diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2024-11-30 20:49:51 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2024-11-30 20:49:51 +0000 |
| commit | 14de652c0a4640a9c580ad9aea4c8f5de88e43f7 (patch) | |
| tree | b6b272dbe835f0130a40c605f86d5accd47579e8 /resources/lang/hu | |
| parent | afc454a3a6bfad87ed8d50e86b42c5062d590f3a (diff) | |
| download | webtrees-14de652c0a4640a9c580ad9aea4c8f5de88e43f7.tar.gz webtrees-14de652c0a4640a9c580ad9aea4c8f5de88e43f7.tar.bz2 webtrees-14de652c0a4640a9c580ad9aea4c8f5de88e43f7.zip | |
Rebuild language files
Diffstat (limited to 'resources/lang/hu')
| -rw-r--r-- | resources/lang/hu/messages.po | 3445 |
1 files changed, 1719 insertions, 1726 deletions
diff --git a/resources/lang/hu/messages.po b/resources/lang/hu/messages.po index e2c02ed82b..f1fb3cc745 100644 --- a/resources/lang/hu/messages.po +++ b/resources/lang/hu/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-06 10:43+0000\n" "Last-Translator: Gyönyör János <gyj@centrum.sk>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/hu/>\n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgid " in " msgstr " település: " #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Services/RelationshipService.php:2179 +#: app/Services/RelationshipService.php:2177 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed ascending" msgstr "%1$s %2$s. fokú unokája" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Services/RelationshipService.php:2184 +#: app/Services/RelationshipService.php:2182 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%1$s %2$s. fokú nagyszülője" @@ -99,27 +99,27 @@ msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s egy %2$s típusú azonosító %3$s helyett." #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2437 +#: app/Services/RelationshipService.php:2435 #, php-format msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2415 +#: app/Services/RelationshipService.php:2413 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2392 +#: app/Services/RelationshipService.php:2390 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:368 app/MediaFile.php:326 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s képpont" @@ -129,37 +129,37 @@ msgstr "%1$s × %2$s képpont" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" #: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130 #: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570 -#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97 app/Fact.php:568 +#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:111 -#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 +#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:74 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856 +#: app/Individual.php:450 app/Module/StatisticsChartModule.php:849 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2205 +#: app/Services/RelationshipService.php:2203 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:604 +#: app/I18N.php:598 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%H:%i:%s" #. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:242 +#: app/I18N.php:240 msgid "%j %F %Y" msgstr "%Y. %F %d." @@ -169,35 +169,35 @@ msgid "%s BCE" msgstr "i. e. %s" #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:358 app/MediaFile.php:312 #: app/Services/MediaFileService.php:92 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s kilobájt" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s és felmenői" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:461 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s és felmenői" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:695 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s és a személyek, akik hivatkoznak rá." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:378 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s és gyerekeik" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:380 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s és utódaik" @@ -221,8 +221,8 @@ msgstr[0] "%s gyermek" msgstr[1] "%s gyermek" #: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:347 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:971 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" @@ -232,12 +232,12 @@ msgstr[1] "%s nap" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83 -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:168 app/Module/UserJournalModule.php:170 #, php-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s nem létezik." -#: resources/views/calendar-list.phtml:25 +#: resources/views/calendar-list.phtml:26 #, php-format msgid "%s family" msgid_plural "%s families" @@ -267,9 +267,9 @@ msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s unoka" msgstr[1] "%s unoka" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:272 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:263 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 -#: resources/views/calendar-list.phtml:20 +#: resources/views/calendar-list.phtml:21 #, php-format msgid "%s individual" msgid_plural "%s individuals" @@ -285,7 +285,7 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated." msgstr[0] "%s személy frissítése megtörtént." msgstr[1] "%s személy frissítése megtörtént." -#: app/Module/UserMessagesModule.php:156 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:151 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" @@ -293,8 +293,8 @@ msgstr[0] "%s üzenet" msgstr[1] "%s üzenet" #: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197 #, php-format msgid "%s month" @@ -316,13 +316,13 @@ msgid "%s occurs too many times." msgstr "" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2152 +#: app/Services/RelationshipService.php:2150 #, php-format msgid "%s once removed ascending" msgstr "%s elsőfokú unokatestvér gyereke" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2157 +#: app/Services/RelationshipService.php:2155 #, php-format msgid "%s once removed descending" msgstr "%s elsőfokú unokatestvére" @@ -356,25 +356,25 @@ msgstr[0] "%s forrás frissítése megtörtént." msgstr[1] "%s forrás frissítése megtörtént." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2170 +#: app/Services/RelationshipService.php:2168 #, php-format msgid "%s three times removed ascending" msgstr "%s harmadfokú unokatestvér dédunokája" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2175 +#: app/Services/RelationshipService.php:2173 #, php-format msgid "%s three times removed descending" msgstr "%s harmadfokú unokatestvér dédszülője" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2161 +#: app/Services/RelationshipService.php:2159 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" msgstr "%s másodfokú unokatestvér unokája" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2166 +#: app/Services/RelationshipService.php:2164 #, php-format msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s másodfokú unokatestvér nagyszülője" @@ -387,8 +387,9 @@ msgstr[0] "%s hét" msgstr[1] "%s hét" #: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:358 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 +#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:55 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 @@ -398,25 +399,25 @@ msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s év" msgstr[1] "%s év" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157 -#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:154 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:50 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s. évforduló" -#: app/Services/RelationshipService.php:2355 +#: app/Services/RelationshipService.php:2353 #, php-format msgid "%s × cousin" msgstr "%s. unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2319 +#: app/Services/RelationshipService.php:2317 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%s × cousin" msgstr "%s. unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2282 +#: app/Services/RelationshipService.php:2280 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%s × cousin" @@ -435,47 +436,47 @@ msgid "%s CE" msgstr "i. u. %s" #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:854 #, php-format msgid "%s+" msgstr "%s felett" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:453 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, felmenői és azok családjai" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:450 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s, szülei és testvérei" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:451 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s, házastársai és gyermekei" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s, házastársai és utódai" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s, felmenői és azok családjai" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s, szülei és testvérei" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:460 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s, házastársai és gyermekei" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, házastársai és utódai" @@ -539,7 +540,7 @@ msgid "(on the date of death)" msgstr "(az elhalálozás napján)" #. I18N: This punctuation is used to separate lists of items -#: app/I18N.php:315 +#: app/I18N.php:311 msgid ", " msgstr ", " @@ -663,37 +664,37 @@ msgid "A URL" msgstr "egy URL" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:119 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "Egy ábra, amely két személy közötti kapcsolatot mutat." #. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:86 msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." msgstr "Egy személy őseinek és utódainak családi album jellegű ábrája." #. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:81 msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." msgstr "Egy személy őseinek tömör fa jellegű ábrája." #. I18N: Description of the “PedigreeChart” module -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:108 msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "Egy személy őseinek fa jellegű ábrája." #. I18N: Description of the “AncestorsChart” module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:102 msgid "A chart of an individual’s ancestors." msgstr "Egy személy őseinek ábrája." #. I18N: Description of the “DescendancyChart” module -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:98 msgid "A chart of an individual’s descendants." msgstr "Egy személy utódainak ábrája." #. I18N: Description of the “LifespansChart” module -#: app/Module/LifespansChartModule.php:115 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "Személyek élettartamábrája." @@ -702,12 +703,12 @@ msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between t msgstr "Egy gyermeknek több szülőpárja is lehet. A gyermek és szülei közötti kapcsolat lehet biológiai, jogi vagy alapulhat a helyi kultúrán és hagyományon. Ha nincs származás megadva, biológia kapcsolatot feltételezünk." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67 +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:62 msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." msgstr "Általános hiba, hogy több hivatkozás ugyanarra a bejegyzésre mutat, például, amikor egy gyermek többször szerepel egy családbejegyzésben." #. I18N: Description of the “Fan Chart” module -#: app/Module/FanChartModule.php:146 +#: app/Module/FanChartModule.php:141 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "Egy személy őseinek legyezőábrája." @@ -728,122 +729,122 @@ msgid "A file on your computer" msgstr "Egy fájl a számítógépén" #. I18N: Description of the “My page” module -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:63 msgid "A greeting message and useful links for a user." msgstr "Üdvözlőszöveg és hasznos hivatkozások egy felhasználónak." #. I18N: Description of the “Home page” module -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:61 msgid "A greeting message for site visitors." msgstr "Üdvözlőszöveg a látogatóknak." #. I18N: Description of the “Contact information” module -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:61 msgid "A link to the site contacts." msgstr "Hivatkozás az oldal kontaktusaira." #. I18N: Description of the “webtrees” module -#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 +#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:47 msgid "A link to the webtrees home page." msgstr "Hivatkozás a webtrees honlapjára." #. I18N: Description of the “Branches” module -#: app/Module/BranchesListModule.php:108 +#: app/Module/BranchesListModule.php:103 msgid "A list of branches of a family." msgstr "A család ágainak listája." #. I18N: Description of the “Pending changes” module -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:86 msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." msgstr "Webhelykezelő felülvizsgálatára váró változtatások és e-mail értesítések listája." #. I18N: Description of the “Families” module -#: app/Module/FamilyListModule.php:60 +#: app/Module/FamilyListModule.php:35 msgid "A list of families." msgstr "Családok listája." #. I18N: Description of the “FAQ” module -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:76 msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "Gyakran ismételt kérdések (GYIK) és válaszok listája." #. I18N: Description of the “Individuals” module -#: app/Module/IndividualListModule.php:103 +#: app/Module/IndividualListModule.php:35 msgid "A list of individuals." msgstr "Személyek listája." #. I18N: Description of the “Locations” module -#: app/Module/LocationListModule.php:76 +#: app/Module/LocationListModule.php:71 msgid "A list of locations." msgstr "Helyfelsorolás." #. I18N: Description of the “Media objects” module -#: app/Module/MediaListModule.php:98 +#: app/Module/MediaListModule.php:93 msgid "A list of media objects." msgstr "Médiaobjektumok listája." #. I18N: Description of the “Recent changes” module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:96 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:92 msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "Az utóbbi időben frissített bejegyzések listája." #. I18N: Description of the “Repositories” module -#: app/Module/RepositoryListModule.php:76 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:71 msgid "A list of repositories." msgstr "Adattárak listája." #. I18N: Description of the “Shared notes” module -#: app/Module/NoteListModule.php:73 +#: app/Module/NoteListModule.php:68 msgid "A list of shared notes." msgstr "Megosztott jegyzetek listája." #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourceListModule.php:75 +#: app/Module/SourceListModule.php:70 msgid "A list of sources." msgstr "Források listája." #. I18N: Description of the “Submitters” module -#: app/Module/SubmitterListModule.php:76 +#: app/Module/SubmitterListModule.php:71 msgid "A list of submitters." msgstr "Az adatszolgáltatók listája." #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "A családfához kapcsolódó feladatok vagy tennivalók listája." #. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. -#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:73 msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." msgstr "A közeljövőbeli héber évfordulós elhalálozások listája." #. I18N: Description of the “On this day” module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:108 msgid "A list of the anniversaries that occur today." msgstr "A ma esedékes évfordulók listája." #. I18N: Description of the “Upcoming events” module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:128 msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." msgstr "Közeljövőbeli évfordulók listája." #. I18N: Description of the “Top given names” module -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:55 msgid "A list of the most popular given names." msgstr "A legsűrűbben előforduló utónevek listája." #. I18N: Description of the “Top surnames” module -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:78 msgid "A list of the most popular surnames." msgstr "A legsűrűbben előforduló vezetéknevek listája." #. I18N: Description of the “Most viewed pages” module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." msgstr "A leglátogatottabb oldalak listája." #. I18N: Description of the “Who is online” module -#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54 +#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:49 msgid "A list of users and visitors who are currently online." msgstr "A webhelyen lévő felhasználók és látogatók listája." @@ -859,8 +860,8 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a msgstr "Egy új felhasználó (%1$s) fiókért (%2$s) folyamodott és igazolta az e-mail címét (%3$s)." #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 -#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 #: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 #: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 @@ -873,7 +874,7 @@ msgid "A password reset link has been sent to “%s”." msgstr "A jelszóbeállítás utalása “%s” címre elküldve." #. I18N: Description of the “Journal” module -#: app/Module/UserJournalModule.php:64 +#: app/Module/UserJournalModule.php:59 msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "Privát terület – saját jegyzetek bejegyzéséhez vagy naplóíráshoz." @@ -885,25 +886,25 @@ msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." msgstr "Egy leendő felhasználó regisztrált a webtreesben – itt: %s." #. I18N: Description of the “Pedigree” module -#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 +#: app/Module/PedigreeReportModule.php:47 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "Jelentés egy személy őseiről – fa alakzatban." #. I18N: Description of the “Ancestors” module -#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 +#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:47 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." msgstr "Jelentés egy személy őseiről – elbeszélő stílusban." #. I18N: Description of the “Descendants” module -#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 +#: app/Module/DescendancyReportModule.php:47 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." msgstr "Jelentés egy személy utódairól – elbeszélő stílusban." #. I18N: Description of the “Individual” module -#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 +#: app/Module/IndividualReportModule.php:47 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 msgid "A report of an individual’s details." msgstr "Jelentés egy személy adatairól." @@ -913,70 +914,70 @@ msgid "A report of facts which are supported by a given source." msgstr "Jelentés adott forrásból származó eseményekről." #. I18N: Description of the “Family” module -#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 +#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:51 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 msgid "A report of family members and their details." msgstr "Jelentés családtagokról és adataikról." #. I18N: Description of the “Deaths” module -#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 +#: app/Module/DeathReportModule.php:47 resources/xml/reports/death_report.xml:4 msgid "A report of individuals who died in a given time or place." msgstr "Jelentés személyekről, akik adott időben vagy helyen hunytak el." #. I18N: Description of the “Occupations” module -#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 +#: app/Module/OccupationReportModule.php:51 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 msgid "A report of individuals who had a given occupation." msgstr "Jelentés személyekről, akiknek adott foglalkozása volt." #. I18N: Description of the “Births” module -#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 +#: app/Module/BirthReportModule.php:47 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." msgstr "Jelentés személyekről, akik adott időben vagy helyen születtek." #. I18N: Description of the “Cemeteries” module -#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 +#: app/Module/CemeteryReportModule.php:47 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 msgid "A report of individuals who were buried in a given place." msgstr "Jelentés személyekről, akiket adott helyen temettek el." #. I18N: Description of the “Marriages” module -#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 +#: app/Module/MarriageReportModule.php:47 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." msgstr "Jelentés személyekről, akik adott időben vagy helyen házasodtak." #. I18N: Description of the “Changes” module -#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 +#: app/Module/ChangeReportModule.php:51 #: resources/xml/reports/change_report.xml:4 msgid "A report of recent and pending changes." msgstr "Jelentés friss és függőben lévő változtatásokról." #. I18N: Description of the “Related families” -#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 +#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:51 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 msgid "A report of the families that are closely related to an individual." msgstr "Jelentés azokról a családokról, amelyek közeli kapcsolatban állnak egy személlyel." #. I18N: Description of the “Related individuals” module -#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 +#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:47 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." msgstr "Jelentés azokról a személyekről, akik közeli kapcsolatban állnak egy személlyel." #. I18N: Description of the “Source” module -#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 +#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:51 msgid "A report of the information provided by a source." msgstr "Jelentés a forrásinformációkról." #. I18N: Description of the “Missing data” -#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 +#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:51 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." msgstr "Jelentés egy személy és rokonainak hiányzó adatairól." #. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death -#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 +#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:47 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 msgid "A report of vital records for a given date or place." msgstr "Jelentés egy adott idővel vagy hellyel kapcsolatos lényeges bejegyzésekről." @@ -986,47 +987,47 @@ msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, cha msgstr "A szerepkör jogosultságok gyűjteménye, amely feljogosít adatok megtekintésére, beállítások módosítására stb. A hozzáférési jogok szerepkörökhöz tartoznak, a szerepkörök pedig engedélyt nyújtanak a felhasználóknak. Minden családfában eltérő hozzáférési jogok tartozhatnak az egyesszerepkörökhöz, és a felhasználók különböző szerepkörrel rendelkezhetnek az egyes családfákban." #. I18N: Description of the “Family navigator” module -#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 +#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:46 msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." msgstr "Oldalpanel egy személy közeli családjai és rokonai megjelenítésére." #. I18N: Description of the “Extra information” module -#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 +#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:66 msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." msgstr "Oldalpanel egy személy nem származástani adatainak megjelenítésére." #. I18N: Description of the “Descendants” module -#: app/Module/DescendancyModule.php:70 +#: app/Module/DescendancyModule.php:65 msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." msgstr "Oldalpanel egy személy utódainak megjelenítésére." #. I18N: Description of the “Families” module -#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 +#: app/Module/RelativesTabModule.php:48 msgid "A tab showing the close relatives of an individual." msgstr "A személy közeli rokonai." #. I18N: Description of the “Facts and events” module -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:79 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "A személyhez kötődő tények és események." #. I18N: Description of the “Media” module -#: app/Module/MediaTabModule.php:68 +#: app/Module/MediaTabModule.php:63 msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." msgstr "A személyhez kapcsolódó médiaobjektumok." #. I18N: Description of the “Notes” module -#: app/Module/NotesTabModule.php:69 +#: app/Module/NotesTabModule.php:64 msgid "A tab showing the notes attached to an individual." msgstr "A személyhez fűződő jegyzetek." #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourcesTabModule.php:67 +#: app/Module/SourcesTabModule.php:62 msgid "A tab showing the sources linked to an individual." msgstr "A személyhez kapcsolódó források." #. I18N: Description of the “TimelineChart” module -#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:99 msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "Személyes események idővonala." @@ -1157,10 +1158,6 @@ msgstr "Felhasználó-jóváhagyás és e-mail ellenőrzés" msgid "Accra, Ghana" msgstr "Accra, Ghána" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 -msgid "Action" -msgstr "Művelet" - #. I18N: a month in the Jewish calendar #: app/Date/JewishDate.php:205 msgctxt "GENITIVE" @@ -1238,14 +1235,14 @@ msgstr "Ádár séni" msgid "Add" msgstr "Felvétel" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:383 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:467 #: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:659 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:698 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:743 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "%s kerüljön a metszési kosárba" @@ -1303,7 +1300,7 @@ msgstr "Férj felvétele" msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Férj felvétele egy bejegyzett személy felhasználásával" -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:63 msgid "Add a journal entry" msgstr "Naplóbejegyzés felvétele" @@ -1330,7 +1327,7 @@ msgstr "Anya felvétele" msgid "Add a name" msgstr "Név felvétele" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:64 msgid "Add a news article" msgstr "Újságcikk felvétele" @@ -1360,14 +1357,14 @@ msgstr "Forrásidézet felvétele" msgid "Add a spouse" msgstr "Házastárs felvétele" -#: app/Module/StoriesModule.php:289 +#: app/Module/StoriesModule.php:283 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 msgid "Add a story" msgstr "Történet felvétele" #: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:535 msgid "Add a user" msgstr "Felhasználó felvétele" @@ -1386,7 +1383,7 @@ msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Feleség felvétele egy bejegyzett személy felhasználásával" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:294 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 msgid "Add an FAQ" msgstr "GYIK felvétele" @@ -1403,7 +1400,7 @@ msgstr "Tartalom hozzáadása a html <code><head></code> elem végéhez." msgid "Add from clipboard" msgstr "Felvétel a vágólapról" -#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 +#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:32 msgid "Add historic events to an individual’s page." msgstr "Történelmi esemény hozzáadása a személy lapjához." @@ -1429,7 +1426,7 @@ msgid "Add more fields" msgstr "További mezők felvétele" #. I18N: Description of the “Stories” module -#: app/Module/StoriesModule.php:74 +#: app/Module/StoriesModule.php:69 msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Leíró történetek felvétele a családfa személyeihez." @@ -1442,7 +1439,7 @@ msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "Sortörés miatt elvesztett szóközök pótlása" #. I18N: Description of the “CSS and JS” module. -#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 +#: app/Module/CustomCssJsModule.php:39 msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "Stílus és szkript hozzáadása az összes oldalhoz." @@ -1451,7 +1448,7 @@ msgstr "Stílus és szkript hozzáadása az összes oldalhoz." msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "A html-headerben a titlecímke toldaléka" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:162 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Tegyük a metszési kosárba" @@ -1466,11 +1463,11 @@ msgid "Add unlinked records" msgstr "Nem kapcsolódó bejegyzések felvétele" #. I18N: Description of the “HTML” module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67 msgid "Add your own text and graphics." msgstr "Saját szöveg és grafika felvétele." -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:177 app/Module/UserJournalModule.php:176 msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Napló- vagy hírbejegyzés felvétele/szerkesztése" @@ -1478,7 +1475,7 @@ msgstr "Napló- vagy hírbejegyzés felvétele/szerkesztése" #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402 #: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853 #: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:77 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 msgid "Address" msgstr "Elérhetőségi cím" @@ -1526,7 +1523,7 @@ msgstr "Rendszergazdafiók" msgid "Administrator comments on user" msgstr "Rendszergazda-megjegyzések a felhasználóról" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505 msgid "Administrators" msgstr "Rendszergazdák" @@ -1565,81 +1562,81 @@ msgid "Adopted name" msgstr "Örökbefogadott név" #: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:150 msgid "Adoption" msgstr "Örökbefogadás" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:230 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Egy fiútestvér örökbefogadása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 msgid "Adoption of a child" msgstr "Egy gyermek örökbefogadása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:208 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Egy lánygyermek örökbefogadása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Egy unoka örökbefogadása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:277 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Egy lányunoka örökbefogadása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:300 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Egy lányunoka örökbefogadása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:323 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Egy lányunoka örökbefogadása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:276 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Egy fiúunoka örökbefogadása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:299 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Egy fiúunoka örökbefogadása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:322 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Egy fiúunoka örökbefogadása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:253 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Egy fiúféltestvér örökbefogadása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Egy féltestvér örökbefogadása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:254 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Egy lányféltestvér örökbefogadása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Egy testvér örökbefogadása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:231 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Egy lánytestvér örökbefogadása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:207 msgid "Adoption of a son" msgstr "Egy fiúgyermek örökbefogadása" -#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 +#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:149 msgid "Adoptive parents" msgstr "Örökbefogadó szülők" @@ -1648,7 +1645,7 @@ msgid "Adult christening" msgstr "Felnőttkeresztelő" #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:120 msgid "Advanced search" msgstr "Részletes keresés" @@ -1665,8 +1662,8 @@ msgstr "Afrika" msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "A családfa létrehozását követően betölthet adatokat egy GEDCOM-fájlból." -#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 +#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 #: resources/views/fact-date.phtml:143 #: resources/views/lists/families-table.phtml:150 #: resources/views/lists/families-table.phtml:153 @@ -1699,12 +1696,12 @@ msgstr "Korkülönbség feleség és férj között" msgid "Age difference" msgstr "Korkülönbség" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:635 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Életkor első házasságkötéskor" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:574 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 msgid "Age in year of marriage" @@ -1754,18 +1751,18 @@ msgstr "Másként" msgid "Alive" msgstr "Élők" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318 -#: app/Module/IndividualListModule.php:231 -#: app/Module/IndividualListModule.php:235 -#: app/Module/IndividualListModule.php:239 -#: app/Module/IndividualListModule.php:313 -#: app/Module/IndividualListModule.php:451 -#: app/Module/IndividualListModule.php:453 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:188 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:192 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:196 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:271 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:406 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:408 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 #: resources/views/calendar-page.phtml:183 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -1780,12 +1777,12 @@ msgstr "Élők" msgid "All" msgstr "Mind" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:168 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 msgid "All facts and events" msgstr "Minden tény és esemény" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 msgid "All fields must be completed." msgstr "Minden mezőt ki kell tölteni." @@ -1796,7 +1793,7 @@ msgstr "Az összes személy" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 #: resources/views/admin/components.phtml:30 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582 msgid "All modules" msgstr "Minden modul" @@ -1806,7 +1803,7 @@ msgid "All records" msgstr "Az összes bejegyzés" #. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” -#: app/Module/CkeditorModule.php:54 +#: app/Module/CkeditorModule.php:49 msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." msgstr "Engedélyezzük a többi modul szövegszerkesztését egy „WYSIWYG”-szerkesztő használatával – HTML-kódok helyett." @@ -1821,7 +1818,7 @@ msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "Engedélyezzük a látogatóknak új felhasználói fiók igénylését" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:60 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:60 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 msgid "Also known as" @@ -1846,32 +1843,32 @@ msgid "An administrator must approve the new user account and select an access l msgstr "A rendszergazdának jóvá kell hagynia az új felhasználói fiókot és be kell állítania egy jogosultsági szintet – mielőtt a felhasználó bejelentkezhetne." #. I18N: Description of the “Album” module -#: app/Module/AlbumModule.php:53 +#: app/Module/AlbumModule.php:48 msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." msgstr "A médiafül változata és egy feljavított képmegjelenítő." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:71 msgid "An alternative way to display charts." msgstr "Ábramegjelenítés egyéb módja." #. I18N: Description of the “Census assistant” module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:57 msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." msgstr "Népszámlálási átiratok bevitelének egyéb módja és személyekhez rendelésük." #. I18N: Description of the “Theme change” module -#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 +#: app/Module/ThemeSelectModule.php:51 msgid "An alternative way to select a new theme." msgstr "Új témaválasztás egyéb módja." #. I18N: Description of the “Sign in” module -#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:49 msgid "An alternative way to sign in and sign out." msgstr "Be- és kijelentkezés egyéb módja." #. I18N: Description of the “HourglassChart” module -#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:85 msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "Egy személy őseinek és utódainak homokóraábrája." @@ -1880,7 +1877,7 @@ msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth a msgstr "Az egyénnek több szülőpárja is lehet. Például vér szerinti és nevelőszülő." #. I18N: Description of the “Interactive tree” module -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:55 msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "Egy családfaág – a személy összes ősével és utódával." @@ -1889,7 +1886,7 @@ msgstr "Egy családfaág – a személy összes ősével és utódával." msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "Váratlan adatbázishiba történt." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 msgid "An upgrade is available." msgstr "Frissítés elérhető." @@ -1910,7 +1907,7 @@ msgid "Ancestors of " msgstr "E személy ősei: " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:133 #, php-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "%s ősei" @@ -1925,7 +1922,7 @@ msgid "Ancestry PID" msgstr "Ancestry PID" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 msgid "Ancestry.com source identifier" msgstr "" @@ -1954,7 +1951,7 @@ msgstr "Anguilla" #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 #: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 msgid "Anniversary" msgstr "Évforduló" @@ -2042,7 +2039,7 @@ msgid "April" msgstr "április" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:786 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" @@ -2063,12 +2060,12 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Biztos, hogy törli ezt a tényt?" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:149 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Biztos, hogy törli ezt az üzenetet? A művelet később nem visszavonható." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 #: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 #: resources/views/admin/trees.phtml:118 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 @@ -2077,9 +2074,9 @@ msgstr "Biztos, hogy törli ezt az üzenetet? A művelet később nem visszavonh #: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 #: resources/views/media-page-menu.phtml:84 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 #: resources/views/record-page-menu.phtml:47 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" @@ -2228,7 +2225,7 @@ msgid "August" msgstr "augusztus" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" @@ -2259,7 +2256,7 @@ msgstr "Utolsó módosító" #. I18N: Automatic suggestions when you type #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 msgid "Autocomplete" msgstr "" @@ -2301,13 +2298,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Av" msgstr "Áv" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133 msgid "Average age" msgstr "Átlagéletkor" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:512 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:130 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 @@ -2316,23 +2313,23 @@ msgstr "Átlagéletkor" msgid "Average age at death" msgstr "Átlagéletkor elhalálozáskor" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:153 msgid "Average age at marriage" msgstr "Átlagéletkor házasságkötéskor" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:150 msgid "Average age in century of marriage" msgstr "Átlagéletkor a házasság századában" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:127 msgid "Average age related to death century" msgstr "Átlagéletkor az elhalálozás százada szerint" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:85 msgid "Average number" msgstr "Átlagos szám" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:96 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 @@ -2434,75 +2431,75 @@ msgstr "Banglades" msgid "Baptism" msgstr "Keresztelés" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:225 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Fiútestvér keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 msgid "Baptism of a child" msgstr "Gyermek keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:203 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Lánygyermek keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Unoka keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:272 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Lányunoka keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:295 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Lányunoka keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:318 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Lányunoka keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:271 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Fiúunoka keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:294 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Fiúunoka keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:317 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Fiúunoka keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:248 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Fiúféltestvér keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "Féltestvér keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:249 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Lányféltestvér keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "Testvér keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:226 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Lánytestvér keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:202 msgid "Baptism of a son" msgstr "Fiúgyermek keresztelése" @@ -2528,7 +2525,7 @@ msgstr "Bat mitzvah" msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "Baton Rouge, Louisiana, Egyesült Államok" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255 msgid "Begins with" msgstr "Ezzel kezdődik" @@ -2763,76 +2760,76 @@ msgstr "Születés-dátumtartomány kezdete" msgid "Birth name" msgstr "Születési név" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:215 msgid "Birth of a brother" msgstr "Fiútestvér születése" -#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196 +#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:194 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 msgid "Birth of a child" msgstr "Gyermek születése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:193 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Lánygyermek születése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Unoka születése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:262 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Lányunoka születése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:285 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Lányunoka születése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:308 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Lányunoka születése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:261 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Fiúunoka születése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:284 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Fiúunoka születése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:307 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Fiúunoka születése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:238 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Fiúféltestvér születése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Féltestvér születése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:239 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Lányféltestvér születése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Testvér születése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:216 msgid "Birth of a sister" msgstr "Lánytestvér születése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:192 msgid "Birth of a son" msgstr "Fiúgyermek születése" @@ -2856,7 +2853,7 @@ msgstr "A szülőhely tartalmazza" msgid "Births" msgstr "Születések" -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 msgid "Births by century" msgstr "Születések századok szerint" @@ -2875,7 +2872,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blokk" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 #: resources/views/admin/modules.phtml:94 #: resources/views/admin/modules.phtml:96 msgid "Blocks" @@ -2952,12 +2949,12 @@ msgstr "Bouvet-sziget" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Branches of a family tree -#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236 +#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:210 msgid "Branches" msgstr "Ágak" #. I18N: %s is a surname -#: app/Module/BranchesListModule.php:226 +#: app/Module/BranchesListModule.php:200 #, php-format msgid "Branches of the %s family" msgstr "A(z) %s család ágai" @@ -3047,127 +3044,127 @@ msgstr "Bulgária" msgid "Burial" msgstr "Temetés" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:353 msgid "Burial of a brother" msgstr "Fiútestvér temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 msgid "Burial of a child" msgstr "Gyermek temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:336 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Lánygyermek temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:629 msgid "Burial of a father" msgstr "Apa temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Unoka temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:390 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Lányunoka temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:408 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Lányunoka temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:426 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Lányunoka temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:647 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Nagyapa temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:648 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Nagyanya temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "Nagyszülő temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:389 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Fiúunoka temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:407 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Fiúunoka temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:425 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Fiúunoka temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:371 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Fiúféltestvér temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Féltestvér temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:372 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Lányféltestvér temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:799 msgid "Burial of a husband" msgstr "Férj temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:665 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Anyai nagyapa temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:666 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Anyai nagyanya temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:630 msgid "Burial of a mother" msgstr "Anya temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 msgid "Burial of a parent" msgstr "Szülő temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:683 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Apai nagyapa temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:684 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Apai nagyanya temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Testvér temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:354 msgid "Burial of a sister" msgstr "Lánytestvér temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:335 msgid "Burial of a son" msgstr "Fiúgyermek temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 msgid "Burial of a spouse" msgstr "Házastárs temetése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:800 msgid "Burial of a wife" msgstr "Feleség temetése" @@ -3217,7 +3214,7 @@ msgid "CKEditor™" msgstr "CKEditor™" #. I18N: Name of a module. -#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 +#: app/Module/CustomCssJsModule.php:78 msgid "CSS and JS" msgstr "CSS és JS" @@ -3227,7 +3224,7 @@ msgid "Calculating…" msgstr "Számítás folyamatban…" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:72 #: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" @@ -3310,7 +3307,7 @@ msgstr "Kategória" msgid "Cause" msgstr "Ok" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 app/Gedcom.php:638 msgid "Cause of death" msgstr "Halál oka" @@ -3365,17 +3362,17 @@ msgstr "Statisztikai átirat" msgid "Central African Republic" msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:973 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:107 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:93 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:84 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:93 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:93 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:93 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:130 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 @@ -3407,19 +3404,19 @@ msgid "Change the “My page” blocks" msgstr "A „Saját oldalam” blokkjainak módosítása" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:56 #, php-format msgid "Changed by %1$s" msgstr "Változtatta %1$s" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:54 #, php-format msgid "Changed on %1$s" msgstr "Változtatás időpontja: %1$s" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 #, php-format msgid "Changed on %1$s by %2$s" msgstr "Utolsó módosítás: %2$s, %1$s által" @@ -3434,7 +3431,7 @@ msgstr "Utolsó módosítás: %2$s, %1$s által" msgid "Changes" msgstr "Változtatások" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:175 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:165 #, php-format msgid "Changes in the last %s day" msgid_plural "Changes in the last %s days" @@ -3460,7 +3457,7 @@ msgstr "Karakterkészlet" msgid "Chart" msgstr "Ábra" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:426 msgid "Chart preferences" msgstr "Ábrabeállítások" @@ -3475,8 +3472,8 @@ msgstr "Ábratípus" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56 -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:91 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691 #: resources/views/admin/modules.phtml:102 #: resources/views/admin/modules.phtml:104 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 @@ -3492,7 +3489,7 @@ msgstr "Hibaellenőrzés" msgid "Check for new version" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 msgid "Check for pending changes…" msgstr "Függő változtatások ellenőrzése…" @@ -3521,15 +3518,15 @@ msgid "Child of " msgstr "A következő gyermeke: " #. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 #, php-format msgid "Child of %s" msgstr "%s gyermeke" -#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 +#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:151 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:222 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:709 #: resources/views/lists/families-table.phtml:161 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 @@ -3607,73 +3604,73 @@ msgstr "Válassza a felhasználó által definiált – alább begépelt – üd msgid "Christening" msgstr "Keresztelő" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:220 msgid "Christening of a brother" msgstr "Fiútestvér keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 msgid "Christening of a child" msgstr "Gyermek keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:198 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Lánygyermek keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Unoka keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:267 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Lányunoka keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:290 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Lányunoka keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:313 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Lányunoka keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:266 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Fiúunoka keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:289 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Fiúunoka keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:312 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Fiúunoka keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:243 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Fiúféltestvér keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "Féltestvér keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:244 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Lányféltestvér keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 msgid "Christening of a sibling" msgstr "Testvér keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:221 msgid "Christening of a sister" msgstr "Lánytestvér keresztelése" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:197 msgid "Christening of a son" msgstr "Fiúgyermek keresztelése" @@ -3686,7 +3683,7 @@ msgstr "Karácsony-sziget" msgid "Circumciser" msgstr "Körülmetélő" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 msgid "Circumcision" msgstr "" @@ -3720,7 +3717,7 @@ msgstr "Város" msgid "Ciudad Juárez, Mexico" msgstr "Ciudad Juárez, Mexikó" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:60 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 msgid "Civil marriage" msgstr "Polgári esküvő" @@ -3740,12 +3737,12 @@ msgid "Civil registrar" msgstr "Anyakönyvvezető" #: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:267 msgid "Clean up data folder" msgstr "Adatmappa tisztítása" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:185 msgid "Clippings cart" msgstr "Metszési kosár" @@ -3814,8 +3811,12 @@ msgstr "Megjegyzések" msgid "Common law marriage" msgstr "Általános polgári házasság" +#: app/Elements/MarriageType.php:61 +msgid "Common-law marriage" +msgstr "" + #. I18N: Description of the “Messages” module -#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:71 msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Társalogjon közvetlenül más felhasználókkal – személyes üzenetekkel." @@ -3830,15 +3831,11 @@ msgid "Compact tree" msgstr "Tömör fa" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:112 #, php-format msgid "Compact tree of %s" msgstr "%s tömör fája" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 -msgid "Comparison" -msgstr "Összehasonlítás" - #. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 #: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 @@ -3865,7 +3862,7 @@ msgstr "Teljesítés dátum" msgid "Confirmation" msgstr "Bérmálás/Konfirmáció" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:38 msgid "Connection to database server" msgstr "Csatlakozás az adatbázisszerverhez" @@ -3883,7 +3880,7 @@ msgstr "Kapcsolatinformáció" msgid "Contact method" msgstr "Kapcsolattartási mód" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 msgid "Contains" msgstr "Tartalmazza" @@ -3897,11 +3894,11 @@ msgstr "Tartalomjegyzék" msgid "Continuation" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148 +#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 #: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 @@ -3940,7 +3937,6 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/users-create.phtml:21 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 #: resources/views/admin/users.phtml:17 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 @@ -3951,7 +3947,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:19 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 msgid "Control panel" @@ -4002,11 +3998,11 @@ msgstr "Másolás" msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "Az összes bejegyzés másolása innen: %1$s ide: %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 msgid "Copy files…" msgstr "Fájlok másolása…" -#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 +#: app/Module/ShareUrlModule.php:46 msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "" @@ -4019,7 +4015,7 @@ msgid "Corporation" msgstr "Vállalat" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:62 msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "A helyes névbejegyzés (NAME) alakja „/NAGY/János” vagy „/NAGY/ János”, ahogy a régebbi származástani programok létrehozták." @@ -4037,7 +4033,7 @@ msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact msgstr "Nem lehetett ellenőrizni a megadott információt. Kérjük, próbálja újra, vagy további információért lépjen kapcsolatba a rendszergazdával." #. I18N: Description of the “Hit counters” module -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:79 msgid "Count the visits to each page" msgstr "Minden egyes oldal látogatottságának számolása" @@ -4047,12 +4043,12 @@ msgstr "Minden egyes oldal látogatottságának számolása" msgid "Country" msgstr "Ország" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:251 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" #: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:314 msgid "Create a family tree" msgstr "Családfa létrehozása" @@ -4095,7 +4091,7 @@ msgstr "Alárendeltség létrehozása" msgid "Create a submitter" msgstr "Küldő létrehozása" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118 msgid "Create a temporary folder…" msgstr "Ideiglenes mappa létrehozása…" @@ -4156,125 +4152,125 @@ msgstr "" msgid "Cremation" msgstr "Hamvasztás" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:358 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Fiútestvér hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 msgid "Cremation of a child" msgstr "Gyermek hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:341 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Lánygyermek hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:634 msgid "Cremation of a father" msgstr "Apa hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Unoka hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:395 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Lányunoka hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:413 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Lányunoka hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:431 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Lányunoka hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:652 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Nagyapa hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:653 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Nagyanya hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 msgid "Cremation of a grandparent" msgstr "Nagyszülő hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:394 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Fiúunoka hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:412 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Fiúunoka hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:430 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Fiúunoka hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:376 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Fiúféltestvér hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Féltestvér hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:377 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Lányféltestvér hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:804 msgid "Cremation of a husband" msgstr "Férj hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:670 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Anyai nagyapa hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:671 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Anyai nagyanya hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:635 msgid "Cremation of a mother" msgstr "Anya hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 msgid "Cremation of a parent" msgstr "Szülő hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:688 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Apai nagyapa hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:689 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Apai nagyanya hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Testvér hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:359 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Lánytestvér hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:340 msgid "Cremation of a son" msgstr "Fiúgyermek hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "Házastárs hamvasztása" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:805 msgid "Cremation of a wife" msgstr "Feleség hamvasztása" @@ -4298,7 +4294,7 @@ msgstr "" msgid "Curitiba, Brazil" msgstr "Curitiba, Brazília" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:187 app/Module/StatisticsChartModule.php:154 msgid "Custom" msgstr "Egyedi" @@ -4323,7 +4319,7 @@ msgstr "Egyedi modul" msgid "Custom welcome text" msgstr "Saját üdvözlőszöveg" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 msgid "Customize this page" msgstr "Saját oldalam testreszabása" @@ -4352,7 +4348,7 @@ msgstr "Elefántcsontpart" msgid "DKIM digital signature" msgstr "DKIM digitális aláírás" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:117 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 msgid "DNA markers" msgstr "DNS-markerek" @@ -4391,7 +4387,7 @@ msgstr "Adatjavítás" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 #: resources/views/admin/modules.phtml:98 #: resources/views/admin/modules.phtml:100 @@ -4430,7 +4426,7 @@ msgstr "Adatbázisnév" msgid "Database password" msgstr "Adatbázisjelszó" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:55 msgid "Database type" msgstr "Adatbázistípus" @@ -4455,7 +4451,7 @@ msgstr "Adatbázis-felhasználó" #: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 #: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 @@ -4631,7 +4627,7 @@ msgstr "A dátumtartományok azt jelzik, hogy egy esemény, mint a születés, i msgid "Date registered" msgstr "Regisztráció dátuma" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 msgid "Date sent" msgstr "Küldés dátuma" @@ -4653,16 +4649,16 @@ msgid "Daughter" msgstr "Lánygyermek" #. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 #, php-format msgid "Daughter of %s" msgstr "%s lánya" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:82 resources/views/calendar-page.phtml:43 msgid "Day" msgstr "Nap" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:204 msgid "Day not set" msgstr "A nap nincs megadva" @@ -4682,7 +4678,7 @@ msgstr "Elhunytak" #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:32 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -4820,140 +4816,140 @@ msgstr "Elhalálozás-dátumtartomány vége" msgid "Death date range start" msgstr "Elhalálozás-dátumtartomány kezdete" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:348 msgid "Death of a brother" msgstr "Fiútestvér halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 msgid "Death of a child" msgstr "Gyermek halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:331 msgid "Death of a daughter" msgstr "Lánygyermek halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:624 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 msgid "Death of a father" msgstr "Apa halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Unoka halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:385 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Lányunoka halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:403 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Lányunoka halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:421 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Lányunoka halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:642 msgid "Death of a grandfather" msgstr "Nagyapa halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:643 msgid "Death of a grandmother" msgstr "Nagyanya halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 msgid "Death of a grandparent" msgstr "Nagyszülő halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:384 msgid "Death of a grandson" msgstr "Fiúunoka halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:402 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Fiúunoka halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:420 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Fiúunoka halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:366 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Fiúféltestvér halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "Féltestvér halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:367 msgid "Death of a half-sister" msgstr "Lányféltestvér halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:794 msgid "Death of a husband" msgstr "Férj halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:660 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Anyai nagyapa halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:661 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Anyai nagyanya halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:625 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 msgid "Death of a mother" msgstr "Anya halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 msgid "Death of a parent" msgstr "Szülő halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:678 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Apai nagyapa halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:679 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Apai nagyanya halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 msgid "Death of a sibling" msgstr "Testvér halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:349 msgid "Death of a sister" msgstr "Lánytestvér halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:330 msgid "Death of a son" msgstr "Fiúgyermek halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 msgid "Death of a spouse" msgstr "Házastárs halála" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:795 msgid "Death of a wife" msgstr "Feleség halála" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 msgid "Death of one spouse" msgstr "Egyik házastárs halála" @@ -4973,7 +4969,7 @@ msgstr "Elhalálozási helyek" msgid "Deaths" msgstr "Elhalálozások" -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 msgid "Deaths by century" msgstr "Elhalálozások századok szerint" @@ -4999,7 +4995,7 @@ msgid "December" msgstr "december" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" @@ -5010,7 +5006,7 @@ msgstr "december" msgid "Decidi" msgstr "Dekád" -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:89 app/Module/WelcomeBlockModule.php:88 msgid "Default chart" msgstr "Alapértelmezett ábra" @@ -5019,7 +5015,7 @@ msgid "Default family tree" msgstr "Alapértelmezett családfa" #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:95 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 #: resources/views/edit-account-page.phtml:75 msgid "Default individual" @@ -5036,7 +5032,7 @@ msgstr "Alapértelmezett téma" msgid "Definition" msgstr "Meghatározás" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 msgid "Degree" msgstr "Fokozat" @@ -5060,8 +5056,8 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:257 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 resources/views/admin/locations.phtml:52 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 #: resources/views/admin/trees.phtml:119 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 @@ -5075,23 +5071,23 @@ msgstr "DejaVu" #: resources/views/media-page-menu.phtml:86 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:48 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48 #: resources/views/record-page-menu.phtml:49 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:541 msgid "Delete inactive users" msgstr "Inaktív felhasználók törlése" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:151 msgid "Delete selected messages" msgstr "Kiválasztott üzenetek törlése" @@ -5150,7 +5146,7 @@ msgstr "Utódnemzedékek" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:136 app/Module/ChartsBlockModule.php:251 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 @@ -5171,7 +5167,7 @@ msgid "Descendants of " msgstr "Az ő utódai: " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:129 #, php-format msgid "Descendants of %s" msgstr "%s utódai" @@ -5335,12 +5331,12 @@ msgid "Display %s" msgstr "%s sor / oldal" #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55 msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." msgstr "A családfa kedvenc oldalainak megjelenítése és kezelése." #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56 msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "A felhasználó kedvenc oldalainak megjelenítése és kezelése." @@ -5353,7 +5349,7 @@ msgstr "Válás" msgid "Divorce filed" msgstr "Válókereset" -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108 #: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 msgid "Divorces by century" msgstr "Válások századok szerint" @@ -5394,18 +5390,18 @@ msgstr "Dominika" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikai Köztársaság" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:172 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 #: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "%s letöltése…" -#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 +#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:78 msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" msgstr "" @@ -5428,14 +5424,14 @@ msgid "Duodi" msgstr "Kettes napok" #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "E-mail cím kettőzése. Egy felhasználó ezzel az e-mail címmel már létezik." #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." @@ -5490,11 +5486,11 @@ msgstr "Ecuador" #: resources/views/media-page-menu.phtml:78 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 #: resources/views/note-page-details.phtml:27 #: resources/views/note-page-details.phtml:30 #: resources/views/record-page-menu.phtml:29 @@ -5511,17 +5507,10 @@ msgstr "Médiafájlszerkesztés" msgid "Edit preferences" msgstr "Beállítások szerkesztése" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:304 msgid "Edit the FAQ" msgstr "GYIK szerkesztése" -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 -#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 -#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 -msgid "Edit the sex" -msgstr "Nem szerkesztése" - #: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 #: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 #: resources/views/individual-page-name.phtml:79 @@ -5538,11 +5527,18 @@ msgstr "Név szerkesztése" msgid "Edit the raw GEDCOM" msgstr "A nyers GEDCOM-kód szerkesztése" +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 +#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 +#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 +msgid "Edit the sex" +msgstr "Nem szerkesztése" + #: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 msgid "Edit the shared note" msgstr "Megosztott jegyzet szerkesztése" -#: app/Module/StoriesModule.php:299 +#: app/Module/StoriesModule.php:293 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 msgid "Edit the story" msgstr "Történet szerkesztése" @@ -5551,7 +5547,7 @@ msgstr "Történet szerkesztése" msgid "Edit the user" msgstr "Felhasználó szerkesztése" -#: app/Services/TreeService.php:227 +#: app/Services/TreeService.php:221 msgid "Edit this individual and replace their details with your own." msgstr "Módosítsa ezt a személyt és írja felül az Ön saját adataival." @@ -5563,7 +5559,7 @@ msgstr "" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:55 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" @@ -5631,7 +5627,7 @@ msgstr "E-mail" #: resources/views/edit-account-page.phtml:123 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 #: resources/views/register-page.phtml:49 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 msgid "Email address" @@ -5678,7 +5674,7 @@ msgstr "Munkáltató" msgid "Empty the clipboard" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:166 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "A metszési kosár kiürítése" @@ -5719,7 +5715,7 @@ msgstr "Anglia" msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Írjon egy tetszőleges megjegyzést ehhez a kedvenchez" -#: app/Services/LeafletJsService.php:73 +#: app/Services/LeafletJsService.php:71 #: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 msgid "Enter fullscreen" msgstr "" @@ -5837,15 +5833,15 @@ msgstr "Közeli családtagok eseményei" msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "Mindenkinek megvan ez a jogköre, beleértve a látogatókat és a keresőrobotokat." -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 msgid "Exact" msgstr "Pontosan" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 msgid "Exact date" msgstr "Pontos dátum" -#: app/Module/IndividualListModule.php:323 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:281 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "„%s” házassági nevű személyek nélkül" @@ -5863,7 +5859,7 @@ msgstr "Almappák nélkül" msgid "Excluded from this submission" msgstr "Kizárva ebből az engedelmességből" -#: app/Services/LeafletJsService.php:74 +#: app/Services/LeafletJsService.php:72 #: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" @@ -5881,7 +5877,7 @@ msgstr "Kimentés" msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "GEDCOM-fájl kimentése" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:113 msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "Az összes családfa mentése GEDCOM-fájlba…" @@ -5907,7 +5903,7 @@ msgstr "Külső fájlok" msgid "External identifier" msgstr "" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 msgid "External link" msgstr "" @@ -5943,74 +5939,75 @@ msgstr "A GYIK egy kérdés–válasz-lista, amelyben a látogatók számára el msgid "Fact" msgstr "Tény" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 -msgid "Fact 1" -msgstr "1. tény" - #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 -msgid "Fact 10" -msgstr "10. tény" +msgid "Fact 1" +msgstr "1. tény" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 -msgid "Fact 11" -msgstr "11. tény" +msgid "Fact 10" +msgstr "10. tény" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 -msgid "Fact 12" -msgstr "12. tény" +msgid "Fact 11" +msgstr "11. tény" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 -msgid "Fact 13" -msgstr "13. tény" +msgid "Fact 12" +msgstr "12. tény" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 -msgid "Fact 2" -msgstr "2. tény" +msgid "Fact 13" +msgstr "13. tény" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 -msgid "Fact 3" -msgstr "3. tény" +msgid "Fact 2" +msgstr "2. tény" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 -msgid "Fact 4" -msgstr "4. tény" +msgid "Fact 3" +msgstr "3. tény" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 -msgid "Fact 5" -msgstr "5. tény" +msgid "Fact 4" +msgstr "4. tény" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 -msgid "Fact 6" -msgstr "6. tény" +msgid "Fact 5" +msgstr "5. tény" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 -msgid "Fact 7" -msgstr "7. tény" +msgid "Fact 6" +msgstr "6. tény" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 -msgid "Fact 8" -msgstr "8. tény" +msgid "Fact 7" +msgstr "7. tény" #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 +msgid "Fact 8" +msgstr "8. tény" + +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 msgid "Fact 9" msgstr "9. tény" @@ -6057,15 +6054,15 @@ msgstr "Falkland-szigetek" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107 -#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:248 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:247 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:238 app/Module/FamilyListModule.php:29 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 app/Module/RelativesTabModule.php:42 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 app/Services/AdminService.php:181 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 #: resources/views/lists/media-table.phtml:82 @@ -6091,16 +6088,16 @@ msgid "Families with sources" msgstr "Családok forrással" #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/Gedcom.php:401 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 #: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:96 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:75 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 @@ -6123,7 +6120,7 @@ msgid "Family book" msgstr "Családi album" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:117 #, php-format msgid "Family book of %s" msgstr "%s családi albuma" @@ -6150,7 +6147,7 @@ msgid "Family navigator" msgstr "Családböngésző" #. I18N: Description of the “News” module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:57 msgid "Family news and site announcements." msgstr "Családi hírek és webhelybejelentések." @@ -6167,10 +6164,10 @@ msgstr "" msgid "Family status" msgstr "Családi állapot" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:88 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:340 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 @@ -6183,8 +6180,8 @@ msgstr "Családi állapot" msgid "Family tree" msgstr "Családfa" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:339 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Családfa metszési kosara" @@ -6194,24 +6191,24 @@ msgid "Family tree title" msgstr "Családfa címe" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:101 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:296 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335 #: resources/views/search-trees.phtml:19 msgid "Family trees" msgstr "Családfák" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:931 +#: app/Individual.php:889 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Hitvesi család. Társa: %s" -#: app/Individual.php:860 +#: app/Individual.php:818 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "Család örökbefogadó szülőkkel" -#: app/Individual.php:861 +#: app/Individual.php:819 msgid "Family with foster parents" msgstr "Család nevelőszülőkkel" @@ -6220,23 +6217,23 @@ msgstr "Család nevelőszülőkkel" msgid "Family with husband" msgstr "Család férjjel" -#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913 +#: app/Individual.php:817 app/Individual.php:871 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "Szülői család" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/Individual.php:865 +#: app/Individual.php:823 msgid "Family with rada parents" msgstr "Rada-szülői család" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/Individual.php:863 +#: app/Individual.php:821 msgid "Family with sealing parents" msgstr "Család megpecsételt szülőkkel" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:176 resources/views/chart-box.phtml:35 msgid "Family with spouse" msgstr "Család házastárssal" @@ -6262,7 +6259,7 @@ msgid "Fan chart" msgstr "Legyezőábra" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name -#: app/Module/FanChartModule.php:181 +#: app/Module/FanChartModule.php:172 #, php-format msgid "Fan chart of %s" msgstr "%s legyezőábrája" @@ -6301,7 +6298,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 @@ -6321,13 +6318,13 @@ msgid "Father’s age" msgstr "Apja kora ekkor" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:891 +#: app/Individual.php:849 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "Apa családja. Társa: %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:895 +#: app/Individual.php:853 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "Apa családja. Társa ismeretlen személy" @@ -6364,18 +6361,18 @@ msgid "February" msgstr "február" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:784 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "február" -#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 +#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:771 msgid "Female" msgstr "Nő" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 #: resources/views/calendar-page.phtml:160 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 @@ -6411,7 +6408,7 @@ msgid "Fiji" msgstr "Fidzsi" #: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:359 app/MediaFile.php:314 msgid "File size" msgstr "Fájlméret" @@ -6419,8 +6416,8 @@ msgstr "Fájlméret" msgid "File successfully uploaded" msgstr "Az állomány feltöltése sikeresen befejeződött" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505 -#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 +#: app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:787 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 @@ -6442,7 +6439,7 @@ msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak „%s” karaktert." msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "A fájlnevek kiterjesztése nem lehet „%s”." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:858 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Megmaradtak állományok a webtrees előző változatából. A régi fájlok biztonsági kockázatot jelenthetnek, amelyeket ajánlott törölni." @@ -6467,11 +6464,11 @@ msgstr "Forrás keresése" msgid "Find a special character" msgstr "Különleges karakter keresése" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 msgid "Find all possible relationships" msgstr "Minden lehetséges kapcsolat keresése" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:458 msgid "Find any relationship" msgstr "Bármilyen kapcsolat keresése" @@ -6480,21 +6477,21 @@ msgstr "Bármilyen kapcsolat keresése" msgid "Find duplicates" msgstr "Azonosak keresése" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 msgid "Find other relationships" msgstr "Egyéb kapcsolatok keresése" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Kapcsolatok keresése ősökön keresztül" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 msgid "Find the closest relationships" msgstr "A legközelebbi kapcsolat keresése" -#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 +#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 #: resources/views/admin/trees.phtml:193 msgid "Find unrelated individuals" msgstr "Független személyek keresése" @@ -6593,7 +6590,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Lábjegyzet" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598 #: resources/views/admin/modules.phtml:114 #: resources/views/admin/modules.phtml:116 msgid "Footers" @@ -6613,12 +6610,12 @@ msgstr "Például, ha Ön 2 útvonalhosszat határoz meg, a személy láthatja a msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." msgstr "Például gyorsan megtalálhatjuk a haláleset nélküli személyeket, de sokkal időigényesebb kiszámolni, hogy az egyén feltehetőleg elhunyt." -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:142 #, php-format msgid "For help with genealogy questions contact %s." msgstr "Származástani kérdésekben segítséget nyújt: %s." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:228 #: resources/views/admin/tags.phtml:1058 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 #: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 @@ -6630,12 +6627,12 @@ msgstr "Származástani kérdésekben segítséget nyújt: %s." msgid "For more information, see %s." msgstr "" -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:155 #, php-format msgid "For technical support and information contact %s." msgstr "Technikai segítséget és információt nyújt: %s." -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:129 #, php-format msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." msgstr "Technikai vagy származástani kérdésekben segítséget nyújt: %s." @@ -6732,8 +6729,8 @@ msgstr "Francia Polinézia" msgid "French Southern Territories" msgstr "Francia Déli Területek" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:153 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:390 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 msgid "Frequently asked questions" @@ -6866,7 +6863,7 @@ msgid "GEDCOM tag" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283 msgid "GEDCOM tags" msgstr "" @@ -6900,17 +6897,7 @@ msgstr "Gabon" msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739 -#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 -#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 -#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 -#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 -msgid "Gender" -msgstr "Neme" - -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677 msgid "Genealogy" msgstr "Származástan" @@ -6929,23 +6916,23 @@ msgstr "Származástani adatok" msgid "General" msgstr "Általános" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:198 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:95 msgid "General search" msgstr "Általános keresés" #. I18N: Description of the “Sitemaps” module -#: app/Module/SiteMapModule.php:108 +#: app/Module/SiteMapModule.php:103 msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Webhelytérkép-állományok létrehozása a keresőmotorok számára." #. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. -#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 +#: app/Report/AbstractRenderer.php:332 #, php-format msgid "Generated by %s" msgstr "Létrehozta: %s" -#: app/Module/BranchesListModule.php:509 +#: app/Module/BranchesListModule.php:483 msgid "Generation" msgstr "Nemzedék" @@ -6990,15 +6977,15 @@ msgstr "Földrajzi terület" #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 msgid "Geographic data" msgstr "Földrajzi adatok" #. I18N: find latitude/longitude for a place #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654 msgid "Geolocation" msgstr "" @@ -7063,6 +7050,7 @@ msgid "Given name" msgstr "Utónév" #: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:385 #: resources/views/lists/families-table.phtml:148 #: resources/views/lists/families-table.phtml:151 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 @@ -7143,7 +7131,7 @@ msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #. I18N: The gregorian calendar -#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:262 msgid "Gregorian" msgstr "Gergely" @@ -7406,7 +7394,7 @@ msgstr "Hesván" msgid "Hide GEDCOM tags" msgstr "" -#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 +#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 @@ -7461,7 +7449,7 @@ msgid "His occupation was" msgstr "Ez volt a foglalkozása" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740 #: resources/views/admin/modules.phtml:122 #: resources/views/admin/modules.phtml:124 #: resources/views/admin/modules.phtml:264 @@ -7483,7 +7471,7 @@ msgstr "Népirtás" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 #: resources/views/admin/modules.phtml:205 #: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 msgid "Home page" @@ -7502,13 +7490,13 @@ msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:156 app/Module/ChartsBlockModule.php:252 #: app/Module/HourglassChartModule.php:79 msgid "Hourglass chart" msgstr "Homokóraábra" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:120 #, php-format msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "%s homokóraábrája" @@ -7621,14 +7609,6 @@ msgstr "Ha valakinek nem az első utóneve a közismert, az előnyben részesít msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" msgstr "Ha a vezetéknév ismeretlen, használjunk két, egymást követő perjelet: <%s>// Erzsébet<%s>" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 -msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." -msgstr "Ha a bélyegkép egyedi kép, akkor hozzá kell adnia egy médiaobjektumhoz." - -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 -msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." -msgstr "Ha a bélyegkép egyezik az eredeti képpel, akkor többé nincs rá szükség, törölheti azt." - #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." @@ -7701,7 +7681,7 @@ msgstr "Ha ezeket a korlátokat megpróbálja túllépni, szerveridő-túllépé msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "Ha a következő követő- és elemzőszolgáltatások egyikét használja, a webtrees automatikusan felveheti a követőkódot." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:366 app/MediaFile.php:328 msgid "Image dimensions" msgstr "Képméretek" @@ -7722,12 +7702,7 @@ msgstr "Betöltés" msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "GEDCOM-állomány betöltése" -#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 -msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" -msgstr "A webtrees 1 verziós egyéni bélyegképek betöltése" - -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:73 msgid "Import geographic data" msgstr "Földrajzi adatok importálása" @@ -7766,15 +7741,6 @@ msgstr "Ebben a hónapban…" msgid "In this year…" msgstr "Ebben az évben…" -#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 -msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." -msgstr "A webtrees 1 verzióban a médiaobjektumokhoz egyéni bélyegképet lehetett adni egy fájl létrehozásával a “thumbs” mappában." - -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 -msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." -msgstr "A webtrees 2 verzióban az egyéni bélyegkép a médiaobjektum második médiafájlaként van tárolva." - #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 msgid "Include aliases" msgstr "álnevekkel együtt" @@ -7783,7 +7749,7 @@ msgstr "álnevekkel együtt" msgid "Include associates" msgstr "Társakkal" -#: app/Module/IndividualListModule.php:329 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:287 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "„%s” házassági nevű személyekkel" @@ -7818,7 +7784,7 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Indianapolis, Indiana, Egyesült Államok" #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/Gedcom.php:534 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 @@ -7837,7 +7803,7 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, Egyesült Államok" #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 #: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 @@ -7872,7 +7838,7 @@ msgstr "Személyeloszlási ábra" msgid "Individual facts and events" msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719 msgid "Individual page" msgstr "Személyoldal" @@ -7892,18 +7858,18 @@ msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Legmagasabb kort megélt személy" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108 -#: app/Module/IndividualListModule.php:92 -#: app/Module/IndividualListModule.php:292 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:250 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:246 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:237 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 +#: app/Module/IndividualListModule.php:29 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:139 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 app/Services/AdminService.php:180 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 @@ -7934,11 +7900,6 @@ msgstr "Személyek" msgid "Individuals with sources" msgstr "Személyek forrásokkal" -#: app/Module/IndividualListModule.php:429 -#, php-format -msgid "Individuals with surname %s" -msgstr "Személyek %s vezetéknévvel" - #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 msgid "Indonesia" @@ -7963,15 +7924,15 @@ msgid "Inline-source records are discouraged." msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170 app/Module/ChartsBlockModule.php:253 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 msgid "Interactive tree" msgstr "Családfaág" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170 -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:154 #, php-format msgid "Interactive tree of %s" msgstr "%s családfaága" @@ -7980,11 +7941,11 @@ msgstr "%s családfaága" msgid "Interment" msgstr "Temetés" -#: app/Services/MessageService.php:229 +#: app/Services/MessageService.php:228 msgid "Internal messaging" msgstr "Belső üzenetküldés" -#: app/Services/MessageService.php:230 +#: app/Services/MessageService.php:229 msgid "Internal messaging with emails" msgstr "Belső üzenetküldés – e-mailekkel" @@ -8016,7 +7977,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid GEDCOM value." msgstr "" -#: app/Date.php:224 +#: app/Date.php:227 msgid "Invalid date" msgstr "Érvénytelen dátum" @@ -8114,7 +8075,7 @@ msgid "January" msgstr "január" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:783 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" @@ -8126,7 +8087,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japán" #. I18N: The Hebrew/Jewish calendar -#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:261 #: resources/views/help/date.phtml:171 msgid "Jewish" msgstr "Zsidó" @@ -8137,7 +8098,7 @@ msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "Johannesburg, Dél Afrikai Köztársaság" #. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. -#: app/Services/TreeService.php:226 +#: app/Services/TreeService.php:220 msgid "John /DOE/" msgstr "/GIPSZ/ Jakab" @@ -8152,7 +8113,7 @@ msgid "Jordan River, Utah, United States" msgstr "Jordan River, Utah, Egyesült Államok" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UserJournalModule.php:117 +#: app/Module/UserJournalModule.php:112 msgid "Journal" msgstr "Napló" @@ -8183,7 +8144,7 @@ msgid "July" msgstr "július" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" @@ -8258,7 +8219,7 @@ msgid "June" msgstr "június" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" @@ -8295,7 +8256,7 @@ msgstr "Tartsd meg az „utolsó módosítás” eddigi értékét" msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:188 msgid "Keyword examples" msgstr "Kulcsszópéldák" @@ -8411,8 +8372,8 @@ msgstr "" msgid "LDS spouse sealing" msgstr "UNSZ-házasság pecsételése" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 msgid "Label" msgstr "Címke" @@ -8448,7 +8409,7 @@ msgstr "Szélesebb" #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867 -#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 +#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:237 app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 #: resources/views/admin/modules.phtml:280 #: resources/views/admin/modules.phtml:283 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79 @@ -8461,7 +8422,7 @@ msgid "Language" msgstr "Nyelv" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 #: resources/views/admin/modules.phtml:130 #: resources/views/admin/modules.phtml:132 msgid "Languages" @@ -8502,20 +8463,20 @@ msgstr "Las Vegas, Nevada, Egyesült Államok" #: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:52 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 #: resources/xml/reports/change_report.xml:108 msgid "Last change" msgstr "Utolsó módosítás" #. I18N: Last checked X hours ago. -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 #, php-format msgid "Last checked %s." msgstr "" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156 msgid "Last email reminder was sent " msgstr "Az utolsó e-mail emlékeztetőt elküldtük " @@ -8598,7 +8559,7 @@ msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. -#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121 +#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:116 msgid "Legacy URLs" msgstr "Előző URL-ek" @@ -8677,7 +8638,7 @@ msgid "Line number" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "Médiaobjektum tényhez és eseményhez rendelése" @@ -8723,8 +8684,8 @@ msgstr "Lista" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 -#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 +#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:90 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698 #: resources/views/admin/modules.phtml:106 #: resources/views/admin/modules.phtml:108 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 @@ -8764,12 +8725,13 @@ msgstr "Helyi fájlok" #: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:86 msgid "Location" msgstr "Hely" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65 -#: app/Module/LocationListModule.php:144 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104 app/Module/LocationListModule.php:65 +#: app/Module/LocationListModule.php:139 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:60 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 @@ -8874,7 +8836,7 @@ msgstr "Magazin" msgid "Maidenhead location code" msgstr "" -#: app/Services/MessageService.php:232 +#: app/Services/MessageService.php:231 msgid "Mailto link" msgstr "Levélküldési hivatkozás" @@ -8893,12 +8855,12 @@ msgstr "Malajzia" msgid "Maldives" msgstr "Maldív-szigetek" -#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 +#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:770 msgid "Male" msgstr "Férfi" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:108 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:131 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 #: resources/views/calendar-page.phtml:150 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 @@ -8939,7 +8901,7 @@ msgid "Manage family trees" msgstr "Családfakezelés" #: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 msgid "Manage media" msgstr "Médiakezelés" @@ -8952,7 +8914,7 @@ msgstr "Médiakezelés" msgid "Manager" msgstr "Webhelyfelügyelő" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505 msgid "Managers" msgstr "Webhelyfelügyelők" @@ -8992,7 +8954,7 @@ msgstr "Sok származástani alkalmazás a GEDCOM-fájlt saját címkékkel hozza #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:90 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:829 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 msgid "Map" msgstr "Térkép" @@ -9003,13 +8965,13 @@ msgstr "" #. I18N: Links to maps #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661 msgid "Map links" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 -#: app/Services/LeafletJsService.php:67 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669 +#: app/Services/LeafletJsService.php:65 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668 msgid "Map providers" msgstr "" @@ -9039,7 +9001,7 @@ msgid "March" msgstr "március" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:785 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" @@ -9051,7 +9013,7 @@ msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikip msgstr "A Markdown egy egyszerű szövegformázó jelölőnyelv, amelyet olyan webhelyeken használnak, mint a Wikipedia. Diszkrét írásjelek használatával hoz létre címeket és alcímeket, félkövér és dőlt betűket, listákat, táblázatokat stb." #: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467 -#: app/Module/BranchesListModule.php:453 +#: app/Module/BranchesListModule.php:427 #: resources/views/calendar-page.phtml:192 #: resources/views/lists/families-table.phtml:126 #: resources/views/lists/families-table.phtml:131 @@ -9113,7 +9075,7 @@ msgstr "Házasság" msgid "Marriage banns" msgstr "Házasság kihirdetése" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 msgid "Marriage beginning status" msgstr "Házasság kezdési státusza" @@ -9137,7 +9099,7 @@ msgstr "Házasság-dátumtartomány vége" msgid "Marriage date range start" msgstr "Házasság-dátumtartomány kezdete" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 msgid "Marriage ending status" msgstr "Házasság végzési státusza" @@ -9149,93 +9111,93 @@ msgstr "Házassági szándék" msgid "Marriage license" msgstr "Házassági engedély" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:461 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Fiútestvér házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 msgid "Marriage of a child" msgstr "Gyermek házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:438 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Lánygyermek házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:695 msgid "Marriage of a father" msgstr "Apa házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Unoka házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:444 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Lányunoka házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:450 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Lányunoka házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:456 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Lányunoka házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:443 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Fiúunoka házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:449 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Fiúunoka házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:455 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Fiúunoka házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:467 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Fiúféltestvér házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Féltestvér házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:468 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Lányféltestvér házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:696 msgid "Marriage of a mother" msgstr "Anya házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Szülő házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Testvér házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:462 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Lánytestvér házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:437 msgid "Marriage of a son" msgstr "Fiúgyermek házassága" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:730 msgid "Marriage of parents" msgstr "Szülők házassága" @@ -9259,12 +9221,12 @@ msgstr "Házassági vagyonjogi szerződés" msgid "Marriages" msgstr "Házasságok" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108 #: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 msgid "Marriages by century" msgstr "Házasságok századok szerint" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:61 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 app/CustomTags/Geneatique.php:61 #: resources/views/lists/families-table.phtml:180 #: resources/views/lists/families-table.phtml:205 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 @@ -9291,11 +9253,11 @@ msgstr "E felhasználó szerepében" msgid "Match both upper and lower case letters." msgstr "Nem számít a kis- és nagybetűk közötti különbség." -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:94 msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." msgstr "Egyeztesse a pontos szöveget, még ha a szó közepén található is." -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:95 msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." msgstr "Egyeztesse a pontos szöveget, kivéve, ha a szó közepén található." @@ -9344,7 +9306,7 @@ msgid "May" msgstr "május" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" @@ -9361,19 +9323,18 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, Egyesült Államok" #. I18N: Name of a module -#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155 -#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:149 +#: app/Module/MediaListModule.php:204 app/Module/MediaTabModule.php:57 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 #: resources/views/admin/media.phtml:104 #: resources/views/lists/media-table.phtml:79 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 msgid "Media" msgstr "Média" #: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 #: resources/views/admin/media.phtml:100 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 #: resources/views/media-page-details.phtml:27 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 @@ -9413,17 +9374,15 @@ msgstr "Médiamappák" #: resources/views/admin/media.phtml:108 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 #: resources/views/admin/trees.phtml:251 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 msgid "Media object" msgstr "Médiaobjektum" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87 -#: app/Services/AdminService.php:198 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 app/Module/MediaListModule.php:87 +#: app/Services/AdminService.php:182 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 #: resources/views/lists/media-table.phtml:74 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 @@ -9450,7 +9409,7 @@ msgstr "Médiaobjektum / oldal" msgid "Media type" msgstr "Médiatípus" -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 #: app/CustomTags/Reunion.php:58 msgid "Medical" msgstr "Orvosi adatok" @@ -9518,7 +9477,7 @@ msgid "Menu" msgstr "Menü" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684 #: resources/views/admin/modules.phtml:82 #: resources/views/admin/modules.phtml:84 msgid "Menus" @@ -9534,7 +9493,7 @@ msgid "Merge" msgstr "Összefűz" #: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327 msgid "Merge family trees" msgstr "Családfák összefűzése" @@ -9626,7 +9585,7 @@ msgstr "Közel-Kelet" msgid "Military" msgstr "Katonai szolgálat" -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:135 msgid "Military service" msgstr "Katonai szolgálat" @@ -9643,7 +9602,7 @@ msgstr "Hiányzó adatok" msgid "Moderator" msgstr "Webhelykezelő" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505 msgid "Moderators" msgstr "Webhelykezelők" @@ -9657,7 +9616,7 @@ msgid "Module administration" msgstr "Moduladminisztráció" #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:572 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 @@ -9667,7 +9626,7 @@ msgstr "Moduladminisztráció" #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:19 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 msgid "Modules" @@ -9713,37 +9672,37 @@ msgstr "Monterrey, Mexikó" msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevideo, Uruguay" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:95 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:272 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:321 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:370 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:412 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:461 #: resources/views/calendar-page.phtml:59 msgid "Month" msgstr "Hónap" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:271 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 msgid "Month of birth" msgstr "A születés hónapja" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:411 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Az első gyermek születési hónapja egy kapcsolatban" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:320 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 msgid "Month of death" msgstr "Az elhalálozás hónapja" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:460 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 msgid "Month of first marriage" msgstr "Az első házasságkötés hónapja" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:369 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 msgid "Month of marriage" msgstr "A házasságkötés hónapja" @@ -9850,7 +9809,7 @@ msgstr "A legtöbb webhely az 5432 alapértelmezett értékét használja." msgid "Most viewed pages" msgstr "Leglátogatottabb oldalak" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 @@ -9870,13 +9829,13 @@ msgid "Mother’s age" msgstr "Anyja kora ekkor" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:901 +#: app/Individual.php:859 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "Anya családja. Társa: %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:905 +#: app/Individual.php:863 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "Anya családja. Társa ismeretlen személy" @@ -9940,7 +9899,7 @@ msgid "Multiple marriages" msgstr "Több házasság" #: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:317 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 msgid "My account" msgstr "Felhasználói fiókom" @@ -9948,23 +9907,23 @@ msgstr "Felhasználói fiókom" msgid "My family tree" msgstr "A családfám" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:332 app/Module/UserWelcomeModule.php:96 msgid "My individual record" msgstr "Személyes adataim" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:347 #: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196 #: resources/views/admin/modules.phtml:200 #: resources/views/layouts/administration.phtml:55 msgid "My page" msgstr "Saját oldalam" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:361 msgid "My pages" msgstr "Oldalaim" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:398 msgid "My pedigree" msgstr "Saját ősfám" @@ -9981,7 +9940,7 @@ msgstr "Mianmar" #: resources/views/individual-page-name.phtml:56 #: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 @@ -10035,7 +9994,7 @@ msgstr "Névutótag" msgid "Names" msgstr "Nevek" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 msgid "Namesake" msgstr "Névrokon" @@ -10048,7 +10007,7 @@ msgstr "Namíbia" msgid "Nanny" msgstr "Dadus" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:189 msgid "Narrative description" msgstr "Narratív leírás" @@ -10143,7 +10102,7 @@ msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "Newport Beach, Kalifornia, Egyesült Államok" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:110 msgid "News" msgstr "Hírek" @@ -10152,7 +10111,7 @@ msgstr "Hírek" msgid "Newspaper" msgstr "Újság" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157 msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "A következő emlékeztető e-mailt ezután küldjük: " @@ -10251,12 +10210,12 @@ msgstr "Nem található GEDCOM-fájl." msgid "No calendar conversion" msgstr "Nincs naptár-átalakítás" -#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266 +#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:259 #: resources/views/family-page-children.phtml:19 msgid "No children" msgstr "Nincsenek gyerekek" -#: app/Services/MessageService.php:233 +#: app/Services/MessageService.php:232 msgid "No contact" msgstr "Nincs kapcsolat" @@ -10268,30 +10227,30 @@ msgstr "Nem található duplikátum." msgid "No errors have been found." msgstr "Nem található hiba." -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:178 #, php-format msgid "No events exist for the next %s day." msgid_plural "No events exist for the next %s days." msgstr[0] "A következő napra nem várható esemény." msgstr[1] "A következő %s napra nem várható esemény." -#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:152 msgid "No events exist for today." msgstr "A mai napra nincs esemény." -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:172 msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "Holnapra nincs esemény." -#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:150 msgid "No events for living individuals exist for today." msgstr "A mai napra nincs esemény az élők körében." -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:170 msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "Holnapra nincs semmi esemény az élők körében." -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:176 #, php-format msgid "No events for living people exist for the next %s day." msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." @@ -10313,7 +10272,7 @@ msgstr "" msgid "No file was received. Please try again." msgstr "Nem érkezett fájl. Kérjük, próbálja újra." -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:403 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "A két személy között nem található kapcsolat." @@ -10323,8 +10282,8 @@ msgstr "A két személy között nem található kapcsolat." msgid "No matching facts found" msgstr "Nem találhatóak egyező események" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:21 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:21 msgid "No news articles have been submitted." msgstr "Nem küldött el senki újságcikket." @@ -10353,7 +10312,7 @@ msgstr "Nincs találat" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:98 #: resources/views/search-general-page.phtml:138 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 msgid "No results found." @@ -10363,9 +10322,9 @@ msgstr "Nincs találat." msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Nincs bejelentkezett és névtelen felhasználó" -#: app/Module/IndividualListModule.php:251 -#: app/Module/IndividualListModule.php:274 -#: app/Module/IndividualListModule.php:536 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:210 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:232 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:483 msgid "No surname" msgstr "" @@ -10374,7 +10333,7 @@ msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Nincs templomi élő szertartás" #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 msgid "No upgrade information is available." msgstr "Nincs frissítési információ." @@ -10435,7 +10394,7 @@ msgstr "Északi-Mariana-szigetek" msgid "Norway" msgstr "Norvégia" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Rendszergazda által nem jóváhagyott" @@ -10444,7 +10403,7 @@ msgid "Not living" msgstr "Nem él" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 -#: app/Module/BranchesListModule.php:455 +#: app/Module/BranchesListModule.php:429 #: resources/views/lists/families-table.phtml:121 msgid "Not married" msgstr "Nem házas" @@ -10455,7 +10414,7 @@ msgstr "Nem házas" msgid "Not recorded" msgstr "" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505 msgid "Not verified by the user" msgstr "Felhasználó által nem ellenőrzött" @@ -10473,7 +10432,7 @@ msgstr "Felhasználó által nem ellenőrzött" #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 @@ -10534,9 +10493,9 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo msgstr "Megjegyzés: a hosszabb útvonal tömérdek számítást igényel, amely a webhely lassú futásához vezethet ezen felhasználók számára." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 app/Module/NoteListModule.php:136 #: app/Module/NotesTabModule.php:58 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 #: resources/views/record-page-links.phtml:78 @@ -10555,7 +10514,7 @@ msgid "Nothing found." msgstr "Nincs találat." #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:71 msgid "Nothing to show" msgstr "Nincs mit megjeleníteni" @@ -10580,7 +10539,7 @@ msgid "November" msgstr "november" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" @@ -10592,8 +10551,8 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku’Alofa, Tonga" #: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:708 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:104 #: resources/views/admin/tags.phtml:990 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 msgid "Number of children" @@ -10698,7 +10657,7 @@ msgid "October" msgstr "október" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" @@ -10718,7 +10677,7 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, Egyesült Államok" msgid "Old data" msgstr "Régi adatok" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:853 msgid "Old files found" msgstr "Régi fájlokat találtam" @@ -10778,7 +10737,7 @@ msgstr "Csak a meglévő bejegyzések frissítése" msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "Hoppá! A webszerver nem tud kapcsolódni az adatbázisszerverhez. Túlterhelt lehet, karbantartás alatt állhat vagy egyszerűen elromlott. <a href=\"index.php\">Próbálja újra</a> pár perc múlva, vagy vegye fel a kapcsolatot a webhely rendszergazdájával." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "Hoppá! A webtrees nem tudott fájlokat létrehozni ebben a mappában." @@ -10856,10 +10815,10 @@ msgstr "Orlando, Florida, Egyesült Államok" #. I18N: Type of media object #: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 #: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757 msgid "Other" msgstr "Egyéb" @@ -10998,7 +10957,7 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:48 msgid "Parents" msgstr "Szülők" @@ -11042,7 +11001,7 @@ msgstr "Payson, Utah, Egyesült Államok" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:116 app/Module/ChartsBlockModule.php:250 #: app/Module/PedigreeChartModule.php:102 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 @@ -11060,13 +11019,13 @@ msgid "Pedigree map" msgstr "Származási térkép" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:150 app/Module/PedigreeMapModule.php:203 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "%s származási térképe" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:143 #, php-format msgid "Pedigree tree of %s" msgstr "%s ősfája" @@ -11074,10 +11033,10 @@ msgstr "%s ősfája" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 #: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:425 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:129 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:367 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" @@ -11141,7 +11100,7 @@ msgstr "Fonetikus hely" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling #: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:108 resources/views/branches-page.phtml:37 msgid "Phonetic search" msgstr "Fonetikus keresés" @@ -11150,7 +11109,8 @@ msgid "Phonetic type" msgstr "Fonetikus típus" #. I18N: Type of media object -#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 +#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:139 app/Elements/SourceMediaType.php:94 msgid "Photo" msgstr "Fotó" @@ -11180,7 +11140,7 @@ msgstr "Pitcairn-szigetek" #: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 #: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85 #: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:78 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:118 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 @@ -11203,7 +11163,7 @@ msgstr "Hely" #. I18N: Name of a module/list #: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101 -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:225 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 msgid "Place hierarchy" msgstr "Helyrangsor" @@ -11343,7 +11303,7 @@ msgid "Place of residence" msgstr "Tartózkodás helye" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172 +#: app/Module/PlacesModule.php:88 resources/views/admin/tags.phtml:172 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 #: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 @@ -11486,7 +11446,7 @@ msgid "Predefined text that states only family members can request a user accoun msgstr "Előredefiniált szöveg, mely szerint kizárólag családtagok igényelhetnek felhasználói fiókot" #: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:160 #: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 #: resources/views/admin/components.phtml:62 #: resources/views/admin/components.phtml:65 @@ -11551,7 +11511,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 +#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:116 #: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 msgid "Privacy policy" msgstr "Adatvédelmi irányelvek" @@ -11568,9 +11528,9 @@ msgstr "Az adatvédelmi megszorítások azokra a bejegyzésekre és tényekre vo #: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 #: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 #: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54 -#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462 +#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:981 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:426 msgid "Private" msgstr "Privát adat" @@ -11653,8 +11613,8 @@ msgid "Quintidi" msgstr "Ötös napok" #. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 msgid "RE: " msgstr "Re: " @@ -11782,7 +11742,7 @@ msgid "Ramadan" msgstr "Ramadán" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:75 +#: app/Module/SlideShowModule.php:70 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Véletlenszerű képek az aktuális családfából." @@ -11803,7 +11763,7 @@ msgstr "Családsorrendcsere" #: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 #: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 #: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 msgid "Re-order media" @@ -11830,7 +11790,7 @@ msgid "Real name" msgstr "Valódi név" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:85 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 #: resources/xml/reports/change_report.xml:92 msgid "Recent changes" msgstr "Legutóbbi változtatások" @@ -11850,8 +11810,8 @@ msgstr "Recife, Brazília" #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 msgid "Record" msgstr "Bejegyzés" @@ -11874,7 +11834,7 @@ msgid "Records" msgstr "Bejegyzések" #. I18N: Description of the “Legacy URLs” module -#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110 +#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:105 msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." msgstr "Átirányítsa a régi URL-eket a webtrees 1. verziójából." @@ -11897,7 +11857,7 @@ msgstr "Hivatkozási szám" msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Regina, Saskatchewan, Kanada" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:62 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 msgid "Registered partnership" msgstr "Bejegyzett kapcsolat" @@ -11917,7 +11877,7 @@ msgid "Registry officer" msgstr "Hivatalnok" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:98 msgid "Regular expression" msgstr "Reguláris kifejezés" @@ -11949,23 +11909,23 @@ msgstr "Kapcsolódó személyek" #: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 #: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 #: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 -#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444 +#: app/Module/BranchesListModule.php:380 app/Module/BranchesListModule.php:418 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:89 msgid "Relationship" msgstr "Kapcsolat" -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 app/CustomTags/Legacy.php:61 #: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50 msgid "Relationship to father" msgstr "Kapcsolat az apával" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:150 msgid "Relationship to me" msgstr "Kapcsolat velem" -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 app/CustomTags/Legacy.php:62 #: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51 msgid "Relationship to mother" msgstr "Kapcsolat az anyával" @@ -11974,22 +11934,22 @@ msgstr "Kapcsolat az anyával" msgid "Relationship to parents" msgstr "Kapcsolat a szülőkkel" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "Kapcsolat: %s" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Configuration option -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:184 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:261 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 msgid "Relationships" msgstr "Kapcsolatok" #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:253 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "%1$s és %2$s közötti kapcsolat" @@ -12005,12 +11965,12 @@ msgstr "Vallás" msgid "Religious institution" msgstr "Vallási intézmény" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:63 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 msgid "Religious marriage" msgstr "Egyházi esküvő" -#: app/Services/LeafletJsService.php:78 +#: app/Services/LeafletJsService.php:76 msgid "Reload map" msgstr "Térkép újratöltése" @@ -12027,8 +11987,8 @@ msgstr "Az emlékeztető e-mail gyakorisága (napokban)" msgid "Remote server" msgstr "Távoli szerver" -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:236 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:260 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 @@ -12071,7 +12031,7 @@ msgid "Replace" msgstr "Csere" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:64 msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "A temető TAG temetkezési helyre cseréje." @@ -12083,8 +12043,8 @@ msgstr "Csere erre" msgid "Replacement text" msgstr "Helyettesítő szöveg" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 msgid "Reply" msgstr "Válasz" @@ -12102,18 +12062,18 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:95 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705 #: resources/views/admin/modules.phtml:110 #: resources/views/admin/modules.phtml:112 msgid "Reports" msgstr "Jelentések" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107 #: app/Module/RepositoryListModule.php:65 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:139 app/Services/AdminService.php:178 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 @@ -12133,7 +12093,7 @@ msgstr "Adattárak" #: resources/views/admin/trees.phtml:242 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:83 msgid "Repository" msgstr "Adattár" @@ -12151,9 +12111,9 @@ msgstr "Kongó (Brazzaville)" msgid "Request a new password" msgstr "Új jelszó kérése" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:209 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102 resources/views/login-page.phtml:66 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 msgid "Request a new user account" msgstr "Új felhasználói fiók igénylése" @@ -12166,12 +12126,12 @@ msgstr "Kutatás" #: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 #: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:39 msgid "Research task" msgstr "Kutatandó feladat" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 msgid "Research tasks" msgstr "Kutatandó feladatok" @@ -12290,11 +12250,11 @@ msgstr "Reunion-sziget" msgid "SMTP mail server" msgstr "SMTP-levélszerver" -#: app/Services/ServerCheckService.php:320 +#: app/Services/ServerCheckService.php:323 msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." msgstr "Az SQLite csak kis oldalakra, tesztelésre és értékelésre alkalmas." -#: app/Services/ServerCheckService.php:210 +#: app/Services/ServerCheckService.php:213 #, php-format msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "Az SQLite %s verziója van telepítve. SQLite %s vagy újabb verzióra van szükség." @@ -12441,7 +12401,7 @@ msgstr "Szombat" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Szaúd-Arábia" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/CustomTags/GedcomL.php:153 msgid "Schema" msgstr "Séma" @@ -12484,7 +12444,7 @@ msgstr "Érvénytelenített pecsételés (válás)" #. I18N: Name of a module #. I18N: A button label. -#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:85 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:120 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 @@ -12500,12 +12460,12 @@ msgstr "Keresés" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:133 msgid "Search and replace" msgstr "Keresés és csere" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:81 msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." msgstr "Szöveg keresése és cseréje egyszerű keresés vagy speciális mintaillesztés segítségével." @@ -12596,7 +12556,7 @@ msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Válasszon személyeket hely vagy dátum szerint" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:125 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Bejegyzések kiválasztása a családfából és kimentése GEDCOM-állományként." @@ -12645,15 +12605,15 @@ msgstr "Elküld" msgid "Send a message" msgstr "Üzenetküldés" -#: app/Services/MessageService.php:215 +#: app/Services/MessageService.php:214 msgid "Send a message to all users" msgstr "Üzenetküldés minden felhasználónak" -#: app/Services/MessageService.php:216 +#: app/Services/MessageService.php:215 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "Üzenetküldés azoknak a felhasználóknak, akik még sohasem jelentkeztek be" -#: app/Services/MessageService.php:217 +#: app/Services/MessageService.php:216 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Üzenetküldés azoknak a felhasználóknak, akik 6 hónapja nem jelentkeztek be" @@ -12661,7 +12621,7 @@ msgstr "Üzenetküldés azoknak a felhasználóknak, akik 6 hónapja nem jelentk msgid "Send a test email using these settings" msgstr "Küldjön teszt e-mailt ezekkel a beállításokkal" -#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76 +#: app/Module/CheckForNewVersion.php:71 msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." msgstr "" @@ -12681,7 +12641,7 @@ msgid "Sender name" msgstr "Feladó neve" #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 msgid "Sending email" msgstr "E-mail küldése" @@ -12709,7 +12669,7 @@ msgstr "Szept." msgid "Separated" msgstr "Különélés" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 msgid "Separation" msgstr "Elválasztás" @@ -12729,7 +12689,7 @@ msgid "September" msgstr "szeptember" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" @@ -12760,7 +12720,7 @@ msgid "Servant" msgstr "Cseléd" #: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 msgid "Server information" msgstr "Szerverinformáció" @@ -12787,12 +12747,12 @@ msgid "Set the access level for each tree." msgstr "Állítsa be a jogosultsági szintet az egyes fákhoz." #: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Új családfák alapértelmezett blokkjainak beállítása" #: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Új felhasználók alapértelmezett blokkjainak beállítása" @@ -12817,6 +12777,16 @@ msgstr "Az <b>igen</b> hivatkozást helyez el személyekhez, forrásokhoz és cs msgid "Setup wizard for webtrees" msgstr "A webtrees beállításvarázslója" +#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739 +#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 +#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 +#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 +#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 +msgid "Sex" +msgstr "" + #. I18N: The sixth day in the French republican calendar #: app/Date/FrenchDate.php:311 msgid "Sextidi" @@ -12873,7 +12843,7 @@ msgstr "" #: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 #: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 #: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177 -#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761 +#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:449 app/Gedcom.php:761 #: resources/views/admin/trees.phtml:259 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 @@ -12890,7 +12860,7 @@ msgstr "Megosztott jegyzetek" #. I18N: plural noun - things that can be shared #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747 msgid "Shares" msgstr "" @@ -13023,7 +12993,7 @@ msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "Legyen letöltési hivatkozás a médiamegjelenítőben" #. I18N: Description of the “Cookie warning” module -#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 +#: app/Module/PrivacyPolicy.php:71 msgid "Show a privacy policy." msgstr "Az adatvédelmi irányelv megtekintése." @@ -13040,7 +13010,7 @@ msgstr "" msgid "Show all notes" msgstr "Mutasd az összes jegyzetet" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:196 msgid "Show all places in a list" msgstr "Mutasd az összes helyet egy listában" @@ -13197,7 +13167,7 @@ msgstr "Mutassuk a függőben lévő változtatásokat" msgid "Show photos" msgstr "Mutassuk a fotókat" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:190 msgid "Show place hierarchy" msgstr "Helyrangsor megjelenítése" @@ -13247,7 +13217,7 @@ msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Mutasd a helynév %1$s %2$s részét." #. I18N: Description of the “Pedigree map” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:115 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "Az ősök születéshelyének megjelenítése a térképen." @@ -13269,16 +13239,16 @@ msgstr "Közeli hozzátartozók eseményeinek mutatása a Személyoldalon" msgid "Show the family tree" msgstr "Mutasd a családfát" -#: app/Module/IndividualListModule.php:338 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:296 msgid "Show the list of individuals" msgstr "Személyek listája" -#: app/Module/IndividualListModule.php:344 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:302 msgid "Show the list of surnames" msgstr "Vezetéknevek listája" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 -#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 +#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:44 msgid "Show the location of an event on an external map." msgstr "" @@ -13303,14 +13273,14 @@ msgstr "Mely nyelveken jelenjen meg ez a blokk" msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Bélyegkép az ábrákon és családcsoportokban." -#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 +#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 msgid "Show to managers" msgstr "Mutasd a webhelyfelügyelőknek" -#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 +#: app/Auth.php:589 app/Auth.php:602 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 @@ -13319,7 +13289,7 @@ msgstr "Mutasd a webhelyfelügyelőknek" msgid "Show to members" msgstr "Mutasd a tagoknak" -#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 +#: app/Auth.php:588 app/Auth.php:601 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 @@ -13360,7 +13330,7 @@ msgid "Sidebar" msgstr "Oldalpanel" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733 #: resources/views/admin/modules.phtml:90 #: resources/views/admin/modules.phtml:92 msgid "Sidebars" @@ -13373,17 +13343,17 @@ msgstr "Sierra Leone" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:284 msgid "Sign in" msgstr "Bejelentkezés" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:300 #: resources/views/layouts/administration.phtml:68 msgid "Sign out" msgstr "Kijelentkezés" #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 msgid "Sign-in and registration" msgstr "Bejelentkezés és regisztráció" @@ -13431,12 +13401,12 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo msgstr "A webhelyellenőrző kód nem működik, ha telepítéskor a webtrees egy almappába került." #. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps -#: app/Module/SiteMapModule.php:154 +#: app/Module/SiteMapModule.php:142 msgid "Sitemaps" msgstr "Webhelytérképek" #. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:24 msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." msgstr "A webhelytérkép a webfejlesztők számára az egyik eszköz, hogy segítsék a keresőmotoroknak a számukra elérhető weboldalak feltérképezését. Minden jelentősebb keresőmotor kezeli a webhelytérképeket. További tudnivalók: <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a> (angolul)." @@ -13485,7 +13455,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Rabszolga" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/SlideShowModule.php:204 +#: app/Module/SlideShowModule.php:199 msgid "Slide show" msgstr "Diavetítés" @@ -13528,7 +13498,7 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames msgstr "Némely származástani alkalmazás által létrehozott GEDCOM-fájlokban a médiafájlnév tartalmazza a teljes elérési útvonalat. Ez az útvonal a szerveren nem létezik. Ahhoz, hogy a webtrees megtalálhassa a fájlokat, az útvonal első részét el kell távolítani." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameTags.php:93 +#: app/Module/FixNameTags.php:88 msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." msgstr "Egyes genealógiai alkalmazások az összes nevet egyetlen bejegyzésben tárolják egyedi címkék segítségével, mint _MARNM és _AKA. Ez megoldható minden névhez egy új bejegyzés létrehozásával." @@ -13554,7 +13524,7 @@ msgid "Son" msgstr "Fiúgyermek" #. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 #, php-format msgid "Son of %s" msgstr "%s fia" @@ -13596,7 +13566,7 @@ msgstr "Sosa" msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Sosa-Stradonitz szám" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257 msgid "Sounds like" msgstr "Úgy hangzik, mint" @@ -13609,11 +13579,11 @@ msgstr "Úgy hangzik, mint" #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 #: resources/views/admin/trees.phtml:234 -#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 +#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:72 #: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:84 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 #: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 @@ -13656,10 +13626,10 @@ msgstr "Forrás típusa" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64 -#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56 -#: app/Services/AdminService.php:195 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108 app/Module/SourceListModule.php:64 +#: app/Module/SourceListModule.php:136 app/Module/SourcesTabModule.php:56 +#: app/Services/AdminService.php:179 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 #: resources/views/admin/tags.phtml:401 #: resources/views/lists/media-table.phtml:83 @@ -13795,7 +13765,7 @@ msgstr "Állam" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:190 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 @@ -13836,7 +13806,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Állj" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/StoriesModule.php:204 +#: app/Module/StoriesModule.php:199 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 msgid "Stories" @@ -13855,7 +13825,7 @@ msgstr "Történetcím" #: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 #: resources/views/admin/email-page.phtml:50 #: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" @@ -13878,7 +13848,7 @@ msgstr "Benyújtott, de még tisztázatlan" #: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 #: resources/views/admin/trees.phtml:267 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80 msgid "Submitter" msgstr "Adatszolgáltató" @@ -13887,9 +13857,9 @@ msgid "Submitter name" msgstr "Adatszolgáltató neve" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65 -#: app/Module/SubmitterListModule.php:154 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/SubmitterListModule.php:65 +#: app/Module/SubmitterListModule.php:149 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 #: resources/views/admin/tags.phtml:882 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64 @@ -13913,16 +13883,16 @@ msgid "Sunday" msgstr "Vasárnap" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Támogatás és dokumentáció: %s." -#: app/Services/ServerCheckService.php:325 +#: app/Services/ServerCheckService.php:328 msgid "Support for PostgreSQL is experimental." msgstr "A PostgreSQL támogatása kísérleti jellegű." -#: app/Services/ServerCheckService.php:330 +#: app/Services/ServerCheckService.php:333 msgid "Support for SQL Server is experimental." msgstr "Az SQL Server támogatása kísérleti jellegű." @@ -14059,7 +14029,7 @@ msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid (279 × 432 mm)" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726 #: resources/views/admin/modules.phtml:86 #: resources/views/admin/modules.phtml:88 msgid "Tabs" @@ -14209,12 +14179,12 @@ msgstr "" msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "Hága, Hollandia" -#: app/Services/ServerCheckService.php:121 +#: app/Services/ServerCheckService.php:124 #, php-format msgid "The PHP extension “%s” is not installed." msgstr "A PHP “%s” kiterjesztése nincs telepítve." -#: app/Services/ServerCheckService.php:177 +#: app/Services/ServerCheckService.php:180 #, php-format msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." msgstr "A “%1$s” PHP funkció le van tiltva." @@ -14224,12 +14194,12 @@ msgstr "A “%1$s” PHP funkció le van tiltva." msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "A PHP ideiglenes mappa hiányzik." -#: app/Services/ServerCheckService.php:140 +#: app/Services/ServerCheckService.php:143 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." msgstr "A PHP.INI “%1$s” beállítás le van tiltva." -#: app/Services/ServerCheckService.php:144 +#: app/Services/ServerCheckService.php:147 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "A PHP.INI “%1$s” beállítás engedélyezve van." @@ -14249,7 +14219,7 @@ msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission msgstr "A rendszergazdát értesítettük. Amint megadja az engedélyt a bejelentkezéshez, bejelentkezhet a felhasználónevével és a jelszavával." #. I18N: Description of the “Calendar” module -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:48 msgid "The calendar menu." msgstr "Naptár menü." @@ -14268,7 +14238,7 @@ msgid "The changes to “%s” have been rejected." msgstr "„%s” adatainak módosítása elutasítva." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:62 msgid "The charts menu." msgstr "Ábra menü." @@ -14321,7 +14291,7 @@ msgid "The family trees have been merged successfully." msgstr "A családfák összefűzése sikeresen megtörtént." #. I18N: Description of the “Family trees” module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:68 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:63 msgid "The family trees menu." msgstr "Családfa menü." @@ -14443,7 +14413,7 @@ msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." msgstr "„%1$s” és „%2$s” kapcsolatának frissítése megtörtént." #. I18N: Description of the “Lists” module -#: app/Module/ListsMenuModule.php:64 +#: app/Module/ListsMenuModule.php:59 msgid "The lists menu." msgstr "Lista menü." @@ -14456,17 +14426,17 @@ msgstr "A hely létre lett hozva" msgid "The location of this place is not known." msgstr "A hely elhelyezkedése nem ismert." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:130 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "A(z) %1$s médiafájlt nem sikerült átnevezni a következőre: %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:127 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "A(z) %1$s médiafájl következőre való átnevezése megtörtént: %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:108 msgid "The media object has been created" msgstr "A médiaobjektum létrejött" @@ -14480,14 +14450,14 @@ msgid "The message was not sent to %s." msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:99 #: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 msgid "The message was not sent." msgstr "Az üzenetet nem küldtük el." #: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78 #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:97 #: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91 #, php-format msgid "The message was successfully sent to %s." @@ -14495,8 +14465,8 @@ msgstr "Az üzenetet sikeresen elküldtük %s részére." #: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:117 app/Module/ChartsBlockModule.php:137 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:157 app/Module/ChartsBlockModule.php:171 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "A(z) „%s” modul inaktívvá vált." @@ -14531,7 +14501,7 @@ msgstr "A jegyzet létrejött" #: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308 #: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382 -#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433 +#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:412 app/Validator.php:423 #, php-format msgid "The parameter “%s” is missing." msgstr "“%s” paraméter hiányzik." @@ -14541,7 +14511,7 @@ msgstr "“%s” paraméter hiányzik." msgid "The parameter “path” is invalid." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "A jelszónak legalább hat karakter hosszúnak kell lennie." @@ -14556,7 +14526,7 @@ msgid "The password reset link has expired." msgstr "A jelszó-visszaállítási hivatkozás lejárt." #. I18N: Description of the “Place hierarchy” module -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:107 msgid "The place hierarchy." msgstr "Helyrangsor." @@ -14581,13 +14551,13 @@ msgstr "A(z) „%s” családfa beállításainak frissítése megtörtént." msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." msgstr "A(z) „%s” modul beállításainak törlése megtörtént." -#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 +#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:96 #: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100 #: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110 #: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 #: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 #: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:445 app/Module/SiteMapModule.php:157 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "A(z) „%s” modul beállításainak frissítése megtörtént." @@ -14605,7 +14575,7 @@ msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." msgstr "A(z) „%1$s” és „%2$s” bejegyzések összefűzése megtörtént." #. I18N: Description of the “Reports” module -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:62 msgid "The reports menu." msgstr "Jelentés menü." @@ -14614,11 +14584,11 @@ msgid "The repository has been created" msgstr "Az adattár létrejött" #. I18N: Description of the “Search” module -#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:54 msgid "The search menu." msgstr "Keresés menü." -#: app/Services/SearchService.php:1178 +#: app/Services/SearchService.php:1173 msgid "The search returned too many results." msgstr "A keresés túl sok találatot eredményezett." @@ -14630,18 +14600,18 @@ msgstr "A szerverbeállítások rendben vannak." msgid "The server could not understand this request." msgstr "A szerver nem tudja értelmezni ezt a kérést." -#: app/Services/ServerCheckService.php:242 +#: app/Services/ServerCheckService.php:245 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "A kiszolgáló ideiglenes mappája nem érhető el." #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 -#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 +#: app/Services/UpgradeService.php:170 app/Services/UpgradeService.php:202 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Elérkezett a szerver időkorlátja." #. I18N: Description of “Statistics” module -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:75 msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "A családfa mérete, legkorábbi és legkésőbbi események, gyakori nevek stb." @@ -14709,7 +14679,7 @@ msgstr "A felhasználónév vagy jelszó helytelen." msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "A felhasználónév szükséges az SMTP-szerverrel történő azonosításhoz." -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:91 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 @@ -14739,7 +14709,7 @@ msgstr "A webhelybeállítások frissítése megtörtént." msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "A webtrees fejlesztői nagyon szeretnének hallani erről a hibáról. Ha felveszi velük a kapcsolatot, segítenek a probléma megoldásában." -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:67 app/Module/ModuleThemeTrait.php:452 #: resources/views/admin/modules.phtml:272 #: resources/views/admin/modules.phtml:275 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 @@ -14752,7 +14722,7 @@ msgid "Theme change" msgstr "Témaváltás" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 #: resources/views/admin/modules.phtml:126 #: resources/views/admin/modules.phtml:128 msgid "Themes" @@ -14762,12 +14732,12 @@ msgstr "Témák" msgid "There are no facts for this individual." msgstr "E személy bejegyzésében nincs tény." -#: app/Module/IndividualListModule.php:220 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:177 #, php-format msgid "There are no individuals with the surname “%s”" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324 msgid "There are no links to this media object." msgstr "Nincs kapcsolat a médiaobjektumra." @@ -14784,7 +14754,7 @@ msgstr "E személy bejegyzésében nincs jegyzet." msgid "There are no pending changes." msgstr "Nincs függőben lévő változtatás." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "Ebben a családfában nincs kutatandó feladat." @@ -14792,26 +14762,25 @@ msgstr "Ebben a családfában nincs kutatandó feladat." msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "E személy bejegyzésében nincs forrásidézet." -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:150 #: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 #: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Függőben lévő változtatások várnak Önre, hogy elbírálja." -#: app/Module/RecentChangesModule.php:149 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:139 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s day." msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." msgstr[0] "Az utolsó %s napon nem történt semmilyen változtatás." msgstr[1] "Az utolsó %s napon nem történt semmilyen változtatás." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187 msgid "There was an error checking for a new version." msgstr "" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97 #: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:88 #: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 #: app/Services/MediaFileService.php:221 msgid "There was an error uploading your file." @@ -14878,7 +14847,7 @@ msgstr "Ezt az e-mail címet használjuk jelszó-emlékeztetők, webhelyértesí msgid "This event occurred, but the details are unknown." msgstr "Az esemény megtörtént, de a részletek ismeretlenek." -#: app/Auth.php:228 +#: app/Auth.php:226 msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ez a család nem létezik, vagy Önnek nincs jogosultsága megtekinteni." @@ -14909,7 +14878,7 @@ msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as a msgstr[0] "Ez a családfa %s bejegyzésben ugyanazt az „XREF”-hivatkozást használja, mint egy másik családfa." msgstr[1] "Ez a családfa %s bejegyzésben ugyanazt az „XREF”-hivatkozást használja, mint egy másik családfa." -#: app/Module/SlideShowModule.php:180 +#: app/Module/SlideShowModule.php:175 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "Ennek a családfának nincsenek megjeleníthető képei." @@ -14942,7 +14911,7 @@ msgstr "Ez a mappa szolgál e családfa médiaállományainak tárolására." msgid "This form has expired. Try again." msgstr "Ez az űrlap (időtúllépés miatt) lejárt. Próbálja újra." -#: app/Auth.php:287 +#: app/Auth.php:285 msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ez a személy nem létezik, vagy Önnek nincs jogosultsága megtekinteni." @@ -14972,14 +14941,14 @@ msgstr "E személy adatait szerkesztették. Ellenőrzés után választhatja a v msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "Ő lesz az alapértelmezett személy ábrák és jelentések megjelenítésénél." -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:940 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:524 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:841 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1488 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1817 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1842 #: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 @@ -14995,20 +14964,20 @@ msgstr "Ő lesz az alapértelmezett személy ábrák és jelentések megjelenít msgid "This information is not available." msgstr "Ez az információ nem áll rendelkezésre." -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:260 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:95 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:852 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:855 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1164 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1184 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1204 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1224 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1244 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1264 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Privát adat. Csak bejelentkezés után látható." @@ -15017,7 +14986,7 @@ msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wron msgstr "Ez a hivatkozás vezet a családfában a saját adataihoz. Ha ez nem a megfelelő személy, lépjen kapcsolatba az egyik rendszergazdával." #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:210 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "Ez a webtrees legutolsó változata. Ennél nincs frissebb." @@ -15043,7 +15012,7 @@ msgstr "Az utalás egy órán át érvényes." msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." msgstr "Ez a listát egyszerű (de gyors) kereséssel jött létre, és ezért olyan rekordokat tartalmaz, amelyek nem frissülnek." -#: app/Auth.php:349 +#: app/Auth.php:347 msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ez a médiaobjektum nem létezik, vagy Önnek nincs jogosultsága megtekinteni." @@ -15084,7 +15053,7 @@ msgstr "Legalább hat karakter hosszúnak kell lennie. Érzékeny a kis- és nag msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "Ez a név szerepel majd a „Feladó” mezőben, amikor automatikus e-maileket küldünk erről a szerverről." -#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 +#: app/Auth.php:376 app/Auth.php:405 msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ez a jegyzet nem létezik, vagy Önnek nincs jogosultsága megtekinteni." @@ -15152,7 +15121,7 @@ msgstr "Ez az oldal megengedi a szokásos űrlap kihagyását – lehetővé té msgid "This page has been deleted." msgstr "" -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:108 #, php-format msgid "This page has been viewed %s time." msgid_plural "This page has been viewed %s times." @@ -15163,8 +15132,8 @@ msgstr[1] "Ezt az oldalt %s alkalommal látogatták meg." msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." msgstr "E folyamat eredményeképpen a webhelytulajdonos meggyőződhet arról, hogy az új információ megfelel-e a webhely kívánalmainak és megállapodásainak, helyesek-e a forrástulajdonságok stb." -#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 -#: app/Auth.php:552 +#: app/Auth.php:255 app/Auth.php:318 app/Auth.php:434 app/Auth.php:521 +#: app/Auth.php:550 msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ez a bejegyzés nem létezik, vagy Önnek nincs jogosultsága megtekinteni." @@ -15192,7 +15161,7 @@ msgstr "Ezt a bejegyzést szerkesztették. A változtatást egy webhelykezelőne msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Ezt a bejegyzést szerkesztették. Ellenőrzés után választhatja a változtatás %1$sát vagy %2$sát." -#: app/Auth.php:465 +#: app/Auth.php:463 msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ez az adattár nem létezik, vagy Önnek nincs jogosultsága megtekinteni." @@ -15230,7 +15199,7 @@ msgstr "E szerver memóriakorlátja %s megabájt és a processzoridő-korlátja msgid "This service requires an API key." msgstr "" -#: app/Auth.php:494 +#: app/Auth.php:492 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Ez a forrás nem létezik, vagy Önnek nincs jogosultsága megtekinteni." @@ -15243,11 +15212,11 @@ msgstr "Ez a szöveg lesz valamennyi oldalcím toldaléka. Megjelenik a böngés msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "Ez a felhasználó nem férhet hozzá egyik fához sem." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Ez általában azt jelenti, hogy a mappa hozzáférési engedélyeit 777-re kell állítani." -#: app/Services/UpgradeService.php:312 +#: app/Services/UpgradeService.php:308 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "A webhely frissítés alatt áll. Próbálja újra pár perc múlva." @@ -15294,7 +15263,6 @@ msgid "Thu" msgstr "Csüt." #: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 msgid "Thumbnail image" msgstr "Miniatűr kép" @@ -15459,7 +15427,7 @@ msgstr "" msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." msgstr "Új kutatandó feladatok létrehozása előtt fel kell venni egy „kutatandó feladat”-ot a családfa beállításainak tények és események listájához." -#: app/Services/LeafletJsService.php:63 +#: app/Services/LeafletJsService.php:61 msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." msgstr "" @@ -15483,10 +15451,6 @@ msgstr "Új jelszó beállításához kövesse ezt az utalást." msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "E szöveg más nyelvre állításához, át kell váltani az adott nyelvre, majd újra meg kell látogatni ezt az oldalt." -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 -msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." -msgstr "Hogy tudassa a webhelytérkép létezését a keresőmotorokkal, használhatja a következő hivatkozásokat." - #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 #: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 #: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 @@ -15529,7 +15493,7 @@ msgid "Too many requests. Try again later." msgstr "" #. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:100 #, php-format msgid "Top %s given name" msgid_plural "Top %s given names" @@ -15537,7 +15501,7 @@ msgstr[0] "Leggyakoribb utónév" msgstr[1] "Leggyakoribb %s utónév" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:186 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" @@ -15545,7 +15509,7 @@ msgstr[0] "Leggyakoribb vezetéknév" msgstr[1] "Leggyakoribb %s vezetéknév" #. I18N: i.e. most popular given name. -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:97 msgid "Top given name" msgstr "Leggyakoribb utónév" @@ -15556,7 +15520,7 @@ msgid "Top given names" msgstr "Leggyakoribb utónevek" #. I18N: i.e. most popular surname. -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:183 msgid "Top surname" msgstr "Leggyakoribb vezetéknév" @@ -15571,22 +15535,22 @@ msgstr "Leggyakoribb vezetéknevek" msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "Toronto, Ontario, Kanada" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:760 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:94 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:94 #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:94 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:94 #: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:457 msgid "Total" msgstr "Összesen" @@ -15676,9 +15640,9 @@ msgid "Total users" msgstr "Felhasználók száma összesen" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 -#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104 +#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:99 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605 #: resources/views/admin/modules.phtml:118 #: resources/views/admin/modules.phtml:120 #: resources/views/admin/modules.phtml:256 @@ -15691,8 +15655,8 @@ msgstr "Oldalkövetés és elemzések" msgid "Trailer" msgstr "Vontatmány" -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:245 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:236 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 msgid "Tree" @@ -15778,7 +15742,7 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, Egyesült Államok" #: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -15842,7 +15806,7 @@ msgstr "Kutatási feladattípus" #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 #: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -15922,7 +15886,7 @@ msgid "United States" msgstr "Egyesült Államok" #. I18N: Name of a country or state -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:140 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 #: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 @@ -15934,6 +15898,11 @@ msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" +#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 +msgctxt "unknown people" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + #: app/Elements/SexValue.php:87 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 @@ -15944,11 +15913,6 @@ msgctxt "unknown sex" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 -msgctxt "unknown people" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 msgid "Unlink" @@ -15962,7 +15926,7 @@ msgstr "Ismeretlen GEDCOM-kód" msgid "Unused files" msgstr "Használatlan fájlok" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "A(z) %s kibontása egy ideiglenes mappába…" @@ -15986,7 +15950,7 @@ msgid "Update place names" msgstr "Helynevek frissítése" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixPlaceNames.php:70 +#: app/Module/FixPlaceNames.php:65 msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." msgstr "Frissítse a helynevek felsőbb szintű részeit az alsóbb szintű részek megtartásával." @@ -15999,18 +15963,18 @@ msgstr "" #. I18N: %s is a version number #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:205 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Frissítés a webtrees %s változatára." #: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:117 msgid "Upgrade wizard" msgstr "Frissítésvarázsló" #: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:812 msgid "Upload media files" msgstr "Médiaállományok feltöltése" @@ -16027,11 +15991,11 @@ msgstr "Uruguay" msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "SMTP használata levélküldéshez" -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:96 msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." msgstr "Használja a „?”-et egy karakter helyettesítésére vagy a „*”-ot nulla vagy több karakter helyettesítésére." -#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 +#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:51 msgid "Use an external service to find locations." msgstr "" @@ -16104,7 +16068,7 @@ msgid "User" msgstr "Felhasználó" #: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529 #: resources/views/admin/email-page.phtml:23 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 #: resources/views/admin/users-create.phtml:22 @@ -16135,7 +16099,7 @@ msgstr "Felhasználó ellenőrzése" #: resources/views/login-page.phtml:35 #: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 #: resources/views/password-reset-page.phtml:25 #: resources/views/register-page.phtml:61 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 @@ -16153,7 +16117,7 @@ msgstr "Falhasználónév vagy e-mail cím" msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "A felhasználónév érzéketlen a kis- és nagybetűk közötti különbségre, valamint az ékezetekre, tehát a „györgyi”, „gyorgyi” és „Györgyi” megegyezik." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 msgid "Users" @@ -16179,7 +16143,7 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #. I18N: Description of the “StatisticsChart” module -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:94 msgid "Various statistics charts." msgstr "Különböző statisztikai ábrák." @@ -16281,14 +16245,14 @@ msgstr "%s eseménytáblájának megjelenítése" msgid "View this day" msgstr "Ezen a napon" -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:477 #: resources/views/fact.phtml:110 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 msgid "View this family" msgstr "E család megjelenítése" -#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 +#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:57 #, php-format msgid "View this location using %s" msgstr "" @@ -16378,19 +16342,19 @@ msgstr "A vízjelek nem kötelezőek, és általában csak a látogatók látjá msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "Most küldünk egy megerősítő e-mailt a <b>%s</b> címre. Ellenőriznie kell a fiókkérelmét a megerősítő e-mailben lévő utasítások követésével. Ha hét napon belül nem erősíti meg a fiókkérelmét, a kérelme automatikusan elutasításra kerül. Újra kell kérnie.<br><br>Miután követte a megerősítő e-mail utasításait, a fiók használata előtt a rendszergazdának még jóvá kell hagynia az Ön kérelmét.<br><br>E webhelyre történő bejelentkezéshez tudnia kell a felhasználónevét és jelszavát." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 msgid "Website" msgstr "Webhely" -#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:103 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 msgid "Website logs" msgstr "Webhelynaplók" #: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 msgid "Website preferences" msgstr "Webhelybeállítások" @@ -16409,7 +16373,7 @@ msgid "Weight" msgstr "Súly" #. I18N: A %s is the user’s name -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:111 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Üdvözlet, %s" @@ -16455,7 +16419,7 @@ msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and h msgstr "Megakadályozhatja a távolabbi, élő rokonok adatainak elérését azok számára, akik egy családfa egy személybejegyzéséhez tartoznak, és tag, szerkesztő vagy webhelykezelő szerepkörrel rendelkeznek. Csak meg kell adni a felhasználó által megtekinthető rokoni kapcsolat fokát." #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Mely családfákat kell a webhelytérképnek tartalmaznia" @@ -16543,7 +16507,7 @@ msgid "World" msgstr "Világ" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:39 msgid "Yahrzeit" msgstr "Évforduló" @@ -16552,7 +16516,7 @@ msgstr "Évforduló" msgid "Yahrzeiten" msgstr "Évfordulók" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:108 resources/views/calendar-page.phtml:78 msgid "Year" msgstr "Év" @@ -16574,7 +16538,7 @@ msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s usin msgstr "Ön (vagy valaki az Ön nevében) felhasználói fiókot igényelt a(z) %1$s webhelyen a(z) %2$s e-mail címet használva." #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Ön nem küldhet külső hivatkozásokat tartalmazó üzeneteket." @@ -16626,7 +16590,7 @@ msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use msgstr "" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:61 msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." msgstr "Elhalálozásbejegyzés felvételével az adatvédelmi számítás felgyorsítható, ha a személy elhalálozására egyéb adataiból következtetni lehet, még ha nincs is halál-, temetés-, hamvasztás- stb. bejegyzése." @@ -16655,7 +16619,7 @@ msgstr "Ön kijelentkezett." msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "Használhat HTML-t a válasza megformázásához és más webhelyekre vezető hivatkozások felvételéhez." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "A rendszergazdafiók összes rovatát ki kell töltenie." @@ -16663,7 +16627,7 @@ msgstr "A rendszergazdafiók összes rovatát ki kell töltenie." msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." msgstr "Át kell számoznia az egyik családfa bejegyzéseit – mielőtt összefűzhetné őket." -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Ki kell válasszon egy személyt és ábratípust a blokkbeállításokban" @@ -16679,7 +16643,7 @@ msgstr "Családtagnak kell lennie, hogy hozzáférjen ehhez a webhelyhez." msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "Engedéllyel rendelkező felhasználónak kell lennie, hogy hozzáférjen ehhez a webhelyhez." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:306 #: resources/views/admin/trees.phtml:50 msgid "You need to create a family tree." msgstr "Létre kell hoznia egy családfát." @@ -16704,7 +16668,7 @@ msgstr "Az összes függőben lévő változtatást el kell fogadnia vagy el kel #. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ #: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Törölje a(z) „%1$s” részt a(z) „%2$s” címből, és próbálja újra." @@ -16756,7 +16720,7 @@ msgstr "A jelszava frissült." msgid "Your registration at %s" msgstr "Az Ön regisztrációja a(z) %s webhelyen" -#: app/Services/ServerCheckService.php:192 +#: app/Services/ServerCheckService.php:195 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "Az Ön webszervere %s verziójú PHP-t használ, amelyhez már nem érkeznek biztonsági frissítések. Amilyen hamar csak lehet, térjen át egy újabb változatra." @@ -16781,23 +16745,23 @@ msgstr "Zimbabwe" msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: app/Services/LeafletJsService.php:79 +#: app/Services/LeafletJsService.php:77 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 msgid "Zoom in" msgstr "Léptéknövelés" -#: app/Services/LeafletJsService.php:80 +#: app/Services/LeafletJsService.php:78 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 msgid "Zoom out" msgstr "Léptékcsökkentés" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70 +#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:65 msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "" #. I18N: Gedcom ABT dates -#: app/Date.php:185 +#: app/Date.php:188 #, php-format msgid "about %s" msgstr "%s körül" @@ -16829,7 +16793,6 @@ msgstr "elfogadva" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 @@ -16852,14 +16815,14 @@ msgid "after" msgstr "mögé" #. I18N: Gedcom AFT dates -#: app/Date.php:205 +#: app/Date.php:208 #, php-format msgid "after %s" msgstr "%s után" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:513 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:575 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:636 msgid "age" msgstr "kor" @@ -16868,7 +16831,7 @@ msgstr "kor" msgid "also known as" msgstr "ismert, mint" -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:475 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 @@ -16882,47 +16845,47 @@ msgstr "ismert, mint" msgid "and" msgstr "és" -#: app/Services/RelationshipService.php:782 +#: app/Services/RelationshipService.php:780 msgctxt "father’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:540 +#: app/Services/RelationshipService.php:538 msgctxt "father’s sister" msgid "aunt" msgstr "nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:862 +#: app/Services/RelationshipService.php:860 msgctxt "mother’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:578 +#: app/Services/RelationshipService.php:576 msgctxt "mother’s sister" msgid "aunt" msgstr "nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:914 +#: app/Services/RelationshipService.php:912 msgctxt "parent’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:596 +#: app/Services/RelationshipService.php:594 msgctxt "parent’s sister" msgid "aunt" msgstr "nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:538 +#: app/Services/RelationshipService.php:536 msgctxt "father’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "nagynéni/nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:576 +#: app/Services/RelationshipService.php:574 msgctxt "mother’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "nagynéni/nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:594 +#: app/Services/RelationshipService.php:592 msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "nagynéni/nagybácsi" @@ -16940,13 +16903,13 @@ msgid "before" msgstr "elé" #. I18N: Gedcom BEF dates -#: app/Date.php:201 +#: app/Date.php:204 #, php-format msgid "before %s" msgstr "%s előtt" #. I18N: Gedcom BET-AND dates -#: app/Date.php:217 +#: app/Date.php:220 #, php-format msgid "between %s and %s" msgstr "%s és %s között" @@ -16962,87 +16925,87 @@ msgstr "születési név" msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "az utóbbi %1$s évben születtek vagy %2$s évben hunytak el" -#: app/Services/RelationshipService.php:452 +#: app/Services/RelationshipService.php:450 msgid "brother" msgstr "fiútestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:720 +#: app/Services/RelationshipService.php:718 msgctxt "brother’s wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "sógor" -#: app/Services/RelationshipService.php:546 +#: app/Services/RelationshipService.php:544 msgctxt "husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "sógor" -#: app/Services/RelationshipService.php:836 +#: app/Services/RelationshipService.php:834 msgctxt "husband’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "sógor" -#: app/Services/RelationshipService.php:614 +#: app/Services/RelationshipService.php:612 msgctxt "sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "sógor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1020 +#: app/Services/RelationshipService.php:1018 msgctxt "sister’s husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "sógor" -#: app/Services/RelationshipService.php:626 +#: app/Services/RelationshipService.php:624 msgctxt "spouse’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "sógor" -#: app/Services/RelationshipService.php:644 +#: app/Services/RelationshipService.php:642 msgctxt "wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "sógor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1076 +#: app/Services/RelationshipService.php:1074 msgctxt "wife’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "sógor" -#: app/Services/RelationshipService.php:722 +#: app/Services/RelationshipService.php:720 msgctxt "brother’s wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "sógor/sógornő" -#: app/Services/RelationshipService.php:556 +#: app/Services/RelationshipService.php:554 msgctxt "husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "sógor/sógornő" -#: app/Services/RelationshipService.php:608 +#: app/Services/RelationshipService.php:606 msgctxt "sibling’s spouse" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "sógor/sógornő" -#: app/Services/RelationshipService.php:1022 +#: app/Services/RelationshipService.php:1020 msgctxt "sister’s husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "sógor/sógornő" -#: app/Services/RelationshipService.php:642 +#: app/Services/RelationshipService.php:640 msgctxt "spouse’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "sógor/sógornő" -#: app/Services/RelationshipService.php:654 +#: app/Services/RelationshipService.php:652 msgctxt "wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "sógor/sógornő" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:265 msgid "bullet list" msgstr "lista" #. I18N: Gedcom CAL dates -#: app/Date.php:189 +#: app/Date.php:192 #, php-format msgid "calculated %s" msgstr "számított %s" @@ -17107,18 +17070,18 @@ msgid "change of name" msgstr "névváltoztatás" #. I18N: button label -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214 msgid "check now" msgstr "" #: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 -#: app/Services/RelationshipService.php:431 +#: app/Services/RelationshipService.php:429 msgid "child" msgstr "gyermek" #. I18N: Type of demographic data -#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 +#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 msgid "citizen" msgstr "polgár" @@ -17147,7 +17110,7 @@ msgid "colors" msgstr "színes" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:267 msgid "compact list" msgstr "felsorolás" @@ -17182,7 +17145,7 @@ msgid "create" msgstr "létrehozás" #. I18N: Type of location hierarchy -#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 msgid "cultural" msgstr "kulturális" @@ -17190,7 +17153,7 @@ msgstr "kulturális" msgid "date periods" msgstr "dátumidőszakok" -#: app/Services/RelationshipService.php:429 +#: app/Services/RelationshipService.php:427 msgid "daughter" msgstr "lánygyermek" @@ -17198,27 +17161,27 @@ msgstr "lánygyermek" msgid "daughter of" msgstr "az ő lánya" -#: app/Services/RelationshipService.php:516 +#: app/Services/RelationshipService.php:514 msgctxt "child’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "meny" -#: app/Services/RelationshipService.php:624 +#: app/Services/RelationshipService.php:622 msgctxt "son’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "meny" -#: app/Services/RelationshipService.php:1068 +#: app/Services/RelationshipService.php:1066 msgctxt "son’s wife’s father" msgid "daughter-in-law’s father" msgstr "nász" -#: app/Services/RelationshipService.php:1070 +#: app/Services/RelationshipService.php:1068 msgctxt "son’s wife’s mother" msgid "daughter-in-law’s mother" msgstr "nászasszony" -#: app/Services/RelationshipService.php:1072 +#: app/Services/RelationshipService.php:1070 msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "nász" @@ -17234,7 +17197,6 @@ msgstr "fok" #: resources/views/admin/locations.phtml:129 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 msgid "delete" msgstr "törlés" @@ -17255,8 +17217,8 @@ msgstr "elhunyt" msgid "disproven" msgstr "cáfolt" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:360 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:368 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 msgid "down" msgstr "Le" @@ -17283,44 +17245,44 @@ msgstr "d’Aboville szám" msgid "edit" msgstr "szerkesztés" -#: app/Services/RelationshipService.php:2339 +#: app/Services/RelationshipService.php:2337 msgid "eighth cousin" msgstr "nyolcad-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2303 +#: app/Services/RelationshipService.php:2301 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "nyolcad-unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2258 +#: app/Services/RelationshipService.php:2256 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" msgstr "nyolcad-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:447 +#: app/Services/RelationshipService.php:445 msgid "elder brother" msgstr "báty" -#: app/Services/RelationshipService.php:489 +#: app/Services/RelationshipService.php:487 msgid "elder sibling" msgstr "idősebb testvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:468 +#: app/Services/RelationshipService.php:466 msgid "elder sister" msgstr "nővér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2345 +#: app/Services/RelationshipService.php:2343 msgid "eleventh cousin" msgstr "tizenegyed-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2309 +#: app/Services/RelationshipService.php:2307 msgctxt "FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "tizenegyed-unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2267 +#: app/Services/RelationshipService.php:2265 msgctxt "MALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "tizenegyed-unokatestvér" @@ -17331,20 +17293,20 @@ msgid "estate name" msgstr "birtoknév" #. I18N: Gedcom EST dates -#: app/Date.php:193 +#: app/Date.php:196 #, php-format msgid "estimated %s" msgstr "becsült %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:366 +#: app/Services/RelationshipService.php:364 msgid "ex-husband" msgstr "volt férj" -#: app/Services/RelationshipService.php:413 +#: app/Services/RelationshipService.php:411 msgid "ex-spouse" msgstr "volt házastárs" -#: app/Services/RelationshipService.php:390 +#: app/Services/RelationshipService.php:388 msgid "ex-wife" msgstr "volt feleség" @@ -17363,83 +17325,83 @@ msgstr "" msgid "facts" msgstr "események" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:350 msgid "father" msgstr "apa" -#: app/Services/RelationshipService.php:552 +#: app/Services/RelationshipService.php:550 msgctxt "husband’s father" msgid "father-in-law" msgstr "após" -#: app/Services/RelationshipService.php:632 +#: app/Services/RelationshipService.php:630 msgctxt "spouse’s father" msgid "father-in-law" msgstr "após" -#: app/Services/RelationshipService.php:650 +#: app/Services/RelationshipService.php:648 msgctxt "wife’s father" msgid "father-in-law" msgstr "após" -#: app/Services/RelationshipService.php:370 +#: app/Services/RelationshipService.php:368 msgid "fiancé" msgstr "vőlegény" -#: app/Services/RelationshipService.php:417 +#: app/Services/RelationshipService.php:415 msgid "fiancé(e)" msgstr "jegyes" -#: app/Services/RelationshipService.php:394 +#: app/Services/RelationshipService.php:392 msgid "fiancée" msgstr "menyasszony" -#: app/Services/RelationshipService.php:2353 +#: app/Services/RelationshipService.php:2351 msgid "fifteenth cousin" msgstr "tizenötöd-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2317 +#: app/Services/RelationshipService.php:2315 msgctxt "FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "tizenötöd-unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2279 +#: app/Services/RelationshipService.php:2277 msgctxt "MALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "tizenötöd-unokatestvér" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2434 +#: app/Services/RelationshipService.php:2432 #, php-format msgid "fifth %s" msgstr "ötödik %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2412 +#: app/Services/RelationshipService.php:2410 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "ötödik %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2389 +#: app/Services/RelationshipService.php:2387 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fifth %s" msgstr "ötödik %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2333 +#: app/Services/RelationshipService.php:2331 msgid "fifth cousin" msgstr "ötöd-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2297 +#: app/Services/RelationshipService.php:2295 msgctxt "FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "ötöd-unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2249 +#: app/Services/RelationshipService.php:2247 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" msgstr "ötöd-unokatestvér" @@ -17458,266 +17420,266 @@ msgid "first" msgstr "első" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2422 +#: app/Services/RelationshipService.php:2420 #, php-format msgid "first %s" msgstr "első %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2400 +#: app/Services/RelationshipService.php:2398 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" msgstr "első %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2377 +#: app/Services/RelationshipService.php:2375 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" msgstr "első %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2325 +#: app/Services/RelationshipService.php:2323 msgid "first cousin" msgstr "első unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2289 +#: app/Services/RelationshipService.php:2287 msgctxt "FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "első unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2237 +#: app/Services/RelationshipService.php:2235 msgctxt "MALE" msgid "first cousin" msgstr "első unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:776 +#: app/Services/RelationshipService.php:774 msgctxt "father’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "első unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:778 +#: app/Services/RelationshipService.php:776 msgctxt "father’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "unokanővér" -#: app/Services/RelationshipService.php:780 +#: app/Services/RelationshipService.php:778 msgctxt "father’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "unokafivér" -#: app/Services/RelationshipService.php:820 +#: app/Services/RelationshipService.php:818 msgctxt "father’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "első unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:822 +#: app/Services/RelationshipService.php:820 msgctxt "father’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "unokanővér" -#: app/Services/RelationshipService.php:826 +#: app/Services/RelationshipService.php:824 msgctxt "father’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "unokafivér" -#: app/Services/RelationshipService.php:856 +#: app/Services/RelationshipService.php:854 msgctxt "mother’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "első unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:858 +#: app/Services/RelationshipService.php:856 msgctxt "mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "unokanővér" -#: app/Services/RelationshipService.php:860 +#: app/Services/RelationshipService.php:858 msgctxt "mother’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "unokafivér" -#: app/Services/RelationshipService.php:906 +#: app/Services/RelationshipService.php:904 msgctxt "mother’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "első unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:908 +#: app/Services/RelationshipService.php:906 msgctxt "mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "unokanővér" -#: app/Services/RelationshipService.php:912 +#: app/Services/RelationshipService.php:910 msgctxt "mother’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "unokafivér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1156 +#: app/Services/RelationshipService.php:1154 msgctxt "father’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "apa elsőfokú unokatestvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1152 +#: app/Services/RelationshipService.php:1150 msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1154 +#: app/Services/RelationshipService.php:1152 msgctxt "father’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1162 +#: app/Services/RelationshipService.php:1160 msgctxt "father’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "apa első unokatestvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1158 +#: app/Services/RelationshipService.php:1156 msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1160 +#: app/Services/RelationshipService.php:1158 msgctxt "father’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1168 +#: app/Services/RelationshipService.php:1166 msgctxt "father’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "apa első unokatestvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1164 +#: app/Services/RelationshipService.php:1162 msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1166 +#: app/Services/RelationshipService.php:1164 msgctxt "father’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1174 +#: app/Services/RelationshipService.php:1172 msgctxt "father’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "apa első unokatestvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1170 +#: app/Services/RelationshipService.php:1168 msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1172 +#: app/Services/RelationshipService.php:1170 msgctxt "father’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1180 +#: app/Services/RelationshipService.php:1178 msgctxt "mother’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "anya első unokatestvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1176 +#: app/Services/RelationshipService.php:1174 msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1178 +#: app/Services/RelationshipService.php:1176 msgctxt "mother’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1186 +#: app/Services/RelationshipService.php:1184 msgctxt "mother’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "anya első unokatestvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1182 +#: app/Services/RelationshipService.php:1180 msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1184 +#: app/Services/RelationshipService.php:1182 msgctxt "mother’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1192 +#: app/Services/RelationshipService.php:1190 msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "anya első unokatestvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1188 +#: app/Services/RelationshipService.php:1186 msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1190 +#: app/Services/RelationshipService.php:1188 msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1198 +#: app/Services/RelationshipService.php:1196 msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "anya első unokatestvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1194 +#: app/Services/RelationshipService.php:1192 msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1196 +#: app/Services/RelationshipService.php:1194 msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "másodnagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:2351 +#: app/Services/RelationshipService.php:2349 msgid "fourteenth cousin" msgstr "tizennegyed-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2315 +#: app/Services/RelationshipService.php:2313 msgctxt "FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "tizennegyed-unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2276 +#: app/Services/RelationshipService.php:2274 msgctxt "MALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "tizennegyed-unokatestvér" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2431 +#: app/Services/RelationshipService.php:2429 #, php-format msgid "fourth %s" msgstr "negyedik %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2409 +#: app/Services/RelationshipService.php:2407 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "negyedik %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2386 +#: app/Services/RelationshipService.php:2384 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fourth %s" msgstr "negyedik %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2331 +#: app/Services/RelationshipService.php:2329 msgid "fourth cousin" msgstr "negyed-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2295 +#: app/Services/RelationshipService.php:2293 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "negyed-unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2246 +#: app/Services/RelationshipService.php:2244 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" msgstr "negyed-unokatestvér" @@ -17736,28 +17698,24 @@ msgstr[0] "kezdet: %1$s évköz: %2$s" msgstr[1] "kezdet: %1$s évköz: %2$s" #. I18N: Gedcom FROM dates -#: app/Date.php:209 +#: app/Date.php:212 #, php-format msgid "from %s" msgstr "ettől: %s" #. I18N: Gedcom FROM-TO dates -#: app/Date.php:221 +#: app/Date.php:224 #, php-format msgid "from %s to %s" msgstr "ettől: %s eddig: %s" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:515 +#: app/Module/FanChartModule.php:506 msgid "full circle" msgstr "teljes körös" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 -msgid "sex" -msgstr "nem" - #. I18N: Type of location hierarchy -#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 msgid "geographic" msgstr "földrajzi" @@ -17766,1577 +17724,1577 @@ msgstr "földrajzi" msgid "go to new individual" msgstr "folytatás új személlyel" -#: app/Services/RelationshipService.php:506 +#: app/Services/RelationshipService.php:504 msgctxt "child’s child" msgid "grandchild" msgstr "unoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:518 +#: app/Services/RelationshipService.php:516 msgctxt "daughter’s child" msgid "grandchild" msgstr "unoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:618 +#: app/Services/RelationshipService.php:616 msgctxt "son’s child" msgid "grandchild" msgstr "unoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:508 +#: app/Services/RelationshipService.php:506 msgctxt "child’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "lányunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:520 +#: app/Services/RelationshipService.php:518 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "lányunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:620 +#: app/Services/RelationshipService.php:618 msgctxt "son’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "lányunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:736 +#: app/Services/RelationshipService.php:734 msgctxt "child’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "lányunoka férje" -#: app/Services/RelationshipService.php:758 +#: app/Services/RelationshipService.php:756 msgctxt "daughter’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "lányunoka férje" -#: app/Services/RelationshipService.php:1056 +#: app/Services/RelationshipService.php:1054 msgctxt "son’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "lányunoka férje" -#: app/Services/RelationshipService.php:588 +#: app/Services/RelationshipService.php:586 msgctxt "parent’s father" msgid "grandfather" msgstr "nagyapa" -#: app/Services/RelationshipService.php:590 +#: app/Services/RelationshipService.php:588 msgctxt "parent’s mother" msgid "grandmother" msgstr "nagyanya" -#: app/Services/RelationshipService.php:592 +#: app/Services/RelationshipService.php:590 msgctxt "parent’s parent" msgid "grandparent" msgstr "nagyszülő" -#: app/Services/RelationshipService.php:512 +#: app/Services/RelationshipService.php:510 msgctxt "child’s son" msgid "grandson" msgstr "fiúunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:524 +#: app/Services/RelationshipService.php:522 msgctxt "daughter’s son" msgid "grandson" msgstr "fiúunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:622 +#: app/Services/RelationshipService.php:620 msgctxt "son’s son" msgid "grandson" msgstr "fiúunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:746 +#: app/Services/RelationshipService.php:744 msgctxt "child’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "fiúunoka felesége" -#: app/Services/RelationshipService.php:774 +#: app/Services/RelationshipService.php:772 msgctxt "daughter’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "fiúunoka felesége" -#: app/Services/RelationshipService.php:1066 +#: app/Services/RelationshipService.php:1064 msgctxt "son’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "fiúunoka felesége" -#: app/Services/RelationshipService.php:1442 -#: app/Services/RelationshipService.php:1461 -#: app/Services/RelationshipService.php:1473 -#: app/Services/RelationshipService.php:1485 -#: app/Services/RelationshipService.php:1496 -#: app/Services/RelationshipService.php:1512 +#: app/Services/RelationshipService.php:1440 +#: app/Services/RelationshipService.php:1459 +#: app/Services/RelationshipService.php:1471 +#: app/Services/RelationshipService.php:1483 +#: app/Services/RelationshipService.php:1494 +#: app/Services/RelationshipService.php:1510 #, php-format msgid "great ×%s aunt" msgstr "%s. nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1445 -#: app/Services/RelationshipService.php:1464 -#: app/Services/RelationshipService.php:1476 -#: app/Services/RelationshipService.php:1488 -#: app/Services/RelationshipService.php:1499 -#: app/Services/RelationshipService.php:1515 +#: app/Services/RelationshipService.php:1443 +#: app/Services/RelationshipService.php:1462 +#: app/Services/RelationshipService.php:1474 +#: app/Services/RelationshipService.php:1486 +#: app/Services/RelationshipService.php:1497 +#: app/Services/RelationshipService.php:1513 #, php-format msgid "great ×%s aunt/uncle" msgstr "%s. nagynéni/bácsi" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:2056 -#: app/Services/RelationshipService.php:2067 -#: app/Services/RelationshipService.php:2078 -#: app/Services/RelationshipService.php:2099 +#: app/Services/RelationshipService.php:2054 +#: app/Services/RelationshipService.php:2065 +#: app/Services/RelationshipService.php:2076 +#: app/Services/RelationshipService.php:2097 #, php-format msgid "great ×%s grandchild" msgstr "%s. unoka" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:2053 -#: app/Services/RelationshipService.php:2064 -#: app/Services/RelationshipService.php:2075 -#: app/Services/RelationshipService.php:2095 +#: app/Services/RelationshipService.php:2051 +#: app/Services/RelationshipService.php:2062 +#: app/Services/RelationshipService.php:2073 +#: app/Services/RelationshipService.php:2093 #, php-format msgid "great ×%s granddaughter" msgstr "%s. lányunoka" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1890 -#: app/Services/RelationshipService.php:1904 -#: app/Services/RelationshipService.php:1916 -#: app/Services/RelationshipService.php:1927 -#: app/Services/RelationshipService.php:1940 -#: app/Services/RelationshipService.php:1956 +#: app/Services/RelationshipService.php:1888 +#: app/Services/RelationshipService.php:1902 +#: app/Services/RelationshipService.php:1914 +#: app/Services/RelationshipService.php:1925 +#: app/Services/RelationshipService.php:1938 +#: app/Services/RelationshipService.php:1954 #, php-format msgid "great ×%s grandfather" msgstr "%s. felmenő" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1894 -#: app/Services/RelationshipService.php:1908 -#: app/Services/RelationshipService.php:1920 -#: app/Services/RelationshipService.php:1931 -#: app/Services/RelationshipService.php:1945 -#: app/Services/RelationshipService.php:1961 +#: app/Services/RelationshipService.php:1892 +#: app/Services/RelationshipService.php:1906 +#: app/Services/RelationshipService.php:1918 +#: app/Services/RelationshipService.php:1929 +#: app/Services/RelationshipService.php:1943 +#: app/Services/RelationshipService.php:1959 #, php-format msgid "great ×%s grandmother" msgstr "%s. felmenő" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1897 -#: app/Services/RelationshipService.php:1911 -#: app/Services/RelationshipService.php:1923 -#: app/Services/RelationshipService.php:1934 -#: app/Services/RelationshipService.php:1949 -#: app/Services/RelationshipService.php:1965 +#: app/Services/RelationshipService.php:1895 +#: app/Services/RelationshipService.php:1909 +#: app/Services/RelationshipService.php:1921 +#: app/Services/RelationshipService.php:1932 +#: app/Services/RelationshipService.php:1947 +#: app/Services/RelationshipService.php:1963 #, php-format msgid "great ×%s grandparent" msgstr "%s. felmenő" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:2049 -#: app/Services/RelationshipService.php:2060 -#: app/Services/RelationshipService.php:2072 -#: app/Services/RelationshipService.php:2090 +#: app/Services/RelationshipService.php:2047 +#: app/Services/RelationshipService.php:2058 +#: app/Services/RelationshipService.php:2070 +#: app/Services/RelationshipService.php:2088 #, php-format msgid "great ×%s grandson" msgstr "%s. fiúunoka" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1773 -#: app/Services/RelationshipService.php:1785 -#: app/Services/RelationshipService.php:1801 +#: app/Services/RelationshipService.php:1771 +#: app/Services/RelationshipService.php:1783 +#: app/Services/RelationshipService.php:1799 #, php-format msgid "great ×%s nephew" msgstr "testvér %s. unokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1673 -#: app/Services/RelationshipService.php:1708 -#: app/Services/RelationshipService.php:1744 +#: app/Services/RelationshipService.php:1671 +#: app/Services/RelationshipService.php:1706 +#: app/Services/RelationshipService.php:1742 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "testvér %s. unokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1677 -#: app/Services/RelationshipService.php:1712 -#: app/Services/RelationshipService.php:1747 +#: app/Services/RelationshipService.php:1675 +#: app/Services/RelationshipService.php:1710 +#: app/Services/RelationshipService.php:1745 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "testvér %s. unokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1680 -#: app/Services/RelationshipService.php:1715 -#: app/Services/RelationshipService.php:1750 +#: app/Services/RelationshipService.php:1678 +#: app/Services/RelationshipService.php:1713 +#: app/Services/RelationshipService.php:1748 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" msgid "great ×%s nephew" msgstr "testvér %s. unokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1780 -#: app/Services/RelationshipService.php:1792 -#: app/Services/RelationshipService.php:1808 +#: app/Services/RelationshipService.php:1778 +#: app/Services/RelationshipService.php:1790 +#: app/Services/RelationshipService.php:1806 #, php-format msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "testvér %s. unokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1696 -#: app/Services/RelationshipService.php:1731 -#: app/Services/RelationshipService.php:1763 +#: app/Services/RelationshipService.php:1694 +#: app/Services/RelationshipService.php:1729 +#: app/Services/RelationshipService.php:1761 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "testvér %s. unokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1700 -#: app/Services/RelationshipService.php:1735 -#: app/Services/RelationshipService.php:1766 +#: app/Services/RelationshipService.php:1698 +#: app/Services/RelationshipService.php:1733 +#: app/Services/RelationshipService.php:1764 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "testvér %s. unokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1703 -#: app/Services/RelationshipService.php:1738 -#: app/Services/RelationshipService.php:1769 +#: app/Services/RelationshipService.php:1701 +#: app/Services/RelationshipService.php:1736 +#: app/Services/RelationshipService.php:1767 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "testvér %s. unokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1777 -#: app/Services/RelationshipService.php:1789 -#: app/Services/RelationshipService.php:1805 +#: app/Services/RelationshipService.php:1775 +#: app/Services/RelationshipService.php:1787 +#: app/Services/RelationshipService.php:1803 #, php-format msgid "great ×%s niece" msgstr "testvér %s. unokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1685 -#: app/Services/RelationshipService.php:1720 -#: app/Services/RelationshipService.php:1754 +#: app/Services/RelationshipService.php:1683 +#: app/Services/RelationshipService.php:1718 +#: app/Services/RelationshipService.php:1752 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "testvér %s. unokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1689 -#: app/Services/RelationshipService.php:1724 -#: app/Services/RelationshipService.php:1757 +#: app/Services/RelationshipService.php:1687 +#: app/Services/RelationshipService.php:1722 +#: app/Services/RelationshipService.php:1755 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "testvér %s. unokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1692 -#: app/Services/RelationshipService.php:1727 -#: app/Services/RelationshipService.php:1760 +#: app/Services/RelationshipService.php:1690 +#: app/Services/RelationshipService.php:1725 +#: app/Services/RelationshipService.php:1758 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" msgid "great ×%s niece" msgstr "testvér %s. unokája" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1438 -#: app/Services/RelationshipService.php:1469 -#: app/Services/RelationshipService.php:1481 -#: app/Services/RelationshipService.php:1493 -#: app/Services/RelationshipService.php:1508 +#: app/Services/RelationshipService.php:1436 +#: app/Services/RelationshipService.php:1467 +#: app/Services/RelationshipService.php:1479 +#: app/Services/RelationshipService.php:1491 +#: app/Services/RelationshipService.php:1506 #, php-format msgid "great ×%s uncle" msgstr "%s. nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1450 +#: app/Services/RelationshipService.php:1448 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "%s. nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1454 +#: app/Services/RelationshipService.php:1452 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "%s. nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1457 +#: app/Services/RelationshipService.php:1455 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "%s. nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1368 +#: app/Services/RelationshipService.php:1366 msgid "great ×4 aunt" msgstr "szépszülők testvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1371 +#: app/Services/RelationshipService.php:1369 msgid "great ×4 aunt/uncle" msgstr "szépszülők testvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:2004 +#: app/Services/RelationshipService.php:2002 msgid "great ×4 grandchild" msgstr "ősunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:2001 +#: app/Services/RelationshipService.php:1999 msgid "great ×4 granddaughter" msgstr "lányősunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1840 +#: app/Services/RelationshipService.php:1838 msgid "great ×4 grandfather" msgstr "ősapa" -#: app/Services/RelationshipService.php:1844 +#: app/Services/RelationshipService.php:1842 msgid "great ×4 grandmother" msgstr "ősanya" -#: app/Services/RelationshipService.php:1847 +#: app/Services/RelationshipService.php:1845 msgid "great ×4 grandparent" msgstr "ősszülők" -#: app/Services/RelationshipService.php:1997 +#: app/Services/RelationshipService.php:1995 msgid "great ×4 grandson" msgstr "fiúősunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1597 +#: app/Services/RelationshipService.php:1595 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "testvér szépunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1601 +#: app/Services/RelationshipService.php:1599 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "testvér szépunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1604 +#: app/Services/RelationshipService.php:1602 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" msgid "great ×4 nephew" msgstr "testvér szépunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1620 +#: app/Services/RelationshipService.php:1618 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "testvér szépunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1624 +#: app/Services/RelationshipService.php:1622 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "testvér szépunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1627 +#: app/Services/RelationshipService.php:1625 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "testvér szépunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1609 +#: app/Services/RelationshipService.php:1607 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "testvér szépunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1613 +#: app/Services/RelationshipService.php:1611 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "testvér szépunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1616 +#: app/Services/RelationshipService.php:1614 msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" msgid "great ×4 niece" msgstr "testvér szépunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1357 +#: app/Services/RelationshipService.php:1355 msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "szépapa testvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1361 +#: app/Services/RelationshipService.php:1359 msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "szépanya testvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1364 +#: app/Services/RelationshipService.php:1362 msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "szépszülők testvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1387 +#: app/Services/RelationshipService.php:1385 msgid "great ×5 aunt" msgstr "ősnagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1390 +#: app/Services/RelationshipService.php:1388 msgid "great ×5 aunt/uncle" msgstr "ősnagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:2015 +#: app/Services/RelationshipService.php:2013 msgid "great ×5 grandchild" msgstr "5. unoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:2012 +#: app/Services/RelationshipService.php:2010 msgid "great ×5 granddaughter" msgstr "5. lányunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1851 +#: app/Services/RelationshipService.php:1849 msgid "great ×5 grandfather" msgstr "5. felmenő" -#: app/Services/RelationshipService.php:1855 +#: app/Services/RelationshipService.php:1853 msgid "great ×5 grandmother" msgstr "5. felmenő" -#: app/Services/RelationshipService.php:1858 +#: app/Services/RelationshipService.php:1856 msgid "great ×5 grandparent" msgstr "5. felmenő" -#: app/Services/RelationshipService.php:2008 +#: app/Services/RelationshipService.php:2006 msgid "great ×5 grandson" msgstr "5. fiúunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1632 +#: app/Services/RelationshipService.php:1630 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "testvér ősunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1636 +#: app/Services/RelationshipService.php:1634 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "testvér ősunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1639 +#: app/Services/RelationshipService.php:1637 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" msgid "great ×5 nephew" msgstr "testvér ősunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1655 +#: app/Services/RelationshipService.php:1653 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "testvér ősunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1659 +#: app/Services/RelationshipService.php:1657 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "testvér ősunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1662 +#: app/Services/RelationshipService.php:1660 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "testvér ősunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1644 +#: app/Services/RelationshipService.php:1642 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "testvér ősunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1648 +#: app/Services/RelationshipService.php:1646 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "testvér ősunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1651 +#: app/Services/RelationshipService.php:1649 msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" msgid "great ×5 niece" msgstr "testvér ősunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1376 +#: app/Services/RelationshipService.php:1374 msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "ősnagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1380 +#: app/Services/RelationshipService.php:1378 msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "ősnagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1383 +#: app/Services/RelationshipService.php:1381 msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "ősnagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1406 +#: app/Services/RelationshipService.php:1404 msgid "great ×6 aunt" msgstr "6. nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1409 +#: app/Services/RelationshipService.php:1407 msgid "great ×6 aunt/uncle" msgstr "6. nagynéni/bácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:2026 +#: app/Services/RelationshipService.php:2024 msgid "great ×6 grandchild" msgstr "6. unoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:2023 +#: app/Services/RelationshipService.php:2021 msgid "great ×6 granddaughter" msgstr "6. unoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1862 +#: app/Services/RelationshipService.php:1860 msgid "great ×6 grandfather" msgstr "6. felmenő" -#: app/Services/RelationshipService.php:1866 +#: app/Services/RelationshipService.php:1864 msgid "great ×6 grandmother" msgstr "6. felmenő" -#: app/Services/RelationshipService.php:1869 +#: app/Services/RelationshipService.php:1867 msgid "great ×6 grandparent" msgstr "6. felmenő" -#: app/Services/RelationshipService.php:2019 +#: app/Services/RelationshipService.php:2017 msgid "great ×6 grandson" msgstr "6. unoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1395 +#: app/Services/RelationshipService.php:1393 msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "6. nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1399 +#: app/Services/RelationshipService.php:1397 msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "6. nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1402 +#: app/Services/RelationshipService.php:1400 msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "6. nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1425 +#: app/Services/RelationshipService.php:1423 msgid "great ×7 aunt" msgstr "7. nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1428 +#: app/Services/RelationshipService.php:1426 msgid "great ×7 aunt/uncle" msgstr "7. nagynéni/bácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:2037 +#: app/Services/RelationshipService.php:2035 msgid "great ×7 grandchild" msgstr "7. unoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:2034 +#: app/Services/RelationshipService.php:2032 msgid "great ×7 granddaughter" msgstr "7. unoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1873 +#: app/Services/RelationshipService.php:1871 msgid "great ×7 grandfather" msgstr "7. felmenő" -#: app/Services/RelationshipService.php:1877 +#: app/Services/RelationshipService.php:1875 msgid "great ×7 grandmother" msgstr "7. felmenő" -#: app/Services/RelationshipService.php:1880 +#: app/Services/RelationshipService.php:1878 msgid "great ×7 grandparent" msgstr "7. felmenő" -#: app/Services/RelationshipService.php:2030 +#: app/Services/RelationshipService.php:2028 msgid "great ×7 grandson" msgstr "7. unoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1414 +#: app/Services/RelationshipService.php:1412 msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "7. nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1418 +#: app/Services/RelationshipService.php:1416 msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "7. nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1421 +#: app/Services/RelationshipService.php:1419 msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "7. nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1098 +#: app/Services/RelationshipService.php:1096 msgctxt "father’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:794 +#: app/Services/RelationshipService.php:792 msgctxt "father’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1104 +#: app/Services/RelationshipService.php:1102 msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:806 +#: app/Services/RelationshipService.php:804 msgctxt "father’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1110 +#: app/Services/RelationshipService.php:1108 msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:818 +#: app/Services/RelationshipService.php:816 msgctxt "father’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1116 +#: app/Services/RelationshipService.php:1114 msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:874 +#: app/Services/RelationshipService.php:872 msgctxt "mother’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1122 +#: app/Services/RelationshipService.php:1120 msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:892 +#: app/Services/RelationshipService.php:890 msgctxt "mother’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1128 +#: app/Services/RelationshipService.php:1126 msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:904 +#: app/Services/RelationshipService.php:902 msgctxt "mother’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1134 +#: app/Services/RelationshipService.php:1132 msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:926 +#: app/Services/RelationshipService.php:924 msgctxt "parent’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1140 +#: app/Services/RelationshipService.php:1138 msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:938 +#: app/Services/RelationshipService.php:936 msgctxt "parent’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1146 +#: app/Services/RelationshipService.php:1144 msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:950 +#: app/Services/RelationshipService.php:948 msgctxt "parent’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "nagy-nagynéni" -#: app/Services/RelationshipService.php:792 +#: app/Services/RelationshipService.php:790 msgctxt "father’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1100 +#: app/Services/RelationshipService.php:1098 msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:804 +#: app/Services/RelationshipService.php:802 msgctxt "father’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1106 +#: app/Services/RelationshipService.php:1104 msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:816 +#: app/Services/RelationshipService.php:814 msgctxt "father’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1112 +#: app/Services/RelationshipService.php:1110 msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:872 +#: app/Services/RelationshipService.php:870 msgctxt "mother’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1118 +#: app/Services/RelationshipService.php:1116 msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:890 +#: app/Services/RelationshipService.php:888 msgctxt "mother’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1124 +#: app/Services/RelationshipService.php:1122 msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:902 +#: app/Services/RelationshipService.php:900 msgctxt "mother’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1130 +#: app/Services/RelationshipService.php:1128 msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:924 +#: app/Services/RelationshipService.php:922 msgctxt "parent’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1136 +#: app/Services/RelationshipService.php:1134 msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:936 +#: app/Services/RelationshipService.php:934 msgctxt "parent’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1142 +#: app/Services/RelationshipService.php:1140 msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:948 +#: app/Services/RelationshipService.php:946 msgctxt "parent’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:1148 +#: app/Services/RelationshipService.php:1146 msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "nagy-nagybácsi/néni" -#: app/Services/RelationshipService.php:726 +#: app/Services/RelationshipService.php:724 msgctxt "child’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:732 +#: app/Services/RelationshipService.php:730 msgctxt "child’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:740 +#: app/Services/RelationshipService.php:738 msgctxt "child’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:748 +#: app/Services/RelationshipService.php:746 msgctxt "daughter’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:754 +#: app/Services/RelationshipService.php:752 msgctxt "daughter’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:768 +#: app/Services/RelationshipService.php:766 msgctxt "daughter’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1046 +#: app/Services/RelationshipService.php:1044 msgctxt "son’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1052 +#: app/Services/RelationshipService.php:1050 msgctxt "son’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1060 +#: app/Services/RelationshipService.php:1058 msgctxt "son’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:728 +#: app/Services/RelationshipService.php:726 msgctxt "child’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:734 +#: app/Services/RelationshipService.php:732 msgctxt "child’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:742 +#: app/Services/RelationshipService.php:740 msgctxt "child’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:750 +#: app/Services/RelationshipService.php:748 msgctxt "daughter’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:756 +#: app/Services/RelationshipService.php:754 msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:770 +#: app/Services/RelationshipService.php:768 msgctxt "daughter’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1048 +#: app/Services/RelationshipService.php:1046 msgctxt "son’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1054 +#: app/Services/RelationshipService.php:1052 msgctxt "son’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1062 +#: app/Services/RelationshipService.php:1060 msgctxt "son’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:786 +#: app/Services/RelationshipService.php:784 msgctxt "father’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: app/Services/RelationshipService.php:798 +#: app/Services/RelationshipService.php:796 msgctxt "father’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: app/Services/RelationshipService.php:810 +#: app/Services/RelationshipService.php:808 msgctxt "father’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: app/Services/RelationshipService.php:866 +#: app/Services/RelationshipService.php:864 msgctxt "mother’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: app/Services/RelationshipService.php:884 +#: app/Services/RelationshipService.php:882 msgctxt "mother’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: app/Services/RelationshipService.php:896 +#: app/Services/RelationshipService.php:894 msgctxt "mother’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: app/Services/RelationshipService.php:918 +#: app/Services/RelationshipService.php:916 msgctxt "parent’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: app/Services/RelationshipService.php:930 +#: app/Services/RelationshipService.php:928 msgctxt "parent’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: app/Services/RelationshipService.php:942 +#: app/Services/RelationshipService.php:940 msgctxt "parent’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "dédapa" -#: app/Services/RelationshipService.php:788 +#: app/Services/RelationshipService.php:786 msgctxt "father’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: app/Services/RelationshipService.php:800 +#: app/Services/RelationshipService.php:798 msgctxt "father’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: app/Services/RelationshipService.php:812 +#: app/Services/RelationshipService.php:810 msgctxt "father’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: app/Services/RelationshipService.php:868 +#: app/Services/RelationshipService.php:866 msgctxt "mother’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: app/Services/RelationshipService.php:886 +#: app/Services/RelationshipService.php:884 msgctxt "mother’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: app/Services/RelationshipService.php:898 +#: app/Services/RelationshipService.php:896 msgctxt "mother’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: app/Services/RelationshipService.php:920 +#: app/Services/RelationshipService.php:918 msgctxt "parent’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: app/Services/RelationshipService.php:932 +#: app/Services/RelationshipService.php:930 msgctxt "parent’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: app/Services/RelationshipService.php:944 +#: app/Services/RelationshipService.php:942 msgctxt "parent’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "dédanya" -#: app/Services/RelationshipService.php:790 +#: app/Services/RelationshipService.php:788 msgctxt "father’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: app/Services/RelationshipService.php:802 +#: app/Services/RelationshipService.php:800 msgctxt "father’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: app/Services/RelationshipService.php:814 +#: app/Services/RelationshipService.php:812 msgctxt "father’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: app/Services/RelationshipService.php:870 +#: app/Services/RelationshipService.php:868 msgctxt "mother’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: app/Services/RelationshipService.php:888 +#: app/Services/RelationshipService.php:886 msgctxt "mother’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: app/Services/RelationshipService.php:900 +#: app/Services/RelationshipService.php:898 msgctxt "mother’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: app/Services/RelationshipService.php:922 +#: app/Services/RelationshipService.php:920 msgctxt "parent’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: app/Services/RelationshipService.php:934 +#: app/Services/RelationshipService.php:932 msgctxt "parent’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: app/Services/RelationshipService.php:946 +#: app/Services/RelationshipService.php:944 msgctxt "parent’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "dédszülő" -#: app/Services/RelationshipService.php:730 +#: app/Services/RelationshipService.php:728 msgctxt "child’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:738 +#: app/Services/RelationshipService.php:736 msgctxt "child’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:744 +#: app/Services/RelationshipService.php:742 msgctxt "child’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:752 +#: app/Services/RelationshipService.php:750 msgctxt "daughter’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:760 +#: app/Services/RelationshipService.php:758 msgctxt "daughter’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:772 +#: app/Services/RelationshipService.php:770 msgctxt "daughter’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1050 +#: app/Services/RelationshipService.php:1048 msgctxt "son’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1058 +#: app/Services/RelationshipService.php:1056 msgctxt "son’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1064 +#: app/Services/RelationshipService.php:1062 msgctxt "son’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1330 +#: app/Services/RelationshipService.php:1328 msgid "great-great-aunt" msgstr "dédszülő lánytestvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1333 +#: app/Services/RelationshipService.php:1331 msgid "great-great-aunt/uncle" msgstr "dédszülő testvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1982 +#: app/Services/RelationshipService.php:1980 msgid "great-great-grandchild" msgstr "ükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1979 +#: app/Services/RelationshipService.php:1977 msgid "great-great-granddaughter" msgstr "lányükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1818 +#: app/Services/RelationshipService.php:1816 msgid "great-great-grandfather" msgstr "ükapa" -#: app/Services/RelationshipService.php:1822 +#: app/Services/RelationshipService.php:1820 msgid "great-great-grandmother" msgstr "ükanya" -#: app/Services/RelationshipService.php:1825 +#: app/Services/RelationshipService.php:1823 msgid "great-great-grandparent" msgstr "ükszülők" -#: app/Services/RelationshipService.php:1975 +#: app/Services/RelationshipService.php:1973 msgid "great-great-grandson" msgstr "fiúükunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1349 +#: app/Services/RelationshipService.php:1347 msgid "great-great-great-aunt" msgstr "ükszülők lánytestvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1352 +#: app/Services/RelationshipService.php:1350 msgid "great-great-great-aunt/uncle" msgstr "ükszülők testvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1993 +#: app/Services/RelationshipService.php:1991 msgid "great-great-great-grandchild" msgstr "szépunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1990 +#: app/Services/RelationshipService.php:1988 msgid "great-great-great-granddaughter" msgstr "lányszépunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1829 +#: app/Services/RelationshipService.php:1827 msgid "great-great-great-grandfather" msgstr "szépapa" -#: app/Services/RelationshipService.php:1833 +#: app/Services/RelationshipService.php:1831 msgid "great-great-great-grandmother" msgstr "szépanya" -#: app/Services/RelationshipService.php:1836 +#: app/Services/RelationshipService.php:1834 msgid "great-great-great-grandparent" msgstr "szépszülők" -#: app/Services/RelationshipService.php:1986 +#: app/Services/RelationshipService.php:1984 msgid "great-great-great-grandson" msgstr "fiúszépunoka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1562 +#: app/Services/RelationshipService.php:1560 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "testvér ükunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1566 +#: app/Services/RelationshipService.php:1564 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "testvér ükunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1569 +#: app/Services/RelationshipService.php:1567 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "testvér ükunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1585 +#: app/Services/RelationshipService.php:1583 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "testvér ükunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1589 +#: app/Services/RelationshipService.php:1587 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "testvér ükunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1592 +#: app/Services/RelationshipService.php:1590 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "testvér ükunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1574 +#: app/Services/RelationshipService.php:1572 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "testvér ükunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1578 +#: app/Services/RelationshipService.php:1576 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "testvér ükunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1581 +#: app/Services/RelationshipService.php:1579 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" msgid "great-great-great-niece" msgstr "testvér ükunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1338 +#: app/Services/RelationshipService.php:1336 msgctxt "great-great-grandfather’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "ükapa fiútestvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1342 +#: app/Services/RelationshipService.php:1340 msgctxt "great-great-grandmother’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "ükanya fiútestvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1345 +#: app/Services/RelationshipService.php:1343 msgctxt "great-great-grandparent’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "ükszülők fiútestvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1527 +#: app/Services/RelationshipService.php:1525 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "testvér dédunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1531 +#: app/Services/RelationshipService.php:1529 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "testvér dédunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1534 +#: app/Services/RelationshipService.php:1532 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" msgid "great-great-nephew" msgstr "testvér dédunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1550 +#: app/Services/RelationshipService.php:1548 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "testvér dédunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1554 +#: app/Services/RelationshipService.php:1552 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "testvér dédunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1557 +#: app/Services/RelationshipService.php:1555 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "testvér ükunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1539 +#: app/Services/RelationshipService.php:1537 msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "testvér dédunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1543 +#: app/Services/RelationshipService.php:1541 msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "testvér dédunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1546 +#: app/Services/RelationshipService.php:1544 msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" msgid "great-great-niece" msgstr "testvér dédunokája" -#: app/Services/RelationshipService.php:1319 +#: app/Services/RelationshipService.php:1317 msgctxt "great-grandfather’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "dédapa fiútestvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1323 +#: app/Services/RelationshipService.php:1321 msgctxt "great-grandmother’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "dédanya fiútestvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:1326 +#: app/Services/RelationshipService.php:1324 msgctxt "great-grandparent’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "dédszülő fiútestvére" -#: app/Services/RelationshipService.php:675 +#: app/Services/RelationshipService.php:673 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:695 +#: app/Services/RelationshipService.php:693 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:713 +#: app/Services/RelationshipService.php:711 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:995 +#: app/Services/RelationshipService.php:993 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:1015 +#: app/Services/RelationshipService.php:1013 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:1039 +#: app/Services/RelationshipService.php:1037 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:678 +#: app/Services/RelationshipService.php:676 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:698 +#: app/Services/RelationshipService.php:696 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:716 +#: app/Services/RelationshipService.php:714 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:998 +#: app/Services/RelationshipService.php:996 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:1018 +#: app/Services/RelationshipService.php:1016 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:1042 +#: app/Services/RelationshipService.php:1040 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:964 +#: app/Services/RelationshipService.php:962 msgctxt "sibling’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:972 +#: app/Services/RelationshipService.php:970 msgctxt "sibling’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:978 +#: app/Services/RelationshipService.php:976 msgctxt "sibling’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "nagy-unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:663 +#: app/Services/RelationshipService.php:661 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: app/Services/RelationshipService.php:681 +#: app/Services/RelationshipService.php:679 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: app/Services/RelationshipService.php:701 +#: app/Services/RelationshipService.php:699 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: app/Services/RelationshipService.php:983 +#: app/Services/RelationshipService.php:981 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: app/Services/RelationshipService.php:1001 +#: app/Services/RelationshipService.php:999 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: app/Services/RelationshipService.php:1027 +#: app/Services/RelationshipService.php:1025 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: app/Services/RelationshipService.php:666 +#: app/Services/RelationshipService.php:664 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: app/Services/RelationshipService.php:684 +#: app/Services/RelationshipService.php:682 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: app/Services/RelationshipService.php:704 +#: app/Services/RelationshipService.php:702 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: app/Services/RelationshipService.php:986 +#: app/Services/RelationshipService.php:984 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: app/Services/RelationshipService.php:1004 +#: app/Services/RelationshipService.php:1002 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: app/Services/RelationshipService.php:1030 +#: app/Services/RelationshipService.php:1028 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: app/Services/RelationshipService.php:960 +#: app/Services/RelationshipService.php:958 msgctxt "sibling’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: app/Services/RelationshipService.php:966 +#: app/Services/RelationshipService.php:964 msgctxt "sibling’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: app/Services/RelationshipService.php:974 +#: app/Services/RelationshipService.php:972 msgctxt "sibling’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "nagy-unokaöcs/húg" -#: app/Services/RelationshipService.php:669 +#: app/Services/RelationshipService.php:667 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:687 +#: app/Services/RelationshipService.php:685 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:707 +#: app/Services/RelationshipService.php:705 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:989 +#: app/Services/RelationshipService.php:987 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:1007 +#: app/Services/RelationshipService.php:1005 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:1033 +#: app/Services/RelationshipService.php:1031 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:672 +#: app/Services/RelationshipService.php:670 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:690 +#: app/Services/RelationshipService.php:688 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:710 +#: app/Services/RelationshipService.php:708 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:992 +#: app/Services/RelationshipService.php:990 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:1010 +#: app/Services/RelationshipService.php:1008 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:1036 +#: app/Services/RelationshipService.php:1034 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:962 +#: app/Services/RelationshipService.php:960 msgctxt "sibling’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:968 +#: app/Services/RelationshipService.php:966 msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:976 +#: app/Services/RelationshipService.php:974 msgctxt "sibling’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "nagy-unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:784 +#: app/Services/RelationshipService.php:782 msgctxt "father’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1102 +#: app/Services/RelationshipService.php:1100 msgctxt "father’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:796 +#: app/Services/RelationshipService.php:794 msgctxt "father’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1108 +#: app/Services/RelationshipService.php:1106 msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:808 +#: app/Services/RelationshipService.php:806 msgctxt "father’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1114 +#: app/Services/RelationshipService.php:1112 msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:864 +#: app/Services/RelationshipService.php:862 msgctxt "mother’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1120 +#: app/Services/RelationshipService.php:1118 msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:882 +#: app/Services/RelationshipService.php:880 msgctxt "mother’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1126 +#: app/Services/RelationshipService.php:1124 msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:894 +#: app/Services/RelationshipService.php:892 msgctxt "mother’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1132 +#: app/Services/RelationshipService.php:1130 msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:916 +#: app/Services/RelationshipService.php:914 msgctxt "parent’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1138 +#: app/Services/RelationshipService.php:1136 msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:928 +#: app/Services/RelationshipService.php:926 msgctxt "parent’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1144 +#: app/Services/RelationshipService.php:1142 msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:940 +#: app/Services/RelationshipService.php:938 msgctxt "parent’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:1150 +#: app/Services/RelationshipService.php:1148 msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "nagy-nagybácsi" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:511 +#: app/Module/FanChartModule.php:502 msgid "half circle" msgstr "fél körös" -#: app/Services/RelationshipService.php:542 +#: app/Services/RelationshipService.php:540 msgctxt "father’s son" msgid "half-brother" msgstr "fiúféltestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:580 +#: app/Services/RelationshipService.php:578 msgctxt "mother’s son" msgid "half-brother" msgstr "fiúféltestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:598 +#: app/Services/RelationshipService.php:596 msgctxt "parent’s son" msgid "half-brother" msgstr "fiúféltestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:528 +#: app/Services/RelationshipService.php:526 msgctxt "father’s child" msgid "half-sibling" msgstr "féltestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:564 +#: app/Services/RelationshipService.php:562 msgctxt "mother’s child" msgid "half-sibling" msgstr "féltestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:584 +#: app/Services/RelationshipService.php:582 msgctxt "parent’s child" msgid "half-sibling" msgstr "féltestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:530 +#: app/Services/RelationshipService.php:528 msgctxt "father’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "lányféltestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:566 +#: app/Services/RelationshipService.php:564 msgctxt "mother’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "lányféltestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:586 +#: app/Services/RelationshipService.php:584 msgctxt "parent’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "lányféltestvér" #. I18N: reflexive pronoun -#: app/Services/RelationshipService.php:245 +#: app/Services/RelationshipService.php:243 msgid "herself" msgstr "ő maga" @@ -19387,16 +19345,16 @@ msgid "hide" msgstr "rejtsd el" #. I18N: reflexive pronoun -#: app/Services/RelationshipService.php:242 +#: app/Services/RelationshipService.php:240 msgid "himself" msgstr "ő maga" #. I18N: Type of demographic data -#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 +#: app/Elements/DemographicDataType.php:54 msgid "household" msgstr "háztartás" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:366 msgid "husband" msgstr "férj" @@ -19419,7 +19377,7 @@ msgid "inline note" msgstr "" #. I18N: Gedcom INT dates -#: app/Date.php:197 +#: app/Date.php:200 #, php-format msgid "interpreted %s (%s)" msgstr "értelmezhető %s (%s)" @@ -19466,18 +19424,18 @@ msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "utolsó" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:357 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 msgid "left" msgstr "bal" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:263 app/Module/RecentChangesModule.php:249 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:179 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:255 msgid "list" msgstr "felsorolás" @@ -19520,17 +19478,17 @@ msgstr "házas" msgid "married name" msgstr "házassági név" -#: app/Services/RelationshipService.php:568 +#: app/Services/RelationshipService.php:566 msgctxt "mother’s father" msgid "maternal grandfather" msgstr "anyai nagyapa" -#: app/Services/RelationshipService.php:572 +#: app/Services/RelationshipService.php:570 msgctxt "mother’s mother" msgid "maternal grandmother" msgstr "anyai nagyanya" -#: app/Services/RelationshipService.php:574 +#: app/Services/RelationshipService.php:572 msgctxt "mother’s parent" msgid "maternal grandparent" msgstr "anyai nagyszülő" @@ -19562,131 +19520,131 @@ msgstr "tagok" msgid "minimal" msgstr "csupasz" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:348 msgid "mother" msgstr "anya" -#: app/Services/RelationshipService.php:554 +#: app/Services/RelationshipService.php:552 msgctxt "husband’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "anyós" -#: app/Services/RelationshipService.php:634 +#: app/Services/RelationshipService.php:632 msgctxt "spouse’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "anyós" -#: app/Services/RelationshipService.php:652 +#: app/Services/RelationshipService.php:650 msgctxt "wife’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "anyós" -#: app/Services/RelationshipService.php:640 +#: app/Services/RelationshipService.php:638 msgctxt "spouse’s parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "anyós/após" -#: app/Services/RelationshipService.php:502 +#: app/Services/RelationshipService.php:500 msgctxt "brother’s son" msgid "nephew" msgstr "unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:854 +#: app/Services/RelationshipService.php:852 msgctxt "husband’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:850 +#: app/Services/RelationshipService.php:848 msgctxt "husband’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:852 +#: app/Services/RelationshipService.php:850 msgctxt "husband’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:606 +#: app/Services/RelationshipService.php:604 msgctxt "sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:616 +#: app/Services/RelationshipService.php:614 msgctxt "sister’s son" msgid "nephew" msgstr "unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:1094 +#: app/Services/RelationshipService.php:1092 msgctxt "wife’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:1090 +#: app/Services/RelationshipService.php:1088 msgctxt "wife’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:1092 +#: app/Services/RelationshipService.php:1090 msgctxt "wife’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "unokaöcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:692 +#: app/Services/RelationshipService.php:690 msgctxt "brother’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "unokahúg férje" -#: app/Services/RelationshipService.php:970 +#: app/Services/RelationshipService.php:968 msgctxt "sibling’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "unokahúg férje" -#: app/Services/RelationshipService.php:1012 +#: app/Services/RelationshipService.php:1010 msgctxt "sisters’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "unokahúg férje" -#: app/Services/RelationshipService.php:498 +#: app/Services/RelationshipService.php:496 msgctxt "brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "unokaöcs/unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:842 +#: app/Services/RelationshipService.php:840 msgctxt "husband’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "unokaöcs/unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:838 +#: app/Services/RelationshipService.php:836 msgctxt "husband’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "unokaöcs/unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:840 +#: app/Services/RelationshipService.php:838 msgctxt "husband’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "unokaöcs/unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:602 +#: app/Services/RelationshipService.php:600 msgctxt "sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "unokaöcs/unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:610 +#: app/Services/RelationshipService.php:608 msgctxt "sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "unokaöcs/unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:1082 +#: app/Services/RelationshipService.php:1080 msgctxt "wife’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "unokaöcs/unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:1078 +#: app/Services/RelationshipService.php:1076 msgctxt "wife’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "unokaöcs/unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:1080 +#: app/Services/RelationshipService.php:1078 msgctxt "wife’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "unokaöcs/unokahúg" @@ -19703,7 +19661,7 @@ msgstr "" #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:96 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 @@ -19712,77 +19670,77 @@ msgstr "" msgid "next" msgstr "következő" -#: app/Services/RelationshipService.php:500 +#: app/Services/RelationshipService.php:498 msgctxt "brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:848 +#: app/Services/RelationshipService.php:846 msgctxt "husband’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:844 +#: app/Services/RelationshipService.php:842 msgctxt "husband’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:846 +#: app/Services/RelationshipService.php:844 msgctxt "husband’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:604 +#: app/Services/RelationshipService.php:602 msgctxt "sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:612 +#: app/Services/RelationshipService.php:610 msgctxt "sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:1088 +#: app/Services/RelationshipService.php:1086 msgctxt "wife’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:1084 +#: app/Services/RelationshipService.php:1082 msgctxt "wife’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:1086 +#: app/Services/RelationshipService.php:1084 msgctxt "wife’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "unokahúg" -#: app/Services/RelationshipService.php:718 +#: app/Services/RelationshipService.php:716 msgctxt "brother’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "unokaöcs felesége" -#: app/Services/RelationshipService.php:980 +#: app/Services/RelationshipService.php:978 msgctxt "sibling’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "unokaöcs felesége" -#: app/Services/RelationshipService.php:1044 +#: app/Services/RelationshipService.php:1042 msgctxt "sisters’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "unokaöcs felesége" -#: app/Services/RelationshipService.php:2341 +#: app/Services/RelationshipService.php:2339 msgid "ninth cousin" msgstr "kilenced-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2305 +#: app/Services/RelationshipService.php:2303 msgctxt "FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "kilenced-unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2261 +#: app/Services/RelationshipService.php:2259 msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "kilenced-unokatestvér" @@ -19825,7 +19783,7 @@ msgid "no" msgstr "nem" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:471 #: app/Services/EmailService.php:205 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 msgid "none" @@ -19860,20 +19818,20 @@ msgstr "/" msgid "online" msgstr "" -#: app/Services/RelationshipService.php:354 +#: app/Services/RelationshipService.php:352 msgid "parent" msgstr "szülő" -#: app/Services/RelationshipService.php:424 +#: app/Services/RelationshipService.php:422 msgid "partner" msgstr "élettárs" -#: app/Services/RelationshipService.php:401 +#: app/Services/RelationshipService.php:399 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" msgstr "élettárs" -#: app/Services/RelationshipService.php:377 +#: app/Services/RelationshipService.php:375 msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "élettárs" @@ -19883,17 +19841,17 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "apai" -#: app/Services/RelationshipService.php:532 +#: app/Services/RelationshipService.php:530 msgctxt "father’s father" msgid "paternal grandfather" msgstr "apai nagyapa" -#: app/Services/RelationshipService.php:534 +#: app/Services/RelationshipService.php:532 msgctxt "father’s mother" msgid "paternal grandmother" msgstr "apai nagyanya" -#: app/Services/RelationshipService.php:536 +#: app/Services/RelationshipService.php:534 msgctxt "father’s parent" msgid "paternal grandparent" msgstr "apai nagyszülő" @@ -19922,7 +19880,7 @@ msgid "plain text" msgstr "" #. I18N: Type of location hierarchy -#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:55 msgid "political" msgstr "politikai" @@ -19932,7 +19890,7 @@ msgstr "politikai" #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:100 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 @@ -19985,7 +19943,7 @@ msgid "rejected" msgstr "elutasítva" #. I18N: Type of location hierarchy -#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 msgid "religious" msgstr "vallási" @@ -20008,8 +19966,8 @@ msgstr "csere" msgid "reset" msgstr "alapértékek" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:358 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 msgid "right" msgstr "jobb" @@ -20058,7 +20016,7 @@ msgstr "jobb" #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:37 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 msgid "save" @@ -20068,178 +20026,178 @@ msgstr "mentés" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87 #: resources/views/search-general-page.phtml:128 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 msgid "search" msgstr "keresés" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2425 +#: app/Services/RelationshipService.php:2423 #, php-format msgid "second %s" msgstr "második %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2403 +#: app/Services/RelationshipService.php:2401 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "second %s" msgstr "második %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2380 +#: app/Services/RelationshipService.php:2378 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "second %s" msgstr "második %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2327 +#: app/Services/RelationshipService.php:2325 msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2291 +#: app/Services/RelationshipService.php:2289 msgctxt "FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2240 +#: app/Services/RelationshipService.php:2238 msgctxt "MALE" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1211 +#: app/Services/RelationshipService.php:1209 msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1203 +#: app/Services/RelationshipService.php:1201 msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1207 +#: app/Services/RelationshipService.php:1205 msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1235 +#: app/Services/RelationshipService.php:1233 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1227 +#: app/Services/RelationshipService.php:1225 msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1231 +#: app/Services/RelationshipService.php:1229 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1223 +#: app/Services/RelationshipService.php:1221 msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1215 +#: app/Services/RelationshipService.php:1213 msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1219 +#: app/Services/RelationshipService.php:1217 msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1247 +#: app/Services/RelationshipService.php:1245 msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1239 +#: app/Services/RelationshipService.php:1237 msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1243 +#: app/Services/RelationshipService.php:1241 msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1271 +#: app/Services/RelationshipService.php:1269 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1263 +#: app/Services/RelationshipService.php:1261 msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1267 +#: app/Services/RelationshipService.php:1265 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1259 +#: app/Services/RelationshipService.php:1257 msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1251 +#: app/Services/RelationshipService.php:1249 msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1255 +#: app/Services/RelationshipService.php:1253 msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1283 +#: app/Services/RelationshipService.php:1281 msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1275 +#: app/Services/RelationshipService.php:1273 msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1279 +#: app/Services/RelationshipService.php:1277 msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1307 +#: app/Services/RelationshipService.php:1305 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1299 +#: app/Services/RelationshipService.php:1297 msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1303 +#: app/Services/RelationshipService.php:1301 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1295 +#: app/Services/RelationshipService.php:1293 msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1287 +#: app/Services/RelationshipService.php:1285 msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:1291 +#: app/Services/RelationshipService.php:1289 msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "másod-unokatestvér" @@ -20259,25 +20217,29 @@ msgstr "mind kijelölése" msgid "select none" msgstr "kijelölés megszüntetése" -#: app/Services/RelationshipService.php:347 +#: app/Services/RelationshipService.php:345 msgid "self" msgstr "ő maga" -#: app/Services/RelationshipService.php:2337 +#: app/Services/RelationshipService.php:2335 msgid "seventh cousin" msgstr "heted-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2301 +#: app/Services/RelationshipService.php:2299 msgctxt "FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "heted-unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2255 +#: app/Services/RelationshipService.php:2253 msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "heted-unokatestvér" +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 +msgid "sex" +msgstr "nem" + #: app/Elements/NoteStructure.php:66 msgid "shared note" msgstr "" @@ -20310,22 +20272,22 @@ msgid "show" msgstr "mutasd" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:265 msgid "show changes made in webtrees" msgstr "Webtreesen végrehajtott változtatások megjelenítése" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:267 msgid "show changes recorded in the genealogy data" msgstr "Genealógiai adatokban rögzített változások megjelenítése" #. I18N: button label #: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 #: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 -#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:29 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:29 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:29 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:26 msgid "show more" msgstr "mutass többet" @@ -20333,7 +20295,7 @@ msgstr "mutass többet" msgid "show the chart" msgstr "mutasd az ábrát" -#: app/Services/RelationshipService.php:494 +#: app/Services/RelationshipService.php:492 msgid "sibling" msgstr "testvér" @@ -20348,66 +20310,66 @@ msgstr "bejelentkezés" msgid "sign out" msgstr "kijelentkezés" -#: app/Services/RelationshipService.php:473 +#: app/Services/RelationshipService.php:471 msgid "sister" msgstr "lánytestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:504 +#: app/Services/RelationshipService.php:502 msgctxt "brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "sógornő" -#: app/Services/RelationshipService.php:724 +#: app/Services/RelationshipService.php:722 msgctxt "brother’s wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "sógornő" -#: app/Services/RelationshipService.php:834 +#: app/Services/RelationshipService.php:832 msgctxt "husband’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "sógornő" -#: app/Services/RelationshipService.php:558 +#: app/Services/RelationshipService.php:556 msgctxt "husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "sógornő" -#: app/Services/RelationshipService.php:1024 +#: app/Services/RelationshipService.php:1022 msgctxt "sister’s husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "sógornő" -#: app/Services/RelationshipService.php:636 +#: app/Services/RelationshipService.php:634 msgctxt "spouse’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "sógornő" -#: app/Services/RelationshipService.php:1074 +#: app/Services/RelationshipService.php:1072 msgctxt "wife’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "sógornő" -#: app/Services/RelationshipService.php:656 +#: app/Services/RelationshipService.php:654 msgctxt "wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "sógornő" -#: app/Services/RelationshipService.php:2335 +#: app/Services/RelationshipService.php:2333 msgid "sixth cousin" msgstr "hatod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2299 +#: app/Services/RelationshipService.php:2297 msgctxt "FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "hatod-unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2252 +#: app/Services/RelationshipService.php:2250 msgctxt "MALE" msgid "sixth cousin" msgstr "hatod-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:427 +#: app/Services/RelationshipService.php:425 msgid "son" msgstr "fiúgyermek" @@ -20415,38 +20377,38 @@ msgstr "fiúgyermek" msgid "son of" msgstr "az ő fia" -#: app/Services/RelationshipService.php:510 +#: app/Services/RelationshipService.php:508 msgctxt "child’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "vej" -#: app/Services/RelationshipService.php:522 +#: app/Services/RelationshipService.php:520 msgctxt "daughter’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "vej" -#: app/Services/RelationshipService.php:762 +#: app/Services/RelationshipService.php:760 msgctxt "daughter’s husband’s father" msgid "son-in-law’s father" msgstr "nász" -#: app/Services/RelationshipService.php:764 +#: app/Services/RelationshipService.php:762 msgctxt "daughter’s husband’s mother" msgid "son-in-law’s mother" msgstr "nászasszony" -#: app/Services/RelationshipService.php:766 +#: app/Services/RelationshipService.php:764 msgctxt "daughter’s husband’s parent" msgid "son-in-law’s parent" msgstr "nász" -#: app/Services/RelationshipService.php:514 +#: app/Services/RelationshipService.php:512 msgctxt "child’s spouse" msgid "son/daughter-in-law" msgstr "vej/meny" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:323 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 msgid "sort by date" msgstr "rendezés dátum szerint" @@ -20477,18 +20439,18 @@ msgid "sort by date of marriage" msgstr "rendezés házasság dátuma szerint" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:274 app/Module/RecentChangesModule.php:260 msgid "sort by date, newest first" msgstr "rendezés dátum szerint, újak előbb" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:272 app/Module/RecentChangesModule.php:258 msgid "sort by date, oldest first" msgstr "rendezés dátum szerint, régiek előbb" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:256 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -20502,111 +20464,111 @@ msgstr "rendezés dátum szerint, régiek előbb" msgid "sort by name" msgstr "rendezés név szerint" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:413 msgid "spouse" msgstr "házastárs" -#: app/Services/RelationshipService.php:832 +#: app/Services/RelationshipService.php:830 msgctxt "father’s wife’s son" msgid "step-brother" msgstr "mostohafivér" -#: app/Services/RelationshipService.php:880 +#: app/Services/RelationshipService.php:878 msgctxt "mother’s husband’s son" msgid "step-brother" msgstr "mostohafivér" -#: app/Services/RelationshipService.php:958 +#: app/Services/RelationshipService.php:956 msgctxt "parent’s spouse’s son" msgid "step-brother" msgstr "mostohafivér" -#: app/Services/RelationshipService.php:548 +#: app/Services/RelationshipService.php:546 msgctxt "husband’s child" msgid "step-child" msgstr "mostohagyermek" -#: app/Services/RelationshipService.php:628 +#: app/Services/RelationshipService.php:626 msgctxt "spouse’s child" msgid "step-child" msgstr "mostohagyermek" -#: app/Services/RelationshipService.php:646 +#: app/Services/RelationshipService.php:644 msgctxt "wife’s child" msgid "step-child" msgstr "mostohagyermek" -#: app/Services/RelationshipService.php:550 +#: app/Services/RelationshipService.php:548 msgctxt "husband’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "mostohalány" -#: app/Services/RelationshipService.php:630 +#: app/Services/RelationshipService.php:628 msgctxt "spouse’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "mostohalány" -#: app/Services/RelationshipService.php:648 +#: app/Services/RelationshipService.php:646 msgctxt "wife’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "mostohalány" -#: app/Services/RelationshipService.php:570 +#: app/Services/RelationshipService.php:568 msgctxt "mother’s husband" msgid "step-father" msgstr "mostohaapa" -#: app/Services/RelationshipService.php:544 +#: app/Services/RelationshipService.php:542 msgctxt "father’s wife" msgid "step-mother" msgstr "mostohaanya" -#: app/Services/RelationshipService.php:600 +#: app/Services/RelationshipService.php:598 msgctxt "parent’s spouse" msgid "step-parent" msgstr "mostohaszülő" -#: app/Services/RelationshipService.php:828 +#: app/Services/RelationshipService.php:826 msgctxt "father’s wife’s child" msgid "step-sibling" msgstr "mostohatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:876 +#: app/Services/RelationshipService.php:874 msgctxt "mother’s husband’s child" msgid "step-sibling" msgstr "mostohatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:954 +#: app/Services/RelationshipService.php:952 msgctxt "parent’s spouse’s child" msgid "step-sibling" msgstr "mostohatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:830 +#: app/Services/RelationshipService.php:828 msgctxt "father’s wife’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "lánymostohatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:878 +#: app/Services/RelationshipService.php:876 msgctxt "mother’s husband’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "lánymostohatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:956 +#: app/Services/RelationshipService.php:954 msgctxt "parent’s spouse’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "lánymostohatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:560 +#: app/Services/RelationshipService.php:558 msgctxt "husband’s son" msgid "step-son" msgstr "mostohafiú" -#: app/Services/RelationshipService.php:638 +#: app/Services/RelationshipService.php:636 msgctxt "spouse’s son" msgid "step-son" msgstr "mostohafiú" -#: app/Services/RelationshipService.php:658 +#: app/Services/RelationshipService.php:656 msgctxt "wife’s son" msgid "step-son" msgstr "mostohafiú" @@ -20618,31 +20580,31 @@ msgstr "Halva született" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 -#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:251 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:181 app/Module/TopSurnamesModule.php:269 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:312 +#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 msgid "table" msgstr "táblázat" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:271 msgid "tag cloud" msgstr "címkefelhő" -#: app/Services/RelationshipService.php:2343 +#: app/Services/RelationshipService.php:2341 msgid "tenth cousin" msgstr "tized-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2307 +#: app/Services/RelationshipService.php:2305 msgctxt "FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "tized-unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2264 +#: app/Services/RelationshipService.php:2262 msgctxt "MALE" msgid "tenth cousin" msgstr "tized-unokatestvér" @@ -20658,138 +20620,138 @@ msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have acces msgstr "a „/data” mappa és a „/data/config.ini.php” fájl hozzáférési jogai lehetővé teszik a webszerver általi olvasásukat" #. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself -#: app/Services/RelationshipService.php:248 +#: app/Services/RelationshipService.php:246 msgid "themself" msgstr "ő maga" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2428 +#: app/Services/RelationshipService.php:2426 #, php-format msgid "third %s" msgstr "harmadik %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2406 +#: app/Services/RelationshipService.php:2404 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "third %s" msgstr "harmadik %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2383 +#: app/Services/RelationshipService.php:2381 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "third %s" msgstr "harmadik %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2329 +#: app/Services/RelationshipService.php:2327 msgid "third cousin" msgstr "harmad-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2293 +#: app/Services/RelationshipService.php:2291 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "harmad-unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2243 +#: app/Services/RelationshipService.php:2241 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" msgstr "harmad-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2349 +#: app/Services/RelationshipService.php:2347 msgid "thirteenth cousin" msgstr "tizenharmad-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2313 +#: app/Services/RelationshipService.php:2311 msgctxt "FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "tizenharmad-unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2273 +#: app/Services/RelationshipService.php:2271 msgctxt "MALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "tizenharmad-unokatestvér" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:513 +#: app/Module/FanChartModule.php:504 msgid "three-quarter circle" msgstr "háromnegyed körös" #. I18N: Gedcom TO dates -#: app/Date.php:213 +#: app/Date.php:216 #, php-format msgid "to %s" msgstr "eddig: %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2347 +#: app/Services/RelationshipService.php:2345 msgid "twelfth cousin" msgstr "tizenketted-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2311 +#: app/Services/RelationshipService.php:2309 msgctxt "FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "tizenketted-unokatestvér" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2270 +#: app/Services/RelationshipService.php:2268 msgctxt "MALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "tizenketted-unokatestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:439 +#: app/Services/RelationshipService.php:437 msgid "twin brother" msgstr "fiúikertestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:481 +#: app/Services/RelationshipService.php:479 msgid "twin sibling" msgstr "ikertestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:460 +#: app/Services/RelationshipService.php:458 msgid "twin sister" msgstr "lányikertestvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:526 +#: app/Services/RelationshipService.php:524 msgctxt "father’s brother" msgid "uncle" msgstr "nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:824 +#: app/Services/RelationshipService.php:822 msgctxt "father’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:562 +#: app/Services/RelationshipService.php:560 msgctxt "mother’s brother" msgid "uncle" msgstr "nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:910 +#: app/Services/RelationshipService.php:908 msgctxt "mother’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:582 +#: app/Services/RelationshipService.php:580 msgctxt "parent’s brother" msgid "uncle" msgstr "nagybácsi" -#: app/Services/RelationshipService.php:952 +#: app/Services/RelationshipService.php:950 msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "nagybácsi" -#: app/Place.php:246 +#: app/Place.php:242 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "ismeretlenek" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:475 msgid "unlimited" msgstr "korlátlan" @@ -20798,8 +20760,8 @@ msgstr "korlátlan" msgid "unreliable evidence" msgstr "megbízhatatlan bizonyíték" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:359 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 msgid "up" msgstr "fel" @@ -20866,7 +20828,7 @@ msgstr "" msgid "webtrees message" msgstr "webtrees-üzenet" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:50 msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "A webtrees-nek szüksége van egy adatbázisra a származástani adatok tárolásához." @@ -20875,11 +20837,11 @@ msgstr "A webtrees-nek szüksége van egy adatbázisra a származástani adatok msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "A webtreesnek e-maileket kell küldenie, mint például jelszó emlékeztetőket és webhely-értesítéseket." -#: app/Services/MessageService.php:231 +#: app/Services/MessageService.php:230 msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "A webtrees tárolás nélkül küldi az e-maileket" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:390 msgid "wife" msgstr "feleség" @@ -20894,7 +20856,7 @@ msgstr "év" #: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 #: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 -#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141 +#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:139 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 @@ -20936,23 +20898,23 @@ msgstr "igen" msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "csatlakozhat az adatbázishoz külső programok felhasználásával, amilyen a phpMyAdmin" -#: app/Services/RelationshipService.php:443 +#: app/Services/RelationshipService.php:441 msgid "younger brother" msgstr "öcs" -#: app/Services/RelationshipService.php:485 +#: app/Services/RelationshipService.php:483 msgid "younger sibling" msgstr "fiatalabb testvér" -#: app/Services/RelationshipService.php:464 +#: app/Services/RelationshipService.php:462 msgid "younger sister" msgstr "húg" +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 #, php-format msgid "±%s year" msgid_plural "±%s years" @@ -20976,35 +20938,35 @@ msgstr "" #. I18N: %s is the name of a genealogy record #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63 -#: app/Services/MapDataService.php:199 +#: app/Services/MapDataService.php:195 #, php-format msgid "“%s” has been deleted." msgstr "„%s” és adatainak törlése megtörtént." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:65 msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "Néhány genealógiai alkalmazásban az egyén előnyben részesített képének megjelölésére a (_PRIM) TAG “Kiemelt kép” szolgál. Egy másik megoldás a képek átrendezése az előnyben részesített első helyre tételével." -#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100 +#: app/Individual.php:441 app/Individual.php:445 app/Note.php:100 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:986 #: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072 msgid "…" msgstr "…" -#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362 -#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059 -#: app/Module/IndividualListModule.php:260 -#: app/Module/IndividualListModule.php:516 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:330 +#: app/Family.php:346 app/Individual.php:1017 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:218 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:467 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" -#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362 -#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058 -#: app/Module/IndividualListModule.php:245 -#: app/Module/IndividualListModule.php:268 -#: app/Module/IndividualListModule.php:532 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:330 +#: app/Family.php:346 app/Individual.php:1016 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:205 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:226 +#: app/Module/AbstractIndividualListModule.php:479 #: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 #: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26 #: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 @@ -21169,6 +21131,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Acadia" #~ msgstr "Akadia" +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Művelet" + #~ msgid "Add a blank row" #~ msgstr "Üres sor felvétele" @@ -21497,6 +21462,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Columns per page" #~ msgstr "Oszlopok oldalanként" +#~ msgid "Comparison" +#~ msgstr "Összehasonlítás" + #~ msgid "Compress the GEDCOM file" #~ msgstr "A GEDCOM-fájl tömörítése" @@ -21753,6 +21721,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "From" #~ msgstr "Ettől" +#~ msgid "Gender" +#~ msgstr "Neme" + #~ msgid "Gender icon on charts" #~ msgstr "Nemek ikonja az ábrákon" @@ -21804,6 +21775,12 @@ msgstr "…" #~ msgid "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>" #~ msgstr "Ha egy vezetéknév előfordulása nem éri el a küszöbértéket, nem jelenik meg a listában, azonban itt felvehető kézileg. Egynél több nevet vesszővel kell elválasztani. <b>A vezetéknevek érzékenyek a kis- és nagybetűk közötti különbségre.</b>" +#~ msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." +#~ msgstr "Ha a bélyegkép egyedi kép, akkor hozzá kell adnia egy médiaobjektumhoz." + +#~ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." +#~ msgstr "Ha a bélyegkép egyezik az eredeti képpel, akkor többé nincs rá szükség, törölheti azt." + #~ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." #~ msgstr "Ha bélyegkép megegyezik az eredeti képpel, akkor többé már szükségtelen és törölni kell. Ha ez egy egyéni kép, akkor a médiaobjektumhoz kell adni." @@ -21840,6 +21817,15 @@ msgstr "…" #~ msgid "Import all places from a family tree" #~ msgstr "Az összes hely betöltése egy családfából" +#~ msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" +#~ msgstr "A webtrees 1 verziós egyéni bélyegképek betöltése" + +#~ msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." +#~ msgstr "A webtrees 1 verzióban a médiaobjektumokhoz egyéni bélyegképet lehetett adni egy fájl létrehozásával a “thumbs” mappában." + +#~ msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." +#~ msgstr "A webtrees 2 verzióban az egyéni bélyegkép a médiaobjektum második médiafájlaként van tárolva." + #~ msgid "Include fully matched places" #~ msgstr "Tartalmazza a teljesen egyező helyeket" @@ -21855,6 +21841,10 @@ msgstr "…" #~ msgid "Individual list" #~ msgstr "Személylista" +#, php-format +#~ msgid "Individuals with surname %s" +#~ msgstr "Személyek %s vezetéknévvel" + #~ msgid "Information about the request is shown under the link below." #~ msgstr "A kérésre vonatkozó információ látható az alábbi hivatkozás alatt." @@ -22845,6 +22835,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." #~ msgstr "A letöltés nagyságának csökkentéhez, tömörítheti az adatokat .ZIP-fájlba. A .ZIP-fájt használat előtt ki kell bontani." +#~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." +#~ msgstr "Hogy tudassa a webhelytérkép létezését a keresőmotorokkal, használhatja a következő hivatkozásokat." + #~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." #~ msgstr "Hogy tudassa a webhelytérkép létezését a keresőmotorokkal, egészítse ki a robots.txt fájlt a következő sorral." |
