैं जो वेबसर्वर को उन्हें पढ़ने की अनुमति देती हैं" #. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself -#: app/Services/RelationshipService.php:248 +#: app/Services/RelationshipService.php:246 msgid "themself" msgstr "स्वयं" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2428 +#: app/Services/RelationshipService.php:2426 #, php-format msgid "third %s" msgstr "तीसरे %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2406 +#: app/Services/RelationshipService.php:2404 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "third %s" msgstr "तीसरी %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2383 +#: app/Services/RelationshipService.php:2381 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "third %s" msgstr "तीसरे %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2329 +#: app/Services/RelationshipService.php:2327 msgid "third cousin" msgstr "तीसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:2293 +#: app/Services/RelationshipService.php:2291 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "तीसरी कज़िन" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2243 +#: app/Services/RelationshipService.php:2241 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" msgstr "तीसरे कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:2349 +#: app/Services/RelationshipService.php:2347 msgid "thirteenth cousin" msgstr "तेरहवें कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:2313 +#: app/Services/RelationshipService.php:2311 msgctxt "FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "तेरहवीं कज़िन" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2273 +#: app/Services/RelationshipService.php:2271 msgctxt "MALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "तेरहवें कज़िन" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:513 +#: app/Module/FanChartModule.php:504 msgid "three-quarter circle" msgstr "पौना-चक्र" #. I18N: Gedcom TO dates -#: app/Date.php:213 +#: app/Date.php:216 #, php-format msgid "to %s" msgstr "%s तक" -#: app/Services/RelationshipService.php:2347 +#: app/Services/RelationshipService.php:2345 msgid "twelfth cousin" msgstr "बारहवें कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:2311 +#: app/Services/RelationshipService.php:2309 msgctxt "FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "बारहवीं कज़िन" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2270 +#: app/Services/RelationshipService.php:2268 msgctxt "MALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "बारहवें कज़िन" -#: app/Services/RelationshipService.php:439 +#: app/Services/RelationshipService.php:437 msgid "twin brother" msgstr "जुड़वा भाई" -#: app/Services/RelationshipService.php:481 +#: app/Services/RelationshipService.php:479 msgid "twin sibling" msgstr "जुड़वा सहोदर" -#: app/Services/RelationshipService.php:460 +#: app/Services/RelationshipService.php:458 msgid "twin sister" msgstr "जुड़वा बहन" -#: app/Services/RelationshipService.php:526 +#: app/Services/RelationshipService.php:524 msgctxt "father’s brother" msgid "uncle" msgstr "चाचा" -#: app/Services/RelationshipService.php:824 +#: app/Services/RelationshipService.php:822 msgctxt "father’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "फूफा" -#: app/Services/RelationshipService.php:562 +#: app/Services/RelationshipService.php:560 msgctxt "mother’s brother" msgid "uncle" msgstr "मामा" -#: app/Services/RelationshipService.php:910 +#: app/Services/RelationshipService.php:908 msgctxt "mother’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "मौसा" -#: app/Services/RelationshipService.php:582 +#: app/Services/RelationshipService.php:580 msgctxt "parent’s brother" msgid "uncle" msgstr "चाचा/मामा" -#: app/Services/RelationshipService.php:952 +#: app/Services/RelationshipService.php:950 msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "फूफा/मौसा" -#: app/Place.php:246 +#: app/Place.php:242 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:475 msgid "unlimited" msgstr "असीमित" @@ -20798,8 +20760,8 @@ msgstr "असीमित" msgid "unreliable evidence" msgstr "अविश्वसनीय सबूत" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:359 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 msgid "up" msgstr "ऊपर" @@ -20866,7 +20828,7 @@ msgstr "webtrees इस फ़ाइल स्वरूप को नहीं msgid "webtrees message" msgstr "webtrees संदेश" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:50 msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "webtrees को आपके वंशावली डेटा संग्रहीत करने के लिए डेटाबेस की आवश्यकता होती है।" @@ -20875,11 +20837,11 @@ msgstr "webtrees को आपके वंशावली डेटा सं msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "webtrees को ईमेल भेजने की जरूरत होती है, जैसे पासवर्ड रिमाइंडर और वेबसाइट नोटिफिकेशन।" -#: app/Services/MessageService.php:231 +#: app/Services/MessageService.php:230 msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees बिना किसी स्टोरेज के ईमेल भेजती है" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:390 msgid "wife" msgstr "पत्नी" @@ -20894,7 +20856,7 @@ msgstr "साल" #: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 #: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 -#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141 +#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:139 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 @@ -20936,23 +20898,23 @@ msgstr "हाँ" msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "आप अन्य एप्लीकेशन, जैसे कि phpmyadmin का उपयोग करके डेटाबेस से जुड़ सकते हैं" -#: app/Services/RelationshipService.php:443 +#: app/Services/RelationshipService.php:441 msgid "younger brother" msgstr "छोटे भाई" -#: app/Services/RelationshipService.php:485 +#: app/Services/RelationshipService.php:483 msgid "younger sibling" msgstr "छोटे सहोदर" -#: app/Services/RelationshipService.php:464 +#: app/Services/RelationshipService.php:462 msgid "younger sister" msgstr "छोटी बहन" +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 #, php-format msgid "±%s year" msgid_plural "±%s years" @@ -20976,35 +20938,35 @@ msgstr "“%s” को क्लिपबोर्ड पर कॉपी क #. I18N: %s is the name of a genealogy record #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63 -#: app/Services/MapDataService.php:199 +#: app/Services/MapDataService.php:195 #, php-format msgid "“%s” has been deleted." msgstr "“%s” को हटा दिया गया है।" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:65 msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "“प्रकाशित छवि” (_PRIM) टैग का उपयोग कुछ वंशावली एप्लीकेशन द्वारा किसी व्यक्ति के लिए अधिमानित छवि को दर्शाने के लिए किया जाता है। एक विकल्प छवियों को फिर से क्रम में रखना है ताकि अधिमानित पहले सूचीबद्ध हो।" -#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100 +#: app/Individual.php:441 app/Individual.php:445 app/Note.php:100 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:986 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072 msgid "…" msgstr "…" -#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362 -#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059 -#: app/Module/IndividualListModule.php:260 -#: app/Module/IndividualListModule.php:516 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:330 +#: app/Family.php:346 app/Individual.php:1017 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:218 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:467 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" -#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362 -#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058 -#: app/Module/IndividualListModule.php:245 -#: app/Module/IndividualListModule.php:268 -#: app/Module/IndividualListModule.php:532 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:330 +#: app/Family.php:346 app/Individual.php:1016 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:205 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:226 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:479 #: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 #: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26 #: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 @@ -21075,6 +21037,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" #~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "एक्शन" + #~ msgid "Add a brother or sister" #~ msgstr "कोई भाई या बहन जोड़ें" @@ -21220,6 +21185,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Cohabitation" #~ msgstr "सहवास" +#~ msgid "Comparison" +#~ msgstr "तुलना" + #~ msgid "Compress the GEDCOM file" #~ msgstr "GEDCOM फ़ाइल को कंप्रेस करें" @@ -21305,6 +21273,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "GEDCOM sub-tag" #~ msgstr "GEDCOM उप-टैग" +#~ msgid "Gender" +#~ msgstr "लिंग" + #~ msgid "Head of household" #~ msgstr "घर के मुखिया" @@ -21314,6 +21285,12 @@ msgstr "…" #~ msgid "House number" #~ msgstr "घर नंबर" +#~ msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." +#~ msgstr "यदि थंबनेल इमेज एक कस्टम इमेज है, तो आपको इसे मीडिया ऑब्जेक्ट में जोड़ना चाहिए।" + +#~ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." +#~ msgstr "यदि थंबनेल इमेज मूल इमेज के समान है, तो इसकी अब आवश्यकता नहीं है और आपको इसे हटा देना चाहिए।" + #~ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." #~ msgstr "दर्शक अगर फॅमिली ट्री को नहीं देख सकते हैं, तो वे अकाउंट के लिए साइन अप नहीं कर पाएंगे। आपको मैन्युअल रूप से उनका खाता जोड़ना होगा।" @@ -21329,9 +21306,22 @@ msgstr "…" #~ msgid "Import all places from a family tree" #~ msgstr "एक फॅमिली ट्री से सारे स्थानों को आयात करें" +#~ msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" +#~ msgstr "webtrees version 1 से कस्टम थंबनेल आयात करें" + +#~ msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." +#~ msgstr "webtrees version 1 में, आप “thumbs” फ़ोल्डर में फाइल बनाकर मीडिया ऑब्जेक्ट में कस्टम थंबनेल जोड़ सकते हैं।" + +#~ msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." +#~ msgstr "webtrees version 2 में, कस्टम थंबनेल को उसी मीडिया ऑब्जेक्ट में दूसरी मीडिया फ़ाइल के रूप में संग्रहीत किया जाता है।" + #~ msgid "Include media (automatically zips files)" #~ msgstr "मीडिया शामिल करें (ऑटोमेटिकली ज़िप फ़ाइल)" +#, php-format +#~ msgid "Individuals with surname %s" +#~ msgstr "कुलनाम %s वाले व्यक्ति" + #~ msgid "Instructions for Google mail" #~ msgstr "गूगल मेल के लिए निर्देश" @@ -21635,6 +21625,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." #~ msgstr "डाउनलोड के आकार को कम करने के लिए, आप डेटा को एक .ZIP फ़ाइल में कंप्रेस कर सकते हैं। उपयोग करने से पहले आपको .ZIP फ़ाइल को अनकंप्रेस करना होगा।" +#~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." +#~ msgstr "खोज इंजन को बताने के लिए कि साइटमैप उपलब्ध हैं, इन लिंक का उपयोग कर सकते हैं।" + #~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." #~ msgstr "सर्च इंजन बताने के लिए कि साइटमैप उपलब्ध हैं, आपको अपनी robots.txt फ़ाइल में निम्न पंक्ति जोड़नी चाहिए।" |
