summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2024-11-30 20:49:51 +0000
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2024-11-30 20:49:51 +0000
commit14de652c0a4640a9c580ad9aea4c8f5de88e43f7 (patch)
treeb6b272dbe835f0130a40c605f86d5accd47579e8 /resources/lang/hu
parentafc454a3a6bfad87ed8d50e86b42c5062d590f3a (diff)
downloadwebtrees-14de652c0a4640a9c580ad9aea4c8f5de88e43f7.tar.gz
webtrees-14de652c0a4640a9c580ad9aea4c8f5de88e43f7.tar.bz2
webtrees-14de652c0a4640a9c580ad9aea4c8f5de88e43f7.zip
Rebuild language files
Diffstat (limited to 'resources/lang/hu')
-rw-r--r--resources/lang/hu/messages.po3445
1 files changed, 1719 insertions, 1726 deletions
diff --git a/resources/lang/hu/messages.po b/resources/lang/hu/messages.po
index e2c02ed82b..f1fb3cc745 100644
--- a/resources/lang/hu/messages.po
+++ b/resources/lang/hu/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Gyönyör János <gyj@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/hu/>\n"
@@ -45,13 +45,13 @@ msgid " in "
msgstr " település: "
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Services/RelationshipService.php:2179
+#: app/Services/RelationshipService.php:2177
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
msgstr "%1$s %2$s. fokú unokája"
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Services/RelationshipService.php:2184
+#: app/Services/RelationshipService.php:2182
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed descending"
msgstr "%1$s %2$s. fokú nagyszülője"
@@ -99,27 +99,27 @@ msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s egy %2$s típusú azonosító %3$s helyett."
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2437
+#: app/Services/RelationshipService.php:2435
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2415
+#: app/Services/RelationshipService.php:2413
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2392
+#: app/Services/RelationshipService.php:2390
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:368 app/MediaFile.php:326
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s képpont"
@@ -129,37 +129,37 @@ msgstr "%1$s × %2$s képpont"
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130
#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570
-#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97 app/Fact.php:568
+#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111
-#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
+#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:74
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. I18N: A range of numbers
-#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856
+#: app/Individual.php:450 app/Module/StatisticsChartModule.php:849
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2205
+#: app/Services/RelationshipService.php:2203
#, php-format
msgid "%1$s’s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:604
+#: app/I18N.php:598
msgid "%H:%i:%s"
msgstr "%H:%i:%s"
#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:242
+#: app/I18N.php:240
msgid "%j %F %Y"
msgstr "%Y. %F %d."
@@ -169,35 +169,35 @@ msgid "%s BCE"
msgstr "i. e. %s"
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:358 app/MediaFile.php:312
#: app/Services/MediaFileService.php:92
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kilobájt"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s és felmenői"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:461
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s és felmenői"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:695
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s és a személyek, akik hivatkoznak rá."
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:378
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s és gyerekeik"
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:380
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s és utódaik"
@@ -221,8 +221,8 @@ msgstr[0] "%s gyermek"
msgstr[1] "%s gyermek"
#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:347
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:971
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgstr[1] "%s nap"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:168 app/Module/UserJournalModule.php:170
#, php-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nem létezik."
-#: resources/views/calendar-list.phtml:25
+#: resources/views/calendar-list.phtml:26
#, php-format
msgid "%s family"
msgid_plural "%s families"
@@ -267,9 +267,9 @@ msgid_plural "%s grandchildren"
msgstr[0] "%s unoka"
msgstr[1] "%s unoka"
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:272
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:263
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
-#: resources/views/calendar-list.phtml:20
+#: resources/views/calendar-list.phtml:21
#, php-format
msgid "%s individual"
msgid_plural "%s individuals"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated."
msgstr[0] "%s személy frissítése megtörtént."
msgstr[1] "%s személy frissítése megtörtént."
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:156
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:151
#, php-format
msgid "%s message"
msgid_plural "%s messages"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr[0] "%s üzenet"
msgstr[1] "%s üzenet"
#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197
#, php-format
msgid "%s month"
@@ -316,13 +316,13 @@ msgid "%s occurs too many times."
msgstr ""
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2152
+#: app/Services/RelationshipService.php:2150
#, php-format
msgid "%s once removed ascending"
msgstr "%s elsőfokú unokatestvér gyereke"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2157
+#: app/Services/RelationshipService.php:2155
#, php-format
msgid "%s once removed descending"
msgstr "%s elsőfokú unokatestvére"
@@ -356,25 +356,25 @@ msgstr[0] "%s forrás frissítése megtörtént."
msgstr[1] "%s forrás frissítése megtörtént."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2170
+#: app/Services/RelationshipService.php:2168
#, php-format
msgid "%s three times removed ascending"
msgstr "%s harmadfokú unokatestvér dédunokája"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2175
+#: app/Services/RelationshipService.php:2173
#, php-format
msgid "%s three times removed descending"
msgstr "%s harmadfokú unokatestvér dédszülője"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2161
+#: app/Services/RelationshipService.php:2159
#, php-format
msgid "%s twice removed ascending"
msgstr "%s másodfokú unokatestvér unokája"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2166
+#: app/Services/RelationshipService.php:2164
#, php-format
msgid "%s twice removed descending"
msgstr "%s másodfokú unokatestvér nagyszülője"
@@ -387,8 +387,9 @@ msgstr[0] "%s hét"
msgstr[1] "%s hét"
#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:358
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
+#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:55
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
@@ -398,25 +399,25 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s év"
msgstr[1] "%s év"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157
-#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:154
+#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:50
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
msgstr "%s. évforduló"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2355
+#: app/Services/RelationshipService.php:2353
#, php-format
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s. unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2319
+#: app/Services/RelationshipService.php:2317
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s. unokatestvér"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2282
+#: app/Services/RelationshipService.php:2280
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%s × cousin"
@@ -435,47 +436,47 @@ msgid "%s&nbsp;CE"
msgstr "i.&nbsp;u.&nbsp;%s"
#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:854
#, php-format
msgid "%s+"
msgstr "%s felett"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:453
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s, felmenői és azok családjai"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:450
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s, szülei és testvérei"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:451
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s, házastársai és gyermekei"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s, házastársai és utódai"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s, felmenői és azok családjai"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s, szülei és testvérei"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:460
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s, házastársai és gyermekei"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, házastársai és utódai"
@@ -539,7 +540,7 @@ msgid "(on the date of death)"
msgstr "(az elhalálozás napján)"
#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
-#: app/I18N.php:315
+#: app/I18N.php:311
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -663,37 +664,37 @@ msgid "A URL"
msgstr "egy URL"
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:119
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
msgstr "Egy ábra, amely két személy közötti kapcsolatot mutat."
#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:86
msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
msgstr "Egy személy őseinek és utódainak családi album jellegű ábrája."
#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:81
msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
msgstr "Egy személy őseinek tömör fa jellegű ábrája."
#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:108
msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
msgstr "Egy személy őseinek fa jellegű ábrája."
#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:102
msgid "A chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Egy személy őseinek ábrája."
#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:98
msgid "A chart of an individual’s descendants."
msgstr "Egy személy utódainak ábrája."
#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:115
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:110
msgid "A chart of individuals’ lifespans."
msgstr "Személyek élettartamábrája."
@@ -702,12 +703,12 @@ msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between t
msgstr "Egy gyermeknek több szülőpárja is lehet. A gyermek és szülei közötti kapcsolat lehet biológiai, jogi vagy alapulhat a helyi kultúrán és hagyományon. Ha nincs származás megadva, biológia kapcsolatot feltételezünk."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67
+#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:62
msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
msgstr "Általános hiba, hogy több hivatkozás ugyanarra a bejegyzésre mutat, például, amikor egy gyermek többször szerepel egy családbejegyzésben."
#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
-#: app/Module/FanChartModule.php:146
+#: app/Module/FanChartModule.php:141
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Egy személy őseinek legyezőábrája."
@@ -728,122 +729,122 @@ msgid "A file on your computer"
msgstr "Egy fájl a számítógépén"
#. I18N: Description of the “My page” module
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:63
msgid "A greeting message and useful links for a user."
msgstr "Üdvözlőszöveg és hasznos hivatkozások egy felhasználónak."
#. I18N: Description of the “Home page” module
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:61
msgid "A greeting message for site visitors."
msgstr "Üdvözlőszöveg a látogatóknak."
#. I18N: Description of the “Contact information” module
-#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
+#: app/Module/ContactsFooterModule.php:61
msgid "A link to the site contacts."
msgstr "Hivatkozás az oldal kontaktusaira."
#. I18N: Description of the “webtrees” module
-#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
+#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:47
msgid "A link to the webtrees home page."
msgstr "Hivatkozás a webtrees honlapjára."
#. I18N: Description of the “Branches” module
-#: app/Module/BranchesListModule.php:108
+#: app/Module/BranchesListModule.php:103
msgid "A list of branches of a family."
msgstr "A család ágainak listája."
#. I18N: Description of the “Pending changes” module
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:86
msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
msgstr "Webhelykezelő felülvizsgálatára váró változtatások és e-mail értesítések listája."
#. I18N: Description of the “Families” module
-#: app/Module/FamilyListModule.php:60
+#: app/Module/FamilyListModule.php:35
msgid "A list of families."
msgstr "Családok listája."
#. I18N: Description of the “FAQ” module
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:76
msgid "A list of frequently asked questions and answers."
msgstr "Gyakran ismételt kérdések (GYIK) és válaszok listája."
#. I18N: Description of the “Individuals” module
-#: app/Module/IndividualListModule.php:103
+#: app/Module/IndividualListModule.php:35
msgid "A list of individuals."
msgstr "Személyek listája."
#. I18N: Description of the “Locations” module
-#: app/Module/LocationListModule.php:76
+#: app/Module/LocationListModule.php:71
msgid "A list of locations."
msgstr "Helyfelsorolás."
#. I18N: Description of the “Media objects” module
-#: app/Module/MediaListModule.php:98
+#: app/Module/MediaListModule.php:93
msgid "A list of media objects."
msgstr "Médiaobjektumok listája."
#. I18N: Description of the “Recent changes” module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:96
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:92
msgid "A list of records that have been updated recently."
msgstr "Az utóbbi időben frissített bejegyzések listája."
#. I18N: Description of the “Repositories” module
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:71
msgid "A list of repositories."
msgstr "Adattárak listája."
#. I18N: Description of the “Shared notes” module
-#: app/Module/NoteListModule.php:73
+#: app/Module/NoteListModule.php:68
msgid "A list of shared notes."
msgstr "Megosztott jegyzetek listája."
#. I18N: Description of the “Sources” module
-#: app/Module/SourceListModule.php:75
+#: app/Module/SourceListModule.php:70
msgid "A list of sources."
msgstr "Források listája."
#. I18N: Description of the “Submitters” module
-#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:71
msgid "A list of submitters."
msgstr "Az adatszolgáltatók listája."
#. I18N: Description of “Research tasks” module
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81
msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
msgstr "A családfához kapcsolódó feladatok vagy tennivalók listája."
#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:73
msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "A közeljövőbeli héber évfordulós elhalálozások listája."
#. I18N: Description of the “On this day” module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:108
msgid "A list of the anniversaries that occur today."
msgstr "A ma esedékes évfordulók listája."
#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:128
msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Közeljövőbeli évfordulók listája."
#. I18N: Description of the “Top given names” module
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:55
msgid "A list of the most popular given names."
msgstr "A legsűrűbben előforduló utónevek listája."
#. I18N: Description of the “Top surnames” module
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:78
msgid "A list of the most popular surnames."
msgstr "A legsűrűbben előforduló vezetéknevek listája."
#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
msgstr "A leglátogatottabb oldalak listája."
#. I18N: Description of the “Who is online” module
-#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54
+#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:49
msgid "A list of users and visitors who are currently online."
msgstr "A webhelyen lévő felhasználók és látogatók listája."
@@ -859,8 +860,8 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a
msgstr "Egy új felhasználó (%1$s) fiókért (%2$s) folyamodott és igazolta az e-mail címét (%3$s)."
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
-#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
+#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
@@ -873,7 +874,7 @@ msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
msgstr "A jelszóbeállítás utalása “%s” címre elküldve."
#. I18N: Description of the “Journal” module
-#: app/Module/UserJournalModule.php:64
+#: app/Module/UserJournalModule.php:59
msgid "A private area to record notes or keep a journal."
msgstr "Privát terület – saját jegyzetek bejegyzéséhez vagy naplóíráshoz."
@@ -885,25 +886,25 @@ msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
msgstr "Egy leendő felhasználó regisztrált a webtreesben – itt: %s."
#. I18N: Description of the “Pedigree” module
-#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
+#: app/Module/PedigreeReportModule.php:47
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
msgstr "Jelentés egy személy őseiről – fa alakzatban."
#. I18N: Description of the “Ancestors” module
-#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
+#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:47
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
msgstr "Jelentés egy személy őseiről – elbeszélő stílusban."
#. I18N: Description of the “Descendants” module
-#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
+#: app/Module/DescendancyReportModule.php:47
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
msgstr "Jelentés egy személy utódairól – elbeszélő stílusban."
#. I18N: Description of the “Individual” module
-#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
+#: app/Module/IndividualReportModule.php:47
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
msgid "A report of an individual’s details."
msgstr "Jelentés egy személy adatairól."
@@ -913,70 +914,70 @@ msgid "A report of facts which are supported by a given source."
msgstr "Jelentés adott forrásból származó eseményekről."
#. I18N: Description of the “Family” module
-#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
+#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:51
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
msgid "A report of family members and their details."
msgstr "Jelentés családtagokról és adataikról."
#. I18N: Description of the “Deaths” module
-#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
+#: app/Module/DeathReportModule.php:47 resources/xml/reports/death_report.xml:4
msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
msgstr "Jelentés személyekről, akik adott időben vagy helyen hunytak el."
#. I18N: Description of the “Occupations” module
-#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
+#: app/Module/OccupationReportModule.php:51
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
msgid "A report of individuals who had a given occupation."
msgstr "Jelentés személyekről, akiknek adott foglalkozása volt."
#. I18N: Description of the “Births” module
-#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
+#: app/Module/BirthReportModule.php:47 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
msgstr "Jelentés személyekről, akik adott időben vagy helyen születtek."
#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
-#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
+#: app/Module/CemeteryReportModule.php:47
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
msgstr "Jelentés személyekről, akiket adott helyen temettek el."
#. I18N: Description of the “Marriages” module
-#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
+#: app/Module/MarriageReportModule.php:47
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
msgstr "Jelentés személyekről, akik adott időben vagy helyen házasodtak."
#. I18N: Description of the “Changes” module
-#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
+#: app/Module/ChangeReportModule.php:51
#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
msgid "A report of recent and pending changes."
msgstr "Jelentés friss és függőben lévő változtatásokról."
#. I18N: Description of the “Related families”
-#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
+#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:51
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
msgstr "Jelentés azokról a családokról, amelyek közeli kapcsolatban állnak egy személlyel."
#. I18N: Description of the “Related individuals” module
-#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
+#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:47
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
msgstr "Jelentés azokról a személyekről, akik közeli kapcsolatban állnak egy személlyel."
#. I18N: Description of the “Source” module
-#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
+#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:51
msgid "A report of the information provided by a source."
msgstr "Jelentés a forrásinformációkról."
#. I18N: Description of the “Missing data”
-#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
+#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:51
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
msgstr "Jelentés egy személy és rokonainak hiányzó adatairól."
#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
-#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
+#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:47
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
msgid "A report of vital records for a given date or place."
msgstr "Jelentés egy adott idővel vagy hellyel kapcsolatos lényeges bejegyzésekről."
@@ -986,47 +987,47 @@ msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, cha
msgstr "A szerepkör jogosultságok gyűjteménye, amely feljogosít adatok megtekintésére, beállítások módosítására stb. A hozzáférési jogok szerepkörökhöz tartoznak, a szerepkörök pedig engedélyt nyújtanak a felhasználóknak. Minden családfában eltérő hozzáférési jogok tartozhatnak az egyesszerepkörökhöz, és a felhasználók különböző szerepkörrel rendelkezhetnek az egyes családfákban."
#. I18N: Description of the “Family navigator” module
-#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
+#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:46
msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
msgstr "Oldalpanel egy személy közeli családjai és rokonai megjelenítésére."
#. I18N: Description of the “Extra information” module
-#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
+#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:66
msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
msgstr "Oldalpanel egy személy nem származástani adatainak megjelenítésére."
#. I18N: Description of the “Descendants” module
-#: app/Module/DescendancyModule.php:70
+#: app/Module/DescendancyModule.php:65
msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
msgstr "Oldalpanel egy személy utódainak megjelenítésére."
#. I18N: Description of the “Families” module
-#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
+#: app/Module/RelativesTabModule.php:48
msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
msgstr "A személy közeli rokonai."
#. I18N: Description of the “Facts and events” module
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:79
msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr "A személyhez kötődő tények és események."
#. I18N: Description of the “Media” module
-#: app/Module/MediaTabModule.php:68
+#: app/Module/MediaTabModule.php:63
msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
msgstr "A személyhez kapcsolódó médiaobjektumok."
#. I18N: Description of the “Notes” module
-#: app/Module/NotesTabModule.php:69
+#: app/Module/NotesTabModule.php:64
msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
msgstr "A személyhez fűződő jegyzetek."
#. I18N: Description of the “Sources” module
-#: app/Module/SourcesTabModule.php:67
+#: app/Module/SourcesTabModule.php:62
msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
msgstr "A személyhez kapcsolódó források."
#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:99
msgid "A timeline displaying individual events."
msgstr "Személyes események idővonala."
@@ -1157,10 +1158,6 @@ msgstr "Felhasználó-jóváhagyás és e-mail ellenőrzés"
msgid "Accra, Ghana"
msgstr "Accra, Ghána"
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
-msgid "Action"
-msgstr "Művelet"
-
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:205
msgctxt "GENITIVE"
@@ -1238,14 +1235,14 @@ msgstr "Ádár séni"
msgid "Add"
msgstr "Felvétel"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:383
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:467
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:659
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:698
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:743
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "%s kerüljön a metszési kosárba"
@@ -1303,7 +1300,7 @@ msgstr "Férj felvétele"
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Férj felvétele egy bejegyzett személy felhasználásával"
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:63
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Naplóbejegyzés felvétele"
@@ -1330,7 +1327,7 @@ msgstr "Anya felvétele"
msgid "Add a name"
msgstr "Név felvétele"
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:64
msgid "Add a news article"
msgstr "Újságcikk felvétele"
@@ -1360,14 +1357,14 @@ msgstr "Forrásidézet felvétele"
msgid "Add a spouse"
msgstr "Házastárs felvétele"
-#: app/Module/StoriesModule.php:289
+#: app/Module/StoriesModule.php:283
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
msgid "Add a story"
msgstr "Történet felvétele"
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:535
msgid "Add a user"
msgstr "Felhasználó felvétele"
@@ -1386,7 +1383,7 @@ msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Feleség felvétele egy bejegyzett személy felhasználásával"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:294
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
msgid "Add an FAQ"
msgstr "GYIK felvétele"
@@ -1403,7 +1400,7 @@ msgstr "Tartalom hozzáadása a html <code>&lt;head&gt;</code> elem végéhez."
msgid "Add from clipboard"
msgstr "Felvétel a vágólapról"
-#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
+#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:32
msgid "Add historic events to an individual’s page."
msgstr "Történelmi esemény hozzáadása a személy lapjához."
@@ -1429,7 +1426,7 @@ msgid "Add more fields"
msgstr "További mezők felvétele"
#. I18N: Description of the “Stories” module
-#: app/Module/StoriesModule.php:74
+#: app/Module/StoriesModule.php:69
msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
msgstr "Leíró történetek felvétele a családfa személyeihez."
@@ -1442,7 +1439,7 @@ msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
msgstr "Sortörés miatt elvesztett szóközök pótlása"
#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
-#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
+#: app/Module/CustomCssJsModule.php:39
msgid "Add styling and scripts to every page."
msgstr "Stílus és szkript hozzáadása az összes oldalhoz."
@@ -1451,7 +1448,7 @@ msgstr "Stílus és szkript hozzáadása az összes oldalhoz."
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "A html-headerben a titlecímke toldaléka"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:162
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr "Tegyük a metszési kosárba"
@@ -1466,11 +1463,11 @@ msgid "Add unlinked records"
msgstr "Nem kapcsolódó bejegyzések felvétele"
#. I18N: Description of the “HTML” module
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67
msgid "Add your own text and graphics."
msgstr "Saját szöveg és grafika felvétele."
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:177 app/Module/UserJournalModule.php:176
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Napló- vagy hírbejegyzés felvétele/szerkesztése"
@@ -1478,7 +1475,7 @@ msgstr "Napló- vagy hírbejegyzés felvétele/szerkesztése"
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402
#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853
#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:77
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
msgid "Address"
msgstr "Elérhetőségi cím"
@@ -1526,7 +1523,7 @@ msgstr "Rendszergazdafiók"
msgid "Administrator comments on user"
msgstr "Rendszergazda-megjegyzések a felhasználóról"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505
msgid "Administrators"
msgstr "Rendszergazdák"
@@ -1565,81 +1562,81 @@ msgid "Adopted name"
msgstr "Örökbefogadott név"
#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:150
msgid "Adoption"
msgstr "Örökbefogadás"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:230
msgid "Adoption of a brother"
msgstr "Egy fiútestvér örökbefogadása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
msgid "Adoption of a child"
msgstr "Egy gyermek örökbefogadása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:208
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr "Egy lánygyermek örökbefogadása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr "Egy unoka örökbefogadása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:277
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Egy lányunoka örökbefogadása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:300
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Egy lányunoka örökbefogadása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:323
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Egy lányunoka örökbefogadása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:276
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Egy fiúunoka örökbefogadása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:299
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Egy fiúunoka örökbefogadása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:322
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Egy fiúunoka örökbefogadása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:253
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr "Egy fiúféltestvér örökbefogadása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr "Egy féltestvér örökbefogadása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:254
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr "Egy lányféltestvér örökbefogadása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr "Egy testvér örökbefogadása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:231
msgid "Adoption of a sister"
msgstr "Egy lánytestvér örökbefogadása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:207
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Egy fiúgyermek örökbefogadása"
-#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
+#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:149
msgid "Adoptive parents"
msgstr "Örökbefogadó szülők"
@@ -1648,7 +1645,7 @@ msgid "Adult christening"
msgstr "Felnőttkeresztelő"
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170
-#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
+#: app/Module/SearchMenuModule.php:120
msgid "Advanced search"
msgstr "Részletes keresés"
@@ -1665,8 +1662,8 @@ msgstr "Afrika"
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr "A családfa létrehozását követően betölthet adatokat egy GEDCOM-fájlból."
-#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
+#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
#: resources/views/fact-date.phtml:143
#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
@@ -1699,12 +1696,12 @@ msgstr "Korkülönbség feleség és férj között"
msgid "Age difference"
msgstr "Korkülönbség"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:635
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "Életkor első házasságkötéskor"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:574
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
msgid "Age in year of marriage"
@@ -1754,18 +1751,18 @@ msgstr "Másként"
msgid "Alive"
msgstr "Élők"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318
-#: app/Module/IndividualListModule.php:231
-#: app/Module/IndividualListModule.php:235
-#: app/Module/IndividualListModule.php:239
-#: app/Module/IndividualListModule.php:313
-#: app/Module/IndividualListModule.php:451
-#: app/Module/IndividualListModule.php:453
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:188
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:192
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:196
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:271
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:406
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:408
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
#: resources/views/calendar-page.phtml:183
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
@@ -1780,12 +1777,12 @@ msgstr "Élők"
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:168
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
msgid "All facts and events"
msgstr "Minden tény és esemény"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Minden mezőt ki kell tölteni."
@@ -1796,7 +1793,7 @@ msgstr "Az összes személy"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
#: resources/views/admin/components.phtml:30
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582
msgid "All modules"
msgstr "Minden modul"
@@ -1806,7 +1803,7 @@ msgid "All records"
msgstr "Az összes bejegyzés"
#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
-#: app/Module/CkeditorModule.php:54
+#: app/Module/CkeditorModule.php:49
msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
msgstr "Engedélyezzük a többi modul szövegszerkesztését egy „WYSIWYG”-szerkesztő használatával – HTML-kódok helyett."
@@ -1821,7 +1818,7 @@ msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "Engedélyezzük a látogatóknak új felhasználói fiók igénylését"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:60
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:60
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
msgid "Also known as"
@@ -1846,32 +1843,32 @@ msgid "An administrator must approve the new user account and select an access l
msgstr "A rendszergazdának jóvá kell hagynia az új felhasználói fiókot és be kell állítania egy jogosultsági szintet – mielőtt a felhasználó bejelentkezhetne."
#. I18N: Description of the “Album” module
-#: app/Module/AlbumModule.php:53
+#: app/Module/AlbumModule.php:48
msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
msgstr "A médiafül változata és egy feljavított képmegjelenítő."
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:71
msgid "An alternative way to display charts."
msgstr "Ábramegjelenítés egyéb módja."
#. I18N: Description of the “Census assistant” module
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:57
msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
msgstr "Népszámlálási átiratok bevitelének egyéb módja és személyekhez rendelésük."
#. I18N: Description of the “Theme change” module
-#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
+#: app/Module/ThemeSelectModule.php:51
msgid "An alternative way to select a new theme."
msgstr "Új témaválasztás egyéb módja."
#. I18N: Description of the “Sign in” module
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:49
msgid "An alternative way to sign in and sign out."
msgstr "Be- és kijelentkezés egyéb módja."
#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:85
msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
msgstr "Egy személy őseinek és utódainak homokóraábrája."
@@ -1880,7 +1877,7 @@ msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth a
msgstr "Az egyénnek több szülőpárja is lehet. Például vér szerinti és nevelőszülő."
#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
-#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:55
msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
msgstr "Egy családfaág – a személy összes ősével és utódával."
@@ -1889,7 +1886,7 @@ msgstr "Egy családfaág – a személy összes ősével és utódával."
msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr "Váratlan adatbázishiba történt."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
msgid "An upgrade is available."
msgstr "Frissítés elérhető."
@@ -1910,7 +1907,7 @@ msgid "Ancestors of "
msgstr "E személy ősei: "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:133
#, php-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "%s ősei"
@@ -1925,7 +1922,7 @@ msgid "Ancestry PID"
msgstr "Ancestry PID"
#. I18N: GEDCOM tag _APID
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110
msgid "Ancestry.com source identifier"
msgstr ""
@@ -1954,7 +1951,7 @@ msgstr "Anguilla"
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
-#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
msgid "Anniversary"
msgstr "Évforduló"
@@ -2042,7 +2039,7 @@ msgid "April"
msgstr "április"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:786
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
@@ -2063,12 +2060,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "Biztos, hogy törli ezt a tényt?"
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:149
msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
msgstr "Biztos, hogy törli ezt az üzenetet? A művelet később nem visszavonható."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
#: resources/views/admin/trees.phtml:118
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
@@ -2077,9 +2074,9 @@ msgstr "Biztos, hogy törli ezt az üzenetet? A művelet később nem visszavonh
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
@@ -2228,7 +2225,7 @@ msgid "August"
msgstr "augusztus"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
@@ -2259,7 +2256,7 @@ msgstr "Utolsó módosító"
#. I18N: Automatic suggestions when you type
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
msgid "Autocomplete"
msgstr ""
@@ -2301,13 +2298,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Av"
msgstr "Áv"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133
msgid "Average age"
msgstr "Átlagéletkor"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:512
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:130
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
@@ -2316,23 +2313,23 @@ msgstr "Átlagéletkor"
msgid "Average age at death"
msgstr "Átlagéletkor elhalálozáskor"
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:153
msgid "Average age at marriage"
msgstr "Átlagéletkor házasságkötéskor"
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:150
msgid "Average age in century of marriage"
msgstr "Átlagéletkor a házasság századában"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:127
msgid "Average age related to death century"
msgstr "Átlagéletkor az elhalálozás százada szerint"
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:85
msgid "Average number"
msgstr "Átlagos szám"
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:96
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
@@ -2434,75 +2431,75 @@ msgstr "Banglades"
msgid "Baptism"
msgstr "Keresztelés"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:225
msgid "Baptism of a brother"
msgstr "Fiútestvér keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
msgid "Baptism of a child"
msgstr "Gyermek keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:203
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr "Lánygyermek keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr "Unoka keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:272
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:295
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:318
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:271
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Fiúunoka keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:294
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Fiúunoka keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:317
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Fiúunoka keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:248
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr "Fiúféltestvér keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr "Féltestvér keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:249
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr "Lányféltestvér keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr "Testvér keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:226
msgid "Baptism of a sister"
msgstr "Lánytestvér keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:202
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Fiúgyermek keresztelése"
@@ -2528,7 +2525,7 @@ msgstr "Bat mitzvah"
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr "Baton Rouge, Louisiana, Egyesült Államok"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255
msgid "Begins with"
msgstr "Ezzel kezdődik"
@@ -2763,76 +2760,76 @@ msgstr "Születés-dátumtartomány kezdete"
msgid "Birth name"
msgstr "Születési név"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:215
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Fiútestvér születése"
-#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196
+#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:194
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
msgid "Birth of a child"
msgstr "Gyermek születése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:193
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "Lánygyermek születése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Unoka születése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:262
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka születése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:285
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka születése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:308
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka születése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:261
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Fiúunoka születése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:284
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Fiúunoka születése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:307
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Fiúunoka születése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:238
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "Fiúféltestvér születése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "Féltestvér születése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:239
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Lányféltestvér születése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Testvér születése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:216
msgid "Birth of a sister"
msgstr "Lánytestvér születése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:192
msgid "Birth of a son"
msgstr "Fiúgyermek születése"
@@ -2856,7 +2853,7 @@ msgstr "A szülőhely tartalmazza"
msgid "Births"
msgstr "Születések"
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
msgid "Births by century"
msgstr "Születések századok szerint"
@@ -2875,7 +2872,7 @@ msgid "Block"
msgstr "Blokk"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633
#: resources/views/admin/modules.phtml:94
#: resources/views/admin/modules.phtml:96
msgid "Blocks"
@@ -2952,12 +2949,12 @@ msgstr "Bouvet-sziget"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Branches of a family tree
-#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236
+#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:210
msgid "Branches"
msgstr "Ágak"
#. I18N: %s is a surname
-#: app/Module/BranchesListModule.php:226
+#: app/Module/BranchesListModule.php:200
#, php-format
msgid "Branches of the %s family"
msgstr "A(z) %s család ágai"
@@ -3047,127 +3044,127 @@ msgstr "Bulgária"
msgid "Burial"
msgstr "Temetés"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:353
msgid "Burial of a brother"
msgstr "Fiútestvér temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
msgid "Burial of a child"
msgstr "Gyermek temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:336
msgid "Burial of a daughter"
msgstr "Lánygyermek temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:629
msgid "Burial of a father"
msgstr "Apa temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "Unoka temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:390
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:408
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:426
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:647
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr "Nagyapa temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:648
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr "Nagyanya temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr "Nagyszülő temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:389
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Fiúunoka temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:407
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Fiúunoka temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:425
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Fiúunoka temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:371
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr "Fiúféltestvér temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr "Féltestvér temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:372
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr "Lányféltestvér temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:799
msgid "Burial of a husband"
msgstr "Férj temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:665
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr "Anyai nagyapa temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:666
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr "Anyai nagyanya temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:630
msgid "Burial of a mother"
msgstr "Anya temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
msgid "Burial of a parent"
msgstr "Szülő temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:683
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr "Apai nagyapa temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:684
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr "Apai nagyanya temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "Testvér temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:354
msgid "Burial of a sister"
msgstr "Lánytestvér temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:335
msgid "Burial of a son"
msgstr "Fiúgyermek temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
msgid "Burial of a spouse"
msgstr "Házastárs temetése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:800
msgid "Burial of a wife"
msgstr "Feleség temetése"
@@ -3217,7 +3214,7 @@ msgid "CKEditor™"
msgstr "CKEditor™"
#. I18N: Name of a module.
-#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
+#: app/Module/CustomCssJsModule.php:78
msgid "CSS and JS"
msgstr "CSS és JS"
@@ -3227,7 +3224,7 @@ msgid "Calculating…"
msgstr "Számítás folyamatban…"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:72
#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
@@ -3310,7 +3307,7 @@ msgstr "Kategória"
msgid "Cause"
msgstr "Ok"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 app/Gedcom.php:638
msgid "Cause of death"
msgstr "Halál oka"
@@ -3365,17 +3362,17 @@ msgstr "Statisztikai átirat"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:973
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:107
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:93
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:84
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:109
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:93
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:93
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:93
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:130
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
@@ -3407,19 +3404,19 @@ msgid "Change the “My page” blocks"
msgstr "A „Saját oldalam” blokkjainak módosítása"
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:56
#, php-format
msgid "Changed by %1$s"
msgstr "Változtatta %1$s"
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:54
#, php-format
msgid "Changed on %1$s"
msgstr "Változtatás időpontja: %1$s"
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
#, php-format
msgid "Changed on %1$s by %2$s"
msgstr "Utolsó módosítás: %2$s, %1$s által"
@@ -3434,7 +3431,7 @@ msgstr "Utolsó módosítás: %2$s, %1$s által"
msgid "Changes"
msgstr "Változtatások"
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:175
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:165
#, php-format
msgid "Changes in the last %s day"
msgid_plural "Changes in the last %s days"
@@ -3460,7 +3457,7 @@ msgstr "Karakterkészlet"
msgid "Chart"
msgstr "Ábra"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:426
msgid "Chart preferences"
msgstr "Ábrabeállítások"
@@ -3475,8 +3472,8 @@ msgstr "Ábratípus"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56
-#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
+#: app/Module/ChartsMenuModule.php:91
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691
#: resources/views/admin/modules.phtml:102
#: resources/views/admin/modules.phtml:104
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
@@ -3492,7 +3489,7 @@ msgstr "Hibaellenőrzés"
msgid "Check for new version"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
msgid "Check for pending changes…"
msgstr "Függő változtatások ellenőrzése…"
@@ -3521,15 +3518,15 @@ msgid "Child of "
msgstr "A következő gyermeke: "
#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
#, php-format
msgid "Child of %s"
msgstr "%s gyermeke"
-#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
+#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:151
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:222
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:709
#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
@@ -3607,73 +3604,73 @@ msgstr "Válassza a felhasználó által definiált – alább begépelt – üd
msgid "Christening"
msgstr "Keresztelő"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:220
msgid "Christening of a brother"
msgstr "Fiútestvér keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
msgid "Christening of a child"
msgstr "Gyermek keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:198
msgid "Christening of a daughter"
msgstr "Lánygyermek keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr "Unoka keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:267
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:290
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:313
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:266
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Fiúunoka keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:289
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Fiúunoka keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:312
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Fiúunoka keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:243
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr "Fiúféltestvér keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr "Féltestvér keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:244
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr "Lányféltestvér keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
msgid "Christening of a sibling"
msgstr "Testvér keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:221
msgid "Christening of a sister"
msgstr "Lánytestvér keresztelése"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:197
msgid "Christening of a son"
msgstr "Fiúgyermek keresztelése"
@@ -3686,7 +3683,7 @@ msgstr "Karácsony-sziget"
msgid "Circumciser"
msgstr "Körülmetélő"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114
msgid "Circumcision"
msgstr ""
@@ -3720,7 +3717,7 @@ msgstr "Város"
msgid "Ciudad Juárez, Mexico"
msgstr "Ciudad Juárez, Mexikó"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:60
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr "Polgári esküvő"
@@ -3740,12 +3737,12 @@ msgid "Civil registrar"
msgstr "Anyakönyvvezető"
#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:267
msgid "Clean up data folder"
msgstr "Adatmappa tisztítása"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:185
msgid "Clippings cart"
msgstr "Metszési kosár"
@@ -3814,8 +3811,12 @@ msgstr "Megjegyzések"
msgid "Common law marriage"
msgstr "Általános polgári házasság"
+#: app/Elements/MarriageType.php:61
+msgid "Common-law marriage"
+msgstr ""
+
#. I18N: Description of the “Messages” module
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:76
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:71
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr "Társalogjon közvetlenül más felhasználókkal – személyes üzenetekkel."
@@ -3830,15 +3831,11 @@ msgid "Compact tree"
msgstr "Tömör fa"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:112
#, php-format
msgid "Compact tree of %s"
msgstr "%s tömör fája"
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
-msgid "Comparison"
-msgstr "Összehasonlítás"
-
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
@@ -3865,7 +3862,7 @@ msgstr "Teljesítés dátum"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bérmálás/Konfirmáció"
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:38
msgid "Connection to database server"
msgstr "Csatlakozás az adatbázisszerverhez"
@@ -3883,7 +3880,7 @@ msgstr "Kapcsolatinformáció"
msgid "Contact method"
msgstr "Kapcsolattartási mód"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmazza"
@@ -3897,11 +3894,11 @@ msgstr "Tartalomjegyzék"
msgid "Continuation"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148
+#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
@@ -3940,7 +3937,6 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
#: resources/views/admin/users.phtml:17
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
@@ -3951,7 +3947,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:19
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
msgid "Control panel"
@@ -4002,11 +3998,11 @@ msgstr "Másolás"
msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
msgstr "Az összes bejegyzés másolása innen: %1$s ide: %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
msgid "Copy files…"
msgstr "Fájlok másolása…"
-#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
+#: app/Module/ShareUrlModule.php:46
msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
msgstr ""
@@ -4019,7 +4015,7 @@ msgid "Corporation"
msgstr "Vállalat"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67
+#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:62
msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
msgstr "A helyes névbejegyzés (NAME) alakja „/NAGY/János” vagy „/NAGY/ János”, ahogy a régebbi származástani programok létrehozták."
@@ -4037,7 +4033,7 @@ msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact
msgstr "Nem lehetett ellenőrizni a megadott információt. Kérjük, próbálja újra, vagy további információért lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
#. I18N: Description of the “Hit counters” module
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:79
msgid "Count the visits to each page"
msgstr "Minden egyes oldal látogatottságának számolása"
@@ -4047,12 +4043,12 @@ msgstr "Minden egyes oldal látogatottságának számolása"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:251
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:314
msgid "Create a family tree"
msgstr "Családfa létrehozása"
@@ -4095,7 +4091,7 @@ msgstr "Alárendeltség létrehozása"
msgid "Create a submitter"
msgstr "Küldő létrehozása"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118
msgid "Create a temporary folder…"
msgstr "Ideiglenes mappa létrehozása…"
@@ -4156,125 +4152,125 @@ msgstr ""
msgid "Cremation"
msgstr "Hamvasztás"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:358
msgid "Cremation of a brother"
msgstr "Fiútestvér hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
msgid "Cremation of a child"
msgstr "Gyermek hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:341
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr "Lánygyermek hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:634
msgid "Cremation of a father"
msgstr "Apa hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr "Unoka hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:395
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:413
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:431
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:652
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr "Nagyapa hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:653
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr "Nagyanya hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
msgid "Cremation of a grandparent"
msgstr "Nagyszülő hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:394
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Fiúunoka hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:412
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Fiúunoka hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:430
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Fiúunoka hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:376
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr "Fiúféltestvér hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr "Féltestvér hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:377
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr "Lányféltestvér hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:804
msgid "Cremation of a husband"
msgstr "Férj hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:670
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr "Anyai nagyapa hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:671
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr "Anyai nagyanya hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:635
msgid "Cremation of a mother"
msgstr "Anya hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
msgid "Cremation of a parent"
msgstr "Szülő hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:688
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr "Apai nagyapa hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:689
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr "Apai nagyanya hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr "Testvér hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:359
msgid "Cremation of a sister"
msgstr "Lánytestvér hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:340
msgid "Cremation of a son"
msgstr "Fiúgyermek hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
msgid "Cremation of a spouse"
msgstr "Házastárs hamvasztása"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:805
msgid "Cremation of a wife"
msgstr "Feleség hamvasztása"
@@ -4298,7 +4294,7 @@ msgstr ""
msgid "Curitiba, Brazil"
msgstr "Curitiba, Brazília"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:187 app/Module/StatisticsChartModule.php:154
msgid "Custom"
msgstr "Egyedi"
@@ -4323,7 +4319,7 @@ msgstr "Egyedi modul"
msgid "Custom welcome text"
msgstr "Saját üdvözlőszöveg"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
msgid "Customize this page"
msgstr "Saját oldalam testreszabása"
@@ -4352,7 +4348,7 @@ msgstr "Elefántcsontpart"
msgid "DKIM digital signature"
msgstr "DKIM digitális aláírás"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:117 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
msgid "DNA markers"
msgstr "DNS-markerek"
@@ -4391,7 +4387,7 @@ msgstr "Adatjavítás"
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
#: resources/views/admin/modules.phtml:98
#: resources/views/admin/modules.phtml:100
@@ -4430,7 +4426,7 @@ msgstr "Adatbázisnév"
msgid "Database password"
msgstr "Adatbázisjelszó"
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:55
msgid "Database type"
msgstr "Adatbázistípus"
@@ -4455,7 +4451,7 @@ msgstr "Adatbázis-felhasználó"
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
-#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
+#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
@@ -4631,7 +4627,7 @@ msgstr "A dátumtartományok azt jelzik, hogy egy esemény, mint a születés, i
msgid "Date registered"
msgstr "Regisztráció dátuma"
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69
msgid "Date sent"
msgstr "Küldés dátuma"
@@ -4653,16 +4649,16 @@ msgid "Daughter"
msgstr "Lánygyermek"
#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
#, php-format
msgid "Daughter of %s"
msgstr "%s lánya"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:82 resources/views/calendar-page.phtml:43
msgid "Day"
msgstr "Nap"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:204
msgid "Day not set"
msgstr "A nap nincs megadva"
@@ -4682,7 +4678,7 @@ msgstr "Elhunytak"
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
-#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:32
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
@@ -4820,140 +4816,140 @@ msgstr "Elhalálozás-dátumtartomány vége"
msgid "Death date range start"
msgstr "Elhalálozás-dátumtartomány kezdete"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:348
msgid "Death of a brother"
msgstr "Fiútestvér halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
msgid "Death of a child"
msgstr "Gyermek halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:331
msgid "Death of a daughter"
msgstr "Lánygyermek halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:624
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
msgid "Death of a father"
msgstr "Apa halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Unoka halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:385
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:403
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:421
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:642
msgid "Death of a grandfather"
msgstr "Nagyapa halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:643
msgid "Death of a grandmother"
msgstr "Nagyanya halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
msgid "Death of a grandparent"
msgstr "Nagyszülő halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:384
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Fiúunoka halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:402
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Fiúunoka halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:420
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Fiúunoka halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:366
msgid "Death of a half-brother"
msgstr "Fiúféltestvér halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr "Féltestvér halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:367
msgid "Death of a half-sister"
msgstr "Lányféltestvér halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:794
msgid "Death of a husband"
msgstr "Férj halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:660
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr "Anyai nagyapa halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:661
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "Anyai nagyanya halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:625
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
msgid "Death of a mother"
msgstr "Anya halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
msgid "Death of a parent"
msgstr "Szülő halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:678
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr "Apai nagyapa halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:679
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Apai nagyanya halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Testvér halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:349
msgid "Death of a sister"
msgstr "Lánytestvér halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:330
msgid "Death of a son"
msgstr "Fiúgyermek halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
msgid "Death of a spouse"
msgstr "Házastárs halála"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:795
msgid "Death of a wife"
msgstr "Feleség halála"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56
msgid "Death of one spouse"
msgstr "Egyik házastárs halála"
@@ -4973,7 +4969,7 @@ msgstr "Elhalálozási helyek"
msgid "Deaths"
msgstr "Elhalálozások"
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
msgid "Deaths by century"
msgstr "Elhalálozások századok szerint"
@@ -4999,7 +4995,7 @@ msgid "December"
msgstr "december"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
@@ -5010,7 +5006,7 @@ msgstr "december"
msgid "Decidi"
msgstr "Dekád"
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:89 app/Module/WelcomeBlockModule.php:88
msgid "Default chart"
msgstr "Alapértelmezett ábra"
@@ -5019,7 +5015,7 @@ msgid "Default family tree"
msgstr "Alapértelmezett családfa"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:95
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
msgid "Default individual"
@@ -5036,7 +5032,7 @@ msgstr "Alapértelmezett téma"
msgid "Definition"
msgstr "Meghatározás"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116
msgid "Degree"
msgstr "Fokozat"
@@ -5060,8 +5056,8 @@ msgctxt "font name"
msgid "DejaVu"
msgstr "DejaVu"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:257
+#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 resources/views/admin/locations.phtml:52
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
#: resources/views/admin/trees.phtml:119
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
@@ -5075,23 +5071,23 @@ msgstr "DejaVu"
#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:48
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48
#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:541
msgid "Delete inactive users"
msgstr "Inaktív felhasználók törlése"
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:151
msgid "Delete selected messages"
msgstr "Kiválasztott üzenetek törlése"
@@ -5150,7 +5146,7 @@ msgstr "Utódnemzedékek"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:136 app/Module/ChartsBlockModule.php:251
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
@@ -5171,7 +5167,7 @@ msgid "Descendants of "
msgstr "Az ő utódai: "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:129
#, php-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr "%s utódai"
@@ -5335,12 +5331,12 @@ msgid "Display %s"
msgstr "%s sor / oldal"
#. I18N: Description of the “Favorites” module
-#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
+#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55
msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
msgstr "A családfa kedvenc oldalainak megjelenítése és kezelése."
#. I18N: Description of the “Favorites” module
-#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
+#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "A felhasználó kedvenc oldalainak megjelenítése és kezelése."
@@ -5353,7 +5349,7 @@ msgstr "Válás"
msgid "Divorce filed"
msgstr "Válókereset"
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108
#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
msgid "Divorces by century"
msgstr "Válások századok szerint"
@@ -5394,18 +5390,18 @@ msgstr "Dominika"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikai Köztársaság"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:172
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201
#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
#, php-format
msgid "Download %s…"
msgstr "%s letöltése…"
-#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
+#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:78
msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
msgstr ""
@@ -5428,14 +5424,14 @@ msgid "Duodi"
msgstr "Kettes napok"
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "E-mail cím kettőzése. Egy felhasználó ezzel az e-mail címmel már létezik."
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
@@ -5490,11 +5486,11 @@ msgstr "Ecuador"
#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44
#: resources/views/note-page-details.phtml:27
#: resources/views/note-page-details.phtml:30
#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
@@ -5511,17 +5507,10 @@ msgstr "Médiafájlszerkesztés"
msgid "Edit preferences"
msgstr "Beállítások szerkesztése"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:304
msgid "Edit the FAQ"
msgstr "GYIK szerkesztése"
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
-#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
-#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
-msgid "Edit the sex"
-msgstr "Nem szerkesztése"
-
#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
@@ -5538,11 +5527,18 @@ msgstr "Név szerkesztése"
msgid "Edit the raw GEDCOM"
msgstr "A nyers GEDCOM-kód szerkesztése"
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
+#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
+#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
+msgid "Edit the sex"
+msgstr "Nem szerkesztése"
+
#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
msgid "Edit the shared note"
msgstr "Megosztott jegyzet szerkesztése"
-#: app/Module/StoriesModule.php:299
+#: app/Module/StoriesModule.php:293
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
msgid "Edit the story"
msgstr "Történet szerkesztése"
@@ -5551,7 +5547,7 @@ msgstr "Történet szerkesztése"
msgid "Edit the user"
msgstr "Felhasználó szerkesztése"
-#: app/Services/TreeService.php:227
+#: app/Services/TreeService.php:221
msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
msgstr "Módosítsa ezt a személyt és írja felül az Ön saját adataival."
@@ -5563,7 +5559,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:55
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
@@ -5631,7 +5627,7 @@ msgstr "E-mail"
#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
#: resources/views/register-page.phtml:49
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
msgid "Email address"
@@ -5678,7 +5674,7 @@ msgstr "Munkáltató"
msgid "Empty the clipboard"
msgstr ""
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:166
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "A metszési kosár kiürítése"
@@ -5719,7 +5715,7 @@ msgstr "Anglia"
msgid "Enter an optional note about this favorite"
msgstr "Írjon egy tetszőleges megjegyzést ehhez a kedvenchez"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:73
+#: app/Services/LeafletJsService.php:71
#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
msgid "Enter fullscreen"
msgstr ""
@@ -5837,15 +5833,15 @@ msgstr "Közeli családtagok eseményei"
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr "Mindenkinek megvan ez a jogköre, beleértve a látogatókat és a keresőrobotokat."
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
msgid "Exact"
msgstr "Pontosan"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
msgid "Exact date"
msgstr "Pontos dátum"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:323
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:281
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "„%s” házassági nevű személyek nélkül"
@@ -5863,7 +5859,7 @@ msgstr "Almappák nélkül"
msgid "Excluded from this submission"
msgstr "Kizárva ebből az engedelmességből"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:74
+#: app/Services/LeafletJsService.php:72
#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
msgid "Exit fullscreen"
msgstr ""
@@ -5881,7 +5877,7 @@ msgstr "Kimentés"
msgid "Export a GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM-fájl kimentése"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:113
msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
msgstr "Az összes családfa mentése GEDCOM-fájlba…"
@@ -5907,7 +5903,7 @@ msgstr "Külső fájlok"
msgid "External identifier"
msgstr ""
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
msgid "External link"
msgstr ""
@@ -5943,74 +5939,75 @@ msgstr "A GYIK egy kérdés–válasz-lista, amelyben a látogatók számára el
msgid "Fact"
msgstr "Tény"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
-msgid "Fact 1"
-msgstr "1. tény"
-
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
-msgid "Fact 10"
-msgstr "10. tény"
+msgid "Fact 1"
+msgstr "1. tény"
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
-msgid "Fact 11"
-msgstr "11. tény"
+msgid "Fact 10"
+msgstr "10. tény"
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
-msgid "Fact 12"
-msgstr "12. tény"
+msgid "Fact 11"
+msgstr "11. tény"
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
-msgid "Fact 13"
-msgstr "13. tény"
+msgid "Fact 12"
+msgstr "12. tény"
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
-msgid "Fact 2"
-msgstr "2. tény"
+msgid "Fact 13"
+msgstr "13. tény"
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
-msgid "Fact 3"
-msgstr "3. tény"
+msgid "Fact 2"
+msgstr "2. tény"
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
-msgid "Fact 4"
-msgstr "4. tény"
+msgid "Fact 3"
+msgstr "3. tény"
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
-msgid "Fact 5"
-msgstr "5. tény"
+msgid "Fact 4"
+msgstr "4. tény"
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
-msgid "Fact 6"
-msgstr "6. tény"
+msgid "Fact 5"
+msgstr "5. tény"
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
-msgid "Fact 7"
-msgstr "7. tény"
+msgid "Fact 6"
+msgstr "6. tény"
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
-msgid "Fact 8"
-msgstr "8. tény"
+msgid "Fact 7"
+msgstr "7. tény"
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
+msgid "Fact 8"
+msgstr "8. tény"
+
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
msgid "Fact 9"
msgstr "9. tény"
@@ -6057,15 +6054,15 @@ msgstr "Falkland-szigetek"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107
-#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:248
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:247
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:238 app/Module/FamilyListModule.php:29
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 app/Module/RelativesTabModule.php:42
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 app/Services/AdminService.php:181
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
@@ -6091,16 +6088,16 @@ msgid "Families with sources"
msgstr "Családok forrással"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/Gedcom.php:401
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:96
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:75
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
@@ -6123,7 +6120,7 @@ msgid "Family book"
msgstr "Családi album"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:117
#, php-format
msgid "Family book of %s"
msgstr "%s családi albuma"
@@ -6150,7 +6147,7 @@ msgid "Family navigator"
msgstr "Családböngésző"
#. I18N: Description of the “News” module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:57
msgid "Family news and site announcements."
msgstr "Családi hírek és webhelybejelentések."
@@ -6167,10 +6164,10 @@ msgstr ""
msgid "Family status"
msgstr "Családi állapot"
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:88
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:340
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
@@ -6183,8 +6180,8 @@ msgstr "Családi állapot"
msgid "Family tree"
msgstr "Családfa"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:339
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Családfa metszési kosara"
@@ -6194,24 +6191,24 @@ msgid "Family tree title"
msgstr "Családfa címe"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
+#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:101
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:296
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335
#: resources/views/search-trees.phtml:19
msgid "Family trees"
msgstr "Családfák"
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:931
+#: app/Individual.php:889
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "Hitvesi család. Társa: %s"
-#: app/Individual.php:860
+#: app/Individual.php:818
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr "Család örökbefogadó szülőkkel"
-#: app/Individual.php:861
+#: app/Individual.php:819
msgid "Family with foster parents"
msgstr "Család nevelőszülőkkel"
@@ -6220,23 +6217,23 @@ msgstr "Család nevelőszülőkkel"
msgid "Family with husband"
msgstr "Család férjjel"
-#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913
+#: app/Individual.php:817 app/Individual.php:871
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr "Szülői család"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/Individual.php:865
+#: app/Individual.php:823
msgid "Family with rada parents"
msgstr "Rada-szülői család"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/Individual.php:863
+#: app/Individual.php:821
msgid "Family with sealing parents"
msgstr "Család megpecsételt szülőkkel"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:176 resources/views/chart-box.phtml:35
msgid "Family with spouse"
msgstr "Család házastárssal"
@@ -6262,7 +6259,7 @@ msgid "Fan chart"
msgstr "Legyezőábra"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
-#: app/Module/FanChartModule.php:181
+#: app/Module/FanChartModule.php:172
#, php-format
msgid "Fan chart of %s"
msgstr "%s legyezőábrája"
@@ -6301,7 +6298,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr "Farvardin"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
@@ -6321,13 +6318,13 @@ msgid "Father’s age"
msgstr "Apja kora ekkor"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:891
+#: app/Individual.php:849
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr "Apa családja. Társa: %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:895
+#: app/Individual.php:853
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr "Apa családja. Társa ismeretlen személy"
@@ -6364,18 +6361,18 @@ msgid "February"
msgstr "február"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:784
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "február"
-#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
+#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:771
msgid "Female"
msgstr "Nő"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
#: resources/views/calendar-page.phtml:160
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
@@ -6411,7 +6408,7 @@ msgid "Fiji"
msgstr "Fidzsi"
#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:359 app/MediaFile.php:314
msgid "File size"
msgstr "Fájlméret"
@@ -6419,8 +6416,8 @@ msgstr "Fájlméret"
msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Az állomány feltöltése sikeresen befejeződött"
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505
-#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
+#: app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:787
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
@@ -6442,7 +6439,7 @@ msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak „%s” karaktert."
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "A fájlnevek kiterjesztése nem lehet „%s”."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:858
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr "Megmaradtak állományok a webtrees előző változatából. A régi fájlok biztonsági kockázatot jelenthetnek, amelyeket ajánlott törölni."
@@ -6467,11 +6464,11 @@ msgstr "Forrás keresése"
msgid "Find a special character"
msgstr "Különleges karakter keresése"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
msgid "Find all possible relationships"
msgstr "Minden lehetséges kapcsolat keresése"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:458
msgid "Find any relationship"
msgstr "Bármilyen kapcsolat keresése"
@@ -6480,21 +6477,21 @@ msgstr "Bármilyen kapcsolat keresése"
msgid "Find duplicates"
msgstr "Azonosak keresése"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
msgid "Find other relationships"
msgstr "Egyéb kapcsolatok keresése"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr "Kapcsolatok keresése ősökön keresztül"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
msgid "Find the closest relationships"
msgstr "A legközelebbi kapcsolat keresése"
-#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
+#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
#: resources/views/admin/trees.phtml:193
msgid "Find unrelated individuals"
msgstr "Független személyek keresése"
@@ -6593,7 +6590,7 @@ msgid "Footer"
msgstr "Lábjegyzet"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598
#: resources/views/admin/modules.phtml:114
#: resources/views/admin/modules.phtml:116
msgid "Footers"
@@ -6613,12 +6610,12 @@ msgstr "Például, ha Ön 2 útvonalhosszat határoz meg, a személy láthatja a
msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
msgstr "Például gyorsan megtalálhatjuk a haláleset nélküli személyeket, de sokkal időigényesebb kiszámolni, hogy az egyén feltehetőleg elhunyt."
-#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
+#: app/Module/ContactsFooterModule.php:142
#, php-format
msgid "For help with genealogy questions contact %s."
msgstr "Származástani kérdésekben segítséget nyújt: %s."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:228
#: resources/views/admin/tags.phtml:1058
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
@@ -6630,12 +6627,12 @@ msgstr "Származástani kérdésekben segítséget nyújt: %s."
msgid "For more information, see %s."
msgstr ""
-#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
+#: app/Module/ContactsFooterModule.php:155
#, php-format
msgid "For technical support and information contact %s."
msgstr "Technikai segítséget és információt nyújt: %s."
-#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
+#: app/Module/ContactsFooterModule.php:129
#, php-format
msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
msgstr "Technikai vagy származástani kérdésekben segítséget nyújt: %s."
@@ -6732,8 +6729,8 @@ msgstr "Francia Polinézia"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francia Déli Területek"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:153
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:390
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
msgid "Frequently asked questions"
@@ -6866,7 +6863,7 @@ msgid "GEDCOM tag"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283
msgid "GEDCOM tags"
msgstr ""
@@ -6900,17 +6897,7 @@ msgstr "Gabon"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739
-#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
-#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
-#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
-#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
-msgid "Gender"
-msgstr "Neme"
-
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677
msgid "Genealogy"
msgstr "Származástan"
@@ -6929,23 +6916,23 @@ msgstr "Származástani adatok"
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200
-#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:198
+#: app/Module/SearchMenuModule.php:95
msgid "General search"
msgstr "Általános keresés"
#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
-#: app/Module/SiteMapModule.php:108
+#: app/Module/SiteMapModule.php:103
msgid "Generate sitemap files for search engines."
msgstr "Webhelytérkép-állományok létrehozása a keresőmotorok számára."
#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
-#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
+#: app/Report/AbstractRenderer.php:332
#, php-format
msgid "Generated by %s"
msgstr "Létrehozta: %s"
-#: app/Module/BranchesListModule.php:509
+#: app/Module/BranchesListModule.php:483
msgid "Generation"
msgstr "Nemzedék"
@@ -6990,15 +6977,15 @@ msgstr "Földrajzi terület"
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
msgid "Geographic data"
msgstr "Földrajzi adatok"
#. I18N: find latitude/longitude for a place
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654
msgid "Geolocation"
msgstr ""
@@ -7063,6 +7050,7 @@ msgid "Given name"
msgstr "Utónév"
#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:385
#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
@@ -7143,7 +7131,7 @@ msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
#. I18N: The gregorian calendar
-#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
+#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:262
msgid "Gregorian"
msgstr "Gergely"
@@ -7406,7 +7394,7 @@ msgstr "Hesván"
msgid "Hide GEDCOM tags"
msgstr ""
-#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607
+#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
@@ -7461,7 +7449,7 @@ msgid "His occupation was"
msgstr "Ez volt a foglalkozása"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740
#: resources/views/admin/modules.phtml:122
#: resources/views/admin/modules.phtml:124
#: resources/views/admin/modules.phtml:264
@@ -7483,7 +7471,7 @@ msgstr "Népirtás"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626
#: resources/views/admin/modules.phtml:205
#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
msgid "Home page"
@@ -7502,13 +7490,13 @@ msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:156 app/Module/ChartsBlockModule.php:252
#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
msgid "Hourglass chart"
msgstr "Homokóraábra"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:120
#, php-format
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "%s homokóraábrája"
@@ -7621,14 +7609,6 @@ msgstr "Ha valakinek nem az első utóneve a közismert, az előnyben részesít
msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
msgstr "Ha a vezetéknév ismeretlen, használjunk két, egymást követő perjelet: <%s>// Erzsébet<%s>"
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
-msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
-msgstr "Ha a bélyegkép egyedi kép, akkor hozzá kell adnia egy médiaobjektumhoz."
-
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
-msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
-msgstr "Ha a bélyegkép egyezik az eredeti képpel, akkor többé nincs rá szükség, törölheti azt."
-
#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
@@ -7701,7 +7681,7 @@ msgstr "Ha ezeket a korlátokat megpróbálja túllépni, szerveridő-túllépé
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr "Ha a következő követő- és elemzőszolgáltatások egyikét használja, a webtrees automatikusan felveheti a követőkódot."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:366 app/MediaFile.php:328
msgid "Image dimensions"
msgstr "Képméretek"
@@ -7722,12 +7702,7 @@ msgstr "Betöltés"
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM-állomány betöltése"
-#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
-msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
-msgstr "A webtrees 1 verziós egyéni bélyegképek betöltése"
-
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:73
msgid "Import geographic data"
msgstr "Földrajzi adatok importálása"
@@ -7766,15 +7741,6 @@ msgstr "Ebben a hónapban…"
msgid "In this year…"
msgstr "Ebben az évben…"
-#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
-msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
-msgstr "A webtrees 1 verzióban a médiaobjektumokhoz egyéni bélyegképet lehetett adni egy fájl létrehozásával a “thumbs” mappában."
-
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
-msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
-msgstr "A webtrees 2 verzióban az egyéni bélyegkép a médiaobjektum második médiafájlaként van tárolva."
-
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
msgid "Include aliases"
msgstr "álnevekkel együtt"
@@ -7783,7 +7749,7 @@ msgstr "álnevekkel együtt"
msgid "Include associates"
msgstr "Társakkal"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:329
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:287
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "„%s” házassági nevű személyekkel"
@@ -7818,7 +7784,7 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr "Indianapolis, Indiana, Egyesült Államok"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/Gedcom.php:534
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
@@ -7837,7 +7803,7 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, Egyesült Államok"
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
@@ -7872,7 +7838,7 @@ msgstr "Személyeloszlási ábra"
msgid "Individual facts and events"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719
msgid "Individual page"
msgstr "Személyoldal"
@@ -7892,18 +7858,18 @@ msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "Legmagasabb kort megélt személy"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108
-#: app/Module/IndividualListModule.php:92
-#: app/Module/IndividualListModule.php:292
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:250
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:246
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:237
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
+#: app/Module/IndividualListModule.php:29
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:139
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 app/Services/AdminService.php:180
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
@@ -7934,11 +7900,6 @@ msgstr "Személyek"
msgid "Individuals with sources"
msgstr "Személyek forrásokkal"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:429
-#, php-format
-msgid "Individuals with surname %s"
-msgstr "Személyek %s vezetéknévvel"
-
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
msgid "Indonesia"
@@ -7963,15 +7924,15 @@ msgid "Inline-source records are discouraged."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170 app/Module/ChartsBlockModule.php:253
#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
msgid "Interactive tree"
msgstr "Családfaág"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
-#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:154
#, php-format
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "%s családfaága"
@@ -7980,11 +7941,11 @@ msgstr "%s családfaága"
msgid "Interment"
msgstr "Temetés"
-#: app/Services/MessageService.php:229
+#: app/Services/MessageService.php:228
msgid "Internal messaging"
msgstr "Belső üzenetküldés"
-#: app/Services/MessageService.php:230
+#: app/Services/MessageService.php:229
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "Belső üzenetküldés – e-mailekkel"
@@ -8016,7 +7977,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid GEDCOM value."
msgstr ""
-#: app/Date.php:224
+#: app/Date.php:227
msgid "Invalid date"
msgstr "Érvénytelen dátum"
@@ -8114,7 +8075,7 @@ msgid "January"
msgstr "január"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:783
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
@@ -8126,7 +8087,7 @@ msgid "Japan"
msgstr "Japán"
#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
-#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
+#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:261
#: resources/views/help/date.phtml:171
msgid "Jewish"
msgstr "Zsidó"
@@ -8137,7 +8098,7 @@ msgid "Johannesburg, South Africa"
msgstr "Johannesburg, Dél Afrikai Köztársaság"
#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
-#: app/Services/TreeService.php:226
+#: app/Services/TreeService.php:220
msgid "John /DOE/"
msgstr "/GIPSZ/ Jakab"
@@ -8152,7 +8113,7 @@ msgid "Jordan River, Utah, United States"
msgstr "Jordan River, Utah, Egyesült Államok"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/UserJournalModule.php:117
+#: app/Module/UserJournalModule.php:112
msgid "Journal"
msgstr "Napló"
@@ -8183,7 +8144,7 @@ msgid "July"
msgstr "július"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
@@ -8258,7 +8219,7 @@ msgid "June"
msgstr "június"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
@@ -8295,7 +8256,7 @@ msgstr "Tartsd meg az „utolsó módosítás” eddigi értékét"
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:188
msgid "Keyword examples"
msgstr "Kulcsszópéldák"
@@ -8411,8 +8372,8 @@ msgstr ""
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "UNSZ-házasság pecsételése"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108
msgid "Label"
msgstr "Címke"
@@ -8448,7 +8409,7 @@ msgstr "Szélesebb"
#. I18N: A configuration setting
#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867
-#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248
+#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:237 app/Module/ModuleThemeTrait.php:241
#: resources/views/admin/modules.phtml:280
#: resources/views/admin/modules.phtml:283
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79
@@ -8461,7 +8422,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
#: resources/views/admin/modules.phtml:130
#: resources/views/admin/modules.phtml:132
msgid "Languages"
@@ -8502,20 +8463,20 @@ msgstr "Las Vegas, Nevada, Egyesült Államok"
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:52
#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
msgid "Last change"
msgstr "Utolsó módosítás"
#. I18N: Last checked X hours ago.
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
#, php-format
msgid "Last checked %s."
msgstr ""
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156
msgid "Last email reminder was sent "
msgstr "Az utolsó e-mail emlékeztetőt elküldtük "
@@ -8598,7 +8559,7 @@ msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
-#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121
+#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:116
msgid "Legacy URLs"
msgstr "Előző URL-ek"
@@ -8677,7 +8638,7 @@ msgid "Line number"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr "Médiaobjektum tényhez és eseményhez rendelése"
@@ -8723,8 +8684,8 @@ msgstr "Lista"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
-#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
+#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:90
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698
#: resources/views/admin/modules.phtml:106
#: resources/views/admin/modules.phtml:108
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
@@ -8764,12 +8725,13 @@ msgstr "Helyi fájlok"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:86
msgid "Location"
msgstr "Hely"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65
-#: app/Module/LocationListModule.php:144
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104 app/Module/LocationListModule.php:65
+#: app/Module/LocationListModule.php:139
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
@@ -8874,7 +8836,7 @@ msgstr "Magazin"
msgid "Maidenhead location code"
msgstr ""
-#: app/Services/MessageService.php:232
+#: app/Services/MessageService.php:231
msgid "Mailto link"
msgstr "Levélküldési hivatkozás"
@@ -8893,12 +8855,12 @@ msgstr "Malajzia"
msgid "Maldives"
msgstr "Maldív-szigetek"
-#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
+#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:770
msgid "Male"
msgstr "Férfi"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:108
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:131
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
#: resources/views/calendar-page.phtml:150
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
@@ -8939,7 +8901,7 @@ msgid "Manage family trees"
msgstr "Családfakezelés"
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
msgid "Manage media"
msgstr "Médiakezelés"
@@ -8952,7 +8914,7 @@ msgstr "Médiakezelés"
msgid "Manager"
msgstr "Webhelyfelügyelő"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505
msgid "Managers"
msgstr "Webhelyfelügyelők"
@@ -8992,7 +8954,7 @@ msgstr "Sok származástani alkalmazás a GEDCOM-fájlt saját címkékkel hozza
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:829
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
msgid "Map"
msgstr "Térkép"
@@ -9003,13 +8965,13 @@ msgstr ""
#. I18N: Links to maps
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661
msgid "Map links"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
-#: app/Services/LeafletJsService.php:67
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669
+#: app/Services/LeafletJsService.php:65
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668
msgid "Map providers"
msgstr ""
@@ -9039,7 +9001,7 @@ msgid "March"
msgstr "március"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:785
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
@@ -9051,7 +9013,7 @@ msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikip
msgstr "A Markdown egy egyszerű szövegformázó jelölőnyelv, amelyet olyan webhelyeken használnak, mint a Wikipedia. Diszkrét írásjelek használatával hoz létre címeket és alcímeket, félkövér és dőlt betűket, listákat, táblázatokat stb."
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467
-#: app/Module/BranchesListModule.php:453
+#: app/Module/BranchesListModule.php:427
#: resources/views/calendar-page.phtml:192
#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
@@ -9113,7 +9075,7 @@ msgstr "Házasság"
msgid "Marriage banns"
msgstr "Házasság kihirdetése"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91
msgid "Marriage beginning status"
msgstr "Házasság kezdési státusza"
@@ -9137,7 +9099,7 @@ msgstr "Házasság-dátumtartomány vége"
msgid "Marriage date range start"
msgstr "Házasság-dátumtartomány kezdete"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
msgid "Marriage ending status"
msgstr "Házasság végzési státusza"
@@ -9149,93 +9111,93 @@ msgstr "Házassági szándék"
msgid "Marriage license"
msgstr "Házassági engedély"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:461
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Fiútestvér házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Gyermek házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:438
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "Lánygyermek házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:695
msgid "Marriage of a father"
msgstr "Apa házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Unoka házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:444
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:450
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:456
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Lányunoka házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:443
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Fiúunoka házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:449
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Fiúunoka házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:455
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Fiúunoka házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:467
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "Fiúféltestvér házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr "Féltestvér házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:468
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr "Lányféltestvér házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:696
msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Anya házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Szülő házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Testvér házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:462
msgid "Marriage of a sister"
msgstr "Lánytestvér házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:437
msgid "Marriage of a son"
msgstr "Fiúgyermek házassága"
-#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
+#: app/Services/IndividualFactsService.php:730
msgid "Marriage of parents"
msgstr "Szülők házassága"
@@ -9259,12 +9221,12 @@ msgstr "Házassági vagyonjogi szerződés"
msgid "Marriages"
msgstr "Házasságok"
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108
#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
msgid "Marriages by century"
msgstr "Házasságok századok szerint"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:61
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 app/CustomTags/Geneatique.php:61
#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
@@ -9291,11 +9253,11 @@ msgstr "E felhasználó szerepében"
msgid "Match both upper and lower case letters."
msgstr "Nem számít a kis- és nagybetűk közötti különbség."
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:94
msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
msgstr "Egyeztesse a pontos szöveget, még ha a szó közepén található is."
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:95
msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr "Egyeztesse a pontos szöveget, kivéve, ha a szó közepén található."
@@ -9344,7 +9306,7 @@ msgid "May"
msgstr "május"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
@@ -9361,19 +9323,18 @@ msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "Medford, Oregon, Egyesült Államok"
#. I18N: Name of a module
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155
-#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:149
+#: app/Module/MediaListModule.php:204 app/Module/MediaTabModule.php:57
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
#: resources/views/admin/media.phtml:104
#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
#: resources/views/admin/media.phtml:100
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
#: resources/views/media-page-details.phtml:27
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
@@ -9413,17 +9374,15 @@ msgstr "Médiamappák"
#: resources/views/admin/media.phtml:108
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
#: resources/views/admin/trees.phtml:251
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
msgid "Media object"
msgstr "Médiaobjektum"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87
-#: app/Services/AdminService.php:198
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 app/Module/MediaListModule.php:87
+#: app/Services/AdminService.php:182
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
@@ -9450,7 +9409,7 @@ msgstr "Médiaobjektum / oldal"
msgid "Media type"
msgstr "Médiatípus"
-#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
+#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
#: app/CustomTags/Reunion.php:58
msgid "Medical"
msgstr "Orvosi adatok"
@@ -9518,7 +9477,7 @@ msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684
#: resources/views/admin/modules.phtml:82
#: resources/views/admin/modules.phtml:84
msgid "Menus"
@@ -9534,7 +9493,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Összefűz"
#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327
msgid "Merge family trees"
msgstr "Családfák összefűzése"
@@ -9626,7 +9585,7 @@ msgstr "Közel-Kelet"
msgid "Military"
msgstr "Katonai szolgálat"
-#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
+#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:135
msgid "Military service"
msgstr "Katonai szolgálat"
@@ -9643,7 +9602,7 @@ msgstr "Hiányzó adatok"
msgid "Moderator"
msgstr "Webhelykezelő"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505
msgid "Moderators"
msgstr "Webhelykezelők"
@@ -9657,7 +9616,7 @@ msgid "Module administration"
msgstr "Moduladminisztráció"
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:572
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
@@ -9667,7 +9626,7 @@ msgstr "Moduladminisztráció"
#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:19
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
msgid "Modules"
@@ -9713,37 +9672,37 @@ msgstr "Monterrey, Mexikó"
msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr "Montevideo, Uruguay"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:95
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:272
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:321
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:370
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:412
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:461
#: resources/views/calendar-page.phtml:59
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:271
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
msgid "Month of birth"
msgstr "A születés hónapja"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:411
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
msgid "Month of birth of first child in a relation"
msgstr "Az első gyermek születési hónapja egy kapcsolatban"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:320
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
msgid "Month of death"
msgstr "Az elhalálozás hónapja"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:460
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
msgid "Month of first marriage"
msgstr "Az első házasságkötés hónapja"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:369
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
msgid "Month of marriage"
msgstr "A házasságkötés hónapja"
@@ -9850,7 +9809,7 @@ msgstr "A legtöbb webhely az 5432 alapértelmezett értékét használja."
msgid "Most viewed pages"
msgstr "Leglátogatottabb oldalak"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
@@ -9870,13 +9829,13 @@ msgid "Mother’s age"
msgstr "Anyja kora ekkor"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:901
+#: app/Individual.php:859
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr "Anya családja. Társa: %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:905
+#: app/Individual.php:863
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr "Anya családja. Társa ismeretlen személy"
@@ -9940,7 +9899,7 @@ msgid "Multiple marriages"
msgstr "Több házasság"
#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:317 app/Module/UserWelcomeModule.php:103
msgid "My account"
msgstr "Felhasználói fiókom"
@@ -9948,23 +9907,23 @@ msgstr "Felhasználói fiókom"
msgid "My family tree"
msgstr "A családfám"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:332 app/Module/UserWelcomeModule.php:96
msgid "My individual record"
msgstr "Személyes adataim"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:347
#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196
#: resources/views/admin/modules.phtml:200
#: resources/views/layouts/administration.phtml:55
msgid "My page"
msgstr "Saját oldalam"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:361
msgid "My pages"
msgstr "Oldalaim"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:398
msgid "My pedigree"
msgstr "Saját ősfám"
@@ -9981,7 +9940,7 @@ msgstr "Mianmar"
#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
-#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
@@ -10035,7 +9994,7 @@ msgstr "Névutótag"
msgid "Names"
msgstr "Nevek"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138
msgid "Namesake"
msgstr "Névrokon"
@@ -10048,7 +10007,7 @@ msgstr "Namíbia"
msgid "Nanny"
msgstr "Dadus"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:189
msgid "Narrative description"
msgstr "Narratív leírás"
@@ -10143,7 +10102,7 @@ msgid "Newport Beach, California, United States"
msgstr "Newport Beach, Kalifornia, Egyesült Államok"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:110
msgid "News"
msgstr "Hírek"
@@ -10152,7 +10111,7 @@ msgstr "Hírek"
msgid "Newspaper"
msgstr "Újság"
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157
msgid "Next email reminder will be sent after "
msgstr "A következő emlékeztető e-mailt ezután küldjük: "
@@ -10251,12 +10210,12 @@ msgstr "Nem található GEDCOM-fájl."
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Nincs naptár-átalakítás"
-#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266
+#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:259
#: resources/views/family-page-children.phtml:19
msgid "No children"
msgstr "Nincsenek gyerekek"
-#: app/Services/MessageService.php:233
+#: app/Services/MessageService.php:232
msgid "No contact"
msgstr "Nincs kapcsolat"
@@ -10268,30 +10227,30 @@ msgstr "Nem található duplikátum."
msgid "No errors have been found."
msgstr "Nem található hiba."
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:178
#, php-format
msgid "No events exist for the next %s day."
msgid_plural "No events exist for the next %s days."
msgstr[0] "A következő napra nem várható esemény."
msgstr[1] "A következő %s napra nem várható esemény."
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:152
msgid "No events exist for today."
msgstr "A mai napra nincs esemény."
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:172
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "Holnapra nincs esemény."
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:150
msgid "No events for living individuals exist for today."
msgstr "A mai napra nincs esemény az élők körében."
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:170
msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
msgstr "Holnapra nincs semmi esemény az élők körében."
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:176
#, php-format
msgid "No events for living people exist for the next %s day."
msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
@@ -10313,7 +10272,7 @@ msgstr ""
msgid "No file was received. Please try again."
msgstr "Nem érkezett fájl. Kérjük, próbálja újra."
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:403
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "A két személy között nem található kapcsolat."
@@ -10323,8 +10282,8 @@ msgstr "A két személy között nem található kapcsolat."
msgid "No matching facts found"
msgstr "Nem találhatóak egyező események"
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:21
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:21
msgid "No news articles have been submitted."
msgstr "Nem küldött el senki újságcikket."
@@ -10353,7 +10312,7 @@ msgstr "Nincs találat"
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:98
#: resources/views/search-general-page.phtml:138
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
msgid "No results found."
@@ -10363,9 +10322,9 @@ msgstr "Nincs találat."
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "Nincs bejelentkezett és névtelen felhasználó"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:251
-#: app/Module/IndividualListModule.php:274
-#: app/Module/IndividualListModule.php:536
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:210
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:232
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:483
msgid "No surname"
msgstr ""
@@ -10374,7 +10333,7 @@ msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "Nincs templomi élő szertartás"
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
msgid "No upgrade information is available."
msgstr "Nincs frissítési információ."
@@ -10435,7 +10394,7 @@ msgstr "Északi-Mariana-szigetek"
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Rendszergazda által nem jóváhagyott"
@@ -10444,7 +10403,7 @@ msgid "Not living"
msgstr "Nem él"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
-#: app/Module/BranchesListModule.php:455
+#: app/Module/BranchesListModule.php:429
#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
msgid "Not married"
msgstr "Nem házas"
@@ -10455,7 +10414,7 @@ msgstr "Nem házas"
msgid "Not recorded"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Felhasználó által nem ellenőrzött"
@@ -10473,7 +10432,7 @@ msgstr "Felhasználó által nem ellenőrzött"
#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
@@ -10534,9 +10493,9 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo
msgstr "Megjegyzés: a hosszabb útvonal tömérdek számítást igényel, amely a webhely lassú futásához vezethet ezen felhasználók számára."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 app/Module/NoteListModule.php:136
#: app/Module/NotesTabModule.php:58
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
#: resources/views/record-page-links.phtml:78
@@ -10555,7 +10514,7 @@ msgid "Nothing found."
msgstr "Nincs találat."
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
-#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
+#: resources/views/modules/places/tab.phtml:71
msgid "Nothing to show"
msgstr "Nincs mit megjeleníteni"
@@ -10580,7 +10539,7 @@ msgid "November"
msgstr "november"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
@@ -10592,8 +10551,8 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "Nuku’Alofa, Tonga"
#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:708
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:104
#: resources/views/admin/tags.phtml:990
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
msgid "Number of children"
@@ -10698,7 +10657,7 @@ msgid "October"
msgstr "október"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
@@ -10718,7 +10677,7 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, Egyesült Államok"
msgid "Old data"
msgstr "Régi adatok"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:853
msgid "Old files found"
msgstr "Régi fájlokat találtam"
@@ -10778,7 +10737,7 @@ msgstr "Csak a meglévő bejegyzések frissítése"
msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
msgstr "Hoppá! A webszerver nem tud kapcsolódni az adatbázisszerverhez. Túlterhelt lehet, karbantartás alatt állhat vagy egyszerűen elromlott. <a href=\"index.php\">Próbálja újra</a> pár perc múlva, vagy vegye fel a kapcsolatot a webhely rendszergazdájával."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr "Hoppá! A webtrees nem tudott fájlokat létrehozni ebben a mappában."
@@ -10856,10 +10815,10 @@ msgstr "Orlando, Florida, Egyesült Államok"
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
@@ -10998,7 +10957,7 @@ msgstr ""
#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:48
msgid "Parents"
msgstr "Szülők"
@@ -11042,7 +11001,7 @@ msgstr "Payson, Utah, Egyesült Államok"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a report
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:116 app/Module/ChartsBlockModule.php:250
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102
#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
@@ -11060,13 +11019,13 @@ msgid "Pedigree map"
msgstr "Származási térkép"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:150 app/Module/PedigreeMapModule.php:203
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr "%s származási térképe"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:143
#, php-format
msgid "Pedigree tree of %s"
msgstr "%s ősfája"
@@ -11074,10 +11033,10 @@ msgstr "%s ősfája"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:425 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:129
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:367
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
msgid "Pending changes"
@@ -11141,7 +11100,7 @@ msgstr "Fonetikus hely"
#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
-#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
+#: app/Module/SearchMenuModule.php:108 resources/views/branches-page.phtml:37
msgid "Phonetic search"
msgstr "Fonetikus keresés"
@@ -11150,7 +11109,8 @@ msgid "Phonetic type"
msgstr "Fonetikus típus"
#. I18N: Type of media object
-#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
+#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:139 app/Elements/SourceMediaType.php:94
msgid "Photo"
msgstr "Fotó"
@@ -11180,7 +11140,7 @@ msgstr "Pitcairn-szigetek"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85
#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:78
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118
#: resources/views/admin/locations.phtml:44
@@ -11203,7 +11163,7 @@ msgstr "Hely"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:225
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Helyrangsor"
@@ -11343,7 +11303,7 @@ msgid "Place of residence"
msgstr "Tartózkodás helye"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172
+#: app/Module/PlacesModule.php:88 resources/views/admin/tags.phtml:172
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
@@ -11486,7 +11446,7 @@ msgid "Predefined text that states only family members can request a user accoun
msgstr "Előredefiniált szöveg, mely szerint kizárólag családtagok igényelhetnek felhasználói fiókot"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:160
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
#: resources/views/admin/components.phtml:62
#: resources/views/admin/components.phtml:65
@@ -11551,7 +11511,7 @@ msgid "Privacy"
msgstr "Adatvédelem"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
+#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:116
#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
msgid "Privacy policy"
msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
@@ -11568,9 +11528,9 @@ msgstr "Az adatvédelmi megszorítások azokra a bejegyzésekre és tényekre vo
#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54
-#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462
+#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:426
msgid "Private"
msgstr "Privát adat"
@@ -11653,8 +11613,8 @@ msgid "Quintidi"
msgstr "Ötös napok"
#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114
msgid "RE: "
msgstr "Re: "
@@ -11782,7 +11742,7 @@ msgid "Ramadan"
msgstr "Ramadán"
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:75
+#: app/Module/SlideShowModule.php:70
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Véletlenszerű képek az aktuális családfából."
@@ -11803,7 +11763,7 @@ msgstr "Családsorrendcsere"
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
+#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
msgid "Re-order media"
@@ -11830,7 +11790,7 @@ msgid "Real name"
msgstr "Valódi név"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:85
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
msgid "Recent changes"
msgstr "Legutóbbi változtatások"
@@ -11850,8 +11810,8 @@ msgstr "Recife, Brazília"
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
-#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
+#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
msgid "Record"
msgstr "Bejegyzés"
@@ -11874,7 +11834,7 @@ msgid "Records"
msgstr "Bejegyzések"
#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
-#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110
+#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:105
msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
msgstr "Átirányítsa a régi URL-eket a webtrees 1. verziójából."
@@ -11897,7 +11857,7 @@ msgstr "Hivatkozási szám"
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "Regina, Saskatchewan, Kanada"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:62
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr "Bejegyzett kapcsolat"
@@ -11917,7 +11877,7 @@ msgid "Registry officer"
msgstr "Hivatalnok"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:98
msgid "Regular expression"
msgstr "Reguláris kifejezés"
@@ -11949,23 +11909,23 @@ msgstr "Kapcsolódó személyek"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
-#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444
+#: app/Module/BranchesListModule.php:380 app/Module/BranchesListModule.php:418
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89
msgid "Relationship"
msgstr "Kapcsolat"
-#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
+#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 app/CustomTags/Legacy.php:61
#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50
msgid "Relationship to father"
msgstr "Kapcsolat az apával"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:150
msgid "Relationship to me"
msgstr "Kapcsolat velem"
-#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
+#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 app/CustomTags/Legacy.php:62
#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Kapcsolat az anyával"
@@ -11974,22 +11934,22 @@ msgstr "Kapcsolat az anyával"
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Kapcsolat a szülőkkel"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328
#, php-format
msgid "Relationship: %s"
msgstr "Kapcsolat: %s"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:184
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:261
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
msgid "Relationships"
msgstr "Kapcsolatok"
#. I18N: %s are individual’s names
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:253
#, php-format
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "%1$s és %2$s közötti kapcsolat"
@@ -12005,12 +11965,12 @@ msgstr "Vallás"
msgid "Religious institution"
msgstr "Vallási intézmény"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:63
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr "Egyházi esküvő"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:78
+#: app/Services/LeafletJsService.php:76
msgid "Reload map"
msgstr "Térkép újratöltése"
@@ -12027,8 +11987,8 @@ msgstr "Az emlékeztető e-mail gyakorisága (napokban)"
msgid "Remote server"
msgstr "Távoli szerver"
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:236
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:260
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
@@ -12071,7 +12031,7 @@ msgid "Replace"
msgstr "Csere"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:64
msgid "Replace cemetery tags with burial places."
msgstr "A temető TAG temetkezési helyre cseréje."
@@ -12083,8 +12043,8 @@ msgstr "Csere erre"
msgid "Replacement text"
msgstr "Helyettesítő szöveg"
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
@@ -12102,18 +12062,18 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:95
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705
#: resources/views/admin/modules.phtml:110
#: resources/views/admin/modules.phtml:112
msgid "Reports"
msgstr "Jelentések"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107
#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:139 app/Services/AdminService.php:178
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
@@ -12133,7 +12093,7 @@ msgstr "Adattárak"
#: resources/views/admin/trees.phtml:242
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:83
msgid "Repository"
msgstr "Adattár"
@@ -12151,9 +12111,9 @@ msgstr "Kongó (Brazzaville)"
msgid "Request a new password"
msgstr "Új jelszó kérése"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:209
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102 resources/views/login-page.phtml:66
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
msgid "Request a new user account"
msgstr "Új felhasználói fiók igénylése"
@@ -12166,12 +12126,12 @@ msgstr "Kutatás"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
-#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
+#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:39
msgid "Research task"
msgstr "Kutatandó feladat"
#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206
msgid "Research tasks"
msgstr "Kutatandó feladatok"
@@ -12290,11 +12250,11 @@ msgstr "Reunion-sziget"
msgid "SMTP mail server"
msgstr "SMTP-levélszerver"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:320
+#: app/Services/ServerCheckService.php:323
msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
msgstr "Az SQLite csak kis oldalakra, tesztelésre és értékelésre alkalmas."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:210
+#: app/Services/ServerCheckService.php:213
#, php-format
msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
msgstr "Az SQLite %s verziója van telepítve. SQLite %s vagy újabb verzióra van szükség."
@@ -12441,7 +12401,7 @@ msgstr "Szombat"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Szaúd-Arábia"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/CustomTags/GedcomL.php:153
msgid "Schema"
msgstr "Séma"
@@ -12484,7 +12444,7 @@ msgstr "Érvénytelenített pecsételés (válás)"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A button label.
-#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
+#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:85
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155
@@ -12500,12 +12460,12 @@ msgstr "Keresés"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:133
msgid "Search and replace"
msgstr "Keresés és csere"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:81
msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
msgstr "Szöveg keresése és cseréje egyszerű keresés vagy speciális mintaillesztés segítségével."
@@ -12596,7 +12556,7 @@ msgid "Select individuals by place or date"
msgstr "Válasszon személyeket hely vagy dátum szerint"
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:125
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Bejegyzések kiválasztása a családfából és kimentése GEDCOM-állományként."
@@ -12645,15 +12605,15 @@ msgstr "Elküld"
msgid "Send a message"
msgstr "Üzenetküldés"
-#: app/Services/MessageService.php:215
+#: app/Services/MessageService.php:214
msgid "Send a message to all users"
msgstr "Üzenetküldés minden felhasználónak"
-#: app/Services/MessageService.php:216
+#: app/Services/MessageService.php:215
msgid "Send a message to users who have never signed in"
msgstr "Üzenetküldés azoknak a felhasználóknak, akik még sohasem jelentkeztek be"
-#: app/Services/MessageService.php:217
+#: app/Services/MessageService.php:216
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr "Üzenetküldés azoknak a felhasználóknak, akik 6 hónapja nem jelentkeztek be"
@@ -12661,7 +12621,7 @@ msgstr "Üzenetküldés azoknak a felhasználóknak, akik 6 hónapja nem jelentk
msgid "Send a test email using these settings"
msgstr "Küldjön teszt e-mailt ezekkel a beállításokkal"
-#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76
+#: app/Module/CheckForNewVersion.php:71
msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
msgstr ""
@@ -12681,7 +12641,7 @@ msgid "Sender name"
msgstr "Feladó neve"
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
msgid "Sending email"
msgstr "E-mail küldése"
@@ -12709,7 +12669,7 @@ msgstr "Szept."
msgid "Separated"
msgstr "Különélés"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72
msgid "Separation"
msgstr "Elválasztás"
@@ -12729,7 +12689,7 @@ msgid "September"
msgstr "szeptember"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
@@ -12760,7 +12720,7 @@ msgid "Servant"
msgstr "Cseléd"
#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273
msgid "Server information"
msgstr "Szerverinformáció"
@@ -12787,12 +12747,12 @@ msgid "Set the access level for each tree."
msgstr "Állítsa be a jogosultsági szintet az egyes fákhoz."
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "Új családfák alapértelmezett blokkjainak beállítása"
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Új felhasználók alapértelmezett blokkjainak beállítása"
@@ -12817,6 +12777,16 @@ msgstr "Az <b>igen</b> hivatkozást helyez el személyekhez, forrásokhoz és cs
msgid "Setup wizard for webtrees"
msgstr "A webtrees beállításvarázslója"
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739
+#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
+#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
+#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
+#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
+msgid "Sex"
+msgstr ""
+
#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:311
msgid "Sextidi"
@@ -12873,7 +12843,7 @@ msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177
-#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761
+#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:449 app/Gedcom.php:761
#: resources/views/admin/trees.phtml:259
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
@@ -12890,7 +12860,7 @@ msgstr "Megosztott jegyzetek"
#. I18N: plural noun - things that can be shared
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747
msgid "Shares"
msgstr ""
@@ -13023,7 +12993,7 @@ msgid "Show a download link in the media viewer"
msgstr "Legyen letöltési hivatkozás a médiamegjelenítőben"
#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
-#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
+#: app/Module/PrivacyPolicy.php:71
msgid "Show a privacy policy."
msgstr "Az adatvédelmi irányelv megtekintése."
@@ -13040,7 +13010,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all notes"
msgstr "Mutasd az összes jegyzetet"
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:196
msgid "Show all places in a list"
msgstr "Mutasd az összes helyet egy listában"
@@ -13197,7 +13167,7 @@ msgstr "Mutassuk a függőben lévő változtatásokat"
msgid "Show photos"
msgstr "Mutassuk a fotókat"
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:190
msgid "Show place hierarchy"
msgstr "Helyrangsor megjelenítése"
@@ -13247,7 +13217,7 @@ msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Mutasd a helynév %1$s %2$s részét."
#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:115
msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
msgstr "Az ősök születéshelyének megjelenítése a térképen."
@@ -13269,16 +13239,16 @@ msgstr "Közeli hozzátartozók eseményeinek mutatása a Személyoldalon"
msgid "Show the family tree"
msgstr "Mutasd a családfát"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:338
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:296
msgid "Show the list of individuals"
msgstr "Személyek listája"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:344
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:302
msgid "Show the list of surnames"
msgstr "Vezetéknevek listája"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
-#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
+#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:44
msgid "Show the location of an event on an external map."
msgstr ""
@@ -13303,14 +13273,14 @@ msgstr "Mely nyelveken jelenjen meg ez a blokk"
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Bélyegkép az ábrákon és családcsoportokban."
-#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
+#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
msgid "Show to managers"
msgstr "Mutasd a webhelyfelügyelőknek"
-#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
+#: app/Auth.php:589 app/Auth.php:602 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
@@ -13319,7 +13289,7 @@ msgstr "Mutasd a webhelyfelügyelőknek"
msgid "Show to members"
msgstr "Mutasd a tagoknak"
-#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
+#: app/Auth.php:588 app/Auth.php:601 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
@@ -13360,7 +13330,7 @@ msgid "Sidebar"
msgstr "Oldalpanel"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733
#: resources/views/admin/modules.phtml:90
#: resources/views/admin/modules.phtml:92
msgid "Sidebars"
@@ -13373,17 +13343,17 @@ msgstr "Sierra Leone"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:284
msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés"
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:300
#: resources/views/layouts/administration.phtml:68
msgid "Sign out"
msgstr "Kijelentkezés"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "Bejelentkezés és regisztráció"
@@ -13431,12 +13401,12 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo
msgstr "A webhelyellenőrző kód nem működik, ha telepítéskor a webtrees egy almappába került."
#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
-#: app/Module/SiteMapModule.php:154
+#: app/Module/SiteMapModule.php:142
msgid "Sitemaps"
msgstr "Webhelytérképek"
#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:24
msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
msgstr "A webhelytérkép a webfejlesztők számára az egyik eszköz, hogy segítsék a keresőmotoroknak a számukra elérhető weboldalak feltérképezését. Minden jelentősebb keresőmotor kezeli a webhelytérképeket. További tudnivalók: <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a> (angolul)."
@@ -13485,7 +13455,7 @@ msgid "Slave"
msgstr "Rabszolga"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:204
+#: app/Module/SlideShowModule.php:199
msgid "Slide show"
msgstr "Diavetítés"
@@ -13528,7 +13498,7 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames
msgstr "Némely származástani alkalmazás által létrehozott GEDCOM-fájlokban a médiafájlnév tartalmazza a teljes elérési útvonalat. Ez az útvonal a szerveren nem létezik. Ahhoz, hogy a webtrees megtalálhassa a fájlokat, az útvonal első részét el kell távolítani."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixNameTags.php:93
+#: app/Module/FixNameTags.php:88
msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
msgstr "Egyes genealógiai alkalmazások az összes nevet egyetlen bejegyzésben tárolják egyedi címkék segítségével, mint _MARNM és _AKA. Ez megoldható minden névhez egy új bejegyzés létrehozásával."
@@ -13554,7 +13524,7 @@ msgid "Son"
msgstr "Fiúgyermek"
#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
#, php-format
msgid "Son of %s"
msgstr "%s fia"
@@ -13596,7 +13566,7 @@ msgstr "Sosa"
msgid "Sosa-Stradonitz number"
msgstr "Sosa-Stradonitz szám"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257
msgid "Sounds like"
msgstr "Úgy hangzik, mint"
@@ -13609,11 +13579,11 @@ msgstr "Úgy hangzik, mint"
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
#: resources/views/admin/trees.phtml:234
-#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
+#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:72
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
-#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
+#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:84
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
@@ -13656,10 +13626,10 @@ msgstr "Forrás típusa"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64
-#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56
-#: app/Services/AdminService.php:195
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108 app/Module/SourceListModule.php:64
+#: app/Module/SourceListModule.php:136 app/Module/SourcesTabModule.php:56
+#: app/Services/AdminService.php:179
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
#: resources/views/admin/tags.phtml:401
#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
@@ -13795,7 +13765,7 @@ msgstr "Állam"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:190 app/Module/StatisticsChartModule.php:88
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
@@ -13836,7 +13806,7 @@ msgid "Stop"
msgstr "Állj"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/StoriesModule.php:204
+#: app/Module/StoriesModule.php:199
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
msgid "Stories"
@@ -13855,7 +13825,7 @@ msgstr "Történetcím"
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
-#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
+#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
@@ -13878,7 +13848,7 @@ msgstr "Benyújtott, de még tisztázatlan"
#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
#: resources/views/admin/trees.phtml:267
#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80
msgid "Submitter"
msgstr "Adatszolgáltató"
@@ -13887,9 +13857,9 @@ msgid "Submitter name"
msgstr "Adatszolgáltató neve"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65
-#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/SubmitterListModule.php:65
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:149
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
#: resources/views/admin/tags.phtml:882
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64
@@ -13913,16 +13883,16 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "Támogatás és dokumentáció: %s."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:325
+#: app/Services/ServerCheckService.php:328
msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
msgstr "A PostgreSQL támogatása kísérleti jellegű."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:330
+#: app/Services/ServerCheckService.php:333
msgid "Support for SQL Server is experimental."
msgstr "Az SQL Server támogatása kísérleti jellegű."
@@ -14059,7 +14029,7 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid (279 × 432 mm)"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726
#: resources/views/admin/modules.phtml:86
#: resources/views/admin/modules.phtml:88
msgid "Tabs"
@@ -14209,12 +14179,12 @@ msgstr ""
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr "Hága, Hollandia"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:121
+#: app/Services/ServerCheckService.php:124
#, php-format
msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
msgstr "A PHP “%s” kiterjesztése nincs telepítve."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:177
+#: app/Services/ServerCheckService.php:180
#, php-format
msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
msgstr "A “%1$s” PHP funkció le van tiltva."
@@ -14224,12 +14194,12 @@ msgstr "A “%1$s” PHP funkció le van tiltva."
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr "A PHP ideiglenes mappa hiányzik."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:140
+#: app/Services/ServerCheckService.php:143
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
msgstr "A PHP.INI “%1$s” beállítás le van tiltva."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:144
+#: app/Services/ServerCheckService.php:147
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
msgstr "A PHP.INI “%1$s” beállítás engedélyezve van."
@@ -14249,7 +14219,7 @@ msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission
msgstr "A rendszergazdát értesítettük. Amint megadja az engedélyt a bejelentkezéshez, bejelentkezhet a felhasználónevével és a jelszavával."
#. I18N: Description of the “Calendar” module
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:48
msgid "The calendar menu."
msgstr "Naptár menü."
@@ -14268,7 +14238,7 @@ msgid "The changes to “%s” have been rejected."
msgstr "„%s” adatainak módosítása elutasítva."
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67
+#: app/Module/ChartsMenuModule.php:62
msgid "The charts menu."
msgstr "Ábra menü."
@@ -14321,7 +14291,7 @@ msgid "The family trees have been merged successfully."
msgstr "A családfák összefűzése sikeresen megtörtént."
#. I18N: Description of the “Family trees” module
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:68
+#: app/Module/TreesMenuModule.php:63
msgid "The family trees menu."
msgstr "Családfa menü."
@@ -14443,7 +14413,7 @@ msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
msgstr "„%1$s” és „%2$s” kapcsolatának frissítése megtörtént."
#. I18N: Description of the “Lists” module
-#: app/Module/ListsMenuModule.php:64
+#: app/Module/ListsMenuModule.php:59
msgid "The lists menu."
msgstr "Lista menü."
@@ -14456,17 +14426,17 @@ msgstr "A hely létre lett hozva"
msgid "The location of this place is not known."
msgstr "A hely elhelyezkedése nem ismert."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:130
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "A(z) %1$s médiafájlt nem sikerült átnevezni a következőre: %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:127
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "A(z) %1$s médiafájl következőre való átnevezése megtörtént: %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:108
msgid "The media object has been created"
msgstr "A médiaobjektum létrejött"
@@ -14480,14 +14450,14 @@ msgid "The message was not sent to %s."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:99
#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
msgid "The message was not sent."
msgstr "Az üzenetet nem küldtük el."
#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:97
#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91
#, php-format
msgid "The message was successfully sent to %s."
@@ -14495,8 +14465,8 @@ msgstr "Az üzenetet sikeresen elküldtük %s részére."
#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:117 app/Module/ChartsBlockModule.php:137
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:157 app/Module/ChartsBlockModule.php:171
#, php-format
msgid "The module “%s” has been disabled."
msgstr "A(z) „%s” modul inaktívvá vált."
@@ -14531,7 +14501,7 @@ msgstr "A jegyzet létrejött"
#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308
#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382
-#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433
+#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:412 app/Validator.php:423
#, php-format
msgid "The parameter “%s” is missing."
msgstr "“%s” paraméter hiányzik."
@@ -14541,7 +14511,7 @@ msgstr "“%s” paraméter hiányzik."
msgid "The parameter “path” is invalid."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381
msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr "A jelszónak legalább hat karakter hosszúnak kell lennie."
@@ -14556,7 +14526,7 @@ msgid "The password reset link has expired."
msgstr "A jelszó-visszaállítási hivatkozás lejárt."
#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:107
msgid "The place hierarchy."
msgstr "Helyrangsor."
@@ -14581,13 +14551,13 @@ msgstr "A(z) „%s” családfa beállításainak frissítése megtörtént."
msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
msgstr "A(z) „%s” modul beállításainak törlése megtörtént."
-#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
+#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:96
#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100
#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110
#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:445 app/Module/SiteMapModule.php:157
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr "A(z) „%s” modul beállításainak frissítése megtörtént."
@@ -14605,7 +14575,7 @@ msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
msgstr "A(z) „%1$s” és „%2$s” bejegyzések összefűzése megtörtént."
#. I18N: Description of the “Reports” module
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:62
msgid "The reports menu."
msgstr "Jelentés menü."
@@ -14614,11 +14584,11 @@ msgid "The repository has been created"
msgstr "Az adattár létrejött"
#. I18N: Description of the “Search” module
-#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
+#: app/Module/SearchMenuModule.php:54
msgid "The search menu."
msgstr "Keresés menü."
-#: app/Services/SearchService.php:1178
+#: app/Services/SearchService.php:1173
msgid "The search returned too many results."
msgstr "A keresés túl sok találatot eredményezett."
@@ -14630,18 +14600,18 @@ msgstr "A szerverbeállítások rendben vannak."
msgid "The server could not understand this request."
msgstr "A szerver nem tudja értelmezni ezt a kérést."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:242
+#: app/Services/ServerCheckService.php:245
msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr "A kiszolgáló ideiglenes mappája nem érhető el."
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
-#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
+#: app/Services/UpgradeService.php:170 app/Services/UpgradeService.php:202
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "Elérkezett a szerver időkorlátja."
#. I18N: Description of “Statistics” module
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:75
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "A családfa mérete, legkorábbi és legkésőbbi események, gyakori nevek stb."
@@ -14709,7 +14679,7 @@ msgstr "A felhasználónév vagy jelszó helytelen."
msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
msgstr "A felhasználónév szükséges az SMTP-szerverrel történő azonosításhoz."
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:91
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
@@ -14739,7 +14709,7 @@ msgstr "A webhelybeállítások frissítése megtörtént."
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr "A webtrees fejlesztői nagyon szeretnének hallani erről a hibáról. Ha felveszi velük a kapcsolatot, segítenek a probléma megoldásában."
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:67 app/Module/ModuleThemeTrait.php:452
#: resources/views/admin/modules.phtml:272
#: resources/views/admin/modules.phtml:275
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
@@ -14752,7 +14722,7 @@ msgid "Theme change"
msgstr "Témaváltás"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
#: resources/views/admin/modules.phtml:126
#: resources/views/admin/modules.phtml:128
msgid "Themes"
@@ -14762,12 +14732,12 @@ msgstr "Témák"
msgid "There are no facts for this individual."
msgstr "E személy bejegyzésében nincs tény."
-#: app/Module/IndividualListModule.php:220
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:177
#, php-format
msgid "There are no individuals with the surname “%s”"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324
msgid "There are no links to this media object."
msgstr "Nincs kapcsolat a médiaobjektumra."
@@ -14784,7 +14754,7 @@ msgstr "E személy bejegyzésében nincs jegyzet."
msgid "There are no pending changes."
msgstr "Nincs függőben lévő változtatás."
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128
msgid "There are no research tasks in this family tree."
msgstr "Ebben a családfában nincs kutatandó feladat."
@@ -14792,26 +14762,25 @@ msgstr "Ebben a családfában nincs kutatandó feladat."
msgid "There are no source citations for this individual."
msgstr "E személy bejegyzésében nincs forrásidézet."
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:150
#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
msgid "There are pending changes for you to moderate."
msgstr "Függőben lévő változtatások várnak Önre, hogy elbírálja."
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:149
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:139
#, php-format
msgid "There have been no changes within the last %s day."
msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
msgstr[0] "Az utolsó %s napon nem történt semmilyen változtatás."
msgstr[1] "Az utolsó %s napon nem történt semmilyen változtatás."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187
msgid "There was an error checking for a new version."
msgstr ""
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97
#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:88
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
#: app/Services/MediaFileService.php:221
msgid "There was an error uploading your file."
@@ -14878,7 +14847,7 @@ msgstr "Ezt az e-mail címet használjuk jelszó-emlékeztetők, webhelyértesí
msgid "This event occurred, but the details are unknown."
msgstr "Az esemény megtörtént, de a részletek ismeretlenek."
-#: app/Auth.php:228
+#: app/Auth.php:226
msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ez a család nem létezik, vagy Önnek nincs jogosultsága megtekinteni."
@@ -14909,7 +14878,7 @@ msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as a
msgstr[0] "Ez a családfa %s bejegyzésben ugyanazt az „XREF”-hivatkozást használja, mint egy másik családfa."
msgstr[1] "Ez a családfa %s bejegyzésben ugyanazt az „XREF”-hivatkozást használja, mint egy másik családfa."
-#: app/Module/SlideShowModule.php:180
+#: app/Module/SlideShowModule.php:175
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "Ennek a családfának nincsenek megjeleníthető képei."
@@ -14942,7 +14911,7 @@ msgstr "Ez a mappa szolgál e családfa médiaállományainak tárolására."
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr "Ez az űrlap (időtúllépés miatt) lejárt. Próbálja újra."
-#: app/Auth.php:287
+#: app/Auth.php:285
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ez a személy nem létezik, vagy Önnek nincs jogosultsága megtekinteni."
@@ -14972,14 +14941,14 @@ msgstr "E személy adatait szerkesztették. Ellenőrzés után választhatja a v
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr "Ő lesz az alapértelmezett személy ábrák és jelentések megjelenítésénél."
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:940
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:524
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:841
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1488
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1817
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1842
#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
@@ -14995,20 +14964,20 @@ msgstr "Ő lesz az alapértelmezett személy ábrák és jelentések megjelenít
msgid "This information is not available."
msgstr "Ez az információ nem áll rendelkezésre."
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:260
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:95
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:852
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:855
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1164
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1184
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1204
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1224
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1244
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1264
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "Privát adat. Csak bejelentkezés után látható."
@@ -15017,7 +14986,7 @@ msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wron
msgstr "Ez a hivatkozás vezet a családfában a saját adataihoz. Ha ez nem a megfelelő személy, lépjen kapcsolatba az egyik rendszergazdával."
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:210
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr "Ez a webtrees legutolsó változata. Ennél nincs frissebb."
@@ -15043,7 +15012,7 @@ msgstr "Az utalás egy órán át érvényes."
msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
msgstr "Ez a listát egyszerű (de gyors) kereséssel jött létre, és ezért olyan rekordokat tartalmaz, amelyek nem frissülnek."
-#: app/Auth.php:349
+#: app/Auth.php:347
msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ez a médiaobjektum nem létezik, vagy Önnek nincs jogosultsága megtekinteni."
@@ -15084,7 +15053,7 @@ msgstr "Legalább hat karakter hosszúnak kell lennie. Érzékeny a kis- és nag
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr "Ez a név szerepel majd a „Feladó” mezőben, amikor automatikus e-maileket küldünk erről a szerverről."
-#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407
+#: app/Auth.php:376 app/Auth.php:405
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ez a jegyzet nem létezik, vagy Önnek nincs jogosultsága megtekinteni."
@@ -15152,7 +15121,7 @@ msgstr "Ez az oldal megengedi a szokásos űrlap kihagyását – lehetővé té
msgid "This page has been deleted."
msgstr ""
-#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
+#: app/Module/HitCountFooterModule.php:108
#, php-format
msgid "This page has been viewed %s time."
msgid_plural "This page has been viewed %s times."
@@ -15163,8 +15132,8 @@ msgstr[1] "Ezt az oldalt %s alkalommal látogatták meg."
msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
msgstr "E folyamat eredményeképpen a webhelytulajdonos meggyőződhet arról, hogy az új információ megfelel-e a webhely kívánalmainak és megállapodásainak, helyesek-e a forrástulajdonságok stb."
-#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523
-#: app/Auth.php:552
+#: app/Auth.php:255 app/Auth.php:318 app/Auth.php:434 app/Auth.php:521
+#: app/Auth.php:550
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ez a bejegyzés nem létezik, vagy Önnek nincs jogosultsága megtekinteni."
@@ -15192,7 +15161,7 @@ msgstr "Ezt a bejegyzést szerkesztették. A változtatást egy webhelykezelőne
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Ezt a bejegyzést szerkesztették. Ellenőrzés után választhatja a változtatás %1$sát vagy %2$sát."
-#: app/Auth.php:465
+#: app/Auth.php:463
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ez az adattár nem létezik, vagy Önnek nincs jogosultsága megtekinteni."
@@ -15230,7 +15199,7 @@ msgstr "E szerver memóriakorlátja %s megabájt és a processzoridő-korlátja
msgid "This service requires an API key."
msgstr ""
-#: app/Auth.php:494
+#: app/Auth.php:492
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Ez a forrás nem létezik, vagy Önnek nincs jogosultsága megtekinteni."
@@ -15243,11 +15212,11 @@ msgstr "Ez a szöveg lesz valamennyi oldalcím toldaléka. Megjelenik a böngés
msgid "This user account does not have access to any tree."
msgstr "Ez a felhasználó nem férhet hozzá egyik fához sem."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "Ez általában azt jelenti, hogy a mappa hozzáférési engedélyeit 777-re kell állítani."
-#: app/Services/UpgradeService.php:312
+#: app/Services/UpgradeService.php:308
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr "A webhely frissítés alatt áll. Próbálja újra pár perc múlva."
@@ -15294,7 +15263,6 @@ msgid "Thu"
msgstr "Csüt."
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Miniatűr kép"
@@ -15459,7 +15427,7 @@ msgstr ""
msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
msgstr "Új kutatandó feladatok létrehozása előtt fel kell venni egy „kutatandó feladat”-ot a családfa beállításainak tények és események listájához."
-#: app/Services/LeafletJsService.php:63
+#: app/Services/LeafletJsService.php:61
msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
msgstr ""
@@ -15483,10 +15451,6 @@ msgstr "Új jelszó beállításához kövesse ezt az utalást."
msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
msgstr "E szöveg más nyelvre állításához, át kell váltani az adott nyelvre, majd újra meg kell látogatni ezt az oldalt."
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
-msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
-msgstr "Hogy tudassa a webhelytérkép létezését a keresőmotorokkal, használhatja a következő hivatkozásokat."
-
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
@@ -15529,7 +15493,7 @@ msgid "Too many requests. Try again later."
msgstr ""
#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:100
#, php-format
msgid "Top %s given name"
msgid_plural "Top %s given names"
@@ -15537,7 +15501,7 @@ msgstr[0] "Leggyakoribb utónév"
msgstr[1] "Leggyakoribb %s utónév"
#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:186
#, php-format
msgid "Top %s surname"
msgid_plural "Top %s surnames"
@@ -15545,7 +15509,7 @@ msgstr[0] "Leggyakoribb vezetéknév"
msgstr[1] "Leggyakoribb %s vezetéknév"
#. I18N: i.e. most popular given name.
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:97
msgid "Top given name"
msgstr "Leggyakoribb utónév"
@@ -15556,7 +15520,7 @@ msgid "Top given names"
msgstr "Leggyakoribb utónevek"
#. I18N: i.e. most popular surname.
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:183
msgid "Top surname"
msgstr "Leggyakoribb vezetéknév"
@@ -15571,22 +15535,22 @@ msgstr "Leggyakoribb vezetéknevek"
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr "Toronto, Ontario, Kanada"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:760
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:94
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:94
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:94
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:94
#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:457
msgid "Total"
msgstr "Összesen"
@@ -15676,9 +15640,9 @@ msgid "Total users"
msgstr "Felhasználók száma összesen"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
-#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104
+#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:99
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605
#: resources/views/admin/modules.phtml:118
#: resources/views/admin/modules.phtml:120
#: resources/views/admin/modules.phtml:256
@@ -15691,8 +15655,8 @@ msgstr "Oldalkövetés és elemzések"
msgid "Trailer"
msgstr "Vontatmány"
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:245
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:236
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
msgid "Tree"
@@ -15778,7 +15742,7 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, Egyesült Államok"
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
msgid "Type"
msgstr "Típus"
@@ -15842,7 +15806,7 @@ msgstr "Kutatási feladattípus"
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -15922,7 +15886,7 @@ msgid "United States"
msgstr "Egyesült Államok"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:140 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
@@ -15934,6 +15898,11 @@ msgctxt "unknown century"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
+#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
+msgctxt "unknown people"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
#: app/Elements/SexValue.php:87
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
@@ -15944,11 +15913,6 @@ msgctxt "unknown sex"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
-msgctxt "unknown people"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
-
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
msgid "Unlink"
@@ -15962,7 +15926,7 @@ msgstr "Ismeretlen GEDCOM-kód"
msgid "Unused files"
msgstr "Használatlan fájlok"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
#, php-format
msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
msgstr "A(z) %s kibontása egy ideiglenes mappába…"
@@ -15986,7 +15950,7 @@ msgid "Update place names"
msgstr "Helynevek frissítése"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixPlaceNames.php:70
+#: app/Module/FixPlaceNames.php:65
msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
msgstr "Frissítse a helynevek felsőbb szintű részeit az alsóbb szintű részek megtartásával."
@@ -15999,18 +15963,18 @@ msgstr ""
#. I18N: %s is a version number
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:205
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr "Frissítés a webtrees %s változatára."
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:117
msgid "Upgrade wizard"
msgstr "Frissítésvarázsló"
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:812
msgid "Upload media files"
msgstr "Médiaállományok feltöltése"
@@ -16027,11 +15991,11 @@ msgstr "Uruguay"
msgid "Use SMTP to send messages"
msgstr "SMTP használata levélküldéshez"
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:96
msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
msgstr "Használja a „?”-et egy karakter helyettesítésére vagy a „*”-ot nulla vagy több karakter helyettesítésére."
-#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
+#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:51
msgid "Use an external service to find locations."
msgstr ""
@@ -16104,7 +16068,7 @@ msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529
#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
@@ -16135,7 +16099,7 @@ msgstr "Felhasználó ellenőrzése"
#: resources/views/login-page.phtml:35
#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25
-#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
+#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
#: resources/views/register-page.phtml:61
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
@@ -16153,7 +16117,7 @@ msgstr "Falhasználónév vagy e-mail cím"
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr "A felhasználónév érzéketlen a kis- és nagybetűk közötti különbségre, valamint az ékezetekre, tehát a „györgyi”, „gyorgyi” és „Györgyi” megegyezik."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
msgid "Users"
@@ -16179,7 +16143,7 @@ msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:94
msgid "Various statistics charts."
msgstr "Különböző statisztikai ábrák."
@@ -16281,14 +16245,14 @@ msgstr "%s eseménytáblájának megjelenítése"
msgid "View this day"
msgstr "Ezen a napon"
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:477
#: resources/views/fact.phtml:110
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
msgid "View this family"
msgstr "E család megjelenítése"
-#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
+#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:57
#, php-format
msgid "View this location using %s"
msgstr ""
@@ -16378,19 +16342,19 @@ msgstr "A vízjelek nem kötelezőek, és általában csak a látogatók látjá
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
msgstr "Most küldünk egy megerősítő e-mailt a <b>%s</b> címre. Ellenőriznie kell a fiókkérelmét a megerősítő e-mailben lévő utasítások követésével. Ha hét napon belül nem erősíti meg a fiókkérelmét, a kérelme automatikusan elutasításra kerül. Újra kell kérnie.<br><br>Miután követte a megerősítő e-mail utasításait, a fiók használata előtt a rendszergazdának még jóvá kell hagynia az Ön kérelmét.<br><br>E webhelyre történő bejelentkezéshez tudnia kell a felhasználónevét és jelszavát."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
msgid "Website"
msgstr "Webhely"
-#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:103
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
msgid "Website logs"
msgstr "Webhelynaplók"
#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
msgid "Website preferences"
msgstr "Webhelybeállítások"
@@ -16409,7 +16373,7 @@ msgid "Weight"
msgstr "Súly"
#. I18N: A %s is the user’s name
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:111
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Üdvözlet, %s"
@@ -16455,7 +16419,7 @@ msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and h
msgstr "Megakadályozhatja a távolabbi, élő rokonok adatainak elérését azok számára, akik egy családfa egy személybejegyzéséhez tartoznak, és tag, szerkesztő vagy webhelykezelő szerepkörrel rendelkeznek. Csak meg kell adni a felhasználó által megtekinthető rokoni kapcsolat fokát."
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "Mely családfákat kell a webhelytérképnek tartalmaznia"
@@ -16543,7 +16507,7 @@ msgid "World"
msgstr "Világ"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
-#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
+#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:39
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Évforduló"
@@ -16552,7 +16516,7 @@ msgstr "Évforduló"
msgid "Yahrzeiten"
msgstr "Évfordulók"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:108 resources/views/calendar-page.phtml:78
msgid "Year"
msgstr "Év"
@@ -16574,7 +16538,7 @@ msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s usin
msgstr "Ön (vagy valaki az Ön nevében) felhasználói fiókot igényelt a(z) %1$s webhelyen a(z) %2$s e-mail címet használva."
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "Ön nem küldhet külső hivatkozásokat tartalmazó üzeneteket."
@@ -16626,7 +16590,7 @@ msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use
msgstr ""
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66
+#: app/Module/FixMissingDeaths.php:61
msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
msgstr "Elhalálozásbejegyzés felvételével az adatvédelmi számítás felgyorsítható, ha a személy elhalálozására egyéb adataiból következtetni lehet, még ha nincs is halál-, temetés-, hamvasztás- stb. bejegyzése."
@@ -16655,7 +16619,7 @@ msgstr "Ön kijelentkezett."
msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
msgstr "Használhat HTML-t a válasza megformázásához és más webhelyekre vezető hivatkozások felvételéhez."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377
msgid "You must enter all the administrator account fields."
msgstr "A rendszergazdafiók összes rovatát ki kell töltenie."
@@ -16663,7 +16627,7 @@ msgstr "A rendszergazdafiók összes rovatát ki kell töltenie."
msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
msgstr "Át kell számoznia az egyik családfa bejegyzéseit – mielőtt összefűzhetné őket."
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177
msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
msgstr "Ki kell válasszon egy személyt és ábratípust a blokkbeállításokban"
@@ -16679,7 +16643,7 @@ msgstr "Családtagnak kell lennie, hogy hozzáférjen ehhez a webhelyhez."
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr "Engedéllyel rendelkező felhasználónak kell lennie, hogy hozzáférjen ehhez a webhelyhez."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:306
#: resources/views/admin/trees.phtml:50
msgid "You need to create a family tree."
msgstr "Létre kell hoznia egy családfát."
@@ -16704,7 +16668,7 @@ msgstr "Az összes függőben lévő változtatást el kell fogadnia vagy el kel
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "Törölje a(z) „%1$s” részt a(z) „%2$s” címből, és próbálja újra."
@@ -16756,7 +16720,7 @@ msgstr "A jelszava frissült."
msgid "Your registration at %s"
msgstr "Az Ön regisztrációja a(z) %s webhelyen"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:192
+#: app/Services/ServerCheckService.php:195
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr "Az Ön webszervere %s verziójú PHP-t használ, amelyhez már nem érkeznek biztonsági frissítések. Amilyen hamar csak lehet, térjen át egy újabb változatra."
@@ -16781,23 +16745,23 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:79
+#: app/Services/LeafletJsService.php:77
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
msgid "Zoom in"
msgstr "Léptéknövelés"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:80
+#: app/Services/LeafletJsService.php:78
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
msgid "Zoom out"
msgstr "Léptékcsökkentés"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70
+#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:65
msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr ""
#. I18N: Gedcom ABT dates
-#: app/Date.php:185
+#: app/Date.php:188
#, php-format
msgid "about %s"
msgstr "%s körül"
@@ -16829,7 +16793,6 @@ msgstr "elfogadva"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
@@ -16852,14 +16815,14 @@ msgid "after"
msgstr "mögé"
#. I18N: Gedcom AFT dates
-#: app/Date.php:205
+#: app/Date.php:208
#, php-format
msgid "after %s"
msgstr "%s után"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:513
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:575
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:636
msgid "age"
msgstr "kor"
@@ -16868,7 +16831,7 @@ msgstr "kor"
msgid "also known as"
msgstr "ismert, mint"
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:475
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
@@ -16882,47 +16845,47 @@ msgstr "ismert, mint"
msgid "and"
msgstr "és"
-#: app/Services/RelationshipService.php:782
+#: app/Services/RelationshipService.php:780
msgctxt "father’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:540
+#: app/Services/RelationshipService.php:538
msgctxt "father’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:862
+#: app/Services/RelationshipService.php:860
msgctxt "mother’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:578
+#: app/Services/RelationshipService.php:576
msgctxt "mother’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:914
+#: app/Services/RelationshipService.php:912
msgctxt "parent’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:596
+#: app/Services/RelationshipService.php:594
msgctxt "parent’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:538
+#: app/Services/RelationshipService.php:536
msgctxt "father’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "nagynéni/nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:576
+#: app/Services/RelationshipService.php:574
msgctxt "mother’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "nagynéni/nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:594
+#: app/Services/RelationshipService.php:592
msgctxt "parent’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "nagynéni/nagybácsi"
@@ -16940,13 +16903,13 @@ msgid "before"
msgstr "elé"
#. I18N: Gedcom BEF dates
-#: app/Date.php:201
+#: app/Date.php:204
#, php-format
msgid "before %s"
msgstr "%s előtt"
#. I18N: Gedcom BET-AND dates
-#: app/Date.php:217
+#: app/Date.php:220
#, php-format
msgid "between %s and %s"
msgstr "%s és %s között"
@@ -16962,87 +16925,87 @@ msgstr "születési név"
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr "az utóbbi %1$s évben születtek vagy %2$s évben hunytak el"
-#: app/Services/RelationshipService.php:452
+#: app/Services/RelationshipService.php:450
msgid "brother"
msgstr "fiútestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:720
+#: app/Services/RelationshipService.php:718
msgctxt "brother’s wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "sógor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:546
+#: app/Services/RelationshipService.php:544
msgctxt "husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "sógor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:836
+#: app/Services/RelationshipService.php:834
msgctxt "husband’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "sógor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:614
+#: app/Services/RelationshipService.php:612
msgctxt "sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "sógor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1020
+#: app/Services/RelationshipService.php:1018
msgctxt "sister’s husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "sógor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:626
+#: app/Services/RelationshipService.php:624
msgctxt "spouse’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "sógor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:644
+#: app/Services/RelationshipService.php:642
msgctxt "wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "sógor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1076
+#: app/Services/RelationshipService.php:1074
msgctxt "wife’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "sógor"
-#: app/Services/RelationshipService.php:722
+#: app/Services/RelationshipService.php:720
msgctxt "brother’s wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "sógor/sógornő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:556
+#: app/Services/RelationshipService.php:554
msgctxt "husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "sógor/sógornő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:608
+#: app/Services/RelationshipService.php:606
msgctxt "sibling’s spouse"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "sógor/sógornő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1022
+#: app/Services/RelationshipService.php:1020
msgctxt "sister’s husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "sógor/sógornő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:642
+#: app/Services/RelationshipService.php:640
msgctxt "spouse’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "sógor/sógornő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:654
+#: app/Services/RelationshipService.php:652
msgctxt "wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "sógor/sógornő"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:265
msgid "bullet list"
msgstr "lista"
#. I18N: Gedcom CAL dates
-#: app/Date.php:189
+#: app/Date.php:192
#, php-format
msgid "calculated %s"
msgstr "számított %s"
@@ -17107,18 +17070,18 @@ msgid "change of name"
msgstr "névváltoztatás"
#. I18N: button label
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214
msgid "check now"
msgstr ""
#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
-#: app/Services/RelationshipService.php:431
+#: app/Services/RelationshipService.php:429
msgid "child"
msgstr "gyermek"
#. I18N: Type of demographic data
-#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
+#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
msgid "citizen"
msgstr "polgár"
@@ -17147,7 +17110,7 @@ msgid "colors"
msgstr "színes"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:267
msgid "compact list"
msgstr "felsorolás"
@@ -17182,7 +17145,7 @@ msgid "create"
msgstr "létrehozás"
#. I18N: Type of location hierarchy
-#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
+#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
msgid "cultural"
msgstr "kulturális"
@@ -17190,7 +17153,7 @@ msgstr "kulturális"
msgid "date periods"
msgstr "dátumidőszakok"
-#: app/Services/RelationshipService.php:429
+#: app/Services/RelationshipService.php:427
msgid "daughter"
msgstr "lánygyermek"
@@ -17198,27 +17161,27 @@ msgstr "lánygyermek"
msgid "daughter of"
msgstr "az ő lánya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:516
+#: app/Services/RelationshipService.php:514
msgctxt "child’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "meny"
-#: app/Services/RelationshipService.php:624
+#: app/Services/RelationshipService.php:622
msgctxt "son’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "meny"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1068
+#: app/Services/RelationshipService.php:1066
msgctxt "son’s wife’s father"
msgid "daughter-in-law’s father"
msgstr "nász"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1070
+#: app/Services/RelationshipService.php:1068
msgctxt "son’s wife’s mother"
msgid "daughter-in-law’s mother"
msgstr "nászasszony"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1072
+#: app/Services/RelationshipService.php:1070
msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr "nász"
@@ -17234,7 +17197,6 @@ msgstr "fok"
#: resources/views/admin/locations.phtml:129
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
-#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
msgid "delete"
msgstr "törlés"
@@ -17255,8 +17217,8 @@ msgstr "elhunyt"
msgid "disproven"
msgstr "cáfolt"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:360
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:368
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
msgid "down"
msgstr "Le"
@@ -17283,44 +17245,44 @@ msgstr "d’Aboville szám"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2339
+#: app/Services/RelationshipService.php:2337
msgid "eighth cousin"
msgstr "nyolcad-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2303
+#: app/Services/RelationshipService.php:2301
msgctxt "FEMALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "nyolcad-unokatestvér"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2258
+#: app/Services/RelationshipService.php:2256
msgctxt "MALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "nyolcad-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:447
+#: app/Services/RelationshipService.php:445
msgid "elder brother"
msgstr "báty"
-#: app/Services/RelationshipService.php:489
+#: app/Services/RelationshipService.php:487
msgid "elder sibling"
msgstr "idősebb testvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:468
+#: app/Services/RelationshipService.php:466
msgid "elder sister"
msgstr "nővér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2345
+#: app/Services/RelationshipService.php:2343
msgid "eleventh cousin"
msgstr "tizenegyed-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2309
+#: app/Services/RelationshipService.php:2307
msgctxt "FEMALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "tizenegyed-unokatestvér"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2267
+#: app/Services/RelationshipService.php:2265
msgctxt "MALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "tizenegyed-unokatestvér"
@@ -17331,20 +17293,20 @@ msgid "estate name"
msgstr "birtoknév"
#. I18N: Gedcom EST dates
-#: app/Date.php:193
+#: app/Date.php:196
#, php-format
msgid "estimated %s"
msgstr "becsült %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:366
+#: app/Services/RelationshipService.php:364
msgid "ex-husband"
msgstr "volt férj"
-#: app/Services/RelationshipService.php:413
+#: app/Services/RelationshipService.php:411
msgid "ex-spouse"
msgstr "volt házastárs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:390
+#: app/Services/RelationshipService.php:388
msgid "ex-wife"
msgstr "volt feleség"
@@ -17363,83 +17325,83 @@ msgstr ""
msgid "facts"
msgstr "események"
-#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:350
msgid "father"
msgstr "apa"
-#: app/Services/RelationshipService.php:552
+#: app/Services/RelationshipService.php:550
msgctxt "husband’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "após"
-#: app/Services/RelationshipService.php:632
+#: app/Services/RelationshipService.php:630
msgctxt "spouse’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "após"
-#: app/Services/RelationshipService.php:650
+#: app/Services/RelationshipService.php:648
msgctxt "wife’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "após"
-#: app/Services/RelationshipService.php:370
+#: app/Services/RelationshipService.php:368
msgid "fiancé"
msgstr "vőlegény"
-#: app/Services/RelationshipService.php:417
+#: app/Services/RelationshipService.php:415
msgid "fiancé(e)"
msgstr "jegyes"
-#: app/Services/RelationshipService.php:394
+#: app/Services/RelationshipService.php:392
msgid "fiancée"
msgstr "menyasszony"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2353
+#: app/Services/RelationshipService.php:2351
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "tizenötöd-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2317
+#: app/Services/RelationshipService.php:2315
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "tizenötöd-unokatestvér"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2279
+#: app/Services/RelationshipService.php:2277
msgctxt "MALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "tizenötöd-unokatestvér"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2434
+#: app/Services/RelationshipService.php:2432
#, php-format
msgid "fifth %s"
msgstr "ötödik %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2412
+#: app/Services/RelationshipService.php:2410
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "ötödik %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2389
+#: app/Services/RelationshipService.php:2387
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "ötödik %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2333
+#: app/Services/RelationshipService.php:2331
msgid "fifth cousin"
msgstr "ötöd-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2297
+#: app/Services/RelationshipService.php:2295
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "ötöd-unokatestvér"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2249
+#: app/Services/RelationshipService.php:2247
msgctxt "MALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "ötöd-unokatestvér"
@@ -17458,266 +17420,266 @@ msgid "first"
msgstr "első"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2422
+#: app/Services/RelationshipService.php:2420
#, php-format
msgid "first %s"
msgstr "első %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2400
+#: app/Services/RelationshipService.php:2398
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "first %s"
msgstr "első %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2377
+#: app/Services/RelationshipService.php:2375
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "first %s"
msgstr "első %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2325
+#: app/Services/RelationshipService.php:2323
msgid "first cousin"
msgstr "első unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2289
+#: app/Services/RelationshipService.php:2287
msgctxt "FEMALE"
msgid "first cousin"
msgstr "első unokatestvér"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2237
+#: app/Services/RelationshipService.php:2235
msgctxt "MALE"
msgid "first cousin"
msgstr "első unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:776
+#: app/Services/RelationshipService.php:774
msgctxt "father’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "első unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:778
+#: app/Services/RelationshipService.php:776
msgctxt "father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "unokanővér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:780
+#: app/Services/RelationshipService.php:778
msgctxt "father’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "unokafivér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:820
+#: app/Services/RelationshipService.php:818
msgctxt "father’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "első unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:822
+#: app/Services/RelationshipService.php:820
msgctxt "father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "unokanővér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:826
+#: app/Services/RelationshipService.php:824
msgctxt "father’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "unokafivér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:856
+#: app/Services/RelationshipService.php:854
msgctxt "mother’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "első unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:858
+#: app/Services/RelationshipService.php:856
msgctxt "mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "unokanővér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:860
+#: app/Services/RelationshipService.php:858
msgctxt "mother’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "unokafivér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:906
+#: app/Services/RelationshipService.php:904
msgctxt "mother’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "első unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:908
+#: app/Services/RelationshipService.php:906
msgctxt "mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "unokanővér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:912
+#: app/Services/RelationshipService.php:910
msgctxt "mother’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "unokafivér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1156
+#: app/Services/RelationshipService.php:1154
msgctxt "father’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "apa elsőfokú unokatestvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1152
+#: app/Services/RelationshipService.php:1150
msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "másodnagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1154
+#: app/Services/RelationshipService.php:1152
msgctxt "father’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "másodnagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1162
+#: app/Services/RelationshipService.php:1160
msgctxt "father’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "apa első unokatestvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1158
+#: app/Services/RelationshipService.php:1156
msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "másodnagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1160
+#: app/Services/RelationshipService.php:1158
msgctxt "father’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "másodnagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1168
+#: app/Services/RelationshipService.php:1166
msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "apa első unokatestvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1164
+#: app/Services/RelationshipService.php:1162
msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "másodnagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1166
+#: app/Services/RelationshipService.php:1164
msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "másodnagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1174
+#: app/Services/RelationshipService.php:1172
msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "apa első unokatestvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1170
+#: app/Services/RelationshipService.php:1168
msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "másodnagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1172
+#: app/Services/RelationshipService.php:1170
msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "másodnagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1180
+#: app/Services/RelationshipService.php:1178
msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "anya első unokatestvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1176
+#: app/Services/RelationshipService.php:1174
msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "másodnagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1178
+#: app/Services/RelationshipService.php:1176
msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "másodnagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1186
+#: app/Services/RelationshipService.php:1184
msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "anya első unokatestvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1182
+#: app/Services/RelationshipService.php:1180
msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "másodnagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1184
+#: app/Services/RelationshipService.php:1182
msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "másodnagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1192
+#: app/Services/RelationshipService.php:1190
msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "anya első unokatestvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1188
+#: app/Services/RelationshipService.php:1186
msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "másodnagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1190
+#: app/Services/RelationshipService.php:1188
msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "másodnagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1198
+#: app/Services/RelationshipService.php:1196
msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "anya első unokatestvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1194
+#: app/Services/RelationshipService.php:1192
msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "másodnagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1196
+#: app/Services/RelationshipService.php:1194
msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "másodnagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2351
+#: app/Services/RelationshipService.php:2349
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "tizennegyed-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2315
+#: app/Services/RelationshipService.php:2313
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "tizennegyed-unokatestvér"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2276
+#: app/Services/RelationshipService.php:2274
msgctxt "MALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "tizennegyed-unokatestvér"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2431
+#: app/Services/RelationshipService.php:2429
#, php-format
msgid "fourth %s"
msgstr "negyedik %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2409
+#: app/Services/RelationshipService.php:2407
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "negyedik %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2386
+#: app/Services/RelationshipService.php:2384
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "negyedik %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2331
+#: app/Services/RelationshipService.php:2329
msgid "fourth cousin"
msgstr "negyed-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2295
+#: app/Services/RelationshipService.php:2293
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "negyed-unokatestvér"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2246
+#: app/Services/RelationshipService.php:2244
msgctxt "MALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "negyed-unokatestvér"
@@ -17736,28 +17698,24 @@ msgstr[0] "kezdet: %1$s évköz: %2$s"
msgstr[1] "kezdet: %1$s évköz: %2$s"
#. I18N: Gedcom FROM dates
-#: app/Date.php:209
+#: app/Date.php:212
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "ettől: %s"
#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
-#: app/Date.php:221
+#: app/Date.php:224
#, php-format
msgid "from %s to %s"
msgstr "ettől: %s eddig: %s"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:515
+#: app/Module/FanChartModule.php:506
msgid "full circle"
msgstr "teljes körös"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
-msgid "sex"
-msgstr "nem"
-
#. I18N: Type of location hierarchy
-#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
+#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
msgid "geographic"
msgstr "földrajzi"
@@ -17766,1577 +17724,1577 @@ msgstr "földrajzi"
msgid "go to new individual"
msgstr "folytatás új személlyel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:506
+#: app/Services/RelationshipService.php:504
msgctxt "child’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "unoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:518
+#: app/Services/RelationshipService.php:516
msgctxt "daughter’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "unoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:618
+#: app/Services/RelationshipService.php:616
msgctxt "son’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "unoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:508
+#: app/Services/RelationshipService.php:506
msgctxt "child’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "lányunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:520
+#: app/Services/RelationshipService.php:518
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "lányunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:620
+#: app/Services/RelationshipService.php:618
msgctxt "son’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "lányunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:736
+#: app/Services/RelationshipService.php:734
msgctxt "child’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "lányunoka férje"
-#: app/Services/RelationshipService.php:758
+#: app/Services/RelationshipService.php:756
msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "lányunoka férje"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1056
+#: app/Services/RelationshipService.php:1054
msgctxt "son’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "lányunoka férje"
-#: app/Services/RelationshipService.php:588
+#: app/Services/RelationshipService.php:586
msgctxt "parent’s father"
msgid "grandfather"
msgstr "nagyapa"
-#: app/Services/RelationshipService.php:590
+#: app/Services/RelationshipService.php:588
msgctxt "parent’s mother"
msgid "grandmother"
msgstr "nagyanya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:592
+#: app/Services/RelationshipService.php:590
msgctxt "parent’s parent"
msgid "grandparent"
msgstr "nagyszülő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:512
+#: app/Services/RelationshipService.php:510
msgctxt "child’s son"
msgid "grandson"
msgstr "fiúunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:524
+#: app/Services/RelationshipService.php:522
msgctxt "daughter’s son"
msgid "grandson"
msgstr "fiúunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:622
+#: app/Services/RelationshipService.php:620
msgctxt "son’s son"
msgid "grandson"
msgstr "fiúunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:746
+#: app/Services/RelationshipService.php:744
msgctxt "child’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "fiúunoka felesége"
-#: app/Services/RelationshipService.php:774
+#: app/Services/RelationshipService.php:772
msgctxt "daughter’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "fiúunoka felesége"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1066
+#: app/Services/RelationshipService.php:1064
msgctxt "son’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "fiúunoka felesége"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1442
-#: app/Services/RelationshipService.php:1461
-#: app/Services/RelationshipService.php:1473
-#: app/Services/RelationshipService.php:1485
-#: app/Services/RelationshipService.php:1496
-#: app/Services/RelationshipService.php:1512
+#: app/Services/RelationshipService.php:1440
+#: app/Services/RelationshipService.php:1459
+#: app/Services/RelationshipService.php:1471
+#: app/Services/RelationshipService.php:1483
+#: app/Services/RelationshipService.php:1494
+#: app/Services/RelationshipService.php:1510
#, php-format
msgid "great ×%s aunt"
msgstr "%s. nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1445
-#: app/Services/RelationshipService.php:1464
-#: app/Services/RelationshipService.php:1476
-#: app/Services/RelationshipService.php:1488
-#: app/Services/RelationshipService.php:1499
-#: app/Services/RelationshipService.php:1515
+#: app/Services/RelationshipService.php:1443
+#: app/Services/RelationshipService.php:1462
+#: app/Services/RelationshipService.php:1474
+#: app/Services/RelationshipService.php:1486
+#: app/Services/RelationshipService.php:1497
+#: app/Services/RelationshipService.php:1513
#, php-format
msgid "great ×%s aunt/uncle"
msgstr "%s. nagynéni/bácsi"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:2056
-#: app/Services/RelationshipService.php:2067
-#: app/Services/RelationshipService.php:2078
-#: app/Services/RelationshipService.php:2099
+#: app/Services/RelationshipService.php:2054
+#: app/Services/RelationshipService.php:2065
+#: app/Services/RelationshipService.php:2076
+#: app/Services/RelationshipService.php:2097
#, php-format
msgid "great ×%s grandchild"
msgstr "%s. unoka"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:2053
-#: app/Services/RelationshipService.php:2064
-#: app/Services/RelationshipService.php:2075
-#: app/Services/RelationshipService.php:2095
+#: app/Services/RelationshipService.php:2051
+#: app/Services/RelationshipService.php:2062
+#: app/Services/RelationshipService.php:2073
+#: app/Services/RelationshipService.php:2093
#, php-format
msgid "great ×%s granddaughter"
msgstr "%s. lányunoka"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1890
-#: app/Services/RelationshipService.php:1904
-#: app/Services/RelationshipService.php:1916
-#: app/Services/RelationshipService.php:1927
-#: app/Services/RelationshipService.php:1940
-#: app/Services/RelationshipService.php:1956
+#: app/Services/RelationshipService.php:1888
+#: app/Services/RelationshipService.php:1902
+#: app/Services/RelationshipService.php:1914
+#: app/Services/RelationshipService.php:1925
+#: app/Services/RelationshipService.php:1938
+#: app/Services/RelationshipService.php:1954
#, php-format
msgid "great ×%s grandfather"
msgstr "%s. felmenő"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1894
-#: app/Services/RelationshipService.php:1908
-#: app/Services/RelationshipService.php:1920
-#: app/Services/RelationshipService.php:1931
-#: app/Services/RelationshipService.php:1945
-#: app/Services/RelationshipService.php:1961
+#: app/Services/RelationshipService.php:1892
+#: app/Services/RelationshipService.php:1906
+#: app/Services/RelationshipService.php:1918
+#: app/Services/RelationshipService.php:1929
+#: app/Services/RelationshipService.php:1943
+#: app/Services/RelationshipService.php:1959
#, php-format
msgid "great ×%s grandmother"
msgstr "%s. felmenő"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1897
-#: app/Services/RelationshipService.php:1911
-#: app/Services/RelationshipService.php:1923
-#: app/Services/RelationshipService.php:1934
-#: app/Services/RelationshipService.php:1949
-#: app/Services/RelationshipService.php:1965
+#: app/Services/RelationshipService.php:1895
+#: app/Services/RelationshipService.php:1909
+#: app/Services/RelationshipService.php:1921
+#: app/Services/RelationshipService.php:1932
+#: app/Services/RelationshipService.php:1947
+#: app/Services/RelationshipService.php:1963
#, php-format
msgid "great ×%s grandparent"
msgstr "%s. felmenő"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:2049
-#: app/Services/RelationshipService.php:2060
-#: app/Services/RelationshipService.php:2072
-#: app/Services/RelationshipService.php:2090
+#: app/Services/RelationshipService.php:2047
+#: app/Services/RelationshipService.php:2058
+#: app/Services/RelationshipService.php:2070
+#: app/Services/RelationshipService.php:2088
#, php-format
msgid "great ×%s grandson"
msgstr "%s. fiúunoka"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1773
-#: app/Services/RelationshipService.php:1785
-#: app/Services/RelationshipService.php:1801
+#: app/Services/RelationshipService.php:1771
+#: app/Services/RelationshipService.php:1783
+#: app/Services/RelationshipService.php:1799
#, php-format
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "testvér %s. unokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1673
-#: app/Services/RelationshipService.php:1708
-#: app/Services/RelationshipService.php:1744
+#: app/Services/RelationshipService.php:1671
+#: app/Services/RelationshipService.php:1706
+#: app/Services/RelationshipService.php:1742
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "testvér %s. unokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1677
-#: app/Services/RelationshipService.php:1712
-#: app/Services/RelationshipService.php:1747
+#: app/Services/RelationshipService.php:1675
+#: app/Services/RelationshipService.php:1710
+#: app/Services/RelationshipService.php:1745
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "testvér %s. unokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1680
-#: app/Services/RelationshipService.php:1715
-#: app/Services/RelationshipService.php:1750
+#: app/Services/RelationshipService.php:1678
+#: app/Services/RelationshipService.php:1713
+#: app/Services/RelationshipService.php:1748
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "testvér %s. unokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1780
-#: app/Services/RelationshipService.php:1792
-#: app/Services/RelationshipService.php:1808
+#: app/Services/RelationshipService.php:1778
+#: app/Services/RelationshipService.php:1790
+#: app/Services/RelationshipService.php:1806
#, php-format
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "testvér %s. unokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1696
-#: app/Services/RelationshipService.php:1731
-#: app/Services/RelationshipService.php:1763
+#: app/Services/RelationshipService.php:1694
+#: app/Services/RelationshipService.php:1729
+#: app/Services/RelationshipService.php:1761
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "testvér %s. unokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1700
-#: app/Services/RelationshipService.php:1735
-#: app/Services/RelationshipService.php:1766
+#: app/Services/RelationshipService.php:1698
+#: app/Services/RelationshipService.php:1733
+#: app/Services/RelationshipService.php:1764
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "testvér %s. unokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1703
-#: app/Services/RelationshipService.php:1738
-#: app/Services/RelationshipService.php:1769
+#: app/Services/RelationshipService.php:1701
+#: app/Services/RelationshipService.php:1736
+#: app/Services/RelationshipService.php:1767
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "testvér %s. unokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1777
-#: app/Services/RelationshipService.php:1789
-#: app/Services/RelationshipService.php:1805
+#: app/Services/RelationshipService.php:1775
+#: app/Services/RelationshipService.php:1787
+#: app/Services/RelationshipService.php:1803
#, php-format
msgid "great ×%s niece"
msgstr "testvér %s. unokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1685
-#: app/Services/RelationshipService.php:1720
-#: app/Services/RelationshipService.php:1754
+#: app/Services/RelationshipService.php:1683
+#: app/Services/RelationshipService.php:1718
+#: app/Services/RelationshipService.php:1752
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "testvér %s. unokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1689
-#: app/Services/RelationshipService.php:1724
-#: app/Services/RelationshipService.php:1757
+#: app/Services/RelationshipService.php:1687
+#: app/Services/RelationshipService.php:1722
+#: app/Services/RelationshipService.php:1755
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "testvér %s. unokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1692
-#: app/Services/RelationshipService.php:1727
-#: app/Services/RelationshipService.php:1760
+#: app/Services/RelationshipService.php:1690
+#: app/Services/RelationshipService.php:1725
+#: app/Services/RelationshipService.php:1758
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "testvér %s. unokája"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1438
-#: app/Services/RelationshipService.php:1469
-#: app/Services/RelationshipService.php:1481
-#: app/Services/RelationshipService.php:1493
-#: app/Services/RelationshipService.php:1508
+#: app/Services/RelationshipService.php:1436
+#: app/Services/RelationshipService.php:1467
+#: app/Services/RelationshipService.php:1479
+#: app/Services/RelationshipService.php:1491
+#: app/Services/RelationshipService.php:1506
#, php-format
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "%s. nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1450
+#: app/Services/RelationshipService.php:1448
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "%s. nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1454
+#: app/Services/RelationshipService.php:1452
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "%s. nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1457
+#: app/Services/RelationshipService.php:1455
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "%s. nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1368
+#: app/Services/RelationshipService.php:1366
msgid "great ×4 aunt"
msgstr "szépszülők testvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1371
+#: app/Services/RelationshipService.php:1369
msgid "great ×4 aunt/uncle"
msgstr "szépszülők testvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2004
+#: app/Services/RelationshipService.php:2002
msgid "great ×4 grandchild"
msgstr "ősunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2001
+#: app/Services/RelationshipService.php:1999
msgid "great ×4 granddaughter"
msgstr "lányősunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1840
+#: app/Services/RelationshipService.php:1838
msgid "great ×4 grandfather"
msgstr "ősapa"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1844
+#: app/Services/RelationshipService.php:1842
msgid "great ×4 grandmother"
msgstr "ősanya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1847
+#: app/Services/RelationshipService.php:1845
msgid "great ×4 grandparent"
msgstr "ősszülők"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1997
+#: app/Services/RelationshipService.php:1995
msgid "great ×4 grandson"
msgstr "fiúősunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1597
+#: app/Services/RelationshipService.php:1595
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "testvér szépunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1601
+#: app/Services/RelationshipService.php:1599
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "testvér szépunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1604
+#: app/Services/RelationshipService.php:1602
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "testvér szépunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1620
+#: app/Services/RelationshipService.php:1618
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "testvér szépunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1624
+#: app/Services/RelationshipService.php:1622
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "testvér szépunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1627
+#: app/Services/RelationshipService.php:1625
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "testvér szépunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1609
+#: app/Services/RelationshipService.php:1607
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "testvér szépunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1613
+#: app/Services/RelationshipService.php:1611
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "testvér szépunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1616
+#: app/Services/RelationshipService.php:1614
msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "testvér szépunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1357
+#: app/Services/RelationshipService.php:1355
msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "szépapa testvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1361
+#: app/Services/RelationshipService.php:1359
msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "szépanya testvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1364
+#: app/Services/RelationshipService.php:1362
msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "szépszülők testvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1387
+#: app/Services/RelationshipService.php:1385
msgid "great ×5 aunt"
msgstr "ősnagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1390
+#: app/Services/RelationshipService.php:1388
msgid "great ×5 aunt/uncle"
msgstr "ősnagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2015
+#: app/Services/RelationshipService.php:2013
msgid "great ×5 grandchild"
msgstr "5. unoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2012
+#: app/Services/RelationshipService.php:2010
msgid "great ×5 granddaughter"
msgstr "5. lányunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1851
+#: app/Services/RelationshipService.php:1849
msgid "great ×5 grandfather"
msgstr "5. felmenő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1855
+#: app/Services/RelationshipService.php:1853
msgid "great ×5 grandmother"
msgstr "5. felmenő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1858
+#: app/Services/RelationshipService.php:1856
msgid "great ×5 grandparent"
msgstr "5. felmenő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2008
+#: app/Services/RelationshipService.php:2006
msgid "great ×5 grandson"
msgstr "5. fiúunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1632
+#: app/Services/RelationshipService.php:1630
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "testvér ősunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1636
+#: app/Services/RelationshipService.php:1634
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "testvér ősunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1639
+#: app/Services/RelationshipService.php:1637
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "testvér ősunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1655
+#: app/Services/RelationshipService.php:1653
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "testvér ősunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1659
+#: app/Services/RelationshipService.php:1657
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "testvér ősunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1662
+#: app/Services/RelationshipService.php:1660
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "testvér ősunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1644
+#: app/Services/RelationshipService.php:1642
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "testvér ősunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1648
+#: app/Services/RelationshipService.php:1646
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "testvér ősunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1651
+#: app/Services/RelationshipService.php:1649
msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "testvér ősunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1376
+#: app/Services/RelationshipService.php:1374
msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "ősnagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1380
+#: app/Services/RelationshipService.php:1378
msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "ősnagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1383
+#: app/Services/RelationshipService.php:1381
msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "ősnagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1406
+#: app/Services/RelationshipService.php:1404
msgid "great ×6 aunt"
msgstr "6. nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1409
+#: app/Services/RelationshipService.php:1407
msgid "great ×6 aunt/uncle"
msgstr "6. nagynéni/bácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2026
+#: app/Services/RelationshipService.php:2024
msgid "great ×6 grandchild"
msgstr "6. unoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2023
+#: app/Services/RelationshipService.php:2021
msgid "great ×6 granddaughter"
msgstr "6. unoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1862
+#: app/Services/RelationshipService.php:1860
msgid "great ×6 grandfather"
msgstr "6. felmenő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1866
+#: app/Services/RelationshipService.php:1864
msgid "great ×6 grandmother"
msgstr "6. felmenő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1869
+#: app/Services/RelationshipService.php:1867
msgid "great ×6 grandparent"
msgstr "6. felmenő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2019
+#: app/Services/RelationshipService.php:2017
msgid "great ×6 grandson"
msgstr "6. unoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1395
+#: app/Services/RelationshipService.php:1393
msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "6. nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1399
+#: app/Services/RelationshipService.php:1397
msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "6. nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1402
+#: app/Services/RelationshipService.php:1400
msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "6. nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1425
+#: app/Services/RelationshipService.php:1423
msgid "great ×7 aunt"
msgstr "7. nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1428
+#: app/Services/RelationshipService.php:1426
msgid "great ×7 aunt/uncle"
msgstr "7. nagynéni/bácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2037
+#: app/Services/RelationshipService.php:2035
msgid "great ×7 grandchild"
msgstr "7. unoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2034
+#: app/Services/RelationshipService.php:2032
msgid "great ×7 granddaughter"
msgstr "7. unoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1873
+#: app/Services/RelationshipService.php:1871
msgid "great ×7 grandfather"
msgstr "7. felmenő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1877
+#: app/Services/RelationshipService.php:1875
msgid "great ×7 grandmother"
msgstr "7. felmenő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1880
+#: app/Services/RelationshipService.php:1878
msgid "great ×7 grandparent"
msgstr "7. felmenő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2030
+#: app/Services/RelationshipService.php:2028
msgid "great ×7 grandson"
msgstr "7. unoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1414
+#: app/Services/RelationshipService.php:1412
msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "7. nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1418
+#: app/Services/RelationshipService.php:1416
msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "7. nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1421
+#: app/Services/RelationshipService.php:1419
msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "7. nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1098
+#: app/Services/RelationshipService.php:1096
msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:794
+#: app/Services/RelationshipService.php:792
msgctxt "father’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1104
+#: app/Services/RelationshipService.php:1102
msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:806
+#: app/Services/RelationshipService.php:804
msgctxt "father’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1110
+#: app/Services/RelationshipService.php:1108
msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:818
+#: app/Services/RelationshipService.php:816
msgctxt "father’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1116
+#: app/Services/RelationshipService.php:1114
msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:874
+#: app/Services/RelationshipService.php:872
msgctxt "mother’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1122
+#: app/Services/RelationshipService.php:1120
msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:892
+#: app/Services/RelationshipService.php:890
msgctxt "mother’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1128
+#: app/Services/RelationshipService.php:1126
msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:904
+#: app/Services/RelationshipService.php:902
msgctxt "mother’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1134
+#: app/Services/RelationshipService.php:1132
msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:926
+#: app/Services/RelationshipService.php:924
msgctxt "parent’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1140
+#: app/Services/RelationshipService.php:1138
msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:938
+#: app/Services/RelationshipService.php:936
msgctxt "parent’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1146
+#: app/Services/RelationshipService.php:1144
msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:950
+#: app/Services/RelationshipService.php:948
msgctxt "parent’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "nagy-nagynéni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:792
+#: app/Services/RelationshipService.php:790
msgctxt "father’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1100
+#: app/Services/RelationshipService.php:1098
msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:804
+#: app/Services/RelationshipService.php:802
msgctxt "father’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1106
+#: app/Services/RelationshipService.php:1104
msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:816
+#: app/Services/RelationshipService.php:814
msgctxt "father’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1112
+#: app/Services/RelationshipService.php:1110
msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:872
+#: app/Services/RelationshipService.php:870
msgctxt "mother’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1118
+#: app/Services/RelationshipService.php:1116
msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:890
+#: app/Services/RelationshipService.php:888
msgctxt "mother’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1124
+#: app/Services/RelationshipService.php:1122
msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:902
+#: app/Services/RelationshipService.php:900
msgctxt "mother’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1130
+#: app/Services/RelationshipService.php:1128
msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:924
+#: app/Services/RelationshipService.php:922
msgctxt "parent’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1136
+#: app/Services/RelationshipService.php:1134
msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:936
+#: app/Services/RelationshipService.php:934
msgctxt "parent’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1142
+#: app/Services/RelationshipService.php:1140
msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:948
+#: app/Services/RelationshipService.php:946
msgctxt "parent’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1148
+#: app/Services/RelationshipService.php:1146
msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi/néni"
-#: app/Services/RelationshipService.php:726
+#: app/Services/RelationshipService.php:724
msgctxt "child’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "ükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:732
+#: app/Services/RelationshipService.php:730
msgctxt "child’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "ükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:740
+#: app/Services/RelationshipService.php:738
msgctxt "child’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "ükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:748
+#: app/Services/RelationshipService.php:746
msgctxt "daughter’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "ükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:754
+#: app/Services/RelationshipService.php:752
msgctxt "daughter’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "ükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:768
+#: app/Services/RelationshipService.php:766
msgctxt "daughter’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "ükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1046
+#: app/Services/RelationshipService.php:1044
msgctxt "son’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "ükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1052
+#: app/Services/RelationshipService.php:1050
msgctxt "son’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "ükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1060
+#: app/Services/RelationshipService.php:1058
msgctxt "son’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "ükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:728
+#: app/Services/RelationshipService.php:726
msgctxt "child’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "lányükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:734
+#: app/Services/RelationshipService.php:732
msgctxt "child’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "lányükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:742
+#: app/Services/RelationshipService.php:740
msgctxt "child’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "lányükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:750
+#: app/Services/RelationshipService.php:748
msgctxt "daughter’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "lányükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:756
+#: app/Services/RelationshipService.php:754
msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "lányükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:770
+#: app/Services/RelationshipService.php:768
msgctxt "daughter’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "lányükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1048
+#: app/Services/RelationshipService.php:1046
msgctxt "son’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "lányükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1054
+#: app/Services/RelationshipService.php:1052
msgctxt "son’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "lányükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1062
+#: app/Services/RelationshipService.php:1060
msgctxt "son’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "lányükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:786
+#: app/Services/RelationshipService.php:784
msgctxt "father’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "dédapa"
-#: app/Services/RelationshipService.php:798
+#: app/Services/RelationshipService.php:796
msgctxt "father’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "dédapa"
-#: app/Services/RelationshipService.php:810
+#: app/Services/RelationshipService.php:808
msgctxt "father’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "dédapa"
-#: app/Services/RelationshipService.php:866
+#: app/Services/RelationshipService.php:864
msgctxt "mother’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "dédapa"
-#: app/Services/RelationshipService.php:884
+#: app/Services/RelationshipService.php:882
msgctxt "mother’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "dédapa"
-#: app/Services/RelationshipService.php:896
+#: app/Services/RelationshipService.php:894
msgctxt "mother’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "dédapa"
-#: app/Services/RelationshipService.php:918
+#: app/Services/RelationshipService.php:916
msgctxt "parent’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "dédapa"
-#: app/Services/RelationshipService.php:930
+#: app/Services/RelationshipService.php:928
msgctxt "parent’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "dédapa"
-#: app/Services/RelationshipService.php:942
+#: app/Services/RelationshipService.php:940
msgctxt "parent’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "dédapa"
-#: app/Services/RelationshipService.php:788
+#: app/Services/RelationshipService.php:786
msgctxt "father’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "dédanya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:800
+#: app/Services/RelationshipService.php:798
msgctxt "father’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "dédanya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:812
+#: app/Services/RelationshipService.php:810
msgctxt "father’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "dédanya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:868
+#: app/Services/RelationshipService.php:866
msgctxt "mother’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "dédanya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:886
+#: app/Services/RelationshipService.php:884
msgctxt "mother’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "dédanya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:898
+#: app/Services/RelationshipService.php:896
msgctxt "mother’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "dédanya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:920
+#: app/Services/RelationshipService.php:918
msgctxt "parent’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "dédanya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:932
+#: app/Services/RelationshipService.php:930
msgctxt "parent’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "dédanya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:944
+#: app/Services/RelationshipService.php:942
msgctxt "parent’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "dédanya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:790
+#: app/Services/RelationshipService.php:788
msgctxt "father’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "dédszülő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:802
+#: app/Services/RelationshipService.php:800
msgctxt "father’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "dédszülő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:814
+#: app/Services/RelationshipService.php:812
msgctxt "father’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "dédszülő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:870
+#: app/Services/RelationshipService.php:868
msgctxt "mother’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "dédszülő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:888
+#: app/Services/RelationshipService.php:886
msgctxt "mother’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "dédszülő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:900
+#: app/Services/RelationshipService.php:898
msgctxt "mother’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "dédszülő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:922
+#: app/Services/RelationshipService.php:920
msgctxt "parent’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "dédszülő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:934
+#: app/Services/RelationshipService.php:932
msgctxt "parent’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "dédszülő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:946
+#: app/Services/RelationshipService.php:944
msgctxt "parent’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "dédszülő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:730
+#: app/Services/RelationshipService.php:728
msgctxt "child’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "fiúükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:738
+#: app/Services/RelationshipService.php:736
msgctxt "child’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "fiúükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:744
+#: app/Services/RelationshipService.php:742
msgctxt "child’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "fiúükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:752
+#: app/Services/RelationshipService.php:750
msgctxt "daughter’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "fiúükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:760
+#: app/Services/RelationshipService.php:758
msgctxt "daughter’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "fiúükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:772
+#: app/Services/RelationshipService.php:770
msgctxt "daughter’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "fiúükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1050
+#: app/Services/RelationshipService.php:1048
msgctxt "son’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "fiúükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1058
+#: app/Services/RelationshipService.php:1056
msgctxt "son’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "fiúükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1064
+#: app/Services/RelationshipService.php:1062
msgctxt "son’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "fiúükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1330
+#: app/Services/RelationshipService.php:1328
msgid "great-great-aunt"
msgstr "dédszülő lánytestvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1333
+#: app/Services/RelationshipService.php:1331
msgid "great-great-aunt/uncle"
msgstr "dédszülő testvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1982
+#: app/Services/RelationshipService.php:1980
msgid "great-great-grandchild"
msgstr "ükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1979
+#: app/Services/RelationshipService.php:1977
msgid "great-great-granddaughter"
msgstr "lányükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1818
+#: app/Services/RelationshipService.php:1816
msgid "great-great-grandfather"
msgstr "ükapa"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1822
+#: app/Services/RelationshipService.php:1820
msgid "great-great-grandmother"
msgstr "ükanya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1825
+#: app/Services/RelationshipService.php:1823
msgid "great-great-grandparent"
msgstr "ükszülők"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1975
+#: app/Services/RelationshipService.php:1973
msgid "great-great-grandson"
msgstr "fiúükunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1349
+#: app/Services/RelationshipService.php:1347
msgid "great-great-great-aunt"
msgstr "ükszülők lánytestvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1352
+#: app/Services/RelationshipService.php:1350
msgid "great-great-great-aunt/uncle"
msgstr "ükszülők testvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1993
+#: app/Services/RelationshipService.php:1991
msgid "great-great-great-grandchild"
msgstr "szépunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1990
+#: app/Services/RelationshipService.php:1988
msgid "great-great-great-granddaughter"
msgstr "lányszépunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1829
+#: app/Services/RelationshipService.php:1827
msgid "great-great-great-grandfather"
msgstr "szépapa"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1833
+#: app/Services/RelationshipService.php:1831
msgid "great-great-great-grandmother"
msgstr "szépanya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1836
+#: app/Services/RelationshipService.php:1834
msgid "great-great-great-grandparent"
msgstr "szépszülők"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1986
+#: app/Services/RelationshipService.php:1984
msgid "great-great-great-grandson"
msgstr "fiúszépunoka"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1562
+#: app/Services/RelationshipService.php:1560
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "testvér ükunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1566
+#: app/Services/RelationshipService.php:1564
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "testvér ükunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1569
+#: app/Services/RelationshipService.php:1567
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "testvér ükunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1585
+#: app/Services/RelationshipService.php:1583
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "testvér ükunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1589
+#: app/Services/RelationshipService.php:1587
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "testvér ükunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1592
+#: app/Services/RelationshipService.php:1590
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "testvér ükunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1574
+#: app/Services/RelationshipService.php:1572
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "testvér ükunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1578
+#: app/Services/RelationshipService.php:1576
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "testvér ükunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1581
+#: app/Services/RelationshipService.php:1579
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "testvér ükunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1338
+#: app/Services/RelationshipService.php:1336
msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "ükapa fiútestvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1342
+#: app/Services/RelationshipService.php:1340
msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "ükanya fiútestvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1345
+#: app/Services/RelationshipService.php:1343
msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "ükszülők fiútestvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1527
+#: app/Services/RelationshipService.php:1525
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "testvér dédunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1531
+#: app/Services/RelationshipService.php:1529
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "testvér dédunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1534
+#: app/Services/RelationshipService.php:1532
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "testvér dédunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1550
+#: app/Services/RelationshipService.php:1548
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "testvér dédunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1554
+#: app/Services/RelationshipService.php:1552
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "testvér dédunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1557
+#: app/Services/RelationshipService.php:1555
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "testvér ükunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1539
+#: app/Services/RelationshipService.php:1537
msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr "testvér dédunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1543
+#: app/Services/RelationshipService.php:1541
msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr "testvér dédunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1546
+#: app/Services/RelationshipService.php:1544
msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
msgid "great-great-niece"
msgstr "testvér dédunokája"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1319
+#: app/Services/RelationshipService.php:1317
msgctxt "great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "dédapa fiútestvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1323
+#: app/Services/RelationshipService.php:1321
msgctxt "great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "dédanya fiútestvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1326
+#: app/Services/RelationshipService.php:1324
msgctxt "great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "dédszülő fiútestvére"
-#: app/Services/RelationshipService.php:675
+#: app/Services/RelationshipService.php:673
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "nagy-unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:695
+#: app/Services/RelationshipService.php:693
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "nagy-unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:713
+#: app/Services/RelationshipService.php:711
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "nagy-unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:995
+#: app/Services/RelationshipService.php:993
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "nagy-unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1015
+#: app/Services/RelationshipService.php:1013
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "nagy-unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1039
+#: app/Services/RelationshipService.php:1037
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "nagy-unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:678
+#: app/Services/RelationshipService.php:676
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "nagy-unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:698
+#: app/Services/RelationshipService.php:696
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "nagy-unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:716
+#: app/Services/RelationshipService.php:714
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "nagy-unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:998
+#: app/Services/RelationshipService.php:996
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "nagy-unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1018
+#: app/Services/RelationshipService.php:1016
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "nagy-unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1042
+#: app/Services/RelationshipService.php:1040
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "nagy-unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:964
+#: app/Services/RelationshipService.php:962
msgctxt "sibling’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "nagy-unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:972
+#: app/Services/RelationshipService.php:970
msgctxt "sibling’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "nagy-unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:978
+#: app/Services/RelationshipService.php:976
msgctxt "sibling’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "nagy-unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:663
+#: app/Services/RelationshipService.php:661
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "nagy-unokaöcs/húg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:681
+#: app/Services/RelationshipService.php:679
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "nagy-unokaöcs/húg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:701
+#: app/Services/RelationshipService.php:699
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "nagy-unokaöcs/húg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:983
+#: app/Services/RelationshipService.php:981
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "nagy-unokaöcs/húg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1001
+#: app/Services/RelationshipService.php:999
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "nagy-unokaöcs/húg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1027
+#: app/Services/RelationshipService.php:1025
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "nagy-unokaöcs/húg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:666
+#: app/Services/RelationshipService.php:664
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "nagy-unokaöcs/húg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:684
+#: app/Services/RelationshipService.php:682
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "nagy-unokaöcs/húg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:704
+#: app/Services/RelationshipService.php:702
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "nagy-unokaöcs/húg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:986
+#: app/Services/RelationshipService.php:984
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "nagy-unokaöcs/húg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1004
+#: app/Services/RelationshipService.php:1002
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "nagy-unokaöcs/húg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1030
+#: app/Services/RelationshipService.php:1028
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "nagy-unokaöcs/húg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:960
+#: app/Services/RelationshipService.php:958
msgctxt "sibling’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "nagy-unokaöcs/húg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:966
+#: app/Services/RelationshipService.php:964
msgctxt "sibling’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "nagy-unokaöcs/húg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:974
+#: app/Services/RelationshipService.php:972
msgctxt "sibling’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "nagy-unokaöcs/húg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:669
+#: app/Services/RelationshipService.php:667
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "nagy-unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:687
+#: app/Services/RelationshipService.php:685
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "nagy-unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:707
+#: app/Services/RelationshipService.php:705
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "nagy-unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:989
+#: app/Services/RelationshipService.php:987
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "nagy-unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1007
+#: app/Services/RelationshipService.php:1005
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "nagy-unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1033
+#: app/Services/RelationshipService.php:1031
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "nagy-unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:672
+#: app/Services/RelationshipService.php:670
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "nagy-unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:690
+#: app/Services/RelationshipService.php:688
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "nagy-unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:710
+#: app/Services/RelationshipService.php:708
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "nagy-unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:992
+#: app/Services/RelationshipService.php:990
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "nagy-unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1010
+#: app/Services/RelationshipService.php:1008
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "nagy-unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1036
+#: app/Services/RelationshipService.php:1034
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "nagy-unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:962
+#: app/Services/RelationshipService.php:960
msgctxt "sibling’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "nagy-unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:968
+#: app/Services/RelationshipService.php:966
msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "nagy-unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:976
+#: app/Services/RelationshipService.php:974
msgctxt "sibling’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "nagy-unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:784
+#: app/Services/RelationshipService.php:782
msgctxt "father’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1102
+#: app/Services/RelationshipService.php:1100
msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:796
+#: app/Services/RelationshipService.php:794
msgctxt "father’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1108
+#: app/Services/RelationshipService.php:1106
msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:808
+#: app/Services/RelationshipService.php:806
msgctxt "father’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1114
+#: app/Services/RelationshipService.php:1112
msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:864
+#: app/Services/RelationshipService.php:862
msgctxt "mother’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1120
+#: app/Services/RelationshipService.php:1118
msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:882
+#: app/Services/RelationshipService.php:880
msgctxt "mother’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1126
+#: app/Services/RelationshipService.php:1124
msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:894
+#: app/Services/RelationshipService.php:892
msgctxt "mother’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1132
+#: app/Services/RelationshipService.php:1130
msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:916
+#: app/Services/RelationshipService.php:914
msgctxt "parent’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1138
+#: app/Services/RelationshipService.php:1136
msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:928
+#: app/Services/RelationshipService.php:926
msgctxt "parent’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1144
+#: app/Services/RelationshipService.php:1142
msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:940
+#: app/Services/RelationshipService.php:938
msgctxt "parent’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1150
+#: app/Services/RelationshipService.php:1148
msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "nagy-nagybácsi"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:511
+#: app/Module/FanChartModule.php:502
msgid "half circle"
msgstr "fél körös"
-#: app/Services/RelationshipService.php:542
+#: app/Services/RelationshipService.php:540
msgctxt "father’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "fiúféltestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:580
+#: app/Services/RelationshipService.php:578
msgctxt "mother’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "fiúféltestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:598
+#: app/Services/RelationshipService.php:596
msgctxt "parent’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "fiúféltestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:528
+#: app/Services/RelationshipService.php:526
msgctxt "father’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "féltestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:564
+#: app/Services/RelationshipService.php:562
msgctxt "mother’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "féltestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:584
+#: app/Services/RelationshipService.php:582
msgctxt "parent’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "féltestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:530
+#: app/Services/RelationshipService.php:528
msgctxt "father’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "lányféltestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:566
+#: app/Services/RelationshipService.php:564
msgctxt "mother’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "lányféltestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:586
+#: app/Services/RelationshipService.php:584
msgctxt "parent’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "lányféltestvér"
#. I18N: reflexive pronoun
-#: app/Services/RelationshipService.php:245
+#: app/Services/RelationshipService.php:243
msgid "herself"
msgstr "ő maga"
@@ -19387,16 +19345,16 @@ msgid "hide"
msgstr "rejtsd el"
#. I18N: reflexive pronoun
-#: app/Services/RelationshipService.php:242
+#: app/Services/RelationshipService.php:240
msgid "himself"
msgstr "ő maga"
#. I18N: Type of demographic data
-#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
+#: app/Elements/DemographicDataType.php:54
msgid "household"
msgstr "háztartás"
-#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:366
msgid "husband"
msgstr "férj"
@@ -19419,7 +19377,7 @@ msgid "inline note"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom INT dates
-#: app/Date.php:197
+#: app/Date.php:200
#, php-format
msgid "interpreted %s (%s)"
msgstr "értelmezhető %s (%s)"
@@ -19466,18 +19424,18 @@ msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "utolsó"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:357
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
msgid "left"
msgstr "bal"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:263 app/Module/RecentChangesModule.php:249
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:179
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:255
msgid "list"
msgstr "felsorolás"
@@ -19520,17 +19478,17 @@ msgstr "házas"
msgid "married name"
msgstr "házassági név"
-#: app/Services/RelationshipService.php:568
+#: app/Services/RelationshipService.php:566
msgctxt "mother’s father"
msgid "maternal grandfather"
msgstr "anyai nagyapa"
-#: app/Services/RelationshipService.php:572
+#: app/Services/RelationshipService.php:570
msgctxt "mother’s mother"
msgid "maternal grandmother"
msgstr "anyai nagyanya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:574
+#: app/Services/RelationshipService.php:572
msgctxt "mother’s parent"
msgid "maternal grandparent"
msgstr "anyai nagyszülő"
@@ -19562,131 +19520,131 @@ msgstr "tagok"
msgid "minimal"
msgstr "csupasz"
-#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:348
msgid "mother"
msgstr "anya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:554
+#: app/Services/RelationshipService.php:552
msgctxt "husband’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "anyós"
-#: app/Services/RelationshipService.php:634
+#: app/Services/RelationshipService.php:632
msgctxt "spouse’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "anyós"
-#: app/Services/RelationshipService.php:652
+#: app/Services/RelationshipService.php:650
msgctxt "wife’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "anyós"
-#: app/Services/RelationshipService.php:640
+#: app/Services/RelationshipService.php:638
msgctxt "spouse’s parent"
msgid "mother/father-in-law"
msgstr "anyós/após"
-#: app/Services/RelationshipService.php:502
+#: app/Services/RelationshipService.php:500
msgctxt "brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:854
+#: app/Services/RelationshipService.php:852
msgctxt "husband’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:850
+#: app/Services/RelationshipService.php:848
msgctxt "husband’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:852
+#: app/Services/RelationshipService.php:850
msgctxt "husband’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:606
+#: app/Services/RelationshipService.php:604
msgctxt "sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:616
+#: app/Services/RelationshipService.php:614
msgctxt "sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1094
+#: app/Services/RelationshipService.php:1092
msgctxt "wife’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1090
+#: app/Services/RelationshipService.php:1088
msgctxt "wife’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1092
+#: app/Services/RelationshipService.php:1090
msgctxt "wife’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "unokaöcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:692
+#: app/Services/RelationshipService.php:690
msgctxt "brother’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "unokahúg férje"
-#: app/Services/RelationshipService.php:970
+#: app/Services/RelationshipService.php:968
msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "unokahúg férje"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1012
+#: app/Services/RelationshipService.php:1010
msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "unokahúg férje"
-#: app/Services/RelationshipService.php:498
+#: app/Services/RelationshipService.php:496
msgctxt "brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "unokaöcs/unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:842
+#: app/Services/RelationshipService.php:840
msgctxt "husband’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "unokaöcs/unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:838
+#: app/Services/RelationshipService.php:836
msgctxt "husband’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "unokaöcs/unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:840
+#: app/Services/RelationshipService.php:838
msgctxt "husband’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "unokaöcs/unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:602
+#: app/Services/RelationshipService.php:600
msgctxt "sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "unokaöcs/unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:610
+#: app/Services/RelationshipService.php:608
msgctxt "sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "unokaöcs/unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1082
+#: app/Services/RelationshipService.php:1080
msgctxt "wife’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "unokaöcs/unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1078
+#: app/Services/RelationshipService.php:1076
msgctxt "wife’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "unokaöcs/unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1080
+#: app/Services/RelationshipService.php:1078
msgctxt "wife’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "unokaöcs/unokahúg"
@@ -19703,7 +19661,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:96
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
@@ -19712,77 +19670,77 @@ msgstr ""
msgid "next"
msgstr "következő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:500
+#: app/Services/RelationshipService.php:498
msgctxt "brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:848
+#: app/Services/RelationshipService.php:846
msgctxt "husband’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:844
+#: app/Services/RelationshipService.php:842
msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:846
+#: app/Services/RelationshipService.php:844
msgctxt "husband’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:604
+#: app/Services/RelationshipService.php:602
msgctxt "sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:612
+#: app/Services/RelationshipService.php:610
msgctxt "sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1088
+#: app/Services/RelationshipService.php:1086
msgctxt "wife’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1084
+#: app/Services/RelationshipService.php:1082
msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1086
+#: app/Services/RelationshipService.php:1084
msgctxt "wife’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "unokahúg"
-#: app/Services/RelationshipService.php:718
+#: app/Services/RelationshipService.php:716
msgctxt "brother’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "unokaöcs felesége"
-#: app/Services/RelationshipService.php:980
+#: app/Services/RelationshipService.php:978
msgctxt "sibling’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "unokaöcs felesége"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1044
+#: app/Services/RelationshipService.php:1042
msgctxt "sisters’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "unokaöcs felesége"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2341
+#: app/Services/RelationshipService.php:2339
msgid "ninth cousin"
msgstr "kilenced-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2305
+#: app/Services/RelationshipService.php:2303
msgctxt "FEMALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "kilenced-unokatestvér"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2261
+#: app/Services/RelationshipService.php:2259
msgctxt "MALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "kilenced-unokatestvér"
@@ -19825,7 +19783,7 @@ msgid "no"
msgstr "nem"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:471
#: app/Services/EmailService.php:205
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
msgid "none"
@@ -19860,20 +19818,20 @@ msgstr "/"
msgid "online"
msgstr ""
-#: app/Services/RelationshipService.php:354
+#: app/Services/RelationshipService.php:352
msgid "parent"
msgstr "szülő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:424
+#: app/Services/RelationshipService.php:422
msgid "partner"
msgstr "élettárs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:401
+#: app/Services/RelationshipService.php:399
msgctxt "FEMALE"
msgid "partner"
msgstr "élettárs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:377
+#: app/Services/RelationshipService.php:375
msgctxt "MALE"
msgid "partner"
msgstr "élettárs"
@@ -19883,17 +19841,17 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "paternal"
msgstr "apai"
-#: app/Services/RelationshipService.php:532
+#: app/Services/RelationshipService.php:530
msgctxt "father’s father"
msgid "paternal grandfather"
msgstr "apai nagyapa"
-#: app/Services/RelationshipService.php:534
+#: app/Services/RelationshipService.php:532
msgctxt "father’s mother"
msgid "paternal grandmother"
msgstr "apai nagyanya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:536
+#: app/Services/RelationshipService.php:534
msgctxt "father’s parent"
msgid "paternal grandparent"
msgstr "apai nagyszülő"
@@ -19922,7 +19880,7 @@ msgid "plain text"
msgstr ""
#. I18N: Type of location hierarchy
-#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
+#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:55
msgid "political"
msgstr "politikai"
@@ -19932,7 +19890,7 @@ msgstr "politikai"
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:100
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
@@ -19985,7 +19943,7 @@ msgid "rejected"
msgstr "elutasítva"
#. I18N: Type of location hierarchy
-#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
+#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
msgid "religious"
msgstr "vallási"
@@ -20008,8 +19966,8 @@ msgstr "csere"
msgid "reset"
msgstr "alapértékek"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:358
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
msgid "right"
msgstr "jobb"
@@ -20058,7 +20016,7 @@ msgstr "jobb"
#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:37
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
msgid "save"
@@ -20068,178 +20026,178 @@ msgstr "mentés"
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87
#: resources/views/search-general-page.phtml:128
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
msgid "search"
msgstr "keresés"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2425
+#: app/Services/RelationshipService.php:2423
#, php-format
msgid "second %s"
msgstr "második %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2403
+#: app/Services/RelationshipService.php:2401
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "second %s"
msgstr "második %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2380
+#: app/Services/RelationshipService.php:2378
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "second %s"
msgstr "második %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2327
+#: app/Services/RelationshipService.php:2325
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2291
+#: app/Services/RelationshipService.php:2289
msgctxt "FEMALE"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2240
+#: app/Services/RelationshipService.php:2238
msgctxt "MALE"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1211
+#: app/Services/RelationshipService.php:1209
msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1203
+#: app/Services/RelationshipService.php:1201
msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1207
+#: app/Services/RelationshipService.php:1205
msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1235
+#: app/Services/RelationshipService.php:1233
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1227
+#: app/Services/RelationshipService.php:1225
msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1231
+#: app/Services/RelationshipService.php:1229
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1223
+#: app/Services/RelationshipService.php:1221
msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1215
+#: app/Services/RelationshipService.php:1213
msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1219
+#: app/Services/RelationshipService.php:1217
msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1247
+#: app/Services/RelationshipService.php:1245
msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1239
+#: app/Services/RelationshipService.php:1237
msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1243
+#: app/Services/RelationshipService.php:1241
msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1271
+#: app/Services/RelationshipService.php:1269
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1263
+#: app/Services/RelationshipService.php:1261
msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1267
+#: app/Services/RelationshipService.php:1265
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1259
+#: app/Services/RelationshipService.php:1257
msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1251
+#: app/Services/RelationshipService.php:1249
msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1255
+#: app/Services/RelationshipService.php:1253
msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1283
+#: app/Services/RelationshipService.php:1281
msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1275
+#: app/Services/RelationshipService.php:1273
msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1279
+#: app/Services/RelationshipService.php:1277
msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1307
+#: app/Services/RelationshipService.php:1305
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1299
+#: app/Services/RelationshipService.php:1297
msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1303
+#: app/Services/RelationshipService.php:1301
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1295
+#: app/Services/RelationshipService.php:1293
msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1287
+#: app/Services/RelationshipService.php:1285
msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1291
+#: app/Services/RelationshipService.php:1289
msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "másod-unokatestvér"
@@ -20259,25 +20217,29 @@ msgstr "mind kijelölése"
msgid "select none"
msgstr "kijelölés megszüntetése"
-#: app/Services/RelationshipService.php:347
+#: app/Services/RelationshipService.php:345
msgid "self"
msgstr "ő maga"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2337
+#: app/Services/RelationshipService.php:2335
msgid "seventh cousin"
msgstr "heted-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2301
+#: app/Services/RelationshipService.php:2299
msgctxt "FEMALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "heted-unokatestvér"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2255
+#: app/Services/RelationshipService.php:2253
msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "heted-unokatestvér"
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
+msgid "sex"
+msgstr "nem"
+
#: app/Elements/NoteStructure.php:66
msgid "shared note"
msgstr ""
@@ -20310,22 +20272,22 @@ msgid "show"
msgstr "mutasd"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:265
msgid "show changes made in webtrees"
msgstr "Webtreesen végrehajtott változtatások megjelenítése"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:267
msgid "show changes recorded in the genealogy data"
msgstr "Genealógiai adatokban rögzített változások megjelenítése"
#. I18N: button label
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
-#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
-#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
-#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
+#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:29
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:29
+#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:29
+#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:26
msgid "show more"
msgstr "mutass többet"
@@ -20333,7 +20295,7 @@ msgstr "mutass többet"
msgid "show the chart"
msgstr "mutasd az ábrát"
-#: app/Services/RelationshipService.php:494
+#: app/Services/RelationshipService.php:492
msgid "sibling"
msgstr "testvér"
@@ -20348,66 +20310,66 @@ msgstr "bejelentkezés"
msgid "sign out"
msgstr "kijelentkezés"
-#: app/Services/RelationshipService.php:473
+#: app/Services/RelationshipService.php:471
msgid "sister"
msgstr "lánytestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:504
+#: app/Services/RelationshipService.php:502
msgctxt "brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "sógornő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:724
+#: app/Services/RelationshipService.php:722
msgctxt "brother’s wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "sógornő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:834
+#: app/Services/RelationshipService.php:832
msgctxt "husband’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "sógornő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:558
+#: app/Services/RelationshipService.php:556
msgctxt "husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "sógornő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1024
+#: app/Services/RelationshipService.php:1022
msgctxt "sister’s husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "sógornő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:636
+#: app/Services/RelationshipService.php:634
msgctxt "spouse’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "sógornő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1074
+#: app/Services/RelationshipService.php:1072
msgctxt "wife’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "sógornő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:656
+#: app/Services/RelationshipService.php:654
msgctxt "wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "sógornő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2335
+#: app/Services/RelationshipService.php:2333
msgid "sixth cousin"
msgstr "hatod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2299
+#: app/Services/RelationshipService.php:2297
msgctxt "FEMALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "hatod-unokatestvér"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2252
+#: app/Services/RelationshipService.php:2250
msgctxt "MALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "hatod-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:427
+#: app/Services/RelationshipService.php:425
msgid "son"
msgstr "fiúgyermek"
@@ -20415,38 +20377,38 @@ msgstr "fiúgyermek"
msgid "son of"
msgstr "az ő fia"
-#: app/Services/RelationshipService.php:510
+#: app/Services/RelationshipService.php:508
msgctxt "child’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "vej"
-#: app/Services/RelationshipService.php:522
+#: app/Services/RelationshipService.php:520
msgctxt "daughter’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "vej"
-#: app/Services/RelationshipService.php:762
+#: app/Services/RelationshipService.php:760
msgctxt "daughter’s husband’s father"
msgid "son-in-law’s father"
msgstr "nász"
-#: app/Services/RelationshipService.php:764
+#: app/Services/RelationshipService.php:762
msgctxt "daughter’s husband’s mother"
msgid "son-in-law’s mother"
msgstr "nászasszony"
-#: app/Services/RelationshipService.php:766
+#: app/Services/RelationshipService.php:764
msgctxt "daughter’s husband’s parent"
msgid "son-in-law’s parent"
msgstr "nász"
-#: app/Services/RelationshipService.php:514
+#: app/Services/RelationshipService.php:512
msgctxt "child’s spouse"
msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "vej/meny"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:323
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
msgid "sort by date"
msgstr "rendezés dátum szerint"
@@ -20477,18 +20439,18 @@ msgid "sort by date of marriage"
msgstr "rendezés házasság dátuma szerint"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:274 app/Module/RecentChangesModule.php:260
msgid "sort by date, newest first"
msgstr "rendezés dátum szerint, újak előbb"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:272 app/Module/RecentChangesModule.php:258
msgid "sort by date, oldest first"
msgstr "rendezés dátum szerint, régiek előbb"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:256
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
@@ -20502,111 +20464,111 @@ msgstr "rendezés dátum szerint, régiek előbb"
msgid "sort by name"
msgstr "rendezés név szerint"
-#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:413
msgid "spouse"
msgstr "házastárs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:832
+#: app/Services/RelationshipService.php:830
msgctxt "father’s wife’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "mostohafivér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:880
+#: app/Services/RelationshipService.php:878
msgctxt "mother’s husband’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "mostohafivér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:958
+#: app/Services/RelationshipService.php:956
msgctxt "parent’s spouse’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "mostohafivér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:548
+#: app/Services/RelationshipService.php:546
msgctxt "husband’s child"
msgid "step-child"
msgstr "mostohagyermek"
-#: app/Services/RelationshipService.php:628
+#: app/Services/RelationshipService.php:626
msgctxt "spouse’s child"
msgid "step-child"
msgstr "mostohagyermek"
-#: app/Services/RelationshipService.php:646
+#: app/Services/RelationshipService.php:644
msgctxt "wife’s child"
msgid "step-child"
msgstr "mostohagyermek"
-#: app/Services/RelationshipService.php:550
+#: app/Services/RelationshipService.php:548
msgctxt "husband’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "mostohalány"
-#: app/Services/RelationshipService.php:630
+#: app/Services/RelationshipService.php:628
msgctxt "spouse’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "mostohalány"
-#: app/Services/RelationshipService.php:648
+#: app/Services/RelationshipService.php:646
msgctxt "wife’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "mostohalány"
-#: app/Services/RelationshipService.php:570
+#: app/Services/RelationshipService.php:568
msgctxt "mother’s husband"
msgid "step-father"
msgstr "mostohaapa"
-#: app/Services/RelationshipService.php:544
+#: app/Services/RelationshipService.php:542
msgctxt "father’s wife"
msgid "step-mother"
msgstr "mostohaanya"
-#: app/Services/RelationshipService.php:600
+#: app/Services/RelationshipService.php:598
msgctxt "parent’s spouse"
msgid "step-parent"
msgstr "mostohaszülő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:828
+#: app/Services/RelationshipService.php:826
msgctxt "father’s wife’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "mostohatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:876
+#: app/Services/RelationshipService.php:874
msgctxt "mother’s husband’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "mostohatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:954
+#: app/Services/RelationshipService.php:952
msgctxt "parent’s spouse’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "mostohatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:830
+#: app/Services/RelationshipService.php:828
msgctxt "father’s wife’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "lánymostohatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:878
+#: app/Services/RelationshipService.php:876
msgctxt "mother’s husband’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "lánymostohatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:956
+#: app/Services/RelationshipService.php:954
msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "lánymostohatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:560
+#: app/Services/RelationshipService.php:558
msgctxt "husband’s son"
msgid "step-son"
msgstr "mostohafiú"
-#: app/Services/RelationshipService.php:638
+#: app/Services/RelationshipService.php:636
msgctxt "spouse’s son"
msgid "step-son"
msgstr "mostohafiú"
-#: app/Services/RelationshipService.php:658
+#: app/Services/RelationshipService.php:656
msgctxt "wife’s son"
msgid "step-son"
msgstr "mostohafiú"
@@ -20618,31 +20580,31 @@ msgstr "Halva született"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279
-#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
-#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:251
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:181 app/Module/TopSurnamesModule.php:269
+#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:312
+#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
msgid "table"
msgstr "táblázat"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:271
msgid "tag cloud"
msgstr "címkefelhő"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2343
+#: app/Services/RelationshipService.php:2341
msgid "tenth cousin"
msgstr "tized-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2307
+#: app/Services/RelationshipService.php:2305
msgctxt "FEMALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "tized-unokatestvér"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2264
+#: app/Services/RelationshipService.php:2262
msgctxt "MALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "tized-unokatestvér"
@@ -20658,138 +20620,138 @@ msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have acces
msgstr "a „/data” mappa és a „/data/config.ini.php” fájl hozzáférési jogai lehetővé teszik a webszerver általi olvasásukat"
#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
-#: app/Services/RelationshipService.php:248
+#: app/Services/RelationshipService.php:246
msgid "themself"
msgstr "ő maga"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2428
+#: app/Services/RelationshipService.php:2426
#, php-format
msgid "third %s"
msgstr "harmadik %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2406
+#: app/Services/RelationshipService.php:2404
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "third %s"
msgstr "harmadik %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2383
+#: app/Services/RelationshipService.php:2381
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "third %s"
msgstr "harmadik %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2329
+#: app/Services/RelationshipService.php:2327
msgid "third cousin"
msgstr "harmad-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2293
+#: app/Services/RelationshipService.php:2291
msgctxt "FEMALE"
msgid "third cousin"
msgstr "harmad-unokatestvér"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2243
+#: app/Services/RelationshipService.php:2241
msgctxt "MALE"
msgid "third cousin"
msgstr "harmad-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2349
+#: app/Services/RelationshipService.php:2347
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "tizenharmad-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2313
+#: app/Services/RelationshipService.php:2311
msgctxt "FEMALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "tizenharmad-unokatestvér"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2273
+#: app/Services/RelationshipService.php:2271
msgctxt "MALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "tizenharmad-unokatestvér"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:513
+#: app/Module/FanChartModule.php:504
msgid "three-quarter circle"
msgstr "háromnegyed körös"
#. I18N: Gedcom TO dates
-#: app/Date.php:213
+#: app/Date.php:216
#, php-format
msgid "to %s"
msgstr "eddig: %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2347
+#: app/Services/RelationshipService.php:2345
msgid "twelfth cousin"
msgstr "tizenketted-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2311
+#: app/Services/RelationshipService.php:2309
msgctxt "FEMALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "tizenketted-unokatestvér"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2270
+#: app/Services/RelationshipService.php:2268
msgctxt "MALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "tizenketted-unokatestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:439
+#: app/Services/RelationshipService.php:437
msgid "twin brother"
msgstr "fiúikertestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:481
+#: app/Services/RelationshipService.php:479
msgid "twin sibling"
msgstr "ikertestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:460
+#: app/Services/RelationshipService.php:458
msgid "twin sister"
msgstr "lányikertestvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:526
+#: app/Services/RelationshipService.php:524
msgctxt "father’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:824
+#: app/Services/RelationshipService.php:822
msgctxt "father’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:562
+#: app/Services/RelationshipService.php:560
msgctxt "mother’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:910
+#: app/Services/RelationshipService.php:908
msgctxt "mother’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:582
+#: app/Services/RelationshipService.php:580
msgctxt "parent’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "nagybácsi"
-#: app/Services/RelationshipService.php:952
+#: app/Services/RelationshipService.php:950
msgctxt "parent’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "nagybácsi"
-#: app/Place.php:246
+#: app/Place.php:242
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlenek"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:475
msgid "unlimited"
msgstr "korlátlan"
@@ -20798,8 +20760,8 @@ msgstr "korlátlan"
msgid "unreliable evidence"
msgstr "megbízhatatlan bizonyíték"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:359
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
msgid "up"
msgstr "fel"
@@ -20866,7 +20828,7 @@ msgstr ""
msgid "webtrees message"
msgstr "webtrees-üzenet"
-#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
+#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:50
msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
msgstr "A webtrees-nek szüksége van egy adatbázisra a származástani adatok tárolásához."
@@ -20875,11 +20837,11 @@ msgstr "A webtrees-nek szüksége van egy adatbázisra a származástani adatok
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr "A webtreesnek e-maileket kell küldenie, mint például jelszó emlékeztetőket és webhely-értesítéseket."
-#: app/Services/MessageService.php:231
+#: app/Services/MessageService.php:230
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "A webtrees tárolás nélkül küldi az e-maileket"
-#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:390
msgid "wife"
msgstr "feleség"
@@ -20894,7 +20856,7 @@ msgstr "év"
#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
-#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141
+#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:139
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143
@@ -20936,23 +20898,23 @@ msgstr "igen"
msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
msgstr "csatlakozhat az adatbázishoz külső programok felhasználásával, amilyen a phpMyAdmin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:443
+#: app/Services/RelationshipService.php:441
msgid "younger brother"
msgstr "öcs"
-#: app/Services/RelationshipService.php:485
+#: app/Services/RelationshipService.php:483
msgid "younger sibling"
msgstr "fiatalabb testvér"
-#: app/Services/RelationshipService.php:464
+#: app/Services/RelationshipService.php:462
msgid "younger sister"
msgstr "húg"
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
#, php-format
msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"
@@ -20976,35 +20938,35 @@ msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63
-#: app/Services/MapDataService.php:199
+#: app/Services/MapDataService.php:195
#, php-format
msgid "“%s” has been deleted."
msgstr "„%s” és adatainak törlése megtörtént."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
+#: app/Module/FixPrimaryTag.php:65
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr "Néhány genealógiai alkalmazásban az egyén előnyben részesített képének megjelölésére a (_PRIM) TAG “Kiemelt kép” szolgál. Egy másik megoldás a képek átrendezése az előnyben részesített első helyre tételével."
-#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100
+#: app/Individual.php:441 app/Individual.php:445 app/Note.php:100
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362
-#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059
-#: app/Module/IndividualListModule.php:260
-#: app/Module/IndividualListModule.php:516
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:330
+#: app/Family.php:346 app/Individual.php:1017
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:218
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:467
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362
-#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058
-#: app/Module/IndividualListModule.php:245
-#: app/Module/IndividualListModule.php:268
-#: app/Module/IndividualListModule.php:532
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:330
+#: app/Family.php:346 app/Individual.php:1016
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:205
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:226
+#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:479
#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26
#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
@@ -21169,6 +21131,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Acadia"
#~ msgstr "Akadia"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Művelet"
+
#~ msgid "Add a blank row"
#~ msgstr "Üres sor felvétele"
@@ -21497,6 +21462,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Columns per page"
#~ msgstr "Oszlopok oldalanként"
+#~ msgid "Comparison"
+#~ msgstr "Összehasonlítás"
+
#~ msgid "Compress the GEDCOM file"
#~ msgstr "A GEDCOM-fájl tömörítése"
@@ -21753,6 +21721,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "From"
#~ msgstr "Ettől"
+#~ msgid "Gender"
+#~ msgstr "Neme"
+
#~ msgid "Gender icon on charts"
#~ msgstr "Nemek ikonja az ábrákon"
@@ -21804,6 +21775,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>"
#~ msgstr "Ha egy vezetéknév előfordulása nem éri el a küszöbértéket, nem jelenik meg a listában, azonban itt felvehető kézileg. Egynél több nevet vesszővel kell elválasztani. <b>A vezetéknevek érzékenyek a kis- és nagybetűk közötti különbségre.</b>"
+#~ msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
+#~ msgstr "Ha a bélyegkép egyedi kép, akkor hozzá kell adnia egy médiaobjektumhoz."
+
+#~ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
+#~ msgstr "Ha a bélyegkép egyezik az eredeti képpel, akkor többé nincs rá szükség, törölheti azt."
+
#~ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object."
#~ msgstr "Ha bélyegkép megegyezik az eredeti képpel, akkor többé már szükségtelen és törölni kell. Ha ez egy egyéni kép, akkor a médiaobjektumhoz kell adni."
@@ -21840,6 +21817,15 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Import all places from a family tree"
#~ msgstr "Az összes hely betöltése egy családfából"
+#~ msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
+#~ msgstr "A webtrees 1 verziós egyéni bélyegképek betöltése"
+
+#~ msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
+#~ msgstr "A webtrees 1 verzióban a médiaobjektumokhoz egyéni bélyegképet lehetett adni egy fájl létrehozásával a “thumbs” mappában."
+
+#~ msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
+#~ msgstr "A webtrees 2 verzióban az egyéni bélyegkép a médiaobjektum második médiafájlaként van tárolva."
+
#~ msgid "Include fully matched places"
#~ msgstr "Tartalmazza a teljesen egyező helyeket"
@@ -21855,6 +21841,10 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Individual list"
#~ msgstr "Személylista"
+#, php-format
+#~ msgid "Individuals with surname %s"
+#~ msgstr "Személyek %s vezetéknévvel"
+
#~ msgid "Information about the request is shown under the link below."
#~ msgstr "A kérésre vonatkozó információ látható az alábbi hivatkozás alatt."
@@ -22845,6 +22835,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
#~ msgstr "A letöltés nagyságának csökkentéhez, tömörítheti az adatokat .ZIP-fájlba. A .ZIP-fájt használat előtt ki kell bontani."
+#~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
+#~ msgstr "Hogy tudassa a webhelytérkép létezését a keresőmotorokkal, használhatja a következő hivatkozásokat."
+
#~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
#~ msgstr "Hogy tudassa a webhelytérkép létezését a keresőmotorokkal, egészítse ki a robots.txt fájlt a következő sorral."