diff options
| author | Mustafa Raza <mrqd.009@gmail.com> | 2021-02-26 14:27:53 +0000 |
|---|---|---|
| committer | fisharebest <greg@subaqua.co.uk> | 2021-02-26 19:23:02 +0000 |
| commit | 8290331a336c6b723ca25840371a814b472f9b37 (patch) | |
| tree | 70d4c6b56f96e2f916a99671293114309803f60d /resources/lang/hi | |
| parent | 77986381b278c1b242d338e550ce9bfe69fb267d (diff) | |
| download | webtrees-8290331a336c6b723ca25840371a814b472f9b37.tar.gz webtrees-8290331a336c6b723ca25840371a814b472f9b37.tar.bz2 webtrees-8290331a336c6b723ca25840371a814b472f9b37.zip | |
Translation: Hindi - 100.0% - 3732 of 3732 strings
Diffstat (limited to 'resources/lang/hi')
| -rw-r--r-- | resources/lang/hi/messages.po | 172 |
1 files changed, 80 insertions, 92 deletions
diff --git a/resources/lang/hi/messages.po b/resources/lang/hi/messages.po index 6224cab266..cbd487e823 100644 --- a/resources/lang/hi/messages.po +++ b/resources/lang/hi/messages.po @@ -4,19 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: webtrees 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Mustafa Raza <mrqd.009@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/hi/>\n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +msgstr "Project-Id-Version: webtrees 1.0\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2021-02-26 12:38+0000\nPO-Revision-Date: 2021-02-26 19:23+0000\nLast-Translator: Mustafa Raza <mrqd.009@gmail.com>\nLanguage-Team: Hindi <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/hi/>\nLanguage: hi\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 @@ -143,7 +131,7 @@ msgstr "%1$s × %2$s पिक्सल" #: resources/views/edit/edit-record.phtml:37 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s: %2$s" #. I18N: A range of numbers #: app/Individual.php:549 app/Module/StatisticsChartModule.php:862 @@ -252,8 +240,8 @@ msgstr[1] "%s परिवारों को अपडेट कर दिय #, php-format msgid "%s family tree" msgid_plural "%s family trees" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s वंशवृक्ष" +msgstr[1] "%s वंशवृक्ष" #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 @@ -504,7 +492,7 @@ msgstr "(आयु %s)" #, php-format msgctxt "Female" msgid "(aged %s)" -msgstr "" +msgstr "(आयु %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date #: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 @@ -513,7 +501,7 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "Male" msgid "(aged %s)" -msgstr "" +msgstr "(आयु %s)" #. I18N: %s is a number #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 @@ -769,7 +757,7 @@ msgstr "व्यक्तियों की सूची।" #. I18N: Description of the “Repositories” module #: app/Module/LocationListModule.php:84 msgid "A list of locations." -msgstr "" +msgstr "स्थानों की एक सूची।" #. I18N: Description of the “Media objects” module #: app/Module/MediaListModule.php:93 @@ -1510,7 +1498,7 @@ msgstr "पता पंक्ति 2" #: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:645 #: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/GedcomTag.php:436 msgid "Address line 3" -msgstr "" +msgstr "पता पंक्ति 3" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 @@ -1570,7 +1558,7 @@ msgstr "माँ द्वारा गोद लिए गए" #: app/Factories/ElementFactory.php:754 app/Factories/ElementFactory.php:1278 msgid "Adopted name" -msgstr "" +msgstr "गोद लिया हुआ नाम" #. I18N: gedcom tag ADOP #: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:424 @@ -1650,7 +1638,7 @@ msgstr "पुत्र को अपनाना" #: app/Factories/ElementFactory.php:423 msgid "Adoptive parents" -msgstr "" +msgstr "दत्तक माता - पिता" #. I18N: gedcom tag CHRA #: app/Factories/ElementFactory.php:471 app/GedcomTag.php:569 @@ -1986,7 +1974,7 @@ msgstr "खानदानी फाइल नंबर" #: app/Factories/ElementFactory.php:737 msgid "Ancestry PID" -msgstr "" +msgstr "पुश्तैनी पीआईडी" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:58 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 @@ -2580,7 +2568,7 @@ msgstr "बारबाडोस" #: app/Factories/ElementFactory.php:1082 msgid "Base GEDCOM tag" -msgstr "" +msgstr "बेस GEDCOM टैग" #. I18N: gedcom tag BASM #: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/GedcomTag.php:496 @@ -2833,7 +2821,7 @@ msgstr "जन्म तिथि सीमा प्रारंभ" #: app/Factories/ElementFactory.php:756 msgid "Birth name" -msgstr "" +msgstr "जन्म नाम" #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 msgid "Birth of a brother" @@ -2910,7 +2898,7 @@ msgstr "बेटे का जन्म" #: app/Factories/ElementFactory.php:451 msgid "Birth parents" -msgstr "" +msgstr "जन्म देने वाले माता पिता" #: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 msgid "Birth places" @@ -3389,7 +3377,7 @@ msgstr "श्रेणियाँ" #: app/Factories/ElementFactory.php:1075 app/Factories/ElementFactory.php:1117 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "वर्ग" #. I18N: gedcom tag CAUS #: app/Factories/ElementFactory.php:256 app/Factories/ElementFactory.php:390 @@ -3501,7 +3489,7 @@ msgstr "“मेरा पेज” के ब्लॉक बदलें" #: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:51 #, php-format msgid "Changed by %1$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s तक परिवर्तित" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> #: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:49 @@ -3962,7 +3950,7 @@ msgstr "पूरा हुआ: तिथि अज्ञात" #: app/Factories/ElementFactory.php:1076 app/Factories/ElementFactory.php:1118 msgid "Completion date" -msgstr "" +msgstr "पूरा करने की तिथि" #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:57 @@ -4071,7 +4059,7 @@ msgstr "CEME टैग को GEDCOM 5.5.1 में परिवर्तित #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixNameTags.php:84 msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" -msgstr "" +msgstr "नाम परिवर्तित करें:_XXX टैग से GEDCOM 5.5.1" #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 @@ -4102,7 +4090,7 @@ msgstr "कुकीज़" #: app/Factories/ElementFactory.php:269 app/Factories/ElementFactory.php:401 #: app/Factories/ElementFactory.php:1141 app/GedcomTag.php:770 msgid "Coordinates" -msgstr "" +msgstr "निर्देशांक" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:84 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 @@ -4149,7 +4137,7 @@ msgstr "पुराने “जीनिआलॉजी प्रोग्र #: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 msgid "Correspondence" -msgstr "" +msgstr "पत्र-व्यवहार" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 @@ -4194,7 +4182,7 @@ msgstr "एक वंश वृक्ष बनाएं" #: app/Elements/XrefLocation.php:61 #: resources/views/modals/create-location.phtml:16 msgid "Create a location" -msgstr "" +msgstr "एक स्थान बनाएं" #: app/Elements/XrefMedia.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:492 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 @@ -4224,7 +4212,7 @@ msgstr "एक स्रोत बनाएँ" #: app/Elements/XrefSubmission.php:61 #: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 msgid "Create a submission" -msgstr "" +msgstr "एक सबमिशन बनाएं" #: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:555 #: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 @@ -4253,7 +4241,7 @@ msgstr "डेटा फ़ोल्डर में प्रत्येक GE #: app/Factories/ElementFactory.php:1069 app/Factories/ElementFactory.php:1111 msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "निर्माण तिथि" #. I18N: gedcom tag CREM #: app/Factories/ElementFactory.php:482 app/GedcomTag.php:603 @@ -4574,7 +4562,7 @@ msgstr "LDS चाइल्ड सीलिंग की तिथि" #: app/Factories/ElementFactory.php:476 msgid "Date of LDS confirmation" -msgstr "" +msgstr "एलडीसी पुष्टि की तारीख" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/Factories/ElementFactory.php:497 app/GedcomTag.php:669 @@ -5156,7 +5144,7 @@ msgstr "पूर्व निर्धारित थीम" #: app/Factories/ElementFactory.php:1090 app/Factories/ElementFactory.php:1091 #: app/Factories/ElementFactory.php:1092 msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "परिभाषा" #. I18N: gedcom tag _DEG #: app/Factories/ElementFactory.php:877 app/GedcomTag.php:1068 @@ -5908,7 +5896,7 @@ msgstr "इसफंद" #: app/Factories/ElementFactory.php:760 msgid "Estate name" -msgstr "" +msgstr "संपदा नाम" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 @@ -6272,7 +6260,7 @@ msgstr "%s का परिवार" #: app/Factories/ElementFactory.php:1062 msgid "Family status" -msgstr "" +msgstr "पारिवारिक स्थिति" #: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 @@ -6937,7 +6925,7 @@ msgstr "मय्यत" #: app/Factories/ElementFactory.php:351 msgid "GEDCOM" -msgstr "" +msgstr "GEDCOM" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 @@ -6956,7 +6944,7 @@ msgstr "GEDCOM फाइल" #: app/Factories/ElementFactory.php:1053 app/Factories/ElementFactory.php:1094 #: app/Factories/ElementFactory.php:1175 app/GedcomTag.php:1121 msgid "GOV identifier" -msgstr "" +msgstr "GOV पहचानकर्ता" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 @@ -7044,7 +7032,7 @@ msgstr "पूर्वजों की पीढ़ियां" #: app/Factories/ElementFactory.php:717 msgid "Generations of descendants" -msgstr "" +msgstr "वंशजों की पीढ़ी" #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 @@ -7169,7 +7157,7 @@ msgstr "धर्म-माता/पिता" #: app/Factories/ElementFactory.php:469 msgid "Godparents" -msgstr "" +msgstr "अभिभावक" #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 @@ -7486,11 +7474,11 @@ msgstr "सभी से छुपाएं" #: resources/views/admin/locations.phtml:35 msgid "Hide unused locations" -msgstr "" +msgstr "अप्रयुक्त स्थानों को छिपाएं" #: app/Factories/ElementFactory.php:1179 msgid "Hierarchical relationship" -msgstr "" +msgstr "पदानुक्रमित संबंध" #. I18N: gedcom tag _PRIM #: app/Factories/ElementFactory.php:810 app/Factories/ElementFactory.php:1107 @@ -8038,7 +8026,7 @@ msgstr "%s का इंटरेक्टिव ट्री" #. I18N: gedcom tag _INTE #: app/Factories/ElementFactory.php:785 app/GedcomTag.php:1140 msgid "Interment" -msgstr "" +msgstr "दफ़न" #: app/Services/MessageService.php:226 msgid "Internal messaging" @@ -8445,7 +8433,7 @@ msgstr "LDS जीवनसाथी सीलिंग" #: app/Factories/ElementFactory.php:836 app/Factories/ElementFactory.php:850 #: app/Factories/ElementFactory.php:854 app/Factories/ElementFactory.php:869 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:107 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 @@ -8771,7 +8759,7 @@ msgstr "स्थान" #: app/Module/LocationListModule.php:73 app/Module/LocationListModule.php:167 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "स्थान" #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:141 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 @@ -10148,7 +10136,7 @@ msgstr "न्यू कैलेडोनिया" #: app/Factories/ElementFactory.php:1085 app/Factories/ElementFactory.php:1086 #: app/Factories/ElementFactory.php:1087 msgid "New GEDCOM tag" -msgstr "" +msgstr "नई GEDCOM टैग" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:146 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 @@ -10966,7 +10954,7 @@ msgstr "पैराग्वे" #: app/Factories/ElementFactory.php:1176 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "माता-पिता" #: app/Factories/ElementFactory.php:578 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223 @@ -11134,7 +11122,7 @@ msgstr "ध्वन्यात्मक शीर्षक" #: app/Factories/ElementFactory.php:531 msgid "Phonetic type" -msgstr "" +msgstr "ध्वन्यात्मक प्रकार" #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Factories/ElementFactory.php:807 @@ -11222,7 +11210,7 @@ msgstr "LDS चाइल्ड सीलिंग स्थल" #: app/Factories/ElementFactory.php:478 msgid "Place of LDS confirmation" -msgstr "" +msgstr "एलडीसी पुष्टि का स्थान" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. #: app/Factories/ElementFactory.php:499 app/GedcomTag.php:672 @@ -11550,7 +11538,7 @@ msgstr "खाली होने पर मूल घटनाओं को प #: app/Factories/ElementFactory.php:1077 app/Factories/ElementFactory.php:1119 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "वरीयता" #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 #: resources/views/admin/trees.phtml:107 @@ -11741,19 +11729,19 @@ msgstr "रदा'अ" #: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 msgctxt "Female pedigree" msgid "Rada" -msgstr "" +msgstr "रदा'अ" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. #: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 msgctxt "Male pedigree" msgid "Rada" -msgstr "" +msgstr "रदा'अ" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. #: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 msgctxt "Pedigree" msgid "Rada" -msgstr "" +msgstr "रदा'अ" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab #: app/Date/HijriDate.php:140 @@ -12057,7 +12045,7 @@ msgstr "नक्शा दोबारा लोड करें" #: app/Factories/ElementFactory.php:1078 app/Factories/ElementFactory.php:1120 msgid "Reminder date" -msgstr "" +msgstr "स्मरण तिथि" #: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 msgid "Reminder email frequency (days)" @@ -12198,7 +12186,7 @@ msgstr "नए खाते का अनुरोध करें" #: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 msgid "Research" -msgstr "" +msgstr "अनुसंधान" #. I18N: gedcom tag _TODO #: app/Factories/ElementFactory.php:752 app/Factories/ElementFactory.php:791 @@ -12299,7 +12287,7 @@ msgstr "लैटिन में नाम" #: app/Factories/ElementFactory.php:537 msgid "Romanized name" -msgstr "" +msgstr "रोमन नाम" #: app/Factories/ElementFactory.php:273 app/Factories/ElementFactory.php:405 #: app/GedcomTag.php:876 @@ -12312,7 +12300,7 @@ msgstr "रोमनकृत शीर्षक" #: app/Factories/ElementFactory.php:544 msgid "Romanized type" -msgstr "" +msgstr "रोमन प्रकार" #: resources/views/lists/families-table.phtml:180 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 @@ -12321,7 +12309,7 @@ msgstr "जड़ें" #: app/Factories/ElementFactory.php:1106 msgid "Rufname" -msgstr "" +msgstr "रुफनाम (जर्मन)" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex #: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 @@ -12487,7 +12475,7 @@ msgstr "सऊदी अरब" #: app/Factories/ElementFactory.php:1081 msgid "Schema" -msgstr "" +msgstr "योजना" #: app/Factories/ElementFactory.php:492 app/Factories/ElementFactory.php:518 #: app/GedcomTag.php:651 @@ -12743,7 +12731,7 @@ msgstr "अलग" #. I18N: gedcom tag _SEPR #: app/Factories/ElementFactory.php:833 app/GedcomTag.php:1214 msgid "Separation" -msgstr "" +msgstr "पृथक्करण" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 msgctxt "GENITIVE" @@ -13259,7 +13247,7 @@ msgstr "पूर्वजों के जन्मस्थान को ए #. I18N: label for a yes/no option #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 msgid "Show the date and time" -msgstr "" +msgstr "दिनांक और समय दिखाएं" #: resources/views/modules/html/config.phtml:52 msgid "Show the date and time of update" @@ -13543,7 +13531,7 @@ msgstr "कुछ वंशावली सॉफ़्टवेयर GEDCOM #. I18N: Description of a “Data fix” module #: app/Module/FixNameTags.php:95 msgid "Some genelealogy applications store all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." -msgstr "" +msgstr "कुछ वंशावली अनुप्रयोग सभी नामों को एक ही नाम रिकॉर्ड में संग्रहीत करते हैं, कस्टम टैग जैसे _MARNM और _AKA का उपयोग करते हैं। एक विकल्प यह है कि प्रत्येक नाम के लिए एक नया नाम रिकॉर्ड बनाना है।" #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 @@ -13647,7 +13635,7 @@ msgstr "स्रोत" #: app/Factories/ElementFactory.php:432 app/Factories/ElementFactory.php:1061 #: app/Factories/ElementFactory.php:1066 app/Factories/ElementFactory.php:1102 msgid "Source citation" -msgstr "" +msgstr "स्रोत उद्धरण" #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920 @@ -14451,7 +14439,7 @@ msgstr "सूची मेनू।" #: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 msgid "The location has been created" -msgstr "" +msgstr "स्थान बना दिया गया" #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:30 msgid "The location of this place is not known." @@ -14535,7 +14523,7 @@ msgstr "नोट बना लिया गया" #: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 #, php-format msgid "The parameter “%s” is missing." -msgstr "" +msgstr "“%s” पैरामीटर गायब है।" #: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:390 msgid "The password needs to be at least six characters long." @@ -14592,7 +14580,7 @@ msgstr "प्रीफिक्स वैकल्पिक है, लेक #: app/Factories/ElementFactory.php:1071 app/Factories/ElementFactory.php:1113 msgid "The problem" -msgstr "" +msgstr "समस्या" #: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 msgid "The record has been copied to the clipboard." @@ -14627,7 +14615,7 @@ msgstr "सर्वर कॉन्फ़िगरेशन ठीक है। #: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 msgid "The server could not understand this request." -msgstr "" +msgstr "सर्वर इस अनुरोध को समझ नहीं सका।" #: app/Services/ServerCheckService.php:248 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." @@ -14645,7 +14633,7 @@ msgstr "वंश वृक्ष का आकार, सबसे पुरा #: app/Factories/ElementFactory.php:1068 app/Factories/ElementFactory.php:1110 msgid "The solution" -msgstr "" +msgstr "समाधान" #: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 msgid "The source has been created" @@ -14653,7 +14641,7 @@ msgstr "स्रोत बना दिया गया है" #: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 msgid "The submission has been created" -msgstr "" +msgstr "सबमिशन बना दिया गया है" #: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 msgid "The submitter has been created" @@ -14861,7 +14849,7 @@ msgstr "यह ब्लॉक एडिटर्स को उन लंबि #: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 #, php-format msgid "This could be caused by an error at %s" -msgstr "" +msgstr "यह %s पर त्रुटि के कारण हो सकता है" #: resources/views/admin/users-create.phtml:76 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 @@ -14873,7 +14861,7 @@ msgstr "इस ईमेल एड्रेस का उपयोग पास #: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 msgid "This event occurred, but the details are unknown." -msgstr "" +msgstr "यह घटना हुई, लेकिन विवरण अज्ञात हैं।" #: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 #: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 @@ -15872,15 +15860,15 @@ msgstr "प्रकार" #: app/Factories/ElementFactory.php:1146 msgid "Type of abbreviation" -msgstr "" +msgstr "संक्षिप्त नाम का प्रकार" #: app/Factories/ElementFactory.php:1170 msgid "Type of administrative ID" -msgstr "" +msgstr "प्रशासनिक आईडी का प्रकार" #: app/Factories/ElementFactory.php:1174 msgid "Type of demographic data" -msgstr "" +msgstr "जनसांख्यिकीय डेटा का प्रकार" #: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:506 #: app/Factories/ElementFactory.php:1140 app/GedcomTag.php:688 @@ -15893,19 +15881,19 @@ msgstr "तथ्य का प्रकार" #: app/Factories/ElementFactory.php:1163 msgid "Type of location" -msgstr "" +msgstr "स्थान का प्रकार" #: app/Factories/ElementFactory.php:314 msgid "Type of marriage" -msgstr "" +msgstr "विवाह का प्रकार" #: app/Factories/ElementFactory.php:547 msgid "Type of name" -msgstr "" +msgstr "नाम का प्रकार" #: app/Factories/ElementFactory.php:1074 app/Factories/ElementFactory.php:1116 msgid "Type of research task" -msgstr "" +msgstr "अनुसंधान कार्य का प्रकार" #. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) @@ -17240,7 +17228,7 @@ msgstr "जनगणना शामिल" #: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 msgid "challenged" -msgstr "" +msgstr "चुनौतीः" #. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) #: app/Elements/NameType.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 @@ -17265,7 +17253,7 @@ msgstr "संतान" #: app/Elements/DemographicDataType.php:56 msgid "citizen" -msgstr "" +msgstr "नागरिक" #: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 #: resources/views/layouts/administration.phtml:75 @@ -17323,7 +17311,7 @@ msgstr "बनाएँ" #: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 msgid "cultural" -msgstr "" +msgstr "सांस्कृतिक" #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 msgid "date periods" @@ -17394,7 +17382,7 @@ msgstr "मृत्यु हुई" #: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 msgid "disproven" -msgstr "" +msgstr "असिद्धि" #: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 #: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 @@ -17909,7 +17897,7 @@ msgstr "लिंग" #: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 msgid "geographic" -msgstr "" +msgstr "भौगोलिक" #. I18N: A button label. #: resources/views/edit/new-individual.phtml:336 @@ -19467,7 +19455,7 @@ msgstr "स्वयं" #: app/Elements/DemographicDataType.php:55 msgid "household" -msgstr "" +msgstr "गृहस्थी" #: app/Functions/Functions.php:638 msgid "husband" @@ -20003,7 +19991,7 @@ msgstr "प्रतिशत" #: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 msgid "political" -msgstr "" +msgstr "राजनीतिक" #. I18N: A button label, previous page #: resources/views/individual-page.phtml:82 @@ -20027,7 +20015,7 @@ msgstr "मुख्य सबूत" #: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 msgid "proven" -msgstr "" +msgstr "सिद्ध" #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” #: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 @@ -20064,7 +20052,7 @@ msgstr "अस्वीकृत" #: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 msgid "religious" -msgstr "" +msgstr "धार्मिक" #. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: app/Elements/NameType.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 @@ -20377,12 +20365,12 @@ msgstr "दिखाएं" #. I18N: An option in a list-box #: app/Module/RecentChangesModule.php:273 msgid "show changes made in webtrees" -msgstr "" +msgstr "वेबट्रीज़ में किए गए परिवर्तन दिखाएं" #. I18N: An option in a list-box #: app/Module/RecentChangesModule.php:275 msgid "show changes recorded in the genealogy data" -msgstr "" +msgstr "वंशावली डेटा में दर्ज परिवर्तन दिखाएं" #. I18N: button label #: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 |
