summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/it/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlex Camilleri <camilleri.alex@gmail.com>2023-01-07 16:54:59 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2023-01-07 18:26:35 +0000
commit98623acb517289458e90b6e6a127ec1460129398 (patch)
treec5c9dff595c97e9e49d659995f99817d30ee293b /resources/lang/it/messages.po
parentc022f4f73e089038c90389bc48e9349199958326 (diff)
downloadwebtrees-98623acb517289458e90b6e6a127ec1460129398.tar.gz
webtrees-98623acb517289458e90b6e6a127ec1460129398.tar.bz2
webtrees-98623acb517289458e90b6e6a127ec1460129398.zip
Italian translated at 97.7% (3680 of 3764 strings)
Diffstat (limited to 'resources/lang/it/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/it/messages.po163
1 files changed, 88 insertions, 75 deletions
diff --git a/resources/lang/it/messages.po b/resources/lang/it/messages.po
index 0bee20c863..8e7c6687c0 100644
--- a/resources/lang/it/messages.po
+++ b/resources/lang/it/messages.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 17:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 13:42+0000\n"
-"Last-Translator: Giulio Marcon <gmarcon@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/it/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-07 18:26+0000\n"
+"Last-Translator: Alex Camilleri <camilleri.alex@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/"
+"webtrees/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
"X-Language: it_IT\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr[1] "%s note sono state aggiornate."
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
#, php-format
msgid "%s occurs too many times."
-msgstr ""
+msgstr "%s accade troppe volte."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
#: app/Services/RelationshipService.php:2151
@@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "(filtrati su un totale di %s elementi)"
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
msgid "(includes media files)"
-msgstr ""
+msgstr "(include file media)"
#: resources/views/fact-date.phtml:118
msgid "(on the date of death)"
@@ -658,6 +659,11 @@ msgstr "<tema predefinito>"
#: resources/views/register-page.phtml:28
msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
msgstr ""
+"<p>Avviso: Completando e confermando questo modulo concordi:</p><ul><li>di "
+"proteggere la privacy di tutti gli individui in vita presenti sul nostro "
+"sito;</li><li>e nel campo di testo sottostante, di spiegare con chi sei "
+"imparentato, o di fornirci informazioni su qualcuno che dovrebbe essere "
+"presente sul nostro sito.</li></ul>"
#. I18N: URL = web address
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
@@ -1504,7 +1510,7 @@ msgstr "Indirizzo - Linea 3"
#: resources/views/admin/tags.phtml:263
msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzi"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:55
@@ -1513,7 +1519,7 @@ msgstr "Adelaide, Australia"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
msgid "Administrative ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Amministrativo"
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
@@ -1836,7 +1842,7 @@ msgstr "Conosciuto come"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
msgid "Alternative spelling of surname"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografia del cognome alterativa"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
@@ -1934,7 +1940,7 @@ msgstr "Identificativo Ancestry®"
#. I18N: GEDCOM tag _APID
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
msgid "Ancestry.com source identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificatore fonti Ancestry.com"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:58
@@ -1998,11 +2004,11 @@ msgstr "Apia, Samoa"
#: app/Gedcom.php:512
msgid "Application ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Richiesta"
#: app/Gedcom.php:529
msgid "Application name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome richiesta"
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
msgid "Apply privacy settings"
@@ -2164,7 +2170,7 @@ msgstr "Associa eventi a questa fonte"
#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
msgid "Associated events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventi associati"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:61
@@ -2268,7 +2274,7 @@ msgstr "Autore ultima modifica"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
msgid "Autocomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Autocompleta"
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
msgid "Automatically accept changes made by this user"
@@ -3352,7 +3358,7 @@ msgstr "Data del censimento"
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
msgid "Census date and place"
-msgstr ""
+msgstr "Censimento data e luogo"
#: app/Gedcom.php:613
msgid "Census place"
@@ -3450,7 +3456,7 @@ msgstr "Elenco aggiornamenti"
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
msgid "Character encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Codifica caratteri"
#: app/Gedcom.php:498
msgid "Character set"
@@ -3491,7 +3497,7 @@ msgstr "Verifica errori"
#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65
msgid "Check for new version"
-msgstr ""
+msgstr "Controlla nuova versione"
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
msgid "Check for pending changes…"
@@ -3689,7 +3695,7 @@ msgstr "Circoncisore"
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
msgid "Circumcision"
-msgstr ""
+msgstr "Circoncisione"
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
msgid "Citation"
@@ -3892,7 +3898,7 @@ msgstr "Contenuto"
#: app/Gedcom.php:766
msgid "Continuation"
-msgstr ""
+msgstr "Continuazione"
#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
@@ -3959,7 +3965,7 @@ msgstr "Pannello di controllo"
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61
#, php-format
msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
-msgstr ""
+msgstr "Converti %s tag a GEDCOM 5.5.1"
#. I18N: Label for option
#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
@@ -4005,7 +4011,7 @@ msgstr "Copia dei file…"
#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copia l'URL del record sulla clipboard"
#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527
msgid "Copyright"
@@ -4121,7 +4127,7 @@ msgstr "Crea una nuova persona"
#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
#, php-format
msgid "Create maps using %s."
-msgstr ""
+msgstr "Crea mappe utilizzando %s."
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
msgid "Create your own chart"
@@ -4137,7 +4143,7 @@ msgstr "Crea, aggiorna e cancella un albero genealogico per ogni file GEDCOM nel
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165
msgid "Created at"
-msgstr ""
+msgstr "Creato"
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:91 app/CustomTags/Gedcom7.php:121
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:140
@@ -4152,7 +4158,7 @@ msgstr "Data di creazione"
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167
msgid "Creation time"
-msgstr ""
+msgstr "Orario di creazione"
#: app/Gedcom.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
@@ -4306,11 +4312,13 @@ msgstr "Personalizzato"
#: resources/views/admin/tags.phtml:1003
msgid "Custom GEDCOM tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tag GEDCOM personalizzate"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
msgstr ""
+"L'uso di tag GEDCOM personalizzate è sconsigliato. Prova ad utilizzare "
+"solamente le tag GEDCOM standard."
#: resources/views/calendar-page.phtml:207
msgid "Custom event"
@@ -4599,7 +4607,7 @@ msgstr "Data della residenza"
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128
msgid "Date of status change"
-msgstr ""
+msgstr "Data di cambiamento stato"
#: resources/views/help/date.phtml:107
msgid "Date period"
@@ -5097,7 +5105,7 @@ msgstr "Elimina nome"
#: resources/views/admin/locations.phtml:174
msgid "Delete unused locations"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi luoghi inutilizzati"
#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
msgid "Delete your account"
@@ -5109,7 +5117,7 @@ msgstr "La rimozione della famiglia scollegherà le persone tra loro, senza tutt
#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
msgid "Deleting…"
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione…"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
@@ -5118,7 +5126,7 @@ msgstr "Congo-Kinshasa"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
msgid "Demographic data"
-msgstr ""
+msgstr "Dati demografici"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
@@ -5292,7 +5300,7 @@ msgstr "Morto da bambino: esente"
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
-msgstr ""
+msgstr "Morto a meno di 1 anno di età, suggellamento mormone non necessario."
#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
msgid "Differences"
@@ -5398,7 +5406,7 @@ msgstr "Scarica %s…"
#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica un file .ICS contenente un anniversario"
#: resources/views/media-page-details.phtml:85
msgid "Download file"
@@ -5549,7 +5557,7 @@ msgstr "Modifica questa persona e sostituisci i suoi dettagli con i tuoi."
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
msgid "Edit with all GEDCOM tags"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica con tutte le tag GEDCOM"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
@@ -5667,7 +5675,7 @@ msgstr "Datore di lavoro"
#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
msgid "Empty the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Svuota la clipboard"
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
msgid "Empty the clippings cart"
@@ -5713,7 +5721,7 @@ msgstr "Inserisci una nota facoltativa per questa persona"
#: app/Services/LeafletJsService.php:75
#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:25
msgid "Enter fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Entra modalità a schermo intero"
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
msgid "Entire record"
@@ -5853,7 +5861,7 @@ msgstr "Escluso da questa trasmissione"
#: app/Services/LeafletJsService.php:76
#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
msgid "Exit fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Esci dalla modalità a schermo intero"
#. I18N: placeholder text for registration-comments field
#: resources/views/register-page.phtml:89
@@ -5892,11 +5900,11 @@ msgstr "File esterni"
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:159 app/CustomTags/Gedcom7.php:168
msgid "External identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificatore esterno"
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
msgid "External link"
-msgstr ""
+msgstr "Link esterno"
#: resources/views/admin/media.phtml:77
msgid "External media files have a URL instead of a filename."
@@ -6121,11 +6129,11 @@ msgstr "Censimento familiare"
#: resources/views/admin/tags.phtml:975
msgid "Family fact"
-msgstr ""
+msgstr "Fatti familiari"
#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
msgid "Family facts and events"
-msgstr ""
+msgstr "Fatti ed eventi familiari"
#: app/Gedcom.php:881
msgid "Family file"
@@ -6378,19 +6386,19 @@ msgstr "Femmine"
#. I18N: Data entry field
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo"
#. I18N: Data entry field
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome campo"
#. I18N: Data entry field
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore campo"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
@@ -6615,7 +6623,7 @@ msgstr "Per informazioni sulla genealogia contattare %s."
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
#, php-format
msgid "For more information, see %s."
-msgstr ""
+msgstr "Per maggiori informazioni, vedi %s."
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
#, php-format
@@ -6831,7 +6839,7 @@ msgstr "GEDCOM"
#: resources/views/admin/tags.phtml:935
msgid "GEDCOM 7"
-msgstr ""
+msgstr "GEDCOM 7"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
@@ -6849,12 +6857,12 @@ msgstr "File GEDCOM"
#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
msgid "GEDCOM tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag GEDCOM"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:81
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263
msgid "GEDCOM tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tag GEDCOM"
#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1035
@@ -6874,7 +6882,7 @@ msgstr "Identificativo GOV"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:282
msgid "GOV identifier type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo identificatore GOV"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
@@ -6986,7 +6994,7 @@ msgstr "Dati geografici"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
msgid "Geolocation"
-msgstr ""
+msgstr "Geolocalizzazione"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
@@ -7353,7 +7361,7 @@ msgstr "La sua occupazione era"
#. I18N: https://wego.here.com
#: app/Module/HereMaps.php:83
msgid "Here maps"
-msgstr ""
+msgstr "Mappe Here"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:109
@@ -7390,7 +7398,7 @@ msgstr "Heshvan"
#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
msgid "Hide GEDCOM tags"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi tag GEDCOM"
#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
@@ -7412,13 +7420,13 @@ msgstr "Nascondi a tutti"
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "Hide password"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi password"
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
msgid "Hide these errors"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi questi errori"
#: resources/views/admin/locations.phtml:37
msgid "Hide unused locations"
@@ -7566,7 +7574,7 @@ msgstr "Numero identificativo"
#: resources/views/admin/tags.phtml:777
msgid "Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Identificatori"
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
@@ -7667,6 +7675,7 @@ msgstr "Se sono stati creati degli oggetti multimediali in webtrees, e successiv
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
msgstr ""
+"Se modifichi il nome del file, dovresti anche rinominare il file stesso."
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
@@ -7859,7 +7868,7 @@ msgstr "Distribuzione delle persone"
#: resources/views/admin/tags.phtml:1015
msgid "Individual facts and events"
-msgstr ""
+msgstr "Fatti ed eventi personali"
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
msgid "Individual page"
@@ -7949,7 +7958,7 @@ msgstr "Dichiarante"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
msgid "Inline-source records are discouraged."
-msgstr ""
+msgstr "Fonti sulla stessa linea sono sconsigliate."
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260
@@ -7983,11 +7992,11 @@ msgstr "File GEDCOM non valido: intestazione non presente."
#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
-msgstr ""
+msgstr "File GEDCOM non valido - nessun record di riepilogo trovato."
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
msgid "Invalid GEDCOM level number."
-msgstr ""
+msgstr "Numero di livello GEDCOM non valido."
#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
msgid "Invalid GEDCOM record"
@@ -7995,15 +8004,15 @@ msgstr "Record GEDCOM non valido"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
msgid "Invalid GEDCOM record."
-msgstr ""
+msgstr "Record GEDCOM non valido."
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
msgid "Invalid GEDCOM tag."
-msgstr ""
+msgstr "Tag GEDCOM non valida."
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
msgid "Invalid GEDCOM value."
-msgstr ""
+msgstr "Valore GEDCOM non valido."
#: app/Date.php:224
msgid "Invalid date"
@@ -8041,6 +8050,8 @@ msgstr "Ci potrebbero volere diversi minuti per scaricare e installare l’aggio
#: resources/views/admin/tags.phtml:1008
msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
msgstr ""
+"L'uso di tag GEDCOM personalizzate è sconsigliato. Questi dati potrebbero "
+"perdersi quando vengono trasferiti su un'altra applicazione."
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
@@ -8381,7 +8392,7 @@ msgstr "Suggellamento mormone del figlio"
#: resources/views/admin/tags.phtml:723
msgid "LDS church"
-msgstr ""
+msgstr "Chiesa LDS"
#: app/Gedcom.php:627
msgid "LDS confirmation"
@@ -8394,7 +8405,7 @@ msgstr "Costituzione mormone della dote"
#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:126
msgid "LDS initiatory"
-msgstr ""
+msgstr "Iniziazione LDS"
#: app/Gedcom.php:479
msgid "LDS spouse sealing"
@@ -8407,11 +8418,11 @@ msgstr "Etichetta"
#: app/CustomTags/Legacy.php:65
msgid "Label for husband"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetta marito"
#: app/CustomTags/Legacy.php:69
msgid "Label for wife"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetta moglie"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:107
@@ -8421,12 +8432,12 @@ msgstr "Laie, Hawaii, Stati Uniti d'America"
#. I18N: GEDCOM tag _PURC
#: app/CustomTags/Reunion.php:59
msgid "Land purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Acquisto terreno"
#. I18N: GEDCOM tag _SALE
#: app/CustomTags/Reunion.php:60
msgid "Land sale"
-msgstr ""
+msgstr "Vendita terreno"
#. I18N: page orientation
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
@@ -8590,7 +8601,7 @@ msgstr "Legatario"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza"
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
msgid "Length of marriage"
@@ -8652,11 +8663,11 @@ msgstr "Lima, Perù"
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
msgid "Line endings"
-msgstr ""
+msgstr "Terminazioni linea"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
msgid "Line number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero linea"
#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800
@@ -8853,7 +8864,7 @@ msgstr "Rivista"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298
msgid "Maidenhead location code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice locazione Maidenhead"
#: app/Services/MessageService.php:234
msgid "Mailto link"
@@ -8965,6 +8976,8 @@ msgstr "Manoscritto"
#: resources/views/admin/tags.phtml:1006
msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
msgstr ""
+"Molte applicazioni di genealogia hanno tag GEDCOM personalizzate e webtrees "
+"sarà ingrado di importarne la maggior parte."
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
@@ -8980,19 +8993,19 @@ msgstr "Mappa"
#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
msgid "Map link"
-msgstr ""
+msgstr "Link mappa"
#. I18N: Links to maps
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
msgid "Map links"
-msgstr ""
+msgstr "Link mappa"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
#: app/Services/LeafletJsService.php:69
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
msgid "Map providers"
-msgstr ""
+msgstr "Fornitore mappa"
#. I18N: mapbox.com
#: app/Module/MapBox.php:83
@@ -9920,7 +9933,7 @@ msgstr "Muharram"
#. I18N: twin, triplet, etc.
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
msgid "Multiple birth"
-msgstr ""
+msgstr "Nascita multipla"
#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
msgid "Multiple marriages"
@@ -10004,7 +10017,7 @@ msgstr "Nome in ebraico"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
msgid "Name of addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Nome destinatario"
#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
msgid "Name prefix"