diff options
| author | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-07-27 13:46:05 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <greg@subaqua.co.uk> | 2022-07-27 13:46:05 +0100 |
| commit | 3b9dfaa3996b6baf6f8bb43e3b929aa3d70b15af (patch) | |
| tree | 88cb6fcb1519cd9c48fe8a7b2e2da40c3c69b60a /resources/lang/nn/messages.po | |
| parent | 72f8afdbe12d30d47c0b93e371b05cb87afa384d (diff) | |
| download | webtrees-3b9dfaa3996b6baf6f8bb43e3b929aa3d70b15af.tar.gz webtrees-3b9dfaa3996b6baf6f8bb43e3b929aa3d70b15af.tar.bz2 webtrees-3b9dfaa3996b6baf6f8bb43e3b929aa3d70b15af.zip | |
Update language strings
Diffstat (limited to 'resources/lang/nn/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/nn/messages.po | 2061 |
1 files changed, 1068 insertions, 993 deletions
diff --git a/resources/lang/nn/messages.po b/resources/lang/nn/messages.po index 969f378154..dc5d1b8114 100644 --- a/resources/lang/nn/messages.po +++ b/resources/lang/nn/messages.po @@ -1,5 +1,21 @@ msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2022-06-05 09:17+0100\nPO-Revision-Date: 2022-07-17 04:41+0000\nLast-Translator: HRN <hogne.roed.nilsen@gmail.com>\nLanguage-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/nn/>\nLanguage: nn\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-SourceCharset: UTF-8\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\nX-Poedit-SearchPath-0: .\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: webtrees\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-27 13:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-17 04:41+0000\n" +"Last-Translator: HRN <hogne.roed.nilsen@gmail.com>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/nn/>\n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" +"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 @@ -44,8 +60,8 @@ msgstr "%1$s og %2$s generasjonar fram" #: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 #: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 #: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 -#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:28 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:22 #: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" @@ -56,15 +72,15 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$sKB blei lasta ned på %2$s sekund." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s finst ikkje. Meinte du %2$s?" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s har ingen kopling tilbake til %2$s." @@ -77,7 +93,7 @@ msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." msgstr[0] "%1$s fil blei pakka ut på %2$s sekund." msgstr[1] "%1$s filer vart pakka ut på %2$s sekund." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s er %2$s men %3$s er forventa." @@ -103,7 +119,7 @@ msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:328 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s pikslar" @@ -113,15 +129,15 @@ msgstr "%1$s × %2$s pikslar" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" #: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130 #: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:630 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:635 +#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 #: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" @@ -153,8 +169,8 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s Fvt" #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 -#: app/Services/MediaFileService.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:313 +#: app/Services/MediaFileService.php:98 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -213,7 +229,7 @@ msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dag" msgstr[1] "%s dagar" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 #: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 @@ -293,8 +309,8 @@ msgid_plural "%s notes have been updated." msgstr[0] "%s notat har blitt oppdatert." msgstr[1] "%s notat har blitt oppdaterte." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 #, php-format msgid "%s occurs too many times." msgstr "%s førekjem for mange gonger." @@ -699,7 +715,7 @@ msgstr "Eit viftediagram over ein person sine anar." #: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86 msgid "A file on the server" msgstr "Ei fil på serveren" @@ -990,7 +1006,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual." msgstr "Fane som syner ein person sin næraste familie." #. I18N: Description of the “Facts and events” module -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "Fane som syner fakta og hendingar knytta til ein person." @@ -1101,14 +1117,14 @@ msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Forkort stadsnamn" -#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1538 -#: app/Gedcom.php:1793 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1422 app/Gedcom.php:1594 +#: app/Gedcom.php:1849 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 msgid "Abbreviation" msgstr "Korting" @@ -1458,33 +1474,33 @@ msgstr "Legg inn eigne tekstar og bileter." msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Legg til/endre journal/nyhende" -#: app/Gedcom.php:1465 app/Gedcom.php:1478 app/Gedcom.php:1480 -#: app/Gedcom.php:1481 app/Gedcom.php:1489 app/Gedcom.php:1490 -#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1510 app/Gedcom.php:1512 -#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1524 +#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 +#: app/Gedcom.php:1537 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1546 +#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1566 app/Gedcom.php:1568 +#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1579 app/Gedcom.php:1580 msgid "Additional information" msgstr "Ytterlegare informasjon" -#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789 -#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1705 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 +#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 +#: app/Gedcom.php:858 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1404 +#: app/Gedcom.php:1761 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 #: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:790 -#: app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1706 +#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 +#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1762 msgid "Address line 1" msgstr "Adresselinje 1" -#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:791 -#: app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1707 +#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813 +#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1763 msgid "Address line 2" msgstr "Adresselinje 2" -#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:792 -#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1357 +#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 +#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:1407 msgid "Address line 3" msgstr "Adresselinje 3" @@ -1497,7 +1513,7 @@ msgstr "Adresser" msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Adelaide, Australia" -#: app/Gedcom.php:1394 +#: app/Gedcom.php:1444 msgid "Administrative ID" msgstr "Administrativ ID" @@ -1537,97 +1553,98 @@ msgstr "Adoptert" msgid "Adopted by both parents" msgstr "Adoptert av begge foreldre" -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1069 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1119 msgid "Adopted by father" msgstr "Adoptert av far" -#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1070 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1120 msgid "Adopted by mother" msgstr "Adoptert av mor" -#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1702 +#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1758 msgid "Adopted name" msgstr "Adopsjonsnamn" -#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577 +#: app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:584 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 msgid "Adoption" msgstr "Adopsjon" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:231 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Adopsjon av ein bror" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 msgid "Adoption of a child" msgstr "Adopsjon av eit barn" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Adopsjon av ei dotter" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Adopsjon av eit barnebarn" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adopsjon av eit barnebarn" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adopsjon av ei dotterdotter" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adopsjon av ei sonedotter" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:277 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adopsjon av eit barnebarn" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:300 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adopsjon av ein dotterson" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:323 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adopsjon av ein soneson" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:254 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Adopsjon av ein halvbror" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Adopsjon av eit halvsysken" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Adopsjon av ei halvsyster" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Adopsjon av eit sysken" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Adopsjon av ei syster" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:208 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 msgid "Adoption of a son" msgstr "Adopsjon av ein son" -#: app/Gedcom.php:576 +#: app/Gedcom.php:583 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 msgid "Adoptive parents" msgstr "Adoptivforeldre" -#: app/Gedcom.php:620 +#: app/Gedcom.php:628 msgid "Adult christening" msgstr "Voksendåp" @@ -1649,15 +1666,15 @@ msgstr "Afrika" msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "Etter å ha oppretta slektstreet, vil du kunne importere data frå ei GEDCOM-fil." -#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Gedcom.php:548 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 #: resources/views/fact-date.phtml:137 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 #: resources/views/lists/families-table.phtml:138 #: resources/views/lists/families-table.phtml:221 #: resources/views/lists/families-table.phtml:224 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:154 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 msgid "Age" msgstr "Alder" @@ -1710,12 +1727,12 @@ msgstr "Aldersintervall" msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Foreldre sin alder ved sia av barnet sin fødselsdato" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:489 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:492 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:534 msgid "Age related to death year" msgstr "Alder jamført med dødsår" -#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1353 +#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1403 msgid "Agency" msgstr "Avdeling" @@ -1730,7 +1747,7 @@ msgid "Albania" msgstr "Albania" #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:1113 app/Module/AlbumModule.php:42 +#: app/Gedcom.php:1163 app/Module/AlbumModule.php:42 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -1744,11 +1761,11 @@ msgstr "Albuquerque, New Mexico, USA" msgid "Algeria" msgstr "Algerie" -#: app/Gedcom.php:580 +#: app/Gedcom.php:587 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 msgid "Alive" msgstr "I live" @@ -1809,7 +1826,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Tillat andre modular å redigere tekst med ein «WYSIWYG» editor i stadenfor å nytte HTML-koder." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Tillat brukarar å sjå GEDCOM-postar" @@ -1818,15 +1835,20 @@ msgstr "Tillat brukarar å sjå GEDCOM-postar" msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "Tillat besøkjande å be om brukarkonto" -#: app/Gedcom.php:1049 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1189 -#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1704 +#: app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1239 +#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1486 app/Gedcom.php:1581 +#: app/Gedcom.php:1759 app/Gedcom.php:1760 msgid "Also known as" msgstr "Også kjend som" -#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1499 +#: app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1555 msgid "Alternative place name" msgstr "Alternativt stadnamn" +#: app/Gedcom.php:1035 +msgid "Alternative spelling of surname" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 msgid "American Samoa" @@ -1897,7 +1919,7 @@ msgstr "Ei oppdatering er tilgjengeleg." msgid "Ancestors" msgstr "Forfedre" -#: app/Gedcom.php:581 +#: app/Gedcom.php:588 msgid "Ancestors interest" msgstr "Interesse for ane" @@ -1911,17 +1933,17 @@ msgstr "Forfedrar til " msgid "Ancestors of %s" msgstr "Forfedrar til %s" -#: app/Gedcom.php:579 +#: app/Gedcom.php:586 msgid "Ancestral file number" msgstr "AFN nummer" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/Gedcom.php:1013 +#: app/Gedcom.php:1063 msgid "Ancestry PID" msgstr "Ancestry PID" #. I18N: GEDCOM tag _APID -#: app/Gedcom.php:1187 +#: app/Gedcom.php:1237 msgid "Ancestry.com source identifier" msgstr "Ancestry.com kildeidentifikator" @@ -1947,8 +1969,8 @@ msgstr "Anguilla" #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 #: resources/views/lists/families-table.phtml:227 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 #: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 msgid "Anniversary" @@ -1958,7 +1980,7 @@ msgstr "Årsdag" msgid "Anniversary calendar" msgstr "Kalender over årsdagar" -#: app/Gedcom.php:445 +#: app/Gedcom.php:451 msgid "Annulment" msgstr "Annullert ekteskap" @@ -1985,11 +2007,11 @@ msgstr "Alle med brukarkonto har tilgjenge til denne nettstaden." msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#: app/Gedcom.php:511 +#: app/Gedcom.php:518 msgid "Application ID" msgstr "Applikasjons-ID" -#: app/Gedcom.php:528 +#: app/Gedcom.php:535 msgid "Application name" msgstr "Applikasjonsnamn" @@ -1998,13 +2020,13 @@ msgid "Apply privacy settings" msgstr "Nytte innstillingar for personvern" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "La desse innstillingane gjelde i alle familietre" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "La desse innstillingane gjelde nye familietre" @@ -2137,10 +2159,10 @@ msgstr "Aske" msgid "Asia" msgstr "Asia" -#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:885 app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:911 -#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1248 -#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1514 -#: app/Gedcom.php:1732 app/Gedcom.php:1818 app/Gedcom.php:1832 +#: app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:919 app/Gedcom.php:933 +#: app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1298 +#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1570 +#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1876 app/Gedcom.php:1890 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 msgid "Associate" @@ -2198,7 +2220,7 @@ msgid "Attending" msgstr "Observatør" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1659 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1715 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -2239,16 +2261,16 @@ msgstr "Australia" msgid "Austria" msgstr "Austerrike" -#: app/Gedcom.php:812 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 +#: app/Gedcom.php:834 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1736 app/Gedcom.php:1742 -#: app/Gedcom.php:1743 app/Gedcom.php:1745 app/Gedcom.php:1746 -#: app/Gedcom.php:1817 app/Gedcom.php:1831 app/Gedcom.php:1845 -#: app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1849 app/Gedcom.php:1851 -#: app/Gedcom.php:1853 app/Gedcom.php:1855 +#: app/Gedcom.php:1786 app/Gedcom.php:1792 app/Gedcom.php:1798 +#: app/Gedcom.php:1799 app/Gedcom.php:1801 app/Gedcom.php:1802 +#: app/Gedcom.php:1873 app/Gedcom.php:1889 app/Gedcom.php:1903 +#: app/Gedcom.php:1905 app/Gedcom.php:1907 app/Gedcom.php:1909 +#: app/Gedcom.php:1911 app/Gedcom.php:1913 msgid "Author of last change" msgstr "Brukar for siste endring" @@ -2263,12 +2285,12 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Godkjenn endringar gjort av denne brukaren automatisk" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Utvid notatar automatisk" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Utvid kjelder automatisk" @@ -2299,7 +2321,7 @@ msgstr "Av" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 #: resources/views/lists/families-table.phtml:141 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 msgid "Average age" msgstr "Gjennomsnittsalder" @@ -2426,84 +2448,84 @@ msgstr "Bahrain" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:187 +#: app/Gedcom.php:597 resources/views/calendar-page.phtml:187 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Truandedåp" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:226 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Bror sin truandedåp" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 msgid "Baptism of a child" msgstr "Barn sin truandedåp" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Dotter sin truandedåp" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Barnebarn sin truandedåp" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Barnebarn sin truandedåp" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Dotterdotter sin truandedåp" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Sonedotter sin truandedåp" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:272 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Barnebarn sin truandedåp" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:295 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Dotterson sin truandedåp" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:318 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Soneson sin truandedåp" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:249 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Halvbror sin truandedåp" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "Halvsysken sin truandedåp" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Halvsyster sin truandedåp" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "Sysken sin truandedåp" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Syster sin truandedåp" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:203 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 msgid "Baptism of a son" msgstr "Son sin truandedåp" -#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvah" @@ -2512,11 +2534,11 @@ msgstr "Bar mitzvah" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: app/Gedcom.php:1269 +#: app/Gedcom.php:1319 msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "Basis GEDCOM-kode" -#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvah" @@ -2573,7 +2595,7 @@ msgstr "Forlovar til brudgomen" msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: app/Gedcom.php:1792 +#: app/Gedcom.php:1848 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografi" @@ -2582,7 +2604,7 @@ msgstr "Bibliografi" msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, USA" -#: app/Gedcom.php:765 +#: app/Gedcom.php:787 msgid "Binary data object" msgstr "Binært dataobjekt" @@ -2599,11 +2621,11 @@ msgstr "Bing™ webmaster tools" msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, USA" -#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 +#: app/Gedcom.php:606 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 #: resources/views/calendar-page.phtml:184 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:217 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -2756,84 +2778,84 @@ msgstr "Seinaste fødselsdato" msgid "Birth date range start" msgstr "Tidlegaste fødselssdato" -#: app/Gedcom.php:1050 +#: app/Gedcom.php:1100 msgid "Birth name" msgstr "Fødenamn" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:216 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 msgid "Birth of a brother" msgstr "Bror sin fødsel" -#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 +#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 msgid "Birth of a child" msgstr "Barn sin fødsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Dotter sin fødsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:427 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Barnebarn sin fødsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Barnebarns sin fødsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Dotterdotter sin fødsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Sonedotter sin fødsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:262 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Barnebarn sin fødsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:285 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Dotterson sin fødsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:308 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Soneson sin fødsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:239 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Halvbror sin fødsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Halvsysken sin fødsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Halvsyster sin fødsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Sysken sin fødsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 msgid "Birth of a sister" msgstr "Syster sin fødsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:193 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 msgid "Birth of a son" msgstr "Son sin fødsel" -#: app/Gedcom.php:601 +#: app/Gedcom.php:608 msgid "Birth parents" msgstr "Fødeforeldre" @@ -2863,11 +2885,11 @@ msgstr "Fødslar etter hundreår" msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, North Dakota, USA" -#: app/Gedcom.php:603 +#: app/Gedcom.php:610 msgid "Blessing" msgstr "Velsigning" -#: app/Gedcom.php:1750 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 +#: app/Gedcom.php:1806 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 msgid "Block" msgstr "Blokk" @@ -2978,7 +3000,7 @@ msgstr "Brigham City, Utah, USA" msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Brisbane, Australia" -#: app/Gedcom.php:1071 +#: app/Gedcom.php:1121 msgid "Brit milah" msgstr "Brit Mila" @@ -3036,7 +3058,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentina" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:199 +#: app/Gedcom.php:613 resources/views/calendar-page.phtml:199 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3044,127 +3066,127 @@ msgstr "Bulgaria" msgid "Burial" msgstr "Gravlegging" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:354 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 msgid "Burial of a brother" msgstr "Gravlegging av bror" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 msgid "Burial of a child" msgstr "Gravlegging av barn" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Gravlegging av dotter" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:630 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 msgid "Burial of a father" msgstr "Gravlegging av far" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Gravlegging av barnebarn" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Gravlegging av barnebarn" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Gravlegging av dotterdotter" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Gravlegging av sonedotter" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:648 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Gravlegging av bestefar" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Gravlegging av bestemor" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "Gravlegging av besteforelder" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:390 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Gravlegging av barnebarn" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:408 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Gravlegging av dotterson" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:426 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Gravlegging av soneson" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:372 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Gravlegging av halvbror" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Gravlegging av halvsysken" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Gravlegging av halvsyster" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:800 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 msgid "Burial of a husband" msgstr "Gravlegging av ektemann" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:666 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Gravlegging av morfar" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Gravlegging av mormor" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 msgid "Burial of a mother" msgstr "Gravlegging av mor" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 msgid "Burial of a parent" msgstr "Gravlegging av forelder" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:684 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Gravlegging av farfar" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Gravlegging av farmor" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Gravlegging av sysken" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 msgid "Burial of a sister" msgstr "Gravlegging av syster" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:336 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 msgid "Burial of a son" msgstr "Gravlegging av son" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 msgid "Burial of a spouse" msgstr "Gravlegging av ektefelle" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 msgid "Burial of a wife" msgstr "Gravlegging av hustru" @@ -3241,7 +3263,7 @@ msgstr "Kalenderkonvertering" msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary, Alberta, Canada" -#: app/Gedcom.php:829 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 +#: app/Gedcom.php:851 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 msgid "Call number" msgstr "Katalognummer" @@ -3285,7 +3307,7 @@ msgstr "Kort" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Canada" -#: app/Gedcom.php:609 +#: app/Gedcom.php:616 msgid "Caste" msgstr "Kaste" @@ -3293,15 +3315,15 @@ msgstr "Kaste" msgid "Categories" msgstr "Kategoriar" -#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1650 +#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1706 msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:1362 +#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:1412 msgid "Cause" msgstr "Årsak" -#: app/Gedcom.php:635 app/Gedcom.php:1192 +#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:1242 msgid "Cause of death" msgstr "Dødsårsak" @@ -3321,11 +3343,11 @@ msgstr "Caymanøyane" msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "Cebu City, Filippinene" -#: app/Gedcom.php:1735 +#: app/Gedcom.php:1791 msgid "Cemetery" msgstr "Gravstad" -#: app/Gedcom.php:610 +#: app/Gedcom.php:617 msgid "Census" msgstr "Folketeljing" @@ -3334,7 +3356,7 @@ msgstr "Folketeljing" msgid "Census assistant" msgstr "Folketeljingshjelp" -#: app/Gedcom.php:611 +#: app/Gedcom.php:618 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 msgid "Census date" msgstr "Dato for folketeljing" @@ -3343,7 +3365,7 @@ msgstr "Dato for folketeljing" msgid "Census date and place" msgstr "Dato og stad for folketeljing" -#: app/Gedcom.php:612 +#: app/Gedcom.php:619 msgid "Census place" msgstr "Stad for folketeljing" @@ -3373,8 +3395,8 @@ msgstr "Den sentralafrikanske republikk" #: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 #: resources/views/lists/families-table.phtml:109 #: resources/views/lists/families-table.phtml:124 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 msgid "Century" msgstr "Hundreår" @@ -3383,7 +3405,7 @@ msgstr "Hundreår" msgid "Certificate" msgstr "Sertifikat" -#: app/Gedcom.php:1483 app/Gedcom.php:1515 +#: app/Gedcom.php:1539 app/Gedcom.php:1571 msgid "Certificate number" msgstr "Sertifikatnummer" @@ -3450,7 +3472,7 @@ msgstr "Endringslogg" msgid "Character encoding" msgstr "Teiknsett" -#: app/Gedcom.php:497 +#: app/Gedcom.php:504 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" @@ -3482,7 +3504,7 @@ msgstr "Diagramtype" msgid "Charts" msgstr "Diagram" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 #: resources/views/admin/trees.phtml:183 msgid "Check for errors" msgstr "Søk etter feil" @@ -3508,7 +3530,7 @@ msgstr "Kontrollerar serverinnstillingar" msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, USA" -#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: app/Gedcom.php:457 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 msgid "Child" @@ -3530,7 +3552,7 @@ msgstr "Barn til %s" #: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 #: resources/views/lists/families-table.phtml:232 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 #: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 @@ -3564,7 +3586,7 @@ msgstr "Borna tek eit etternamn frå mora, og eit etternamn frå faren." #. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... #: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 -#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 #: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 #: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 msgid "Children take their father’s surname." @@ -3599,80 +3621,80 @@ msgstr "Velg slektninger" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Bruk eigendefinert velkomsttekst skive i feltet nedanfor" -#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Christening" msgstr "Dåp" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:221 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 msgid "Christening of a brother" msgstr "Dåp av ein bror" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 msgid "Christening of a child" msgstr "Dåp av eit barn" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Dåp av ei dotter" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Dåp av eit barnebarn" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Dåp av eit barnebarn" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Dåp av ei dotterdotter" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Dåp av ei sonedotter" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:267 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Dåp av eit barnebarn" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:290 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Dåp av ein dotterson" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:313 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Dåp av ein soneson" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:244 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Dåp av ein halvbror" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "Dåp av eit halvsysken" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Dåp av ei halvsyster" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 msgid "Christening of a sibling" msgstr "Dåp av eit sysken" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 msgid "Christening of a sister" msgstr "Dåp av ei syster" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:198 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 msgid "Christening of a son" msgstr "Dåp av ein son" @@ -3685,7 +3707,7 @@ msgstr "Christmas Island" msgid "Circumciser" msgstr "Omskjærar" -#: app/Gedcom.php:1191 +#: app/Gedcom.php:1241 msgid "Circumcision" msgstr "Omskjering" @@ -3693,10 +3715,10 @@ msgstr "Omskjering" msgid "Citation" msgstr "Kjeldetilvising" -#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:738 -#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:1245 -#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1388 app/Gedcom.php:1421 -#: app/Gedcom.php:1829 app/Gedcom.php:1843 +#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:688 +#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:1295 +#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1438 app/Gedcom.php:1471 +#: app/Gedcom.php:1887 app/Gedcom.php:1901 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 @@ -3704,12 +3726,12 @@ msgstr "Kjeldetilvising" msgid "Citation details" msgstr "Kjeldetilvising" -#: app/Gedcom.php:1765 +#: app/Gedcom.php:1821 msgid "Citizenship" msgstr "Statsborgarskap" -#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:793 -#: app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1708 +#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:815 +#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1764 msgid "City" msgstr "By" @@ -3718,7 +3740,7 @@ msgstr "By" msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "Ciudad Juarez, Mexico" -#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:993 +#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:1017 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 msgid "Civil marriage" msgstr "Borgarleg vigsel" @@ -3767,7 +3789,7 @@ msgstr "Kokosøyane" msgid "Coffee and Cream" msgstr "Kaffe og fløte" -#: app/Gedcom.php:1492 +#: app/Gedcom.php:1548 msgid "Cohabitation" msgstr "Sambuarskap" @@ -3801,8 +3823,8 @@ msgstr "Columbia, South Carolina, USA" msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "Columbus, Ohio, USA" -#: app/Gedcom.php:1484 app/Gedcom.php:1516 app/Gedcom.php:1731 -#: app/Gedcom.php:1737 +#: app/Gedcom.php:1540 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1787 +#: app/Gedcom.php:1793 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -3813,7 +3835,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Comments" msgstr "Kommentarar" -#: app/Gedcom.php:1040 +#: app/Gedcom.php:1090 msgid "Common law marriage" msgstr "Samvitsekteskap" @@ -3859,11 +3881,11 @@ msgstr "Gjennomført før 1970: dato ikkje tilgjengelig" msgid "Completed; date unknown" msgstr "Fullført; ukjent dato" -#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1651 +#: app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1707 msgid "Completion date" msgstr "Fullføringsdato" -#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmasjon" @@ -3891,7 +3913,7 @@ msgstr "Inneheld" msgid "Content" msgstr "Innhald" -#: app/Gedcom.php:750 +#: app/Gedcom.php:772 msgid "Continuation" msgstr "Fortsettelse" @@ -3921,7 +3943,7 @@ msgstr "Fortsettelse" #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 #: resources/views/admin/tags.phtml:22 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 @@ -3976,8 +3998,8 @@ msgstr "Cook Islands" msgid "Cookies" msgstr "Informasjonskapslar" -#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:1345 -#: app/Gedcom.php:1368 +#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1395 +#: app/Gedcom.php:1418 msgid "Coordinates" msgstr "Koordinatar" @@ -4008,7 +4030,7 @@ msgstr "Kopierer filer…" msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "Kopier posten sin URL til utklippsmappa" -#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526 +#: app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:533 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" @@ -4017,7 +4039,7 @@ msgstr "Opphavsrett" msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Cordoba, Argentina" -#: app/Gedcom.php:512 +#: app/Gedcom.php:519 msgid "Corporation" msgstr "Firma" @@ -4049,8 +4071,8 @@ msgstr "Kunne ikkje rettkjenne opplysningene du skreiv inn! Gå attende og prøv msgid "Count the visits to each page" msgstr "Tel vitjingar av kvar side" -#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794 -#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1709 +#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816 +#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1765 #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -4089,7 +4111,7 @@ msgstr "Opprett eit nytt Delt Notat" msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Opprett eit nytt Delt Notat ved bruk av assistent" -#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14 +#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:14 msgid "Create a source" msgstr "Opprett ei ny kjelde" @@ -4107,7 +4129,7 @@ msgstr "Opprett bidragsytar" msgid "Create a temporary folder…" msgstr "Opprett ei mellombels mappe…" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:78 msgid "Create a unique filename" msgstr "Opprett eit unikt filnamn" @@ -4133,25 +4155,25 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat msgstr "Opprett, oppdater, og slett eit slektstre for kvar GEDCOM-fil i datamappa." #. I18N: GEDCOM tag _CREA -#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:949 -#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1023 +#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:971 +#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1073 msgid "Created at" msgstr "Oppretta" -#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:950 -#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:1253 -#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1491 app/Gedcom.php:1528 -#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1535 -#: app/Gedcom.php:1537 +#: app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:972 +#: app/Gedcom.php:981 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1303 +#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1547 app/Gedcom.php:1584 +#: app/Gedcom.php:1587 app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1591 +#: app/Gedcom.php:1593 msgid "Creation date" msgstr "Opprettingsdato" -#: app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:951 -#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:977 +#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:973 +#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:999 msgid "Creation time" msgstr "Tid for oppretting" -#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4160,125 +4182,125 @@ msgstr "Tid for oppretting" msgid "Cremation" msgstr "Kremering" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:359 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Kremering av ein bror" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 msgid "Cremation of a child" msgstr "Kremering av eit barn" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Kremering av ei dotter" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:635 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 msgid "Cremation of a father" msgstr "Kremering av far" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Kremering av eit barnebarn" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Kremering av eit barnebarn" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Kremering av ei dotterdotter" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Kremering av ei sonedotter" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:653 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Kremering av ein bestefar" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Kremering av ei bestemor" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 msgid "Cremation of a grandparent" msgstr "Kremering av ein besteforelder" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:395 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Kremering av eit barnebarn" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:413 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Kremering av ein dotterson" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:431 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Kremering av ein soneson" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:377 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Kremering av ein halvbror" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Kremering av eit halvsysken" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Kremering av ei halvsyster" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:805 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 msgid "Cremation of a husband" msgstr "Kremering av ektemann" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:671 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Kremering av morfar" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Kremering av mormor" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 msgid "Cremation of a mother" msgstr "Kremering av mor" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 msgid "Cremation of a parent" msgstr "Kremering av ein forelder" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:689 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Kremering av farfar" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Kremering av farmor" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Kremering av eit sysken" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Kremering av ei syster" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:341 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 msgid "Cremation of a son" msgstr "Kremering av ein son" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "Kremering av ein ektefelle" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 msgid "Cremation of a wife" msgstr "Kremering av ei hustru" @@ -4305,7 +4327,7 @@ msgstr "Tilpassa" msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "Eigentilpassa GEDCOM-kodar" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." msgstr "Eigentilpassa GEDCOM-kodar vert fråråda. Prøv å nytte kun standard GEDCOM-kodar." @@ -4341,7 +4363,7 @@ msgstr "Tsjekkia" msgid "DKIM digital signature" msgstr "DKIM digital signatur" -#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1785 +#: app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1841 msgid "DNA markers" msgstr "DNA-profil" @@ -4356,11 +4378,11 @@ msgstr "Daitch-Mokotoff" msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, USA" -#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563 -#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:817 -#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1381 -#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1822 app/Gedcom.php:1836 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 +#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:570 +#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 +#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1342 +#: app/Gedcom.php:1431 app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1880 +#: app/Gedcom.php:1894 resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Data" msgstr "Data" @@ -4402,14 +4424,14 @@ msgstr "Datamappe" msgid "Database connection" msgstr "Databasetilknyting" -#: app/Gedcom.php:1751 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 +#: app/Gedcom.php:1807 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 msgid "Database name" msgstr "Databasenamn" -#: app/Gedcom.php:1752 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 +#: app/Gedcom.php:1808 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 msgid "Database password" @@ -4419,19 +4441,20 @@ msgstr "Passord for database" msgid "Database type" msgstr "Database type" -#: app/Gedcom.php:1754 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 +#: app/Gedcom.php:1810 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 msgid "Database user account" msgstr "Brukarnamn for database" -#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544 -#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1233 -#: app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1374 -#: app/Gedcom.php:1391 app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1399 -#: app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1570 -#: app/Gedcom.php:1595 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1656 -#: app/Gedcom.php:1805 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 +#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:551 +#: app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1164 +#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1337 app/Gedcom.php:1380 +#: app/Gedcom.php:1424 app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1445 +#: app/Gedcom.php:1449 app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1461 +#: app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1651 app/Gedcom.php:1690 +#: app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1861 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68 #: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 @@ -4453,138 +4476,138 @@ msgstr "Dato" msgid "Date differences" msgstr "Datoskilnader" -#: app/Gedcom.php:585 +#: app/Gedcom.php:592 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Dato for mormondåp" -#: app/Gedcom.php:724 +#: app/Gedcom.php:746 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Dato for barns besegling (mormon)" -#: app/Gedcom.php:626 +#: app/Gedcom.php:634 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "Dato for LDS-konfirmasjon" -#: app/Gedcom.php:646 +#: app/Gedcom.php:654 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Dato for LDS endowment" -#: app/Gedcom.php:479 +#: app/Gedcom.php:486 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Dato for ektefelles besegling (mormon)" -#: app/Gedcom.php:575 +#: app/Gedcom.php:582 msgid "Date of adoption" msgstr "Dato for adopsjon" -#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Dato for truandedåp" -#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Dato for bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Dato for bat mitzvah" -#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Fødselsdato" -#: app/Gedcom.php:604 +#: app/Gedcom.php:611 msgid "Date of blessing" msgstr "Dato for velsigning" -#: app/Gedcom.php:1072 +#: app/Gedcom.php:1122 msgid "Date of brit milah" msgstr "Dato for Brit Mila" -#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Gedcom.php:614 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Dato for gravlegging" -#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Dato for dåp" -#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Dato for konfirmasjon" -#: app/Gedcom.php:632 +#: app/Gedcom.php:640 msgid "Date of cremation" msgstr "Dato for kremering" -#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Gedcom.php:644 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Dato for dødsfall" -#: app/Gedcom.php:452 +#: app/Gedcom.php:459 msgid "Date of divorce" msgstr "Dato for skilsmisse" -#: app/Gedcom.php:643 +#: app/Gedcom.php:651 msgid "Date of emigration" msgstr "Emigrasjonsdato" -#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Dato for truloving" -#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732 -#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1239 -#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1415 -#: app/Gedcom.php:1823 app/Gedcom.php:1837 +#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 +#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:1289 +#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1432 app/Gedcom.php:1465 +#: app/Gedcom.php:1881 app/Gedcom.php:1895 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Dato for innføring i original kilde" -#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:1340 +#: app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:1390 msgid "Date of event" msgstr "Dato for hending" -#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Gedcom.php:670 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Dato for fyrste altergang" -#: app/Gedcom.php:669 +#: app/Gedcom.php:677 msgid "Date of immigration" msgstr "Immigrasjonsdato" -#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:767 -#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:861 -#: app/Gedcom.php:1336 +#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:789 +#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:883 +#: app/Gedcom.php:1386 msgid "Date of last change" msgstr "Dato for siste endring" -#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 +#: app/Gedcom.php:473 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Dato for vigsel" -#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Dato for lysing" -#: app/Gedcom.php:697 +#: app/Gedcom.php:719 msgid "Date of naturalization" msgstr "Dato for Statsborgarskap" -#: app/Gedcom.php:707 +#: app/Gedcom.php:729 msgid "Date of ordination" msgstr "Dato for ordinasjon" -#: app/Gedcom.php:715 +#: app/Gedcom.php:737 msgid "Date of residence" msgstr "Dato for bustad" -#: app/Gedcom.php:938 +#: app/Gedcom.php:960 msgid "Date of status change" msgstr "Dato for statusendring" @@ -4596,7 +4619,7 @@ msgstr "Tidbolk" msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Tidbolkar nyttast for å angi at fakta, til dømes ein yrkestittel, varte over ein viss periode." -#: app/Gedcom.php:820 resources/views/help/date.phtml:67 +#: app/Gedcom.php:842 resources/views/help/date.phtml:67 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 msgid "Date range" msgstr "Tidsrom" @@ -4651,15 +4674,15 @@ msgid "Day:" msgstr "Dag:" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 msgid "Dead" msgstr "Døde" -#: app/Gedcom.php:634 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 +#: app/Gedcom.php:642 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 #: resources/views/calendar-page.phtml:196 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 @@ -4798,140 +4821,140 @@ msgstr "Seinaste dødsdato" msgid "Death date range start" msgstr "Tidlegaste dødsdato" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:349 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 msgid "Death of a brother" msgstr "Bror sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 msgid "Death of a child" msgstr "Barn sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 msgid "Death of a daughter" msgstr "Dotter sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:625 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 msgid "Death of a father" msgstr "Far sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Barnebarn sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Barnebarn sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Dotterdotter sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Sonedotter sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:643 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 msgid "Death of a grandfather" msgstr "Bestefar sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 msgid "Death of a grandmother" msgstr "Bestemor sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503 msgid "Death of a grandparent" msgstr "Besteforelder sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:385 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 msgid "Death of a grandson" msgstr "Barnebarn sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:403 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Dotterson sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:421 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Soneson sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:367 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Halvbror sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "Halvsysken sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 msgid "Death of a half-sister" msgstr "Halvsyster sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:795 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 msgid "Death of a husband" msgstr "Ektemann sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:661 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Morfar sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Mormor sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 msgid "Death of a mother" msgstr "Mor sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 msgid "Death of a parent" msgstr "Forelder sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:679 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Farfar sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Farmor sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 msgid "Death of a sibling" msgstr "Sysken sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 msgid "Death of a sister" msgstr "Syster sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:331 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 msgid "Death of a son" msgstr "Son sin død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:497 msgid "Death of a spouse" msgstr "Ektefelles død" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 msgid "Death of a wife" msgstr "Hustrus død" -#: app/Gedcom.php:1133 +#: app/Gedcom.php:1183 msgid "Death of one spouse" msgstr "Ein ektefelles død" @@ -4963,13 +4986,13 @@ msgstr "des" #: resources/views/lists/families-table.phtml:437 #: resources/views/lists/families-table.phtml:453 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:445 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:462 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:448 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 msgid "Decade of birth" msgstr "Tiår for fødsel" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:467 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:484 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:470 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:487 msgid "Decade of death" msgstr "Tiår for død" @@ -5025,12 +5048,12 @@ msgstr "Standard person" msgid "Default theme" msgstr "Standard tema" -#: app/Gedcom.php:1275 app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1277 -#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1279 +#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1326 app/Gedcom.php:1327 +#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1329 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#: app/Gedcom.php:1193 +#: app/Gedcom.php:1243 msgid "Degree" msgstr "Akademisk grad" @@ -5119,7 +5142,7 @@ msgstr "Slettar…" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Kongo" -#: app/Gedcom.php:1398 +#: app/Gedcom.php:1448 msgid "Demographic data" msgstr "Demografiske data" @@ -5156,7 +5179,7 @@ msgstr "Generasjonar etterkomarar" msgid "Descendants" msgstr "Etterkomarar" -#: app/Gedcom.php:638 +#: app/Gedcom.php:646 msgid "Descendants interest" msgstr "Interesse for etterkomarar" @@ -5170,8 +5193,8 @@ msgstr "Etterkomarar etter " msgid "Descendants of %s" msgstr "Etterkomarar etter %s" -#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1310 -#: app/Gedcom.php:1596 app/Gedcom.php:1688 +#: app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1360 +#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1744 #: resources/views/admin/modules.phtml:74 resources/views/admin/tags.phtml:48 #: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270 #: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407 @@ -5186,7 +5209,7 @@ msgstr "Skildring" msgid "Description META tag" msgstr "META tag: Skildring" -#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:1020 +#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1070 msgid "Destination" msgstr "Mål" @@ -5337,12 +5360,12 @@ msgstr "Syn og administrer favorittsider i eit slektstre." msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Syne og administrere ein brukar sine favorittsider." -#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:193 +#: app/Gedcom.php:458 resources/views/calendar-page.phtml:193 #: resources/views/lists/families-table.phtml:207 msgid "Divorce" msgstr "Skilsmisse" -#: app/Gedcom.php:453 +#: app/Gedcom.php:460 msgid "Divorce filed" msgstr "Begjæring skilsmisse" @@ -5500,7 +5523,7 @@ msgid "Edit a media file" msgstr "Endre ei mediefil" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 msgid "Edit preferences" msgstr "Rediger innstillingar" @@ -5566,7 +5589,7 @@ msgstr "Redaktør" msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" -#: app/Gedcom.php:640 +#: app/Gedcom.php:648 msgid "Education" msgstr "Utdanning" @@ -5609,14 +5632,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" -#: app/Gedcom.php:1621 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 +#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1677 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 #: resources/views/password-request-page.phtml:21 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:801 -#: app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1713 -#: app/Gedcom.php:1766 resources/views/admin/users-create.phtml:69 +#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:823 +#: app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1769 +#: app/Gedcom.php:1822 resources/views/admin/users-create.phtml:69 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 #: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 #: resources/views/edit-account-page.phtml:121 @@ -5632,7 +5656,7 @@ msgstr "E-postadresse" msgid "Email verified" msgstr "E.post stadfesta" -#: app/Gedcom.php:642 resources/views/calendar-page.phtml:202 +#: app/Gedcom.php:650 resources/views/calendar-page.phtml:202 msgid "Emigration" msgstr "Emigrasjon" @@ -5650,8 +5674,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Arbeidstakar" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:704 -#: app/Gedcom.php:719 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:726 +#: app/Gedcom.php:741 msgid "Employer" msgstr "Arbeidsgjevar" @@ -5697,7 +5721,7 @@ msgstr "Endringar til og med" msgid "Endowment House" msgstr "Endowment House" -#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Truloving" @@ -5763,7 +5787,7 @@ msgstr "Esfand" msgid "Esri/ArcGIS" msgstr "Esri/ArcGIS" -#: app/Gedcom.php:1054 +#: app/Gedcom.php:1104 msgid "Estate name" msgstr "Eigedomsnamn" @@ -5786,18 +5810,19 @@ msgstr "Etiopia" msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 -#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782 -#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1339 -#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1825 -#: app/Gedcom.php:1839 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 +#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 +#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 +#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1345 +#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1467 +#: app/Gedcom.php:1883 app/Gedcom.php:1897 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Hending" -#: app/Gedcom.php:819 resources/views/calendar-page.phtml:176 +#: app/Gedcom.php:841 resources/views/calendar-page.phtml:176 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 @@ -5876,12 +5901,12 @@ msgstr "Utvid personvernsinnstillingar til avlidne personar" msgid "External files" msgstr "Eksterne filer" -#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:934 -#: app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:978 +#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:938 app/Gedcom.php:956 +#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1000 msgid "External identifier" msgstr "Ekstern identifikator" -#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1787 +#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1843 msgid "External link" msgstr "Ekstern lenke" @@ -5890,12 +5915,12 @@ msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "Eksterne mediefiler har URL istaden for eit filnamn." #. I18N: Name of a module/sidebar -#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1517 +#: app/Gedcom.php:1541 app/Gedcom.php:1573 #: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 msgid "Extra information" msgstr "Ekstra informasjon" -#: app/Gedcom.php:1075 +#: app/Gedcom.php:1125 msgid "Eye color" msgstr "Augefarge" @@ -5915,82 +5940,82 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s msgstr "Ein FAQ (Frequently Asked Questions - Ofte stilte spørsmål) er ei liste med spørsmål og svar der ein kan informere om nettstaden sine retningslinjer, praksis og framgangsmåtar. Spørsmåla kan til dømes omhandle personvern, eigedomsrett, brukarkonti, upassande innhald, krav om kjeldetilvisingar, osb." #. I18N: https://foko.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1471 app/Gedcom.php:1501 -#: app/Gedcom.php:1503 +#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1557 +#: app/Gedcom.php:1559 msgid "FOKO country" msgstr "FOKO land" -#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:906 +#: app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:1874 msgid "Fact" msgstr "Faktum" -#: app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1171 -#: app/Gedcom.php:1198 +#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1203 app/Gedcom.php:1221 +#: app/Gedcom.php:1248 msgid "Fact 1" msgstr "Fakta 1" -#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1172 -#: app/Gedcom.php:1199 +#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1222 +#: app/Gedcom.php:1249 msgid "Fact 10" msgstr "Fakta 10" -#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1173 -#: app/Gedcom.php:1200 +#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1223 +#: app/Gedcom.php:1250 msgid "Fact 11" msgstr "Fakta 11" -#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1174 -#: app/Gedcom.php:1201 +#: app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1224 +#: app/Gedcom.php:1251 msgid "Fact 12" msgstr "Fakta 12" -#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1175 -#: app/Gedcom.php:1202 +#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1225 +#: app/Gedcom.php:1252 msgid "Fact 13" msgstr "Fakta 13" -#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1176 -#: app/Gedcom.php:1203 +#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1226 +#: app/Gedcom.php:1253 msgid "Fact 2" msgstr "Fakta 2" -#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1177 -#: app/Gedcom.php:1204 +#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1227 +#: app/Gedcom.php:1254 msgid "Fact 3" msgstr "Fakta 3" -#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1178 -#: app/Gedcom.php:1205 +#: app/Gedcom.php:1191 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1228 +#: app/Gedcom.php:1255 msgid "Fact 4" msgstr "Fakta 4" -#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1179 -#: app/Gedcom.php:1206 +#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1229 +#: app/Gedcom.php:1256 msgid "Fact 5" msgstr "Fakta 5" -#: app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1180 -#: app/Gedcom.php:1207 +#: app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1212 app/Gedcom.php:1230 +#: app/Gedcom.php:1257 msgid "Fact 6" msgstr "Fakta 6" -#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1181 -#: app/Gedcom.php:1208 +#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1231 +#: app/Gedcom.php:1258 msgid "Fact 7" msgstr "Fakta 7" -#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1182 -#: app/Gedcom.php:1209 +#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1232 +#: app/Gedcom.php:1259 msgid "Fact 8" msgstr "Fakta 8" -#: app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1183 -#: app/Gedcom.php:1210 +#: app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1233 +#: app/Gedcom.php:1260 msgid "Fact 9" msgstr "Fakta 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 msgid "Fact icons" msgstr "Faktaikon" @@ -5999,7 +6024,7 @@ msgid "Fact or event" msgstr "Fakta eller hending" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:71 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 #: resources/views/admin/locations.phtml:49 #: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 @@ -6009,19 +6034,19 @@ msgstr "Fakta eller hending" msgid "Facts and events" msgstr "Fakta og hendingar" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 msgid "Facts for family records" msgstr "Fakta for familieregistreringar" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 msgid "Facts for individual records" msgstr "Fakta for personregistreringar" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 msgid "Facts for new families" msgstr "Fakta for nye familier" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Fakta for nye personar" @@ -6066,8 +6091,8 @@ msgid "Families with sources" msgstr "Familiar med kjelder" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:1151 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 +#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:1201 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 @@ -6084,11 +6109,11 @@ msgstr "Familiar med kjelder" msgid "Family" msgstr "Familie" -#: app/Gedcom.php:657 +#: app/Gedcom.php:665 msgid "Family as a child" msgstr "Familie som barn" -#: app/Gedcom.php:660 +#: app/Gedcom.php:668 msgid "Family as a spouse" msgstr "Person i familie som ektefelle" @@ -6103,7 +6128,7 @@ msgstr "Familiebok" msgid "Family book of %s" msgstr "Familiebok for %s" -#: app/Gedcom.php:446 +#: app/Gedcom.php:452 msgid "Family census" msgstr "Folketeljing for familie" @@ -6111,7 +6136,7 @@ msgstr "Folketeljing for familie" msgid "Family facts and events" msgstr "Familiefakta og hendingar" -#: app/Gedcom.php:865 +#: app/Gedcom.php:887 msgid "Family file" msgstr "Familiefil" @@ -6130,15 +6155,15 @@ msgstr "Nyhende og kunngjeringar." msgid "Family of %s" msgstr "Familie til %s" -#: app/Gedcom.php:475 +#: app/Gedcom.php:482 msgid "Family residence" msgstr "Bustad for familie" -#: app/Gedcom.php:1250 +#: app/Gedcom.php:1300 msgid "Family status" msgstr "Familiestatus" -#: app/Gedcom.php:1010 app/Module/TreesMenuModule.php:95 +#: app/Gedcom.php:1060 app/Module/TreesMenuModule.php:95 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 @@ -6223,7 +6248,7 @@ msgid "Family with wife" msgstr "Familie med hustru" #. I18N: familysearch.org -#: app/Gedcom.php:1101 +#: app/Gedcom.php:1151 msgid "FamilySearch ID" msgstr "FamilySearch ID" @@ -6308,8 +6333,8 @@ msgstr "Fars familie med ein ukjend person" msgid "Favorites" msgstr "Favorittar" -#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:802 -#: app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:1714 +#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:824 +#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1770 msgid "Fax" msgstr "Faks" @@ -6351,9 +6376,9 @@ msgstr "Kvinne" #: resources/views/lists/families-table.phtml:115 #: resources/views/lists/families-table.phtml:130 #: resources/views/lists/families-table.phtml:140 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 @@ -6369,8 +6394,8 @@ msgstr "Kvinner" msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: app/Gedcom.php:1115 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 -#: app/MediaFile.php:316 +#: app/Gedcom.php:1165 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 +#: app/MediaFile.php:315 msgid "File size" msgstr "Filstorleik" @@ -6378,11 +6403,11 @@ msgstr "Filstorleik" msgid "File successfully uploaded" msgstr "Fila er lasta opp" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503 -#: app/Gedcom.php:770 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:510 +#: app/Gedcom.php:792 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -6463,7 +6488,7 @@ msgstr "Finn ikkjerelaterte personar" msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: app/Gedcom.php:661 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Gedcom.php:669 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Fyrste altergang" @@ -6513,7 +6538,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Floreal" msgstr "Floréal" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 msgid "Folder" msgstr "Mappe" @@ -6609,8 +6634,8 @@ msgstr "For sider med fleire enn eitt slektstre, vil dette valet syne ei liste o msgid "Forgot password?" msgstr "Gløymt passord?" -#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553 -#: app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1344 +#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:560 +#: app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:1394 app/Gedcom.php:1483 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 #: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 #: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 @@ -6619,7 +6644,7 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 msgid "Format text and notes" msgstr "Formater tekst og notatar" @@ -6793,17 +6818,17 @@ msgstr "Fructidor" msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka, Japan" -#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1076 +#: app/Gedcom.php:1066 app/Gedcom.php:1126 msgid "Funeral" msgstr "Bisetjing" -#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 +#: app/Gedcom.php:511 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 msgid "GEDCOM errors" msgstr "GEDCOM feil" @@ -6825,7 +6850,7 @@ msgid "GEDCOM tags" msgstr "GEDCOM-kodar" #. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ -#: app/Gedcom.php:1264 resources/views/admin/tags.phtml:973 +#: app/Gedcom.php:1314 resources/views/admin/tags.phtml:973 msgid "GEDCOM-L" msgstr "GEDCOM-L" @@ -6835,12 +6860,12 @@ msgid "GEDZIP" msgstr "GEDZIP" #. I18N: https://gov.genealogy.net -#: app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1403 -#: app/Gedcom.php:1473 app/Gedcom.php:1505 +#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1453 +#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1561 msgid "GOV identifier" msgstr "GOV identifikator" -#: app/Gedcom.php:1393 +#: app/Gedcom.php:1443 msgid "GOV identifier type" msgstr "GOV identifikatortype" @@ -6854,7 +6879,7 @@ msgstr "Gabon" msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:1306 +#: app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:1356 #: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 @@ -6879,7 +6904,7 @@ msgid "Genealogy data" msgstr "Slektsdata" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 msgid "General" msgstr "Allment" @@ -6922,11 +6947,11 @@ msgstr "Generasjon " msgid "Generations" msgstr "Generasjonar" -#: app/Gedcom.php:859 +#: app/Gedcom.php:881 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Generasjonar av forfedre" -#: app/Gedcom.php:864 +#: app/Gedcom.php:886 msgid "Generations of descendants" msgstr "Generasjonar av etterkomarar" @@ -7016,11 +7041,11 @@ msgstr "Gilbert, Arizona, USA" msgid "Given name" msgstr "Førenamn" -#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:685 +#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:705 #: resources/views/lists/families-table.phtml:219 #: resources/views/lists/families-table.phtml:222 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 msgid "Given names" msgstr "Førenamn" @@ -7047,8 +7072,8 @@ msgstr "Gudmor" msgid "Godparent" msgstr "Gudforeldre" -#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1303 -#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1520 +#: app/Gedcom.php:626 app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1353 +#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1576 msgid "Godparents" msgstr "Gudforeldre" @@ -7069,7 +7094,7 @@ msgstr "Google™ maps" msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "Google™ webmaster tools" -#: app/Gedcom.php:664 +#: app/Gedcom.php:672 msgid "Graduation" msgstr "Eksamen" @@ -7175,7 +7200,7 @@ msgstr "Guyana" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: app/Gedcom.php:1077 +#: app/Gedcom.php:1127 msgid "Hair color" msgstr "Hårfarge" @@ -7232,8 +7257,8 @@ msgstr "Han blei døypt" msgid "He was cremated" msgstr "Han vart kremert" -#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 +#: app/Gedcom.php:503 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 msgid "Header" msgstr "Topptekst" @@ -7246,11 +7271,11 @@ msgstr "Heard- og McDonaldøyane" msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: app/Gedcom.php:1058 app/Gedcom.php:1059 +#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1109 msgid "Hebrew name" msgstr "Hebraisk namn" -#: app/Gedcom.php:1078 +#: app/Gedcom.php:1128 msgid "Height" msgstr "Høgde" @@ -7382,17 +7407,23 @@ msgstr "Skjul for alle" msgid "Hide password" msgstr "Skjul passord" +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:53 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:69 +msgid "Hide these errors" +msgstr "" + #: resources/views/admin/locations.phtml:35 msgid "Hide unused locations" msgstr "Skjul ubrukte stadnamn" -#: app/Gedcom.php:1407 +#: app/Gedcom.php:1457 msgid "Hierarchical relationship" msgstr "Hierarkisk relasjon" -#: app/Gedcom.php:1119 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1321 -#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1498 -#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1657 +#: app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1371 +#: app/Gedcom.php:1522 app/Gedcom.php:1543 app/Gedcom.php:1554 +#: app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1713 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" @@ -7421,11 +7452,11 @@ msgstr "Historiske hendingar" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 msgid "Hit counters" msgstr "Teljar for syning av sider" -#: app/Gedcom.php:1739 +#: app/Gedcom.php:1795 msgid "Holocaust" msgstr "Holocaust" @@ -7461,7 +7492,7 @@ msgstr "Timeglasdiagram" msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Timeglasdiagram for %s" -#: app/Gedcom.php:1463 app/Gedcom.php:1495 +#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1551 msgid "House number" msgstr "Husnummer" @@ -7484,7 +7515,7 @@ msgstr "Grad av rekursjon som skal nyttast ved søk av slektskap" msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" -#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:459 +#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:466 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 @@ -7503,7 +7534,7 @@ msgstr "Ungarn" msgid "Husband" msgstr "Ektemann" -#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 +#: app/Gedcom.php:421 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Husband’s age" msgstr "Ektemannen sin alder" @@ -7527,7 +7558,7 @@ msgstr "Islandsk" msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States" -#: app/Gedcom.php:666 +#: app/Gedcom.php:674 msgid "Identification number" msgstr "Identifikasjonsnummer" @@ -7622,7 +7653,7 @@ msgstr "Om du ikkje ba om nytt passord, kan du sjå bort frå denne meldinga." msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "Dersom du ikkje har bede om å få ein konto, kan du berre slette denne e-posten." -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "Om du har mange mediefiler, kan du organisere dei i mapper og undermapper." @@ -7657,7 +7688,7 @@ msgstr "Om du freistar å overstige desse grensene, kan du oppleve «time-outs» msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "Om du nyttar ei av desse sporings- og analysetenestene, kan webtrees sette sporingskoden automatisk." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:330 msgid "Image dimensions" msgstr "Dimensjonar på bilete" @@ -7665,7 +7696,7 @@ msgstr "Dimensjonar på bilete" msgid "Images without watermarks" msgstr "Bileter utan vassmerke" -#: app/Gedcom.php:668 +#: app/Gedcom.php:676 msgid "Immigration" msgstr "Immigrasjon" @@ -7774,8 +7805,8 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Indianapolis, Indiana, USA" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:1169 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 +#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:1219 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 @@ -7832,7 +7863,7 @@ msgstr "Personfakta og hendingar" msgid "Individual page" msgstr "Personside" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 msgid "Individual pages" msgstr "Personsider" @@ -7914,7 +7945,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Informant" msgstr "Heimelsmann" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 msgid "Inline-source records are discouraged." msgstr "Innlemma kjeldepostar vert fåråda." @@ -7932,7 +7963,7 @@ msgstr "Interaktivt tre" msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Interaktivt tre for %s" -#: app/Gedcom.php:1079 +#: app/Gedcom.php:1129 msgid "Interment" msgstr "Jordfesting" @@ -7952,7 +7983,7 @@ msgstr "Ugyldig GEDCOM-fil, ingen startkode funnen." msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." msgstr "Ugyldig GEDCOM-fil, ingen sluttkode funnen." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 msgid "Invalid GEDCOM level number." msgstr "Ugyldig GEDCOM-nivå." @@ -7960,15 +7991,15 @@ msgstr "Ugyldig GEDCOM-nivå." msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "Ukjend GEDCOM-post" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 msgid "Invalid GEDCOM record." msgstr "Ugyldig GEDCOM-post." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 msgid "Invalid GEDCOM tag." msgstr "Ugyldig GEDCOM-kode." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 msgid "Invalid GEDCOM value." msgstr "Ugyldig GEDCOM-verdi." @@ -8097,7 +8128,7 @@ msgstr "Johannesburg, Sør-Afrika" msgid "John /DOE/" msgstr "Ole /Olsen/" -#: app/Gedcom.php:1493 +#: app/Gedcom.php:1549 msgid "Joint family name" msgstr "Felles familienamn" @@ -8244,7 +8275,7 @@ msgid "Keep open" msgstr "Hold open" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 msgid "Keep the existing “last change” information" @@ -8342,11 +8373,11 @@ msgstr "Kiev, Ukraina" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" -#: app/Gedcom.php:584 +#: app/Gedcom.php:591 msgid "LDS baptism" msgstr "Mormondåp" -#: app/Gedcom.php:723 +#: app/Gedcom.php:745 msgid "LDS child sealing" msgstr "Barns besegling (mormon)" @@ -8354,33 +8385,33 @@ msgstr "Barns besegling (mormon)" msgid "LDS church" msgstr "LDS-kyrkje" -#: app/Gedcom.php:625 +#: app/Gedcom.php:633 msgid "LDS confirmation" msgstr "Mormonkonfirmasjon" -#: app/Gedcom.php:645 +#: app/Gedcom.php:653 msgid "LDS endowment" msgstr "LDS endowment" #. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony -#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1017 +#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1067 msgid "LDS initiatory" msgstr "LDS initiatory" -#: app/Gedcom.php:478 +#: app/Gedcom.php:485 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "Ektefelles besegling (mormon)" -#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1170 -#: app/Gedcom.php:1185 +#: app/Gedcom.php:1202 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1220 +#: app/Gedcom.php:1235 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: app/Gedcom.php:1577 +#: app/Gedcom.php:1633 msgid "Label for husband" msgstr "Etikett for ektemann" -#: app/Gedcom.php:1581 +#: app/Gedcom.php:1637 msgid "Label for wife" msgstr "Etikett for hustru" @@ -8390,12 +8421,12 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Hawaii, USA" #. I18N: GEDCOM tag _PURC -#: app/Gedcom.php:1769 +#: app/Gedcom.php:1825 msgid "Land purchase" msgstr "Kjøp av eigedom" #. I18N: GEDCOM tag _SALE -#: app/Gedcom.php:1770 +#: app/Gedcom.php:1826 msgid "Land sale" msgstr "Sal av eigedom" @@ -8407,7 +8438,7 @@ msgid "Landscape" msgstr "Liggjande" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1375 +#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:1425 #: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 #: resources/views/admin/modules.phtml:278 #: resources/views/admin/modules.phtml:281 @@ -8450,10 +8481,10 @@ msgstr "Høgste tal på barnebarn" msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, United States" -#: app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:613 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:766 -#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:860 -#: app/Gedcom.php:1335 resources/views/lists/families-table.phtml:233 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 +#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:788 +#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:882 +#: app/Gedcom.php:1385 resources/views/lists/families-table.phtml:233 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 #: resources/views/lists/media-table.phtml:82 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 @@ -8501,8 +8532,8 @@ msgstr "Seinaste skilsmisse" msgid "Latest marriage" msgstr "Seinaste vigsel" -#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:1346 -#: app/Gedcom.php:1369 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 +#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1396 +#: app/Gedcom.php:1419 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 #: resources/views/admin/locations.phtml:43 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -8539,7 +8570,7 @@ msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "Lat være blank for å behalde opprinneleg filnamn" #: resources/views/lists/families-table.phtml:185 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 msgid "Leaves" msgstr "Lauv, personar utan etterkomarar" @@ -8553,11 +8584,11 @@ msgstr "Libanon" msgid "Legacy URLs" msgstr "Vidareføring av URL" -#: app/Gedcom.php:1767 +#: app/Gedcom.php:1823 msgid "Legatee" msgstr "Arving" -#: app/Gedcom.php:997 +#: app/Gedcom.php:1028 msgid "Length" msgstr "Lengde" @@ -8623,7 +8654,7 @@ msgstr "Lima, Peru" msgid "Line endings" msgstr "Linjeskift" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 msgid "Line number" msgstr "Linjenummer" @@ -8709,9 +8740,9 @@ msgstr "Laster…" msgid "Local files" msgstr "Lokale filer" -#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1326 -#: app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1652 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 +#: app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1376 +#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1708 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 msgid "Location" msgstr "Stad" @@ -8761,8 +8792,8 @@ msgstr "Lange lister over personar med same etternamn kan brytast opp i kortare msgid "Longest marriage" msgstr "Lengste ekteskap" -#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:1347 -#: app/Gedcom.php:1370 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 +#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1397 +#: app/Gedcom.php:1420 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 @@ -8817,8 +8848,8 @@ msgid "Magazine" msgstr "Magasin" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System -#: app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1328 -#: app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1475 app/Gedcom.php:1507 +#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1378 +#: app/Gedcom.php:1459 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1563 msgid "Maidenhead location code" msgstr "Maidenhead lokalisasjonskode" @@ -8852,9 +8883,9 @@ msgstr "Mann" #: resources/views/lists/families-table.phtml:112 #: resources/views/lists/families-table.phtml:127 #: resources/views/lists/families-table.phtml:139 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 @@ -8881,7 +8912,7 @@ msgstr "Malta" #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 @@ -8940,7 +8971,7 @@ msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtr msgstr "Mange slektsprogram definerar eigne GEDCOM-kodar, og webtree vil kunne syne dei fleste av desse." #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Ulike slektsprogram genererer GEDCOM-filer med eigne tilpassa kodar, og webtrees forstår dei fleste av desse. Om ukjente kodar vert oppdaga, vil du her kunne velje å ignorere desse kodane, eller syne ei feilmelding." @@ -9000,11 +9031,11 @@ msgid "March" msgstr "mars" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown er eit enkelt system for formattering, nytta på websider som til dømes Wikipedia. Det vert nytta enkel teiknsetting for å danne overskrifter, tjukk og utheva tekst, lister, tabellar, osb." -#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:996 app/Module/BranchesListModule.php:445 +#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:1020 app/Module/BranchesListModule.php:445 #: resources/views/calendar-page.phtml:190 #: resources/views/lists/families-table.phtml:197 #: resources/views/lists/families-table.phtml:202 @@ -9063,15 +9094,15 @@ msgstr "Markdown er eit enkelt system for formattering, nytta på websider som t msgid "Marriage" msgstr "Vigsel" -#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Lysing" -#: app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1168 +#: app/Gedcom.php:1198 app/Gedcom.php:1218 msgid "Marriage beginning status" msgstr "Status for start på ekteskap" -#: app/Gedcom.php:1042 +#: app/Gedcom.php:1092 msgid "Marriage bond" msgstr "Ekteskapslovnad" @@ -9079,7 +9110,7 @@ msgstr "Ekteskapslovnad" msgid "Marriage by country" msgstr "Vigslar etter land" -#: app/Gedcom.php:463 +#: app/Gedcom.php:470 msgid "Marriage contract" msgstr "Ekteskapskontrakt" @@ -9091,105 +9122,105 @@ msgstr "Seinaste dato for vigsel" msgid "Marriage date range start" msgstr "Tidlegaste dato for vigsel" -#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1167 +#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1217 msgid "Marriage ending status" msgstr "Status for slutt på ekteskap" -#: app/Gedcom.php:1041 +#: app/Gedcom.php:1091 msgid "Marriage intention" msgstr "Ekteskaps-intensjon" -#: app/Gedcom.php:464 +#: app/Gedcom.php:471 msgid "Marriage license" msgstr "Lisens for ekteskap" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:462 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Bror sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 msgid "Marriage of a child" msgstr "Barn sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Dotter sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:696 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 msgid "Marriage of a father" msgstr "Far sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 -#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Barnebarn sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Barnebarn sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Dotterdotter sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Sonedotter sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:444 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Barnebarn sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:450 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Dotterson sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:456 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Soneson sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:468 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Halvbror sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Halvsysken sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Halvsyster sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 msgid "Marriage of a mother" msgstr "Mor sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Forelder sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Sysken sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Syster sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:438 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 msgid "Marriage of a son" msgstr "Son sin vigsel" -#: app/Services/IndividualFactsService.php:731 +#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 msgid "Marriage of parents" msgstr "Foreldres vigsel" @@ -9201,7 +9232,7 @@ msgstr "Stad for vigsel inneheld" msgid "Marriage places" msgstr "Vigselstadar" -#: app/Gedcom.php:469 +#: app/Gedcom.php:476 msgid "Marriage settlement" msgstr "Ektepakt" @@ -9218,9 +9249,9 @@ msgstr "Vigslar" msgid "Marriages by century" msgstr "Vigslar etter hundreår" -#: app/Gedcom.php:1190 resources/views/lists/families-table.phtml:250 +#: app/Gedcom.php:1240 resources/views/lists/families-table.phtml:250 #: resources/views/lists/families-table.phtml:285 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Married name" @@ -9314,7 +9345,7 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, United States" #. I18N: Name of a module -#: app/Gedcom.php:1378 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224 +#: app/Gedcom.php:1428 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224 #: app/Module/MediaTabModule.php:59 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 @@ -9353,13 +9384,13 @@ msgstr "Mediemappe" msgid "Media folders" msgstr "Mediemapper" -#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 -#: app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:737 -#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:824 -#: app/Gedcom.php:853 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1298 -#: app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1420 -#: app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1842 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 +#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:498 +#: app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:724 +#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:807 +#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1294 +#: app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1437 +#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1886 app/Gedcom.php:1900 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 #: resources/views/admin/media.phtml:106 @@ -9396,13 +9427,13 @@ msgstr "Medieobjekt funne" msgid "Media objects per page" msgstr "Medieobjekt pr. side" -#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:830 +#: app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:852 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 msgid "Media type" msgstr "Medietype" -#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1768 +#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1824 msgid "Medical" msgstr "Helse" @@ -9573,11 +9604,11 @@ msgstr "Mikronesiaføderasjonen" msgid "Middle East" msgstr "Midtausten" -#: app/Gedcom.php:1740 +#: app/Gedcom.php:1796 msgid "Military" msgstr "Militærteneste" -#: app/Gedcom.php:1081 app/Gedcom.php:1212 +#: app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1262 msgid "Military service" msgstr "Militærteneste" @@ -9886,6 +9917,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Muharram" msgstr "Muharram" +#. I18N: twin, triplet, etc. +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 +msgid "Multiple birth" +msgstr "" + #: resources/views/lists/families-table.phtml:212 msgid "Multiple marriages" msgstr "Fleire ekteskap" @@ -9924,7 +9960,7 @@ msgstr "Mine anar" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:851 +#: app/Gedcom.php:679 app/Gedcom.php:873 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 @@ -9954,26 +9990,26 @@ msgstr "Myanmar" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: app/Gedcom.php:803 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 +#: app/Gedcom.php:825 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: app/Gedcom.php:1738 +#: app/Gedcom.php:1794 msgid "Name in Hebrew" msgstr "Namn på hebraisk" -#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1280 -#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1628 -#: app/Gedcom.php:1712 +#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1330 +#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1381 app/Gedcom.php:1684 +#: app/Gedcom.php:1768 msgid "Name of addressee" msgstr "Namn på adressat" -#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:687 +#: app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:708 msgid "Name prefix" msgstr "Namneprefiks" -#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:688 +#: app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:709 msgid "Name suffix" msgstr "Namnesuffiks" @@ -9985,7 +10021,7 @@ msgstr "Namnesuffiks" msgid "Names" msgstr "Namn" -#: app/Gedcom.php:1215 +#: app/Gedcom.php:1265 msgid "Namesake" msgstr "Oppkalling" @@ -9994,7 +10030,7 @@ msgstr "Oppkalling" msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 msgid "Nanny" msgstr "Barnepassar" @@ -10007,11 +10043,11 @@ msgstr "Forteljande framstilling" msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, United States" -#: app/Gedcom.php:695 +#: app/Gedcom.php:717 msgid "Nationality" msgstr "Nasjonalitet" -#: app/Gedcom.php:696 +#: app/Gedcom.php:718 msgid "Naturalization" msgstr "Statsborgarskap" @@ -10045,7 +10081,7 @@ msgstr "Nederland" msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1083 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1133 msgid "Never married" msgstr "Aldri gift" @@ -10054,8 +10090,8 @@ msgstr "Aldri gift" msgid "New Caledonia" msgstr "Ny Kaledonia" -#: app/Gedcom.php:1270 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1272 -#: app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1274 +#: app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321 app/Gedcom.php:1322 +#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1324 msgid "New GEDCOM tag" msgstr "Ny GEDCOM-kode" @@ -10115,7 +10151,7 @@ msgstr "Neste bilete" msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:686 +#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:706 msgid "Nickname" msgstr "Kallenamn" @@ -10186,7 +10222,8 @@ msgstr "Nivôse" msgid "No" msgstr "Nei" -#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:102 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "Ingen GEDCOM-fil vart motteken." @@ -10199,7 +10236,7 @@ msgstr "Ingen GEDCOM-filer vart funne." msgid "No calendar conversion" msgstr "Ingen kalenderkonvertering" -#: app/Gedcom.php:1582 app/Module/DescendancyModule.php:267 +#: app/Gedcom.php:1638 app/Module/DescendancyModule.php:267 #: resources/views/family-page-children.phtml:17 msgid "No children" msgstr "Ingen registrerte born" @@ -10212,7 +10249,7 @@ msgstr "Ingen kontakt" msgid "No duplicates have been found." msgstr "Ingen duplikat har blitt funne." -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:78 msgid "No errors have been found." msgstr "Ingen feil funne." @@ -10296,6 +10333,9 @@ msgstr "Ingen brukarar er logga på" #: app/Module/IndividualListModule.php:292 #: app/Module/IndividualListModule.php:519 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:19 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:62 msgid "No surname" msgstr "Utan etternamn" @@ -10369,11 +10409,11 @@ msgstr "Noreg" msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Ikkje stadfesta av administrator" -#: app/Gedcom.php:1082 +#: app/Gedcom.php:1132 msgid "Not living" msgstr "Ikkje i live" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1043 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1093 #: app/Module/BranchesListModule.php:447 #: resources/views/lists/families-table.phtml:192 msgid "Not married" @@ -10389,20 +10429,12 @@ msgstr "Ikkje registrert" msgid "Not verified by the user" msgstr "Ikkje stadfesta av brukar" -#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:426 -#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:508 -#: app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:701 -#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:760 -#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:800 -#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:823 -#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:852 app/Gedcom.php:863 -#: app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1014 -#: app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1255 -#: app/Gedcom.php:1289 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1311 -#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1366 -#: app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1419 -#: app/Gedcom.php:1819 app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1833 -#: app/Gedcom.php:1841 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 +#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:478 +#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:771 +#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:888 +#: app/Gedcom.php:1061 app/Gedcom.php:1064 app/Gedcom.php:1305 +#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1416 app/Gedcom.php:1427 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 @@ -10418,6 +10450,48 @@ msgstr "Ikkje stadfesta av brukar" msgid "Note" msgstr "Notat" +#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1877 +#: app/Gedcom.php:1891 +msgid "Note on association" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:791 +#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:885 +#: app/Gedcom.php:1388 +msgid "Note on last change" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:693 +msgid "Note on phonetic name" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:1398 +msgid "Note on place" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:853 +msgid "Note on repository reference" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:707 +msgid "Note on romanized name" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:845 +msgid "Note on source" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:686 +#: app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1293 +#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1436 app/Gedcom.php:1469 +#: app/Gedcom.php:1885 app/Gedcom.php:1899 +msgid "Note on source citation" +msgstr "" + +#: app/Gedcom.php:844 +msgid "Note on source data" +msgstr "" + #: resources/views/help/restriction.phtml:11 msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." msgstr "Merk at om ein brukarkonto er lenka til ei registrering, då vil den brukaren alltid kunne sjå denne registreringa." @@ -10484,7 +10558,7 @@ msgstr "november" msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" -#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:699 +#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 #: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 @@ -10507,7 +10581,7 @@ msgstr "Tal på familiar utan born" msgid "Number of given names" msgstr "Tal fornamn" -#: app/Gedcom.php:700 +#: app/Gedcom.php:722 msgid "Number of marriages" msgstr "Tal på ekteskap" @@ -10522,7 +10596,7 @@ msgstr "Tal sider" msgid "Number of surnames" msgstr "Tal etternamn" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 msgid "Nurse" msgstr "Pleiar" @@ -10546,7 +10620,7 @@ msgstr "Oakland, California, USA" msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Mexico" -#: app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:1015 +#: app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:1065 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -10718,11 +10792,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" -#: app/Gedcom.php:867 +#: app/Gedcom.php:889 msgid "Ordinance" msgstr "Ordinans (mormon)" -#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:1018 +#: app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:1068 msgid "Ordination" msgstr "Ordinasjon" @@ -10736,13 +10810,13 @@ msgstr "Ordnance Survey historiske kart" msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: app/Gedcom.php:1019 +#: app/Gedcom.php:1069 msgid "Origin" msgstr "Opphav" #. I18N: GEDCOM tag _ORIG -#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1488 -#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1522 +#: app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1535 app/Gedcom.php:1544 +#: app/Gedcom.php:1567 app/Gedcom.php:1578 msgid "Original text" msgstr "Original tekst" @@ -10765,11 +10839,11 @@ msgstr "Andre" msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Andre fakta for syning i diagram" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 msgid "Other preferences" msgstr "Andre innstillingar" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 msgid "Owner" msgstr "Eigar" @@ -10889,11 +10963,11 @@ msgstr "Papua New Guinea" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: app/Gedcom.php:1404 +#: app/Gedcom.php:1454 msgid "Parent location" msgstr "Overordna stadnamn" -#: app/Gedcom.php:725 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 +#: app/Gedcom.php:747 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 @@ -10985,7 +11059,7 @@ msgstr "Ventande endringar" msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." msgstr "Ventande endringar synast kun til brukarar med redigeringsrettar. Om du logger ut, vil du ikkje lenger kunne sjå dei. Ventande endringar synast berre på visse sider. Dei synast til dømes ikkje i lister, rapportar eller søkjeresultat." -#: app/Gedcom.php:1044 app/Gedcom.php:1084 +#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1134 msgid "Permanent number" msgstr "Permanent nummer" @@ -11018,8 +11092,8 @@ msgstr "Filippinane" msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Phoenix, Arizona, USA" -#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:805 -#: app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:1715 +#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:827 +#: app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1771 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 msgid "Phone" msgstr "Telefonnummer" @@ -11028,11 +11102,11 @@ msgstr "Telefonnummer" msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Fonetisk algoritme" -#: app/Gedcom.php:672 +#: app/Gedcom.php:690 msgid "Phonetic name" msgstr "Fonetisk namn" -#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1342 +#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1392 msgid "Phonetic place" msgstr "Stad (fonetisk)" @@ -11042,18 +11116,18 @@ msgstr "Stad (fonetisk)" msgid "Phonetic search" msgstr "Fonetisk søk" -#: app/Gedcom.php:679 +#: app/Gedcom.php:699 msgid "Phonetic type" msgstr "Fonetisk type" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1118 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1168 msgid "Photo" msgstr "Fotografi" -#: app/Gedcom.php:886 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:898 -#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:919 -#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928 +#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:920 +#: app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:941 +#: app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:950 msgid "Phrase" msgstr "Frase" @@ -11067,15 +11141,15 @@ msgstr "Rosa plastikk" msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairnøyane" -#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1022 -#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1597 +#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1072 +#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1421 app/Gedcom.php:1653 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 #: resources/views/admin/locations.phtml:42 #: resources/views/lists/families-table.phtml:231 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:263 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 @@ -11092,13 +11166,13 @@ msgid "Place" msgstr "Stad" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 +#: app/Gedcom.php:516 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 msgid "Place hierarchy" msgstr "Stadnamn" -#: app/Gedcom.php:1734 +#: app/Gedcom.php:1790 msgid "Place in Hebrew" msgstr "Sted (hebraisk)" @@ -11107,7 +11181,7 @@ msgid "Place list" msgstr "Liste over stadnamn" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Stadnamn er ofte for lange til å passe i skjema, lister osb. Desse kan kortast ved kun å vise dei første ledda i namnet, som til dømes <i>by, kommune</i>, eller siste ledd av namnet, som til dømes <i>fylke, land</i>." @@ -11119,126 +11193,126 @@ msgstr "Stadnamn kan endre seg over tid. I genealogi er det tradisjon for å br msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "Stadnamn bør registrerast som ei kommaseparert liste, ved å starte med minste eining og ende med land. Til dømes “Gardsnamn, Kommune, Fylke, Land”." -#: app/Gedcom.php:586 +#: app/Gedcom.php:593 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Stad for mormondåp" -#: app/Gedcom.php:726 +#: app/Gedcom.php:748 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Stad for barns besegling (mormon)" -#: app/Gedcom.php:627 +#: app/Gedcom.php:635 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "Stad for LDS-konfirmasjon" -#: app/Gedcom.php:647 +#: app/Gedcom.php:655 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Stad for LDS endowment" -#: app/Gedcom.php:480 +#: app/Gedcom.php:487 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Stad for ektefelles besegling (mormon)" -#: app/Gedcom.php:578 +#: app/Gedcom.php:585 msgid "Place of adoption" msgstr "Stad for adopsjon" -#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Stad for truandedåp" -#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Stad for bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Gedcom.php:605 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Stad for bat mitzvah" -#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Fødestad" -#: app/Gedcom.php:605 +#: app/Gedcom.php:612 msgid "Place of blessing" msgstr "Stad for velsigning" -#: app/Gedcom.php:1073 +#: app/Gedcom.php:1123 msgid "Place of brit milah" msgstr "Stad for Brit Mila" -#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Stad for gravlegging" -#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:621 +#: app/Gedcom.php:627 app/Gedcom.php:629 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Stad for dåp" #. I18N: German Bürgerort -#: app/Gedcom.php:1529 +#: app/Gedcom.php:1585 msgid "Place of citizenship" msgstr "Heimstad" -#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Stad for konfirmasjon" -#: app/Gedcom.php:633 +#: app/Gedcom.php:641 msgid "Place of cremation" msgstr "Stad for kremering" -#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Gedcom.php:645 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Stad for dødsfall" -#: app/Gedcom.php:644 +#: app/Gedcom.php:652 msgid "Place of emigration" msgstr "Stad for emigrasjon" -#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Stad for truloving" -#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:1341 +#: app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:1391 msgid "Place of event" msgstr "Stad for hending" -#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Gedcom.php:671 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Stad for fyrste altergang" -#: app/Gedcom.php:670 +#: app/Gedcom.php:678 msgid "Place of immigration" msgstr "Stad for immigrasjon" -#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 +#: app/Gedcom.php:474 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Stad for vigsel" -#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Stad for lysing" -#: app/Gedcom.php:698 +#: app/Gedcom.php:720 msgid "Place of naturalization" msgstr "Stad for Statsborgarskap" -#: app/Gedcom.php:708 +#: app/Gedcom.php:730 msgid "Place of ordination" msgstr "Stad for ordinasjon" -#: app/Gedcom.php:716 +#: app/Gedcom.php:738 msgid "Place of residence" msgstr "Namn på bustad" #. I18N: Name of a module #: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 #: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 #: resources/views/search-replace-page.phtml:45 msgid "Places" @@ -11330,10 +11404,10 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795 -#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1286 -#: app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1410 -#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1710 +#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 +#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1336 +#: app/Gedcom.php:1379 app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1460 +#: app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1564 app/Gedcom.php:1766 msgid "Postal code" msgstr "Postnummer" @@ -11420,7 +11494,7 @@ msgstr "Preston, England" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 msgid "Priest" msgstr "Prest" @@ -11433,7 +11507,7 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Skriv ut grunnleggjande hendingar når dei er utan innhald" -#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1649 +#: app/Gedcom.php:1311 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1705 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -11457,9 +11531,9 @@ msgstr "Personvernrestriksjonar" msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Personvernrestriksjonar - desse påverkar postar og fakta som ikkje inneheld ein GEDCOM RESN-kode" -#: app/Gedcom.php:1568 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1594 -#: app/Gedcom.php:1629 app/Gedcom.php:1636 app/GedcomRecord.php:357 -#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 +#: app/Gedcom.php:1624 app/Gedcom.php:1628 app/Gedcom.php:1650 +#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1692 app/GedcomRecord.php:359 +#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:1006 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -11468,11 +11542,11 @@ msgstr "Privat" msgid "Private key" msgstr "Personleg kode" -#: app/Gedcom.php:709 +#: app/Gedcom.php:731 msgid "Probate" msgstr "Skifte" -#: app/Gedcom.php:710 +#: app/Gedcom.php:732 msgid "Property" msgstr "Eigedom" @@ -11487,11 +11561,11 @@ msgid "Provo, Utah, United States" msgstr "Provo, Utah, United States" #. I18N: An individual that represents another -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 msgid "Proxy" msgstr "Representant" -#: app/Gedcom.php:825 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 +#: app/Gedcom.php:847 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 msgid "Publication" msgstr "Publikasjon" @@ -11506,10 +11580,10 @@ msgstr "Puerto Rico" msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:739 -#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:1246 -#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1422 -#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1844 +#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:689 +#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:1296 +#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1439 app/Gedcom.php:1472 +#: app/Gedcom.php:1888 app/Gedcom.php:1902 msgid "Quality of data" msgstr "Datakvalitet" @@ -11528,11 +11602,11 @@ msgstr "Spørsmål" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 msgid "Quick family facts" msgstr "Snøggfakta for familie" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 msgid "Quick individual facts" msgstr "Snøggfakta for peron" @@ -11547,7 +11621,7 @@ msgstr "Quintidi" msgid "RE: " msgstr "RE: " -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 msgid "Rabbi" msgstr "Rabbi" @@ -11671,7 +11745,7 @@ msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:76 +#: app/Module/SlideShowModule.php:74 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Tilfeldige bileter frå det aktuelle slektstreet." @@ -11689,7 +11763,7 @@ msgstr "Endre rekkefølgje på born" msgid "Re-order families" msgstr "Endre rekkefylgje på familiar" -#: app/Gedcom.php:1741 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 +#: app/Gedcom.php:1797 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 #: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 @@ -11743,14 +11817,14 @@ msgstr "Recife, Brasil" msgid "Record" msgstr "Post" -#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 -#: app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:868 -#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1681 -#: app/Gedcom.php:1684 app/Gedcom.php:1690 +#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 +#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:878 app/Gedcom.php:890 +#: app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1737 +#: app/Gedcom.php:1740 app/Gedcom.php:1746 msgid "Record ID number" msgstr "Registreringsnummer (ID)" -#: app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:855 +#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:877 msgid "Record file number" msgstr "Postnummer i fil" @@ -11770,9 +11844,9 @@ msgstr "Omdiriger gamle URL frå webtrees versjon 1." msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, California, USA" -#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 -#: app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:941 -#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:980 +#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 +#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:963 +#: app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1002 msgid "Reference number" msgstr "Referansenummer" @@ -11781,12 +11855,12 @@ msgstr "Referansenummer" msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada" -#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:994 +#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:1018 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 msgid "Registered partnership" msgstr "Registrert partnarskap" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 msgid "Registry officer" msgstr "Sorenskrivar" @@ -11830,16 +11904,16 @@ msgstr "Nært slekta familier" msgid "Related individuals" msgstr "Nære slektningar" -#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1249 -#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1733 app/Gedcom.php:1820 -#: app/Gedcom.php:1834 app/Module/BranchesListModule.php:398 +#: app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1299 +#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1789 app/Gedcom.php:1878 +#: app/Gedcom.php:1892 app/Module/BranchesListModule.php:398 #: app/Module/BranchesListModule.php:436 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 msgid "Relationship" msgstr "Forbindelse" -#: app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1184 -#: app/Gedcom.php:1573 +#: app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1234 +#: app/Gedcom.php:1629 msgid "Relationship to father" msgstr "Slektskap til far" @@ -11847,12 +11921,12 @@ msgstr "Slektskap til far" msgid "Relationship to me" msgstr "Slektskap til meg" -#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1186 -#: app/Gedcom.php:1574 +#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1236 +#: app/Gedcom.php:1630 msgid "Relationship to mother" msgstr "Slektskap til mor" -#: app/Gedcom.php:658 +#: app/Gedcom.php:666 msgid "Relationship to parents" msgstr "Slektskap til foreldre" @@ -11865,7 +11939,7 @@ msgstr "Forhold: %s" #. I18N: Configuration option #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:290 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:293 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 msgid "Relationships" msgstr "Slektskapsband" @@ -11876,21 +11950,21 @@ msgstr "Slektskapsband" msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Slektskapsband mellom %1$s og %2$s" -#: app/Gedcom.php:1477 app/Gedcom.php:1509 +#: app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1565 msgid "Reliability of the information" msgstr "Informasjonens pålitelegheit" -#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:1363 -#: app/Gedcom.php:1379 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 +#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:1413 +#: app/Gedcom.php:1429 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Religion" -#: app/Gedcom.php:706 +#: app/Gedcom.php:728 msgid "Religious institution" msgstr "Religiøs institusjon" -#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:995 +#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:1019 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 msgid "Religious marriage" msgstr "Religiøs vigsel" @@ -11899,7 +11973,7 @@ msgstr "Religiøs vigsel" msgid "Reload map" msgstr "Last kart på ny" -#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1653 +#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1368 app/Gedcom.php:1709 msgid "Reminder date" msgstr "Påminningsdato" @@ -11907,7 +11981,7 @@ msgstr "Påminningsdato" msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Kor ofte skal påminning sandast? (dagar)" -#: app/Gedcom.php:1747 +#: app/Gedcom.php:1803 msgid "Remote server" msgstr "Ekstern server" @@ -11942,19 +12016,13 @@ msgstr "Slette denne staden?" msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "Reno, Nevada, United States" -#: resources/views/admin/trees.phtml:199 -msgid "Renumber" -msgstr "Endre nummerering" - #. I18N: Renumber the records in a family tree #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 -msgid "Renumber XREFs" -msgstr "Renummerer XREF" - #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 -msgid "Renumber family tree" -msgstr "Gi postane i slektstreet nye referansenummer" +#: resources/views/admin/trees.phtml:199 +msgid "Renumber XREFs" +msgstr "Renummerer XREF" #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 msgid "Replace" @@ -11986,7 +12054,7 @@ msgid "Report" msgstr "Rapport" #. I18N: GEDCOM gag _RPT_PHRS -#: app/Gedcom.php:1578 app/Gedcom.php:1579 +#: app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1635 msgid "Report phrase" msgstr "" @@ -12016,8 +12084,8 @@ msgstr "Rapportar" msgid "Repositories" msgstr "Arkiv" -#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1256 -#: app/Gedcom.php:1312 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 +#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1306 +#: app/Gedcom.php:1362 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 #: resources/views/admin/trees.phtml:240 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 @@ -12052,8 +12120,8 @@ msgstr "Søk om brukarkonto" msgid "Research" msgstr "Gransking" -#: app/Gedcom.php:1046 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1251 -#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1648 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 +#: app/Gedcom.php:1096 app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1301 +#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1704 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 msgid "Research task" @@ -12072,7 +12140,7 @@ msgstr "Granskingsoppgåver er særskilde hendingar knytte til personar i slekts msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Granskingsoppgåver vert lagra under koden «_TODO». Sidan denne ikkje finnast i GEDCOM-standarden, er det ikkje sikkert at andre slektsforskningsprogram vil forstå den." -#: app/Gedcom.php:714 +#: app/Gedcom.php:736 msgid "Residence" msgstr "Bustad" @@ -12087,10 +12155,10 @@ msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Avgrens til nær familie" #. I18N: a restriction on viewing data -#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:717 -#: app/Gedcom.php:1364 app/Gedcom.php:1753 app/Gedcom.php:1846 -#: app/Gedcom.php:1848 app/Gedcom.php:1850 app/Gedcom.php:1852 -#: app/Gedcom.php:1854 app/Gedcom.php:1856 +#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:739 +#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1809 app/Gedcom.php:1904 +#: app/Gedcom.php:1906 app/Gedcom.php:1908 app/Gedcom.php:1910 +#: app/Gedcom.php:1912 app/Gedcom.php:1914 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 msgid "Restriction" @@ -12104,7 +12172,7 @@ msgstr "Restriksjonar kan leggjast på postar og/eller fakta. Dei avgrensar kven msgid "Results" msgstr "Resultat" -#: app/Gedcom.php:718 +#: app/Gedcom.php:740 msgid "Retirement" msgstr "Pensjonering" @@ -12118,11 +12186,11 @@ msgstr "Reunion" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, USA" -#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735 -#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:899 -#: app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1242 -#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1418 -#: app/Gedcom.php:1826 app/Gedcom.php:1840 +#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:685 +#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:909 +#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:949 app/Gedcom.php:1292 +#: app/Gedcom.php:1346 app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1468 +#: app/Gedcom.php:1884 app/Gedcom.php:1898 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:287 msgid "Role" msgstr "Rolle" @@ -12136,24 +12204,24 @@ msgstr "Romania" msgid "Romanized" msgstr "Latinsk form" -#: app/Gedcom.php:684 +#: app/Gedcom.php:704 msgid "Romanized name" msgstr "Namn (latinsk form)" -#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1349 +#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1399 msgid "Romanized place" msgstr "Stad (latinsk form)" -#: app/Gedcom.php:691 +#: app/Gedcom.php:713 msgid "Romanized type" msgstr "Type (latinsk form)" #: resources/views/lists/families-table.phtml:180 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230 msgid "Roots" msgstr "Stamforeldre" -#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1527 +#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1583 msgid "Rufname" msgstr "Kallenamn" @@ -12260,7 +12328,7 @@ msgstr "St. Vincent og Grenadinene" msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "Salt Lake City, Utah, United States" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 msgid "Same as uploaded file" msgstr "Same som opplasta fil" @@ -12329,11 +12397,11 @@ msgstr "laurdag" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" -#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1268 +#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1318 msgid "Schema" msgstr "Skjema" -#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:665 +#: app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:673 msgid "School or college" msgstr "Skule eller universitet" @@ -12342,7 +12410,7 @@ msgstr "Skule eller universitet" msgid "Scotland" msgstr "Skottland" -#: app/Gedcom.php:1658 +#: app/Gedcom.php:1714 msgid "Scrapbook" msgstr "Utklippsbok" @@ -12504,7 +12572,7 @@ msgstr "Vel to postar som skal slåast saman." msgid "Selector" msgstr "Selector" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 msgid "Seller" msgstr "Seljar" @@ -12593,11 +12661,11 @@ msgctxt "Abbreviation for September" msgid "Sep" msgstr "sep" -#: app/Gedcom.php:1045 +#: app/Gedcom.php:1095 msgid "Separated" msgstr "Separert" -#: app/Gedcom.php:1149 +#: app/Gedcom.php:1199 msgid "Separation" msgstr "Separasjon" @@ -12633,7 +12701,7 @@ msgstr "Septidi" msgid "Serbia" msgstr "Serbia" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 msgid "Servant" msgstr "Tenar" @@ -12696,7 +12764,7 @@ msgid "Set the status to “approved”." msgstr "Set status til “godkjend”." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Om dette vert sett til <b>Ja</b>, blir det lagt ei lenke på personar, kjelder, og familier, som gjer det mogeleg for brukarar å opne data frå GEDCOM-fila i eit eige vindauge." @@ -12757,9 +12825,9 @@ msgstr "Del URL" msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "Del merkedag for ei hending" -#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:895 -#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:948 -#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:982 +#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:766 +#: app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:965 +#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:978 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1004 #: resources/views/admin/trees.phtml:257 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 @@ -12981,28 +13049,28 @@ msgstr "Syn avlidne personar" msgid "Show divorced couples." msgstr "Vis skilde par." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216 msgid "Show individuals born more than 100 years ago." msgstr "Syn personar fødde for meir enn 100 år sidan." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:218 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 msgid "Show individuals born within the last 100 years." msgstr "Syn personar som er fødde innan dei siste 100 år." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "Syn nolevande personar eller par der båe partnarar er i live." #: resources/views/lists/families-table.phtml:172 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "Syn avdøde personar eller par der båe partnarar er døde." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." msgstr "Syn personar som døydde for meir enn 100 år sidan." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Syn personar som døydde innan dei siste 100 år." @@ -13037,11 +13105,11 @@ msgstr "Syn yrker" msgid "Show only events of living individuals" msgstr "Syn kun hendingar for nolevande personar" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:181 msgid "Show only females." msgstr "Syn kun kvinner." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186 msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Syn kun personar der kjønn ikkje er kjent." @@ -13049,12 +13117,12 @@ msgstr "Syn kun personar der kjønn ikkje er kjent." msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Syne kun personar, hendingar, eller alle" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:176 msgid "Show only males." msgstr "Syn kun menn." #: resources/views/lists/families-table.phtml:420 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:428 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:431 msgid "Show parents" msgstr "Syn foreldre" @@ -13127,12 +13195,12 @@ msgid "Show spouses" msgstr "Syn ektefeller" #: resources/views/lists/families-table.phtml:424 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:432 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:435 msgid "Show statistics charts" msgstr "Syn statistikkdiagram" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Syn %1$s %2$s nivå av stadsnamn." @@ -13151,7 +13219,7 @@ msgstr "Syn dato og tid" msgid "Show the date and time of update" msgstr "Syn dato og tid for oppdatering" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Syn hendingar for nære slektningar på personsider" @@ -13220,12 +13288,12 @@ msgid "Show to visitors" msgstr "Syn til besøkjande" #: resources/views/lists/families-table.phtml:184 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "Syn kun «lauv», dvs. nolevende personar eller par som ikkje har born registrert i dabasen." #: resources/views/lists/families-table.phtml:179 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "Syn kun «patriarkar», dvs. personar eller par som ikkje har forfedrar registrert i databasen." @@ -13278,7 +13346,7 @@ msgstr "Logg ut" msgid "Sign-in and registration" msgstr "Innlogging og registrering" -#: app/Gedcom.php:1549 +#: app/Gedcom.php:1605 msgid "Signature" msgstr "Signatur" @@ -13297,7 +13365,7 @@ msgid "Sister" msgstr "Syster" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:1687 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 +#: app/Gedcom.php:1743 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 #: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 msgid "Site identification code" @@ -13360,7 +13428,7 @@ msgstr "Sivan" msgid "Skip to content" msgstr "Gå vidare til innhald" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 msgid "Slave" msgstr "Slave" @@ -13375,7 +13443,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Slave" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/SlideShowModule.php:205 +#: app/Module/SlideShowModule.php:203 msgid "Slide show" msgstr "Biletserie" @@ -13398,7 +13466,7 @@ msgstr "Små system (500 personar): 16-32MB, 10-20 sekund" msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, United States" -#: app/Gedcom.php:740 +#: app/Gedcom.php:762 msgid "Social security number" msgstr "Personnummer" @@ -13427,12 +13495,12 @@ msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." msgstr "Nokre av desse GEDCOM-kodane er sjeldan eller aldri brukte." #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Enkelte sider kan syne tal på vitjingar." #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Enkelte tema kan syne ikon på “Fakta og hendingar” fanen." @@ -13449,7 +13517,7 @@ msgstr "Son" msgid "Son of %s" msgstr "Son til %s" -#: app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:1804 +#: app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:940 app/Gedcom.php:1860 msgid "Sort date" msgstr "Dato for sortering" @@ -13472,12 +13540,12 @@ msgstr "Dato for sortering" msgid "Sort order" msgstr "Sorteringsrekkefølgje" -#: app/Gedcom.php:894 app/Gedcom.php:920 +#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:942 msgid "Sort time" msgstr "" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 msgid "Sosa" msgstr "Sosa-nummer" @@ -13490,10 +13558,10 @@ msgid "Sounds like" msgstr "Høyrast ut som" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:1376 app/Gedcom.php:1380 -#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1396 app/Gedcom.php:1400 -#: app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1412 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360 +#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1426 app/Gedcom.php:1430 +#: app/Gedcom.php:1442 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1450 +#: app/Gedcom.php:1456 app/Gedcom.php:1462 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 #: resources/views/admin/trees.phtml:232 @@ -13526,10 +13594,10 @@ msgstr "Høyrast ut som" msgid "Source" msgstr "Kjelde" -#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730 -#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:1237 -#: app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1821 -#: app/Gedcom.php:1835 +#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 +#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 +#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1341 +#: app/Gedcom.php:1415 app/Gedcom.php:1879 app/Gedcom.php:1893 msgid "Source citation" msgstr "Kjeldetilvising" @@ -13538,12 +13606,12 @@ msgid "Source citations" msgstr "Kjeldetilvising" #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "Kjeldetilvisingar kan inkludere felt for å lagre informasjon om kvaliteten på data (primærkjelde, sekundærkjelde, osb.) og datoen hendinga vart registrert i kjelda. Om du ikkje nyttar desse felta kan du deaktivere dei når du opprettar nye kjeldertilvisingar." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Kjeldetype" @@ -13680,8 +13748,8 @@ msgstr "Endringar frå og med" msgid "Statcounter™" msgstr "Statcounter™" -#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:796 -#: app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1711 +#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 +#: app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1767 msgid "State" msgstr "Fylke/Region/Stat" @@ -13695,16 +13763,16 @@ msgstr "Fylke/Region/Stat" msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:648 -#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1257 -#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1580 +#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:636 app/Gedcom.php:656 +#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:1307 +#: app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1631 app/Gedcom.php:1636 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 msgid "Status" msgstr "Status" -#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 -#: app/Gedcom.php:728 +#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:637 app/Gedcom.php:657 +#: app/Gedcom.php:750 msgid "Status change date" msgstr "Endringsdato for status" @@ -13744,7 +13812,7 @@ msgstr "Artikkel" msgid "Story title" msgstr "Tittel på artikkel" -#: app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1496 +#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1552 msgid "Street name" msgstr "Gatenamn" @@ -13755,8 +13823,8 @@ msgstr "Gatenamn" msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:858 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44 +#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:880 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 #: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 msgid "Submission" msgstr "Bidrag" @@ -13770,8 +13838,8 @@ msgstr "Bidrag" msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Innsendt, men enno ikkje godkjent" -#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:835 -#: app/Gedcom.php:869 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362 +#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:857 +#: app/Gedcom.php:891 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 #: resources/views/admin/trees.phtml:265 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 @@ -13827,12 +13895,12 @@ msgstr "Støtte for SQL Server er eksperimentell." msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:693 +#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:715 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 #: resources/views/branches-page.phtml:25 #: resources/views/lists/families-table.phtml:220 #: resources/views/lists/families-table.phtml:223 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 @@ -13851,11 +13919,11 @@ msgstr "Utsjånad på liste over etternamn" msgid "Surname option" msgstr "Alternativ for etternamn" -#: app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:692 +#: app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:714 msgid "Surname prefix" msgstr "Prefiks for etternamn" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 msgid "Surname tradition" msgstr "Tradisjon for etternamn" @@ -14025,8 +14093,8 @@ msgid "Templates" msgstr "Malar" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 -#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:940 +#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:596 app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:658 +#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:962 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -14055,16 +14123,16 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" -#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:733 -#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1240 -#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1416 -#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1824 app/Gedcom.php:1838 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 +#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 +#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:855 +#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1433 +#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1844 app/Gedcom.php:1882 +#: app/Gedcom.php:1896 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: app/Gedcom.php:1683 +#: app/Gedcom.php:1739 msgid "Text direction" msgstr "Tekstretning" @@ -14212,7 +14280,7 @@ msgid "The family trees menu." msgstr "Familietre." #. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 #, php-format msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "Familien «%s» har vorte sletta, sidan den berre har eitt medlem." @@ -14250,7 +14318,7 @@ msgstr "Fila blei berre delvis lasta opp, forsøk på ny." #. I18N: %s is a filename #: resources/views/media-page-details.phtml:56 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Fila «%s» eksisterar ikkje." @@ -14317,8 +14385,8 @@ msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "Den brukaren besøkjande kan kontakte vedrørande slektsmaterialet på nettstaden din." #. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." msgstr "Forbindelsen mellom «%1$s» og «%2$s» har vorte sletta." @@ -14394,12 +14462,12 @@ msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "Modulen «%s» er aktivert." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Dei mest vanlege familie-fakta og -hendingar er lista opp separat, slik at dei lett kan leggast til." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Dei vanlegaste fakta og hendingar er lista separat, slik at dei enklare kan nyttast." @@ -14512,8 +14580,8 @@ msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Mellombels mappe på serveren er ikkje tilgjengeleg." #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 -#: app/Services/UpgradeService.php:177 app/Services/UpgradeService.php:209 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 +#: app/Services/UpgradeService.php:178 app/Services/UpgradeService.php:210 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:84 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Serveren si tidsgrense blei nådd." @@ -14522,7 +14590,7 @@ msgstr "Serveren si tidsgrense blei nådd." msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Størrelse på slektstreet, tidlegaste og seinaste hendelsar, mest nytta namn, osb." -#: app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1308 +#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1358 msgid "The solution" msgstr "Løysinga" @@ -14681,7 +14749,7 @@ msgstr[1] "Det er ingen endringar innan dei siste %s dagane." #: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 #: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 #: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 -#: app/Services/MediaFileService.php:232 +#: app/Services/MediaFileService.php:233 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Det oppsto ein FEIL under opplasting av fila di." @@ -14777,7 +14845,7 @@ msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as a msgstr[0] "Dei to slektstrea har %s post med same «XREF» som eit anna slektstre." msgstr[1] "Dei to slektstrea har %s postar med same «XREF» som eit anna slektstre." -#: app/Module/SlideShowModule.php:181 +#: app/Module/SlideShowModule.php:179 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "Dette slektstreet har ingen bileter å syne." @@ -14792,7 +14860,7 @@ msgstr "Dette slektstreet blei sist oppdatert #gedcomUpdated#. Det er til saman msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "Slektstreet blei sist oppdatert %s." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." msgstr "Dette filnamnet er ikkje kompatibelt med GEDZIP filformat." @@ -14987,12 +15055,12 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or msgstr "Notatet er endra. Sjå over endringane og %1$s eller %2$s dei." #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Dette valet fastset om du ønskjer å automatisk syne innhaldet i <i>Notatar</i> på personsider." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Dette valet fastset om du ønskjer å automatisk syne innhaldet i <i>Kjelder</i> på personsider." @@ -15099,11 +15167,6 @@ msgstr "Denne rolla har dei same rettar som Besøkjande, i tillegg til eventuell msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." msgstr "Serveren si minnegrense er på %sMB og CPU-tidsgrensa er på %s sekund." -#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 -msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." -msgstr "Dette skal vere ei liste med faktatypar, skilt med komma eller mellomrom, som du vil skal synast i tillegg til fødsel- og dødsår i diagramboksar. Lista må innehalde faktatypar som definert i GEDCOM 5.5.1-standarden. Til dømes om du vil at yrket skal stå i boksa, legg du til «OCCU» i dette feltet." - #: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Kjelda finst ikkje, eller du har ikkje løyve til å sjå den." @@ -15121,7 +15184,7 @@ msgstr "Denne brukarkontoen har ikkje tilgang til noko familietre." msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Dette tyder vanligvis at du må endre rettane til denne mappa til 777." -#: app/Services/UpgradeService.php:291 +#: app/Services/UpgradeService.php:292 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "Denne nettstaden er under oppgradering. Prøv att om få minutt." @@ -15167,7 +15230,7 @@ msgstr "Dette vil slette alle slektsdata frå «%s» og erstatte dei med data fr msgid "Thu" msgstr "tor" -#: app/Gedcom.php:1744 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 +#: app/Gedcom.php:1800 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 msgid "Thumbnail image" msgstr "Miniatyrbilete" @@ -15185,11 +15248,11 @@ msgstr "torsdag" msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Tijuana, Mexico" -#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:915 +#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:937 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: app/Gedcom.php:929 +#: app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1027 msgid "Time of birth" msgstr "Tidspunkt for fødsel" @@ -15197,22 +15260,22 @@ msgstr "Tidspunkt for fødsel" msgid "Time of birth and time of death" msgstr "Tidspunkt for fødsel og tidspunkt for død" -#: app/Gedcom.php:933 +#: app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1482 msgid "Time of death" msgstr "Tidspunkt for død" -#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:768 -#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:862 -#: app/Gedcom.php:1337 +#: app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:790 +#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:884 +#: app/Gedcom.php:1387 msgid "Time of last change" msgstr "Tid for siste endring" -#: app/Gedcom.php:939 +#: app/Gedcom.php:961 msgid "Time of status change" msgstr "Tid for statusendring" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:1682 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 +#: app/Gedcom.php:1738 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 #: resources/views/edit-account-page.phtml:109 msgid "Time zone" @@ -15286,13 +15349,13 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" -#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:834 +#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:1484 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 #: resources/views/lists/media-table.phtml:78 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 @@ -15333,7 +15396,7 @@ msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel. msgstr "For å syne kart, må du oppgi ein karttilbydar i kontrollpanelet." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "For å sikre kompatibilitet med annan programvare for genealogi, bør notatar, tekst, og transkript skrivast i enkel, uformatert skrift. På ei anna side er det ofte ynkjeleg å nytte formatert tekst for å betre presentasjon, framstilling osb." @@ -15558,7 +15621,7 @@ msgstr "Tal på brukarar" msgid "Tracking and analytics" msgstr "Sporing og analyse" -#: app/Gedcom.php:871 +#: app/Gedcom.php:893 msgid "Trailer" msgstr "Sluttkode GEDCOM" @@ -15629,13 +15692,14 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexico" msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, USA" -#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:552 -#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:905 -#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:942 -#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964 -#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:981 -#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1660 -#: app/Gedcom.php:1749 app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 +#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:559 +#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:579 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 +#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:964 +#: app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:984 app/Gedcom.php:986 +#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1001 +#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1393 app/Gedcom.php:1400 +#: app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1805 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 @@ -15648,59 +15712,60 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, USA" msgid "Type" msgstr "Type" -#: app/Gedcom.php:1373 +#: app/Gedcom.php:1423 msgid "Type of abbreviation" msgstr "Type avkorting" -#: app/Gedcom.php:1397 +#: app/Gedcom.php:1447 msgid "Type of administrative ID" msgstr "Type administrativ ID" -#: app/Gedcom.php:1401 +#: app/Gedcom.php:1451 msgid "Type of demographic data" msgstr "Type demografisk data" -#: app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:1352 +#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:1402 msgid "Type of event" msgstr "Type hending" -#: app/Gedcom.php:656 +#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:1875 msgid "Type of fact" msgstr "Type fakta" -#: app/Gedcom.php:667 +#: app/Gedcom.php:675 msgid "Type of identification number" msgstr "Type identifikasjonsnummer" -#: app/Gedcom.php:1390 +#: app/Gedcom.php:1440 msgid "Type of location" msgstr "Type lokalisasjon" -#: app/Gedcom.php:468 +#: app/Gedcom.php:475 msgid "Type of marriage" msgstr "Type ekteskap" -#: app/Gedcom.php:694 +#: app/Gedcom.php:716 msgid "Type of name" msgstr "Type namn" -#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 -#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:827 +#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 +#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:849 msgid "Type of reference number" msgstr "Type referansenummer" -#: app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1314 +#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1364 msgid "Type of research task" msgstr "Type granskingsoppgave" #. I18N: A configuration setting -#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:809 -#: app/Gedcom.php:857 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1266 -#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1748 -#: app/Gedcom.php:1789 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:831 +#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1075 +#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1772 +#: app/Gedcom.php:1804 app/Gedcom.php:1845 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:97 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 @@ -15739,21 +15804,21 @@ msgstr "Ukraina" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Ikkje godkjent: utilstrekkelege data" -#: app/Gedcom.php:896 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:944 -#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983 -#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1319 app/Gedcom.php:1320 -#: app/Gedcom.php:1322 app/Gedcom.php:1324 app/Gedcom.php:1325 -#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1413 -#: app/Gedcom.php:1494 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1532 -#: app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1539 -#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1654 app/Gedcom.php:1661 -#: app/Gedcom.php:1662 app/Gedcom.php:1670 app/Gedcom.php:1680 -#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1686 app/Gedcom.php:1689 -#: app/Gedcom.php:1701 app/Gedcom.php:1717 app/Gedcom.php:1718 -#: app/Gedcom.php:1719 app/Gedcom.php:1720 app/Gedcom.php:1764 -#: app/Gedcom.php:1771 app/Gedcom.php:1772 app/Gedcom.php:1773 -#: app/Gedcom.php:1774 app/Gedcom.php:1784 app/Gedcom.php:1786 -#: app/Gedcom.php:1790 app/Gedcom.php:1791 app/Gedcom.php:1794 +#: app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:966 +#: app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1005 +#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1369 app/Gedcom.php:1370 +#: app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1375 +#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1463 +#: app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1586 app/Gedcom.php:1588 +#: app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1595 +#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1717 +#: app/Gedcom.php:1718 app/Gedcom.php:1726 app/Gedcom.php:1736 +#: app/Gedcom.php:1741 app/Gedcom.php:1742 app/Gedcom.php:1745 +#: app/Gedcom.php:1757 app/Gedcom.php:1773 app/Gedcom.php:1774 +#: app/Gedcom.php:1775 app/Gedcom.php:1776 app/Gedcom.php:1820 +#: app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1829 +#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1840 app/Gedcom.php:1842 +#: app/Gedcom.php:1846 app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1850 msgid "Unique identifier" msgstr "Globalt Unik ID (GUID)" @@ -15778,8 +15843,8 @@ msgid "United States" msgstr "USA" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1216 -#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1266 +#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" @@ -15847,7 +15912,7 @@ msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-lev msgstr "Oppdater høgaste nivå i stadnamn, men behalde dei lavare nivåa." #. I18N: GEDCOM tag _UPD -#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1691 +#: app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1747 msgid "Updated at" msgstr "Oppdatert" @@ -15912,7 +15977,7 @@ msgid "Use compact layout" msgstr "Bruk kompakt utsjånad" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704 msgid "Use full source citations" msgstr "Bruk full kjeldetilvising" @@ -16108,8 +16173,8 @@ msgstr "Ventôse" msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Veracruz, Mexico" -#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1633 -#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1638 resources/views/admin/users.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:1625 app/Gedcom.php:1627 app/Gedcom.php:1689 +#: app/Gedcom.php:1691 app/Gedcom.php:1694 resources/views/admin/users.phtml:34 msgid "Verified" msgstr "Stadfesta" @@ -16118,7 +16183,7 @@ msgstr "Stadfesta" msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, United States" -#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:1265 +#: app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1315 msgid "Version" msgstr "Versjon" @@ -16205,7 +16270,7 @@ msgstr "Wales" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis- og Futunaøyane" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 msgid "Ward" msgstr "Myndling" @@ -16244,7 +16309,7 @@ msgstr "Vi vil no sende ein e-post om stadfesting til adressa ( %s ).<br>Ved hje msgid "Website" msgstr "Nettstad" -#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 msgid "Website logs" msgstr "Loggar for nettstad" @@ -16264,7 +16329,7 @@ msgstr "ons" msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" -#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1086 +#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1136 msgid "Weight" msgstr "Vekt" @@ -16289,7 +16354,7 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Vest-Sahara" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "Når ein post vert endra, vert brukarnamn og tidspunkt registrert. Av og til kan det vere ønskeleg å behalde opprinneleg informasjon om \"sist endra\", som til dømes ved små korrigeringar av data. Her kan du velje dette som standard." @@ -16298,7 +16363,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add msgstr "Når ein brukar registrerar seg for å få ein konto, vert ein e-post med ei lenke for stadfesting sendt til den oppgjevne adressa. Når det vert klikka på denne lenka, veit vi at adressa er korrekt, og «E-post stadfesta» vert automatisk angjeve." #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "Når det leggast til nye nære slektningar, kan kjeldetilvisingar leggast til postar (personar og familier) eller til fakta og hendingar (fødsel, vigsle og død). Dette alternativet avgjer om postar eller fakta er førehandsvalt." @@ -16307,7 +16372,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families msgstr "Når ein person har fleire partnarar, bør familiene sorterast etter dato." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "Når du legg inn eit nytt familiemedlem, kan etternamn leggjast til automatisk. Dette etternamnet vert basert på lokale tradisjonar." @@ -16346,7 +16411,7 @@ msgstr "Enkje" msgid "Widower" msgstr "Enkjemann" -#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:495 +#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:502 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 @@ -16363,11 +16428,11 @@ msgstr "Enkjemann" msgid "Wife" msgstr "Hustru" -#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 +#: app/Gedcom.php:449 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 msgid "Wife’s age" msgstr "Hustru sin alder" -#: app/Gedcom.php:743 +#: app/Gedcom.php:765 msgid "Will" msgstr "Testamente" @@ -16386,17 +16451,17 @@ msgstr "Med kjelder" msgid "Without sources" msgstr "Utan kjelder" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 msgid "Witness" msgstr "Vitne" -#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1486 -#: app/Gedcom.php:1518 +#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1542 +#: app/Gedcom.php:1574 msgid "Witnesses" msgstr "Vitner" #: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 -#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 #: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "Kona tek ektemannens etternamn." @@ -16408,7 +16473,7 @@ msgstr "Kona tek ektemannens etternamn." msgid "World" msgstr "Verda" -#: app/Gedcom.php:1087 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 +#: app/Gedcom.php:1137 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 msgid "Yahrzeit" msgstr "Yartzeit (Jødisk fødselsdag)" @@ -16915,7 +16980,7 @@ msgstr "berekna %s" #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 #: resources/views/admin/tags.phtml:991 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 #: resources/views/contact-page.phtml:81 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 @@ -16963,7 +17028,8 @@ msgstr "ubekrefta" msgid "change of name" msgstr "namneskifte" -#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430 +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 +#: app/Services/RelationshipService.php:430 msgid "child" msgstr "barn" @@ -17204,7 +17270,7 @@ msgstr "eksporter fil" msgid "facts" msgstr "fakta" -#: app/Services/RelationshipService.php:351 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351 msgid "father" msgstr "far" @@ -17286,14 +17352,14 @@ msgid "fifth cousin" msgstr "seksmenning" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 msgid "first" msgstr "fyrste" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "fyrste" @@ -19210,9 +19276,9 @@ msgstr "sjølv" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 #: resources/views/admin/users-create.phtml:59 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 #: resources/views/edit-account-page.phtml:89 @@ -19237,7 +19303,7 @@ msgstr "sjølv" msgid "household" msgstr "hushald" -#: app/Services/RelationshipService.php:367 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367 msgid "husband" msgstr "ektemann" @@ -19295,14 +19361,14 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "jours complémentaires" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 msgid "last" msgstr "siste" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "siste" @@ -19398,7 +19464,7 @@ msgstr "medlemer" msgid "minimal" msgstr "minimal" -#: app/Services/RelationshipService.php:349 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349 msgid "mother" msgstr "mor" @@ -19629,11 +19695,11 @@ msgstr "timenning" #: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 #: resources/views/lists/families-table.phtml:329 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:54 @@ -19707,7 +19773,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "partnar" -#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40 +#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "far sitt etternamn" @@ -19849,7 +19915,7 @@ msgstr "høgre" #: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 #: resources/views/admin/tags.phtml:987 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 #: resources/views/admin/users-create.phtml:82 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 @@ -20113,9 +20179,9 @@ msgstr "delt notat" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 #: resources/views/admin/users-create.phtml:59 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 #: resources/views/edit-account-page.phtml:89 @@ -20143,7 +20209,7 @@ msgid "show changes recorded in the genealogy data" msgstr "syn endringar som er gjort i slektsdata" #. I18N: button label -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 #: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 @@ -20325,7 +20391,7 @@ msgstr "sorter etter dato, eldste fyrst" msgid "sort by name" msgstr "sorter etter namn" -#: app/Services/RelationshipService.php:414 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 msgid "spouse" msgstr "ektefelle" @@ -20677,11 +20743,11 @@ msgstr "blei fødd" msgid "webtrees" msgstr "webtrees" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." msgstr "webtrees kan ikkje opprette miniatyrbileter for dette filformatet." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 msgid "webtrees does not recognise this file format." msgstr "webtrees kan ikkje kjenne att dette filformatet." @@ -20702,7 +20768,7 @@ msgstr "webtrees må kunne sende e-post, som passord og informasjon til brukarar msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees sender e-post utan å lagre" -#: app/Services/RelationshipService.php:391 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391 msgid "wife" msgstr "hustru" @@ -20727,11 +20793,11 @@ msgstr "år" #: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 #: resources/views/lists/families-table.phtml:331 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:54 @@ -20783,7 +20849,7 @@ msgid_plural "±%s years" msgstr[0] "±%s år" msgstr[1] "±%s år" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 #, php-format msgid "“%1$s” should be “%2$s”." msgstr "“%1$s” skal vere “%2$s”." @@ -20805,8 +20871,8 @@ msgstr "%s har blitt sletta." msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "\"Hovudbilete\" (_PRIM) nyttast av ulike slektsprogram for å bestemme ønska bilete for ein person. Eit alternativ er å omorganisere bileta, slik at ønska bilete står øvst på lista." -#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 +#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1011 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1097 msgid "…" msgstr "…" @@ -22083,6 +22149,12 @@ msgstr "…" #~ msgid "Remove link from list" #~ msgstr "Slett lenke fra liste" +#~ msgid "Renumber" +#~ msgstr "Endre nummerering" + +#~ msgid "Renumber family tree" +#~ msgstr "Gi postane i slektstreet nye referansenummer" + #~ msgid "Repositories found" #~ msgstr "Arkiv funne" @@ -22587,6 +22659,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS." #~ msgstr "Denne serveren støttar ikkje sikker nedlasting via HTTPS." +#~ msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." +#~ msgstr "Dette skal vere ei liste med faktatypar, skilt med komma eller mellomrom, som du vil skal synast i tillegg til fødsel- og dødsår i diagramboksar. Lista må innehalde faktatypar som definert i GEDCOM 5.5.1-standarden. Til dømes om du vil at yrket skal stå i boksa, legg du til «OCCU» i dette feltet." + #~ msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services." #~ msgstr "Denne nettstaden nyttar ingen tredjeparts sporing- eller analyseservice." |
