diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-03-16 15:28:03 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-03-16 15:28:03 +0000 |
| commit | bb6686140482924855c8f526273279bf9629690f (patch) | |
| tree | ffd5d1da34d27331287ec64f3dd43b4338a424fe /resources/lang/ko/messages.po | |
| parent | 1d502768b4a9c5f0abac7e2526935ba7fedc0264 (diff) | |
| download | webtrees-bb6686140482924855c8f526273279bf9629690f.tar.gz webtrees-bb6686140482924855c8f526273279bf9629690f.tar.bz2 webtrees-bb6686140482924855c8f526273279bf9629690f.zip | |
Update PO files
Diffstat (limited to 'resources/lang/ko/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/ko/messages.po | 7367 |
1 files changed, 3721 insertions, 3646 deletions
diff --git a/resources/lang/ko/messages.po b/resources/lang/ko/messages.po index c62f5873a7..2fce074c86 100644 --- a/resources/lang/ko/messages.po +++ b/resources/lang/ko/messages.po @@ -1,5 +1,17 @@ msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2021-08-18 10:49+0100\nPO-Revision-Date: 2022-02-23 13:42+0000\nLast-Translator: Jeongwan Nam <jeongwann@gmail.com>\nLanguage-Team: Korean <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ko/>\nLanguage: ko\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: webtrees\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-16 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-23 13:42+0000\n" +"Last-Translator: Jeongwan Nam <jeongwann@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ko/>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 @@ -27,121 +39,114 @@ msgstr " 그러나 세부 사항은 알 수 없습니다" msgid " in " msgstr " 안에 " -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:299 #, php-format msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." msgstr "%1$s %2$s 에 %4$s 에 대한 %3$s 링크가 있습니다." #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Services/RelationshipService.php:2106 +#: app/Services/RelationshipService.php:2178 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed ascending" msgstr "%1$s %2$s 오름차순 제거" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Services/RelationshipService.php:2111 +#: app/Services/RelationshipService.php:2183 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%1$s %2$s 내림차순 제거" -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:66 +#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 +#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 +#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$s KB 를 다운로드 하는데 %2$s 초 걸렸습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96 -#, php-format -msgid "%s does not exist." -msgstr "%s 존재하지 않음." - -#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 -#, php-format -msgid "%1$s does not exist." -msgstr "%1$s 존재하지 않음." - #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s 존재하지 않음. %2$s 을(를) 의미 했습니까?" #. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:254 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s 에 %2$s 에 대한 링크가 없습니다." #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." msgstr[0] "%1$s 파일들이 %2$s 초 안에 압축이 풀렸습니다." #. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:245 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s 은(는) %2$s 이지만 %3$s 이(가) 예상됩니다." #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2364 +#: app/Services/RelationshipService.php:2436 #, php-format msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2342 +#: app/Services/RelationshipService.php:2414 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2319 +#: app/Services/RelationshipService.php:2391 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:354 app/MediaFile.php:329 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s 픽셀" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" -#: app/Elements/AbstractElement.php:211 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138 +#: app/Elements/AbstractElement.php:237 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:481 app/Module/StatisticsChartModule.php:860 +#: app/Individual.php:479 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2132 +#: app/Services/RelationshipService.php:2204 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%1$s's %2$s" #. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:623 +#: app/I18N.php:616 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%H:%i:%s" #. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:263 +#: app/I18N.php:261 msgid "%j %F %Y" msgstr "%j %F %Y" @@ -151,40 +156,40 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s BCE" #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 app/MediaFile.php:314 -#: app/Services/MediaFileService.php:104 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 +#: app/Services/MediaFileService.php:95 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s 와 그녀의 조상" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s 와 그의 조상" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:936 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s 및 이를 참조하는 인물." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:511 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:512 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s 와 그들의 자녀" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:514 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s 와 그들의 자손" -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 #, php-format msgid "%s anonymous signed-in user" msgid_plural "%s anonymous signed-in users" @@ -200,22 +205,31 @@ msgid "%s child" msgid_plural "%s children" msgstr[0] "%s 자녀들" -#: app/Age.php:106 app/Elements/AgeAtEvent.php:84 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 +#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:94 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s 일" +#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:224 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 +#, php-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s 존재하지 않음." + #: resources/views/calendar-list.phtml:23 #, php-format msgid "%s family" msgid_plural "%s families" msgstr[0] "%s 가족" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 #, php-format msgid "%s family has been updated." msgid_plural "%s families have been updated." @@ -234,56 +248,56 @@ msgid "%s grandchild" msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s 손주들" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:270 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 #: resources/views/calendar-list.phtml:18 #, php-format msgid "%s individual" msgid_plural "%s individuals" msgstr[0] "%s 인물" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 #, php-format msgid "%s individual has been updated." msgid_plural "%s individuals have been updated." msgstr[0] "%s 인물의 정보가 업데이트 되었습니다." -#: app/Module/UserMessagesModule.php:164 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" msgstr[0] "%s 메시지들" -#: app/Age.php:102 app/Elements/AgeAtEvent.php:82 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 +#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:92 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s 월" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 #, php-format msgid "%s note has been updated." msgid_plural "%s notes have been updated." msgstr[0] "%s 의 노트가 업데이트 되었습니다." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2079 +#: app/Services/RelationshipService.php:2151 #, php-format msgid "%s once removed ascending" msgstr "%s 의 한 단계 오름차순 제거" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2084 +#: app/Services/RelationshipService.php:2156 #, php-format msgid "%s once removed descending" msgstr "%s 의 한단계 내림차순으로 제거" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 #, php-format msgid "%s repository has been updated." msgid_plural "%s repositories have been updated." @@ -296,52 +310,52 @@ msgstr[0] "%s 의 저장소가 업데이트 되었습니다." msgid "%s sent you the following message." msgstr "%s 가 다음 메시지를 보냈습니다." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 #, php-format msgid "%s signed-in user" msgid_plural "%s signed-in users" msgstr[0] "로그인 한 사용자 %s" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 #, php-format msgid "%s source has been updated." msgid_plural "%s sources have been updated." msgstr[0] "%s 출처가 업데이트 되었습니다." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2097 +#: app/Services/RelationshipService.php:2169 #, php-format msgid "%s three times removed ascending" msgstr "%s 세번 오름차순 제거" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2102 +#: app/Services/RelationshipService.php:2174 #, php-format msgid "%s three times removed descending" msgstr "%s 세번 내림차순 제거" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2088 +#: app/Services/RelationshipService.php:2160 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" msgstr "%s 가 오름차순으로 두 번 제거" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2093 +#: app/Services/RelationshipService.php:2165 #, php-format msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s 가 내림차순으로 두 번 제거" -#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83 +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s 주" -#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:81 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 +#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:91 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 #, php-format @@ -349,25 +363,25 @@ msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s 세" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 #: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s 년 기념일" -#: app/Services/RelationshipService.php:2282 +#: app/Services/RelationshipService.php:2354 #, php-format msgid "%s × cousin" msgstr "%s × 종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2246 +#: app/Services/RelationshipService.php:2318 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%s × cousin" msgstr "%s종 자매" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2209 +#: app/Services/RelationshipService.php:2281 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%s × cousin" @@ -386,89 +400,89 @@ msgid "%s CE" msgstr "%s CE" #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 #, php-format msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, 그녀의 조상 및 그들의 가족" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s, 그녀의 부모와 형제자매" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s, 그녀의 배우자와 자녀들" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s, 그녀의 배우자와 후손" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s, 그의 조상 및 그들의 가족" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s, 그의 부모와 형제자매" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s, 그의 배우자와 자녀들" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, 그의 배우자와 후손" #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 msgid "<select>" msgstr "<선택>" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:327 +#: resources/views/fact-date.phtml:120 #, php-format msgid "(%s after death)" msgstr "(%s 사망 이후)" #. I18N: The current age of a living individual -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:183 #, php-format msgid "(age %s)" msgstr "(나이 %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:170 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 +#: resources/views/fact-date.phtml:102 #, php-format msgid "(aged %s)" msgstr "(나이 %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:306 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:167 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 +#: resources/views/fact-date.phtml:98 #, php-format msgctxt "Female" msgid "(aged %s)" msgstr "(나이 %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:302 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:164 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 +#: resources/views/fact-date.phtml:94 #, php-format msgctxt "Male" msgid "(aged %s)" @@ -480,12 +494,12 @@ msgstr "(나이 %s)" msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(전체 항목 %s에서 필터링)" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:323 +#: resources/views/fact-date.phtml:116 msgid "(on the date of death)" msgstr "(사망 날짜)" #. I18N: This punctuation is used to separate lists of items -#: app/I18N.php:336 +#: app/I18N.php:334 msgid ", " msgstr ", " @@ -594,7 +608,7 @@ msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9세기" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 msgid "<default theme>" msgstr "<기본 테마>" @@ -604,11 +618,10 @@ msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li> msgstr "<p>알림: 이 양식을 작성하여 제출함으로써 귀하는 다음 사항에 동의하게 됩니다.</p><ul><li>당사 사이트 및 아래 텍스트 상자에 나열된 살아있는 개인의 개인정보 보호에 동의합니다. , 귀하가 누구와 관련이 있는지 설명하거나 당사 웹사이트에 등재되어야 하는 사람에 대한 정보를 제공합니다.</li></ul>" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: app/Fact.php:613 app/Functions/FunctionsPrint.php:106 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:476 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:490 +#: app/Elements/NoteStructure.php:135 app/Fact.php:620 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:97 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100 +#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:49 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" @@ -619,37 +632,37 @@ msgid "A URL" msgstr "A URL" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "두 인물의 관계를 보여주는 차트." #. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." msgstr "Family Book 모양으로 인물 조상과 후손을 보여주는 차트." #. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91 msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." msgstr "콤팩트 트리 형태의 인물의 조상 차트." #. I18N: Description of the “PedigreeChart” module -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:120 msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "트리 형식의 인물의 조상 차트." #. I18N: Description of the “AncestorsChart” module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112 msgid "A chart of an individual’s ancestors." msgstr "인물의 조상 차트." #. I18N: Description of the “DescendancyChart” module -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:110 msgid "A chart of an individual’s descendants." msgstr "인물의 후손 차트." #. I18N: Description of the “LifespansChart” module -#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:118 msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "인물의 생애 차트." @@ -663,38 +676,38 @@ msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example msgstr "일반적인 오류는 같은 레코드에 여러 개의 링크가있는 것입니다 (예 : 가족 레코드에 같은 자녀를 두 번 이상 나열하는 것)." #. I18N: Description of the “Fan Chart” module -#: app/Module/FanChartModule.php:130 +#: app/Module/FanChartModule.php:154 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "인물의 조상에 대한 팬 차트." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 msgid "A file on the server" msgstr "서버에 저장된 파일" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 msgid "A file on your computer" msgstr "내 컴퓨터에 저장된 파일" #. I18N: Description of the “My page” module -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 msgid "A greeting message and useful links for a user." msgstr "인사말 메시지와 사용자를 위한 유용한 링크." #. I18N: Description of the “Home page” module -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 msgid "A greeting message for site visitors." msgstr "사이트 방문자를 위한 인사 메시지." #. I18N: Description of the “Contact information” module -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 msgid "A link to the site contacts." msgstr "사이트 연락처에 대한 링크입니다." @@ -704,7 +717,7 @@ msgid "A link to the webtrees home page." msgstr "Webtrees home page 링크입니다." #. I18N: Description of the “Branches” module -#: app/Module/BranchesListModule.php:115 +#: app/Module/BranchesListModule.php:112 msgid "A list of branches of a family." msgstr "가족의 분기점 목록입니다." @@ -714,57 +727,57 @@ msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email noti msgstr "중재자가 검토해야하는 변경 사항 목록 및 EMAIL 알림." #. I18N: Description of the “Families” module -#: app/Module/FamilyListModule.php:57 +#: app/Module/FamilyListModule.php:54 msgid "A list of families." msgstr "가족 목록 입니다." #. I18N: Description of the “FAQ” module -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "자주 묻는 질문 및 답변 목록." #. I18N: Description of the “Individuals” module -#: app/Module/IndividualListModule.php:110 +#: app/Module/IndividualListModule.php:107 msgid "A list of individuals." msgstr "인물 목록." #. I18N: Description of the “Locations” module -#: app/Module/LocationListModule.php:84 +#: app/Module/LocationListModule.php:81 msgid "A list of locations." msgstr "위치 목록." #. I18N: Description of the “Media objects” module -#: app/Module/MediaListModule.php:93 +#: app/Module/MediaListModule.php:98 msgid "A list of media objects." msgstr "미디어 개체 목록." #. I18N: Description of the “Recent changes” module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "최근에 업데이트 된 레코드 목록." #. I18N: Description of the “Repositories” module -#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:81 msgid "A list of repositories." msgstr "저장소 목록." #. I18N: Description of the “Shared notes” module -#: app/Module/NoteListModule.php:81 +#: app/Module/NoteListModule.php:78 msgid "A list of shared notes." msgstr "공유 노트 목록." #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourceListModule.php:83 +#: app/Module/SourceListModule.php:80 msgid "A list of sources." msgstr "출처 목록." -#. I18N: Description of the “Shared submitters” module -#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 +#. I18N: Description of the “Submitters” module +#: app/Module/SubmitterListModule.php:81 msgid "A list of submitters." msgstr "제출자 목록." #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:78 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "가계도에 연결된 직업 및 활동 목록." @@ -774,12 +787,12 @@ msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near futu msgstr "가까운 미래에 일어날 히브리 사망의 기념일 목록." #. I18N: Description of the “On this day” module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:111 msgid "A list of the anniversaries that occur today." msgstr "오늘의 주요 기념일." #. I18N: Description of the “Upcoming events” module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:132 msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." msgstr "며칠 뒤에 있을 주요 기념일." @@ -789,12 +802,12 @@ msgid "A list of the most popular given names." msgstr "가장 많은 이름의 목록." #. I18N: Description of the “Top surnames” module -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 msgid "A list of the most popular surnames." msgstr "가장 많은 가문이름의 목록." #. I18N: Description of the “Most viewed pages” module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." msgstr "가장 많이 본 페이지 목록." @@ -815,12 +828,12 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a msgstr "새 사용자 (%1$s)가 계정 (%2$s)을 요청하고 이메일 주소 (%3$s)를 확인했습니다." #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "새로운 버전의 Webtrees를 사용할 수 있습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 #, php-format msgid "A password reset link has been sent to “%s”." msgstr "암호 재설정 링크가 \"%s\"(으)로 전송되었습니다." @@ -944,12 +957,12 @@ msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." msgstr "인물의 가까운 가족과 친척을 보여주는 SideBar." #. I18N: Description of the “Extra information” module -#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68 +#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." msgstr "인물에 대한 비 계보 정보를 보여주는 SideBar." #. I18N: Description of the “Descendants” module -#: app/Module/DescendancyModule.php:73 +#: app/Module/DescendancyModule.php:71 msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." msgstr "인물의 후손을 보여주는 SideBar." @@ -959,27 +972,27 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual." msgstr "인물의 친척을 보여주는 탭." #. I18N: Description of the “Facts and events” module -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:81 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "인물의 정보와 사건을 보여주는 탭." #. I18N: Description of the “Media” module -#: app/Module/MediaTabModule.php:71 +#: app/Module/MediaTabModule.php:70 msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." msgstr "인물의 미디어 개체 연결을 보여주는 탭." #. I18N: Description of the “Notes” module -#: app/Module/NotesTabModule.php:70 +#: app/Module/NotesTabModule.php:71 msgid "A tab showing the notes attached to an individual." msgstr "인물에게 첨부 된 노트를 보여주는 탭." #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 +#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 msgid "A tab showing the sources linked to an individual." msgstr "인물에 연결된 출처를 보여주는 탭." #. I18N: Description of the “TimelineChart” module -#: app/Module/TimelineChartModule.php:109 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:106 msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "인물의 사건을 표시하는 타임 라인." @@ -1032,7 +1045,6 @@ msgstr "A4" #: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23 msgid "API key" msgstr "API key" @@ -1041,45 +1053,45 @@ msgstr "API key" msgid "Aba, Nigeria" msgstr "나이지리아 아바" -#: app/Date/JalaliDate.php:266 +#: app/Date/JalaliDate.php:280 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:139 +#: app/Date/JalaliDate.php:153 msgctxt "GENITIVE" msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:229 +#: app/Date/JalaliDate.php:243 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:184 +#: app/Date/JalaliDate.php:198 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:94 +#: app/Date/JalaliDate.php:108 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 msgid "Abbreviate place names" msgstr "장소 이름을 축약" -#: app/Factories/ElementFactory.php:683 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 +#: app/Factories/ElementFactory.php:688 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133 -#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:61 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 msgid "Abbreviation" @@ -1096,7 +1108,7 @@ msgstr "모든 변경사항 승인" #: resources/views/admin/components.phtml:42 #: resources/views/admin/components.phtml:105 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:229 msgid "Access level" msgstr "접근 레벨" @@ -1118,73 +1130,73 @@ msgid "Action" msgstr "동작" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:190 +#: app/Date/JewishDate.php:205 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:294 +#: app/Date/JewishDate.php:309 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:242 +#: app/Date/JewishDate.php:257 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:138 +#: app/Date/JewishDate.php:153 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:188 +#: app/Date/JewishDate.php:203 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:292 +#: app/Date/JewishDate.php:307 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:240 +#: app/Date/JewishDate.php:255 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:136 +#: app/Date/JewishDate.php:151 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:208 +#: app/Date/JewishDate.php:223 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:312 +#: app/Date/JewishDate.php:327 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:260 +#: app/Date/JewishDate.php:275 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:156 +#: app/Date/JewishDate.php:171 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" @@ -1194,49 +1206,49 @@ msgstr "Adar II" msgid "Add" msgstr "추가" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:516 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:745 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:795 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:895 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:950 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1012 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:517 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:790 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:838 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:886 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:939 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:999 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "클리핑 카트에 %s 추가" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 msgid "Add a brother" msgstr "형제 추가" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:98 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:50 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:80 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 msgid "Add a child" msgstr "자녀 추가" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:105 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:156 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "한 부모 자녀 추가" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 #: resources/views/family-page-children.phtml:45 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 msgid "Add a daughter" msgstr "딸 추가" -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 #: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 msgid "Add a fact" msgstr "정보 추가" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:48 msgid "Add a father" msgstr "아버지 추가" @@ -1245,17 +1257,17 @@ msgstr "아버지 추가" msgid "Add a favorite" msgstr "즐겨찾기 추가" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:105 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:105 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:37 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 #: resources/views/family-page-parents.phtml:27 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:135 msgid "Add a husband" msgstr "남편 추가" -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:147 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "기존 인물 데이터베이스 자료를 사용하여 남편 추가" @@ -1263,25 +1275,26 @@ msgstr "기존 인물 데이터베이스 자료를 사용하여 남편 추가" msgid "Add a journal entry" msgstr "저널 기입 추가" -#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:75 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:37 #: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 msgid "Add a media file" msgstr "미디어 파일 추가" +#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 #: resources/views/individual-page-images.phtml:59 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 msgid "Add a media object" msgstr "새로운 미디어 개체를 추가" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:55 msgid "Add a mother" msgstr "어머니 추가" -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 msgid "Add a name" msgstr "이름 추가" @@ -1289,60 +1302,60 @@ msgstr "이름 추가" msgid "Add a news article" msgstr "뉴스 기사 추가" -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 msgid "Add a note" msgstr "노트 추가" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 msgid "Add a sibling" msgstr "형제자매 추가" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 msgid "Add a sister" msgstr "자매 추가" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 #: resources/views/family-page-children.phtml:41 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 msgid "Add a son" msgstr "아들 추가" -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 msgid "Add a source citation" msgstr "출처 인용 추가" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:106 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 msgid "Add a spouse" msgstr "배우자 추가" -#: app/Module/StoriesModule.php:299 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 +#: app/Module/StoriesModule.php:292 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 msgid "Add a story" msgstr "스토리 추가" #: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:518 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:519 msgid "Add a user" msgstr "사용자 추가" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:103 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:104 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:44 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 #: resources/views/family-page-parents.phtml:49 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 msgid "Add a wife" msgstr "부인 추가" -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:83 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:79 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:145 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "기존 인물 데이터베이스 자료를 사용하여 부인 추가" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 msgid "Add an FAQ" msgstr "FAQ 추가" @@ -1366,16 +1379,16 @@ msgstr "인물 페이지에 역사적인 사건을 추가." msgid "Add individuals" msgstr "인물 추가" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 msgid "Add marriage details" msgstr "결혼 세부 정보 추가" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 msgid "Add missing death records" msgstr "누락 된 사망 기록 추가" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 msgid "Add more blocks from the following list." msgstr "다음 목록에서 더 많은 블록을 추가합니다." @@ -1384,15 +1397,15 @@ msgid "Add more fields" msgstr "더 많은 필드 추가" #. I18N: Description of the “Stories” module -#: app/Module/StoriesModule.php:78 +#: app/Module/StoriesModule.php:75 msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "가계도의 인물에 대화체의 스토리를 추가." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 msgid "Add new, and update existing records" msgstr "새로운 레코드 추가 및 기존 레코드 업데이트" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108 msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "긴 줄이 줄 바꿈된 공백 추가" @@ -1402,22 +1415,22 @@ msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "모든 페이지에 스타일과 스크립트를 추가하십시오." #. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:67 msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" msgstr "파일 이름에 GEDCOM 미디어 경로 추가" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "TITLE 헤더 태그에 추가" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:204 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "클리핑 카트에 추가" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 msgid "Add unique identifiers" msgstr "고유 식별자 추가" @@ -1426,11 +1439,11 @@ msgid "Add unlinked records" msgstr "연결되지 않은 레코드 추가" #. I18N: Description of the “HTML” module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:70 msgid "Add your own text and graphics." msgstr "자신만의 텍스트와 그래픽을 추가하십시오." -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "저널/뉴스 항목 추가/편집" @@ -1449,30 +1462,34 @@ msgstr "저널/뉴스 항목 추가/편집" msgid "Additional information" msgstr "추가 정보" -#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:388 -#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:661 -#: app/Factories/ElementFactory.php:708 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 +#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392 +#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:666 +#: app/Factories/ElementFactory.php:713 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:66 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:84 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 msgid "Address" msgstr "주소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:389 -#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:662 -#: app/Factories/ElementFactory.php:709 +#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393 +#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:667 +#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:67 msgid "Address line 1" msgstr "주소 라인 1" -#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:390 -#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:663 -#: app/Factories/ElementFactory.php:710 +#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394 +#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:668 +#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:231 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:68 msgid "Address line 2" msgstr "주소 라인 2" -#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:391 -#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:664 -#: app/Factories/ElementFactory.php:711 +#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395 +#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:669 +#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 msgid "Address line 3" msgstr "주소 라인 3" @@ -1498,7 +1515,7 @@ msgstr "관리자 계정" msgid "Administrator comments on user" msgstr "사용자에 대한 관리자 의견" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 msgid "Administrators" msgstr "관리자" @@ -1522,103 +1539,103 @@ msgid "Adopted by both parents" msgstr "부모에 의해 입양" #: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 msgid "Adopted by father" msgstr "아버지에 의해 입양" #: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 msgid "Adopted by mother" msgstr "어머니에 의해 입양" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 msgid "Adopted name" msgstr "입양 된 이름" -#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:452 +#: app/Factories/ElementFactory.php:453 app/Factories/ElementFactory.php:456 msgid "Adoption" msgstr "양자" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 msgid "Adoption of a brother" msgstr "양자의 형제" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 msgid "Adoption of a child" msgstr "양자의 자녀" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "양자의 딸" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "양자의 손주" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "양자의 손녀" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "양자의 외손녀" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "양자의 손녀" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "양자의 손자" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "양자의 외손자" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "양자의 손자" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "양자의 이복형제" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "양자의 이복형제자매" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "양자의 이복자매" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "양자의 형제자매" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 msgid "Adoption of a sister" msgstr "양자의 자매" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 msgid "Adoption of a son" msgstr "양자의 아들" -#: app/Factories/ElementFactory.php:451 +#: app/Factories/ElementFactory.php:455 msgid "Adoptive parents" msgstr "양부모" -#: app/Factories/ElementFactory.php:495 +#: app/Factories/ElementFactory.php:499 msgid "Adult christening" msgstr "성인 세례식" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:165 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 #: app/Module/SearchMenuModule.php:125 msgid "Advanced search" msgstr "확장 검색" @@ -1632,20 +1649,20 @@ msgstr "아프가니스탄" msgid "Africa" msgstr "아프리카" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "가계도를 만든 후에는 GEDCOM 파일에서 데이터를 가져올 수 있습니다." -#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Functions/FunctionsPrint.php:342 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 +#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 +#: resources/views/fact-date.phtml:137 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 msgid "Age" msgstr "나이" @@ -1657,15 +1674,15 @@ msgstr "자녀가 태어난 나이" msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "사망 한 것으로 추정되는 연령" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:39 msgid "Age between husband and wife" msgstr "남편과 아내 사이의 나이 차이" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19 msgid "Age between siblings" msgstr "형제자매 사이의 나이 차이" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:48 msgid "Age between wife and husband" msgstr "아내와 남편 사이의 나이 차이" @@ -1673,14 +1690,14 @@ msgstr "아내와 남편 사이의 나이 차이" msgid "Age difference" msgstr "나이 차이" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "첫 결혼 연도" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 msgid "Age in year of marriage" @@ -1693,7 +1710,7 @@ msgid "Age interval" msgstr "나이 간격" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "자녀의 생일 옆에 있는 부모의 나이" @@ -1702,8 +1719,8 @@ msgstr "자녀의 생일 옆에 있는 부모의 나이" msgid "Age related to death year" msgstr "사망 연도와 관련된 나이" -#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:417 -#: app/Factories/ElementFactory.php:690 +#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:421 +#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 msgid "Agency" msgstr "중개" @@ -1732,24 +1749,24 @@ msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States" msgid "Algeria" msgstr "Algeria" -#: app/Factories/ElementFactory.php:455 +#: app/Factories/ElementFactory.php:459 msgid "Alias" msgstr "동일인일 수 있는 사람" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 msgid "Alive" msgstr "살아있는" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 -#: app/Module/IndividualListModule.php:234 -#: app/Module/IndividualListModule.php:243 -#: app/Module/IndividualListModule.php:252 -#: app/Module/IndividualListModule.php:341 -#: app/Module/IndividualListModule.php:443 -#: app/Module/IndividualListModule.php:445 -#: resources/views/calendar-page.phtml:179 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 +#: app/Module/IndividualListModule.php:233 +#: app/Module/IndividualListModule.php:242 +#: app/Module/IndividualListModule.php:251 +#: app/Module/IndividualListModule.php:340 +#: app/Module/IndividualListModule.php:453 +#: app/Module/IndividualListModule.php:455 +#: resources/views/calendar-page.phtml:180 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 @@ -1766,28 +1783,28 @@ msgstr "살아있는" msgid "All" msgstr "전체" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:167 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:258 msgid "All facts and events" msgstr "모든 정보와 이벤트" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 msgid "All fields must be completed." msgstr "모든 필드를 작성해야 합니다." -#: resources/views/calendar-page.phtml:121 -#: resources/views/calendar-page.phtml:133 +#: resources/views/calendar-page.phtml:122 +#: resources/views/calendar-page.phtml:134 msgid "All individuals" msgstr "모든 인물" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 #: resources/views/admin/components.phtml:28 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566 msgid "All modules" msgstr "모든 모듈" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 msgid "All records" msgstr "모든 레코드" @@ -1797,22 +1814,22 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "다른 모듈이 HTML 코드를 사용하는 대신 \"WYSIWYG\" 편집기를 사용하여 텍스트를 편집할 수 있도록 합니다." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "사용자가 raw GEDCOM 레코드를 볼 수 있도록 허용" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "방문자가 새 사용자 계정을 요청할 수 있도록 허용" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:65 msgid "Also known as" msgstr "으로 알려진" @@ -1831,7 +1848,7 @@ msgstr "American Samoa" msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." msgstr "FAQ는 가계도 중 하나에만 표시되거나 모든 가계도에 표시될 수 있습니다." -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." msgstr "관리자는 새 사용자 계정을 승인하고 액세스 수준을 선택해야 사용자가 로그인할 수 있습니다." @@ -1841,12 +1858,12 @@ msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." msgstr "\"미디어\" 탭의 대안 및 향상된 이미지 뷰어." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 msgid "An alternative way to display charts." msgstr "차트를 표시하는 다른 방법입니다." #. I18N: Description of the “Census assistant” module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." msgstr "인구조사 사본을 입력하고 인물과 연결하는 다른 방법." @@ -1861,7 +1878,7 @@ msgid "An alternative way to sign in and sign out." msgstr "로그인 로그아웃에 대한 방법." #. I18N: Description of the “HourglassChart” module -#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:93 msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "인물의 조상과 후손의 양방향 차트." @@ -1870,7 +1887,7 @@ msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth msgstr "인물은 둘 이상의 부모 세트를 가질 수 있습니다. 예를 들어, 출생 및 입양." #. I18N: Description of the “Interactive tree” module -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "인물의 모든 조상과 후손을 보여주는 범위형 가계도." @@ -1879,19 +1896,19 @@ msgstr "인물의 모든 조상과 후손을 보여주는 범위형 가계도." msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "예기치 않은 데이터베이스 오류가 발생했습니다." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:205 msgid "An upgrade is available." msgstr "업그레이드가 가능합니다." #. I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 msgid "Ancestors" msgstr "조상 차트" -#: app/Factories/ElementFactory.php:456 +#: app/Factories/ElementFactory.php:460 msgid "Ancestors interest" msgstr "관심 있는 조상" @@ -1900,12 +1917,12 @@ msgid "Ancestors of " msgstr "의 조상 차트 " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147 #, php-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "%s의 조상" -#: app/Factories/ElementFactory.php:454 +#: app/Factories/ElementFactory.php:458 msgid "Ancestral file number" msgstr "조상 파일 번호" @@ -1934,19 +1951,19 @@ msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 -#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 +#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 msgid "Anniversary" msgstr "기념일" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 msgid "Anniversary calendar" msgstr "기념일 달력" -#: app/Factories/ElementFactory.php:320 +#: app/Factories/ElementFactory.php:324 msgid "Annulment" msgstr "결혼무효선언(혼인신고를 무효화)" @@ -1964,7 +1981,7 @@ msgstr "남극" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 msgid "Anyone with a user account can access this website." msgstr "사용자 계정이 있는 사람은 누구나 이 웹사이트에 액세스할 수 있습니다." @@ -1973,21 +1990,19 @@ msgstr "사용자 계정이 있는 사람은 누구나 이 웹사이트에 액 msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:63 msgid "Apply privacy settings" msgstr "개인 정보 설정 적용" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "이 환경설정을 모든 가계도에 적용" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "이 환경설정을 모든 가계도에 적용" @@ -1999,28 +2014,28 @@ msgstr "승인됨" msgid "Approved by administrator" msgstr "관리자 승인" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 msgctxt "Abbreviation for April" msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 msgctxt "GENITIVE" msgid "April" msgstr "April" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "April" msgstr "April" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 msgctxt "LOCATIVE" msgid "April" msgstr "April" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" @@ -2036,27 +2051,27 @@ msgstr "Aqua Marine" msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" msgstr "\"%s\"에 대한 링크를 삭제하시겠습니까?" -#: resources/views/individual-name.phtml:87 -#: resources/views/media-page-details.phtml:41 +#: resources/views/individual-name.phtml:86 +#: resources/views/media-page-details.phtml:38 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "이 정보를 삭제 하시겠습니까?" #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "이 메시지를 삭제하시겠습니까? 나중에 검색할 수 없습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:253 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 #: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees.phtml:115 +#: resources/views/admin/trees.phtml:116 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:71 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 #: resources/views/record-page-menu.phtml:45 #, php-format @@ -2119,21 +2134,20 @@ msgstr "Ash" msgid "Asia" msgstr "Asia" -#: app/Factories/ElementFactory.php:457 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 -#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 +#: app/Factories/ElementFactory.php:461 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100 msgid "Associate" msgstr "관련" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 msgid "Associate events with this source" msgstr "이 출처와 관련 된 이벤트" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 msgid "Associated events" msgstr "관련 이벤트" @@ -2181,34 +2195,34 @@ msgid "Attending" msgstr "참석" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:60 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:100 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:141 app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 msgid "Audio" msgstr "오디오" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 msgctxt "Abbreviation for August" msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 msgctxt "GENITIVE" msgid "August" msgstr "August" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "August" msgstr "August" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 msgctxt "LOCATIVE" msgid "August" msgstr "August" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" @@ -2224,7 +2238,7 @@ msgstr "Australia" msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: app/Factories/ElementFactory.php:684 +#: app/Factories/ElementFactory.php:689 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 msgid "Author" @@ -2245,7 +2259,7 @@ msgstr "마지막 변경의 작성자" #. I18N: Automatic suggestions when you type #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631 msgid "Autocomplete" msgstr "자동완성" @@ -2254,111 +2268,111 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "이 사용자가 변경한 사항을 자동으로 수락" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 msgid "Automatically expand notes" msgstr "노트 자동 확장" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 msgid "Automatically expand sources" msgstr "출처 자동 확장" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:200 +#: app/Date/JewishDate.php:215 msgctxt "GENITIVE" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:304 +#: app/Date/JewishDate.php:319 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:252 +#: app/Date/JewishDate.php:267 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:148 +#: app/Date/JewishDate.php:163 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Av" msgstr "Av" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 msgid "Average age" msgstr "평균 연령" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19 msgid "Average age at death" msgstr "사망 평균 연령" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 msgid "Average age at marriage" msgstr "결혼 평균 연령" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 msgid "Average age in century of marriage" msgstr "세기별 결혼 평균 연령" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 msgid "Average age related to death century" msgstr "세기별 사망 평균 연령" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 msgid "Average number" msgstr "평균 수" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19 msgid "Average number of children per family" msgstr "가족당 평균 자녀 수" #. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." msgstr "공백과 구두점을 피하십시오. 성은 좋은 선택일 수 있습니다." -#: app/Date/JalaliDate.php:267 +#: app/Date/JalaliDate.php:281 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" msgid "Azar" msgstr "Azar" #. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:141 +#: app/Date/JalaliDate.php:155 msgctxt "GENITIVE" msgid "Azar" msgstr "Azar" #. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:231 +#: app/Date/JalaliDate.php:245 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Azar" msgstr "Azar" #. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:186 +#: app/Date/JalaliDate.php:200 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Azar" msgstr "Azar" #. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:96 +#: app/Date/JalaliDate.php:110 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Azar" msgstr "Azar" @@ -2373,7 +2387,7 @@ msgstr "Azerbaijan" msgid "Azores" msgstr "Azores" -#: app/Date/JalaliDate.php:269 +#: app/Date/JalaliDate.php:283 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" msgid "Bah" msgstr "Bah" @@ -2384,25 +2398,25 @@ msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:145 +#: app/Date/JalaliDate.php:159 msgctxt "GENITIVE" msgid "Bahman" msgstr "Bahman" #. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:235 +#: app/Date/JalaliDate.php:249 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Bahman" msgstr "Bahman" #. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:190 +#: app/Date/JalaliDate.php:204 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Bahman" msgstr "Bahman" #. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:100 +#: app/Date/JalaliDate.php:114 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Bahman" msgstr "Bahman" @@ -2417,84 +2431,84 @@ msgstr "Bahrain" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: app/Factories/ElementFactory.php:465 resources/views/calendar-page.phtml:185 +#: app/Factories/ElementFactory.php:469 resources/views/calendar-page.phtml:186 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "침례" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 msgid "Baptism of a brother" msgstr "형제의 침례" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 msgid "Baptism of a child" msgstr "자녀의 침례" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "딸의 침례" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "손주의 침례" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "손녀의 침례" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "외손녀의 침례" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "손녀의 침례" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "손자의 침례" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "외손자의 침례" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "손자의 침례" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "이복형제의 침례" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "이복형제자매의 침례" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "이복자매의 침례" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "형제자매의 침례" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 msgid "Baptism of a sister" msgstr "자매의 침례" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 msgid "Baptism of a son" msgstr "아들의 침례" -#: app/Factories/ElementFactory.php:468 +#: app/Factories/ElementFactory.php:472 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvah" @@ -2504,25 +2518,21 @@ msgstr "Bar mitzvah" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "기본 GEDCOM 태그" -#: app/Factories/ElementFactory.php:471 +#: app/Factories/ElementFactory.php:475 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvah" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 -msgid "Batch update" -msgstr "일괄 업데이트" - #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:73 msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States\"" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 msgid "Begins with" msgstr "시작" @@ -2570,7 +2580,7 @@ msgstr "신랑 들러리" msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:60 msgid "Bibliography" msgstr "관계 서적" @@ -2579,7 +2589,7 @@ msgstr "관계 서적" msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, United States" -#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50 +#: app/Factories/ElementFactory.php:642 msgid "Binary data object" msgstr "바이너리 데이터 객체" @@ -2596,12 +2606,12 @@ msgstr "Bing™ webmaster tools" msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, United States" -#: app/Factories/ElementFactory.php:474 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 -#: resources/views/calendar-page.phtml:182 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 +#: app/Factories/ElementFactory.php:478 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:199 +#: resources/views/calendar-page.phtml:183 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -2740,7 +2750,7 @@ msgctxt "Pedigree" msgid "Birth" msgstr "출생" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:323 msgid "Birth by country" msgstr "출생 국가" @@ -2754,88 +2764,88 @@ msgstr "생년월일 범위 종료" msgid "Birth date range start" msgstr "생년월일 범위 시작" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:74 msgid "Birth name" msgstr "출생 이름" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313 msgid "Birth of a brother" msgstr "남자형제의 출생" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 app/Module/PlacesModule.php:222 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 app/Module/PlacesModule.php:222 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 msgid "Birth of a child" msgstr "자녀의 출생" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 msgid "Birth of a daughter" msgstr "딸의 출생" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "손주의 출생" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "손녀의 출생" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "외손녀의 출생" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "손녀의 출생" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359 msgid "Birth of a grandson" msgstr "손자의 출생" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "외손자의 출생" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "손자의 출생" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "이복형제의 출생" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "이복형제자매의 출생" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "이복자매의 출생" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 msgid "Birth of a sibling" msgstr "형제자매의 출생" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 msgid "Birth of a sister" msgstr "자매의 출생" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:285 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290 msgid "Birth of a son" msgstr "아들의 출생" -#: app/Factories/ElementFactory.php:476 +#: app/Factories/ElementFactory.php:480 msgid "Birth parents" msgstr "부모님의 출생" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20 msgid "Birth places" msgstr "출생 장소" @@ -2851,8 +2861,8 @@ msgstr "출생지 포함" msgid "Births" msgstr "출생" -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:27 msgid "Births by century" msgstr "세기별 출생" @@ -2861,7 +2871,7 @@ msgstr "세기별 출생" msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, North Dakota, United States" -#: app/Factories/ElementFactory.php:478 +#: app/Factories/ElementFactory.php:482 msgid "Blessing" msgstr "축복" @@ -2871,7 +2881,7 @@ msgid "Block" msgstr "블록" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:617 #: resources/views/admin/modules.phtml:90 #: resources/views/admin/modules.phtml:92 msgid "Blocks" @@ -2922,11 +2932,11 @@ msgstr "Bosnia and Herzegovina" msgid "Boston, Massachusetts, United States" msgstr "Boston, Massachusetts, United States" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 msgid "Both alive" msgstr "부부 모두 생존" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 msgid "Both dead" msgstr "부부 모두 사망" @@ -2947,12 +2957,12 @@ msgstr "Bouvet Island" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Branches of a family tree -#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 +#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 msgid "Branches" msgstr "분기점" #. I18N: %s is a surname -#: app/Module/BranchesListModule.php:224 +#: app/Module/BranchesListModule.php:223 #, php-format msgid "Branches of the %s family" msgstr "%s 가문의 분기점" @@ -2976,7 +2986,7 @@ msgstr "Brigham City, Utah, United State" msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Brisbane, Australia" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 msgid "Brit milah" msgstr "Brit milah" @@ -2996,25 +3006,25 @@ msgid "Brother" msgstr "남자형제" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:137 +#: app/Date/FrenchDate.php:151 msgctxt "GENITIVE" msgid "Brumaire" msgstr "Brumaire" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:231 +#: app/Date/FrenchDate.php:245 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Brumaire" msgstr "Brumaire" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:184 +#: app/Date/FrenchDate.php:198 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Brumaire" msgstr "Brumaire" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:89 +#: app/Date/FrenchDate.php:103 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Brumaire" msgstr "Brumaire" @@ -3034,7 +3044,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentina" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: app/Factories/ElementFactory.php:481 resources/views/calendar-page.phtml:197 +#: app/Factories/ElementFactory.php:485 resources/views/calendar-page.phtml:198 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3042,127 +3052,127 @@ msgstr "Bulgaria" msgid "Burial" msgstr "매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 msgid "Burial of a brother" msgstr "남자형제의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 msgid "Burial of a child" msgstr "자녀의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 msgid "Burial of a daughter" msgstr "딸의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 msgid "Burial of a father" msgstr "아버지의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "손주의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "손녀의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "외손녀의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "손녀의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "조부의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "조모의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "조부모의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 msgid "Burial of a grandson" msgstr "손자의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "외손자의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "손자의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "이복형제의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "이복형제자매의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "이복자매의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 msgid "Burial of a husband" msgstr "남편의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "외조부의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "외조모의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:728 msgid "Burial of a mother" msgstr "어머니의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 msgid "Burial of a parent" msgstr "부모님의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "조부의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "조모의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 msgid "Burial of a sibling" msgstr "형제자매의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 msgid "Burial of a sister" msgstr "자매의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 msgid "Burial of a son" msgstr "아들의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 msgid "Burial of a spouse" msgstr "배우자의 매장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 msgid "Burial of a wife" msgstr "아내의 매장" @@ -3202,7 +3212,7 @@ msgid "Buyer" msgstr "구매자" #. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 msgid "By default, SMTP works on port 25." msgstr "기본적으로 SMTP는 포트 25에서 작동합니다." @@ -3216,7 +3226,7 @@ msgstr "CKEditor™" msgid "CSS and JS" msgstr "CSS and JS" -#: resources/views/admin/trees.phtml:71 +#: resources/views/admin/trees.phtml:72 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 msgid "Calculating…" msgstr "계산중…" @@ -3228,9 +3238,9 @@ msgid "Calendar" msgstr "달력" #. I18N: A configuration setting +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 msgid "Calendar conversion" msgstr "달력 변환" @@ -3239,7 +3249,7 @@ msgstr "달력 변환" msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary, Alberta, Canada" -#: app/Factories/ElementFactory.php:701 +#: app/Factories/ElementFactory.php:706 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 msgid "Call number" msgstr "전화번호" @@ -3284,11 +3294,7 @@ msgstr "카드" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Canada" -#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 -msgid "Case insensitive" -msgstr "대소문자를 구분하지 않음" - -#: app/Factories/ElementFactory.php:484 +#: app/Factories/ElementFactory.php:488 msgid "Caste" msgstr "카스트" @@ -3296,22 +3302,23 @@ msgstr "카스트" msgid "Categories" msgstr "카테고리" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122 msgid "Category" msgstr "카테고리" -#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:418 +#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:422 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:237 msgid "Cause" msgstr "원인" -#: app/Factories/ElementFactory.php:509 +#: app/Factories/ElementFactory.php:513 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116 msgid "Cause of death" msgstr "사망 원인" #: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "주의! 시간이 오래 걸릴 수 있습니다. 인내심을 가지세요." @@ -3326,20 +3333,20 @@ msgstr "Cayman Islands" msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "Cebu City, Philippines" -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:127 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59 msgid "Cemetery" msgstr "묘지" -#: app/Factories/ElementFactory.php:485 +#: app/Factories/ElementFactory.php:489 msgid "Census" msgstr "인구조사" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 msgid "Census assistant" msgstr "인구조사 도우미" -#: app/Factories/ElementFactory.php:486 +#: app/Factories/ElementFactory.php:490 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 msgid "Census date" msgstr "인구조사 날짜" @@ -3348,11 +3355,11 @@ msgstr "인구조사 날짜" msgid "Census date and place" msgstr "인구조사 날짜와 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:487 +#: app/Factories/ElementFactory.php:491 msgid "Census place" msgstr "인구조사 장소" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 msgid "Census transcript" msgstr "인구조사 기록" @@ -3361,25 +3368,25 @@ msgstr "인구조사 기록" msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 #: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 msgid "Century" msgstr "세기" @@ -3398,16 +3405,16 @@ msgstr "자격증 번호" msgid "Chad" msgstr "Chad" -#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:31 +#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 msgid "Change family members" msgstr "가족 구성원 변경" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 msgid "Change the “Home page” blocks" msgstr "“Home page” 블록 변경" -#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 msgid "Change the “My page” blocks" msgstr "“My page” 블록 변경" @@ -3439,18 +3446,23 @@ msgstr "%1$s 에서 %2$s 변경됨" msgid "Changes" msgstr "변경" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 #, php-format msgid "Changes in the last %s day" msgid_plural "Changes in the last %s days" msgstr[0] "지난 %s일 동안의 변경 사항" -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99 -#: resources/views/admin/trees.phtml:207 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 +#: resources/views/admin/trees.phtml:208 msgid "Changes log" msgstr "변경 기록" -#: app/Factories/ElementFactory.php:372 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:43 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 +msgid "Character encoding" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:376 msgid "Character set" msgstr "문자셋" @@ -3459,7 +3471,7 @@ msgstr "문자셋" msgid "Chart" msgstr "차트" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:425 msgid "Chart preferences" msgstr "차트 환경설정" @@ -3473,17 +3485,17 @@ msgstr "차트 유형" #. I18N: Name of a module/block #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 #: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:675 #: resources/views/admin/modules.phtml:94 #: resources/views/admin/modules.phtml:96 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 msgid "Charts" msgstr "차트" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 -#: resources/views/admin/trees.phtml:181 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:259 +#: resources/views/admin/trees.phtml:182 msgid "Check for errors" msgstr "오류 확인" @@ -3504,7 +3516,7 @@ msgstr "서버 환경설정 확인" msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, United States" -#: app/Elements/AgeAtEvent.php:78 app/Factories/ElementFactory.php:325 +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:81 app/Factories/ElementFactory.php:329 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 @@ -3517,18 +3529,19 @@ msgid "Child of " msgstr "의 자녀 " #. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 #, php-format msgid "Child of %s" msgstr "%s의 자녀" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 +#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 msgid "Children" @@ -3582,7 +3595,7 @@ msgstr "Chile" msgid "China" msgstr "China" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 msgid "Choose a report to run" msgstr "실행할 보고서 선택" @@ -3596,7 +3609,7 @@ msgstr "친척을 선택하십시오" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "아래에 입력한 사용자 정의 환영 텍스트를 선택하십시오" -#: app/Factories/ElementFactory.php:491 +#: app/Factories/ElementFactory.php:495 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 @@ -3604,73 +3617,73 @@ msgstr "아래에 입력한 사용자 정의 환영 텍스트를 선택하십시 msgid "Christening" msgstr "세례식" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 msgid "Christening of a brother" msgstr "남자형제의 세례식" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 msgid "Christening of a child" msgstr "자녀의 세례식" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 msgid "Christening of a daughter" msgstr "딸의 세례식" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "손주의 세례식" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "손녀의 세례식" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "외손녀의 세례식" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "손녀의 세례식" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 msgid "Christening of a grandson" msgstr "손자의 세례식" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "외손자의 세례식" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "손자의 세례식" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "이복형제의 세례식" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "이복형제자매의 세례식" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "이복자매의 세례식" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 msgid "Christening of a sibling" msgstr "형제자매의 세례식" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 msgid "Christening of a sister" msgstr "자매의 세례식" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 msgid "Christening of a son" msgstr "아들의 세례식" @@ -3683,15 +3696,15 @@ msgstr "Christmas Island" msgid "Circumciser" msgstr "할례" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 msgid "Citation" msgstr "인용" -#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:367 -#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:612 -#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:658 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 +#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:371 +#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:616 +#: app/Factories/ElementFactory.php:639 app/Factories/ElementFactory.php:663 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:128 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:263 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:296 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 @@ -3700,13 +3713,14 @@ msgstr "인용" msgid "Citation details" msgstr "인용 세부정보" -#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 +#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 msgid "Citizenship" msgstr "시민권" -#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392 -#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:665 -#: app/Factories/ElementFactory.php:712 +#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:396 +#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Factories/ElementFactory.php:670 +#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:69 msgid "City" msgstr "도시" @@ -3715,8 +3729,7 @@ msgstr "도시" msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "Ciudad Juarez, Mexico" -#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50 -#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 +#: app/Elements/MarriageType.php:60 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 msgid "Civil marriage" msgstr "시민 결혼" @@ -3734,13 +3747,13 @@ msgctxt "MALE" msgid "Civil registrar" msgstr "주민등록" -#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:248 +#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:249 msgid "Clean up data folder" msgstr "데이터 폴더 정리" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:232 msgid "Clippings cart" msgstr "클리핑 카트" @@ -3807,17 +3820,17 @@ msgstr "답변" #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 #: resources/views/register-page.phtml:84 msgid "Comments" msgstr "답변" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 msgid "Common law marriage" msgstr "사실혼" #. I18N: Description of the “Messages” module -#: app/Module/UserMessagesModule.php:81 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "개인 메시지를 사용하여 다른 사용자와 직접 연락하십시오." @@ -3827,12 +3840,12 @@ msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:80 msgid "Compact tree" msgstr "컴팩트 트리" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:126 #, php-format msgid "Compact tree of %s" msgstr "%s의 컴팩트 트리" @@ -3856,17 +3869,12 @@ msgstr "1970년 이전에 완료; 날짜를 사용할 수 없습니다" msgid "Completed; date unknown" msgstr "완료;날짜를 알 수 없습니다" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:141 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:123 msgid "Completion date" msgstr "완료 날짜" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64 -msgid "Compress the GEDCOM file" -msgstr "GEDCOM 파일 압축" - -#: app/Factories/ElementFactory.php:496 +#: app/Factories/ElementFactory.php:500 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "견진성사" @@ -3876,16 +3884,16 @@ msgid "Connection to database server" msgstr "데이터베이스 서버 연결" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 msgid "Contact information" msgstr "연락처 정보" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 msgid "Contact method" msgstr "연락 방법" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 msgid "Contains" msgstr "포함" @@ -3895,13 +3903,13 @@ msgstr "포함" msgid "Content" msgstr "컨텐츠" -#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145 +#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:151 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 #: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 #: resources/views/admin/components.phtml:28 @@ -3909,7 +3917,7 @@ msgstr "컨텐츠" #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 #: resources/views/admin/email-page.phtml:20 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 #: resources/views/admin/media.phtml:21 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 @@ -3917,7 +3925,7 @@ msgstr "컨텐츠" #: resources/views/admin/modules.phtml:34 #: resources/views/admin/server-information.phtml:13 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 #: resources/views/admin/tags.phtml:16 @@ -3925,12 +3933,12 @@ msgstr "컨텐츠" #: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 #: resources/views/admin/trees.phtml:41 #: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 @@ -3939,7 +3947,6 @@ msgstr "컨텐츠" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 #: resources/views/admin/users.phtml:15 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 #: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 @@ -3950,7 +3957,6 @@ msgstr "컨텐츠" #: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 #: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 @@ -3959,7 +3965,7 @@ msgid "Control panel" msgstr "제어판" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "CEME 태그를 GEDCOM 5.5.1로 변환" @@ -3969,16 +3975,10 @@ msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "NAME:_XXX 태그를 GEDCOM 5.5로 변환합니다" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "_PRIM 태그를 GEDCOM 5.5.1로 변환" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 -msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" -msgstr "UTF-8에서 ISO-8859-1로 변환" - #. I18N: Label for option #: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 msgid "Convert to" @@ -3993,8 +3993,8 @@ msgstr "Cook Islands" msgid "Cookies" msgstr "쿠키" -#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:429 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 +#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/Factories/ElementFactory.php:433 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 msgid "Coordinates" msgstr "좌표" @@ -4005,14 +4005,14 @@ msgstr "Copenhagen, Denmark" #: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 #: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 -#: resources/views/individual-name.phtml:81 -#: resources/views/individual-name.phtml:83 -#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17 +#: resources/views/individual-name.phtml:80 +#: resources/views/individual-name.phtml:82 +#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 msgid "Copy" msgstr "복사" #. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 #, php-format msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "%1$s의 모든 레코드를 %2$s에 복사합니다." @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "파일 복사…" msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "레코드의 URL을 클립보드에 복사" -#: app/Factories/ElementFactory.php:374 app/Factories/ElementFactory.php:401 +#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:405 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -4034,12 +4034,12 @@ msgstr "Copyright" msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Cordoba, Argentina" -#: app/Factories/ElementFactory.php:387 +#: app/Factories/ElementFactory.php:391 msgid "Corporation" msgstr "법인" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "이전 계보 프로그램에서 생성된 \"John/DOE/\" 또는 \"John /DOE\" 형식의 NAME 레코드를 수정합니다." @@ -4066,43 +4066,44 @@ msgid "Count" msgstr "카운트" #. I18N: Description of the “Hit counters” module -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:87 msgid "Count the visits to each page" msgstr "각 페이지에 대한 방문 수 계산" -#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393 -#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:666 -#: app/Factories/ElementFactory.php:713 -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 +#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:397 +#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Factories/ElementFactory.php:671 +#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:70 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:113 msgid "Country" msgstr "국가" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:249 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 msgid "Create" msgstr "만들기" #: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:295 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:296 msgid "Create a family tree" msgstr "가계도 만들기" -#: app/Elements/XrefLocation.php:61 +#: app/Elements/XrefLocation.php:60 #: resources/views/modals/create-location.phtml:16 msgid "Create a location" msgstr "위치 만들기" -#: app/Elements/XrefMedia.php:61 +#: app/Elements/XrefMedia.php:62 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 #: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 msgid "Create a media object" msgstr "미디어 개체 작성" -#: app/Elements/XrefRepository.php:66 +#: app/Elements/XrefRepository.php:65 #: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 msgid "Create a repository" msgstr "저장소 작성" -#: app/Elements/XrefNote.php:61 +#: app/Elements/XrefNote.php:60 #: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 msgid "Create a shared note" msgstr "공유 노트 만들기" @@ -4111,16 +4112,16 @@ msgstr "공유 노트 만들기" msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "인구 조사 도우미를 사용하여 공유 노트 만들기" -#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16 +#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 msgid "Create a source" msgstr "출처 작성" -#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 +#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 #: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 msgid "Create a submission" msgstr "제출물 만들기" -#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 +#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 #: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 msgid "Create a submitter" msgstr "제출자 만들기" @@ -4129,18 +4130,18 @@ msgstr "제출자 만들기" msgid "Create a temporary folder…" msgstr "임시 폴더 생성…" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 msgid "Create a unique filename" msgstr "고유 파일 이름 만들기" -#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 msgid "Create an individual" msgstr "인물 만들기" #. I18N: %s is a link/URL #: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 #: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 -#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47 +#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 #: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 #, php-format msgid "Create maps using %s." @@ -4154,7 +4155,7 @@ msgstr "나만의 차트 만들기" msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "데이터 폴더에 있는 모든 GEDCOM 파일에 대한 가계도를 생성, 업데이트 및 삭제합니다." -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126 @@ -4164,7 +4165,7 @@ msgstr "데이터 폴더에 있는 모든 GEDCOM 파일에 대한 가계도를 msgid "Creation date" msgstr "생성 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:505 +#: app/Factories/ElementFactory.php:509 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 @@ -4174,125 +4175,125 @@ msgstr "생성 날짜" msgid "Cremation" msgstr "화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 msgid "Cremation of a brother" msgstr "남자형제의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440 msgid "Cremation of a child" msgstr "자녀의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "딸의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 msgid "Cremation of a father" msgstr "아버지의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "손주의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "손녀의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "외손녀의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "손녀의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "조부의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "조모의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788 msgid "Cremation of a grandparent" msgstr "조부모의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "손자의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "외손자의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "손자의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "이복형제의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "이복형제자매의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "이복자매의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 msgid "Cremation of a husband" msgstr "남편의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "외조부의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "외조모의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:733 msgid "Cremation of a mother" msgstr "어머니의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734 msgid "Cremation of a parent" msgstr "부모님의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "조부의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "조모의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "형제자매의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457 msgid "Cremation of a sister" msgstr "자매의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 msgid "Cremation of a son" msgstr "아들의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "배우자의 화장" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 msgid "Cremation of a wife" msgstr "부인의 화장" @@ -4311,7 +4312,7 @@ msgstr "Cuba" msgid "Curitiba, Brazil" msgstr "Curitiba, Brazil" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 msgid "Custom" msgstr "사용자정의" @@ -4326,12 +4327,12 @@ msgstr "사용자정의 GEDCOM tag" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43 #: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:703 #: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25 msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "사용자정의 GEDCOM tags" -#: resources/views/calendar-page.phtml:203 +#: resources/views/calendar-page.phtml:204 msgid "Custom event" msgstr "사용자 정의 이벤트" @@ -4344,7 +4345,7 @@ msgstr "사용자정의 모듈" msgid "Custom welcome text" msgstr "사용자 정의 Welcome Text" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 msgid "Customize this page" msgstr "페이지 사용자설정" @@ -4359,18 +4360,18 @@ msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 msgid "DKIM digital signature" msgstr "DKIM 디지털 서명" #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118 -#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 msgid "DNA markers" msgstr "DNA 표지자" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex -#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 +#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "Daitch-Mokotoff" @@ -4379,12 +4380,12 @@ msgstr "Daitch-Mokotoff" msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, United States" -#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:360 -#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:605 -#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651 -#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 +#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:364 +#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/Factories/ElementFactory.php:609 +#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:656 +#: app/Factories/ElementFactory.php:694 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:173 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:256 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:289 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Data" @@ -4399,13 +4400,13 @@ msgstr "데이터 컨트롤러" msgid "Data fix" msgstr "데이터 수정" -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68 -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:696 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees.phtml:149 +#: resources/views/admin/trees.phtml:150 msgid "Data fixes" msgstr "데이터 수정" @@ -4451,17 +4452,18 @@ msgstr "데이터베이스 유형" msgid "Database user account" msgstr "데이터베이스 사용자 계정" -#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:375 -#: app/Factories/ElementFactory.php:402 app/Factories/ElementFactory.php:419 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205 +#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:379 +#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:423 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 -#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:266 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:270 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:274 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:280 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:286 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128 +#: app/Module/CustomTagsTheMasterGenealogist.php:51 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 +#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 @@ -4477,50 +4479,50 @@ msgstr "데이터베이스 사용자 계정" msgid "Date" msgstr "날짜" -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 msgid "Date differences" msgstr "날짜 차이" -#: app/Factories/ElementFactory.php:460 +#: app/Factories/ElementFactory.php:464 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "후기 성도 교회 침례 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:598 +#: app/Factories/ElementFactory.php:602 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Date of LDS child sealing" -#: app/Factories/ElementFactory.php:500 +#: app/Factories/ElementFactory.php:504 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "Date of LDS confirmation" -#: app/Factories/ElementFactory.php:520 +#: app/Factories/ElementFactory.php:524 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Date of LDS endowment" -#: app/Factories/ElementFactory.php:354 +#: app/Factories/ElementFactory.php:358 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Date of LDS spouse sealing" -#: app/Factories/ElementFactory.php:450 +#: app/Factories/ElementFactory.php:454 msgid "Date of adoption" msgstr "입양 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:466 +#: app/Factories/ElementFactory.php:470 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "침례 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:469 +#: app/Factories/ElementFactory.php:473 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Date of bar mitzvah" -#: app/Factories/ElementFactory.php:472 +#: app/Factories/ElementFactory.php:476 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Date of bat mitzvah" -#: app/Factories/ElementFactory.php:475 +#: app/Factories/ElementFactory.php:479 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 @@ -4528,120 +4530,120 @@ msgstr "Date of bat mitzvah" msgid "Date of birth" msgstr "출생 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:479 +#: app/Factories/ElementFactory.php:483 msgid "Date of blessing" msgstr "축복 날짜" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 msgid "Date of brit milah" msgstr "Date of brit milah" -#: app/Factories/ElementFactory.php:482 +#: app/Factories/ElementFactory.php:486 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "매장 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:492 +#: app/Factories/ElementFactory.php:496 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "세례식 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:497 +#: app/Factories/ElementFactory.php:501 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "견진성사 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:506 +#: app/Factories/ElementFactory.php:510 msgid "Date of cremation" msgstr "화장 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:510 +#: app/Factories/ElementFactory.php:514 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "사망 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:327 +#: app/Factories/ElementFactory.php:331 msgid "Date of divorce" msgstr "이혼 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:517 +#: app/Factories/ElementFactory.php:521 msgid "Date of emigration" msgstr "이민 간 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:330 +#: app/Factories/ElementFactory.php:334 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "약혼 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:361 -#: app/Factories/ElementFactory.php:439 app/Factories/ElementFactory.php:606 -#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 +#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:365 +#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:610 +#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:657 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:257 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:290 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 msgid "Date of entry in original source" msgstr "원본 출처의 입력 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:526 +#: app/Factories/ElementFactory.php:530 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 msgid "Date of event" msgstr "사건 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:536 +#: app/Factories/ElementFactory.php:540 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "첫 영성체 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:543 +#: app/Factories/ElementFactory.php:547 msgid "Date of immigration" msgstr "이민 온 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:489 -#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:639 -#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:686 -#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Factories/ElementFactory.php:733 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 +#: app/Factories/ElementFactory.php:327 app/Factories/ElementFactory.php:493 +#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:644 +#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:691 +#: app/Factories/ElementFactory.php:722 app/Factories/ElementFactory.php:738 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 msgid "Date of last change" msgstr "마지막 변경 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:341 +#: app/Factories/ElementFactory.php:345 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "결혼 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:336 +#: app/Factories/ElementFactory.php:340 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "결혼예고(가톨릭교회법) 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:571 +#: app/Factories/ElementFactory.php:575 msgid "Date of naturalization" msgstr "귀화 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:581 +#: app/Factories/ElementFactory.php:585 msgid "Date of ordination" msgstr "서품(안수) 날짜" -#: app/Factories/ElementFactory.php:589 +#: app/Factories/ElementFactory.php:593 msgid "Date of residence" msgstr "거주 날짜" -#: resources/views/help/date.phtml:104 +#: resources/views/help/date.phtml:105 msgid "Date period" msgstr "날짜 기간" -#: resources/views/help/date.phtml:97 +#: resources/views/help/date.phtml:98 msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "날짜 기간은 직업과 같은 정보가 일정 기간 동안 지속되었음을 나타내는 데 사용됩니다." -#: app/Factories/ElementFactory.php:692 resources/views/help/date.phtml:66 +#: app/Factories/ElementFactory.php:697 resources/views/help/date.phtml:67 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 msgid "Date range" msgstr "날짜 범위" -#: resources/views/help/date.phtml:59 +#: resources/views/help/date.phtml:60 msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "날짜 범위는 출생과 같은 사건이 가능한 범위 내에서 알 수 없는 날짜에 발생했음을 나타내는 데 사용됩니다." @@ -4654,12 +4656,12 @@ msgid "Date sent" msgstr "보낸 날짜" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 #, php-format msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." msgstr "날짜는 달력에 유효한 경우에만 변환됩니다. 예를 들어, %1$s에서 %2$s 사이의 날짜만 프랑스 달력으로 변환되고 %3$s 이후의 날짜만 그레고리력으로 변환됩니다." -#: resources/views/help/date.phtml:21 +#: resources/views/help/date.phtml:22 msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "날짜는 영어 약어와 키워드를 사용하여 저장됩니다. 이러한 약어 및 키워드에 대한 대안으로 바로 가기를 사용할 수 있습니다." @@ -4671,36 +4673,36 @@ msgid "Daughter" msgstr "딸" #. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 #, php-format msgid "Daughter of %s" msgstr "%s의 딸" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 msgid "Day" msgstr "날짜" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 msgid "Day not set" msgstr "날짜가 설정되지 않음" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 msgid "Day:" msgstr "일:" -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 msgid "Dead" msgstr "사망" -#: app/Factories/ElementFactory.php:508 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 -#: resources/views/calendar-page.phtml:194 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 +#: app/Factories/ElementFactory.php:512 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 +#: resources/views/calendar-page.phtml:195 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 @@ -4825,7 +4827,7 @@ msgstr "사망" msgid "Death" msgstr "사망" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:328 msgid "Death by country" msgstr "국가별 사망" @@ -4839,135 +4841,136 @@ msgstr "사망 날짜 범위 종료" msgid "Death date range start" msgstr "사망 날짜 범위 시작" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446 msgid "Death of a brother" msgstr "남자형제의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 msgid "Death of a child" msgstr "자녀의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 msgid "Death of a daughter" msgstr "딸의 사망" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:719 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 msgid "Death of a father" msgstr "아버지의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 msgid "Death of a grandchild" msgstr "손주의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "손녀의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "외손녀의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "손녀의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 msgid "Death of a grandfather" msgstr "조부의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 msgid "Death of a grandmother" msgstr "조모의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 msgid "Death of a grandparent" msgstr "조부모의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482 msgid "Death of a grandson" msgstr "손자의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "외손자의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "손자의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464 msgid "Death of a half-brother" msgstr "이복형제의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "이복형제자매의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 msgid "Death of a half-sister" msgstr "이복자매의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:195 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 msgid "Death of a husband" msgstr "남편의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "외조부의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "외조모의 사망" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:723 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 msgid "Death of a mother" msgstr "어머니의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 msgid "Death of a parent" msgstr "부모님의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "조부의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "조모의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 msgid "Death of a sibling" msgstr "형제자매의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 msgid "Death of a sister" msgstr "자매의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428 msgid "Death of a son" msgstr "아들의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 msgid "Death of a spouse" msgstr "배우자의 사망" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 msgid "Death of a wife" msgstr "부인의 사망" @@ -4979,7 +4982,7 @@ msgstr "한 배우자의 사망" msgid "Death place contains" msgstr "사망 장소 포함" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29 msgid "Death places" msgstr "사망 장소" @@ -4991,72 +4994,72 @@ msgstr "사망 장소" msgid "Deaths" msgstr "사망" -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:71 msgid "Deaths by century" msgstr "세기별 사망" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 msgctxt "Abbreviation for December" msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 msgid "Decade of birth" msgstr "출생의 10 년" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 msgid "Decade of death" msgstr "사망의 10 년" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 msgid "Decade of marriage" msgstr "결혼 10년" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 msgctxt "GENITIVE" msgid "December" msgstr "December" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "December" msgstr "December" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 msgctxt "LOCATIVE" msgid "December" msgstr "December" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" msgstr "December" #. I18N: The tenth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:305 +#: app/Date/FrenchDate.php:319 msgid "Decidi" msgstr "Decidi" -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 msgid "Default chart" msgstr "기본 차트" -#: resources/views/admin/trees.phtml:126 +#: resources/views/admin/trees.phtml:127 msgid "Default family tree" msgstr "기본 가계도" #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 msgid "Default individual" msgstr "기본 인물" @@ -5065,9 +5068,9 @@ msgstr "기본 인물" msgid "Default theme" msgstr "기본 테마" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 msgid "Definition" msgstr "정의" @@ -5095,40 +5098,38 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 -#: resources/views/admin/trees.phtml:116 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:270 +#: resources/views/admin/trees.phtml:117 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 #: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:70 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 +#: resources/views/media-page-details.phtml:38 #: resources/views/media-page-details.phtml:41 -#: resources/views/media-page-details.phtml:44 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:75 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 #: resources/views/record-page-menu.phtml:47 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 -msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." -msgstr "파일을 가져오기 전에 기존의 모든 지리 데이터를 삭제하십시오." - #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:524 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:525 msgid "Delete inactive users" msgstr "비활성 사용자 삭제" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 msgid "Delete selected messages" msgstr "선택한 메세지 삭제" @@ -5136,16 +5137,20 @@ msgstr "선택한 메세지 삭제" msgid "Delete the preferences for this module." msgstr "이 모듈에 대한 환경 설정을 삭제하십시오." -#: resources/views/individual-name.phtml:89 -#: resources/views/individual-name.phtml:91 +#: resources/views/individual-name.phtml:88 +#: resources/views/individual-name.phtml:90 msgid "Delete this name" msgstr "이름 삭제" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 +#: resources/views/admin/locations.phtml:172 +msgid "Delete unused locations" +msgstr "" + +#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 msgid "Delete your account" msgstr "계정 삭제" -#: resources/views/family-page-menu.phtml:68 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "가족을 삭제하면 모든 이 서로 연결이 끊어 지지만 인물은 그대로 유지됩니다. 이 가족을 삭제 하시겠습니까?" @@ -5168,16 +5173,15 @@ msgstr "Denver, Colorado, United States" msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." msgstr "서버 구성에 따라 자동으로 업그레이드할 수 있습니다." -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 msgid "Descendant generations" msgstr "후손 세대" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 -#: app/Module/DescendancyModule.php:62 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:99 app/Module/DescendancyModule.php:60 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -5188,7 +5192,7 @@ msgstr "후손 세대" msgid "Descendants" msgstr "후손 차트" -#: app/Factories/ElementFactory.php:512 +#: app/Factories/ElementFactory.php:516 msgid "Descendants interest" msgstr "관심 있는 후손" @@ -5197,13 +5201,13 @@ msgid "Descendants of " msgstr "의 후손 차트 " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:145 #, php-format msgid "Descendants of %s" msgstr "%s의 후손" -#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 +#: app/Factories/ElementFactory.php:517 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69 #: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42 #: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264 #: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401 @@ -5214,11 +5218,11 @@ msgid "Description" msgstr "설명" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 msgid "Description META tag" msgstr "META 태그 설명" -#: app/Factories/ElementFactory.php:377 +#: app/Factories/ElementFactory.php:381 msgid "Destination" msgstr "설명" @@ -5226,11 +5230,11 @@ msgstr "설명" #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 -#: resources/views/record-page-links.phtml:27 +#: resources/views/record-page-links.phtml:33 msgid "Details" msgstr "상세한" -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." msgstr "새 사용자의 상세 정보는 해당 가계도의 계보 연락처로 전송됩니다." @@ -5239,79 +5243,79 @@ msgstr "새 사용자의 상세 정보는 해당 가계도의 계보 연락처 msgid "Detroit, Michigan, United States" msgstr "Detroit, Michigan, United States" -#: app/Date/JalaliDate.php:268 +#: app/Date/JalaliDate.php:282 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" msgid "Dey" msgstr "Dey" #. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:143 +#: app/Date/JalaliDate.php:157 msgctxt "GENITIVE" msgid "Dey" msgstr "Dey" #. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:233 +#: app/Date/JalaliDate.php:247 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Dey" msgstr "Dey" #. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:188 +#: app/Date/JalaliDate.php:202 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Dey" msgstr "Dey" #. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:98 +#: app/Date/JalaliDate.php:112 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dey" msgstr "Dey" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah -#: app/Date/HijriDate.php:150 +#: app/Date/HijriDate.php:164 msgctxt "GENITIVE" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "Dhu al-Hijjah" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah -#: app/Date/HijriDate.php:240 +#: app/Date/HijriDate.php:254 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "Dhu al-Hijjah" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah -#: app/Date/HijriDate.php:195 +#: app/Date/HijriDate.php:209 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "Dhu al-Hijjah" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah -#: app/Date/HijriDate.php:105 +#: app/Date/HijriDate.php:119 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "Dhu al-Hijjah" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah -#: app/Date/HijriDate.php:148 +#: app/Date/HijriDate.php:162 msgctxt "GENITIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "Dhu al-Qi’dah" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah -#: app/Date/HijriDate.php:238 +#: app/Date/HijriDate.php:252 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "Dhu al-Qi’dah" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah -#: app/Date/HijriDate.php:193 +#: app/Date/HijriDate.php:207 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "Dhu al-Qi’dah" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah -#: app/Date/HijriDate.php:103 +#: app/Date/HijriDate.php:117 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "Dhu al-Qi’dah" @@ -5327,7 +5331,7 @@ msgid "Differences" msgstr "차이점" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." msgstr "다른 달력 시스템은 세계의 다른 지역에서 사용되며 과거에는 다른 많은 달력 시스템이 사용되었습니다. 가능하면 이벤트가 원래 기록된 달력을 사용하여 날짜를 입력해야 합니다. 그런 다음 이 날짜를 보다 친숙한 달력에 표시하도록 변환을 지정할 수 있습니다. 두 개의 달력을 정기적으로 사용하는 경우 두 개의 변환을 지정할 수 있으며 날짜는 선택한 두 달력으로 모두 변환됩니다." @@ -5354,12 +5358,12 @@ msgid "Display %s" msgstr "%s 표시" #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." msgstr "가계도의 즐겨 찾는 페이지를 표시하고 관리합니다." #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "사용자가 좋아하는 페이지를 표시하고 관리합니다." @@ -5367,17 +5371,17 @@ msgstr "사용자가 좋아하는 페이지를 표시하고 관리합니다." msgid "Display custom GEDCOM tags" msgstr "사용자정의 GEDCOM tags 표시" -#: app/Factories/ElementFactory.php:326 resources/views/calendar-page.phtml:191 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 +#: app/Factories/ElementFactory.php:330 resources/views/calendar-page.phtml:192 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 msgid "Divorce" msgstr "이혼" -#: app/Factories/ElementFactory.php:328 +#: app/Factories/ElementFactory.php:332 msgid "Divorce filed" msgstr "이혼 필드" -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:73 msgid "Divorces by century" msgstr "세기별 이혼" @@ -5401,7 +5405,7 @@ msgstr "Do not seal: unauthorized" msgid "Document" msgstr "문서" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 msgid "Domain name" msgstr "도메인 네임" @@ -5415,8 +5419,8 @@ msgstr "Dominica" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominican Republic" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:214 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258 #: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 msgid "Download" msgstr "다운로드" @@ -5426,11 +5430,11 @@ msgstr "다운로드" msgid "Download %s…" msgstr "%s 다운로드…" -#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89 +#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:86 msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" msgstr "기념일이 포함된 .ICS 파일 다운로드" -#: resources/views/media-page-details.phtml:86 +#: resources/views/media-page-details.phtml:83 msgid "Download file" msgstr "파일 다운로드" @@ -5444,21 +5448,21 @@ msgid "Draper, Utah, United States" msgstr "Draper, Utah, United States" #. I18N: The second day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:289 +#: app/Date/FrenchDate.php:303 msgid "Duodi" msgstr "Duodi" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "이메일 주소가 중복되었습니다. 해당 이메일을 가진 사용자가 이미 존재합니다." -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "중복된 사용자 이름입니다. 해당 사용자 이름을 가진 사용자가 이미 있습니다. 다른 사용자 이름을 선택하십시오." @@ -5470,25 +5474,25 @@ msgstr "각 출처는 일반적으로 지정된 날짜 범위 및 장소 관할 msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." msgstr "각 사용자 계정에는 \"변경 사항을 자동으로 수락\"하는 옵션이 있습니다. 이 기능이 활성화되면 해당 사용자가 변경한 사항이 즉시 저장됩니다. 많은 관리자가 자신의 사용자 계정에 대해 이 기능을 활성화합니다." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:38 msgid "Earliest birth" msgstr "가장 빠른 출생" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:82 msgid "Earliest death" msgstr "가장 빠른 사망" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:84 msgid "Earliest divorce" msgstr "가장 빠른 이혼" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:40 msgid "Earliest marriage" msgstr "가장 빠른 결혼" @@ -5504,64 +5508,66 @@ msgstr "Ecuador" #: resources/views/admin/locations.phtml:95 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 #: resources/views/admin/users.phtml:24 -#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 -#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 +#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 +#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 +#: resources/views/media-page-details.phtml:30 #: resources/views/media-page-details.phtml:33 -#: resources/views/media-page-details.phtml:36 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:33 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:31 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 -#: resources/views/note-page-details.phtml:26 -#: resources/views/note-page-details.phtml:29 +#: resources/views/note-page-details.phtml:25 +#: resources/views/note-page-details.phtml:28 #: resources/views/record-page-menu.phtml:27 msgid "Edit" msgstr "편집" -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:76 #: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 msgid "Edit a media file" msgstr "미디어 파일 편집" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 msgid "Edit preferences" msgstr "환경설정 편집" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 msgid "Edit the FAQ" msgstr "FAQ 수정" -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70 -#: resources/views/individual-sex.phtml:52 -#: resources/views/individual-sex.phtml:54 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 +#: resources/views/individual-sex.phtml:40 +#: resources/views/individual-sex.phtml:42 msgid "Edit the gender" msgstr "성별 수정" -#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 -#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 -#: resources/views/individual-name.phtml:76 -#: resources/views/individual-name.phtml:78 +#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 +#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 +#: resources/views/individual-name.phtml:75 +#: resources/views/individual-name.phtml:77 msgid "Edit the name" msgstr "이름 수정" -#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 -#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 +#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 +#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:76 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 msgid "Edit the raw GEDCOM" msgstr "raw GEDCOM 편집" -#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 +#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 msgid "Edit the shared note" msgstr "공유 노트 편집" -#: app/Module/StoriesModule.php:310 +#: app/Module/StoriesModule.php:302 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 msgid "Edit the story" msgstr "이야기 편집" @@ -5570,7 +5576,7 @@ msgstr "이야기 편집" msgid "Edit the user" msgstr "사용자 편집" -#: app/Services/TreeService.php:210 +#: app/Services/TreeService.php:226 msgid "Edit this individual and replace their details with your own." msgstr "이 인물을 편집하고 세부 정보를 자신의 세부 정보로 바꿉니다." @@ -5579,11 +5585,6 @@ msgstr "이 인물을 편집하고 세부 정보를 자신의 세부 정보로 msgid "Edit with all GEDCOM tags" msgstr "모든 GEDCOM 태그로 편집" -#. I18N: A restriction on editing data -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 -msgid "Editing restriction" -msgstr "편집 제한" - #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 @@ -5597,7 +5598,7 @@ msgstr "편집자" msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" -#: app/Factories/ElementFactory.php:514 +#: app/Factories/ElementFactory.php:518 msgid "Education" msgstr "교육" @@ -5617,45 +5618,45 @@ msgid "Electronic" msgstr "전자" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:202 +#: app/Date/JewishDate.php:217 msgctxt "GENITIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:306 +#: app/Date/JewishDate.php:321 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Elul" msgstr "Elul" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:254 +#: app/Date/JewishDate.php:269 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:150 +#: app/Date/JewishDate.php:165 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:94 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 #: resources/views/password-request-page.phtml:23 msgid "Email" msgstr "이메일" -#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:396 -#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:673 -#: app/Factories/ElementFactory.php:720 -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:51 +#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:400 +#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:678 +#: app/Factories/ElementFactory.php:725 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:74 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:54 #: resources/views/admin/users-create.phtml:71 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 #: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 @@ -5668,7 +5669,7 @@ msgstr "이메일 주소" msgid "Email verified" msgstr "Email 확인됨" -#: app/Factories/ElementFactory.php:516 resources/views/calendar-page.phtml:200 +#: app/Factories/ElementFactory.php:520 resources/views/calendar-page.phtml:201 msgid "Emigration" msgstr "타국으로 이민" @@ -5687,7 +5688,7 @@ msgid "Employee" msgstr "직원" #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 -#: app/Factories/ElementFactory.php:578 app/Factories/ElementFactory.php:593 +#: app/Factories/ElementFactory.php:582 app/Factories/ElementFactory.php:597 msgid "Employer" msgstr "직원" @@ -5701,11 +5702,11 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "직원" -#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:36 +#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 msgid "Empty the clipboard" msgstr "클립보드 비우기" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:208 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "클리핑 카트 비우기" @@ -5733,7 +5734,7 @@ msgstr "변경 날짜의 종료 범위" msgid "Endowment House" msgstr "Endowment House" -#: app/Factories/ElementFactory.php:329 +#: app/Factories/ElementFactory.php:333 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "약혼" @@ -5743,7 +5744,7 @@ msgstr "약혼" msgid "England" msgstr "England" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "이 즐겨찾기에 대한 선택적 노트를 입력하세요" @@ -5761,36 +5762,36 @@ msgstr "Equatorial Guinea" msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219 +#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 #, php-format msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." msgstr "오류: GEDCOM 파일을 %s 인코딩에서 UTF-8 인코딩으로 변환하는 것은 현재 지원되지 않습니다." -#: app/Date/JalaliDate.php:270 +#: app/Date/JalaliDate.php:284 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" msgid "Esf" msgstr "Esf" #. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:147 +#: app/Date/JalaliDate.php:161 msgctxt "GENITIVE" msgid "Esfand" msgstr "Esfand" #. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:237 +#: app/Date/JalaliDate.php:251 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Esfand" msgstr "Esfand" #. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:192 +#: app/Date/JalaliDate.php:206 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Esfand" msgstr "Esfand" #. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:102 +#: app/Date/JalaliDate.php:116 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Esfand" msgstr "Esfand" @@ -5800,12 +5801,12 @@ msgstr "Esfand" msgid "Esri/ArcGIS" msgstr "Esri/ArcGIS" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:78 msgid "Estate name" msgstr "사유지 이름" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "출생 및 사망 예상 날짜" @@ -5823,13 +5824,13 @@ msgstr "Ethiopia" msgid "Europe" msgstr "Europe" -#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:332 -#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:441 -#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:608 -#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:654 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 +#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:336 +#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:445 +#: app/Factories/ElementFactory.php:529 app/Factories/ElementFactory.php:612 +#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:659 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:259 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:292 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 @@ -5838,7 +5839,7 @@ msgstr "Europe" msgid "Event" msgstr "이벤트" -#: app/Factories/ElementFactory.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:174 +#: app/Factories/ElementFactory.php:696 resources/views/calendar-page.phtml:175 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 @@ -5847,11 +5848,11 @@ msgstr "이벤트" msgid "Events" msgstr "이벤트" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47 msgid "Events in countries" msgstr "국가별 이벤트" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 msgid "Events of close relatives" msgstr "가까운 친척의 이벤트" @@ -5859,20 +5860,20 @@ msgstr "가까운 친척의 이벤트" msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "웹 사이트 및 검색 엔진 방문자를 포함하여 모든 사람이 이 역할을 합니다." -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 msgid "Exact" msgstr "정확한" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 msgid "Exact date" msgstr "정확한 날짜" -#: app/Module/IndividualListModule.php:351 +#: app/Module/IndividualListModule.php:350 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "결혼 이름이 \"%s\"인 인물 제외" -#: resources/views/admin/media.phtml:75 +#: resources/views/admin/media.phtml:73 msgid "Exclude subfolders" msgstr "하위 폴더 제외" @@ -5893,7 +5894,7 @@ msgstr "계정을 요청하는 이유를 설명하세요." msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:50 msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "GEDCOM 파일 내보내기" @@ -5901,12 +5902,13 @@ msgstr "GEDCOM 파일 내보내기" msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "모든 가계도를 GEDCOM 파일로 내보내기…" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 msgid "Export preferences" msgstr "환경설정 내보내기" #. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "사생활 보호를 죽은 인물까지 확대" @@ -5915,22 +5917,22 @@ msgstr "사생활 보호를 죽은 인물까지 확대" msgid "External files" msgstr "외부 파일" -#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 msgid "External link" msgstr "외부 링크" -#: resources/views/admin/media.phtml:79 +#: resources/views/admin/media.phtml:77 msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "외부 미디어 파일에는 파일 이름 대신 URL이 있습니다." #. I18N: Name of a module/sidebar #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112 -#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57 +#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 msgid "Extra information" msgstr "추가 정보" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 msgid "Eye color" msgstr "눈 색깔" @@ -5940,7 +5942,7 @@ msgid "F.A.B." msgstr "F.A.B." #. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -5957,7 +5959,7 @@ msgstr "FAQ는 사이트의 규칙, 정책 및 절차를 방문자에게 설명 msgid "FOKO country" msgstr "FOKO country" -#: app/Factories/ElementFactory.php:529 +#: app/Factories/ElementFactory.php:533 msgid "Fact" msgstr "정보" @@ -6040,38 +6042,38 @@ msgid "Fact 9" msgstr "정보 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 msgid "Fact icons" msgstr "정보 아이콘" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:226 msgid "Fact or event" msgstr "정보 또는 이벤트" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:70 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 #: resources/views/admin/locations.phtml:49 -#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:36 +#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 msgid "Facts and events" msgstr "정보 및 이벤트" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 msgid "Facts for family records" msgstr "가족 기록에 대한 정보" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 msgid "Facts for individual records" msgstr "인물 기록에 대한 정보" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 msgid "Facts for new families" msgstr "새로운 가족들에 대한 정보" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 msgid "Facts for new individuals" msgstr "새로운 인물에 대한 정보" @@ -6082,27 +6084,27 @@ msgstr "Falkland Islands" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 -#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:261 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 app/Module/FamilyListModule.php:43 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 +#: app/Module/IndividualListModule.php:319 app/Module/RelativesTabModule.php:42 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 #: resources/views/lists/media-table.phtml:80 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 -#: resources/views/record-page-links.phtml:43 +#: resources/views/record-page-links.phtml:49 #: resources/views/search-general-page.phtml:76 #: resources/views/search-results.phtml:48 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 @@ -6110,22 +6112,22 @@ msgstr "Falkland Islands" msgid "Families" msgstr "가족" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 -#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 +#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31 msgid "Families with sources" msgstr "출처가 있는 가족" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Factories/ElementFactory.php:275 +#: app/Factories/ElementFactory.php:279 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:105 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 #: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 @@ -6135,30 +6137,30 @@ msgstr "출처가 있는 가족" msgid "Family" msgstr "가족" -#: app/Factories/ElementFactory.php:531 +#: app/Factories/ElementFactory.php:535 msgid "Family as a child" msgstr "어린 시절 가족" -#: app/Factories/ElementFactory.php:534 +#: app/Factories/ElementFactory.php:538 msgid "Family as a spouse" msgstr "배우자의 가족" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 msgid "Family book" msgstr "패밀리북" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 #, php-format msgid "Family book of %s" msgstr "%s의 패밀리북" -#: app/Factories/ElementFactory.php:321 +#: app/Factories/ElementFactory.php:325 msgid "Family census" msgstr "가족 인구조사" -#: app/Factories/ElementFactory.php:737 +#: app/Factories/ElementFactory.php:742 msgid "Family file" msgstr "가족 파일" @@ -6168,7 +6170,7 @@ msgid "Family navigator" msgstr "패밀리 네비게이터" #. I18N: Description of the “News” module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 msgid "Family news and site announcements." msgstr "가족 뉴스 및 사이트 공지." @@ -6177,59 +6179,58 @@ msgstr "가족 뉴스 및 사이트 공지." msgid "Family of %s" msgstr "%s의 가족" -#: app/Factories/ElementFactory.php:350 +#: app/Factories/ElementFactory.php:354 msgid "Family residence" msgstr "가족 거주지" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 msgid "Family status" msgstr "가족 상태" -#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 -#: resources/views/admin/trees.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees.phtml:85 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 msgid "Family tree" msgstr "가계도" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:458 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "가계도 클리핑 카트" #: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 msgid "Family tree title" msgstr "가계도 이름" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:316 -#: resources/views/search-trees.phtml:18 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317 +#: resources/views/search-trees.phtml:17 msgid "Family trees" msgstr "가계도" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:915 +#: app/Individual.php:913 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "%s가 있는 가족" -#: app/Individual.php:845 +#: app/Individual.php:843 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "양부모가 있는 가족" -#: app/Individual.php:846 +#: app/Individual.php:844 msgid "Family with foster parents" msgstr "위탁 양부모가 있는 가족" @@ -6238,27 +6239,27 @@ msgstr "위탁 양부모가 있는 가족" msgid "Family with husband" msgstr "남편이 있는 가족" -#: app/Individual.php:844 app/Individual.php:898 +#: app/Individual.php:842 app/Individual.php:896 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "부모님이 있는 가족" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/Individual.php:850 +#: app/Individual.php:848 msgid "Family with rada parents" msgstr "라다 부모님이 있는 가족" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/Individual.php:848 +#: app/Individual.php:846 msgid "Family with sealing parents" msgstr "봉인 부모가 있는 가족" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 msgid "Family with spouse" msgstr "배우자가 있는 가족" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 msgid "Family with the most children" @@ -6275,17 +6276,17 @@ msgid "FamilySearch ID" msgstr "가족검색 ID" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FanChartModule.php:119 +#: app/Module/FanChartModule.php:143 msgid "Fan chart" msgstr "팬차트" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name -#: app/Module/FanChartModule.php:165 +#: app/Module/FanChartModule.php:189 #, php-format msgid "Fan chart of %s" msgstr "%s의 팬차트" -#: app/Date/JalaliDate.php:259 +#: app/Date/JalaliDate.php:273 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" msgid "Far" msgstr "Far" @@ -6296,30 +6297,30 @@ msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" #. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:125 +#: app/Date/JalaliDate.php:139 msgctxt "GENITIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin" #. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:215 +#: app/Date/JalaliDate.php:229 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin" #. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:170 +#: app/Date/JalaliDate.php:184 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin" #. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:80 +#: app/Date/JalaliDate.php:94 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 @@ -6334,82 +6335,82 @@ msgstr "아버지" msgid "Father: %s" msgstr "아버지: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 msgid "Father’s age" msgstr "아버지의 나이" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:876 +#: app/Individual.php:874 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "%s가 있는 아버지의 가족" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:880 +#: app/Individual.php:878 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "신원을 알 수 없는 아버지의 가족" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 msgid "Favorites" msgstr "즐겨찾기" -#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:397 -#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:674 -#: app/Factories/ElementFactory.php:721 +#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:401 +#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:679 +#: app/Factories/ElementFactory.php:726 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:75 msgid "Fax" msgstr "팩스" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 msgctxt "Abbreviation for February" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 msgctxt "GENITIVE" msgid "February" msgstr "February" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "February" msgstr "February" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 msgctxt "LOCATIVE" msgid "February" msgstr "February" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "February" -#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780 -#: resources/views/individual-sex.phtml:36 +#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 msgid "Female" msgstr "여성" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:155 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 +#: resources/views/calendar-page.phtml:156 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 #: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 -#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 -#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 +#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37 +#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28 msgid "Females" msgstr "여성" @@ -6418,19 +6419,20 @@ msgstr "여성" msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 app/MediaFile.php:316 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:316 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57 msgid "File size" msgstr "파일 크기" -#: app/Functions/Functions.php:43 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 msgid "File successfully uploaded" msgstr "파일이 성공적으로 업로드되었습니다" -#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:642 -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 +#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:647 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 msgid "Filename" msgstr "파일이름" @@ -6439,17 +6441,17 @@ msgstr "파일이름" msgid "Filename on server" msgstr "서버의 파일이름" -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "파일 이름에는 \"%s\" 문자를 사용할 수 없습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "파일 이름에는 \"%s\" 확장자를 사용할 수 없습니다." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:855 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "이전 버전의 웹트리에서 파일을 찾았습니다. 오래된 파일은 때때로 보안 위험이 될 수 있습니다. 삭제해야 합니다." @@ -6458,7 +6460,7 @@ msgstr "이전 버전의 웹트리에서 파일을 찾았습니다. 오래된 msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." msgstr "%s(으)로 표시된 파일은 올바른 작업에 필요하며 제거할 수 없습니다." -#: resources/views/calendar-page.phtml:119 +#: resources/views/calendar-page.phtml:120 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 msgid "Filter" msgstr "필터" @@ -6467,42 +6469,42 @@ msgstr "필터" msgid "Find a source" msgstr "출처 찾기" -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 msgid "Find a special character" msgstr "특별한 캐릭터 찾기" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:731 msgid "Find all possible relationships" msgstr "가능한 모든 관계 찾기" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459 msgid "Find any relationship" msgstr "관계 찾기" -#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63 -#: resources/views/admin/trees.phtml:165 +#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 +#: resources/views/admin/trees.phtml:166 msgid "Find duplicates" msgstr "중복 찾기" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:733 msgid "Find other relationships" msgstr "다른 관계 찾기" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "조상을 통한 관계 찾기" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 msgid "Find the closest relationships" msgstr "가장 가까운 관계 찾기" -#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 -#: resources/views/admin/trees.phtml:189 +#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 +#: resources/views/admin/trees.phtml:190 msgid "Find unrelated individuals" msgstr "관련 없는 인물 찾기" @@ -6511,12 +6513,12 @@ msgstr "관련 없는 인물 찾기" msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: app/Factories/ElementFactory.php:535 +#: app/Factories/ElementFactory.php:539 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "첫 영성체" -#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 +#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22 msgid "First event" msgstr "첫번째 이벤트" @@ -6525,7 +6527,7 @@ msgid "First record" msgstr "첫번째 기록" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "이름 슬래시 및 공백 수정" @@ -6539,25 +6541,25 @@ msgid "Flanders" msgstr "Flanders" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:149 +#: app/Date/FrenchDate.php:163 msgctxt "GENITIVE" msgid "Floreal" msgstr "Floreal" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:243 +#: app/Date/FrenchDate.php:257 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Floreal" msgstr "Floreal" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:196 +#: app/Date/FrenchDate.php:210 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Floreal" msgstr "Floreal" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:102 +#: app/Date/FrenchDate.php:116 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Floreal" msgstr "Floreal" @@ -6601,14 +6603,14 @@ msgid "Footer" msgstr "Footer" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582 #: resources/views/admin/modules.phtml:106 #: resources/views/admin/modules.phtml:108 msgid "Footers" msgstr "Footer" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130 #, php-format msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." msgstr "예를 들어, GEDCOM 파일에 %1$s가 포함되어 있고 웹트리가 미디어 폴더에서 %2$s를 찾을 것으로 예상하면 %3$s를 제거해야 합니다." @@ -6621,54 +6623,54 @@ msgstr "예를 들어 경로 길이를 2로 지정하면 개인은 손자(자녀 msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." msgstr "예를 들어 사망 데이터가 없는 인물을 빠르게 찾을 수 있지만, 인물이 사망했는지 여부를 계산하는 것은 훨씬 느립니다." -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 #, php-format msgid "For help with genealogy questions contact %s." msgstr "계보 질문에 대한 도움이 필요하면 %s에게 문의하십시오." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:209 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:210 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 #: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 #: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 #: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38 #, php-format msgid "For more information, see %s." msgstr "자세한 내용은 %s을 참조하십시오." -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 #, php-format msgid "For technical support and information contact %s." msgstr "기술 지원 및 정보는 %s에 문의하십시오." -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 #, php-format msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." msgstr "기술 지원 또는 계보 관련 질문은 %s에 문의하십시오." #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "하나 이상의 가계도가 있는 웹사이트의 경우 이 옵션은 주 메뉴, 검색 페이지 등에 가계도 목록을 표시합니다." -#: resources/views/login-page.phtml:61 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 +#: resources/views/login-page.phtml:60 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 msgid "Forgot password?" msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?" -#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:380 -#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:428 -#: app/Factories/ElementFactory.php:643 resources/views/help/date.phtml:31 -#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107 -#: resources/views/help/date.phtml:145 +#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:384 +#: app/Factories/ElementFactory.php:389 app/Factories/ElementFactory.php:432 +#: app/Factories/ElementFactory.php:648 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:19 +#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 +#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 #: resources/views/report-setup-page.phtml:54 msgid "Format" msgstr "서식" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 msgid "Format text and notes" msgstr "텍스트 및 노트 서식 지정" @@ -6720,7 +6722,8 @@ msgid "Freiburg, Germany" msgstr "Freiburg, Germany" #. I18N: The French calendar -#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 +#: resources/views/help/date.phtml:217 msgid "French" msgstr "French" @@ -6739,8 +6742,9 @@ msgstr "French Polynesia" msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 msgid "Frequently asked questions" msgstr "자주 묻는 질문" @@ -6751,12 +6755,12 @@ msgid "Fresno, California, United States" msgstr "Fresno, California, United States" #. I18N: abbreviation for Friday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 msgid "Fri" msgstr "Fri" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 msgid "Friday" msgstr "Friday" @@ -6775,30 +6779,30 @@ msgid "Friend" msgstr "친구" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:139 +#: app/Date/FrenchDate.php:153 msgctxt "GENITIVE" msgid "Frimaire" msgstr "Frimaire" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:233 +#: app/Date/FrenchDate.php:247 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Frimaire" msgstr "Frimaire" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:186 +#: app/Date/FrenchDate.php:200 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "Frimaire" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:91 +#: app/Date/FrenchDate.php:105 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "Frimaire" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 #: resources/views/admin/email-page.phtml:32 #: resources/views/message-page.phtml:29 msgctxt "Email sender" @@ -6812,25 +6816,25 @@ msgid "From" msgstr "에서" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:157 +#: app/Date/FrenchDate.php:171 msgctxt "GENITIVE" msgid "Fructidor" msgstr "Fructidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:251 +#: app/Date/FrenchDate.php:265 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Fructidor" msgstr "Fructidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:204 +#: app/Date/FrenchDate.php:218 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Fructidor" msgstr "Fructidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:110 +#: app/Date/FrenchDate.php:124 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Fructidor" msgstr "Fructidor" @@ -6840,18 +6844,19 @@ msgstr "Fructidor" msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka, Japan" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 msgid "Funeral" msgstr "장례식" -#: app/Factories/ElementFactory.php:379 +#: app/Factories/ElementFactory.php:383 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:27 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 msgid "GEDCOM errors" msgstr "GEDCOM 오류" @@ -6873,13 +6878,13 @@ msgid "GEDCOM tag" msgstr "GEDCOM tag" #: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:264 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:265 msgid "GEDCOM tags" msgstr "GEDCOM tags" #. I18N: https://gov.genealogy.net -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:163 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:278 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 msgid "GOV identifier" msgstr "GOV 식별자" @@ -6894,8 +6899,8 @@ msgstr "Gabon" msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167 -#: resources/views/individual-sex.phtml:29 +#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:187 +#: resources/views/individual-sex.phtml:28 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 @@ -6904,42 +6909,42 @@ msgstr "Gambia" msgid "Gender" msgstr "성별" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661 msgid "Genealogy" msgstr "계보" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 msgid "Genealogy contact" msgstr "계보 연락처" #. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. -#: resources/views/admin/trees.phtml:158 +#: resources/views/admin/trees.phtml:159 msgid "Genealogy data" msgstr "계보 데이터" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 msgid "General" msgstr "일반" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:197 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 #: app/Module/SearchMenuModule.php:100 msgid "General search" msgstr "일반 검색" #. I18N: Description of the “Sitemaps” module -#: app/Module/SiteMapModule.php:117 +#: app/Module/SiteMapModule.php:114 msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "검색엔진을 위한 사이트맵 파일을 생성합니다." #. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. -#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 +#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 #, php-format msgid "Generated by %s" msgstr "%s에 의해 생성됨" -#: app/Module/BranchesListModule.php:502 +#: app/Module/BranchesListModule.php:501 msgid "Generation" msgstr "세대" @@ -6950,7 +6955,7 @@ msgstr "세대 " #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 #: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 #: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 @@ -6962,16 +6967,16 @@ msgstr "세대 " msgid "Generations" msgstr "세대" -#: app/Factories/ElementFactory.php:731 +#: app/Factories/ElementFactory.php:736 msgid "Generations of ancestors" msgstr "조상의 세대" -#: app/Factories/ElementFactory.php:736 +#: app/Factories/ElementFactory.php:741 msgid "Generations of descendants" msgstr "후손의 세대" #. I18N: https://www.geonames.org -#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 +#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 #: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" @@ -6984,15 +6989,15 @@ msgstr "지리적 영역" #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:624 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 msgid "Geographic data" msgstr "지리 데이터" #. I18N: find latitude/longitude for a place #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:638 msgid "Geolocation" msgstr "지리적 위치" @@ -7007,26 +7012,26 @@ msgid "Germany" msgstr "Germany" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:147 +#: app/Date/FrenchDate.php:161 msgctxt "GENITIVE" msgid "Germinal" msgstr "Germinal" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:241 +#: app/Date/FrenchDate.php:255 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Germinal" msgstr "Germinal" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:194 +#: app/Date/FrenchDate.php:208 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Germinal" msgstr "Germinal" #. I18N: a month in the French republican calendar #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:100 +#: app/Date/FrenchDate.php:114 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Germinal" msgstr "Germinal" @@ -7056,12 +7061,12 @@ msgstr "Gilbert, Arizona, United States" msgid "Given name" msgstr "이름" -#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554 -#: app/Factories/ElementFactory.php:559 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 +#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:558 +#: app/Factories/ElementFactory.php:563 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 msgid "Given names" msgstr "이름" @@ -7089,7 +7094,7 @@ msgstr "대모" msgid "Godparent" msgstr "대부모" -#: app/Factories/ElementFactory.php:493 +#: app/Factories/ElementFactory.php:497 msgid "Godparents" msgstr "대부모" @@ -7098,7 +7103,7 @@ msgstr "대부모" msgid "Godson" msgstr "대자" -#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 +#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 msgid "Google™ analytics" msgstr "Google™ analytics" @@ -7110,7 +7115,7 @@ msgstr "Google™ maps" msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "Google™ webmaster tools" -#: app/Factories/ElementFactory.php:538 +#: app/Factories/ElementFactory.php:542 msgid "Graduation" msgstr "등급 분류" @@ -7118,7 +7123,7 @@ msgstr "등급 분류" msgid "Greatest age at death" msgstr "사망한 최고연령" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28 msgid "Greatest age between siblings" msgstr "형제자매 중 최고연령" @@ -7138,7 +7143,7 @@ msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #. I18N: The gregorian calendar -#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 msgid "Gregorian" msgstr "그레고리안" @@ -7212,11 +7217,11 @@ msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:59 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 msgid "Hair color" msgstr "머리 색깔" @@ -7273,7 +7278,7 @@ msgstr "그의 세례식은" msgid "He was cremated" msgstr "그가 화장 된" -#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Header.php:42 app/Header.php:43 +#: app/Factories/ElementFactory.php:375 app/Header.php:42 app/Header.php:43 #: app/Header.php:44 msgid "Header" msgstr "Header" @@ -7283,17 +7288,16 @@ msgstr "Header" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island and McDonald Islands" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 msgid "Hebrew" msgstr "유대인" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81 #: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:83 msgid "Hebrew name" msgstr "히브리어 이름" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 msgid "Height" msgstr "키" @@ -7325,7 +7329,7 @@ msgstr "안녕하세요 %s...<br>등록해주셔서 감사합니다." msgid "Hello administrator…" msgstr "안녕하세요 관리자님…" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 #: resources/views/help/link.phtml:13 msgid "Help" msgstr "도움말" @@ -7370,25 +7374,25 @@ msgid "Hermosillo, Mexico" msgstr "Hermosillo, Mexico" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:180 +#: app/Date/JewishDate.php:195 msgctxt "GENITIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:284 +#: app/Date/JewishDate.php:299 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:232 +#: app/Date/JewishDate.php:247 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:128 +#: app/Date/JewishDate.php:143 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" @@ -7401,20 +7405,20 @@ msgstr "Heshvan" msgid "Hide GEDCOM tags" msgstr "GEDCOM 태그 숨기기" -#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 +#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 msgid "Hide from everyone" msgstr "모든 사람에게 숨기기" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 #: resources/views/admin/users-create.phtml:61 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 -#: resources/views/login-page.phtml:47 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/login-page.phtml:46 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:75 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 @@ -7431,16 +7435,16 @@ msgstr "사용하지 않는 위치 숨기기" msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms" msgstr "편집 양식에서 GEDCOM 태그 숨기기/표시" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:282 msgid "Hierarchical relationship" msgstr "계층적 관계" #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 -#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128 +#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:129 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 @@ -7448,7 +7452,8 @@ msgid "Highlighted image" msgstr "강조 표시된 이미지" #. I18N: The Arabic/Hijri calendar -#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 +#: resources/views/help/date.phtml:185 msgid "Hijri" msgstr "Hijri" @@ -7457,19 +7462,19 @@ msgid "His occupation was" msgstr "그의 직업은" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:731 #: resources/views/admin/modules.phtml:114 #: resources/views/admin/modules.phtml:116 #: resources/views/admin/modules.phtml:248 #: resources/views/admin/modules.phtml:251 -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 msgid "Historic events" msgstr "역사적 이벤트" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:76 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 msgid "Hit counters" msgstr "Hit counters" @@ -7478,10 +7483,10 @@ msgid "Holocaust" msgstr "홀로코스트" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610 #: resources/views/admin/modules.phtml:197 -#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 +#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 msgid "Home page" msgstr "홈페이지" @@ -7498,13 +7503,13 @@ msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 -#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:82 msgid "Hourglass chart" msgstr "양방향 차트" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:128 #, php-format msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "%s의 양방향 차트" @@ -7514,7 +7519,7 @@ msgstr "%s의 양방향 차트" msgid "House number" msgstr "상세주소" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 msgid "Household" msgstr "가정" @@ -7524,7 +7529,7 @@ msgid "Houston, Texas, United States" msgstr "Houston, Texas, United States" #. I18N: Configuration option -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "관계를 검색할 때 사용할 반복 횟수" @@ -7533,11 +7538,11 @@ msgstr "관계를 검색할 때 사용할 반복 횟수" msgid "Hungary" msgstr "Hungary" -#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:334 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:343 -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:81 +#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:338 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 +#: resources/views/fact-date.phtml:138 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 @@ -7552,8 +7557,8 @@ msgstr "Hungary" msgid "Husband" msgstr "남편" -#: app/Factories/ElementFactory.php:290 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 +#: app/Factories/ElementFactory.php:294 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Husband’s age" msgstr "남편의 나이" @@ -7577,7 +7582,7 @@ msgstr "Icelandic" msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States" -#: app/Factories/ElementFactory.php:540 +#: app/Factories/ElementFactory.php:544 msgid "Identification number" msgstr "식별 번호" @@ -7632,17 +7637,17 @@ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer msgstr "썸네일 이미지가 원본 이미지와 동일하면 더 이상 필요하지 않으므로 삭제해야 합니다." #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." msgstr "이 인물이 이 년 수보다 최근에 사망, 매장 또는 화장 이외의 다른 사건이 있는 경우 \"살아 있는\" 것으로 간주됩니다. 이러한 목적을 위해 자녀들의 생일은 그러한 이벤트로 간주됩니다." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "두 가계도가 동일한 미디어 폴더를 사용하는 경우 미디어 파일을 공유할 수 있습니다. 다른 미디어 폴더를 사용하는 경우 해당 미디어 파일은 별도로 보관됩니다." #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "사용자가 부적절한 이미지를 업로드할 수 있다는 우려가 있는 경우 미디어 업로드를 관리자로만 제한할 수 있습니다." @@ -7658,7 +7663,7 @@ msgstr "스스로 문제를 해결할 수 없는 경우 <a href=\"https://webtre msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." msgstr "UNIX 소켓을 사용하여 데이터베이스에 연결하는 경우 여기에 경로를 입력하고 포트 번호를 비워 둡니다." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "긴 줄을 분할할 때 공백을 생략하는 계보 소프트웨어를 사용하여 이 GEDCOM 파일을 만든 경우 누락된 공백을 다시 삽입하려면 이 옵션을 선택하십시오." @@ -7672,11 +7677,11 @@ msgstr "새 비밀번호를 요청하지 않은 경우 이 메시지를 무시 msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "계정을 요청하지 않았다면 이 메시지를 삭제하면 됩니다." -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "미디어 파일이 많은 경우 폴더와 하위 폴더로 구성할 수 있습니다." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "웹트리에서 미디어 개체를 생성한 후 미디어 개체를 삭제하는 계보 소프트웨어를 사용하여 이 GEDCOM 파일을 편집한 경우 이 옵션을 선택하여 현재 미디어 개체를 새 GEDCOM 파일과 병합합니다." @@ -7685,12 +7690,12 @@ msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except co msgstr "다른 폴더를 선택하는 경우 기존 폴더에서 새 폴더로 모든 파일(config.ini.php, index.php 및 .htaccess 제외)도 이동해야 합니다." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." msgstr "다른 폴더를 선택하는 경우 기존 폴더에서 새 폴더로 미디어 파일도 이동해야 합니다." #. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "방문자에게 살아있는 인물을 표시하는 경우 다른 모든 개인 정보 제한은 무시됩니다. 가계도의 모든 데이터가 공개된 경우에만 이 작업을 수행하십시오." @@ -7702,29 +7707,29 @@ msgstr "이러한 제한을 초과하려고 하면 서버 시간 초과 및 빈 msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "다음 추적 및 분석 서비스 중 하나를 사용하는 경우 웹트리에서 자동으로 추적 코드를 추가할 수 있습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:352 app/MediaFile.php:331 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 msgid "Image dimensions" msgstr "이미지 크기" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 msgid "Images without watermarks" msgstr "워터마크가 없는 이미지" -#: app/Factories/ElementFactory.php:542 +#: app/Factories/ElementFactory.php:546 msgid "Immigration" msgstr "이민오다" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 #: resources/views/admin/trees.phtml:287 msgid "Import" msgstr "가져오기" -#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "GEDCOM 파일 가져오기" #: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "웹트리 버전 1에서 사용자 정의 축소판 가져오기" @@ -7732,7 +7737,7 @@ msgstr "웹트리 버전 1에서 사용자 정의 축소판 가져오기" msgid "Import geographic data" msgstr "지리데이터 가져오기" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79 msgid "Import preferences" msgstr "환경설정 가져오기" @@ -7750,20 +7755,20 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th msgstr "많은 문화권에서는 영어와 같은 라틴 알파벳을 기반으로 하는 언어에서 철자 또는 발음되는 것과 같이 전통적인 이름을 전통적인 문자로 철자하고 로마자로 표기하는 것이 관례입니다.<br><br>만약 히브리어, 그리스어, 러시아어, 중국어 또는 아랍어와 같은 비라틴 알파벳을 사용하여 표준 이름 필드에 이름을 입력하려는 경우 이 필드에 라틴 알파벳을 사용하여 동일한 이름을 입력할 수 있습니다. 두 가지 버전의 이름이 목록과 차트에 표시됩니다.<br><br>이 필드에 \"로마자 표기\"라고 표시되어 있지만 라틴 알파벳을 기반으로 한 문자만 포함하도록 제한되지는 않습니다. 이것은 세 개의 다른 알파벳이 나타날 수 있는 일본어 이름과 함께 사용할 수 있습니다." #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." msgstr "일부 달력에서는 요일이 자정에 시작됩니다. 다른 달력에서는 일이 일몰에 시작됩니다. 변환 프로세스는 시간을 고려하지 않으므로 일몰과 자정 사이에 발생하는 이벤트의 경우 이러한 유형의 달력 간의 변환은 하루가 걸립니다." #. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "일부 국가에서는 개인정보 보호법이 살아있는 개인뿐만 아니라 최근에 사망한 개인에게도 적용됩니다. 이 옵션을 사용하면 살아있는 개인에 대한 개인 정보 보호 규칙을 지정된 년 내에 태어나거나 사망한 사람들까지 확장할 수 있습니다. 이 기능을 비활성화하려면 이 값을 비워 둡니다." -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 msgid "In this month…" msgstr "이 달…" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 msgid "In this year…" msgstr "올 해…" @@ -7776,25 +7781,21 @@ msgstr "웹트리 버전 1에서는 \"thumbs\" 폴더에 파일을 만들어 미 msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." msgstr "웹트리 버전 2에서 사용자 정의 축소판은 동일한 미디어 개체에 두 번째 미디어 파일로 저장됩니다." -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 msgid "Include aliases" msgstr "별칭 포함" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 msgid "Include associates" msgstr "동료 포함" -#: app/Module/IndividualListModule.php:357 +#: app/Module/IndividualListModule.php:356 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "결혼 이름으로 \"%s\"가 있는 인물 포함" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 -msgid "Include media (automatically zips files)" -msgstr "미디어 포함(자동으로 파일 압축)" - #. I18N: Label for check-box -#: resources/views/admin/media.phtml:70 +#: resources/views/admin/media.phtml:68 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 msgid "Include subfolders" msgstr "하위 폴더 포함" @@ -7823,29 +7824,29 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Indianapolis, Indiana, United States" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Factories/ElementFactory.php:407 +#: app/Factories/ElementFactory.php:411 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:114 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 #: resources/views/admin/trees.phtml:223 #: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 #: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 #: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 #: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 #: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 #: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 #: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 @@ -7870,42 +7871,42 @@ msgstr "인물 1" msgid "Individual 2" msgstr "인물 2" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:339 msgid "Individual distribution chart" msgstr "인물 분포도" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:710 msgid "Individual page" msgstr "인물 페이지" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 msgid "Individual pages" msgstr "인물 페이지" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 msgid "Individual record" msgstr "인물 기록" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 msgid "Individual who lived the longest" msgstr "가장 오래 살았던 인물" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 -#: app/Module/IndividualListModule.php:99 -#: app/Module/IndividualListModule.php:322 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:260 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 +#: app/Module/IndividualListModule.php:96 +#: app/Module/IndividualListModule.php:321 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 @@ -7914,8 +7915,8 @@ msgstr "가장 오래 살았던 인물" #: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 @@ -7923,7 +7924,7 @@ msgstr "가장 오래 살았던 인물" #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 -#: resources/views/record-page-links.phtml:34 +#: resources/views/record-page-links.phtml:40 #: resources/views/search-general-page.phtml:68 #: resources/views/search-results.phtml:37 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 @@ -7931,12 +7932,12 @@ msgstr "가장 오래 살았던 인물" msgid "Individuals" msgstr "인물" -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 -#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 +#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19 msgid "Individuals with sources" msgstr "출처가 있는 인물" -#: app/Module/IndividualListModule.php:420 +#: app/Module/IndividualListModule.php:430 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "가문이름이 %s인 인물" @@ -7946,7 +7947,7 @@ msgstr "가문이름이 %s인 인물" msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: app/Elements/AgeAtEvent.php:79 +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:84 msgid "Infant" msgstr "유아" @@ -7965,20 +7966,20 @@ msgid "Informant" msgstr "제보자" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 msgid "Interactive tree" msgstr "범위형 가계도" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159 -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 #, php-format msgid "Interactive tree of %s" msgstr "%s의 범위형 가계도" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 msgid "Interment" msgstr "매장" @@ -7994,11 +7995,11 @@ msgstr "이메일을 통한 내부 메시지" msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." msgstr "잘못된 GEDCOM 파일 - 헤더 레코드를 찾을 수 없습니다." -#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 +#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "잘못된 GEDCOM 레코드" -#: app/Date.php:378 +#: app/Date.php:224 msgid "Invalid date" msgstr "잘못된 날짜" @@ -8037,31 +8038,32 @@ msgid "Italy" msgstr "Italy" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:194 +#: app/Date/JewishDate.php:209 msgctxt "GENITIVE" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:298 +#: app/Date/JewishDate.php:313 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:246 +#: app/Date/JewishDate.php:261 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:142 +#: app/Date/JewishDate.php:157 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #. I18N: The Persian/Jalali calendar -#: app/Date.php:239 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 +#: resources/views/help/date.phtml:201 msgid "Jalali" msgstr "Jalali" @@ -8070,28 +8072,28 @@ msgstr "Jalali" msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 msgctxt "Abbreviation for January" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 msgctxt "GENITIVE" msgid "January" msgstr "January" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "January" msgstr "January" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 msgctxt "LOCATIVE" msgid "January" msgstr "January" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" @@ -8103,8 +8105,8 @@ msgid "Japan" msgstr "Japan" #. I18N: The Hebrew/Jewish calendar -#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263 -#: resources/views/help/date.phtml:168 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 +#: resources/views/help/date.phtml:169 msgid "Jewish" msgstr "유대인" @@ -8114,7 +8116,7 @@ msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "Johannesburg, South Africa" #. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. -#: app/Services/TreeService.php:209 +#: app/Services/TreeService.php:225 msgid "John /DOE/" msgstr "이름입력 /가문이름입력/" @@ -8137,108 +8139,109 @@ msgstr "Jordan River, Utah, United States" msgid "Journal" msgstr "저널" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 msgctxt "Abbreviation for July" msgid "Jul" msgstr "Jul" #. I18N: The julian calendar -#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 +#: resources/views/help/date.phtml:153 msgid "Julian" msgstr "Julian" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 msgctxt "GENITIVE" msgid "July" msgstr "July" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "July" msgstr "July" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 msgctxt "LOCATIVE" msgid "July" msgstr "July" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" msgstr "July" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:136 +#: app/Date/HijriDate.php:150 msgctxt "GENITIVE" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "Jumada al-awwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:226 +#: app/Date/HijriDate.php:240 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "Jumada al-awwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:181 +#: app/Date/HijriDate.php:195 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "Jumada al-awwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:91 +#: app/Date/HijriDate.php:105 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "Jumada al-awwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:138 +#: app/Date/HijriDate.php:152 msgctxt "GENITIVE" msgid "Jumada al-thani" msgstr "Jumada al-thani" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:228 +#: app/Date/HijriDate.php:242 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Jumada al-thani" msgstr "Jumada al-thani" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:183 +#: app/Date/HijriDate.php:197 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Jumada al-thani" msgstr "Jumada al-thani" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:93 +#: app/Date/HijriDate.php:107 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Jumada al-thani" msgstr "Jumada al-thani" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 msgctxt "Abbreviation for June" msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 msgctxt "GENITIVE" msgid "June" msgstr "June" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "June" msgstr "June" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 msgctxt "LOCATIVE" msgid "June" msgstr "June" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" @@ -8259,12 +8262,12 @@ msgstr "카자흐스탄" msgid "Keep media objects" msgstr "미디어 개체 유지" -#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 +#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 msgid "Keep open" msgstr "열린 상태로 유지" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 msgid "Keep the existing “last change” information" @@ -8275,35 +8278,35 @@ msgstr "기존 \"마지막 변경\" 정보 유지" msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 msgid "Keyword examples" msgstr "키워드 예제" -#: app/Date/JalaliDate.php:261 +#: app/Date/JalaliDate.php:275 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" msgid "Khor" msgstr "Khor" #. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:129 +#: app/Date/JalaliDate.php:143 msgctxt "GENITIVE" msgid "Khordad" msgstr "Khordad" #. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:219 +#: app/Date/JalaliDate.php:233 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Khordad" msgstr "Khordad" #. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:174 +#: app/Date/JalaliDate.php:188 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Khordad" msgstr "Khordad" #. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:84 +#: app/Date/JalaliDate.php:98 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Khordad" msgstr "Khordad" @@ -8314,25 +8317,25 @@ msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:182 +#: app/Date/JewishDate.php:197 msgctxt "GENITIVE" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:286 +#: app/Date/JewishDate.php:301 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:234 +#: app/Date/JewishDate.php:249 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:130 +#: app/Date/JewishDate.php:145 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" @@ -8362,11 +8365,11 @@ msgstr "Kyiv, Ukraine" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" -#: app/Factories/ElementFactory.php:459 +#: app/Factories/ElementFactory.php:463 msgid "LDS baptism" msgstr "후기 성도 교회 침례" -#: app/Factories/ElementFactory.php:597 +#: app/Factories/ElementFactory.php:601 msgid "LDS child sealing" msgstr "후기 성도 교회 자녀 인봉" @@ -8374,15 +8377,15 @@ msgstr "후기 성도 교회 자녀 인봉" msgid "LDS church" msgstr "LDS church" -#: app/Factories/ElementFactory.php:499 +#: app/Factories/ElementFactory.php:503 msgid "LDS confirmation" msgstr "후기 성도 교회 검증" -#: app/Factories/ElementFactory.php:519 +#: app/Factories/ElementFactory.php:523 msgid "LDS endowment" msgstr "후기 성도 교회 기부" -#: app/Factories/ElementFactory.php:353 +#: app/Factories/ElementFactory.php:357 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "후기 성도 교회 배우자 인봉" @@ -8402,28 +8405,28 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Hawaii, United States" #. I18N: page orientation -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:98 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Landscape" msgstr "풍경" #. I18N: A configuration setting -#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:722 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 +#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:727 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 resources/views/admin/modules.phtml:264 #: resources/views/admin/modules.phtml:267 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 #: resources/views/admin/users.phtml:29 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 msgid "Language" msgstr "언어" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:603 #: resources/views/admin/modules.phtml:122 #: resources/views/admin/modules.phtml:124 msgid "Languages" @@ -8438,12 +8441,12 @@ msgstr "Laos" msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" msgstr "대형 시스템(개인 50,000명): 64–128MB, 40–80초" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:43 msgid "Largest families" msgstr "가장 큰 가족" -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:52 msgid "Largest number of grandchildren" msgstr "가장 많은 수의 손주" @@ -8452,21 +8455,21 @@ msgstr "가장 많은 수의 손주" msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, United States" -#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:488 -#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:638 -#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:685 -#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:732 +#: app/Factories/ElementFactory.php:326 app/Factories/ElementFactory.php:492 +#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:643 +#: app/Factories/ElementFactory.php:674 app/Factories/ElementFactory.php:690 +#: app/Factories/ElementFactory.php:721 app/Factories/ElementFactory.php:737 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 #: resources/views/lists/media-table.phtml:82 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 #: resources/xml/reports/change_report.xml:108 @@ -8477,7 +8480,7 @@ msgstr "마지막 변경" msgid "Last email reminder was sent " msgstr "마지막 이메일 알림이 전송되었습니다 " -#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 +#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:38 msgid "Last event" msgstr "마지막 이벤트" @@ -8485,34 +8488,35 @@ msgstr "마지막 이벤트" msgid "Last signed in" msgstr "마지막 로그인" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:49 msgid "Latest birth" msgstr "최근 출생" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:93 msgid "Latest death" msgstr "최근 사망" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:95 msgid "Latest divorce" msgstr "최근 이혼" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:51 msgid "Latest marriage" msgstr "최근 결혼" -#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:390 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 +#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:434 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:222 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:45 #: resources/views/admin/locations.phtml:43 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 +#: resources/views/fact-place.phtml:33 #: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 msgid "Latitude" msgstr "위도" @@ -8522,15 +8526,21 @@ msgstr "위도" msgid "Latvia" msgstr "Latvia" -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 msgid "Layout" msgstr "레이아웃" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." msgstr "현재 암호를 유지하려면 암호를 공백으로 두십시오." @@ -8538,8 +8548,8 @@ msgstr "현재 암호를 유지하려면 암호를 공백으로 두십시오." msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "원래 파일 이름을 유지하려면 이 항목을 비워 둡니다" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 msgid "Leaves" msgstr "떠나다" @@ -8553,7 +8563,7 @@ msgstr "Lebanon" msgid "Legacy URLs" msgstr "기존 URL" -#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 +#: app/Module/CustomTagsReunion.php:55 msgid "Legatee" msgstr "유산 수취인" @@ -8606,7 +8616,7 @@ msgid "Lifespan" msgstr "생애" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:107 msgid "Lifespans" msgstr "생애" @@ -8615,8 +8625,12 @@ msgstr "생애" msgid "Lima, Peru" msgstr "Lima, Peru" +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:53 +msgid "Line endings" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "미디어 개체를 사실 및 이벤트에 연결" @@ -8626,22 +8640,22 @@ msgstr "미디어 개체를 사실 및 이벤트에 연결" msgid "Link the user account to an individual." msgstr "사용자 계정을 인물에 연결합니다." -#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "이 인물을 기존 가족에 자녀로 연결" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:61 #: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 msgid "Link this media object to a family" msgstr "이 미디어 개체를 가족에 연결" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:66 #: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 msgid "Link this media object to a source" msgstr "이 미디어 개체를 출처에 연결" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:56 #: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 msgid "Link this media object to an individual" msgstr "이 미디어 개체를 인물에 연결" @@ -8662,11 +8676,11 @@ msgstr "목록" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 -#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691 +#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682 #: resources/views/admin/modules.phtml:98 #: resources/views/admin/modules.phtml:100 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 msgid "Lists" msgstr "목록" @@ -8680,11 +8694,11 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 msgid "Living" msgstr "살아있는" -#: resources/views/calendar-page.phtml:124 +#: resources/views/calendar-page.phtml:125 msgid "Living individuals" msgstr "살아있는 인물" @@ -8697,18 +8711,19 @@ msgstr "불러오는중…" msgid "Local files" msgstr "로컬 파일" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:164 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 app/Module/CustomTagsLegacy.php:124 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 msgid "Location" msgstr "위치" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73 -#: app/Module/LocationListModule.php:167 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:70 +#: app/Module/LocationListModule.php:163 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 +#: resources/views/record-page-links.phtml:103 #: resources/views/search-general-page.phtml:115 #: resources/views/search-results.phtml:92 msgid "Locations" @@ -8739,20 +8754,21 @@ msgid "London, England" msgstr "London, England" #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "동일한 가문이름을 가진 인물의 긴 목록은 인물 이름의 첫 글자에 따라 더 작은 하위 목록으로 나눌 수 있습니다.<br><br>이 옵션은 가문이름의 하위 목록이 발생할 시기를 결정합니다. 하위 목록을 완전히 비활성화하려면 이 옵션을 0으로 설정하십시오." -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21 msgid "Longest marriage" msgstr "최장 결혼 기간" -#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:431 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 +#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:435 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:223 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:56 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 +#: resources/views/fact-place.phtml:34 #: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 msgid "Longitude" msgstr "경도" @@ -8803,13 +8819,13 @@ msgid "Magazine" msgstr "잡지" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:284 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102 msgid "Maidenhead location code" msgstr "Maidenhead location code" -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:73 msgid "Mailing name" msgstr "메일링 이름" @@ -8832,28 +8848,27 @@ msgstr "Malaysia" msgid "Maldives" msgstr "Maldives" -#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779 -#: resources/views/individual-sex.phtml:33 +#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 msgid "Male" msgstr "남성" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 -#: resources/views/calendar-page.phtml:145 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 +#: resources/views/calendar-page.phtml:146 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 #: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 -#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 -#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 +#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28 +#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19 msgid "Males" msgstr "남성" @@ -8867,7 +8882,7 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 @@ -8876,29 +8891,29 @@ msgstr "Malta" #: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 msgid "Manage family trees" msgstr "가계도 관리" #: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:797 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 msgid "Manage media" msgstr "미디어 관리" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 msgid "Manager" msgstr "관리자" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 msgid "Managers" msgstr "관리자" @@ -8928,13 +8943,13 @@ msgid "Manuscript" msgstr "원고" #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "많은 계보 프로그램은 사용자 정의 태그가 있는 GEDCOM 파일을 생성하고 웹트리는 대부분을 이해합니다. 인식할 수 없는 태그가 발견되면 이 옵션을 사용하여 태그를 무시할지 또는 경고 메시지를 표시할지 선택할 수 있습니다." #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:71 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:826 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 msgid "Map" msgstr "지도" @@ -8945,12 +8960,13 @@ msgstr "지도 링크" #. I18N: Links to maps #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:645 msgid "Map links" msgstr "지도 링크" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661 +#: app/Services/LeafletJsService.php:69 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:652 msgid "Map providers" msgstr "지도 제공자" @@ -8959,44 +8975,44 @@ msgstr "지도 제공자" msgid "Mapbox" msgstr "Mapbox" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 msgctxt "Abbreviation for March" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 msgctxt "GENITIVE" msgid "March" msgstr "March" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "March" msgstr "March" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 msgctxt "LOCATIVE" msgid "March" msgstr "March" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "March" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown은 Wikipedia와 같은 웹 사이트에서 사용되는 간단한 형식 지정 시스템입니다. 눈에 잘 띄지 않는 구두점 문자를 사용하여 제목과 부제목, 굵게 및 기울임꼴 텍스트, 목록, 표 등을 만듭니다." -#: app/Factories/ElementFactory.php:340 app/Module/BranchesListModule.php:446 -#: resources/views/calendar-page.phtml:188 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 +#: app/Factories/ElementFactory.php:344 app/Module/BranchesListModule.php:445 +#: resources/views/calendar-page.phtml:189 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 @@ -9049,7 +9065,7 @@ msgstr "Markdown은 Wikipedia와 같은 웹 사이트에서 사용되는 간단 msgid "Marriage" msgstr "결혼" -#: app/Factories/ElementFactory.php:335 +#: app/Factories/ElementFactory.php:339 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "결혼예고(가톨릭교회법)" @@ -9059,15 +9075,15 @@ msgstr "결혼예고(가톨릭교회법)" msgid "Marriage beginning status" msgstr "결혼 시작 상태" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 msgid "Marriage bond" msgstr "혼배성사(가톨릭결혼)" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 msgid "Marriage by country" msgstr "결혼한 국가" -#: app/Factories/ElementFactory.php:338 +#: app/Factories/ElementFactory.php:342 msgid "Marriage contract" msgstr "계약 결혼 (혼인 전 계약서 작성)" @@ -9084,101 +9100,101 @@ msgstr "결혼 날짜 범위 시작" msgid "Marriage ending status" msgstr "결혼 종결 상태" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 msgid "Marriage intention" msgstr "혼인 의사 표현 상태" -#: app/Factories/ElementFactory.php:339 +#: app/Factories/ElementFactory.php:343 msgid "Marriage license" msgstr "혼인신고" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559 msgid "Marriage of a brother" msgstr "남자형제의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 msgid "Marriage of a child" msgstr "자녀의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "딸의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 msgid "Marriage of a father" msgstr "아버지의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "손주의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "손녀의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "외손녀의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "손녀의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "손자의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "외손자의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "손자의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "이복형제의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:567 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "이복형제자매의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "이복자매의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 msgid "Marriage of a mother" msgstr "어머니의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 msgid "Marriage of a parent" msgstr "부모님의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "형제자매의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 msgid "Marriage of a sister" msgstr "자매의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 msgid "Marriage of a son" msgstr "아들의 결혼" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:825 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:828 msgid "Marriage of parents" msgstr "부모님의 결혼" @@ -9186,18 +9202,14 @@ msgstr "부모님의 결혼" msgid "Marriage place contains" msgstr "결혼 장소 포함" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38 msgid "Marriage places" msgstr "결혼 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:344 +#: app/Factories/ElementFactory.php:348 msgid "Marriage settlement" msgstr "계약결혼(법적 책임이 있는 혼전계약서 작성 후 결혼)" -#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53 -msgid "Marriage type unknown" -msgstr "결혼 유형 알 수 없음" - #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/MarriageReportModule.php:40 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 @@ -9206,15 +9218,15 @@ msgstr "결혼 유형 알 수 없음" msgid "Marriages" msgstr "결혼" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:29 msgid "Marriages by century" msgstr "세기별 결혼" #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Married name" @@ -9234,16 +9246,15 @@ msgstr "Martinique" msgid "Masquerade as this user" msgstr "이 사용자로 변경" -#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches -#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 msgid "Match both upper and lower case letters." msgstr "대문자와 소문자를 모두 일치시킵니다." -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." msgstr "단어 중간에 있더라도 정확한 텍스트를 찾습니다." -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." msgstr "단어 중간에 나오지 않는 한 정확한 텍스트를 찾습니다." @@ -9262,7 +9273,7 @@ msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "인물 목록의 최대 가문이름 수" @@ -9271,28 +9282,28 @@ msgstr "인물 목록의 최대 가문이름 수" msgid "Maximum upload size: " msgstr "최대 업로드 크기: " -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 msgctxt "Abbreviation for May" msgid "May" msgstr "May" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 msgctxt "GENITIVE" msgid "May" msgstr "May" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "May" msgstr "May" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 msgctxt "LOCATIVE" msgid "May" msgstr "May" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" @@ -9309,21 +9320,21 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, United States" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219 -#: app/Module/MediaTabModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 -#: resources/views/admin/media.phtml:104 +#: app/Media.php:144 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:253 +#: app/Module/MediaListModule.php:224 app/Module/MediaTabModule.php:59 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:789 +#: resources/views/admin/media.phtml:102 #: resources/views/lists/media-table.phtml:77 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 msgid "Media" msgstr "미디어" #: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 -#: resources/views/admin/media.phtml:100 +#: resources/views/admin/media.phtml:98 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 -#: resources/views/media-page-details.phtml:30 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 +#: resources/views/media-page-details.phtml:27 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 msgid "Media file" msgstr "미디어 파일" @@ -9333,49 +9344,50 @@ msgid "Media file to upload" msgstr "업로드할 미디어 파일" #. I18N: %s is the name of a folder. -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74 #, php-format msgid "Media filenames will be prefixed by %s." msgstr "미디어 파일 이름의 접두사는 %s입니다." #: resources/views/admin/media.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 msgid "Media files" msgstr "미디어 파일" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/media.phtml:63 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248 +#: resources/views/admin/media.phtml:61 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 msgid "Media folder" msgstr "미디어 폴더" #: resources/views/admin/media.phtml:32 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 msgid "Media folders" msgstr "미디어 폴더" -#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:313 -#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:366 -#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:444 -#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/Factories/ElementFactory.php:611 -#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:637 -#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:696 -#: app/Factories/ElementFactory.php:725 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 +#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:317 +#: app/Factories/ElementFactory.php:351 app/Factories/ElementFactory.php:370 +#: app/Factories/ElementFactory.php:427 app/Factories/ElementFactory.php:448 +#: app/Factories/ElementFactory.php:580 app/Factories/ElementFactory.php:615 +#: app/Factories/ElementFactory.php:638 app/Factories/ElementFactory.php:641 +#: app/Factories/ElementFactory.php:662 app/Factories/ElementFactory.php:701 +#: app/Factories/ElementFactory.php:730 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:262 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:295 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 -#: resources/views/admin/media.phtml:108 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 +#: resources/views/admin/media.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 #: resources/views/admin/trees.phtml:248 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 msgid "Media object" msgstr "미디어 개체" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 #: app/Services/AdminService.php:186 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 @@ -9383,12 +9395,12 @@ msgstr "미디어 개체" #: resources/views/lists/media-table.phtml:72 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 -#: resources/views/record-page-links.phtml:52 +#: resources/views/record-page-links.phtml:58 #: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20 msgid "Media objects" msgstr "미디어 개체" @@ -9400,16 +9412,15 @@ msgstr "미디어 개체를 찾았습니다" msgid "Media objects per page" msgstr "페이지당 미디어 개체" -#: app/Factories/ElementFactory.php:644 app/Factories/ElementFactory.php:702 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 +#: app/Factories/ElementFactory.php:649 app/Factories/ElementFactory.php:707 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:139 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116 msgid "Media type" msgstr "미디어 유형" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 -#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 +#: app/Module/CustomTagsReunion.php:56 msgid "Medical" msgstr "의료 항목" @@ -9422,31 +9433,31 @@ msgstr "Mediterranio" msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" msgstr "중형 시스템(개인 5,000명): 32–64MB, 20–40초" -#: app/Date/JalaliDate.php:265 +#: app/Date/JalaliDate.php:279 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" msgid "Mehr" msgstr "Mehr" #. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:137 +#: app/Date/JalaliDate.php:151 msgctxt "GENITIVE" msgid "Mehr" msgstr "Mehr" #. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:227 +#: app/Date/JalaliDate.php:241 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Mehr" msgstr "Mehr" #. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:182 +#: app/Date/JalaliDate.php:196 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Mehr" msgstr "Mehr" #. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:92 +#: app/Date/JalaliDate.php:106 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mehr" msgstr "Mehr" @@ -9458,10 +9469,10 @@ msgstr "Melbourne, Australia" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 msgid "Member" msgstr "회원" @@ -9476,7 +9487,7 @@ msgid "Menu" msgstr "메뉴" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668 #: resources/views/admin/modules.phtml:78 #: resources/views/admin/modules.phtml:80 msgid "Menus" @@ -9492,13 +9503,13 @@ msgid "Merge" msgstr "병합" #: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:309 msgid "Merge family trees" msgstr "가계도 병합" -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 -#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68 -#: resources/views/admin/trees.phtml:173 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 +#: resources/views/admin/trees.phtml:174 msgid "Merge records" msgstr "레코드 병합" @@ -9512,7 +9523,7 @@ msgstr "Merida, Mexico" msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "Mesa, Arizona, United States" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 #: resources/views/admin/email-page.phtml:59 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 @@ -9522,31 +9533,31 @@ msgstr "메세지" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/UserMessagesModule.php:70 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 msgid "Messages" msgstr "메세지" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:153 +#: app/Date/FrenchDate.php:167 msgctxt "GENITIVE" msgid "Messidor" msgstr "Messidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:247 +#: app/Date/FrenchDate.php:261 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Messidor" msgstr "Messidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:200 +#: app/Date/FrenchDate.php:214 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Messidor" msgstr "Messidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:106 +#: app/Date/FrenchDate.php:120 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Messidor" msgstr "Messidor" @@ -9567,7 +9578,7 @@ msgid "Microfiche" msgstr "마이크로피시(책의 각 페이지를 축소 촬영한 시트 필름)" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:152 msgid "Microfilm" msgstr "마이크로필름" @@ -9584,7 +9595,7 @@ msgstr "Middle East" msgid "Military" msgstr "군" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136 msgid "Military service" msgstr "입대(군 복무)" @@ -9602,7 +9613,7 @@ msgstr "누락된 데이터" msgid "Moderator" msgstr "중재자" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 msgid "Moderators" msgstr "중재자" @@ -9612,12 +9623,11 @@ msgid "Module" msgstr "모듈" #: resources/views/admin/modules.phtml:61 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 msgid "Module administration" msgstr "모듈 관리" #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:556 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 #: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 @@ -9627,7 +9637,6 @@ msgstr "모듈 관리" #: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 #: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 @@ -9641,7 +9650,7 @@ msgid "Moldova" msgstr "oldova" #. I18N: abbreviation for Monday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 msgid "Mon" msgstr "Mon" @@ -9651,7 +9660,7 @@ msgstr "Mon" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 msgid "Monday" msgstr "Monday" @@ -9676,43 +9685,43 @@ msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevideo, Uruguay" #: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 -#: resources/views/calendar-page.phtml:56 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 +#: resources/views/calendar-page.phtml:57 msgid "Month" msgstr "월" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 msgid "Month of birth" msgstr "태어난 달" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "관계에서 첫 자녀가 태어난 달" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 msgid "Month of death" msgstr "사망한 달" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 msgid "Month of first marriage" msgstr "초혼의 달" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 msgid "Month of marriage" msgstr "결혼한 달" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 msgid "Month:" msgstr "월:" @@ -9731,31 +9740,31 @@ msgstr "Montreal, Quebec, Canada" msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: app/Date/JalaliDate.php:263 +#: app/Date/JalaliDate.php:277 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" msgid "Mor" msgstr "Mor" #. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:133 +#: app/Date/JalaliDate.php:147 msgctxt "GENITIVE" msgid "Mordad" msgstr "Mordad" #. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:223 +#: app/Date/JalaliDate.php:237 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Mordad" msgstr "Mordad" #. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:178 +#: app/Date/JalaliDate.php:192 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Mordad" msgstr "Mordad" #. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:88 +#: app/Date/JalaliDate.php:102 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mordad" msgstr "Mordad" @@ -9766,31 +9775,31 @@ msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "대부분의 SMTP 서버에는 암호가 필요합니다." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 msgid "Most common surnames" msgstr "가장 일반적인 가문이름" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 msgid "Most mail servers require a valid domain name." msgstr "대부분의 메일 서버에는 유효한 도메인 이름이 필요합니다." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 msgid "Most mail servers require a valid email address." msgstr "대부분의 메일 서버에는 유효한 이메일 주소가 필요합니다." #. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." msgstr "대부분의 메일 서버는 보내는 서버가 유효한 도메인 이름을 사용하여 자신을 올바르게 식별해야 합니다." #. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "대부분의 서버는 보안 연결을 사용하지 않습니다." @@ -9813,11 +9822,11 @@ msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." msgstr "대부분의 사이트는 기본값 5432를 사용하도록 구성되어 있습니다." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 msgid "Most viewed pages" msgstr "많이 본 페이지" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 @@ -9832,18 +9841,18 @@ msgstr "어머니" msgid "Mother: %s" msgstr "어머니: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:201 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 msgid "Mother’s age" msgstr "어머니의 나이" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:886 +#: app/Individual.php:884 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "%s가 있는 어머니의 가족" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:890 +#: app/Individual.php:888 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "모르는 인물이 있는 어머니의 가족" @@ -9853,8 +9862,8 @@ msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States" #: resources/views/admin/components.phtml:46 -#: resources/views/admin/components.phtml:152 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 +#: resources/views/admin/components.phtml:151 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 msgid "Move down" msgstr "아래로 이동" @@ -9863,8 +9872,8 @@ msgid "Move the media object?" msgstr "미디어 개체를 이동하시겠습니까?" #: resources/views/admin/components.phtml:45 -#: resources/views/admin/components.phtml:146 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 +#: resources/views/admin/components.phtml:145 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 msgid "Move up" msgstr "위로 이동" @@ -9874,35 +9883,35 @@ msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram -#: app/Date/HijriDate.php:128 +#: app/Date/HijriDate.php:142 msgctxt "GENITIVE" msgid "Muharram" msgstr "Muharram" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram -#: app/Date/HijriDate.php:218 +#: app/Date/HijriDate.php:232 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Muharram" msgstr "Muharram" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram -#: app/Date/HijriDate.php:173 +#: app/Date/HijriDate.php:187 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Muharram" msgstr "Muharram" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram -#: app/Date/HijriDate.php:83 +#: app/Date/HijriDate.php:97 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Muharram" msgstr "Muharram" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 msgid "Multiple marriages" msgstr "다중 결혼" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:331 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 msgid "My account" msgstr "내 계정" @@ -9910,23 +9919,23 @@ msgstr "내 계정" msgid "My family tree" msgstr "나의 가족 가계도" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:346 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 msgid "My individual record" msgstr "나의 인물 레코드" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:361 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 #: resources/views/admin/modules.phtml:192 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 msgid "My page" msgstr "나의 페이지" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:375 msgid "My pages" msgstr "나의 페이지" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:414 msgid "My pedigree" msgstr "나의 가계" @@ -9935,13 +9944,13 @@ msgstr "나의 가계" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:723 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 -#: resources/views/individual-name.phtml:42 -#: resources/views/individual-name.phtml:53 +#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:728 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 +#: resources/views/individual-name.phtml:40 +#: resources/views/individual-name.phtml:52 #: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 @@ -9966,8 +9975,8 @@ msgstr "Myanmar" msgid "Name" msgstr "이름" -#: app/Factories/ElementFactory.php:675 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: app/Factories/ElementFactory.php:680 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "이름" @@ -9976,13 +9985,13 @@ msgstr "이름" msgid "Name in Hebrew" msgstr "히브리어로 된 이름" -#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:556 -#: app/Factories/ElementFactory.php:561 +#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/Factories/ElementFactory.php:560 +#: app/Factories/ElementFactory.php:565 msgid "Name prefix" msgstr "형제순번" -#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/Factories/ElementFactory.php:557 -#: app/Factories/ElementFactory.php:562 +#: app/Factories/ElementFactory.php:554 app/Factories/ElementFactory.php:561 +#: app/Factories/ElementFactory.php:566 msgid "Name suffix" msgstr "본관" @@ -9995,7 +10004,7 @@ msgid "Names" msgstr "이름" #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 msgid "Namesake" msgstr "동명" @@ -10008,7 +10017,7 @@ msgstr "Namibia" msgid "Nanny" msgstr "유모" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 msgid "Narrative description" msgstr "이야기체의 설명" @@ -10017,11 +10026,11 @@ msgstr "이야기체의 설명" msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, United States" -#: app/Factories/ElementFactory.php:569 +#: app/Factories/ElementFactory.php:573 msgid "Nationality" msgstr "국적" -#: app/Factories/ElementFactory.php:570 +#: app/Factories/ElementFactory.php:574 msgid "Naturalization" msgstr "귀화" @@ -10051,12 +10060,12 @@ msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 -#: resources/views/components/datetime.phtml:11 +#: resources/views/components/datetime.phtml:13 msgid "Never" msgstr "없음" #: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 msgid "Never married" msgstr "결혼한 적 없음" @@ -10065,9 +10074,9 @@ msgstr "결혼한 적 없음" msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 msgid "New GEDCOM tag" msgstr "새로운 GEDCOM 태그" @@ -10086,14 +10095,14 @@ msgid "New data" msgstr "신규 데이터" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "%s에서 신규 등록" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110 -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 #, php-format msgid "New user at %s" msgstr "%s의 신규 사용자" @@ -10104,7 +10113,7 @@ msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "Newport Beach, California, United States" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 msgid "News" msgstr "뉴스" @@ -10117,8 +10126,8 @@ msgstr "신문" msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "다음 이메일 알림은 다음 시간에 전송됩니다 " -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 msgid "Next image" msgstr "다음 이미지" @@ -10127,8 +10136,8 @@ msgstr "다음 이미지" msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:555 -#: app/Factories/ElementFactory.php:560 +#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:559 +#: app/Factories/ElementFactory.php:564 msgid "Nickname" msgstr "별명" @@ -10143,25 +10152,25 @@ msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:192 +#: app/Date/JewishDate.php:207 msgctxt "GENITIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:296 +#: app/Date/JewishDate.php:311 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:244 +#: app/Date/JewishDate.php:259 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:140 +#: app/Date/JewishDate.php:155 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" @@ -10172,25 +10181,25 @@ msgid "Niue" msgstr "Niue" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:141 +#: app/Date/FrenchDate.php:155 msgctxt "GENITIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivose" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:235 +#: app/Date/FrenchDate.php:249 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Nivose" msgstr "Nivose" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:188 +#: app/Date/FrenchDate.php:202 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivose" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:93 +#: app/Date/FrenchDate.php:107 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivose" @@ -10199,21 +10208,20 @@ msgstr "Nivose" msgid "No" msgstr "아니오" -#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93 -#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:99 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "GEDCOM 파일이 수신되지 않았습니다." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69 msgid "No GEDCOM files found." msgstr "GEDCOM 파일을 찾을 수 없습니다." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 msgid "No calendar conversion" msgstr "달력 변환 없음" -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:267 #: resources/views/family-page-children.phtml:17 msgid "No children" msgstr "자녀 없음" @@ -10230,8 +10238,7 @@ msgstr "중복 항목이 없습니다." msgid "No errors have been found." msgstr "오류가 발견되지 않았습니다." -#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:179 #, php-format msgid "No events exist for the next %s day." msgid_plural "No events exist for the next %s days." @@ -10241,20 +10248,21 @@ msgstr[0] "다음 %s일 동안 이벤트가 없습니다." msgid "No events exist for today." msgstr "오늘의 이벤트가 없습니다." -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:174 msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "내일은 이벤트가 없습니다." -#: resources/views/family-page.phtml:41 +#: resources/views/family-page.phtml:39 msgid "No facts exist for this family." msgstr "이 가족에 대한 정보가 없습니다." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:53 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 msgid "No file was received. Please try again." msgstr "파일이 수신되지 않았습니다. 다시 시도해 주세요." -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:402 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "두 인물 사이의 연결점을 찾을 수 없습니다." @@ -10280,13 +10288,13 @@ msgstr "표시할 레코드가 없습니다" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:95 -#: resources/views/search-general-page.phtml:137 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 +#: resources/views/search-general-page.phtml:136 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 msgid "No results found." msgstr "검색 결과가 없습니다." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "로그인 및 익명 사용자 없음" @@ -10294,8 +10302,8 @@ msgstr "로그인 및 익명 사용자 없음" msgid "No temple - living ordinance" msgstr "성전 없음 - 생활 의식" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 msgid "No upgrade information is available." msgstr "업그레이드 정보가 없습니다." @@ -10310,10 +10318,9 @@ msgstr "Nocturnal" msgid "Nominatim" msgstr "Nominatim" -#: app/Module/IndividualListModule.php:295 -#: app/Module/IndividualListModule.php:511 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 +#: app/Module/IndividualListModule.php:294 +#: app/Module/IndividualListModule.php:521 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 @@ -10322,7 +10329,7 @@ msgid "None" msgstr "없음" #. I18N: The ninth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:303 +#: app/Date/FrenchDate.php:317 msgid "Nonidi" msgstr "Nonidi" @@ -10359,53 +10366,52 @@ msgstr "Northern Mariana Islands" msgid "Norway" msgstr "Norway" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "관리자가 승인하지 않음" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 msgid "Not living" msgstr "거주하지 않음" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448 -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:447 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 msgid "Not married" msgstr "결혼하지 않음" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 msgid "Not verified by the user" msgstr "사용자가 확인하지 않음" -#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:301 -#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:346 -#: app/Factories/ElementFactory.php:365 app/Factories/ElementFactory.php:383 -#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:432 -#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:575 -#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:618 -#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:623 -#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:641 -#: app/Factories/ElementFactory.php:646 app/Factories/ElementFactory.php:656 -#: app/Factories/ElementFactory.php:672 app/Factories/ElementFactory.php:676 -#: app/Factories/ElementFactory.php:688 app/Factories/ElementFactory.php:694 -#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:703 -#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Factories/ElementFactory.php:724 -#: app/Factories/ElementFactory.php:735 app/Factories/ElementFactory.php:738 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:92 app/Functions/FunctionsPrint.php:167 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:782 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 +#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Factories/ElementFactory.php:295 +#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:316 +#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:369 +#: app/Factories/ElementFactory.php:387 app/Factories/ElementFactory.php:426 +#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:447 +#: app/Factories/ElementFactory.php:579 app/Factories/ElementFactory.php:614 +#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:627 +#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:646 +#: app/Factories/ElementFactory.php:651 app/Factories/ElementFactory.php:661 +#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:681 +#: app/Factories/ElementFactory.php:693 app/Factories/ElementFactory.php:699 +#: app/Factories/ElementFactory.php:700 app/Factories/ElementFactory.php:708 +#: app/Factories/ElementFactory.php:724 app/Factories/ElementFactory.php:729 +#: app/Factories/ElementFactory.php:740 app/Factories/ElementFactory.php:743 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:177 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:252 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:261 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:294 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 @@ -10424,13 +10430,13 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo msgstr "참고: 경로 길이가 길면 많은 계산이 필요하므로 이러한 사용자는 웹사이트가 느리게 실행될 수 있습니다." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164 -#: app/Module/NotesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:160 +#: app/Module/NotesTabModule.php:60 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:329 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 -#: resources/views/record-page-links.phtml:70 +#: resources/views/record-page-links.phtml:76 #: resources/views/search-results.phtml:81 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 msgid "Notes" @@ -10440,38 +10446,37 @@ msgstr "노트" msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "정리할 항목이 없습니다" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 msgid "Nothing found." msgstr "아무것도 찾을 수 없음." -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94 +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 msgid "Nothing to show" msgstr "표시할 항목 없음" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 msgctxt "Abbreviation for November" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 msgctxt "GENITIVE" msgid "November" msgstr "November" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "November" msgstr "November" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 msgctxt "LOCATIVE" msgid "November" msgstr "November" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" @@ -10482,9 +10487,9 @@ msgstr "November" msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku’Alofa, Tonga" -#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:573 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 +#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:577 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 msgid "Number of children" msgstr "자녀의 수" @@ -10495,8 +10500,8 @@ msgstr "자녀의 수" msgid "Number of days to show" msgstr "표시 일수" -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31 msgid "Number of families without children" msgstr "자녀가 없는 가족 수" @@ -10505,7 +10510,7 @@ msgstr "자녀가 없는 가족 수" msgid "Number of given names" msgstr "이름의 수" -#: app/Factories/ElementFactory.php:574 +#: app/Factories/ElementFactory.php:578 msgid "Number of marriages" msgstr "결혼의 수" @@ -10515,7 +10520,7 @@ msgid "Number of pages" msgstr "페이지의 수" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 #: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 msgid "Number of surnames" msgstr "가문이름의 수" @@ -10544,7 +10549,7 @@ msgstr "Oakland, California, United States" msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Mexico" -#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 +#: app/Factories/ElementFactory.php:581 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -10562,33 +10567,33 @@ msgstr "직업" msgid "Occupied Palestinian Territory" msgstr "Occupied Palestinian Territory" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 msgctxt "Abbreviation for October" msgid "Oct" msgstr "Oct" #. I18N: The eighth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:301 +#: app/Date/FrenchDate.php:315 msgid "Octidi" msgstr "Octidi" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 msgctxt "GENITIVE" msgid "October" msgstr "October" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "October" msgstr "October" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 msgctxt "LOCATIVE" msgid "October" msgstr "October" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" @@ -10608,15 +10613,15 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States" msgid "Old data" msgstr "오래된 데이터" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:850 msgid "Old files found" msgstr "오래된 파일 발견" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:61 msgid "Oldest father" msgstr "가장 나이가 많은 아버지" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:81 msgid "Oldest female" msgstr "가장 나이가 많은 여성" @@ -10624,11 +10629,11 @@ msgstr "가장 나이가 많은 여성" msgid "Oldest living individuals" msgstr "가장 나이가 많은 인물" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:61 msgid "Oldest male" msgstr "가장 나이가 많은 남성" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:81 msgid "Oldest mother" msgstr "가장 나이가 많은 어머니" @@ -10643,25 +10648,24 @@ msgid "Oman" msgstr "Oman" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:100 msgid "On this day" msgstr "오늘" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 msgid "On this day…" msgstr "오늘…" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 msgid "Only add new records" msgstr "새 레코드만 추가" #: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 msgid "Only managers can edit" msgstr "관리자만 수정할 수 있습니다" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 msgid "Only update existing records" msgstr "기존 레코드만 업데이트" @@ -10679,7 +10683,7 @@ msgstr "앗! webtrees는 이 폴더에 파일을 생성할 수 없습니다." msgid "OpenRouteService" msgstr "OpenRouteService" -#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57 +#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 msgid "OpenStreetMap™" msgstr "OpenStreetMap™" @@ -10688,40 +10692,40 @@ msgstr "OpenStreetMap™" msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States" -#: app/Date/JalaliDate.php:260 +#: app/Date/JalaliDate.php:274 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" msgid "Ord" msgstr "Ord" #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:127 +#: app/Date/JalaliDate.php:141 msgctxt "GENITIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:217 +#: app/Date/JalaliDate.php:231 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:172 +#: app/Date/JalaliDate.php:186 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:82 +#: app/Date/JalaliDate.php:96 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" -#: app/Factories/ElementFactory.php:739 +#: app/Factories/ElementFactory.php:744 msgid "Ordinance" msgstr "법령(조례)" -#: app/Factories/ElementFactory.php:579 +#: app/Factories/ElementFactory.php:583 msgid "Ordination" msgstr "서품(안수)" @@ -10750,18 +10754,18 @@ msgstr "Orlando, Florida, United States" #. I18N: Type of media object #: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 #: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 msgid "Other" msgstr "기타" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "차트에 표시할 기타 정보" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 msgid "Other preferences" msgstr "기타 환경설정" @@ -10780,12 +10784,12 @@ msgid "Owner" msgstr "오너" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:62 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 msgid "PHP blocked the file because of its extension." msgstr "PHP는 확장자로 인해 파일을 차단했습니다." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:59 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 msgid "PHP failed to write to disk." msgstr "PHP가 디스크에 쓰지 못했습니다." @@ -10885,15 +10889,15 @@ msgstr "Papua New Guinea" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:279 msgid "Parent" msgstr "부모" -#: app/Factories/ElementFactory.php:599 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 +#: app/Factories/ElementFactory.php:603 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:214 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 msgid "Parents" msgstr "부모" @@ -10905,18 +10909,18 @@ msgstr "부모" msgid "Parents and siblings" msgstr "부모와 형제자매" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:213 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 msgid "Parent’s age" msgstr "부모의 나이" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 #: resources/views/admin/users-create.phtml:58 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 -#: resources/views/login-page.phtml:44 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 +#: resources/views/login-page.phtml:43 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 #: resources/views/register-page.phtml:72 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 msgid "Password" @@ -10924,8 +10928,8 @@ msgstr "비밀번호" #: resources/views/admin/users-create.phtml:63 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 #: resources/views/register-page.phtml:77 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "비밀번호는 8자 이상이어야 하며 대소문자를 구분하므로 \"secret\"와 \"SECRET\"이 다릅니다." @@ -10937,8 +10941,8 @@ msgstr "Payson, Utah, United States" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:109 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 @@ -10950,29 +10954,29 @@ msgid "Pedigree chart" msgstr "가계 차트" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:107 msgid "Pedigree map" msgstr "가계 지도" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:153 app/Module/PedigreeMapModule.php:206 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "%s의 가계 지도" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:155 #, php-format msgid "Pedigree tree of %s" msgstr "%s의 가계도" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:68 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:442 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 #: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" @@ -10982,8 +10986,8 @@ msgstr "보류 중인 변경 사항" msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." msgstr "보류 중인 변경 사항은 계정에 편집 권한이 있을 때만 표시됩니다. 로그아웃하면 더 이상 볼 수 없습니다. 또한 보류 중인 변경 사항은 특정 페이지에만 표시됩니다. 예를 들어 목록, 리포트 또는 검색 결과에 표시되지 않습니다." -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 msgid "Permanent number" msgstr "영구적인 번호" @@ -11016,41 +11020,42 @@ msgstr "Philippines" msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Phoenix, Arizona, United States" -#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:398 -#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:677 -#: app/Factories/ElementFactory.php:726 +#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:402 +#: app/Factories/ElementFactory.php:428 app/Factories/ElementFactory.php:682 +#: app/Factories/ElementFactory.php:731 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:76 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 msgid "Phone" msgstr "전화" -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 msgid "Phonetic algorithm" msgstr "발음(소리 나는) 알고리즘" -#: app/Factories/ElementFactory.php:546 +#: app/Factories/ElementFactory.php:550 msgid "Phonetic name" msgstr "발음(소리 나는) 이름" -#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:426 +#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 msgid "Phonetic place" msgstr "발음(소리 나는) 장소" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling -#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 msgid "Phonetic search" msgstr "발음(소리 나는) 검색" -#: app/Factories/ElementFactory.php:553 +#: app/Factories/ElementFactory.php:557 msgid "Phonetic type" msgstr "발음(소리 나는) 유형" #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:74 -#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:80 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:132 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:161 msgid "Photo" msgstr "사진" @@ -11064,19 +11069,19 @@ msgstr "Pink Plastic" msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:425 -#: app/Factories/ElementFactory.php:693 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 +#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:429 +#: app/Factories/ElementFactory.php:698 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69 -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsLegacy.php:70 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 #: resources/views/admin/locations.phtml:42 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 @@ -11092,9 +11097,9 @@ msgid "Place" msgstr "장소" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Factories/ElementFactory.php:384 -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108 -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252 +#: app/Factories/ElementFactory.php:388 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:104 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:247 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 msgid "Place hierarchy" msgstr "기록 된 장소" @@ -11108,7 +11113,7 @@ msgid "Place list" msgstr "장소 목록" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "장소 이름은 종종 너무 길어 차트, 목록 등에 표시되지 않습니다. <i>마을, 카운티</i>와 같이 이름의 처음 몇 부분만 표시하거나 이름의 마지막 몇 부분만 표시하여 축약할 수 있습니다. (예: <i>지역, 국가</i>)." @@ -11120,65 +11125,65 @@ msgstr "장소 이름은 시간이 지남에 따라 변경될 수 있습니다. msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "장소 이름은 가장 작은 장소부터 시작하여 국가로 끝나는 쉼표로 구분된 목록으로 입력해야 합니다. 예: \"웨스트민스터 런던 영국\"." -#: app/Factories/ElementFactory.php:461 +#: app/Factories/ElementFactory.php:465 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Place of LDS baptism" -#: app/Factories/ElementFactory.php:600 +#: app/Factories/ElementFactory.php:604 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Place of LDS child sealing" -#: app/Factories/ElementFactory.php:501 +#: app/Factories/ElementFactory.php:505 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "Place of LDS confirmation" -#: app/Factories/ElementFactory.php:521 +#: app/Factories/ElementFactory.php:525 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Place of LDS endowment" -#: app/Factories/ElementFactory.php:355 +#: app/Factories/ElementFactory.php:359 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Place of LDS spouse sealing" -#: app/Factories/ElementFactory.php:453 +#: app/Factories/ElementFactory.php:457 msgid "Place of adoption" msgstr "입양 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:467 +#: app/Factories/ElementFactory.php:471 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "침례 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:470 +#: app/Factories/ElementFactory.php:474 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Place of bar mitzvah" -#: app/Factories/ElementFactory.php:473 +#: app/Factories/ElementFactory.php:477 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Place of bat mitzvah" -#: app/Factories/ElementFactory.php:477 +#: app/Factories/ElementFactory.php:481 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "출생 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:480 +#: app/Factories/ElementFactory.php:484 msgid "Place of blessing" msgstr "축복 장소" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 msgid "Place of brit milah" msgstr "Place of brit milah" -#: app/Factories/ElementFactory.php:483 +#: app/Factories/ElementFactory.php:487 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "매장 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:494 +#: app/Factories/ElementFactory.php:498 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "세례식 장소" @@ -11188,111 +11193,111 @@ msgstr "세례식 장소" msgid "Place of citizenship" msgstr "시민권의 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:498 +#: app/Factories/ElementFactory.php:502 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "견진성사 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:507 +#: app/Factories/ElementFactory.php:511 msgid "Place of cremation" msgstr "화장 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:511 +#: app/Factories/ElementFactory.php:515 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "사망 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:518 +#: app/Factories/ElementFactory.php:522 msgid "Place of emigration" msgstr "이민 간 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:331 +#: app/Factories/ElementFactory.php:335 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "약혼 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:527 +#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 msgid "Place of event" msgstr "이벤트 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:537 +#: app/Factories/ElementFactory.php:541 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "첫 영성체 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:544 +#: app/Factories/ElementFactory.php:548 msgid "Place of immigration" msgstr "이민 온 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:342 +#: app/Factories/ElementFactory.php:346 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "결혼 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:337 +#: app/Factories/ElementFactory.php:341 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "결혼예고(가톨릭교회법) 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:572 +#: app/Factories/ElementFactory.php:576 msgid "Place of naturalization" msgstr "귀화 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:582 +#: app/Factories/ElementFactory.php:586 msgid "Place of ordination" msgstr "서품(안수) 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:590 +#: app/Factories/ElementFactory.php:594 msgid "Place of residence" msgstr "거주 장소" #. I18N: Name of a module #: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 #: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 msgid "Places" msgstr "장소" -#: resources/views/layouts/default.phtml:163 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 +#: resources/views/layouts/default.phtml:157 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 msgid "Play" msgstr "재생" -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "유효한 이메일 주소를 입력하세요." -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 msgid "Please try again." msgstr "다시 시도해주세요." #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:143 +#: app/Date/FrenchDate.php:157 msgctxt "GENITIVE" msgid "Pluviose" msgstr "Pluviose" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:237 +#: app/Date/FrenchDate.php:251 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Pluviose" msgstr "Pluviose" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:190 +#: app/Date/FrenchDate.php:204 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Pluviose" msgstr "Pluviose" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:95 +#: app/Date/FrenchDate.php:109 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Pluviose" msgstr "Pluviose" @@ -11308,7 +11313,7 @@ msgid "Polish" msgstr "Polish" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 @@ -11326,7 +11331,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brazil" #. I18N: page orientation -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:96 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Portrait" @@ -11342,11 +11347,12 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394 -#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:667 -#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 -#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 +#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:398 +#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:672 +#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:285 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:71 msgid "Postal code" msgstr "우편번호" @@ -11356,25 +11362,25 @@ msgid "Powered by webtrees™" msgstr "Powered by webtrees™" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:151 +#: app/Date/FrenchDate.php:165 msgctxt "GENITIVE" msgid "Prairial" msgstr "Prairial" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:245 +#: app/Date/FrenchDate.php:259 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Prairial" msgstr "Prairial" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:198 +#: app/Date/FrenchDate.php:212 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Prairial" msgstr "Prairial" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:104 +#: app/Date/FrenchDate.php:118 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Prairial" msgstr "Prairial" @@ -11391,16 +11397,17 @@ msgstr "모든 사용자가 사용자 계정을 요청할 수있는 사전 정 msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" msgstr "가족구성원만 사용자 계정을 요청할 수 있는 사전 정의 된 텍스트" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210 -#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 #: resources/views/admin/components.phtml:61 #: resources/views/admin/components.phtml:64 #: resources/views/admin/modules.phtml:74 #: resources/views/admin/modules.phtml:76 #: resources/views/admin/modules.phtml:147 #: resources/views/admin/modules.phtml:150 -#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 +#: resources/views/admin/modules.phtml:153 +#: resources/views/admin/trees.phtml:100 #: resources/views/modules/block-template.phtml:18 #: resources/views/modules/block-template.phtml:20 msgid "Preferences" @@ -11416,16 +11423,6 @@ msgstr "\\\"%s\\\" 모듈에 대한 기본 설정이 있지만 이 모듈은 더 msgid "Preferred contact method" msgstr "선호하는 연락 방법" -#. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 -msgid "Presentation style" -msgstr "프리젠테이션 스타일" - #. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church #: app/Elements/TempleCode.php:161 msgid "President’s Office" @@ -11436,8 +11433,8 @@ msgstr "President’s Office" msgid "Preston, England" msgstr "Preston, England" -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -11447,7 +11444,7 @@ msgid "Priest" msgstr "성직자" #. I18N: The first day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:287 +#: app/Date/FrenchDate.php:301 msgid "Primidi" msgstr "Primidi" @@ -11455,53 +11452,48 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Print basic events when blank" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:142 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121 msgid "Priority" msgstr "우선사항" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 -#: resources/views/admin/trees.phtml:107 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:65 +#: resources/views/admin/trees.phtml:108 msgid "Privacy" msgstr "개인정보" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 +#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 #: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 msgid "Privacy policy" msgstr "개인정보 정책" -#. I18N: a restriction on viewing data -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 -msgid "Privacy restriction" -msgstr "개인정보 보호제한" - #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 msgid "Privacy restrictions" msgstr "개인 정보 보호 제한 사항" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:218 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "개인정보 보호정책 - GEDCOM RESN 태그가 포함되지 않은 기록 및 사실에 적용됩니다" -#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465 +#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462 #: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:966 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:102 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:108 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 msgid "Private" msgstr "사적인" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 msgid "Private key" msgstr "개인 키" -#: app/Factories/ElementFactory.php:583 +#: app/Factories/ElementFactory.php:587 msgid "Probate" msgstr "유언 공증" -#: app/Factories/ElementFactory.php:584 +#: app/Factories/ElementFactory.php:588 msgid "Property" msgstr "재산" @@ -11520,7 +11512,7 @@ msgstr "Provo, Utah, United States" msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: app/Factories/ElementFactory.php:697 +#: app/Factories/ElementFactory.php:702 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 msgid "Publication" @@ -11536,24 +11528,24 @@ msgstr "Puerto Rico" msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368 -#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613 -#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:659 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 +#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:372 +#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/Factories/ElementFactory.php:617 +#: app/Factories/ElementFactory.php:640 app/Factories/ElementFactory.php:664 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:97 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:123 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:170 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:264 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:297 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 msgid "Quality of data" msgstr "데이터 품질" #. I18N: The fourth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:293 +#: app/Date/FrenchDate.php:307 msgid "Quartidi" msgstr "Quartidi" -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 msgid "Question" msgstr "질문" @@ -11563,22 +11555,22 @@ msgstr "질문" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 msgid "Quick family facts" msgstr "빠른 가족 정보" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:695 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 msgid "Quick individual facts" msgstr "빠른 인물 정보" #. I18N: The fifth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:295 +#: app/Date/FrenchDate.php:309 msgid "Quintidi" msgstr "Quintidi" #. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 msgid "RE: " msgstr "RE: " @@ -11587,49 +11579,49 @@ msgid "Rabbi" msgstr "랍비" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:132 +#: app/Date/HijriDate.php:146 msgctxt "GENITIVE" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "Rabi’ al-awwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:222 +#: app/Date/HijriDate.php:236 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "Rabi’ al-awwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:177 +#: app/Date/HijriDate.php:191 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "Rabi’ al-awwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:87 +#: app/Date/HijriDate.php:101 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "Rabi’ al-awwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:134 +#: app/Date/HijriDate.php:148 msgctxt "GENITIVE" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "Rabi’ al-thani" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:224 +#: app/Date/HijriDate.php:238 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "Rabi’ al-thani" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:179 +#: app/Date/HijriDate.php:193 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "Rabi’ al-thani" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:89 +#: app/Date/HijriDate.php:103 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "Rabi’ al-thani" @@ -11653,25 +11645,25 @@ msgid "Rada" msgstr "Rada" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab -#: app/Date/HijriDate.php:140 +#: app/Date/HijriDate.php:154 msgctxt "GENITIVE" msgid "Rajab" msgstr "Rajab" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab -#: app/Date/HijriDate.php:230 +#: app/Date/HijriDate.php:244 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Rajab" msgstr "Rajab" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab -#: app/Date/HijriDate.php:185 +#: app/Date/HijriDate.php:199 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Rajab" msgstr "Rajab" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab -#: app/Date/HijriDate.php:95 +#: app/Date/HijriDate.php:109 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rajab" msgstr "Rajab" @@ -11682,82 +11674,78 @@ msgid "Raleigh, North Carolina, United States" msgstr "Raleigh, North Carolina, United States" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 -#: app/Date/HijriDate.php:144 +#: app/Date/HijriDate.php:158 msgctxt "GENITIVE" msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 -#: app/Date/HijriDate.php:234 +#: app/Date/HijriDate.php:248 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 -#: app/Date/HijriDate.php:189 +#: app/Date/HijriDate.php:203 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 -#: app/Date/HijriDate.php:99 +#: app/Date/HijriDate.php:113 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:61 +#: app/Module/SlideShowModule.php:71 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "현재 가족 트리에서 임의의 이미지." -#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:53 #: resources/views/family-page-children.phtml:50 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 msgid "Re-order children" msgstr "자녀 재정렬" -#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:52 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 msgid "Re-order families" msgstr "가족 재정렬" -#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:108 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:119 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 msgid "Re-order media" msgstr "미디어 재정렬" -#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 msgid "Re-order names" msgstr "이름 재정렬" #: resources/views/admin/users-create.phtml:32 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 #: resources/views/admin/users.phtml:27 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 #: resources/views/register-page.phtml:36 msgid "Real name" msgstr "실제 이름" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 -msgid "Really delete all geographic data?" -msgstr "정말 모든 지리 데이터를 삭제 하시겠습니까?" - #. I18N: Name of a module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 #: resources/xml/reports/change_report.xml:92 msgid "Recent changes" msgstr "최근 변경 사항" -#: resources/views/calendar-page.phtml:127 +#: resources/views/calendar-page.phtml:128 msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "최근 몇 년 (< 100년간)" @@ -11769,7 +11757,7 @@ msgstr "Recife, Brazil" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 @@ -11777,18 +11765,19 @@ msgstr "Recife, Brazil" msgid "Record" msgstr "레코드" -#: app/Factories/ElementFactory.php:352 app/Factories/ElementFactory.php:595 -#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649 -#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Factories/ElementFactory.php:704 -#: app/Factories/ElementFactory.php:728 app/Factories/ElementFactory.php:740 +#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:599 +#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:654 +#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:709 +#: app/Factories/ElementFactory.php:733 app/Factories/ElementFactory.php:745 +#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 msgid "Record ID number" msgstr "레코드 ID 번호" -#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/Factories/ElementFactory.php:727 +#: app/Factories/ElementFactory.php:598 app/Factories/ElementFactory.php:732 msgid "Record file number" msgstr "레코드 파일 번호" -#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 #: resources/views/search-general-page.phtml:61 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 msgid "Records" @@ -11804,9 +11793,9 @@ msgstr "WebTrees 버전 1에서 이전 URL 리디렉션." msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, California, United States" -#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:585 -#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647 -#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/Factories/ElementFactory.php:698 +#: app/Factories/ElementFactory.php:352 app/Factories/ElementFactory.php:589 +#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:652 +#: app/Factories/ElementFactory.php:683 app/Factories/ElementFactory.php:703 msgid "Reference number" msgstr "참조 번호" @@ -11815,8 +11804,7 @@ msgstr "참조 번호" msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada" -#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52 -#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 +#: app/Elements/MarriageType.php:61 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 msgid "Registered partnership" msgstr "법적결혼관계(결혼식 없이 혼인신고로만 이뤄진 결혼)" @@ -11835,7 +11823,7 @@ msgid "Registry officer" msgstr "등록 담당자" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 msgid "Regular expression" msgstr "정규식" @@ -11864,12 +11852,11 @@ msgstr "관련 가족" msgid "Related individuals" msgstr "관련 인물" -#: app/Factories/ElementFactory.php:458 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387 -#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 +#: app/Factories/ElementFactory.php:462 app/Module/BranchesListModule.php:398 +#: app/Module/BranchesListModule.php:436 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 msgid "Relationship" msgstr "관계" @@ -11878,7 +11865,7 @@ msgstr "관계" msgid "Relationship to father" msgstr "아버지와 관계" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 msgid "Relationship to me" msgstr "나와 관계" @@ -11887,26 +11874,26 @@ msgstr "나와 관계" msgid "Relationship to mother" msgstr "어머니와 관계" -#: app/Factories/ElementFactory.php:532 +#: app/Factories/ElementFactory.php:536 msgid "Relationship to parents" msgstr "부모님과 관계" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "관계: %s" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Configuration option -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 msgid "Relationships" msgstr "관계" #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:251 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "%1$s와 %2$s의 관계" @@ -11916,36 +11903,35 @@ msgstr "%1$s와 %2$s의 관계" msgid "Reliability of the information" msgstr "정보의 신뢰성" -#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:435 -#: app/Factories/ElementFactory.php:587 +#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:439 +#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "종교" -#: app/Factories/ElementFactory.php:580 +#: app/Factories/ElementFactory.php:584 msgid "Religious institution" msgstr "종교시설" -#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51 -#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 +#: app/Elements/MarriageType.php:62 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 msgid "Religious marriage" msgstr "종교예식 결혼" -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 msgid "Religious name" msgstr "종교적 이름(모든종교해당)" -#: app/Services/LeafletJsService.php:63 +#: app/Services/LeafletJsService.php:77 msgid "Reload map" msgstr "지도 다시 열기" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:125 msgid "Reminder date" msgstr "알림 일자" -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "알림 이메일 빈도(일)" @@ -11953,8 +11939,8 @@ msgstr "알림 이메일 빈도(일)" msgid "Remote server" msgstr "원격 서버" -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 @@ -11971,7 +11957,7 @@ msgid "Remove individual" msgstr "인물 제거" #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123 msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "파일 이름에서 GEDCOM 미디어 경로를 제거하십시오" @@ -11984,12 +11970,12 @@ msgstr "이 위치를 제거 하겠습니까?" msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "Reno, Nevada, United States" -#: resources/views/admin/trees.phtml:197 +#: resources/views/admin/trees.phtml:198 msgid "Renumber" msgstr "재정렬" #. I18N: Renumber the records in a family tree -#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 msgid "Renumber family tree" @@ -12000,7 +11986,7 @@ msgid "Replace" msgstr "변경" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "묘지 태그를 매장 장소로 변경." @@ -12012,12 +11998,12 @@ msgstr "으로 변경" msgid "Replacement text" msgstr "변경 된 텍스트" +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 msgid "Reply" msgstr "회신" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 #: resources/views/admin/modules.phtml:224 #: resources/views/admin/modules.phtml:227 #: resources/views/report-select-page.phtml:22 @@ -12026,34 +12012,35 @@ msgstr "보고서" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:689 #: resources/views/admin/modules.phtml:102 #: resources/views/admin/modules.phtml:104 msgid "Reports" msgstr "보고서" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:70 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:163 app/Services/AdminService.php:182 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 +#: resources/views/record-page-links.phtml:85 #: resources/views/search-general-page.phtml:95 #: resources/views/search-results.phtml:70 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47 msgid "Repositories" msgstr "저장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:700 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 +#: app/Factories/ElementFactory.php:665 app/Factories/ElementFactory.php:705 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 #: resources/views/admin/trees.phtml:239 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 msgid "Repository" msgstr "저장소" @@ -12067,16 +12054,16 @@ msgstr "저장소 이름" msgid "Republic of the Congo" msgstr "Republic of the Congo" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 msgid "Request a new password" msgstr "새 암호 요청" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 msgid "Request a new user account" msgstr "새 사용자 계정 요청" @@ -12084,17 +12071,17 @@ msgstr "새 사용자 계정 요청" msgid "Research" msgstr "연구" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:70 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 app/Module/ResearchTaskModule.php:58 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:61 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 msgid "Research task" msgstr "연구 작업" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:203 msgid "Research tasks" msgstr "연구 작업" @@ -12106,27 +12093,29 @@ msgstr "연구 작업은 귀하의 가족 나무에있는 개인에게 추가 msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "연구 작업은 사용자 정의 GEDCOM 태그 \"_TODO\"를 사용하여 저장됩니다.다른 계보 응용 프로그램은이 태그를 인식하지 못할 수 있습니다." -#: app/Factories/ElementFactory.php:588 +#: app/Factories/ElementFactory.php:592 msgid "Residence" msgstr "거주" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 msgid "Restore the default block layout" msgstr "기본 블록 레이아웃을 복원하십시오" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "직계 가족에게 제한합니다" -#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:351 -#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:591 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 +#. I18N: a restriction on viewing data +#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:355 +#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:595 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 msgid "Restriction" msgstr "제한" @@ -12138,7 +12127,7 @@ msgstr "기록 또는 정보에 제한을 추가 할 수 있습니다. 데이터 msgid "Results" msgstr "결과" -#: app/Factories/ElementFactory.php:592 +#: app/Factories/ElementFactory.php:596 msgid "Retirement" msgstr "퇴직" @@ -12152,11 +12141,11 @@ msgstr "Reunion" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, United States" -#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:364 -#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/Factories/ElementFactory.php:609 -#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 +#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368 +#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613 +#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:660 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:260 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:293 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 msgid "Role" @@ -12167,34 +12156,35 @@ msgstr "역할" msgid "Romania" msgstr "Romania" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 msgid "Romanized" msgstr "로마자" -#: app/Factories/ElementFactory.php:558 +#: app/Factories/ElementFactory.php:562 msgid "Romanized name" msgstr "로마자 이름" -#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/Factories/ElementFactory.php:433 +#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:437 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 msgid "Romanized place" msgstr "로마자 장소" -#: app/Factories/ElementFactory.php:565 +#: app/Factories/ElementFactory.php:569 msgid "Romanized type" msgstr "로마자 유형" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 msgid "Roots" msgstr "시조(or 가족 구성원 중 부모가 없는 최고령 인물)" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 msgid "Rufname" msgstr "부르는 이름(독일식 2번째 이름)" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex -#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 +#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 msgid "Russell" msgstr "Russell" @@ -12208,44 +12198,54 @@ msgstr "Russia" msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 msgid "SMTP mail server" msgstr "SMTP 메일 서버" -#: app/Services/ServerCheckService.php:325 +#: app/Services/ServerCheckService.php:323 msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." msgstr "SQLite는 작은 사이트, 테스트 및 평가에만 적합합니다." -#: app/Services/ServerCheckService.php:215 +#: app/Services/ServerCheckService.php:213 #, php-format msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "SQLite 버전 %s가 설치되었습니다.SQLite 버전 %s 이상이 필요합니다." +#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol +#: app/Services/EmailService.php:205 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol +#: app/Services/EmailService.php:207 +msgid "STARTTLS" +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:173 msgid "Sacramento, California, United States" msgstr "Sacramento, California, United States" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar -#: app/Date/HijriDate.php:130 +#: app/Date/HijriDate.php:144 msgctxt "GENITIVE" msgid "Safar" msgstr "Safar" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar -#: app/Date/HijriDate.php:220 +#: app/Date/HijriDate.php:234 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Safar" msgstr "Safar" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar -#: app/Date/HijriDate.php:175 +#: app/Date/HijriDate.php:189 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Safar" msgstr "Safar" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar -#: app/Date/HijriDate.php:85 +#: app/Date/HijriDate.php:99 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Safar" msgstr "Safar" @@ -12285,7 +12285,7 @@ msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "Salt Lake City, Utah, United States" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 msgid "Same as uploaded file" msgstr "업로드 된 파일과 동일합니다" @@ -12340,12 +12340,12 @@ msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" #. I18N: abbreviation for Saturday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 msgid "Sat" msgstr "Sat" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 msgid "Saturday" msgstr "Saturday" @@ -12354,11 +12354,11 @@ msgstr "Saturday" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 msgid "Schema" msgstr "개요" -#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/Factories/ElementFactory.php:539 +#: app/Factories/ElementFactory.php:519 app/Factories/ElementFactory.php:543 msgid "School or college" msgstr "학교 또는 대학" @@ -12367,8 +12367,7 @@ msgstr "학교 또는 대학" msgid "Scotland" msgstr "Scotland" -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:130 msgid "Scrapbook" msgstr "스크랩북" @@ -12399,10 +12398,11 @@ msgstr "Sealing" #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 +#: resources/views/layouts/default.phtml:88 #: resources/views/layouts/default.phtml:90 -#: resources/views/layouts/default.phtml:92 +#: resources/views/layouts/default.phtml:91 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 @@ -12411,18 +12411,18 @@ msgid "Search" msgstr "검색" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 msgid "Search and replace" msgstr "검색 및 교체" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." msgstr "간단한검색 또는 고급패턴일치를 사용하여 텍스트를 검색하고 바꿉니다." #. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." msgstr "검색엔진은 검색결과에서 이 사이트에 대한 설명을 사용할 수 있습니다." @@ -12443,7 +12443,7 @@ msgstr "외부 데이터베이스에서 위치를 검색합니다." msgid "Search for place names in an external database." msgstr "외부 데이터베이스에서 장소 이름을 검색합니다." -#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 +#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 #: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 #, php-format msgid "Search for place names using %s." @@ -12471,7 +12471,7 @@ msgid "Second record" msgstr "두번째 레코드" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 msgid "Secure connection" msgstr "보안접속" @@ -12480,7 +12480,7 @@ msgstr "보안접속" msgid "Security code" msgstr "보안코드" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 #, php-format msgid "See %s for more information." @@ -12492,12 +12492,12 @@ msgstr "자세한 내용은 %s를 참조하십시오." msgid "Select" msgstr "선택" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "가져온 GEDCOM 파일에서 선택" -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 msgid "Select a date" msgstr "날짜 선택" @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgid "Select individuals by place or date" msgstr "장소 또는 날짜로 인물을 선택하십시오" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:153 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "가계도에서 레코드를 선택하고 GEDCOM 파일로 저장하십시오." @@ -12522,7 +12522,7 @@ msgstr "두 레코드에서 보관할 정보 및 이벤트를 선택하십시오 msgid "Select two records to merge." msgstr "병합 할 두 개의 레코드를 선택하십시오." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 msgid "Selector" msgstr "선택요소" @@ -12540,62 +12540,59 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "판매자" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 #: resources/views/admin/email-page.phtml:70 #: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 msgid "Send" msgstr "보내기" -#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93 -#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 msgid "Send a message" msgstr "메시지 보내기" -#: app/Services/MessageService.php:208 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540 +#: app/Services/MessageService.php:210 msgid "Send a message to all users" msgstr "모든 사용자에게 메세지 보내기" -#: app/Services/MessageService.php:210 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:546 +#: app/Services/MessageService.php:211 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "로그인 한 적이 없는 사용자에게 메시지를 보냅니다" #: app/Services/MessageService.php:212 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "6 개월 동안 로그인하지 않은 사용자에게 메시지 보내기" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 msgid "Send a test email using these settings" msgstr "이 설정을 사용하여 테스트 전자 메일을 보냅니다" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 msgid "Send out reminder emails" msgstr "미리 알림 이메일을 보내십시오" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 msgid "Sender email" msgstr "이메일 보내기" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 msgid "Sender name" msgstr "보낸 사람 이름" -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:226 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227 msgid "Sending email" msgstr "이메일 보내기" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 msgid "Sending server name" msgstr "보내는 서버 이름" @@ -12609,12 +12606,12 @@ msgstr "Senegal" msgid "Seoul, Korea" msgstr "Seoul, Korea" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 msgctxt "Abbreviation for September" msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 msgid "Separated" msgstr "분리됨" @@ -12622,30 +12619,30 @@ msgstr "분리됨" msgid "Separation" msgstr "분리" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 msgctxt "GENITIVE" msgid "September" msgstr "September" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "September" msgstr "September" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 msgctxt "LOCATIVE" msgid "September" msgstr "September" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" msgstr "September" #. I18N: The seventh day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:299 +#: app/Date/FrenchDate.php:313 msgid "Septidi" msgstr "Septidi" @@ -12669,23 +12666,23 @@ msgid "Servant" msgstr "하인" #: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:255 msgid "Server information" msgstr "서버 정보" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 msgid "Server name" msgstr "서버 이름" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 msgid "Set a new password" msgstr "새로운 비밀번호 설정" -#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 +#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 msgid "Set as default" msgstr "기본값으로 설정" @@ -12696,12 +12693,12 @@ msgid "Set the access level for each tree." msgstr "각 트리의 액세스 수준을 설정하십시오." #: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:301 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "새로운 가계도의 기본 블록을 설정하십시오" #: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "새 사용자의 기본 블록을 설정하십시오" @@ -12717,7 +12714,7 @@ msgid "Set the status to “approved”." msgstr "상태를 \"승인\"으로 설정하십시오.." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "<b> 네 </ b>로 설정하면 개인, 소스 및 가족이사용자가 취한 원시 데이터가 포함 된 다른 창을 가져올 수 있도록Gedcom 파일에서 바로 밖으로 나옵니다." @@ -12727,7 +12724,7 @@ msgid "Setup wizard for webtrees" msgstr "WebTrees의 설치 마법사" #. I18N: The sixth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:297 +#: app/Date/FrenchDate.php:311 msgid "Sextidi" msgstr "Sextidi" @@ -12736,37 +12733,37 @@ msgstr "Sextidi" msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: app/Date/JalaliDate.php:264 +#: app/Date/JalaliDate.php:278 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" msgid "Shah" msgstr "Shah" #. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:135 +#: app/Date/JalaliDate.php:149 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" #. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:225 +#: app/Date/JalaliDate.php:239 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" #. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:180 +#: app/Date/JalaliDate.php:194 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" #. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:90 +#: app/Date/JalaliDate.php:104 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 -#: resources/views/individual-page.phtml:61 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 +#: resources/views/individual-page.phtml:56 msgid "Share" msgstr "공유" @@ -12774,20 +12771,19 @@ msgstr "공유" msgid "Share the URL" msgstr "URL 공유" -#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79 +#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:76 msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "이벤트 기념일 공유" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:778 -#: resources/views/admin/trees.phtml:256 +#: app/Factories/ElementFactory.php:622 resources/views/admin/trees.phtml:256 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 -#: resources/views/note-page-details.phtml:23 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 +#: resources/views/note-page-details.phtml:22 msgid "Shared note" msgstr "공유 노트" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/NoteListModule.php:70 +#: app/Module/NoteListModule.php:67 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 #: resources/views/search-general-page.phtml:105 msgid "Shared notes" @@ -12795,54 +12791,54 @@ msgstr "공유 노트" #. I18N: plural noun - things that can be shared #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:738 msgid "Shares" msgstr "주식" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal -#: app/Date/HijriDate.php:146 +#: app/Date/HijriDate.php:160 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shawwal" msgstr "Shawwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal -#: app/Date/HijriDate.php:236 +#: app/Date/HijriDate.php:250 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shawwal" msgstr "Shawwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal -#: app/Date/HijriDate.php:191 +#: app/Date/HijriDate.php:205 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shawwal" msgstr "Shawwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal -#: app/Date/HijriDate.php:101 +#: app/Date/HijriDate.php:115 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shawwal" msgstr "Shawwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban -#: app/Date/HijriDate.php:142 +#: app/Date/HijriDate.php:156 msgctxt "GENITIVE" msgid "Sha’aban" msgstr "Sha’aban" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban -#: app/Date/HijriDate.php:232 +#: app/Date/HijriDate.php:246 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Sha’aban" msgstr "Sha’aban" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban -#: app/Date/HijriDate.php:187 +#: app/Date/HijriDate.php:201 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Sha’aban" msgstr "Sha’aban" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban -#: app/Date/HijriDate.php:97 +#: app/Date/HijriDate.php:111 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sha’aban" msgstr "Sha’aban" @@ -12881,25 +12877,25 @@ msgid "She was cremated" msgstr "그녀가 화장된" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:186 +#: app/Date/JewishDate.php:201 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:290 +#: app/Date/JewishDate.php:305 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:238 +#: app/Date/JewishDate.php:253 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:134 +#: app/Date/JewishDate.php:149 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" @@ -12909,43 +12905,47 @@ msgstr "Shevat" msgid "Shiny Tomato" msgstr "Shiny Tomato" -#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 -#: resources/views/help/date.phtml:110 +#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 +#: resources/views/help/date.phtml:111 msgid "Shortcut" msgstr "바로가기" -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:41 msgid "Shortest marriage" msgstr "가장 짧은 결혼 기간" -#: resources/views/calendar-page.phtml:105 +#: resources/views/calendar-page.phtml:106 msgid "Show" msgstr "표시" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "미디어 뷰어에 다운로드 링크를 표시합니다" #. I18N: Description of the “Cookie warning” module -#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 +#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 msgid "Show a privacy policy." msgstr "개인 정보 보호 정책을 표시합니다." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" msgstr "\"새 사용자 계정 요청\" 페이지에 허용 가능한 사용 계약 표시" -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 +#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 +msgid "Show all media" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 msgid "Show all notes" msgstr "모든 노트 표시" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:218 msgid "Show all places in a list" msgstr "모든 장소 목록 표시" -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 msgid "Show all sources" msgstr "모든 출처 표시" @@ -12958,7 +12958,7 @@ msgstr "연령 커서 표시" msgid "Show children of ancestors" msgstr "조상의 자녀 표시" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 msgid "Show couples where either partner married more than once." msgstr "두 파트너 중 한 번 이상 결혼 한 커플을 표시합니다." @@ -12966,19 +12966,19 @@ msgstr "두 파트너 중 한 번 이상 결혼 한 커플을 표시합니다." msgid "Show couples where only the female partner is dead." msgstr "여성 파트너만 사망한 커플을 표시합니다." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 msgid "Show couples where only the male partner is dead." msgstr "남성 파트너만 사망한 커플을 표시합니다." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 msgid "Show couples who married more than 100 years ago." msgstr "100년 전에 결혼 한 커플을 표시합니다." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 msgid "Show couples who married within the last 100 years." msgstr "지난 100년동안 결혼 한 커플을 표시합니다." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 msgid "Show couples with an unknown marriage date." msgstr "결혼 날짜를 알 수 없는 커플을 표시합니다." @@ -12992,47 +12992,47 @@ msgstr "마지막 업데이트 날짜 표시" msgid "Show dead individuals" msgstr "사망한 인물 표시" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 msgid "Show divorced couples." msgstr "이혼 한 커플 표시." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 msgid "Show individuals born more than 100 years ago." msgstr "100년 전에 태어난 인물을 표시합니다." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 msgid "Show individuals born within the last 100 years." msgstr "지난 100년동안 태어난 인물을 표시합니다." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "살아 있는 인물 또는 두 파트너가 살아 있는 커플을 표시합니다." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "사망한 인물 또는 두 파트너가 사망한 커플을 표시합니다." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." msgstr "100년 전에 사망한 인물을 표시합니다." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "지난 100년동안 사망한 인물을 표시합니다." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 msgid "Show list of family trees" msgstr "가계도 목록 표시" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 msgid "Show living individuals" msgstr "살아있는 인물 표시" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 msgid "Show names of private individuals" msgstr "개인정보보호 인물의 이름 표시" @@ -13052,11 +13052,11 @@ msgstr "직업 표시" msgid "Show only events of living individuals" msgstr "살아있는 인물의 이벤트 표시" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 msgid "Show only females." msgstr "여성만 표시합니다." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "성별이 알려지지 않은 인물만 표시합니다." @@ -13068,18 +13068,18 @@ msgstr "인물, 이벤트만 또는 모두 표시" msgid "Show only males." msgstr "남성만 표시합니다." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 msgid "Show parents" msgstr "부모 표시" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 #: resources/views/admin/users-create.phtml:61 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 -#: resources/views/login-page.phtml:47 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/login-page.phtml:46 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:75 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 @@ -13098,12 +13098,12 @@ msgstr "보류중인 변경사항 표시" msgid "Show photos" msgstr "사진 표시" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:212 msgid "Show place hierarchy" msgstr "기록 된 장소 구조 표시" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 msgid "Show private relationships" msgstr "사적인 관계 표시" @@ -13123,7 +13123,7 @@ msgstr "미래 날짜가 있는 연구 작업 표시" msgid "Show residences" msgstr "거주지 표시" -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 msgid "Show slide show controls" msgstr "슬라이드 쇼 컨트롤을 표시 하시겠습니까" @@ -13135,25 +13135,25 @@ msgstr "슬라이드 쇼 컨트롤을 표시 하시겠습니까" msgid "Show sources" msgstr "출처 표시" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 msgid "Show spouses" msgstr "배우자 표시" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 msgid "Show statistics charts" msgstr "통계 차트 표시" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "장소 이름의 %1$s %2$s 부분을 표시하십시오." #. I18N: Description of the “Pedigree map” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "조상의 출생지를 지도에 표시하십시오." @@ -13162,11 +13162,11 @@ msgstr "조상의 출생지를 지도에 표시하십시오." msgid "Show the date and time" msgstr "날짜와 시간 표시" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 msgid "Show the date and time of update" msgstr "업데이트 날짜 및 시간 표시" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "인물 페이지에 가까운 친척의 이벤트을 보여주십시오" @@ -13175,11 +13175,11 @@ msgstr "인물 페이지에 가까운 친척의 이벤트을 보여주십시오" msgid "Show the family tree" msgstr "가계도 표시" -#: app/Module/IndividualListModule.php:366 +#: app/Module/IndividualListModule.php:365 msgid "Show the list of individuals" msgstr "인물 목록 표시" -#: app/Module/IndividualListModule.php:372 +#: app/Module/IndividualListModule.php:371 msgid "Show the list of surnames" msgstr "가문 목록 표시" @@ -13200,50 +13200,47 @@ msgstr "변경한 사용자 표시" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 msgid "Show this block for which languages" msgstr "언어에 대한 이 블록 표시" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "썸네일 이미지를 차트와 가족 그룹으로 표시하십시오." -#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 +#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "관리자에게 표시" -#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:614 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 +#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:89 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 msgid "Show to members" msgstr "회원에게 표시" -#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:611 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 +#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:88 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 msgid "Show to visitors" msgstr "방문자에게 표시" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "“떠난”커플 또는 인물을 표시합니다. 이들은 살아 있지만 데이터베이스에 기록 된 자녀들이 없는 인물입니다." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "\"최상위 조상\" 부부 또는 인물을 표시합니다. 이 사람들은 또한“시조”라고도 합니다. 그들은 데이터베이스에 부모가 기록되어 있지 않은 개인입니다." @@ -13269,7 +13266,7 @@ msgid "Sidebar" msgstr "사이드바" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:724 #: resources/views/admin/modules.phtml:86 #: resources/views/admin/modules.phtml:88 msgid "Sidebars" @@ -13281,22 +13278,22 @@ msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:298 msgid "Sign in" msgstr "로그인" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:314 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 msgid "Sign out" msgstr "로그아웃" #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:232 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:233 msgid "Sign-in and registration" msgstr "로그인 및 등록" -#: resources/views/help/date.phtml:135 +#: resources/views/help/date.phtml:136 msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." msgstr "간단한 날짜는 그레고리력으로되어 있다고 가정합니다. 다른 캘린더에서 날짜를 지정하려면 날짜 앞에 키워드를 추가하십시오. 월 또는 연도 형식으로 날짜를 모호하지 않게하려면이 키워드는 선택 사항입니다." @@ -13319,7 +13316,7 @@ msgstr "사이트 식별 코드" #. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting #: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "사이트 회원은 서로 메시지를 보낼 수 있습니다. 이러한 메시지를 보내는 방법을 선택하거나 전혀받지 않도록 선택할 수 있습니다." @@ -13335,7 +13332,7 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo msgstr "웹 트리가 하위 폴더에 설치되어 있으면 사이트 확인 코드가 작동하지 않습니다." #. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps -#: app/Module/SiteMapModule.php:163 +#: app/Module/SiteMapModule.php:160 msgid "Sitemaps" msgstr "사이트맵" @@ -13345,32 +13342,32 @@ msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages msgstr "사이트 맵은 웹 마스터가 크롤링 할 수있는 웹 사이트의 페이지에 대해 검색 엔진에 알리는 방법입니다. 모든 주요 검색 엔진은 사이트 맵을 지원합니다." #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:196 +#: app/Date/JewishDate.php:211 msgctxt "GENITIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:300 +#: app/Date/JewishDate.php:315 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:248 +#: app/Date/JewishDate.php:263 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:144 +#: app/Date/JewishDate.php:159 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page -#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 -#: resources/views/layouts/default.phtml:76 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 +#: resources/views/layouts/default.phtml:74 msgid "Skip to content" msgstr "내용으로 건너 뛰기" @@ -13389,8 +13386,7 @@ msgid "Slave" msgstr "노예" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 -#: app/Module/SlideShowModule.php:188 +#: app/Module/SlideShowModule.php:201 msgid "Slide show" msgstr "슬라이드 쇼" @@ -13413,7 +13409,7 @@ msgstr "소규모 시스템 (개인 500 명) : 16–32MB, 10–20 초" msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, United States" -#: app/Factories/ElementFactory.php:614 +#: app/Factories/ElementFactory.php:618 msgid "Social security number" msgstr "주민등록번호" @@ -13428,7 +13424,7 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." msgstr "일부 계보 소프트웨어는 전체 경로가 포함 된 미디어 파일 이름이 포함 된 GEDCOM 파일을 생성합니다. 이 경로는 웹 서버에 존재하지 않습니다. 웹 트리가 파일을 찾도록하려면 경로의 첫 부분을 제거해야합니다." @@ -13442,12 +13438,12 @@ msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." msgstr "이러한 GEDCOM 태그 중 일부는 드물게 사용되거나 전혀 사용되지 않습니다." #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "일부 페이지는 방문한 횟수를 표시 할 수 있습니다." #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "일부 테마는 “정보 및 이벤트” 탭에 아이콘을 표시 할 수 있습니다." @@ -13459,13 +13455,17 @@ msgid "Son" msgstr "아들" #. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 #, php-format msgid "Son of %s" msgstr "%s의 아들" +#: app/Module/CustomTagsTheMasterGenealogist.php:50 +msgid "Sort date" +msgstr "" + #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 @@ -13484,7 +13484,7 @@ msgid "Sort order" msgstr "정렬 순서" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 msgid "Sosa" msgstr "Sosa" @@ -13492,27 +13492,24 @@ msgstr "Sosa" msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Sosa-Stradonitz number" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 msgid "Sounds like" msgstr "처럼 들린다" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Factories/ElementFactory.php:682 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:476 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:490 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 +#: app/Factories/ElementFactory.php:687 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:255 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:267 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:271 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:275 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:281 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:287 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 #: resources/views/admin/trees.phtml:231 +#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:49 #: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 @@ -13536,11 +13533,12 @@ msgstr "처럼 들린다" msgid "Source" msgstr "출처" -#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:359 -#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:604 -#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 +#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:363 +#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:608 +#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:655 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:120 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 msgid "Source citation" msgstr "출처 인용" @@ -13549,22 +13547,22 @@ msgid "Source citations" msgstr "출처 인용" #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:756 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "출처 인용에는 데이터의 품질 (1 차, 2 차 등) 및 출처가 이벤트에 기록 된 날짜를 기록하는 필드가 포함될 수 있습니다.이 입력란을 사용하지 않으면 새 출처 인용을 만들 때 비활성화 할 수 있습니다." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "출처 유형" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72 -#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:69 +#: app/Module/SourceListModule.php:160 app/Module/SourcesTabModule.php:58 #: app/Services/AdminService.php:183 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 #: resources/views/admin/tags.phtml:390 #: resources/views/lists/media-table.phtml:81 @@ -13572,14 +13570,14 @@ msgstr "출처 유형" #: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 -#: resources/views/record-page-links.phtml:61 +#: resources/views/record-page-links.phtml:67 #: resources/views/search-general-page.phtml:85 #: resources/views/search-results.phtml:59 #: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 @@ -13626,7 +13624,7 @@ msgstr "Spanish" msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, United States" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:220 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 @@ -13638,7 +13636,7 @@ msgstr "배우자" #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 msgid "Spouses" msgstr "배우자" @@ -13671,7 +13669,7 @@ msgstr "St. Louis, Missouri, United States" msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "St. Paul, Minnesota, United States" -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 msgid "Start slide show on page load" msgstr "페이지 로드 시 슬라이드 쇼 시작" @@ -13687,39 +13685,40 @@ msgstr "변경 날짜의 시작 범위" msgid "Statcounter™" msgstr "Statcounter™" -#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395 -#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:668 -#: app/Factories/ElementFactory.php:715 +#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:399 +#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:673 +#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:72 msgid "State" msgstr "주" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462 -#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522 -#: app/Factories/ElementFactory.php:533 app/Factories/ElementFactory.php:601 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 +#: app/Factories/ElementFactory.php:360 app/Factories/ElementFactory.php:466 +#: app/Factories/ElementFactory.php:506 app/Factories/ElementFactory.php:526 +#: app/Factories/ElementFactory.php:537 app/Factories/ElementFactory.php:605 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 #: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 msgid "Status" msgstr "상태" -#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:463 -#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:523 -#: app/Factories/ElementFactory.php:602 +#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:467 +#: app/Factories/ElementFactory.php:507 app/Factories/ElementFactory.php:527 +#: app/Factories/ElementFactory.php:606 msgid "Status change date" msgstr "날짜 변경 상태" -#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:87 msgid "Stillborn" msgstr "사산" @@ -13735,14 +13734,15 @@ msgstr "사산 : 면제" msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Stockholm, Sweden" -#: resources/views/layouts/default.phtml:164 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 +#: resources/views/layouts/default.phtml:158 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 msgid "Stop" msgstr "정지" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/StoriesModule.php:208 +#: app/Module/StoriesModule.php:205 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 msgid "Stories" msgstr "스토리" @@ -13751,7 +13751,7 @@ msgstr "스토리" msgid "Story" msgstr "스토리" -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 msgid "Story title" @@ -13762,15 +13762,15 @@ msgstr "스토리 제목" msgid "Street name" msgstr "Street name" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 #: resources/views/admin/email-page.phtml:50 #: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 msgid "Subject" msgstr "제목" -#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:730 -#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64 +#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:735 +#: app/Submission.php:44 app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 msgid "Submission" msgstr "제출" @@ -13782,9 +13782,9 @@ msgstr "제출" msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "제출했지만 아직 지워지지 않았습니다" -#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Factories/ElementFactory.php:405 -#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:707 -#: app/Factories/ElementFactory.php:741 resources/views/admin/trees.phtml:264 +#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:409 +#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:712 +#: app/Factories/ElementFactory.php:746 resources/views/admin/trees.phtml:264 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 msgid "Submitter" @@ -13795,12 +13795,13 @@ msgid "Submitter name" msgstr "제출자 이름" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73 -#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:329 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:70 +#: app/Module/SubmitterListModule.php:173 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 #: resources/views/admin/tags.phtml:871 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 +#: resources/views/record-page-links.phtml:94 msgid "Submitters" msgstr "제출자" @@ -13810,26 +13811,26 @@ msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #. I18N: abbreviation for Sunday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 msgid "Sunday" msgstr "Sunday" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:181 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "지원 및 설명서는 %s에서 찾을 수 있습니다." -#: app/Services/ServerCheckService.php:330 +#: app/Services/ServerCheckService.php:328 msgid "Support for PostgreSQL is experimental." msgstr "PostgreSQL 지원은 실험적입니다." -#: app/Services/ServerCheckService.php:335 +#: app/Services/ServerCheckService.php:333 msgid "Support for SQL Server is experimental." msgstr "SQL Server 지원은 실험적입니다." @@ -13843,24 +13844,24 @@ msgstr "비표준 GEDCOM 태그 지원." msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:564 -#: app/Factories/ElementFactory.php:567 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226 +#: app/Factories/ElementFactory.php:556 app/Factories/ElementFactory.php:568 +#: app/Factories/ElementFactory.php:571 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 #: resources/views/branches-page.phtml:27 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 msgid "Surname" msgstr "가문이름" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:318 msgid "Surname distribution chart" msgstr "가문이름 분포도" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 msgid "Surname list style" msgstr "가문이름 목록 스타일" @@ -13868,17 +13869,17 @@ msgstr "가문이름 목록 스타일" msgid "Surname option" msgstr "가문이름 옵션" -#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:563 -#: app/Factories/ElementFactory.php:566 +#: app/Factories/ElementFactory.php:555 app/Factories/ElementFactory.php:567 +#: app/Factories/ElementFactory.php:570 msgid "Surname prefix" msgstr "본관 분파" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 msgid "Surname tradition" msgstr "가문이름 전통" #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 msgid "Surnames" @@ -13905,7 +13906,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard and Jan Mayen" #. I18N: Reverse the order of two individuals -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 msgid "Swap individuals" msgstr "인물 교환" @@ -13945,7 +13946,7 @@ msgstr "탭" #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 msgid "Table prefix" msgstr "테이블 접두사" @@ -13970,7 +13971,7 @@ msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:717 #: resources/views/admin/modules.phtml:82 #: resources/views/admin/modules.phtml:84 msgid "Tabs" @@ -13997,25 +13998,25 @@ msgid "Tampico, Mexico" msgstr "Tampico, Mexico" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:198 +#: app/Date/JewishDate.php:213 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:302 +#: app/Date/JewishDate.php:317 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:250 +#: app/Date/JewishDate.php:265 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:146 +#: app/Date/JewishDate.php:161 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" @@ -14031,7 +14032,7 @@ msgid "Teal Top" msgstr "Teal Top" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 msgid "Technical help contact" msgstr "기술 지원 문의" @@ -14045,46 +14046,46 @@ msgid "Templates" msgstr "템플릿" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/Factories/ElementFactory.php:358 app/Factories/ElementFactory.php:464 -#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/Factories/ElementFactory.php:524 -#: app/Factories/ElementFactory.php:603 app/Factories/ElementFactory.php:742 +#: app/Factories/ElementFactory.php:362 app/Factories/ElementFactory.php:468 +#: app/Factories/ElementFactory.php:508 app/Factories/ElementFactory.php:528 +#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:747 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "사원" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:184 +#: app/Date/JewishDate.php:199 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:288 +#: app/Date/JewishDate.php:303 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:236 +#: app/Date/JewishDate.php:251 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:132 +#: app/Date/JewishDate.php:147 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" -#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:362 -#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:607 -#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:653 -#: app/Factories/ElementFactory.php:705 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 +#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:366 +#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:611 +#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:658 +#: app/Factories/ElementFactory.php:710 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:182 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:186 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:258 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:291 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 msgid "Text" msgstr "텍스트" @@ -14102,7 +14103,7 @@ msgstr "<b>이름</b> 필드에는 개인의 전체 이름이 포함되어 있 msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." msgstr "<b>가문이름</b> 필드에는 정렬 및 그룹화에 사용되는 이름이 있습니다. 항상 <b>이름</b> 입력란에서 가져온 개인의 실제 가문이름과 다를 수 있습니다. 이 필드는 접두사 (Gogh / van Gogh)가 있거나 없는 가문이름을 정렬하고 철자 변형 또는 변곡 (Kowalski / Kowalska)을 그룹화하는 데 사용할 수 있습니다. 개인을 둘 이상의 가문이름 아래에 나열해야하는 경우 각 이름은 쉼표로 구분해야합니다." -#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94 +#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:99 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "GEDCOM 파일 “%s”을(를) 가져 왔습니다." @@ -14121,13 +14122,13 @@ msgstr "The Hague, Netherlands" msgid "The PHP extension “%s” is not installed." msgstr "PHP 익스텐션 “%s”이(가) 설치되지 않았습니다." -#: app/Services/ServerCheckService.php:182 +#: app/Services/ServerCheckService.php:180 #, php-format msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." msgstr "PHP 기능 “%1$s”이 비활성화 되었습니다." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:56 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "PHP 임시 폴더가 없습니다." @@ -14141,7 +14142,7 @@ msgstr "PHP.INI 설정 “%1$s”이 비활성화되었습니다." msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "PHP.INI 설정 “%1$s”이 활성화되었습니다." -#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30 +#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 msgid "The URL was copied to the clipboard" msgstr "URL이 클립보드에 복사되었습니다" @@ -14161,21 +14162,21 @@ msgid "The calendar menu." msgstr "달력 메뉴." #. I18N: %s is the name of a genealogy record -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been accepted." msgstr "“%s”에 대한 변경이 승인되었습니다." #. I18N: %s is the name of a genealogy record -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been rejected." msgstr "“%s”에 대한 변경이 거부되었습니다." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 msgid "The charts menu." msgstr "차트 메뉴." @@ -14183,19 +14184,19 @@ msgstr "차트 메뉴." msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "클리핑 카트를 사용하면 이 가계도에서 추출한 내용을 가져 와서 GEDCOM 파일로 다운로드 할 수 있습니다." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 msgid "The date and time of the last update" msgstr "마지막 업데이트 날짜 및 시간" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." msgstr "“%s”의 세부 정보가 업데이트되었습니다." #. I18N: %s is a filename -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 #, php-format msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "가계도를 %s로 내보냈습니다." @@ -14211,14 +14212,14 @@ msgid "The family tree “%s” has been created." msgstr "가계도 “%s”이(가) 생성되었습니다." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64 -#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 +#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:113 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." msgstr "가계도 “%s”이(가) 삭제되었습니다." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 +#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 #, php-format msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." msgstr "이 웹 사이트에 처음 방문하면 가계도 “%s”이(가) 방문자에게 표시됩니다." @@ -14228,49 +14229,50 @@ msgid "The family trees have been merged successfully." msgstr "가계도가 성공적으로 병합되었습니다." #. I18N: Description of the “Family trees” module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 msgid "The family trees menu." msgstr "가계도 메뉴." #. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 #, php-format msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "“%s” 가계는 하나의 구성원 만 있기 때문에 삭제되었습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "파일 %s이(가) 이미 존재합니다. 다른 파일 이름을 사용하십시오." -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 #, php-format msgid "The file %s could not be created." msgstr "파일 %s을(를) 만들 수 없습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 #, php-format msgid "The file %s could not be deleted." msgstr "파일 %s을(를) 지울 수 없습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 #, php-format msgid "The file %s has been deleted." msgstr "파일 %s이(가) 삭제되었습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 #, php-format msgid "The file %s has been uploaded." msgstr "%s 파일이 업로드되었습니다." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:50 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." msgstr "파일이 부분적으로 만 업로드되었습니다. 다시 시도하십시오." #. I18N: %s is a filename -#: resources/views/media-page-details.phtml:59 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 +#: resources/views/media-page-details.phtml:56 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "“%s”파일이 없습니다." @@ -14279,17 +14281,17 @@ msgstr "“%s”파일이 없습니다." msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." msgstr "목록의 첫 번째 가족은 차트, 목록, 보고서 등에 사용됩니다." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 #, php-format msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "폴더 %s을(를) 삭제할 수 없습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 #, php-format msgid "The folder %s has been created." msgstr "폴더 %s이(가) 생성되었습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 #, php-format msgid "The folder %s has been deleted." msgstr "폴더 %s이(가) 삭제되었습니다." @@ -14318,38 +14320,38 @@ msgstr "다음 정보와 이벤트는 %s의 레코드에서만 발견되었습 msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "다음 목록은 일반적인 요구 사항을 표시합니다." -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "이 항목에 대한 도움말 텍스트가 작성되지 않았습니다." #. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." msgstr "웹 사이트에서 발생한 기술적 질문 또는 오류에 대해 연락을 받을 인물입니다." #. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "이 웹 사이트에서 계보 데이터에 대해 문의 할 인물입니다." #. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 #: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." msgstr "%1$s”에서“%2$s”로의 링크가 삭제되었습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." msgstr "“%1$s”에서“%2$s”로의 링크가 업데이트되었습니다." #. I18N: Description of the “Lists” module -#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 +#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 msgid "The lists menu." msgstr "목록 메뉴." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 msgid "The location has been created" msgstr "위치가 생성되었습니다" @@ -14358,17 +14360,17 @@ msgstr "위치가 생성되었습니다" msgid "The location of this place is not known." msgstr "이 장소의 위치를 알 수 없습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:140 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "미디어 파일 %1$s의 이름을 %2$s(으)로 바꿀 수 없습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:137 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "미디어 파일 %1$s의 이름이 %2$s(으)로 바뀌었습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 msgid "The media object has been created" msgstr "미디어 객체가 생성되었습니다" @@ -14376,25 +14378,29 @@ msgstr "미디어 객체가 생성되었습니다" msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "메모리 및 CPU 사양 요구 사항은 가계도의 인물 수에 따라 다릅니다." -#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88 -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 -#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 +#, php-format +msgid "The message was not sent to %s." +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 msgid "The message was not sent." msgstr "메시지가 전송되지 않았습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81 -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 -#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 #, php-format msgid "The message was successfully sent to %s." msgstr "메시지가 %s에 성공적으로 전송되었습니다." #: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "“%s”모듈이 비활성화되었습니다." @@ -14406,24 +14412,26 @@ msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "“%s”모듈이 활성화되었습니다." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "가장 일반적인 가족 정보와 이벤트는 별도로 나열되므로 더 쉽게 추가 할 수 있습니다." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:700 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "가장 일반적인 개별 정보와 이벤트는 별도로 나열되므로 더 쉽게 추가 할 수 있습니다." -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." msgstr "계정을 만들기 전에 새 사용자에게 전자 메일 주소를 확인하라는 메시지가 표시됩니다." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 msgid "The note has been created" msgstr "노트가 생성되었습니다" -#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 +#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260 +#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334 +#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385 #, php-format msgid "The parameter “%s” is missing." msgstr "\"%s\" 매개 변수가 없습니다." @@ -14433,32 +14441,32 @@ msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "비밀번호는 6자 이상이어야합니다." #. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "SMTP 서버 인증에 필요한 비밀번호입니다." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 msgid "The password reset link has expired." msgstr "비밀번호 재설정 링크가 만료되었습니다." #. I18N: Description of the “Place hierarchy” module -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:115 msgid "The place hierarchy." msgstr "기록 된 장소." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:138 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 msgid "The preferences for all family trees have been updated." msgstr "모든 가계도에 대한 환경 설정이 업데이트되었습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:142 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "새로운 가계도에 대한 환경 설정이 업데이트되었습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:131 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." msgstr "가계도 “%s”의 환경 설정이 업데이트되었습니다." @@ -14469,39 +14477,38 @@ msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." msgstr "모듈 “%s”의 기본 설정이 삭제되었습니다." #: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 -#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96 +#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 #: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 #: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 #: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 #: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 -#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 -#: app/Module/SiteMapModule.php:180 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:446 app/Module/SiteMapModule.php:177 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "\"%s\"모듈의 환경 설정이 업데이트되었습니다." #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "접두사는 선택 사항이지만 권장됩니다. 테이블 이름에 고유한 접두사를 부여하면 여러 다른 응용 프로그램이 동일한 데이터베이스를 공유 할 수 있습니다." -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 msgid "The problem" msgstr "문제점" -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 #, php-format msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." msgstr "“%1$s” 및 “%2$s” 레코드가 병합되었습니다." #. I18N: Description of the “Reports” module -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 msgid "The reports menu." msgstr "보고서 메뉴." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80 msgid "The repository has been created" msgstr "저장소가 작성되었습니다" @@ -14510,7 +14517,7 @@ msgstr "저장소가 작성되었습니다" msgid "The search menu." msgstr "검색 메뉴." -#: app/Services/SearchService.php:1162 +#: app/Services/SearchService.php:1161 msgid "The search returned too many results." msgstr "검색 결과가 너무 많습니다." @@ -14518,37 +14525,37 @@ msgstr "검색 결과가 너무 많습니다." msgid "The server configuration is OK." msgstr "서버 설정이 정상입니다." -#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 +#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 msgid "The server could not understand this request." msgstr "서버가 이 요청을 이해할 수 없습니다." -#: app/Services/ServerCheckService.php:247 +#: app/Services/ServerCheckService.php:245 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "서버의 임시 폴더에 액세스 할 수 없습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554 -#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186 +#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 +#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "서버의 시간 제한에 도달했습니다." #. I18N: Description of “Statistics” module -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "가계도의 크기, 가장 빠른 최신 이벤트, 일반적인 이름 등." -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 msgid "The solution" msgstr "해결방법" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 msgid "The source has been created" msgstr "출처가 생성되었습니다" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 msgid "The submission has been created" msgstr "제안이 생성되었습니다" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 msgid "The submitter has been created" msgstr "제출자가 생성되었습니다" @@ -14559,7 +14566,7 @@ msgstr "가문이름은 슬래시로 묶습니다. <%s>John Paul /Smith/<%s>" #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." msgstr "시간대는 오늘 날짜 알기 등의 날짜 계산에 필요합니다." @@ -14570,12 +14577,12 @@ msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." msgstr[0] "두 가계도에는 동일한 “XREF”를 사용하는 %1$s 레코드가 있습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 msgid "The upgrade is complete." msgstr "업그레이드가 완료되었습니다." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:47 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." msgstr "업로드 된 파일이 허용 된 크기를 초과합니다." @@ -14589,17 +14596,17 @@ msgstr "사용자 %s이(가) 삭제되었습니다." msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." msgstr "사용자에게 액세스 요청을 확인하는 데 필요한 정보가 포함 된 이메일이 발송되었습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123 msgid "The username or password is incorrect." msgstr "사용자 이름 또는 비밀번호가 올바르지 않습니다." #. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "SMTP 서버 인증에 필요한 사용자 이름입니다." -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 @@ -14610,9 +14617,9 @@ msgstr "SMTP 서버 인증에 필요한 사용자 이름입니다." #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 -#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 -#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 @@ -14630,7 +14637,7 @@ msgstr "웹 사이트 환경 설정이 업데이트되었습니다." msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "webtrees 개발자는 오류에 대해 매우 관심이 있습니다. 연락하면 문제 해결에 도움이됩니다." -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:472 #: resources/views/admin/modules.phtml:256 #: resources/views/admin/modules.phtml:259 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 @@ -14643,38 +14650,38 @@ msgid "Theme change" msgstr "테마 변경" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596 #: resources/views/admin/modules.phtml:118 #: resources/views/admin/modules.phtml:120 msgid "Themes" msgstr "테마" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 msgid "There are no facts for this individual." msgstr "이 인물에 대한 정보는 없습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:310 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 msgid "There are no links to this media object." msgstr "이 미디어 객체에 대한 링크가 없습니다." -#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 +#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 msgid "There are no media objects for this individual." msgstr "선택한 인물에 대한 미디어 개체가 없습니다." -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 msgid "There are no notes for this individual." msgstr "이 인물에 대한 노트가 없습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 msgid "There are no pending changes." msgstr "보류중인 변경 사항이 없습니다." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:125 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "이 가계도에는 연구 과제가 없습니다." -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "이 인물에 대한 출처 인용이 없습니다." @@ -14684,44 +14691,40 @@ msgstr "이 인물에 대한 출처 인용이 없습니다." msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "평가할 보류중인 변경 사항이 있습니다." -#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s day." msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." msgstr[0] "지난 %s일 동안 변경 사항이 없습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105 -#, php-format -msgid "There is no user account with the email “%s”." -msgstr "이메일 “%s”의 사용자 계정이 없습니다." - -#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137 -#: app/Services/MediaFileService.php:236 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 +#: app/Services/MediaFileService.php:226 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "파일을 업로드하는 중에 오류가 발생했습니다." #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:155 +#: app/Date/FrenchDate.php:169 msgctxt "GENITIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:249 +#: app/Date/FrenchDate.php:263 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:202 +#: app/Date/FrenchDate.php:216 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:108 +#: app/Date/FrenchDate.php:122 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" @@ -14730,7 +14733,7 @@ msgstr "Thermidor" msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "이 쿠키는 “필수”이며 동의 할 필요가 없습니다." -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 #, php-format msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "이 인물 그룹은 %s와 관련이 없습니다." @@ -14739,11 +14742,11 @@ msgstr "이 인물 그룹은 %s와 관련이 없습니다." msgid "These services may use cookies or other tracking technology." msgstr "이러한 서비스는 쿠키 또는 기타 추적 기술을 사용할 수 있습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133 msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." msgstr "이 계정은 승인되지 않았습니다. 관리자가 승인 할 때까지 기다리십시오." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128 msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." msgstr "이 계정은 확인되지 않았습니다. 이메일에서 확인 메시지를 확인하십시오." @@ -14751,15 +14754,9 @@ msgstr "이 계정은 확인되지 않았습니다. 이메일에서 확인 메 msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." msgstr "이 블록은 편집자에게 중재자가 검토해야하는 보류중인 변경 사항이있는 레코드 목록을 표시합니다. 또한 보류중인 변경 사항이있을 때마다 중재자에게 매일 전자 메일을 생성합니다." -#. I18N: %s is a URL -#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 -#, php-format -msgid "This could be caused by an error at %s" -msgstr "%s의 오류 때문일 수 있습니다" - #: resources/views/admin/users-create.phtml:76 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 #: resources/views/register-page.phtml:53 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." @@ -14769,8 +14766,7 @@ msgstr "이 이메일 주소는 비밀번호 알림, 웹 사이트 알림 및 msgid "This event occurred, but the details are unknown." msgstr "이 이벤트는 발생했지만, 자세한 내용은 알 수 없습니다." -#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 -#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 +#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:71 msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "이 가족이 존재하지 않거나 볼 수있는 권한이 없습니다." @@ -14800,7 +14796,7 @@ msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." msgstr[0] "이 가계도에는 다른 가계도와 동일한 “XREF”를 사용하는 %s 레코드가 있습니다." -#: app/Module/SlideShowModule.php:164 +#: app/Module/SlideShowModule.php:177 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "이 가계도에는 표시 할 이미지가 없습니다." @@ -14821,16 +14817,15 @@ msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, msgstr "이 폴더는 웹 트리에서 미디어 파일, GEDCOM 파일, 임시 파일 등을 저장하는 데 사용됩니다.이 파일은 개인 데이터를 포함 할 수 있으며 인터넷을 통해 사용할 수 없습니다." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "이 폴더는이 가계도의 미디어 파일을 저장하는 데 사용됩니다." -#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 +#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 msgid "This form has expired. Try again." msgstr "이 양식은 만료되었습니다. 다시 시도하십시오." -#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 -#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 +#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:71 msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "이 인물이 존재하지 않거나 볼 수있는 권한이 없습니다." @@ -14855,27 +14850,27 @@ msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then % msgstr "이 인물은 편집되었습니다. 변경 사항을 검토 한 다음 %1$s 또는 %2$s 변경해야합니다." #. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "이 인물은 차트와 보고서를 볼 때 기본적으로 선택됩니다." -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:30 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:50 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:70 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:90 #: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:50 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:70 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:90 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:30 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:50 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 #: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 @@ -14886,29 +14881,29 @@ msgstr "이 인물은 차트와 보고서를 볼 때 기본적으로 선택됩 #: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 #: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 #: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54 #: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 msgid "This information is not available." msgstr "이 정보는 사용할 수 없습니다." -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "이 정보는 개인 정보이므로 표시 할 수 없습니다." -#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "이것은 가계도에서 자신의 기록에 대한 링크입니다. 인물이 잘못된 경우 관리자에게 문의하십시오." @@ -14921,26 +14916,26 @@ msgstr "이것은 가계도에서 자신의 기록에 대한 링크입니다. msgid "This is case sensitive." msgstr "대소문자를 구분합니다." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "이것은 최신 버전의 webtrees입니다. 사용 가능한 업그레이드가 없습니다." #. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." msgstr "이것은 SMTP 서버의 이름입니다. “localhost”는 메일 서비스가 웹 서버와 동일한 컴퓨터에서 실행되고 있음을 의미합니다." #: resources/views/admin/users-create.phtml:37 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 #: resources/views/register-page.phtml:41 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "화면에 표시하려는 실제 이름입니다." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 msgid "This link is valid for one hour." msgstr "이 링크는 1 시간 동안 유효합니다." @@ -14948,8 +14943,7 @@ msgstr "이 링크는 1 시간 동안 유효합니다." msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." msgstr "이 목록은 단순하지만 빠른 검색을 사용하여 작성되므로 업데이트되지 않는 레코드를 포함합니다." -#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 -#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 +#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:71 msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "이 미디어 개체가 없거나 볼 수있는 권한이 없습니다." @@ -14985,13 +14979,12 @@ msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." msgstr "6자 이상이어야합니다. 대소문자를 구분합니다." #. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "이 이름은 이 서버에서 자동 이메일을 보낼 때 “보낸 사람” 필드에 사용됩니다." -#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 -#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 +#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:71 msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "이 노트는 존재하지 않거나 볼 수있는 권한이 없습니다." @@ -15016,37 +15009,37 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or msgstr "이 노트가 편집되었습니다. 변경 사항을 검토 한 다음 %1$s 또는 %2$s 변경해야합니다." #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "이 옵션은 인물 페이지에 <i>Note</i> 레코드의 컨텐츠를 자동으로 표시할지 여부를 제어합니다." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "이 옵션은 인물 페이지에 <i>출처</i> 레코드의 컨텐츠를 자동으로 표시할지 여부를 제어합니다." #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "이 옵션은 자녀의 생년월일 옆에 아버지와 어머니의 연령을 차트에 표시할지 여부를 제어합니다." #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "이 옵션은 날짜를 모르는 개인의 인물 목록 및 차트에 공백을 남기지 않고 출생 및 사망 예상 날짜를 표시할지 여부를 제어합니다." #. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "이 옵션을 사용하면 사용자가 이미지를보다 쉽게 다운로드 할 수 있습니다." #. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." msgstr "이 옵션은 가족 기록을 개인 기록으로 유지합니다. 이는 가계도 및 인물이 있는 다른 차트에 빈 “비공개”상자가 표시됨을 의미합니다." #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "이 옵션은 인물의 이름 (다른 세부 사항은 아님)을 표시합니다. 인물이 아직 살아 있거나 개인 기록에 개인 정보 제한이 추가 된 경우의 인물입니다. 특정 이름을 숨기려면 해당 이름 레코드에 개인 정보 제한을 추가하십시오." @@ -15055,7 +15048,7 @@ msgstr "이 옵션은 인물의 이름 (다른 세부 사항은 아님)을 표 msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "이 페이지에서는 일반적인 양식을 무시하고 기본 데이터를 직접 편집 할 수 있습니다. 고급 옵션이며 GEDCOM 형식을 이해하지 않으면 사용하지 마십시오. 여기에서 실수하면 수정하기가 어려울 수 있습니다." -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:116 #, php-format msgid "This page has been viewed %s time." msgid_plural "This page has been viewed %s times." @@ -15065,12 +15058,12 @@ msgstr[0] "이 페이지는 %s번 조회되었습니다." msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." msgstr "이 과정을 통해 사이트 소유자는 새로운 정보가 사이트의 표준 및 규칙을 따르고 적절한 소스 속성 등을 갖도록 할 수 있습니다." -#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 -#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 +#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 +#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:71 msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "이 레코드가 존재하지 않거나 볼 수있는 권한이 없습니다." -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:247 msgid "This record does not exist." msgstr "존재하지 않는 레코드입니다." @@ -15094,8 +15087,7 @@ msgstr "이 레코드는 편집되었습니다. 중재자가 변경 사항을 msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "이 레코드는 편집되었습니다. 변경 사항을 검토 한 다음 %1$s 또는 %2$s 변경해야합니다." -#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 -#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 +#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:71 msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "이 저장소가 존재하지 않거나 볼 수있는 권한이 없습니다." @@ -15129,22 +15121,21 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second msgstr "이 서버의 메모리 제한은 %s MB이고 CPU 시간 제한은 %s 초입니다." #. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." msgstr "가계도와 같은 차트 상자에 표시하려는 출생 및 사망 외에 쉼표 또는 공백으로 구분 된 사실 목록이어야합니다. 이 목록에는 GEDCOM 5.5.1 표준에 정의 된 팩트 태그를 사용해야합니다. 예를 들어, 직업을 상자에 표시하려면이 필드에 “OCCU”를 추가하십시오." -#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 -#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 +#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:71 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "이 출처가 존재하지 않거나 볼 수있는 권한이 없습니다." #. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "이 텍스트는 각 페이지 제목에 추가됩니다. 브라우저의 제목 표시 줄, 책갈피 등에 표시됩니다." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:234 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:239 msgid "This type of link is not allowed here." msgstr "이 유형의 링크는 여기에서 허용되지 않습니다." @@ -15156,7 +15147,7 @@ msgstr "이 사용자 계정은 어떤 가계도에도 액세스 할 수 없습 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "이것은 일반적으로 퍼미션을 777로 변경해야 함을 의미합니다." -#: app/Services/UpgradeService.php:265 +#: app/Services/UpgradeService.php:285 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "이 웹 사이트는 업그레이드 중입니다. 몇 분 후에 다시 시도하십시오." @@ -15191,13 +15182,13 @@ msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." msgstr "이 웹 사이트는 타사 서비스를 사용하여 방문자 행동에 대해 학습합니다." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 #, php-format msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." msgstr "그러면 “%s”에서 모든 계보 데이터가 삭제되고 GEDCOM 파일의 데이터로 대체됩니다." #. I18N: abbreviation for Thursday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 msgid "Thu" msgstr "Thu" @@ -15207,12 +15198,12 @@ msgstr "Thu" msgid "Thumbnail image" msgstr "썸네일 이미지" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 msgid "Thumbnail images" msgstr "썸네일 이미지" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 msgid "Thursday" msgstr "Thursday" @@ -15221,28 +15212,28 @@ msgstr "Thursday" msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Tijuana, Mexico" -#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193 +#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 msgid "Time" msgstr "시간" -#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Factories/ElementFactory.php:490 -#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:640 -#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/Factories/ElementFactory.php:687 -#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Factories/ElementFactory.php:734 +#: app/Factories/ElementFactory.php:328 app/Factories/ElementFactory.php:494 +#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:645 +#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:692 +#: app/Factories/ElementFactory.php:723 app/Factories/ElementFactory.php:739 msgid "Time of last change" msgstr "마지막 변경 시간" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 msgid "Time zone" msgstr "타임존" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/TimelineChartModule.php:98 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:95 msgid "Timeline" msgstr "타임라인" @@ -15256,78 +15247,78 @@ msgstr "타임스탬프" msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" -#: app/Date/JalaliDate.php:262 +#: app/Date/JalaliDate.php:276 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" msgid "Tir" msgstr "Tir" #. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:131 +#: app/Date/JalaliDate.php:145 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tir" msgstr "Tir" #. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:221 +#: app/Date/JalaliDate.php:235 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tir" msgstr "Tir" #. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:176 +#: app/Date/JalaliDate.php:190 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tir" msgstr "Tir" #. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:86 +#: app/Date/JalaliDate.php:100 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tir" msgstr "Tir" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:178 +#: app/Date/JewishDate.php:193 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:282 +#: app/Date/JewishDate.php:297 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:230 +#: app/Date/JewishDate.php:245 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:126 +#: app/Date/JewishDate.php:141 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" -#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:645 -#: app/Factories/ElementFactory.php:706 +#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:650 +#: app/Factories/ElementFactory.php:711 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 #: resources/views/lists/media-table.phtml:78 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 #: resources/views/modules/html/config.phtml:18 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 msgid "Title" msgstr "제목" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 #: resources/views/admin/email-page.phtml:41 #: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 msgctxt "Email recipient" @@ -15348,8 +15339,12 @@ msgstr "이 블록을 시작하는 데 도움을주기 위해 몇 가지 표준 msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." msgstr "새로운 연구 과제를 만들려면 먼저 가계도 환경 설정의 정보 및 이벤트 목록에 “연구 과제”를 추가해야합니다." +#: app/Services/LeafletJsService.php:65 +msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." +msgstr "" + #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "다른 계보 응용 프로그램과의 호환성을 보장하려면 노트, 텍스트 및 대화내용을 형식이 지정되지 않은 간단한 텍스트로 기록해야합니다. 그러나 프리젠테이션, 이해력 등을 돕기 위해 형식을 지정하는 것이 바람직합니다." @@ -15358,10 +15353,6 @@ msgstr "다른 계보 응용 프로그램과의 호환성을 보장하려면 노 msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." msgstr "이 개인 데이터를 보호하기 위해 웹 트리는이 폴더에 대한 모든 액세스를 차단하는 Apache 구성 파일 (.htaccess)을 사용합니다. 웹 서버가 .htaccess 파일을 지원하지 않고이 폴더에 대한 액세스를 제한 할 수없는 경우 웹 문서에서 다른 폴더를 선택할 수 있습니다." -#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 -msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." -msgstr "다운로드 크기를 줄이려면 데이터를 .ZIP 파일로 압축 할 수 있습니다. .ZIP 파일의 압축을 풀어야 사용할 수 있습니다." - #: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 #: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 msgid "To set a new password, follow this link." @@ -15381,7 +15372,6 @@ msgstr "검색 엔진에 사이트 맵을 사용할 수 있도록하려면 다 #: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36 msgid "To use this service, you need an API key." msgstr "이 서비스를 사용하려면 API 키가 필요합니다." @@ -15414,6 +15404,10 @@ msgstr "Tombstone" msgid "Tonga" msgstr "Tonga" +#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:34 +msgid "Too many requests. Try again later." +msgstr "" + #. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 #, php-format @@ -15422,7 +15416,7 @@ msgid_plural "Top %s given names" msgstr[0] "상위 %s 이름" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" @@ -15435,18 +15429,18 @@ msgstr "제일 많은 이름" #. I18N: Name of a module. Top=Most common #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:47 msgid "Top given names" msgstr "제일 많은 이름" #. I18N: i.e. most popular surname. -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 msgid "Top surname" msgstr "제일 많은 가문이름" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:27 msgid "Top surnames" msgstr "제일 많은 가문이름" @@ -15455,22 +15449,22 @@ msgstr "제일 많은 가문이름" msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "Toronto, Ontario, Canada" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 -#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:114 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 +#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:438 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:439 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 #: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 msgid "Total" @@ -15480,7 +15474,7 @@ msgstr "전체" msgid "Total accepted changes: " msgstr "허용되는 Total 변경 사항: " -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:20 msgid "Total births" msgstr "전체 출생" @@ -15488,21 +15482,21 @@ msgstr "전체 출생" msgid "Total dead" msgstr "전체 사망" -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:64 msgid "Total deaths" msgstr "전체 사망" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:66 msgid "Total divorces" msgstr "전체 이혼" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 #: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 msgid "Total events" msgstr "전체 이벤트" -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 #: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 @@ -15516,7 +15510,7 @@ msgstr "전체 가족" msgid "Total females" msgstr "전체 가족" -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:40 msgid "Total given names" msgstr "전체 이름" @@ -15535,7 +15529,7 @@ msgstr "전체 이름" msgid "Total individuals" msgstr "전체 인물" -#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 +#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52 msgid "Total living" msgstr "전체 생존자" @@ -15543,7 +15537,7 @@ msgstr "전체 생존자" msgid "Total males" msgstr "전체 남성" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22 msgid "Total marriages" msgstr "전체 결혼" @@ -15551,20 +15545,20 @@ msgstr "전체 결혼" msgid "Total pending changes: " msgstr "모든 보류중인 변경 사항: " -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:20 msgid "Total surnames" msgstr "전체 가문이름" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 msgid "Total users" msgstr "전체 사용자" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 -#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 +#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:589 #: resources/views/admin/modules.phtml:110 #: resources/views/admin/modules.phtml:112 #: resources/views/admin/modules.phtml:240 @@ -15573,19 +15567,19 @@ msgstr "전체 사용자" msgid "Tracking and analytics" msgstr "추적 및 분석" -#: app/Factories/ElementFactory.php:743 +#: app/Factories/ElementFactory.php:748 msgid "Trailer" msgstr "트레일러" -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:259 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:252 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 msgid "Tree" msgstr "트리" #. I18N: The third day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:291 +#: app/Date/FrenchDate.php:305 msgid "Tridi" msgstr "Tridi" @@ -15600,12 +15594,12 @@ msgid "Trujillo, Peru" msgstr "Trujillo, Peru" #. I18N: abbreviation for Tuesday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 msgid "Tue" msgstr "Tue" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 msgid "Tuesday" msgstr "Tuesday" @@ -15644,88 +15638,88 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexico" msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, United States" -#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:303 -#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:427 -#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:447 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 -#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 +#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:307 +#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:431 +#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:451 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:132 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 +#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 msgid "Type" msgstr "유형" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 msgid "Type of abbreviation" msgstr "약어 유형" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:272 msgid "Type of administrative ID" msgstr "관리자 ID 유형" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:276 msgid "Type of demographic data" msgstr "인구 통계학적 데이터의 유형" -#: app/Factories/ElementFactory.php:333 app/Factories/ElementFactory.php:528 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 +#: app/Factories/ElementFactory.php:337 app/Factories/ElementFactory.php:532 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:227 msgid "Type of event" msgstr "이벤트 유형" -#: app/Factories/ElementFactory.php:530 +#: app/Factories/ElementFactory.php:534 msgid "Type of fact" msgstr "정보 유형" -#: app/Factories/ElementFactory.php:541 +#: app/Factories/ElementFactory.php:545 msgid "Type of identification number" msgstr "식별 번호 유형" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:265 msgid "Type of location" msgstr "위치 유형" -#: app/Factories/ElementFactory.php:343 +#: app/Factories/ElementFactory.php:347 msgid "Type of marriage" msgstr "결혼 유형" -#: app/Factories/ElementFactory.php:568 +#: app/Factories/ElementFactory.php:572 msgid "Type of name" msgstr "이름 유형" -#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:586 -#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 -#: app/Factories/ElementFactory.php:679 app/Factories/ElementFactory.php:699 +#: app/Factories/ElementFactory.php:353 app/Factories/ElementFactory.php:590 +#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:653 +#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:704 msgid "Type of reference number" msgstr "참조 번호의 유형" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 msgid "Type of research task" msgstr "연구 과제의 유형" #. I18N: A configuration setting -#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:399 -#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/Factories/ElementFactory.php:681 -#: app/Factories/ElementFactory.php:729 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 +#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:403 +#: app/Factories/ElementFactory.php:452 app/Factories/ElementFactory.php:686 +#: app/Factories/ElementFactory.php:734 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:147 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:77 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 -#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:57 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 -#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11 +#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 #: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -15758,21 +15752,35 @@ msgstr "Ukraine" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "불분명 : 데이터 부족" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:208 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:288 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131 -#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125 +#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:65 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 app/Module/CustomTagsLegacy.php:133 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:142 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:78 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:79 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:80 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:81 +#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 app/Module/CustomTagsReunion.php:59 +#: app/Module/CustomTagsReunion.php:60 app/Module/CustomTagsReunion.php:61 +#: app/Module/CustomTagsReunion.php:62 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:58 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:59 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:62 msgid "Unique identifier" msgstr "고유 식별자" #. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "고유 식별자를 사용하면 다른 가계도 및 다른 시스템에서 동일한 레코드를 찾을 수 있습니다. 레코드가 작성되거나 업데이트 될 때마다 추가됩니다. 고유 식별자를 표시하지 않으려면 개인 정보 보호 규칙을 사용하여 숨길 수 있습니다." @@ -15792,19 +15800,19 @@ msgid "United States" msgstr "United States" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:898 -#: app/GedcomRecord.php:903 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:724 +#: app/GedcomRecord.php:729 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없는" -#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39 +#: app/Elements/SexValue.php:87 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 @@ -15814,7 +15822,7 @@ msgctxt "unknown gender" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없는" @@ -15838,18 +15846,15 @@ msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "임시 폴더에 %s의 압축을 풉니다…" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:121 msgid "Upcoming events" msgstr "다가오는 이벤트" -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 msgid "Update" msgstr "업데이트" #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 msgid "Update all" msgstr "전부 업데이트" @@ -15866,8 +15871,8 @@ msgstr "하위 레벨 부분을 유지하면서 상위 레벨의 장소 이름 #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "%s Webtrees로 업그레이드하십시오." @@ -15878,7 +15883,7 @@ msgid "Upgrade wizard" msgstr "Upgrade wizard" #: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:803 msgid "Upload media files" msgstr "미디어 파일 업로드" @@ -15891,15 +15896,15 @@ msgstr "로컬 컴퓨터에서 하나 이상의 미디어 파일을 업로드하 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: app/Services/EmailService.php:229 +#: app/Services/EmailService.php:221 msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "SMTP를 사용하여 메시지 보내기" -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." msgstr "“?”를 사용하십시오 단일 문자를 일치 시키려면 “*”를 사용하여 0 개 이상의 문자를 일치시킵니다." -#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48 +#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 msgid "Use an external service to find locations." msgstr "외부 서비스를 사용하여 위치를 찾습니다." @@ -15923,14 +15928,14 @@ msgid "Use compact layout" msgstr "컴팩트 레이아웃 사용" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 msgid "Use full source citations" msgstr "전체 출처 인용 사용" #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" msgstr "문자 A-Z, a-z, 숫자 0-9 또는 밑줄을 사용하십시오" @@ -15940,26 +15945,26 @@ msgid "Use maps in webtrees." msgstr "webtree에서 지도를 사용합니다." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 msgid "Use password" msgstr "비밀번호 사용" #. I18N: "sendmail" is the name of some mail software -#: app/Services/EmailService.php:228 +#: app/Services/EmailService.php:220 msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "sendmail을 사용하여 메시지 보내기" #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." msgstr "해당 인물에 대해 강조 표시된 이미지가 지정되지 않은 경우 실루엣 이미지를 사용하십시오. 사용 된 이미지는 해당 인물의 성별에 따라 다릅니다." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 msgid "Use silhouettes" msgstr "실루엣 사용" -#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." msgstr "\"편집\" 메뉴를 사용하여 이것을 다른 레코드에 붙여넣습니다." @@ -15967,7 +15972,7 @@ msgstr "\"편집\" 메뉴를 사용하여 이것을 다른 레코드에 붙여 msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "이 필드를 사용하여 사이트 관리자에게 계정을 요청하는 이유와이 사이트에 표시된 계보와 관련이있는 방법을 알려줍니다. 이를 사용하여 사이트 관리자에 대해 다른 의견을 입력 할 수도 있습니다." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 app/Module/ResearchTaskModule.php:63 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 @@ -15975,8 +15980,8 @@ msgstr "이 필드를 사용하여 사이트 관리자에게 계정을 요청하 msgid "User" msgstr "사용자" -#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:513 #: resources/views/admin/email-page.phtml:21 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 #: resources/views/admin/users-create.phtml:20 @@ -15992,41 +15997,41 @@ msgstr "사용자가 7 일 이내에 확인하지 않았습니다." msgid "User not verified by administrator." msgstr "관리자가 사용자를 확인하지 않았습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 msgid "User verification" msgstr "사용자 확인" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 #: resources/views/admin/users-create.phtml:45 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 #: resources/views/admin/users.phtml:26 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 -#: resources/views/login-page.phtml:35 +#: resources/views/login-page.phtml:34 #: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 #: resources/views/register-page.phtml:60 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 msgid "Username" msgstr "사용자 이름" #: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 msgid "Username or email address" msgstr "사용자 이름이나 이메일 주소" #: resources/views/admin/users-create.phtml:50 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:65 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "사용자 이름은 대소 문자를 구분하지 않으며 악센트 부호 문자를 무시하므로 “chloe”, “chloë”및 “Chloe”는 동일하게 간주됩니다." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:478 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 msgid "Users" @@ -16062,25 +16067,25 @@ msgid "Vatican City" msgstr "Vatican City" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:135 +#: app/Date/FrenchDate.php:149 msgctxt "GENITIVE" msgid "Vendemiaire" msgstr "Vendemiaire" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:229 +#: app/Date/FrenchDate.php:243 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Vendemiaire" msgstr "Vendemiaire" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:182 +#: app/Date/FrenchDate.php:196 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Vendemiaire" msgstr "Vendemiaire" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:87 +#: app/Date/FrenchDate.php:101 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Vendemiaire" msgstr "Vendemiaire" @@ -16091,25 +16096,25 @@ msgid "Venezuela" msgstr "Vendemiaire" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:145 +#: app/Date/FrenchDate.php:159 msgctxt "GENITIVE" msgid "Ventose" msgstr "Ventose" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:239 +#: app/Date/FrenchDate.php:253 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Ventose" msgstr "Ventose" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:192 +#: app/Date/FrenchDate.php:206 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Ventose" msgstr "Ventose" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:97 +#: app/Date/FrenchDate.php:111 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ventose" msgstr "Ventose" @@ -16120,8 +16125,8 @@ msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Veracruz, Mexico" #: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Module/CustomTagsLegacy.php:110 #: resources/views/admin/users.phtml:34 msgid "Verified" msgstr "검증" @@ -16131,15 +16136,15 @@ msgstr "검증" msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, United States" -#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:381 -#: app/Factories/ElementFactory.php:404 +#: app/Factories/ElementFactory.php:377 app/Factories/ElementFactory.php:385 +#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 msgid "Version" msgstr "버젼" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:91 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:134 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:188 msgid "Video" msgstr "영상" @@ -16153,12 +16158,12 @@ msgstr "Vietnam" msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "%s에서 발생하는 이벤트 테이블 보기" -#: resources/views/calendar-page.phtml:215 +#: resources/views/calendar-page.phtml:216 msgid "View this day" msgstr "오늘 보기" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:187 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 +#: resources/views/fact.phtml:106 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 msgid "View this family" @@ -16169,11 +16174,11 @@ msgstr "가족 보기" msgid "View this location using %s" msgstr "%s을(를) 사용하여 이 위치 보기" -#: resources/views/calendar-page.phtml:219 +#: resources/views/calendar-page.phtml:220 msgid "View this month" msgstr "월 보기" -#: resources/views/calendar-page.phtml:223 +#: resources/views/calendar-page.phtml:224 msgid "View this year" msgstr "년 보기" @@ -16184,28 +16189,28 @@ msgstr "Villa Hermosa, Mexico" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 msgid "Visible online" msgstr "온라인으로 표시" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 msgid "Visible to other users when online" msgstr "온라인 일 때 다른 사용자에게 공개" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 msgid "Visitor" msgstr "방문자" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:176 +#: resources/views/calendar-page.phtml:177 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -16240,12 +16245,12 @@ msgstr "후견인" msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "Washington, District of Columbia, United States" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 msgid "Watermarks" msgstr "워터마크" #. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "워터 마크는 선택사항이며 일반적으로 방문자에게만 표시됩니다." @@ -16254,38 +16259,38 @@ msgstr "워터 마크는 선택사항이며 일반적으로 방문자에게만 msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "이제 <b>%s</b> 주소로 확인 이메일을 보내드립니다. 확인 이메일의 지침에 따라 계정 요청을 확인해야합니다. 7일 이내에 계정 요청을 확인하지 않으면 신청서가 자동으로 거부됩니다. 다시 신청해야합니다. <br><br> 확인 이메일의 지침을 따른 후에도 관리자는 계정을 사용하기 전에 요청을 승인해야합니다. <br><br> 로그인하려면 웹 사이트에서 사용자 이름과 비밀번호를 알아야합니다." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 msgid "Website" msgstr "웹사이트" #: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:242 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:243 msgid "Website logs" msgstr "웹사이트 로그" -#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:220 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:221 msgid "Website preferences" msgstr "웹사이트 환경설정" #. I18N: abbreviation for Wednesday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 msgid "Wed" msgstr "Wed" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 msgid "Wednesday" msgstr "Wednesday" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 msgid "Weight" msgstr "무게" #. I18N: A %s is the user’s name -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "환영합니다 %s" @@ -16295,7 +16300,7 @@ msgstr "환영합니다 %s" msgid "Welcome text on sign-in page" msgstr "로그인 페이지의 환영 텍스트" -#: resources/views/login-page.phtml:22 +#: resources/views/login-page.phtml:21 msgid "Welcome to this genealogy website" msgstr "이 계보 웹 사이트에 오신 것을 환영합니다" @@ -16305,7 +16310,7 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Western Sahara" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "레코드가 편집되면 사용자 및 타임 스탬프가 기록됩니다. 예를 들어 다른 사람의 데이터를 약간 수정하는 경우와 같이 기존의 “마지막 변경”정보를 유지하는 것이 바람직 할 수 있습니다. 이 옵션은이 기능이 기본적으로 선택되는지 여부를 제어합니다." @@ -16314,7 +16319,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add msgstr "사용자가 계정을 등록하면 확인 링크가 포함 된 이메일이 이메일 주소로 전송됩니다. 그들이이 링크를 따라갈 때, 우리는 이메일 주소가 정확하다는 것을 알고 있으며“이메일 확인”옵션이 자동으로 선택됩니다." #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "가까운 친척을 추가 할 때 기록 (인물 및 가족) 또는 정보 및 이벤트 (출생, 결혼 및 사망)에 출처 인용을 추가 할 수 있습니다. 이 옵션은 기본적으로 레코드 또는 정보 선택할지 여부를 제어합니다." @@ -16323,7 +16328,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families msgstr "인물에 배우자가 둘 이상 있으면 가족을 날짜 순서대로 정렬해야합니다." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:741 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "새 가족 구성원을 추가 할 때 기본 가문이름을 제공 할 수 있습니다. 이 가문이름은 지역 전통에 따라 다릅니다." @@ -16341,7 +16346,7 @@ msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "사이트 맵에 포함되어야하는 가계도" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 msgid "Who can upload new media files" msgstr "새 미디어 파일을 업로드 할 수있는 사람" @@ -16358,15 +16363,15 @@ msgstr "이 목록에 업데이트 할 필요가없는 레코드가 포함 된 msgid "Widow" msgstr "배우자와 사별한 부인" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 msgid "Widower" msgstr "배우자와 사별한 남편" -#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:370 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:344 -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:84 +#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:374 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 +#: resources/views/fact-date.phtml:139 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 @@ -16379,12 +16384,12 @@ msgstr "배우자와 사별한 남편" msgid "Wife" msgstr "부인" -#: app/Factories/ElementFactory.php:318 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 +#: app/Factories/ElementFactory.php:322 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 msgid "Wife’s age" msgstr "부인의 나이" -#: app/Factories/ElementFactory.php:617 +#: app/Factories/ElementFactory.php:621 msgid "Will" msgstr "유언" @@ -16393,13 +16398,13 @@ msgstr "유언" msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 msgid "With sources" msgstr "출처와 함께" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 msgid "Without sources" msgstr "출처 없이" @@ -16424,7 +16429,7 @@ msgstr "아내는 남편의 가문이름을 가져옵니다." msgid "World" msgstr "세계" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:111 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 msgid "Yahrzeit" msgstr "Yahrzeit" @@ -16434,12 +16439,12 @@ msgstr "Yahrzeit" msgid "Yahrzeiten" msgstr "Yahrzeiten" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 msgid "Year" msgstr "년" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 msgid "Year:" msgstr "년도:" @@ -16455,8 +16460,8 @@ msgstr "Yemen" msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "귀하 (또는 귀하를 주장하는 사람)가 이메일 주소 %2$s을 사용하여 %1$s에 계정을 요청했습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "외부 링크가 포함 된 메시지를 보낼 수 없습니다." @@ -16465,7 +16470,7 @@ msgstr "외부 링크가 포함 된 메시지를 보낼 수 없습니다." msgid "You are signed in as %s." msgstr "%s(으)로 로그인했습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 msgid "You can apply for an account using the link below." msgstr "아래 링크를 사용하여 계정을 신청할 수 있습니다." @@ -16475,13 +16480,13 @@ msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme msgstr "”테마”를 사용하여 웹 트리의 모양을 변경할 수 있습니다. 각 테마마다 스타일, 레이아웃, 색 구성표 등이 다릅니다." #: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." msgstr "현재 로그인 한 사용자 목록에 표시할지 여부를 선택할 수 있습니다." #. I18N: %s is a URL #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 #, php-format msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "%s에서 GEDCOM 사양 사본을 다운로드 할 수 있습니다." @@ -16499,7 +16504,7 @@ msgid "You can renumber this family tree." msgstr "이 가계도의 번호를 다시 지정할 수 있습니다." #. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "제한을 추가하여 특정 레코드, 정보 또는 이벤트에 대한 액세스를 설정할 수 있습니다. 레코드, 정보 또는 이벤트에 제한이 없는 경우 다음 기본 제한이 사용됩니다." @@ -16508,16 +16513,16 @@ msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use msgstr "사용하지 않는 GEDCOM 태그를 숨겨서 편집 양식을 단순화할 수 있습니다." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." msgstr "다른 날짜로부터 사망을 유추 할 수 있지만 사망, 매장, 화장 등을 기록하지 않은 인물에게 사망 기록을 추가하여 인물 정보 계산 속도를 높일 수 있습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111 msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." msgstr "브라우저가 쿠키를 허용하지 않기 때문에 로그인 할 수 없습니다." -#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 -#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 +#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 +#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "이 페이지를 볼 수있는 권한이 없습니다." @@ -16525,11 +16530,11 @@ msgstr "이 페이지를 볼 수있는 권한이 없습니다." msgid "You have confirmed your request to become a registered user." msgstr "등록 된 사용자가 되기위한 요청을 확인했습니다." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" msgstr "다른 이름의 GEDCOM 파일을 선택했습니다. 맞습니까?" -#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 +#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 msgid "You have signed out." msgstr "로그아웃 했습니다." @@ -16545,7 +16550,7 @@ msgstr "모든 관리자 계정 필드를 입력해야합니다." msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." msgstr "병합하기 전에 트리 중 하나의 레코드 번호를 다시 매겨 야합니다." -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "블록 환경 설정에서 인물 및 차트 유형을 선택해야합니다" @@ -16553,15 +16558,15 @@ msgstr "블록 환경 설정에서 인물 및 차트 유형을 선택해야합 msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "사용자를 직계 가족으로 제한하기 전에 인물 레코드를 지정해야합니다." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 msgid "You need to be a family member to access this website." msgstr "이 웹 사이트에 접속하려면 가족 구성원이어야합니다." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "이 웹 사이트에 액세스하려면 인증 된 사용자 여야합니다." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:288 #: resources/views/admin/trees.phtml:48 msgid "You need to create a family tree." msgstr "가계도를 만들어야합니다." @@ -16580,13 +16585,13 @@ msgstr "관리자 계정을 설정해야합니다. 이 계정은이 웹 트리 msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "웹 트리 사용자에게 다음 메시지를 보냈습니다:" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "업그레이드하기 전에 보류중인 모든 변경 사항을 수락하거나 거부해야합니다." #. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "\"%2$s\"에서 \"%1$s\"를 삭제하고 다시 시도해야합니다." @@ -16604,11 +16609,11 @@ msgstr "이 예상 사용자가 요청을 확인하면 이메일로 알려드립 msgid "You will use this to sign in to webtrees." msgstr "이를 사용하여 웹 트리에 로그인합니다." -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21 msgid "Youngest father" msgstr "가장 어린 아버지" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:41 msgid "Youngest female" msgstr "가장 어린 여성" @@ -16616,7 +16621,7 @@ msgstr "가장 어린 여성" msgid "Youngest male" msgstr "가장 어린 남성" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:41 msgid "Youngest mother" msgstr "가장 어린 어머니" @@ -16629,24 +16634,25 @@ msgstr "클리핑 카트가 비어 있습니다." msgid "Your name" msgstr "당신의 이름" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 msgid "Your password has been updated." msgstr "비밀번호가 업데이트되었습니다." -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "%s에 등록" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 -msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." -msgstr "사용자 계정에 “자동으로 변경 내용 수락”이 활성화되어 있지 않습니다. 한 번에 하나의 레코드 만 변경할 수 있습니다." - -#: app/Services/ServerCheckService.php:197 +#: app/Services/ServerCheckService.php:195 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "웹 서버가 더 이상 보안 업데이트를받지 않는 PHP 버전 %s을(를) 사용하고 있습니다. 가능한 빨리 최신 버전으로 업그레이드해야합니다." +#. I18N: ZIP = file format +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:35 +msgid "ZIP (includes media files)" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 msgid "Zambia" @@ -16661,18 +16667,18 @@ msgstr "Zimbabwe" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: app/Services/LeafletJsService.php:64 +#: app/Services/LeafletJsService.php:78 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 msgid "Zoom in" msgstr "확대" -#: app/Services/LeafletJsService.php:65 +#: app/Services/LeafletJsService.php:79 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 msgid "Zoom out" msgstr "축소" #. I18N: Gedcom ABT dates -#: app/Date.php:339 +#: app/Date.php:185 #, php-format msgid "about %s" msgstr "약 %s" @@ -16698,15 +16704,15 @@ msgid "accept" msgstr "동의" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 msgid "accepted" msgstr "인정됨" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:234 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 msgid "add" @@ -16723,14 +16729,14 @@ msgid "adopted name" msgstr "입양 된 이름" #. I18N: Gedcom AFT dates -#: app/Date.php:359 +#: app/Date.php:205 #, php-format msgid "after %s" msgstr "%s 이후" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 msgid "age" msgstr "나이" @@ -16739,8 +16745,8 @@ msgstr "나이" msgid "also known as" msgstr "~으로 알려진" -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 @@ -16753,63 +16759,67 @@ msgstr "~으로 알려진" msgid "and" msgstr "그리고" -#: app/Services/RelationshipService.php:778 +#: app/Services/RelationshipService.php:781 msgctxt "father’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "숙모" -#: app/Services/RelationshipService.php:536 +#: app/Services/RelationshipService.php:539 msgctxt "father’s sister" msgid "aunt" msgstr "고모" -#: app/Services/RelationshipService.php:858 +#: app/Services/RelationshipService.php:861 msgctxt "mother’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "외숙모" -#: app/Services/RelationshipService.php:574 +#: app/Services/RelationshipService.php:577 msgctxt "mother’s sister" msgid "aunt" msgstr "이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:910 +#: app/Services/RelationshipService.php:913 msgctxt "parent’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "숙모(외숙모)" -#: app/Services/RelationshipService.php:592 +#: app/Services/RelationshipService.php:595 msgctxt "parent’s sister" msgid "aunt" msgstr "고모(이모)" -#: app/Services/RelationshipService.php:534 +#: app/Services/RelationshipService.php:537 msgctxt "father’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "고모/숙부" -#: app/Services/RelationshipService.php:572 +#: app/Services/RelationshipService.php:575 msgctxt "mother’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "이모/외숙" -#: app/Services/RelationshipService.php:590 +#: app/Services/RelationshipService.php:593 msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "고모/숙부/이모/외숙" +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 +msgid "automatic" +msgstr "" + #: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 msgid "back to top" msgstr "맨 위로" #. I18N: Gedcom BEF dates -#: app/Date.php:355 +#: app/Date.php:201 #, php-format msgid "before %s" msgstr "%s 이전" #. I18N: Gedcom BET-AND dates -#: app/Date.php:371 +#: app/Date.php:217 #, php-format msgid "between %s and %s" msgstr "%s와 %s 사이" @@ -16820,111 +16830,111 @@ msgid "birth name" msgstr "출생 이름" #. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "지난 %1$s년에 출생 또는 지난 %2$s년에 사망" -#: app/Services/RelationshipService.php:448 +#: app/Services/RelationshipService.php:451 msgid "brother" msgstr "남자형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:716 +#: app/Services/RelationshipService.php:719 msgctxt "brother’s wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "사돈(査頓)총각" -#: app/Services/RelationshipService.php:542 +#: app/Services/RelationshipService.php:545 msgctxt "husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "시숙(媤叔)" -#: app/Services/RelationshipService.php:832 +#: app/Services/RelationshipService.php:835 msgctxt "husband’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "시매부( 媤妹夫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:610 +#: app/Services/RelationshipService.php:613 msgctxt "sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "매부(妹夫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1016 +#: app/Services/RelationshipService.php:1019 msgctxt "sister’s husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "사돈(査頓)총각" -#: app/Services/RelationshipService.php:622 +#: app/Services/RelationshipService.php:625 msgctxt "spouse’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "시숙(媤叔)/처남(妻男)" -#: app/Services/RelationshipService.php:640 +#: app/Services/RelationshipService.php:643 msgctxt "wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "처남(妻男)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1072 +#: app/Services/RelationshipService.php:1075 msgctxt "wife’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "동서" -#: app/Services/RelationshipService.php:718 +#: app/Services/RelationshipService.php:721 msgctxt "brother’s wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "사돈(査頓)" -#: app/Services/RelationshipService.php:552 +#: app/Services/RelationshipService.php:555 msgctxt "husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "시숙(媤叔)/시매(媤妹)" -#: app/Services/RelationshipService.php:604 +#: app/Services/RelationshipService.php:607 msgctxt "sibling’s spouse" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "형수(兄嫂)/제수(弟嫂)/매부(姊夫)/올케/형부(兄夫)/제부(弟夫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1018 +#: app/Services/RelationshipService.php:1021 msgctxt "sister’s husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "매제/매형/처형/처제" -#: app/Services/RelationshipService.php:638 +#: app/Services/RelationshipService.php:641 msgctxt "spouse’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "매제/매형/처형/처제/시숙/시매/올케" -#: app/Services/RelationshipService.php:650 +#: app/Services/RelationshipService.php:653 msgctxt "wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "사돈(査頓)" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 msgid "bullet list" msgstr "글 머리 기호 목록" #. I18N: Gedcom CAL dates -#: app/Date.php:343 +#: app/Date.php:189 #, php-format msgid "calculated %s" msgstr "계산 된 %s" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 -#: resources/views/admin/components.phtml:169 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 +#: resources/views/admin/components.phtml:168 #: resources/views/admin/email-page.phtml:73 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 #: resources/views/admin/tags.phtml:932 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 #: resources/views/contact-page.phtml:82 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 @@ -16932,28 +16942,27 @@ msgstr "계산 된 %s" #: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 #: resources/views/edit/new-individual.phtml:51 #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 #: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 #: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 #: resources/views/message-page.phtml:71 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 #: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 #: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 #: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 #: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 msgid "cancel" @@ -16969,7 +16978,7 @@ msgstr "장애가 있는" msgid "change of name" msgstr "이름 변경" -#: app/Services/RelationshipService.php:427 +#: app/Services/RelationshipService.php:430 msgid "child" msgstr "자녀" @@ -16978,13 +16987,15 @@ msgstr "자녀" msgid "citizen" msgstr "시민" +#: resources/views/admin/components.phtml:107 #: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 -#: resources/views/layouts/default.phtml:130 -#: resources/views/layouts/default.phtml:165 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 +#: resources/views/layouts/default.phtml:125 +#: resources/views/layouts/default.phtml:159 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 #: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 #: resources/views/modals/header.phtml:15 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 #: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 msgid "close" msgstr "닫기" @@ -16995,33 +17006,33 @@ msgid "clouds" msgstr "clouds" #. I18N: Name of a theme. -#: app/Module/ColorsTheme.php:53 +#: app/Module/ColorsTheme.php:54 msgid "colors" msgstr "colors" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 msgid "compact list" msgstr "컴팩트 목록" #. I18N: A button label. -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 #: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 #: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 #: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 #: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 #: resources/views/password-request-page.phtml:36 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 #: resources/views/register-page.phtml:100 #: resources/views/report-select-page.phtml:39 @@ -17029,7 +17040,7 @@ msgid "continue" msgstr "계속" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 msgid "create" msgstr "만들기" @@ -17042,7 +17053,7 @@ msgstr "cultural" msgid "date periods" msgstr "날짜 기간" -#: app/Services/RelationshipService.php:425 +#: app/Services/RelationshipService.php:428 msgid "daughter" msgstr "딸" @@ -17050,38 +17061,39 @@ msgstr "딸" msgid "daughter of" msgstr "의 딸" -#: app/Services/RelationshipService.php:512 +#: app/Services/RelationshipService.php:515 msgctxt "child’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "며느리-자부(子婦)" -#: app/Services/RelationshipService.php:620 +#: app/Services/RelationshipService.php:623 msgctxt "son’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "며느리-자부(子婦)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1064 +#: app/Services/RelationshipService.php:1067 msgctxt "son’s wife’s father" msgid "daughter-in-law’s father" msgstr "바깥 사돈(査頓)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1066 +#: app/Services/RelationshipService.php:1069 msgctxt "son’s wife’s mother" msgid "daughter-in-law’s mother" msgstr "안 사돈(査頓)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1068 +#: app/Services/RelationshipService.php:1071 msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "사돈(査頓)" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 msgid "degrees" msgstr "계급" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 #: resources/views/admin/locations.phtml:128 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 @@ -17106,8 +17118,8 @@ msgstr "사망" msgid "disproven" msgstr "입증되지않은" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 msgid "down" msgstr "아래" @@ -17115,7 +17127,7 @@ msgstr "아래" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 #: resources/views/report-setup-page.phtml:83 #: resources/views/report-setup-page.phtml:96 msgid "download" @@ -17125,52 +17137,52 @@ msgstr "다운로드" msgid "d’Aboville number" msgstr "d 'Aboville 번호" -#: resources/views/admin/components.phtml:139 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:25 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 +#: resources/views/admin/components.phtml:138 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 #: resources/views/record-page-menu.phtml:21 msgid "edit" msgstr "편집" -#: app/Services/RelationshipService.php:2266 +#: app/Services/RelationshipService.php:2338 msgid "eighth cousin" msgstr "팔종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2230 +#: app/Services/RelationshipService.php:2302 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "팔종형제" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2185 +#: app/Services/RelationshipService.php:2257 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" msgstr "팔종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:443 +#: app/Services/RelationshipService.php:446 msgid "elder brother" msgstr "손윗남자형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:485 +#: app/Services/RelationshipService.php:488 msgid "elder sibling" msgstr "손윗 형제자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:464 +#: app/Services/RelationshipService.php:467 msgid "elder sister" msgstr "손윗여자형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2272 +#: app/Services/RelationshipService.php:2344 msgid "eleventh cousin" msgstr "십일종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2236 +#: app/Services/RelationshipService.php:2308 msgctxt "FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "십일종형제" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2194 +#: app/Services/RelationshipService.php:2266 msgctxt "MALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "십일종형제" @@ -17181,20 +17193,20 @@ msgid "estate name" msgstr "부동산 이름" #. I18N: Gedcom EST dates -#: app/Date.php:347 +#: app/Date.php:193 #, php-format msgid "estimated %s" msgstr "예상 %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:362 +#: app/Services/RelationshipService.php:365 msgid "ex-husband" msgstr "전 남편" -#: app/Services/RelationshipService.php:409 +#: app/Services/RelationshipService.php:412 msgid "ex-spouse" msgstr "전 배우자" -#: app/Services/RelationshipService.php:386 +#: app/Services/RelationshipService.php:389 msgid "ex-wife" msgstr "전 부인" @@ -17203,366 +17215,366 @@ msgstr "전 부인" msgid "export file" msgstr "파일 내보내기" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:110 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "facts" msgstr "정보" -#: app/Services/RelationshipService.php:348 +#: app/Services/RelationshipService.php:351 msgid "father" msgstr "아버지" -#: app/Services/RelationshipService.php:548 +#: app/Services/RelationshipService.php:551 msgctxt "husband’s father" msgid "father-in-law" msgstr "시아버지-시부(媤父)" -#: app/Services/RelationshipService.php:628 +#: app/Services/RelationshipService.php:631 msgctxt "spouse’s father" msgid "father-in-law" msgstr "시부( 媤父)/장인(丈人)" -#: app/Services/RelationshipService.php:646 +#: app/Services/RelationshipService.php:649 msgctxt "wife’s father" msgid "father-in-law" msgstr "장인(丈人)" -#: app/Services/RelationshipService.php:366 +#: app/Services/RelationshipService.php:369 msgid "fiancé" msgstr "약혼자" -#: app/Services/RelationshipService.php:413 +#: app/Services/RelationshipService.php:416 msgid "fiancé(e)" msgstr "약혼자" -#: app/Services/RelationshipService.php:390 +#: app/Services/RelationshipService.php:393 msgid "fiancée" msgstr "약혼자" -#: app/Services/RelationshipService.php:2280 +#: app/Services/RelationshipService.php:2352 msgid "fifteenth cousin" msgstr "십오종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2244 +#: app/Services/RelationshipService.php:2316 msgctxt "FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "십오종형제" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2206 +#: app/Services/RelationshipService.php:2278 msgctxt "MALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "십오종형제" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2361 +#: app/Services/RelationshipService.php:2433 #, php-format msgid "fifth %s" msgstr "다섯 번째 %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2339 +#: app/Services/RelationshipService.php:2411 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "다섯 번째 %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2316 +#: app/Services/RelationshipService.php:2388 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fifth %s" msgstr "조카고손 %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2260 +#: app/Services/RelationshipService.php:2332 msgid "fifth cousin" msgstr "오종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2224 +#: app/Services/RelationshipService.php:2296 msgctxt "FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "오종자매" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2176 +#: app/Services/RelationshipService.php:2248 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" msgstr "오종형제" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 msgid "first" msgstr "첫번째" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "첫번째" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2349 +#: app/Services/RelationshipService.php:2421 #, php-format msgid "first %s" msgstr "첫번째 %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2327 +#: app/Services/RelationshipService.php:2399 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" msgstr "첫번째 %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2304 +#: app/Services/RelationshipService.php:2376 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" msgstr "첫번째 %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2252 +#: app/Services/RelationshipService.php:2324 msgid "first cousin" msgstr "종형제(사촌)" -#: app/Services/RelationshipService.php:2216 +#: app/Services/RelationshipService.php:2288 msgctxt "FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "종자매(사촌)" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2164 +#: app/Services/RelationshipService.php:2236 msgctxt "MALE" msgid "first cousin" msgstr "종조" -#: app/Services/RelationshipService.php:772 +#: app/Services/RelationshipService.php:775 msgctxt "father’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "종형제자매(사촌)" -#: app/Services/RelationshipService.php:774 +#: app/Services/RelationshipService.php:777 msgctxt "father’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "종자매(사촌)" -#: app/Services/RelationshipService.php:776 +#: app/Services/RelationshipService.php:779 msgctxt "father’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "종형제(사촌)" -#: app/Services/RelationshipService.php:816 +#: app/Services/RelationshipService.php:819 msgctxt "father’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "고종형제자매(고종사촌)" -#: app/Services/RelationshipService.php:818 +#: app/Services/RelationshipService.php:821 msgctxt "father’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "고종자매(고종사촌)" -#: app/Services/RelationshipService.php:822 +#: app/Services/RelationshipService.php:825 msgctxt "father’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "고종형제(고종사촌)" -#: app/Services/RelationshipService.php:852 +#: app/Services/RelationshipService.php:855 msgctxt "mother’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "외종형제자매(외사촌)" -#: app/Services/RelationshipService.php:854 +#: app/Services/RelationshipService.php:857 msgctxt "mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "외종자매(외사촌)" -#: app/Services/RelationshipService.php:856 +#: app/Services/RelationshipService.php:859 msgctxt "mother’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "외종형제(외사촌)" -#: app/Services/RelationshipService.php:902 +#: app/Services/RelationshipService.php:905 msgctxt "mother’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "이종형제자매(이종사촌)" -#: app/Services/RelationshipService.php:904 +#: app/Services/RelationshipService.php:907 msgctxt "mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "이종자매(이종사촌)" -#: app/Services/RelationshipService.php:908 +#: app/Services/RelationshipService.php:911 msgctxt "mother’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "이종형제(이종사촌)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1152 +#: app/Services/RelationshipService.php:1155 msgctxt "father’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "당숙/당고모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1148 +#: app/Services/RelationshipService.php:1151 msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "당고모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1150 +#: app/Services/RelationshipService.php:1153 msgctxt "father’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "당숙" -#: app/Services/RelationshipService.php:1158 +#: app/Services/RelationshipService.php:1161 msgctxt "father’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "내종숙/내종고모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1154 +#: app/Services/RelationshipService.php:1157 msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "내종고모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1156 +#: app/Services/RelationshipService.php:1159 msgctxt "father’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "내종숙" -#: app/Services/RelationshipService.php:1164 +#: app/Services/RelationshipService.php:1167 msgctxt "father’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "진외종고모/진외종숙" -#: app/Services/RelationshipService.php:1160 +#: app/Services/RelationshipService.php:1163 msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "진외종고모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1162 +#: app/Services/RelationshipService.php:1165 msgctxt "father’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "진외종숙" -#: app/Services/RelationshipService.php:1170 +#: app/Services/RelationshipService.php:1173 msgctxt "father’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "진외이종고모/진외이종숙" -#: app/Services/RelationshipService.php:1166 +#: app/Services/RelationshipService.php:1169 msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "진외이종고모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1168 +#: app/Services/RelationshipService.php:1171 msgctxt "father’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "진외이종숙" -#: app/Services/RelationshipService.php:1176 +#: app/Services/RelationshipService.php:1179 msgctxt "mother’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "외종이모,외종숙" -#: app/Services/RelationshipService.php:1172 +#: app/Services/RelationshipService.php:1175 msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "외종이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1174 +#: app/Services/RelationshipService.php:1177 msgctxt "mother’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "외종숙" -#: app/Services/RelationshipService.php:1182 +#: app/Services/RelationshipService.php:1185 msgctxt "mother’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "외내종숙/외내종이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1178 +#: app/Services/RelationshipService.php:1181 msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "외내종이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1180 +#: app/Services/RelationshipService.php:1183 msgctxt "mother’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "외내종숙" -#: app/Services/RelationshipService.php:1188 +#: app/Services/RelationshipService.php:1191 msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "외외종숙/외외종이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1184 +#: app/Services/RelationshipService.php:1187 msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "외외종이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1186 +#: app/Services/RelationshipService.php:1189 msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "외외종숙" -#: app/Services/RelationshipService.php:1194 +#: app/Services/RelationshipService.php:1197 msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "외외이종숙/외외이종이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1190 +#: app/Services/RelationshipService.php:1193 msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "외외이종이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1192 +#: app/Services/RelationshipService.php:1195 msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "외외이종숙" -#: app/Services/RelationshipService.php:2278 +#: app/Services/RelationshipService.php:2350 msgid "fourteenth cousin" msgstr "십사종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2242 +#: app/Services/RelationshipService.php:2314 msgctxt "FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "십사종자매" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2203 +#: app/Services/RelationshipService.php:2275 msgctxt "MALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "십사종형제" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2358 +#: app/Services/RelationshipService.php:2430 #, php-format msgid "fourth %s" msgstr "종현손 %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2336 +#: app/Services/RelationshipService.php:2408 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "종현손 %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2313 +#: app/Services/RelationshipService.php:2385 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fourth %s" msgstr "현종손자 %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2258 +#: app/Services/RelationshipService.php:2330 msgid "fourth cousin" msgstr "사종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2222 +#: app/Services/RelationshipService.php:2294 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "사종자매" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2173 +#: app/Services/RelationshipService.php:2245 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" msgstr "사종자매" @@ -17580,19 +17592,19 @@ msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" msgstr[0] "%1$s 간격에서 %2$s 년" #. I18N: Gedcom FROM dates -#: app/Date.php:363 +#: app/Date.php:209 #, php-format msgid "from %s" msgstr "%s 에서" #. I18N: Gedcom FROM-TO dates -#: app/Date.php:375 +#: app/Date.php:221 #, php-format msgid "from %s to %s" msgstr "%s에서 %s까지" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:587 +#: app/Module/FanChartModule.php:525 msgid "full circle" msgstr "full circle" @@ -17610,1553 +17622,1571 @@ msgstr "지리정보" msgid "go to new individual" msgstr "새로운 인물로 이동" -#: app/Services/RelationshipService.php:502 +#: app/Services/RelationshipService.php:505 msgctxt "child’s child" msgid "grandchild" msgstr "손주,외손주" -#: app/Services/RelationshipService.php:514 +#: app/Services/RelationshipService.php:517 msgctxt "daughter’s child" msgid "grandchild" msgstr "외손주" -#: app/Services/RelationshipService.php:614 +#: app/Services/RelationshipService.php:617 msgctxt "son’s child" msgid "grandchild" msgstr "손주" -#: app/Services/RelationshipService.php:504 +#: app/Services/RelationshipService.php:507 msgctxt "child’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "손녀/외손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:516 +#: app/Services/RelationshipService.php:519 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "외손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:616 +#: app/Services/RelationshipService.php:619 msgctxt "son’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:732 +#: app/Services/RelationshipService.php:735 msgctxt "child’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "-손녀사위-손서(孫壻)/외손서(外(孫壻)" -#: app/Services/RelationshipService.php:754 +#: app/Services/RelationshipService.php:757 msgctxt "daughter’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "외손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:1052 +#: app/Services/RelationshipService.php:1055 msgctxt "son’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "손녀사위-손서(孫壻)" -#: app/Services/RelationshipService.php:584 +#: app/Services/RelationshipService.php:587 msgctxt "parent’s father" msgid "grandfather" msgstr "조부/외조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:586 +#: app/Services/RelationshipService.php:589 msgctxt "parent’s mother" msgid "grandmother" msgstr "조모/외조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:588 +#: app/Services/RelationshipService.php:591 msgctxt "parent’s parent" msgid "grandparent" msgstr "조부모/외조부모" -#: app/Services/RelationshipService.php:508 +#: app/Services/RelationshipService.php:511 msgctxt "child’s son" msgid "grandson" msgstr "손자/외손자" -#: app/Services/RelationshipService.php:520 +#: app/Services/RelationshipService.php:523 msgctxt "daughter’s son" msgid "grandson" msgstr "외손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:618 +#: app/Services/RelationshipService.php:621 msgctxt "son’s son" msgid "grandson" msgstr "손자" -#: app/Services/RelationshipService.php:742 +#: app/Services/RelationshipService.php:745 msgctxt "child’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "손자며느리-손부(孫婦)/외손부(外孫婦)" -#: app/Services/RelationshipService.php:770 +#: app/Services/RelationshipService.php:773 msgctxt "daughter’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "외손자며느리-외손부(外孫婦)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1062 +#: app/Services/RelationshipService.php:1065 msgctxt "son’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "손자며느리-손부(孫婦)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1438 -#: app/Services/RelationshipService.php:1457 -#: app/Services/RelationshipService.php:1469 -#: app/Services/RelationshipService.php:1480 -#: app/Services/RelationshipService.php:1496 +#: app/Services/RelationshipService.php:1441 +#: app/Services/RelationshipService.php:1460 +#: app/Services/RelationshipService.php:1472 +#: app/Services/RelationshipService.php:1484 +#: app/Services/RelationshipService.php:1495 +#: app/Services/RelationshipService.php:1511 #, php-format msgid "great ×%s aunt" msgstr "%s代(대) 대고모(大姑母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1441 -#: app/Services/RelationshipService.php:1460 -#: app/Services/RelationshipService.php:1472 -#: app/Services/RelationshipService.php:1483 -#: app/Services/RelationshipService.php:1499 +#: app/Services/RelationshipService.php:1444 +#: app/Services/RelationshipService.php:1463 +#: app/Services/RelationshipService.php:1475 +#: app/Services/RelationshipService.php:1487 +#: app/Services/RelationshipService.php:1498 +#: app/Services/RelationshipService.php:1514 #, php-format msgid "great ×%s aunt/uncle" msgstr "%s代(대) 대고모(大姑母)/종조부(從祖父)" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1994 -#: app/Services/RelationshipService.php:2005 -#: app/Services/RelationshipService.php:2026 +#: app/Services/RelationshipService.php:2055 +#: app/Services/RelationshipService.php:2066 +#: app/Services/RelationshipService.php:2077 +#: app/Services/RelationshipService.php:2098 #, php-format msgid "great ×%s grandchild" msgstr "%s代(대) 손(孫)" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1991 -#: app/Services/RelationshipService.php:2002 -#: app/Services/RelationshipService.php:2022 +#: app/Services/RelationshipService.php:2052 +#: app/Services/RelationshipService.php:2063 +#: app/Services/RelationshipService.php:2074 +#: app/Services/RelationshipService.php:2094 #, php-format msgid "great ×%s granddaughter" msgstr "%s代(대) 손녀(孫女)" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1839 -#: app/Services/RelationshipService.php:1853 -#: app/Services/RelationshipService.php:1865 -#: app/Services/RelationshipService.php:1878 -#: app/Services/RelationshipService.php:1894 +#: app/Services/RelationshipService.php:1889 +#: app/Services/RelationshipService.php:1903 +#: app/Services/RelationshipService.php:1915 +#: app/Services/RelationshipService.php:1926 +#: app/Services/RelationshipService.php:1939 +#: app/Services/RelationshipService.php:1955 #, php-format msgid "great ×%s grandfather" msgstr "%s代(대) 조부(祖父)" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1843 -#: app/Services/RelationshipService.php:1857 -#: app/Services/RelationshipService.php:1869 -#: app/Services/RelationshipService.php:1883 -#: app/Services/RelationshipService.php:1899 +#: app/Services/RelationshipService.php:1893 +#: app/Services/RelationshipService.php:1907 +#: app/Services/RelationshipService.php:1919 +#: app/Services/RelationshipService.php:1930 +#: app/Services/RelationshipService.php:1944 +#: app/Services/RelationshipService.php:1960 #, php-format msgid "great ×%s grandmother" msgstr "%s代(대) 조모(祖母)" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1846 -#: app/Services/RelationshipService.php:1860 -#: app/Services/RelationshipService.php:1872 -#: app/Services/RelationshipService.php:1887 -#: app/Services/RelationshipService.php:1903 +#: app/Services/RelationshipService.php:1896 +#: app/Services/RelationshipService.php:1910 +#: app/Services/RelationshipService.php:1922 +#: app/Services/RelationshipService.php:1933 +#: app/Services/RelationshipService.php:1948 +#: app/Services/RelationshipService.php:1964 #, php-format msgid "great ×%s grandparent" msgstr "%s대조(代祖)" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1987 -#: app/Services/RelationshipService.php:1999 -#: app/Services/RelationshipService.php:2017 +#: app/Services/RelationshipService.php:2048 +#: app/Services/RelationshipService.php:2059 +#: app/Services/RelationshipService.php:2071 +#: app/Services/RelationshipService.php:2089 #, php-format msgid "great ×%s grandson" msgstr "%s代(대) 손자(孫子)" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1722 -#: app/Services/RelationshipService.php:1734 -#: app/Services/RelationshipService.php:1750 +#: app/Services/RelationshipService.php:1772 +#: app/Services/RelationshipService.php:1784 +#: app/Services/RelationshipService.php:1800 #, php-format msgid "great ×%s nephew" msgstr "%s종손(從孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1657 -#: app/Services/RelationshipService.php:1693 +#: app/Services/RelationshipService.php:1672 +#: app/Services/RelationshipService.php:1707 +#: app/Services/RelationshipService.php:1743 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "%s종손자(從孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1661 -#: app/Services/RelationshipService.php:1696 +#: app/Services/RelationshipService.php:1676 +#: app/Services/RelationshipService.php:1711 +#: app/Services/RelationshipService.php:1746 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "내%s종손자(內從◎孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1664 -#: app/Services/RelationshipService.php:1699 +#: app/Services/RelationshipService.php:1679 +#: app/Services/RelationshipService.php:1714 +#: app/Services/RelationshipService.php:1749 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" msgid "great ×%s nephew" msgstr "%s종손자(◇從孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1729 -#: app/Services/RelationshipService.php:1741 -#: app/Services/RelationshipService.php:1757 +#: app/Services/RelationshipService.php:1779 +#: app/Services/RelationshipService.php:1791 +#: app/Services/RelationshipService.php:1807 #, php-format msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "%s종손(◇從孫)/내%s종손(內◇從孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1680 -#: app/Services/RelationshipService.php:1712 +#: app/Services/RelationshipService.php:1695 +#: app/Services/RelationshipService.php:1730 +#: app/Services/RelationshipService.php:1762 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "%s종손(◇從孫)/내%s종손(內◇從孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1684 -#: app/Services/RelationshipService.php:1715 +#: app/Services/RelationshipService.php:1699 +#: app/Services/RelationshipService.php:1734 +#: app/Services/RelationshipService.php:1765 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "내%s종손(內◇從孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1687 -#: app/Services/RelationshipService.php:1718 +#: app/Services/RelationshipService.php:1702 +#: app/Services/RelationshipService.php:1737 +#: app/Services/RelationshipService.php:1768 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "내%s종손(內◇從孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1726 -#: app/Services/RelationshipService.php:1738 -#: app/Services/RelationshipService.php:1754 +#: app/Services/RelationshipService.php:1776 +#: app/Services/RelationshipService.php:1788 +#: app/Services/RelationshipService.php:1804 #, php-format msgid "great ×%s niece" msgstr "%s종손녀(◇從孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1669 -#: app/Services/RelationshipService.php:1703 +#: app/Services/RelationshipService.php:1684 +#: app/Services/RelationshipService.php:1719 +#: app/Services/RelationshipService.php:1753 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "%s종손녀(◇從孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1673 -#: app/Services/RelationshipService.php:1706 +#: app/Services/RelationshipService.php:1688 +#: app/Services/RelationshipService.php:1723 +#: app/Services/RelationshipService.php:1756 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "내%s종손녀(內◇從孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1676 -#: app/Services/RelationshipService.php:1709 +#: app/Services/RelationshipService.php:1691 +#: app/Services/RelationshipService.php:1726 +#: app/Services/RelationshipService.php:1759 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" msgid "great ×%s niece" msgstr "%s종손녀(◇從孫女))" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1434 -#: app/Services/RelationshipService.php:1465 -#: app/Services/RelationshipService.php:1477 +#: app/Services/RelationshipService.php:1437 +#: app/Services/RelationshipService.php:1468 +#: app/Services/RelationshipService.php:1480 #: app/Services/RelationshipService.php:1492 +#: app/Services/RelationshipService.php:1507 #, php-format msgid "great ×%s uncle" msgstr "종%s대조부(從◇代祖父)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1446 +#: app/Services/RelationshipService.php:1449 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "종%s대조부(從◇代祖父)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1450 +#: app/Services/RelationshipService.php:1453 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "진외종%s대조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1453 +#: app/Services/RelationshipService.php:1456 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "%s代(대) 종조부((從祖父)/진외종조부(陳外從祖父)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1364 +#: app/Services/RelationshipService.php:1367 msgid "great ×4 aunt" msgstr "현대고모(玄大姑母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1367 +#: app/Services/RelationshipService.php:1370 msgid "great ×4 aunt/uncle" msgstr "현대고모(玄大姑母)/종현조부(從玄祖父)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1942 +#: app/Services/RelationshipService.php:2003 msgid "great ×4 grandchild" msgstr "내손(來孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1939 +#: app/Services/RelationshipService.php:2000 msgid "great ×4 granddaughter" msgstr "내손녀(來孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1789 +#: app/Services/RelationshipService.php:1839 msgid "great ×4 grandfather" msgstr "6대조부(代祖父)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1793 +#: app/Services/RelationshipService.php:1843 msgid "great ×4 grandmother" msgstr "6대조모(代祖母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1796 +#: app/Services/RelationshipService.php:1846 msgid "great ×4 grandparent" msgstr "6代(대)조부(代祖父母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1935 +#: app/Services/RelationshipService.php:1996 msgid "great ×4 grandson" msgstr "내손자(來孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1581 +#: app/Services/RelationshipService.php:1596 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "내종손(來從孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1585 +#: app/Services/RelationshipService.php:1600 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "내이손(來離孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1588 +#: app/Services/RelationshipService.php:1603 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" msgid "great ×4 nephew" msgstr "내이손(來離孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1604 +#: app/Services/RelationshipService.php:1619 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "내종손(來從孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1608 +#: app/Services/RelationshipService.php:1623 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "내이손(來離孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1611 +#: app/Services/RelationshipService.php:1626 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "내종손(來從孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1593 +#: app/Services/RelationshipService.php:1608 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "내종손녀(來從孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1597 +#: app/Services/RelationshipService.php:1612 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "내이손녀(來離孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1600 +#: app/Services/RelationshipService.php:1615 msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" msgid "great ×4 niece" msgstr "내이손녀(來離孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1353 +#: app/Services/RelationshipService.php:1356 msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "종현조부(從玄祖父)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1357 +#: app/Services/RelationshipService.php:1360 msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "진외종현조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1360 +#: app/Services/RelationshipService.php:1363 msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "종현조부/진외종현조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1383 +#: app/Services/RelationshipService.php:1386 msgid "great ×5 aunt" msgstr "현대고모(玄大姑母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1386 +#: app/Services/RelationshipService.php:1389 msgid "great ×5 aunt/uncle" msgstr "6代(대) 대고모/종조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1953 +#: app/Services/RelationshipService.php:2014 msgid "great ×5 grandchild" msgstr "곤손(昆孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1950 +#: app/Services/RelationshipService.php:2011 msgid "great ×5 granddaughter" msgstr "곤손녀(昆孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1800 +#: app/Services/RelationshipService.php:1850 msgid "great ×5 grandfather" msgstr "7代(대) 조부(祖父)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1804 +#: app/Services/RelationshipService.php:1854 msgid "great ×5 grandmother" msgstr "7代(대) 조모(祖母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1807 +#: app/Services/RelationshipService.php:1857 msgid "great ×5 grandparent" msgstr "7代祖대조)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1946 +#: app/Services/RelationshipService.php:2007 msgid "great ×5 grandson" msgstr "곤손자(昆孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1616 +#: app/Services/RelationshipService.php:1631 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "5종손자" -#: app/Services/RelationshipService.php:1620 +#: app/Services/RelationshipService.php:1635 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "내5종손" -#: app/Services/RelationshipService.php:1623 +#: app/Services/RelationshipService.php:1638 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" msgid "great ×5 nephew" msgstr "5종손/내5종손" -#: app/Services/RelationshipService.php:1639 +#: app/Services/RelationshipService.php:1654 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "5종손" -#: app/Services/RelationshipService.php:1643 +#: app/Services/RelationshipService.php:1658 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "내5종손" -#: app/Services/RelationshipService.php:1646 +#: app/Services/RelationshipService.php:1661 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "5종손/내5종손" -#: app/Services/RelationshipService.php:1628 +#: app/Services/RelationshipService.php:1643 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "5종손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:1632 +#: app/Services/RelationshipService.php:1647 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "내5종손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:1635 +#: app/Services/RelationshipService.php:1650 msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" msgid "great ×5 niece" msgstr "5종손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:1372 +#: app/Services/RelationshipService.php:1375 msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "종6대조부(從6代祖父)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1376 +#: app/Services/RelationshipService.php:1379 msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "진외종현조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1379 +#: app/Services/RelationshipService.php:1382 msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "종현조부/진외종현조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1402 +#: app/Services/RelationshipService.php:1405 msgid "great ×6 aunt" msgstr "6대 대고모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1405 +#: app/Services/RelationshipService.php:1408 msgid "great ×6 aunt/uncle" msgstr "6대 대고모/종6대조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1964 +#: app/Services/RelationshipService.php:2025 msgid "great ×6 grandchild" msgstr "잉손(仍孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1961 +#: app/Services/RelationshipService.php:2022 msgid "great ×6 granddaughter" msgstr "잉손녀(仍孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1811 +#: app/Services/RelationshipService.php:1861 msgid "great ×6 grandfather" msgstr "8代(대) 조부(祖父)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1815 +#: app/Services/RelationshipService.php:1865 msgid "great ×6 grandmother" msgstr "8代(대) 조모(祖)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1818 +#: app/Services/RelationshipService.php:1868 msgid "great ×6 grandparent" msgstr "8代祖(8대조)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1957 +#: app/Services/RelationshipService.php:2018 msgid "great ×6 grandson" msgstr "잉손자(仍孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1391 +#: app/Services/RelationshipService.php:1394 msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "종6대조부(從6代祖父)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1395 +#: app/Services/RelationshipService.php:1398 msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "진외6대종조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1398 +#: app/Services/RelationshipService.php:1401 msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "종6대조부/진외종6대조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1421 +#: app/Services/RelationshipService.php:1424 msgid "great ×7 aunt" msgstr "7대 대고모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1424 +#: app/Services/RelationshipService.php:1427 msgid "great ×7 aunt/uncle" msgstr "7대 대고모/종7대조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1975 +#: app/Services/RelationshipService.php:2036 msgid "great ×7 grandchild" msgstr "9代孫(9대손)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1972 +#: app/Services/RelationshipService.php:2033 msgid "great ×7 granddaughter" msgstr "9代 손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:1822 +#: app/Services/RelationshipService.php:1872 msgid "great ×7 grandfather" msgstr "9代(대) 조부(孫父)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1826 +#: app/Services/RelationshipService.php:1876 msgid "great ×7 grandmother" msgstr "9代(대) 조모(孫母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1829 +#: app/Services/RelationshipService.php:1879 msgid "great ×7 grandparent" msgstr "9代(대) 조부모(孫父母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1968 +#: app/Services/RelationshipService.php:2029 msgid "great ×7 grandson" msgstr "9代(대) 손자(孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1410 +#: app/Services/RelationshipService.php:1413 msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "종9대조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1414 +#: app/Services/RelationshipService.php:1417 msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "진외종9대조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1417 +#: app/Services/RelationshipService.php:1420 msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "종9대조부/진외종9대조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1094 +#: app/Services/RelationshipService.php:1097 msgctxt "father’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "종증조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:790 +#: app/Services/RelationshipService.php:793 msgctxt "father’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "대고모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1100 +#: app/Services/RelationshipService.php:1103 msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "진외종조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:802 +#: app/Services/RelationshipService.php:805 msgctxt "father’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "진외존이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1106 +#: app/Services/RelationshipService.php:1109 msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "종조모/진외종조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:814 +#: app/Services/RelationshipService.php:817 msgctxt "father’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "대고모/진외존이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1112 +#: app/Services/RelationshipService.php:1115 msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "외종조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:870 +#: app/Services/RelationshipService.php:873 msgctxt "mother’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "외존고모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1118 +#: app/Services/RelationshipService.php:1121 msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "외외종조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:888 +#: app/Services/RelationshipService.php:891 msgctxt "mother’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "외외존이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1124 +#: app/Services/RelationshipService.php:1127 msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "외종조모/외외종조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:900 +#: app/Services/RelationshipService.php:903 msgctxt "mother’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "외존고모/외외존이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1130 +#: app/Services/RelationshipService.php:1133 msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "종조모/외종조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:922 +#: app/Services/RelationshipService.php:925 msgctxt "parent’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "대고모(大姑母)/진외존이모(陳外尊姨母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1136 +#: app/Services/RelationshipService.php:1139 msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "외외종조모(外外從祖母),외종조모(外從祖母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:934 +#: app/Services/RelationshipService.php:937 msgctxt "parent’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "외존고모(外尊姑母)/외외존이모(外外尊姨母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1142 +#: app/Services/RelationshipService.php:1145 msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "종조모(從祖母)/진외종조모(陳外從祖母)/외종조모(外從祖母)/외외종조모(外外從祖母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:946 +#: app/Services/RelationshipService.php:949 msgctxt "parent’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "대고모(大姑母)/진외존이모(陳外尊姨母)/외존고모(外尊姑母)/외외존이모(外外尊姨母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:788 +#: app/Services/RelationshipService.php:791 msgctxt "father’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "종조부/대고모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1096 +#: app/Services/RelationshipService.php:1099 msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "종조모/대고모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:800 +#: app/Services/RelationshipService.php:803 msgctxt "father’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "진외종조부/진외존이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1102 +#: app/Services/RelationshipService.php:1105 msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "진외종조모/진외존이모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:812 +#: app/Services/RelationshipService.php:815 msgctxt "father’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "종조부/대고모/진외종조부/진외존이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1108 +#: app/Services/RelationshipService.php:1111 msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "종조모/대고모부/진외종조모/진외존이모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:868 +#: app/Services/RelationshipService.php:871 msgctxt "mother’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "외종조/외존고모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1114 +#: app/Services/RelationshipService.php:1117 msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "외종조모/외존고모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:886 +#: app/Services/RelationshipService.php:889 msgctxt "mother’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "외외종조부/외외존이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1120 +#: app/Services/RelationshipService.php:1123 msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "외외종조모/외외존이모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:898 +#: app/Services/RelationshipService.php:901 msgctxt "mother’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "진외종조부/진외존고모/외외종조부/외외존이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1126 +#: app/Services/RelationshipService.php:1129 msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "진외종조모/진외존고모부/외외종조모/외외존이모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:920 +#: app/Services/RelationshipService.php:923 msgctxt "parent’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "종조부/대고모/진외종조부/진외존고모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1132 +#: app/Services/RelationshipService.php:1135 msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "종조모/대고모부/진외종조모/진외존고모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:932 +#: app/Services/RelationshipService.php:935 msgctxt "parent’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "진외종조부/진외존이모/외외종조부/외외존이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1138 +#: app/Services/RelationshipService.php:1141 msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "진외종조모/진외존고모부/외외종조모/외외존이모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:944 +#: app/Services/RelationshipService.php:947 msgctxt "parent’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "종조부/대고모/진외종조부/진외존고모/외종조부/외존고모/외외종조부/외외존이모" -#: app/Services/RelationshipService.php:1144 +#: app/Services/RelationshipService.php:1147 msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "종조모/대고모부/진외종조모/진외존고모부/외종조모/외존고모부/외외종조모/외외존이모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:722 +#: app/Services/RelationshipService.php:725 msgctxt "child’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "증손/외증손/진외증손/외외증손" -#: app/Services/RelationshipService.php:728 +#: app/Services/RelationshipService.php:731 msgctxt "child’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "진외증손/외외증손" -#: app/Services/RelationshipService.php:736 +#: app/Services/RelationshipService.php:739 msgctxt "child’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "증손자/증손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:744 +#: app/Services/RelationshipService.php:747 msgctxt "daughter’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "외증손/외외증손" -#: app/Services/RelationshipService.php:750 +#: app/Services/RelationshipService.php:753 msgctxt "daughter’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "외외증손" -#: app/Services/RelationshipService.php:764 +#: app/Services/RelationshipService.php:767 msgctxt "daughter’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "외증손" -#: app/Services/RelationshipService.php:1042 +#: app/Services/RelationshipService.php:1045 msgctxt "son’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "증손/진외증손" -#: app/Services/RelationshipService.php:1048 +#: app/Services/RelationshipService.php:1051 msgctxt "son’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "진외증손" -#: app/Services/RelationshipService.php:1056 +#: app/Services/RelationshipService.php:1059 msgctxt "son’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "증손" -#: app/Services/RelationshipService.php:724 +#: app/Services/RelationshipService.php:727 msgctxt "child’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "증손녀/진외증손녀/외증손녀/외외증손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:730 +#: app/Services/RelationshipService.php:733 msgctxt "child’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "진외증손녀/외외증손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:738 +#: app/Services/RelationshipService.php:741 msgctxt "child’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "증손녀/외증손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:746 +#: app/Services/RelationshipService.php:749 msgctxt "daughter’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "외증손녀/외외증손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:752 +#: app/Services/RelationshipService.php:755 msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "외외증손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:766 +#: app/Services/RelationshipService.php:769 msgctxt "daughter’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "외증손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:1044 +#: app/Services/RelationshipService.php:1047 msgctxt "son’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "증손녀/진외증손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:1050 +#: app/Services/RelationshipService.php:1053 msgctxt "son’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "진외증손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:1058 +#: app/Services/RelationshipService.php:1061 msgctxt "son’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "증손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:782 +#: app/Services/RelationshipService.php:785 msgctxt "father’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "증조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:794 +#: app/Services/RelationshipService.php:797 msgctxt "father’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "진외증조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:806 +#: app/Services/RelationshipService.php:809 msgctxt "father’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "증조부/진외증조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:862 +#: app/Services/RelationshipService.php:865 msgctxt "mother’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "외증조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:880 +#: app/Services/RelationshipService.php:883 msgctxt "mother’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "외외증조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:892 +#: app/Services/RelationshipService.php:895 msgctxt "mother’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "외증조부/외외증조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:914 +#: app/Services/RelationshipService.php:917 msgctxt "parent’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "증조부/외증조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:926 +#: app/Services/RelationshipService.php:929 msgctxt "parent’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "진외증조부/외외증조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:938 +#: app/Services/RelationshipService.php:941 msgctxt "parent’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "증조부/진외증조부/외증조부/진외증조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:784 +#: app/Services/RelationshipService.php:787 msgctxt "father’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "증조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:796 +#: app/Services/RelationshipService.php:799 msgctxt "father’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "진외증조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:808 +#: app/Services/RelationshipService.php:811 msgctxt "father’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "증조모/진외증조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:864 +#: app/Services/RelationshipService.php:867 msgctxt "mother’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "외증조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:882 +#: app/Services/RelationshipService.php:885 msgctxt "mother’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "외외증조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:894 +#: app/Services/RelationshipService.php:897 msgctxt "mother’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "외증조모/외외증조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:916 +#: app/Services/RelationshipService.php:919 msgctxt "parent’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "증조모/외증조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:928 +#: app/Services/RelationshipService.php:931 msgctxt "parent’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "진외증조모/외외증조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:940 +#: app/Services/RelationshipService.php:943 msgctxt "parent’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "증조모/진외증조모/외증조모/외외증조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:786 +#: app/Services/RelationshipService.php:789 msgctxt "father’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "증조부모" -#: app/Services/RelationshipService.php:798 +#: app/Services/RelationshipService.php:801 msgctxt "father’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "진외증조부모" -#: app/Services/RelationshipService.php:810 +#: app/Services/RelationshipService.php:813 msgctxt "father’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "증조부모/진증조부모" -#: app/Services/RelationshipService.php:866 +#: app/Services/RelationshipService.php:869 msgctxt "mother’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "외증조부모" -#: app/Services/RelationshipService.php:884 +#: app/Services/RelationshipService.php:887 msgctxt "mother’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "외외증조부모" -#: app/Services/RelationshipService.php:896 +#: app/Services/RelationshipService.php:899 msgctxt "mother’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "외증조부모/외외증조부모" -#: app/Services/RelationshipService.php:918 +#: app/Services/RelationshipService.php:921 msgctxt "parent’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "증조부모/외증조부모" -#: app/Services/RelationshipService.php:930 +#: app/Services/RelationshipService.php:933 msgctxt "parent’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "진외증조부모/외외증조부모" -#: app/Services/RelationshipService.php:942 +#: app/Services/RelationshipService.php:945 msgctxt "parent’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "증조부모/진외증조부모/외증조부모/외외증조부모" -#: app/Services/RelationshipService.php:726 +#: app/Services/RelationshipService.php:729 msgctxt "child’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "증손자/진외증손자/외증손자/외외증손자" -#: app/Services/RelationshipService.php:734 +#: app/Services/RelationshipService.php:737 msgctxt "child’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "진외증손자/외외증손자" -#: app/Services/RelationshipService.php:740 +#: app/Services/RelationshipService.php:743 msgctxt "child’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "증손자/외증손자" -#: app/Services/RelationshipService.php:748 +#: app/Services/RelationshipService.php:751 msgctxt "daughter’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "외증손자/외외증손자" -#: app/Services/RelationshipService.php:756 +#: app/Services/RelationshipService.php:759 msgctxt "daughter’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "외외증손자" -#: app/Services/RelationshipService.php:768 +#: app/Services/RelationshipService.php:771 msgctxt "daughter’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "외증손자" -#: app/Services/RelationshipService.php:1046 +#: app/Services/RelationshipService.php:1049 msgctxt "son’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "증손자/진외증손자" -#: app/Services/RelationshipService.php:1054 +#: app/Services/RelationshipService.php:1057 msgctxt "son’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "진외증손자(진외曾孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1060 +#: app/Services/RelationshipService.php:1063 msgctxt "son’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "증손자(曾孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1326 +#: app/Services/RelationshipService.php:1329 msgid "great-great-aunt" msgstr "왕대고모(王大姑母),진외증존이모(陳外曾尊姨母)/외증존고모(外曾外尊姑母)/외외증존이모(外外曾尊姨母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1329 +#: app/Services/RelationshipService.php:1332 msgid "great-great-aunt/uncle" msgstr "왕대고모(王大姑母),진외증존이모(陳外曾尊姨母)/외증존고모(外曾外尊姑母)/외외증존이모(外外曾尊姨母)/증종조부(曾從祖父)/진외증종조부((陳外曾從祖父)/외외증종조부(外外曾從祖父)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1920 +#: app/Services/RelationshipService.php:1981 msgid "great-great-grandchild" msgstr "현손(玄孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1917 +#: app/Services/RelationshipService.php:1978 msgid "great-great-granddaughter" msgstr "현손녀(玄孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1767 +#: app/Services/RelationshipService.php:1817 msgid "great-great-grandfather" msgstr "고조부(高祖父)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1771 +#: app/Services/RelationshipService.php:1821 msgid "great-great-grandmother" msgstr "고조모(高祖母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1774 +#: app/Services/RelationshipService.php:1824 msgid "great-great-grandparent" msgstr "고조부모(高祖父母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1913 +#: app/Services/RelationshipService.php:1974 msgid "great-great-grandson" msgstr "현손자(玄孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1345 +#: app/Services/RelationshipService.php:1348 msgid "great-great-great-aunt" msgstr "고대고모(高大姑母),진증외고존이모(陳曾外高尊姨母)/외증외고존고모(外曾外高尊姑母)/외외증외고존이모(外外曾尊高姨母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1348 +#: app/Services/RelationshipService.php:1351 msgid "great-great-great-aunt/uncle" msgstr "고대고모(高大姑母)/종고조부(從高祖父)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1931 +#: app/Services/RelationshipService.php:1992 msgid "great-great-great-grandchild" msgstr "내손(來孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1928 +#: app/Services/RelationshipService.php:1989 msgid "great-great-great-granddaughter" msgstr "내손녀(來孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1778 +#: app/Services/RelationshipService.php:1828 msgid "great-great-great-grandfather" msgstr "현조부(玄祖父)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1782 +#: app/Services/RelationshipService.php:1832 msgid "great-great-great-grandmother" msgstr "현조모(玄祖母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1785 +#: app/Services/RelationshipService.php:1835 msgid "great-great-great-grandparent" msgstr "현조(玄祖)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1924 +#: app/Services/RelationshipService.php:1985 msgid "great-great-great-grandson" msgstr "내손자(來孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1546 +#: app/Services/RelationshipService.php:1561 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "삼종손자" -#: app/Services/RelationshipService.php:1550 +#: app/Services/RelationshipService.php:1565 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "내삼종손자" -#: app/Services/RelationshipService.php:1553 +#: app/Services/RelationshipService.php:1568 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "내삼종손자" -#: app/Services/RelationshipService.php:1569 +#: app/Services/RelationshipService.php:1584 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "삼종손" -#: app/Services/RelationshipService.php:1573 +#: app/Services/RelationshipService.php:1588 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "내삼종손" -#: app/Services/RelationshipService.php:1576 +#: app/Services/RelationshipService.php:1591 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "내삼종손" -#: app/Services/RelationshipService.php:1558 +#: app/Services/RelationshipService.php:1573 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "삼종손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:1562 +#: app/Services/RelationshipService.php:1577 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "내삼종손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:1565 +#: app/Services/RelationshipService.php:1580 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" msgid "great-great-great-niece" msgstr "내삼종손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:1334 +#: app/Services/RelationshipService.php:1337 msgctxt "great-great-grandfather’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "종고조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1338 +#: app/Services/RelationshipService.php:1341 msgctxt "great-great-grandmother’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "진외종고조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1341 +#: app/Services/RelationshipService.php:1344 msgctxt "great-great-grandparent’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "종조부/진외종조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1511 +#: app/Services/RelationshipService.php:1526 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "재종손자" -#: app/Services/RelationshipService.php:1515 +#: app/Services/RelationshipService.php:1530 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "내재종손자" -#: app/Services/RelationshipService.php:1518 +#: app/Services/RelationshipService.php:1533 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" msgid "great-great-nephew" msgstr "내재종손자" -#: app/Services/RelationshipService.php:1534 +#: app/Services/RelationshipService.php:1549 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "내종손" -#: app/Services/RelationshipService.php:1538 +#: app/Services/RelationshipService.php:1553 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "내재종손" -#: app/Services/RelationshipService.php:1541 +#: app/Services/RelationshipService.php:1556 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "내재종손" -#: app/Services/RelationshipService.php:1523 +#: app/Services/RelationshipService.php:1538 msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "재종손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:1527 +#: app/Services/RelationshipService.php:1542 msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "내재종손녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:1530 +#: app/Services/RelationshipService.php:1545 msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" msgid "great-great-niece" msgstr "내재종손" -#: app/Services/RelationshipService.php:1315 +#: app/Services/RelationshipService.php:1318 msgctxt "great-grandfather’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "종중조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1319 +#: app/Services/RelationshipService.php:1322 msgctxt "great-grandmother’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "진외종조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1322 +#: app/Services/RelationshipService.php:1325 msgctxt "great-grandparent’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "종증조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:671 +#: app/Services/RelationshipService.php:674 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "종손자(從孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:691 +#: app/Services/RelationshipService.php:694 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "종손자(從孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:709 +#: app/Services/RelationshipService.php:712 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "종손자(從孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:991 +#: app/Services/RelationshipService.php:994 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "이손자(離孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1011 +#: app/Services/RelationshipService.php:1014 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "이손자(離孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1035 +#: app/Services/RelationshipService.php:1038 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "이손자(離孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:674 +#: app/Services/RelationshipService.php:677 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "종손자(從孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:694 +#: app/Services/RelationshipService.php:697 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "종손자(從孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:712 +#: app/Services/RelationshipService.php:715 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "종손자(從孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:994 +#: app/Services/RelationshipService.php:997 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "이손자(離孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1014 +#: app/Services/RelationshipService.php:1017 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "이손자(離孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1038 +#: app/Services/RelationshipService.php:1041 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "이손자(離孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:960 +#: app/Services/RelationshipService.php:963 msgctxt "sibling’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "종손자(從孫子)/이손자(離孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:968 +#: app/Services/RelationshipService.php:971 msgctxt "sibling’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "종손자(從孫子)/이손자(離孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:974 +#: app/Services/RelationshipService.php:977 msgctxt "sibling’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "종손자(從孫子)/이손자(離孫子)" -#: app/Services/RelationshipService.php:659 +#: app/Services/RelationshipService.php:662 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "종손(從孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:677 +#: app/Services/RelationshipService.php:680 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "종손(從孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:697 +#: app/Services/RelationshipService.php:700 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "종손(從孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:979 +#: app/Services/RelationshipService.php:982 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "이손(離孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:997 +#: app/Services/RelationshipService.php:1000 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "이손(離孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1023 +#: app/Services/RelationshipService.php:1026 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "이손(離孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:662 +#: app/Services/RelationshipService.php:665 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "종손(從孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:680 +#: app/Services/RelationshipService.php:683 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "종손(從孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:700 +#: app/Services/RelationshipService.php:703 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "종손(從孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:982 +#: app/Services/RelationshipService.php:985 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "이손(離孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1000 +#: app/Services/RelationshipService.php:1003 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "이손(離孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1026 +#: app/Services/RelationshipService.php:1029 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "이손(離孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:956 +#: app/Services/RelationshipService.php:959 msgctxt "sibling’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "종손(從孫)/이손(離孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:962 +#: app/Services/RelationshipService.php:965 msgctxt "sibling’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "종손(從孫)/이손(離孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:970 +#: app/Services/RelationshipService.php:973 msgctxt "sibling’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "종손(從孫)/이손(離孫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:665 +#: app/Services/RelationshipService.php:668 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "종손녀(從孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:683 +#: app/Services/RelationshipService.php:686 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "종손녀(從孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:703 +#: app/Services/RelationshipService.php:706 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "종손녀(從孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:985 +#: app/Services/RelationshipService.php:988 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "이손녀(離孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1003 +#: app/Services/RelationshipService.php:1006 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "이손녀(離孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1029 +#: app/Services/RelationshipService.php:1032 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "이손녀(離孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:668 +#: app/Services/RelationshipService.php:671 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "종손녀(從孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:686 +#: app/Services/RelationshipService.php:689 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "종손녀(從孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:706 +#: app/Services/RelationshipService.php:709 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "종손녀(從孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:988 +#: app/Services/RelationshipService.php:991 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "이손녀(離孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1006 +#: app/Services/RelationshipService.php:1009 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "이손녀(離孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1032 +#: app/Services/RelationshipService.php:1035 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "이손녀(離孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:958 +#: app/Services/RelationshipService.php:961 msgctxt "sibling’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "종손녀(從孫女)/이손녀(離孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:964 +#: app/Services/RelationshipService.php:967 msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "종손녀(從孫女)/이손녀(離孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:972 +#: app/Services/RelationshipService.php:975 msgctxt "sibling’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "종손녀(從孫女)/이손녀(離孫女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:780 +#: app/Services/RelationshipService.php:783 msgctxt "father’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "종조부(從祖父)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1098 +#: app/Services/RelationshipService.php:1101 msgctxt "father’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "대고모부(大姑母夫)" -#: app/Services/RelationshipService.php:792 +#: app/Services/RelationshipService.php:795 msgctxt "father’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "진외종조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1104 +#: app/Services/RelationshipService.php:1107 msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "진외존이모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:804 +#: app/Services/RelationshipService.php:807 msgctxt "father’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "종조부/진외종조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1110 +#: app/Services/RelationshipService.php:1113 msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "대고모부/진외존이모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:860 +#: app/Services/RelationshipService.php:863 msgctxt "mother’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "외종조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1116 +#: app/Services/RelationshipService.php:1119 msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "외존고모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:878 +#: app/Services/RelationshipService.php:881 msgctxt "mother’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "외외종조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1122 +#: app/Services/RelationshipService.php:1125 msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "외외존이모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:890 +#: app/Services/RelationshipService.php:893 msgctxt "mother’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "외종조부/외외종조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1128 +#: app/Services/RelationshipService.php:1131 msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "외존고모부/외외존이모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:912 +#: app/Services/RelationshipService.php:915 msgctxt "parent’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "종조부/외종조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1134 +#: app/Services/RelationshipService.php:1137 msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "대고모부/외존고모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:924 +#: app/Services/RelationshipService.php:927 msgctxt "parent’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "진외종조부/외외종조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1140 +#: app/Services/RelationshipService.php:1143 msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "진외존이모부/외외존이모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:936 +#: app/Services/RelationshipService.php:939 msgctxt "parent’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "종조부/진외종조부/외종조부/외외종조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:1146 +#: app/Services/RelationshipService.php:1149 msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "대고모부/진외존이모부/외존고모부/외외존이모부" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:583 +#: app/Module/FanChartModule.php:521 msgid "half circle" msgstr "half circle" -#: app/Services/RelationshipService.php:538 +#: app/Services/RelationshipService.php:541 msgctxt "father’s son" msgid "half-brother" msgstr "이복형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:576 +#: app/Services/RelationshipService.php:579 msgctxt "mother’s son" msgid "half-brother" msgstr "이부형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:594 +#: app/Services/RelationshipService.php:597 msgctxt "parent’s son" msgid "half-brother" msgstr "이복형제/이부형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:524 +#: app/Services/RelationshipService.php:527 msgctxt "father’s child" msgid "half-sibling" msgstr "이부형제자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:560 +#: app/Services/RelationshipService.php:563 msgctxt "mother’s child" msgid "half-sibling" msgstr "이부형제자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:580 +#: app/Services/RelationshipService.php:583 msgctxt "parent’s child" msgid "half-sibling" msgstr "이복/이부 형제자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:526 +#: app/Services/RelationshipService.php:529 msgctxt "father’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "이복자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:562 +#: app/Services/RelationshipService.php:565 msgctxt "mother’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "이부자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:582 +#: app/Services/RelationshipService.php:585 msgctxt "parent’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "이복/이부 자매" @@ -19166,7 +19196,7 @@ msgstr "이복/이부 자매" msgid "herself" msgstr "그녀 자신" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 #: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73 #: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99 #: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127 @@ -19191,19 +19221,19 @@ msgstr "그녀 자신" #: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837 #: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865 #: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 #: resources/views/admin/users-create.phtml:61 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 -#: resources/views/login-page.phtml:47 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/login-page.phtml:46 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:75 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 @@ -19222,7 +19252,7 @@ msgstr "그 자신" msgid "household" msgstr "일가" -#: app/Services/RelationshipService.php:364 +#: app/Services/RelationshipService.php:367 msgid "husband" msgstr "남편" @@ -19236,74 +19266,74 @@ msgstr "이민 온 이름" msgid "import file" msgstr "파일 가져오기" -#: app/Elements/NoteStructure.php:73 +#: app/Elements/NoteStructure.php:66 msgid "inline note" msgstr "인라인 노트" #. I18N: Gedcom INT dates -#: app/Date.php:351 +#: app/Date.php:197 #, php-format msgid "interpreted %s (%s)" msgstr "설명 %s(%s)" #. I18N: reverse the selection (of a list of options) -#: resources/views/search-trees.phtml:53 +#: resources/views/search-trees.phtml:52 msgid "invert selection" msgstr "반전 선택" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:159 +#: app/Date/FrenchDate.php:173 msgctxt "GENITIVE" msgid "jours complementaires" msgstr "jours complementaires" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:253 +#: app/Date/FrenchDate.php:267 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "jours complementaires" msgstr "jours complementaires" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:206 +#: app/Date/FrenchDate.php:220 msgctxt "LOCATIVE" msgid "jours complementaires" msgstr "jours complementaires" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:112 +#: app/Date/FrenchDate.php:126 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "jours complementaires" msgstr "jours complementaires" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 msgid "last" msgstr "마지막" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "마지막" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:369 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:377 msgid "left" msgstr "왼쪽" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:87 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:258 app/Module/RecentChangesModule.php:255 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:310 #: app/Module/YahrzeitModule.php:257 msgid "list" msgstr "목록" -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" msgstr "업데이트된 위치: %s, 추가된 위치: %s" @@ -19313,12 +19343,12 @@ msgstr "업데이트된 위치: %s, 추가된 위치: %s" msgid "maiden name" msgstr "결혼 전의 성" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 msgid "managers" msgstr "관리자" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:105 msgid "markdown" msgstr "마크다운" @@ -19337,17 +19367,17 @@ msgstr "기혼" msgid "married name" msgstr "결혼한 이름" -#: app/Services/RelationshipService.php:564 +#: app/Services/RelationshipService.php:567 msgctxt "mother’s father" msgid "maternal grandfather" msgstr "외조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:568 +#: app/Services/RelationshipService.php:571 msgctxt "mother’s mother" msgid "maternal grandmother" msgstr "외조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:570 +#: app/Services/RelationshipService.php:573 msgctxt "mother’s parent" msgid "maternal grandparent" msgstr "외조부모" @@ -19367,9 +19397,9 @@ msgstr[0] "최대 %s일" #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 msgid "members" msgstr "회원" @@ -19378,131 +19408,131 @@ msgstr "회원" msgid "minimal" msgstr "minimal" -#: app/Services/RelationshipService.php:346 +#: app/Services/RelationshipService.php:349 msgid "mother" msgstr "어머니" -#: app/Services/RelationshipService.php:550 +#: app/Services/RelationshipService.php:553 msgctxt "husband’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "시어머니-시모(媤母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:630 +#: app/Services/RelationshipService.php:633 msgctxt "spouse’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "시모(媤母)/丈母(장모)" -#: app/Services/RelationshipService.php:648 +#: app/Services/RelationshipService.php:651 msgctxt "wife’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "장모(丈母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:636 +#: app/Services/RelationshipService.php:639 msgctxt "spouse’s parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "시부모( 媤父母)/장인(丈人)/장모(丈母)" -#: app/Services/RelationshipService.php:498 +#: app/Services/RelationshipService.php:501 msgctxt "brother’s son" msgid "nephew" msgstr "조카-질(姪)" -#: app/Services/RelationshipService.php:850 +#: app/Services/RelationshipService.php:853 msgctxt "husband’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "시조카- 시질(媤姪)" -#: app/Services/RelationshipService.php:846 +#: app/Services/RelationshipService.php:849 msgctxt "husband’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "시조카-질/생질" -#: app/Services/RelationshipService.php:848 +#: app/Services/RelationshipService.php:851 msgctxt "husband’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "시조카-시생질" -#: app/Services/RelationshipService.php:602 +#: app/Services/RelationshipService.php:605 msgctxt "sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "조카-질/생질" -#: app/Services/RelationshipService.php:612 +#: app/Services/RelationshipService.php:615 msgctxt "sister’s son" msgid "nephew" msgstr "조카-생질(甥姪)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1090 +#: app/Services/RelationshipService.php:1093 msgctxt "wife’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "처조카-처질(妻姪)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1086 +#: app/Services/RelationshipService.php:1089 msgctxt "wife’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "처조카-처질(妻姪)/생질(妻甥姪)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1088 +#: app/Services/RelationshipService.php:1091 msgctxt "wife’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "처조카-처생질(妻甥姪)" -#: app/Services/RelationshipService.php:688 +#: app/Services/RelationshipService.php:691 msgctxt "brother’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "조카사위-질서(姪壻)" -#: app/Services/RelationshipService.php:966 +#: app/Services/RelationshipService.php:969 msgctxt "sibling’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "조카사위-질서(姪婿),생질서(甥姪婿)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1008 +#: app/Services/RelationshipService.php:1011 msgctxt "sisters’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "조카사위-생질서(甥姪婿)" -#: app/Services/RelationshipService.php:494 +#: app/Services/RelationshipService.php:497 msgctxt "brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "질(姪)/질녀(姪女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:838 +#: app/Services/RelationshipService.php:841 msgctxt "husband’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "시조카-시질(媤姪)/시질녀(媤姪女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:834 +#: app/Services/RelationshipService.php:837 msgctxt "husband’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "시조카-시질(媤姪)/시질녀(媤姪女)/시생질(媤甥姪)/시생질녀(媤甥姪女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:836 +#: app/Services/RelationshipService.php:839 msgctxt "husband’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "시조카-시생질(媤甥姪)/시생질녀(媤甥姪女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:598 +#: app/Services/RelationshipService.php:601 msgctxt "sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "질(姪)/질녀(姪女)/생질(甥姪)/생질녀(甥姪女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:606 +#: app/Services/RelationshipService.php:609 msgctxt "sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "생질(甥姪)/생질녀(甥姪女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1078 +#: app/Services/RelationshipService.php:1081 msgctxt "wife’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "처조카-처질(妻姪)/질녀(妻姪女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1074 +#: app/Services/RelationshipService.php:1077 msgctxt "wife’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "처조카-처질(妻姪)/처질녀(妻姪女)/처생질(妻甥姪)/처생질녀(妻甥姪女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1076 +#: app/Services/RelationshipService.php:1079 msgctxt "wife’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "처조카-처생질(妻甥姪)/처생질녀(妻甥姪女)" @@ -19510,93 +19540,91 @@ msgstr "처조카-처생질(妻甥姪)/처생질녀(妻甥姪女)" #. I18N: A button label, next page #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 #: resources/views/individual-page-images.phtml:51 -#: resources/views/layouts/default.phtml:162 +#: resources/views/layouts/default.phtml:156 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 #: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 msgid "next" msgstr "다음" -#: app/Services/RelationshipService.php:496 +#: app/Services/RelationshipService.php:499 msgctxt "brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "질녀(姪女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:844 +#: app/Services/RelationshipService.php:847 msgctxt "husband’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "시조카-시질녀(媤姪女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:840 +#: app/Services/RelationshipService.php:843 msgctxt "husband’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "시조카-시질녀(媤姪女)/시생질녀(媤甥姪女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:842 +#: app/Services/RelationshipService.php:845 msgctxt "husband’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "시조카-시생질녀(媤甥姪女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:600 +#: app/Services/RelationshipService.php:603 msgctxt "sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "질녀(姪女)/생질녀(甥姪女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:608 +#: app/Services/RelationshipService.php:611 msgctxt "sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "조카-생질녀(甥姪女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1084 +#: app/Services/RelationshipService.php:1087 msgctxt "wife’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "처조카-처질녀(妻姪女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1080 +#: app/Services/RelationshipService.php:1083 msgctxt "wife’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "처조카-처질녀(妻姪女)/처생질녀(妻甥姪女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1082 +#: app/Services/RelationshipService.php:1085 msgctxt "wife’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "처조카-처생질(妻甥姪)/처생질녀(妻甥姪女)" -#: app/Services/RelationshipService.php:714 +#: app/Services/RelationshipService.php:717 msgctxt "brother’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "조카며느리-질부(姪婦)" -#: app/Services/RelationshipService.php:976 +#: app/Services/RelationshipService.php:979 msgctxt "sibling’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "조카며느리-질부(姪婦)/생질부(甥姪婦)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1040 +#: app/Services/RelationshipService.php:1043 msgctxt "sisters’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "조카사위-질서(姪壻)" -#: app/Services/RelationshipService.php:2268 +#: app/Services/RelationshipService.php:2340 msgid "ninth cousin" msgstr "구종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2232 +#: app/Services/RelationshipService.php:2304 msgctxt "FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "구종자매" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2188 +#: app/Services/RelationshipService.php:2260 msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "구종형제" @@ -19604,27 +19632,26 @@ msgstr "구종형제" #: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 #: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 #: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 @@ -19640,11 +19667,9 @@ msgstr "구종형제" msgid "no" msgstr "아니오" -#. I18N: None of the other options -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 -#: app/Services/EmailService.php:211 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:472 +#: app/Services/EmailService.php:203 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 msgid "none" msgstr "없음" @@ -19674,20 +19699,20 @@ msgstr "수" msgid "of" msgstr "의" -#: app/Services/RelationshipService.php:350 +#: app/Services/RelationshipService.php:353 msgid "parent" msgstr "부모님" -#: app/Services/RelationshipService.php:420 +#: app/Services/RelationshipService.php:423 msgid "partner" msgstr "파트너" -#: app/Services/RelationshipService.php:397 +#: app/Services/RelationshipService.php:400 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" msgstr "파트너" -#: app/Services/RelationshipService.php:373 +#: app/Services/RelationshipService.php:376 msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "파트너" @@ -19697,17 +19722,17 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "부계" -#: app/Services/RelationshipService.php:528 +#: app/Services/RelationshipService.php:531 msgctxt "father’s father" msgid "paternal grandfather" msgstr "조부" -#: app/Services/RelationshipService.php:530 +#: app/Services/RelationshipService.php:533 msgctxt "father’s mother" msgid "paternal grandmother" msgstr "조모" -#: app/Services/RelationshipService.php:532 +#: app/Services/RelationshipService.php:535 msgctxt "father’s parent" msgid "paternal grandparent" msgstr "조부모" @@ -19718,7 +19743,7 @@ msgid "patrilineal" msgstr "부계" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 msgid "pending" msgstr "보류 중" @@ -19726,6 +19751,11 @@ msgstr "보류 중" msgid "percentage" msgstr "백분율" +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:103 +msgid "plain text" +msgstr "" + #. I18N: Type of location hierarchy #: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 msgid "political" @@ -19733,16 +19763,14 @@ msgstr "행정적인" #. I18N: A button label, previous page #: resources/views/individual-page-images.phtml:47 -#: resources/views/layouts/default.phtml:161 +#: resources/views/layouts/default.phtml:155 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 #: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 msgid "previous" @@ -19763,7 +19791,7 @@ msgstr "입증된" msgid "questionable evidence" msgstr "의심스러운 증거" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "records" msgstr "레코드" @@ -19787,7 +19815,7 @@ msgid "reject" msgstr "거부" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 msgid "rejected" msgstr "거부" @@ -19815,27 +19843,27 @@ msgstr "교체" msgid "reset" msgstr "재설정" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378 msgid "right" msgstr "오른쪽" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 -#: resources/views/admin/components.phtml:164 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 +#: resources/views/admin/components.phtml:163 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 #: resources/views/admin/modules.phtml:278 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 #: resources/views/admin/tags.phtml:928 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:282 #: resources/views/admin/users-create.phtml:84 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 @@ -19843,27 +19871,26 @@ msgstr "오른쪽" #: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 #: resources/views/edit/new-individual.phtml:41 #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 #: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 #: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 #: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 #: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 #: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 #: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 #: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 @@ -19874,178 +19901,178 @@ msgstr "저장" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:86 -#: resources/views/search-general-page.phtml:129 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 +#: resources/views/search-general-page.phtml:128 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 msgid "search" msgstr "검색" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2352 +#: app/Services/RelationshipService.php:2424 #, php-format msgid "second %s" msgstr "당숙 %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2330 +#: app/Services/RelationshipService.php:2402 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "second %s" msgstr "당숙 %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2307 +#: app/Services/RelationshipService.php:2379 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "second %s" msgstr "당숙 %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2254 +#: app/Services/RelationshipService.php:2326 msgid "second cousin" msgstr "재종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2218 +#: app/Services/RelationshipService.php:2290 msgctxt "FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "재종자매" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2167 +#: app/Services/RelationshipService.php:2239 msgctxt "MALE" msgid "second cousin" msgstr "재종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:1207 +#: app/Services/RelationshipService.php:1210 msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "재종형제자매/내재종형제자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1199 +#: app/Services/RelationshipService.php:1202 msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "재종자매/내재종형제자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1203 +#: app/Services/RelationshipService.php:1206 msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "재종형제/내재종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:1231 +#: app/Services/RelationshipService.php:1234 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "재종형제자매/내재종형제자매/내내재종형제자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1223 +#: app/Services/RelationshipService.php:1226 msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "재종자매/내재종자매/내내재종자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1227 +#: app/Services/RelationshipService.php:1230 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "재종형제/내재종형제/내내재종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:1219 +#: app/Services/RelationshipService.php:1222 msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "내재종형제자매/내내재종형제자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1211 +#: app/Services/RelationshipService.php:1214 msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "내재종자매/내내재종자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1215 +#: app/Services/RelationshipService.php:1218 msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "내재종형제/내내재종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:1243 +#: app/Services/RelationshipService.php:1246 msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "진외종형제자매/진외내종형제자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1235 +#: app/Services/RelationshipService.php:1238 msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "진외종자매/진외내종자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1239 +#: app/Services/RelationshipService.php:1242 msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "진외종형제/진외내종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:1267 +#: app/Services/RelationshipService.php:1270 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "진외종형제자매/진외내종형제자매/진외이종형제자매/진외이내종형제자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1259 +#: app/Services/RelationshipService.php:1262 msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "진외종자매/진외내종자매/진외이종자매/진외이내종자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1263 +#: app/Services/RelationshipService.php:1266 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "진외종형제/진외내종형제/진외이종형제/진외이내종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:1255 +#: app/Services/RelationshipService.php:1258 msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "진외이종형제자매/진외이내종형제자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1247 +#: app/Services/RelationshipService.php:1250 msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "진외이종자매/진외이내종자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1251 +#: app/Services/RelationshipService.php:1254 msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "진외이종형제/진외이내종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:1279 +#: app/Services/RelationshipService.php:1282 msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "재종형제자매/내재종형제자매/진외종형제자매/진외내종형제자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1271 +#: app/Services/RelationshipService.php:1274 msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "재종자매/내재종자매/진외종자매/진외내종자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1275 +#: app/Services/RelationshipService.php:1278 msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "재종형제/내재종형제/진외종형제/진외내종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:1303 +#: app/Services/RelationshipService.php:1306 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "재종형제자매/내재종형제자매/내내재종형제자매/진외종형제자매/진외내종형제자매/진외이종형제자매/진외이내종형제자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1295 +#: app/Services/RelationshipService.php:1298 msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "재종자매/내재종자매/내내재종자매/진외종자매/진외내종자매/진외이종자매/진외이내종자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1299 +#: app/Services/RelationshipService.php:1302 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "재종형제/내재종형제/내내재종형제/진외종형제/진외내종형제/진외이종형제/진외이내종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:1291 +#: app/Services/RelationshipService.php:1294 msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "내재종형제자매/내내재종형제자매/진외이종형제자매/진외이내종형제자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1283 +#: app/Services/RelationshipService.php:1286 msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "내재종자매/내내재종자매/진외이종자매/진외이내종자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:1287 +#: app/Services/RelationshipService.php:1290 msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "내재종형제/내내재종형제/진외이종형제/진외이내종형제" @@ -20056,54 +20083,54 @@ msgid "secondary evidence" msgstr "2번째 증거" #. I18N: select all (of a list of options) -#: resources/views/search-trees.phtml:46 +#: resources/views/search-trees.phtml:45 msgid "select all" msgstr "모두선택" #. I18N: select none (of a list of options) -#: resources/views/search-trees.phtml:49 +#: resources/views/search-trees.phtml:48 msgid "select none" msgstr "선택하지 않음" -#: app/Services/RelationshipService.php:343 +#: app/Services/RelationshipService.php:346 msgid "self" msgstr "본인" -#: app/Services/RelationshipService.php:2264 +#: app/Services/RelationshipService.php:2336 msgid "seventh cousin" msgstr "칠종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2228 +#: app/Services/RelationshipService.php:2300 msgctxt "FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "칠종자매" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2182 +#: app/Services/RelationshipService.php:2254 msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "칠종형제" -#: app/Elements/NoteStructure.php:74 +#: app/Elements/NoteStructure.php:67 msgid "shared note" msgstr "공유 노트" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 #: resources/views/admin/users-create.phtml:61 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 -#: resources/views/login-page.phtml:47 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/login-page.phtml:46 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:75 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 @@ -20113,12 +20140,12 @@ msgid "show" msgstr "표시" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 msgid "show changes made in webtrees" msgstr "웹트리의 변경 사항 표시" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 msgid "show changes recorded in the genealogy data" msgstr "계보 데이터에 기록된 변경 사항 표시" @@ -20135,13 +20162,13 @@ msgstr "자세히 보기" msgid "show the chart" msgstr "차트 표시" -#: app/Services/RelationshipService.php:490 +#: app/Services/RelationshipService.php:493 msgid "sibling" msgstr "형제자매" #. I18N: A button label. -#: resources/views/login-page.phtml:57 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 +#: resources/views/login-page.phtml:56 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 msgid "sign in" msgstr "로그인" @@ -20150,66 +20177,66 @@ msgstr "로그인" msgid "sign out" msgstr "로그아웃" -#: app/Services/RelationshipService.php:469 +#: app/Services/RelationshipService.php:472 msgid "sister" msgstr "자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:500 +#: app/Services/RelationshipService.php:503 msgctxt "brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "형수(兄嫂)/제수(弟嫂)" -#: app/Services/RelationshipService.php:720 +#: app/Services/RelationshipService.php:723 msgctxt "brother’s wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "사돈(査頓) 처녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:830 +#: app/Services/RelationshipService.php:833 msgctxt "husband’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "동서" -#: app/Services/RelationshipService.php:554 +#: app/Services/RelationshipService.php:557 msgctxt "husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "시누이" -#: app/Services/RelationshipService.php:1020 +#: app/Services/RelationshipService.php:1023 msgctxt "sister’s husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "사돈(査頓) 처녀" -#: app/Services/RelationshipService.php:632 +#: app/Services/RelationshipService.php:635 msgctxt "spouse’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "시누이/처형/처제" -#: app/Services/RelationshipService.php:1070 +#: app/Services/RelationshipService.php:1073 msgctxt "wife’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "처남댁" -#: app/Services/RelationshipService.php:652 +#: app/Services/RelationshipService.php:655 msgctxt "wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "처형/처제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2262 +#: app/Services/RelationshipService.php:2334 msgid "sixth cousin" msgstr "육종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2226 +#: app/Services/RelationshipService.php:2298 msgctxt "FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "육종자매" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2179 +#: app/Services/RelationshipService.php:2251 msgctxt "MALE" msgid "sixth cousin" msgstr "육종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:423 +#: app/Services/RelationshipService.php:426 msgid "son" msgstr "아들" @@ -20217,38 +20244,38 @@ msgstr "아들" msgid "son of" msgstr "아들의" -#: app/Services/RelationshipService.php:506 +#: app/Services/RelationshipService.php:509 msgctxt "child’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "사위-여서(女壻)" -#: app/Services/RelationshipService.php:518 +#: app/Services/RelationshipService.php:521 msgctxt "daughter’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "사위-여서(女壻)" -#: app/Services/RelationshipService.php:758 +#: app/Services/RelationshipService.php:761 msgctxt "daughter’s husband’s father" msgid "son-in-law’s father" msgstr "바깥 사돈(査頓)" -#: app/Services/RelationshipService.php:760 +#: app/Services/RelationshipService.php:763 msgctxt "daughter’s husband’s mother" msgid "son-in-law’s mother" msgstr "안 사돈(査頓)" -#: app/Services/RelationshipService.php:762 +#: app/Services/RelationshipService.php:765 msgctxt "daughter’s husband’s parent" msgid "son-in-law’s parent" msgstr "사돈(査頓)" -#: app/Services/RelationshipService.php:510 +#: app/Services/RelationshipService.php:513 msgctxt "child’s spouse" msgid "son/daughter-in-law" msgstr "사돈(査頓)" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 msgid "sort by date" msgstr "날짜순으로 정렬" @@ -20279,18 +20306,18 @@ msgid "sort by date of marriage" msgstr "결혼날짜 순으로 정렬" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:269 app/Module/RecentChangesModule.php:266 msgid "sort by date, newest first" msgstr "날짜순으로 정렬, 최신순" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:267 app/Module/RecentChangesModule.php:264 msgid "sort by date, oldest first" msgstr "오래된 것부터, 날짜순으로 정렬" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:262 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:321 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -20304,148 +20331,143 @@ msgstr "오래된 것부터, 날짜순으로 정렬" msgid "sort by name" msgstr "이름으로 정렬" -#: app/Services/RelationshipService.php:411 +#: app/Services/RelationshipService.php:414 msgid "spouse" msgstr "배우자" -#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:213 -msgid "ssl" -msgstr "ssl" - -#: app/Services/RelationshipService.php:828 +#: app/Services/RelationshipService.php:831 msgctxt "father’s wife’s son" msgid "step-brother" msgstr "step-brother" -#: app/Services/RelationshipService.php:876 +#: app/Services/RelationshipService.php:879 msgctxt "mother’s husband’s son" msgid "step-brother" msgstr "step-brother" -#: app/Services/RelationshipService.php:954 +#: app/Services/RelationshipService.php:957 msgctxt "parent’s spouse’s son" msgid "step-brother" msgstr "step-brother" -#: app/Services/RelationshipService.php:544 +#: app/Services/RelationshipService.php:547 msgctxt "husband’s child" msgid "step-child" msgstr "step-child" -#: app/Services/RelationshipService.php:624 +#: app/Services/RelationshipService.php:627 msgctxt "spouse’s child" msgid "step-child" msgstr "step-child" -#: app/Services/RelationshipService.php:642 +#: app/Services/RelationshipService.php:645 msgctxt "wife’s child" msgid "step-child" msgstr "step-child" -#: app/Services/RelationshipService.php:546 +#: app/Services/RelationshipService.php:549 msgctxt "husband’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "step-daughter" -#: app/Services/RelationshipService.php:626 +#: app/Services/RelationshipService.php:629 msgctxt "spouse’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "step-daughter" -#: app/Services/RelationshipService.php:644 +#: app/Services/RelationshipService.php:647 msgctxt "wife’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "step-daughter" -#: app/Services/RelationshipService.php:566 +#: app/Services/RelationshipService.php:569 msgctxt "mother’s husband" msgid "step-father" msgstr "step-father" -#: app/Services/RelationshipService.php:540 +#: app/Services/RelationshipService.php:543 msgctxt "father’s wife" msgid "step-mother" msgstr "step-mother" -#: app/Services/RelationshipService.php:596 +#: app/Services/RelationshipService.php:599 msgctxt "parent’s spouse" msgid "step-parent" msgstr "step-parent" -#: app/Services/RelationshipService.php:824 +#: app/Services/RelationshipService.php:827 msgctxt "father’s wife’s child" msgid "step-sibling" msgstr "step-sibling" -#: app/Services/RelationshipService.php:872 +#: app/Services/RelationshipService.php:875 msgctxt "mother’s husband’s child" msgid "step-sibling" msgstr "step-sibling" -#: app/Services/RelationshipService.php:950 +#: app/Services/RelationshipService.php:953 msgctxt "parent’s spouse’s child" msgid "step-sibling" msgstr "step-sibling" -#: app/Services/RelationshipService.php:826 +#: app/Services/RelationshipService.php:829 msgctxt "father’s wife’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "step-sister" -#: app/Services/RelationshipService.php:874 +#: app/Services/RelationshipService.php:877 msgctxt "mother’s husband’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "step-sister" -#: app/Services/RelationshipService.php:952 +#: app/Services/RelationshipService.php:955 msgctxt "parent’s spouse’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "step-sister" -#: app/Services/RelationshipService.php:556 +#: app/Services/RelationshipService.php:559 msgctxt "husband’s son" msgid "step-son" msgstr "step-son" -#: app/Services/RelationshipService.php:634 +#: app/Services/RelationshipService.php:637 msgctxt "spouse’s son" msgid "step-son" msgstr "step-son" -#: app/Services/RelationshipService.php:654 +#: app/Services/RelationshipService.php:657 msgctxt "wife’s son" msgid "step-son" msgstr "step-son" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:89 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:260 app/Module/RecentChangesModule.php:257 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311 #: app/Module/YahrzeitModule.php:259 msgid "table" msgstr "테이블" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 msgid "tag cloud" msgstr "tag cloud" -#: app/Services/RelationshipService.php:2270 +#: app/Services/RelationshipService.php:2342 msgid "tenth cousin" msgstr "십종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2234 +#: app/Services/RelationshipService.php:2306 msgctxt "FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "십종자매" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2191 +#: app/Services/RelationshipService.php:2263 msgctxt "MALE" msgid "tenth cousin" msgstr "십종형제" @@ -20466,138 +20488,133 @@ msgid "themself" msgstr "자신" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2355 +#: app/Services/RelationshipService.php:2427 #, php-format msgid "third %s" msgstr "당숙 %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2333 +#: app/Services/RelationshipService.php:2405 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "third %s" msgstr "당숙 %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2310 +#: app/Services/RelationshipService.php:2382 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "third %s" msgstr "당숙 %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2256 +#: app/Services/RelationshipService.php:2328 msgid "third cousin" msgstr "삼종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2220 +#: app/Services/RelationshipService.php:2292 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "삼종자매" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2170 +#: app/Services/RelationshipService.php:2242 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" msgstr "삼종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2276 +#: app/Services/RelationshipService.php:2348 msgid "thirteenth cousin" msgstr "십삼종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2240 +#: app/Services/RelationshipService.php:2312 msgctxt "FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "십삼종자매" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2200 +#: app/Services/RelationshipService.php:2272 msgctxt "MALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "십삼종형제" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:585 +#: app/Module/FanChartModule.php:523 msgid "three-quarter circle" msgstr "three-quarter circle" -#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:215 -msgid "tls" -msgstr "tls" - #. I18N: Gedcom TO dates -#: app/Date.php:367 +#: app/Date.php:213 #, php-format msgid "to %s" msgstr "%s까지" -#: app/Services/RelationshipService.php:2274 +#: app/Services/RelationshipService.php:2346 msgid "twelfth cousin" msgstr "십이종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:2238 +#: app/Services/RelationshipService.php:2310 msgctxt "FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "십이종자매" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2197 +#: app/Services/RelationshipService.php:2269 msgctxt "MALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "십이종형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:435 +#: app/Services/RelationshipService.php:438 msgid "twin brother" msgstr "쌍둥이 남자형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:477 +#: app/Services/RelationshipService.php:480 msgid "twin sibling" msgstr "쌍둥이 남매" -#: app/Services/RelationshipService.php:456 +#: app/Services/RelationshipService.php:459 msgid "twin sister" msgstr "쌍둥이 자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:522 +#: app/Services/RelationshipService.php:525 msgctxt "father’s brother" msgid "uncle" msgstr "백숙부/숙부" -#: app/Services/RelationshipService.php:820 +#: app/Services/RelationshipService.php:823 msgctxt "father’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "고모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:558 +#: app/Services/RelationshipService.php:561 msgctxt "mother’s brother" msgid "uncle" msgstr "외숙부" -#: app/Services/RelationshipService.php:906 +#: app/Services/RelationshipService.php:909 msgctxt "mother’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "이모부" -#: app/Services/RelationshipService.php:578 +#: app/Services/RelationshipService.php:581 msgctxt "parent’s brother" msgid "uncle" msgstr "백숙부/숙부/외숙부" -#: app/Services/RelationshipService.php:948 +#: app/Services/RelationshipService.php:951 msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "고모부/이모부" -#: app/Place.php:246 +#: app/Place.php:249 msgid "unknown" msgstr "알수없음" -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 msgid "unlimited" msgstr "제한없음" @@ -20606,13 +20623,13 @@ msgstr "제한없음" msgid "unreliable evidence" msgstr "신뢰할 수 없는 증거" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 msgid "up" msgstr "위로" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 msgid "update" msgstr "업데이트" @@ -20622,17 +20639,17 @@ msgid "upload" msgstr "업로드" #. I18N: A button label. -#: resources/views/branches-page.phtml:53 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 +#: resources/views/branches-page.phtml:51 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 #: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 #: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 #: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 #: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 #: resources/views/report-setup-page.phtml:87 #: resources/views/report-setup-page.phtml:92 msgid "view" @@ -20640,9 +20657,9 @@ msgstr "보기" #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 msgid "visitors" msgstr "방문자" @@ -20662,7 +20679,7 @@ msgstr "태어난" msgid "webtrees" msgstr "webtrees" -#: app/Services/MessageService.php:125 +#: app/Services/MessageService.php:129 msgid "webtrees message" msgstr "webtrees 메세지" @@ -20671,7 +20688,7 @@ msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "webtrees는 계보 데이터를 저장할 데이터베이스가 필요합니다." #. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "웹 트리는 암호 미리 알림 및 웹 사이트 알림과 같은 이메일을 보내야 합니다." @@ -20679,11 +20696,7 @@ msgstr "웹 트리는 암호 미리 알림 및 웹 사이트 알림과 같은 msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees는 저장 공간 없이 이메일을 보냅니다" -#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 -msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." -msgstr "webtrees는 악센트가 있는 문자, 특수 문자 및 비 라틴 문자에 UTF-8 인코딩을 사용합니다. UTF-8을 지원하지 않는 계보 소프트웨어에서 이 GEDCOM 파일을 사용하려는 경우 ISO-8859-1 인코딩을 사용하여 생성할 수 있습니다." - -#: app/Services/RelationshipService.php:388 +#: app/Services/RelationshipService.php:391 msgid "wife" msgstr "부인" @@ -20692,34 +20705,35 @@ msgstr "부인" msgid "xenea" msgstr "xenea" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 msgid "years" msgstr "세" +#: app/Elements/AbstractEventElement.php:82 #: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 +#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 #: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 #: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 @@ -20740,63 +20754,64 @@ msgstr "예" msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "phpmyadmin과 같은 다른 응용 프로그램을 사용하여 데이터베이스에 연결할 수 있습니다" -#: app/Services/RelationshipService.php:439 +#: app/Services/RelationshipService.php:442 msgid "younger brother" msgstr "손아래 남자형제" -#: app/Services/RelationshipService.php:481 +#: app/Services/RelationshipService.php:484 msgid "younger sibling" msgstr "손아래 형제자매" -#: app/Services/RelationshipService.php:460 +#: app/Services/RelationshipService.php:463 msgid "younger sister" msgstr "손아래 여자형제" +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 #, php-format msgid "±%s year" msgid_plural "±%s years" msgstr[0] "±%s 년" -#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 #, php-format msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." msgstr "\"%s\"이(가) 클립보드에 복사되었습니다." #. I18N: %s is the name of a genealogy record -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 +#: app/Services/MapDataService.php:199 #, php-format msgid "“%s” has been deleted." msgstr "\"%s\"가 삭제되었습니다." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "\"강조된 이미지\"(_PRIM) 태그는 개인이 선호하는 이미지를 나타내기 위해 일부 계보 응용 프로그램에서 사용됩니다. 대안은 선호하는 이미지가 먼저 나열되도록 이미지를 재정렬하는 것입니다." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:97 app/Note.php:94 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:971 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1056 +#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 msgid "…" msgstr "…" #: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1054 -#: app/Module/IndividualListModule.php:278 -#: app/Module/IndividualListModule.php:491 +#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1041 +#: app/Module/IndividualListModule.php:277 +#: app/Module/IndividualListModule.php:501 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" #: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1053 -#: app/Module/IndividualListModule.php:263 -#: app/Module/IndividualListModule.php:287 -#: app/Module/IndividualListModule.php:507 +#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1040 +#: app/Module/IndividualListModule.php:262 +#: app/Module/IndividualListModule.php:286 +#: app/Module/IndividualListModule.php:517 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" @@ -20806,6 +20821,10 @@ msgstr "…" #~ msgstr "#%s" #, php-format +#~ msgid "%1$s does not exist." +#~ msgstr "%1$s 존재하지 않음." + +#, php-format #~ msgid "%s location has been imported." #~ msgid_plural "%s locations have been imported." #~ msgstr[0] "%s 위치를 가져 왔습니다." @@ -20849,18 +20868,51 @@ msgstr "…" #~ msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." #~ msgstr "동료는 친구 나 고용주와 같이 인물과 관련된 다른 인물입니다." +#~ msgid "Batch update" +#~ msgstr "일괄 업데이트" + #~ msgid "Brit milah of a grandson" #~ msgstr "Brit milah of a brother" +#~ msgid "Case insensitive" +#~ msgstr "대소문자를 구분하지 않음" + +#~ msgid "Compress the GEDCOM file" +#~ msgstr "GEDCOM 파일 압축" + +#~ msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" +#~ msgstr "UTF-8에서 ISO-8859-1로 변환" + #~ msgid "Custom fact" #~ msgstr "사용자 정의 사실" +#~ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." +#~ msgstr "파일을 가져오기 전에 기존의 모든 지리 데이터를 삭제하십시오." + +#~ msgid "Editing restriction" +#~ msgstr "편집 제한" + #~ msgid "Facts for repository records" #~ msgstr "저장소 기록에 대한 정보" #~ msgid "Facts for source records" #~ msgstr "출처 기록에 대한 정보" +#~ msgid "Include media (automatically zips files)" +#~ msgstr "미디어 포함(자동으로 파일 압축)" + +#~ msgid "Marriage type unknown" +#~ msgstr "결혼 유형 알 수 없음" + +#~ msgid "Presentation style" +#~ msgstr "프리젠테이션 스타일" + +#~ msgid "Privacy restriction" +#~ msgstr "개인정보 보호제한" + +#~ msgid "Really delete all geographic data?" +#~ msgstr "정말 모든 지리 데이터를 삭제 하시겠습니까?" + #~ msgid "Spouse census date" #~ msgstr "배우자 인구조사 날짜" @@ -20888,6 +20940,14 @@ msgstr "…" #~ msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." #~ msgstr "웹 사이트 www.geonames.org는 큰 장소 이름 데이터베이스를 제공합니다. 새로운 장소를 입력 할 때 검색 할 수 있습니다. 이 기능을 사용하려면 www.geonames.org에서 무료 계정을 등록하고 사용자 이름을 제공해야합니다." +#, php-format +#~ msgid "There is no user account with the email “%s”." +#~ msgstr "이메일 “%s”의 사용자 계정이 없습니다." + +#, php-format +#~ msgid "This could be caused by an error at %s" +#~ msgstr "%s의 오류 때문일 수 있습니다" + #~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." #~ msgstr "이름 추가/편집 양식에 표시되는 GEDCOM 팩트 태그의 쉼표로 구분 된 목록입니다. 히브리어, 그리스어, 키릴 어 또는 아랍어와 같은 비 라틴어 알파벳을 사용하는 경우 이름을 여러 알파벳으로 저장할 수 있도록 _HEB, ROMN, FONE 등과 같은 태그를 추가 할 수 있습니다." @@ -20952,6 +21012,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." #~ msgstr "이 출처는 편집되었습니다. 변경 사항을 검토 한 다음 %1$s 또는 %2$s 변경해야 합니다." +#~ msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." +#~ msgstr "다운로드 크기를 줄이려면 데이터를 .ZIP 파일로 압축 할 수 있습니다. .ZIP 파일의 압축을 풀어야 사용할 수 있습니다." + #~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." #~ msgstr "검색 엔진에 사이트 맵을 사용할 수있게하려면 robots.txt 파일에 다음 줄을 추가해야합니다." @@ -20988,6 +21051,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." #~ msgstr "결혼 한 이름을 기록하여 기혼 여성을보다 쉽게 검색 할 수 있습니다. 그러나 모든 여성이 남편의 성을 사용하는 것은 아니므로 데이터베이스에 잘못된 정보를 도입하지 않도록주의하십시오." +#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." +#~ msgstr "사용자 계정에 “자동으로 변경 내용 수락”이 활성화되어 있지 않습니다. 한 번에 하나의 레코드 만 변경할 수 있습니다." + #~ msgid "Zoom level" #~ msgstr "Zoom level" @@ -21065,3 +21131,12 @@ msgstr "…" #~ msgctxt "MALE" #~ msgid "ex-partner" #~ msgstr "전 파트너" + +#~ msgid "ssl" +#~ msgstr "ssl" + +#~ msgid "tls" +#~ msgstr "tls" + +#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." +#~ msgstr "webtrees는 악센트가 있는 문자, 특수 문자 및 비 라틴 문자에 UTF-8 인코딩을 사용합니다. UTF-8을 지원하지 않는 계보 소프트웨어에서 이 GEDCOM 파일을 사용하려는 경우 ISO-8859-1 인코딩을 사용하여 생성할 수 있습니다." |
